1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. 2 00:03:32,732 --> 00:03:36,486 - Have you eaten anything? - No. 3 00:03:36,736 --> 00:03:40,907 Hey, look, what is this, a picnic? Come on. Let's go, man. We got ten minutes to go. 4 00:03:48,581 --> 00:03:51,751 - Punch me out, man. - You got it. 5 00:04:31,124 --> 00:04:35,545 Any word from the LAPD intelligence, if there is such a thing? 6 00:04:35,711 --> 00:04:38,131 - Not yet, sir. - Of course not. 7 00:04:38,256 --> 00:04:42,135 Because we're a covert anti-terrorism team that is so secret... 8 00:04:42,218 --> 00:04:44,220 that when we snap our fingers nothin' happens! 9 00:04:55,857 --> 00:04:58,067 Sheriff's department? Airport police? 10 00:04:58,234 --> 00:05:00,987 Still waiting. But lnterpol insists he's in Tripoli. 11 00:05:01,195 --> 00:05:04,657 Yeah, well, you-you trust-- You trust that billion-dollar satellite, okay? 12 00:05:04,740 --> 00:05:07,827 l'll trust a ten-dollar snitch at this point. 13 00:05:09,245 --> 00:05:12,206 - Sean, look-- - What? 14 00:05:12,331 --> 00:05:15,084 Why don't you just give 'em a little break, okay? 15 00:05:15,251 --> 00:05:18,921 We'll take a break when the case breaks, okay? 16 00:05:24,927 --> 00:05:26,846 Hallelujah 17 00:05:26,929 --> 00:05:31,017 Hallelujah, hallelujah Hallelujah 18 00:05:31,184 --> 00:05:33,060 Hallelujah 19 00:05:33,186 --> 00:05:35,771 Hallelujah, hallelujah 20 00:05:35,938 --> 00:05:41,027 For the Lord God Omnipotent reigneth 21 00:05:41,194 --> 00:05:42,945 Hallelu-- Hallelu-- Hallelujah 22 00:05:43,112 --> 00:05:47,116 For the Lord God Omnipotent reigneth 23 00:05:47,283 --> 00:05:50,953 Hallelu-- Hallelu-- Hallelu-- Hallelu-- Hallelujah 24 00:05:51,120 --> 00:05:57,043 For the Lord God Omnipotent reigneth 25 00:05:57,210 --> 00:06:00,880 Hallelujah 26 00:06:00,963 --> 00:06:05,384 - And he shall reign for ever and ever - l never really enjoyed The Messiah. 27 00:06:05,551 --> 00:06:08,638 - ln fact, l think it's fucking boring. - And he shall reign for ever and ever 28 00:06:08,805 --> 00:06:13,810 But your voice makes even a hack like Handel seem like a genius. 29 00:06:14,977 --> 00:06:18,648 Hallelujah, hallelujah 30 00:06:18,815 --> 00:06:20,900 Hallelujah, hallelujah 31 00:06:20,983 --> 00:06:23,152 Hallelujah 32 00:06:23,319 --> 00:06:25,488 Hallelujah, hallelujah 33 00:06:25,655 --> 00:06:32,995 Hallelujah 34 00:06:33,830 --> 00:06:36,082 Victor-- When we-- When we put this thing to bed, 35 00:06:36,249 --> 00:06:38,668 y-you can brand the Fourth Amendment on my butt. 36 00:06:38,835 --> 00:06:42,338 - Thank you. - Sir, excuse me. Your wife is on line one. 37 00:06:42,505 --> 00:06:46,092 Sean! A jet was just chartered. Anderson Airfield. 38 00:06:46,259 --> 00:06:48,845 Guess who paid the bill in cash? Pollux Troy. 39 00:06:49,011 --> 00:06:51,848 - Put one of our people on that plane. - Wait! We still got no sign of Castor! 40 00:06:52,014 --> 00:06:55,935 Pollux doesn't fly without Big Brother. Now come on! 41 00:07:36,142 --> 00:07:40,563 You're 26 minutes late. The casing didn't fit, right? 42 00:07:40,730 --> 00:07:43,566 Yeah, l told you goddam Dietrich would try to pawn off some... 43 00:07:43,733 --> 00:07:45,735 cheap-shit North Korean plastic. 44 00:07:45,902 --> 00:07:48,905 Casing fit like a condom. 45 00:07:49,071 --> 00:07:52,408 You didn't deviate from the plan, did you, Pollux? 46 00:07:52,575 --> 00:07:55,244 Well, how long did you want me to sit here twiddling my thumbs? 47 00:07:55,411 --> 00:07:59,081 l paid for the jet. Save us some time. 48 00:07:59,248 --> 00:08:03,669 That's what the boys are for, to hide our famous faces. 49 00:08:13,012 --> 00:08:15,681 lf l didn't love you so damn much, l'd have to kill you, bro. 50 00:08:15,848 --> 00:08:18,518 l hate it when you call me bro. 51 00:08:27,527 --> 00:08:29,529 You guys are paid to protect him from everybody, 52 00:08:29,695 --> 00:08:31,948 including himself. 53 00:08:32,115 --> 00:08:36,619 And stay away from downtown on the 18th. lt's gonna be a little, um, smoggy. 54 00:08:40,039 --> 00:08:41,874 Okay, my passengers are here. l gotta go. 55 00:08:47,296 --> 00:08:49,966 Let's go. Let's go. l'm bored. Let's go. 56 00:08:50,133 --> 00:08:52,802 - Here you go. - Bravo. 57 00:08:52,969 --> 00:08:55,721 Would you like anything else once we're airborne? 58 00:08:55,888 --> 00:08:57,974 Oh, a peach. 59 00:08:59,892 --> 00:09:02,812 Sit. Come here. 60 00:09:07,316 --> 00:09:10,903 You know, l can, uh, eat a peach for hours. 61 00:09:13,823 --> 00:09:16,242 Um, come here. 62 00:09:16,409 --> 00:09:20,997 lf l were to send you flowers, where would l, uh-- 63 00:09:21,164 --> 00:09:23,583 No, wait. Let me rephrase. 64 00:09:23,749 --> 00:09:28,087 lf l were to let you suck my tongue, 65 00:09:29,422 --> 00:09:32,258 would you be grateful? 66 00:09:53,780 --> 00:09:55,948 There's someone on the runway. 67 00:09:59,368 --> 00:10:02,121 Get off of me! 68 00:10:15,551 --> 00:10:18,554 - Archer. - FBl! 69 00:10:24,852 --> 00:10:28,231 This is a very big gun. Fly the fuckin' plane! 70 00:10:32,360 --> 00:10:34,570 Come on. That's it. 71 00:10:38,574 --> 00:10:42,203 - Come on. Let's go! - Goddam it. Don't play chicken with a goddam jet! 72 00:10:46,165 --> 00:10:48,167 Come on. 73 00:10:54,257 --> 00:10:58,219 - He's got Winters! Goddam it! - Damn it, Sean! 74 00:11:08,688 --> 00:11:11,357 All units, pin 'em in! 75 00:11:13,109 --> 00:11:15,361 Close in on 'em! 76 00:11:21,617 --> 00:11:24,120 One of yours, Sean? 77 00:11:26,122 --> 00:11:27,874 Shit! 78 00:11:41,637 --> 00:11:44,724 Out. Come on. Go, go! 79 00:11:47,059 --> 00:11:48,978 Goddam it, Sean! 80 00:12:01,157 --> 00:12:03,993 Take off now. 81 00:12:09,248 --> 00:12:12,168 - Fly! - l can't! 82 00:12:12,335 --> 00:12:14,837 Fly, bitch! 83 00:12:27,016 --> 00:12:29,852 All units, locked and ready. Follow Archer's lead. 84 00:12:39,779 --> 00:12:41,781 What the fuck are you doing? 85 00:12:41,864 --> 00:12:45,034 There's an engine out. We gotta stop. 86 00:13:31,497 --> 00:13:33,499 - Move, move, move! - Get back! Back up! 87 00:14:05,948 --> 00:14:08,451 Pollux! 88 00:14:11,788 --> 00:14:13,706 - Cas! - Get over here. 89 00:14:15,625 --> 00:14:17,627 Back him to me. Back him to me. He's mine! 90 00:14:29,806 --> 00:14:32,058 Cas. 91 00:14:36,062 --> 00:14:37,980 Secure the hangar. 92 00:15:04,006 --> 00:15:06,092 Berkley, down! 93 00:15:20,273 --> 00:15:23,025 Down! 94 00:16:06,736 --> 00:16:09,071 Give up, Castor. Your time's up. 95 00:16:11,407 --> 00:16:14,744 Well, you better hit me, Sean, 'cause you only got one bullet left. 96 00:16:14,911 --> 00:16:17,580 So do you. 97 00:16:17,663 --> 00:16:22,335 Wow. We've got something in common. 98 00:16:22,502 --> 00:16:24,754 We both know our guns. 99 00:16:24,921 --> 00:16:29,675 What we don't have in common is that l don't care if l live, and you do. 100 00:16:29,842 --> 00:16:33,679 Sean, that hurts. 101 00:16:33,846 --> 00:16:36,349 You're not having any fun, are you, Sean? 102 00:16:36,516 --> 00:16:39,185 Why don't you come with us? Try terrorism for hire? 103 00:16:39,352 --> 00:16:41,854 - We'll blow some shit up. lt's more fun. - Shut the fuck up. 104 00:16:42,021 --> 00:16:44,607 You watch your fuckin' mouth! 105 00:16:44,774 --> 00:16:48,945 l'm about to unleash the biblical plague "Hell-A" deserves, 106 00:16:49,112 --> 00:16:51,614 but l'll give this shithole a break if my brother and l walk. 107 00:16:51,781 --> 00:16:56,035 - Bullshit. - Oh-Oh no, l-l see, l see. Y-You think l'm bluffing. 108 00:16:56,119 --> 00:16:59,539 Maybe l am. But, then, maybe l'm not. 109 00:16:59,705 --> 00:17:01,958 More importantly, what would you do with me locked up? 110 00:17:02,125 --> 00:17:04,377 You'd drive your wife and kid crazy. 111 00:17:04,460 --> 00:17:06,546 Say, how is your daughter, anyway? ls she ripening by now? 112 00:17:06,712 --> 00:17:09,215 Your-- Your darling Janie, your little peach? 113 00:17:09,382 --> 00:17:12,051 ls she ripe? 114 00:17:14,804 --> 00:17:16,639 Okay. 115 00:17:16,806 --> 00:17:19,058 O-Okay. 116 00:17:19,225 --> 00:17:21,394 Policeman, don't shoot me. 117 00:17:23,563 --> 00:17:26,315 l'm scared, Seanie! 118 00:17:29,318 --> 00:17:31,487 Well, l think you better pull the trigger, 119 00:17:31,654 --> 00:17:33,573 because l don't give a fuck! 120 00:17:33,656 --> 00:17:35,992 l'm ready 121 00:17:36,159 --> 00:17:39,912 Ready for the big ride, baby 122 00:18:08,357 --> 00:18:12,278 Well, Sean, looks like Elvis done left the buildin'. 123 00:18:24,707 --> 00:18:28,711 lt wasn't my fault. Why won't you ever be on my side? 124 00:18:28,878 --> 00:18:32,048 l am always on your side, but you have to give me a chance-- 125 00:18:32,256 --> 00:18:34,467 Now what? 126 00:18:34,634 --> 00:18:37,637 She was suspended again. Some kid made a crack about her clothes-- 127 00:18:37,762 --> 00:18:40,723 - She started a fight. - That's right, Dad. Don't even ask me what happened. 128 00:18:40,890 --> 00:18:43,559 Okay. What happened? 129 00:18:49,232 --> 00:18:53,486 - Ah, l see. - Not like you would believe me anyway. 130 00:18:53,569 --> 00:18:56,155 Jamie, look, it-it-it's not easy, okay? 131 00:18:56,322 --> 00:19:00,493 l mean, loo-- You change the way you look every week. 132 00:19:00,576 --> 00:19:05,123 And-And the way you act. Who are you supposed to be now? 133 00:19:05,248 --> 00:19:07,500 l'm supposed to be me. 134 00:19:07,708 --> 00:19:11,129 Not like you have a clue who l am anyway. 135 00:19:18,928 --> 00:19:21,430 l have to work tonight. 136 00:19:21,597 --> 00:19:25,434 l called to tell you, but l was on hold for ten minutes, and l couldn't wait any longer. 137 00:19:25,601 --> 00:19:28,688 l got him, Eve. 138 00:19:31,441 --> 00:19:33,985 lt's over. 139 00:19:34,110 --> 00:19:36,070 lt's over. 140 00:19:38,656 --> 00:19:40,575 Oh, Sean. 141 00:19:43,870 --> 00:19:47,248 l'll make it up to you and Jamie. l promise. 142 00:19:47,457 --> 00:19:51,627 l'll put in for a desk job-- Well, l'll-- l'll do counselling, sit down, talk about Mike-- 143 00:19:51,794 --> 00:19:53,880 l'll do it, anything you want. 144 00:19:55,298 --> 00:19:57,675 l just want you. 145 00:19:57,800 --> 00:20:00,553 Well, good, 'cause that's what you're gonna get. 146 00:20:00,720 --> 00:20:02,555 You happy? 147 00:20:02,722 --> 00:20:04,891 Yes. Yeah. 148 00:20:34,086 --> 00:20:36,255 What is all this? 149 00:20:37,673 --> 00:20:41,344 Sir, the ClA sent this over. 150 00:20:41,469 --> 00:20:44,597 l didn't know they catered. Send it back. 151 00:20:44,680 --> 00:20:46,933 No, wait. 152 00:20:48,684 --> 00:20:51,354 How about, uh-- 153 00:20:51,395 --> 00:20:54,190 What about to Anderson, Montgomery, 154 00:20:54,357 --> 00:20:56,442 Berkley, 155 00:20:58,611 --> 00:21:02,782 Pincus, Gianelli, Winters-- 156 00:21:41,904 --> 00:21:43,865 How's Loomis? 157 00:21:43,990 --> 00:21:47,660 Uh, he's gonna need a little surgery, but, uh, 158 00:21:47,827 --> 00:21:50,663 he'll be okay. 159 00:21:50,746 --> 00:21:53,791 - What's up? - Special ops. They want a word. 160 00:21:53,916 --> 00:21:56,002 Aw, forget it. l don't have the time. 161 00:21:56,169 --> 00:21:59,088 Better make time, Sean. 162 00:21:59,255 --> 00:22:01,507 Recovered from the jet wreckage. 163 00:22:01,591 --> 00:22:03,676 Found in Pollux Troy's briefcase. 164 00:22:22,028 --> 00:22:24,197 Porcelain casing. 165 00:22:24,363 --> 00:22:26,199 Thermal cloak. 166 00:22:26,365 --> 00:22:29,368 Nerve gas and biological payload. 167 00:22:29,494 --> 00:22:31,621 lt's enough to flatten a square mile. 168 00:22:31,829 --> 00:22:34,373 Then depending on the prevailing winds, 169 00:22:34,457 --> 00:22:39,462 the fallout'll be a tad worse than Gulf War syndrome. 170 00:22:41,214 --> 00:22:44,091 A biblical-- A biblical plague to LA. 171 00:22:45,718 --> 00:22:48,387 Where is he? Where is Pollux Troy? 172 00:22:52,600 --> 00:22:55,978 Why draw the schematic if you're not gonna build the bomb? 173 00:22:56,145 --> 00:22:58,981 What, is it now a crime in this country to exercise the mind? 174 00:22:59,148 --> 00:23:03,236 - l'm interested in bomb-- - l won't say another word until l see my brother. 175 00:23:05,071 --> 00:23:07,490 Any progress? 176 00:23:07,657 --> 00:23:10,326 - l need about ten minutes alone with this guy. - Ah, give it a rest. 177 00:23:10,493 --> 00:23:12,745 You got Castor. Just go home. 178 00:23:12,912 --> 00:23:15,164 Look, we're not gonna evacuate the city on your hunch. 179 00:23:15,331 --> 00:23:18,334 Look, l know Castor too well for this to be a hunch. 180 00:23:18,501 --> 00:23:23,422 You know what, just-just run the goddam bureau any way you like. 181 00:23:32,181 --> 00:23:36,269 l could put an agent in his cell. Maybe Pollux will let it slip. 182 00:23:36,436 --> 00:23:40,106 Oh, come on. He's a paranoid sociopath. 183 00:23:40,273 --> 00:23:43,693 The only person he'd talk to about that bomb is his brother, and he's dead. 184 00:23:45,194 --> 00:23:47,780 There is one other possibility. 185 00:24:13,306 --> 00:24:16,726 Oh, God. You're keeping him alive. 186 00:24:16,893 --> 00:24:20,062 Relax, Archer. He's a turnip. 187 00:24:22,732 --> 00:24:24,734 Oh. 188 00:24:24,901 --> 00:24:28,154 What if you could walk into Erewhon Prison... 189 00:24:28,321 --> 00:24:32,575 and give Pollux a nice, big brotherly hug as Castor Troy? 190 00:24:34,243 --> 00:24:36,496 l have no idea what you're talking about. 191 00:24:36,662 --> 00:24:39,999 Let me try. Malcolm Walsh. 192 00:24:40,082 --> 00:24:42,668 - l run the bio-cover unit for special ops. - l know who you are. 193 00:24:42,835 --> 00:24:45,254 - But you don't know what l can do. - Uh-- 194 00:24:45,421 --> 00:24:48,341 Physical alteration. Augmentation. 195 00:24:48,424 --> 00:24:52,595 Dr Walsh can alter the likeness, even the voice of a government witness. 196 00:24:52,762 --> 00:24:55,681 l think you'll recognize this patient. 197 00:24:59,185 --> 00:25:02,688 We had to build your friend Loomis a whole new ear from scratch. 198 00:25:11,781 --> 00:25:15,535 What we're suggesting for you, Archer, isn't a permanent transplant like that, 199 00:25:15,701 --> 00:25:18,621 just a temporary trade. 200 00:25:18,788 --> 00:25:20,623 Come here. 201 00:25:23,292 --> 00:25:27,296 With the new anti-inflammatories, healing takes days, not weeks. 202 00:25:27,463 --> 00:25:29,632 Your blood types won't match, but Pollux won't know that. 203 00:25:29,799 --> 00:25:32,635 Height difference is negligible. 204 00:25:34,387 --> 00:25:39,225 Skin pigment, eye pigment: both almost identical. 205 00:25:39,308 --> 00:25:44,647 We'll use laser shears for the hairline, microplugs for body hair. 206 00:25:44,814 --> 00:25:49,652 We'll do an abdominoplasti-- take care of those, uh, love handles. 207 00:25:49,819 --> 00:25:53,656 But all that's the easy part. Here's the real science. 208 00:25:53,823 --> 00:25:57,243 This is a state-of-the-art, morphogenetic template. 209 00:25:57,326 --> 00:26:00,496 The inside is modeled on your skull, 210 00:26:00,663 --> 00:26:03,082 the outside exactly like Troy's. 211 00:26:03,166 --> 00:26:07,086 Then we fit his face on top. Not a replica, but the real thing. 212 00:26:07,170 --> 00:26:09,922 Then we simply connect the muscles, tear ducts and nerve endings. 213 00:26:10,089 --> 00:26:13,092 - So, you wanna take his face and mine-- - Borrow. 214 00:26:13,176 --> 00:26:15,678 The procedure's completely reversible. 215 00:26:15,845 --> 00:26:18,598 Y-You think that l want to do this? 216 00:26:18,764 --> 00:26:20,933 - No. No. - There's no one else, Sean. 217 00:26:21,017 --> 00:26:24,437 - No! - You have lived and breathed Castor Troy for years. 218 00:26:24,604 --> 00:26:26,606 l'll get his gang to talk. That's what l do. 219 00:26:26,773 --> 00:26:31,778 What if you can't? The bomb will blow, and Castor Troy will win. 220 00:26:35,031 --> 00:26:38,284 Get out. Go ahead. Wipe your ass. 221 00:26:38,451 --> 00:26:40,369 Damn, what the hell is that smell? 222 00:26:40,536 --> 00:26:44,290 He shit in his pants. Where's Dietrich? 223 00:26:44,373 --> 00:26:49,295 Hello, Sasha. When was the last time you saw Castor Troy? 224 00:26:49,378 --> 00:26:51,631 - Who cares? He's dead. - Answer the question. 225 00:26:51,798 --> 00:26:54,300 l know my rights. l don't have to answer shit. 226 00:26:54,467 --> 00:26:56,385 You're right, but know this: 227 00:26:56,552 --> 00:26:59,972 You're a convicted felon on probation for harbouring Castor Troy. 228 00:27:00,139 --> 00:27:03,643 One phone call from me, and your son will end up in a foster home. 229 00:27:08,231 --> 00:27:12,068 l understand why you would use such a threat. 230 00:27:12,235 --> 00:27:14,904 But you try to take him away from me, l swear to you-- 231 00:27:20,159 --> 00:27:23,412 l haven't seen him for years. 232 00:27:37,760 --> 00:27:40,930 This reeks of you. lt's got your signature all over it. 233 00:27:43,433 --> 00:27:47,854 Maybe, but you ain't got nothin' on me and you know it. 234 00:27:48,020 --> 00:27:52,024 Maybe so, but l can keep you within city limits, 235 00:27:52,191 --> 00:27:54,193 or l can talk to your sister again. 236 00:27:54,360 --> 00:27:57,113 She's right outside. 237 00:27:57,280 --> 00:27:59,866 Only this time l'll be nice. 238 00:28:01,284 --> 00:28:03,619 Hey, Sean, 239 00:28:03,786 --> 00:28:06,038 how's your dead son? 240 00:28:14,213 --> 00:28:19,385 l don't know any-- Okay, okay, l heard somethin' about the 18th, but that's all l know. 241 00:28:28,478 --> 00:28:32,148 Great. So we got a date. Now where the hell's the damn bomb? 242 00:28:32,315 --> 00:28:34,567 Only Pollux Troy'll know that. 243 00:28:34,650 --> 00:28:37,153 lt's your call, Sean. 244 00:28:37,320 --> 00:28:41,407 - Does Lazarro know your plan? - No, this is a black bag operation. 245 00:28:41,574 --> 00:28:46,329 Strictly off the books. You can't tell Lazarro, and you can't tell your wife. 246 00:28:48,998 --> 00:28:51,000 Oh, God. 247 00:28:51,167 --> 00:28:54,754 What are you asking me to do? Okay, let's see. 248 00:28:54,921 --> 00:28:58,508 You're asking me to-- to break the law, 249 00:28:58,674 --> 00:29:01,427 risk my neck. 250 00:29:01,511 --> 00:29:04,597 And you're asking me to put in the dark all the people... 251 00:29:04,764 --> 00:29:06,849 that love me... 252 00:29:07,016 --> 00:29:08,851 and trust me. 253 00:29:18,361 --> 00:29:20,279 l'll do it. 254 00:30:00,903 --> 00:30:02,989 Sean. 255 00:30:04,157 --> 00:30:05,992 Sorry l woke you. 256 00:30:06,159 --> 00:30:09,662 l'm glad it's you that woke me. 257 00:30:09,745 --> 00:30:12,582 And not a phone call telling me you won't be coming home. 258 00:30:14,167 --> 00:30:17,003 But that's a fear l can finally let go of, huh? 259 00:30:27,930 --> 00:30:31,517 Oh, it's all right, Sean. lt's okay. 260 00:30:33,603 --> 00:30:36,022 l keep-- 261 00:30:36,105 --> 00:30:39,192 l keep wanting to move this... 262 00:30:39,358 --> 00:30:41,694 over here, you know? 263 00:30:41,778 --> 00:30:45,448 lf it had only been an-- an inch to the left, 264 00:30:46,616 --> 00:30:49,035 Mikey'd be alive. 265 00:30:49,118 --> 00:30:53,623 And you wouldn't be. 266 00:30:53,790 --> 00:30:56,876 Sean, things are gonna get better now that you're home. 267 00:30:57,043 --> 00:31:01,214 The scar won't move, but it will heal if you let it. 268 00:31:01,297 --> 00:31:05,718 Everything will be better now that he is forever out of our lives. 269 00:31:16,145 --> 00:31:19,732 Eve, if l told you that l realize that-- 270 00:31:19,816 --> 00:31:22,151 that this thing won't fully end... 271 00:31:24,737 --> 00:31:27,490 u-until l did one last thing-- 272 00:31:28,908 --> 00:31:31,577 Eve, something vital. 273 00:31:34,497 --> 00:31:38,084 Okay-- l-- You're going back on assignment again. 274 00:31:39,335 --> 00:31:41,587 This one last time. 275 00:31:42,839 --> 00:31:45,258 Come on, Eve. 276 00:31:49,428 --> 00:31:52,932 "l'm going anywhere," that's what you told me. 277 00:31:53,099 --> 00:31:54,934 Oh. 278 00:32:00,690 --> 00:32:04,277 You don't need me to tell you what to do, Sean. You never have. So go. 279 00:32:05,778 --> 00:32:07,613 But go now. 280 00:32:33,973 --> 00:32:38,394 Sean, l changed my mind. This is a suicide mission. 281 00:32:38,561 --> 00:32:40,730 Yeah, l know, l know. 282 00:32:43,149 --> 00:32:47,153 You know, maybe this, uh-- this doctor-- if he-- if he-- 283 00:32:47,320 --> 00:32:50,740 lf he can do even half of what he says he can do, 284 00:32:50,907 --> 00:32:53,826 maybe it'll work, l don't know. 285 00:32:53,993 --> 00:32:56,496 l'd become Castor Troy, be in control. 286 00:32:56,662 --> 00:32:58,998 That's the part that scares me. 287 00:33:04,837 --> 00:33:07,507 Doctor, l have, uh, something-- 288 00:33:08,674 --> 00:33:10,760 l have this scar-- that-- that-- 289 00:33:10,927 --> 00:33:15,848 that if you can p-put this back after, after all this is over-- 290 00:33:15,932 --> 00:33:18,184 lt-- lt's important to me. lt's-- lt's like a reminder. 291 00:33:18,351 --> 00:33:20,770 Sure. 292 00:33:25,024 --> 00:33:29,028 Tito, please, hold this for me. Please. 293 00:33:32,198 --> 00:33:34,951 Okay. Let's go. 294 00:34:45,354 --> 00:34:47,690 Oh, G-- 295 00:35:50,419 --> 00:35:52,338 Oh, my God. 296 00:37:03,743 --> 00:37:06,662 Hey, you okay? Come on. Talk to me, Sean. 297 00:37:16,339 --> 00:37:19,675 Fuck you! Fuck you! Fuck you! 298 00:37:19,884 --> 00:37:21,969 - Sean! Sean! - Fuck you! 299 00:37:22,095 --> 00:37:25,848 Sean, come on. Sit down. Sit down. Sit down. 300 00:37:25,973 --> 00:37:28,518 Sean! Sean! Archer! 301 00:37:28,684 --> 00:37:31,187 You're Sean Archer. 302 00:37:31,354 --> 00:37:35,274 Sean Archer. Sean Archer. 303 00:37:40,071 --> 00:37:44,951 When this is over, l want you to take this face... 304 00:37:46,119 --> 00:37:48,412 and burn it. 305 00:37:48,538 --> 00:37:52,542 Hey. l still sound like me. 306 00:37:55,837 --> 00:37:59,841 l've implanted a microchip on your larynx. lt's fantastic, but you'll have to be careful. 307 00:38:00,049 --> 00:38:03,803 Pressure, sharp blow, even a violent sneeze could dislodge it. 308 00:38:03,970 --> 00:38:08,975 - Just repeat what you hear. - Peach. l can eat a peach for hours. 309 00:38:09,142 --> 00:38:12,395 Peach. l can eat a peach for hours. 310 00:38:13,729 --> 00:38:16,315 There's a scratchy tickle. 311 00:38:16,482 --> 00:38:20,903 Peach. l can eat a peach for hours. 312 00:38:22,947 --> 00:38:26,033 Peach. l can eat a peach for hours. 313 00:38:30,413 --> 00:38:34,917 - Once again. - Peach. l can eat a peach for hours. 314 00:38:37,003 --> 00:38:40,506 - Perfect. - Now, Sean, six days until the 18th. 315 00:38:40,673 --> 00:38:43,801 The clock's ticking, and so is the bomb. 316 00:39:00,526 --> 00:39:03,196 You got two days to get Pollux to talk. 317 00:39:03,362 --> 00:39:08,117 Either way, Miller comes in, pulls you out. You got me? 318 00:39:12,497 --> 00:39:15,291 - What's the matter? - Face itches. 319 00:39:19,086 --> 00:39:21,631 You all right? Come on. Let's go. 320 00:39:25,510 --> 00:39:28,221 Archer's gonna be pissed when he comes back from his training op and finds out. 321 00:39:28,387 --> 00:39:31,057 The guy is knee-deep in Georgia swamp. 322 00:40:23,693 --> 00:40:27,447 You are now the property of Erewhon Prison, 323 00:40:27,613 --> 00:40:30,450 a citizen of nowhere. 324 00:40:30,575 --> 00:40:33,661 The Geneva Convention is void here. 325 00:40:33,870 --> 00:40:36,956 Amnesty lnternational doesn't know we exist. 326 00:40:37,123 --> 00:40:40,376 When l say your ass belongs to me, 327 00:40:40,585 --> 00:40:42,879 l mean exactly that. 328 00:40:52,805 --> 00:40:55,475 This entire prison's one big magnetic field. 329 00:40:55,558 --> 00:40:58,311 The boots tell us where you are. 330 00:40:58,478 --> 00:41:01,272 621 to Population! 331 00:42:19,725 --> 00:42:24,147 H-H-Hey, what's the matter, pal? Don't you remember the little people? 332 00:42:26,649 --> 00:42:28,734 - Burke Hicks. - Oh, yeah. 333 00:42:28,818 --> 00:42:31,821 l bust-- 334 00:42:31,988 --> 00:42:34,991 believe Sean Archer busted you for stalkin' the UN Secretary General. 335 00:42:35,116 --> 00:42:38,953 Oh, no. Archer framed me. l ain't had nothin' to do with that. 336 00:42:39,078 --> 00:42:41,330 No-- Word was you got wasted. 337 00:42:49,380 --> 00:42:52,675 You wanna see what wasted looks like, little man? 338 00:42:57,013 --> 00:42:58,848 Pollux. 339 00:43:12,862 --> 00:43:15,323 Yeah! 340 00:43:21,788 --> 00:43:24,957 Out of the way. Central, there's a disturbance in the population. 341 00:43:25,041 --> 00:43:27,794 - Go to lockdown. - Hold that lockdown. 342 00:43:47,063 --> 00:43:49,857 Come on, you pussy! 343 00:43:55,071 --> 00:43:57,657 You watch your fuckin' mouth. 344 00:43:57,740 --> 00:44:00,576 You watch your fuckin' mouth! 345 00:44:10,753 --> 00:44:14,006 'Cause l'm Castor Troy! Yeah! 346 00:44:14,173 --> 00:44:17,427 l'm Castor Troy! 347 00:44:18,761 --> 00:44:21,764 - Castor! Castor! - l'm Castor Troy! 348 00:44:21,931 --> 00:44:24,600 Yeah! Yeah! 349 00:44:29,188 --> 00:44:31,023 Yeah! 350 00:44:59,552 --> 00:45:01,804 Lock 'em down. 351 00:45:11,814 --> 00:45:15,151 l stop the fights, not you. 352 00:45:17,236 --> 00:45:22,408 That's two strikes for you, Dubov. One more, you know where you're goin'. 353 00:45:22,533 --> 00:45:25,495 - When l get out of here-- - lf you get out of here-- 354 00:45:27,163 --> 00:45:30,333 l'm gonna have you fired. 355 00:46:48,578 --> 00:46:51,164 Lars, it's me. 356 00:46:52,331 --> 00:46:54,417 Believe it. 357 00:46:54,584 --> 00:46:57,003 Someone-- 358 00:46:57,170 --> 00:47:00,923 They took-- switched my-- wh-- 359 00:47:01,090 --> 00:47:03,176 F-- Some fucking-- 360 00:47:06,429 --> 00:47:09,932 But it's cool. We're gonna deal with it. 361 00:47:17,774 --> 00:47:21,360 Oh, yes, we're gonna deal with it. 362 00:47:50,807 --> 00:47:54,227 - What's this about? - Dr Walsh. 363 00:47:54,310 --> 00:47:57,563 l was just, uh, enjoying some of your greatest hits here. 364 00:47:57,647 --> 00:48:00,566 Oh-Oh, l hope you don't mind. l-l, uh, l partook... 365 00:48:00,733 --> 00:48:03,569 of your groovy, uh-- your groovy painkillers. 366 00:48:03,736 --> 00:48:08,658 You know, this is fabulous work. This is-- This is-- Oh, bravo. 367 00:48:10,076 --> 00:48:12,995 Bra-fucking-vo. 368 00:48:13,162 --> 00:48:17,166 Oh, God. This is excellent. Bravo. 369 00:48:17,333 --> 00:48:19,752 - Bravo. - What do you want? 370 00:48:25,341 --> 00:48:28,344 Take one goddam guess. 371 00:48:36,018 --> 00:48:40,106 l wish they'd play some of those salmon spawning scenes again. l found them intensely erotic. 372 00:48:41,190 --> 00:48:43,776 Fuckin' nature channel. 373 00:48:43,943 --> 00:48:47,613 One more waterfall, l'm gonna foam at the mouth. 374 00:48:47,697 --> 00:48:51,033 lt's like they're begging us to riot. 375 00:48:51,200 --> 00:48:53,035 Excuse me. 376 00:48:57,373 --> 00:48:59,709 Not feeling very coordinated lately, are you? 377 00:49:02,545 --> 00:49:06,966 Look, bro, you gotta help me. 378 00:49:07,133 --> 00:49:09,969 l am so fried. 379 00:49:10,136 --> 00:49:15,558 lf the psychos in here find out l'm misfiring, we're both gonna be dead meat. 380 00:49:15,725 --> 00:49:17,977 Shock treatment? What's the matter with you? 381 00:49:18,144 --> 00:49:20,229 Did they operate? 382 00:49:20,396 --> 00:49:24,066 l was in a coma. Jesus, you're still so fuckin' paranoid. 383 00:49:24,233 --> 00:49:26,068 Aren't they giving you your medication in here? 384 00:49:26,235 --> 00:49:28,738 What was my medication? 385 00:49:32,825 --> 00:49:36,496 Pollux, l hand-fed you those pills for years. 386 00:49:36,579 --> 00:49:39,582 Vivex. l haven't forgotten that. 387 00:49:39,749 --> 00:49:42,502 lt's just everything else. lt's-- 388 00:49:42,668 --> 00:49:46,589 senses, my reflexes, my memory. 389 00:49:46,756 --> 00:49:50,343 lt's like a tab of bad Quantrex. 390 00:49:50,510 --> 00:49:54,847 l don't even know why that fucking Yeti jumped me yesterday. 391 00:49:55,014 --> 00:49:57,183 Dubov? 392 00:49:57,350 --> 00:50:02,522 You had a sex sandwich with his wife and his sister the night he was sent here. 393 00:50:02,605 --> 00:50:06,526 l guess that explains why he's so upset. 394 00:50:06,692 --> 00:50:08,611 Wow. 395 00:50:10,947 --> 00:50:14,367 We're gonna blow up LA, bro. Ain't it cool? 396 00:50:14,534 --> 00:50:17,036 Oh, right. Rub my nose in it, why don't you? 397 00:50:17,203 --> 00:50:22,625 $10 million design, and now those militia nutjobs get to keep their cash. 398 00:50:22,792 --> 00:50:24,710 lt's so fucking unfair. 399 00:50:26,212 --> 00:50:30,216 That bomb you built does deserve an audience. 400 00:50:30,299 --> 00:50:32,635 lt's a work of art. 401 00:50:32,802 --> 00:50:35,138 lt belongs in the Louvre. 402 00:50:35,304 --> 00:50:39,225 Yes, it does. Oh, well. 403 00:50:39,308 --> 00:50:42,478 l guess the LA Convention Centre'll have to do. 404 00:50:52,238 --> 00:50:54,657 - What? - Thank you. 405 00:50:54,824 --> 00:50:56,576 For what? 406 00:50:58,327 --> 00:51:00,663 You are so fucking pathetic. 407 00:51:18,514 --> 00:51:20,600 You got a visitor. 408 00:52:26,582 --> 00:52:30,753 Ooh-wee, you good-lookin'. You're hot! 409 00:52:34,090 --> 00:52:38,010 lt's like looking in a mirror, only not. 410 00:52:42,098 --> 00:52:46,018 - Troy? - Now that is between us, okay? 411 00:52:46,185 --> 00:52:49,689 - But you were-- - ln a coma? 412 00:52:49,856 --> 00:52:54,360 Nothing like having your face cut off to disturb your sleep. Read the newspaper lately? 413 00:52:58,948 --> 00:53:02,952 - You killed them? - Well, beats paying the bill, huh? 414 00:53:03,119 --> 00:53:06,706 Come on. l mean, uh, if a face-lift costs five grand-- 415 00:53:06,873 --> 00:53:09,542 See anything you like? 416 00:53:15,214 --> 00:53:16,883 Tito. 417 00:53:26,976 --> 00:53:29,812 l torched all the evidence that proves you're you, okay? 418 00:53:29,979 --> 00:53:34,734 So, wow, looks like you're gonna be in here for the next hundred years! 419 00:53:37,320 --> 00:53:39,655 Now, l have got to go. 420 00:53:39,822 --> 00:53:45,244 l've got a government job to abuse and a lonely wife to fuck. 421 00:53:45,328 --> 00:53:47,914 Oh, did l say that? Oh, l'm sorry. l didn't say that. 422 00:53:47,997 --> 00:53:50,166 Make love to. 423 00:53:50,333 --> 00:53:53,002 Oh, God, l miss that face. 424 00:53:54,921 --> 00:53:57,590 Die! 425 00:53:57,757 --> 00:54:00,760 Die! 426 00:54:07,683 --> 00:54:11,854 - Sorry, Agent Archer. - No, don't you worry about it, Mr Walton. 427 00:54:12,021 --> 00:54:15,274 Clearly he's, uh, had a traumatic childhood, 428 00:54:15,441 --> 00:54:17,860 and, uh, thank you. 429 00:54:20,530 --> 00:54:24,784 What's givin' you the will to live is lookin' for revenge 430 00:54:24,867 --> 00:54:30,289 Look at this place. l'm in hell. 431 00:54:30,456 --> 00:54:33,126 l may never get a hard-on again. 432 00:54:36,879 --> 00:54:40,883 Don't lose your head 433 00:54:48,141 --> 00:54:50,476 Oh, yes. 434 00:54:50,643 --> 00:54:52,812 There we go. 435 00:55:10,413 --> 00:55:14,750 Well, l suppose it was only a matter of time before you forgot where we lived. 436 00:55:15,918 --> 00:55:18,171 Come on. Give me a break. 437 00:55:18,337 --> 00:55:23,509 Every house in this block looks the same. Then l spotted you. 438 00:55:23,676 --> 00:55:25,678 Eve. 439 00:55:25,845 --> 00:55:28,514 My one and only Eve. 440 00:55:28,598 --> 00:55:31,267 So how was your vital assignment? 441 00:55:31,434 --> 00:55:34,020 Which one was that? 442 00:55:34,187 --> 00:55:37,190 How should l know, Sean? 443 00:55:37,273 --> 00:55:41,444 Oh-Oh-Oh-Oh-Oh, yes. The, um-- the out of body experience. 444 00:55:41,611 --> 00:55:43,696 Yes. That one. 445 00:55:45,198 --> 00:55:49,035 - Where you goin'? - To the hospital. 446 00:55:49,118 --> 00:55:53,539 - No. No. What's the matter? - Sean, come on. 447 00:55:53,706 --> 00:55:56,709 - Oh, what? - Quit teasing me. Stop it. l'm still really hurt, okay? 448 00:55:56,876 --> 00:55:59,962 - There are leftovers in the fridge. - No, no. 449 00:56:00,129 --> 00:56:03,800 l want to stay hungry for you, my peach. 450 00:56:03,966 --> 00:56:06,135 - Give me that tongue. - Sean, come on. 451 00:56:06,302 --> 00:56:08,971 - What are you doing? What are you doing? - What does Evie want? 452 00:56:09,138 --> 00:56:13,643 Eve, l hate to see you go, but l love to watch you leave. 453 00:56:47,009 --> 00:56:49,595 "Date night fizzled again. 454 00:56:49,679 --> 00:56:52,432 We haven't made love in two months." 455 00:56:53,599 --> 00:56:55,435 What a loser. 456 00:56:58,521 --> 00:57:01,858 Come here, sister 457 00:57:02,024 --> 00:57:05,611 - Papa's in the swing - Got your E-mail, Karl. 458 00:57:05,695 --> 00:57:08,781 - The poem you sent me was pretty kinky. - He ain't too hip 459 00:57:08,948 --> 00:57:12,618 About that new-breed babe 460 00:57:12,702 --> 00:57:16,372 - The plot thickens. - He ain't no drag 461 00:57:16,539 --> 00:57:21,127 - Papa's got a brand new bag - Hang on a second. 462 00:57:21,294 --> 00:57:23,963 - Come here, Mama - l'll have to call you back. 463 00:57:24,130 --> 00:57:27,550 - And dig this crazy scene - You're not respecting my boundaries. 464 00:57:27,717 --> 00:57:31,471 - l'm coming in, Janie. - He's not too fancy - Janie? 465 00:57:31,637 --> 00:57:35,725 - But this line is pretty clean - l don't think you heard me, Jamie. 466 00:57:35,892 --> 00:57:38,895 - He ain't no drag - You got something that l crave. 467 00:57:39,061 --> 00:57:41,731 Papa's got a brand new bag 468 00:57:43,983 --> 00:57:47,153 He's doin' the jerk He's doin' the fly 469 00:57:47,320 --> 00:57:49,655 - Don't play him cheap 'cause you know he ain't shy - Clarissa left those here. 470 00:57:49,822 --> 00:57:52,658 - Well, l won't tell Mom if you don't. - He's doin' the Monkey 471 00:57:52,742 --> 00:57:55,745 - The Mashed Potato, Jump-back Jack - When did you start smoking? 472 00:57:55,912 --> 00:58:01,501 - See you later, alligator - You'll be seeing a lot of changes around here. 473 00:58:01,667 --> 00:58:05,922 - Papa's in the swing - Papa's got a brand new bag. Ow! 474 00:58:06,089 --> 00:58:09,008 He ain't too hip now 475 00:58:09,092 --> 00:58:13,179 - But l can dig that new breed - l can do the j-- do the s-- 476 00:58:13,346 --> 00:58:16,766 He's doin' the twist just like this 477 00:58:32,865 --> 00:58:36,285 Bye, bro. Drop me a line sometime. 478 00:58:39,038 --> 00:58:42,041 Gonna be kind of lonely with Pollux gone, huh? 479 00:58:42,208 --> 00:58:44,210 Po-- Pollux what? 480 00:58:44,377 --> 00:58:48,548 That big-shit cop, Archer, cut him a deal for turnin' state's evidence. 481 00:58:48,714 --> 00:58:51,634 Your brother's been released. 482 00:58:54,637 --> 00:58:58,641 l'm Sean Archer. There is a bomb at the LA Convention Centre. 483 00:58:58,808 --> 00:59:01,227 l'm Sean Archer and-- Ow! 484 00:59:16,242 --> 00:59:20,246 Tiramisu, tiramisu 485 00:59:22,915 --> 00:59:26,586 - Sir, we just wanted you to know-- - We're all really sorry about Tito. 486 00:59:26,753 --> 00:59:29,422 Oh, hey, shit happens, you know? 487 00:59:29,505 --> 00:59:32,258 So is our star witness talking? 488 00:59:32,425 --> 00:59:36,262 Yeah. About what kind of mustard he likes on his tongue sandwiches. 489 00:59:36,429 --> 00:59:40,266 lf that bomb is out there, we're almost out of time. 490 00:59:40,433 --> 00:59:42,435 Archer! 491 00:59:44,187 --> 00:59:47,690 You made the deal with Pollux Troy. That isn't like you. 492 00:59:47,857 --> 00:59:51,444 Well, when all else fails, fresh tactics. 493 00:59:51,611 --> 00:59:53,529 Fresh? Well, let me tell you my fresh tactic. 494 00:59:53,696 --> 00:59:57,283 From now on everything to do with this case goes through me, understood? 495 00:59:57,450 --> 00:59:59,869 Good. Thanks. 496 01:00:13,633 --> 01:00:16,719 You're supposed to be snitching and making me look good. 497 01:00:16,886 --> 01:00:20,056 - Look good? - Mm-hmm. 498 01:00:20,223 --> 01:00:24,644 Seeing that face on you makes me afraid my tiramisu might come back up. 499 01:00:24,727 --> 01:00:29,816 Well, think about me. This nose. This hair. This ridiculous chin. 500 01:00:31,651 --> 01:00:33,736 Brother, we're going straight. 501 01:00:33,903 --> 01:00:37,824 Oh, my goodness. Did you exchange brains as well? 502 01:00:37,990 --> 01:00:41,994 The first thing l need you to confess to is the location of the bomb. 503 01:00:42,078 --> 01:00:43,996 What about our $10 million? 504 01:00:44,163 --> 01:00:49,168 What about when l become an American hero for defusing the bomb? What's that worth? 505 01:00:49,335 --> 01:00:52,755 Know that. Thank you. Next question. 506 01:00:56,592 --> 01:01:00,263 - You're not the only one in the family with brains. - No. 507 01:01:00,430 --> 01:01:04,267 - Although now l am the only one with the looks. - Touche. 508 01:01:05,685 --> 01:01:08,855 This is an emergency evacuation. 509 01:01:11,607 --> 01:01:13,943 This is an emergency evacuation. 510 01:01:14,110 --> 01:01:17,780 Let's go. Police. Go! Go! 511 01:01:31,294 --> 01:01:35,047 - Any ideas? - Yeah, run. 512 01:01:35,131 --> 01:01:39,552 Sir, it's protected by a tamper switch, and it'll take us hours to bypass. 513 01:01:42,138 --> 01:01:45,558 - Evacuate your team, Captain. - No, but, sir, we can't-- we can't disarm. 514 01:01:45,641 --> 01:01:47,560 Leave. 515 01:02:04,911 --> 01:02:10,082 Hallelujah, hallelujah Hallelujah 516 01:02:10,166 --> 01:02:12,418 Hallelujah 517 01:02:12,502 --> 01:02:15,671 Ha-Ha. Ha, ha, ha. 518 01:02:23,262 --> 01:02:25,264 Oh, baby. Oh-- 519 01:02:29,185 --> 01:02:31,687 That was the scene at the LA Convention Centre, 520 01:02:31,854 --> 01:02:34,857 where an FBl agent became a city saviour. 521 01:02:35,024 --> 01:02:40,780 Sean Archer disarmed a massive bomb just one second before it was set to blow. 522 01:02:40,863 --> 01:02:45,535 The apparent targets were three Supreme Court justices scheduled to speak here today... 523 01:02:45,701 --> 01:02:48,788 and anyone unlucky enough to be within a mile of the scene. 524 01:02:48,871 --> 01:02:53,626 We asked Agent Archer if the FBl had any leads on who planted the device. 525 01:02:53,793 --> 01:02:56,379 Well, that is, uh, classified information. 526 01:02:56,546 --> 01:03:00,633 But if he-- lf he's listening, l wouldn't mind giving him a message: 527 01:03:00,800 --> 01:03:03,970 lnterception. Now our side's got the ball. Sorry. 528 01:03:47,680 --> 01:03:49,766 Wanda? Everybody. 529 01:03:49,932 --> 01:03:55,688 Hey, look, l-- l wanna thank you for, uh, 530 01:03:55,855 --> 01:04:01,360 enduring all these years that l was an insufferable bore. 531 01:04:01,444 --> 01:04:04,197 Sir, did you just have a surgical procedure? 532 01:04:05,782 --> 01:04:07,867 - What do you mean? - Well, was the stick... 533 01:04:07,950 --> 01:04:10,787 successfully removed from your ass? 534 01:04:14,207 --> 01:04:17,293 Sir. The White House on one. 535 01:04:17,460 --> 01:04:19,962 lt's the president. Oh, and your wife on line two. 536 01:04:20,129 --> 01:04:22,632 - Well, you tell the president to hold. - Okay. 537 01:04:54,664 --> 01:04:56,749 - l got it. - Sean, you scared the hell out of me. 538 01:04:56,916 --> 01:04:59,752 - lt's date night. - Oh, my God. 539 01:04:59,836 --> 01:05:02,338 Oh, congratulations. 540 01:05:02,505 --> 01:05:04,757 Oh, big deal. 541 01:05:07,260 --> 01:05:10,430 Okay, l said, uh, "Mr President, 542 01:05:10,596 --> 01:05:13,266 "l want the authority... 543 01:05:13,433 --> 01:05:15,768 "and l want the funds and the personnel... 544 01:05:15,935 --> 01:05:19,021 to take over the whole gamut of global terrorism," right? 545 01:05:21,691 --> 01:05:26,779 And he said, "The next name on my calling list is Lazarro, 546 01:05:26,946 --> 01:05:32,452 and l'm telling him that Sean Archer writes his own ticket," okay? 547 01:05:35,371 --> 01:05:37,540 What's the matter? 548 01:05:37,707 --> 01:05:39,709 l-- l don't know, Sean. You just-- 549 01:05:39,876 --> 01:05:44,797 You just seem so different. l mean, what is th-- all this about? 550 01:05:44,964 --> 01:05:49,469 What-- This intimate candlelight dinner? Huh? 551 01:05:49,635 --> 01:05:52,889 And l'm supposed to forget all the promises 'cause you're going back into the fray? 552 01:06:13,493 --> 01:06:16,996 lf the top cop in this country can't come home... 553 01:06:17,163 --> 01:06:22,085 every night to his wife, then the hell with the country. 554 01:06:22,251 --> 01:06:27,340 Because the only place l'm going is upstairs with you. 555 01:06:43,439 --> 01:06:46,025 Exercise. One hour. 556 01:06:56,119 --> 01:06:58,704 How can l get out of here? 557 01:06:58,871 --> 01:07:00,873 You can't. 558 01:07:01,958 --> 01:07:03,876 How can l get these boots off? 559 01:07:03,960 --> 01:07:06,212 They only take 'em off in the clinic. 560 01:07:06,379 --> 01:07:08,631 Right before they fry your skull. 561 01:07:19,559 --> 01:07:21,394 Hey. 562 01:07:23,813 --> 01:07:26,816 - l'm out of cigarettes. - Get back in line, Troy. 563 01:07:29,569 --> 01:07:31,988 l said l'm out of cigarettes. 564 01:07:39,745 --> 01:07:41,831 Kick his ass! 565 01:07:47,170 --> 01:07:49,589 Hey, what the hell! That's not right! 566 01:07:59,682 --> 01:08:02,935 l need a light! l need a light! 567 01:08:03,102 --> 01:08:05,188 - Anybody got a light? - All right! 568 01:08:05,354 --> 01:08:08,775 Anybody got a light? Got a light? 569 01:08:21,370 --> 01:08:24,123 You better bring the bastard down before he chokes himself to death. 570 01:08:40,723 --> 01:08:43,810 Well, happy day, it's Castor Troy. 571 01:08:47,313 --> 01:08:50,817 Wait. H-Hold it, hold it. Can l, uh-- Can l have a light? 572 01:08:50,900 --> 01:08:53,069 You know, those things'll kill you. 573 01:08:54,237 --> 01:08:56,989 Get his boots, Walton. 574 01:09:03,079 --> 01:09:07,083 Dubov, l didn't touch your wife. 575 01:09:07,250 --> 01:09:11,003 And l didn't touch your sister. 576 01:09:11,129 --> 01:09:15,758 But l know your wife loves you, is waiting for you. 577 01:09:15,925 --> 01:09:18,177 So let's get out of here. 578 01:09:18,344 --> 01:09:20,430 You're more brain-dead than Dubov. 579 01:09:26,686 --> 01:09:28,771 - Out. - Out. 580 01:09:28,938 --> 01:09:31,524 - Get him! - Grab his arms! 581 01:09:31,691 --> 01:09:33,776 Look out! 582 01:09:40,867 --> 01:09:44,537 Shots have been fired. We have men down in C-4. 583 01:09:44,662 --> 01:09:47,165 - l got 'em. - Throw 'em down! 584 01:10:04,974 --> 01:10:07,351 Move! 585 01:10:28,623 --> 01:10:30,875 Get down! 586 01:10:56,567 --> 01:10:59,737 Dubov! No! 587 01:11:01,072 --> 01:11:03,366 Get out. 588 01:11:50,538 --> 01:11:52,957 Dubov! 589 01:11:57,003 --> 01:12:00,465 Now, give me your hand. 590 01:12:00,631 --> 01:12:02,842 Come on. 591 01:12:02,967 --> 01:12:05,470 You can do it. 592 01:12:11,642 --> 01:12:13,561 No! 593 01:12:47,136 --> 01:12:50,306 No. No. 594 01:12:50,473 --> 01:12:52,266 No! 595 01:14:12,722 --> 01:14:16,184 Sean! Wait! 596 01:14:18,770 --> 01:14:21,230 - What are you doing? - Uh, l'm sorry. 597 01:14:24,025 --> 01:14:26,652 - Have a nice day. - Have a nice day? 598 01:14:26,778 --> 01:14:31,240 What is with you? ls this your way of just not dealing with this morning? 599 01:14:32,450 --> 01:14:34,410 Yeah. Yeah, maybe. 600 01:14:35,953 --> 01:14:39,290 Sean! Sean! 601 01:14:39,415 --> 01:14:44,378 l know it's hard for you, but it's hard for me too, and we still have to go. 602 01:15:13,032 --> 01:15:15,451 Happy birthday, Mikey. 603 01:15:21,457 --> 01:15:25,044 He took our baby, Sean. He took our little boy. 604 01:15:37,515 --> 01:15:39,684 You turned your beeper off. 605 01:15:39,809 --> 01:15:42,478 Yes, well-- my son's birthday. 606 01:15:42,603 --> 01:15:44,981 Well, uh, here's some poetic justice, sir. 607 01:15:45,106 --> 01:15:50,027 - Castor Troy is dead. - He got killed trying to escape from Erewhon. 608 01:15:50,153 --> 01:15:53,489 Where's his body? l-l wanna see his body. 609 01:15:53,573 --> 01:15:58,411 - lt hasn't been recovered yet. - lt hasn't been recovered yet? 610 01:15:58,536 --> 01:16:01,164 Get the LAPD on this! 611 01:16:01,289 --> 01:16:04,625 Even if he is alive, Castor isn't stupid enough to come back to the city. 612 01:16:07,545 --> 01:16:12,008 You must-- You must trust me. He's already here. 613 01:16:55,259 --> 01:16:57,095 County General. How may l direct your call? 614 01:16:57,220 --> 01:16:59,388 Dr Archer, please. lt's an emergency. 615 01:16:59,472 --> 01:17:02,767 - May l say who's calling? - Her husband. 616 01:17:02,892 --> 01:17:05,686 Dr Archer, call on line three. 617 01:17:09,107 --> 01:17:11,692 l know this sounds crazy, but-- Shit! 618 01:17:13,361 --> 01:17:15,863 - Sean? - Eve, listen carefully. 619 01:17:15,947 --> 01:17:18,449 The man you think is your husband isn't. 620 01:17:18,574 --> 01:17:20,827 - Who is this? - Please, just listen. 621 01:17:20,952 --> 01:17:25,248 Take Jamie. Go to your mother's. Don't tell him where you're going, just go. 622 01:17:25,331 --> 01:17:28,334 Uh, whoever you are, don't call again. 623 01:17:38,469 --> 01:17:41,597 - Operations. - l need Victor Lazarro immediately. 624 01:17:41,722 --> 01:17:44,475 - Regarding? - l have information about Castor Troy. 625 01:17:44,600 --> 01:17:48,104 l'll transfer you, sir. 626 01:17:48,229 --> 01:17:50,898 Sean Archer here. Who's calling? 627 01:17:50,982 --> 01:17:54,819 Well, if you're Sean Archer, l guess l'm Castor Troy. 628 01:18:02,285 --> 01:18:04,620 Ah, yes. 629 01:18:04,704 --> 01:18:08,082 This escaped convict is considered extremely dangerous. 630 01:18:08,166 --> 01:18:12,211 lf you have any information concerning the whereabouts of Castor Troy-- 631 01:18:27,435 --> 01:18:30,354 You goddam right. Yeah! 632 01:18:30,480 --> 01:18:32,565 This shit's so good, gonna make your dick hard. 633 01:18:32,690 --> 01:18:35,651 Huh? Cheryl? Cheryl's a liar. 634 01:18:35,777 --> 01:18:37,820 Dietrich. 635 01:18:39,572 --> 01:18:43,743 So you're still selling hops and drugs to Cheryl and Phil Roy. 636 01:18:47,538 --> 01:18:49,499 Castor fucking Troy! 637 01:18:49,582 --> 01:18:52,251 Aw, man. You scared me, man! 638 01:18:52,376 --> 01:18:55,171 All right. All right. 639 01:18:55,296 --> 01:18:58,549 You know, l never should've sold you those bombs. lt's my curse. l can't say no to a friend. 640 01:18:58,674 --> 01:19:00,676 - You can't say no to money. - Yeah, that's my other curse. 641 01:19:00,802 --> 01:19:03,012 - You drug dealer. - What's the matter? 642 01:19:03,137 --> 01:19:05,098 - What? - You look like you just fucked your mother. Come on. 643 01:19:05,223 --> 01:19:08,017 Let's go relax, huh? 644 01:19:16,400 --> 01:19:18,861 Hey! 645 01:19:22,240 --> 01:19:24,367 - Hey, Castor. - Oh, Castor Troy! 646 01:19:24,450 --> 01:19:27,286 l don't believe this. Castor Troy! 647 01:19:27,412 --> 01:19:31,666 What are you doing? 648 01:19:31,749 --> 01:19:34,210 Wanna hit? 649 01:19:34,293 --> 01:19:38,297 Hey, baby. Remember me? l'm your favourite peach. 650 01:19:40,383 --> 01:19:42,427 Oh, l thought l was your favourite. 651 01:19:44,470 --> 01:19:47,974 - You make me crazy - Look at this guy. 652 01:19:48,057 --> 01:19:50,560 You know, you look pretty good for a dead guy. 653 01:19:50,601 --> 01:19:52,937 Hey! 654 01:19:57,733 --> 01:20:00,111 - Mescal. - Two? - Yeah. 655 01:20:03,406 --> 01:20:05,700 So what do you wanna do? 656 01:20:14,917 --> 01:20:17,170 You wanna get out of the country? 657 01:20:17,253 --> 01:20:21,299 l'm not going anywhere. l'm gonna get Sean Archer. 658 01:20:22,467 --> 01:20:25,011 With your help. 659 01:20:25,094 --> 01:20:28,514 Okay. 660 01:20:35,772 --> 01:20:37,648 Welcome home, baby. 661 01:20:52,538 --> 01:20:54,749 How we supposed to do that? 662 01:20:56,667 --> 01:20:58,920 He's vulnerable at home. 663 01:20:59,003 --> 01:21:02,090 No. l mean, this is Sean Archer we're talkin' about. 664 01:21:02,173 --> 01:21:04,759 - This isn't just some Boy Scout. - Fitch. 665 01:21:04,884 --> 01:21:08,262 No. Besides, his house is probably alarmed up the wazoo. 666 01:21:08,346 --> 01:21:10,515 The code is 10-19-86. 667 01:21:10,640 --> 01:21:14,227 That's his dead son's birthday. 668 01:21:14,310 --> 01:21:16,938 Don't it just break your heart? 669 01:21:19,315 --> 01:21:23,194 - That's brilliant. - That's sick. 670 01:21:24,862 --> 01:21:28,658 How is it that you know so much about Sean Archer? 671 01:21:28,783 --> 01:21:32,328 Uh-- l, uh-- 672 01:21:32,453 --> 01:21:34,956 sleep with his wife. 673 01:21:40,503 --> 01:21:42,380 Well. 674 01:21:56,853 --> 01:21:59,313 This is gra-- This is great. 675 01:21:59,397 --> 01:22:03,901 So, once we kidnap supercop, then what? 676 01:22:07,655 --> 01:22:09,991 Tiny... 677 01:22:10,116 --> 01:22:12,368 surgery. 678 01:22:13,745 --> 01:22:17,707 l'd like to take his-- his face-- 679 01:22:17,832 --> 01:22:20,501 off. 680 01:22:20,585 --> 01:22:23,337 Yes. 681 01:22:23,421 --> 01:22:25,506 Now, if you'll excuse me, 682 01:22:25,631 --> 01:22:30,887 l have to use the little boy's wee-wee room. 683 01:22:35,767 --> 01:22:37,685 Cas. 684 01:22:39,228 --> 01:22:42,273 You wanna take his face-- 685 01:22:42,398 --> 01:22:47,028 Yes. His face off. 686 01:22:47,111 --> 01:22:49,363 Eyes. 687 01:22:49,489 --> 01:22:52,033 Nose. Skin. 688 01:22:52,116 --> 01:22:55,703 lt's coming off. 689 01:22:55,787 --> 01:22:57,872 The face... 690 01:22:59,874 --> 01:23:02,210 off. 691 01:23:06,881 --> 01:23:09,634 No more drugs for that man. 692 01:23:41,958 --> 01:23:44,252 l'm not me. 693 01:23:44,335 --> 01:23:46,504 l'm me. 694 01:23:46,629 --> 01:23:48,923 Not me. Me. 695 01:23:51,843 --> 01:23:54,429 Castor Archer. 696 01:23:55,972 --> 01:23:57,890 Castor Archer. 697 01:24:11,320 --> 01:24:13,781 l thought you were dead. 698 01:24:13,906 --> 01:24:16,659 l'm not dead. l'm me. 699 01:24:20,747 --> 01:24:22,874 No, no, no. Look. What l-- What l'm trying to tell you, brother, 700 01:24:22,999 --> 01:24:26,210 Pollux, is once we get the full protection and resources... 701 01:24:26,335 --> 01:24:29,756 of the government to help us get rid of our rivals, right? 702 01:24:29,839 --> 01:24:32,133 Then we'll be set. 703 01:24:32,216 --> 01:24:35,261 Then maybe, just maybe, l'll get my frickin' face back. 704 01:24:35,344 --> 01:24:38,806 Then l'll just have one jag-off to take care of. 705 01:24:44,812 --> 01:24:49,692 - Hey, where ya goin'? Where ya goin'? - Karl, stop it. 706 01:24:49,817 --> 01:24:51,736 - Maybe two. Hold on. - Karl, stop it! 707 01:24:51,861 --> 01:24:53,821 - Calm down, would ya? Calm down. - Karl! 708 01:24:53,946 --> 01:24:55,907 Karl, my dad's home! Let go! 709 01:24:56,032 --> 01:24:57,992 - Happy hunting. l'll catch ya later. - Stop it! 710 01:24:58,117 --> 01:25:01,871 Yeah, like Mr Fuckin' lnvisible gives a shit about you anyway. So fuckin' hold still. 711 01:25:01,996 --> 01:25:03,915 Calm down! 712 01:25:20,723 --> 01:25:22,475 - Okay, say you're sorry. - l'm sorry. 713 01:25:22,558 --> 01:25:24,060 - l didn't hear it. - l'm sorry! 714 01:25:24,185 --> 01:25:25,978 - Mean it. - l'm so sorry! 715 01:25:37,824 --> 01:25:42,912 Dress up like Halloween and ghouls will try to get in your pants. 716 01:25:43,037 --> 01:25:47,208 Typical, Dad. Some guy tries to rape me, and l'm to blame? 717 01:26:02,598 --> 01:26:06,018 This isn't you. 718 01:26:06,102 --> 01:26:09,147 Now you haven't been the same since Mike died. 719 01:26:09,272 --> 01:26:13,151 Hiding behind someone else's face. 720 01:26:13,276 --> 01:26:16,904 Hoping you wouldn't feel the pain. 721 01:26:16,988 --> 01:26:21,743 While we're talking, do you have protection? 722 01:26:21,826 --> 01:26:23,578 What? You mean like condoms? 723 01:26:29,604 --> 01:26:31,314 Protection. 724 01:26:33,483 --> 01:26:37,779 Next time, let Karl take his pants down. 725 01:26:37,863 --> 01:26:41,491 Slip this in his thigh, twist it so the wound won't close. 726 01:26:54,337 --> 01:26:56,798 Now go on. Get outta here. 727 01:27:03,054 --> 01:27:04,389 l am the king. 728 01:27:12,647 --> 01:27:14,816 Eve. 729 01:27:19,946 --> 01:27:22,324 Jesus, Cas! lt's me! 730 01:27:24,075 --> 01:27:26,036 lt's me. 731 01:27:27,537 --> 01:27:30,999 Cas. Shh. 732 01:27:31,082 --> 01:27:36,421 Come on. lt's me. Jesus. 733 01:27:39,633 --> 01:27:41,510 Come on. 734 01:27:41,593 --> 01:27:44,721 - Don't you wanna talk? - The only talk l ever heard from you is... 735 01:27:44,846 --> 01:27:47,933 "Suck my tongue," "l love your ass," and "See ya," 736 01:27:48,058 --> 01:27:51,186 and "Take the filthy shit off," "Put this on and get outta here." 737 01:27:51,311 --> 01:27:54,356 - No, l'm not goin' anywhere. - Oh, really? 738 01:27:54,439 --> 01:27:56,274 What do you-- What do you expect me, after all this time-- 739 01:27:56,399 --> 01:27:59,361 Just to-- Just to jump on you? 740 01:27:59,486 --> 01:28:01,530 - That's not what l-- - ls that what you expect? 741 01:28:01,613 --> 01:28:03,448 - That's not what l meant. - What did you mean? 742 01:28:03,573 --> 01:28:07,035 - l meant-- - Huh? ls this what you meant? 743 01:28:07,118 --> 01:28:10,664 That? That? How about this? ls that good? Huh? 744 01:28:17,379 --> 01:28:19,214 - Sean Archer. - Bro. 745 01:28:19,339 --> 01:28:22,384 Well, l figured he might drop in on some of our old friends. 746 01:28:22,467 --> 01:28:26,763 And if my eyes don't deceive, l think this fellow's beginning to enjoy being you. 747 01:28:27,931 --> 01:28:29,808 Good. 748 01:28:36,648 --> 01:28:40,152 Look, look, look. Okay. L-Look, Sasha. 749 01:28:41,903 --> 01:28:45,323 What l meant is, uh, that l'm not going anywhere... 750 01:28:45,448 --> 01:28:48,201 until your brother helps me, uh, first. 751 01:28:50,871 --> 01:28:54,166 Cas. lf the FBl finds out that you were here, 752 01:28:54,291 --> 01:28:56,960 l'll lose my son. 753 01:28:57,085 --> 01:28:58,962 Please, Cas, you just gotta go. 754 01:29:05,552 --> 01:29:08,555 l've said and done some things that have made your life harder. 755 01:29:08,638 --> 01:29:11,266 - l know. - How would you? 756 01:29:11,349 --> 01:29:13,768 When you left, you never looked back. 757 01:29:13,852 --> 01:29:15,770 l-- l just know. 758 01:29:27,616 --> 01:29:31,786 Look, Sasha, l'm not the same person you remember. 759 01:29:31,912 --> 01:29:34,331 And for what it's worth, l'm sorry. 760 01:29:40,712 --> 01:29:43,340 - They're nice-looking clothes. - Yeah, of course. They're yours. 761 01:29:43,465 --> 01:29:46,259 Look, l know, l-- 762 01:29:46,343 --> 01:29:48,512 just like 'em. 763 01:29:49,763 --> 01:29:53,475 That's a nice-lookin' kid too. 764 01:29:53,600 --> 01:29:55,977 Yeah. Of course. 765 01:29:57,854 --> 01:30:00,148 He's yours too. 766 01:30:19,251 --> 01:30:21,753 - How old is he? - Five. 767 01:30:23,547 --> 01:30:26,007 Nobody knows he's yours. l was... 768 01:30:26,132 --> 01:30:29,594 scared someone would try to hurt him just to hurt you. 769 01:30:29,719 --> 01:30:32,389 Adam. Adam. 770 01:30:32,514 --> 01:30:35,851 Don't want you playing with those things. They are very, very dangerous. 771 01:30:35,976 --> 01:30:40,230 Okay? Now come on, sweetie. 772 01:30:40,355 --> 01:30:44,276 l want you to meet your father. 773 01:30:44,401 --> 01:30:47,737 Look at him. lt's okay. Say hi. 774 01:30:47,863 --> 01:30:49,739 Hi. 775 01:31:06,047 --> 01:31:08,592 Hi. 776 01:31:12,137 --> 01:31:15,056 Michael. 777 01:31:15,140 --> 01:31:18,185 - Michael. Michael? - Cas. 778 01:31:18,268 --> 01:31:21,396 - Cas. Cas, you're scaring him. - Michael? 779 01:31:21,521 --> 01:31:24,399 Let him go. 780 01:31:24,524 --> 01:31:27,277 What is the matter with you? 781 01:31:30,530 --> 01:31:32,782 Get down! 782 01:31:44,085 --> 01:31:46,671 Okay, Red Team! Red Team, break off! 783 01:31:46,796 --> 01:31:50,217 How'd you get to be so brave? How'd you get to be so brave? 784 01:31:52,886 --> 01:31:54,930 - Come out now with your hands up! - Put these on. 785 01:31:55,013 --> 01:31:58,225 Okay. That's a good idea, baby. Listen to your music. 786 01:31:58,308 --> 01:31:59,935 - Come on. - Come out now! 787 01:32:00,060 --> 01:32:02,479 Somewhere 788 01:32:02,604 --> 01:32:04,272 - Go! Go! Go! - We have a warrant for your arrest! 789 01:32:06,191 --> 01:32:08,652 Cops. 790 01:32:10,904 --> 01:32:13,740 l hate cops. 791 01:32:13,824 --> 01:32:16,326 Come on, kid. 792 01:32:23,834 --> 01:32:28,129 - Move! Move! - Go left, left! First door to the right! 793 01:32:33,552 --> 01:32:35,053 Go! Go! Go! 794 01:32:36,346 --> 01:32:37,848 Go! Go! 795 01:32:50,735 --> 01:32:53,655 Someday l'll wish upon a star 796 01:32:53,738 --> 01:32:56,783 - And wake up-- - Let's get outta here! Come on. 797 01:32:57,868 --> 01:32:59,578 Don't shoot! Don't shoot! 798 01:33:13,300 --> 01:33:14,926 Damn, my place is gettin' fucked up. 799 01:33:25,228 --> 01:33:26,855 Take him. 800 01:33:36,573 --> 01:33:39,242 Cas! Cas, give me the boy! 801 01:33:42,829 --> 01:33:46,458 Really? Really? Come on! Shit! 802 01:33:48,293 --> 01:33:50,837 Come on, come on! Let's go! Go, go, go! 803 01:33:57,302 --> 01:33:59,221 Cas, be careful with him! 804 01:34:09,105 --> 01:34:12,859 - Don't be scared, All right? All right? - Somewhere 805 01:34:12,943 --> 01:34:18,865 Over the rainbow 806 01:34:18,949 --> 01:34:24,913 Skies are blue 807 01:34:27,958 --> 01:34:30,752 And the dreams 808 01:34:30,836 --> 01:34:34,965 That you dared to dream 809 01:34:35,090 --> 01:34:41,304 Really do come true 810 01:34:41,429 --> 01:34:45,267 Someday l'll wish upon a star 811 01:34:45,392 --> 01:34:48,311 And wake up where the clouds 812 01:34:48,436 --> 01:34:52,107 - Are far behind - Adam! 813 01:34:52,190 --> 01:34:55,735 Me 814 01:34:56,778 --> 01:35:03,910 Birds fly over the rainbow 815 01:35:03,994 --> 01:35:07,122 Why then, oh, why 816 01:35:07,205 --> 01:35:11,459 Can't l 817 01:35:11,543 --> 01:35:14,171 Adam! Adam! 818 01:35:15,463 --> 01:35:18,216 Get him out back! Go, go, go! 819 01:35:21,970 --> 01:35:23,638 Put the boy down. 820 01:35:23,763 --> 01:35:26,475 Honey, sweetie, don't touch that. 821 01:35:26,600 --> 01:35:28,143 lt isn't nice! 822 01:35:28,268 --> 01:35:30,312 l don't ever wanna see you do that. 823 01:35:33,565 --> 01:35:36,109 They're like cockroaches! 824 01:35:36,234 --> 01:35:38,153 Hey. Drop it. 825 01:35:39,654 --> 01:35:41,573 That's it. 826 01:35:43,867 --> 01:35:45,577 Buzz. 827 01:35:45,660 --> 01:35:47,162 Hey! 828 01:35:52,292 --> 01:35:54,336 Told him not to fuck with me. 829 01:36:40,715 --> 01:36:42,676 Take the boy and get outta here. 830 01:36:42,759 --> 01:36:44,678 - Are you all right? - Go! 831 01:36:49,683 --> 01:36:51,810 Hurry up. 832 01:36:57,232 --> 01:37:00,193 Hey, man. 833 01:37:00,318 --> 01:37:02,946 We had some good times, didn't we? 834 01:37:37,814 --> 01:37:42,235 l don't know what l hate wearing worse: 835 01:37:42,360 --> 01:37:44,571 your face or your body. 836 01:37:46,823 --> 01:37:49,242 l mean, l enjoy boning your wife, 837 01:37:49,326 --> 01:37:51,286 but, uh, well, let's face it. 838 01:37:51,411 --> 01:37:55,665 We both like it better the other way, yes? 839 01:37:55,790 --> 01:37:57,792 So why don't we just trade back. 840 01:37:57,918 --> 01:38:00,253 You can't give back what you've taken from me. 841 01:38:02,130 --> 01:38:06,426 Oh, well. Plan "B." 842 01:38:06,551 --> 01:38:08,595 Let's just kill each other. 843 01:40:11,843 --> 01:40:15,430 Sir, why are you so upset? 844 01:40:15,555 --> 01:40:18,016 lt's just Pollux Troy. 845 01:40:46,670 --> 01:40:50,549 Sir, look. You're on the cover of Time. 846 01:40:50,674 --> 01:40:52,801 Listen. "ln a single week, Agent Sean Archer... 847 01:40:52,884 --> 01:40:55,095 "has ordered a stunning series of blitzkrieg-style raids... 848 01:40:55,178 --> 01:40:58,849 "on the hideouts, staging grounds and safe houses of our nation's assassins. 849 01:40:58,974 --> 01:41:00,976 Car bombs--" 850 01:41:04,729 --> 01:41:08,483 Sean. Look we're friends, so l'm gonna tell you face to face. 851 01:41:08,567 --> 01:41:11,319 l don't give a damn if you are Time's Man of the Year. 852 01:41:11,444 --> 01:41:15,740 After last night's bloodbath, l'm terminatin' your war on terrorists. 853 01:41:20,537 --> 01:41:25,500 ls that, uh, because l'm getting all the kudos and you're not? 854 01:41:25,584 --> 01:41:28,170 Jesus Christ. l don't know where you're gettin' your intelligence. 855 01:41:28,295 --> 01:41:32,424 lt's not from field agents. Sometimes l think you know too much. 856 01:41:32,549 --> 01:41:34,593 Washington's starting to worry. 857 01:41:34,718 --> 01:41:39,014 Justice wants a hearing. Shoot. 858 01:41:39,097 --> 01:41:42,100 They're concerned about the constitutionality of your gestapo tactics! 859 01:41:42,225 --> 01:41:44,603 And frankly, so am l! l'm-- 860 01:41:47,022 --> 01:41:49,065 Uh, okay, Victor, 861 01:41:49,191 --> 01:41:53,028 l'll give the, uh, taxpayers a break. 862 01:41:53,153 --> 01:41:55,113 But, um, 863 01:41:57,407 --> 01:42:00,702 l have something, uh, l want to confess. 864 01:42:00,827 --> 01:42:03,997 And l don't think you're gonna like it. 865 01:42:04,080 --> 01:42:06,500 l am Castor Troy. 866 01:42:17,677 --> 01:42:20,680 - Kimmy. Kim? - Yes, sir. 867 01:42:20,764 --> 01:42:24,100 Call the paramedics. Victor Lazarro's had a heart attack. 868 01:42:24,226 --> 01:42:26,394 - Oh, God. Right away. - Thank you. 869 01:42:52,254 --> 01:42:54,172 Home. 870 01:43:17,696 --> 01:43:19,614 Eve. 871 01:43:22,033 --> 01:43:23,869 Eve. 872 01:43:23,952 --> 01:43:26,621 No. Honey, please, please don't scream. 873 01:43:26,705 --> 01:43:28,623 Don't scream. l'm not gonna hurt you. 874 01:43:28,707 --> 01:43:31,334 Okay, just don't, don't, don't, don't. 875 01:43:31,418 --> 01:43:33,545 Just don't-- don't look at my face. 876 01:43:33,670 --> 01:43:36,840 And the voice. Don't listen. 877 01:43:36,923 --> 01:43:40,135 - Just-- - l know who you are! You killed our son! 878 01:43:40,260 --> 01:43:42,888 l did not kill our son. 879 01:43:43,013 --> 01:43:44,890 l'm Sean. 880 01:43:50,020 --> 01:43:52,856 The last time l saw you... 881 01:43:52,939 --> 01:43:54,941 was in this room. 882 01:43:55,066 --> 01:43:58,695 We had a fight when l said l had to go away again. 883 01:43:58,778 --> 01:44:01,865 And l spent the night in Mike's old bed. 884 01:44:15,045 --> 01:44:17,631 l'm tired, Eve. 885 01:44:17,756 --> 01:44:22,344 The assignment was to enter a federal prison as Castor Troy. 886 01:44:22,469 --> 01:44:25,430 lt's just fucking insane. 887 01:44:25,514 --> 01:44:29,601 And it's-- A special ops surgeon, uh, gave me, uh, 888 01:44:29,726 --> 01:44:31,728 Castor's face! 889 01:44:34,481 --> 01:44:38,151 Then, uh-- And then, somehow, Castor came out of his, uh, 890 01:44:39,945 --> 01:44:44,616 his-his coma, and he killed everybody... 891 01:44:44,699 --> 01:44:46,952 who knew about the mission. 892 01:44:47,077 --> 01:44:50,831 But, but not before transforming into me. 893 01:45:12,853 --> 01:45:16,690 l know you don't believe a word l'm saying. Well, here's proof, Doctor. 894 01:45:16,815 --> 01:45:20,652 Your husband, me, my, Sean's blood type is O-negative. 895 01:45:20,777 --> 01:45:23,488 Castor's is AB. 896 01:45:32,789 --> 01:45:35,417 And l love you. 897 01:45:49,389 --> 01:45:51,308 Get some backup. 898 01:45:55,937 --> 01:45:58,482 What a day. 899 01:46:01,860 --> 01:46:04,654 You look tense. 900 01:46:09,034 --> 01:46:13,371 l know l've been acting different lately. Strange. 901 01:46:14,873 --> 01:46:18,585 l've got a confession to make, Eve. 902 01:46:18,710 --> 01:46:21,713 You're not gonna like it. 903 01:46:21,796 --> 01:46:25,258 Oh, Eve. l feel-- l feel so close to you. 904 01:46:26,760 --> 01:46:30,180 l read your diary. l know l shouldn't have. l'm ashamed. 905 01:46:30,263 --> 01:46:32,349 But l did. 906 01:46:32,432 --> 01:46:35,060 l just wanna be the man that you deserve-- 907 01:46:35,185 --> 01:46:37,771 passionate, tender. 908 01:46:41,900 --> 01:46:45,654 Victor Lazarro died today. He had a heart seizure. 909 01:46:45,779 --> 01:46:48,615 My mentor, gone. 910 01:46:49,991 --> 01:46:52,452 First Tito, then Victor. So what? 911 01:46:55,205 --> 01:46:57,999 l hope this doesn't mean l'm losing you. 912 01:46:58,124 --> 01:47:00,001 Of course not. 913 01:47:07,926 --> 01:47:10,554 You're the only family l've got. 914 01:48:00,896 --> 01:48:02,814 Oh, God. 915 01:48:06,860 --> 01:48:11,448 - Oh, God. - l was hoping you'd come here. 916 01:48:11,531 --> 01:48:14,284 Thank you for trusting me. 917 01:48:16,870 --> 01:48:22,125 Right now, l don't trust anyone. 918 01:48:22,209 --> 01:48:25,295 Eve, wh-where'd you get that gun? 919 01:48:25,378 --> 01:48:27,589 l took it from my fake husband. 920 01:48:27,714 --> 01:48:30,967 Put it down. You know l'm Sean. 921 01:48:31,051 --> 01:48:34,721 Do l? Maybe Sean's already dead, huh? 922 01:48:34,846 --> 01:48:37,766 l'm moving very slowly. 923 01:49:00,789 --> 01:49:04,292 l was thinking the other day, l-- 924 01:49:04,417 --> 01:49:06,294 l remember... 925 01:49:06,419 --> 01:49:09,548 l once took a date out... 926 01:49:09,673 --> 01:49:11,758 for surf and turf, 927 01:49:11,883 --> 01:49:15,846 not knowing she was a vegetarian. 928 01:49:15,929 --> 01:49:20,475 So she ate bread. 929 01:49:20,600 --> 01:49:23,812 And, uh, and broke her tooth on a rye seed. 930 01:49:27,399 --> 01:49:30,735 And we, we drove around all night, 931 01:49:30,861 --> 01:49:34,865 uh, looking for a-- for a all-night dentist. 932 01:49:34,948 --> 01:49:38,493 And, and he, uh-- He was so drunk, 933 01:49:38,618 --> 01:49:41,163 he fixed the wrong tooth. 934 01:49:47,127 --> 01:49:50,755 And it-- When l finally brought her home-- 935 01:49:53,967 --> 01:49:59,347 Even though it must have hurt like hell, 936 01:49:59,473 --> 01:50:03,059 you, you, you kissed me. 937 01:50:14,863 --> 01:50:18,533 Sean, 938 01:50:18,658 --> 01:50:22,496 that man-- 939 01:50:22,621 --> 01:50:25,916 You know we've been living together as man and wife for a week. 940 01:50:25,999 --> 01:50:28,835 Yeah, l-- 941 01:50:28,960 --> 01:50:33,590 l know. Eve. Eve. 942 01:50:33,673 --> 01:50:36,635 l put you in that position and, and-- 943 01:50:36,718 --> 01:50:39,471 l-l-l can never make it up to you. 944 01:50:46,353 --> 01:50:49,022 Well, you're damn well gonna try. 945 01:50:49,147 --> 01:50:51,983 Let me take a look at that wound before you bleed to death. 946 01:50:59,574 --> 01:51:01,827 With Lazarro out of the way, 947 01:51:01,952 --> 01:51:04,996 Castor's the new acting director of the Bureau. 948 01:51:05,080 --> 01:51:08,333 - He's untouchable. - Not tomorrow. 949 01:51:08,458 --> 01:51:10,627 Tomorrow he'll be at Victor's service. 950 01:51:10,710 --> 01:51:14,339 Tomorrow. 951 01:51:14,422 --> 01:51:16,842 That will be the day. 952 01:51:20,512 --> 01:51:23,098 l want you and Jamie away from there. Give him a good excuse. 953 01:51:23,181 --> 01:51:25,100 l can cover for Jamie, 954 01:51:25,225 --> 01:51:27,352 but if l'm not coming he's gonna know that something's up. 955 01:51:29,229 --> 01:51:31,982 And besides, l'm the only one who can try and explain the truth. 956 01:51:33,900 --> 01:51:36,945 Excuse me, Mr Archer. May l help you? 957 01:51:37,028 --> 01:51:39,197 Dr Levine to X Ray. 958 01:51:51,168 --> 01:51:53,753 Sean, what are you doing here? 959 01:51:59,176 --> 01:52:01,928 Sorry, darling, it-- 960 01:52:02,053 --> 01:52:05,515 l just get so, so jealous, l-- 961 01:52:05,599 --> 01:52:08,310 l mean, wh-wh-what is a guy to think when his, uh, 962 01:52:08,393 --> 01:52:10,312 his wife runs off in the middle of the night? 963 01:52:10,395 --> 01:52:13,648 That l'm a doctor that's on call, so please let me get back to work, okay? 964 01:52:13,732 --> 01:52:15,650 Sorry. 965 01:52:19,070 --> 01:52:23,241 Lies, distrust, mixed messages. 966 01:52:23,366 --> 01:52:25,285 This is turning into a real marriage. 967 01:52:45,931 --> 01:52:49,810 How's Adam? 968 01:52:49,935 --> 01:52:53,271 l took him over to my cousin's until this whole thing blows over. 969 01:52:53,396 --> 01:52:55,899 - Where's Jamie? - That's what l'd like to know. 970 01:52:55,982 --> 01:52:58,777 She stole $50 from my purse and took off. 971 01:53:01,071 --> 01:53:05,242 - So what's the next move? - This isn't your fight. 972 01:53:05,367 --> 01:53:08,912 Oh, come on. You're surprised? Our daughter won't even visit Michael's grave. 973 01:53:08,995 --> 01:53:11,456 You think she gives a damn about your boss? 974 01:53:17,128 --> 01:53:21,258 He killed my brother. l'm not gonna let him take you too. 975 01:53:35,981 --> 01:53:40,777 Whatever happens, l promise... 976 01:53:40,861 --> 01:53:43,572 Sean Archer is off your back for good. 977 01:53:57,294 --> 01:54:01,214 My dear friends, we are here to celebrate the life of Victor Lazarro. 978 01:55:32,973 --> 01:55:35,559 Somebody back there asked me to give this to you. 979 01:55:57,789 --> 01:56:00,417 ln peace now, let us take our brother Victor... 980 01:56:00,542 --> 01:56:02,627 to his place of rest. 981 01:56:49,299 --> 01:56:51,343 lsn't this religious? 982 01:56:54,513 --> 01:56:59,184 Ah, yes. The eternal battle between good and evil, 983 01:56:59,309 --> 01:57:01,186 saint and sinner. 984 01:57:01,311 --> 01:57:03,772 But you're still not having any fun! 985 01:57:13,365 --> 01:57:15,408 Honey? Honey? 986 01:57:17,953 --> 01:57:20,080 Come here. 987 01:57:23,166 --> 01:57:27,337 And guess what. Your daughter's on the way. 988 01:57:27,420 --> 01:57:29,923 History repeats itself. 989 01:57:35,887 --> 01:57:39,516 This is between us. Leave them out of it. 990 01:57:39,641 --> 01:57:44,271 No, you should've left them out of it. 991 01:57:44,396 --> 01:57:47,899 Your son was an accident. l wanted to kill you. 992 01:57:50,694 --> 01:57:53,822 But you took it so personally. 993 01:57:53,905 --> 01:57:57,492 Why didn't you just kill yourself or let it go? 994 01:57:57,576 --> 01:58:00,662 - No father could. - No brother could either. 995 01:58:00,745 --> 01:58:03,748 Neither could a sister. 996 01:58:03,874 --> 01:58:05,876 Hey, baby. 997 01:58:09,254 --> 01:58:12,215 Sasha, what the fuck are you doing here? 998 01:58:12,340 --> 01:58:14,342 Gee, Archer, l guess l'm crashing. 999 01:58:14,426 --> 01:58:19,014 - You okay, baby? - Yeah. Thanks. 1000 01:58:19,097 --> 01:58:21,224 Sasha, baby. 1001 01:58:21,349 --> 01:58:23,977 l'm Castor. That's Archer. 1002 01:58:24,102 --> 01:58:27,022 And l'm bored. 1003 01:58:27,105 --> 01:58:30,817 - Put the fucking gun down. - Why don't you put your guns down? 1004 01:58:37,782 --> 01:58:40,202 What a predicament! 1005 01:59:38,426 --> 01:59:40,762 Take care of our boy. 1006 01:59:42,013 --> 01:59:44,474 You love him so much. 1007 01:59:44,599 --> 01:59:47,936 Don't let him grow up to be like us, promise? 1008 01:59:50,188 --> 01:59:52,149 - Yeah. - Say yeah. 1009 02:00:21,761 --> 02:00:23,346 Mom? 1010 02:00:42,365 --> 02:00:44,159 Jamie! 1011 02:00:49,539 --> 02:00:52,292 Jamie, don't! 1012 02:00:59,132 --> 02:01:01,468 Hello, Wanda? Wanda, this is Eve Archer. 1013 02:01:08,767 --> 02:01:10,519 l have something crazy to tell you. 1014 02:01:23,031 --> 02:01:26,660 lt's a capital crime to try to kill the next big boss of the FBl, yes? 1015 02:01:26,743 --> 02:01:28,829 - Yes. - Ah, yes. 1016 02:01:28,912 --> 02:01:31,039 - The penalty-- - What? 1017 02:01:31,164 --> 02:01:33,208 The penalty is death! 1018 02:01:44,511 --> 02:01:46,721 Die. Please, God, die. 1019 02:01:46,805 --> 02:01:49,182 Hold it! 1020 02:01:49,266 --> 02:01:51,476 Good girl, Jamie! Shoot him! 1021 02:01:51,601 --> 02:01:55,147 Honey, don't listen to him, honey! He's not your father! Hear my voice. l'm your father! 1022 02:01:56,648 --> 02:01:58,400 Use your eyes, Jamie. Shoot him! 1023 02:01:58,525 --> 02:02:00,235 Don't listen to him! Don't shoot! Just, just-- 1024 02:02:00,360 --> 02:02:04,281 This scumbag-- This scumbag shot your brother, Jamie! Kill him! 1025 02:02:07,450 --> 02:02:09,619 Clod. 1026 02:02:09,744 --> 02:02:13,748 No daughter of mine would shoot so wide. 1027 02:02:13,832 --> 02:02:17,878 Dad, put the gun down. Put it down. 1028 02:02:19,588 --> 02:02:22,132 Dad, put it down. 1029 02:02:22,257 --> 02:02:26,636 Now we're gonna find out what's in Papa's bag. Peaches. 1030 02:02:31,850 --> 02:02:33,935 Say goodbye to Papa. 1031 02:02:36,188 --> 02:02:37,856 Jamie! 1032 02:02:44,821 --> 02:02:48,783 Jamie! Jamie! Jamie, are you all right? Oh, my God. 1033 02:02:49,993 --> 02:02:51,745 Sir, are you okay? 1034 02:03:01,129 --> 02:03:04,257 Please, someone please tell me what planet l'm on? 1035 02:03:19,231 --> 02:03:21,358 Get down! 1036 02:04:35,474 --> 02:04:37,100 Stop! This is the police! 1037 02:04:37,225 --> 02:04:40,479 Stop immediately or we'll be forced to open fire! 1038 02:04:41,480 --> 02:04:43,982 Fire! Fire! 1039 02:09:11,500 --> 02:09:14,920 You're right, Sean. l've misbehaved. 1040 02:09:15,003 --> 02:09:16,755 l need to be punished. 1041 02:09:22,135 --> 02:09:24,721 But remember, every time... 1042 02:09:24,846 --> 02:09:28,266 you look in the mirror, you'll see my face. 1043 02:09:45,367 --> 02:09:47,661 Die! 1044 02:10:06,012 --> 02:10:08,723 Ready 1045 02:10:08,849 --> 02:10:12,435 Ready for the big ride 1046 02:10:12,561 --> 02:10:15,188 Baby 1047 02:10:19,442 --> 02:10:22,028 Off of Pico in the middle of the street. 1048 02:10:29,452 --> 02:10:31,496 You okay, Archer? 1049 02:10:35,709 --> 02:10:39,004 - What did you call me? - He called you Archer, sir. 1050 02:10:53,101 --> 02:10:58,273 Sean, they're bringing in their top surgical team from DC. You're going to be okay. 1051 02:11:45,320 --> 02:11:47,989 When you wake up, everything will be restored... 1052 02:11:48,114 --> 02:11:50,784 just the way it was. 1053 02:11:52,494 --> 02:11:57,874 My scar. The one near my heart. 1054 02:11:57,999 --> 02:12:00,794 This old bullet wound. 1055 02:12:00,919 --> 02:12:03,338 - l won't need it any more. - Okay. 1056 02:13:01,646 --> 02:13:04,816 Dad? 1057 02:13:16,870 --> 02:13:19,581 Dad? 1058 02:13:19,706 --> 02:13:23,168 l'm sorry l shot you. 1059 02:13:31,426 --> 02:13:34,846 l've got something l have to ask both of you. 1060 02:13:45,524 --> 02:13:48,235 This is, um, Adam. 1061 02:13:48,360 --> 02:13:52,405 And he needs a place to live. 1062 02:13:52,531 --> 02:13:57,327 Hi. My name's Jamie. 1063 02:13:57,452 --> 02:14:01,248 l'm Adam. 1064 02:14:01,331 --> 02:14:03,708 Why don't you show Adam his new room? 1065 02:14:03,792 --> 02:14:07,045 Come on. 1066 02:14:07,129 --> 02:14:09,047 Okay.