1 00:00:00,000 --> 00:00:10,466 الترجمة العربية الوحيدة :) BaMby ترجمة 2 00:00:23,100 --> 00:00:34,007 قام بالتعديل من اللهجة العـآمية المصريه إلى اللغة العربيه الفصحى FiLeSsCo filessco@hotmail com 3 00:00:37,427 --> 00:00:40,577 اريد ان اخبرك عن الوقت الذي كنت علي وشك الموت فيه 4 00:00:59,299 --> 00:01:01,349 لم اتخيل ابدا ان هذا يمكن ان يحدث لي 5 00:01:01,349 --> 00:01:02,849 ليس في هذا العمر 6 00:01:03,399 --> 00:01:04,449 غُلبت 7 00:01:04,449 --> 00:01:06,049 بمن هو اذكى مني 8 00:01:06,849 --> 00:01:09,649 كيف وجدت نفسي في هذا المأزق؟ كيف بدأ كل هذا؟ 9 00:01:10,099 --> 00:01:12,749 لو رجعت لبداية كل شئ هذا سيأخذ مني إلى الآبد 10 00:01:12,749 --> 00:01:15,349 لذا دعونا نعود الي مؤخرا فقط 11 00:01:16,099 --> 00:01:17,399 في مكان ما 12 00:01:17,799 --> 00:01:18,999 في اي مكان 13 00:01:20,299 --> 00:01:21,599 ريس 14 00:01:55,750 --> 00:01:58,350 اعتقد ان الحاكم لم يصدق هذا 15 00:01:58,600 --> 00:02:01,700 كلما لم يصدقون اكثر كلما ارادو المشاهدة اكثر 16 00:02:01,700 --> 00:02:04,950 لذا ما هذا, ستة شُقُوقْ في حِزامك؟ 17 00:02:05,376 --> 00:02:06,376 ثمانية 18 00:02:07,176 --> 00:02:08,976 مبروك 19 00:02:08,976 --> 00:02:10,176 تبا لك 20 00:02:10,176 --> 00:02:12,076 اسألني بلطف اكثر هه؟ 21 00:02:12,076 --> 00:02:13,426 جون هوبيز 22 00:02:14,726 --> 00:02:16,726 انت مطلوب في قاعة الرقص 23 00:02:31,079 --> 00:02:32,229 ادجار ريس 24 00:02:32,879 --> 00:02:34,379 حسناً ،، حسناً ،، حسناً 25 00:02:34,679 --> 00:02:35,979 انظر من هنا 26 00:02:37,979 --> 00:02:40,529 انه المحقق الرائع الذي ختم مصيري الشرس 27 00:02:40,529 --> 00:02:41,829 هذا حقيقي 28 00:02:44,801 --> 00:02:46,801 لذا ما هذا؟ هل جعلوك مشهورا الأن؟ 29 00:02:46,801 --> 00:02:50,551 هذا وقت رائع ، سيضعونني في افلام وبرامج وثائقية 30 00:02:50,551 --> 00:02:54,001 هذه مجاملة للأتحاد الأمريكي للحقوق المدنية سيقتلونني لأنني مدخن 31 00:02:56,251 --> 00:02:58,701 مين يعلمـ ؟ سيكون فيديو له قدر كبير 32 00:02:58,701 --> 00:03:01,351 كل هؤلاء السيدات من المجتمع الراقي سيعرضونها علي ضيوفهم في عشائهم 33 00:03:01,351 --> 00:03:04,301 هل ترى هذا الذي هناك؟ هذا بقعة بول سيدات 34 00:03:04,801 --> 00:03:06,651 اوه انه ليس بولا 35 00:03:08,325 --> 00:03:09,825 انه امر جيد رؤيتك يا هوبس 36 00:03:09,825 --> 00:03:11,975 وأمر جيد رؤيتك يا ريس 37 00:03:14,875 --> 00:03:15,975 فـ أنت 38 00:03:16,975 --> 00:03:18,475 ـ[بال]ـ ،، المفضل لي 39 00:03:33,496 --> 00:03:35,196 انت لازلت رفيقا جيدا 40 00:03:57,657 --> 00:03:58,907 افتح البوابة 41 00:04:02,107 --> 00:04:04,207 انت تذكرني بشخص ما يا هوبيس 42 00:04:04,207 --> 00:04:06,307 بالتأكيد انت تفعل 43 00:04:06,707 --> 00:04:07,907 بالتأكيد انت تفعل 44 00:04:08,857 --> 00:04:10,307 هل تحب الألغاز؟ 45 00:04:10,307 --> 00:04:11,607 لا لأ أحبه 46 00:04:13,007 --> 00:04:14,607 استمع إلى هذه عندك 47 00:04:16,515 --> 00:04:17,815 لماذا هناك 48 00:04:18,315 --> 00:04:21,015 مسافة بين ليونس وسباكوسكي 49 00:04:21,865 --> 00:04:22,665 ماذا؟ 50 00:04:22,665 --> 00:04:26,365 هيا مؤكد بأنك تعلم ياصاح مؤكد بأنك تعلم 51 00:04:26,615 --> 00:04:28,865 افتح عيونك وانظر حولك بعض الوقت 52 00:04:34,915 --> 00:04:36,115 افتح البوابة 53 00:04:37,966 --> 00:04:39,466 تذكر هذا يا هوبس 54 00:04:40,366 --> 00:04:41,466 اليوم 55 00:04:42,116 --> 00:04:44,316 الاسبوع الشهر 56 00:04:46,916 --> 00:04:48,616 ما هذا هل اصبحت نازيا؟؟ 57 00:04:51,774 --> 00:04:52,924 هذا هولنديا 58 00:04:53,274 --> 00:04:54,874 مايحصل من حولنا 59 00:04:55,824 --> 00:04:57,374 هو فعلاً يحصل من حولنا 60 00:04:58,974 --> 00:05:00,474 اتمنالك رحلة سالمة 61 00:05:00,924 --> 00:05:02,524 سوف ابحث عنك يا هوبس 62 00:05:10,392 --> 00:05:12,742 لأن اللذي يحصل من حولنا ،، فعلاً يحصل من حولنا 63 00:05:16,570 --> 00:05:18,120 مرحبا ايها الناس 64 00:05:19,496 --> 00:05:21,246 سيدات رجال 65 00:05:21,246 --> 00:05:23,296 لوطيون وسحاقيون 66 00:05:23,646 --> 00:05:26,396 اتمني ان تستمتعوا جميعا بالعرض نعم اتمني ذلك 67 00:06:41,861 --> 00:06:44,861 سأعطيك شيئاً مميزاً لو اخرجتني من هذا المكان 68 00:06:54,980 --> 00:06:56,330 #الوقت# 69 00:06:57,680 --> 00:06:59,830 #إنه إلى جانبي # 70 00:07:00,030 --> 00:07:01,330 #نعم انه كذلك# 71 00:07:01,930 --> 00:07:04,030 #الوقت# 72 00:07:04,430 --> 00:07:06,230 #انه إلى جانبي# 73 00:07:06,830 --> 00:07:08,380 #نعم انه كذلك# 74 00:07:09,786 --> 00:07:11,686 #الان،،انت تقول دائما# 75 00:07:12,036 --> 00:07:14,136 #بأنك تريد ان تكون حرا# 76 00:07:14,486 --> 00:07:17,186 #لكني سأرجع راكضاً# 77 00:07:17,636 --> 00:07:20,636 #سأرجع راكضاً اليك# 78 00:07:22,759 --> 00:07:25,459 #صغيرتي،،تعالي،،في طريقي# 79 00:07:25,459 --> 00:07:27,359 #وأنير لي حياتي# 80 00:07:57,545 --> 00:07:59,945 شئ ما دائما ما يحدث 81 00:08:00,595 --> 00:08:04,395 لكنه عندما يحدث ليس دائما يراه الناس 82 00:08:05,895 --> 00:08:07,395 او يفهمونه 83 00:08:09,296 --> 00:08:10,796 او يقبلونه 84 00:09:21,471 --> 00:09:23,471 المجرمون لا يقبلون نتائج افعالهم 85 00:09:24,120 --> 00:09:28,220 انهم يقتلون ولكنها ليس غلطتهم هذه نتيجة ما انا افعل 86 00:09:28,220 --> 00:09:30,620 انظر من فعلها وكيف فعلها- مستر نتائج- 87 00:09:30,620 --> 00:09:32,620 لقد قضى نحبه - لقد اخبرتك - 88 00:09:32,887 --> 00:09:34,087 جراسي اعطيني واحدة اخري 89 00:09:34,626 --> 00:09:35,926 اهلاً ايها المحقق ، سررت للقائك 90 00:09:35,926 --> 00:09:37,526 ما احوالك جراسي؟ 91 00:09:38,355 --> 00:09:40,505 لا تغريني بهذا يا رجل - اسف - 92 00:09:40,505 --> 00:09:42,655 ما اسمك المفضل؟لقد حصلنا علي بعض البيكس 93 00:09:42,655 --> 00:09:45,155 وحصلنا علي بعض الجينس وبعض الباس 94 00:09:46,959 --> 00:09:48,559 -بادوايسر جيد لي -بادوايسر؟ 95 00:09:48,559 --> 00:09:49,609 نعم - جيد - 96 00:09:49,629 --> 00:09:51,579 لا كل الذي هنا مستورد 97 00:09:51,579 --> 00:09:55,179 إذا لم يكن لديك سأبحث في مكان آخر - لا انتظر بادوايسر - 98 00:09:55,853 --> 00:09:59,053 علي الاقل خذ باد ايس او باد جاف او شئ من هذا القبيل 99 00:09:59,464 --> 00:10:01,414 انه فقط باد حسناً؟ 100 00:10:02,414 --> 00:10:04,114 وانتم يا شباب أتريدون اي شئ؟ - لا - 101 00:10:04,114 --> 00:10:05,314 تفضل الباد 102 00:10:05,477 --> 00:10:07,977 هو كان من اكثر السجناء السئ السمعة 103 00:10:08,207 --> 00:10:09,457 ها نحن هنا 104 00:10:09,457 --> 00:10:11,107 شكراً لكي 105 00:10:12,883 --> 00:10:14,583 انت محقق غير عادي هوبس 106 00:10:14,583 --> 00:10:15,633 فعلا؟ 107 00:10:16,133 --> 00:10:19,933 انا كنت في الدائرة النتخابية لحوالي ماذا؟ خمس او ست شهور؟ 108 00:10:20,097 --> 00:10:22,597 الجميع يقولون هوبس لن يأخذ اي هراء سطحي 109 00:10:22,597 --> 00:10:24,497 هوبس لن يأخذ اي هراء سطحي 110 00:10:24,497 --> 00:10:26,397 والأن هل هذا صحيح , ام ماذا؟ 111 00:10:27,249 --> 00:10:28,599 لا, انا لا احب الكريمة 112 00:10:28,599 --> 00:10:29,949 هل هذا معناه لا؟ 113 00:10:29,949 --> 00:10:31,249 نعم هذا معناه لا !! 114 00:10:31,249 --> 00:10:34,849 الان, هل هذا"لا" مثل "ابدا"؟ ولا "لا " مثل "بعض الاوقات" ؟ 115 00:10:34,849 --> 00:10:37,749 ولا "لا" كما في "سأفعل" ؟ ولكني لا احب ان اتحدث عن ذلك؟" 116 00:10:37,749 --> 00:10:39,299 "لا" مثل "ابدا " 117 00:10:43,288 --> 00:10:45,188 هذه مدينة كبيرة, هوبسي 118 00:10:45,188 --> 00:10:46,838 لدينا تقاليد نتمسك بها 119 00:10:46,838 --> 00:10:50,138 هل لديك خلل في أُذنيك؟ الرجل عندماً يقول شيئاً يعني مايقولهْ 120 00:10:50,138 --> 00:10:51,288 هذه افتراضية: 121 00:10:51,288 --> 00:10:55,588 المحقق الذي يحاول تغطية نفقاته يحتاج شيئا قليلا علي الجانب 122 00:10:55,588 --> 00:10:57,088 انا لا احب الكريمة 123 00:10:57,088 --> 00:10:58,688 ولا احب السيطره 124 00:10:59,414 --> 00:11:00,864 انت لا تسيطر؟ 125 00:11:00,864 --> 00:11:02,714 انه قديس سخيف, هه؟ 126 00:11:02,714 --> 00:11:05,364 لذا فأنت تقول لي انه في ظل اي ظرف من الظروف 127 00:11:05,825 --> 00:11:08,475 سيفعل قديس مثلك , انت تعرف 128 00:11:08,475 --> 00:11:10,775 يكسر القانون او يفعل شئ مماثل؟ 129 00:11:12,218 --> 00:11:13,318 اسمع , يا لو 130 00:11:15,018 --> 00:11:18,868 انا يمكنني ان اقفز عبر الطاولة, واخطتف قلبك من داخل صدرك 131 00:11:18,868 --> 00:11:21,668 واعتصر الدم الذي بداخله, والعصا في جيبك الامامي 132 00:11:21,797 --> 00:11:22,847 تفعل ذلك ؟ - نعم - 133 00:11:23,147 --> 00:11:25,547 هذا لو فقدت سيطرتي ولكني ان فعلت 134 00:11:26,047 --> 00:11:28,647 لن اكون مختلفا عن الناس الذين نقبض عليهم 135 00:11:29,347 --> 00:11:31,597 والأن, ارجع لسؤالك مرة خري 136 00:11:32,174 --> 00:11:34,824 هل تحترم المحقق الذي يتعامل بالقوة, كريمة ام لا كريمة 137 00:11:35,327 --> 00:11:39,327 تسع وتسعين بالمائة كل الوقت انهم ينفذون عملهم فقط, اليس كذلك؟ 138 00:11:39,765 --> 00:11:40,815 تسعة وتسعين وخمسة من عشرة 139 00:11:40,815 --> 00:11:42,165 وخمس من عشرة 140 00:11:42,415 --> 00:11:44,615 لذا هو او هي , كريمة او لا كريمة 141 00:11:45,065 --> 00:11:48,115 انهم يفعلون الصواب كل يوم بالخارج هناك 142 00:11:48,115 --> 00:11:51,415 اكثر من اي محامي او حتي سوق الاوراق المالية او 143 00:11:51,865 --> 00:11:55,365 رئيس الولايات المتحدة نفسه اكثر من كل هؤلاء وما يفعلونه في حياتهم كلها 144 00:11:57,672 --> 00:11:59,222 الشرطة هم "اناس مختارون " هه 145 00:11:59,222 --> 00:12:00,422 آمين 146 00:12:09,333 --> 00:12:11,083 اعتقد اني سأشرب من الان باد فقط 147 00:12:12,133 --> 00:12:14,983 جراسي, تعالي هنا وابعدي قاروات الشراب القذره عن هذه الطاولة 148 00:12:14,983 --> 00:12:16,783 واحضريلي ثلاث باد 149 00:13:39,371 --> 00:13:41,321 اللعنة, ما الذي أخرك كل هذا؟ 150 00:13:42,661 --> 00:13:46,011 هل تتخيل منظرك وهذا السندوتش في مؤخرتك؟ 151 00:13:46,711 --> 00:13:47,861 عفوا؟؟ 152 00:13:47,861 --> 00:13:51,261 مثل سمين, غبي واحمق وفي مؤخرته سندوتش 153 00:13:52,575 --> 00:13:54,675 شارلز, انا اكره ان افعل هذا , لكن 154 00:13:54,675 --> 00:13:56,925 ضع العمل في نفس المكان اللذي سيدخل فيه هذا السندوتش 155 00:14:18,750 --> 00:14:19,900 الو؟ 156 00:14:21,569 --> 00:14:22,669 الو؟ 157 00:14:25,374 --> 00:14:26,524 الو؟ 158 00:14:36,468 --> 00:14:39,568 ها نحن هنا عصير, معجنات 159 00:14:40,118 --> 00:14:41,218 تفاحة 160 00:14:41,218 --> 00:14:43,668 زبدة بندقو سندوتش الجيلي 161 00:14:43,830 --> 00:14:46,430 عمي جون, هل يمكنك من فضلك ان تصنع الغداء لي غدا؟ 162 00:14:46,430 --> 00:14:47,630 تفضل يا توبي 163 00:14:49,330 --> 00:14:51,580 انا لا يمكنني ان احتمل ان أأكل نفس الاصناف كل يوم 164 00:14:51,580 --> 00:14:54,530 ما الذي تريده, زبدة البندق وسندوتش الجيلي؟ 165 00:14:56,180 --> 00:14:57,780 جيلي و زبدة بندق؟ 166 00:15:01,112 --> 00:15:02,412 انا احبك, يا ابي 167 00:15:02,712 --> 00:15:04,762 لا تنس عمك جوني ايضا 168 00:15:05,618 --> 00:15:08,068 يمكنني ان اشعر بالحب في هذه الغرفة,يا رجل 169 00:15:09,868 --> 00:15:11,418 -باي -كن طيبا 170 00:15:11,418 --> 00:15:13,868 -فليكن يومك طيبا في المدرسة -اوكي باي 171 00:15:16,834 --> 00:15:18,034 انت تفعل عملا عظيما, ارت 172 00:15:18,034 --> 00:15:19,234 -فعلا؟ -فعلا 173 00:15:19,843 --> 00:15:22,393 لماذا لا تجلس معي تعال نتحدث قليلا 174 00:15:22,393 --> 00:15:23,643 الست مستعجلا؟ 175 00:15:23,643 --> 00:15:25,443 لا,لا 176 00:15:25,795 --> 00:15:27,345 يمكنني ان استريح اليوم 177 00:15:27,345 --> 00:15:29,995 بجانب, ماذا يمكنهم ان يفعلو؟ يطردونني من العمل؟ 178 00:15:31,695 --> 00:15:33,045 -كيف حالك؟ -اوك 179 00:15:33,045 --> 00:15:34,895 -هل انت بخير؟ -نعم 180 00:15:38,745 --> 00:15:40,145 انا احبك, جوني 181 00:15:44,939 --> 00:15:48,089 لا تعتقد ان حياتك تكون اسهل, تكون اسهل بان 182 00:15:48,089 --> 00:15:50,989 اقصد لو انني وسام لا نعيش معك؟-- 183 00:15:51,439 --> 00:15:52,489 لا, لا 184 00:15:55,349 --> 00:15:57,899 ربما وقتها لم تكن مارسي لترحل - نتحدث فيما بعد عن مارسي حسناً؟ - 185 00:15:57,899 --> 00:15:59,699 لو كانت احبتني, لما تركتني ابدا 186 00:15:59,699 --> 00:16:02,549 بجانب,العائلة دائما اولا انت اخي 187 00:16:07,385 --> 00:16:08,685 واحبك, ايضا 188 00:16:11,435 --> 00:16:14,685 ولكن لا تصنع للصبي مرة اخري زبدة بندق وساندوتش الجيلي 189 00:16:14,685 --> 00:16:17,085 لا زبدة بندق ولا ساندوتش جيلي - اوكي - 190 00:16:58,112 --> 00:16:59,862 الشرطي يعرف 191 00:17:00,362 --> 00:17:01,662 الشرطي يري 192 00:17:02,822 --> 00:17:05,972 حتي الاشياء العارضة البسيطة,فانها تسجل 193 00:17:09,217 --> 00:17:11,717 عادةً انت لا تتذكر وقتها لكن بعدها 194 00:17:11,717 --> 00:17:14,167 انت تنظر للخلف وتتحقق 195 00:17:15,767 --> 00:17:17,117 انت تعرف 196 00:17:22,489 --> 00:17:24,089 صباح الخير, ايها المحقق 197 00:17:23,634 --> 00:17:25,434 كيف حالك, ايها الملازم؟ 198 00:17:26,187 --> 00:17:27,937 انظر من الذي بشعر شعورا طيبا اليوم 199 00:17:27,937 --> 00:17:30,887 بماذا تريدني ان اقول ؟ انت في غمرة السعادة اكتر مني 200 00:17:32,153 --> 00:17:33,603 هناك مكالمة لك علي خط رقم اربعة ,هوبس 201 00:17:33,603 --> 00:17:35,453 شكرا لك, دينيس جونسي؟ 202 00:17:37,053 --> 00:17:39,003 كيف حال كل شئ اليوم؟ جيدا؟ 203 00:17:40,253 --> 00:17:41,503 المحقق هوبس؟ 204 00:17:41,503 --> 00:17:43,153 بال, معاك قلم؟ 205 00:17:45,203 --> 00:17:47,403 جنوب ستندر, شقة 2 206 00:17:48,650 --> 00:17:49,800 من هذا؟ 207 00:17:49,800 --> 00:17:51,650 الدليل, ماجو 208 00:17:55,137 --> 00:17:56,687 لم تستطع ان تنام اليلة الفائتة 209 00:17:56,687 --> 00:17:57,887 ومن يستطيع 210 00:17:59,187 --> 00:18:02,787 هل تتذكر انني اعتدت تلقي مكالمات في الثانية او الثالثة صباحاً من ريس؟ 211 00:18:02,787 --> 00:18:04,587 انه كان يحبك بالتأكيد كان يفعل 212 00:18:05,031 --> 00:18:07,231 امس شخص ما اتصل بي 213 00:18:07,481 --> 00:18:08,781 هل تتخيل هذا؟ 214 00:18:08,781 --> 00:18:10,131 -دينيس؟ -ايوة؟ 215 00:18:10,131 --> 00:18:13,731 ابعثي سيارة في 4541 جنوب ستندر, الشقة 2 216 00:18:14,290 --> 00:18:15,890 وتأكدي انهم سيدخلون اليها هه؟ 217 00:18:15,890 --> 00:18:16,990 هل هناك جثة؟ 218 00:18:16,990 --> 00:18:21,190 لا, علي الارجح انه شخص احمق , رآني علي التلفاز, ويريد ان يثير اعجاب فتاته 219 00:18:21,190 --> 00:18:23,190 -بالمناسبة كيف كنت ابدو امس في التلفاز؟ -رائع 220 00:18:23,190 --> 00:18:25,040 هل رأيتني؟ علي اربع قنوات مختلفة 221 00:18:25,040 --> 00:18:26,990 انت اله انت الإله 222 00:18:32,866 --> 00:18:36,166 الاسم ماسكوفيتش مغترب روسي 223 00:18:36,166 --> 00:18:38,916 سوبر يقول لا عائلة , لا اصدقاء, لا شئ 224 00:18:39,366 --> 00:18:40,866 لماذا هو قتل , اذن؟ 225 00:18:42,616 --> 00:18:43,916 وما الذي لديك؟ 226 00:18:45,766 --> 00:18:47,466 انا اري أنه جُرِحَ بأداة حادة 227 00:18:50,508 --> 00:18:52,608 ابحث عن حقنة, او شئ من هذا القبيل 228 00:18:53,658 --> 00:18:55,158 مكتوب الثامن عشر 229 00:18:55,558 --> 00:18:58,208 -ما هذا, ضحيته الثامنة عشر؟ -ربما 230 00:18:58,975 --> 00:19:00,175 ربما 231 00:19:09,825 --> 00:19:11,375 انيق جدا 232 00:19:11,375 --> 00:19:14,425 لقد مات الاحمق من فترة, اذا ما هذا ؟ هه؟ 233 00:19:14,775 --> 00:19:16,875 القاتل ينام قليلا ثم 234 00:19:16,875 --> 00:19:18,975 ثم يتناول فطورا انيقا 235 00:19:18,975 --> 00:19:20,325 يبدو هذا ما حدث 236 00:19:23,927 --> 00:19:25,177 تحقق من هذا 237 00:19:36,177 --> 00:19:37,327 اللعنة 238 00:19:37,777 --> 00:19:38,727 ماذا؟ 239 00:19:38,977 --> 00:19:40,177 انه لغز 240 00:19:41,341 --> 00:19:45,191 ريس,في زنزانته قبل موته, لقد سالني, "لماذا يوجد مسافة 241 00:19:45,191 --> 00:19:47,341 " بين ليونس و سباكويسكي?" 242 00:19:48,241 --> 00:19:49,191 فعلا؟ 243 00:19:54,846 --> 00:19:56,196 شريك؟ 244 00:19:56,596 --> 00:19:58,596 ريس كان ليه شريك؟ 245 00:19:58,996 --> 00:20:01,446 إلا إذا كان تقليد ربما 246 00:20:01,796 --> 00:20:04,996 حارس في السجن او الناس الذين صنعو هذا الفيلم الوثائقي 247 00:20:04,996 --> 00:20:07,196 -هل لديك دقيقة -سأتي حالا 248 00:20:07,196 --> 00:20:09,996 خمسين شخص علي الارجح شاهدو هذا الفيلم الوثائقي الي الان 249 00:20:09,996 --> 00:20:12,196 انا وجونسي سوف نشغلها 250 00:20:14,738 --> 00:20:15,938 نعم ، عظيم 251 00:20:16,788 --> 00:20:19,138 بصمة اصابع علي الاغلب لم يكن يرتدي قفازات 252 00:20:19,138 --> 00:20:22,788 ترك بصمة علي الصابونة وعلي علبة الحبوب كأنه يمثل اعلانا 253 00:20:23,088 --> 00:20:24,988 ربما البصمات لم تكن في خطته 254 00:20:24,988 --> 00:20:26,138 انا اكره ان اشعر بالغباء 255 00:20:26,138 --> 00:20:27,488 استمتع به,لو 256 00:20:28,698 --> 00:20:30,898 لكن يبقي ما هو الدافع للقتل؟ سنفكر في ذلك 257 00:20:30,898 --> 00:20:34,248 ام ان كل هذه الجرائم يفعلها لينتهي من مرضه؟ 258 00:20:34,848 --> 00:20:35,648 رقم 2 259 00:20:35,648 --> 00:20:37,248 كل شئ له دافع 260 00:20:37,248 --> 00:20:39,098 المرض هو الدافع 261 00:20:39,098 --> 00:20:40,398 حادة 262 00:20:40,698 --> 00:20:42,198 الطبيب الشرعي يشتبه في ان السم هوة روسكي 263 00:20:42,198 --> 00:20:45,698 اليس هذا السم الذي استخدمه المخبول ريس عندما قتل الاطفال العرب؟ 264 00:20:50,474 --> 00:20:51,924 -تب؟ -نعم؟ 265 00:20:51,924 --> 00:20:55,674 هل تحبينَ الالغاز؟ انت تعلمين ما أرمي إليه الالغاز والحماقات؟ والمسابقات الذهنية؟ 266 00:20:55,674 --> 00:20:57,774 بالتأكيد, طوال الوقت احب ان اغيظ بها الاخرين 267 00:20:57,774 --> 00:21:01,824 لماذا هناك مسافة بين ليونس وسباكويسكي؟ 268 00:21:03,090 --> 00:21:05,290 وما معني هذا اصلاً؟ اخبرني؟ 269 00:21:05,290 --> 00:21:07,090 كان لدينا سباكويسكي مجند جديد 270 00:21:07,090 --> 00:21:08,440 جنوب بريسكنت 271 00:21:09,790 --> 00:21:10,890 اخبرني مرة أخرى؟ 272 00:21:10,890 --> 00:21:13,190 لا اقصد بذلك سباكويسكي اللذي تعرفه فهذا كان ضابطا 273 00:21:13,190 --> 00:21:14,640 اكمل حديثك 274 00:21:14,890 --> 00:21:16,690 لقد كان الرجل قذراً 275 00:21:16,690 --> 00:21:19,790 كان ملك في القذارة كلها لقد كان اسطورة في قذارته 276 00:21:20,440 --> 00:21:22,140 ان اسمه هناك علي الحائط 277 00:21:26,986 --> 00:21:27,936 ماذا؟ 278 00:21:31,252 --> 00:21:34,302 رئيس ما في الثلاثينات اعتقد انه كان يرفع المعنويات بوضعه الاسماء علي هذة اللوحة 279 00:21:34,702 --> 00:21:38,752 لقد احتفظو بها حتي 81 او 82 كأنها نوع من الجوائز 280 00:21:38,752 --> 00:21:41,752 كانت معلقة في ميدان في وسط المدينة حتي شكلوها مرة اخري 281 00:21:42,402 --> 00:21:43,902 انا متأكد انك مررت بها الاف المرات 282 00:21:43,902 --> 00:21:47,502 اعتقد انه عليا ان افتح عيني واركز في ما يدور حولي بعض الاوقات 283 00:21:47,880 --> 00:21:51,080 ليونز انا لا اتذكره لكن سباكويسكي كان هناك 284 00:21:51,080 --> 00:21:54,730 هذا الرجل كان احمقاً لدرجة ان زوجته اطلقت النار علي قدميه 285 00:21:54,730 --> 00:21:56,180 ومن رقم 65؟ 286 00:21:56,180 --> 00:21:57,680 الذي كان في تلك المسافة بين ليونز وسباكويسكي؟ 287 00:21:57,680 --> 00:21:59,730 انا لا اعرف يا رجل, 288 00:22:00,480 --> 00:22:04,080 هل تقول انهم نزعو الاسم؟ ولماذا يفعلون هذا؟ 289 00:22:04,080 --> 00:22:08,080 لا اعرف لقد طلبت من قسم الوثائق لكنهم يقولون انهم لا يعرفون من كان 290 00:22:08,080 --> 00:22:10,730 ولا يعرفون ايضا لماذا اسمه ليس موجودا 291 00:22:11,815 --> 00:22:13,565 اعتقد انه علينا ان نعرف 292 00:23:09,820 --> 00:23:12,270 ايها الملازم الاول, الرجل الذي اريد ان اراه 293 00:23:16,070 --> 00:23:17,170 "روبرت ميلانو " 294 00:23:17,170 --> 00:23:18,470 هذا صحيح 295 00:23:19,270 --> 00:23:21,070 نسخة عن عام, 1965 296 00:23:21,070 --> 00:23:25,070 بعد ثمان اشهر من هذا, ذهب الي كابينة في مكان مقطوع, ومات وهو ينظف سلاحه 297 00:23:25,070 --> 00:23:29,270 :اذا هناك شيئاً من الاتنين اما انه كان قذراً او انه مات من اجل امرأه 298 00:23:31,670 --> 00:23:32,620 ماذا؟ 299 00:23:32,870 --> 00:23:35,170 لقد قابلته مرة ميلانو هذا 300 00:23:35,570 --> 00:23:38,670 كان يلعب البوكر ومدمنا لها, لكنه كان شرطيا نظيــفــاً 301 00:23:39,444 --> 00:23:42,244 لكن الذي اريد ان اعرفه هو - اعرف ما الذي تريده - 302 00:23:42,894 --> 00:23:44,244 لكني لا استطيع ان اساعدك 303 00:23:44,894 --> 00:23:46,094 لا يمكنك ان تساعدني؟ 304 00:23:46,494 --> 00:23:47,544 استمع إلي 305 00:23:48,594 --> 00:23:50,594 افعل لنا جميعا خدمة, حسناً؟ 306 00:23:51,144 --> 00:23:52,794 مهما وجدت في هذا الامر 307 00:23:52,794 --> 00:23:54,644 احتفظ به لنفسك 308 00:23:59,662 --> 00:24:01,612 انا لدي شيئا لك هنا 309 00:24:01,962 --> 00:24:03,712 الفيلم الوثائقي عن ريس 310 00:24:04,012 --> 00:24:06,412 شكرا لك انت رجل ابيض 311 00:24:06,862 --> 00:24:07,962 جونسي 312 00:24:08,312 --> 00:24:11,212 الشريط الخاص بـ ريس هل تريد مشاهدته؟ - امهلني ثواني 313 00:24:11,512 --> 00:24:13,212 ما الذي حصلت عليه في قضية موسكفيتش؟ 314 00:24:13,212 --> 00:24:14,662 البصمات صودرت 315 00:24:14,662 --> 00:24:17,362 مشهد الجريمة يقول ان القاتل يملك شعر غامق 316 00:24:17,362 --> 00:24:18,812 وكان يستخدم يده اليسري اشول يعني 317 00:24:18,812 --> 00:24:20,462 نعم, مثل ريس 318 00:24:20,462 --> 00:24:23,412 كان لديه اسنان مسوسة وجدنا جزء منها في الكورن فليكس 319 00:24:25,260 --> 00:24:27,060 معك الدليل المساعد؟ 320 00:24:27,060 --> 00:24:28,860 هل يمكنك ان تعطيني رقم ميلانو 321 00:24:28,860 --> 00:24:30,560 سيلفيا م -ي - ل - ا - ن -و 322 00:24:30,560 --> 00:24:31,860 اوكي انتظر من فضلك, 323 00:24:31,860 --> 00:24:33,460 يا , حظرة الملازم 324 00:24:33,460 --> 00:24:35,010 معذرة ,رئيسي 325 00:24:38,010 --> 00:24:42,510 لو شخص ما مات لأنك حافظت علي فمك مغلقا فأنت ستحمي ظهره وليس انا 326 00:24:42,510 --> 00:24:45,210 ومتي كان العالم رائعا, اخبرني 327 00:24:45,810 --> 00:24:48,910 وفي نفس الوقت انه ليس انا من حافظ علي فمه مغلقا 328 00:24:49,410 --> 00:24:51,260 -هل تري هذا واضحا بالنسبة لك؟ -اها 329 00:24:52,268 --> 00:24:54,168 انا اسفة ليس موجود في القائمه 330 00:24:54,168 --> 00:24:57,468 اوكي, شكرا لا, اسمعي , اسمعي هل مازلت معي؟ الو؟ 331 00:24:57,468 --> 00:25:01,868 تحققي من شخص يدعى جي ميلانو جاريتا ميلانو هل يمكنك ان تفعلي هذا من اجلي؟ 332 00:25:01,868 --> 00:25:03,018 -انتظر معي,من فضلك -شكرا لك 333 00:25:03,645 --> 00:25:05,545 الحقنة عليها نفس البصمة 334 00:25:07,345 --> 00:25:09,345 -وماذا في هذا؟ وقت مشاهدة الفيديو؟ -اها 335 00:25:11,345 --> 00:25:13,045 اتعرف, انا كنت افكر في 336 00:25:13,045 --> 00:25:14,445 لا تؤذي نفسك 337 00:25:14,445 --> 00:25:15,495 خذ قطعة مني 338 00:25:15,495 --> 00:25:17,095 هذا هو الرقم سيدي 339 00:25:18,104 --> 00:25:21,054 مهما كان الذي فعله موسكافيتش, انه يعرف السم الذي استخدمه ريس 340 00:25:21,054 --> 00:25:24,054 انه يقتبس من ريس يمكن ان يكون شرطيا 341 00:25:24,054 --> 00:25:25,754 يمكن ان يكون فعلا, هه؟ 342 00:25:25,754 --> 00:25:27,754 لو,هل يمكن ان يكون شرطيا, هه؟ 343 00:25:28,054 --> 00:25:30,154 ارجوك اترك رسالة مسجلة شكرا لك 344 00:25:31,354 --> 00:25:33,604 تأكد ان هوبس سيأخذ نسخة من هذا 345 00:25:33,604 --> 00:25:37,354 هل انت تشاهد, جوني بوي؟ اتمني ان تكون منتبها قليلا 346 00:25:37,354 --> 00:25:38,904 كل لحظه 347 00:25:38,904 --> 00:25:40,154 كل كلمة 348 00:25:48,654 --> 00:25:49,804 انتظر لحظة 349 00:25:49,804 --> 00:25:50,904 ماذا؟ 350 00:25:50,904 --> 00:25:52,504 اتحقق من شئ ما 351 00:26:00,169 --> 00:26:01,169 هذا 352 00:26:01,469 --> 00:26:03,369 اللغة التي كان يتحدثها 353 00:26:03,369 --> 00:26:04,669 فيما بعد 354 00:26:04,669 --> 00:26:06,169 هل هذا هولندي؟ 355 00:26:07,069 --> 00:26:08,519 هذا الذي قاله 356 00:26:09,019 --> 00:26:11,419 وما الذي يتحدثه الأن؟? هل هذا هولندي؟ 357 00:26:12,519 --> 00:26:13,519 هذا الان؟ 358 00:26:16,192 --> 00:26:18,392 هذا المامبو جامبو 359 00:26:20,242 --> 00:26:21,642 هل انت متأكد 360 00:26:40,742 --> 00:26:41,992 من هذا؟ 361 00:26:41,992 --> 00:26:45,542 انه المحقق جون هوبس انا ابحث عن السيدة جاريتا ميلانو 362 00:26:47,733 --> 00:26:50,133 -اها, نعم يمكنك ان تترك رسالة -فعلا 363 00:26:50,933 --> 00:26:53,383 اريد ان احدثك عن والدك 364 00:26:59,993 --> 00:27:01,293 كيف حالك؟ 365 00:27:02,193 --> 00:27:03,343 هل يمكنني ان ادخل؟ 366 00:27:05,543 --> 00:27:06,843 بالتأكيد 367 00:27:16,293 --> 00:27:18,893 جعلتي المكان محاطاً بالملائكه 368 00:27:19,643 --> 00:27:22,043 أقوم بتدريس اللاهوت في الجامعة 369 00:27:22,043 --> 00:27:24,443 اها فهمت امر جميل جدا 370 00:27:24,443 --> 00:27:25,693 شكرا لك 371 00:27:26,493 --> 00:27:28,943 لماذا تريد ان تحدثني عن والدي؟ 372 00:27:30,922 --> 00:27:34,722 لقد مر 30 عاما ونحن نغلق الملفات 373 00:27:38,707 --> 00:27:41,607 ورئيسي قال لي ان ادع الامر , لذا 374 00:27:42,557 --> 00:27:43,757 انا هنا 375 00:27:45,507 --> 00:27:48,657 حسنا يمكنني ان اقولك لك الذي قالته لي والدتي قبل وفاتها 376 00:27:49,907 --> 00:27:52,457 ولكن لماذا تريد ان تعرف فقط فضول أم؟ 377 00:27:52,457 --> 00:27:53,507 لا سيدتي 378 00:27:54,403 --> 00:27:57,653 انا المحقق الذي قبض علي ادجار ريس 379 00:27:57,653 --> 00:28:00,653 انا غير متأكد انك تعرفينه لقد تم اعدامه منذ فترة قريبة 380 00:28:00,653 --> 00:28:02,403 -نعم, لقد قرأت عنه -صحيح 381 00:28:02,403 --> 00:28:05,003 وهذا الرفيق ريس, انه 382 00:28:06,103 --> 00:28:09,003 بطريقة ملتوية ، اعطاني اسم والدك 383 00:28:14,317 --> 00:28:15,967 هل كان ريس يحب ان يغني؟ 384 00:28:16,467 --> 00:28:18,067 نعم,انه كان يحبه, في الحقيقة 385 00:28:19,967 --> 00:28:23,217 وفي وقت تنفيذ الاعدام , هل حاول ان يتصل بك او يقترب منك او يلمسك ؟ 386 00:28:23,217 --> 00:28:25,667 نعم,انه فعل لقد صافح يدي بقوة 387 00:28:27,567 --> 00:28:28,717 هل تريد بعض القهوة؟ 388 00:28:28,717 --> 00:28:29,917 بالتأكيد 389 00:28:32,517 --> 00:28:34,017 بشرط واحد: 390 00:28:34,617 --> 00:28:36,117 انا وأنت لم نتحدث ابدا 391 00:28:37,140 --> 00:28:40,740 لن تقول شيئا لرئيسك او شريكك لن تدون شيئا في الملفات 392 00:28:40,740 --> 00:28:44,240 اسمي وكل شئ سوف اقوله سيكون بيننا فقط موافق؟ 393 00:28:44,240 --> 00:28:46,790 هل سأحصل علي فنجان قهوة لو قلت موافق؟ 394 00:28:49,690 --> 00:28:52,740 ايها المحقق,ان والدي كان شرطيا جيدا 395 00:28:53,440 --> 00:28:56,790 "فخور بالقوة" وكل هذا ثم بعدها قتل نفسه 396 00:28:57,757 --> 00:29:01,107 وكان هناك تقرير ان والدي كان في تحقيق في جريمة ما 397 00:29:01,107 --> 00:29:04,407 لقد قبض علي قاتل, بعد ان قام بجرائم قتل مقتبسة من قاتل اخر 398 00:29:04,657 --> 00:29:07,757 الادلة كانت كلها ضده: بصمات الأصابع ، والشهود 399 00:29:07,757 --> 00:29:11,907 الصحافة قالت انه لم يحصل علي دليل حقيقي, لكن ميدالية ابي تم سحبها منه 400 00:29:11,907 --> 00:29:13,107 فهمت 401 00:29:13,507 --> 00:29:18,257 اذا فانت تقولين انه عندما مات شخص ما اخفي كل الادلة؟ 402 00:29:18,707 --> 00:29:22,307 رئيس البلدية والمحافظ و رئيس الشرطة ، كانو جميعا في حاجة الي بطل 403 00:29:22,307 --> 00:29:24,657 وبعض هؤلاء الناس لازالو في مناصب مهمة الي اليوم 404 00:29:24,657 --> 00:29:27,207 -فهمت -لا ليس بعد انت لم تفهم 405 00:29:28,945 --> 00:29:32,945 أبي رأي الدليل المقدم ضده وأخبر والدتي انه لا يمكنه ان يتغلب عليه 406 00:29:33,195 --> 00:29:35,695 لذا,فأنه ذهب الي الكابينة وسط الجبال 407 00:29:35,695 --> 00:29:39,195 انه مكان ملكا لعائلة والدتي منذ اجيال 408 00:29:39,445 --> 00:29:40,945 انه ذهب هناك و 409 00:29:44,945 --> 00:29:46,145 الموضوع كان 410 00:29:46,145 --> 00:29:49,145 انا اعرف ان والدي كان بريئا من جرائم القتل هذه 411 00:29:49,695 --> 00:29:50,995 وكيف تعرفين ذلك؟ 412 00:29:50,593 --> 00:29:52,593 كيف تعرفين انه كان بريئا؟ 413 00:29:58,803 --> 00:30:01,303 كان هذا منذ 30 عاما ماضية وليس هاما الان 414 00:30:01,303 --> 00:30:03,453 انه مهم لي, مس ميلانو 415 00:30:03,453 --> 00:30:05,853 الست تريد الحقيقة ان تخرج؟ والقاتل حتي تعاقبه؟ 416 00:30:05,853 --> 00:30:08,103 -بالطبع انا اريد ذلك -لكن؟ 417 00:30:11,753 --> 00:30:15,453 هل تخافين اذا ما اخبرتني ان حياتك تصبح في خطر؟ 418 00:30:16,653 --> 00:30:17,703 نعم 419 00:30:18,466 --> 00:30:19,766 هكذا الامر اذا؟ 420 00:30:20,616 --> 00:30:21,616 نعم 421 00:30:23,266 --> 00:30:24,366 اوكي 422 00:30:27,016 --> 00:30:28,266 اوكي 423 00:30:28,266 --> 00:30:29,916 اشكرك كثيرا 424 00:30:29,916 --> 00:30:32,116 -علي القهوة بالطبع -اوكي 425 00:30:35,116 --> 00:30:36,466 اوه, اسمعي 426 00:30:36,466 --> 00:30:39,066 لو لدي اي اسئلة اخري هل يمكنني ان اتصل بك؟ 427 00:30:39,466 --> 00:30:41,066 اتمني ان لا تفعل 428 00:30:47,016 --> 00:30:48,516 ايها المحقق 429 00:30:50,995 --> 00:30:52,545 هل تؤمن بالله؟ 430 00:30:53,545 --> 00:30:55,995 نعم أذهب الى الكنيسة بين الحين والآخر 431 00:30:56,545 --> 00:30:58,545 ما أراه في خط عملي 432 00:30:58,795 --> 00:31:00,945 قليل الايمان صعب ان يستمر فيه 433 00:31:02,995 --> 00:31:03,995 حظ سعيد 434 00:31:14,020 --> 00:31:18,020 بعض الاحيان اعتقد ان العمل الاساسي الذي تعمله البشرية 435 00:31:18,020 --> 00:31:21,070 ان تكتشف فقط مالذي بحق الجحيم الذي يحدث 436 00:31:21,070 --> 00:31:23,470 علي سبيل المثال:جاريتا ميلانو 437 00:31:23,470 --> 00:31:27,020 ما الذي تخبئه؟ وما الذي كانت خائقة منه؟ 438 00:31:27,320 --> 00:31:30,920 وبعدها سؤالها عن الله ماذا بحق الجحيم هذا الذي تتحدث عنه؟ 439 00:31:39,452 --> 00:31:42,502 ربما لن تعرف ابدا وصولا الى أصغر شيء 440 00:31:43,202 --> 00:31:46,802 الرجل الذي يمر بجوارك في الشارع ويخطف نظرة عيناك هل يعرفك؟ 441 00:31:46,802 --> 00:31:51,302 هل كنتما في المدرسة سويا؟ هل هو مجنون القتل الذي يكرهك 442 00:31:55,902 --> 00:31:57,252 او انه لا شئ بالمرة؟ 443 00:31:58,552 --> 00:31:59,752 لا شئ بتاتا 444 00:32:48,872 --> 00:32:49,822 استيقظ 445 00:32:53,572 --> 00:32:55,522 اذهب الي النوم 446 00:32:58,222 --> 00:33:00,122 اعرف اعرف 447 00:33:00,122 --> 00:33:02,122 ها نحن هنا اعلي اعلي 448 00:33:03,547 --> 00:33:06,047 سوف اذهب, عمي جون 449 00:33:09,823 --> 00:33:10,873 الو؟ 450 00:33:12,123 --> 00:33:13,223 الو؟ 451 00:33:18,323 --> 00:33:19,523 هيا بنا , سام 452 00:33:29,123 --> 00:33:30,323 تصبح علي خير 453 00:33:30,323 --> 00:33:31,773 تصبح علي خير, بني 454 00:33:36,323 --> 00:33:37,923 جوني - نعم - 455 00:33:38,523 --> 00:33:40,173 هل شعرت بالخوف من قبل؟ 456 00:33:42,323 --> 00:33:43,573 نعم, بعض الاحيان 457 00:33:50,172 --> 00:33:51,322 انا, ايضا 458 00:34:02,672 --> 00:34:04,022 تصبح علي خير يا ارت 459 00:34:24,272 --> 00:34:26,822 الو؟ -انسة موهر؟ معك شارلز 460 00:34:27,622 --> 00:34:29,972 علي ما يبدو انني كنت سكرانا او شيئا من هذا القبيل 461 00:34:29,972 --> 00:34:32,122 لانني في الايام القليلة الماضية 462 00:34:34,527 --> 00:34:35,777 هل يمكنني ان اعمل اليوم؟ 463 00:34:35,777 --> 00:34:37,027 لقد استقلت 464 00:34:37,827 --> 00:34:38,827 انا استقلت؟ 465 00:34:38,827 --> 00:34:42,077 نعم لقد أهنت هاري وهو قد استأجر شخصا اخر 466 00:34:42,077 --> 00:34:44,177 لكن ،، اقصد ،، كيف حصل ذلك ؟ 467 00:34:47,577 --> 00:34:49,477 اسمعي ،، انا اسفٌ حقاً 468 00:34:49,777 --> 00:34:52,927 هل يمكن أن أعتذر ، من فضلك ، لزوجك مهما كان -- 469 00:34:52,927 --> 00:34:55,577 لقد كنا معجبين بك دائما يا شارلز باي 470 00:35:15,827 --> 00:35:16,977 الو؟ 471 00:35:23,331 --> 00:35:26,031 حسناً ،، حسناً ،، حسناً ... انظرو من هنا 472 00:36:06,941 --> 00:36:10,091 لقد شغلت شريط ريس علي الهاتف لشخص يتقن لغات كثيرة وهوة قادم الي هنا 473 00:36:10,091 --> 00:36:11,341 نعم؟ حقا؟ 474 00:36:11,341 --> 00:36:13,191 نعم وقد قال ان اللغة هذه من الشرق الاوسط 475 00:36:13,191 --> 00:36:15,441 -هل هناك شئ جديد في قضية موسكافيتش -فقط البيتزا 476 00:36:15,060 --> 00:36:17,410 ونحن الان في منطقة خبراتك هه؟ 477 00:36:17,410 --> 00:36:19,410 البيتزا شئ مهم في الحياة 478 00:36:19,760 --> 00:36:23,610 بدون البيتزا والاطعمة الايطالية الاخري لا يوجد سعادة, 479 00:36:23,610 --> 00:36:25,310 كانت هناك قطعة متبقية 480 00:36:25,310 --> 00:36:27,860 كانت مصنوعة من الثوم والاناناس واللنجويسا 481 00:36:30,057 --> 00:36:32,807 بالاضافة الي ان لم يكن هناك اي شئ منها في معدة موسكافيتش 482 00:36:32,807 --> 00:36:34,157 لذا كان هذا طعام القاتل 483 00:36:34,157 --> 00:36:37,057 دليل رائع يجب ان تكتب هذه في جريدة 484 00:36:37,057 --> 00:36:40,057 سوف افعل يا لو وسوف اتحدث عنك بكثرة 485 00:36:40,457 --> 00:36:41,457 شكرا لك 486 00:36:41,541 --> 00:36:43,691 ايها المحقق? الرجل الذي اتي ليري الفيديو 487 00:36:44,941 --> 00:36:46,541 رجل اللغات هنا 488 00:36:47,141 --> 00:36:48,591 سأكون عندك حالا 489 00:36:52,041 --> 00:36:53,041 هل هناك اي جديد؟ 490 00:36:53,041 --> 00:36:55,491 جون هوبس,بروفيسر ريتشارد لاودر 491 00:36:55,491 --> 00:36:57,191 -كيف حالك؟ -مسرور 492 00:36:57,191 --> 00:36:59,191 هذا مبهج للغاية 493 00:36:59,191 --> 00:37:01,741 من هو هذا المحكوم عليه؟ أستطيع أن أتكلم معه؟ 494 00:37:01,741 --> 00:37:03,841 ليس الان اجلس 495 00:37:04,141 --> 00:37:07,691 البروفيسور يقول انها لغة لم يسمعها تنطق بصوت عالي من قبل في حياته 496 00:37:07,691 --> 00:37:09,691 -والمعني؟ ، إنها نوع من أنواع العتيقة 497 00:37:10,601 --> 00:37:14,901 أعتقد أن هذا هو لسان الكتاب المقدس : الآرامية السورية 498 00:37:15,401 --> 00:37:17,551 فقط بعض القبائل البدوية لا يزال استخدامها 499 00:37:17,551 --> 00:37:19,201 لذلك أنت لا تعرف ما يقوله؟ 500 00:37:19,201 --> 00:37:20,901 انا ضعيف بها 501 00:37:20,901 --> 00:37:22,851 لم يكن سعيدا اليس كذلك؟ 502 00:37:24,201 --> 00:37:27,451 ولكن اذا اعرتني نسخة من ذاك سأكون أكثر من سعيدٍ للعمل فيه 503 00:37:27,451 --> 00:37:31,251 نقدر ذلك ،،ذا كنت تستطيع الانتظار خارج الغرفة لمدة 15 دقيقة 504 00:37:31,551 --> 00:37:33,051 سنقوم بعمل نسخة واحدة لك 505 00:37:33,051 --> 00:37:34,451 سأنتظر 506 00:37:34,801 --> 00:37:37,051 سأراك في حوالي دقيقة - طاب مسائك،،ايها المحقق - 507 00:37:43,846 --> 00:37:46,246 -ارامية سورية -تخيل هذا 508 00:37:47,396 --> 00:37:50,496 وعندي شئ اخر ايضا انا بحثت في هذه اللقطة 509 00:37:50,496 --> 00:37:52,946 ريس كان في فريق الثانوية بارعا 510 00:37:53,646 --> 00:37:55,096 كان يضرب بالمضرب صح 511 00:37:56,046 --> 00:37:57,296 وكان يرمي صح 512 00:37:59,146 --> 00:38:00,696 ماذا تقول ، هوبز؟ 513 00:38:00,696 --> 00:38:03,096 ان ريس وضع بعضا من قاذوراته في الشريط؟ 514 00:38:03,096 --> 00:38:07,396 انه يتحدث لغة منذ 2000 عام وانت قلق من انه بارع في اللعب؟ 515 00:38:08,172 --> 00:38:09,822 انا قلق من كل شيء 516 00:38:09,822 --> 00:38:12,422 هوبس مكالمة علي خط 1 شكرا لك بيل 517 00:38:15,072 --> 00:38:16,172 المحقق هوبس 518 00:38:16,172 --> 00:38:18,472 اهلا بال محتاج دليل اخر؟ 519 00:38:19,122 --> 00:38:21,122 1339 غروف جنوب 520 00:38:21,522 --> 00:38:22,772 شقه 9 521 00:38:26,922 --> 00:38:29,472 جونسي ، أن بيتزا موجودة في المكان مع العدد 17؟ 522 00:38:30,072 --> 00:38:31,722 هل هذا قرب جلوف؟ 523 00:38:31,722 --> 00:38:33,122 اعتقد هذا 524 00:38:50,326 --> 00:38:52,126 انهم في نفس المكان 525 00:38:52,126 --> 00:38:53,326 بالضبط 526 00:38:57,176 --> 00:38:59,426 اشعر انه يلعب بنا - هو كذلك - 527 00:39:06,426 --> 00:39:08,326 النقدية ، وليس الاختيار؟ 528 00:39:08,526 --> 00:39:09,726 هذا صحيح 529 00:39:18,477 --> 00:39:19,977 انظر علي هذا 530 00:39:24,077 --> 00:39:25,577 ما هذا بحق الجحيم 531 00:39:33,727 --> 00:39:35,277 اتعرف ما المخيف 532 00:39:37,277 --> 00:39:41,577 كنت ذاهبا للبيت في الأمس وهذا الرجل مرَ بجانبي, ومر للجانب الاخر 533 00:39:42,227 --> 00:39:44,127 ونظرَ مباشرةً إلى عينيا 534 00:39:44,127 --> 00:39:47,377 نظرة تشعرك انه يعرفك هل تعرف ما اقصدة؟ 535 00:39:53,304 --> 00:39:55,554 انه الرجل نفسه الذي في حوض الاستحمام 536 00:39:55,554 --> 00:39:57,254 مخيف؟ - انت تخدعني يارجل - 537 00:39:57,254 --> 00:39:59,054 لا اخدعك نفس الرجل 538 00:40:00,704 --> 00:40:02,154 يا الهي 539 00:40:03,354 --> 00:40:05,304 اعتقد اني لست بالذكاء الكافي لأفهم ما الذي يحدث 540 00:40:05,304 --> 00:40:06,504 وانا ايضا 541 00:40:07,253 --> 00:40:08,853 وجدتها تحت الحوض 542 00:40:12,953 --> 00:40:13,953 نفس السم؟ 543 00:40:13,953 --> 00:40:16,603 نفس السم يجب ان نحملها للمعمل 544 00:40:17,103 --> 00:40:19,703 وماذا لديك ايضا؟ ، وعدد على صدره 545 00:40:19,703 --> 00:40:22,303 الثلاثاء الفائت كان 18 اليوم 2؟ 546 00:40:22,303 --> 00:40:26,303 كل السر مع شارلز, لكن يبدو انه اسم مستعار 547 00:40:26,303 --> 00:40:28,503 لذا نحن نأخذ بصماته 548 00:40:38,544 --> 00:40:41,744 على حد تعبير المدرب بيرا ، انها مثل الديجا فو تتكرر 549 00:40:41,744 --> 00:40:43,494 -انت تقصد ريس؟ -نعم 550 00:40:46,244 --> 00:40:47,744 أيا كان من يفعل ذلك 551 00:40:48,394 --> 00:40:50,144 لديه شئ لهوبس 552 00:40:50,144 --> 00:40:51,544 نفس الشيئ 553 00:40:53,194 --> 00:40:54,344 كيف هو؟ 554 00:40:54,344 --> 00:40:55,744 من ؟ هوبس؟ 555 00:40:56,794 --> 00:40:59,194 بخير وبأحسن حال 556 00:40:59,844 --> 00:41:02,444 اذا بداو العمل فيه اسمحوا لي أن أعرف ، حسنا؟ 557 00:41:03,644 --> 00:41:06,444 واذا انت بدات العمل عليه اسمحلي ان اعلم انا ايضا 558 00:41:29,398 --> 00:41:30,998 اعتقدت انه انت 559 00:41:30,998 --> 00:41:32,748 ما الذي تفعله؟ المزيد من 560 00:41:33,203 --> 00:41:34,903 البحث التاريخي؟ 561 00:41:38,003 --> 00:41:40,253 سعدت بالتحدث معك ،، آراك إذاً بيوم الإثنين 562 00:41:40,703 --> 00:41:41,953 حسنا لو 563 00:41:43,603 --> 00:41:45,303 هيا بنا جيمي 564 00:41:45,303 --> 00:41:46,753 هنا, اقذفها 565 00:41:46,855 --> 00:41:48,505 اقذفها اقذفها 566 00:41:48,505 --> 00:41:50,705 هيا هيا سام اوكي 567 00:41:51,355 --> 00:41:53,055 هذا حسن هذا جيد 568 00:41:53,055 --> 00:41:54,555 النقاط مستمرة 569 00:41:55,445 --> 00:41:57,045 رقم 19 الي 17 570 00:41:57,645 --> 00:41:58,845 هيا يمكنك ان تغلبه 571 00:41:58,845 --> 00:42:00,595 مرر الكرة انا هنا 572 00:42:00,595 --> 00:42:02,245 خذ الكرة مجددا 573 00:42:04,145 --> 00:42:06,895 جوني سوف يحقق نقطة انه معه الكرة 574 00:42:06,895 --> 00:42:08,945 هاي ارت -كيف حالك؟ 575 00:42:09,195 --> 00:42:11,445 جيد ثلاث اثنين واحد 576 00:42:13,295 --> 00:42:15,045 هذه لي يجب ان اذهب 577 00:42:16,912 --> 00:42:19,112 لا يجب ان اذهب لقد سقت السيارة كثيرا 578 00:42:19,112 --> 00:42:20,462 ارت تعال هنا 579 00:42:20,462 --> 00:42:22,562 لكن عمي جون انه يخفق 580 00:42:23,062 --> 00:42:26,262 لا تزدري والدك اوكي؟ تفهمني؟ 581 00:42:26,262 --> 00:42:27,912 هيا احصل عليها 582 00:42:30,318 --> 00:42:31,568 احصل عليها في الثالثة 583 00:42:31,568 --> 00:42:33,618 -هل تلعب معنا؟ -لم احضر حزائي 584 00:42:33,618 --> 00:42:34,668 هيا بنا 585 00:42:35,918 --> 00:42:36,918 مالذي يحدث 586 00:42:35,407 --> 00:42:37,807 تيفاني لم تصل لك؟ -لا ماذا الجديد؟ 587 00:42:37,807 --> 00:42:39,907 أنت تعرف كيف غريبة هذه القضية؟ 588 00:42:41,207 --> 00:42:43,057 l D حصلنا على إيجابية 589 00:42:43,757 --> 00:42:45,157 علي تشارلز اولوم 590 00:42:46,057 --> 00:42:47,707 اسمه الحقيقي ميكي مونز 591 00:42:48,057 --> 00:42:50,157 ولد في كندا ومغترب هنا إقامته غير شرعية 592 00:42:50,407 --> 00:42:52,707 كذا كذا كذا قاذورات تافهة 593 00:42:53,007 --> 00:42:54,257 هذا ليس سيئا 594 00:42:54,257 --> 00:42:55,607 لا ليس كذلك 595 00:42:57,848 --> 00:43:01,898 نونز قتل روسكي انها بصماته في شقة القتيل السابق 596 00:43:01,898 --> 00:43:02,998 ماذا؟ 597 00:43:03,598 --> 00:43:06,098 دعني اري نونز سم ميكوفيتش 598 00:43:06,348 --> 00:43:09,198 ووضعه في الحوض وأكل الذرة عيل طاولته 599 00:43:09,898 --> 00:43:13,148 بعد ثلاثة ايام شخص اخر يفعل به نفس الشئ؟ 600 00:43:13,548 --> 00:43:16,648 بالطبع لأن نونز وميكوفيتش قتلو عن طريق نفس الشخص 601 00:43:16,648 --> 00:43:18,098 نوع من انواع الحيلة؟ 602 00:43:18,098 --> 00:43:19,448 اعتقد هذا 603 00:43:20,381 --> 00:43:23,381 ارت سام لا تنسون الغداء اوكي؟ 604 00:43:23,831 --> 00:43:26,731 لا اعرف يبدو ان عقلي ليس معي هنا 605 00:43:27,631 --> 00:43:29,431 اشعر شعورا سيئا عن هذا 606 00:43:29,431 --> 00:43:30,681 انا ايضا 607 00:43:31,581 --> 00:43:34,281 شخص ما يلاعبني ولست افهم 608 00:43:35,881 --> 00:43:37,431 نعم اراك فيما بعد باي 609 00:43:39,281 --> 00:43:41,181 10دقائق ارت اوكي 610 00:45:23,876 --> 00:45:26,176 هناك لحظات تصنع علامات في حياتك 611 00:45:26,576 --> 00:45:29,626 لحظات فيها تتحقق ان لا شئ سيكون كما كان من قبل ابدا 612 00:45:29,926 --> 00:45:32,926 ووقت تجد نفسك منقسم لقسمين 613 00:45:33,976 --> 00:45:35,276 قبل هذا 614 00:45:35,826 --> 00:45:37,226 وبعد هذا 615 00:46:09,269 --> 00:46:11,769 في بعض الأحيان يمكنك أن تشعر هذه اللحظات المقبلة 616 00:46:13,069 --> 00:46:15,769 هذا هو اختبارٌ لي ،، أو هكذا أقول لنفسي 617 00:46:16,369 --> 00:46:18,769 أقول لنفسي في بعض الأحيان أن مثل هذا 618 00:46:19,419 --> 00:46:22,869 الأشداء من الناس يجب ان يستمروا علي اي حال 619 00:46:25,169 --> 00:46:27,569 مهما كانو سيجدون اذا تقدموا 620 00:49:42,881 --> 00:49:45,181 -انسة ميلانو -اوه اهلا 621 00:49:46,781 --> 00:49:49,431 ذهبت الى مكان عائلتك في الجبال 622 00:49:50,387 --> 00:49:52,137 ، جميل ، أليس كذلك؟ ، نعم ، هو 623 00:49:52,137 --> 00:49:53,837 دعيني اجلبه لكي 624 00:49:54,537 --> 00:49:55,787 شجر وماء 625 00:49:56,094 --> 00:49:58,744 بالتأكيد جميل ماذا يعني "عزازيل" يعني؟ 626 00:50:00,694 --> 00:50:04,844 كتبها والدك في الطابق السفلي على الحائط ، ثم رسم أكثر من ذلك 627 00:50:05,494 --> 00:50:06,844 قاموسي 628 00:50:07,094 --> 00:50:08,744 يقول انه 629 00:50:08,744 --> 00:50:10,444 " روح الشر البرية " 630 00:50:10,444 --> 00:50:12,044 أيا كان ذلك يعني 631 00:50:12,845 --> 00:50:15,695 واحد من كتب والدك هناك كان يتحدث عن الشياطين 632 00:50:15,695 --> 00:50:17,695 وكيف تتحرك عن طريق اللمس 633 00:50:17,695 --> 00:50:19,345 ابتعد، سيد هوبز 634 00:50:19,695 --> 00:50:21,745 قُولِ مرة اخري؟ - إذا كنت تتمتع حياتك 635 00:50:21,745 --> 00:50:25,695 اذا كان هناك واحد حتى إنسان يهمك ، لا تأخذ هذه القضية 636 00:50:30,918 --> 00:50:34,218 الموضوع خرج من يدي , انسة ميلانو اعني انها وظيفتي 637 00:50:36,168 --> 00:50:37,518 باي مستر هوبس 638 00:50:38,718 --> 00:50:39,718 هذا كل شئ؟ 639 00:50:39,718 --> 00:50:41,268 نعم اعتقد هذا 640 00:50:55,718 --> 00:50:57,118 -جونزي فاكس -شكرا لك 641 00:51:01,614 --> 00:51:05,364 شركة الهاتف بعثت بالصادر والوارد من المكالمات لشقتي نونز وموسكافيتش 642 00:51:05,364 --> 00:51:07,114 هل ترى هذه المكالمات هنا؟ 643 00:51:07,114 --> 00:51:10,314 لقد تمت في نفس الوقت الذي تم قتلهم فيه 644 00:51:10,696 --> 00:51:13,096 هل تقول ان القاتل كان يتصل بي من موقع الجريمة؟ 645 00:51:13,096 --> 00:51:14,296 بالتأكيد هذا ما يبدو عليه الامر 646 00:51:14,716 --> 00:51:17,416 -ريس كان معتاد ان يتصل بي في الليل -ريس قد مات 647 00:51:17,416 --> 00:51:20,116 نعم ولكن ايا كام من يفعل هذا انه علي معرفة بريس 648 00:51:20,116 --> 00:51:23,716 او يقلد ريس لكنه لازال يتصل بي في البيت 649 00:51:24,855 --> 00:51:26,805 كم من المرات ينبغي عليا ان اغير رقم هاتفي؟ 650 00:51:26,805 --> 00:51:29,705 كلما غيرته كلما بدا انه شخص ما من الداخل 651 00:51:29,705 --> 00:51:31,055 كظابط مثلا؟ 652 00:51:31,705 --> 00:51:32,755 نعم 653 00:51:38,505 --> 00:51:40,055 انه لا شئ بالنسبة لي 654 00:51:40,055 --> 00:51:42,255 لكن الغرور في الطابق العلوي 655 00:51:44,900 --> 00:51:46,500 -سمعتني؟ -بازني الاثنين 656 00:51:52,067 --> 00:51:55,017 يبدو اني سأفقد حسي للفكاهة ما الذي حصلت عليه؟ 657 00:51:55,593 --> 00:51:57,543 الترجمة من الآرامية : 658 00:51:58,003 --> 00:51:59,853 لا استطيع ان ادخلك عن طريق اللمس:$ 659 00:51:59,853 --> 00:52:03,703 لكن حتي عندما استطيع دخولك:$ بعد ان اصبح روح لن افعل 660 00:52:04,203 --> 00:52:07,403 سوف الحق اللعنة بك فوق وتحت شمال ويمين هذا في الانجيل 661 00:52:07,403 --> 00:52:09,603 لو هذا لم يفلح معك, عندي طرق اخري 662 00:52:09,603 --> 00:52:12,103 نحن نحتاج ترجمة الترجمة 663 00:52:22,413 --> 00:52:23,763 هل هناك اي شئ اخر؟ 664 00:52:24,463 --> 00:52:26,113 لا انا بخير ،،شكراً 665 00:53:01,836 --> 00:53:03,186 احب الليل 666 00:53:03,436 --> 00:53:04,636 الشارع 667 00:53:04,636 --> 00:53:06,236 الروائح 668 00:53:06,736 --> 00:53:08,786 الاحساس بعالم اخر 669 00:53:14,687 --> 00:53:17,487 بعض الاوقات انت تتقدم وتواجه نفسك بنفسك 670 00:55:13,787 --> 00:55:14,787 الان 671 00:55:20,156 --> 00:55:21,756 ضع الكارت في الوسط مرة اخري 672 00:55:21,756 --> 00:55:23,556 -في اي مكان -حسنا 673 00:55:25,106 --> 00:55:27,406 -اخبرني متي اتوقف اوكي؟ -اوكي 674 00:55:27,656 --> 00:55:29,756 هل يمكنك ابرازه لي مرة اخري؟؟ 675 00:55:32,442 --> 00:55:35,392 اوكي, بروفيسور, اعتقد اني فهمت حسنا باي 676 00:55:58,042 --> 00:56:00,692 انا استطيع ان ادخل بداخلك بعد ان اصبح روحا, لكني لن افعل 677 00:56:02,377 --> 00:56:03,327 لا 678 00:56:03,727 --> 00:56:05,427 الافضل ان احصل عليك بطريقة حقيقية 679 00:56:06,927 --> 00:56:07,627 اللعنة عليك 680 00:56:07,627 --> 00:56:10,677 فوق وتحت وشمال ويمين و مجيئا وزهابا 681 00:56:11,427 --> 00:56:13,327 سوف اقترب منك كثيرا 682 00:56:13,827 --> 00:56:15,727 سأقترب لدرجة تدمرك 683 00:56:17,327 --> 00:56:19,077 ولو لم يفلح هذا 684 00:56:19,327 --> 00:56:21,077 حسنا , لدي طرق اخري 685 00:56:21,827 --> 00:56:23,277 لدي طرق عديدة 686 00:56:23,277 --> 00:56:24,677 عديدة جدا 687 00:56:42,577 --> 00:56:43,527 حسنا 688 00:56:43,527 --> 00:56:45,077 ربع ساعة 689 00:56:50,328 --> 00:56:51,778 مرحبا هل يمكنني ان اساعدك؟ 690 00:56:53,881 --> 00:56:56,231 هل ستفرجون عن ريتشارد ساكلز؟ 691 00:56:57,131 --> 00:57:00,031 -انه طلب سيارة اجرة -سأحضره هنا تحت حالا 692 00:57:07,239 --> 00:57:09,289 -شكلك حلو النهاردة -شكرا 693 00:57:12,841 --> 00:57:14,241 ريبورت راب مع بوبي ستيجرز 694 00:57:14,241 --> 00:57:15,391 شكرا لك 695 00:57:28,101 --> 00:57:29,751 هوبسي, اخبرني شيئا ما 696 00:57:29,751 --> 00:57:30,751 اطلق 697 00:57:30,751 --> 00:57:33,951 في اليوم الفائت عندما كنت في القبو تقرأ في ملفات 698 00:57:34,562 --> 00:57:35,662 ماذا عن ذاك اليوم؟ 699 00:57:35,662 --> 00:57:38,662 كان يوجد ما يشبه الخريطة هل ستذهب الي مكان ما؟ 700 00:57:39,922 --> 00:57:40,922 ذهبت لاعلي المدينة 701 00:57:40,922 --> 00:57:42,772 انه امر عظيم ان تخرج من المدينة 702 00:57:42,772 --> 00:57:44,722 جو جميل جو صافي, هل تعرف؟ 703 00:57:45,022 --> 00:57:49,222 لقد اعتدت ان افعل ذلك اذهب لاعلي الي بيت في وسط الجبال واجلس قرب المياه 704 00:57:49,522 --> 00:57:50,922 كان المنظر جميلا 705 00:57:52,522 --> 00:57:54,522 لذا أَنا فضوليُ اين سوف تَذْهبُ؟ 706 00:57:56,122 --> 00:57:57,322 لماذا تسأل؟ 707 00:58:00,122 --> 00:58:01,172 تعالي هنا 708 00:58:01,972 --> 00:58:03,072 تعالي هنا 709 00:58:03,622 --> 00:58:05,072 تعالي, تعالي هنا 710 00:58:07,722 --> 00:58:09,372 #الوقت# 711 00:58:10,722 --> 00:58:12,422 #إنه إلى جانبي# 712 00:58:13,522 --> 00:58:14,622 #نعم هو كذلك# 713 00:58:15,072 --> 00:58:16,872 #الوقت# 714 00:58:17,772 --> 00:58:19,522 #إنه إلى جانبي# 715 00:58:20,122 --> 00:58:21,322 #نعم انه كذلك# 716 00:58:21,522 --> 00:58:23,122 -لو؟ -ماذا؟ 717 00:58:25,372 --> 00:58:26,722 #انت تقول دائماً# 718 00:58:26,722 --> 00:58:28,672 #انك تريد ان تكون حرا# 719 00:58:28,922 --> 00:58:31,122 #لكني سأرجع راكضاً عائدا# 720 00:58:52,598 --> 00:58:54,598 لماذا كنت تغني هذه الاغنية ؟ هه؟ 721 00:58:54,598 --> 00:58:56,948 -اغنية؟ -لماذا كنت تغني هذه الاغنية؟ 722 00:58:56,948 --> 00:58:57,798 هل كنت اغني؟ 723 00:58:58,027 --> 00:59:00,877 هل ارغموك علي هذا؟ لماذا كنت تغني هذه الاغنية؟ 724 00:59:00,877 --> 00:59:01,777 ما الذي تتحدث عنه؟ 725 00:59:01,777 --> 00:59:04,827 انت لا تعلم عن ماذا اتحدث؟ - لأ أعلم - 726 00:59:04,827 --> 00:59:08,377 انت لا تعرف ما الذي اتحدث عنه ؟ هه؟ 727 00:59:24,983 --> 00:59:26,133 ايه,انت 728 00:59:37,183 --> 00:59:38,833 السورية الارامية 729 00:59:40,233 --> 00:59:41,533 كم انت ماهر 730 00:59:42,183 --> 00:59:43,083 يسوع 731 00:59:45,433 --> 00:59:46,983 انه صحيح ما قلته 732 00:59:47,483 --> 00:59:48,983 انا اعرف من تكونين 733 00:59:50,033 --> 00:59:51,183 عزازيل 734 00:59:51,683 --> 00:59:53,183 من اين حصلت علي هذه الكلمة؟ 735 00:59:53,733 --> 00:59:55,183 من بيت ميلانو؟ 736 00:59:55,633 --> 00:59:57,533 لقد وجدت شيئا في الاعلي هناك؟ 737 00:59:58,333 --> 01:00:01,383 حسنا, بعض الاشياء, بال, كان يجب الا تعرفها 738 01:00:01,783 --> 01:00:02,983 مثل ماذا؟ 739 01:00:03,833 --> 01:00:04,883 مثل ماذا؟ 740 01:00:05,733 --> 01:00:08,783 لو عرفت, يجب ان لا تقول ابدا, ابدا 741 01:00:20,754 --> 01:00:22,254 احذر غضبي 742 01:01:39,314 --> 01:01:40,364 حسنا؟ 743 01:01:43,564 --> 01:01:45,464 ما الذي كنت تفعله هنا منذ قليل؟ 744 01:01:46,814 --> 01:01:49,614 -ما الذي تتحدث عنه؟ -لقد كنت تغني 745 01:01:50,914 --> 01:01:51,914 لا 746 01:01:52,893 --> 01:01:54,293 -لم اكن اغني -لا كنت تغني 747 01:01:54,293 --> 01:01:57,143 لاورنس وميك كانو يغنون شئ من ايام الستينات 748 01:01:57,143 --> 01:01:58,393 ها انت ذا 749 01:01:59,443 --> 01:02:02,343 لم اكن اغني معهم انا اكره اغاني الستينات اللعينة 750 01:02:06,143 --> 01:02:07,543 لم اكن اغني 751 01:02:10,193 --> 01:02:13,043 وأنا أقدر وضعك ، حسنا؟ أنا حقا أفعل 752 01:02:15,377 --> 01:02:19,077 ابوك وامك انهم موتي حياتهم دمرت وحياتك ايضا دمرت 753 01:02:19,077 --> 01:02:20,477 وانا اسف علي هذا جدا 754 01:02:20,477 --> 01:02:24,477 لكني علي ان اعرف ما الذي يحدث بالضبط لو هذا الشئ حقيقته كما يبدو الامر 755 01:02:24,827 --> 01:02:28,077 لو هذا الشئ هو الذي قال عليه الكتاب سيكون هذا 756 01:02:34,701 --> 01:02:37,251 لو كان هذا حقيقيا؟ هل تؤمنينَ بهذه الامور؟ 757 01:02:37,251 --> 01:02:39,201 انا أؤمن ان هناك الكثير مختفي ولا أراه 758 01:02:39,201 --> 01:02:43,251 انا أؤمن بما اراه،، بالذي اريد الوصول اليه وعقلي يترجم إليا ما الذي اراه حولي 759 01:02:44,009 --> 01:02:45,259 شيئ ما 760 01:02:45,259 --> 01:02:46,759 يهددني 761 01:02:47,359 --> 01:02:49,259 ريس يهددني بالارامية 762 01:02:49,259 --> 01:02:51,159 ماذا قال ريس مرة اخري؟ 763 01:02:51,159 --> 01:02:53,159 انا الذي اسأل الاسئلة هنا 764 01:02:53,159 --> 01:02:58,109 انتي جاوبي الاسئلة التي اسألها لأني لو لم افهم ما الذي يحدث-- 765 01:02:58,109 --> 01:03:01,259 لم يكون من المفترض علينا ان نعرف ولم يكن من المفترض ايضا ان نري 766 01:03:01,509 --> 01:03:03,959 هذا مثل المافيا ليسو موجودين حتي 767 01:03:03,959 --> 01:03:05,359 اوكي اوكي 768 01:03:05,759 --> 01:03:08,609 هذا جيد هذه بداية انهم ليس لهم وجود حتي؟ 769 01:03:09,795 --> 01:03:12,445 اذا من اين هم جاؤوا؟ من بحق الجحيم يكون هم؟ 770 01:03:13,095 --> 01:03:15,295 هناك بعض الظواهر 771 01:03:15,295 --> 01:03:18,595 والتي يمكن ان تفسر فقط حين يكون الله موجودا 772 01:03:19,145 --> 01:03:22,145 ولو هناك ايضا ملائكة وهم بالفعل موجودون انهم حقيقة 773 01:03:22,545 --> 01:03:26,995 بعض الملائكة اخطأت القليل فقط وعوقبو بان فقدو هيئتهم 774 01:03:27,445 --> 01:03:30,595 يمكنهم فقط ان ينجو في داخل اجساد الاخرين بداخلنا 775 01:03:30,595 --> 01:03:33,695 بداخل البشر , ولذا هناك ينتقمون بالخروج 776 01:03:37,636 --> 01:03:38,786 هذا الامر؟ 777 01:03:39,836 --> 01:03:41,536 هيا, انتي تمزحين 778 01:03:42,236 --> 01:03:43,686 هيا 779 01:03:44,740 --> 01:03:45,890 اقصد 780 01:03:46,440 --> 01:03:48,490 ميس ميلانو,انا فقط ضابط, اوكي؟ 781 01:03:48,490 --> 01:03:49,840 انا محقق 782 01:03:49,840 --> 01:03:52,090 ويقوم عملي على الأدلة والحقائق 783 01:03:52,090 --> 01:03:53,890 انا ايضا انا ايضا 784 01:03:54,844 --> 01:03:58,944 لَيستْ حقائقَكِ هنا المقاومة والرفض بالأحرى إلى التفسيرِ الطبيعيِ؟ 785 01:04:00,544 --> 01:04:02,144 اذا انت تقولين هذا معناه 786 01:04:02,594 --> 01:04:04,144 ان ادجار ريس حقيقته- 787 01:04:04,144 --> 01:04:06,844 في الوقت الذي عرفته فيه, لم يكن هوة نفسه 788 01:04:06,844 --> 01:04:08,794 -كان عزازيل؟ -نعم عزازيل 789 01:04:09,475 --> 01:04:11,925 اشول, سادي,يحب الغناء 790 01:04:11,925 --> 01:04:14,625 ريس؟ ولماذا يركز معي انا فقط؟ 791 01:04:14,625 --> 01:04:17,375 انت اثرت انتباهه ولقد حاول ان يدخل بداخلك 792 01:04:17,375 --> 01:04:21,825 لقد صافح يدك بعنف لكن الأمر لم يفلح, لذا فانه الأن سيجد طريقة اخري لذلك 793 01:04:24,325 --> 01:04:26,175 كما فعل مع والدك؟ 794 01:04:35,082 --> 01:04:37,332 كيف هي محاربته؟ هل هذا يمكن اصلا؟ 795 01:04:37,332 --> 01:04:39,532 انا مؤمنة انه يمكن ،،ولست الوحيدة 796 01:04:39,932 --> 01:04:43,082 يوجد شبكة انا حتي لا اعرف من يكون هم انا فقط معي ارقام 797 01:04:44,171 --> 01:04:45,921 هؤلاء الناس يعرفون ال - 798 01:04:45,921 --> 01:04:49,371 نحن نؤمن ان الله حدد قدرات الشياطين وجعل لها طريقة لهلاكها 799 01:04:49,821 --> 01:04:52,121 وجعل فينا بعض الذين يمكنهم محاربتهم 800 01:04:52,121 --> 01:04:53,821 نحن؟ نحن من؟ 801 01:04:54,171 --> 01:04:55,321 من ,نحن؟ 802 01:04:55,721 --> 01:04:58,021 هل تقولين اني واحد من هؤلاء الناس؟؟ 803 01:04:58,321 --> 01:05:00,821 لا اعرف ربما وربما لا 804 01:05:01,321 --> 01:05:03,121 انت فقط تنفذ عملك ووظيفتك 805 01:05:04,021 --> 01:05:05,071 اوكي 806 01:05:05,421 --> 01:05:06,521 امممم 807 01:05:07,921 --> 01:05:10,021 اذا هذه الشياطين يمكنها ان تهلك؟ ويمكن ان نقتلها؟ 808 01:05:10,021 --> 01:05:11,771 -بواسطة الشخص المناسب -من يكون؟ 809 01:05:11,771 --> 01:05:13,971 هذا دينُ، سّيد هوبز 810 01:05:14,321 --> 01:05:17,571 هذه هي مسألة قضاء وقدر والنظام الإلهي الرجل المناسب -- 811 01:05:17,571 --> 01:05:19,221 -او امرأة -نعم 812 01:05:19,221 --> 01:05:21,221 ويمكن ان يكون انت؟ انا ؟ اي شخص؟ 813 01:05:21,221 --> 01:05:24,721 شخص مناسب الشخصِ الصحيحِ بالمعرفةِ الصحيحةِ 814 01:05:25,066 --> 01:05:27,116 لذا, اذا هذا ما كنتي تقومين به؟ 815 01:05:27,116 --> 01:05:29,716 انتي كنتي تتحضرين الي هذا ، أليس كذلك؟ 816 01:05:34,848 --> 01:05:36,948 هل يمكنني ان اسالك سؤال شخصي؟ 817 01:05:37,798 --> 01:05:40,198 كل شئ يكون شخصي بما انك شخص 818 01:05:40,498 --> 01:05:42,198 لهذا السبب انتي تعيشين وحيدة؟؟ 819 01:05:44,448 --> 01:05:48,048 هناك فرق بين المخاطرة لنفسك والمخاطرة بشخص اخر 820 01:05:48,298 --> 01:05:49,398 هذا صحيح 821 01:05:49,798 --> 01:05:50,798 اقصد 822 01:05:50,798 --> 01:05:55,448 لو عندي شخص ما, لأردت ان اشارك حياتي وافكاري, وسيكون معي 823 01:05:55,998 --> 01:05:59,598 لو شاركته في كل هذا, سأضعه في خطر وليس لي الحق ان افعل ذلك 824 01:06:02,071 --> 01:06:03,471 يمكنك ان تتحدثي معي انا 825 01:06:03,821 --> 01:06:07,121 ليس عليك هذا انا لم اقل ولم اقصد انا لست, هل تعرفين 826 01:06:07,121 --> 01:06:11,271 افعلي ما تريدين ان تفعلي مهما كان انا فقط اقول لك انه يمكنك ان تتحدثي الي وقتما تريدين 827 01:06:12,321 --> 01:06:13,471 شكرا لك 828 01:06:14,071 --> 01:06:16,221 هذا شئ لطيف لتقوله لي 829 01:06:17,021 --> 01:06:18,521 علي ان اذهب 830 01:06:19,492 --> 01:06:21,492 اتمني ان اكون قد ساعدتك 831 01:06:23,092 --> 01:06:25,192 -اشكرك للاستماع -شكرا لك 832 01:07:33,849 --> 01:07:34,899 انا اسف 833 01:07:34,899 --> 01:07:37,149 لقد كنت سوف اخبط علي كتفك 834 01:07:37,149 --> 01:07:39,449 انتي صديقة لجون هوبس,صحيح؟ 835 01:07:40,149 --> 01:07:41,549 انا جاي رينولدز 836 01:07:44,999 --> 01:07:46,049 هل تعرفين 837 01:07:47,499 --> 01:07:48,649 كم جميل 838 01:07:52,122 --> 01:07:54,072 انت فقط عصفورة هوبس الصغيرة 839 01:07:54,722 --> 01:07:55,922 هل التقينا من قبل؟ 840 01:07:55,922 --> 01:07:57,772 تَبدين مألوفة بشكل مبهم 841 01:07:59,272 --> 01:08:00,372 هيا 842 01:08:00,372 --> 01:08:01,572 اخبريني 843 01:08:02,572 --> 01:08:04,422 سأعرف حالا علي اية حال 844 01:08:10,749 --> 01:08:11,749 مداعبة 845 01:08:11,749 --> 01:08:12,949 خذي حذرك 846 01:08:12,949 --> 01:08:14,349 لا لن تفعلين! 847 01:08:39,634 --> 01:08:40,884 ارجوك ساعدني! 848 01:08:42,984 --> 01:08:44,434 اذهب اذهب 849 01:08:44,434 --> 01:08:46,534 -افتح! -اذهب! 850 01:08:56,498 --> 01:08:58,148 يسوع, هل انت علي ما يرام؟ 851 01:09:20,048 --> 01:09:21,448 هل انت علي ما يرام؟ 852 01:09:28,687 --> 01:09:30,087 شكرا علي مجيئك 853 01:09:35,587 --> 01:09:36,787 لقد هربت منه 854 01:09:38,487 --> 01:09:40,237 لقد تبعني وانا هربتُ منه 855 01:09:43,287 --> 01:09:44,487 ربما انتي لستي مستعدة بعد 856 01:09:44,487 --> 01:09:47,087 هذه هيا النقطة يجب ان تستعد 857 01:09:47,937 --> 01:09:49,387 هل تعرف ما هذا؟ 858 01:09:51,087 --> 01:09:53,287 انا لم اتخيل ابدا ان يأتي هذا اليوم 859 01:09:53,887 --> 01:09:56,487 ظننت ان الله سوف يساعدني وان اكون فتاة حسنة 860 01:09:56,487 --> 01:09:59,037 وان الله سيظهرلي ملاك بدلا من الشيطان 861 01:10:01,687 --> 01:10:03,387 هل هو يعرف من انتي؟ 862 01:10:08,987 --> 01:10:10,887 لا يجب ان يرانا احد معا 863 01:10:11,537 --> 01:10:12,687 ليس مرة اخري 864 01:10:18,987 --> 01:10:20,537 امسحي دموعك 865 01:10:35,999 --> 01:10:37,999 هل طلبت رؤيتي , ليوتنانت؟ 866 01:10:37,999 --> 01:10:39,449 ما الذي تفعله؟ 867 01:10:39,849 --> 01:10:40,849 حسنا 868 01:10:40,849 --> 01:10:42,999 هل هذه الجرائم لم تؤثر في نفسيتك؟ 869 01:10:44,349 --> 01:10:48,099 حقيبة من الشيكولاتة انت لست مضطرا للتحدث معي علي جانب مالذي يحدث؟ 870 01:10:49,599 --> 01:10:52,499 اين كنت عندما موسكافيتش ونونز قتلو؟؟ 871 01:10:53,449 --> 01:10:54,699 اين كنت؟ 872 01:10:56,498 --> 01:10:57,948 هل انا مشتبه به؟ 873 01:10:58,898 --> 01:11:00,048 اجلس؟ 874 01:11:03,948 --> 01:11:05,348 ليس لي فانت لي بريئ 875 01:11:05,348 --> 01:11:06,398 لكن 876 01:11:06,948 --> 01:11:10,698 ليوتانت, انت تعرف ما الأمر, سجلات الهاتف مرة اخري؟؟ 877 01:11:12,580 --> 01:11:14,030 لماذا هم يعتقدون انني الفاعل؟ 878 01:11:14,030 --> 01:11:17,680 هل انا إرتكبتُ جريمة قتل، ثمّ إتّصلَت بالبيت، ثمّ رَكضَت إلى البيت وأجبت هاتفَي؟ 879 01:11:17,680 --> 01:11:19,330 لا انه شيئا اخر 880 01:11:20,130 --> 01:11:21,380 بصماتك 881 01:11:22,230 --> 01:11:23,280 بصماتي؟ 882 01:11:23,930 --> 01:11:24,930 علي ماذا؟ 883 01:11:26,027 --> 01:11:28,327 على تلك العملة المعدنيةِ الصَغيرةِ االحمقاء الخاصة بك 884 01:11:29,027 --> 01:11:30,827 -اين؟ -بيت نونز 885 01:11:40,727 --> 01:11:41,927 اللعنة 886 01:11:43,827 --> 01:11:45,277 هذه مؤامرة 887 01:11:45,627 --> 01:11:46,377 هل هي كذلك؟ 888 01:11:46,377 --> 01:11:48,177 اي شخص يمكنه ان يضع هذه العملة في المكان 889 01:11:48,763 --> 01:11:51,713 كان بامكانهم ان يضعوها حينما كنت في المحل او شيئا من هذا القبيل 890 01:11:51,713 --> 01:11:53,713 وبالتأكيد انهم اخزوها من مكتبي 891 01:11:53,713 --> 01:11:55,863 لقد كنا نقول دائما انه من الممكن ان يكون ضابطا 892 01:11:57,663 --> 01:11:59,313 نعم لقد قلنا ذلك كثيرا 893 01:11:59,813 --> 01:12:01,563 انا لست غبيا , وانت تعرف 894 01:12:02,213 --> 01:12:04,613 انا اعرف انك تعرف اكثر مما تقول 895 01:12:04,813 --> 01:12:05,963 لذا اخبرني 896 01:12:09,163 --> 01:12:11,013 انت لا تريد فعلا ان تعرف 897 01:12:11,013 --> 01:12:14,313 فأنت عليك ان تكون هناك وانا كنت هناك ولم اكن اريد ان اعرف حتي 898 01:12:14,313 --> 01:12:15,563 جربني 899 01:12:22,525 --> 01:12:24,325 هل تتذكر روبرت ميلانو؟ 900 01:12:24,575 --> 01:12:25,725 استمع لي 901 01:12:25,725 --> 01:12:28,325 هذا بالضبط ما حدث له 902 01:12:30,225 --> 01:12:31,525 لقد تمت مؤامرة ضده 903 01:12:35,075 --> 01:12:36,725 سأعطيك نصيحة 904 01:12:38,025 --> 01:12:40,125 اترك الامر كله لبعض الساعات 905 01:12:40,375 --> 01:12:41,625 اذهب الي البيت 906 01:12:42,125 --> 01:12:43,525 وودع عائلتك 907 01:12:43,975 --> 01:12:45,425 وازل الحمل الذي علي اكتافك 908 01:12:54,156 --> 01:12:55,756 الجحيم مع ستانتون 909 01:12:56,306 --> 01:12:58,006 الجحيم معهم جميعا 910 01:12:58,356 --> 01:13:01,006 لايوجد احدٌ يريد ان يرى قذارة غيره نظيفه 911 01:13:01,006 --> 01:13:03,456 ولا شخص منهم يحب ان يضرب من ملاك 912 01:13:03,456 --> 01:13:06,706 لكن الشر يظل قادما هل تفهم قصدي؟ 913 01:13:07,156 --> 01:13:09,256 انت رأيت هذا من قبل, لكن الأن 914 01:13:09,806 --> 01:13:12,956 هو في وجهك, يضحك عليك 915 01:13:15,806 --> 01:13:17,556 -مرحبا عمي -مرحبا سام 916 01:13:19,156 --> 01:13:20,206 كيف حالك؟ 917 01:13:20,206 --> 01:13:21,556 مرحبا مستر هوبس 918 01:13:23,356 --> 01:13:24,956 انت جئت البيت مبكرا اليوم 919 01:13:25,856 --> 01:13:27,156 تغيير 920 01:13:56,253 --> 01:13:58,203 -هَلْ حرّكتَ دفترَ عناويني؟ -ماذا؟ 921 01:13:58,203 --> 01:13:59,303 لا 922 01:14:00,353 --> 01:14:01,453 ماذا؟ 923 01:14:07,653 --> 01:14:09,403 ما الخطأ في عينيك؟ 924 01:14:14,003 --> 01:14:15,653 من ضربك علي عينك؟ 925 01:14:16,453 --> 01:14:17,453 لقد سقطت 926 01:14:18,003 --> 01:14:19,053 انت سقطت؟ 927 01:14:20,403 --> 01:14:22,053 لقد سقطت, او شيئ ما من هذا 928 01:14:23,253 --> 01:14:25,303 الناس لا تسقط فتحصل علي عيون سوداء 929 01:14:25,303 --> 01:14:26,803 -لا؟ -لا 930 01:14:29,253 --> 01:14:30,653 حسنا كل شئ علي ما يرام 931 01:14:30,653 --> 01:14:32,203 حسنا انظر 932 01:14:33,503 --> 01:14:34,753 ما الذي حدث؟ 933 01:14:38,823 --> 01:14:40,073 سامي ضربني 934 01:14:40,323 --> 01:14:41,223 ماذا؟ 935 01:14:41,223 --> 01:14:44,073 انها حادثة علي ما اعتقد انه لم يقصد ذلك 936 01:14:44,673 --> 01:14:46,373 لم يقصد ذلك 937 01:14:48,173 --> 01:14:50,023 لقد كانت حادث لقد كانت حادث! 938 01:14:50,023 --> 01:14:51,673 جون جون! 939 01:14:51,673 --> 01:14:52,923 سام؟ 940 01:14:54,323 --> 01:14:55,823 اين توبي؟ 941 01:14:56,273 --> 01:14:57,923 بالخارج,علي ما اعتقد 942 01:14:58,823 --> 01:15:00,623 اوكي ادخل الي المنزل 943 01:15:07,623 --> 01:15:09,323 -توبي؟ -مرحبا هوبس 944 01:15:15,423 --> 01:15:17,523 اترك عائلتي وحدها, هل تسمعني؟ 945 01:15:19,421 --> 01:15:20,471 ارجع للمنزل 946 01:15:20,471 --> 01:15:22,871 -ما الذي يحدث؟ -ارجع الي المنزل 947 01:15:28,121 --> 01:15:30,171 -اترك عائلتي وحدها -لماذا؟ 948 01:15:30,571 --> 01:15:33,921 انت لحقت بي الان انا الاحقكك انت والذي يمت لك بصلة 949 01:15:57,921 --> 01:15:59,521 توبي, هل انت بخير 950 01:16:02,143 --> 01:16:03,493 اذهب الي المنزل حالا اذهب 951 01:16:03,493 --> 01:16:04,993 -اوكي،،سأفعل -اركض 952 01:16:27,093 --> 01:16:29,943 ما الاخبار بال؟ هل انت خائف ان تحاربني؟ 953 01:16:31,043 --> 01:16:32,943 هيا, هوبس تعالي هنا 954 01:16:34,443 --> 01:16:35,743 هيا, هوبس 955 01:16:38,267 --> 01:16:39,617 ضع المسدس جانبا 956 01:16:41,367 --> 01:16:42,617 كنت اعرف انك ستخرج لي 957 01:16:42,617 --> 01:16:44,417 ضع المسدس علي الارض! 958 01:16:44,417 --> 01:16:46,017 انا اعرفك , هوبس 959 01:16:46,017 --> 01:16:47,667 ضع المسدس علي الارض, سيدي 960 01:16:52,717 --> 01:16:54,317 ضع المسدس علي الارض! 961 01:18:04,360 --> 01:18:05,510 #نعم انه كذلك# 962 01:18:06,610 --> 01:18:08,060 #وقت# 963 01:18:09,310 --> 01:18:11,310 # انه إلى جانبي # 964 01:18:11,760 --> 01:18:12,910 مرحبا , بال 965 01:18:14,701 --> 01:18:15,951 استيقظ, هوبس 966 01:18:15,951 --> 01:18:17,851 لست بهذه البساطة لتقتلني 967 01:18:18,101 --> 01:18:22,151 عندما يموت الشخص الذي كنت بداخله اتحرك كالروح, لا رجلَ يُمْكِنُ أَنْ يُقاومَني 968 01:18:23,907 --> 01:18:26,957 ما الذي سوف تفعله, تقبض عليا؟ ما الذي سوف تخبر ستاتون به؟ 969 01:18:26,957 --> 01:18:28,807 انا احب ان اسمع هذه 970 01:18:29,157 --> 01:18:30,907 انه انا من تريد اليس كذلك؟ 971 01:18:31,407 --> 01:18:33,107 لماذا لم تقتلني فقط؟ 972 01:18:33,457 --> 01:18:35,107 لكني لازلت استمتع معك 973 01:18:36,007 --> 01:18:37,807 انت لازلت تستمتع معي؟ 974 01:19:30,207 --> 01:19:32,407 انه لازال يقف في الشارع, يصرخ فيه 975 01:19:32,407 --> 01:19:35,207 يطلق الرصاص عليه اخيرا, عندما الضابطr 976 01:19:36,207 --> 01:19:37,607 اعتقد انه هذا ما حدث 977 01:19:44,857 --> 01:19:47,357 ليس هناك اسألة انه الرجل الميت لقد اطلق الرصاص اولا 978 01:19:47,357 --> 01:19:50,857 لا اسألة علي الاطلاق زوجتي رأت ذلك ايضا, لو اردت ان تسألها 979 01:19:53,286 --> 01:19:54,586 مدرس في مدرسة 980 01:19:57,286 --> 01:19:58,786 ما الذي سأقوله؟ 981 01:19:58,786 --> 01:20:00,386 ما الذي سأفعله؟ 982 01:20:00,786 --> 01:20:04,386 ونحن نعلم أنه أطلق النار أولا شهود الاثبات 983 01:20:04,386 --> 01:20:08,386 لكن بندقيته كانت محشوة بطلقات فارغة وقد اخرجها من سيارة مسروقة 984 01:20:08,386 --> 01:20:10,036 -لقد تم اعداد الامر -اعداده؟ 985 01:20:10,036 --> 01:20:11,636 هذا صحيح تم اعداده 986 01:20:11,636 --> 01:20:13,536 لقد اعدها لك لتقتله؟ 987 01:20:13,536 --> 01:20:14,786 الانتحار برغبته - 988 01:20:14,786 --> 01:20:15,986 اعذرني 989 01:20:19,416 --> 01:20:21,566 ما الذي بحق الجحيم تفعله بالخارج هنا؟ 990 01:20:21,566 --> 01:20:24,516 تأخذ سام للبيت, اغلق كل باب كل نافذة 991 01:20:24,516 --> 01:20:27,116 لا تدخل اي شخص للبيت هل يمكنك فعل هذا؟ 992 01:20:27,566 --> 01:20:29,766 هل يمكنك تَذَكُر هذا؟ ،، حسنا افعل ذلك 993 01:20:29,766 --> 01:20:31,266 -جوني؟ -نعم؟ 994 01:20:32,216 --> 01:20:34,166 هل انت غاضب مني او شئ من هذا القبيل؟ 995 01:20:34,816 --> 01:20:36,516 لا ارت ابدا فقط 996 01:20:37,916 --> 01:20:39,366 افعل كما قلت لك 997 01:20:43,766 --> 01:20:46,566 إكرهْ لرُؤية السقوطِ الهائلِ، تعرف ما الذي اقصده 998 01:20:46,966 --> 01:20:49,366 لا انها حروف اللعنة عليك, لو 999 01:20:50,416 --> 01:20:52,166 قلت لك ، انها طقوس 1000 01:20:52,466 --> 01:20:56,216 شخص غريب سيكوباتي شيطانية ارامية تتقمص عابد 1001 01:20:56,716 --> 01:20:58,866 A-P-O لديه علي صدره مكتوب الحروف 1002 01:21:01,604 --> 01:21:04,054 انها نوع من الرسائل 1003 01:21:06,404 --> 01:21:08,404 القاتل يرسل لنا رسالة؟ 1004 01:21:09,804 --> 01:21:11,204 هوبس 1005 01:21:12,504 --> 01:21:14,404 هذه المرة انت القاتل 1006 01:21:15,954 --> 01:21:16,904 نعم ، نوعا ما 1007 01:21:16,904 --> 01:21:18,504 لا يوجد كلمة نوع ما لعينة 1008 01:21:18,504 --> 01:21:20,854 لا إجازاتَ لا منفعةَ للشَكِّ في برائتك 1009 01:21:21,354 --> 01:21:24,054 نحن نَعُودُ إلى الدائرة الإنتخابيةِ الآن 1010 01:21:35,204 --> 01:21:37,704 اللّيلة، قتل مريع آخر في المدينةِ 1011 01:21:37,704 --> 01:21:42,104 مدرس يحظى باحترام فتحَ النار على ضابط شرطة خارج الخدمة 1012 01:21:42,104 --> 01:21:43,504 الضابط 1013 01:21:43,804 --> 01:21:46,554 جون هوبز ، واضطر للرد على النيران 1014 01:21:47,004 --> 01:21:48,954 تقريرنا الآن ، من موقع الحادث 1015 01:21:49,304 --> 01:21:52,654 نحن في الساحة من أغرب جرائم القتل هذه الليلة 1016 01:21:54,953 --> 01:21:56,253 أغلق الباب 1017 01:21:56,253 --> 01:21:59,453 اطلق النار وقتل المحقق هوبز معلم الرياضيات في المدرسة الثانوية 1018 01:21:59,453 --> 01:22:01,653 الشرطة لحدّ الآن لَمْ تُميّزْه 1019 01:22:01,653 --> 01:22:04,703 ووفقا لشهود عيان ، بدأ الرجل يصرخ في هوبز 1020 01:22:04,703 --> 01:22:06,803 الذي كان خارج الخدمة في ذلك الوقت 1021 01:22:09,037 --> 01:22:11,237 لقد تحدثت الى زوجة معلم المدرسة القتيل 1022 01:22:11,987 --> 01:22:13,487 انه تزوج قبل أربعة أشهر 1023 01:22:13,487 --> 01:22:15,787 انها حامل وانه فقط حصلت على ترقية 1024 01:22:16,387 --> 01:22:18,487 الكثير للانتحار من قبل شرطي! 1025 01:22:25,144 --> 01:22:27,394 فريق إطلاق النار سَيَحتاجُ بندقيتَكَ 1026 01:22:27,944 --> 01:22:30,194 سأحضر الجلسة بأسرع ما يمكن 1027 01:22:31,444 --> 01:22:33,244 يريد الناس في العالم إلى معنى لما حدث 1028 01:22:33,244 --> 01:22:37,694 وإذا كانت الطريقة الوحيدة التي يمكنني الحصول بها للعالم علي معني لما حدث هو إلقاء القبض عليك؟ 1029 01:22:38,344 --> 01:22:40,094 سأفعل ذلك 1030 01:22:43,894 --> 01:22:45,594 اخرج من هنا 1031 01:23:29,170 --> 01:23:31,370 -كانت طلقة نظيفة -نعم اعرف 1032 01:23:31,370 --> 01:23:33,270 انه لا يساعد ، ولكن أعرف 1033 01:23:34,770 --> 01:23:35,770 القهوة؟ 1034 01:23:36,070 --> 01:23:37,270 لا ، شكرا 1035 01:23:37,820 --> 01:23:42,170 هل تريد ان تتحدث؟فحيثما نعمل نحن لا نتعامل مع اشياء عادية 1036 01:23:46,224 --> 01:23:49,674 ومن أين يَشترونَ قهوةً بالوسخِ ذاك الذي فيه؟ هَلّ بالإمكان أَنْ تُخبرُني ذلك؟ 1037 01:23:53,924 --> 01:23:55,774 ما هدف الحياةِ؟ 1038 01:23:57,074 --> 01:23:58,574 - "الهدف"؟ نعم 1039 01:24:01,174 --> 01:24:02,724 - "مِنْ الحياةِ"؟ نعم 1040 01:24:05,624 --> 01:24:07,324 هدف الحياة ،، تريد سيجارة؟ 1041 01:24:07,324 --> 01:24:08,524 لا ، شكرا 1042 01:24:12,024 --> 01:24:14,474 الهدف من الحياة ان نمسك الاشخاص السيئين 1043 01:24:14,474 --> 01:24:16,374 هذا ما كنت أظن 1044 01:24:18,324 --> 01:24:19,824 ذلك لَيسَ جيد بما فيه الكفاية 1045 01:24:22,080 --> 01:24:24,780 أنت يُمْكِنُ أَنْ تَضْربَني بالنار لكلام مثل هذا، لكن - 1046 01:24:25,630 --> 01:24:29,080 نها الساعة الثانية من صباح اليوم يمكنك التحدث بالطريقة التي تريدها 1047 01:24:30,930 --> 01:24:33,580 ماذا نفعل هنا؟ أنت تعرف ما أقوله؟ 1048 01:24:33,580 --> 01:24:34,980 لماذا نحن موجودون حتى؟ 1049 01:24:34,980 --> 01:24:36,030 نحن 1050 01:24:38,030 --> 01:24:39,730 لَرُبَّمَا هو الله، هوبس 1051 01:24:40,730 --> 01:24:42,130 نعم، هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ 1052 01:24:44,980 --> 01:24:47,380 لدي صعوبة في الاعتقاد بأننا 1053 01:24:48,180 --> 01:24:49,980 جزء من 1054 01:24:50,780 --> 01:24:54,530 تجربة ضخمة انت تفهم صنعنا من كيان اعظم منا 1055 01:24:56,028 --> 01:24:59,928 اذا كان هناك من اعظم منا هل يهتم بنا اصلا؟ 1056 01:24:59,928 --> 01:25:03,528 هناك خمسة مليارات مننا نحن مثل النمل هل نحن نهتم بالنمل ماذا يفعل؟ 1057 01:25:03,528 --> 01:25:05,978 من اهداف حياته؟ 1058 01:25:05,978 --> 01:25:07,228 النمل؟ لا 1059 01:25:08,128 --> 01:25:11,478 انا اتابع حديثك وفي نفس الوقت افقده 1060 01:25:11,928 --> 01:25:13,728 هَلْ نترأّسُ في مكان ما هنا؟ 1061 01:25:13,728 --> 01:25:15,328 هذا قصدي 1062 01:25:15,778 --> 01:25:17,378 هَلْ نترأّسُ في مكان ما هنا؟ 1063 01:25:18,922 --> 01:25:20,772 إذا نحن لم نُخمّنُ ذلك 1064 01:25:22,455 --> 01:25:24,305 ربما لو انت خمنت ذلك 1065 01:25:25,905 --> 01:25:27,005 انت تموت 1066 01:25:27,005 --> 01:25:29,905 سكتة قلبية, السكتة الدماغية ربما لو خمنت معني انك خلقت؟ 1067 01:25:30,755 --> 01:25:33,955 لم تعد محتاج للتسكع بعدها سيتم تطويرك 1068 01:25:35,855 --> 01:25:37,455 في هذه الموضوع، ديلوريس 1069 01:25:38,755 --> 01:25:40,805 تقول نحن وضعنا هنا لنفعل شيئا واحدا 1070 01:25:40,805 --> 01:25:41,955 شيئا واحدا؟ 1071 01:25:44,076 --> 01:25:45,076 ما هو؟ 1072 01:25:45,076 --> 01:25:48,726 انه مختلف مختلف من شخص لأخر 1073 01:25:49,076 --> 01:25:50,276 اممممم؟ 1074 01:25:51,676 --> 01:25:53,476 وفقط شئ واحد وليس اثنان او ثلاث؟ 1075 01:25:53,476 --> 01:25:56,176 ربما انا لا اعرف انه فقط رأيها هي 1076 01:25:56,976 --> 01:25:58,276 لكنه مثل 1077 01:26:00,359 --> 01:26:02,059 عندما تأتي لحظة معينة 1078 01:26:03,459 --> 01:26:05,559 نحن أما ان نفعل الشئ الصواب 1079 01:26:06,259 --> 01:26:07,409 او الخطأ 1080 01:26:09,109 --> 01:26:11,409 متي تعرف انها اللحظة المناسبة لك؟ 1081 01:26:21,659 --> 01:26:23,159 لذا, مثل هذا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ هو لي؟ 1082 01:26:23,159 --> 01:26:25,359 هذا هو الجمال لا يمكنك ان تعرف ابدا 1083 01:26:29,309 --> 01:26:30,459 -الو؟ -جون؟ 1084 01:26:30,709 --> 01:26:32,009 هل هذا انت؟ 1085 01:26:33,909 --> 01:26:36,659 مرحيا انا فقط اردت ان اتاكد انك بخير 1086 01:26:37,709 --> 01:26:40,109 سوف اتصل بك مرة اخرى سأتصل بك مجددا 1087 01:26:47,409 --> 01:26:50,109 ذلك كَانَ القاتلَ نحن سَنُرتّبُ الأشياءَ لاحقاً 1088 01:27:03,392 --> 01:27:04,592 سأذهب الي البيت 1089 01:27:06,192 --> 01:27:07,642 نعم, فليذهب الي الجحيم 1090 01:27:21,292 --> 01:27:22,642 لقد قتلت شخص ما 1091 01:27:22,942 --> 01:27:24,992 لقد جعلني اقتل رجل بريئ 1092 01:27:25,792 --> 01:27:27,042 انا اعرف 1093 01:27:27,342 --> 01:27:29,092 ما الذي يريدونه, جاريتا؟ 1094 01:27:29,742 --> 01:27:31,492 فقط اخبريني ما الذي يريدونه 1095 01:27:32,382 --> 01:27:33,782 الشياطين؟ 1096 01:27:34,232 --> 01:27:36,132 انهم يريدون سقوط الحضارة 1097 01:27:36,132 --> 01:27:38,632 "سقوط بابل" ، كما يقال 1098 01:27:39,082 --> 01:27:40,782 ، والامر كله؟ ، نعم 1099 01:27:41,982 --> 01:27:44,232 انهم يقومون بعمل جيد ، أليس كذلك؟ 1100 01:27:44,632 --> 01:27:46,832 تعلمين ، بعد أن أطلقت النار على المدرس 1101 01:27:47,582 --> 01:27:49,232 عزازل انتقل لشخص اخر بمنتهي البساطة 1102 01:27:49,232 --> 01:27:51,632 هل انت متأكد؟ بعد الموت؟ 1103 01:27:51,982 --> 01:27:54,532 نعم بعد الموت نعم ، لقد رأيت ذلك 1104 01:27:54,532 --> 01:27:55,682 استمعي الي هذا 1105 01:27:57,197 --> 01:28:00,147 كنت أبحث في واحد من كتب والدك 1106 01:28:00,547 --> 01:28:04,747 وكان مكتوب بالخارج ولقد خمنت انه يقصد خارج الجسم 1107 01:28:05,947 --> 01:28:09,097 "في الخارج ، يمكنهم البقاء على قيد الحياة لنفس واحد فقط " 1108 01:28:09,797 --> 01:28:13,347 والنص العبري يقول ان النفس يمكن ان يحملهم ل 500 ذراع 1109 01:28:13,647 --> 01:28:15,197 ولاكنني لم افهم مايرمي إليه ابداً 1110 01:28:15,197 --> 01:28:17,797 والذراع ، هو مسافة أو شيء من هذا ، أليس كذلك؟ 1111 01:28:17,797 --> 01:28:19,797 تحسب من الكوع لأطراف أصابعك 1112 01:28:19,797 --> 01:28:23,747 لذا ال 500 ذراع ستكون ماذا؟ حوالي 6 اميال؟ 1113 01:28:23,747 --> 01:28:25,947 نعم انت محقه 1114 01:28:27,889 --> 01:28:29,989 اذا فانهم لهم حدود وقدرات معينة لا يتعدونها 1115 01:28:32,189 --> 01:28:33,789 بماذا تفكر؟ 1116 01:28:34,689 --> 01:28:35,889 لا اعرف 1117 01:28:38,489 --> 01:28:40,539 لا اعرف هل انت بخير؟ 1118 01:28:41,589 --> 01:28:42,589 نعم 1119 01:28:43,189 --> 01:28:44,839 حسنا جيد جدا 1120 01:28:46,094 --> 01:28:48,444 لربما سوف امر عليكي غدا 1121 01:28:50,694 --> 01:28:51,844 تصبح علي خير 1122 01:28:51,844 --> 01:28:53,044 تصبحين علي خير 1123 01:29:17,487 --> 01:29:18,887 صباح الخير سام 1124 01:29:20,137 --> 01:29:21,337 صباح الخير سام 1125 01:29:21,337 --> 01:29:22,737 اوه مرحبا عم جون 1126 01:29:22,737 --> 01:29:23,837 اوه مرحبا 1127 01:29:24,137 --> 01:29:27,137 -شكرا لأنك غطيتني ليلة امس -علي الرحب 1128 01:29:29,537 --> 01:29:31,737 لقد بعثنا مايكل هارون لموقع الجريمة 1129 01:29:31,737 --> 01:29:35,837 حيث سيكون مستعدا بتقرير حي سنعود بعد فترة قصيرة فابقو معنا 1130 01:30:28,951 --> 01:30:31,201 الم تكن نائما عندما غطيتك ليلة امس؟ 1131 01:30:31,501 --> 01:30:35,101 أنا لا أَعْرفُ كُلّ أَتذكّرُ كَانَ شخص ما الذي يُدغدغُني 1132 01:30:35,351 --> 01:30:36,751 يدغدغ صدري 1133 01:30:42,601 --> 01:30:44,101 لماذا كتبت ذلك؟ 1134 01:30:46,601 --> 01:30:48,501 -اين اباك؟ -في غرفة النوم 1135 01:30:48,501 --> 01:30:50,001 انه نائم 1136 01:30:55,101 --> 01:30:58,051 إذا كنت شاهدت الانباء الوطنية في الأسبوع الماضي 1137 01:30:58,051 --> 01:31:00,551 أنت لَرُبَّمَا رَأيتَ حالة مماثلة في بوسطن 1138 01:31:00,551 --> 01:31:03,201 باتهام شرطي مشهور لجريمة قتل 1139 01:33:22,243 --> 01:33:23,193 مرحبا؟ 1140 01:33:23,493 --> 01:33:25,143 هل رأيت الاخبار؟ 1141 01:33:25,143 --> 01:33:28,393 الشرطي كَانَ يَضْربُ أولاً واستمر على إطلاق النار 1142 01:33:29,743 --> 01:33:31,243 لو قادم ليأخذك 1143 01:33:31,243 --> 01:33:33,393 سوف ياتي ليحضرك لمحادثتك مرة اخري 1144 01:33:33,393 --> 01:33:34,693 -لو؟ -لا 1145 01:33:35,043 --> 01:33:37,243 -هل احضروه؟ -لا ليس بعد 1146 01:33:39,093 --> 01:33:40,543 يجب ان اذهب 1147 01:34:16,693 --> 01:34:19,293 هيا ضع ملابسك عليك ارتديها حالا 1148 01:34:21,695 --> 01:34:24,045 -لماذا؟ -فقط افعل ما اقوله لك 1149 01:34:33,345 --> 01:34:34,395 هل انت مستعد؟ 1150 01:34:34,395 --> 01:34:36,695 غالبا نعم ما الذي يحدث هنا؟ 1151 01:34:36,695 --> 01:34:40,195 فقط نحن سوف نلعب خدعة في شخص ما 1152 01:34:41,410 --> 01:34:42,360 حسناً 1153 01:34:47,260 --> 01:34:49,010 سنخرج من النافذة 1154 01:34:52,110 --> 01:34:53,510 وماذا عن ابي؟ 1155 01:34:55,310 --> 01:34:57,860 انه نائم لازال نائما 1156 01:35:46,367 --> 01:35:49,017 -معذرة,اختاه كيف حالك؟ -تمام 1157 01:35:49,417 --> 01:35:50,367 جيد 1158 01:35:51,617 --> 01:35:54,167 هَلْ "الإيحاء" يَعْني أيّ شئَ إليك؟ 1159 01:35:54,817 --> 01:35:56,017 بالطبع يعني لي شيئا 1160 01:35:56,017 --> 01:35:58,967 "الإيحاء" كَانَ الكلمةَ اليونانيةَ للوحي " 1161 01:35:59,467 --> 01:36:00,767 الوحي؟ 1162 01:36:01,717 --> 01:36:04,067 تَعْني مثل كتابِ التوراةِ؟ نعم 1163 01:36:04,067 --> 01:36:05,217 الوحي 1164 01:36:05,217 --> 01:36:06,967 حسنا شكرا لك 1165 01:36:38,133 --> 01:36:39,533 علبة سجائر 1166 01:36:39,933 --> 01:36:41,933 -اي نوع معين -لا اي نوع 1167 01:36:42,533 --> 01:36:44,283 اوكي هذه بخمسة 1168 01:36:47,526 --> 01:36:48,926 المحقق هوبس؟ 1169 01:36:49,576 --> 01:36:51,126 سيدي, لقد نسيت باقي نقودك 1170 01:36:51,126 --> 01:36:52,676 محقق هوبس 1171 01:36:53,026 --> 01:36:54,526 اريد أن أتحدث معك 1172 01:36:58,326 --> 01:37:01,526 اذهب, سام اركض علي السلالم علي السلالم ،، هيا 1173 01:37:01,926 --> 01:37:03,576 الي كل الوحدات- 1174 01:37:43,434 --> 01:37:45,484 اغلق هذا المعطف 1175 01:37:57,284 --> 01:37:58,384 سجائر؟ 1176 01:37:58,784 --> 01:38:01,434 اعتقدت انك اقلعت عنها واعتقدت انها سيئة لك 1177 01:38:01,434 --> 01:38:03,684 انا فعلا اقلعت وهيا فعلا سيئة لك 1178 01:38:06,984 --> 01:38:08,634 الا تعرف الذي يحدث بني؟ 1179 01:38:14,480 --> 01:38:17,880 الشرطة تعتقد انني فعلت بعض الاشياء السيئة 1180 01:38:19,330 --> 01:38:21,380 -انت الشرطة -لا لم اعد كذلك 1181 01:38:22,830 --> 01:38:24,280 لماذا اعتقدو انك فعلت ذلك؟ 1182 01:38:24,280 --> 01:38:25,480 لانني 1183 01:38:26,830 --> 01:38:28,680 شخص ما 1184 01:38:29,580 --> 01:38:31,330 جعل الامر يبدو انني الفاعل 1185 01:38:32,709 --> 01:38:34,509 لقد رايت مرة هذا الامر في برنامج 1186 01:38:44,059 --> 01:38:46,759 انا اريد ان اتحدث معك عن شئ اخر,ايضا 1187 01:38:48,152 --> 01:38:49,352 عن والدك 1188 01:38:53,402 --> 01:38:55,052 انه ليس نائما, اليس كذلك؟ 1189 01:38:58,752 --> 01:39:00,402 لا, بني انه ليس نائما 1190 01:39:02,552 --> 01:39:03,802 هل هو تألم؟ 1191 01:39:07,302 --> 01:39:08,652 لا اعتقد ذلك 1192 01:39:11,475 --> 01:39:14,025 -هل تعتقد انه سيذهب للجنة؟ -نعم 1193 01:39:14,625 --> 01:39:15,725 نعم اعتقد 1194 01:39:16,275 --> 01:39:19,175 لو اي شخص يستحق ان يذهب للجنة, سيكون والدك 1195 01:39:21,975 --> 01:39:23,425 انا ايضا اعتقد ذلك 1196 01:39:55,159 --> 01:39:57,009 نحن ليس لدينا مكان لنذهب اليه 1197 01:39:57,009 --> 01:39:58,709 هذا ابن اخي ،، سام 1198 01:40:00,559 --> 01:40:02,359 اوكي،، مرحبا سام 1199 01:40:02,359 --> 01:40:04,409 سعيدةٌ بلقائك ،، انا جاريتا 1200 01:40:07,159 --> 01:40:08,759 انتي ترتدين البيجاما 1201 01:40:10,302 --> 01:40:13,302 لم اتوقع صحبة, لكني سعيدةٌ بحضورك 1202 01:40:16,202 --> 01:40:20,102 لما لا تذهب الي هناك قرب المدفأة هناك 1203 01:40:21,002 --> 01:40:22,702 عزازل كتب علي صدره 1204 01:40:22,702 --> 01:40:24,402 يجب عليا ان افعل شيئا ما- 1205 01:40:26,602 --> 01:40:28,102 سأحضر لك قهوة 1206 01:40:28,102 --> 01:40:29,252 شكرا لك 1207 01:41:32,857 --> 01:41:35,607 اعتقد انني جمعت افكاري حول هذا الشئ ولكن دعيني 1208 01:41:35,607 --> 01:41:37,657 دعيني اخرج افكاري معك بصوت عال اوكي؟ 1209 01:41:38,605 --> 01:41:40,555 بعد موت الجسم البشري الذي يحمل الشيطان 1210 01:41:41,355 --> 01:41:44,705 الشيطان يمكنه ان ينجو فقط لنفس واحد او 500 ذراع صحيح؟ 1211 01:41:44,705 --> 01:41:46,105 في نفس الوقت 1212 01:41:46,473 --> 01:41:50,223 عزازيل قال لي انه عندما يتحرك كروح بعد خروجه من جسم الانسان الميت لا شخص يمكنه ان يقاوم دخوله فيه 1213 01:41:50,223 --> 01:41:53,823 اذا فانسان لا يستطيع ان يدخله باللمس لازال يمكنه ان يدخله وهو علي هيئة روح 1214 01:41:53,823 --> 01:41:57,523 لأن لو هو في هيئتة الروحية 1215 01:41:58,173 --> 01:42:02,223 فهو وقتها يحارب ليستمر في حياته لذا فانه يكون في منتهي القوة 1216 01:42:06,618 --> 01:42:08,918 ارجوك اخبرني ما الذي سوف تفعله 1217 01:42:09,559 --> 01:42:11,109 مهما كان الذي سأفعله 1218 01:42:11,459 --> 01:42:15,559 يجب علي ان اتاكد اولا انك انتي وسام ستكونو في امان 1219 01:42:16,759 --> 01:42:18,359 هل يمكنك ان تأخذيه في مكان ما 1220 01:42:18,359 --> 01:42:20,059 حيث لا احد يعرفه؟ 1221 01:42:20,909 --> 01:42:22,009 حتي انا؟ 1222 01:42:37,462 --> 01:42:38,662 اسمع 1223 01:42:41,412 --> 01:42:42,512 يجب عليا الذهاب 1224 01:42:43,812 --> 01:42:46,462 انت عليك البقاء مع جاريتا لوقت قليل 1225 01:42:46,462 --> 01:42:48,162 او لربما لوقت طويل 1226 01:42:49,862 --> 01:42:51,762 :واريدك ان تتذكر ذلك 1227 01:42:51,762 --> 01:42:54,062 مهما قال الناس عني 1228 01:42:55,662 --> 01:42:57,262 او مهما فعلت انا 1229 01:43:00,154 --> 01:43:03,304 انا اريدك فقط ان تتذكر انني افعل ذلك لاجلك 1230 01:43:04,154 --> 01:43:05,754 لأنني احبك 1231 01:43:06,754 --> 01:43:08,004 هل تفهم؟ 1232 01:43:12,354 --> 01:43:14,204 سأعود الي النوم 1233 01:43:15,054 --> 01:43:19,154 وعندما استيقظ كل شئ سيعود كما كان تماما 1234 01:43:56,199 --> 01:43:57,299 شكرا لك 1235 01:43:59,699 --> 01:44:01,699 انتي تفهمين ماذا يعني هذا صح؟ 1236 01:44:03,199 --> 01:44:04,399 انا مستعدة 1237 01:44:43,929 --> 01:44:45,479 مرحبا جونسي كيف حالك؟ 1238 01:44:45,479 --> 01:44:47,179 اسمع انا قلقٌ عليكَ يا صديقي 1239 01:44:48,052 --> 01:44:50,052 ماذا سوف تفعل؟ واين سوف تذهب؟ 1240 01:44:50,052 --> 01:44:51,902 انا ذاهب الي لا مكان 1241 01:44:52,652 --> 01:44:54,552 انا سوف اقود سيارتي طويلا 1242 01:44:55,502 --> 01:44:57,452 الي حيث لا يجدني اي شخص 1243 01:44:58,234 --> 01:45:00,834 وسأجلس بجوار الماء وافكر 1244 01:45:01,434 --> 01:45:03,184 يجب عليا ان اسالك عن شيئا ما 1245 01:45:03,534 --> 01:45:04,834 نعم ،، تفضل 1246 01:45:05,284 --> 01:45:07,284 لقد كنا شركاء لمدة طويلة 1247 01:45:07,284 --> 01:45:10,084 اثنا عشرة سنة ويزيد يا جونسي اثنا عشرة وزيادة 1248 01:45:11,000 --> 01:45:13,950 لذا هل هناك ما يمكنك ان تخبرني به؟ 1249 01:45:15,150 --> 01:45:18,350 نعم هل تذكر ما تحدثت عنه اليوم الفائت معك؟ 1250 01:45:19,150 --> 01:45:20,950 عندما تأتي لحظتي 1251 01:45:21,350 --> 01:45:22,700 فأنا ساعرف ذلك 1252 01:45:25,076 --> 01:45:26,426 كن حذرا اوكي؟ 1253 01:45:27,126 --> 01:45:28,676 سأراك شريكي 1254 01:45:28,976 --> 01:45:30,176 نعم انت ايضا 1255 01:45:31,076 --> 01:45:32,226 كن جيدا 1256 01:46:02,929 --> 01:46:05,379 :لعلك غالبا تتسائل ما الذي افعله؟ 1257 01:46:06,779 --> 01:46:09,229 هذا الوقت الذي تصبح فيه الامور صعبة 1258 01:46:09,529 --> 01:46:11,479 انه فقط هو وانا الأن 1259 01:46:12,029 --> 01:46:14,029 هوبس مقابل عزازل 1260 01:46:16,493 --> 01:46:17,943 انا اعتقد اني علي وشك ان اتمكنَ منه 1261 01:46:18,343 --> 01:46:20,293 لكنه هو يعتقد انه يتمكنَ مني،، ايضا 1262 01:48:15,759 --> 01:48:16,959 هيا اخرج 1263 01:48:17,559 --> 01:48:19,309 أنا اعرف انك هنا 1264 01:48:20,559 --> 01:48:22,109 انا اعرف انك جئت 1265 01:48:33,571 --> 01:48:35,371 الم تفعل بي ما يكفيك؟ 1266 01:48:38,671 --> 01:48:41,121 لقد جعلتني اقتل رجل بريئ انت 1267 01:48:44,221 --> 01:48:45,971 قتلت اخي 1268 01:48:47,769 --> 01:48:49,869 هيا اخرج ،، يا العاهره 1269 01:48:50,719 --> 01:48:52,869 كم من المتعة ستكفيك 1270 01:48:57,992 --> 01:48:59,792 يسوع هوبس 1271 01:49:01,342 --> 01:49:03,792 ما الذي انت تتحدث عنه بالضبط؟ 1272 01:49:05,942 --> 01:49:07,742 انا لم افعل اي شئ من هذا 1273 01:49:09,192 --> 01:49:13,142 انا الرجل المسكين الذي ـأرسلوه ليقبض عليك 1274 01:49:15,292 --> 01:49:16,842 اذا،،انه انت الان ،، هه؟ 1275 01:49:17,142 --> 01:49:18,342 انه انا 1276 01:49:18,342 --> 01:49:20,292 من كنت تتوقع انه يكون؟ 1277 01:49:22,293 --> 01:49:24,143 الان ارمي مسدسك هوبس 1278 01:49:24,843 --> 01:49:26,593 انا اعرف انه معك واحدا 1279 01:49:27,193 --> 01:49:28,393 او ماذا؟ 1280 01:49:28,943 --> 01:49:30,193 هل ستطلق علي النار؟ 1281 01:49:31,693 --> 01:49:33,343 ما المتعة في هذا ،، هه؟ 1282 01:49:33,793 --> 01:49:35,093 عليك اللعنة هه؟ 1283 01:49:35,928 --> 01:49:37,778 انت تجعلني افعل هذا 1284 01:49:38,228 --> 01:49:40,378 الان ارمي مسدسك اللعين 1285 01:49:40,830 --> 01:49:42,530 افعل ما قاله لك هوبس 1286 01:49:47,580 --> 01:49:48,730 جونسي؟ 1287 01:50:01,126 --> 01:50:03,026 من ايضا هنا معكم؟ هه؟ 1288 01:50:03,026 --> 01:50:04,726 لو؟ تيف؟ اخرجو هيا 1289 01:50:04,726 --> 01:50:06,626 لا انه فقط نحن الاثنان 1290 01:50:09,976 --> 01:50:11,276 المسدس،،هوبس 1291 01:50:38,419 --> 01:50:40,519 جونسي،،انت تعرف انني لم افعل هذا 1292 01:50:41,319 --> 01:50:43,469 انت تعرف انني لم افعل اي شئ من ما حدث 1293 01:50:43,769 --> 01:50:45,169 اعرف ذلك هوبس 1294 01:50:45,169 --> 01:50:48,769 نحن الاثنان نريد ان نصدقكك لكن يجب ان نقبض عليك 1295 01:51:01,959 --> 01:51:03,259 ستان 1296 01:51:04,259 --> 01:51:06,209 لا اعتقد انه يمكنني ان افعل ذلك 1297 01:51:07,459 --> 01:51:09,359 ماذا تقول بحق الجحيم ؟ 1298 01:51:09,859 --> 01:51:12,259 نقول ان هوبس اختفي في الغابة 1299 01:51:13,050 --> 01:51:16,600 ونقود سيارته الي البحيرة نهاية القصة ما المشكلة في هذا؟ 1300 01:51:16,600 --> 01:51:19,600 نحن هنا لنقبض علي هذا الاحمق ويجب ان نفعل ذلك 1301 01:51:19,949 --> 01:51:21,299 إذا كان فعل ذلك جيدْ 1302 01:51:21,299 --> 01:51:23,249 إذا لم يفعل ذلك سيصبح كل شيء على مايرام 1303 01:51:23,632 --> 01:51:27,432 لكن ليس عملنا ان نقرر والان ارمي المسدس ارضا 1304 01:51:31,427 --> 01:51:32,727 جونسي؟ 1305 01:51:35,077 --> 01:51:36,827 ارمي ام المسدس في الارض 1306 01:51:46,677 --> 01:51:47,827 اوكي 1307 01:52:02,977 --> 01:52:04,027 شكرا لك 1308 01:52:10,982 --> 01:52:12,332 انا اسف ستان 1309 01:52:12,932 --> 01:52:16,532 انا في الشرطة من سنوات واعلم انك تفكر انك رأيت كل ما يمكن ان تراه لكنك لم تفعل صدقني 1310 01:52:17,281 --> 01:52:19,181 الحياة دائما ما تعطيك مفاجئة جديدة 1311 01:52:19,181 --> 01:52:20,381 !مفاجئة جديدة؟ 1312 01:52:26,631 --> 01:52:28,281 وفي بعض الاحيان تكون مفاجئة كبيرة 1313 01:52:29,379 --> 01:52:30,379 عزازل 1314 01:52:31,629 --> 01:52:33,229 انا شريكك يا رجل 1315 01:52:33,529 --> 01:52:34,879 انت حر الان اجري 1316 01:52:36,629 --> 01:52:38,229 استمر في التفكير هوبس 1317 01:52:43,129 --> 01:52:44,529 ماذا عن هذا،،هه؟ 1318 01:52:46,340 --> 01:52:48,840 جونسي هلك لقد قتل رئيسه في العمل حالا 1319 01:52:51,040 --> 01:52:52,540 جونسي هلك 1320 01:52:52,540 --> 01:52:53,990 انت ايضا هلكت 1321 01:52:54,710 --> 01:52:56,110 انت وهو في نفس الوقت هه؟ 1322 01:52:56,560 --> 01:52:58,660 هكذا يحدث الامر واحدة بواحدة 1323 01:53:00,110 --> 01:53:02,260 اوليه اوليه الثيران حرة 1324 01:53:04,982 --> 01:53:06,682 #وقت# 1325 01:53:08,182 --> 01:53:10,332 #انه إلى جانبي# 1326 01:53:10,782 --> 01:53:12,632 #نعم انه كذلك# 1327 01:53:13,225 --> 01:53:14,875 #الوقت# 1328 01:53:15,925 --> 01:53:17,325 #إنه إلى جانبي# 1329 01:53:17,325 --> 01:53:19,275 هل تحب الحجارة،،هوبس؟ 1330 01:53:19,521 --> 01:53:22,421 اراهن انك لاتحبه ،، ايها القرد الكبير الغبي الجبان 1331 01:53:27,671 --> 01:53:28,971 حان الوقت 1332 01:53:31,009 --> 01:53:32,659 أترى الاتفاق؟ 1333 01:53:33,659 --> 01:53:35,409 لو قتلتك 1334 01:53:37,918 --> 01:53:39,568 ستكون فقط النهاية 1335 01:53:39,868 --> 01:53:41,468 ونهاية مثيرة للشفقة في القصة 1336 01:53:41,868 --> 01:53:44,168 في حياة بطل يهان 1337 01:53:45,868 --> 01:53:48,468 جزء جديد من قصة قذرة من حياة بني ادم تافهة وسقيمة 1338 01:53:50,913 --> 01:53:52,113 لكن 1339 01:53:52,113 --> 01:53:53,563 انظر حولك 1340 01:53:55,307 --> 01:53:56,557 لو انا مت 1341 01:54:01,057 --> 01:54:02,657 سوف ادخلك 1342 01:54:03,607 --> 01:54:05,857 واضع عشرين جريمة قتل في سجلك الاجرامي 1343 01:54:07,099 --> 01:54:08,649 قبل ان يتم القبض عليك 1344 01:54:10,699 --> 01:54:12,899 وربما ابن اخيك او هذه 1345 01:54:14,599 --> 01:54:16,499 العصفورة التي كنت تحادثها 1346 01:54:18,369 --> 01:54:20,819 كيف تريد لهذا ان يحدث؟ انا اموت ام انت الذي تموت؟ 1347 01:54:20,819 --> 01:54:23,219 وصلنا لقمة المتعة؟ اليس كذلك؟ 1348 01:54:25,437 --> 01:54:27,187 قمة المتعة 1349 01:54:28,437 --> 01:54:29,737 بالتأكيد انت تستطيع 1350 01:54:32,011 --> 01:54:34,411 الأن بما اني الاعبك من الخارج هذه ممتع 1351 01:54:34,411 --> 01:54:36,311 لكن قمة متعتي 1352 01:54:36,811 --> 01:54:38,561 انا اصبح انا انت 1353 01:55:12,139 --> 01:55:14,939 لقد حصلت عليا،، هوبس انت حصلت علي جيد جدا 1354 01:55:16,989 --> 01:55:18,939 لكني يجب ان اسالك شيئا ما 1355 01:55:19,421 --> 01:55:21,971 لماذا لم تدعني اقتل نفسي لماذا لم تفعل؟ 1356 01:55:21,971 --> 01:55:23,771 لاني احتاج المزيد من الوقت 1357 01:55:23,771 --> 01:55:25,571 وقت لماذا؟ يا احمق؟ 1358 01:55:27,935 --> 01:55:30,585 خمسمائة ذراع هذه هي المسافة،،عزازل 1359 01:55:31,135 --> 01:55:32,985 لو جونسي مات بسرعة 1360 01:55:32,985 --> 01:55:34,935 وبقوتك وقتها 1361 01:55:36,295 --> 01:55:38,145 ربما لا يمكنني ان ابتعد مسافة كافية 1362 01:55:38,145 --> 01:55:40,195 اوه،،انه يصطادني 1363 01:55:41,095 --> 01:55:43,295 ماذا؟ هل تعتقد انك ستفوز علي؟ 1364 01:55:44,797 --> 01:55:46,047 انها مشيئة الله التي ستحدث 1365 01:55:52,497 --> 01:55:53,997 لن تعرف ابدا 1366 01:56:01,761 --> 01:56:03,461 دعني اسألك شيئا ما 1367 01:56:08,794 --> 01:56:10,444 لماذا في رأيك 1368 01:56:11,294 --> 01:56:12,694 ميلانو 1369 01:56:13,144 --> 01:56:15,094 أتي كل المسافة الي هنا 1370 01:56:15,444 --> 01:56:16,844 في وسط المجهول؟ 1371 01:56:16,844 --> 01:56:18,894 ليموت،،ايها الاحمق التافه 1372 01:56:21,437 --> 01:56:22,787 لا اعتقد ذلك 1373 01:56:24,387 --> 01:56:26,487 انا اعتقد انه اراد ان يفعل 1374 01:56:27,087 --> 01:56:28,687 ما انا افعله الأن تماما 1375 01:56:29,137 --> 01:56:31,887 هو فقط لم يستطع ان يسحبه - يسحب ماذا؟ - 1376 01:56:31,887 --> 01:56:33,587 اوه،،هيا ،، عزازل 1377 01:56:34,697 --> 01:56:36,497 افتح عينيك 1378 01:56:38,247 --> 01:56:39,697 وانظر حولك بعض الوقت 1379 01:56:40,597 --> 01:56:43,347 ها نحن هنا في مكان جميل 1380 01:56:44,347 --> 01:56:47,197 ولا يوجد بشري واحد حولنا علي بعد الاميال منا 1381 01:56:47,997 --> 01:56:49,497 انه فقط انا وانت 1382 01:56:58,934 --> 01:57:01,384 ما هذا؟ انت اقلعت عن التدخين 1383 01:57:06,734 --> 01:57:08,384 نعم انا بالفعل اقلعت 1384 01:57:09,484 --> 01:57:10,684 هل تعرف لماذا اقلعت؟ 1385 01:57:14,557 --> 01:57:16,157 لأن السجائر تقتل 1386 01:57:18,757 --> 01:57:21,157 خاصة السجائر التي بها سم 1387 01:57:23,557 --> 01:57:24,657 اللعنة 1388 01:57:26,507 --> 01:57:29,157 نفس السم الذي استخدمته لتقتل اخي 1389 01:57:33,841 --> 01:57:35,041 اللعنة عليك 1390 01:57:36,291 --> 01:57:37,941 انه جميل اليس كذلك؟ 1391 01:57:38,391 --> 01:57:39,791 اليس جميلا جدا؟ 1392 01:57:40,541 --> 01:57:42,141 سوف نموت معا 1393 01:57:42,391 --> 01:57:43,841 فقط انا وانت 1394 01:57:51,615 --> 01:57:53,165 #الوقت# 1395 01:57:55,115 --> 01:57:56,565 #انه إلى جانبي# 1396 01:57:59,265 --> 01:58:00,665 #نعم انه كذلك# 1397 01:58:00,780 --> 01:58:02,730 اللعنة عليك ايها اللعين 1398 01:58:12,280 --> 01:58:13,680 انا اسف،،جونسي 1399 01:58:28,108 --> 01:58:29,258 انا اسف 1400 01:59:33,458 --> 01:59:36,208 لذا كما قلت في البداية 1401 01:59:36,458 --> 01:59:37,858 لقد غُلِبت 1402 01:59:37,858 --> 01:59:40,458 عن طريق سم ذكي 1403 01:59:40,458 --> 01:59:43,658 وسممني المحقق جون هوبس 1404 01:59:55,413 --> 01:59:59,463 هل يمكنك ان تتخيل الشعور بأنك عشت لمدة الاف السنوات؟ 1405 01:59:59,763 --> 02:00:02,463 وفجأة تكتشف انك علي وشك الموت 1406 02:00:02,463 --> 02:00:07,013 لأن ضابط احمق قرر انه سوف ينقذ العالم من الشر؟ 1407 02:00:10,420 --> 02:00:12,170 نعم الشيطان يمكنه ان يموت 1408 02:00:12,670 --> 02:00:15,920 وهوبس اكتشف الطريقة اكتشف كيف يهزمني في لعبتي انا 1409 02:00:16,320 --> 02:00:17,520 اذا ماذا؟ 1410 02:00:19,381 --> 02:00:21,631 الحرب لم تنتهي انا اوعدكم بهذا 1411 02:00:22,681 --> 02:00:24,231 لم تنتهي بطلقة حمقاء 1412 02:00:42,867 --> 02:00:44,917 فانت قد نسيت شيئا اليس كذلك؟ 1413 02:00:46,867 --> 02:00:49,217 في البداية انا قلت اني احكي لكم عن الوقت الذي كدت فيه ان اموت 1414 02:00:49,217 --> 02:00:52,317 الوقت الذي كدت فيه ان اموت 1415 02:00:59,581 --> 02:01:01,031 اراكم فيما بعد 1416 02:01:11,135 --> 02:01:12,135 اللي اللقاء BaMby 1417 02:01:12,200 --> 02:01:50,200 تمـ بفضل من الله ،، اتمنى ان يكون تعديلي حاز على رضاكمـ‘ـ FiLeSsCo filessco@hotmail com