1 00:01:17,509 --> 00:01:22,813 رابرت کندي مورد اصابت گلوله قرار گرفت 2 00:01:23,333 --> 00:01:25,892 خدا را شکر..بالاخره آزاد شديم 3 00:01:25,893 --> 00:01:30,107 يک اسنايپر به رابرت کندي شليک کرده است 4 00:01:35,557 --> 00:01:41,113 تا به حال عضو حزب کمونيست بودي؟ 5 00:01:51,973 --> 00:01:56,634 سالي که ننگين خواهد ماند 6 00:02:03,204 --> 00:02:08,127 عصر به خير خانمها و آقايان 7 00:02:11,173 --> 00:02:16,860 تنها چيزي که بايد از آن ترسيد خود ترس است 8 00:03:21,924 --> 00:03:23,364 سي کيو 9 00:03:23,365 --> 00:03:27,000 w-9 gfo اينجا 10 00:03:27,557 --> 00:03:32,447 هستم w-9 gfo من 11 00:03:34,564 --> 00:03:35,812 سي کيو 12 00:03:35,813 --> 00:03:40,125 هستم w-9 gfo من 13 00:03:44,164 --> 00:03:49,028 هستمw-9 gfo من کسي اونجا هست؟ 14 00:03:49,028 --> 00:03:50,308 هيچي نيست 15 00:03:50,309 --> 00:03:53,540 کم کم..الي 16 00:03:53,541 --> 00:03:56,347 کم کم 17 00:03:57,029 --> 00:04:01,572 هستم w-9 gfo سي کيو من 18 00:04:01,573 --> 00:04:03,332 شنيدمw-9 gfo 19 00:04:03,333 --> 00:04:05,539 هستمk-4 wlc من 20 00:04:05,540 --> 00:04:07,140 چي بگم؟ 21 00:04:07,141 --> 00:04:09,027 خودت باش 22 00:04:09,028 --> 00:04:11,811 ؟k-4 wlc کجا هستي 23 00:04:11,812 --> 00:04:13,219 پنساکولا..تمام 24 00:04:13,220 --> 00:04:15,075 پنساکولا کجاست؟ 25 00:04:15,076 --> 00:04:17,092 يک راهنماييت ميکنم 26 00:04:17,093 --> 00:04:19,866 آب پرتقال 27 00:04:20,900 --> 00:04:25,635 k-4 wlc گرفتم هواي کاليفرنيا چطوره؟ 28 00:04:25,636 --> 00:04:28,260 پنساکولا..فلوريدا 29 00:04:28,261 --> 00:04:30,851 بايد بهت بگم 30 00:04:30,852 --> 00:04:34,404 1,116مايل 31 00:04:34,404 --> 00:04:35,876 خوبه 32 00:04:35,877 --> 00:04:38,945 هنوز اين دورترين نقطه ست 33 00:04:49,573 --> 00:04:51,588 ميتونيم صداي نيويورک رو بگيريم؟ 34 00:04:51,589 --> 00:04:54,116 البته 35 00:04:54,117 --> 00:04:56,259 ميتونيم صداي کاليفرنيا رو بگيريم؟ 36 00:04:56,260 --> 00:04:58,691 چرا نه؟ 37 00:04:58,692 --> 00:05:00,932 ميتونيم صداي آلاسکا رو بگيريم؟ 38 00:05:00,932 --> 00:05:02,275 اگر هوا صاف باشه 39 00:05:02,276 --> 00:05:05,380 ميتونيم صداي چين رو بگيريم؟ 40 00:05:05,381 --> 00:05:09,408 اگر هوا خيلي خيلي صاف باشه 41 00:05:09,508 --> 00:05:12,195 ميتونيم با ماه صحبت کنيم؟ 42 00:05:12,196 --> 00:05:15,459 اگر بي سيم به اندازه کافي بزرگ باشه 43 00:05:15,460 --> 00:05:17,572 ميتونيم با مشتري صحبت کنيم؟ 44 00:05:17,573 --> 00:05:20,419 يا بعد از اون..چي بود؟ 45 00:05:20,420 --> 00:05:23,521 نگو 46 00:05:24,004 --> 00:05:25,763 يه راهنماييت ميکنم 47 00:05:25,764 --> 00:05:27,043 تور بسکتبال 48 00:05:27,044 --> 00:05:30,680 زحل..ميتونيم با زحل صحبت کنيم؟ 49 00:05:34,468 --> 00:05:38,529 بابا..ميتونيم با مامان صحبت کنيم؟ 50 00:05:42,277 --> 00:05:47,003 فکر نميکنم بزرگترين بي سيم هم بتونه همچين فاصله ي رو بگيره 51 00:05:50,084 --> 00:05:53,599 خوب ديگه کافيه 52 00:05:56,644 --> 00:05:59,832 پنساکولا 53 00:06:05,508 --> 00:06:08,163 قشنگه 54 00:06:08,164 --> 00:06:11,352 حالا بخواب 55 00:06:17,604 --> 00:06:19,843 بابا 56 00:06:19,844 --> 00:06:22,596 فکر ميکني روي سياره هاي ديگه هم آدم هست؟ 57 00:06:22,597 --> 00:06:25,603 نميدونم نابغه 58 00:06:25,604 --> 00:06:27,652 به نظر من 59 00:06:27,653 --> 00:06:31,043 اگر فقط ما باشيم 60 00:06:31,044 --> 00:06:34,875 خيلي فضا حروم شده 61 00:06:51,972 --> 00:06:54,372 هستمw-9 gfoسي کيو من 62 00:06:54,373 --> 00:06:58,652 هستمw-9 gfo تکرار کن..من 63 00:07:04,676 --> 00:07:08,290 بايد يه آنتن بزرگتر بگيرم 64 00:07:32,516 --> 00:07:34,307 نظرتون چيه دکتر آروي؟ 65 00:07:34,308 --> 00:07:37,408 خوشگل نيست؟ 66 00:07:39,524 --> 00:07:40,931 چرا 67 00:07:40,932 --> 00:07:42,980 دهکده 5 مايل دورتره 68 00:07:42,981 --> 00:07:47,555 توي کانتيا يه فروشگاه هست هر چي بخواين از سن خوان براتون ميارن 69 00:07:47,556 --> 00:07:49,059 ديش کي دست منه؟ 70 00:07:49,060 --> 00:07:54,299 دکتر کلارک گفت شما نميتونيد صبر کنيد شيف اول شما امشبه 71 00:08:46,372 --> 00:08:49,178 برگرد 72 00:08:49,348 --> 00:08:53,251 يک کم برگرد عقب يه چيزي بود 73 00:08:53,252 --> 00:08:54,595 همينجا 74 00:08:54,596 --> 00:08:57,891 اينجا؟- اينجا؟ شنيدي؟- 75 00:08:57,892 --> 00:09:01,731 خوب 1221.46 از باند سمت چپ 76 00:09:01,732 --> 00:09:03,651 محور رو چک کن 77 00:09:03,652 --> 00:09:06,393 درسته 78 00:09:06,436 --> 00:09:09,504 همسايه مون نيست 79 00:09:16,292 --> 00:09:18,595 ايناهاش j-1741... 80 00:09:18,596 --> 00:09:20,452 ...+ 2748. 81 00:09:20,453 --> 00:09:25,179 در تاريخ نوامبر 4, 1982 کشف شده 82 00:09:25,892 --> 00:09:29,219 حتما يک اشکال زماني بوده 83 00:09:29,220 --> 00:09:32,099 شايد يه لرزه ستاره اي بوده 84 00:09:32,100 --> 00:09:36,067 خيلي خوبه که شما هنوز گوش ميکنيد ديگه کسي زياد اينکارو نميکنه 85 00:09:36,068 --> 00:09:38,947 يک عادت قديميه 86 00:09:38,948 --> 00:09:40,004 الي 87 00:09:40,004 --> 00:09:42,811 کنت کلارک 88 00:09:43,908 --> 00:09:45,699 گفتن شما 89 00:09:45,700 --> 00:09:48,099 توي دهکده اوون بودين 90 00:09:48,100 --> 00:09:51,255 ازش خوشتون اومد؟ 91 00:09:52,548 --> 00:09:56,932 بعد از چيزهايي که اون در موردتون گفت انتظارش رو داشتم 92 00:09:56,933 --> 00:09:59,011 و چي گفت؟ 93 00:09:59,012 --> 00:10:00,579 که شما با استعداد هستين 94 00:10:00,580 --> 00:10:02,084 دقيق 95 00:10:02,084 --> 00:10:03,875 سختگير 96 00:10:03,876 --> 00:10:06,819 با طرز فکر علمي که از نظر 97 00:10:06,820 --> 00:10:08,835 اون خودکشيه 98 00:10:08,836 --> 00:10:09,987 ديگه چي؟ 99 00:10:09,988 --> 00:10:12,099 مهماش اينا بود 100 00:10:12,100 --> 00:10:15,939 کاويو..دکتر ورنون دکتر آروي 101 00:10:15,940 --> 00:10:20,675 فکر کنم قبلا همکار خستگي ناپذير ما اقاي فيشر رو ديدين 102 00:10:20,676 --> 00:10:23,491 مثل بوي عطرش 103 00:10:23,492 --> 00:10:26,051 بروک سياه چاله- ام 74 رو مطالعه ميکنه 104 00:10:26,052 --> 00:10:29,955 الي مارکاريان 571 رو که منبع بزرگ اشعه گاماست ،بررسي ميکنه 105 00:10:29,956 --> 00:10:35,043 و دکتر آروي شيفت کاريش با تلسکوپ رو به گوش دادن به 106 00:10:35,044 --> 00:10:37,252 گوش دادن به 107 00:10:37,252 --> 00:10:40,288 آدم کوچولهاي فضايي 108 00:10:46,340 --> 00:10:48,163 يکي افتاد 109 00:10:48,164 --> 00:10:51,516 چند بيليون ديگه مونده 110 00:11:05,988 --> 00:11:08,899 ارسيبو..درسته؟ 111 00:11:08,900 --> 00:11:11,706 مشخصه؟ 112 00:11:12,004 --> 00:11:13,251 شيريني؟ 113 00:11:13,252 --> 00:11:14,211 نه ممنون 114 00:11:14,212 --> 00:11:17,283 اشکالي نداره بشينم؟ 115 00:11:17,284 --> 00:11:21,379 :نيدم محلي ها بهش ميگن ال رادار 116 00:11:21,380 --> 00:11:24,291 مشخصه که اهداف نظامي هم پشتش هست 117 00:11:24,292 --> 00:11:26,915 فکر کنم بي خطر باشيم 118 00:11:26,916 --> 00:11:28,835 پالمر جاس 119 00:11:28,836 --> 00:11:32,323 الي آروي- از ديدنت خوشحالم الي- 120 00:11:32,324 --> 00:11:36,768 اينجا چي رو بررسي ميکني؟ 121 00:11:36,836 --> 00:11:38,243 چيزهاي معمولي 122 00:11:38,244 --> 00:11:42,211 غبارهاي فضايي..نواخترها..اجرام مختلف و اينجور چيزها 123 00:11:42,212 --> 00:11:43,939 چي مينويسي؟ 124 00:11:43,940 --> 00:11:46,371 چيزهاي معمولي اسمها..فعلها 125 00:11:46,372 --> 00:11:49,440 صفتها 126 00:11:49,508 --> 00:11:51,619 من روي پروژه اي کار ميکنم به اسم ستي 127 00:11:51,620 --> 00:11:55,289 در جستجوي هوش غير زميني؟ 128 00:11:55,652 --> 00:11:58,435 !حتما هست 129 00:11:58,436 --> 00:12:01,155 تو دانشجو هستي؟ 130 00:12:01,156 --> 00:12:03,747 من نويسنده ام کتاب مينويسم 131 00:12:03,748 --> 00:12:08,451 دارم در مورد تاثيرات تکنولوژي بر کشورهاي جهان سوم تحقيق ميکنم 132 00:12:08,452 --> 00:12:11,267 ضمنا دارم دنبال ديويد دراملين ميگردم 133 00:12:11,268 --> 00:12:16,387 اون رئيس بنياد ملي دانشه ميخوام باهاش يه مصاحبه بکنم 134 00:12:16,387 --> 00:12:19,805 تو ميشناسيش؟ 135 00:12:22,180 --> 00:12:23,811 ستي 136 00:12:23,812 --> 00:12:25,827 قضيه بو داره 137 00:12:25,828 --> 00:12:31,646 ما راهمون به هم رسيده فکر نميکنم از اين قضيه خوشش بياد 138 00:12:32,740 --> 00:12:35,481 قطب نما 139 00:12:35,684 --> 00:12:38,785 براي تو 140 00:12:41,572 --> 00:12:44,195 بهتره نگهش داري 141 00:12:44,196 --> 00:12:47,580 ممکنه يه روز زندگيت رو نجات بده 142 00:12:50,308 --> 00:12:53,627 امشب شام رو با من ميخوري؟ 143 00:12:54,756 --> 00:12:58,307 من به درد تحقيقت نميخورم 144 00:12:58,308 --> 00:13:00,771 حرفي ازت نميزنم قول ميدم 145 00:13:00,772 --> 00:13:02,979 فقط يه غذاي خوب دو نفره 146 00:13:02,980 --> 00:13:05,950 بايد برم 147 00:13:12,964 --> 00:13:16,479 ولي..دراملين سه شنبه مياد 148 00:13:23,332 --> 00:13:27,971 حالا يادم اومد چرا پشت ميز نشين شدم 149 00:13:27,972 --> 00:13:31,299 دکتر کراملين..حالتون چطوره؟ 150 00:13:31,300 --> 00:13:33,923 خوشحالم که موفق شديد 151 00:13:33,924 --> 00:13:36,963 اگر ميدونستم بايد 3 تا هواپيما عوض کنم پشيمون ميشدم 152 00:13:36,964 --> 00:13:38,531 اداره جديد چطوره؟ 153 00:13:38,532 --> 00:13:43,715 هنوز کار داره..ميخوان نصف بودجه ما رو بدند به پنتاگون 154 00:13:43,716 --> 00:13:47,613 هنوز منتظر صداي اي تي هستي؟ 155 00:13:47,812 --> 00:13:50,019 من هم از ديدنتون خوشحالم 156 00:13:50,020 --> 00:13:51,203 !سوراخي 157 00:13:51,204 --> 00:13:53,443 انگار شب طولانيه 158 00:13:53,444 --> 00:13:58,115 دانش بايد در برابر مردمي که هزينه ش رو ميدن پاسخگو باشه 159 00:13:58,116 --> 00:14:01,571 ما نبايد پول رو براي آرزوهاي بيهوده هزينه کنيم 160 00:14:01,572 --> 00:14:04,451 بلکه در راههاي سودمند و عيني 161 00:14:04,452 --> 00:14:07,042 در جهت بهبود زندگي افرادي که مالياتش رو ميدن 162 00:14:07,043 --> 00:14:10,435 نه مثل کار من روي توده ستارگان کروي 163 00:14:10,436 --> 00:14:13,443 حالا ميخوايد همه تحقيقات رو متوقف کنيد؟ 164 00:14:13,444 --> 00:14:16,963 چه اشکالي داره که علم کاربردي باشه؟ حتي سودآور باشه؟ 165 00:14:16,964 --> 00:14:19,203 اشکالي نداره..البته نا زمان که 166 00:14:19,204 --> 00:14:24,640 علم به دنبال کشف حقيقت باشه چيزي که انگيزه اصلي اونه 167 00:14:25,476 --> 00:14:27,875 اين طرز فکر براي مردي 168 00:14:27,876 --> 00:14:30,659 که در حال جنگ با شياطين تکنولوژيه جالبه 169 00:14:30,660 --> 00:14:32,451 پدر جاس 170 00:14:32,452 --> 00:14:35,747 من مخالف تکنولوژي نيستم من مخالف 171 00:14:35,747 --> 00:14:40,703 افرادي هستم که علم رو حتي به قيمت حقيقت وجود بشر، مي پرستند 172 00:14:42,884 --> 00:14:47,806 کنت بايد يه کم باهات حرف بزنم..بيا لطفا 173 00:14:51,555 --> 00:14:55,235 فکر کنم شانس مصاحبه باهاش رو از دست دادم..نظرت چيه؟ 174 00:14:55,236 --> 00:14:58,239 تو کشيش هستي؟ 175 00:14:58,372 --> 00:15:00,227 نه واقعا 176 00:15:00,228 --> 00:15:03,299 من در دانشکده الهيات درس خوندم 177 00:15:03,300 --> 00:15:06,883 ولي براي شرکت در فعاليتهاي بشر دوستانه 178 00:15:06,884 --> 00:15:09,891 در کليساهاي کشورهاي جهان سوم دانشکده رو ترک کردم 179 00:15:09,892 --> 00:15:13,593 نتونستم با قضيه مجرد بودن کنار بيام 180 00:15:16,356 --> 00:15:19,459 ميتوني به من بگي کشيش 181 00:15:19,460 --> 00:15:22,560 بدون لباس 182 00:15:24,164 --> 00:15:27,319 ميخواي بري بيرون؟ 183 00:15:27,524 --> 00:15:32,675 اون مجموعه ستاره دبليو شکل رو ميبيني؟ اون کسيوپيا ست 184 00:15:32,676 --> 00:15:37,155 کسيوپيا امواج راديويي زيادي از خودش منتشر ميکنه 185 00:15:37,156 --> 00:15:38,979 من خيلي بهشون گوش کردم 186 00:15:38,980 --> 00:15:42,275 اون باقيمونده يک نواختره 187 00:15:42,276 --> 00:15:46,391 کي متوجه شدي که دلت ميخواد ستاره شناس بشي؟ 188 00:15:47,076 --> 00:15:49,347 وقتي حدود 8 سالم بود 189 00:15:49,348 --> 00:15:55,809 :موقع غروب از پدرم ميپرسيدم اون ستاره پر نور اونجا چيه؟ 190 00:15:57,508 --> 00:16:02,201 اون گفت :اون ستاره نيست 191 00:16:02,340 --> 00:16:06,336 اون يه سياره ست که بهش ميگن :ونوس 192 00:16:08,132 --> 00:16:12,163 که به زودي اونجا ديده ميشه 193 00:16:12,164 --> 00:16:14,915 اون گفت:ميدوني چرا بهش ميگن ونوس؟ 194 00:16:14,916 --> 00:16:18,114 چون به نظرشون خيلي زيبا و درخشان رسيد 195 00:16:18,115 --> 00:16:20,226 ولي نميدونستند 196 00:16:20,227 --> 00:16:23,939 که اين سياره 197 00:16:23,940 --> 00:16:29,048 پر از گازهاي مرگبار و باران اسيديه 198 00:16:34,116 --> 00:16:37,891 اون بيرون 400 بيليون ستاره وجود داره 199 00:16:37,892 --> 00:16:40,642 فقط توي کهکشان ما 200 00:16:40,643 --> 00:16:44,547 اگر از هر يک ميليون يکيشون سياره کنارش باشه 201 00:16:44,548 --> 00:16:47,683 و اگر از اونها يکي از بين يک ميليون داراي حيات باشه 202 00:16:47,684 --> 00:16:52,451 و از بين اونها يکي از يک ميليون داراي حيات هوشمند باشه 203 00:16:52,452 --> 00:16:58,401 پس اون بيرون بايد ميليونها تمدن وجود داشته باشه 204 00:16:58,531 --> 00:17:01,027 و اگر نباشه 205 00:17:01,028 --> 00:17:04,794 چقدر فضا حروم شده 206 00:17:08,772 --> 00:17:11,578 آمين 207 00:17:18,372 --> 00:17:23,928 من اونجا دروغ گفتم به آسمون نگاه کردم 208 00:17:26,019 --> 00:17:30,114 و يک چيزي حس کردم 209 00:17:30,115 --> 00:17:33,027 اين که تنها نيستم 210 00:17:33,028 --> 00:17:37,923 براي اولين بار در عمرم از چيزي نميترسيدم 211 00:17:37,924 --> 00:17:41,276 حتي از مرگ 212 00:17:44,996 --> 00:17:48,348 اون خدا بود 213 00:17:49,252 --> 00:17:51,746 فکر نميکني 214 00:17:51,747 --> 00:17:56,931 اين احساس به اين خاطر بوده که وجود خودت بهش نياز داشته؟ 215 00:17:56,932 --> 00:18:02,106 من ذاتا آدم معقولي هستم ولي 216 00:18:03,172 --> 00:18:07,106 عقلم اصلا به اينجاها نميرسه 217 00:18:07,107 --> 00:18:09,782 نه 218 00:18:10,404 --> 00:18:14,618 من بعضي وقتها به مدرسه مذهبي رفتم 219 00:18:15,012 --> 00:18:16,034 و؟ 220 00:18:16,035 --> 00:18:21,315 :مرتب سوالات آزاردهنده اي ميپرسيدم مثل 221 00:18:21,316 --> 00:18:25,376 آقاي کين از کجا اومده؟ 222 00:18:25,508 --> 00:18:27,843 و اونها هم به پدرم گفتن 223 00:18:27,844 --> 00:18:30,723 اگر اشکالي نداره من توي خونه بمونم 224 00:18:30,724 --> 00:18:33,603 پدرت 225 00:18:33,604 --> 00:18:35,331 اينه؟ 226 00:18:35,332 --> 00:18:38,171 آره 227 00:18:38,660 --> 00:18:41,795 خيلي بهش نزديکي نه؟ 228 00:18:41,796 --> 00:18:46,424 بودم..وقتي 9 سالم بود مرد 229 00:18:46,852 --> 00:18:50,371 مادرم رو هم نشناختم 230 00:18:50,372 --> 00:18:53,308 متاسفم 231 00:18:56,003 --> 00:18:59,584 بايد سخت بوده باشه 232 00:19:02,115 --> 00:19:05,402 تنهايي 233 00:19:12,260 --> 00:19:13,571 نظرت چيه که 234 00:19:13,572 --> 00:19:17,730 فردا بريم پيک نيک توي کوه آرسبيو؟ 235 00:19:17,731 --> 00:19:22,327 فکر نميکنم بتونم بايد برم سرکار 236 00:19:22,372 --> 00:19:26,051 براي شام فردا شب چي؟ 237 00:19:26,052 --> 00:19:29,338 نه فکر نميکنم 238 00:19:32,035 --> 00:19:35,736 الي..من خطايي کردم؟ 239 00:19:36,227 --> 00:19:37,507 نه 240 00:19:37,508 --> 00:19:40,226 ديرم شد 241 00:19:40,227 --> 00:19:44,736 به کنت گفتم ساعت 10/30 اونجا هستم 242 00:19:45,444 --> 00:19:47,363 نميخوام مجبورت کنم 243 00:19:47,364 --> 00:19:49,859 ببخشيد..من خيلي وقت منتظر ديدن اين ستاره ها بودم 244 00:19:49,860 --> 00:19:51,779 ميتوني همينجا 245 00:19:51,780 --> 00:19:56,163 بخوابي..غذا توي يخچال هست 246 00:19:56,164 --> 00:19:58,754 چطور ميتونم پيدات کنم؟ 247 00:19:58,755 --> 00:20:02,685 شماره ت رو بذار بهت زنگ مينم 248 00:20:21,828 --> 00:20:24,448 بابا 249 00:20:24,708 --> 00:20:28,987 شروع شد 250 00:20:30,532 --> 00:20:34,527 بابا عجله کن..يکي ديگه هم رفت 251 00:20:35,332 --> 00:20:39,546 يکي ديگه..بيا بابا 252 00:21:31,075 --> 00:21:34,045 الان قرصهات رو ميارم 253 00:22:48,707 --> 00:22:52,290 ميدونم که فهميدنش سخته 254 00:22:52,291 --> 00:22:57,122 ولي ما هميشه نميتونيم علت اتفاقات رو بفهميم 255 00:22:57,123 --> 00:22:59,554 فقط بايد قبولش کنيم 256 00:22:59,555 --> 00:23:02,874 به عنوان اراده خداوند 257 00:23:03,075 --> 00:23:06,786 بايد قرصهاش رو طبقه پايين نگه ميداشتم 258 00:23:06,787 --> 00:23:10,586 اونوقت زودتر ميتونستم براش بيارم 259 00:23:33,699 --> 00:23:36,194 سي کيو 260 00:23:36,195 --> 00:23:40,791 هستمw-9 gfoمن ميشنوي؟ 261 00:23:42,467 --> 00:23:46,495 بابا..من الي هستم 262 00:23:47,940 --> 00:23:50,051 من النور آروي 263 00:23:50,052 --> 00:23:54,625 روي موج14.2 مگاهرتز 264 00:23:59,331 --> 00:24:02,552 پدر..اونجايي؟ 265 00:24:46,211 --> 00:24:50,083 سلام کنت..اينقدر زود اينجا چکار ميکني؟ 266 00:24:50,084 --> 00:24:52,162 داشتم فکر ميکردم 267 00:24:52,163 --> 00:24:54,722 که ماگروه خوبي تشکيل داديم 268 00:24:54,723 --> 00:24:58,371 ميتونيم خودمون کار کنيم و اين پروژه ستي رو پيش ببريم 269 00:24:58,372 --> 00:25:00,739 تو توي نيومکزيکو خيليها رو ميشناسي 270 00:25:00,739 --> 00:25:03,234 اونجا براي ستي جاي خوبيه 271 00:25:03,235 --> 00:25:06,522 چي داري ميگي؟ 272 00:25:07,267 --> 00:25:09,570 کراملين پروژه رو منتفي کرد 273 00:25:09,571 --> 00:25:12,246 آواره شديم 274 00:25:24,355 --> 00:25:25,986 حقيقت داره؟تو پروژه رو متوقف کردي؟ 275 00:25:25,987 --> 00:25:28,674 من در حقت لطف کردم بعدا ميفهمي 276 00:25:28,675 --> 00:25:32,675 تو دانشمند خوبي هستي..نبايد وقتت رو روي همچين مزخرفي هدر بدي 277 00:25:32,676 --> 00:25:34,914 من نميفهمم چي 278 00:25:34,915 --> 00:25:37,954 ممکنه از اکتشاف بشر مهمتر باشه؟ 279 00:25:37,955 --> 00:25:39,362 ما400 بيليون ستاره داريم 280 00:25:39,363 --> 00:25:42,306 و دواحتمال وجود داره..يکيش اينه که حيات هوشمند وجود داره 281 00:25:42,307 --> 00:25:45,507 ولي اونقدر دوره که به زندگي تو قد نميده 282 00:25:45,507 --> 00:25:47,746 و دوم 283 00:25:47,747 --> 00:25:52,162 اون بيرون هيچ چي غير از گاز و ترکيبات کربني وجود نداره و تو داري وقتت رو هدر ميدي 284 00:25:52,163 --> 00:25:55,170 اگر نخواي جدي به اين موضوع فکر کني 285 00:25:55,171 --> 00:25:57,026 مقامت رو از دست ميدي 286 00:25:57,027 --> 00:25:58,338 که چي؟ 287 00:25:58,339 --> 00:26:01,560 زندگي خودمه 288 00:26:35,907 --> 00:26:38,690 کنت..تو درست ميگفتي 289 00:26:38,691 --> 00:26:42,530 خودمون پول جمع ميکنيم و ميريم نيومکزيکو 290 00:26:42,531 --> 00:26:44,994 شيکاگو درست شد 291 00:26:44,995 --> 00:26:48,002 چند نفر هم توي ساحل شرقي منتظرت هستن 292 00:26:48,003 --> 00:26:51,074 فيشر..اون سرمايه گذار توي هيوستون هنوز حاضره بامون کارکنه؟ 293 00:26:51,075 --> 00:26:53,154 سر راهم به لس آنجلس ميرم پيشش 294 00:26:53,155 --> 00:26:55,491 ببين ميتوني از پولهاي هاليوود چيزي بگيري؟ 295 00:26:55,491 --> 00:26:58,979 اونا از داستانهاي بيگانه ها تا حالا !خيلي پول درآوردن 296 00:26:58,980 --> 00:27:01,859 گدائي کردن براي روح خوبه- معلوم ميشه- 297 00:27:01,860 --> 00:27:03,779 فقط يه لطفي در حقم بکن 298 00:27:03,780 --> 00:27:06,594 سعي کن زياد درگير نشي 299 00:27:06,595 --> 00:27:09,154 درگير؟ من؟ منظورت چيه؟ 300 00:27:09,155 --> 00:27:12,474 ببينم چيزي جا نمونده باشه 301 00:27:42,691 --> 00:27:46,530 اين زماني بي همتا در تاريخ ماست در تاريخ تمدن 302 00:27:46,531 --> 00:27:49,314 لحظه کسب تکنولوژي 303 00:27:49,315 --> 00:27:52,706 زماني که تماس امکان پذير بشه 304 00:27:52,707 --> 00:27:55,202 سوار کردن تعدادي زيادي آنتن در نيومکزيکو 305 00:27:55,203 --> 00:27:57,474 کليد شانس ما براي موفقيته 306 00:27:57,475 --> 00:27:59,810 با 27 راديو تلسکوپ متصل به همديگر 307 00:27:59,811 --> 00:28:03,458 ميتوانيم با دقت بيشتري جستجو کنيم 308 00:28:03,459 --> 00:28:08,706 و ما اجازه خريد تلسکوپها رو از دولت گرفتيم 309 00:28:08,707 --> 00:28:11,522 الان تنها چيزي که احتياج داريم پوله 310 00:28:11,523 --> 00:28:14,178 معرفي خوبي بود دکتر 311 00:28:14,179 --> 00:28:17,218 ولي تا زماني که سازمان ما اجازه شراکت در 312 00:28:17,219 --> 00:28:20,354 پروژه هاي تجربي رو داره پيشنهاد شما 313 00:28:20,355 --> 00:28:25,911 بيشتر از علم به داستان علمي شباهت داره 314 00:28:26,691 --> 00:28:29,727 داستان علمي 315 00:28:31,395 --> 00:28:33,506 راست ميگيد 316 00:28:33,507 --> 00:28:35,746 احمقانه ست 317 00:28:35,747 --> 00:28:40,026 در حقيقت ديوونگيه 318 00:28:40,291 --> 00:28:41,922 حالا ميخوايد اين ديوونه يه چيزي بهتون بگه؟ 319 00:28:41,923 --> 00:28:44,418 دو نفر خواستن يه چيزي بسازن به اسم هواپيما 320 00:28:44,419 --> 00:28:47,682 که مردم سوارش بشن و مثل پرنده ها پرواز کنن..مسخره ست نه؟؟ 321 00:28:47,683 --> 00:28:49,602 حتي شکستن ديوار صوت 322 00:28:49,603 --> 00:28:53,410 يا سفر به ماه..يا انرژي اتمي يا سفر با مريخ 323 00:28:53,411 --> 00:28:56,599 داستان علميه نه؟ 324 00:28:56,611 --> 00:29:00,866 تنها چيزي که ازتون ميخوام اينه که يک کم تخيل داشته باشين 325 00:29:00,867 --> 00:29:04,450 يک کم بريد عقب و به اين عکس بزرگ نگاه کنيد 326 00:29:04,451 --> 00:29:09,506 شانس اينکه اون زمان بي نظير بالاخره فرا برسه 327 00:29:09,507 --> 00:29:12,322 براي انسانيت..براي تاريخ 328 00:29:12,323 --> 00:29:15,423 از تاريخ 329 00:29:17,187 --> 00:29:19,362 متاسفم 330 00:29:19,363 --> 00:29:21,442 من 13 ماهه که دارم 331 00:29:21,443 --> 00:29:25,090 ميام توي اين اتاقها و با آدمهايي مثل شما صحبت ميکنم 332 00:29:25,091 --> 00:29:27,714 شما آخرين شانس من هستين 333 00:29:27,715 --> 00:29:29,410 ببخشيد وقتتون رو گرفتم 334 00:29:29,411 --> 00:29:30,914 دکتر 335 00:29:30,914 --> 00:29:33,623 بله آقا 336 00:29:43,683 --> 00:29:46,554 ما پول رو ميديم 337 00:29:47,747 --> 00:29:50,717 ممنونم 338 00:29:50,979 --> 00:29:52,886 ممنونم 339 00:29:52,887 --> 00:29:56,880 چهار سال بعد 340 00:30:38,018 --> 00:30:41,058 آهان..خوبه 341 00:30:41,059 --> 00:30:42,722 فرانک ببين 342 00:30:42,723 --> 00:30:46,358 اندازه اين حرومزاده رو 343 00:30:56,515 --> 00:30:58,594 خوش اومدين دکتر سي 344 00:30:58,595 --> 00:31:00,674 چه خبر؟ 345 00:31:00,675 --> 00:31:02,402 سفر چطور بود؟ 346 00:31:02,403 --> 00:31:04,385 بهتر هم ديدم 347 00:31:04,386 --> 00:31:07,682 کراملين؟..اين يه انتقام شخصيه؟ 348 00:31:07,683 --> 00:31:11,554 فشار بقيه دانشمندها هم هست 349 00:31:11,555 --> 00:31:14,690 مهم نيست..شرکت هدن بودجه 2 سال آينده ما رو ميده 350 00:31:14,691 --> 00:31:19,266 دولت ديگه نميخواد تلسکوپهاش در دست 351 00:31:19,267 --> 00:31:22,402 زن تنهاي بيابون باشه 352 00:31:22,403 --> 00:31:23,489 چي؟ 353 00:31:23,490 --> 00:31:27,010 خيره شدن به صفحه مانيتور گوش کردن به صداي ماشين لباسشويي 354 00:31:27,011 --> 00:31:29,090 تموم کن اين داستان رو 355 00:31:29,091 --> 00:31:30,882 من توي اينها دنبال يک الگو ميگردم 356 00:31:30,883 --> 00:31:33,026 مهم نيست ما رو مسخره ميکنن 357 00:31:33,027 --> 00:31:35,997 ميخوان ما تمومش کنيم 358 00:31:36,035 --> 00:31:40,478 تا مراحل اداري طي بشه 3 ماه فرصت داريم 359 00:31:42,467 --> 00:31:45,122 من دوباره دنبال سرمايه گذار ميگردم 360 00:31:45,123 --> 00:31:49,346 ميتوني با واقعيت روبرو بشي؟ فقط اينبار؟ 361 00:31:49,347 --> 00:31:52,284 تموم شد 362 00:31:57,027 --> 00:31:58,818 باشه 363 00:31:58,819 --> 00:32:00,866 من دست بردار نيستم 364 00:32:00,867 --> 00:32:05,528 خودم تنها ميرم..قبلا هم اينکارو کردم 365 00:32:51,523 --> 00:32:55,393 مهمان امشب ما نويسنده و متخصص الهيات پالمر جاس 366 00:32:55,394 --> 00:33:00,193 اون مشاور مذهبي کاخ سفيده 367 00:33:00,194 --> 00:33:03,233 به قول نيويورک تايمز:ديپلمات خدا 368 00:33:03,234 --> 00:33:06,978 آخرين کتابش:از دست دادن ايمان 369 00:33:06,979 --> 00:33:09,441 در ليست پرفروشها اولينه 370 00:33:09,442 --> 00:33:12,450 ممنون بخاطر اومدنت اين چند ساله تو 371 00:33:12,451 --> 00:33:13,954 همه ش توي سفر بودي 372 00:33:13,955 --> 00:33:17,339 بله همينطوره لاري 373 00:33:18,850 --> 00:33:23,362 کي بهترين ستاره شناس رو ميسازه؟ 374 00:33:23,363 --> 00:33:29,153 کي بهترين ژن زندگي و پيشرفت رو داره؟ 375 00:33:29,154 --> 00:33:30,242 من دارم 376 00:33:30,243 --> 00:33:32,066 خون آشام ها 377 00:33:32,067 --> 00:33:34,722 تو ضد تکنولوژِي يا ضد دانش هستي؟ 378 00:33:34,723 --> 00:33:36,642 نه اصلا 379 00:33:36,643 --> 00:33:40,098 سوال من اينه 380 00:33:40,099 --> 00:33:42,146 آيا ما بخاطر 381 00:33:42,147 --> 00:33:45,569 انسان بودن خوشبخت تر هستيم؟ آيا دنيا به دليل وجود 382 00:33:45,570 --> 00:33:48,193 علم و تکنولوژي جاي بهتري براي زندگي شده؟ 383 00:33:48,194 --> 00:33:50,786 ما از توي خونه خريد ميکنيم توي اينترنت ميگرديم 384 00:33:50,786 --> 00:33:53,666 ولي در عين حال احساس پوچ بودن ميکنيم 385 00:33:53,666 --> 00:33:58,466 وبيشتر از هر زماني در طول تاريخ بشر از همديگه دور هستيم 386 00:33:58,466 --> 00:34:01,218 ما تبديل به مخلوطي زنده شديم 387 00:34:01,219 --> 00:34:04,985 که در عجله براي 388 00:34:17,283 --> 00:34:19,202 ما به دنبال يک مفهوم هستيم 389 00:34:19,203 --> 00:34:20,706 اين مفهوم چيه؟ 390 00:34:20,707 --> 00:34:23,713 بدون تفکر کار ميکنيم عصبي به تعطيلات ميريم 391 00:34:23,714 --> 00:34:26,753 و به بازارها حمله ميکنيم 392 00:34:26,754 --> 00:34:30,497 براي خريد چيزهايي که فکر مي کنيم خلاء زندگيمون رو پر ميکنه 393 00:34:30,498 --> 00:34:34,680 آيا حس جهت يابي رو از دست نداديم؟ 394 00:35:31,330 --> 00:35:32,418 موقعيت 395 00:35:32,419 --> 00:35:37,218 ساعت18،دقيقه36،ثانيه52 396 00:35:37,219 --> 00:35:39,074 درجه انحراف 397 00:35:39,075 --> 00:35:42,274 درجه36،دقيقه46 398 00:35:42,275 --> 00:35:46,041 ثانيه52 399 00:35:46,819 --> 00:35:48,322 تاييد کن 400 00:35:48,323 --> 00:35:52,984 موقعيت ساعت18،دقيقه36،ثانيه52 401 00:35:54,147 --> 00:35:57,058 اونجا کسي بيدار نيست من توي آنتنها هستم 402 00:35:57,059 --> 00:35:59,298 تاييد کن 403 00:35:59,299 --> 00:36:00,802 !رئيس جني شده 404 00:36:00,803 --> 00:36:04,831 موقعيت ساعت18،دقيقه36،ثانيه52 405 00:36:07,267 --> 00:36:08,578 داريم ميريم 406 00:36:08,578 --> 00:36:10,018 ساعت 36 407 00:36:10,019 --> 00:36:12,322 دقيقه47،ثانيه1 408 00:36:12,323 --> 00:36:13,825 اختمال قوي 409 00:36:13,826 --> 00:36:16,482 زنجيره امواج در رديف شماره 4 410 00:36:16,483 --> 00:36:19,746 من دارم بقيه رو هم چک ميکنم ولي بايد مختصات رو تاييد کنيد 411 00:36:19,747 --> 00:36:23,261 موقعيت آنتنها رو بررسي کن 412 00:36:23,555 --> 00:36:26,142 سيستم ضعيفه 413 00:36:29,986 --> 00:36:32,226 سلام 414 00:36:32,226 --> 00:36:34,050 تمام سيستم چک بشه 415 00:36:34,051 --> 00:36:36,930 مختصات تاييد ميشه ويلي سيستم رو چک ميکنه 416 00:36:36,931 --> 00:36:39,937 کنار عيب ياب سيستم باشيد 417 00:36:39,938 --> 00:36:41,794 نقاط شروع رو بررسي کنيد 418 00:36:41,795 --> 00:36:47,351 در ثانيه27 از محور خارج بشيد 419 00:36:49,698 --> 00:36:52,407 گرفتم 420 00:36:53,538 --> 00:36:56,994 من توي هدفونها شنيدمش بايد مطمئن بشيم 421 00:36:56,995 --> 00:37:00,761 موقعيت آنتنها رو بده 422 00:37:00,835 --> 00:37:05,856 شماره4 روي خطه بقيه در حال جستجو 423 00:37:06,595 --> 00:37:08,962 ولي شماره 16 بد حرکت ميکنه 424 00:37:08,963 --> 00:37:11,617 شماره4 روي خطه بقيه در حال جستجو 425 00:37:11,618 --> 00:37:15,617 ولي شماره 16 بد حرکت ميکنه گرفتي؟ 426 00:37:15,618 --> 00:37:17,889 در مورد خط شروع چکار کنم؟ 427 00:37:17,890 --> 00:37:20,065 ولش کن و خط رو بگير 428 00:37:20,066 --> 00:37:25,687 آماده باشيد فرکانس رو دستي کنيم روي ثانيه اي که گرفتيم 429 00:37:28,610 --> 00:37:31,489 و بذاريد فرکانس همونجا بمونه 430 00:37:31,490 --> 00:37:34,657 نذاريد حرکت کنه.اگر گمش کرديد باند رو اسکن کنيد 431 00:37:34,658 --> 00:37:38,970 هر فرکانسي که به فکرنون ميرسه رو بررسي کنيد 432 00:37:42,338 --> 00:37:45,439 چکار ميکنيد؟ 433 00:37:48,035 --> 00:37:49,250 حرف بزنيد 434 00:37:49,251 --> 00:37:52,993 امواج متحرک قطبي شده دامنه تغيير کرد 435 00:37:52,994 --> 00:37:56,737 قفل شد..سيستم عاليه فرکانس چيه؟ 436 00:37:56,738 --> 00:37:57,890 4.46 437 00:37:57,891 --> 00:38:01,111 23 گيگاهرتز 438 00:38:01,154 --> 00:38:03,073 عدد پي 439 00:38:03,074 --> 00:38:05,881 گفتم 440 00:38:07,042 --> 00:38:09,185 گرفتمش 441 00:38:09,186 --> 00:38:11,895 بذار گوش کنم 442 00:38:15,682 --> 00:38:18,717 گوش کن 443 00:38:19,266 --> 00:38:21,538 بگو دروغ ميگم فيش 444 00:38:21,539 --> 00:38:24,385 ممکنه فرکانس نيروي هوايي باشه 445 00:38:24,386 --> 00:38:27,192 ولي شک دارم 446 00:38:29,890 --> 00:38:32,386 برش گردون و انحراف از محور رو بده 447 00:38:32,387 --> 00:38:35,738 داريم ضبط ميکنيم؟ آره- 448 00:38:36,002 --> 00:38:37,538 ممنون المر 449 00:38:37,538 --> 00:38:39,489 نيروي هوايي نيست 450 00:38:39,490 --> 00:38:40,609 وايت سند نيست؟ 451 00:38:40,610 --> 00:38:42,561 روي اين فرکانس؟ نه 452 00:38:42,562 --> 00:38:45,532 من آسمون رو سوراخ ميکنم 453 00:38:47,043 --> 00:38:49,849 امشب کي جاسوسي ميکنه؟ 454 00:38:52,547 --> 00:38:55,330 سازمان دفاع هوايي در اينجا تفحص نميکنه 455 00:38:55,331 --> 00:38:57,025 شاتل هم در حالت خاموشه 456 00:38:57,026 --> 00:38:59,297 خوب..منبع مشخص شد 457 00:38:59,298 --> 00:39:01,057 هرجا هست..محلي نيست 458 00:39:01,058 --> 00:39:02,050 موقعيت؟ 459 00:39:02,051 --> 00:39:04,674 تداخل سنج مجتمع ليرا رو نشون ميده 460 00:39:04,675 --> 00:39:06,529 وگا؟ ممکن نيست- 461 00:39:06,530 --> 00:39:08,609 !اون فقط 26 سال نوري فاصه داره 462 00:39:08,610 --> 00:39:11,681 حد نهايي؟ 463 00:39:11,682 --> 00:39:13,153 وگا 464 00:39:13,154 --> 00:39:17,089 من توي آرسيبو چندين بار وگا رو اسکن کردم ولي خبري نبود 465 00:39:17,090 --> 00:39:19,678 گرفتمش 466 00:39:25,795 --> 00:39:28,448 نه 467 00:39:58,658 --> 00:40:01,333 يالا 468 00:40:01,923 --> 00:40:04,321 شروع شد 469 00:40:04,322 --> 00:40:06,178 اونها شماره هستن 470 00:40:06,179 --> 00:40:09,250 اين3 بود..قبلش 2 471 00:40:09,251 --> 00:40:12,801 ده عدد اصلي شروع کن به شمردن 472 00:40:12,802 --> 00:40:15,160 يک 473 00:40:19,650 --> 00:40:22,359 هفت 474 00:40:23,362 --> 00:40:25,089 اونها اعداد اول هستند 475 00:40:25,090 --> 00:40:28,673 2-3-5-7اعداد اول هستند 476 00:40:28,674 --> 00:40:30,657 امکان نداره طبيعي باشه 477 00:40:30,658 --> 00:40:34,722 آروم باشين و روي وگا تمرکز کنين 478 00:40:34,723 --> 00:40:38,050 معني نداره سيستم خيلي جوونه 479 00:40:38,051 --> 00:40:41,370 نميتونه يک سيستم منظومه اي باشه 480 00:40:43,266 --> 00:40:45,730 شايد ساکن اونجا نباشن..شايد سفر ميکنن 481 00:40:45,730 --> 00:40:49,378 يعني فضاپيما دارن؟اينجا فقط خاکه 482 00:40:49,379 --> 00:40:53,633 !نه..اگر از ليزرهاشون استفاده کنن 483 00:40:53,634 --> 00:40:56,865 بامزه نبود- پس چطور ميشه توضيحش داد؟- 484 00:40:56,866 --> 00:40:59,873 راست ميگه..اگر اين رو اعلام کنيم و اشتباه باشه 485 00:40:59,874 --> 00:41:03,706 کارمون تمومه 486 00:41:04,739 --> 00:41:06,337 کاشکي کنت اينجا بود 487 00:41:06,338 --> 00:41:11,294 هر چي که هست..بيايد يه کاري بکنيم وگا داره از دسترس خارج ميشه 488 00:41:20,130 --> 00:41:24,093 هنوز منبع رو داري؟ 489 00:41:24,738 --> 00:41:27,681 دقيقا وسطه 490 00:41:27,682 --> 00:41:30,553 وگا 491 00:41:31,042 --> 00:41:34,081 ممنون..ادامه بده..ما باهات تماس ميگيريم 492 00:41:34,082 --> 00:41:36,921 باشه 493 00:41:46,050 --> 00:41:47,938 امواج بين 494 00:41:47,939 --> 00:41:53,014 اعداد اول 2 تا 101 تکرار شدن 495 00:41:53,154 --> 00:41:56,374 به کي زنگ بزنيم؟ 496 00:41:57,891 --> 00:42:00,565 همه 497 00:42:06,179 --> 00:42:09,793 وقتي رومور ها پرواز ميکنن نشونه يک موقعيت غير عاديه 498 00:42:09,794 --> 00:42:11,713 دريافت امواج ناشناخته 499 00:42:11,714 --> 00:42:17,467 راديويي از فضا نه تاييد شده و نه تکذيب 500 00:42:21,634 --> 00:42:23,873 نوعي زندگي هوشمند در 501 00:42:23,874 --> 00:42:29,823 خارج از سيستم زندگي ما باز هم ميگم چيزي تاييد نشده 502 00:42:31,139 --> 00:42:33,953 همه رو از اينجا بيرون کن 503 00:42:33,954 --> 00:42:37,055 دختره کجاست؟ 504 00:42:39,650 --> 00:42:41,249 حالا22 ايستگاه در سراسر دنيا 505 00:42:41,250 --> 00:42:42,658 دريافت سيگنال رو تاييد کردن 506 00:42:42,659 --> 00:42:44,449 وگا فعلا زير افق ماست 507 00:42:44,450 --> 00:42:47,009 سيگنال الان از روسيه قابل دريافته 508 00:42:47,010 --> 00:42:50,165 گروه رمز شکن رو بيار 509 00:42:50,914 --> 00:42:52,354 برام توضيح بده 510 00:42:52,354 --> 00:42:56,545 اگر منبع انتشار اينقدر ماهره چرا براي ارتباط از اعداد استفاده ميکنه؟ 511 00:42:56,546 --> 00:42:57,985 چرا انگليسي صحبت نميکنه؟ 512 00:42:57,986 --> 00:43:01,473 شايد چون 70 درصد باقي اين سياره به زباني غير از انگليسي صحبت ميکنن 513 00:43:01,474 --> 00:43:04,738 رياضي تنها زبان جهانيه 514 00:43:04,739 --> 00:43:07,457 اتفاقي نيست که از اعداد اول استفاده ميکنن 515 00:43:07,458 --> 00:43:08,545 نميفهمم 516 00:43:08,546 --> 00:43:09,985 اعداد اول 517 00:43:09,986 --> 00:43:15,008 اعدادي که فقط به خودشون و عدد 1 تقسيم ميشن 518 00:43:16,098 --> 00:43:19,105 ما فکر ميکنم ممکنه اين يه جور اعلام حضور باشه 519 00:43:19,106 --> 00:43:20,961 براي جلب توجه ما 520 00:43:20,962 --> 00:43:24,737 اگر اين توجه رو ميخواي خوب داريش..و اما وگا 521 00:43:24,738 --> 00:43:28,321 خيليها سالهاست به وگا نگاه کردن ولي چيزي نديدن 522 00:43:28,322 --> 00:43:31,329 و اونها از ديروز شروع کردن به فرستادن اعداد اول..چرا؟ 523 00:43:31,330 --> 00:43:32,930 ديروز نبوده 524 00:43:32,930 --> 00:43:36,673 چون اين امواج26 سال طول کشيده تا به ما رسيده 525 00:43:36,674 --> 00:43:38,177 ببخشيد..شما؟ 526 00:43:38,178 --> 00:43:42,145 مايکل کيتز ناظر امنيت ملي 527 00:43:42,146 --> 00:43:46,241 اول..ميشه از آقايوني که اسلحه دارن بخواين بيرون باشن 528 00:43:46,242 --> 00:43:49,910 اينجا يک مکان غير نظاميه 529 00:43:54,370 --> 00:43:56,033 ...با تمام احترامي که 530 00:43:56,034 --> 00:43:58,209 ببخشيد 531 00:43:58,210 --> 00:44:00,961 سلام..خوشحالم که اومدي 532 00:44:00,962 --> 00:44:03,768 بيا يه چيزي بدم گوش کني 533 00:44:04,194 --> 00:44:06,689 اين آدما کين؟ نميدونم- 534 00:44:06,690 --> 00:44:11,383 بشين..ما براي طيف سنجي به کمکت احتياج داريم 535 00:44:11,618 --> 00:44:14,049 ميرم سر اصل مطلب 536 00:44:14,050 --> 00:44:18,017 اعلام جهاني اين موضوع يک مساله امنيت مليه 537 00:44:18,018 --> 00:44:19,873 اين حرفهاي بين دو نفر نيست 538 00:44:19,874 --> 00:44:23,969 شما فکر ميکنيد يک تمدن ديگه اين پيامها رو فقط براي آمريکاييها فرستاده؟ 539 00:44:23,970 --> 00:44:26,017 من ميگم شما بايد با ما همکاري بکنيد 540 00:44:26,018 --> 00:44:30,561 مشخصا..اطلاعات اينجا ميتونه حساس باشه- شما ميخوايد اعداد اول رو طبقه بندي کنيد؟- 541 00:44:30,562 --> 00:44:33,857 به دليل گردش زمين ما در طول شبانه روز فقط چند ساعت ارتباط داريم 542 00:44:33,858 --> 00:44:38,337 و تنها راه براي دريافت امواج ارتباط با ساير ايستگاههاست 543 00:44:38,338 --> 00:44:42,561 و اگر دکتر آروي سريع عمل نکنه ممکنه ما عنصر اصلي رو از دست بديم 544 00:44:42,562 --> 00:44:44,289 باشه..اونها اعداد اول رو گرفتن 545 00:44:44,290 --> 00:44:47,169 ولي اگر اطلاعات مهمتري دريافت شد 546 00:44:47,170 --> 00:44:49,217 اونوقت مابراي رمزگشايي به کمک احتياج داريم 547 00:44:49,218 --> 00:44:52,993 ...ببينيد کار حفاظت از 548 00:44:52,994 --> 00:44:55,105 گوش کن 549 00:44:55,106 --> 00:44:56,353 چي رو؟ 550 00:44:56,354 --> 00:44:57,473 هماهنگي 551 00:44:57,474 --> 00:45:02,910 خودشه..من از ويلي خواستم به راتان بگه بره روي فرکانس 8.9247 552 00:45:03,042 --> 00:45:05,793 بريم روي باند فرعي 553 00:45:05,794 --> 00:45:07,009 اين چيه؟ 554 00:45:07,010 --> 00:45:08,673 يه سيگنال ديگه 555 00:45:08,674 --> 00:45:12,065 سيگنال دوم روي فرکانس دوبرابر قبلي 556 00:45:12,065 --> 00:45:14,081 يه نفر يه مانيتور بياره 557 00:45:14,082 --> 00:45:17,631 وصلش کنيد به تحليلگر عکس 558 00:45:19,490 --> 00:45:21,537 ديويد..برام توضيح بده لطفا 559 00:45:21,538 --> 00:45:25,537 يه سيگنال ديگه پيدا شده مثل امواج تلوزيون 560 00:45:25,538 --> 00:45:29,948 اتاق رو تاريک کن خيلي انعکاس هست 561 00:45:30,882 --> 00:45:35,837 اين قطعا تصويره بايد ثابت نگهش داريم 562 00:45:40,578 --> 00:45:45,173 دوتا فريم ادغام شده ست من فريم اول رو ميگيرم 563 00:45:46,625 --> 00:45:50,401 فقط نويزه- فريم دوم- 564 00:45:50,402 --> 00:45:53,889 من فکر ميکنم صوتي باشه 565 00:45:53,890 --> 00:45:56,762 وصلش کن 566 00:45:59,138 --> 00:46:02,042 اين قسمت رو بيار وسط 567 00:46:05,698 --> 00:46:07,201 ميتوني تميزش کني؟ 568 00:46:07,202 --> 00:46:10,270 سعي ميکنم 569 00:46:23,074 --> 00:46:25,913 از زوم خارجش کن 570 00:46:28,066 --> 00:46:29,313 نگه دار 571 00:46:29,314 --> 00:46:32,129 مقادير رو معکوس کن 572 00:46:32,130 --> 00:46:35,383 دوباره زوم کن 573 00:46:37,538 --> 00:46:41,185 اندازه90 درجه بچرخونش 574 00:46:41,186 --> 00:46:44,473 خداي من 575 00:46:49,058 --> 00:46:50,977 چه خبره؟ 576 00:46:50,978 --> 00:46:55,126 باورت نميشه 577 00:47:06,146 --> 00:47:09,153 کسي آلماني بلده؟ 578 00:47:09,154 --> 00:47:12,609 من آغاز بازيهاي 579 00:47:12,610 --> 00:47:14,465 المپيک رو 580 00:47:14,466 --> 00:47:17,409 در دوره جديد 581 00:47:17,410 --> 00:47:20,347 اعلام ميکنم 582 00:47:29,026 --> 00:47:31,137 کاخ سفيد رو برام بگير 583 00:47:31,138 --> 00:47:33,729 بيست ميليون نفر به دست اون حرومزاده کشته شدند 584 00:47:33,730 --> 00:47:36,609 و حالا اون بايد اولين سفير ما به فضا باشه؟ 585 00:47:36,610 --> 00:47:39,873 المپيک سال 1936 اولين المپيکي بود 586 00:47:39,874 --> 00:47:41,601 که به فضا ارسال شد 587 00:47:41,602 --> 00:47:45,089 حالا برگشت دادن اون به اين معنيه که سلام..ما صداتون رو شنيديم 588 00:47:45,090 --> 00:47:47,425 يا اينکه سلام..شما هم مثل ما هستيد 589 00:47:47,426 --> 00:47:50,049 سياستهاي هيتلر ربطي به اين ماجرا نداره 590 00:47:50,050 --> 00:47:53,761 بعيده که اونها اين مساله رو فهميده باشن ...مردم بايد 591 00:47:53,762 --> 00:47:57,659 آدمها مشکلي ندارن 592 00:48:00,994 --> 00:48:03,489 پيامي از يک منبع ناشناس در عمق فضا 593 00:48:03,490 --> 00:48:07,392 بوسيله دانشمندان آمريکايي دريافت شده با هم ميريم به کاخ سفيد 594 00:48:07,393 --> 00:48:10,657 به ما گفته شد که رئيس جمهور در مورد 595 00:48:10,658 --> 00:48:12,353 حوادث غير طبيعي امروز 596 00:48:12,354 --> 00:48:17,211 گفته که نميخواد با رسانه ها گفتگويي بکنه 597 00:48:20,258 --> 00:48:23,391 عصر به خير 598 00:48:24,418 --> 00:48:26,657 خوشحالم که مشاور 599 00:48:26,658 --> 00:48:30,206 علم و تکنولوژي همراه منه 600 00:48:30,210 --> 00:48:33,121 اين نتيجه سالها تحقيقات 601 00:48:33,122 --> 00:48:36,353 توسط برخي از برجسته ترين دانشمندان جهانه 602 00:48:36,353 --> 00:48:38,177 و مانند همه اکتشافات 603 00:48:38,178 --> 00:48:40,513 اين يکي نيز بررسي شده 604 00:48:40,514 --> 00:48:41,825 آزمايش خواهد شد 605 00:48:41,826 --> 00:48:43,393 و موشکافي خواهد شد 606 00:48:43,394 --> 00:48:46,625 و بايد بوسيله ساير دانشمندان تاييد بشود 607 00:48:46,626 --> 00:48:48,161 ولي به وضوح 608 00:48:48,162 --> 00:48:52,416 ...اين واقعيت کشف شده 609 00:48:52,417 --> 00:48:57,755 فيش اينجا چه خبره؟ فکر ميکردم الي ميدونه 610 00:48:58,242 --> 00:49:01,178 بچه ها 611 00:49:01,858 --> 00:49:05,281 اون دوتا تصوير ادغام شده که فکر کرديم نويز هستند 612 00:49:05,282 --> 00:49:09,121 ترکيب دارن 613 00:49:09,122 --> 00:49:11,616 اگر اين اکتشاف تاييد بشه 614 00:49:11,617 --> 00:49:15,329 مهمترين شناخت ما از جهان هستي رغم خواهد خورد 615 00:49:15,330 --> 00:49:17,665 و آن علم مخفي نخواهد بود 616 00:49:17,666 --> 00:49:20,193 توضيحاتي که گسترده و 617 00:49:20,194 --> 00:49:22,945 هيجان انگيز خواهند بود 618 00:49:22,946 --> 00:49:26,368 و اگر چه به سوالات قديمي ما پاسخ خواد داد 619 00:49:26,369 --> 00:49:28,097 ولي خود موجب سوالات جديدي خواهد شد 620 00:49:28,098 --> 00:49:29,889 سوالاتي بنيادي تر 621 00:49:29,890 --> 00:49:31,872 ما همچنان به دقت گوش ميکنيم 622 00:49:31,873 --> 00:49:33,601 که شامل چه پيامي ست 623 00:49:33,601 --> 00:49:35,777 همانطور که براي رسيدن به پاسخ 624 00:49:35,778 --> 00:49:37,089 و علم جستجو ميکنيم 625 00:49:37,089 --> 00:49:39,617 جستجويي که همسن خود بشر است 626 00:49:39,618 --> 00:49:42,721 ولي ضروري براي آينده بشر 627 00:49:42,722 --> 00:49:45,212 ممنون 628 00:49:46,658 --> 00:49:49,889 به همه سوالات پاسخ داده ميشه 629 00:49:49,890 --> 00:49:51,680 پيام در روز جمعه 630 00:49:51,681 --> 00:49:53,856 ساعت6:31 دقيقه صبح دريافت شده 631 00:49:53,857 --> 00:49:55,617 به صورت کاملا رياضيه 632 00:49:55,618 --> 00:49:58,465 و برخلاف گزارشها 633 00:49:58,466 --> 00:50:00,961 کاملا بي خطر به نظر ميرسه 634 00:50:00,962 --> 00:50:05,089 تکرار ميکنم..پيام کاملا بي خطره 635 00:50:05,090 --> 00:50:08,256 رئيس جمهور با سران کشورها در تماس ست 636 00:50:08,257 --> 00:50:11,136 و همه اقدامات امنيتي لازم اتخاذ شده 637 00:50:11,137 --> 00:50:14,241 و براي کسب اطلاعات کامل در مورد حوادث 48 ساعت گذشته 638 00:50:14,242 --> 00:50:18,785 رئيس گروه تحقيقاتي که اين اکتشاف بي نظير رو انجام دادند 639 00:50:18,786 --> 00:50:24,309 آقاي ديويد کراملين به سمت مشاور علمي رئيس جمهور منصوب شدند 640 00:50:30,306 --> 00:50:31,969 ممنون ريچل 641 00:50:31,970 --> 00:50:34,776 سلام 642 00:50:34,881 --> 00:50:37,345 در سال 1936 يک فيلم تلوزيوني 643 00:50:37,346 --> 00:50:41,697 که مربوط به مراسم جشن المپيک بود با تکنولوژي آلمان 644 00:50:41,698 --> 00:50:45,025 به فضا مخابره شد 645 00:50:45,026 --> 00:50:49,249 اون سيگنا زمين رو با سرعت نور ترک کرد و26 سال بعد 646 00:50:49,250 --> 00:50:53,761 به ستاره اي رسيد که ما اسمش رو وگا گذاشتيم 647 00:50:53,762 --> 00:50:57,889 همون سيگنال به صورت بسيار تقويت شده به سمت ما بازگردانده شد 648 00:50:57,890 --> 00:51:00,897 که نشانه اي از هوش عاليه 649 00:51:00,898 --> 00:51:02,081 کنت بگو 650 00:51:02,082 --> 00:51:06,464 فيلمي که از هيتلر مخابره شده 25 فريم در ثانيه بوده ولي اين50 فريم در ثانيه ست 651 00:51:06,465 --> 00:51:10,369 ما هم25 فريم اضافه رو در الگوريتم جستجو قرار داديم تا ببينيم چي توشه 652 00:51:10,370 --> 00:51:12,961 ما يکسري علامت در ابتداي هر فريم پيدا کرديم 653 00:51:12,962 --> 00:51:14,848 آماده اي؟ آره برو- 654 00:51:14,849 --> 00:51:16,289 بفرستش ويلي 655 00:51:16,290 --> 00:51:19,358 بگير 656 00:51:21,443 --> 00:51:27,993 مقادير بالاي اطلاعات که به فرکانسهاي بالاي صوتي تبديل ميشه 657 00:51:29,601 --> 00:51:31,649 همونطور که ميبينيد 658 00:51:31,650 --> 00:51:35,008 اين سطح مقطع در تصوير 659 00:51:35,009 --> 00:51:38,113 اصلي هيتلر ادغام شده 660 00:51:38,114 --> 00:51:41,505 ابتدا فکر کرديم که پارازيت هستند ولي بعد فهميديم که 661 00:51:41,506 --> 00:51:43,009 مقدار زيادي اطلاعات هستند 662 00:51:43,010 --> 00:51:47,232 و وقتي اون رو با سيگنال اصلي ترکيب کرديم 663 00:51:47,233 --> 00:51:50,657 اين صفحه رمزگذاري به دست اومد 664 00:51:50,658 --> 00:51:54,785 هيچکدوم شبيه هم نيستند و تا حالا10000 صفحه کشف شده 665 00:51:54,786 --> 00:51:57,344 معنيش چيه دکتر؟ 666 00:51:57,345 --> 00:52:00,224 نميدونيم هر چي ميتونه باشه 667 00:52:00,225 --> 00:52:02,400 !جلد اول لغت نامه کهکشان 668 00:52:02,401 --> 00:52:05,153 دستورالعمل هايي به زبان خودشون براي ما 669 00:52:05,154 --> 00:52:07,521 !چند بيليون فرمان جديد از موسي 670 00:52:07,522 --> 00:52:09,889 چقدر طول ميکشه تا رمز شکني بشه؟ 671 00:52:09,889 --> 00:52:13,152 ممکنه هيچوقت 672 00:52:13,153 --> 00:52:16,833 بايد بهترين رمز گشا هايي رو که داريم بياريم 673 00:52:16,834 --> 00:52:20,865 من ميخوام مرکز "وي ال آ" رو به عنوان مرکز فرماندهيم انتخاب کنم 674 00:52:20,866 --> 00:52:24,513 در همين حين..دفترم بودجه ابتدايي رو دريافت ميکنه 675 00:52:24,514 --> 00:52:25,857 صبر کنيد 676 00:52:25,858 --> 00:52:28,353 ببينيد اين يک پروژه شخصيه 677 00:52:28,354 --> 00:52:30,657 ما آنتن ها رو از دولت اجاره کرديم 678 00:52:30,658 --> 00:52:33,441 اين يک مورد ويژه ست 679 00:52:33,442 --> 00:52:36,769 من به رئيس جمهور پيشنهاد ميکنم اين پروژه نظامي بشه 680 00:52:36,769 --> 00:52:39,232 چي؟ اين پروژه منه 681 00:52:39,233 --> 00:52:42,689 هيچکس به اندازه من درباره ش نميدونه ديويد بهشون بگو 682 00:52:42,690 --> 00:52:45,729 ببخشيد..آروم باشيد 683 00:52:45,730 --> 00:52:50,369 من دکتر کراملين رو براي سرپرستي تيم رمزگشائي پيشنهاد ميکنم 684 00:52:50,370 --> 00:52:53,888 و دکتر آروي رو به دليل تجربه بالا در اين مورد 685 00:52:53,889 --> 00:52:57,984 موقتا به عنوان مسئول اصلي پروژه"وي ال آ"معرفي ميکنم 686 00:52:57,985 --> 00:53:02,657 ضمنا هرگونه اکتشاف بعدي کاملا بايد محرمانه بمونه 687 00:53:02,658 --> 00:53:04,992 تا زماني که رئيس جمهور 688 00:53:04,993 --> 00:53:08,832 راهکار مناسبي رو انتخاب بکنه...متوجه شدين؟ 689 00:53:08,833 --> 00:53:11,508 بله 690 00:53:18,081 --> 00:53:22,977 مراجعه به مراجع مذهبي در روزهاي اخير افزايش پيدا کرده 691 00:53:22,978 --> 00:53:26,880 پليس با تظاهرات نئو نازي ها برخورد کرد 692 00:53:26,881 --> 00:53:29,056 پس رو سيارات ديگر حيات وجود دارد 693 00:53:29,057 --> 00:53:33,281 پسر..حالا چطور بايد زيباترين !دختر کهکشان رو انتخاب کنيم؟ 694 00:53:33,282 --> 00:53:37,505 مقامات بهداشت جهاني نگران هستند که پيام رسيده از وگا 695 00:53:37,505 --> 00:53:40,257 ممکنه دليل خودکشي گروهي 696 00:53:40,258 --> 00:53:42,944 در سان ديه گو باشه 697 00:53:42,945 --> 00:53:44,993 حتي يک دانشمند هم بايد 698 00:53:44,994 --> 00:53:49,537 بپذيره که اين پيام يک محتواي قوي مذهبي داره 699 00:53:49,538 --> 00:53:51,777 در اين بين افرادي هم هستند 700 00:53:51,778 --> 00:53:54,401 که اعتراض مذهبي مطرح ميکنند 701 00:53:54,402 --> 00:53:57,281 ريچارد رانک رئيس مجمع محافظه کاران 702 00:53:57,282 --> 00:53:58,464 ممنونم 703 00:53:58,465 --> 00:54:04,152 اين نمونه ديگري از تجاوز علم به قلمرو ايمان است 704 00:54:06,882 --> 00:54:11,423 پس اونها از سال1930 برنامه هاي !تلوزيوني ما رو ميديدن 705 00:54:13,698 --> 00:54:16,769 حالا جرمي راث برامون گزارش ميکنه 706 00:54:16,770 --> 00:54:20,353 از کنار مرکز"وي ال آ" در نيو مکزيکو 707 00:54:20,353 --> 00:54:22,081 واقعا عجيبه 708 00:54:22,082 --> 00:54:24,128 پيام از سوي وگا باعث شده 709 00:54:24,129 --> 00:54:26,496 تا هزاران مومن و غير مومن 710 00:54:26,497 --> 00:54:30,784 در کنار مرکز "وي ال آ"در کنار هم جمع بشوند 711 00:54:30,785 --> 00:54:33,536 بعضيها براي اعتراض اومدن بعضيها براي دعا 712 00:54:33,537 --> 00:54:39,770 ولي اکثرا اومدن تا اين واقعه ديدني رو از دست ندن 713 00:54:43,297 --> 00:54:46,016 well, I saw the thing coming out of the sky 714 00:54:46,017 --> 00:54:49,408 It had one long horn and one big eye 715 00:54:49,409 --> 00:54:52,352 I commenced to shaking and said oo-ee 716 00:54:52,353 --> 00:54:56,949 Iooks like a purple people eater to me 717 00:55:44,224 --> 00:55:47,292 hail to vega hail to vega 718 00:55:51,361 --> 00:55:53,664 ولي شکست خوردند 719 00:55:53,665 --> 00:55:56,544 اينها همونهايي هستند که تا حالا 720 00:55:56,545 --> 00:55:58,720 بارها ما رو تا مرز نابودي پيش بردند 721 00:55:58,721 --> 00:56:03,712 اونهاي که هوا روآلوده کردند اونهايي که آب رو مسموم کردند 722 00:56:03,713 --> 00:56:06,592 و اين دانشمندان 723 00:56:06,593 --> 00:56:08,640 ميخوان شانسشون رو امتحان کنن 724 00:56:08,641 --> 00:56:12,032 آيا اينها افرادي هستند 725 00:56:12,033 --> 00:56:17,469 که ميخوايد به نمايندگي از شما با خدا صحبت کنند؟؟ 726 00:56:21,568 --> 00:56:25,120 حالا 2 هفته پس از رسيدن پيام 727 00:56:25,121 --> 00:56:28,544 دانشمندان مرکز"وي ال آ"هنور جوابي پيدا نکرده اند 728 00:56:28,545 --> 00:56:31,994 فقط سوالات بيشتر 729 00:56:39,873 --> 00:56:41,823 بايد يه جوري جفت بشن 730 00:56:41,824 --> 00:56:43,808 اين يکي جفت نميشه 731 00:56:43,809 --> 00:56:46,623 يک ميليون جابجايي انجام داديم 732 00:56:46,624 --> 00:56:50,719 ولي فقط سه تا گوشه ش جور ميشه 733 00:56:50,720 --> 00:56:54,487 معنيش رو نميفهمم 734 00:57:34,561 --> 00:57:37,367 يکي نفوذ کرده 735 00:57:41,729 --> 00:57:43,648 بله؟ 736 00:57:43,649 --> 00:57:48,604 هرکي هستي..تو وارد مرکز داده ها شدي 737 00:57:49,761 --> 00:57:52,697 چي؟حالا؟ 738 00:57:53,728 --> 00:57:56,535 کجا؟ 739 00:58:06,273 --> 00:58:09,886 ميام 740 00:58:34,881 --> 00:58:36,896 شما خوش شانس هستيد 741 00:58:36,897 --> 00:58:39,997 اون براي کسي نميشينه 742 00:59:08,737 --> 00:59:12,219 دکتر آروي 743 00:59:14,272 --> 00:59:16,704 درسته؟ 744 00:59:16,704 --> 00:59:19,136 آقاي هدن 745 00:59:19,137 --> 00:59:23,007 من خيلي وقته مراقب شما هستم 746 00:59:23,008 --> 00:59:28,030 من شما رو يکي از سرمايه هاي خودم ميدونم 747 00:59:28,033 --> 00:59:31,999 و وقتي چيزي به سرمايه من مربوط باشه 748 00:59:32,000 --> 00:59:36,345 کارم رو کامل انجام ميدم 749 00:59:39,201 --> 00:59:41,088 الور آن آروي 750 00:59:41,089 --> 00:59:43,552 متولد 25 آگوست 1964 751 00:59:43,553 --> 00:59:45,343 در ويسکانسين 752 00:59:45,344 --> 00:59:50,080 مادر:جوانا..مرده به دليل عوارض زمان زايمان 753 00:59:50,081 --> 00:59:52,896 بررسي هاي ابتدايي نشانه استعداد بالا 754 00:59:52,897 --> 00:59:56,480 در زمينه علم و رياضيات بود 755 00:59:56,481 --> 00:59:57,727 پدر:تئودور 756 00:59:57,728 --> 01:00:01,376 تصميم گرفت در اين زمينه تلاش خودش رو بکنه 757 01:00:01,377 --> 01:00:04,191 و حقيقتا تا زمان مرگش هم اينکار رو کرد 758 01:00:04,192 --> 01:00:09,183 مرگ به دليل بيماري قلبي در تاريخ 10 نوامبر 1974 759 01:00:09,184 --> 01:00:12,704 تو دبيرستان رو در سال1979 تمام کردي 760 01:00:12,705 --> 01:00:15,872 تقريبا 2 سال زودتر 761 01:00:15,872 --> 01:00:17,952 بورسيه کامل دانشگاه ام آي تي 762 01:00:17,953 --> 01:00:20,959 با امتياز بالا مدرکت رو گرفتي 763 01:00:20,960 --> 01:00:22,816 تز دکتراي شما در زمينه 764 01:00:22,817 --> 01:00:26,015 تشعتشعات فلزات لانتانيد 765 01:00:26,016 --> 01:00:30,496 حساسيت تلسکوپها رو بالا برد 766 01:00:30,497 --> 01:00:34,143 سپس يک کرسي تدريس در دانشگاه هاروارد بهتون پيشنهاد شد 767 01:00:34,144 --> 01:00:37,279 که شما به خاطرکار بر روي پروژه ستي در 768 01:00:37,280 --> 01:00:42,389 رصد خانه آرسبيو اون رو نپذيرفتين 769 01:00:42,913 --> 01:00:45,727 تغيير سياستها در ان اس اف 770 01:00:45,728 --> 01:00:50,080 براي جذب سرمايه توسط شما ايجاد مشکل کرد 771 01:00:50,080 --> 01:00:52,000 و اينجا بود 772 01:00:52,000 --> 01:00:55,136 که شما به سراغ من اومدين 773 01:00:55,137 --> 01:00:59,001 شما کدهاي امنيتي ما رو به خطر انداختين 774 01:00:59,680 --> 01:01:03,032 روزي روزگاري 775 01:01:03,233 --> 01:01:05,664 من يک مهندس بودم 776 01:01:05,665 --> 01:01:08,032 لطفا بشينيد دکتر 777 01:01:08,033 --> 01:01:13,536 من خيلي کم ميهماني دارم دوست دارم کاملا احساس راحتي بکنيد 778 01:01:13,537 --> 01:01:16,416 شما اينجا زندگي ميکنيد؟ 779 01:01:16,417 --> 01:01:20,960 اينکار به نظرم راه مناسبي بود که هر چي دوست دارم 780 01:01:20,961 --> 01:01:23,548 !همراهم باشه 781 01:01:24,288 --> 01:01:30,139 ضمنا..ديگه به اندازه کافي روي زمين زندگي کردم 782 01:01:32,225 --> 01:01:37,267 فکر کنم به خاطر کارهايي که کردين بايد ازتون تشکر کنم 783 01:01:40,640 --> 01:01:44,538 من قدرت تشخيص ام خوبه 784 01:01:45,025 --> 01:01:49,501 چاي ارل گري بدون شکر..بدون شير 785 01:01:50,944 --> 01:01:54,426 من اينجا چکار دارم؟ 786 01:02:02,593 --> 01:02:06,400 قدرتهايي که يک زماني خيلي سرشون شلوغ بود 787 01:02:06,401 --> 01:02:08,383 حالا در حال آماده سازي خودشون 788 01:02:08,384 --> 01:02:12,794 براي شرکت در بازي هزاره هستند 789 01:02:17,632 --> 01:02:21,440 شايد من بتونم دوباره بفرستمت داخل 790 01:02:21,441 --> 01:02:24,224 نميدونستم که بيرونم کردن 791 01:02:24,225 --> 01:02:27,104 نه..شايد بيرون نه 792 01:02:27,105 --> 01:02:31,035 ولي نقش تعيين کننده اي هم نداري 793 01:02:34,560 --> 01:02:39,734 من دشمنهاي زيادي براي خودم درست کردم 794 01:02:41,505 --> 01:02:43,295 دولتها 795 01:02:43,296 --> 01:02:45,344 بازرگانها 796 01:02:45,345 --> 01:02:50,560 و حتي رهبران مذهبي خواهان مرگ من هستند 797 01:02:50,561 --> 01:02:53,440 و من اين آرزو رو به زودي براشون برآورده ميکنم 798 01:02:53,441 --> 01:02:57,824 ولي قبلش ميخوام يک کمک کوچيکي بکنم 799 01:02:57,825 --> 01:03:03,806 به نشانه نيت خوب براي آدمهاي ...اين سياره که هميشه 800 01:03:04,864 --> 01:03:09,176 از طرف کسي که خيلي به دست آورده 801 01:03:10,688 --> 01:03:13,909 شما حروف رو پيدا کردين؟ 802 01:03:14,432 --> 01:03:16,703 دخنر باهوش 803 01:03:16,704 --> 01:03:19,030 چراغها 804 01:03:25,632 --> 01:03:28,767 صفحات داده ها 805 01:03:28,768 --> 01:03:32,063 حدود 63000 صفحه 806 01:03:32,064 --> 01:03:34,271 و در اطراف هر کدوم 807 01:03:34,272 --> 01:03:38,175 علائم و نمادهايي که هماهنگ نيستند 808 01:03:38,176 --> 01:03:39,520 هستند 809 01:03:39,521 --> 01:03:42,111 اگر مثل يک وگايي فکر کنيد 810 01:03:42,112 --> 01:03:45,120 هوش بيگانه پيشرفته ست 811 01:03:45,121 --> 01:03:49,151 واين يعني استفاده در سطوح در هم ضرب شده 812 01:03:49,152 --> 01:03:51,263 و در عمل ضرب 813 01:03:51,264 --> 01:03:54,583 بعد ساخته ميشه 814 01:03:56,672 --> 01:03:59,231 بله..البته 815 01:03:59,232 --> 01:04:00,607 حروف کجا هستند؟ 816 01:04:00,608 --> 01:04:02,431 خواهي ديد 817 01:04:02,432 --> 01:04:08,534 هر صفحه سه بعدي قسمتي از حروف رو تشکيل ميده 818 01:04:08,896 --> 01:04:13,376 و دقيقا جلوي چشم شما بوده 819 01:04:13,377 --> 01:04:17,408 جستجو در خود پيام کليد رمزگشايي پيامه 820 01:04:17,409 --> 01:04:22,304 در لايه بندي هاي ماتريس اين معادله ها وجود داره 821 01:04:22,305 --> 01:04:26,335 و با اين اصول ابتدايي اونها يک 822 01:04:26,336 --> 01:04:28,895 لغت نامه علمي برامون فرستادن 823 01:04:28,896 --> 01:04:31,231 حالا ما نماد درست يا غلط رو داريم 824 01:04:31,232 --> 01:04:32,735 و اين کليدي بود 825 01:04:32,736 --> 01:04:35,359 که به ما اجازه داد تا زبان اونها رو 826 01:04:35,360 --> 01:04:40,223 براي فيزيک،هندسه و شيمي بفهميم عکس بعدي لطفا 827 01:04:40,224 --> 01:04:44,607 و وقتي اين رو به باقي پيام تعميم داديم 828 01:04:44,608 --> 01:04:47,283 اين به دست اومد 829 01:04:49,984 --> 01:04:54,687 شبيه يک نمودار مهندسي ميمونه يک نقشه کار 830 01:04:54,688 --> 01:04:55,839 بله 831 01:04:55,840 --> 01:04:59,135 به نظر ما اين پيام حاوي دستورالعمل 832 01:04:59,136 --> 01:05:02,880 ساخت يه چيزيه..يه نوع ماشين 833 01:05:02,881 --> 01:05:05,791 يک ماشين؟ و چي هست دکتر؟ 834 01:05:05,792 --> 01:05:08,959 نميدونيم..ممکنه نوعي 835 01:05:08,960 --> 01:05:14,687 وسيله ارتباطي پيشرفته باشه يا وسيله آموزشي 836 01:05:14,688 --> 01:05:16,128 يا شايد نوعي 837 01:05:16,129 --> 01:05:18,175 وسيله انتقال 838 01:05:18,176 --> 01:05:20,863 انتقال؟- دليلي براي اون نيست- 839 01:05:20,864 --> 01:05:24,608 حقيقت اينه که شما نميدونيد اون چيه هر چيزي ميتونه باشه 840 01:05:24,609 --> 01:05:28,192 شايد يه اسب تروجان باشه ما ميسازيمش !واونوقت لشکر وگايي ها ميريزن اينجا 841 01:05:28,192 --> 01:05:30,655 شايد يه نوع اسلحه باشه 842 01:05:30,656 --> 01:05:33,183 درسته..يک دستگاه آخرالزماني 843 01:05:33,184 --> 01:05:35,551 و هر وقت اونها يک تمدن رو پيدا ميکنن 844 01:05:35,552 --> 01:05:38,079 براشون اون نقشه رو ميفرستن 845 01:05:38,080 --> 01:05:41,792 ما بيچاره ها هم اون رو ميسازيم و بعدش ميشيم مستعمره اونها 846 01:05:41,793 --> 01:05:45,632 هيچ دليلي وجود نداره که قصد اونها دشمني باشه 847 01:05:45,633 --> 01:05:49,824 نميدونم چرا روشنفکر ها فکر ميکنن که بيگانه ها هميشه بي خطر هستند؟ 848 01:05:49,825 --> 01:05:51,551 ما هيچ خطري براي اونها نداريم 849 01:05:51,552 --> 01:05:54,303 مثل اين ميمونه که ما راهمون رو کج کنيم تا مثلا 850 01:05:54,304 --> 01:05:56,127 ميکروبهاي يه تپه توي آفريقا رو بکشيم 851 01:05:56,128 --> 01:05:58,112 مثال جالبي بود 852 01:05:58,113 --> 01:06:02,079 و براي کشتن اون ميکروبها توي آفريقا احساس گناه هم ميکنيم؟ 853 01:06:02,080 --> 01:06:03,423 اميدوارم درست بگيد 854 01:06:03,424 --> 01:06:04,736 واقعا اميدوارم 855 01:06:04,737 --> 01:06:08,160 ولي شغل من محافظت از جان مردم آمريکا در برابر هر خطريه 856 01:06:08,160 --> 01:06:10,463 پس بايد بدبين باشم 857 01:06:10,464 --> 01:06:12,543 بله..من هم باهاتون موافقم 858 01:06:12,544 --> 01:06:14,528 :مشکل من اينه 859 01:06:14,528 --> 01:06:18,272 محتواي اين پيام در بهترين حالت مبهمه 860 01:06:18,273 --> 01:06:21,887 کساني هم که اينجا هستند از اين طرح حمايت نميکنن 861 01:06:21,888 --> 01:06:24,479 و اگر رئيس جمهور بخواد به اينکار ادامه بده 862 01:06:24,480 --> 01:06:27,551 همه چيز به عهده خودشه 863 01:06:27,552 --> 01:06:28,703 اين مسخره ست 864 01:06:28,704 --> 01:06:29,823 ببخشيد 865 01:06:29,824 --> 01:06:31,199 خانم 866 01:06:31,200 --> 01:06:33,888 ما در مورد اين مخلوقات هيچي نميدونيم 867 01:06:33,889 --> 01:06:36,543 ما حتي نميدونيم که به خدا اعتقادي دارند؟ 868 01:06:36,544 --> 01:06:38,463 اين ربطي به قضيه نداره 869 01:06:38,464 --> 01:06:40,383 ببخشيد دکتر آروي 870 01:06:40,384 --> 01:06:43,519 نميخوايم اينجا به عقيده کسي توهين بشه 871 01:06:43,520 --> 01:06:46,527 نه..البته ميفهمم 872 01:06:46,528 --> 01:06:48,479 من ميخوام بگم 873 01:06:48,480 --> 01:06:52,031 اين پيام به زبان علم نوشته شده 874 01:06:52,032 --> 01:06:55,487 و اگر قرار بود محتواي مذهبي داشته باشه به صورت 875 01:06:55,488 --> 01:06:58,079 آتش شعله ور يا صداي آسماني شنيده ميشد 876 01:06:58,080 --> 01:07:01,311 ولي صداي آسماني 877 01:07:01,312 --> 01:07:05,373 دقيقا همون چيزيه که شما پيدا کرديد..دکتر آروي 878 01:07:07,264 --> 01:07:10,495 ببخشيد دير کردم خانم 879 01:07:10,496 --> 01:07:14,367 من با آقاي رانک موافقم که ممکنه 880 01:07:14,368 --> 01:07:16,736 خطرات مذهبي وجود داشته باشه 881 01:07:16,737 --> 01:07:20,765 ولي اين دليل نميشه که ديگران رو به وحشت بندازيم 882 01:07:20,929 --> 01:07:23,679 و اميدوارم بتونيم راه حلي پيدا کنيم 883 01:07:23,680 --> 01:07:27,519 تا مانع از دو دستگي بين ما بشه 884 01:07:27,520 --> 01:07:30,079 ببينيد بايد يه چيزي رو روشن کنم 885 01:07:30,080 --> 01:07:35,199 سازمان ما در برابر اين خطابه هاي قشنگ ساکت نميمونه 886 01:07:35,200 --> 01:07:37,755 آقاي رئيس جمهور 887 01:07:38,368 --> 01:07:40,703 رئيس جمهور با مشاوران عالي خود ملاقا ت کرد 888 01:07:40,704 --> 01:07:43,999 و در جريان جديدترين مباحث مربوط به رمزگشايي قرار گرفت 889 01:07:44,000 --> 01:07:48,671 هر وقت پيشرفتي صورت بگيره مقامات رسمي سريع متوجه ميشن 890 01:07:48,672 --> 01:07:50,847 اگر ميپرسيد کي خواهيم فهميد 891 01:07:50,848 --> 01:07:54,176 که هدف از اين ماشين چيه 892 01:07:54,177 --> 01:07:58,554 شايد فردا..شايد سال ديگه شايد هم هيچوقت 893 01:08:00,992 --> 01:08:06,656 مردي که نبض روح مردم توي دستشه..نه؟ 894 01:08:06,657 --> 01:08:08,479 از ديدنت خوشحالم 895 01:08:08,480 --> 01:08:11,200 تو هم همينطور 896 01:08:11,201 --> 01:08:15,519 کشف تو حقانيتت رو ثابت کرد 897 01:08:15,520 --> 01:08:17,695 واقعا خوشحالم 898 01:08:17,696 --> 01:08:18,975 هستي؟ 899 01:08:18,976 --> 01:08:22,972 آقاي جاس،رئيس جمهور منتظر هستند 900 01:08:24,032 --> 01:08:27,100 رئيس جمهور منتظره 901 01:08:29,697 --> 01:08:31,743 الي..توي رسپشن ميبينمت؟ 902 01:08:31,744 --> 01:08:35,096 آره..يادم ميمونه 903 01:08:44,992 --> 01:08:47,328 ببخشيد خانم کنستانتين،ميتونم باهاتون صحبت کنم؟ 904 01:08:47,328 --> 01:08:50,335 البته 905 01:08:50,336 --> 01:08:53,720 من يه مشکل بزرگ دارم 906 01:08:54,368 --> 01:08:58,483 نميدونيد از کجا ميتونم يه لباس خيلي خوب گير بيارم؟ 907 01:09:15,648 --> 01:09:21,204 خدا انسان رو به شکل خودش آفريد نه به شکل ميمون 908 01:09:27,712 --> 01:09:31,860 ماليات ما رو حروم نکن 909 01:09:55,488 --> 01:09:58,783 خوشگل شدي الي 910 01:09:58,784 --> 01:10:02,582 تو هم همينطور- تو واقعا شدي- 911 01:10:04,480 --> 01:10:06,719 کتابت رو خوندم 912 01:10:06,720 --> 01:10:08,383 خوب؟ 913 01:10:08,384 --> 01:10:11,517 ميخواي حرفهاي خودت رو بگم؟ 914 01:10:12,160 --> 01:10:14,239 آدمها در جستجوي معنا 915 01:10:14,240 --> 01:10:15,551 تشنه تر از 916 01:10:15,552 --> 01:10:20,573 آن هستند که علم پاسخگوي آنها باشد 917 01:10:22,144 --> 01:10:24,287 مثل اينه که بگي 918 01:10:24,288 --> 01:10:26,943 علم خدا رو کشته 919 01:10:26,944 --> 01:10:30,303 اگر علم چيزي رو آشکار کنه 920 01:10:30,304 --> 01:10:34,331 که خدا در ابتدا آشکار نکرده باشه چي؟ 921 01:10:36,000 --> 01:10:39,799 فکر کنم بهتره بريم کمي هوا بخوريم 922 01:10:42,208 --> 01:10:45,014 ممنون 923 01:10:45,216 --> 01:10:46,943 يک کم سرده 924 01:10:46,944 --> 01:10:49,951 قشنگه 925 01:10:49,952 --> 01:10:51,807 آکمز ريزر..تا حالا به گوشت خورده؟ 926 01:10:51,808 --> 01:10:54,591 شبيه اسم يه فيلم ميمونه 927 01:10:54,592 --> 01:10:58,335 آکمز ريزر يک قاعده علميه که ميگه 928 01:10:58,336 --> 01:11:01,855 همه چيز رو يکسان کنيد،اونوقت ساده ترين توضيح درست ترينه 929 01:11:01,856 --> 01:11:03,391 به نظر درسته 930 01:11:03,392 --> 01:11:04,799 مثل چي؟ 931 01:11:04,800 --> 01:11:06,239 ممنون 932 01:11:06,240 --> 01:11:08,991 يک خداي قدرتمند همه جهان رو خلق کرد 933 01:11:08,992 --> 01:11:11,999 ولي بعد تصميم گرفت هيچ مدرکي براي اثبات وجودش باقي نگذاره؟ 934 01:11:12,000 --> 01:11:13,375 يا 935 01:11:13,376 --> 01:11:16,671 اون اصلا وجود نداره و ما براي اينکه احساس 936 01:11:16,672 --> 01:11:19,903 حقارت و تنهايي نکنيم اون رو خلق کرديم؟ 937 01:11:19,904 --> 01:11:21,375 نميدونم 938 01:11:21,376 --> 01:11:26,015 نميتونم جهان رو بدون وجود خدا تصور کنم 939 01:11:26,016 --> 01:11:28,063 نميخوام بکنم 940 01:11:28,064 --> 01:11:31,961 فکر نميکني داري خودت رو گول ميزني؟ 941 01:11:32,320 --> 01:11:35,071 من که مدرک ميخوام 942 01:11:35,072 --> 01:11:37,726 مدرک؟ 943 01:11:39,071 --> 01:11:41,791 پدرت رو دوست داشتي؟ 944 01:11:41,792 --> 01:11:44,543 بابات رو دوست داشتي؟ 945 01:11:44,544 --> 01:11:48,310 بله، خيلي زياد 946 01:11:50,016 --> 01:11:52,822 ثابت کن 947 01:11:57,856 --> 01:11:59,615 کنته 948 01:11:59,616 --> 01:12:02,651 کاخ سفيده 949 01:12:03,840 --> 01:12:08,127 هر کسي اينکار رو کرده،سرش رو توي سيني ميخوام 950 01:12:08,127 --> 01:12:09,727 چي شده؟ 951 01:12:09,728 --> 01:12:11,487 تو درست ميگفتي 952 01:12:11,488 --> 01:12:14,399 گروه تحقيقاتي "وي ال آ"پس از کار شبانه روزي 953 01:12:14,400 --> 01:12:17,311 بالاخره به نتيجه رسيدند 954 01:12:17,312 --> 01:12:21,151 اين طرح امشب به دست اومد و به طور اختصاصي در اختيار سي ان ان قرار گرفت 955 01:12:21,152 --> 01:12:23,871 تصويري از انسان 956 01:12:23,872 --> 01:12:26,783 درون يک تصوير هندسي 957 01:12:26,784 --> 01:12:28,799 شواهدي از اين دست 958 01:12:28,800 --> 01:12:31,807 ...دانشمندان رو به اين نتيجه رساند که 959 01:12:31,808 --> 01:12:35,455 رئيس جمهور جلسه اضطراري ترتيب داده 960 01:12:35,456 --> 01:12:38,879 طراحي شده براي انتقال يک سرنشين 961 01:12:38,880 --> 01:12:42,778 به مقصد وگا 962 01:13:03,776 --> 01:13:05,311 بگو 963 01:13:05,312 --> 01:13:06,655 مي سازنش 964 01:13:06,656 --> 01:13:07,646 کي باهاش ميره؟ 965 01:13:07,647 --> 01:13:11,103 در سطح بين الملل با توجه به خطر وهزينه ها 966 01:13:11,104 --> 01:13:12,767 کي ميره؟ 967 01:13:12,768 --> 01:13:15,711 پيچيده ست 968 01:13:15,712 --> 01:13:19,295 چندين داوطلب بين المللي وجود داره 969 01:13:19,296 --> 01:13:21,567 اين کشف توئه 970 01:13:21,568 --> 01:13:25,439 اونها متوجه هستن و تو در اولويت هستي 971 01:13:25,440 --> 01:13:28,127 ولي در ضمن يک کميته انتخاب هم تشکيل دادند 972 01:13:28,128 --> 01:13:32,447 شامل دانش پژوه ها،مراجع مذهبي دانشمندان،فيلسوف ها 973 01:13:32,448 --> 01:13:34,495 تو هم هستي 974 01:13:34,496 --> 01:13:37,400 آره 975 01:13:38,496 --> 01:13:40,638 معنيش اينه که 976 01:13:40,639 --> 01:13:43,583 تو يک انتخاب کننده هستي و من ...يک انتخاب شونده پس نبايد با هم 977 01:13:43,584 --> 01:13:44,959 آره 978 01:13:44,960 --> 01:13:47,358 ..الي..چيزي که متوجه نميشي اينه که 979 01:13:47,359 --> 01:13:49,951 متوجه ام 980 01:13:49,952 --> 01:13:55,507 الي ميخوام بدوني،هر اتفاقي که بيافته ..تا جايي که در اختيار من باشه 981 01:13:57,344 --> 01:14:00,183 موفق باشي 982 01:14:02,592 --> 01:14:06,239 هرکاري ميکني فقط نذار اون به کميته مسلط بشه 983 01:14:06,240 --> 01:14:09,876 اون توي کميته نيست الي 984 01:14:12,000 --> 01:14:16,596 اون استعفا داده اون هم داوطلب رفتنه 985 01:14:16,960 --> 01:14:20,383 رئيس جمهور در حال حاضر درگير مشکلات اقتصاديه 986 01:14:20,384 --> 01:14:23,582 به گفته منابع مطلع هزينه اين پروژه 987 01:14:23,583 --> 01:14:26,431 به بيش از 300هزار ميليارد دلار ميرسه 988 01:14:26,432 --> 01:14:29,759 که احتمالا پر هزينه ترين پروژه 989 01:14:29,759 --> 01:14:31,903 در تاريخ بشر خواهد بود 990 01:14:31,904 --> 01:14:33,983 پس ازماهها بحث و مذاکره 991 01:14:33,984 --> 01:14:38,687 بالاخره هفته قبل تعداد10 داوطلب از طرف آي ام سي انتخاب شدند 992 01:14:38,688 --> 01:14:42,271 براي نمايندگي سياسي،مذهبي و فلسفي 993 01:14:42,272 --> 01:14:45,023 که غالبا داراي تخصص هاي مشابه هستند 994 01:14:45,024 --> 01:14:47,423 و در طراحي و ساخت ماشين شرکت دارند 995 01:14:47,424 --> 01:14:51,807 آنها در سايت پروژه فعال خواهند بود 996 01:14:51,808 --> 01:14:55,135 انتخاب اين 10 داوطلب مجادله آميز بود 997 01:14:55,136 --> 01:14:58,015 يک سوم کانديداها آمريکايي هستند 998 01:14:58,016 --> 01:15:01,119 و ناظرين بين المللي مي پرسند چرا؟ 999 01:15:01,120 --> 01:15:03,839 آمريکا هزينه اصلي رو بر عهده گرفته 1000 01:15:03,840 --> 01:15:06,879 آيا اين صحت داره که شرکتهايي از قبيل شرکت هدن 1001 01:15:06,880 --> 01:15:10,335 در عوض کمکهاي مادي حقوق اين تکنولوژي رو ميگيرن؟ 1002 01:15:10,336 --> 01:15:13,823 کشورهاي مختلف به شکلهاي مختلفي کمک کردند 1003 01:15:13,824 --> 01:15:18,495 ژاپن براي معرفي کانديداي خود 1004 01:15:18,496 --> 01:15:21,823 قرارداد اتصال قطعات رو به عهده گرفت 1005 01:15:21,824 --> 01:15:23,487 معيار شما براي انتخاب 1006 01:15:23,488 --> 01:15:26,623 کسي که ميخواد نماينده انسانها باشه چيه؟ 1007 01:15:26,624 --> 01:15:27,839 سوال خوبي بود 1008 01:15:27,840 --> 01:15:29,886 حداقل 1009 01:15:29,887 --> 01:15:33,887 بايد به زباني که پيام داره کاملا آشنا باشه 1010 01:15:33,888 --> 01:15:35,679 که در اينجا زبان علمه 1011 01:15:35,680 --> 01:15:38,239 دکتر آروي..بر خلاف اشتياق فراوان شما 1012 01:15:38,240 --> 01:15:40,511 انتقادهايي هم هست که ميگن 1013 01:15:40,512 --> 01:15:43,262 اين تلاش خيلي خطرناکه 1014 01:15:43,263 --> 01:15:45,790 بعضي از اين انتقادها از طرف دانشمندهاست 1015 01:15:45,791 --> 01:15:49,119 :يک برنده جايزه نوبل نوشته 1016 01:15:49,120 --> 01:15:51,006 نشانه هاي زيادي هست که 1017 01:15:51,007 --> 01:15:54,846 اينکار فراتر از مقدورات ماست وبا شکست مواجه خواهد شد 1018 01:15:54,847 --> 01:15:58,463 و سرنشين ماشين به بهاي زندگيش تمام خواهد شد 1019 01:15:58,464 --> 01:16:00,350 شما چه جوابي داريد؟ 1020 01:16:00,351 --> 01:16:03,678 اين پيام از طرف تمدنيه که هرکجا ممکنه باشه 1021 01:16:03,679 --> 01:16:07,487 صدها يا ميليونها سال دورتر از ما 1022 01:16:07,488 --> 01:16:11,166 من بايد باور کنم که چنين هوش پيشرفته اي 1023 01:16:11,167 --> 01:16:14,175 ميدونه داره چکار ميکنه 1024 01:16:14,176 --> 01:16:17,982 ...و تنها چيزي که ما لازم داريم 1025 01:16:17,983 --> 01:16:20,658 ايمان؟ 1026 01:16:21,888 --> 01:16:24,190 من خواستم بگم:حس ماجراجويي 1027 01:16:24,191 --> 01:16:25,695 و در جديدترين اخبار 1028 01:16:25,696 --> 01:16:27,295 ستاره شناس جان راسل 1029 01:16:27,296 --> 01:16:31,199 به عنوان نماينده آمريکا براي سرنشيني مطرح شده بود 1030 01:16:31,200 --> 01:16:33,823 به ناگهان اعلام انصراف کرد 1031 01:16:33,824 --> 01:16:37,086 گزارشگران امروز به خونه اون رفتند 1032 01:16:37,087 --> 01:16:39,839 من به بابام گفتم 1033 01:16:39,840 --> 01:16:41,022 نميخوام بره 1034 01:16:41,023 --> 01:16:44,244 بابا نرو 1035 01:16:45,344 --> 01:16:48,597 هيچ چيز براي من با افتخار تر از 1036 01:16:48,799 --> 01:16:51,167 نمايندگي کشورم نيست 1037 01:16:51,168 --> 01:16:53,598 ولي به اينها چي بگم؟ 1038 01:16:53,599 --> 01:16:57,407 مقامات کنسرسيوم اظهار نظري نکردند 1039 01:16:57,408 --> 01:16:59,614 ولي به نظر ميرسه که دکترآروي 1040 01:16:59,615 --> 01:17:04,510 نفر اول براي اين مسافرت باشه 1041 01:17:04,511 --> 01:17:07,007 عصر من رو ببين..بايد حرف بزنيم 1042 01:17:07,008 --> 01:17:09,439 انتظار همچين پيامي رو ازت نداشتم 1043 01:17:09,440 --> 01:17:10,847 ممنون که اومدي 1044 01:17:10,848 --> 01:17:14,014 اينکار حلاله؟ دوستي با دشمن؟ 1045 01:17:14,015 --> 01:17:17,439 انتخاب کننده و انتخاب شونده با هم بگردن؟ 1046 01:17:17,440 --> 01:17:19,807 ميتونيم درباره انيشتين صحبت کنيم؟ 1047 01:17:19,808 --> 01:17:21,919 بله البته 1048 01:17:21,920 --> 01:17:26,559 نظريه نسبيت..اگر اين ماشين 1049 01:17:26,559 --> 01:17:30,623 کار بکنه.تو با سرعت نور به وگا ميري 1050 01:17:30,624 --> 01:17:34,357 وقتي بر ميگردي اگر برگردم- 1051 01:17:34,879 --> 01:17:37,087 اگر برگردي 1052 01:17:37,088 --> 01:17:41,215 تو حدود 4 سال پيرتر شدي ولي اينجا روي زمين 50 سال گذشته 1053 01:17:41,216 --> 01:17:43,326 درسته 1054 01:17:43,327 --> 01:17:46,718 و همه کساني که ميشناختي 1055 01:17:46,719 --> 01:17:49,759 مردن...خاک شدن و رفتن 1056 01:17:49,760 --> 01:17:54,815 اگر برگردي..اگر اصلا زنده بموني 1057 01:17:54,816 --> 01:17:58,655 پالمر..هيچکس نميگه اينکار خطرناک نيست 1058 01:17:58,656 --> 01:18:02,911 من و بقيه کانديدا ها کاملا اين خطر رو قبول کرديم 1059 01:18:02,912 --> 01:18:04,094 چرا؟ 1060 01:18:04,095 --> 01:18:06,878 چون اين يه فرصت تاريخيه ...چون 1061 01:18:06,879 --> 01:18:10,302 خودت الي..خودت چرا؟ 1062 01:18:10,303 --> 01:18:13,182 با اينکار داري زندگيت رو ميدي 1063 01:18:13,183 --> 01:18:17,022 بخاطرش ميميري 1064 01:18:17,023 --> 01:18:20,059 چرا؟؟ 1065 01:18:21,823 --> 01:18:27,194 از زماني که به ياد دارم هميشه دنبال يه چيزي بودم 1066 01:18:27,935 --> 01:18:32,415 يه دليل...چرا اينجا هستيم؟ اصلا ما چي هستيم؟ 1067 01:18:32,416 --> 01:18:37,630 حالا اگر اين يه شانس باشه که بتونم به اين سوال جواب بدم 1068 01:18:37,631 --> 01:18:41,055 فکر ميکنم ارزش عمر انسان رو داشته باشه 1069 01:18:41,056 --> 01:18:44,026 فکر نميکني؟ 1070 01:18:48,928 --> 01:18:53,043 تو زن شجاعي هستي الي 1071 01:18:54,048 --> 01:18:57,596 يا ديوونه 1072 01:19:24,448 --> 01:19:27,487 واقعا گيج شدم 1073 01:19:27,488 --> 01:19:29,726 من هم همينطور 1074 01:19:29,727 --> 01:19:33,470 از طرف همه بابت تحمل و صبرتون ازتون تشکر ميکنم 1075 01:19:33,471 --> 01:19:38,207 من شخصا يک سوال ديگه دارم 1076 01:19:38,208 --> 01:19:40,702 اگر شما با وگايي ها ملاقات کرديد 1077 01:19:40,703 --> 01:19:44,894 و فقط اجازه داشته باشيد يک سوال ازشون بپرسيد 1078 01:19:44,895 --> 01:19:47,999 اون سوال چيه؟ 1079 01:19:48,000 --> 01:19:49,982 فکر کنم بايد اين باشه 1080 01:19:49,983 --> 01:19:52,222 چطور اينکار رو کرديد؟ 1081 01:19:52,223 --> 01:19:56,574 چطور تکثير شديد؟ چطور بدون اينکه خودتون رو نابود کنيد 1082 01:19:56,575 --> 01:19:59,167 به اين رشد علمي رسيديد؟ 1083 01:19:59,168 --> 01:20:04,159 شخصا دوست دارم به اين سوالها پاسخي داده بشه 1084 01:20:04,159 --> 01:20:06,655 بد نبود مايک 1085 01:20:06,656 --> 01:20:07,999 من هم بايد بابت 1086 01:20:07,999 --> 01:20:11,518 بردباري شما ازتون تشکر کنم 1087 01:20:11,519 --> 01:20:14,335 ما تحت تاثير صداقت 1088 01:20:14,336 --> 01:20:16,255 و تحمل شما قرار گرفتيم 1089 01:20:16,256 --> 01:20:19,550 من فکر ميکنم ما بالاخره به تاييد نهايي شما رسيديم 1090 01:20:19,551 --> 01:20:21,534 من يک سوال ديگه دارم 1091 01:20:21,535 --> 01:20:24,822 بله آقاي جاس 1092 01:20:26,975 --> 01:20:29,695 آيا به نظر خودتون 1093 01:20:29,696 --> 01:20:33,626 شما فرد معنوي هستيد؟ 1094 01:20:36,991 --> 01:20:40,478 منظورتون رو متوجه نميشم 1095 01:20:40,479 --> 01:20:43,358 به نظر خودم آدم اخلاق گرايي هستم 1096 01:20:43,359 --> 01:20:47,966 از اين نظر مطمئن هستيم ولي فکر ميکنم ...منظور آقاي جاس اينه که 1097 01:20:47,967 --> 01:20:51,482 به خدا اعتقاد داريد؟ 1098 01:20:57,855 --> 01:21:00,382 به عنوان يک دانشمند 1099 01:21:00,383 --> 01:21:03,870 من به شواهد تجربي باور دارم و در اين مورد 1100 01:21:03,871 --> 01:21:08,031 فکر نميکنم که شواهد تجربي وجود داشته باشه 1101 01:21:08,032 --> 01:21:13,587 پس جوابتون اينه که در واقع شما به خدا اعتقاد نداريد 1102 01:21:15,423 --> 01:21:20,051 نميفهمم اين سوال چه ارتباطي داره؟ 1103 01:21:21,183 --> 01:21:24,415 دکتر آروي..95 درصد جمعيت جهان 1104 01:21:24,416 --> 01:21:29,151 به گونه اي به خدا اعتقاد دارند 1105 01:21:29,152 --> 01:21:33,878 فکر ميکنم اين سوال مربوط باشه 1106 01:21:51,583 --> 01:21:55,830 فکر ميکنم جواب اين سوال رو دادم 1107 01:21:57,983 --> 01:22:01,374 من به نوع بشر و به 1108 01:22:01,375 --> 01:22:04,958 تمدن بشر افتخار ميکنم 1109 01:22:04,959 --> 01:22:07,711 و نفرت دارم از اينکه ببينم 1110 01:22:07,712 --> 01:22:11,518 چيزي رو که هزاران سال بخاطرش جنگيديم 1111 01:22:11,519 --> 01:22:15,135 و خدا بهمون هديه کرد 1112 01:22:15,136 --> 01:22:17,407 با فرستادن نماينده اي که 1113 01:22:17,408 --> 01:22:22,334 براي اين اعتقادات،احترامي قائل نيست 1114 01:22:22,335 --> 01:22:26,712 مورد خيانت قرار بگيره 1115 01:22:28,031 --> 01:22:30,837 ممنونم 1116 01:23:01,183 --> 01:23:04,119 چرا اينکار رو کردي؟ 1117 01:23:06,911 --> 01:23:12,532 وظيفه ما انتخاب کسي بود که نماينده همه باشه 1118 01:23:14,015 --> 01:23:17,470 وجدانم اجازه نميده به کسي راي بدم 1119 01:23:17,471 --> 01:23:21,140 که به خدا اعتقاد نداره 1120 01:23:21,375 --> 01:23:23,006 کسي که 1121 01:23:23,007 --> 01:23:26,238 فکر ميکنه 95 درصد باقي انسانها 1122 01:23:26,239 --> 01:23:30,648 دچار توهم هستند 1123 01:23:32,127 --> 01:23:35,294 من حقيقت رو گفتم 1124 01:23:35,295 --> 01:23:40,436 دراملين دقيقا چيزي رو که ميخواستي بشنوي بهت گفت 1125 01:24:12,447 --> 01:24:15,198 با کمال فروتني و سپاسگذاري 1126 01:24:15,199 --> 01:24:17,374 اين افتخار بزرگ رو ميپذيرم 1127 01:24:17,375 --> 01:24:21,407 و قول ميدم به بهترين وجه ملت ام رو و سياره ام رو 1128 01:24:21,408 --> 01:24:26,483 و خدايم رو در اين سفر تاريخي نمايندگي کنم 1129 01:24:26,527 --> 01:24:30,424 از صميم قلب ازتون ممنونم 1130 01:25:09,663 --> 01:25:12,702 در اطراف مرکز فضايي جشني برپاست 1131 01:25:12,703 --> 01:25:14,878 و کنسرسيوم بين المللي از رسانه ها 1132 01:25:14,879 --> 01:25:18,526 براي بازديد از ماشين دعوت کرده است 1133 01:25:18,527 --> 01:25:22,239 ديويد دراملين مسئول نظارت بر بازرسي قطعات است 1134 01:25:22,239 --> 01:25:24,222 ما امروز صبح گفتگويي با او داشتيم 1135 01:25:24,223 --> 01:25:29,310 ما فشار هاي وارده بر سرنشين رو با استفاده از رباتي که اسمش 1136 01:25:29,311 --> 01:25:33,209 رو المر گذاشتيم امتحان ميکنيم 1137 01:25:37,087 --> 01:25:39,678 دکتر، مطبوعات ميخوان چندتا سوال ازتون بپرسن 1138 01:25:39,679 --> 01:25:44,023 وقتي کارشون با دکتر دراملين تموم شد 1139 01:26:01,631 --> 01:26:04,446 توي سايت منتظرتون هستند 1140 01:26:04,447 --> 01:26:07,635 باشه..يه لحظه 1141 01:26:11,743 --> 01:26:15,295 تبريک ميگم- خوشحالم که اومدي- 1142 01:26:15,295 --> 01:26:18,334 انتظار نداشتم بياي 1143 01:26:18,335 --> 01:26:20,382 من هنوز 1144 01:26:20,383 --> 01:26:23,710 عضو گروه کنترل هستم 1145 01:26:23,711 --> 01:26:27,775 فکر کنم اين واقعيت که من رمز پيام رو کشف کردم،اين حق رو بهم بده 1146 01:26:27,775 --> 01:26:30,746 البته 1147 01:26:30,783 --> 01:26:34,398 الي ميدونم که فکر ميکنم اين قضيه خيلي غير منصفانه ست 1148 01:26:34,399 --> 01:26:37,630 و حق تو رو خوردند 1149 01:26:37,631 --> 01:26:40,446 چيزي که نميدوني اينه که من موافقم 1150 01:26:40,447 --> 01:26:43,838 ايکاش در دنيا انصاف پايه همه چيز بود 1151 01:26:43,839 --> 01:26:47,134 و آرمانگرايي تو پاداش داده ميشد 1152 01:26:47,135 --> 01:26:50,868 نه اينکه مورد استفاده قرار بگيره 1153 01:26:50,879 --> 01:26:55,355 متاسفانه ماتوي همچين دنيايي زندگي نميکنيم 1154 01:26:55,807 --> 01:26:58,302 جالبه 1155 01:26:58,303 --> 01:27:03,029 من هميشه فکر ميکردم دنيا جاييه که خود ما ميسازيمش 1156 01:27:03,231 --> 01:27:05,786 ببخشيد 1157 01:27:07,839 --> 01:27:09,982 در آزمايش موفق باشي 1158 01:27:09,983 --> 01:27:12,789 ممنون 1159 01:27:19,262 --> 01:27:20,446 سرپرست آزمايش 1160 01:27:20,447 --> 01:27:23,102 همه چيز خوب به نظر ميرسه 1161 01:27:23,102 --> 01:27:27,763 ميخوام همه چيز سه بار آزمايش بشه 1162 01:27:29,822 --> 01:27:32,926 خانم ها و آقايان ما آماده شروع هستيم 1163 01:27:32,927 --> 01:27:36,222 ميخوام همه کنترلر ها چک بشن 1164 01:27:36,223 --> 01:27:37,470 مکانيکال؟ برو 1165 01:27:37,471 --> 01:27:38,590 الکتريکال؟ برو 1166 01:27:38,591 --> 01:27:39,742 ديناميک؟ برو 1167 01:27:39,743 --> 01:27:41,022 ارتباطات؟ برو 1168 01:27:41,023 --> 01:27:42,430 سيستم محافظ؟ برو 1169 01:27:42,431 --> 01:27:43,902 ايمني؟ برو 1170 01:27:43,903 --> 01:27:46,974 مامور عمليات،همه مراحل پيش از شروع انجام شده؟ 1171 01:27:46,975 --> 01:27:48,446 بله تاييد ميشه 1172 01:27:48,447 --> 01:27:51,070 مسئول سکو..همه چيز مرتبه؟ 1173 01:27:51,071 --> 01:27:53,821 سکو آماده ست 1174 01:27:53,822 --> 01:27:56,926 آزمايش با علامت من شروع ميشه 1175 01:27:56,927 --> 01:27:58,494 5... 1176 01:27:58,495 --> 01:27:59,934 ...4... 1177 01:27:59,935 --> 01:28:01,374 ...3... 1178 01:28:01,375 --> 01:28:02,814 ...2... 1179 01:28:02,815 --> 01:28:04,381 ...1. 1180 01:28:04,382 --> 01:28:05,886 حالا 1181 01:28:05,887 --> 01:28:07,806 حلقه ها آزاد شدند 1182 01:28:07,807 --> 01:28:09,534 سطح قدرت خوبه 1183 01:28:09,535 --> 01:28:11,454 ما امتحان اولين 1184 01:28:11,455 --> 01:28:15,998 سيستمي رو که با کمک دانش همسايه هاي فضايي ساخته شده،آغاز کرديم 1185 01:28:15,999 --> 01:28:19,798 همه منابع قدرت به سمت مسير القائي 1186 01:28:24,703 --> 01:28:27,774 جري چطوره؟- خوبه..در حال حرکت هستيم- 1187 01:28:27,775 --> 01:28:31,258 همه چيز طبيعيه 1188 01:28:37,343 --> 01:28:40,830 تا زمان اتصال چند لحظه باقي ست 1189 01:28:40,831 --> 01:28:44,117 همه سيستم ها حرکت 1190 01:28:47,199 --> 01:28:50,299 از اينجا خيلي هيجان انگيزه 1191 01:29:09,727 --> 01:29:11,486 ديويد به نظرت چطوره؟ 1192 01:29:11,486 --> 01:29:16,060 دارم يه نگاهي ميندازم و بهتون خبر ميدم 1193 01:29:16,415 --> 01:29:20,286 تصوير دکتر دراملين خوبه 1194 01:29:20,287 --> 01:29:24,282 اميدوارم همون چيزي رو که من ميبينم شما هم ببينيد 1195 01:29:26,335 --> 01:29:28,062 عجب چيزيه 1196 01:29:28,063 --> 01:29:29,854 در اين آزمايش 1197 01:29:29,855 --> 01:29:34,078 در بالاي جرثقيل ورودي ماشين قرار ميگيره 1198 01:29:34,079 --> 01:29:36,350 ما يک ويدئو داريم که نشون ميده 1199 01:29:36,351 --> 01:29:39,774 اين دستگاه چگونه کار خواهد کرد 1200 01:29:39,775 --> 01:29:41,597 محافظ سرنشين جدا ميشه 1201 01:29:41,598 --> 01:29:46,045 و به سمت مرکز ماشين حرکت ميکنه 1202 01:29:46,046 --> 01:29:48,414 سوالي که همه ميپرسند اينه که 1203 01:29:48,415 --> 01:29:50,174 بعدش چي ميشه؟ 1204 01:29:50,175 --> 01:29:55,518 بعضي عقيده دارند که حلقه ها به صورت يک آسانسور عمل ميکنند 1205 01:29:55,519 --> 01:29:57,726 و با تمرکز انرژي به روي محافظ سرنشين 1206 01:29:57,727 --> 01:30:00,350 اون رو با سرعت نور پرتاب ميکنه 1207 01:30:00,351 --> 01:30:04,830 و بعضي عقيده دارند که اين محافظ دري رو به يک بعد ديگه باز ميکنه 1208 01:30:04,831 --> 01:30:06,142 کدوم درست ميگن؟ 1209 01:30:06,143 --> 01:30:10,073 آزمايش امروز براي همينه 1210 01:30:19,199 --> 01:30:23,129 همه سيستمها آماده براي فرستادن محافظ 1211 01:30:39,391 --> 01:30:41,950 من دارم لرزش عجيبي رو احساس ميکنم 1212 01:30:41,951 --> 01:30:45,470 شما هم اونجا حس ميکنيد؟ 1213 01:30:45,470 --> 01:30:47,390 همه چيز خوبه 1214 01:30:47,390 --> 01:30:48,478 مقام عمليات؟ 1215 01:30:48,479 --> 01:30:49,534 مشکلي نيست 1216 01:30:49,535 --> 01:30:51,325 اينجا چيز غير عادي نيست 1217 01:30:51,326 --> 01:30:54,461 صبر کنيد..بايد بررسي کنم 1218 01:30:54,462 --> 01:30:56,062 چي داره ميگه؟ 1219 01:30:56,063 --> 01:30:57,950 نمايشه؟ 1220 01:30:57,950 --> 01:31:00,061 اون ميدونه که توي تلوزيونه 1221 01:31:00,062 --> 01:31:04,636 فکر کنم داره پخته ميشه 1222 01:31:23,295 --> 01:31:25,854 اينجا يه مشکل امنيتي هست 1223 01:31:25,855 --> 01:31:27,966 مطمئني الي؟ 1224 01:31:27,966 --> 01:31:29,758 اون نبايد اونجا باشه من ميشناسمش 1225 01:31:29,759 --> 01:31:32,701 جري..عمليات رو متوقف کن 1226 01:31:32,702 --> 01:31:35,934 گروه امنيتي برن سمت منطقه يک 1227 01:31:35,935 --> 01:31:39,450 من رو به دراملين وصل کنيد 1228 01:31:39,519 --> 01:31:42,301 ديويد صدام رو ميشنوي؟- آره ميشنوم- 1229 01:31:42,302 --> 01:31:44,829 ما با مشکل امنيتي برخورد کرديم 1230 01:31:44,830 --> 01:31:45,949 پشت سرت 1231 01:31:45,950 --> 01:31:47,134 اون قد بلنده 1232 01:31:47,135 --> 01:31:48,829 تکنسينه 1233 01:31:48,830 --> 01:31:51,571 ديديش؟ 1234 01:31:52,191 --> 01:31:55,226 اون نبايد اونجا باشه 1235 01:31:59,327 --> 01:32:01,726 ديويد اون يه چيزي توي دستشه 1236 01:32:01,727 --> 01:32:04,637 اونهاش..بگيرينش 1237 01:32:04,638 --> 01:32:07,226 اون بمب داره 1238 01:32:09,342 --> 01:32:11,996 اخطار شماره يک 1239 01:32:49,822 --> 01:32:52,158 همه برگرديد سر جاهاتون 1240 01:32:52,159 --> 01:32:56,820 آروم باشيد 1241 01:33:14,911 --> 01:33:19,004 ديويد دراملين،مشاور دو رئيس جمهور 1242 01:33:19,422 --> 01:33:23,550 و برنده جايزه بنياد دانش 1243 01:33:23,551 --> 01:33:28,660 در گورستان شهر آرلينگتون به خاک سپرده شد 1244 01:33:32,543 --> 01:33:35,479 ميتونم کمکتون کنم؟ 1245 01:33:35,679 --> 01:33:38,046 چندتا نامه داشتيد 1246 01:33:38,047 --> 01:33:42,461 پيامي که توسط تروريست مسئول انفجار 1247 01:33:42,462 --> 01:33:45,726 هفته گذشته در فلوريدا،ضبط شده ،به دست آمد 1248 01:33:45,727 --> 01:33:47,582 کاري که ما ميکنيم 1249 01:33:47,583 --> 01:33:50,974 بخاطر بشريته 1250 01:33:50,975 --> 01:33:54,077 البته در حال حاضر کسي متوجه نميشه 1251 01:33:54,078 --> 01:33:56,830 ولي وقتي آخرالزمان فرا برسه 1252 01:33:56,831 --> 01:34:00,532 حقانيت ما مشخص ميشه 1253 01:35:27,006 --> 01:35:29,533 رفيق آروي 1254 01:35:29,534 --> 01:35:34,392 منتظرتون بوديم..يک لحظه لطفا 1255 01:35:42,079 --> 01:35:43,869 آقاي هدن؟ 1256 01:35:43,870 --> 01:35:46,109 دکتر 1257 01:35:46,110 --> 01:35:48,606 خوشحالم از تماستون 1258 01:35:48,607 --> 01:35:52,242 آقاي هدن،کجاييد؟ 1259 01:35:52,543 --> 01:35:58,014 دولت روسيه لطف کرد و با اقامت من در ايستگاه مير موافقت کرد 1260 01:35:58,015 --> 01:36:01,086 شما توي ايستگاه فضايي زندگي ميکنيد؟ 1261 01:36:01,087 --> 01:36:04,285 خيلي ساده ست 1262 01:36:04,286 --> 01:36:07,933 اکسيژن کم..جاذبه صفر 1263 01:36:07,934 --> 01:36:13,918 تنها راهيه که من رو از دست سرطان خلاص ميکنه 1264 01:36:13,919 --> 01:36:16,990 در واقع از اينجا خوشم مياد 1265 01:36:16,990 --> 01:36:21,881 اتاق کوچيکم نماي قشنگي داره 1266 01:36:27,934 --> 01:36:31,416 ميخوام يه چيزي نشونت بدم 1267 01:36:34,079 --> 01:36:37,406 جزيره هوکايدو 1268 01:36:37,407 --> 01:36:40,542 سايت سيستمهاي اتصال 1269 01:36:40,543 --> 01:36:43,676 نزديکتر ببين 1270 01:36:50,078 --> 01:36:53,694 :اولين قانون پول خرج کردن حکومتها 1271 01:36:53,695 --> 01:36:57,693 چرا يکي بسازي وقتي ميتوني به دو برابر قيمت 2 تا بسازي؟ 1272 01:36:57,694 --> 01:37:01,277 يکيش ميتونه مخفي بمونه 1273 01:37:01,278 --> 01:37:03,549 بوسيله آمريکاييها کنترل ميشه 1274 01:37:03,550 --> 01:37:07,582 و بوسيله ژاپنيها ساخته شده 1275 01:37:07,583 --> 01:37:11,133 که به تازگي 1276 01:37:11,134 --> 01:37:13,213 همه مالکيت 1277 01:37:13,214 --> 01:37:16,349 شرکتهاي هدن رو 1278 01:37:16,350 --> 01:37:19,986 خريداري کردند 1279 01:37:21,854 --> 01:37:26,548 اونها هنوز ميخوان يک آمريکايي بره..دکتر 1280 01:37:28,510 --> 01:37:31,797 !ميخواي يه سواري بکني؟ 1281 01:38:10,878 --> 01:38:12,958 وسايل ضبط کننده کنترلي ما 1282 01:38:12,959 --> 01:38:16,889 جزيي از وسايل ارتباطي شما هستند 1283 01:38:17,470 --> 01:38:21,437 لنزهاي عادي،فروسرخ و فرا بنفش 1284 01:38:21,438 --> 01:38:26,429 ميکروچيپ براي چندين ساعت ضبط 1285 01:38:26,430 --> 01:38:28,861 خوبه..متوجه ام 1286 01:38:28,862 --> 01:38:32,158 که ضبط کردن به خاطر مستند شدن ماموريته 1287 01:38:32,159 --> 01:38:34,877 ميتونم يک بار ديگه براي ضبط کردن برم 1288 01:38:34,878 --> 01:38:38,526 تصاوير ارسال شده که نميتونن در مورد صندلي من 1289 01:38:38,527 --> 01:38:40,509 يا کمربند حفاظتي 1290 01:38:40,510 --> 01:38:43,165 يا جعبه ادامه حيات چيزي نشون بدن 1291 01:38:43,166 --> 01:38:45,085 چرا به خودشون اطمينان نکنيم؟ 1292 01:38:45,086 --> 01:38:49,021 هيات آي ام سي و گروه اس آي همه چيز رو بررسي کردند 1293 01:38:49,022 --> 01:38:52,797 و تاييد کردن که امکان نقص در ساخت خيلي جزئيه 1294 01:38:52,798 --> 01:38:54,781 حرف آخر اينه 1295 01:38:54,782 --> 01:38:56,957 ما بدون وجود حداقلي از امکانات حفاظتي 1296 01:38:56,958 --> 01:39:00,285 کسي رو در داخل اين ماشين قرار نميديم 1297 01:39:00,286 --> 01:39:03,223 تمام 1298 01:39:08,222 --> 01:39:13,309 الي..ما از ابتداي برنامه هاي فضايي اينها رو به فضانوردان داديم 1299 01:39:13,310 --> 01:39:15,774 البته هيچکس اطلاع نداره 1300 01:39:15,775 --> 01:39:19,508 سريع و بدون درده 1301 01:39:20,446 --> 01:39:23,550 من ميخوام 26 سال نوري سفر کنم تا خودکشي بکنم؟ 1302 01:39:23,551 --> 01:39:25,661 شايد مشکلي پيش بياد 1303 01:39:25,662 --> 01:39:29,054 شايد اشکال پيش بيني نشده اي پيش بياد 1304 01:39:29,055 --> 01:39:33,085 شايد گير بيافتي و نتوني برگردي 1305 01:39:33,086 --> 01:39:36,221 هزار دليل براي داشتن اين وجود داره 1306 01:39:36,222 --> 01:39:40,796 ولي مهمتر از همه دلايلي که نميتونيم بهشون فکر کنيم 1307 01:40:04,542 --> 01:40:07,006 بيا تو 1308 01:40:07,007 --> 01:40:09,534 دکتر آروي..وقت آماده شدنه 1309 01:40:09,535 --> 01:40:12,209 ممنون 1310 01:40:21,151 --> 01:40:22,974 ميدونم که وقت زيادي نداري 1311 01:40:22,975 --> 01:40:26,077 وقتي فهميدم با رئيس جمهور تماس گرفتم 1312 01:40:26,078 --> 01:40:28,189 با کيتز اومدم 1313 01:40:28,190 --> 01:40:30,654 بايد يه بار ديگه ميديدمت 1314 01:40:30,655 --> 01:40:32,670 خدا..ببخشيد 1315 01:40:32,671 --> 01:40:34,590 خوشحالم که اومدي 1316 01:40:34,591 --> 01:40:38,078 يه چيزي هست که بايد بهت بگم 1317 01:40:38,079 --> 01:40:43,101 دليلي که من به تو راي ندادم دليل خوبي بود ولي دليل اصلي نبود 1318 01:40:43,102 --> 01:40:46,716 من راي بهت ندادم 1319 01:40:46,814 --> 01:40:49,693 چون نميخواستم از دست بدمت 1320 01:40:49,694 --> 01:40:53,461 ولي حالا راهت رو پيدا کردي 1321 01:41:08,062 --> 01:41:09,661 حدود 23 ساعت پيش 1322 01:41:09,662 --> 01:41:13,789 جهان با اعلام خبر وجود دومين ماشين شگفت زده شد 1323 01:41:13,790 --> 01:41:16,797 و مسافر اون النور آن آروي 1324 01:41:16,798 --> 01:41:17,917 حالا 1325 01:41:17,918 --> 01:41:20,509 سوالي که توي ذهن همه ست 1326 01:41:20,510 --> 01:41:22,557 آيا تاريخ خودش رو تکرار ميکنه؟ 1327 01:41:22,558 --> 01:41:25,053 با مهندسي که اين سيستم داره 1328 01:41:25,054 --> 01:41:29,085 و با اينهمه ناشناخته ها آيا اتفاق غير ممکني مي افته؟ 1329 01:41:29,086 --> 01:41:32,349 اقدامات امنيتي در هوکايدو بسيار شديده 1330 01:41:32,350 --> 01:41:37,392 هيچ گزارشگري حتي به نزديکي سايت هم نرسيده 1331 01:44:09,534 --> 01:44:12,573 نگهدارنده در جاي خودش قرار داره 1332 01:44:12,574 --> 01:44:13,597 دريافت شد 1333 01:44:13,598 --> 01:44:17,234 اينجا اتاق کنترل گرفتي؟ 1334 01:44:18,206 --> 01:44:19,869 دوربين الي رو بديد 1335 01:44:19,870 --> 01:44:23,037 ويدئو در حال ضبط و ارسال 1336 01:44:23,038 --> 01:44:25,757 تصوير من رو داريد؟ بله 1337 01:44:25,758 --> 01:44:29,109 تصوير ويدئو خوبه 1338 01:44:30,622 --> 01:44:34,966 الي ميخوايم شروع کنيم 1339 01:44:35,070 --> 01:44:37,876 من آماده ام 1340 01:44:39,870 --> 01:44:42,269 راه پله جدا شد 1341 01:44:42,270 --> 01:44:43,869 ارتباطات؟ برو 1342 01:44:43,870 --> 01:44:46,045 محافظ؟ برو 1343 01:44:46,046 --> 01:44:49,179 ما آماده ايم 1344 01:44:49,726 --> 01:44:53,110 من هم آماده ام 1345 01:44:57,310 --> 01:45:00,727 بذار برات يه صندلي بيارم 1346 01:45:01,277 --> 01:45:06,320 خوشحالم که بو تون رو دوباره حس ميکنم آقاي کيتز 1347 01:45:15,902 --> 01:45:19,090 من دارم در رو ميبينم 1348 01:45:26,462 --> 01:45:29,814 در به خوبي بسته ميشه 1349 01:45:56,126 --> 01:45:57,853 اينجا اوضاع خوبه 1350 01:45:57,854 --> 01:46:02,036 گرفتم اتاق کنترل 1351 01:46:07,710 --> 01:46:09,949 سي درصد 1352 01:46:09,950 --> 01:46:12,886 گرفتم 30 درصد 1353 01:46:15,805 --> 01:46:17,724 اونجا چطوره؟ 1354 01:46:17,725 --> 01:46:19,165 کنت؟ 1355 01:46:19,166 --> 01:46:20,253 خودتي؟ 1356 01:46:20,253 --> 01:46:22,653 تاييد ميشه 1357 01:46:22,654 --> 01:46:24,477 کي گذاشت بياي اينجا؟ 1358 01:46:24,478 --> 01:46:28,059 يک قدرت بالاتر مداخله کرد 1359 01:46:28,285 --> 01:46:31,321 خوشحالم که اومدي 1360 01:46:34,110 --> 01:46:35,997 35% 1361 01:46:35,998 --> 01:46:37,469 گرفتم 35 درصد 1362 01:46:37,470 --> 01:46:39,101 مکانيکال؟ خوبه- 1363 01:46:39,101 --> 01:46:42,072 40% 1364 01:46:43,774 --> 01:46:46,813 يک لرزش احساس ميکنم 1365 01:46:46,814 --> 01:46:48,925 ديناميک.لرزش رو تاييد ميکني؟ 1366 01:46:48,926 --> 01:46:50,397 همه چيز خوب به نظر ميرسه 1367 01:46:50,398 --> 01:46:53,596 توي آزمايش قبلي هم احساس شده 1368 01:46:53,597 --> 01:46:55,357 الي لرزش طبيعيه 1369 01:46:55,358 --> 01:46:57,949 ما روي 50 درصد هستيم 1370 01:46:57,950 --> 01:47:01,464 گرفتم 1371 01:47:04,894 --> 01:47:07,005 لرزش يک کم قويتر شده 1372 01:47:07,006 --> 01:47:10,013 کمي نويز رو دريافت کرديم 1373 01:47:10,014 --> 01:47:11,677 مکانيکال تاييد ميکني؟ 1374 01:47:11,678 --> 01:47:13,309 خوب به نظر ميرسه 1375 01:47:13,309 --> 01:47:15,485 جري چي فکر ميکني؟ 1376 01:47:15,486 --> 01:47:16,573 خوبه 1377 01:47:16,574 --> 01:47:19,827 ادامه ميديم 1378 01:47:20,670 --> 01:47:23,891 داره يه اتفاقي مي افته 1379 01:47:26,046 --> 01:47:29,233 اينجا يه نوري هست..ميبينيدش؟ 1380 01:47:31,838 --> 01:47:34,524 ...نميدونم نور روزه يا 1381 01:47:34,525 --> 01:47:38,333 از پايين مياد 1382 01:47:38,334 --> 01:47:40,125 الان نشونتون ميدم ديدين؟ 1383 01:47:40,126 --> 01:47:42,460 نه..تصوير خرابه 1384 01:47:42,461 --> 01:47:45,053 نميتونيم سيگنال رو تقويت کنيم؟ در حالت حداکثره- 1385 01:47:45,054 --> 01:47:46,429 65% 1386 01:47:46,430 --> 01:47:48,220 مواد تغيير ميکنن 1387 01:47:48,221 --> 01:47:53,395 لبه ها شفاف ميشه ولي سيستم کار ميکنه 1388 01:47:54,814 --> 01:47:56,541 ...بايد يه نوع 1389 01:47:56,542 --> 01:47:59,228 ميدان مغناطيسي باشه... 1390 01:47:59,229 --> 01:48:00,444 ميبينيد؟ 1391 01:48:00,445 --> 01:48:04,059 نه..تداخل امواج داريم 1392 01:48:04,637 --> 01:48:08,819 نميتونم توضيح بدم 1393 01:48:09,789 --> 01:48:10,908 70% 1394 01:48:10,909 --> 01:48:14,807 ارتباط قطع ميشه..ولي ادامه ميديم 1395 01:48:17,758 --> 01:48:20,891 آماده شليک 1396 01:48:26,269 --> 01:48:29,403 سيستم کمکي روشن شد 1397 01:48:34,014 --> 01:48:35,708 بخش محافظ...حالش چطوره؟ 1398 01:48:35,709 --> 01:48:38,717 ضربان قلب و تنفس بالاست 1399 01:48:38,718 --> 01:48:40,093 الي دريافت ميکني؟ 1400 01:48:40,094 --> 01:48:41,181 اگر ميشنويد 1401 01:48:41,182 --> 01:48:44,696 من آماده رفتن هستم 1402 01:48:51,358 --> 01:48:52,925 80% 1403 01:48:52,926 --> 01:48:57,238 لرزش در حد طبيعيه 1404 01:49:00,798 --> 01:49:03,100 اتاق کنترل اگر صداي من رو داري 1405 01:49:03,101 --> 01:49:05,597 من آماده رفتن هستم 1406 01:49:05,598 --> 01:49:08,251 85% 1407 01:49:10,238 --> 01:49:14,833 90%کمي ناپايداري رو در ساختمان حس ميکنيم 1408 01:49:18,365 --> 01:49:21,914 من آماده رفتن هستم 1409 01:49:43,229 --> 01:49:44,445 من خوبم 1410 01:49:44,446 --> 01:49:47,356 سرعت نهايي 1411 01:49:47,357 --> 01:49:51,773 مقدار زيادي مغناطيس در اطراف دستگاه ايجاد شده 1412 01:49:51,774 --> 01:49:55,704 داريم به ناحيه خطرناک ميرسيم 1413 01:49:56,446 --> 01:49:59,252 آماده رفتن 1414 01:50:02,461 --> 01:50:03,901 صداش رو ميشنوم 1415 01:50:03,902 --> 01:50:06,908 ميشنوم..هنوز اونجاست 1416 01:50:06,909 --> 01:50:08,253 آماده رفتن 1417 01:50:08,254 --> 01:50:11,442 ميگه آماده رفتنه 1418 01:50:12,638 --> 01:50:14,685 استيو خيلي نزديک شديم 1419 01:50:14,686 --> 01:50:17,789 محيط داخلي طبيعيه 1420 01:50:17,789 --> 01:50:22,167 در داخل هسته 1421 01:50:24,349 --> 01:50:27,286 من آماده رفتن هستم 1422 01:50:29,949 --> 01:50:32,919 حرکت محفظه رو شروع ميکنيم 1423 01:50:34,653 --> 01:50:36,924 با شمارش من 1424 01:50:36,925 --> 01:50:38,461 10... 1425 01:50:38,462 --> 01:50:40,412 ...9... 1426 01:50:40,413 --> 01:50:42,748 ...8... 1427 01:50:42,749 --> 01:50:44,221 ...7... 1428 01:50:44,222 --> 01:50:45,628 ...6... 1429 01:50:45,629 --> 01:50:47,005 ...5... 1430 01:50:47,006 --> 01:50:48,381 ...4... 1431 01:50:48,382 --> 01:50:49,981 ...3... 1432 01:50:49,982 --> 01:50:51,068 ...2... 1433 01:50:51,069 --> 01:50:53,810 آماده رفتن هستم 1434 01:50:56,158 --> 01:50:59,510 خدا 1435 01:51:06,910 --> 01:51:10,229 اتاق کنترل 1436 01:51:16,062 --> 01:51:19,959 اتاق کنترل صداي من رو داريد؟ 1437 01:51:26,014 --> 01:51:28,285 من دارم ضبط ميکنم 1438 01:51:28,286 --> 01:51:29,884 من در داخل 1439 01:51:29,885 --> 01:51:33,521 يه نوع تونل هستم 1440 01:51:46,749 --> 01:51:48,797 يه منبع نوراني هست 1441 01:51:48,798 --> 01:51:50,013 درخشنده 1442 01:51:50,014 --> 01:51:53,147 آبي -سفيد 1443 01:52:05,757 --> 01:52:07,613 اين يه ستاره ست 1444 01:52:07,614 --> 01:52:09,277 ...من بايد 1445 01:52:09,278 --> 01:52:12,531 از توي يه تونل رد شدم 1446 01:52:15,678 --> 01:52:18,648 اين وگاست 1447 01:52:27,774 --> 01:52:31,093 الان توي يه تونل ديگه هستم 1448 01:52:39,869 --> 01:52:41,436 ..مثل يه 1449 01:52:41,437 --> 01:52:44,637 سيستم انتقال ميمونه... 1450 01:52:44,638 --> 01:52:46,236 يه مترو... 1451 01:52:46,237 --> 01:52:49,174 خدا 1452 01:52:53,022 --> 01:52:56,603 بايد حرف بزنم 1453 01:52:57,822 --> 01:52:59,356 يه سيستم سه گانه ست 1454 01:52:59,357 --> 01:53:03,188 نه چهارتاييه 1455 01:53:06,237 --> 01:53:09,109 اونا زنده ان 1456 01:53:15,293 --> 01:53:17,212 يه تونل ديگه 1457 01:53:17,213 --> 01:53:20,728 اين يکي سخت تره 1458 01:54:48,861 --> 01:54:51,101 ...يه 1459 01:54:51,101 --> 01:54:54,076 اتفاق نجوميه.. 1460 01:54:54,077 --> 01:54:56,752 نه 1461 01:54:57,853 --> 01:55:01,148 ..نميشه 1462 01:55:01,149 --> 01:55:04,370 توضيحش داد... 1463 01:55:04,669 --> 01:55:07,548 شاعرانه ست 1464 01:55:07,549 --> 01:55:09,820 ...اونها يه 1465 01:55:09,821 --> 01:55:11,292 شعر فرستادن... 1466 01:55:11,293 --> 01:55:14,546 خيلي قشنگه 1467 01:55:22,973 --> 01:55:27,155 نميدونم 1468 01:57:58,301 --> 01:58:01,369 سلام.قشنگم 1469 01:58:01,469 --> 01:58:04,144 بابا؟ 1470 01:58:10,109 --> 01:58:13,264 دلم برات تنگ شده بود 1471 01:58:17,309 --> 01:58:18,428 خودتي؟ 1472 01:58:18,429 --> 01:58:22,937 متاسفم که نتونستم بيام پيشت عزيزم 1473 01:58:30,973 --> 01:58:34,073 تو واقعي نيستي 1474 01:58:34,269 --> 01:58:37,337 هيچکدوم واقعي نيستن 1475 01:58:38,877 --> 01:58:43,964 وقتي بيهوش بودم شما افکار من رو دانلود کرديد..خاطراتم رو 1476 01:58:43,965 --> 01:58:46,902 پنساکولا 1477 01:58:48,253 --> 01:58:52,434 فکر کرديم اينطوري برات راحت تره 1478 01:59:03,933 --> 01:59:05,436 چرا با ما تماس گرفتين؟ 1479 01:59:05,437 --> 01:59:07,644 شما با ما تماس گرفتين 1480 01:59:07,645 --> 01:59:09,980 ما فقط گوش مي کرديم 1481 01:59:09,981 --> 01:59:11,580 ديگران هم هستند؟ 1482 01:59:11,581 --> 01:59:14,387 خيلي زياد 1483 01:59:17,597 --> 01:59:19,260 همه شون 1484 01:59:19,261 --> 01:59:22,684 از طريق سيستم انتقالي تون اومدن اينجا 1485 01:59:22,685 --> 01:59:25,276 ما نساختيمش 1486 01:59:25,277 --> 01:59:28,530 نميدونيم کي اينکار رو کرده 1487 01:59:28,797 --> 01:59:32,156 اونها خيلي قبل از ما از اينجا رفته بودند 1488 01:59:32,157 --> 01:59:34,908 شايد يه روزي برگردند 1489 01:59:34,909 --> 01:59:37,564 همه تمدن هايي که ديديد اومدن اينجا؟ 1490 01:59:37,565 --> 01:59:40,436 نه همه 1491 01:59:40,445 --> 01:59:45,171 اين يه امتحانه؟ نه امتحان نيست- 1492 01:59:46,301 --> 01:59:49,434 دستهات مثل دستهاي مادرته 1493 01:59:57,533 --> 02:00:00,124 تو گونه جالبي هستي 1494 02:00:00,125 --> 02:00:02,972 ترکيب جالب 1495 02:00:02,973 --> 02:00:06,620 تو ظرفيت روياهاي زيبا رو داري 1496 02:00:06,621 --> 02:00:10,172 و کابوسهاي وحشتناک 1497 02:00:10,173 --> 02:00:12,572 احساس گمگشتگي ميکني 1498 02:00:12,573 --> 02:00:16,754 بريدن..تنهايي 1499 02:00:16,765 --> 02:00:19,701 فقط تو نيستي 1500 02:00:22,237 --> 02:00:24,028 در همه جستجو هامون 1501 02:00:24,029 --> 02:00:27,580 در همه چيزي که يافتيم تنها چيزي که اين خلاء رو قابل تحمل ميکنه 1502 02:00:27,581 --> 02:00:30,616 خودمون هستيم 1503 02:00:32,701 --> 02:00:35,548 حالا چي ميشه؟ 1504 02:00:35,549 --> 02:00:37,980 حالا؟ 1505 02:00:37,980 --> 02:00:41,048 تو ميري خونه 1506 02:00:41,309 --> 02:00:42,908 ..ولي 1507 02:00:42,909 --> 02:00:44,700 من خيلي سوال دارم 1508 02:00:44,700 --> 02:00:47,388 ميتونيم باز هم بيايم؟ 1509 02:00:47,389 --> 02:00:49,596 اين فقط پله اول بود 1510 02:00:49,597 --> 02:00:52,764 بقيه ش هم به موقع خودش 1511 02:00:52,765 --> 02:00:55,420 ولي ديگران هم بايد چيزي رو که من ديدم ببينن 1512 02:00:55,421 --> 02:01:00,049 بيليون ها ساله که همينطور بوده 1513 02:01:00,541 --> 02:01:03,925 کم کم ..الي 1514 02:01:03,997 --> 02:01:07,349 کم کم 1515 02:01:47,293 --> 02:01:49,084 تصوير الي رو گرفتيم 1516 02:01:49,085 --> 02:01:51,132 اون داخله 1517 02:01:51,133 --> 02:01:54,172 زنده ست تلفن رئيس جمهور رو بگيرين 1518 02:01:54,173 --> 02:01:56,540 حالش چطوره؟ 1519 02:01:56,541 --> 02:01:59,828 الي اينجا اتاق کنترله 1520 02:02:02,269 --> 02:02:04,316 الي..منتظر بمون 1521 02:02:04,317 --> 02:02:07,644 ميخوايم ببينيم کجا نقص داشته 1522 02:02:07,645 --> 02:02:10,364 ولي مسئله اصلي اينه که حالت خوبه 1523 02:02:10,365 --> 02:02:11,740 چي؟ 1524 02:02:11,741 --> 02:02:14,776 مشکلي نيست 1525 02:02:16,029 --> 02:02:19,479 کدوم اشکال؟ 1526 02:02:21,949 --> 02:02:24,828 چي شد؟ 1527 02:02:24,829 --> 02:02:28,050 امروز چه روزيه؟ 1528 02:02:28,253 --> 02:02:31,228 ببخشيد گفتي چه روزي؟ 1529 02:02:31,229 --> 02:02:34,362 چه مدت من رفته بودم؟ 1530 02:02:34,941 --> 02:02:39,772 الي محفظه افتاد وسط ماشين 1531 02:02:39,773 --> 02:02:42,108 تو جايي نرفتي 1532 02:02:42,109 --> 02:02:43,708 ولي رفتم 1533 02:02:43,709 --> 02:02:45,436 من رفتم 1534 02:02:45,437 --> 02:02:49,203 اين چيزيه که خواستم بگم 1535 02:02:52,028 --> 02:02:55,100 ولي هيچي ضبط نشده؟ 1536 02:02:55,101 --> 02:02:56,540 فقط اين 1537 02:02:56,541 --> 02:02:59,249 خالي 1538 02:03:00,125 --> 02:03:03,542 حالا دکتر بذار چيزي رو که ما ديديم نشونت بدم 1539 02:03:11,421 --> 02:03:15,228 تمام 43 دوربين فيلمبرداري همين رو فيلمبرداري کردند 1540 02:03:15,229 --> 02:03:18,940 محفظه افتاد وسط ماشين همه کساني که نگاه ميکردند 1541 02:03:18,941 --> 02:03:20,475 همين رو ديدند 1542 02:03:20,476 --> 02:03:23,452 اتفاقي نيافتاد 1543 02:03:23,453 --> 02:03:27,067 اين رو چطور توضيح ميدين دکتر؟ 1544 02:03:27,645 --> 02:03:28,859 نميتونم 1545 02:03:28,860 --> 02:03:31,928 من شما رو تشويق ميکنم 1546 02:03:31,965 --> 02:03:34,364 اما نه بخاطر ايجاد چنين موقعيت 1547 02:03:34,365 --> 02:03:36,284 غير واقعي 1548 02:03:36,285 --> 02:03:39,548 بايد واقعگرايانه نگاه کنيم 1549 02:03:39,549 --> 02:03:42,524 ما اتفاقاتي رو که افتاد تصويربرداري کرديم 1550 02:03:42,525 --> 02:03:45,756 ولي هر چيزي که بود 1551 02:03:45,757 --> 02:03:47,900 گامهاي خوبي بود 1552 02:03:47,901 --> 02:03:51,004 در ميان توفان اتهام و پاسخي که 1553 02:03:51,005 --> 02:03:53,756 ملتها به "کنسرسيوم ماشين " وارد ميکنند 1554 02:03:53,757 --> 02:03:56,668 رئيس جمهور دستور ايجاد يک کميته بررسي ويژه را داد 1555 02:03:56,669 --> 02:03:59,548 ولي انتخاب مايکل کيتز به عنوان رئيس اين کميته 1556 02:03:59,549 --> 02:04:02,459 که از سمت مشاور امنيتي استعفا داده بود 1557 02:04:02,460 --> 02:04:05,052 باعث تعجب پارلمان شد 1558 02:04:05,053 --> 02:04:08,827 من تصميمي براي رفتن به مجلس ندارم و قصد کانديداتوري هم ندارم 1559 02:04:08,828 --> 02:04:12,124 من از سمت مشاور امنيتي استعفا دادم 1560 02:04:12,125 --> 02:04:16,828 تا تمام انرژي ام رو روي اين رسيدگي قرار بدم 1561 02:04:16,829 --> 02:04:22,204 مردم جهان حق دارند که بدونند چه اتفاقي افتاد 1562 02:04:22,205 --> 02:04:24,795 تمام دستگاههاي علمي تاييد ميکنند 1563 02:04:24,796 --> 02:04:28,924 قطع تماس با محفظه کمتر از يک ثانيه طول کشيده 1564 02:04:28,925 --> 02:04:32,277 درسته دکتر؟ 1565 02:04:32,413 --> 02:04:35,611 کمتر از يک ثانيه به وقت زمين 1566 02:04:35,612 --> 02:04:37,019 وقت زمين؟ 1567 02:04:37,020 --> 02:04:40,732 سناتور..من يقين دارم که اون ماشين مسير تونلي رو 1568 02:04:40,733 --> 02:04:45,467 ..به زمان فضايي باز کرد که به نام پل انيشتين-روسن هم شناخته ميشه 1569 02:04:45,468 --> 02:04:49,628 با توجه به نظريه نسبيت عمومي چيزي که من در طول 18 ساعت تجربه کردم 1570 02:04:49,629 --> 02:04:52,124 در زمين فقط يک لحظه بود 1571 02:04:52,125 --> 02:04:56,316 دکتر مگر اين تونلها فقط تئوريهاي پيشگويانه نيستند؟ 1572 02:04:56,317 --> 02:04:59,068 و دليلي براي وجود اونها نيست؟ 1573 02:04:59,069 --> 02:05:00,988 نه مدرک مستقيمي نيست 1574 02:05:00,989 --> 02:05:02,620 بهم بگو دکتر 1575 02:05:02,621 --> 02:05:05,916 چرا اين بيگانه ها خودشون رو اينقدر به دردسر انداختند؟ 1576 02:05:05,917 --> 02:05:10,492 شما رو هزاران سال نوري بردند و دوباره بي هيچ مدرکي فرستادند خونه؟ 1577 02:05:10,493 --> 02:05:13,596 اونها گفتند بيليونها ساله که همينطور بوده 1578 02:05:13,597 --> 02:05:17,180 پس شما ميگيد هيچ مدرکي نداريد چون اونها نخواستند داشته باشيد 1579 02:05:17,181 --> 02:05:22,236 يکي از عارضه هاي رواني توهم تشويق خوده 1580 02:05:22,237 --> 02:05:23,932 فکر ميکنيد من دچار توهم بودم؟ 1581 02:05:23,933 --> 02:05:28,059 من فکر ميکنم موقتا دچار يک حادثه شديد 1582 02:05:28,060 --> 02:05:30,939 دکتر ميخوام يه پيشنهاد بکنم 1583 02:05:30,940 --> 02:05:34,779 و دوست دارم با توجه به تجربيات علميتون بهشون جواب بديد 1584 02:05:34,780 --> 02:05:38,363 براي ارسال سيگنالهاي جعلي از وگا 1585 02:05:38,364 --> 02:05:41,301 به چه چيزي نياز داريد؟ 1586 02:05:41,469 --> 02:05:45,243 به يک ماهواره براي ارسال اون احتياج داريد ولي غير ممکنه 1587 02:05:45,244 --> 02:05:49,212 شما به ماهواره و لوازم ارسال اون به فضا نياز داريد 1588 02:05:49,213 --> 02:05:52,636 ...و البته به خود پيام و براي ترکيب همه اينها 1589 02:05:52,637 --> 02:05:54,972 با اين پيچيدگي..به نظم زيادي احتياج هست 1590 02:05:54,973 --> 02:05:58,074 و غير ممکنه 1591 02:05:58,141 --> 02:06:00,060 غير ممکن؟ 1592 02:06:00,061 --> 02:06:03,612 يعني کسي نبود که توان همچين کاري داشته باشه؟ 1593 02:06:03,613 --> 02:06:06,299 کسي با تجربه و مهارت فرا طبيعي 1594 02:06:06,300 --> 02:06:08,764 منابع مالي هنگفت 1595 02:06:08,765 --> 02:06:14,204 کسي که به اندازه کافي منحرف و غير عادي باشه که بتونه همچين فکري بکنه؟ 1596 02:06:14,205 --> 02:06:15,996 هدن؟ 1597 02:06:15,997 --> 02:06:19,633 اس.آر.هدن 1598 02:06:22,365 --> 02:06:24,187 شما ميخوايد بگيد که 1599 02:06:24,188 --> 02:06:26,684 اين يه فريب بوده که اون ساخته؟ 1600 02:06:26,685 --> 02:06:28,348 اس.آر.هدن 1601 02:06:28,348 --> 02:06:33,020 يک کارگزار افسانه اي صنعت انرژي البته در آخرين مناقصه ش اين رو نوشته 1602 02:06:33,021 --> 02:06:35,740 شايد اون ميخواسته به تکنولوژي 1603 02:06:35,741 --> 02:06:37,948 جديد دست پيدا کنه..البته به خرج دولتها 1604 02:06:37,948 --> 02:06:40,828 احتمالا اين آخرين ژست نوعدوستانه اون 1605 02:06:40,828 --> 02:06:44,668 در متحد کردن جهان براي يک هدف واحد بوده 1606 02:06:44,668 --> 02:06:47,356 اس.آر.هدن مردي فوق العاده 1607 02:06:47,357 --> 02:06:50,774 و پيچيده 1608 02:06:51,836 --> 02:06:55,996 دکتر شما با قاعده اي به اسم 1609 02:06:55,997 --> 02:06:59,795 آکوم ريزر آشنا هستيد؟ 1610 02:07:03,964 --> 02:07:06,771 يله 1611 02:07:06,973 --> 02:07:11,643 ميگه که ساده ترين توضيح معمولا درست ترينه 1612 02:07:11,644 --> 02:07:13,372 دقيقا 1613 02:07:13,373 --> 02:07:16,060 حالا شما بگيد اينجا کدوم بيشتر شبيه 1614 02:07:16,061 --> 02:07:19,323 پيامي از بيگانگان که معناي يک ماشين رو ميده 1615 02:07:19,324 --> 02:07:22,172 که شما رو پرت ميکنه وسط کهکشان 1616 02:07:22,173 --> 02:07:25,083 تا با پدر محترمتون بريد کنار ساحل و کمتر از يک ثانيه بعد 1617 02:07:25,084 --> 02:07:28,859 شما رو برگردونه خونه بدون کوچکترين مدرکي؟؟ 1618 02:07:28,860 --> 02:07:32,380 يا اينکه تجربه اي که شما داشتيد 1619 02:07:32,381 --> 02:07:36,988 نقش ناخواسته اي بوده که هدن به شما القاء کرده بوده؟ 1620 02:07:36,989 --> 02:07:40,764 مردي که توانايي و انگيزه بازي با شما و ما رو در 1621 02:07:40,765 --> 02:07:46,582 اين بازي استادانه و پرهزينه داشته 1622 02:07:49,661 --> 02:07:53,819 دکتر شما بدون مدرک،ضبط 1623 02:07:53,820 --> 02:07:55,836 بدون وسيله 1624 02:07:55,837 --> 02:08:01,147 و تنها با يک داستان عاطفي که به سختي قابل قبوله، اومدين 1625 02:08:01,148 --> 02:08:04,283 بيش از 500 هزار ميليارد دلار هزينه شد 1626 02:08:04,284 --> 02:08:07,804 جانهاي زيادي گرفته شد 1627 02:08:07,805 --> 02:08:12,923 و شما ميخوايد اينجا بشينيد و به ما بگيد که همه اينها رو قبول کنيم اونهم فقط از روي 1628 02:08:12,924 --> 02:08:16,145 ايمان؟؟ 1629 02:08:18,269 --> 02:08:21,905 لطفا جواب بديد دکتر 1630 02:08:24,092 --> 02:08:26,332 ممکنه که اتفاق نيافتاده باشه؟ 1631 02:08:26,332 --> 02:08:29,106 بله 1632 02:08:30,077 --> 02:08:34,803 به عنوان يک دانشمند بايد قبول کنم بايد درخواست کنم 1633 02:08:37,500 --> 02:08:39,195 اجازه بديد صريح بگم 1634 02:08:39,196 --> 02:08:43,451 شما تصديق ميکنيد که براي داستانتون هيچ مدرکي نداريد؟؟ 1635 02:08:43,452 --> 02:08:44,476 بله 1636 02:08:44,477 --> 02:08:48,187 شما تصديق ميکنيد که ممکنه همه ش توهم بوده باشه؟؟ 1637 02:08:48,188 --> 02:08:50,523 تصديق ميکنيد که اگر به جاي ما بوديد 1638 02:08:50,524 --> 02:08:55,515 به همين اندازه شکاک و بدبين بوديد؟؟ بله- 1639 02:08:55,516 --> 02:08:59,580 پس چرا حرفتون رو پس نميگيريد و نميگيد که 1640 02:08:59,580 --> 02:09:05,235 اين مسافرت به مرکز کهکشان هرگز اتفاق نيافتاده؟ 1641 02:09:06,365 --> 02:09:09,880 چون نميتونم 1642 02:09:14,813 --> 02:09:18,994 ...من تجربه اي داشتم که 1643 02:09:19,676 --> 02:09:22,428 نميتونم ثابتش کنم..نميتونم توضيحش بدم 1644 02:09:22,429 --> 02:09:25,435 ولي هرچيزي که به انسانيت مربوطه و هرچيزي که هستم 1645 02:09:25,436 --> 02:09:29,137 ميگه که حقيقت داشته 1646 02:09:29,692 --> 02:09:33,371 يک چيز عجيب..چيزي که زندگي من رو براي هميشه عوض کرده 1647 02:09:33,372 --> 02:09:35,004 يک منظره 1648 02:09:35,005 --> 02:09:37,211 از جهان 1649 02:09:37,212 --> 02:09:39,835 که به وضوح بهمون ميگه 1650 02:09:39,836 --> 02:09:42,140 چقدر کوچيک و ناچيز 1651 02:09:42,141 --> 02:09:46,747 و چقدر کمياب و پر ارزش هستيم 1652 02:09:46,748 --> 02:09:49,916 منظره اي که ميگه ما به چيزي 1653 02:09:49,917 --> 02:09:56,149 ..بزرگتر از خودمون تعلق داريم ..که ما هيچکدوم تنها نيستيم 1654 02:09:59,165 --> 02:10:03,760 ايکاش ميتونستم بهتون بفهمونم 1655 02:10:08,028 --> 02:10:12,059 که همه حتي براي يک لحظه 1656 02:10:12,060 --> 02:10:13,787 اون وحشت 1657 02:10:13,788 --> 02:10:18,384 حقارت و اميد رو احساس کنن 1658 02:10:25,756 --> 02:10:29,587 و آرزوم خواهد بود 1659 02:11:51,516 --> 02:11:54,868 کشيش جاس..شما چه نظري داريد؟ 1660 02:11:58,813 --> 02:12:04,251 به عنوان يک فرد مذهبي بين من و دکترآروي مرزي هست 1661 02:12:04,252 --> 02:12:06,907 ولي هدفمون يکسانه 1662 02:12:06,908 --> 02:12:10,292 جستجوي حقيقت 1663 02:12:11,836 --> 02:12:14,970 من شخصا قبولش دارم 1664 02:12:35,676 --> 02:12:38,971 حالا چي ميشه؟ بهش مدال بديم؟ 1665 02:12:38,972 --> 02:12:41,499 من ميگم حداقل يک کمک بلا عوض 1666 02:12:41,500 --> 02:12:45,083 گزارش محرمانه کميته تحقيق رو ديديد؟ 1667 02:12:45,084 --> 02:12:46,939 يه نگاهي بهش کردم 1668 02:12:46,940 --> 02:12:51,739 من خيلي به قسمت ويدئوي آروي علاقمند شدم 1669 02:12:51,740 --> 02:12:55,259 همون که هيچي ضبط نشده 1670 02:12:55,260 --> 02:12:57,435 خوب 1671 02:12:57,436 --> 02:13:02,359 اينکه خالي ضبط شده مورد نظر من نيست 1672 02:13:05,820 --> 02:13:07,932 خوب 1673 02:13:07,933 --> 02:13:09,979 چيزي که توجه من رو جلب کرد 1674 02:13:09,980 --> 02:13:15,262 اينه که در حدود 18 ساعت از اون ضبط شده 1675 02:13:15,263 --> 02:13:22,073 جالبه نه؟ 1676 02:13:26,652 --> 02:13:30,811 اونجا ميبينيد که ما 45 تا آنتن جديد ساختيم 1677 02:13:30,812 --> 02:13:34,683 و معنيش اينه که وقتي به هم متصل بشن به اضافه راديو تلسکوپهاي 1678 02:13:34,684 --> 02:13:36,155 سراسر جهان 1679 02:13:36,156 --> 02:13:41,851 ما ميتونيم به فاصله هاي دورتري در فضا گوش کنيم 1680 02:13:41,852 --> 02:13:45,595 آيا آدمهاي ديگه اي هم توي جهان هستند؟ 1681 02:13:45,596 --> 02:13:47,227 سوال خوبيه 1682 02:13:47,228 --> 02:13:48,955 خودت چي فکر ميکني؟ 1683 02:13:48,956 --> 02:13:50,299 نميدونم 1684 02:13:50,300 --> 02:13:53,019 جواب خوبيه 1685 02:13:53,020 --> 02:13:55,163 شکاک نه؟ 1686 02:13:55,164 --> 02:13:59,995 مهم اينه که شما دنبال جواب براي سوالهاتون باشيد 1687 02:13:59,996 --> 02:14:02,875 يه چيزي درباره جهان 1688 02:14:02,876 --> 02:14:04,571 جهان 1689 02:14:04,572 --> 02:14:07,579 يه جاي خيلي بزرگه 1690 02:14:07,580 --> 02:14:10,203 از هر چيزي که 1691 02:14:10,204 --> 02:14:14,395 توي روياي کسي هم بوده بزرگتره 1692 02:14:14,396 --> 02:14:17,748 پس اگر فقط ما باشيم 1693 02:14:17,820 --> 02:14:21,586 فضاي خيلي زيادي حروم شده 1694 02:14:21,724 --> 02:14:26,317 درسته؟؟