{0}{250}Translated to Turkish by Mett|(Mett@comic.com ICQ:16896260) {251}{500}Türkçeye Çeviren : Mett|(Mett@comic.com ICQ: 16896260) {5087}{5178}- Birşeyler yedin mi ?|- Hayır {5184}{5284}Hey bak, bu ne ? Bir piknik mi ?| Hadi adamım gidelim.|10 dakikamız var. {5467}{5544}- Cimdikle beni adamım.|Onu buldun. {6487}{6594}LAPD istihbaratından bir haber var mı?|Eğer en ufak birşey varsa ? {6598}{6655}-Henüz yok efendim.|Tabiki yok. {6658}{6751}Çünkü biz gizli bir anti terörizm takımıyız. {6754}{6801}O kadar gizliyiz ki parmağımızı|şaklatsak hiçbirşey olmuyor. {7081}{7133}Şerifin bölümü?|Havaalanı polisi? {7137}{7204}Hala bekliyoruz. Ama İnterpol|hala onun Tripolide olduğunda ısrarlı. {7208}{7291}Peki, tamam. Siz, siz o milyar dolarlık|uyduya güvenin tamam mı? {7294}{7368}Ben 10 dolarlık|bir bilgiye güveneceğim. {7401}{7472}- Sean, bak| Ne var ? {7475}{7542}Niye bunlara biraz ara vermiyorsun ? {7546}{7634}Dava sona erdiğinde|ara vereceğiz. {7777}{7823}Hallelujah {7826}{7924}Hallelujah, hallelujah|Hallelujah {7928}{7972}Hallelujah {7976}{8037}Hallelujah, hallelujah {8168}{8210}Hallelu-- Hallelu--|Hallelujah {8314}{8402}Hallelu-- Hallelu--|Hallelu-- Hallelu-- Hallelujah {8551}{8639}Hallelujah {8642}{8748}-Hiçbir zaman İsa'dan hoşlanmadım. {8751}{8826}-Gerçekçi olmak gerekirse, o çok sıkıcı. {8830}{8949}-Ama senin sesin onu|Handel kadar zeki yapıyor. {8977}{9065}Hallelujah, hallelujah {9069}{9119}Hallelujah, hallelujah {9122}{9174}Hallelujah {9178}{9230}Hallelujah, hallelujah {9234}{9409}Hallelujah {9429}{9484}Victor, {9488}{9545}-4'üncü değişikliği de kıçıma damgalayabilirsin. {9549}{9633}- Sağol.|- Afedersiniz efendim.|Karınız sizi arıyor. Birinci hatta. {9637}{9724}Sean ! Bir jet kiralanmış.|Anderson Havaalanı {9728}{9790}Faturayı kim nakit ödemiş tahmin et ?|Pollux Troy. {9794}{9861}- Adamlarımızdan birini o uçağa bindir.| Bekle ! Castor'dan hala bir iz yok ! {9865}{9960}Pollux abisi olmadan uçmaz.| Hadi ! {10924}{11029}26 dakika geciktin.|Koruyucu kaplama uymadı değil mi? {11033}{11101}Evet, sana demiştim,|beyinsiz Dietrich, {11105}{11154}ucuz Kuzey Kore plastiği kullanmamalıydık. {11158}{11230}Kaplama bir prezarvatif gibi uydu. {11234}{11314}Plandan sapmadın değil mi Pollux? {11318}{11382}Daha ne kadar burada oturup|parmaklarımla oynamamı istiyordun? {11385}{11474}Jetin parasını ödedim.|Biraz zaman kazandırdım. {11478}{11584}Ünlü yüzümüzü gizlemek,|işte kardeşler bunun içindir. {11808}{11872}Eğer seni bu kadar çok sevmeseydim|seni öldürmek zorunda kalırdım, kardeş. {11875}{11939}Bana kardeş demenden|nefret ediyorum. {12155}{12204}Siz beyler onu herkesten|korumak için para alıyorsunuz, {12207}{12261}hatta kendinden bile. {12265}{12374}Ayrıca 18. caddeden de uzak tutun.|Orası biraz tütecek. {12456}{12500}Tamam, yolcularım burada.|Artık gitmeliyim. {12629}{12694}Hadi gidelim. Hadi gidelim.| Sıkıldım. Hadi gidelim. {12698}{12762}Buyrun.|Bravo. {12765}{12832}Uçuşa geçmeden önce|başka birşey istermisiniz? {12836}{12885}Oh, bir şeftali. {12932}{13002}Otur. Gel buraya. {13110}{13196}Bilirsin, uhh|saatlerce şeftali yiyebilirim. {13265}{13324}Umm, Yaklaş. {13328}{13437}Eğer sana çiçek göndermek isteseydim.|Onları nereye-- {13441}{13500}Hayır, bekle. Doğru soruyu soracağım. {13504}{13608}Eğer senin dilimi emmene izin verseydim, {13639}{13708}bana minnettar kalırmıydın? {14224}{14276}Pistte biri var. {14357}{14424}Kalk üstümden ! {14746}{14817}- Archer.|- FBI! {14968}{15050}Bu çok büyük bir silah.|Lanet uçağı uçur ! {15149}{15202}Hadi. Bu o. {15297}{15384}Hadi gidelim !|Boşver onu. Lanet olası bir uçakla kim korkak oyunu oynama ! {15480}{15528}Hadi. {15673}{15768}-Winters'ı yakalamış! Lanet olsun!|-Boşver Sean! {16019}{16083}Bütün birimler, onları sıkıştırın! {16125}{16180}Etrafı kuşatın! {16330}{16389}Seninkilerden biri mi, Sean ? {16438}{16480}Kahretsin ! {16810}{16884}Dışarı hadi. Git git! {16940}{16986}Lanet olsun, Sean! {17277}{17346}Havalan şimdi! {17472}{17542}- Kalk!|- Yapamam ! {17546}{17606}-Kalk orospu! {17897}{17965}Bütüm birimler hazır olun.|Archer'ı takip edin. {18204}{18251}Kahretsin ne yapıyorsun? {18254}{18330}Motorlardan biri devre dışı.|Durmalıyız. {19444}{19492}- Yürüyün, yürüyün!|Destek! {20270}{20329}Pollux! {20410}{20456}-Cas!|-Buraya gel. {20502}{20549}-Geride durun.|Geride durun. O benim! {20842}{20896}Cas. {20991}{21037}Hangarı çevreleyin. {21661}{21712}Berkley, eğil! {22052}{22117}Eğil ! {23166}{23222}Pes et, Castor. Zamanın doldu. {23278}{23357}Beni vursan iyi olur Sean|Çünkü sadece bir kurşunun kaldı. {23361}{23425}Seninde. {23428}{23540}Wow. İkimizin ortak| birşeyi var. {23543}{23598}İkimizde silahlarımızı biliyoruz. {23602}{23716}Ortak olmadığımız nokta yaşayıp yaşamamak,|umrumda değil ama senin umrunda. {23719}{23812}Sean, bu acı. {23815}{23876}Hiç eğlenmiyorsun değil mi Sean? {23879}{23944}Niye bizle gelmiyorsun?|Para için tetörizmi dene? {23947}{24008}Birkaç işe yaramazı havaya uçurucaz.|Daha eğlenceli.|-Kapat o lanet çeneni. {24011}{24073}O kahrolası ağzından çıkanlara dikkat et! {24077}{24177}İncildeki "Hell-A"i hakediş plaketini|çözmek üzereyim, {24181}{24242}ama kardeşim ve ben buradan yürüyerek çıkabilirsek|bu saçmalığa ara verebilirim. {24246}{24347}-Hassiktir.|-Oh-Oh hayır,|blöf yaptığımı düşünüyorsun. {24350}{24432}Belkide yapıyorum.|Ama yapmıyor da olabilirim. {24436}{24490}Bundan önemlisi|beni hapsedip de napıcaksın? {24494}{24547}Bu yüzden karını ve kızını çıldırttın. {24550}{24600}Bu arada kızın nasıl ?| Hala olgunlaşıyormu ? {24604}{24664}Sevgili kızın Janie,|senin küçük şeftalin? {24668}{24732}Kıvamında mı? {24798}{24842}Tamam. {24846}{24900}T-Tamam. {24904}{24956}Memur bey, beni vurmayın. {25008}{25074}Korkuyorum, Seanie! {25146}{25198}Bence en iyisi |tetiği çek, {25202}{25247}çünkü benden hiçbir şey alamıyacaksın! {25250}{25306}Hazırım. {25310}{25400}Büyük yolculuğa hazırım bebeğim. {26082}{26176}Sanırım Elvis sonunda|huzura erdi,Sean. {26474}{26569}Benim hatam değildi.|Niye hiç benim tarafımda değilsin ? {26573}{26650}Ben her zaman senin tarafındayım,|ama bana bir şans vermelisin-- {26654}{26708}Yine ne var ? {26712}{26783}Yine uzaklaştırma almış. Bazı çocuklar|giysileriyle alay etmiş-- {26786}{26858}O da onlarla kavga etmiş.|Bu doğru baba.|Daha da bana ne olduğunu sorma. {26862}{26926}Peki. Noldu ? {27062}{27163}-Ah, evet.|-Sanki bana inanırdın da. {27166}{27228}Jamie bak,|Bu kolay değil tamam mı ? {27231}{27331}Demek istediğim--Her hafta|görüntünü değiştiriyorsun. {27334}{27442}Ve davranışlarını da.|Ne olmak istiyorsun ? {27446}{27500}Kendim olmak istiyorum. {27504}{27586}Zaten senin benim kim olduğum|hakkında en ufak bir fikrin yok. {27773}{27833}Bu gece çalışmalıyım. {27837}{27929}Bunu anlatmak için seni aradım.|Ama 10 dakikadan fazla bekleyemedim. {27933}{28008}Yakaladım, Eve. {28074}{28135}Bitti. {28138}{28185}Bitti. {28247}{28292}Oh, Sean. {28371}{28453}Sana ve Jamie'e yaptıklarımı|telafi edeceğim. Yemin ederim. {28457}{28557}Bir masa başı işi için başvurucam.| Danışmanlık yapacağım.|Otur ve Mike hakkında konuş-- {28561}{28612}Ne istersen yapacağım. {28646}{28703}Ben sadece seni istiyorum. {28706}{28772}Şey, bu güzel, çünkü tam olarak|bunu alıcaksın. {28776}{28820}Mutlumusun ? {28824}{28876}Evet. evet. {29575}{29628}Bütün bunlar ne için? {29661}{29749}Efendim, bunu CIA size gönderdi. {29753}{29827}Yiyecek, içecek sağladıklarını bilmiyordum.|Geri gönder. {29830}{29884}Hayır, bekle. {29925}{29989}Peki ya, uh-- {29991}{30057}Peki ya Anderson,|Montgomery, {30061}{30112}Berkley, {30163}{30264}Pincus, Gianelli, Winters-- {31201}{31248}Loomis nasıl? {31251}{31340}Uh, ufak bir ameliyata|ihtiyacı var, ama, {31343}{31411}iyi olucak. {31414}{31486}-Noldu?|- Özel görev. Bir bilgi istiyorlar. {31490}{31540}-Aw, boşversene.|Zamanım yok. {31544}{31613}Zaman bulsan iyi olur, Sean. {31617}{31671}Jetin enkazından elde edildi. {31674}{31724}Pollux Troy'un çantasında bulundu. {32163}{32216}Porselen kaplama. {32219}{32264}Termal perde. {32267}{32339}Sinir gazı|ve biyolojik tehdit. {32342}{32394}Bir mil kareyi|dümdüz etmek için yeterli. {32398}{32459}Ve daha sonra|rüzgara bağlı olarak, {32462}{32581}nükleer patlamayla havaya yayılırsa,|Körfez Savaşından daha beter bir sendrom ortaya çıkar. {32623}{32692}İncildeki--|Los Angeles ile ilgili incildeki plaket. {32731}{32796}O nerde ?|Pollux Troy nerde ? {32897}{32978}Eğer bu bombayı sen yapmadıysan|bu şemayı neden çizdin? {32982}{33050}Akıl egzersizi yapmak|artık bu ülkede suç mu oldu? {33054}{33152}-Bombalara ilgi duyarım--|Abimi görene kadar başka birleş söylemeyeceğim. {33195}{33254}İlerleme var mı? {33258}{33322}Bu herifle birlikte|10 dakika yanlız kalmaya ihtiyacım var.|-Ah, biraz dinlen. {33326}{33380}Castor'ı yakaladın. Evine git. {33383}{33438}Bak, senin önsezilerine dayanarak|şehri boşaltmayacağız. {33442}{33513}Bak, bu önsezilere güvenicek kadar|Castor'ı iyi tanıyorum. {33517}{33636}Biliyormusun, sen sadece, sadece| bu lanet olası büroyu istediğin gibi yönet. {33846}{33944}Hücresine bir ajan gönderebilirim.|Belki Pullox ağzından kaçırabilir. {33948}{34036}Oh, hadi.| O bir paranoyak. {34039}{34122}O bomba hakkında tek konuştuğu kişi abisi,|ve o şimdi ölü. {34158}{34220}Başka bir olasılık daha var. {34831}{34914}Oh, tanrım.|Onu hala yaşatıyorsun. {34918}{34993}Sakinleş Archer. O sadece bir bitki. {35058}{35105}Oh. {35109}{35188}Eğer Erewhon Hapishanesine girebilseydin... {35192}{35293}ve Pollux'a iyi abilik yapabilseydin| Castor Troy gibi? {35333}{35388}Neden söz ettiğin hakkında|en ufak bir fikrim yok. {35392}{35471}Denememe izin ver. Malcolm Walsh. {35474}{35536}Özel operasyonlar için kullanılan|bu gizli biyolojik birimi idare ediyorum.|Kim olduğunu biliyorum. {35539}{35597}-Ama neler yapabileceğimi bilmiyorsun.|Uh-- {35601}{35671}Fizilksel değiştirme.|Çoğaltım. {35674}{35773}Doktor Walsh benzerliği hatta|bir hükümet tanığının sesini bile değiştirebilir. {35777}{35848}Bu hastayı hatırlıyacaksınız. {35931}{36015}Arkadaşınız Loomis için|yeni bir kulak yapmamız gerekti. {36233}{36324}Archer bizim sizden istediğimiz,|bunun gibi kalıcı bir nakil değil, {36327}{36397}sadece geçici bir alışveriş. {36401}{36445}Buraya gel. {36509}{36605}Yeni anti kışkırtıcılarla,|iyileşmek haftalar yerine sadece günler sürüyor. {36609}{36661}Kan gruplarınız farklı,|ancak Pollux bunu bilmeyecek. {36665}{36733}Boy farkınız önemsiz. {36775}{36891}Göz ve deri pigmentleriniz|hemen hemen benzer. {36894}{37022}Alındaki saç çizgisi için,lazer kesici|ve vücut kılları için mikro tutaçlar kullanacağız. {37026}{37141}Karın bölgesi için plastik cerrahi yapacağız.| {37145}{37238}Ama bütün bunlar işin kolay kısmı.|İşte gerçek bilim. {37242}{37323}Bu sanatın ihtişamı.|Morfogenetik kalıp. {37326}{37401}İçi kafatasına göre modellendi, {37405}{37463}dışı ise aynen Troy'un ki gibi. {37466}{37559}Daha sonra onun yüzünü bu maskenin üzerine oturtacağız.|Kopyasını değil, gerçeğini. {37562}{37628}Sonra kolay bir işlemle kasları,|gözyaşı kanalları ve sinir uçlarını bağlıyacağız. {37631}{37703}Yani, siz onun yüzünü ve benimkini alıp--|- Ödünç. {37706}{37766}Bu uygulama kesinlikle geri dönüşümlü. {37770}{37836}Sen benim bunu yapmak|istiyeceğimi düşünüyorsun? {37840}{37891}-Hayır hayır.|Başkası yok Sean. {37894}{37976}-Hayır!|- Yıllarca Castor Troy'la yaşadın, onla nefes aldın. {37979}{38028}Onun çetesiyle konuşacağım.|İşte yapacağım bu. {38032}{38151}Ya başaramassan?|Bomba patlıyacak ve Castor Troy kazanacak. {38229}{38308}Çık dışarı. Hadi.|Kıçını temizle.. {38311}{38358}Kahretsin bu koku da ne? {38362}{38451}Altına sıçtı.|Dietrich nerede? {38454}{38571}Merhaba Sasha. En son ne zaman|Castor Troy'u gördün? {38574}{38628}-Kimin umrunda o öldü.|Soruyu cevapla. {38631}{38692}Haklarımı biliyorum. Bu boku|cevaplamak zorunda değilim. {38696}{38742}Haklısın, ama bunu da bil: {38746}{38828}Sen Castor Troy'u koruduğun için|gözaltına alınan bir mahkumsun. {38832}{38916}Tek bir telefonumla, oğlunun|sonu bir yetiştirme yurdu olur. {39026}{39117}Neden böyle bir tehditte bulunduğunu|anlıyorum. {39121}{39185}Onu benden almak istiyorsun.|Sana yemin ederim-- {39312}{39390}Onu yıllardır görmedim. {39733}{39810}Bu kötü kokunun her tarafında |senin imzan var. {39870}{39976}Belkide, ama benden|hiçbirşey alamassın bunu bil. {39979}{40076}Belkide öyle, ama|seni şehir sınırları içinde tutabilirim, {40080}{40128}veya kız kardeşinle tekrar konuşabilirim. {40131}{40198}Hemen dışarıda. {40202}{40264}Sadece bu seferlik iyi olacağım. {40298}{40353}Hey, Sean, {40357}{40411}Ölen oğlun nasıl? {40608}{40732}Hiçbirşey bilmi..|Tamam tamam, 18iyle ilgili birşeyler duydum. Ama tek bildiğim bu. {40949}{41038}Mükemmel. Bir tarih bulduk.|Peki o kahrolası bomba hangi cehennemde? {41042}{41095}Sadece Pollux Troy bilebilir. {41098}{41157}Bu senin çağrın Sean. {41161}{41260}-Larazzo planını biliyor mu?|-Hayır, bu kara çuval operasyonu. {41263}{41377}Sıkı kuralları var. Lazarro'ya|ve karına anlatamassın. {41442}{41489}Oh, Tanrım. {41493}{41580}Benden ne yapmamı istiyorsun?|Peki bir bakalım. {41583}{41670}Benden yasaları çiğnememi , {41674}{41739}kıçımı riske atmamı, {41742}{41816}ve beni seven, {41819}{41869}bana güvenen... {41873}{41917}bütün insanları bir kenara atmamı istiyorsun. {42146}{42191}Peki yapacağım. {43165}{43216}Sean. {43244}{43288}Uyandırdığım için özür dilerim. {43292}{43375}Önemli değil, yeter ki uyandıran sen ol, {43378}{43445}eve gelmiyeceğini haber veren|bir telefon olmasın. {43484}{43552}Ama neyseki bu artık duymayacağım|bir korku değil mi? {43814}{43900}Oh, herşey çok iyi Sean.|Herşey iyi. {43949}{44007}Hala-- {44010}{44084}Hala bunu... {44087}{44143}buraya taşımak istiyorum {44146}{44233}Eğer sadece birkaç santim solda olsa, {44261}{44319}Mike şimdi hayatta olacaktı. {44322}{44430}Ve sen olmayacaktın. {44434}{44508}Sean, artık evindesin.|Herşey daha iyi olacak. {44511}{44611}Yara yok olamaz,|ama izin verirsen iyileşebilir. {44614}{44720}O artık sonsuza kadar yok.|Herşey daha iyi olacak. {44970}{45055}Eve, eğer sana... {45058}{45114}birşeyi farkettiğimi söylesem, {45175}{45241}ve o şey son birşey daha yapmadan|tamamen sona ermiyecek-- {45276}{45340}Çok önemli birşey Eve. {45410}{45496}Peki.|Görevine tekrar geri dönüyorsun. {45525}{45579}Bu kez son. {45610}{45668}Hadi ama, Eve. {45767}{45852}Senin bana söylediğin,|artık hiçbir yere gitmeyeceğindi. {45855}{45900}Oh. {46038}{46123}Yapmak istediğini bana anlatmaya|ihtiyacın yok Sean.|Hiçbir zaman da olmadı. Yani git. {46159}{46204}Ama şimdi git. {46835}{46942}Sean, ben fikrimi değiştirdim.|Bu görev bir intihar. {46946}{46997}Evet biliyorum. Biliyorum {47056}{47152}Biliyorsun, belkide bu doktor-- eğer-- {47156}{47237}söylediklerinin yarısını bile|yapabiliyorsa, {47241}{47312}belki işe yarayabilir, bilemiyorum. {47315}{47376}Castor Troy olacağım.|kontrol altında. {47379}{47436}İşte beni en çok korkutan tarafı bu. {47576}{47640}Doktor, benim uh, birşeyim-- {47667}{47717}Bu yara izim. {47721}{47839}Eğer bunu yerine koyabilirseniz, herşey bittikten sonra-- {47842}{47896}Bu benim için önemli.|Bu--bu hatırlatıcı birşey. {47900}{47958}Tabi. {48059}{48156}Tito, bunu benim için tut lütfen. {48232}{48297}Peki. Hadi. {49985}{50041}Oh, {51546}{51592}Aman tanrım. {53303}{53373}Hey, iyimisin? Hadi.|Konuş benimle Sean. {53606}{53686}Kahretsin ! Kahretsin ! Siktir ! {53690}{53740}Sean ! Sean !|- Kahretsin ! {53744}{53833}Sean, hadi otur.| Otur. Otur. {53837}{53897}Sean! Sean! Archer! {53901}{53961}Sen Sean Archer'sın. {53965}{54060}Sean Archer. Sean Archer. {54175}{54292}Bu iş bittiğinde,|bu yüzü alıp... {54319}{54375}yakmanı istiyorum. {54378}{54473}Hey,hala|kendi sesim. {54552}{54649}Gırtlağına bir mikroçip yerleştirdim. Mükemmel birşey|fakat dikkatli olmalısın. {54653}{54744}Basınç, güçlü bir nefes hatta|şiddetli bir aksırık onu yerinden çıkarabilir. {54747}{54868}-Sadece duyduğunu tekrar et.|-Şeftali. Saatlerce şeftali yiyebilirim. {54871}{54950}-Şeftali. Saatlerce|şeftali yiyebilirim. {54982}{55044}Gıdıklayıcı bir cızırtı var. {55048}{55154}-Şeftali. Saatlerce|şeftali yiyebilirim. {55202}{55276}-Şeftali. Saatlerce|şeftali yiyebilirim. {55382}{55489}-Bir kez daha.|-Şeftali. Saatlerce şeftali yiyebilirim. {55539}{55624}-Mükemmel.|Şimdi, Sean, 18ine kadar 6 gün var. {55628}{55702}Saat çalışıyor ve tabiki bomba da. {56103}{56168}Pollux'u konuşturmak için| 2 günün var. {56171}{56285}Olmazsa, Miller gelip|seni çıkaracak. Beni anladın mı ? {56390}{56458}- Sorun ne ?|- Yüz kaşınıyor. {56549}{56609}İyimisin?|Hadi gidelim. {56702}{56768}Archer eğitim görevinden|döndükten sonra dumur olucak. {56772}{56836}Adam Georgia bataklığında|diz boyu çamurun içinde. {58098}{58188}Sen şimdi Erewhon Hapishanesinin|malısın, {58192}{58260}hiçbiryerin vatandaşı değilsin. {58263}{58337}Cenevre yasaları burada geçmez. {58341}{58416}Uluslararası af örgütü|varlığımızdan habersiz. {58419}{58498}Ne zaman istersem kıçın benim, {58502}{58557}tam olarak kastettiğim bu. {58795}{58859}Bütün bu hapishane|büyük bir manyetik alan üzerinde. {58862}{58928}Botların bize nerde olduğunu gösterecek. {58931}{58999}621 topluluğa ! {60879}{60985}H-H-Hey sorun ne dostum?|Küçük insanları hatırlamazmısın? {61046}{61095}- Burke Hicks.|- Oh, evet. {61098}{61170}Ben yakala-- {61174}{61245}Sean Archer seni Birleşmiş Milletler|Genel Sekreterini izlediğin için yakalamıştı. {61249}{61340}Oh, hayır. Archer beni dalaveraya getirdi.|O olayla bir ilgim yok. {61344}{61397}O savurduğun kelime? {61590}{61669}Küçük insanlar gibi bir|savruk kelime mi duymak istiyorsun? {61773}{61818}Pollux. {62154}{62213}Evet ! {62367}{62443}Yoldan çekil. Merkez,|Topluluk içinde bir karışıklık var. {62446}{62511}-Kilitle.|-Dur kilitleme. {62973}{63040}Hadi, seni amcık! {63166}{63227}Kahrolası ağzından çıkanlara dikkat et! {63230}{63297}Kahrolası ağzından çıkanlara dikkat et! {63542}{63620}Çünkü ben Castor Troy'um! Evet! {63623}{63701}Ben Castor Troy'um! {63734}{63806}- Castor! Castor!|- lBen Castor Troy'um! {63810}{63874}Evet ! Evet ! {63983}{64028}Evet ! {64711}{64765}Hepsini kitle. {65005}{65085}Kavgayı ben durdurdum, sen değil. {65135}{65260}Bu iki vuruş senin için Dubov.|Birşey daha, nereye gittiğini biliyorsun. {65263}{65334}-Burdan çıktığım zaman--|-Eğer burdan çıkarsan-- {65374}{65450}Seni kovduracağım. {67326}{67388}Lars, benim. {67415}{67465}İnan bana. {67469}{67528}Birisi-- {67532}{67621}almış-- değiştirmiş-- {67625}{67676}benim lanet olası-- {67753}{67837}Ama bu çok iyi.|Onla anlaşacağız. {68026}{68112}Oh, evet, onla anlaşacağız. {68817}{68899}Neler oluyor?|-Doktor Walsh. {68902}{68979}Ben sadece uh, sizin en iyi|hitlerinizle eğleniyordum. {68982}{69052}Oh-Oh, umarım aldırmassınız.| Sizin şu moda olmuş... {69056}{69124}ağrıkesicilerinizden içtim biraz. {69128}{69246}Bu müthiş bir iş biliyorsun.|Bu-- bu-- Oh, bravo. {69279}{69350}Bravo kahrolası. {69354}{69450}Oh, tanrım. Mükemmel.|Bravo. {69454}{69512}-Bravo.|- Ne istiyorsun? {69645}{69718}Tahmin et lanet olası. {69901}{69999}Şu som balıklarının yumurta bıraktıkları|sahneleri yeniden oynatmalarını isterdim.|Çok erotik bulmuştum. {70026}{70088}Kahrolası doğa kanalı. {70091}{70179}Bir tek şelale daha görürsem,|ağzım köpürmeye başlıyacak. {70182}{70261}Sanki bize bir ayaklanma|çıkarmamız için yalvarıyorlar. {70265}{70309}Afedersin. {70413}{70470}Pek işbirliği yapıcak gibi| hissetmiyorsun değil mi? {70538}{70644}Bak kardeş,bana yardım etmelisin. {70647}{70716}Çok kızgınım. {70720}{70850}Eğer buradaki piskopatlar,|bekleneni veremediğimizi düşünürlerse,|ikimiz de ölü birer et parçası oluruz. {70854}{70908}Şok tedavi?|Senin sorunun ne ha? {70911}{70961}Ameliyat mı ettiler? {70965}{71053}Tanrım ben komadaydım.|Hala kahrolası bir paranoyaksın. {71057}{71101}Senin ilacını vermiyorlar mı yoksa? {71105}{71165}Benim ilacım ne? {71263}{71351}Pollux, sana o hapları|yıllarca ellerimle içirdim. {71354}{71425}Vivex. Unutmadım. {71429}{71496}Hislerim, reflekslerim, hafızam... {71500}{71593}hepsi sanki... {71597}{71684}bir kutu bozuk Quantrex gibi. {71687}{71792}Dünkü kahrolası Yeti'nin|niye üzerime saldırdığını bile bilmiyorum. {71796}{71848}Dubov? {71852}{71975}Buraya gönderildiği gece karısı ve|kızkardeşiyle yatakta sandviç yapıyordun. {71978}{72072}Sanırım bu niye o kadar|kızgın olduğunu açıklıyor. {72076}{72122}Wow. {72177}{72260}Los Angeles'ı havaya uçuracağız kardeş.|Manyak değil mi? {72263}{72324}Oh, doğru. Bunu konuşmazdın noldu? {72327}{72458}$10 milyonluk dizayn ve şimdi o|pezevenk milisler paraları cebe indiricek. {72462}{72507}Bu hiç adil değil. {72543}{72639}Şu yaptığın bomba|bir seyirci kitlesini hakediyor. {72642}{72698}O bir sanat şaheseri. {72702}{72757}Louvre'a gitmesi gerek. {72761}{72855}Evet öyle. Oh, evet. {72858}{72934}Sanırım Los Angeles Kongre Merkezi|bunu yapmak zorunda kalacak. {73168}{73226}- Ne ?|-Sağol. {73230}{73272}Ne için? {73313}{73369}Sen lanet olası işe yaramazın tekisin. {73797}{73848}Ziyaretçin var. {75429}{75530}Ooh-wee, çok iyi ya.|Ateşli görünüyorsun. {75609}{75704}Aynaya bakmak gibi ama|sadece öyle değil. {75802}{75896}-Troy?|-Bu ikimizin arasında tamam mı? {75899}{75984}- Ama sen--|komadaydın. {75987}{76095}Hiçbirşey yüzünün kesip alınması kadar|uykunu bozamaz.|Gazeteleri okudun mu? {76205}{76301}-Onları öldürdün.|- Faturayı ödememek için huh? {76305}{76392}Hadi. Söylemeye çalıştığım,|yüz araklamak 5 kişiye mal oluyorsa-- {76395}{76459}Sevdiğin birşey görüyormusun? {76596}{76636}Tito. {76878}{76945}Senin sen olduğunu kanıtlayan|bütün delilleri yaktım. {76949}{77064}Yani, wow, öyle görünüyor ki|gelecek yüz yıl için buradasın! {77126}{77182}Şimdi, gitmem gerek. {77186}{77315}Kötüye kullanıcak bir hükümet işim|ve düzücek bir karım var. {77318}{77379}Oh, öyle mi söyledim?|Oh, özür dilerim. Söylemedim. {77382}{77434}Sevişicek. {77438}{77502}Oh, tanrım bu yüzü özliyeceğim. {77548}{77612}Öl! {77616}{77688}Öl! {77854}{77954}- Kusura bakmayın ajan Archer.|- Endişe etmeyin Mr. Walton. {77958}{78036}Uh, derinden etkileyici|bir çocukluk geçirmiş, {78040}{78098}sağolun. {78266}{78396}Şu yerlere bak. Cehennemdeyim. {78399}{78464}Tekrar kötü adam olamayabilirim.. {78823}{78880}Oh, evet. {78883}{78935}İşte gidiyoruz. {79358}{79461}Şey, sanıyorum ki önceden yaşadığımız yeri|unutmaman zamanın olmadığındandı. {79489}{79544}Hadi, biraz dur. {79548}{79672}Bu taraflardaki her ev birbirine benziyor.|Ama birden seni gördüm. {79676}{79724}Eve. {79727}{79791}Benim Eve'im. {79794}{79858}Peki, çok önemli görevin ne alemde? {79862}{79924}Hangisiydi o? {79928}{79999}Nerden bilebilirim Sean? {80002}{80101}Oh-Oh-Oh-Oh, evet.|Um, yanlız vücutlar deneyimi. {80105}{80156}Evet, O. {80192}{80283}- Nereye gidiyorsun?|- Hastaneye. {80286}{80392}- Hayır hayır sorun ne?|- Sean, hadi. {80395}{80468}Oh, ne?|- Benle uğraşmayı bırak.|- Hala kalbim kırık tamam mı? {80471}{80546}- Yemekten kalanlar buzdolabında.| Hayır hayır. {80550}{80637}Senin için aç kalmak istiyorum.|Şeftalim. {80641}{80693}- Çıkar bakıyim dilini.|- Sean. {80697}{80762}- Napıyorsun?|- Napıyorsun?|- Evie ne istiyor? {80766}{80873}Eve, gittiğini görmekten nefret ediyorum,|ama giderken izlemek hoşuma gidiyor. {81674}{81735}"Evlilik yıldönümümüz yine kötü bitti" {81738}{81804}"İki aydır beraber olmuyoruz" {81831}{81876}- Ne salak. {82033}{82119}- Email'ini aldım Karl. {82122}{82196}Gönderdiğin şiir biraz tuhaftı. {82290}{82378}- Entrika karmaşıklaşıyor. {82382}{82492}- Bir saniye bekle. {82496}{82560}- Seni daha sonra ararım. {82564}{82645}- Kurallarıma saygı göstermiyorsun. {82649}{82740}- İçeri geliyorum Janie.|Janie? {82743}{82842}- Beni duyduğunu sanmıyorum, Jamie. {82846}{82918}- Sende deli olduğum birşey var. {83119}{83176}- Clarissa bıraktı onları. {83179}{83247}- Annene anlatmam,|eğer sen de anlatmassan. {83250}{83321}-Sigaraya ne zaman başladın? {83325}{83460}-Daha bir sürü değişiklik göreceksin. {83463}{83566}-Babam yeni bir çanta almış. Ow! {84211}{84293}Bye kardeş.|Bana yaz olur mu? {84359}{84432}Pollux'un gitmesine|sevinmiş olmalısın değil mi? {84436}{84484}Po-- Pollux ne? {84488}{84588}Şu kahrolası polis, Archer,|onunla bir anlaşma yapmış. {84591}{84661}Kardeşin serbest bırakıldı. {84734}{84829}Ben Sean Archer'ım.|Los Angeles Kongre Merkezinde bomba var. {84833}{84891}Ben Sean Archer'ım ve -- Ow! {85252}{85347}Tiramisu, tiramisu {85411}{85500}Efendim hepimiz bilmenizi isteriz ki|Tito'ya olanlar için çok üzgünüz. {85504}{85568}Oh, lanet olası|bir şey işte,bilirsiniz. {85570}{85636}Eee, yıldız tanığımız konuşuyor mu? {85639}{85732}Evet, sandviçlerinde ne çeşit|hardal sevdiği hakkında. {85736}{85828}Eğer bomba dışarda biryerdeyse,|fazla zamanımız kalmadı. {85832}{85879}Archer! {85922}{86006}Pollux Troy'la anlaşma yapmışsın.|Bu senin tarzın değil. {86010}{86096}Hiçbiri işe yaramazsa|yeni taktikler gerekebilir. {86099}{86145}Yeni? Peki o zaman,|sana yeni taktiğimi söyliyim. {86149}{86236}Şu andan itibaren bu davayla ilgili|yapılan herşeyden haberim olucak.|Anlaşıldı mı? {86240}{86297}İyi. Sağol. {86627}{86701}Düzgün görün ve benim itibarımı zedeleme. {86705}{86781}Düzgün görüniyim?|Mm-hmm. {86785}{86891}Sende bu yüzü görmek beni çok korkutuyor. {86894}{87016}Bir de beni düşün. Bu burun.|Bu saç ve bu komik çene. {87060}{87109}Kardeş, doğru yoldayız. {87113}{87208}Oh, tanrım. Yoksa|beyinleri de mi değiştirdiniz? {87211}{87307}Yapmanı istediğim ilk şey,|bombanın yerini itiraf etmen. {87310}{87356}$10 milyonumuz nolucak? {87360}{87480}Peki benim bombayı etkisiz hale|getirerek Amerikan kahramanı olmam?|Sence değmez mi? {87483}{87565}Ha, sağol.|Bir sonraki soru. {87658}{87746}Ailemizdeki tek kafası çalışan|sen değilsin. Hayır. {87750}{87841}-Ayrıca şimdi, tek yakışıklı benim.|- Çatlak. {87876}{87951}Bu acil bir tahliyedir. {88018}{88073}Bu acil bir tahliyedir. {88077}{88166}Hadi hadi. Polis. Yürüyün! Yürüyün! {88490}{88579}Fikri olan?|Evet, kaç. {88582}{88688}Efendim, karıştırıcı bir devre anahtarıyla|korunuyor. Atlatmak saatler alır. {88749}{88831}Yüzbaşı, adamlarını burdan çıkart.| Hayır ama efendim-- bunu yapamayız. {88834}{88879}Terkedin. {89295}{89419}Hallelujah, hallelujah|Hallelujah {89422}{89475}Hallelujah {89478}{89553}Ha-Ha. Ha, ha, ha. {89735}{89784}Oh, bebeğim. Oh-- {89878}{89938}Burası bir FBI ajanın, şehrin kurtarıcısı olduğu... {89942}{90014}Los Angeles Kongre Merkezi. {90018}{90155}Sean Archer, patlamasına sadece 1 saniye kalan|bombayı etkisiz hale getirmeyi başardı. {90158}{90270}Hedefler görülüyor ki,|bugün burada konuşma yapacak olan|3 yüce mahkeme yargıcı, {90274}{90347}ve şanssız bir biçimde buranın|1 mil yakınında olacak kişilerdi. {90350}{90464}Ajan Sean Archer'a bu bombayı kimlerin|hazırladığı hakkında FBI'ın şüpheleri|var mı diye sorduk. {90468}{90530}Şey, bu gizli bilgidir. {90534}{90632}Ama şimdi dinliyorsa,|ona bir mesaj vermek isterim: {90635}{90711}Top çalma. Artık top bizim tarafta.|Afedersiniz. {91759}{91810}Wanda? Herkes bir saniye. {91814}{91952}Herkese teşekkür etmek istiyorum. {91955}{92087}Bunca yıl katlanılamaz|sıkıcılığıma dayandığınız için. {92090}{92155}Cerrahi bir müdahale geçirdiniz mi, efendim? {92194}{92243}Ne demek istiyorsun?|- Şey, başarıyla kıçınızdan... {92246}{92313}çıkarılan sopayı kastetmiştim. {92396}{92469}Efendim, Beyaz Saray birinci hatta. {92473}{92534}Bay Başkan.|Oh, ayrıca karınız da ikinci hatta. {92538}{92597}Başkana beklemesini söyle.|Peki. {93365}{93416}Yakaladım.|Sean, beni korkuttun. {93420}{93487}Bu gece bizim.|Oh, tanrım. {93490}{93549}Tebrikler. {93553}{93608}Büyük oynadık. {93667}{93744}Dur, sonra "Bay Başkan" dedim. {93747}{93812}"Global terörizmin kökünü|kazımak için... {93815}{93872}gerekli yetkiyi, ayrıca para desteği ve {93875}{93950}gerekli personeli de istiyorum."dedim. {94014}{94136}O da dedi ki," Senden sonra|ilk arayacağım kişi Lazarro, {94139}{94272}ve ona Sean Archer'ın artık|kendi işini kendi yapacağını söyliyeceğim." {94342}{94393}Sorun ne? {94397}{94446}Bilemiyorum Sean.|Sen sadece-- {94450}{94568}Sen sadece çok|farklı görünüyorsun.|Bunların hepsi ne demek oluyor? {94571}{94680}Bu akşam yemeği|ve mum ışığı? Huh? {94684}{94762}Ve ben bütün sözleri|unuttuğumu varsaymalıyım, çünkü|sen işine geri dönüyorsun? {95255}{95340}Eğer ülkenin en iyi polisi,|her gece evine gelip... {95343}{95462}karısını göremiyorsa,|öyle ülkenin canı cehenneme. {95466}{95587}Çünkü tek gideceğim yer,|senle birlikte üst kattır. {95974}{96036}Egzersiz. 1 saat. {96278}{96340}Burdan nasıl çıkabilirim? {96343}{96391}Çıkamassın. {96418}{96463}Bu botlardan nasıl kurtulurum? {96466}{96520}Onları sadece klinikte kapatıyorlar, {96523}{96578}kafatasını kızartmadan hemen önce. {96840}{96884}Hey. {96942}{97013}- Sigaram bitti.|- Sıraya geç Troy. {97080}{97137}Sigaram bitti dedim. {97323}{97374}İcabına bakın! {97501}{97559}Hey, lanet olsun bu doğru değil. {97802}{97880}Kibrit! Kibrit! {97883}{97934}Kimsede kibrit var mı? {97938}{98020}Kimsede kibrit var mı?|Kibrit? {98321}{98388}Piçi gebermeden önce|götürsen iyi olur. {98786}{98860}Ne güzel bir gün.|Castor Troy. {98943}{99027}Bekle. Dur 1 dakika.|Ateş alabilirmiyim? {99030}{99081}Bu şey seni öldürecek. {99109}{99175}Botlarını çıkart Walton. {99322}{99417}Dubov, karına hiç dokunmadım, {99421}{99511}kız kardeşine de. {99514}{99625}Ama karının seni sevdiğini biliyorum,|ve seni bekliyor. {99629}{99683}Hadi çıkıp gidelim burdan. {99686}{99737}Sen Dubov'dan da beyinsizmişsin. {99887}{99937}Dışarı.|Dışarı. {99941}{100002}Yakala!|Kollarını tut! {100006}{100057}Dikkat et! {100226}{100316}C-4 de ateş edildi.|Bir adamımız vuruldu. {100319}{100379}Yakalayın! {100806}{100863}Yürü! {101373}{101427}Eğil! {102042}{102119}Dubov! Hayır! {102150}{102205}Çıkın dışarı. {103337}{103394}Dubov! {103491}{103574}Elini ver. {103578}{103631}Hadi. {103634}{103695}Yapabilirsin. {103842}{103888}Hayır! {104694}{104769}Hayır hayır. {104773}{104817}Hayır! {106774}{106847}Sean! Bekle! {106909}{106969}Napıyorsun?|Uh, üzgünüm. {107035}{107099}İyi günler.|İyi günler. {107101}{107208}Noluyor sana? Hesaplaşmadan|kaçış yöntemin bu mu? {107237}{107284}Evet, belki. {107321}{107401}Sean! Sean! {107404}{107523}Senin için zor olduğunu biliyorum,|ama benim için de zor,|ve yine de gitmeliyiz. {108210}{108268}Doğum günün kutlu olsun Mikey. {108412}{108498}Bebeğimizi aldı Sean.|Küçük oğlumuzu aldı. {108797}{108849}Çağrı cihazını kapatmışsın. {108852}{108916}Evet, oğlumun doğum günü. {108919}{108976}Şey, uh, iyi haber efendim. {108979}{109097}Castor Troy ölmüş. Erewhon'dan|kaçmaya çalışırken öldürülmüş. {109100}{109180}Cesedi nerde?| Cesedini görmek istiyorum. {109182}{109298}Henüz bulunamamış.|Henüz bulunamamış mı? {109301}{109364}LAPD'e haber ver. {109367}{109447}Hala hayatta olsa bile,|Castor tekrar şehre|dönecek kadar aptal değil. {109517}{109624}Bana güvenmelisin.|O zaten burda. {110661}{110705}Ülke Hastane'si.|Kimle görüşmek istiyorsunuz? {110708}{110760}Doktor Archer lütfen.|Acil bir durum. {110762}{110841}Kim aramıştı?|Kocası. {110844}{110911}Doktor Archer, sizi arıyorlar.|3üncü hatta. {110993}{111055}Çılgınca geldiğini biliyorum ama.|Kahretsin! {111095}{111155}- Sean?|- Eve, beni dikkatli dinle. {111157}{111217}Kocan olduğunu düşündüğün|kişi kocan değil. {111220}{111274}Kimsiniz?|Lütfen, sadece dinle. {111277}{111380}Jamie'i al ve annene git.|Ona nereye gittiğinizi söyleme.|Sadece hemen git. {111382}{111454}Uh, kim olduğunu bilemiyorum,|ama tekrar arama. {111697}{111772}Operasyonlar.|Acilen Victor Lazarro'yla konuşmalıyım. {111775}{111841}Ne hakkında?|Castor Troy hakkında birşeyler biliyorum. {111844}{111928}Bağlıyorum efendim. {111931}{111995}Ben Sean Archer. Kim arıyor? {111997}{112089}Eğer sen Sean Archer'san,|sanırım ben de Castor Troy'um. {112268}{112324}Ah, evet. {112326}{112407}Mahkumun kaçışı,son derece|tehlikeli bir durumdur. {112409}{112506}Castor Troy'un nerede olduğu|hakkında bilginiz-- {112871}{112941}Haklısın lanet olası. Evet! {112944}{112994}Kahrolası o kadar iyi ki,yar..ğın|hiç olmadığı kadar sert olucak. {112997}{113068}Huh? Cheryl? Cheryl yalancı. {113071}{113120}Dietrich. {113162}{113262}Hala Cheryl and Phil Roy'a|hap ve uyuşturucu satıyorsun. {113353}{113400}Castor lanet olası Troy! {113402}{113466}Aw, adamım. Beni korkuttun! {113469}{113536}Tamam tamam. {113539}{113617}Biliyorsun sana o bombaları asla satmamalıydım.|Benim lanetim.|Arkadaşıma hayır diyemem. {113620}{113668}Paraya da hayır diyemezsin.|Evet, bu da benim 2. lanetim. {113671}{113724}Seni uyuşturucu satıcısı.|Sorun ne? {113727}{113774}Ne?|Anneni becermiş gibi görünüyorsun.|Hadi. {113777}{113844}Rahatlayalım huh? {114045}{114104}Hey! {114185}{114236}Hey, Castor.|Oh, Castor Troy! {114238}{114306}İnanamıyorum.|Castor Troy! {114309}{114411}Napıyorsun? {114413}{114472}Bir posta istermisin? {114474}{114571}Bebeğim. Beni hatırladın mı?|Senin en favori şeftalin. {114718}{114803}Sanırım ben senin favorindim. {114805}{114864}Ölü bir adam için|fena gözükmüyorsun. {114866}{114922}Hey! {115037}{115094}Mescal?|İki tane?|Evet. {115173}{115228}Peki ne yapmak istiyorsun? {115449}{115503}Ülkeden çıkmak mı istiyorsun? {115505}{115602}Hiçbir yere gitmiyorum.|Sean Archer'ı halledicem. {115630}{115691}Senin yardımınla. {115693}{115775}Tamam. {115949}{115994}Evine hoşgeldin bebeğim. {116351}{116404}Bunu nasıl yapıcaz? {116450}{116504}Evde korunmasız. {116506}{116580}Hayır ama bizim konuştuğumuz|Sean Archer. {116582}{116644}Bu çocuk oyuncağı değil.|Fitch. {116647}{116728}Hem bunun yanında o evin|her tarafında alarmlar vardır. {116730}{116782}Kodu 10-19-86. {116785}{116871}Ölen oğlunun doğum günü. {116873}{116936}Kalp sızlatıcı değil mi? {116993}{117086}Bu zekice.|İğrenç. {117126}{117217}Sean Archer hakkında|bu kadar şeyi nerden biliyorsun? {117220}{117305}Uh ben-- {117308}{117368}karısıyla yattım. {117501}{117546}Şey.. {117893}{117952}Bu mükemmel. {117954}{118062}Peki mükemmel polisi|kaçırdıktan sonra ne yapacağız? {118152}{118208}Ufak bir... {118211}{118265}ameliyat. {118298}{118393}Onun yüzünü... {118396}{118460}çıkartmak istiyorum. {118462}{118528}Evet. {118530}{118580}Şimdi izin verirseniz, {118583}{118709}ufak Troy'un harekete ihtiyacı var. {118826}{118872}Cas. {118909}{118982}Sen onun yüzünü alıp-- {118985}{119096}Evet. Yüzünü çıkatmak. {119098}{119152}Gözler. {119155}{119216}Burun. Derisi. {119218}{119304}Çıkacak. {119306}{119356}Yüzü... {119404}{119460}çıkacak. {119572}{119638}Bu adama daha|fazla uyuşturucu vermeyin. {120413}{120468}Ben ben değilim. {120470}{120522}Ben benim. {120525}{120580}Ben değilim.|Benim. {120650}{120712}Castor Archer. {120749}{120795}Castor Archer. {121117}{121176}Öldüğü sanmıştım. {121179}{121245}Ölmedim.|Ben benim. {121343}{121394}Hayır, bak. Sana|anlatmaya çalıştığım kardeşim, {121397}{121474}devlet kaynaklarını ve|tam koruma aldıktan sonra... {121477}{121559}bütün rakiplerimizin|üstesinden geliriz. {121561}{121616}Hazır hale gelicez. {121618}{121691}Sonra belki o lanet|yüzümü geri alabilirim. {121693}{121776}Daha sonra icabına bakmam|gereken bir pezevenk var. {121920}{122037}Hey nereye gidiyorsun? Nereye hey?|Karl, yapma. {122040}{122086}Belkide 2. Bekle.| Karl, siktir! {122089}{122136}Sakin ol tamam mı? Sakinleş.|Karl! {122139}{122186}Karl babam evde!|Gitmeliyim! {122189}{122236}Avlanma zamanı.|Seni sonra ararım. Dur! {122239}{122329}Evet, lanet olası bay görünmez|ağzıma sıçar herhalde.|Depreşme lanet olası. {122332}{122378}Düzgün dur! {122781}{122823}Özür dile eşekoğlu eşek.|Özür dilerim. {122825}{122861}Duyamadım.|Özür dilerim! {122864}{122907}Bir daha!|Çok özür dilerim! {123191}{123313}Hortlak gibi giyinmiş ve|pantolonunun içine dalmaya çalışıyor. {123316}{123416}Herzaman ki gibi baba. Bazı çocuklar|bana tecavüze kalkıyor ama sorumlusu benim. {123785}{123867}Bu sen değilsin. {123869}{123942}Mike öldüğünden|beri çok değiştin. {123945}{124038}Acı duymayacağını umarak, {124041}{124128}başka bir yüzün|ardına gizleniyorsun. {124130}{124244}Bu arada hazır konuşuyorken,|korunuyormusun? {124246}{124288}Ne? Prezervatif mi demek istiyorsun? {124427}{124468}Koruma. {124520}{124623}Bir dahaki sefere,|bırak Karl pantolonunu indirsin. {124625}{124712}Bacağına sapla ve çevir,|böylece yara kapanmaz. {125020}{125079}Şimdi hadi.|Git burdan. {125229}{125261}Ben kralım. {125459}{125511}Eve. {125634}{125691}Tanrım Cas!|Benim! {125733}{125780}Benim. {125816}{125899}Cas. Shh. {125901}{126030}Hadi.|Tanrım benim. {126106}{126152}Hadi. {126154}{126229}Konuşmak istemiyormusun?|Hadi. Senden tek duyduklarım... {126232}{126306}"Dilimi em.","Kıçını hayranım." ve "Görüşürüz." {126309}{126384}Şu allahın belası pisliği üzerine geçir|ve siktir git burdan. {126387}{126460}Hayır hiçbir yere gitmiyorum.|Oh, gerçekten mi? {126462}{126506}Benden ne bekliyorsun,|dün gece olanlardan sonra-- {126509}{126580}sadece üzerine atlama mı? {126583}{126632}Bu benim beklediğim--|Beklediğin bu mu ha? {126634}{126678}Ben bunu istemiyorum.|Sen ne istiyorsun? {126681}{126764}Ne istiyorsun huh?|Ne istiyorsun? {126766}{126851}Bu? Bu nasıl?|İyi mi? Huh? {127012}{127056}- Sean Archer.|- Kardeş. {127059}{127132}Sanırım dostumuz Sean,bazı|eski dostların arasına katılmış. {127134}{127237}Ve gözlerim beni aldatmıyorsa,|dostumuz senin yerinde olmaktan bayağı mutlu. {127265}{127310}Güzel. {127474}{127558}Dur dur, Bekle biraz.|Sasha. {127600}{127682}Benim demek istediğim,|kardeşin bana yardım etmeden, {127685}{127751}hiçbir yere gitmeyeceğim. {127815}{127894}Cas. Eğer FBI|senin burda olduğunu öğrenirse, {127897}{127961}oğlumu kaybederim. {127964}{128009}Lütfen Cas.|Gitmen gerek. {128167}{128239}Hayatını zorlaştıran bazı|şeyler söyledim ve yaptım. {128241}{128304}Biliyorum.|Nerden bileceksin? {128306}{128364}Bırakıp gittin ve|ardına bile bakmadın. {128366}{128412}Biliyorum. {128696}{128796}Sasha bak, ben senin|tanıdığın kişi değilim, {128799}{128857}ayrıca her ne yaptıysam,|özür dilerim. {129010}{129073}Güzel elbiseler.|Tabiki öyle,onlar senin. {129076}{129143}Bak, biliyorum-- {129145}{129197}sadece beğendim. {129227}{129316}Hoş çocuk. {129319}{129376}Evet tabiki. {129421}{129476}O da senin. {129934}{129994}-Kaç yaşında?|- 5 {130037}{130096}Kimse senin çocuğun olduğunu bilmiyor. {130099}{130182}Birinin seni incitmek için|ona kötülük yapmasından korktum. {130185}{130249}Adam. Adam. {130252}{130332}O şeylerle oynamamalısın.|Onlar çok çok tehlikeli. {130335}{130437}Tamam mı? tatlım. {130440}{130534}Babanla tanışmanı istiyorum. {130537}{130617}Ona bak.|Babana merhaba de. {130620}{130665}Merhaba. {131056}{131117}Merhaba. {131202}{131272}Michael. {131274}{131347}- Michael. Michael?|- Cas. {131349}{131424}- Cas. Cas, onu korkutuyorsun.|- Michael? {131427}{131496}Bırak gitsin. {131499}{131565}Senin sorunun ne ? {131643}{131697}Eğilin! {131968}{132030}Tamam kırmızı takım!| {132033}{132115}Nasıl bu kadar cesur olabiliyorsun?|Nasıl bu kadar cesur olabiliyorsun? {132179}{132228}Elleriniz yukarıda dışarı çıkın!|Bunları tak. {132230}{132307}Güzel bir fikir,|müziğini dinle bebeğim. {132309}{132348}Hadi!|Hemen dışarı çıkın! {132412}{132452}Yürü! Yürü! Yürü!|Elimizde tutuklanma emriniz var! {132498}{132557}Polisler. {132611}{132679}Polislerden iğrenirim. {132681}{132741}Hadi çocuk. {132921}{133024}Yürü! Yürü!|Sola git, sola!|Sağdan ilk kapı! {133154}{133190}Git! Git! Git! {133221}{133257}Git! Git! {133638}{133711}Burdan çıkalım! Hadi! {133737}{133778}Ateş etme! Ateş etme! {134107}{134146}Lanet olsun!|Bizim mekan yarrağı yedi. {134393}{134432}Al onu. {134665}{134729}Cas! Cas,|çocuğu bana ver! {134815}{134902}Gerçekten?|Hadi! Allahın belası! {134946}{135007}Hadi!Gidelim burdan! Yürü! {135162}{135208}Cas, ona dikkat et! {135445}{135535}Korkma, Tamam mı? {135537}{135679}Gökkuşağının üzerinde biryerde... {135681}{135824}Gökyüzü mavi... {135897}{135964}ve düşler... {135966}{136065}düşlemeye cesaret ettiğin... {136068}{136217}gerçekleşecek... {136220}{136312}Birgün yıldızlara uçacağım... {136315}{136385}ve uyanacağım... {136388}{136476}bulutların ötesinde...|Adam! {136478}{136563}ben... {136588}{136759}Kuşlar uçuyor gökkuşağının üzerinde... {136761}{136836}o zaman neden--- {136942}{137005}Adam! Adam! {137036}{137102}Çıkar onu buradan!|Git git git! {137192}{137232}Götür çocuğu. {137235}{137300}Tatlım ona dokunma. {137303}{137340}İyi birşey değil! {137343}{137393}Hiçbir zaman bunu görmeni istemezdim. {137471}{137532}Hamamböceği gibiler! {137535}{137580}Hey, bırak onu! {137617}{137663}Güzel. {137718}{137759}Buzz. {137761}{137797}Hey! {137920}{137969}Ona benle uğraşmamasını söyle. {139081}{139128}Çocuğu al ve çık buradan. {139130}{139176}Sen iyimisin?|Git! {139296}{139347}Çabuk ol. {139477}{139548}Hey, adamım. {139551}{139614}İyi zamanlarımız oldu değil mi? {140450}{140556}En çok neyi gitmekten|nefret ettiğimi bilemiyorum, {140559}{140612}yüzün mü? vücudun mu? {140666}{140724}Yani, karına kaymaktan mutluyum, {140726}{140773}ama, şey,|bunu görücez. {140776}{140878}İkimizde diğer|çözümü istiyoruz değil mi? {140881}{140929}O zaman niye|değiş tokuş etmiyoruz yeniden. {140932}{140988}Ben aldığını geri veremezsin. {141033}{141136}Oh, o zaman.|Plan B. {141139}{141188}Hadi birbirimizi gebertelim. {144143}{144229}Efendim niye üzgünsünüz? {144232}{144291}O sadece Pollux Troy. {144978}{145071}Efendim, Time'ın kapağındasınız. {145074}{145125}Dinleyin. "Bir hafta içinde, Ajan|Sean Archer ulusumuzu tehdit eden, {145127}{145180}katiller saklandıkları yerlere,|kirli işlerin dödüğü mekanlara, {145182}{145270}bir dizi başarılı operasyonlar düzenledi. {145273}{145321}Araba bombaları--" {145411}{145501}Sean bak,biz dostuz.|O yüzden senle|yüzyüze konuşacağım. {145503}{145569}Time'a göre|yılın adamı olabilirsin.|Buna birşey diyemem ama, {145572}{145675}dün geceki katliamdan sonra,|terörüzmle olan savaşına|noltayı koyuyorum. {145790}{145909}Bu, onuru sen değil ben|elde ettiğim için olmasın sakın. {145911}{145973}Ulu İsa. |Neler düşündüğünü bilemiyorum. {145976}{146075}Bu sıradan bir ajana göre değil.|Bazen neler düşündüğünü bilemiyorum. {146078}{146127}Washington endişelenmeye başladı. {146130}{146233}Mahkeme duruşma istiyor. {146235}{146307}Onlar senin gestapo|taktiklerinden kaygılanıyorlar! {146310}{146367}Açıkçası bende!|Ben-- {146425}{146474}Tamam Victor, {146477}{146569}Vergi ödeyenlere bir ara vericem. {146572}{146619}Ama, {146674}{146753}itifat etmem gereken birşey var. {146756}{146832}Bunu seveceğini sanmıyorum. {146834}{146892}Ben Castor Troy'um. {147160}{147232}Kimmy. Kim?|Evet, efendim. {147234}{147314}Sağlık görevlilerini çağır.|Victor Lazarro kalp krizi geçirdi. {147317}{147369}Aman tanrım hemen.|Sağol. {147989}{148035}Evim. {148600}{148645}Eve. {148703}{148748}Eve. {148750}{148813}Hayır hayatım, lütfen,|lütfen bağırma. {148816}{148861}Bağırma.|Seni incitmeyeceğim. {148864}{148927}Peki sadece--|hayır hayır. {148929}{148980}Yüzüme bakma. {148983}{149059}Sesim--|Dinleme. {149061}{149138}Sadece--|Senin kim olduğunu biliyorum.|Sen oğlumuzu öldürdün! {149141}{149204}Ben oğlumuzu öldürmedim. {149207}{149252}Ben Sean. {149375}{149443}Seni en son gördüğümde... {149445}{149493}bu odadaydı. {149496}{149583}Kavga ettik ve ben|tekrar gitmem gerektiğini söyledim. {149585}{149659}Ve geceyi Mike'nin|eski yatağında geçirdim. {149975}{150037}Yoruldum, Eve. {150040}{150150}Özel görev federal bir hapishaneye|Castor Troy olarak girmekti. {150153}{150224}Lanet olsun çok çılgınca. {150226}{150324}Ve gizli bir ameliyattı--|Castor'un yüzünü, {150327}{150375}bana verdiler. {150441}{150529}Sonra nasıl olduysa Castor|komadan çıktı, {150572}{150684}ve bu görevi bilen... {150686}{150740}herkesi öldürdü. {150743}{150833}Ama benim yerime geçmeden önce. {151361}{151453}Biliyorum söylediklerimin|hiçbirine inanmadın.Ama işte kanıt, {151456}{151548}senin kocan, ben--- |Sean'ın kan grubu 0 rh negatif. {151551}{151616}Castor'un ki AB. {151839}{151902}Seni seviyorum. {152237}{152283}Destek al. {152394}{152455}Ne gündü ama. {152536}{152603}Gergin görünüyorsun. {152708}{152812}Farklı davrandığımı|kabul ediyorum Eve. Yabancı gibi-- {152848}{152937}Bir itirafım var Eve. {152940}{153012}Hoşuna gitmeyecek. {153014}{153097}Oh Eve. Kendimi--|Kendimi sana çok yakın hissediyorum. {153133}{153215}Günlüğü okudum.|Yapmamalıydım çok utanıyorum, {153217}{153267}ama yaptım. {153269}{153332}Sadece senin hakettiğin ihtiraslı, {153335}{153397}ve hassas bir erkek olmak istiyorum. {153496}{153586}Victor Lazarro bugün öldü.|Kalp krizi geçirdi. {153589}{153657}Akıl hocam gitti. {153690}{153749}İlk önce Tito,sonra Victor.|Sırada kim var? {153815}{153882}Umarım bu seni kaybedeceğim|anlamına gelmiyordur. {153885}{153930}Tabiki gelmiyor. {154120}{154183}Sen benim tek ailemsin. {155390}{155436}Oh, tanrım. {155533}{155643}Oh, tanrım.|Buraya gelmeni umuyordum. {155645}{155711}Bana güvendiğin için sağol. {155773}{155899}Şu andan itibaren,|Hiç kimseye güvenmiyorum. {155901}{155975}Eve o silahı nerden aldın? {155977}{156030}Onu benim|yalancı kocamdan aldım. {156033}{156111}İndir lütfen.|Sean olduğumu biliyorsun. {156113}{156201}Biliyormuyum? Belkide|Sean çoktan öldü, huh? {156204}{156274}Yavaşça yanına geliyorum. {156826}{156910}O günü düşünüyordum, {156913}{156958}hatırlıyorum... {156961}{157036}çimlerde piknik yapmak için, {157039}{157089}ondan bir randevu koparmıştım, {157092}{157187}vejeteryan olduğunu bilmeden. {157189}{157298}Sadece ekmek yemişti. {157301}{157378}ve, çavdar tohumu|yüzünden dişini kırmıştı. {157464}{157544}Açık bir dişçi bulabilmek için, {157547}{157643}bütün gece araba kullanmıştık. {157645}{157730}Ve dişçi çok sarhoştu, {157733}{157794}yanlış dişi düzeltti. {157937}{158024}Ve sonunda onu eve|bırakmadan önce, {158101}{158230}cehennem ızdırabı çekse de... {158233}{158319}beni-- beni öptün. {158602}{158690}Sean, {158693}{158785}o adam-- {158788}{158867}Biliyorsun bir haftadır,|karı koca gibi yaşıyoruz. {158869}{158937}Evet, ben-- {158940}{159051}Biliyorum Eve.|Eve. {159053}{159124}Seni bu duruma|ben soktum Eve, {159126}{159192}senin için iyi olan|hiçbir zaman yapamadım. {159357}{159421}İyi denemeydi, {159424}{159492}kan kaybından ölmeden önce|yarana baksak iyi olucak. {159674}{159728}Lazarro'nun yoldan çekilmesiyle, {159731}{159804}büronun yeni yönetmeni Castor. {159806}{159884}O dokunulamaz.|Yarın değil. {159887}{159939}Yarın Victor'un|cenazesinde olacak. {159941}{160028}Yarın. {160031}{160088}Yarın şenlik var. {160177}{160238}Sen ve Jamie burdan uzaklaşın.|Ona iyi bir neden göster. {160241}{160286}Jamie'i koruyabilirim, {160289}{160341}ama yarın gelmessem,|birşeyler döndüğünü anlar. {160386}{160452}Ve bunun yanında. Gerçeği|tek açıklayabilecek kişi benim. {160498}{160571}Afedersiniz Bay Archer.|Yardım edebilirmiyim? {160912}{160974}Sean, burda ne arıyorsun? {161104}{161170}Özür dilerim tatlım, o-- {161173}{161256}Ben sadece çok kıskandım, {161258}{161323}karısı gecenin|bir yarısı evden giden, {161325}{161371}bir koca ne yapabilirdi? {161373}{161451}Doktor olmam bunu cevaplar sanırım.|Şimdi lütfen işime geri dönmeliyim. {161453}{161499}Üzgünüm. {161581}{161681}Yalanlar, güvensizlik,|karma karışık diyaloglar. {161684}{161730}Bu gerçek bir evliliğe benziycek. {162225}{162318}Adam nasıl? {162321}{162401}Herşey sonuçlanana kadar|kuzenimde kalıcak. {162404}{162464}Jamie nerede?|Benim bilmek istediğim de bu. {162466}{162533}Cüzdanımdan $50 dolar|çalıp,kaçmış. {162588}{162688}Bir sonraki adım ne?|Bu senin kavgan değil. {162691}{162776}Hadi şaşırdın mı?|Michael'in mezarına bile hiç gitmedi. {162778}{162837}Patronuna saygısızlık mı olur sanıyorsun? {162973}{163072}Abimi öldürdü, seni de|almasına izin mi vericem sanıyorsun. {163425}{163540}Ne olursa olsun,|sana yemin ederim, {163542}{163607}Sean Archer peşini bırakıcak. {163936}{164030}Sevgili dostlarım, Victor Lazarro'nun|hayatını kutlamak için burada bulunuyoruz. {166230}{166292}Arkadan biri bunu|size vermemi istedi. {166825}{166888}Kardeşimiz Victor'u huzur|içinde dinleneceği yere, {166891}{166941},yanına kabul et. {168060}{168109}huzurlu değil mi? {168185}{168297}Ah, evet. İyi ve kötü|arasındaki sonsuz savaş, {168300}{168345}aziz ve günahkar. {168348}{168407}Ama sen hala hiç eğlenmiyorsun. {168637}{168686}Tatlım? tatlım? {168747}{168798}Buraya gel. {168872}{168972}Tahmin et bakalım?|Kızın yolda. {168974}{169034}Tarih tekerrür ediyor. {169177}{169264}Bu ikimizin arasında.|Onları bunun dışında tut. {169267}{169378}Hayır, sen onları|hiç bulaştırmamalıydın. {169381}{169465}Oğlunun ölümü bir kazaydı.|Ben seni öldürmek istemiştim. {169532}{169607}Ama sen bunu kişisel aldın. {169609}{169695}Niye sadece kendini öldürüp|buna bir son vermedin sanki? {169697}{169771}Hiçbir baba yapamaz.|Hiçbir oğul da yapamaz. {169773}{169845}Kızkardeşte yapamaz ayrıca. {169848}{169896}Hey, bebeğim. {169977}{170048}Sasha, burada ne|bok yapıyorsun? {170051}{170099}Archer, tahmin et yavrum.|Aranıyorum. {170101}{170211}İyimisin bebeğim?|Evet, sağol. {170213}{170264}Sasha, bebeğim. {170267}{170330}Ben Castor'ım.|O Archer. {170333}{170403}ve ben sıkıldım. {170405}{170494}- Şu lanet silahı indir.|- Sen niye silahlarını indirmiyorsun ? {170661}{170719}Ne çıkmaz ama ! {172116}{172172}Oğlumuza iyi bak. {172202}{172261}Onu çok seviyorsun. {172264}{172344}Büyüyüp bizim gibi biri|olmasına izin verme, söz mü ? {172398}{172445}- Tamam mı?|- Evet de. {173155}{173193}Anne? {173649}{173692}Jamie! {173821}{173887}Jamie, hayır! {174051}{174107}Merhaba Wanda?|Wanda ben Eve Archer. {174282}{174324}Sana çılgınca birşey anlatacağım. {174624}{174711}FBI'ın yeni patronunu öldürmeye|çalışmak ölüm cezası değilmidir? {174713}{174763}- Evet.|- Ah, evet. {174765}{174816}Ceza--|Ne? {174819}{174868}Ceza ölüm! {175139}{175192}Öl. Lütfen tanrım. Öl. {175194}{175251}Dur! {175253}{175306}İyi kız, Jamie!| Vur onu! {175309}{175394}Tatlım onu dinleme!|O senin baban değil.|Sesimi dinle. Senin baban benim! {175430}{175472}Nişan al Jamie.|Vur onu! {175475}{175516}Onu dinleme!|Ateş etme! {175519}{175613}Bu eşekoğlu eşek-- Bu eşekoğlu eşek|vurdu senin kardeşini. Öldür onu! {175689}{175741}Salak. {175744}{175840}Kötü nişancı bir kızım olamaz. {175842}{175939}Baba silahını indir.|İndir. {175980}{176041}Baba indir. {176044}{176149}Şimdi babanın çantasında na var anlayacağız.|Şeftali. {176274}{176324}Babana hoşçakal de. {176378}{176418}Jamie! {176585}{176680}Jamie! Jamie! Jamie,|iyimisin ? Aman tanrım. {176709}{176751}İyimisiniz efendim? {176976}{177051}Lütfen, lütfen biri bana|hangi gezegende olduğumu anlatabilirmi? {177410}{177461}Yere yat! {179238}{179277}Dur ! Polis ! {179280}{179358}Hemen dur yoksa| ateş açacağız. {179382}{179442}Ateş! Ateş! {185857}{185939}Haklısın Sean.|Kötülük ettim. {185941}{185983}Cezalandırılmaya ihtiyacım var. {186112}{186174}Ama sakın unutma,|her ... {186177}{186259}aynaya baktığında|benim yüzümü göreceksin. {186669}{186724}Öl! {187164}{187229}Hazırım. {187232}{187318}Büyük seyahate hazırım. {187321}{187384}Bebeğim {187726}{187775}İyimisin Archer? {187876}{187955}Bana ne dedin?|-Size Archer dedi efendim. {188293}{188417}Sean, Wasington'dan en iyi|cerrahlarını getirtiyorlar. İyi olacaksın. {189545}{189609}Uyandığında herşey|eskisi gibi olucak, {189612}{189676}aynı şekilde. {189717}{189846}Yara izim.|Kalbimin yanındaki. {189849}{189916}Bu eski mermi yarası. {189919}{189977}- Artık ona ihtiyacım olmayacak.|-Peki. {191375}{191451}Baba? {191740}{191805}Baba? {191808}{191891}Seni vurduğum için özür dilerim. {192089}{192171}İkinize de sormam gereken|birşey var. {192427}{192492}Bu, um, Adam. {192495}{192592}Yaşayacak bir yere|ihtiyacı var. {192595}{192710}Merhaba ben Jamie. {192713}{192804}Ben Adam. {192806}{192863}Niye Adam'a|yeni odasını göstermiyorsun? {192865}{192943}Hadi. {192945}{192991}Peki {193000}{193250}Translated to Turkish by Mett|(Mett@comic.com ICQ:16896260) {193251}{193500}Türkçeye Çeviren : Mett|(Mett@comic.com ICQ: 16896260)