1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:03:34,203 --> 00:03:37,122 Marianne! Marianne, come on! 3 00:03:37,202 --> 00:03:39,922 - Marianne, we gotta go right now! - Harry, we can't leave! 4 00:03:40,002 --> 00:03:43,082 - We can't leave! Not yet! No way! - Right this second! 5 00:03:43,162 --> 00:03:46,082 - Look at these readings, honey! - Forget the readings! 6 00:03:46,122 --> 00:03:48,481 Juan, Chico, get what you can as quick as you can! 7 00:03:48,561 --> 00:03:50,721 - Where are the seismic records? - We cannot wait! 8 00:03:50,801 --> 00:03:55,520 Come on, Marianne! Come quick! Come on! 9 00:04:01,839 --> 00:04:03,880 I'll see you at the fort! 10 00:04:03,960 --> 00:04:06,079 Chico, stay close behind us, okay? 11 00:04:06,159 --> 00:04:08,399 Oh, my God! Come on! Get in! 12 00:04:08,479 --> 00:04:10,679 I hope they make it. I hope they'll be okay. 13 00:04:22,476 --> 00:04:24,796 I can't even see the road, sweetheart! 14 00:04:24,876 --> 00:04:28,517 You okay? 15 00:04:30,436 --> 00:04:32,955 If we make it through this... 16 00:04:33,035 --> 00:04:36,395 We're gonna have some stories to tell, honey. 17 00:04:36,475 --> 00:04:39,474 Oh, shit, honey! 18 00:04:50,233 --> 00:04:52,233 We're gonna get out. We're gonna get out. Don't worry. 19 00:04:55,473 --> 00:04:57,912 Marianne? 20 00:04:57,992 --> 00:05:02,472 Marianne? Marianne! 21 00:05:02,512 --> 00:05:05,271 Marianne! Oh, God! 22 00:05:05,351 --> 00:05:10,431 Oh, no! Oh, no! 23 00:05:22,909 --> 00:05:25,389 Harry Dalton here. No one's home. Leave a message. 24 00:05:25,469 --> 00:05:29,109 Harry? Harry, are you there? 25 00:05:29,189 --> 00:05:32,668 Come on. Pick up. Harry, I know you're there. 26 00:05:32,748 --> 00:05:37,867 We're picking up something in Northern Cascades. I need your opinion on it. 27 00:05:37,947 --> 00:05:41,148 Get down here as soon as you get this message. 28 00:05:41,228 --> 00:05:43,707 You better pack for a couple of days. 29 00:05:43,787 --> 00:05:48,186 Harry, are you sure you're not there? 30 00:06:02,464 --> 00:06:04,424 Take a big step. Come on. 31 00:06:04,504 --> 00:06:07,424 Harry, what are you doing here? You're supposed to be on vacation. 32 00:06:07,504 --> 00:06:10,863 Paul called. There's something going on in the Northern Cascades. 33 00:06:10,943 --> 00:06:13,463 You can't leave work alone, can you? 34 00:06:13,543 --> 00:06:15,942 Harry, goin' on vacation isn't gonna kill ya. 35 00:06:19,102 --> 00:06:21,623 - I appreciate that. Thanks. - Morning. 36 00:06:21,703 --> 00:06:24,142 So what's going on in the Cascades? 37 00:06:24,222 --> 00:06:27,301 I'm sorry I had to drag you in like this, 38 00:06:27,381 --> 00:06:31,100 but we are picking up some activity around Dante's Peak. 39 00:06:31,180 --> 00:06:35,379 This is a joke, right? Dante's Peak. 40 00:06:35,459 --> 00:06:40,140 What do you think the odds are against an eruption up there? Thousand to one? 41 00:06:40,220 --> 00:06:42,139 More like 10,000 to 1. 42 00:06:42,219 --> 00:06:46,418 - What's the depth? - Ten to twenty kilometers. 43 00:07:12,175 --> 00:07:15,174 Come on! Let's go find Matt. 44 00:07:43,171 --> 00:07:47,170 All right, number seven. It's on the corner there. 45 00:07:47,250 --> 00:07:49,251 Any idea where I might find Mayor Wando? 46 00:07:49,291 --> 00:07:52,850 She should be right around the corner, accepting some award. 47 00:07:52,930 --> 00:07:56,090 Dante's Peak was just named the best... well, the second-best place to live... 48 00:07:56,130 --> 00:07:58,410 in the United States, population under 20,000. 49 00:07:58,490 --> 00:08:01,049 - Good for you. What was number one? - I don't know. 50 00:08:01,129 --> 00:08:03,889 Some piece of crap town out in Montana. Who cares? 51 00:08:03,969 --> 00:08:07,568 - I'll be seeing ya. - Okay. 52 00:08:07,608 --> 00:08:13,167 I'd like to thank Karen from Money magazine for this wonderful award. 53 00:08:13,247 --> 00:08:15,807 It's... Oh, what is it? 54 00:08:15,887 --> 00:08:18,448 Lauren, is it Karen or Kathy? 55 00:08:18,528 --> 00:08:21,807 It's Karen, Mom. Karen, for the tenth time. 56 00:08:21,887 --> 00:08:24,286 Karen. And you're gonna be late. 57 00:08:24,366 --> 00:08:26,806 - Have you seen my good jacket? - You don't have a good jacket. 58 00:08:26,885 --> 00:08:30,765 - Honey, the blue one. - Oh, it's on the chair in the kitchen. 59 00:08:30,845 --> 00:08:34,406 Okay. Graham, it's time to go! 60 00:08:34,486 --> 00:08:36,765 - Where's your brother? - He's gonna meet us there. 61 00:08:36,805 --> 00:08:39,524 - There's your jacket. - Okay. 62 00:08:40,564 --> 00:08:42,524 Let's go, Mom. You'll be late. 63 00:08:48,723 --> 00:08:51,442 - Yeah! Yeah! - Whoo! 64 00:08:51,522 --> 00:08:53,643 - Yeah! Yeah! - Whoo! 65 00:08:57,042 --> 00:09:00,281 Folks, uh, we're real sorry for the delay. 66 00:09:00,321 --> 00:09:04,081 We're gonna get started in just one moment. Any moment now. 67 00:09:04,161 --> 00:09:08,520 Les, we've been waitin' half an hour! 68 00:09:15,200 --> 00:09:18,320 - Go find a place in the front, okay? - Okay. 69 00:09:18,400 --> 00:09:20,359 - Hey, Bill. - Hey, Rachel. 70 00:09:20,439 --> 00:09:22,399 Oh, thank God. Ladies and gentlemen, 71 00:09:22,439 --> 00:09:25,798 I'd like to introduce the mayor of Dante's Peak, Rachel Wando. 72 00:09:26,878 --> 00:09:29,517 It's about time. 73 00:09:30,918 --> 00:09:33,718 Ladies and gentlemen... Ladies and gentlemen. 74 00:09:33,798 --> 00:09:36,917 This is a very special day in Dante's Peak. 75 00:09:36,997 --> 00:09:41,316 To kick off, I would like to introduce Karen Narlington of Money magazine. 76 00:09:43,995 --> 00:09:47,236 Thank you. Thank you very much, Les. 77 00:09:47,316 --> 00:09:50,875 Mayor Wando, it gives me great pleasure to present to you... 78 00:09:50,955 --> 00:09:53,275 a Money magazine award. 79 00:09:53,355 --> 00:09:56,074 Dante's Peak, the second most desirable place... 80 00:09:56,154 --> 00:09:59,595 to live in the United States, population under 20,000. 81 00:09:59,675 --> 00:10:02,234 Congratulations. 82 00:10:09,552 --> 00:10:11,832 Thank you... 83 00:10:11,912 --> 00:10:16,072 - It's Karen! - Thank you, Karen. Thank you, Lauren. 84 00:10:16,152 --> 00:10:20,071 This award means a lot to us. 85 00:10:20,151 --> 00:10:22,391 We've been proud of our town for a long time. 86 00:10:22,471 --> 00:10:25,110 It's beautiful. It's safe. 87 00:10:25,190 --> 00:10:27,550 It's a wonderful place in which to raise a family. 88 00:10:27,630 --> 00:10:31,751 And now with the prospect of a major investment in our economic future... 89 00:10:31,791 --> 00:10:34,190 by Mr. Elliot Blair of Blair Industries... 90 00:10:34,270 --> 00:10:36,949 Will you stand up, Elliot? 91 00:10:37,029 --> 00:10:39,509 Next year we're gonna be number one. 92 00:10:39,709 --> 00:10:41,948 Whoo! You're gonna love this. 93 00:10:42,028 --> 00:10:43,949 Come on in. It's great. 94 00:10:44,029 --> 00:10:45,948 - Is it really warm? - Oh, it's beautiful. 95 00:10:50,028 --> 00:10:51,268 Yeah! 96 00:10:51,388 --> 00:10:55,187 Oh. Ow. It's really hot. 97 00:10:55,267 --> 00:10:59,267 Yeah, well, I think that's why they call it Twonset Hot Springs. 98 00:10:59,347 --> 00:11:01,946 Hey! 99 00:11:02,026 --> 00:11:06,065 - So, is this great or what? - Mmm, sure beats the hell out of L.A. 100 00:11:06,145 --> 00:11:09,025 Yes, it does. Maybe we should move here. 101 00:11:09,065 --> 00:11:12,146 I don't think so. I'd go nuts in a week. 102 00:11:15,545 --> 00:11:20,623 It's nothing. Some animal must have scared them. 103 00:11:20,703 --> 00:11:22,943 - Jerry? - What the hell was that? 104 00:11:23,023 --> 00:11:25,983 Oh, my God! 105 00:11:26,063 --> 00:11:30,823 So everybody get out there, have a great time and enjoy this beautiful day. 106 00:11:35,022 --> 00:11:37,221 - Good job, Mom. - Where is your brother? 107 00:11:37,261 --> 00:11:39,221 - I don't know. - I know where he is. 108 00:11:39,261 --> 00:11:43,421 Mayor Wando? Hi. Harry Dalton with the U.S. Geological Survey... 109 00:11:43,501 --> 00:11:45,420 - Wonderful speech, Rachel. - Excuse me, Mayor Wando, gentlemen. 110 00:11:45,500 --> 00:11:48,700 - I'm sorry. You are? - Harry Dalton. 111 00:11:48,780 --> 00:11:52,739 Oh, from Portland. Yes, your boss called and said you were coming. 112 00:11:52,779 --> 00:11:54,900 - Elliot, can I call you later? - Sure. 113 00:11:54,940 --> 00:11:57,059 And that I should show you around. Is that right? 114 00:11:57,179 --> 00:12:01,698 - Is this a good time? - Uh, yeah. 115 00:12:01,858 --> 00:12:05,137 Just have to make a quick stop. 116 00:12:05,177 --> 00:12:07,498 Sure. That's okay. 117 00:12:12,178 --> 00:12:14,897 - Um, what are we doing here? - This will only take a second. 118 00:12:17,416 --> 00:12:21,335 So, you have any kids? 119 00:12:21,415 --> 00:12:23,335 Mmm, nope. I don't. 120 00:12:23,415 --> 00:12:25,695 You're lucky. Right, Mom? 121 00:12:25,775 --> 00:12:29,535 Oh, no, honey. Sometimes having kids is just wonderful. 122 00:12:29,615 --> 00:12:33,294 And sometimes... 123 00:12:33,374 --> 00:12:36,654 Graham! 124 00:12:36,734 --> 00:12:40,254 My brother Graham? He's in a lot of trouble. 125 00:12:40,334 --> 00:12:43,733 - Mm-hmm. Yes, I think he is. - Graham? 126 00:12:43,813 --> 00:12:46,053 - Graham! - You get in trouble? 127 00:12:46,133 --> 00:12:48,053 - No. - Of course not. 128 00:12:48,133 --> 00:12:51,692 - Graham! - I'm coming! 129 00:12:55,252 --> 00:13:00,171 Get in the car. You boys, go home. You should know better. 130 00:13:00,251 --> 00:13:03,050 See ya, guys. 131 00:13:03,130 --> 00:13:06,210 I don't know what's wrong with you. 132 00:13:06,290 --> 00:13:10,650 - Can't we do this some other time? - The mine is dangerous. 133 00:13:10,730 --> 00:13:12,650 - It's off-limits. - Whatever. 134 00:13:12,730 --> 00:13:14,169 Trouble... 135 00:13:14,209 --> 00:13:18,408 - Let's cross the street, man. - All right. 136 00:13:19,488 --> 00:13:22,088 - Hey, Rachel. Hey! - Hey, Jane. 137 00:13:22,168 --> 00:13:25,169 - I heard Mrs. Mackey was sick. - Just a touch of the flu. 138 00:13:25,249 --> 00:13:28,408 - And how are you? - Dr. Fox, this is... 139 00:13:28,488 --> 00:13:31,327 Harry Dalton of the United States Geological Survey. 140 00:13:31,407 --> 00:13:33,327 - Oh, hey. - How do you do? 141 00:13:33,407 --> 00:13:35,646 - Nice meeting you. - Bye, Jane. 142 00:13:35,686 --> 00:13:38,446 Bye. 143 00:13:44,526 --> 00:13:48,765 - Wanna see? - It looks like black licorice. 144 00:13:48,845 --> 00:13:51,925 Can I see it? 145 00:13:52,005 --> 00:13:55,404 - Hmm. You know what this is? - Uh-uh. 146 00:13:55,484 --> 00:13:59,963 This is a smoky quartz crystal. I had one just like it when I was your age. 147 00:14:00,043 --> 00:14:03,123 - Very lucky. - You know about this stuff? 148 00:14:03,203 --> 00:14:06,803 - Yeah, just a little bit. - Dr. Dalton is a geologist. 149 00:14:06,883 --> 00:14:08,643 Volcanologist actually. 150 00:14:08,723 --> 00:14:11,522 - You mean like Dr. Spock? - Mr. Spock. 151 00:14:11,602 --> 00:14:15,281 Well, kind of, but without the ears. You know, the... 152 00:14:15,321 --> 00:14:17,521 - Drop me off at Grandma's. - Yeah, me too. 153 00:14:17,601 --> 00:14:19,880 - You're not tagging along. - Stop fighting. No. 154 00:14:19,961 --> 00:14:22,641 No one... No one's going! 155 00:14:22,721 --> 00:14:24,761 Dr. Dalton has been patient enough. 156 00:14:24,841 --> 00:14:26,800 It's okay if you want to drop the kids off at your mother's. 157 00:14:26,840 --> 00:14:29,200 She's not my mother. She's my mother-in-law. 158 00:14:29,240 --> 00:14:31,319 Or my ex-mother-in-law. 159 00:14:42,478 --> 00:14:44,478 My, my. 160 00:14:44,558 --> 00:14:46,877 This is beautiful. 161 00:14:46,917 --> 00:14:48,877 - Grandma! - Grandma! 162 00:14:48,917 --> 00:14:52,477 - Well, look who's here! How ya doin'? - Good. 163 00:14:52,557 --> 00:14:54,876 - Keepin' outta trouble? - Yeah. 164 00:14:54,956 --> 00:14:58,236 - Oh, Lauren, my ladybug. - Hello, Ruth. 165 00:14:58,316 --> 00:15:02,595 - Hey, Roughy. How ya doin', girl? - Hi, Rachel. 166 00:15:02,675 --> 00:15:04,556 You Rachel's boyfriend? 167 00:15:04,636 --> 00:15:09,435 Uh, no, no. Harry Dalton, 168 00:15:09,475 --> 00:15:11,714 United States Geological Survey. 169 00:15:11,794 --> 00:15:14,034 Just up here to check on your mountain. That's all. 170 00:15:14,074 --> 00:15:18,074 Bunch of you people came up here right after Mount St. Helens went nuts. 171 00:15:18,154 --> 00:15:21,434 There was nothing going on then. There's nothing going on here now. 172 00:15:21,514 --> 00:15:24,473 - Yes, well, um... - I need to take Dr. Dalton up to the high lake... 173 00:15:24,513 --> 00:15:26,712 and wondered if the kids could stay here a while. 174 00:15:26,752 --> 00:15:30,192 Sure. But why don't we all go? We can go swimming. 175 00:15:30,272 --> 00:15:33,312 Mess around in the hot springs on the way back. 176 00:15:33,392 --> 00:15:36,831 - Yeah, our swim stuff's in the truck. - I'll get mine. 177 00:15:46,949 --> 00:15:48,950 Come on, girl. Come on. 178 00:15:49,030 --> 00:15:51,029 Okay. Come on. 179 00:16:01,949 --> 00:16:04,708 Oh, ho! 180 00:16:04,788 --> 00:16:10,187 - What are you doing there? - Checking the acidity in the water. 181 00:16:10,267 --> 00:16:14,986 - Oh, like a pool man. - Yeah, exactly. Just like a pool man. 182 00:16:18,547 --> 00:16:20,466 We'll, uh... 183 00:16:20,546 --> 00:16:23,026 We'll take these pH readings... 184 00:16:23,066 --> 00:16:26,705 and check them against the ones we did about 15 years ago. 185 00:16:26,785 --> 00:16:29,944 - Where? From here? - Uh-huh. And on Mount St. Helens. 186 00:16:30,024 --> 00:16:34,104 Those trees over there. Any idea when they died? 187 00:16:34,184 --> 00:16:37,263 No. Maybe from the winter storms. 188 00:16:37,383 --> 00:16:40,183 Why? Think we got a problem? 189 00:16:40,263 --> 00:16:42,263 No. No, I don't think so. 190 00:16:42,343 --> 00:16:45,583 I do about 25, 30 of these a year. 191 00:16:45,663 --> 00:16:49,062 Ninety-eight percent of the time they're just false alarms. 192 00:16:49,142 --> 00:16:51,461 And the other two percent? 193 00:16:51,541 --> 00:16:56,140 You wouldn't have to worry about moving up on that "best places to live" list. 194 00:17:07,340 --> 00:17:10,259 - Come on, girl! - You guys be careful! 195 00:17:10,339 --> 00:17:15,259 Watch out for poison oak when you put your swimsuits on. 196 00:17:15,339 --> 00:17:18,939 They'll be fine. Hey, wait up! 197 00:17:55,013 --> 00:18:00,133 A man who stares at a rock must have a lot on his mind. Or nothing. 198 00:18:02,933 --> 00:18:07,212 Well, these old rocks here give us some idea of when this area was last active. 199 00:18:07,292 --> 00:18:10,371 - Yeah? When was that? - Oh, about 7,000 years ago. 200 00:18:10,451 --> 00:18:12,691 Give us a smile. 201 00:18:12,731 --> 00:18:15,212 Beautiful. 202 00:18:15,292 --> 00:18:18,131 Take it easy now, okay? 203 00:18:18,211 --> 00:18:22,330 - Ooh, don't touch it. - Roughy, no. Stop. 204 00:18:22,370 --> 00:18:25,569 What? What is it? 205 00:18:25,609 --> 00:18:28,369 We found two dead squirrels, Mom. 206 00:18:28,449 --> 00:18:32,289 - That's what this fuss was all about? - Don't touch them. 207 00:18:32,368 --> 00:18:34,729 Must be some sort of squirrel epidemic. 208 00:18:34,809 --> 00:18:36,808 Oh, God. 209 00:18:36,888 --> 00:18:40,288 They're dropping like that all over the mountain. 210 00:18:40,328 --> 00:18:42,328 Come on. Let's go. 211 00:18:48,726 --> 00:18:52,565 Phew. It stinks. I don't know if I wanna go in. 212 00:18:52,645 --> 00:18:56,127 It smells like your room. You go in there. 213 00:18:56,167 --> 00:18:59,566 Hey, Grandma. Somebody left their clothes here. 214 00:18:59,646 --> 00:19:03,325 Sometimes couples sneak up here for a hot dip. 215 00:19:03,405 --> 00:19:07,924 - And some hot nooky. - Ruth, for God's sake. 216 00:19:14,364 --> 00:19:16,963 Lauren, move. Lauren, get out of the way. 217 00:19:18,843 --> 00:19:21,882 Watch me, Mom. 218 00:19:21,962 --> 00:19:24,322 Graham, no, no! No, no, no! No. Stop. Stop. 219 00:19:28,282 --> 00:19:30,321 Don't look, pal. 220 00:19:32,522 --> 00:19:35,001 Paul, I think we should monitor the entire area. 221 00:19:35,081 --> 00:19:38,160 Get the whole shooting match in here. 222 00:19:38,240 --> 00:19:43,080 I don't know, but the acidity in the lake is high enough to bother me. 223 00:19:43,160 --> 00:19:47,519 There's enough carbon dioxide coming out of the soil to start killing trees and wildlife... 224 00:19:47,599 --> 00:19:52,119 Paul. Paul, you sent me up here to check. I'm doing that. 225 00:19:52,199 --> 00:19:55,839 I think attention should be paid. 226 00:19:55,919 --> 00:19:58,838 All right. I'll call you. 227 00:19:58,918 --> 00:20:01,597 - You guys okay? - Yeah. Yeah. 228 00:20:01,677 --> 00:20:03,597 - Bye, Mom. - I love you. 229 00:20:03,677 --> 00:20:06,436 I love you, Mom. 230 00:20:06,516 --> 00:20:08,917 I don't think I'll be too late, Ruth. 231 00:20:08,997 --> 00:20:11,717 - Bye! - Bye. 232 00:20:11,797 --> 00:20:14,556 - You okay? - Yeah. 233 00:20:15,636 --> 00:20:17,795 Any idea who they were? 234 00:20:17,875 --> 00:20:23,395 No. Never seen them before. Backpackers maybe. 235 00:20:23,475 --> 00:20:27,794 - What's going on here, Harry? - I don't know. 236 00:20:27,874 --> 00:20:31,434 - How big of a problem do we have? - It's too early to tell. 237 00:20:31,514 --> 00:20:33,953 I think you should call a city council meeting. 238 00:20:33,993 --> 00:20:35,993 - Ready to roll? - Yep. 239 00:20:36,313 --> 00:20:39,313 I thought this was supposed to be an extinct volcano. 240 00:20:39,393 --> 00:20:43,112 Not extinct. Just dormant... 241 00:20:43,192 --> 00:20:45,392 as in sleeping. 242 00:20:45,472 --> 00:20:47,911 And your volcano might just be waking up. 243 00:20:47,991 --> 00:20:52,512 You're talking about the evacuation of 7,400 people. 244 00:20:52,592 --> 00:20:55,191 - You don't think that's extreme? - All I'm talking about... 245 00:20:55,271 --> 00:21:00,470 is you consider alerting the town to the possibility of an evacuation. 246 00:21:00,510 --> 00:21:02,509 What Mr. Dalton here doesn't realize... 247 00:21:02,549 --> 00:21:06,148 is that if Elliot Blair gets the idea there is some kind of problem here, 248 00:21:06,228 --> 00:21:10,229 he's gonna take his $18 million, his 800 jobs, and he's gonna evacuate. 249 00:21:10,309 --> 00:21:12,309 Les, two people are dead, and we don't know... 250 00:21:12,389 --> 00:21:15,188 This is the first time in 40 years that we have the opportunity... 251 00:21:15,268 --> 00:21:17,827 Look, look! 252 00:21:17,907 --> 00:21:22,387 It's been a very long day. Let's try to treat each other nicely. 253 00:21:22,467 --> 00:21:25,986 Norman, why don't you pull out the town's emergency evacuation plans. 254 00:21:26,066 --> 00:21:28,067 We should at least have a look at them. 255 00:21:28,147 --> 00:21:31,026 If I can find them. 256 00:21:47,303 --> 00:21:50,344 Look at this nice little town. 257 00:21:50,424 --> 00:21:53,544 Nestled all snug and cozy right against the mountain. 258 00:21:53,624 --> 00:21:57,823 - Yeah, just like Pompeii. - Come on. Let's unpack her. 259 00:21:57,903 --> 00:22:01,662 All right. The conference room ought to be... 260 00:22:01,742 --> 00:22:03,621 big enough for you to set up shop in. 261 00:22:03,661 --> 00:22:05,742 Thanks. Do you know where I can find Harry Dalton? 262 00:22:05,822 --> 00:22:08,822 - I expected to see him here. - He's over at the city council chambers. 263 00:22:08,902 --> 00:22:10,901 He and the mayor called a meeting. 264 00:22:10,981 --> 00:22:14,460 Okay. 265 00:22:14,540 --> 00:22:16,980 When is this mountain likely to blow up? 266 00:22:17,060 --> 00:22:21,140 I wish predicting volcanic eruptions were an exact science. Unfortunately... 267 00:22:21,180 --> 00:22:24,779 Oh, perfect. So we put the town on notice, and then nothing happens. 268 00:22:24,859 --> 00:22:28,539 People, we're not the only town in this state. 269 00:22:28,619 --> 00:22:30,858 All right, so are we ready to put it to vote? 270 00:22:30,938 --> 00:22:33,779 I don't know if we have enough information. 271 00:22:33,859 --> 00:22:35,778 Paul. 272 00:22:35,858 --> 00:22:39,297 Everybody, this is my boss Dr. Paul Dreyfus. 273 00:22:39,377 --> 00:22:41,297 - Mayor Wando. - Hi. Rachel. 274 00:22:41,377 --> 00:22:44,456 It's a pleasure indeed. Uh, what's going on here? 275 00:22:44,536 --> 00:22:48,697 I've recommended to the council members they put this town on alert. 276 00:22:48,737 --> 00:22:51,496 They were just about to vote on it. 277 00:22:51,576 --> 00:22:54,496 - Can I have a word with you outside? - Sure. 278 00:22:54,576 --> 00:22:57,535 Excuse us. 279 00:22:57,615 --> 00:23:01,214 - Who the hell is this guy? - I sent you here to look around, 280 00:23:01,294 --> 00:23:04,174 not to scare the hell out of the city council. 281 00:23:04,254 --> 00:23:08,414 But two people are dead. Recommending an alert seemed the only responsible thing to do. 282 00:23:08,494 --> 00:23:13,213 There are dozens of reasons that would account for what happened there. 283 00:23:13,293 --> 00:23:17,773 Anything from a mild earthquake to a slight seismic shift. 284 00:23:17,853 --> 00:23:22,092 Not one of them means the mountain's gonna blow up next week or next month... 285 00:23:22,132 --> 00:23:27,171 ...or the next hundred years. - The whole spirit of the town was on its way up. 286 00:23:27,251 --> 00:23:29,331 Just thinks he can walk in here... 287 00:23:29,411 --> 00:23:33,371 Ladies and gentlemen, I am sure Dr. Dalton was doing... 288 00:23:33,411 --> 00:23:35,570 what he thought was in your town's best interests. 289 00:23:35,650 --> 00:23:38,610 However, I have learned through bitter experience... 290 00:23:38,650 --> 00:23:42,849 that these decisions are not to be made lightly. 291 00:23:42,929 --> 00:23:46,890 Back in 1980, I would have bet you a million bucks... 292 00:23:46,930 --> 00:23:48,889 that Mammoth Mountain was about to go up. 293 00:23:48,929 --> 00:23:54,688 We began to talk about the possibility of putting that town on alert. 294 00:23:54,768 --> 00:23:57,007 Thank God the mountain didn't go up, 295 00:23:57,087 --> 00:23:59,007 but the damage had already been done. 296 00:23:59,087 --> 00:24:02,647 The word leaked out that the U.S.G.S. had expressed concern. 297 00:24:02,727 --> 00:24:06,567 So the tourists panicked and stayed away. 298 00:24:06,607 --> 00:24:10,606 The real estate values plummeted, and the town nearly went bankrupt. 299 00:24:10,686 --> 00:24:13,685 Consequently, I'm now a lot more cautious... 300 00:24:13,765 --> 00:24:17,125 when it comes to even talking about putting a town on alert. 301 00:24:17,205 --> 00:24:19,125 Now, folks, understand something. 302 00:24:19,205 --> 00:24:22,685 We are gonna be camped out here for as long as it takes... 303 00:24:22,765 --> 00:24:27,124 with seismometers and tiltmeters that are gonna measure and monitor... 304 00:24:27,204 --> 00:24:29,403 every little hiccup that the mountain makes. 305 00:24:29,484 --> 00:24:32,483 We'll be bouncing laser beams off it to track any changes in size. 306 00:24:32,563 --> 00:24:35,802 We'll be analyzing gas emissions. 307 00:24:35,882 --> 00:24:39,522 We've got a robot that's gonna stroll up there and take its temperature. 308 00:24:39,602 --> 00:24:43,801 Now, believe me, I'm not trying to make light of your concerns. 309 00:24:43,881 --> 00:24:48,641 But I want you to understand if the time comes to call for an alert... 310 00:24:48,721 --> 00:24:53,680 If the time comes, it will be based upon scientific evidence... 311 00:24:53,720 --> 00:24:59,000 and not upon anyone's opinion. 312 00:24:59,080 --> 00:25:02,360 For God's sake, Rachel, this thing... 313 00:25:02,440 --> 00:25:05,159 should have been handled much more discreetly. 314 00:25:05,239 --> 00:25:07,519 - This meeting never should have been called. - Harry. 315 00:25:07,559 --> 00:25:11,398 I just hope our Mr. Blair didn't get wind of this. 316 00:25:11,478 --> 00:25:15,678 You're making a big mistake, Paul. This is an unstable system. 317 00:25:15,758 --> 00:25:17,677 This town should be on alert. 318 00:25:17,757 --> 00:25:20,837 You need a vacation. I'll see you in two weeks. 319 00:25:20,917 --> 00:25:25,636 We got some serious damage control to do. 320 00:25:25,716 --> 00:25:30,116 If they get scared off, Rachel, you're the one's responsible. 321 00:25:30,196 --> 00:25:32,355 Any questions? I'll be happy to answer them. 322 00:26:24,109 --> 00:26:27,309 - How about a nice adult beverage? - Excellent. 323 00:26:27,389 --> 00:26:29,828 Sounds good to me. 324 00:26:33,387 --> 00:26:36,027 Give me just a minute here. 325 00:26:36,067 --> 00:26:41,027 Thought you'd be off on your fishin' vacation by now. 326 00:26:41,107 --> 00:26:45,306 - Decided to stick around. - I can see that. Question is, why? 327 00:26:45,346 --> 00:26:47,346 'Cause this town's in trouble. 328 00:26:47,386 --> 00:26:50,185 I'm the best man you got. 329 00:26:50,265 --> 00:26:52,385 Whiskey. 330 00:26:55,865 --> 00:26:58,585 You are the best man I've got. 331 00:26:58,625 --> 00:27:03,184 But until you can get it in your head there are politics involved... 332 00:27:03,224 --> 00:27:05,903 delicate politics, not to mention economics, 333 00:27:05,983 --> 00:27:09,343 you're only gonna do these people more harm than good. 334 00:27:09,423 --> 00:27:11,423 - I understand. - There ya are. 335 00:27:11,503 --> 00:27:14,902 Tomorrow morning, I'm gonna hire a helicopter, 336 00:27:14,982 --> 00:27:19,702 fly around the mountain, see how much sulfur dioxide is there. 337 00:27:19,782 --> 00:27:22,701 - Okay. - From now on everything comes from me. 338 00:27:22,741 --> 00:27:27,101 Any more town meetings to be called, I'll be the one to call them. 339 00:27:27,181 --> 00:27:29,420 Okay? 340 00:27:30,500 --> 00:27:32,420 Okay. 341 00:27:47,458 --> 00:27:50,057 Got the keys, hon? 342 00:27:50,097 --> 00:27:52,537 Yep. 343 00:27:55,218 --> 00:27:58,897 - Good morning. - Good morning. 344 00:27:59,977 --> 00:28:01,976 - Coffee? - Uh, yeah. Please. 345 00:28:02,056 --> 00:28:04,936 Cappuccino, espresso, cafe latte? 346 00:28:05,016 --> 00:28:06,935 Could I just have a regular coffee? 347 00:28:07,015 --> 00:28:09,216 Sure. 348 00:28:10,375 --> 00:28:13,015 I heard you left town last night. 349 00:28:13,055 --> 00:28:16,935 Uh, yes. Well, I decided to stay. See what new trouble I can get myself into. 350 00:28:17,015 --> 00:28:20,894 - So, what's good here? - Everything's good here. 351 00:28:20,974 --> 00:28:24,614 - Aah! - Oh! My God. I am so sorry. 352 00:28:24,694 --> 00:28:27,413 It's okay. It's all right. 353 00:28:27,493 --> 00:28:31,732 I suppose I had that coming for screwing up your reelection chances, eh? 354 00:28:31,812 --> 00:28:34,132 I didn't do it on purpose. 355 00:28:34,212 --> 00:28:39,172 I've always been better at figuring out volcanoes than people and politics. 356 00:28:39,212 --> 00:28:44,251 Anyway, I just wanted to say I'm sorry if I caused you any trouble. 357 00:28:44,331 --> 00:28:49,250 And, uh... I just wanted to help. 358 00:28:49,330 --> 00:28:51,330 You like eggplant parmigiana? 359 00:28:51,410 --> 00:28:54,210 For breakfast? 360 00:28:54,290 --> 00:28:56,650 - For dinner. - Oh. 361 00:28:56,690 --> 00:29:00,809 I'm inviting you over for dinner to say thank you. 362 00:29:00,889 --> 00:29:02,888 Thanking me for what? 363 00:29:02,928 --> 00:29:06,608 For saving Graham's life... 364 00:29:06,688 --> 00:29:08,608 and for caring. 365 00:29:11,407 --> 00:29:13,368 It's a date. 366 00:29:37,925 --> 00:29:42,364 Okay, let's go down lower and head for that rock formation over there. 367 00:29:42,403 --> 00:29:44,923 If I fly during my lunch break, I get overtime. 368 00:29:45,003 --> 00:29:47,642 Just do it. 369 00:30:17,319 --> 00:30:19,839 All right, let's just hover here. 370 00:30:23,958 --> 00:30:26,438 What you got back there? How's it lookin'? 371 00:30:26,518 --> 00:30:30,438 Minimal sulfur dioxide emissions. There's nothing to worry about. 372 00:30:32,518 --> 00:30:35,637 We're green across the board. 373 00:30:35,717 --> 00:30:41,036 There's nothing to indicate there's any kind of activity here. She's quiet. 374 00:30:41,116 --> 00:30:43,915 Yeah. 375 00:30:43,955 --> 00:30:46,115 She's quiet. 376 00:30:55,594 --> 00:30:58,394 Okay. Which hand is the domino in? 377 00:30:58,434 --> 00:31:01,193 - That one. - You've got it. Thank you very much. 378 00:31:01,274 --> 00:31:03,153 - Right here? - Yes. 379 00:31:03,233 --> 00:31:06,713 - Looks like a squished heart. - More like an appendix to me. 380 00:31:06,793 --> 00:31:08,753 - Cool. - Can you do any other tricks? 381 00:31:08,833 --> 00:31:12,112 - Uh... - Maybe Harry's tired. 382 00:31:12,192 --> 00:31:15,391 Just one more. Here you go. 383 00:31:15,471 --> 00:31:17,712 All right. Look at that. No boogers, 384 00:31:17,752 --> 00:31:21,111 but right down the middle we have a little sewing needle. 385 00:31:21,191 --> 00:31:24,550 You see it? Now, that's magic, and it needs a magic hair. 386 00:31:24,630 --> 00:31:29,070 This won't hurt. Mmm, yummy. 387 00:31:29,150 --> 00:31:32,790 Okay, hold this, please. Thank you. Let me put my glasses on. 388 00:31:32,870 --> 00:31:35,629 And... here we go... 389 00:31:35,709 --> 00:31:38,029 like this, thread it through. 390 00:31:38,069 --> 00:31:40,188 Fine. You hold that. 391 00:31:40,268 --> 00:31:44,347 Okay. Mm-hmm. Look there. 392 00:31:44,427 --> 00:31:47,588 - Eww! - Ah, much better. There we go. 393 00:31:47,668 --> 00:31:50,188 And we go like this. 394 00:31:50,268 --> 00:31:54,347 All right. And go like that. 395 00:31:54,427 --> 00:31:56,786 It really works. 396 00:31:56,866 --> 00:31:59,146 Whoa. 397 00:31:59,186 --> 00:32:01,146 It's magic. 398 00:32:01,186 --> 00:32:04,785 I know it's just a little town, 399 00:32:04,865 --> 00:32:07,785 but I couldn't imagine living anywhere else. 400 00:32:07,825 --> 00:32:12,224 I grew up here. I went to school here. 401 00:32:12,264 --> 00:32:15,065 Got married here? 402 00:32:15,145 --> 00:32:18,784 Yeah. Brian. 403 00:32:19,863 --> 00:32:24,622 We were just kids. 404 00:32:24,702 --> 00:32:29,063 Haven't heard from him in quite a while. 405 00:32:29,143 --> 00:32:33,302 Quite a while. Try six years. 406 00:32:33,382 --> 00:32:35,302 Hmm. 407 00:32:35,382 --> 00:32:39,661 I don't think she'd admit it, but I don't even think Ruth knows where he is. 408 00:32:39,741 --> 00:32:43,181 You seem to be doing okay. 409 00:32:43,261 --> 00:32:47,661 Yeah. It was hard at first. Hard for the kids. 410 00:32:47,741 --> 00:32:51,340 But we're okay. 411 00:32:52,419 --> 00:32:54,579 How about you? 412 00:32:54,659 --> 00:32:57,018 You ever been married? 413 00:32:57,098 --> 00:33:00,698 No. Never. 414 00:33:00,738 --> 00:33:03,738 Why not? 415 00:33:03,778 --> 00:33:06,178 Well, for one thing, I move around a lot. 416 00:33:06,258 --> 00:33:10,137 Colombia, Guatemala, the Philippines, 417 00:33:10,177 --> 00:33:13,977 Mexico, New Zealand, New Guinea. 418 00:33:14,057 --> 00:33:17,376 Wherever there's a volcano with an attitude. 419 00:33:17,416 --> 00:33:21,775 Makes it hard to settle down. 420 00:33:21,855 --> 00:33:24,376 You ever come close? 421 00:33:25,655 --> 00:33:29,255 Yes. Once. 422 00:33:32,335 --> 00:33:34,294 Touchy subject. 423 00:33:40,133 --> 00:33:43,133 Her name was Marianne. 424 00:33:43,213 --> 00:33:45,533 We worked together. 425 00:33:46,613 --> 00:33:50,972 She loved volcanoes. Fascinated by them. 426 00:33:51,012 --> 00:33:54,211 Loved the life. 427 00:33:55,772 --> 00:34:00,651 Four years ago, a volcano erupted in Columbia. 428 00:34:00,691 --> 00:34:04,651 Marianne and I thought we had enough time to get out. 429 00:34:04,691 --> 00:34:07,290 Unfortunately, we were wrong. 430 00:34:07,370 --> 00:34:11,090 We got too close to the show. 431 00:34:12,929 --> 00:34:14,969 Marianne was killed. 432 00:34:19,128 --> 00:34:21,968 If this thing blows, 433 00:34:22,008 --> 00:34:24,928 and if she does a Mount St. Helens, 434 00:34:25,008 --> 00:34:29,327 the blast will get here within a minute. 435 00:34:31,447 --> 00:34:36,206 Well, I hope you're wrong about our volcano, Harry. 436 00:34:36,286 --> 00:34:39,326 But if not, I'm glad you're here. 437 00:34:43,926 --> 00:34:47,125 Hi, Harry. 438 00:34:47,205 --> 00:34:51,244 Hello. Hello, Harry. 439 00:35:00,483 --> 00:35:02,963 I found five seismometers, Paul. Where's the other three? 440 00:35:03,043 --> 00:35:05,762 In the back of the van. 441 00:35:05,842 --> 00:35:08,443 Good morning. Hi. Hello. 442 00:35:08,523 --> 00:35:10,602 Hi. Hello. How are you? 443 00:35:10,682 --> 00:35:13,641 Uh, everyone, this is, uh, Rachel Wando, mayor of the town. 444 00:35:13,721 --> 00:35:16,121 - Hi. - Hi. 445 00:35:16,161 --> 00:35:18,160 Thought maybe you guys could use some coffee. 446 00:35:18,240 --> 00:35:21,840 Not knowing what you like, I brought cappuccinos, except for regular for you. 447 00:35:21,920 --> 00:35:23,921 - Perfect. Thank you. - Great. 448 00:35:23,961 --> 00:35:26,200 I am jonesing. I could really use a good fix. 449 00:35:26,280 --> 00:35:28,680 - What kind of coffee machine do you use? - Gaggia. 450 00:35:28,760 --> 00:35:30,999 - Where do you get your beans? - So? 451 00:35:31,079 --> 00:35:33,359 - So? - So? 452 00:35:33,439 --> 00:35:35,838 You probably keep your beans in the freezer, right? 453 00:35:35,878 --> 00:35:39,439 Oh, no. Never keep your beans in the freezer. Takes all the oils out. 454 00:35:39,519 --> 00:35:43,198 This town just might be worth saving. 455 00:35:43,278 --> 00:35:45,677 Mmm! Good coffee! That's good. 456 00:35:53,397 --> 00:35:57,795 Nice woman, that Rachel. Best-looking mayor I've ever seen. 457 00:35:57,875 --> 00:36:00,356 - She's got my vote. - Mm-hmm. Twice. 458 00:36:00,396 --> 00:36:04,715 All right, guys. Here you go. That ought to do it. 459 00:36:04,795 --> 00:36:07,475 Okay, Harry. 460 00:36:07,555 --> 00:36:12,834 Bingo. If this mountain's gonna rock and roll, we're gonna know about it. 461 00:36:12,914 --> 00:36:14,993 So how was dinner last night, Harry? 462 00:36:15,073 --> 00:36:20,914 Terry, why don't you just give it a break and stop trying to fix me up, eh? 463 00:36:20,994 --> 00:36:24,033 Whoa, whoa, whoa. I have great taste in women. When have I steered you wrong? 464 00:36:24,113 --> 00:36:28,552 Yeah? What about Astrid? 465 00:36:28,632 --> 00:36:31,031 What about Astrid? I thought the two of you would have a lot in common. 466 00:36:31,111 --> 00:36:33,351 - She said she was into rocks. - Crystals, Terry. 467 00:36:33,431 --> 00:36:37,992 Crystals. Not rocks. Crystals. 468 00:36:38,191 --> 00:36:41,711 Okay, one, two, three. There you go. 469 00:36:41,791 --> 00:36:45,150 Watch your foot. Watch your foot. Okay. 470 00:36:45,190 --> 00:36:48,229 All right. Good. I'm gonna get my breakfast. 471 00:36:48,309 --> 00:36:50,349 You gettin' the hang of this thing? 472 00:36:50,429 --> 00:36:54,269 It's still kind of goosey, but I think I'm gettin' it. 473 00:36:54,348 --> 00:36:57,869 Yes! It's coffee time! Coffee. Coffee, coffee, coffee. 474 00:36:57,949 --> 00:37:02,228 Cappuccino! Java! Yes! 475 00:37:02,308 --> 00:37:04,148 - How are you? - Coffee. Thank you. 476 00:37:04,228 --> 00:37:07,947 - Decaf, nonfat, no sugar. - Thanks. 477 00:37:08,027 --> 00:37:10,107 - Macchiato. - Thank you. 478 00:37:10,187 --> 00:37:13,266 - Double espresso. - Here! Ah, thank you. 479 00:37:13,346 --> 00:37:15,825 Oh, thank you so much. 480 00:37:15,905 --> 00:37:17,866 So how's it looking? 481 00:37:17,946 --> 00:37:23,105 - We've been recording between 25 and 75 earthquakes per day. - You're kidding? 482 00:37:23,185 --> 00:37:25,825 Don't worry. They're microquakes. They happen all the time. 483 00:37:25,905 --> 00:37:30,623 Oh. Well. Good. And what's this? 484 00:37:30,703 --> 00:37:32,863 This little puppy's called Spider Legs. 485 00:37:32,943 --> 00:37:36,264 She goes in when it's too dangerous for us. Boldly goes, I might add. 486 00:37:36,344 --> 00:37:40,143 Actually, we'll take gas readings up front. 487 00:37:40,223 --> 00:37:43,822 And then, we'll send video back here to home base. Hopefully. 488 00:37:46,142 --> 00:37:51,581 Good. Now, try to keep the weight on that one. 489 00:37:51,621 --> 00:37:54,301 - See what I'm saying? Keep the weight on this... - That's not me. 490 00:37:54,381 --> 00:37:59,700 - It's not in here. - The other one isn't moving? 491 00:38:02,261 --> 00:38:05,620 What's the problem now? 492 00:38:05,700 --> 00:38:10,939 - There's no problem. - If this thing keeps screwing up, I don't want to take it up. 493 00:38:10,978 --> 00:38:13,618 Paul, the problem is E.L.F. here. 494 00:38:13,698 --> 00:38:16,338 All right, look, I'm gonna fix this once and for all. 495 00:38:16,378 --> 00:38:19,378 Everybody, turn around. Turn around. 496 00:38:23,577 --> 00:38:28,016 Just be sure to put the damn thing back on before NASA finds out. 497 00:38:28,056 --> 00:38:30,056 It'll be our little secret. 498 00:38:30,096 --> 00:38:32,256 So what do you say, big guy? Ready to see the sights, huh? 499 00:38:32,336 --> 00:38:34,817 Oh, yeah. Big boy's ready. Big boy's definitely ready to see the sights. 500 00:38:34,897 --> 00:38:37,696 Yes, you are. Yes, you are. 501 00:38:37,776 --> 00:38:41,535 - Come on, Terry. Time to take your medication. - Ah, thank you. 502 00:38:50,774 --> 00:38:54,174 You guys see this? Do you see this? 503 00:38:54,254 --> 00:38:57,413 I expect apologies and six-packs from each one of ya. 504 00:38:57,493 --> 00:39:00,253 Ya lookin' for a medal because you finally got the thing to work okay? 505 00:39:00,333 --> 00:39:03,692 "Okay," Paul? "Okay"? It's working beautifully. 506 00:39:03,772 --> 00:39:07,851 It ought to be workin' better. It lost 15 pounds of ugly fat. 507 00:39:07,931 --> 00:39:10,611 - Zoom into the left. - Zooming in. 508 00:39:10,691 --> 00:39:15,412 We got some minor geothermal activity on the edge of the crater. 509 00:39:15,492 --> 00:39:20,130 Pan to the right a little. I wanna look at the lava domes. 510 00:39:20,170 --> 00:39:24,769 Look at it. 511 00:39:24,849 --> 00:39:27,449 - Oops. - Ah. 512 00:39:27,529 --> 00:39:32,169 Terry's masterpiece is a piece of junk. 513 00:39:32,249 --> 00:39:35,609 Show me the leg that isn't workin'. 514 00:39:35,649 --> 00:39:39,648 - Houston, we have a problem. - We copy. You have a problem. 515 00:39:39,728 --> 00:39:42,007 Why not just throw rocks at the goddamn thing? 516 00:39:42,087 --> 00:39:45,567 I'm gonna go down there and give it the personal touch. 517 00:39:45,647 --> 00:39:48,086 Well... 518 00:39:48,126 --> 00:39:52,286 - Well, here we go again. - Real easy, okay? 519 00:39:52,366 --> 00:39:55,246 - Always. - You got it? 520 00:39:59,166 --> 00:40:02,725 - You all right? - You got me? 521 00:40:02,805 --> 00:40:05,364 - I got ya. - Here we go. 522 00:40:05,444 --> 00:40:07,844 No heroics now, okay? 523 00:40:07,924 --> 00:40:11,644 - Paul, Terry's going down. Hear me? - You're comin' in crystal clear. 524 00:40:11,724 --> 00:40:14,324 Easy. 525 00:40:20,402 --> 00:40:23,042 I- I-I don't think this is a very smart idea. 526 00:40:23,122 --> 00:40:24,561 - You all right? - Yeah. 527 00:40:29,401 --> 00:40:34,321 Listen, uh, Terry, why don't we, uh, 528 00:40:34,401 --> 00:40:37,200 just forget Spider Legs for now, and you get your backside back up here? 529 00:40:37,280 --> 00:40:39,720 - Okay? - Not a chance. 530 00:40:39,800 --> 00:40:43,160 For the $450,000 we put into this beast, 531 00:40:43,240 --> 00:40:45,999 it ought to be able to stand on its head, split the atom... 532 00:40:46,079 --> 00:40:47,999 and fart "The Star Spangled Banner. " 533 00:40:53,918 --> 00:40:57,478 Almost there. 534 00:41:02,077 --> 00:41:04,037 Hello, you son of a bitch! 535 00:41:04,117 --> 00:41:08,156 That's Terry's answer to everything. Kick it if it doesn't work. 536 00:41:08,196 --> 00:41:11,877 - Get your ass back up now. - Not a chance. I'm goin' off rope. 537 00:41:11,957 --> 00:41:15,836 No, no. No, Terry. That's not a great idea. 538 00:41:15,876 --> 00:41:19,115 - I can get around to the other side. - Don't go off rope. 539 00:41:19,195 --> 00:41:24,514 I would swear this thing's purposefully tryin' to piss me off. 540 00:41:24,594 --> 00:41:27,955 You know what, Harry? It's workin'! 541 00:41:34,233 --> 00:41:39,032 Paul, something's going on. There's some seismic activity. 542 00:41:39,112 --> 00:41:42,392 All right, here we go. 543 00:41:42,432 --> 00:41:44,592 What do you think, Stan? 544 00:41:44,672 --> 00:41:48,072 They're minor quakes, but they're right in the middle of it. 545 00:41:48,152 --> 00:41:50,071 Maybe we ought to tell them to call it a day. Harry. 546 00:41:50,151 --> 00:41:53,950 - Come on! Come on! - Paul, I didn't get ya. Say it again. 547 00:41:54,030 --> 00:41:56,191 Oh! 548 00:41:56,271 --> 00:42:00,190 - Aah! - Terry! 549 00:42:01,509 --> 00:42:04,549 Oh, my God! 550 00:42:04,629 --> 00:42:07,189 Terry! 551 00:42:09,669 --> 00:42:14,428 Terry! Talk to me! 552 00:42:14,508 --> 00:42:18,787 - Terry! Can you hear us? - Terry! 553 00:42:18,867 --> 00:42:20,907 I'm comin' down! 554 00:42:20,987 --> 00:42:24,627 Harry! 555 00:42:24,667 --> 00:42:27,307 Help! 556 00:42:27,387 --> 00:42:29,466 Ow! 557 00:42:29,546 --> 00:42:34,545 - It's okay. It's okay. Where are ya? - Oh, shit. 558 00:42:34,625 --> 00:42:36,545 It's my leg, man. 559 00:42:36,625 --> 00:42:39,705 - Ow! - Paul? Paul, come in. 560 00:42:39,785 --> 00:42:44,304 - We can hear you. Go ahead. - Terry's down. He's got a broken leg. 561 00:42:44,384 --> 00:42:48,304 We need the chopper here really fast. 562 00:42:48,384 --> 00:42:51,343 Copy. Terry's broken his leg. We're gonna send you a chopper. 563 00:42:51,423 --> 00:42:53,144 Send the chopper now. 564 00:42:53,224 --> 00:42:56,143 I cannot believe the camera's still working after taking a hit like that. 565 00:42:56,223 --> 00:42:58,942 Come on. Answer the phone. Come on! 566 00:43:04,742 --> 00:43:09,622 What? Oh! Look. All right. Hang on a second, okay? 567 00:43:09,701 --> 00:43:13,261 Paul, the son-of-a-bitch pilot wants to renegotiate his rate. 568 00:43:13,341 --> 00:43:16,340 Give him whatever he wants. 569 00:43:21,779 --> 00:43:26,339 This is rescue chopper. We're comin' to the rim of the crater now. 570 00:43:26,419 --> 00:43:28,819 Do ya have a visual on us? 571 00:43:28,859 --> 00:43:32,178 We're below ya about 600 feet on the south face! 572 00:43:32,258 --> 00:43:37,618 I see ya. We're gonna go around again and try to hoist you out. 573 00:43:37,698 --> 00:43:40,657 You got that? 574 00:43:43,057 --> 00:43:47,616 You all right? We're very, very ready! 575 00:43:47,696 --> 00:43:50,696 He looks in bad shape. 576 00:43:57,215 --> 00:43:59,974 Bring her down! Come on! 577 00:44:03,894 --> 00:44:06,374 Get it. Get it. Get it. 578 00:44:06,454 --> 00:44:07,734 Way to go. 579 00:44:07,814 --> 00:44:10,213 Hold on! We're goin' home. 580 00:44:10,293 --> 00:44:11,973 Okay. 581 00:44:12,053 --> 00:44:15,412 - You on? - Okay! Let her go! 582 00:44:17,972 --> 00:44:22,812 Come on! Go! Go, go, go! Go! Yes. 583 00:44:31,050 --> 00:44:34,650 - You got 'im? - Yeah, I got 'im. 584 00:44:37,050 --> 00:44:39,689 - Great job. - I don't want to talk out of turn. 585 00:44:39,769 --> 00:44:43,529 You should put this town on alert. There's a lot of activity there. 586 00:44:43,609 --> 00:44:47,768 It was intense up there, but I don't wanna cause a panic over minor quakes. 587 00:44:47,848 --> 00:44:50,049 - "Minor"? - The biggest one we measured was 2.9... 588 00:44:50,129 --> 00:44:53,608 I don't give a damn if it was a 1.1. Those quakes were shallow. 589 00:44:53,688 --> 00:44:56,407 - Damn shallow. I felt them. - You don't... 590 00:44:56,487 --> 00:44:59,686 They weren't tectonic. They were magmatic. This thing is gonna blow. 591 00:44:59,766 --> 00:45:02,247 I'm warning you. I'm not gonna have one of my people scaring everybody... 592 00:45:02,327 --> 00:45:04,567 because of guesswork and hunches. 593 00:45:04,647 --> 00:45:08,446 Another 48 hours will tell the tale. You get a grip. 594 00:45:11,085 --> 00:45:14,725 That son of a bitch. 595 00:45:14,804 --> 00:45:17,645 I'm okay. 596 00:45:17,685 --> 00:45:20,885 My doc says I can leave as soon as they make sure my head's okay. 597 00:45:20,965 --> 00:45:24,284 Okay. See ya in ten years then. 598 00:45:24,364 --> 00:45:26,604 - Ow. Ow. - I think Spider Legs was just... 599 00:45:26,684 --> 00:45:29,763 getting even with you for all those kicks in the butt you gave it! 600 00:45:29,843 --> 00:45:32,763 We got a problem here, guys. 601 00:45:32,803 --> 00:45:35,762 I'm gonna need your help to convince Paul this mountain means business. 602 00:45:35,802 --> 00:45:39,282 Harry, I hate to agree with Paul, but there's no evidence... 603 00:45:39,362 --> 00:45:41,482 to suggest there's anything weird goin' on up there. 604 00:45:41,562 --> 00:45:44,561 - Just like Mount Baker back in the '70s. - There was no eruption then. 605 00:45:44,641 --> 00:45:49,081 My ninth grade science teacher once told me... 606 00:45:49,161 --> 00:45:52,160 that if you put a frog in boiling water, it'll jump out. 607 00:45:52,240 --> 00:45:55,599 But if you put it in cold water and heat it up gradually, 608 00:45:55,679 --> 00:45:59,959 it'll just sit there and slowly boil to death. 609 00:46:00,039 --> 00:46:03,120 What's that, Harry? Your recipe for frog soup? 610 00:46:03,200 --> 00:46:07,278 It's my recipe for disaster. 611 00:46:07,358 --> 00:46:12,797 If we got here today, we'd know we're in hot water. We'd put this town on alert. 612 00:46:12,877 --> 00:46:16,397 Look, the seismic activity is nil. Steady as a rock. 613 00:46:16,477 --> 00:46:19,957 Take a look over here. A whole lot of nothin'. 614 00:46:20,037 --> 00:46:23,237 It's been like that all week. There is nothing happening. 615 00:46:23,317 --> 00:46:25,276 There's been no harmonic tremors. 616 00:46:25,316 --> 00:46:28,275 The tiltmeters don't show any change in the mountain shape. 617 00:46:28,355 --> 00:46:31,116 I think we've seen all this big baby's gonna do. 618 00:46:31,196 --> 00:46:34,195 We got the mountain wired. We got all our equipment in place. 619 00:46:34,275 --> 00:46:39,115 We can keep an eye on things from home base. Our work here is finished. 620 00:46:39,155 --> 00:46:41,354 We've seen lulls in activity before. 621 00:46:41,434 --> 00:46:43,434 If we're wise, we'll give it a couple of days. 622 00:46:43,514 --> 00:46:46,794 I promised you two days. I gave it a week. 623 00:46:46,874 --> 00:46:51,153 First thing in the morning, we are outta here. 624 00:46:58,152 --> 00:47:01,272 You know, Rachel, we still have to have that dinner. Keep the change. 625 00:47:01,352 --> 00:47:04,111 Okay, Elliot. 626 00:47:04,191 --> 00:47:06,231 Order up, Bob. 627 00:47:08,110 --> 00:47:10,470 Great. Why don't you ask her out? 628 00:47:10,550 --> 00:47:13,790 I lost her number. 629 00:47:16,710 --> 00:47:19,390 Oh, yes! Yes! 630 00:47:19,470 --> 00:47:21,949 That's okay. All right. What have we got here? Ten bucks? 631 00:47:21,989 --> 00:47:25,228 - That's twenty bucks. - Twenty bucks. 632 00:47:25,308 --> 00:47:28,188 Twenty bucks. 633 00:47:28,228 --> 00:47:31,188 Come again anytime! Thanks, Harry. 634 00:47:33,667 --> 00:47:36,827 Give us a beer there, Charlie. 635 00:47:36,907 --> 00:47:41,826 So, you ever get to Portland? 636 00:47:41,906 --> 00:47:44,107 No. I'm busy. 637 00:47:46,306 --> 00:47:48,745 Busy? What do you do for fun? 638 00:47:48,785 --> 00:47:53,744 Fun? Hmph. What is that? Fun? Oh, I know. 639 00:47:53,784 --> 00:47:58,665 Fun is what you have when you don't have two children, a business, a town to run. 640 00:47:58,745 --> 00:48:01,664 - Oh, Paul. - Excuse me, Harry. 641 00:48:01,744 --> 00:48:05,503 Before we took off, I wanted to say thanks for the hospitality, Mayor Wando. 642 00:48:05,583 --> 00:48:07,983 It was my pleasure. 643 00:48:08,063 --> 00:48:12,103 That's awfully nice of you to say that. I'm sure you're not sorry to see us go. 644 00:48:12,183 --> 00:48:14,463 Our presence here is bad for business, right? 645 00:48:14,503 --> 00:48:17,062 I'm gonna go pack. See ya. 646 00:48:17,142 --> 00:48:20,661 You all right over here? 647 00:48:22,061 --> 00:48:27,141 Well, it's late and I have to let my baby-sitter get home. 648 00:48:27,181 --> 00:48:30,380 I'll walk you. Let me get my jacket. 649 00:48:30,420 --> 00:48:32,580 Hey, Harry. It's your break. 650 00:48:32,659 --> 00:48:35,140 It's your game, guys. 651 00:48:39,539 --> 00:48:43,659 So, when do you go tomorrow? 652 00:48:43,739 --> 00:48:45,778 Six a. m. 653 00:48:45,858 --> 00:48:48,258 Wish you weren't leaving. 654 00:48:48,298 --> 00:48:52,137 Well, don't worry. Dreyfus was right. 655 00:48:52,217 --> 00:48:55,258 I guess we don't really have to be here. 656 00:48:55,338 --> 00:48:59,937 We can watch this mountain from Portland. 657 00:49:00,017 --> 00:49:02,976 I still wish you weren't leaving. 658 00:49:12,496 --> 00:49:15,335 Hey, you two! 659 00:49:19,094 --> 00:49:24,294 Jane Fox. That'll give her something to talk about for a couple of weeks. 660 00:49:30,812 --> 00:49:32,813 - Hi! - Hi. Are they sleeping? 661 00:49:32,893 --> 00:49:34,812 Yeah, they sure are. 662 00:49:34,892 --> 00:49:36,812 - I'll walk ya out. - Okay. 663 00:49:36,892 --> 00:49:38,812 - Be right back. - Okay. Good night. 664 00:49:38,892 --> 00:49:40,972 Good night. 665 00:49:45,770 --> 00:49:48,450 - Okay. You free on Saturday? - Yes. Saturday's fine. 666 00:49:48,530 --> 00:49:52,610 - Okay. Good. Call ya. Thanks. - Bye. 667 00:49:58,849 --> 00:50:02,328 Well, maybe I should make some coffee. 668 00:50:02,408 --> 00:50:06,167 No, Rachel. No. I don't want any coffee. 669 00:50:06,247 --> 00:50:10,448 I really think I should make us some coffee. 670 00:50:10,528 --> 00:50:14,607 I don't know how to tell you this. 671 00:50:14,687 --> 00:50:18,726 But I've never really cared for your coffee. 672 00:50:24,366 --> 00:50:27,765 Oh. 673 00:50:27,845 --> 00:50:30,805 - Oh. - Oh. 674 00:50:30,885 --> 00:50:35,124 I, uh, haven't been with anybody in a long time. 675 00:50:35,204 --> 00:50:39,444 Same here. 676 00:50:39,524 --> 00:50:42,643 But you know what they say. 677 00:50:42,723 --> 00:50:45,563 It's like riding a bicycle. 678 00:50:45,603 --> 00:50:47,482 Once you've learned, you never forget. 679 00:50:47,517 --> 00:50:49,363 Once you've learned, you never forget. 680 00:50:49,443 --> 00:50:54,362 Mommy? Mommy? Is that you? 681 00:50:54,442 --> 00:50:56,802 Yeah, Lauren. What is it? 682 00:50:56,882 --> 00:51:01,641 - I'm thirsty. - Okay, honey. 683 00:51:01,721 --> 00:51:04,800 I think she'll go right back to sleep. 684 00:51:04,880 --> 00:51:09,081 Please, dear God in heaven, let her go back to sleep. 685 00:51:09,161 --> 00:51:12,960 Ugh. What's wrong with the water? 686 00:51:13,040 --> 00:51:17,159 - What is it? - Must be a broken pipe? 687 00:51:20,599 --> 00:51:23,278 - Where's the town's water supply? - Why? 688 00:51:23,358 --> 00:51:27,998 - Graham. Wake up. - Go away. 689 00:51:32,437 --> 00:51:35,277 It's right up there. 690 00:51:52,895 --> 00:51:57,574 Ugh. What's that smell? It smells like sulfur. 691 00:51:58,910 --> 00:52:01,770 Yeah. Ugh! Sulfur dioxide. 692 00:52:01,810 --> 00:52:06,690 We saw the same thing in the Philippines on Mount Pinatubo before she blew. 693 00:52:06,882 --> 00:52:11,761 This mountain is a ticking bomb. Come on. Let's go. 694 00:52:24,236 --> 00:52:26,846 Paul! 695 00:52:26,872 --> 00:52:28,842 I've got that scientific evidence you need. 696 00:52:28,874 --> 00:52:31,553 Harry, what are you doing? 697 00:52:33,011 --> 00:52:37,650 I've just come from the town's water supply. 698 00:52:39,049 --> 00:52:40,969 It's the same. 699 00:52:41,549 --> 00:52:43,508 Oh, my God. 700 00:52:43,588 --> 00:52:46,908 The quakes are beginning to swarm. Got a 2.4. 701 00:52:46,948 --> 00:52:49,669 Gas readings are goin' up too. It's not good. 702 00:52:49,749 --> 00:52:51,148 Look at this. 703 00:52:51,228 --> 00:52:54,748 Sir, is that the best you can do for us? 704 00:52:54,828 --> 00:52:58,987 Yes, sir. All right. Thanks very much. I appreciate it. 705 00:52:59,066 --> 00:53:00,986 The National Guard cannot be here until tomorrow. 706 00:53:01,066 --> 00:53:02,947 How much time do you think we've got, Harry? 707 00:53:03,026 --> 00:53:04,947 Don't know. Too early to tell. 708 00:53:05,027 --> 00:53:09,386 Call the mayor. Have her put the town on alert. I'll call the F.A.A. 709 00:53:09,466 --> 00:53:11,505 Okay. 710 00:53:16,265 --> 00:53:18,705 Here we go. 711 00:53:18,745 --> 00:53:22,704 In response to the potential volcanic threat to Dante's Peak, 712 00:53:22,744 --> 00:53:26,544 I am requesting that all residents attend a meeting at the high school... 713 00:53:26,624 --> 00:53:30,423 at 6:00 p. m. to discuss the evacuation of our town. 714 00:53:30,503 --> 00:53:33,943 A representative of the United States Geological Survey... 715 00:53:33,983 --> 00:53:36,902 will be on hand to explain the facts to you in detail. 716 00:53:36,982 --> 00:53:40,501 When's the mountain gonna blow? 717 00:53:40,581 --> 00:53:42,942 - Tonight? Tomorrow? - Whoa. Whoa, whoa! Take it easy now. 718 00:53:43,022 --> 00:53:45,862 - They were talking on TV... - There is no need to be alarmed yet. 719 00:53:45,942 --> 00:53:48,941 - What's this meeting? - All we want to do is be prepared. Greg. 720 00:53:49,021 --> 00:53:52,500 - Come on, Mr. Cluster. - I just put up a new sign. I hope nothing happens. 721 00:53:52,580 --> 00:53:55,260 Attention all citizens. There will be a meeting held... 722 00:53:55,340 --> 00:54:00,939 in the high school at 6:00 p. m. to discuss the evacuation of Dante's Peak. 723 00:54:01,019 --> 00:54:04,739 To repeat: All citizens are urged to attend the meeting... 724 00:54:04,779 --> 00:54:07,219 that will be held in the high school gymnasium... 725 00:54:07,379 --> 00:54:10,098 Ruth, just listen to me this one time. 726 00:54:10,178 --> 00:54:14,418 Harry says the mountain could blow up any minute, and you've got to come down. 727 00:54:14,498 --> 00:54:17,217 - That's his opinion. - Let me try. 728 00:54:17,257 --> 00:54:21,897 Ruth? Hi. Harry Dalton here. This is a very serious situation. 729 00:54:21,977 --> 00:54:24,056 - You have to consider your family. - I'm not leaving. That's that. 730 00:54:24,136 --> 00:54:26,856 I understand how you feel, Ruth, but this... 731 00:54:26,936 --> 00:54:29,576 Hung up. 732 00:54:32,055 --> 00:54:34,455 Stupid, stupid woman. 733 00:54:38,174 --> 00:54:40,653 Come on, Ruth. Pick up. 734 00:54:40,733 --> 00:54:43,375 - We got to go. - Pick up, Ruth! 735 00:54:43,455 --> 00:54:45,614 She's not coming down, is she? 736 00:54:49,373 --> 00:54:53,652 Look, if Grandma wants to stay up there, there's nothing we can do about it. 737 00:54:53,692 --> 00:54:56,451 - But, Mom... - No buts, Graham. It's her decision. 738 00:54:56,531 --> 00:55:00,612 I need you guys to pack while we're gone. One suitcase apiece, okay? 739 00:55:00,692 --> 00:55:02,812 Be responsible. We'll be back soon! 740 00:55:02,892 --> 00:55:04,931 Let's try her again. 741 00:55:08,530 --> 00:55:11,730 Come on, Grandma. Pick up. 742 00:55:11,810 --> 00:55:13,970 She's not answering. 743 00:55:14,050 --> 00:55:18,769 Give it to me. Hello? 744 00:55:20,809 --> 00:55:24,009 Do we have to wait? I mean, if we wanna leave now? 745 00:55:24,049 --> 00:55:27,849 No, Susan, you don't have to wait. You can leave whenever you like. 746 00:55:27,889 --> 00:55:31,048 Listen, I know it's tough to think about leaving our homes. 747 00:55:31,088 --> 00:55:34,767 But clearly it's the most responsible thing to do right now. 748 00:55:34,847 --> 00:55:38,446 Quite likely, nothing will happen, but it's better to be safe than sorry. 749 00:55:38,526 --> 00:55:41,527 I want you to remember, no one should leave tonight without a copy... 750 00:55:41,607 --> 00:55:44,087 of the town's emergency evacuation plan. 751 00:55:44,167 --> 00:55:47,286 They will be handed out at the door on your way out. 752 00:55:47,366 --> 00:55:50,005 I'd like to turn the floor over now to Dr. Harry Dalton. 753 00:55:50,085 --> 00:55:52,564 Thank you, Mayor Wando. First of all, 754 00:55:52,644 --> 00:55:55,084 - I'd like to thank you for coming. - It's all over, Les. 755 00:55:55,164 --> 00:55:58,605 I'm outta here before it all hits the fan. Excuse me. 756 00:55:58,685 --> 00:56:01,724 I would like to underline that these are just precautionary measures. 757 00:56:01,804 --> 00:56:05,283 Um, we don't want to start a panic in any way. 758 00:56:05,363 --> 00:56:08,123 Did anybody feel that? 759 00:56:08,203 --> 00:56:12,283 Ladies and gentlemen, please remain calm. Please, just stay... 760 00:56:19,762 --> 00:56:21,681 I felt that. 761 00:56:21,761 --> 00:56:24,641 Just stay calm, please! Don't push! 762 00:56:24,721 --> 00:56:26,801 Please, stay calm! 763 00:56:26,881 --> 00:56:30,040 - Do not rush! Do not rush! - Go towards the exits! 764 00:56:30,120 --> 00:56:33,119 - Don't panic! - Do not push! 765 00:56:45,278 --> 00:56:47,878 Lauren! The mountain's blowing up! Lauren! 766 00:56:51,137 --> 00:56:53,296 Ladies and gentlemen, please be calm! Don't push! 767 00:56:57,897 --> 00:56:59,617 Please... 768 00:57:02,536 --> 00:57:05,016 Don't push! 769 00:57:05,096 --> 00:57:07,255 Don't push! It's okay! Please! 770 00:57:07,295 --> 00:57:11,095 - You okay? You all right? - Harry, go this way! 771 00:57:13,574 --> 00:57:17,734 - Stan, look at this! - Why look at computers when you can look at the real thing? 772 00:57:17,814 --> 00:57:20,414 Greg, my sticks! 773 00:57:20,494 --> 00:57:23,934 It looks like it's about to blow its top! 774 00:57:30,252 --> 00:57:32,212 This is not good. This is not good! 775 00:57:34,251 --> 00:57:36,612 You okay? 776 00:57:39,292 --> 00:57:43,131 - Oh, my God! - Oh, no! 777 00:57:49,290 --> 00:57:52,650 I've gotta get to the kids. 778 00:57:54,730 --> 00:57:57,170 Go! Go, go! 779 00:58:11,727 --> 00:58:14,247 Watch out! 780 00:58:20,926 --> 00:58:23,326 Paul, come in. 781 00:58:23,446 --> 00:58:26,485 Paul? Can anybody hear me? Paul? 782 00:58:26,565 --> 00:58:29,165 - Paul, come in. Come in. - Look at that. 783 00:58:32,764 --> 00:58:34,764 Paul? Can anybody hear me? Come in? 784 00:58:34,804 --> 00:58:37,525 Harry. Harry, we hear you. Where are you? 785 00:58:37,605 --> 00:58:41,124 I'm heading to Rachel's to get her kids. Once I've done that, I'm gonna come back down... 786 00:58:41,204 --> 00:58:44,203 ...and help you pack out, okay? - All right, Harry, listen. 787 00:58:44,243 --> 00:58:47,242 For whatever it's worth, you were right and I was wrong. 788 00:58:47,282 --> 00:58:51,722 - I'm sorry. - It's okay. I'll see you later. 789 00:58:53,043 --> 00:58:55,682 She's blowin'! She's goin'! 790 00:58:55,722 --> 00:58:58,042 Look ahead. 791 00:59:12,080 --> 00:59:14,879 Get out of the way! 792 00:59:20,759 --> 00:59:23,278 Somebody, help! 793 00:59:47,634 --> 00:59:51,235 - Where do we go? - It's completely blocked. Go left. 794 00:59:51,275 --> 00:59:53,395 - I'm goin'. I'm goin'. - Left, Harry! 795 00:59:57,954 --> 00:59:59,673 Look out! Jesus! 796 01:00:03,673 --> 01:00:05,273 Shit! 797 01:00:05,393 --> 01:00:09,953 Make a right. Go down the alley! 798 01:00:44,227 --> 01:00:45,907 Come on. Come on. 799 01:01:27,543 --> 01:01:30,423 Harry, my truck's not there. 800 01:01:34,502 --> 01:01:36,421 Graham? 801 01:01:37,501 --> 01:01:39,421 Lauren? 802 01:01:41,980 --> 01:01:44,500 Put on your seat belt. 803 01:01:44,580 --> 01:01:49,420 - Do you know how to do all the gears? - Yeah. 804 01:01:49,500 --> 01:01:52,019 Graham? Lauren? 805 01:01:56,298 --> 01:02:00,778 - Oh God, they went up the mountain! - Let's go. Let's go. Let's go! 806 01:02:07,098 --> 01:02:09,697 - Any other way across that bridge? - No! 807 01:02:19,936 --> 01:02:23,015 You're out of your mind. Oh, you're out of your mind. 808 01:02:23,095 --> 01:02:25,255 It's okay. 809 01:02:30,055 --> 01:02:32,454 - Harry? - Okay, hang on. 810 01:02:36,733 --> 01:02:38,413 It's okay. 811 01:02:38,493 --> 01:02:42,853 - There's water coming in. - This rig can take it. The engine's got a snorkel. 812 01:02:56,410 --> 01:02:59,291 Oh, God. Look at those cars! 813 01:02:59,411 --> 01:03:02,010 They're crazy! They'll never make it! 814 01:03:08,649 --> 01:03:10,569 - We're stuck? - I know. 815 01:03:21,007 --> 01:03:22,447 Nothin'. 816 01:03:24,288 --> 01:03:28,168 Harry? See that car coming at us? 817 01:03:28,208 --> 01:03:29,687 I see it. 818 01:03:31,687 --> 01:03:35,046 - Is he gonna hit us? - No, we're all right. Hold on. 819 01:03:42,686 --> 01:03:44,646 We're all right. 820 01:03:56,724 --> 01:04:00,763 Jesus. 821 01:04:08,362 --> 01:04:11,442 - I can't see through the ash. - Maybe you oughta turn the lights on. 822 01:04:11,522 --> 01:04:15,201 - They are on. - Make the windshield wipers go faster? 823 01:04:15,236 --> 01:04:18,440 I don't know how. 824 01:04:18,480 --> 01:04:22,120 - It's that thing there. - Don't touch things! You're gonna mess something up. 825 01:04:22,200 --> 01:04:24,201 - Like what? - I don't know. Something! 826 01:04:24,281 --> 01:04:27,640 Maybe this wasn't such a good idea. 827 01:04:36,118 --> 01:04:38,678 Hey, wait for me! 828 01:04:52,036 --> 01:04:57,196 Uh-oh. Looks like our asshole pilot plans on flying people outta here. 829 01:04:57,236 --> 01:05:00,396 If he gets any of that ash sucked up into his engine, he's had it. 830 01:05:09,155 --> 01:05:12,554 - He's gettin' 15,000 bucks cold cash. - Wait! 831 01:05:12,634 --> 01:05:16,153 Wait! Wait! Wait! Wait! 832 01:05:16,193 --> 01:05:18,672 No, no, no! Wait! Wait! 833 01:05:18,712 --> 01:05:22,193 Stop! Stop! Stop! 834 01:05:32,591 --> 01:05:35,070 Can't this thing go any faster? 835 01:05:35,110 --> 01:05:37,231 Shit! 836 01:05:37,271 --> 01:05:38,951 - What is it? - Shut up! 837 01:05:39,031 --> 01:05:41,191 What's the damn light? 838 01:05:49,269 --> 01:05:51,189 What the hell? 839 01:06:03,507 --> 01:06:06,267 Where are we? 840 01:06:06,387 --> 01:06:10,067 - Rachel, where are we? - Uh, top of Exeter. 841 01:06:10,107 --> 01:06:12,826 Greg? Stan? Come in. 842 01:06:12,906 --> 01:06:16,265 We're at the top of Exeter Street. There's a chopper down. Send the fire services. 843 01:06:16,345 --> 01:06:18,106 Jesus! Okay, Harry. 844 01:06:18,186 --> 01:06:21,946 There's nothing we can do. We've gotta go get your kids. 845 01:06:22,026 --> 01:06:24,385 - Okay. - Greg, come in. 846 01:06:24,465 --> 01:06:28,424 It's Harry. Rachel's kids have gone up the mountain. We're gonna go get them. 847 01:06:28,504 --> 01:06:32,343 Harry, we don't think you have enough time. Do you copy? 848 01:06:32,423 --> 01:06:35,423 We do not think you have enough time! 849 01:06:48,902 --> 01:06:51,181 - Grandma! Grandma! - Grandma! 850 01:06:51,221 --> 01:06:53,981 - What are you doing here? - We came to get you out. 851 01:06:54,061 --> 01:06:56,341 - What? - Get in the truck! Now! 852 01:06:56,421 --> 01:06:59,500 - You drove up here all by yourself? - We had to! 853 01:06:59,580 --> 01:07:01,380 Your mama's gonna kill you. 854 01:07:01,420 --> 01:07:04,020 Roughy! 855 01:07:04,100 --> 01:07:06,020 - We'll get her. Roughy! - Roughy! 856 01:07:06,100 --> 01:07:08,659 Come on, Roughy! We gotta go! 857 01:07:08,739 --> 01:07:10,818 Kids, get back here, now! 858 01:07:23,257 --> 01:07:27,656 God Almighty, what were they thinking? 859 01:07:27,696 --> 01:07:31,455 How are they gonna get through this? 860 01:07:33,176 --> 01:07:36,176 - Ah! Harry! Oh! - I got it. 861 01:07:45,534 --> 01:07:48,214 - Harry, watch out! - It's okay. 862 01:07:55,333 --> 01:07:57,093 Oh, God! 863 01:07:57,133 --> 01:07:59,652 The road's gone. It's gone. 864 01:08:17,211 --> 01:08:19,810 Lauren! Graham! 865 01:08:23,170 --> 01:08:26,169 Lauren! 866 01:08:26,249 --> 01:08:28,248 Graham! 867 01:08:28,328 --> 01:08:31,009 Lauren! 868 01:08:31,089 --> 01:08:34,169 - We're coming! - We're here! 869 01:08:35,768 --> 01:08:37,728 I'm sorry, Mom. 870 01:08:37,768 --> 01:08:41,687 Roughy ran away. It wasn't just Graham's fault. It was my idea too. 871 01:08:41,767 --> 01:08:44,486 I am so mad at you! 872 01:08:44,606 --> 01:08:48,406 Children, inside, out of the ash. Ruth. Ruth, it's okay. 873 01:08:55,446 --> 01:08:57,805 Stop looking at me like it's my fault. 874 01:08:57,885 --> 01:09:01,125 Now, just take the kids, get back in your truck and go home. 875 01:09:01,165 --> 01:09:05,244 We would if we could, but a landslide's wiped out the entire road behind us. 876 01:09:08,603 --> 01:09:12,603 We've had plenty of minor eruptions. Maybe we're over the hump. 877 01:09:12,683 --> 01:09:14,604 - Yeah, I hope. - Get real, Beavis. 878 01:09:14,684 --> 01:09:19,163 She's just clearing her throat. She hasn't even started to sing yet. 879 01:09:25,241 --> 01:09:29,641 - Paul, it's Harry. Is anyone there? - Harry, where are you? 880 01:09:29,681 --> 01:09:32,601 We're at Mirror Lake at the lodge. The road's down, but we're okay. 881 01:09:32,681 --> 01:09:36,360 This is turning into something really catastrophic. 882 01:09:36,440 --> 01:09:40,399 - I'll send a helicopter as soon as the ash clears away. - Paul, get the hell outta there. 883 01:09:40,479 --> 01:09:43,840 - Don't wait for us. - You're breaking up. Say again. 884 01:09:43,920 --> 01:09:47,599 Paul, don't... 885 01:09:47,679 --> 01:09:49,798 Get outta there, now. Please! 886 01:09:49,878 --> 01:09:53,318 - Harry, are you there? - Maybe his battery's dead. 887 01:09:57,037 --> 01:10:01,837 I'm gonna stay as long as I can, but I want you guys to leave right now. 888 01:10:01,917 --> 01:10:05,636 No way, Paul. We're not gonna walk out on God's big show, right? 889 01:10:05,716 --> 01:10:08,156 Not a chance. 890 01:10:08,196 --> 01:10:13,756 - This mountain's never gonna hurt us. - You're a fool. Come on. 891 01:10:23,114 --> 01:10:26,834 Oh, God. This was taken the summer we built this place. 892 01:10:26,914 --> 01:10:31,474 - Brian was six months old. - No time for a trip down memory lane. 893 01:10:31,594 --> 01:10:34,833 Rachel, Ruth, come on. We gotta go. Have you got everything? 894 01:10:34,873 --> 01:10:37,032 Okay, children, let's go. 895 01:10:41,712 --> 01:10:43,712 Move! 896 01:10:44,951 --> 01:10:47,711 Go! Come on, Ruth! 897 01:10:47,751 --> 01:10:51,791 - Come on, Mom! Come on! - Into the water! 898 01:10:51,871 --> 01:10:54,030 Go, children, go, go. 899 01:11:00,150 --> 01:11:03,309 Get in the boat. That's it. 900 01:11:03,389 --> 01:11:06,308 - Oh, my God! Oh, my God! - Lauren. 901 01:11:06,388 --> 01:11:09,028 Get in. Get in! Get in! 902 01:11:09,068 --> 01:11:12,269 We can't leave Roughy! 903 01:11:12,349 --> 01:11:15,668 Roughy! Roughy! 904 01:11:18,267 --> 01:11:20,187 Roughy! 905 01:11:38,784 --> 01:11:41,544 Mom, the fish, they're all dead. 906 01:11:58,942 --> 01:12:01,461 Graham! Don't touch the water! 907 01:12:01,581 --> 01:12:05,141 Lauren, come sit over here, sweetie. That's it, sweetheart. 908 01:12:05,221 --> 01:12:07,981 Okay, everybody put your feet up. 909 01:12:08,021 --> 01:12:10,021 Ruth, put your feet up, please. 910 01:12:11,701 --> 01:12:15,020 Volcanic activity has turned the lake to acid. 911 01:12:20,939 --> 01:12:24,259 - Acid eats metal. - Hmm? 912 01:12:24,339 --> 01:12:28,459 - Is the boat gonna sink? - No, no, no, sugar. It's not gonna sink. 913 01:12:34,897 --> 01:12:40,057 Hey, if you're scared, you can have my crystal. 914 01:12:42,616 --> 01:12:45,257 - I can have it? - Yeah. 915 01:12:46,656 --> 01:12:48,776 Thank you. 916 01:13:46,808 --> 01:13:51,008 Oh, shit! Oh, shit. 917 01:13:51,088 --> 01:13:55,687 We lost the prop. 918 01:13:55,767 --> 01:13:57,567 - No. - We lost the prop. 919 01:13:57,647 --> 01:14:01,847 Okay, don't worry, all right? 920 01:14:01,887 --> 01:14:06,127 Go up there with Grandma. That's a good girl. Quickly as you can. 921 01:14:06,167 --> 01:14:09,126 - Keep your feet up. - Come on, darling. Careful. 922 01:14:09,166 --> 01:14:11,285 Keep your feet up. Keep your feet up. 923 01:14:11,365 --> 01:14:15,204 - We're very, very close. - Graham, move over there and keep the boat in balance. 924 01:14:15,284 --> 01:14:19,964 - Get up there and balance the boat. - We're very close. Very close. 925 01:14:20,044 --> 01:14:23,804 Is this boat sinking? 926 01:14:25,644 --> 01:14:28,323 It's okay. 927 01:14:28,403 --> 01:14:31,842 - Keep trying. - Grandma, the boat's sinking! 928 01:14:31,882 --> 01:14:35,842 No, it's not gonna sink, sweetie pie. We're very close. 929 01:14:35,882 --> 01:14:40,041 Mom, we're sinking! 930 01:14:41,082 --> 01:14:43,561 We're sinking! We're sinking! 931 01:14:43,641 --> 01:14:46,681 - The boat's sinking. - Keep your feet up. 932 01:14:49,081 --> 01:14:51,720 We're sinking! 933 01:14:53,080 --> 01:14:54,959 - The boat's sinking! - No, it isn't. 934 01:14:55,039 --> 01:14:56,404 We're not gonna make it! 935 01:14:56,439 --> 01:14:57,199 We're not gonna make it! 936 01:14:57,279 --> 01:14:59,919 Sit right there and you hold on tight. 937 01:15:04,439 --> 01:15:08,398 Children, stay put! Ruth! Get in! Ruth! 938 01:15:08,438 --> 01:15:11,037 - Ruth, get in! Get in! Come on! - No! 939 01:15:14,117 --> 01:15:17,357 Children! Children! 940 01:15:20,117 --> 01:15:24,076 Ruth, get to shore! 941 01:15:24,116 --> 01:15:26,876 Ruth, get out! 942 01:15:29,315 --> 01:15:32,795 - I got her. I got her. You're okay. - Grandma! 943 01:15:35,514 --> 01:15:37,794 Grandma! Grandma! 944 01:15:38,955 --> 01:15:41,794 Grandma? 945 01:15:41,874 --> 01:15:45,914 She's gonna be okay. Kids, just give us some room. 946 01:15:45,994 --> 01:15:48,113 - Grandma? - Go on now. 947 01:15:48,193 --> 01:15:51,273 - Take your sister. That's a good boy. - Graham. 948 01:15:51,353 --> 01:15:53,752 Take care of Lauren. Take care of her. 949 01:15:56,791 --> 01:15:59,072 Look at her legs. 950 01:16:01,352 --> 01:16:05,671 Ruth, we're gonna get you down. We're gonna get you down. 951 01:16:05,751 --> 01:16:07,910 - We gotta help Grandma. - It's okay. 952 01:16:07,990 --> 01:16:12,389 - Let me just talk to the children. - Oh, please. 953 01:16:12,509 --> 01:16:15,909 - I don't want Grandma to die. - I know. 954 01:16:15,989 --> 01:16:20,709 - Is Grandma gonna die? - We're all okay. 955 01:16:20,789 --> 01:16:24,748 Oh, dear God. Oh, God. 956 01:16:46,146 --> 01:16:49,225 - Where's the lieutenant? - He's over here in this vehicle. 957 01:16:51,225 --> 01:16:54,584 Boy, you're a sight for sore eyes. Lieutenant, I want you to take your men, 958 01:16:54,664 --> 01:16:57,784 sweep every building in town, top to bottom. 959 01:16:57,864 --> 01:17:00,984 - Everybody out, let's go! - Get everybody on the truck and out. 960 01:17:01,064 --> 01:17:03,664 This thing's gonna blow. 961 01:17:04,783 --> 01:17:06,743 Just hold on. 962 01:17:06,823 --> 01:17:10,542 Stop, please. Please, stop! 963 01:17:10,622 --> 01:17:13,102 Please, stop! 964 01:17:13,142 --> 01:17:17,382 Here you go. 965 01:17:23,221 --> 01:17:26,220 Hang on, Ruth, you're gonna be okay. 966 01:17:26,300 --> 01:17:28,660 Hold on. 967 01:17:28,740 --> 01:17:31,540 Here, Grandma. Have my crystal. 968 01:17:31,620 --> 01:17:36,379 Oh, ladybug, that's so nice, but you keep it for your luck, okay? 969 01:17:36,499 --> 01:17:39,579 Okay. 970 01:17:41,859 --> 01:17:45,178 Oh, God, Ruth. 971 01:17:45,218 --> 01:17:49,817 I'm so sorry for what I said to you up there. I really didn't mean it. I just... 972 01:17:49,897 --> 01:17:52,297 You're right what you said. I am a fool. 973 01:17:52,377 --> 01:17:54,297 No, you're not. 974 01:17:55,897 --> 01:17:58,377 My son's the biggest fool of all. 975 01:17:58,497 --> 01:18:01,176 He never should've run off and hurt you all like that. 976 01:18:02,856 --> 01:18:07,415 If anybody's a fool, Ruth, it's me, 977 01:18:07,535 --> 01:18:11,815 'cause I don't think I ever really gave you a chance. 978 01:18:11,895 --> 01:18:15,615 Hang on, Grandma. It's just another two miles to the ranger station. 979 01:18:15,695 --> 01:18:20,254 I don't think I have another two miles left in me, Ace. 980 01:18:20,334 --> 01:18:23,133 - It's okay. - No, Grandma. 981 01:18:23,213 --> 01:18:25,533 I get to stay on my mountain. 982 01:18:25,613 --> 01:18:28,493 No. 983 01:18:32,852 --> 01:18:35,292 Grandma? 984 01:18:37,371 --> 01:18:39,691 Ruth? 985 01:19:08,607 --> 01:19:11,688 I got the van! You go with these fellas! 986 01:19:11,768 --> 01:19:14,847 Harry? Harry, I don't know whether you can hear me. It's Paul. 987 01:19:14,967 --> 01:19:18,566 Harry, the bridge is about to go. We got everybody out. 988 01:19:18,646 --> 01:19:20,806 We got everybody... 989 01:19:20,886 --> 01:19:23,926 Take care. Take great care. 990 01:20:22,238 --> 01:20:24,598 Okay, there you go. 991 01:20:31,877 --> 01:20:33,956 There's no keys. 992 01:20:36,637 --> 01:20:41,076 Here we go. Yeah. 993 01:21:19,551 --> 01:21:21,151 Oooh! 994 01:21:51,027 --> 01:21:53,227 Dreyfus! 995 01:21:55,066 --> 01:21:58,226 Paul! 996 01:21:58,266 --> 01:22:00,505 Come on. Come on. 997 01:22:05,385 --> 01:22:08,345 - Come on. - Paul! Come on. Get out! 998 01:22:15,783 --> 01:22:18,304 Get out! 999 01:22:23,662 --> 01:22:26,063 - Paul! Paul! - You gotta jump! 1000 01:22:26,103 --> 01:22:29,742 You gotta jump! 1001 01:22:31,861 --> 01:22:33,462 Come on! 1002 01:22:33,542 --> 01:22:35,541 - Hey, Paul! - Paul! 1003 01:22:50,980 --> 01:22:54,859 - Come on. - We're running out of time. Let's go. 1004 01:22:58,218 --> 01:23:00,057 Hurry! 1005 01:23:06,138 --> 01:23:08,057 What the... 1006 01:23:11,576 --> 01:23:13,536 Great. 1007 01:23:13,576 --> 01:23:15,936 Just great. 1008 01:23:16,016 --> 01:23:19,016 - Can we drive across there? - I don't know. 1009 01:23:19,056 --> 01:23:22,175 - I don't know. - Kids, why don't you get in the back? 1010 01:23:22,255 --> 01:23:23,775 Okay. 1011 01:23:23,815 --> 01:23:26,575 - Go on, Lauren. - Go... in the back. 1012 01:23:35,054 --> 01:23:38,533 Okay... here we go. 1013 01:23:48,972 --> 01:23:51,731 No, Mommy! 1014 01:23:53,651 --> 01:23:57,570 - Harry, we're on fire. - The truck's on fire! 1015 01:23:57,610 --> 01:23:59,571 We're burning! 1016 01:24:04,330 --> 01:24:06,650 - Mommy? - Hold on. 1017 01:24:06,690 --> 01:24:09,529 We're stuck in the lava! 1018 01:24:16,928 --> 01:24:19,888 - Ooh! - More lava's comin' down the hill! 1019 01:24:21,968 --> 01:24:25,607 Mommy! What are we gonna do? Mommy! 1020 01:24:25,687 --> 01:24:28,207 It's okay! It's okay! 1021 01:24:28,287 --> 01:24:31,527 - Come on! Come on! - Please. 1022 01:24:35,486 --> 01:24:38,245 Yes! Yes! 1023 01:24:39,845 --> 01:24:41,845 There's Roughy! 1024 01:24:41,925 --> 01:24:43,806 - Where? - Right there! 1025 01:24:43,886 --> 01:24:46,125 - We have to help her. - I gotta get her. 1026 01:24:46,205 --> 01:24:49,804 Go get her. Go. 1027 01:24:52,044 --> 01:24:55,763 - Roughy! - Only gonna get one chance at this! 1028 01:24:55,843 --> 01:24:59,163 Come on, Roughy, jump! Jump! 1029 01:24:59,243 --> 01:25:01,043 Yes! 1030 01:25:21,120 --> 01:25:26,199 Eight years it took us to get this town on its feet. 1031 01:25:26,280 --> 01:25:28,879 You wouldn't believe the struggle. 1032 01:25:30,119 --> 01:25:32,039 Look at it. 1033 01:26:01,275 --> 01:26:03,995 Our house is gone. 1034 01:26:04,035 --> 01:26:07,634 There's no other way out of town. 1035 01:26:17,233 --> 01:26:21,672 We're reporting live from Dante's Peak, where they're evacuating the town. 1036 01:26:26,672 --> 01:26:30,471 Bring her back! All the way back! 1037 01:26:30,511 --> 01:26:33,910 - Keep moving! - She's gotta go soon. 1038 01:26:59,668 --> 01:27:01,787 Oh, my God! 1039 01:27:01,867 --> 01:27:04,747 Wait. 1040 01:27:14,105 --> 01:27:16,746 Okay. We're outta here. 1041 01:27:16,786 --> 01:27:20,265 - What do we need this for? - Might just come in handy. 1042 01:27:55,621 --> 01:27:58,940 - Mom, what is that? Mom? - What is that? 1043 01:27:59,020 --> 01:28:00,980 That is a pyroclastic cloud. 1044 01:28:08,099 --> 01:28:11,458 - Mommy. - It's okay, baby. 1045 01:28:11,498 --> 01:28:14,138 Mom, it's coming! 1046 01:28:19,017 --> 01:28:22,337 - Mom! - Oh, my God! 1047 01:28:22,417 --> 01:28:25,537 Don't look back, kids! Don't look back! 1048 01:28:39,735 --> 01:28:42,734 - Mom, it's right behind us! - Oh, sweet Jesus! 1049 01:28:49,213 --> 01:28:52,094 Get down, kids! Get down! 1050 01:29:20,210 --> 01:29:22,250 Oh, my God. 1051 01:29:33,409 --> 01:29:36,008 - So long, Harry. - Oh, no. 1052 01:29:36,088 --> 01:29:38,328 So long. 1053 01:29:39,687 --> 01:29:41,927 Watch your eyes, children. Watch your eyes. 1054 01:29:45,966 --> 01:29:50,327 - Lauren! Graham. Talk to me. - Mommy? 1055 01:29:50,407 --> 01:29:54,326 You all right, baby? Graham? Graham, talk to me. 1056 01:29:54,406 --> 01:29:58,845 All right, we gotta get out of here. Can you do it? You can do it. 1057 01:29:58,885 --> 01:30:01,404 - Here we go. - Grab her, Harry! 1058 01:30:01,484 --> 01:30:04,684 - I got her. Out we go, sweetheart. - Graham. 1059 01:30:04,764 --> 01:30:09,204 Stand right there, darling. Okay, all right. Come on up, Graham. 1060 01:30:09,284 --> 01:30:12,643 - Rachel, come on! - Mom! 1061 01:30:12,723 --> 01:30:15,522 Come on, Roughy. 1062 01:30:15,602 --> 01:30:19,083 Roughy! 1063 01:30:19,163 --> 01:30:23,761 Graham, you lead the way. I want you to show us the way to your hideout. 1064 01:30:25,681 --> 01:30:27,920 Come on. 1065 01:30:28,000 --> 01:30:32,561 Come on, Mom. Roughy! 1066 01:30:32,641 --> 01:30:34,681 Roughy? 1067 01:30:35,760 --> 01:30:37,800 Oh, boy. 1068 01:30:37,880 --> 01:30:40,159 Here are flashlights. 1069 01:30:40,239 --> 01:30:44,878 Um, I have some chips and some crackers and some drinks back here. 1070 01:30:44,958 --> 01:30:47,999 All right, let's check out the damage. 1071 01:30:48,079 --> 01:30:52,398 - My head hurts. - I know, baby. So does mine. 1072 01:30:52,478 --> 01:30:57,957 - Oh, no. I forgot E.L.F. I left it in the truck. - What do you need that for? 1073 01:30:58,037 --> 01:31:01,917 It's a transmitter designed by NASA. We were testing it for them. 1074 01:31:01,997 --> 01:31:05,716 I was hoping it would send a signal so people would realize we were down here. 1075 01:31:05,796 --> 01:31:07,836 - I'm gonna go back and get it. - I'll come with you. 1076 01:31:07,916 --> 01:31:11,036 - No, stay here. It's a lot safer. - What if you get lost? 1077 01:31:11,116 --> 01:31:15,076 Graham, just stay here, okay? Look after your sister and your mother. 1078 01:31:15,156 --> 01:31:18,315 We're not gonna get out, are we? 1079 01:31:19,794 --> 01:31:22,434 Oh, yes, we are, baby. Yes, we are. 1080 01:31:24,553 --> 01:31:26,834 Come here. 1081 01:31:26,914 --> 01:31:30,514 Come here. Just sit down a second. Sit down a second. 1082 01:31:30,594 --> 01:31:33,873 All right. Listen, now. 1083 01:31:33,953 --> 01:31:36,072 Have you ever been deep-sea fishing? 1084 01:31:37,072 --> 01:31:40,391 - No. - Good. Neither have I. 1085 01:31:40,471 --> 01:31:45,111 So, when we get out of here... and we will get out of here... 1086 01:31:45,191 --> 01:31:48,631 what do you say we go down to Florida, we get ourselves a boat, 1087 01:31:48,711 --> 01:31:52,390 and we stock it with all the nicest, yummiest things... 1088 01:31:52,470 --> 01:31:54,750 we can possibly get our hands on, 1089 01:31:54,790 --> 01:31:59,310 and we go out there and we catch ourselves a big, old, fat fish? 1090 01:31:59,390 --> 01:32:02,229 Hmm? Does that sound good? 1091 01:32:05,429 --> 01:32:07,389 It sounds good, Harry. 1092 01:32:07,429 --> 01:32:09,708 Yeah, Harry, it sounds great. 1093 01:32:09,788 --> 01:32:12,148 Okay, stay here. 1094 01:32:12,228 --> 01:32:15,548 I'll be back in a flash. Chins up. Okay. 1095 01:32:17,307 --> 01:32:19,467 Uh, Graham, 1096 01:32:19,507 --> 01:32:23,146 you think you could find some rope so we could tie up Roughy? 1097 01:32:23,226 --> 01:32:25,146 Yeah. 1098 01:32:25,226 --> 01:32:27,907 Let's fix you up, okay? 1099 01:32:27,947 --> 01:32:31,106 And maybe some water so we can clean these cuts up. 1100 01:32:32,665 --> 01:32:35,985 Harry! 1101 01:32:36,025 --> 01:32:38,424 Harry! 1102 01:32:41,423 --> 01:32:44,065 - No! - Harry! 1103 01:32:44,145 --> 01:32:46,144 Get back! Get back! 1104 01:32:46,224 --> 01:32:48,663 Rachel! 1105 01:32:48,743 --> 01:32:51,903 Rachel! 1106 01:32:57,142 --> 01:32:59,102 Rachel! 1107 01:33:00,861 --> 01:33:04,901 Aah! 1108 01:33:27,859 --> 01:33:31,218 Ooh. Oh, shit. 1109 01:33:31,298 --> 01:33:34,737 Oh, my... God. 1110 01:34:17,851 --> 01:34:21,531 Aah! 1111 01:36:26,396 --> 01:36:29,915 - Terrific. - Thank you. 1112 01:36:34,475 --> 01:36:36,395 - Frank? - Yeah? 1113 01:36:36,475 --> 01:36:40,434 - How long's this light been blinking? - Don't know. A day or two. 1114 01:36:42,194 --> 01:36:44,433 Thank you, NASA. 1115 01:36:44,513 --> 01:36:48,238 Thank you, NASA. Thank you, NASA. Thank you, NASA! 1116 01:36:48,273 --> 01:36:52,112 All right, you can get out now. You're all set. All right. 1117 01:36:52,192 --> 01:36:55,351 Just give me your hand. 1118 01:36:59,231 --> 01:37:01,591 Oh, hang on! 1119 01:37:27,707 --> 01:37:29,667 Sir! 1120 01:37:29,747 --> 01:37:31,907 Get the crutches. 1121 01:37:37,707 --> 01:37:40,626 I think they got him! 1122 01:37:46,666 --> 01:37:50,225 Harry! Harry! Hey, man, we thought you were toast! 1123 01:37:50,265 --> 01:37:52,944 - Are you all right? - Yeah, I'm fine. 1124 01:37:53,024 --> 01:37:55,704 Rachel and the children are still down there. 1125 01:37:55,784 --> 01:37:58,584 When that E.L.F. signal went off, I damn near fell out of my chair. 1126 01:37:58,664 --> 01:38:02,264 - He started screaming, "Thanks, NASA!" - The old tin box worked. 1127 01:38:02,344 --> 01:38:05,743 - It sure did. - Rachel and the children are still there. Where's Paul? 1128 01:38:05,823 --> 01:38:07,742 He didn't make it. 1129 01:38:10,262 --> 01:38:12,261 At least he got to see the show. 1130 01:38:12,501 --> 01:38:14,942 All the way! Back up! I need people with me! 1131 01:38:14,982 --> 01:38:17,582 Move up the hill, people! Move it! 1132 01:38:17,662 --> 01:38:19,781 Let's go! 1133 01:38:25,860 --> 01:38:28,619 Move it. Move it! 1134 01:38:35,100 --> 01:38:38,259 Haul it up! 1135 01:38:45,378 --> 01:38:47,937 It's already secure. 1136 01:38:55,897 --> 01:38:58,897 Keep clear. Keep clear. Look out. 1137 01:39:03,896 --> 01:39:07,375 We've got survivors back here. Get out of the way. 1138 01:39:18,734 --> 01:39:21,453 Graham! Graham! 1139 01:39:21,533 --> 01:39:24,612 Mom, it's Harry! He's alive! 1140 01:39:27,092 --> 01:39:29,532 It's good to see you. 1141 01:40:03,768 --> 01:40:08,207 Did you really mean what you said about taking us fishing? 1142 01:40:08,247 --> 01:40:11,367 - I sure did. - That's great. 1143 01:40:18,646 --> 01:40:22,405 - You guys ready to go? - Let's go. 1144 01:40:23,000 --> 01:40:26,118 Best watched using Open Subtitles MKV Player