1 00:01:02,145 --> 00:01:06,853 I'm here to see Rod McCain. Willa Weston. 2 00:01:12,113 --> 00:01:16,158 I'm not gettin' an answer. You'II, uh, have to wait, ma'am. 3 00:01:16,200 --> 00:01:20,150 No. No, I'm starting work here today, and I can't be late. 4 00:01:20,204 --> 00:01:22,161 Can I help? 5 00:01:22,206 --> 00:01:26,204 I don't think so. Could you try Mr McCain's assistant again, please? 6 00:01:26,294 --> 00:01:28,619 I already did, ma'am. 7 00:01:28,713 --> 00:01:30,622 You sure I can't help? 8 00:01:30,715 --> 00:01:32,707 Am I not on the list? Um... 9 00:01:32,800 --> 00:01:34,709 Don't worry, Bill. I'll take her up. 10 00:01:34,802 --> 00:01:36,925 She's from the White House. 11 00:01:37,013 --> 00:01:39,385 Whatever you say, Mr McCain. 12 00:01:41,434 --> 00:01:44,803 Vince McCain. I'm the son. This way. 13 00:01:44,896 --> 00:01:46,805 Hmm. 14 00:01:46,898 --> 00:01:50,397 - You are? - Willa Weston. I'm here to manage WOCT networks. 15 00:01:50,485 --> 00:01:52,976 - Ah! - And you're Vice President of Marketing. 16 00:01:53,071 --> 00:01:57,697 Yes, but mostly I just wait for my father to die. 17 00:01:57,742 --> 00:01:59,781 Uh, what was that thing about the White House? 18 00:01:59,869 --> 00:02:04,282 I was just changing his perception of the situation. First law of marketing. 19 00:02:04,373 --> 00:02:10,246 So, uh, what would you like to know about the, uh, most powerful man alive? 20 00:02:10,338 --> 00:02:13,292 Rod McCain. 21 00:02:13,382 --> 00:02:16,052 Around here, he's known as "Rod Almighty." 22 00:02:16,094 --> 00:02:18,335 Mm-hmm. 23 00:02:18,429 --> 00:02:20,588 - Uh, wait right here. - Uh, Mr McCain... 24 00:02:20,681 --> 00:02:23,089 No. He called me. I'll be right out. 25 00:02:23,184 --> 00:02:25,093 He called me. 26 00:02:28,314 --> 00:02:30,188 Hi, Neville. How's it going? 27 00:02:30,274 --> 00:02:33,643 - Rod's busy. - Ah, yes. 28 00:02:33,736 --> 00:02:38,612 Yes. Ow. Oh, yeah. Oh, God. 29 00:02:38,658 --> 00:02:43,699 Oh, God. Oh, yes! Yes! Yes! 30 00:02:43,788 --> 00:02:46,030 Oh, yes! 31 00:02:46,124 --> 00:02:48,697 I did it. I did the deal. 32 00:02:48,793 --> 00:02:53,455 - One-four-five? - One-three-bloody-eight. Hit me. 33 00:02:53,506 --> 00:02:55,962 You bloody beauty. 34 00:02:57,510 --> 00:03:01,508 - Way to go, Dad! We did it again! - Oh, it's you. 35 00:03:01,597 --> 00:03:04,682 - Can I introduce... - I'm late for the finance meeting. 36 00:03:04,767 --> 00:03:06,511 - But, Dad... - Shut up. 37 00:03:06,602 --> 00:03:08,476 - What do we do about Detroit? - Close it. 38 00:03:08,521 --> 00:03:10,810 It's done. 39 00:03:12,775 --> 00:03:15,480 Mr McCain, Willa Weston. 40 00:03:15,528 --> 00:03:18,399 Call me Rod. 41 00:03:18,489 --> 00:03:20,398 - Welcome aboard. - Thanks. 42 00:03:20,491 --> 00:03:24,323 - Dad, I'd like to introduce... - Just signed a beautiful deal. 43 00:03:24,370 --> 00:03:28,071 I snatched it from under the nose of that bastard Murdoch. 44 00:03:28,166 --> 00:03:31,451 - What are the crown jewels? - Television and publishing. 45 00:03:31,502 --> 00:03:36,045 There's a film distribution company, 14 multiplexes, some bingo halls... 46 00:03:36,132 --> 00:03:39,501 - Three ice rinks, a crematorium... - Nice little owner, that, and a zoo. 47 00:03:39,552 --> 00:03:41,628 - A zoo? - Yep. 48 00:03:41,679 --> 00:03:43,886 Gotta go, Willa. Finance meeting. 49 00:03:43,973 --> 00:03:48,516 Back, Neville. So, uh, make a lot of money for me at, uh... 50 00:03:48,561 --> 00:03:51,182 - Oh. - WOCT. 51 00:03:51,272 --> 00:03:54,855 - Sorry. Sold it this morning. - What? 52 00:03:54,942 --> 00:03:56,852 Don't worry. We'll find something for ya. 53 00:03:56,944 --> 00:04:01,191 Talk to you later. 54 00:04:01,908 --> 00:04:05,324 - You mean I don't have a job? - That's Dad. 55 00:04:05,369 --> 00:04:07,409 - Look, Willa... - Look, I just gave up a vice presidency. 56 00:04:07,497 --> 00:04:11,957 No worries, Willa. We've got lots of jobs. We're always expanding. 57 00:04:12,043 --> 00:04:14,368 Neville, check our liability on the Detroit pension rights. 58 00:04:14,462 --> 00:04:17,379 - Righto. - Vince, go away. 59 00:04:20,426 --> 00:04:23,213 - I wanted grapes! - I'm sorry. 60 00:04:23,262 --> 00:04:26,382 - Neville. - It was a natural mistake. 61 00:04:26,474 --> 00:04:28,763 I wanted grapes. Get the fruit. 62 00:04:34,565 --> 00:04:37,400 - What's going on at that zoo? - What zoo? 63 00:04:37,485 --> 00:04:39,810 The one you just acquired in Britain. 64 00:04:39,904 --> 00:04:44,151 We put in a guy from Octopus TV. Hard- nosed little Chinese bastard called Lee. 65 00:04:44,242 --> 00:04:48,868 He used to be in the Hong Kong police. Speaks good English, but... 66 00:04:48,913 --> 00:04:51,700 - Uh, big cats over there, right? - Yes. 67 00:04:51,749 --> 00:04:54,916 - And small mammal house there. - That's right. 68 00:04:55,002 --> 00:04:58,917 Good. Mammals. 69 00:04:58,965 --> 00:05:01,253 Uh, ha-have you any background in animals? 70 00:05:01,300 --> 00:05:04,586 Well, I've eaten a lot, you know. Sorry. Joke. 71 00:05:04,637 --> 00:05:06,760 Good evening. 72 00:05:06,848 --> 00:05:09,089 - Good evening. - Good evening. 73 00:05:09,183 --> 00:05:11,509 - Evening. - Evening. 74 00:05:14,605 --> 00:05:19,018 Uh, now, for those of you who have not met me yet, my name is Rollo Lee, 75 00:05:19,110 --> 00:05:24,484 and as of yesterday morning, I have assumed command of this zoo... 76 00:05:24,574 --> 00:05:29,449 and I shall be reporting to our new owners, Octopus, Inc., of Atlanta. 77 00:05:29,537 --> 00:05:34,033 Now, Octopus, of course, is owned by Mr Rod McCain, 78 00:05:34,125 --> 00:05:38,039 who, as I'm sure you were aware, is a remarkable man. 79 00:05:38,129 --> 00:05:41,462 Starting with his father's radio stations in New Zealand, 80 00:05:41,507 --> 00:05:44,461 he has built up a global empire... 81 00:05:44,552 --> 00:05:48,846 currently worth more than six billion dollars... 82 00:05:48,931 --> 00:05:50,805 and growing. 83 00:05:50,850 --> 00:05:54,551 - 'Ow much does he want in the end? - Yeah. 84 00:05:54,645 --> 00:05:58,513 - What? - 'Ow much bigger does he wanna get? 85 00:05:58,608 --> 00:06:01,063 Well, there aren't any limits. He wants growth. 86 00:06:01,152 --> 00:06:05,197 He's aware of Dr E.F. Schumacher's concept of limited resources? 87 00:06:05,281 --> 00:06:07,772 Or, as Jean-Paul Sartre puts it... 88 00:06:07,825 --> 00:06:10,151 Any sensible questions? Yes. 89 00:06:10,203 --> 00:06:12,824 - Are you going to close the zoo? - Yes. 90 00:06:15,083 --> 00:06:17,834 - I'm-I'm very glad you asked me that. - No, you're not. 91 00:06:17,919 --> 00:06:20,670 - Yes, I am. - No, you're not. 92 00:06:20,755 --> 00:06:25,749 - Now, look. This zoo has to make money. - It does. 93 00:06:25,843 --> 00:06:28,085 - Yes, yes, but not enough. - Enough for what? 94 00:06:28,179 --> 00:06:32,307 Now, don't... Ac-Actually, I will tell you precisely. 95 00:06:32,350 --> 00:06:35,719 Mr McCain requires a 20% return on capital... 96 00:06:35,812 --> 00:06:39,679 from each and every asset in his empire. 97 00:06:39,732 --> 00:06:44,560 - Why 20%? - Because he does. That's why. 98 00:06:44,654 --> 00:06:49,197 Could we explore that thinking a little? 99 00:06:49,242 --> 00:06:51,234 - No. - I thought not. 100 00:06:53,621 --> 00:06:55,614 - Current management theory regards... - Now, the big problem is this: 101 00:06:55,706 --> 00:07:00,618 How do we cut costs and attract more visitors? 102 00:07:00,711 --> 00:07:05,208 Well, I'll tell you from my experience at Octopus Television... 103 00:07:05,258 --> 00:07:08,424 exactly what draws the biggest audiences all over the world. 104 00:07:11,472 --> 00:07:13,465 Violence. 105 00:07:13,558 --> 00:07:18,469 Oh, yes. Mr Sylvester Stallone did not get where he is today... 106 00:07:18,563 --> 00:07:20,390 by playing in Jane Austen. 107 00:07:20,481 --> 00:07:22,604 - What's that got to do with it? - Therefore, in this zoo, 108 00:07:22,692 --> 00:07:26,903 we require only animals that are potentially violent. 109 00:07:26,946 --> 00:07:29,104 Fierce animals. 110 00:07:29,198 --> 00:07:32,152 All the rest, I'm afraid, will have to go. 111 00:07:32,243 --> 00:07:35,908 - What d'you mean, go? - We'll have to find them other homes. 112 00:07:35,955 --> 00:07:40,284 - What? Outside the zoo? - This zoo is dedicated to conservation. 113 00:07:40,376 --> 00:07:44,077 - Yes. - I am in favour of conservation, and the three things... 114 00:07:44,172 --> 00:07:50,625 that I want to conserve are this zoo, your jobs and fierce animals. 115 00:07:50,720 --> 00:07:55,216 He barges in without the slightest idea of what... You two don't seem very upset. 116 00:07:55,266 --> 00:07:57,472 - Oh, we are, really. - Because your animals are fierce? 117 00:07:57,560 --> 00:07:59,469 - No. We think it's... - Diabolical. 118 00:07:59,562 --> 00:08:01,436 - That's the word. - What does he mean by "fierce"? 119 00:08:01,481 --> 00:08:04,316 A giraffe can kick a man's head off, but you wouldn't call them "fierce." 120 00:08:04,400 --> 00:08:06,607 Well, it's the same with sea lions and penguins. 121 00:08:06,652 --> 00:08:10,982 I mean, people don't think of them as violent, but they can be killers. 122 00:08:16,287 --> 00:08:18,612 Why have you all gone quiet? 123 00:08:21,000 --> 00:08:23,669 Are you trying to tell me that Coati is fierce? 124 00:08:23,753 --> 00:08:25,959 Please! This is a wild animal. It's not domesticated. 125 00:08:26,047 --> 00:08:29,831 Take a liberty with one of these things, sir, they give you a very nasty nip. 126 00:08:29,926 --> 00:08:34,671 A safety pin would give me a nasty nip, Lotterby. I'll tell you what's fierce. 127 00:08:34,764 --> 00:08:39,141 - Fierce is biting the whole hand off. - The whole hand? 128 00:08:39,227 --> 00:08:42,477 - All right if it wrenches the hand off? - Oh, yes, fine. 129 00:08:42,563 --> 00:08:44,473 Whew. 130 00:08:44,565 --> 00:08:47,650 Lotterby, could I have a word with you, please? 131 00:08:47,693 --> 00:08:50,398 - Now, these are your meerkats, correct - Don't do that, please, sir. 132 00:08:50,488 --> 00:08:52,397 They go straight for the throat. 133 00:08:52,490 --> 00:08:56,073 This new plaque says that they're known as "The Piranhas of the Desert." Right? 134 00:08:56,160 --> 00:08:59,245 They can strip a human carcass in three minutes. 135 00:08:59,330 --> 00:09:02,995 My encyclopedia says they're easily tamed and often kept as pets. 136 00:09:03,084 --> 00:09:05,491 No! You've not been attacked by one, sir. 137 00:09:05,586 --> 00:09:08,671 Nobody's been attacked by one, Lotterby, 138 00:09:08,756 --> 00:09:11,876 or, rather, if they have, they never noticed. 139 00:09:11,968 --> 00:09:14,969 Now, these Patagonian maras of yours, um, 140 00:09:15,012 --> 00:09:18,216 devastate entire Argentinian villages, do they? 141 00:09:18,307 --> 00:09:21,095 Oh, they completely wipe 'em out, sir. Shocking to watch. 142 00:09:21,185 --> 00:09:25,764 - Says here they eat grass. - No! That's for hors d'oeuvres, sir. 143 00:09:25,857 --> 00:09:28,348 - When their blood's up... - You are trying to deceive me into... 144 00:09:28,443 --> 00:09:31,693 - thinking that your animals are fierce, - I'm talkin' about the rogue ones, sir. 145 00:09:31,738 --> 00:09:36,067 When they are, in fact, loveable, cuddly and surplus to requirements. 146 00:09:36,159 --> 00:09:41,745 - You want every animal a psycho? - I want a lethal weapon in every cage. 147 00:09:41,831 --> 00:09:45,532 - So what do we do with all the others? - Get rid of 'em. 148 00:09:55,887 --> 00:09:58,175 - Willa, can I ask you a question? - Sure. 149 00:09:58,222 --> 00:10:00,464 - Are those breasts real? - Yes. 150 00:10:03,102 --> 00:10:05,059 Yippee! 151 00:10:05,146 --> 00:10:08,396 You know, Willa, uh, you better be careful dressed like that around here. 152 00:10:08,441 --> 00:10:11,146 People will think you're sleeping your way to the top. 153 00:10:11,235 --> 00:10:14,735 Just as long as they don't think I'm sleeping my way to the middle. 154 00:10:14,822 --> 00:10:18,405 Ooh-hoo. What are you doing? 155 00:10:18,451 --> 00:10:21,736 I'm going to ask your father if I can go run the zoo. 156 00:10:21,829 --> 00:10:26,076 What? You want to go to the Third World and operate an animal toilet? 157 00:10:26,125 --> 00:10:29,826 Animals, paper clips, television companies. It's all business. 158 00:10:29,921 --> 00:10:35,840 - Willa, these things smell. - With enough zoos running, we are talking billions. 159 00:10:35,927 --> 00:10:40,423 - Wow. How 'bout dinner? You can wear your office clothes. - No. I have to get up early. 160 00:10:40,473 --> 00:10:43,924 - I'm pitching it to Rod in the morning. - Oh. What's the hurry? 161 00:10:44,018 --> 00:10:47,517 I don't want to give our ruthless Chinese friend time to make an impact. 162 00:10:47,605 --> 00:10:50,725 I daresay they are upset, Di, but I have a job to do. 163 00:10:50,775 --> 00:10:54,144 - Yes, I know, but l... - Look. I have to be hard-nosed, okay? 164 00:10:54,237 --> 00:10:59,362 I mean, McCain demands it. All the time, you've got to be tough, tough, tough. 165 00:10:59,450 --> 00:11:03,863 - God knows why. - You mean Octopus is ruled by fear? 166 00:11:03,955 --> 00:11:05,994 No. No, no. Terror. 167 00:11:06,082 --> 00:11:09,996 I've got this one chance to show that I can run something or I'm out, 168 00:11:11,170 --> 00:11:14,124 and at my age, scrap heap. 169 00:11:14,173 --> 00:11:16,130 Mr Lee? 170 00:11:16,175 --> 00:11:19,295 - There's a call from Atlantis. - Atlantis? 171 00:11:19,387 --> 00:11:25,508 - Atlanta. Hello. Lee here. - Rollo, Nev here. Rod would like a word with you. 172 00:11:25,601 --> 00:11:29,469 - Rod? - That's right. The wife and kids settled in yet? 173 00:11:29,564 --> 00:11:34,190 Yes. Everything's absolutely terrified here, thanks. How kind of you to ask. 174 00:11:34,277 --> 00:11:38,524 - Rollo, Rod here. Got the wife and kids settled in? - Yes, yes. Uh, yes... 175 00:11:38,614 --> 00:11:42,826 Let me know what you're gonna do to push earnings up to our favourite 20%, okay? 176 00:11:42,869 --> 00:11:46,451 Actually, it's marvellous to have this opportunity of explaining quickly what I've got in mind. 177 00:11:46,497 --> 00:11:50,162 - Hello, Rollo? - Hello again, Mr McCain. 178 00:11:50,209 --> 00:11:53,495 Uh, no. It's Nev, mate. So the wife and kids are settled in all right? 179 00:11:53,546 --> 00:11:57,330 I don't want to seem awkward but I'm not married and I haven't got any children. 180 00:11:57,425 --> 00:12:03,095 - What happened to Rod? - He's been called away. So let Rod know your plans. 181 00:12:03,181 --> 00:12:06,182 - Zoos are not moneymakers, Willa. - Mr McCain, with good marketing, 182 00:12:06,225 --> 00:12:09,725 cash comes walking in the gate, and with sponsorships, even more cash. 183 00:12:09,812 --> 00:12:12,138 That was my idea, Dad. I've got several lined up already. 184 00:12:12,190 --> 00:12:16,567 Just think of it as a prototype for a chain of cash cows. 185 00:12:16,652 --> 00:12:18,692 Sort of a cash dairy, eh? 186 00:12:26,954 --> 00:12:32,197 This inclination towards absolutism within the Austro-Hungarian Empire. 187 00:12:32,251 --> 00:12:34,540 C.B. Wedgewood in... 188 00:12:40,093 --> 00:12:43,047 Yes? Come in. 189 00:12:48,393 --> 00:12:51,097 - Yes? - Here are the animals, sir. 190 00:12:51,187 --> 00:12:54,805 - What animals? - The first batch of animals that are not fierce, sir. 191 00:12:54,899 --> 00:12:57,224 Ah! Good. 192 00:12:59,987 --> 00:13:04,566 - Yes? - We tried to place them with other zoos. No takers. 193 00:13:04,659 --> 00:13:08,739 Do you mean of all the zoos in this country, you can't find a single one... 194 00:13:08,830 --> 00:13:11,747 Zoos are keeping less and less species, sir. 195 00:13:11,791 --> 00:13:15,242 Well, uh, what about having people take them as pets? 196 00:13:15,294 --> 00:13:17,417 - Pets? - Oh, come on, now. 197 00:13:17,505 --> 00:13:21,253 - They need expert attention. - It's not allowed. 198 00:13:21,300 --> 00:13:26,259 - Quarantine regulations. - Well, uh, can we release them back into the wild? 199 00:13:26,347 --> 00:13:29,301 In the wild, there's no safe habitat for this one. 200 00:13:29,392 --> 00:13:31,764 Into the wild? 201 00:13:31,811 --> 00:13:35,310 - So what do you propose? - There's only one solution, Mr Lee: 202 00:13:35,398 --> 00:13:39,443 What the London Zoo proposed years ago when the government wouldn't give funds. 203 00:13:39,485 --> 00:13:41,644 - What was that? - Shoot 'em. 204 00:13:44,574 --> 00:13:48,441 Are you seriously telling me there's no other way of getting rid of these? 205 00:13:48,494 --> 00:13:50,701 - Not... - Hmm? 206 00:13:50,788 --> 00:13:53,659 ...unless you were to change the Fierce Animal Policy. 207 00:13:53,750 --> 00:13:57,119 - Nope. - Sure about that in the circumstances? 208 00:13:57,170 --> 00:14:00,455 Perfectly sure, thank you, Lotterby. Yes. 209 00:14:00,506 --> 00:14:04,207 - They're very dear creatures. - That's not in dispute. 210 00:14:04,302 --> 00:14:06,709 But you would like them killed in line with your policy? 211 00:14:06,804 --> 00:14:09,342 If you really have explored all the other avenues, yes. 212 00:14:09,432 --> 00:14:12,433 I mean, if extermination is the only choice, so be it. 213 00:14:12,477 --> 00:14:14,802 I'm sorry, but I see no alternative. 214 00:14:14,896 --> 00:14:18,810 The Fierce Animal Policy is-is absolutely essential... 215 00:14:18,900 --> 00:14:22,316 for the continuing survival of-of... 216 00:14:22,403 --> 00:14:24,479 - What are you doing? - Well, it's just that... 217 00:14:24,572 --> 00:14:27,526 we'd rather not shoot them ourselves, sir. 218 00:14:27,617 --> 00:14:33,322 - We're very fond of them. - - We're keepers, and we're not keeping them. 219 00:14:33,414 --> 00:14:37,329 Oh, I see. I'm shooting them, am I? 220 00:14:37,418 --> 00:14:42,413 - If it's not too much trouble. - No, no. Fine. Uh, do you have my diary there? 221 00:14:42,507 --> 00:14:44,879 Thank you. 222 00:14:44,967 --> 00:14:48,218 You will make it quick, sir, won't you? 223 00:14:48,304 --> 00:14:51,720 What? Do you mean I'm not allowed to torture them a bit first just for fun? 224 00:14:51,808 --> 00:14:55,058 - You wouldn't do that! - I wasn't being serious, stupid girl! 225 00:14:55,144 --> 00:15:00,055 - Hardly the time for jokes. - B-Bye-bye, Suzie. 226 00:15:00,149 --> 00:15:02,356 Bye-bye, Petal. 227 00:15:02,402 --> 00:15:04,359 I tried. 228 00:15:04,404 --> 00:15:07,689 Be brave, Mitzi. 229 00:15:10,410 --> 00:15:15,202 - Bye, Rollo. - I'd prefer it if you called me "Director." 230 00:15:15,289 --> 00:15:19,239 I was talking to the lemur! 231 00:15:19,335 --> 00:15:22,206 The lemur is called "Rollo"? 232 00:15:22,296 --> 00:15:26,045 She named him after you. It was a mark of respect. 233 00:15:33,641 --> 00:15:38,184 Would you pass the marmalade, please? 234 00:15:40,773 --> 00:15:43,644 You should have seen his face when he realized he was supposed to shoot them. 235 00:15:45,737 --> 00:15:49,485 Without wishing to detract from your award-winning performances, 236 00:15:49,574 --> 00:15:53,571 may I be so bold as to inquire what you hope to achieve by this prank? 237 00:15:53,661 --> 00:15:56,413 It wasn't a prank, Bugsy. We're tryin' to confront him with the reality. 238 00:15:56,497 --> 00:16:00,412 If you paint him into a corner, you'll find that he will... 239 00:16:00,460 --> 00:16:03,496 Bugsy, shut up. He's not a cold-blooded murderer. 240 00:16:03,588 --> 00:16:07,420 We've given him the five sweetest, cuddliest, most loveable... 241 00:16:54,013 --> 00:16:55,970 I told you so. 242 00:16:56,015 --> 00:17:00,309 - Shut up! - Bugsy, he'll start on yours next. 243 00:17:19,455 --> 00:17:22,326 Yes? 244 00:17:22,375 --> 00:17:24,367 - Hello, Rollo. - Yes? 245 00:17:24,460 --> 00:17:27,082 Vince here. How you doin'? You having dinner? 246 00:17:27,171 --> 00:17:29,543 Dinner? It's, uh, 2:00 in the morning. 247 00:17:29,632 --> 00:17:33,712 - Oh. Were you asleep? - Yes. I frequently am at 2:00 a.m. 248 00:17:33,803 --> 00:17:36,508 - Habit I picked up in the Far East. - Oh, gee. Look. 249 00:17:36,556 --> 00:17:39,841 If this communique is in any way, uh, sleep-interruptive, 250 00:17:39,892 --> 00:17:43,344 - I'll re-telephone you later. - No, no, no. It's not. Really. 251 00:17:43,396 --> 00:17:47,346 So let's chat now. I can always catch up on some rest. Christmas probably. 252 00:17:50,653 --> 00:17:53,405 Okay, good. Let's talk marketing, shall we? 253 00:17:53,489 --> 00:17:56,159 - Oh, good. - Yeah. First thing tomorrow... 254 00:17:56,200 --> 00:17:58,074 I'd like you to send me the most current marketing figures you've got, okey-doke? 255 00:17:58,161 --> 00:18:01,078 Right. Ah! 256 00:18:01,164 --> 00:18:04,533 Uh, Rollo. Hi. Willa Weston here. Are you all right? 257 00:18:04,625 --> 00:18:08,706 - No, no. Not now. Not now! Would you... - You got a problem with now? 258 00:18:08,755 --> 00:18:12,883 No, no. I'm fine. Don't do that. Sorry. Hang on a moment. 259 00:18:12,925 --> 00:18:16,092 Suzie, be quiet. Shh! Shh! 260 00:18:16,179 --> 00:18:21,884 Hello? I'm going to put you on hold just for one moment. Okay? Thank you. 261 00:18:21,976 --> 00:18:25,890 Another filthy habit he picked up in the Far East. 262 00:18:25,980 --> 00:18:29,100 Now, you just go over there. Right. Stay. 263 00:18:29,192 --> 00:18:30,816 Don't. Don't. Don't. Just stop it. 264 00:18:30,902 --> 00:18:33,772 I've got to talk with those marketing Moonies. 265 00:18:33,863 --> 00:18:36,780 Now, just go over there and play with each other. Right. Go on. 266 00:18:36,866 --> 00:18:39,404 - He's got two girls. - Go away, Suzie. 267 00:18:39,452 --> 00:18:42,987 Suzie, what are you going down there for? Ah! Ah! 268 00:18:43,081 --> 00:18:45,654 No! Stop licking my... Careful! Ah! 269 00:18:45,750 --> 00:18:51,504 Ah. Don't bite. Ah. Ah. No. Can't fool around with you now. Go. 270 00:18:51,589 --> 00:18:54,923 Ow! Ow! Don't pull. Don't pull. Ah. 271 00:18:54,967 --> 00:18:58,087 Get... There. Ah. There. Stay. Stay. 272 00:18:58,179 --> 00:19:00,136 Cindy, get off the bed. 273 00:19:00,223 --> 00:19:02,595 Cindy! Off, off! 274 00:19:02,683 --> 00:19:05,637 - I don't want you now. Get... - Three girls? 275 00:19:05,728 --> 00:19:08,848 - Cindy, go away. - Three? 276 00:19:08,940 --> 00:19:10,849 Go on. Just go. 277 00:19:10,942 --> 00:19:13,978 Oh, that is disgusting. 278 00:19:20,034 --> 00:19:22,608 Sorry. I had a bit of a cramp. 279 00:19:22,703 --> 00:19:26,037 Hello? Hello! 280 00:19:26,124 --> 00:19:30,168 He-He must have eaten a whole rhino horn. 281 00:19:31,421 --> 00:19:33,793 Now there's a thought. 282 00:19:33,881 --> 00:19:37,796 I'll be right back. 283 00:19:37,885 --> 00:19:39,961 Take your time. 284 00:19:41,931 --> 00:19:47,518 How does he get three girls? Where does the third one go? 285 00:19:51,065 --> 00:19:53,188 Bastard. 286 00:19:53,276 --> 00:19:59,148 The place is probably crawling with young beautiful female zookeepers. Damn! 287 00:20:01,826 --> 00:20:07,580 I hate it when people abuse positions of trust for their sexual gratification. 288 00:20:09,584 --> 00:20:11,742 It's demeaning to women. 289 00:20:11,836 --> 00:20:14,244 Vince, tell me about the sponsorships. 290 00:20:14,338 --> 00:20:18,383 - What sponsorships? - The ones you told Rod about. 291 00:20:18,468 --> 00:20:22,133 - I made that up. - Vince, I told... 292 00:20:23,306 --> 00:20:25,429 What are you doing? 293 00:20:25,516 --> 00:20:30,427 Well, getting undressed... for sex. I thought you were in the bedroom. 294 00:20:33,900 --> 00:20:36,854 - I was getting us dinner. - Oh! 295 00:20:36,944 --> 00:20:38,854 Okay. You wanna eat first? 296 00:20:49,457 --> 00:20:54,035 Oh, goody-goody. Goody, yo! Yippee! 297 00:20:55,421 --> 00:20:58,624 Vince, I invited you here tonight... 298 00:20:58,716 --> 00:21:03,343 to say "thank you" for helping me with Rod. 299 00:21:03,388 --> 00:21:07,848 Not... to jump in the sack with you. 300 00:21:07,892 --> 00:21:11,593 Whoa, wait, wait... Uh, what is the problem? 301 00:21:13,272 --> 00:21:15,514 I really like you. 302 00:21:15,566 --> 00:21:18,401 And who knows... what might've happened? 303 00:21:18,486 --> 00:21:23,278 - Oh, you mean if you weren't going to England tomorrow? - Exactly. 304 00:21:25,159 --> 00:21:27,235 Look, it's all right. I understand. 305 00:21:27,286 --> 00:21:29,742 - Really? - Yes. 306 00:21:30,957 --> 00:21:34,326 - You sure you're okay with this? - Yes. 307 00:21:34,419 --> 00:21:36,495 - Really? - Yeah, I'm fine. 308 00:21:36,587 --> 00:21:39,588 Thanks. 309 00:21:40,633 --> 00:21:42,958 'Cause I'm going with you. 310 00:21:45,263 --> 00:21:47,386 - What? - Yes! Surprise! 311 00:21:47,432 --> 00:21:50,635 I talked to Rod and he said we could run the zoo together! 312 00:21:52,437 --> 00:21:54,928 Great! 313 00:21:55,022 --> 00:21:57,181 } Doo-doo-doo-doo-doo } 314 00:21:57,275 --> 00:22:00,192 You're not gonna let him go to Marwood Zoo? 315 00:22:00,278 --> 00:22:04,441 I know it's only 4,000 miles away, Nev, but it's a start. 316 00:22:04,532 --> 00:22:08,115 Still, it's tough on Willa, getting landed with the idiot son. 317 00:22:08,202 --> 00:22:12,745 She can manage him. She's a natural-born corporate killer. 318 00:22:12,790 --> 00:22:15,328 - You have the questions? - Yes. 319 00:22:15,418 --> 00:22:18,253 Back, Nev. 320 00:22:18,296 --> 00:22:22,293 No. No. 321 00:22:22,383 --> 00:22:24,376 No! 322 00:22:24,469 --> 00:22:27,885 You better send a good bookkeeper with him. 323 00:22:27,972 --> 00:22:29,881 He would never dare try to steal again. 324 00:22:29,974 --> 00:22:31,883 Fakin' my signature. 325 00:22:31,976 --> 00:22:36,305 Not after what happened to him last time. 326 00:22:36,397 --> 00:22:41,308 That's enough. So, you must be the intellectuals. What do you wanna know? 327 00:22:41,360 --> 00:22:45,821 What about the 5,000 lay-offs if you close down in Chicago? 328 00:22:47,241 --> 00:22:49,697 If any employees were let go, it would depend on second-quarter growth, 329 00:22:49,786 --> 00:22:54,163 because we don't wanna lose anyone unless it is absolutely necessary. 330 00:22:54,248 --> 00:22:58,080 We at Octopus are in the business of job creation. 331 00:22:58,169 --> 00:23:02,036 Currently, we employ more than 70,000 people worldwide. 332 00:23:02,131 --> 00:23:06,674 Sometimes circumstances require the company to be relocated. 333 00:23:06,719 --> 00:23:11,844 It's inevitable in any business that it's going to face competition. 334 00:23:19,524 --> 00:23:23,687 Scared? Don't worry about Terry. He wouldn't hurt a fly. 335 00:23:23,736 --> 00:23:26,192 Actually, he would hurt a fly being a Mexican Red Knee Tarantula, 336 00:23:26,280 --> 00:23:30,278 Brachypelma Smithy, and therefore particularly partial to flies. 337 00:23:30,368 --> 00:23:32,941 The point is that Terry... 338 00:23:33,037 --> 00:23:36,536 has a bite relatively harmless to human beings. 339 00:23:36,624 --> 00:23:40,040 Yet you reacted as though he were fierce, 340 00:23:40,086 --> 00:23:42,043 which he isn't! 341 00:23:44,882 --> 00:23:47,836 Yes, I've always had a bit of a thing about spiders, actually. 342 00:23:47,885 --> 00:23:52,464 So, if creatures are thought to be fierce... 343 00:23:52,557 --> 00:23:55,760 they are, ipso facto, fierce! 344 00:23:55,852 --> 00:23:58,259 Sorry, Director. We need the guns. 345 00:23:58,354 --> 00:24:01,059 - What? - Animal's escaped. We gotta catch it! 346 00:24:01,107 --> 00:24:02,649 - We need three, sir. - Tranquillizer darts? 347 00:24:02,734 --> 00:24:06,316 Gerry's got the blowpipe, sir. We need the real thing just in case. 348 00:24:06,404 --> 00:24:09,239 - Okay, l-I'll get one too. - Don't worry. We can handle this. 349 00:24:15,788 --> 00:24:17,330 Johnson! 350 00:24:17,415 --> 00:24:19,242 Keep back, everybody. Please, keep back. 351 00:24:19,333 --> 00:24:23,497 - What's going on? - Just recapturing an animal. Nothing to worry about. 352 00:24:23,588 --> 00:24:25,794 Why have you got the guns then? 353 00:24:25,882 --> 00:24:29,251 Uh, just a precaution. Don't worry. Everything's under control. 354 00:24:35,224 --> 00:24:38,759 We've caught it, ladies and gentlemen, so we can all relax. 355 00:24:38,853 --> 00:24:43,147 And thank you very much for your cooperation. Thank you. 356 00:24:43,232 --> 00:24:46,233 Well done, everyone. Well done. 357 00:24:46,277 --> 00:24:50,227 - What is that? - That is an anteater. Not too close! He's angry. 358 00:24:50,281 --> 00:24:52,238 - Angry? - They got wicked tempers, sir. 359 00:24:52,283 --> 00:24:54,904 - Devastate small towns, do they? - No, not... 360 00:24:54,952 --> 00:24:57,526 - Stop! - Look at the claws. They're diabolical. 361 00:24:57,622 --> 00:25:01,702 You did not need three guns to recapture this. A sharp stick would've sufficed. 362 00:25:01,793 --> 00:25:04,248 A sharp stick? Believe you me, sir, his jaws... 363 00:25:04,295 --> 00:25:06,252 It's an anteater, not a man-eater. 364 00:25:06,297 --> 00:25:09,631 What would you be saying if he jumped into that pram? 365 00:25:09,717 --> 00:25:13,466 I'd be saying, "Madam, you were the victim of an eight billion-to-one chance 366 00:25:13,554 --> 00:25:17,848 a leaping anteater, an evolutionary mutant previously unknown to science." 367 00:25:17,934 --> 00:25:20,851 - They climb like monkeys. - Will you be quiet! 368 00:25:20,937 --> 00:25:25,184 Get this toy back in its enclosure and stop insulting my intelligence! 369 00:25:26,818 --> 00:25:29,356 The tsetse fly, Muscidae Glossina. 370 00:25:29,445 --> 00:25:32,150 - Ten blood-sucking millimetres. - You all right, Pip? 371 00:25:32,198 --> 00:25:36,065 - One of the major disease carriers known to man. - I'll be okay. 372 00:25:36,160 --> 00:25:38,034 - Is she hurt? - Little local difficulty. 373 00:25:38,121 --> 00:25:40,030 - She took a liberty with a bandicoot. - Bandicoot? 374 00:25:40,123 --> 00:25:42,032 - My God! - It's just a flesh wound. 375 00:25:42,125 --> 00:25:45,042 - A few stitches, I'll be back at work. - Are you sure? 376 00:25:45,128 --> 00:25:48,045 Don't worry. It's part of the job with the bandicoots. 377 00:25:48,131 --> 00:25:51,500 - Be careful of those bandicoots, sir. - Bandicoots, right. 378 00:25:51,592 --> 00:25:55,092 Pity about Pip's leg. But it's good for the zoo, isn't it, Mr Lee? What? 379 00:25:55,179 --> 00:25:57,302 - All this fierceness. - What's that? 380 00:25:57,348 --> 00:25:59,555 - Just a bite, sir. - From what? 381 00:26:03,020 --> 00:26:04,930 What's going on now? 382 00:26:05,022 --> 00:26:07,015 - It's the sea lions, sir. - Sea lions! 383 00:26:07,108 --> 00:26:09,813 What? Are they attacking someone? 384 00:26:14,073 --> 00:26:16,445 Thank you! Everything's fine. 385 00:26:16,534 --> 00:26:19,701 Nothing to worry about. 386 00:26:22,665 --> 00:26:26,533 Nice crowds today, Director. 387 00:26:26,586 --> 00:26:29,705 Uh, yes, yes, very good. 388 00:26:38,598 --> 00:26:41,967 And she's a fully-trained telephone engineer. 389 00:26:42,060 --> 00:26:45,060 Really? I didn't know that. Enjoying the show? 390 00:26:45,146 --> 00:26:48,063 - Stunning creatures, sea lions. - Wonderful plumage. 391 00:26:48,149 --> 00:26:52,562 - Lovely movers, too, considering the flippers. - God at His best, I'd say. 392 00:26:54,322 --> 00:26:57,406 Ta-da! 393 00:27:02,413 --> 00:27:06,281 I mean, you see, she couldn't do that if it were fierce. 394 00:27:06,375 --> 00:27:08,867 If it were fierce, she couldn't go in there with them. 395 00:27:08,920 --> 00:27:11,541 I'm 100% behind the Fierce Animals Policy. 396 00:27:11,589 --> 00:27:15,883 But in a case of animals like that, the attendances speak for themselves. 397 00:27:15,927 --> 00:27:19,177 I understand the purpose of the Policy is to increase attendances. 398 00:27:19,263 --> 00:27:22,099 But where attendances are already high for non-fierce animals... 399 00:27:22,183 --> 00:27:25,599 I would've thought there'd be an exception to the general rule. 400 00:27:25,645 --> 00:27:28,562 - There's the African Migratory Locust... - Shh! 401 00:27:28,606 --> 00:27:31,014 Perfect. 402 00:27:32,276 --> 00:27:34,269 Stay. 403 00:27:34,320 --> 00:27:39,029 Management types. No inkling of interest in any subject other than their own. 404 00:27:39,117 --> 00:27:42,450 - Bit more. - Not too much. Gotta look real. 405 00:27:42,537 --> 00:27:45,822 Right. Better not do anyone else today or he might get a bit suspicious. 406 00:27:45,915 --> 00:27:48,453 - Oh, yeah. - We don't want to make him too fierce. 407 00:27:48,501 --> 00:27:50,577 I have a suggestion. 408 00:27:50,628 --> 00:27:54,840 To make a complete idiot of him, make those wounds as realistic as possible. 409 00:27:54,924 --> 00:27:56,833 No, no, no, no, no! 410 00:28:06,811 --> 00:28:08,471 Aaaah! 411 00:28:12,024 --> 00:28:16,069 Something wrong with the sights on this. I keep hitting coffee mugs. 412 00:28:16,154 --> 00:28:20,862 Right. I'll see you three in my office, 9:00 tomorrow morning. 413 00:28:24,036 --> 00:28:26,990 Oh, my God! 414 00:28:27,248 --> 00:28:31,412 Did you know that the anopheles mosquito kills more people in a year... 415 00:28:31,502 --> 00:28:33,828 than all the wild animals in Africa in a century? 416 00:28:33,921 --> 00:28:37,171 - Were you shooting more animals? - No, just culling a few keepers. 417 00:28:37,216 --> 00:28:40,502 Ah, leg better, is it? Miracle recovery or... 418 00:28:40,595 --> 00:28:44,343 He's just shot a keeper! Watch out! 419 00:28:44,432 --> 00:28:48,679 - No, I haven't! - He is in there dying! Look out. 420 00:28:48,728 --> 00:28:51,183 Be quiet! Stop that or I'Il... 421 00:28:51,272 --> 00:28:53,265 Everything under control. 422 00:28:53,357 --> 00:28:56,524 - He's gone mad! - Nothing to worry about! 423 00:28:59,739 --> 00:29:01,613 Here we are. Yeah. 424 00:29:01,699 --> 00:29:05,033 Right. 425 00:29:09,040 --> 00:29:11,531 Mr Lee, I'm afraid there's been an accident. 426 00:29:11,584 --> 00:29:15,498 Of course there has, Lotterby, and I can promise you, it's the last one. 427 00:29:15,546 --> 00:29:17,503 - What? - This lady fell, Mr Lee... 428 00:29:17,548 --> 00:29:21,048 No, surely she's been savaged by a chipmunk or gored by a gopher... 429 00:29:21,094 --> 00:29:23,300 or disembowelled by a chicken, hasn't she? 430 00:29:23,388 --> 00:29:25,297 - Come on, get off there. - What? 431 00:29:25,390 --> 00:29:27,927 - Put that stretcher down, you two. - I fell. 432 00:29:28,017 --> 00:29:32,394 - She did. Scout's honour. - I'm warning you, Lotterby. Put the stretcher down now! 433 00:29:32,438 --> 00:29:34,312 - What are you doing? - Mr Lee. 434 00:29:34,399 --> 00:29:36,308 - Come off it. Just get up. - She needs treatment. 435 00:29:36,401 --> 00:29:38,393 - No, she doesn't. - She's hurt her leg. 436 00:29:38,444 --> 00:29:40,069 - No, it's fake. - What? 437 00:29:40,154 --> 00:29:42,313 It's fake blood. Look. Taste it. 438 00:29:44,367 --> 00:29:45,944 - Mr Lee! - It's fake. 439 00:29:46,035 --> 00:29:49,653 - Fake? - Yes, fake. Try it yourself. 440 00:29:49,747 --> 00:29:52,155 Who is this? 441 00:29:52,250 --> 00:29:54,242 He's the Director of the zoo. 442 00:29:54,293 --> 00:29:56,867 - He's in charge. - You've been rumbled. 443 00:29:56,921 --> 00:29:59,957 - What? - You're not fooling anyone, so get up. 444 00:30:00,049 --> 00:30:04,378 - What is going on? - This is artificial blood. 445 00:30:04,429 --> 00:30:07,299 The whole thing's a charade. She's not hurt. 446 00:30:07,390 --> 00:30:10,260 - She is hurt. - She's just one of the keeper's wives. 447 00:30:10,351 --> 00:30:12,925 - She's my wife! - Look, taste the blood! 448 00:30:12,979 --> 00:30:15,102 Taste the blood. 449 00:30:15,189 --> 00:30:17,515 - She's my wife! - She's your wife? 450 00:30:17,608 --> 00:30:19,518 Mr Lee. 451 00:30:19,610 --> 00:30:23,110 - Wait a moment. - He's drinking her blood! Stop... 452 00:30:23,156 --> 00:30:26,110 Are you sure she's your wife? 453 00:30:26,200 --> 00:30:29,652 - Of course I'm sure! Get away from her! - Now, let's be sensible. 454 00:30:29,746 --> 00:30:31,952 Count Dracula's telling me to be sensible? 455 00:30:32,039 --> 00:30:33,997 - What is happening here? - He's sucking her blood! 456 00:30:34,083 --> 00:30:35,827 - He's what? - Look at his lips! 457 00:30:35,918 --> 00:30:38,706 - He's the director of the zoo. - You're Rollo Lee? 458 00:30:38,796 --> 00:30:40,623 - Christopher Lee, more like. - This woman is injured. 459 00:30:40,715 --> 00:30:43,122 - She needs attention. - I know she needs treatment. 460 00:30:43,176 --> 00:30:45,963 - You just told everyone she didn't. - Before you bit her. 461 00:30:46,054 --> 00:30:48,971 - Are you in pain, Mrs... - Pike. No, but it's tender. 462 00:30:49,057 --> 00:30:50,966 - I can handle this. - No, you can't. 463 00:30:51,059 --> 00:30:53,181 - I'm in charge. - No, you're not. 464 00:30:53,269 --> 00:30:57,516 Yes, I am! By God, you Americans are pushy! Who do you think you are? 465 00:30:57,607 --> 00:31:00,394 - Willa Weston. - Vince McCain. 466 00:31:01,986 --> 00:31:06,031 Welcome to Marwood Zoo. Um, can I offer you a coffee, doughnut? 467 00:31:06,115 --> 00:31:08,653 - Cappuccino. - That's him! 468 00:31:08,701 --> 00:31:11,987 - There he is. - You're under arrest. Come here. 469 00:31:12,038 --> 00:31:16,700 - He shot a keeper. - No, he tried to, but he missed. 470 00:31:16,793 --> 00:31:19,248 Missed? Look at that. 471 00:31:22,340 --> 00:31:26,172 Get off her, you pervert! 472 00:31:26,260 --> 00:31:28,336 Rape! 473 00:31:32,308 --> 00:31:35,843 So the big question is... 474 00:31:35,895 --> 00:31:38,433 what am I gonna do with you all? 475 00:31:38,523 --> 00:31:42,520 'Cause I'm almost certainly on the scrap heap, you see. 476 00:31:42,610 --> 00:31:44,437 Ah, well. 477 00:31:47,240 --> 00:31:50,194 A pity. I like it here. 478 00:31:51,244 --> 00:31:53,201 Oh! Look what you've done! 479 00:31:53,246 --> 00:31:58,287 That's the second time. Don't they teach you any manners in Argentina? 480 00:31:58,376 --> 00:32:01,875 If you do that again, I will shoot you. 481 00:32:01,921 --> 00:32:04,875 Coming! 482 00:32:04,924 --> 00:32:08,210 Come on. Get in there. Quick. Quick. 483 00:32:08,302 --> 00:32:11,256 - I still say we should just fire him. - Okay, fine. 484 00:32:11,347 --> 00:32:13,803 - You call your father. - Come here, darling. 485 00:32:13,891 --> 00:32:17,225 Now, quiet, you two. 486 00:32:17,311 --> 00:32:20,229 All right. Suzie? Suzie, come here. 487 00:32:20,314 --> 00:32:22,224 He's at it again. 488 00:32:22,316 --> 00:32:27,228 Come on, get in there. No fighting. 489 00:32:31,033 --> 00:32:33,571 Oh, hello. 490 00:32:33,661 --> 00:32:37,112 Hi. Can we come in? 491 00:32:37,206 --> 00:32:41,915 You are still working, right? It's 3:00 in the afternoon. 492 00:32:42,003 --> 00:32:44,838 - Oh, do you want the report? - Yes. 493 00:32:44,922 --> 00:32:48,338 - So, we can come in. Okay? Yeah? - Good idea. Good idea. 494 00:32:50,553 --> 00:32:53,507 Bit of a mess, I'm afraid. I just spilled something. 495 00:32:53,598 --> 00:32:56,171 - Oh. - Look, Rollo, 496 00:32:56,267 --> 00:33:00,099 we've been reviewing your situation and we've decided... 497 00:33:00,146 --> 00:33:03,978 - to reappraise your position. - Oh. 498 00:33:04,067 --> 00:33:06,984 - Away from the public. - You saw the local paper? 499 00:33:07,070 --> 00:33:11,316 Yeah, the, um... "Vampire Gunman Runs Amok" story? 500 00:33:11,407 --> 00:33:14,693 That? Yes. Bloody newspapers. Ha! 501 00:33:16,245 --> 00:33:18,783 Report to me tomorrow at 9:00 a.m., we'll discuss the position. 502 00:33:18,873 --> 00:33:20,782 And your new office. 503 00:33:20,875 --> 00:33:26,000 One thing before you go. About those five animals I'm supposed to have shot... 504 00:33:26,089 --> 00:33:29,006 - Smart career move, bub. - What? 505 00:33:29,092 --> 00:33:33,303 - Killing them saved your ass from extinction. - Oh, I see. 506 00:33:33,388 --> 00:33:36,424 No, they just put it in. 507 00:33:36,474 --> 00:33:38,882 Well, it wasn't an easy decision, obviously. 508 00:33:38,976 --> 00:33:42,808 You know, you've gotta be hard-nosed because... 509 00:33:42,855 --> 00:33:45,892 toughness is the name of the game if you want no-nonsense management. 510 00:33:45,983 --> 00:33:50,230 After all, toughness is what it's all about these days. 511 00:33:50,321 --> 00:33:53,192 Toughness and hard-noseness. Well, hard-nasality, as I mentioned before. 512 00:33:53,282 --> 00:33:56,698 That is the bottom line, as Rod often says. 513 00:33:56,786 --> 00:33:59,324 Rod is right. Remarkable man. 514 00:33:59,372 --> 00:34:03,370 Absolutely remarkable man. Six billion dollars! How extraordinary! 515 00:34:10,758 --> 00:34:12,667 Damn radiator! 516 00:34:12,760 --> 00:34:16,176 - Hardly slept last night. - I bet. 517 00:34:18,808 --> 00:34:22,888 Listen, Rollo, I don't like you. You're weird and unattractive. 518 00:34:22,979 --> 00:34:26,063 You just better reposition your attitude, vis-a-vis... 519 00:34:26,149 --> 00:34:30,396 certain members of the female staff, or you're gonna be out of here. 520 00:34:33,406 --> 00:34:36,609 "Certain members of the female staff"? 521 00:34:36,701 --> 00:34:38,859 Oh, please. 522 00:34:40,913 --> 00:34:42,705 Well, I think he's sexy. 523 00:34:42,790 --> 00:34:44,699 - Sexy? - Uh-huh. 524 00:34:44,792 --> 00:34:47,663 Looks like a giraffe in drag. 525 00:34:47,712 --> 00:34:51,128 Did you get a whiff of his cologne? Eau de Monkey Fart. 526 00:34:51,215 --> 00:34:53,422 No, he's a geek. And the way he moves, it's like... 527 00:34:53,509 --> 00:34:57,341 he borrowed his body for the weekend and hasn't figured out how it works yet. 528 00:34:57,388 --> 00:35:01,172 He's got something. He's been demoted and the girls are still all over him. 529 00:35:01,225 --> 00:35:04,890 I bet they're real dogs. Mangy, nearsighted, weight-watcher rejects. 530 00:35:04,979 --> 00:35:07,055 God, he's so male. 531 00:35:07,106 --> 00:35:11,602 - Him? - No, Jambo. Look. Isn't he wonderful? 532 00:35:11,694 --> 00:35:14,778 - Oh, yeah, yeah. - Reminds me of my father. 533 00:35:14,864 --> 00:35:17,699 Was your father ugly? 534 00:35:17,742 --> 00:35:20,494 No, it's just I didn't get to see him very much. 535 00:35:20,578 --> 00:35:25,738 But when I did he used to take me to the Atlanta Zoo to see the gorilla there. 536 00:35:25,833 --> 00:35:28,918 That's when I felt close to him. 537 00:35:28,961 --> 00:35:31,417 To the gorilla? 538 00:35:32,465 --> 00:35:34,873 No, to my father. 539 00:35:36,427 --> 00:35:39,262 Life just seemed simple then. 540 00:35:39,305 --> 00:35:41,262 Yeah. Yeah. 541 00:35:41,307 --> 00:35:44,261 Is this all he does? 542 00:35:44,352 --> 00:35:48,599 I mean, because the zoo is after the entertainment dollar, right? 543 00:35:48,648 --> 00:35:53,025 If this is the evening performance, I'm glad I missed the matinee. 544 00:35:53,111 --> 00:35:55,518 What do you do for an encore? Fall asleep? 545 00:35:55,613 --> 00:35:59,148 You really don't like animals, do you? 546 00:35:59,242 --> 00:36:02,611 It's not that I don't like them. I just don't see the point. 547 00:36:02,703 --> 00:36:06,915 When I was five, my mother got me this dog. 548 00:36:06,958 --> 00:36:09,283 I just didn't get it. 549 00:36:09,335 --> 00:36:12,834 I suppose I had nothing I needed fetched. So I sold him. 550 00:36:12,922 --> 00:36:16,540 - Oh, that's sad. - Oh, he got over it. 551 00:36:16,634 --> 00:36:20,846 No, for you. It's very sad for you because you couldn't love a puppy. 552 00:36:20,930 --> 00:36:24,880 Yeah. No. No, no. No, no, no, nope. 553 00:36:24,976 --> 00:36:29,020 This is the kind of conversation two people have when one of them is female. 554 00:36:31,441 --> 00:36:34,014 Surprise! 555 00:36:36,112 --> 00:36:38,401 Celebrate our partnership. 556 00:36:38,489 --> 00:36:41,324 - Our partnership. - That's right. 557 00:36:41,367 --> 00:36:46,325 However, there's just one thing I couldn't help noticing. 558 00:36:46,372 --> 00:36:48,863 We still have separate bedrooms. 559 00:36:48,958 --> 00:36:50,867 Uh... just missed. 560 00:36:52,628 --> 00:36:55,962 I mean, we have taken over the zoo. 561 00:36:56,007 --> 00:36:57,964 We are here in England. 562 00:37:00,011 --> 00:37:01,719 To us. 563 00:37:06,392 --> 00:37:08,551 I think it's too soon. 564 00:37:10,396 --> 00:37:12,555 Why? 565 00:37:12,648 --> 00:37:15,222 Because what we have is special. 566 00:37:15,318 --> 00:37:17,524 No, it isn't. 567 00:37:17,570 --> 00:37:19,859 Yes, it is. 568 00:37:23,284 --> 00:37:25,193 Uh-uh. 569 00:37:25,286 --> 00:37:27,195 It's too soon. 570 00:37:29,665 --> 00:37:31,575 How too soon? 571 00:37:33,127 --> 00:37:37,077 Goddam it! Thanks, asshole! This is your fault! 572 00:37:46,349 --> 00:37:48,258 You! 573 00:37:48,351 --> 00:37:50,260 Oh, hello. 574 00:37:50,353 --> 00:37:52,262 Lovely evening. 575 00:37:52,355 --> 00:37:55,522 - What are you doing with that? - Oh, the lemur? 576 00:37:55,566 --> 00:37:58,236 - Yeah. - Just putting it back in its enclosure. 577 00:37:58,277 --> 00:38:03,105 - Why'd you take it out? - Uh, for a walk, you know, exercise. 578 00:38:03,199 --> 00:38:06,319 It can hardly move in there. 579 00:38:06,411 --> 00:38:08,569 Uh, no, no, the exercise is for me. 580 00:38:08,621 --> 00:38:11,907 - So what do you need that for? - That's a good point, actually. 581 00:38:11,958 --> 00:38:15,576 Um, well, perhaps I won't bother in future. Thanks for the hint. 582 00:38:15,628 --> 00:38:19,578 Hey, hey, hey, hey. Were you gonna use that for target practise? 583 00:38:19,674 --> 00:38:22,081 - Oh, no! - Or, uh... 584 00:38:22,135 --> 00:38:24,423 one of your orgies? 585 00:38:29,934 --> 00:38:34,146 - Orgies? - Yeah! I'm onto you. 586 00:38:34,230 --> 00:38:37,813 You were gonna put that somewhere. You're sick! 587 00:38:39,152 --> 00:38:42,106 Is there a history of insanity in your family, 588 00:38:42,155 --> 00:38:46,283 or is smashing up trolleys the latest American craze? 589 00:38:46,325 --> 00:38:50,786 No, the latest American craze, pal, is firing weirdos like you! 590 00:38:50,830 --> 00:38:55,788 Come on, Rollo, let's get you back home before some loony attacks this trolley. 591 00:38:55,835 --> 00:38:57,874 "Come on, Rollo"? 592 00:38:57,962 --> 00:39:01,331 He's talking to himself, and I'm the loony! 593 00:39:01,632 --> 00:39:04,254 Animals are boring! 594 00:39:04,302 --> 00:39:08,252 But people pay money to see them, which led me to my latest inspiration. 595 00:39:08,306 --> 00:39:11,307 We are talking about a whole new concept in sponsorship... 596 00:39:11,392 --> 00:39:14,477 that completely eliminates the non-event impact deficit. 597 00:39:14,520 --> 00:39:16,596 For instance... What have we here? Ah! 598 00:39:16,647 --> 00:39:20,811 An African spurred tortoise. 599 00:39:21,986 --> 00:39:24,607 Who gives a shit, right? I mean, look at it. 600 00:39:24,655 --> 00:39:27,491 If it died, would we know? 601 00:39:27,575 --> 00:39:32,866 My grandmother's grave is a bigger attraction. But wait. 602 00:39:39,045 --> 00:39:41,999 }} 603 00:39:50,390 --> 00:39:54,518 It's not just some nonentity tortoise now. 604 00:39:54,560 --> 00:39:56,518 It's Bruce Springsteen's tortoise. 605 00:39:56,562 --> 00:39:58,602 - Immediately, it's an event! - }} 606 00:39:58,689 --> 00:40:00,931 It's practically a celebrity itself. 607 00:40:01,025 --> 00:40:03,516 - Will he come and visit it? - What? 608 00:40:03,569 --> 00:40:07,863 - Will he come and visit it? - Yeah, when his schedule allows. 609 00:40:07,949 --> 00:40:11,614 - So he's agreed to sponsor it? - I'm expecting his call any minute. 610 00:40:11,702 --> 00:40:16,530 But the potential. We can market little Bruce Springsteen tortoises. 611 00:40:16,624 --> 00:40:20,704 Jurassic Park made half of its money from those little plastic dinosaurs. 612 00:40:20,753 --> 00:40:25,083 And they're even deader than this heap of garbage! Follow me! 613 00:40:25,174 --> 00:40:28,709 Now here we have a Brazilian tapir. 614 00:40:28,803 --> 00:40:31,720 I have to say I've dated better-Iooking women. 615 00:40:31,764 --> 00:40:34,635 Now, listen to this experience-enhancing, 616 00:40:34,726 --> 00:40:37,561 digitally-manipulated educational tool. 617 00:40:37,645 --> 00:40:39,721 Brazilian tapirs. 618 00:40:39,814 --> 00:40:44,559 Solitary, three-toed ungulates which inhabit lowland forests in sunny Brazil. 619 00:40:44,652 --> 00:40:48,899 Reachable now in less than 14 hours via British Airways'... 620 00:40:48,948 --> 00:40:52,364 nonstop flights to stunning Rio de Janeiro. 621 00:40:52,410 --> 00:40:54,735 I mean, it's bad enough having to wear this rubbish! 622 00:40:54,829 --> 00:40:58,198 - I do know what you mean. - I can only assume he's planning to turn the entire zoo... 623 00:40:58,249 --> 00:41:02,033 into a supermarket where he can sell videos about animals in other zoos. 624 00:41:02,086 --> 00:41:05,087 Cheap little souvenirs of the ones they didn't see... 625 00:41:05,131 --> 00:41:07,420 - because they were too busy shopping. - Yes, l... 626 00:41:07,467 --> 00:41:11,049 I'm surprised he hasn't started selling all the animals here. 627 00:41:11,095 --> 00:41:14,013 Special summer sale. Antelope, 50% off. 628 00:41:14,098 --> 00:41:17,265 Ocelots, 200 pounds each, or six for a thousand. 629 00:41:17,310 --> 00:41:20,761 - Rhino horn, just the job for a Friday night. - Could I say someth... 630 00:41:20,813 --> 00:41:24,063 One free porcupine with every purchase of two overpriced T-shirts. 631 00:41:24,108 --> 00:41:26,943 Please! 632 00:41:27,028 --> 00:41:30,064 Thank you. I just wanna make this one point... 633 00:41:30,114 --> 00:41:32,071 - If you ask me... - I don't! 634 00:41:32,116 --> 00:41:35,948 I can't get a word in edgewise, let alone ask you anything. 635 00:41:36,037 --> 00:41:38,991 - You didn't kill them! - What? 636 00:41:39,082 --> 00:41:41,619 - We checked! They're all alive! - Oh! 637 00:41:41,667 --> 00:41:44,123 You rascal. He was only kidding. 638 00:41:44,212 --> 00:41:46,667 - Just figured that out, has he? - I say. 639 00:41:46,756 --> 00:41:49,294 And now over here, this used to be the lion house, but... 640 00:41:49,384 --> 00:41:53,167 as it's no longer suitable for animals, we're using it for middle management. 641 00:41:55,473 --> 00:41:58,640 What the hell do you think you're doing? 642 00:41:58,726 --> 00:42:01,727 Can you keep a lid on it till the sun goes down? 643 00:42:01,813 --> 00:42:05,431 You're supposed to be working, not prancing around your cell... 644 00:42:05,483 --> 00:42:07,641 like a flamingo with a boner! 645 00:42:07,693 --> 00:42:10,101 Terribly sorry, ladies and gentlemen. 646 00:42:10,154 --> 00:42:13,274 We're having a little problem getting the right balance with his medication. 647 00:42:13,324 --> 00:42:17,322 This is a family zoo, not the Playboy mansion, you pervert! 648 00:42:17,370 --> 00:42:19,659 This is your last warning, Lee! 649 00:42:19,747 --> 00:42:23,615 Follow me, ladies and gentlemen. It's perfectly all right. Sorry about that. 650 00:42:23,668 --> 00:42:26,503 Right this way. Right this way. 651 00:42:26,546 --> 00:42:29,831 Now I know why they keep him in a cage. 652 00:42:34,262 --> 00:42:39,007 But we thought you had actually killed them. 653 00:42:39,100 --> 00:42:42,101 - I had to pretend I shot them. - Why? 654 00:42:42,186 --> 00:42:44,594 - To preserve my authority. - What authority? 655 00:42:44,689 --> 00:42:46,978 Yeah, all right, all right. 656 00:42:47,024 --> 00:42:49,812 I'm just praying that Vince doesn't fire me, 'cause I love it here. 657 00:42:49,861 --> 00:42:54,321 Oh, come on, you just love putting things in cages, being an ex-cop. 658 00:42:54,365 --> 00:42:57,485 It's true, but this place is still special. 659 00:42:57,535 --> 00:42:59,824 - It used to be. - What? 660 00:42:59,871 --> 00:43:04,533 - Before Vince McCain. - He's at the bottom of the food chain. 661 00:43:04,625 --> 00:43:08,160 I fail to see how you can criticize him. 662 00:43:09,922 --> 00:43:12,876 - What? - He's bringing the crowds in, isn't he? 663 00:43:12,925 --> 00:43:16,875 In order to raise the revenue to the 20% profit margin that you yourself... 664 00:43:16,971 --> 00:43:19,889 were advocating so vociferously less than a month ago... 665 00:43:19,974 --> 00:43:22,679 - No, that's not what I was saying. - Yes, you were. 666 00:43:22,727 --> 00:43:24,933 - No, I wasn't. - Yes, you were! 667 00:43:25,021 --> 00:43:28,437 What was the point of raising it to 20%... 668 00:43:28,524 --> 00:43:32,189 - You really want to know what I think? - Yes. 669 00:43:32,236 --> 00:43:34,194 Right. I'll tell you. 670 00:43:34,238 --> 00:43:37,572 I think the whole Octopus philosophy is poison. 671 00:43:38,659 --> 00:43:40,533 The only aim... 672 00:43:40,578 --> 00:43:42,701 of any and every McCain business... 673 00:43:42,747 --> 00:43:45,664 is to downsize and halve the quality to make enough money to acquire... 674 00:43:45,750 --> 00:43:50,044 another business to downsize and halve the quality... 675 00:43:50,088 --> 00:43:53,706 to make enough money to acquire another business to downsize, et cetera... 676 00:43:53,758 --> 00:43:57,091 without ever running a single one of them really well. 677 00:43:57,178 --> 00:44:01,045 If anyone ever raises the question of quality they're attacked as an elitist, 678 00:44:01,099 --> 00:44:06,638 because at Octopus it's considered morally offensive to talk about anything but money. 679 00:44:06,729 --> 00:44:11,356 All so that Mr Rod McCain can feel a little more powerful every day. 680 00:44:11,442 --> 00:44:16,353 That's why, instead of running this wonderful zoo properly, 681 00:44:16,447 --> 00:44:18,356 we have to spoil it... 682 00:44:18,449 --> 00:44:21,652 in order to finance his next mindless acquisition. 683 00:44:26,791 --> 00:44:29,745 On the other hand, he is a remarkable man... 684 00:44:29,794 --> 00:44:32,830 - Teatime! - Half past 8:00. We should be going. 685 00:44:32,922 --> 00:44:35,378 I haven't finished! I haven't finished! 686 00:44:35,466 --> 00:44:37,589 He is a, uh, true visionary of, of... 687 00:44:37,635 --> 00:44:39,592 Ah, hello. 688 00:44:39,637 --> 00:44:43,469 - I was just, uh... - Trashing Octopus. I know. 689 00:44:43,558 --> 00:44:46,475 It didn't really sound like that, did it? 690 00:44:46,561 --> 00:44:49,478 Why do you work for us, Rollo? 691 00:44:50,940 --> 00:44:53,312 Cowardice? 692 00:44:53,359 --> 00:44:57,309 We all have to live in the real world, or this place is gonna close, 693 00:44:57,363 --> 00:45:03,033 but I just want you all to know I intend to run this one business really well. 694 00:45:03,119 --> 00:45:06,036 And if you do we could open a chain of them all over the world. 695 00:45:06,122 --> 00:45:09,491 Little zoos popping up everywhere, all exactly the same. 696 00:45:09,542 --> 00:45:12,626 Leopards on the left, rhinos on the right, monkeys in the middle, 697 00:45:12,670 --> 00:45:16,004 sea lions in the centre, ferrets in the front... 698 00:45:29,103 --> 00:45:32,021 Ohh. I hate these banners. 699 00:45:36,611 --> 00:45:39,184 Hello. 700 00:45:53,336 --> 00:45:55,827 Oh, Vince, you idiot. 701 00:45:59,133 --> 00:46:01,541 Hi! Hi! 702 00:46:03,179 --> 00:46:05,088 Hugh? 703 00:47:17,879 --> 00:47:20,120 Are you all right? 704 00:47:20,173 --> 00:47:22,130 Yeah, I'm fine. 705 00:47:36,272 --> 00:47:40,484 Come on, Jambo. 706 00:47:40,568 --> 00:47:43,486 Come on. 707 00:47:45,907 --> 00:47:48,314 Good boy. There you go. 708 00:47:53,915 --> 00:47:56,999 - I have it. Yes, I do. I do have it. - Uh-uh-uh-uh... 709 00:47:59,087 --> 00:48:00,996 You okay, Miss Weston? 710 00:48:06,677 --> 00:48:08,635 No, l-l-I'm fine, l... 711 00:48:11,057 --> 00:48:14,342 l-I just... 712 00:48:14,435 --> 00:48:16,179 You made contact. 713 00:48:18,231 --> 00:48:20,140 - That's good. - Great. 714 00:48:23,736 --> 00:48:25,729 No, no, no, no. 715 00:48:25,822 --> 00:48:28,229 You don't understand. I wasn't lying. 716 00:48:28,324 --> 00:48:31,242 Oh, really? Just what? Altering my perception of the situation? 717 00:48:31,327 --> 00:48:34,245 Y-Yeah... No, no! I spoke with Springsteen direct! 718 00:48:34,330 --> 00:48:36,406 Direct? Oh, really. 719 00:48:36,499 --> 00:48:39,915 Yeah, he said, "Vince, you were born to run with this. You have my blessing." 720 00:48:40,002 --> 00:48:42,920 Then how come I have this pissed-off fax from his agent? 721 00:48:43,005 --> 00:48:46,042 Oh... Oh, this is just, uh, a negotiating ploy. 722 00:48:46,134 --> 00:48:50,214 Just, uh, just offer him 50% of the total tortoise revenue. 723 00:48:50,304 --> 00:48:52,712 There is no tortoise revenue. 724 00:48:52,807 --> 00:48:54,716 Exactly. The point is... 725 00:48:54,809 --> 00:48:59,720 The point is that this sponsorship stuff is degrading to the animals. 726 00:49:01,315 --> 00:49:03,225 Like what? 727 00:49:03,317 --> 00:49:05,393 Like that. 728 00:49:07,196 --> 00:49:11,905 That's genius! There's not one major award I won't win for that! 729 00:49:11,993 --> 00:49:14,910 That... is unacceptable. 730 00:49:14,996 --> 00:49:16,905 - Take it off. - But... But... 731 00:49:16,998 --> 00:49:20,698 Wh... l-It's brilliant. It's never been done before! 732 00:49:21,919 --> 00:49:24,920 Try to work out why. 733 00:49:26,340 --> 00:49:28,250 It's for the zoo. 734 00:49:28,342 --> 00:49:31,260 - It's a perfectly reasonable request. - She won't tell me! 735 00:49:31,345 --> 00:49:34,263 - She will! - Not after what I said about Octopus. 736 00:49:34,348 --> 00:49:37,266 - She likes you, Rollo. - She's always on about consultations. 737 00:49:37,351 --> 00:49:39,261 - She likes you. - What do you mean? 738 00:49:39,353 --> 00:49:44,395 - She means, the pheromones you're unconsciously releasing... - Go! Go! 739 00:49:44,442 --> 00:49:47,977 Have the physiological effect of increasing the statistical probability 740 00:49:48,071 --> 00:49:52,115 of her taking part in some form of mounting behaviour... 741 00:49:56,079 --> 00:49:58,320 - Hello. - Oh, hello. 742 00:49:59,415 --> 00:50:01,324 What are you doing? 743 00:50:01,417 --> 00:50:02,959 Just, uh, visiting some little friends. 744 00:50:03,002 --> 00:50:06,288 Ah, plenty of them at the zoo, I've heard. 745 00:50:06,339 --> 00:50:09,922 - Yes. Um, look, can I ask you something? - Sure. 746 00:50:09,967 --> 00:50:12,541 - About some of these sponsorship ideas... - Mmm. 747 00:50:12,637 --> 00:50:15,554 I wonder if you and your fiance don't feel that... 748 00:50:15,640 --> 00:50:17,549 Fiance? Vince? 749 00:50:17,642 --> 00:50:19,551 No, no. No. We're not together. 750 00:50:19,644 --> 00:50:21,601 Oh, good. 751 00:50:21,646 --> 00:50:23,603 "Good"? 752 00:50:23,648 --> 00:50:25,973 Good. 753 00:50:28,277 --> 00:50:30,353 I know we're not making 20% yet, 754 00:50:30,446 --> 00:50:34,361 but some of the marketing devices are a bit... a bit... crude? 755 00:50:34,450 --> 00:50:37,404 - Yes. - Good. 756 00:50:38,538 --> 00:50:40,495 Because, you know, the keepers... 757 00:50:40,540 --> 00:50:42,497 and, um, and I were... 758 00:50:43,709 --> 00:50:46,960 Oh, look at that. 759 00:50:47,004 --> 00:50:48,962 Aren't they gorgeous? 760 00:50:49,006 --> 00:50:51,960 Oh, they just make you want to fondle them. 761 00:50:53,010 --> 00:50:55,383 Oh, yes! Yes! I see what you mean. 762 00:50:55,471 --> 00:50:57,380 Yes. 763 00:50:59,517 --> 00:51:02,186 Is this one your favourite? 764 00:51:02,228 --> 00:51:04,553 Yes, I like him breast of... 765 00:51:04,647 --> 00:51:07,352 uh, best... Of all the small mammaries. 766 00:51:07,442 --> 00:51:09,351 Mammals! Sorry. 767 00:51:09,444 --> 00:51:12,231 - Yes, h-h-his name's Rollo, actually. - Really. 768 00:51:12,321 --> 00:51:14,231 Mmm. 769 00:51:14,323 --> 00:51:17,241 Yes, so I sort of feed him some special titsbits... 770 00:51:17,326 --> 00:51:19,402 Ti... T-T... Sorry. Tidbits. 771 00:51:19,495 --> 00:51:21,404 I keep making boobs... 772 00:51:22,790 --> 00:51:25,198 Anyway, he just loves his nuts. 773 00:51:27,962 --> 00:51:30,204 Does he? 774 00:51:30,298 --> 00:51:32,207 Hmm. 775 00:51:33,634 --> 00:51:36,042 And is, uh, Rollo... 776 00:51:36,137 --> 00:51:38,545 very sexually active? 777 00:51:38,639 --> 00:51:42,720 Well, h-he doesn't have a partner at the moment, y-you know, if he had one. 778 00:51:42,769 --> 00:51:44,726 - One? - Hmm? 779 00:51:44,771 --> 00:51:48,222 I mean, just one? He wouldn't get bored or... 780 00:51:48,274 --> 00:51:52,319 I mean, you had two... in your cage the other day. 781 00:51:52,403 --> 00:51:54,894 Oh! Yes. Yes. 782 00:51:54,989 --> 00:51:58,773 Only, um, some of the sponsorship gimmicks are a bit sexessive... 783 00:51:58,868 --> 00:52:00,066 exsexy... sexis... 784 00:52:00,161 --> 00:52:02,367 - Excessive. - That's it. Sorry. 785 00:52:02,413 --> 00:52:05,035 Freudian slit... slut... sot, um... 786 00:52:05,083 --> 00:52:07,040 - Slip. - Slip. Slip. 787 00:52:07,085 --> 00:52:09,042 - Slip. - Sorry. Slip. 788 00:52:11,589 --> 00:52:14,709 Rollo, do you really want to talk about the zoo? 789 00:52:16,177 --> 00:52:18,086 Well, I think we ought to. 790 00:52:19,430 --> 00:52:23,380 Okay. How about dinner, tomorrow night? 791 00:52:24,435 --> 00:52:26,392 Dinner? 792 00:52:26,437 --> 00:52:28,726 Yes. 793 00:52:28,773 --> 00:52:32,723 Ye... W-Well, y-yes, I don't think I've got anything else on as yet. 794 00:52:32,777 --> 00:52:35,066 No, th-that'd... that'd be fine. 795 00:52:35,113 --> 00:52:37,900 Good. Dinner. 796 00:52:41,035 --> 00:52:43,609 Rollo... 797 00:52:43,663 --> 00:52:45,739 I think I like you. 798 00:52:48,126 --> 00:52:50,083 Something in the air. 799 00:52:53,506 --> 00:52:55,463 Fucking hell. 800 00:53:00,304 --> 00:53:02,178 Oh! Damn it! 801 00:53:02,265 --> 00:53:06,476 We can't have dinner tomorrow night. I'm having dinner with Rod McCain. 802 00:53:06,519 --> 00:53:08,808 Rod? What, here? 803 00:53:08,855 --> 00:53:12,188 No, at the Marwood Arms. Uh, Wednesday, then. 804 00:53:12,275 --> 00:53:14,184 Yes, but... 805 00:53:14,277 --> 00:53:17,361 he... he's not gonna close us down, is he? 806 00:53:17,447 --> 00:53:20,364 Oh, no, no, no. The zoo's safe. Rod trusts me. 807 00:53:20,450 --> 00:53:22,359 - Don't worry. - Good. 808 00:53:22,452 --> 00:53:25,655 - See you Wednesday. - Good. 809 00:53:26,748 --> 00:53:28,657 Good. 810 00:53:28,750 --> 00:53:31,786 I'd like to know what McCain's really thinking. 811 00:53:31,836 --> 00:53:34,790 Just because she trusts him doesn't mean we have to. 812 00:53:34,839 --> 00:53:39,133 What you need to deal with these big corporations is inside information. 813 00:53:45,141 --> 00:53:48,058 - Where shall I put this? - On the bed in our room. 814 00:53:48,144 --> 00:53:51,061 We didn't have to use something this big, did we? 815 00:53:51,147 --> 00:53:54,064 The Revox A-77 is known as being heavier than comparable models, 816 00:53:54,150 --> 00:53:57,566 owing to its three-motor design and 10-1/2 inch reel capacity. 817 00:53:57,653 --> 00:54:01,153 - Would you like your bed turned down? - Everything's fine, thank you. 818 00:54:03,201 --> 00:54:05,158 ...acoustic response is required. - Please, Bugsy. 819 00:54:05,203 --> 00:54:07,658 How much longer will it take to get this mike... 820 00:54:07,705 --> 00:54:11,157 - This FM transmitter will give you... - Shut up! 821 00:54:11,209 --> 00:54:14,163 - Sorry. I'm a bit on edge. - We've got plenty of time. 822 00:54:14,212 --> 00:54:17,663 - We have not got plenty of time. - McCain's not due for half an hour. 823 00:54:17,715 --> 00:54:20,171 Do you know the risk we're taking here? 824 00:54:20,218 --> 00:54:23,669 - If McCain finds us, we're dead meat. - We'll be safely in there. 825 00:54:23,721 --> 00:54:26,758 - You do realize this is a criminal act. - Oh, yeah. 826 00:54:26,849 --> 00:54:30,764 - Good. - Wireless Telegraphy Act, clause five... 827 00:54:30,853 --> 00:54:34,269 - How soon? How soon? - Just one microphone to check. 828 00:54:34,357 --> 00:54:36,563 - Right. Just one? - Yeah. 829 00:54:36,609 --> 00:54:38,566 Okay. 830 00:54:38,611 --> 00:54:41,565 Another interesting thing about the combination of the A-77... 831 00:54:41,614 --> 00:54:43,737 with a standard hypercardioid microphone... 832 00:54:43,783 --> 00:54:46,238 Oh. Dead wasp. 833 00:54:47,620 --> 00:54:49,696 Lucky you, Terry. 834 00:54:51,999 --> 00:54:53,909 - You all right? - Yeah. 835 00:54:54,001 --> 00:54:55,911 - Any sign of anything? - No, not yet. 836 00:54:56,003 --> 00:54:57,877 - Everything all right? - Fine. 837 00:54:57,922 --> 00:54:59,879 You can see the back entrance? 838 00:54:59,924 --> 00:55:02,249 - Everything. - Great. Keep your eyes peeled. 839 00:55:05,555 --> 00:55:07,464 Hey! Hey! 840 00:55:07,557 --> 00:55:09,466 Over here! 841 00:55:09,559 --> 00:55:13,093 Hey, Neville! Right over here! Here we go! Yep! 842 00:55:13,187 --> 00:55:16,603 Whoa. Let me get that, Dad. 843 00:55:16,691 --> 00:55:18,897 Y... Oh, damn. 844 00:55:18,943 --> 00:55:21,897 And as Professor Stephen Hawking has pointed out, 845 00:55:21,946 --> 00:55:24,900 if you're watching a star collapse to form a black hole, 846 00:55:24,949 --> 00:55:27,405 we must remember that in the Theory of Relativity... 847 00:55:27,452 --> 00:55:29,409 - Hurry up! - May I point out that... 848 00:55:29,454 --> 00:55:31,411 - No. Is the microphone fixed? - Yeah, yeah. 849 00:55:31,456 --> 00:55:34,622 - Right. Get in the next room. - I'd like to make a point... 850 00:55:34,667 --> 00:55:37,621 I don't care. I only want you to be quiet. 851 00:55:37,670 --> 00:55:40,126 - Look, I know my loquacity... - Will you can it? 852 00:55:40,214 --> 00:55:42,124 I mean, just for once? 853 00:55:42,216 --> 00:55:45,134 Are you aware what a complete windbag you are? 854 00:55:45,219 --> 00:55:47,627 Ohh! 855 00:55:53,478 --> 00:55:55,969 Rollo! 856 00:55:56,022 --> 00:55:58,061 Rollo! 857 00:55:58,149 --> 00:56:00,058 - They're here! - What? 858 00:56:00,151 --> 00:56:02,060 Quick! 859 00:56:02,153 --> 00:56:04,940 The door! Aah! 860 00:56:08,326 --> 00:56:10,235 Other door! Other door! 861 00:56:10,328 --> 00:56:13,911 It's our special, sir. The Churchill Suite. 862 00:56:13,998 --> 00:56:18,126 I don't care what it's bloody called. I just wanna know how much money it is. 863 00:56:18,169 --> 00:56:20,956 - We've had many famous visitors here. - Good. 864 00:56:21,005 --> 00:56:25,501 It's called the Churchill Suite because Winston stayed here on two occasions. 865 00:56:25,551 --> 00:56:28,338 - If there's anything at all... - Rod! Rod! 866 00:56:28,388 --> 00:56:30,510 - It's Melbourne. - Gentlemen, ladies, excuse me... 867 00:56:30,556 --> 00:56:33,391 - I have a rather important call. - Dad, some champagne? 868 00:56:33,476 --> 00:56:36,014 A little bubbly? Come on, have some champagne. 869 00:56:36,104 --> 00:56:39,971 - Come on, it's a big day. - Mm-hmm. 870 00:56:40,024 --> 00:56:42,432 Yes, yes. A grand day this is. 871 00:56:42,527 --> 00:56:45,528 - }} - All right, how much? 872 00:56:45,613 --> 00:56:47,689 Waiter. 873 00:56:47,740 --> 00:56:50,148 - No. - Mmm! 874 00:56:50,201 --> 00:56:52,739 Right. Right. 875 00:56:55,873 --> 00:56:58,115 What'd be the cost of a plant in Papua, New Guinea? 876 00:56:58,209 --> 00:57:01,080 Right, I'm gonna close Melbourne down. 877 00:57:02,630 --> 00:57:05,417 - What? - It's not being recorded. 878 00:57:05,508 --> 00:57:09,506 I know! That's why I'm trying to listen! 879 00:57:09,554 --> 00:57:12,341 - Well, they shouldn't be so greedy. - Shh! 880 00:57:12,390 --> 00:57:14,797 Right. Fax Atlanta about this. 881 00:57:14,892 --> 00:57:16,802 Mate, Beijing called. 882 00:57:16,894 --> 00:57:20,726 We've got the television rights to their public executions. 883 00:57:20,773 --> 00:57:23,443 - Worldwide? - Five guys a week, guaranteed! 884 00:57:23,526 --> 00:57:25,982 - Beauty! - Yea! 885 00:57:26,070 --> 00:57:30,068 This is what satellite television was invented for. Totally cross-cultural. 886 00:57:30,116 --> 00:57:33,152 So Vic... Vince... what do want to talk about? 887 00:57:33,244 --> 00:57:36,364 - The zoo's going really well, Dad. - Have you got the figures? 888 00:57:36,414 --> 00:57:38,371 Yeah. 889 00:57:38,416 --> 00:57:40,907 It's taken some time to whip the Brits into shape, but, uh... 890 00:57:41,002 --> 00:57:45,082 - You're going to be proud of me. - Yeah. Just give me the figures. 891 00:57:46,340 --> 00:57:48,666 You're not gonna believe what I put together, Dad. 892 00:57:48,760 --> 00:57:51,251 Probably not. 893 00:57:51,304 --> 00:57:53,676 I really want to thank you, Dad, 894 00:57:53,765 --> 00:57:55,674 for accommodating me, schedule-wise. 895 00:57:55,767 --> 00:57:58,767 It means a lot to me, both as an employee and flesh and blood-wise. 896 00:57:58,811 --> 00:58:01,646 Cut the crap. It was on my way. 897 00:58:07,570 --> 00:58:09,610 Done really well, haven't I, Dad? 898 00:58:11,449 --> 00:58:13,738 Chip off the old block, eh? 899 00:58:13,785 --> 00:58:16,655 - I'm reading. - Sorry. 900 00:58:16,746 --> 00:58:19,866 - Something here doesn't add up. - If you read between the lines... 901 00:58:19,957 --> 00:58:22,283 What are you doing? 902 00:58:22,376 --> 00:58:24,286 The tarantula's escaped. 903 00:58:28,841 --> 00:58:31,000 What? What? 904 00:58:31,094 --> 00:58:33,667 - The tarantula's loose. - What? 905 00:58:35,181 --> 00:58:37,174 Told you I'd kick ass, Dad. 906 00:58:37,266 --> 00:58:39,592 What I really wanted to ask is, I, uh... 907 00:58:39,644 --> 00:58:44,187 I feel really close to you, Dad, these last few, um, moments, 908 00:58:44,273 --> 00:58:46,599 and I was wondering, uh, could I get a raise? 909 00:58:46,651 --> 00:58:49,901 - Out of the question. - Why? 910 00:58:49,987 --> 00:58:51,897 I don't have the money. 911 00:58:51,989 --> 00:58:56,616 - You got six billion dollars! - Seven, but things are tight right now. 912 00:58:56,661 --> 00:58:59,412 What the hell's makin' all this bloody noise? 913 00:58:59,497 --> 00:59:02,166 Who's there? Oh. 914 00:59:02,208 --> 00:59:06,158 - Okay, look. What about a small advance on my inheritance? - What inheritance? 915 00:59:06,212 --> 00:59:11,040 Well... I'm your son. You have to leave me something. 916 00:59:11,134 --> 00:59:15,712 - Why? - Y-You screwed up my whole childhood! 917 00:59:15,805 --> 00:59:18,510 How could I have? Wasn't even there. 918 00:59:21,227 --> 00:59:23,385 'Sides, I'm not leaving. 919 00:59:25,565 --> 00:59:28,020 Wha... Uh... 920 00:59:28,067 --> 00:59:30,274 Wh-Wh... What do you mean? 921 00:59:30,361 --> 00:59:34,940 The moment I become seriously ill, I'm being frozen till they find a cure. 922 00:59:35,032 --> 00:59:37,868 All the money goes into a trust till I get back. 923 00:59:37,910 --> 00:59:40,069 Y-Y-You mean you're not gonna die? 924 00:59:40,163 --> 00:59:43,164 Bad news, eh? 925 00:59:43,207 --> 00:59:47,157 Get a hold of yourself. 926 00:59:47,211 --> 00:59:50,663 Hmm? That was a sheep. 927 00:59:50,715 --> 00:59:54,048 You mean, you're gonna be immortal? 928 00:59:54,135 --> 00:59:56,887 Now ya got it! 929 00:59:56,929 --> 01:00:01,390 Mind you, this cryogenic stuff isn't cheap. It's costing me an arm and a leg. 930 01:00:03,061 --> 01:00:05,018 Mm. 931 01:00:07,940 --> 01:00:11,226 Sheep are exactly like people, you know. 932 01:00:11,277 --> 01:00:15,606 Give 'em a couple of meals a day, they just stand there quietly... 933 01:00:15,698 --> 01:00:18,699 till you eat 'em. 934 01:00:18,743 --> 01:00:21,032 Gaa... Aah! 935 01:00:23,247 --> 01:00:25,785 Christ! 936 01:00:25,875 --> 01:00:29,209 - What? - Biggest goddam spider I ever saw. 937 01:00:29,253 --> 01:00:33,085 Ohh! Yeah! That's probably what was making the bleating noise! 938 01:00:33,132 --> 01:00:36,050 - I don't like spiders. Kill it! - It's terminated. 939 01:00:36,094 --> 01:00:38,715 Aah! Damn! 940 01:00:38,763 --> 01:00:41,170 I missed! 941 01:00:41,265 --> 01:00:44,432 It must've gone under the sofa. I'll wait here. 942 01:00:44,519 --> 01:00:47,852 - You might have to close the zoo down. - What? 943 01:00:47,939 --> 01:00:52,565 I can make a lot of money if I sell it to the Japanese as a golf course. 944 01:00:52,610 --> 01:00:54,899 - But, Dad, I'm... - Shut up. 945 01:00:54,946 --> 01:00:58,611 And don't mention it to Willa yet. Come on. Let's eat. I'm starving. 946 01:01:00,660 --> 01:01:02,736 - Oh, hello, Mr McCain. - Hello, Willa. 947 01:01:02,787 --> 01:01:05,112 - Am I early? - You're just in time. How's business? 948 01:01:05,164 --> 01:01:09,625 - So great. I have so much... - Good, let's eat. 949 01:01:09,669 --> 01:01:12,207 - Do I look all right? - Great, yeah. Never better. 950 01:01:12,296 --> 01:01:15,463 - How'd it go? - Really well. Let's go. Ohh! 951 01:01:17,885 --> 01:01:21,171 - Is that blood? - Yeah, spider bite. Come on, let's go. 952 01:01:23,683 --> 01:01:27,301 Uuh! Terry! Terry! 953 01:01:27,395 --> 01:01:30,846 There you are. Terry-erries! 954 01:01:30,940 --> 01:01:33,727 - Got 'im! - Her bag! 955 01:01:33,818 --> 01:01:35,727 Oh! 956 01:01:47,623 --> 01:01:49,533 Ho! Never again! 957 01:01:51,377 --> 01:01:54,663 Not at my age. 958 01:01:59,719 --> 01:02:01,676 Hello. 959 01:02:02,847 --> 01:02:04,756 Hello. 960 01:02:04,849 --> 01:02:07,601 - What are you doing? - Huh... 961 01:02:07,685 --> 01:02:11,434 - Well, uh, to cut a long story short... - No, gimme the long version. 962 01:02:11,522 --> 01:02:15,057 Oh, right. Well, um, I took the room next door... 963 01:02:15,151 --> 01:02:18,354 uh, just for the evening... and just now I noticed that the, uh, 964 01:02:18,404 --> 01:02:22,188 the interconnecting door wasn't locked. I sort of strolled in out of curiosity. 965 01:02:22,241 --> 01:02:24,946 - An-An-And... - You... took... the room next door? 966 01:02:25,036 --> 01:02:27,871 - Y-Yes, I wanted to, uh... - Just for the evening? 967 01:02:27,955 --> 01:02:30,363 Listen to some music! 968 01:02:53,272 --> 01:02:55,728 Good news. Customer pull-through... 969 01:02:55,775 --> 01:02:58,147 way, way, way up! 970 01:02:58,236 --> 01:03:01,486 And the feedback has been sensational. 971 01:03:01,572 --> 01:03:04,277 And I want to thank you all personally for... 972 01:03:04,367 --> 01:03:09,574 the incredible enthusiasm you've shown vis-a-vis our latest new initiative. 973 01:03:09,622 --> 01:03:11,947 You look fantastic! 974 01:03:12,041 --> 01:03:15,659 You're no longer a bunch of smelly, old animal keepers! 975 01:03:15,753 --> 01:03:17,662 No, as of today... 976 01:03:17,755 --> 01:03:21,670 you are official theme-zoo visitation enhancement facilitators. 977 01:03:21,759 --> 01:03:24,713 Now for the really big news. 978 01:03:24,762 --> 01:03:28,178 This is it, ladies and gentlemen, the coup de zoo. 979 01:03:28,266 --> 01:03:31,183 If you'll just look this way. 980 01:03:33,438 --> 01:03:35,976 Huh! 981 01:03:42,071 --> 01:03:45,523 Oh! A panda! How'd you get it? 982 01:03:45,616 --> 01:03:49,400 - It wasn't easy. It's beautiful. Look. - Don't! 983 01:03:49,454 --> 01:03:52,075 It's a dangerous animal! 984 01:03:52,123 --> 01:03:55,907 Stay away! Back! Go on! 985 01:03:55,960 --> 01:04:00,124 Get out, get out, get out! 986 01:04:07,138 --> 01:04:09,463 You diabolical bastard! 987 01:04:09,515 --> 01:04:12,006 Yee-haa! 988 01:04:12,101 --> 01:04:13,893 You can't put an animatronic animal in a zoo! 989 01:04:13,978 --> 01:04:17,181 - Why not? - It's not real! Yeah! 990 01:04:17,273 --> 01:04:19,729 So what? It gave you a thrill. 991 01:04:19,817 --> 01:04:24,775 Look, people come here from all over the world who have never seen a panda. 992 01:04:24,822 --> 01:04:27,859 It's not a real thrill, is it? It's artificial! 993 01:04:27,950 --> 01:04:31,533 Having pandas in England is artificial, for God's sake! 994 01:04:31,621 --> 01:04:34,871 What do you want me to do? Put everyone on a plane and fly 'em to Africa? 995 01:04:34,957 --> 01:04:36,749 - Africa? - Africa? 996 01:04:36,834 --> 01:04:38,993 They come from China. 997 01:04:39,045 --> 01:04:43,506 This was handmade in Belgium. I don't want some cheap Chinese panda. 998 01:04:43,549 --> 01:04:48,710 What's the matter? What is wrong with you people? 999 01:04:48,805 --> 01:04:51,474 I can't stand all this negativity! 1000 01:04:51,516 --> 01:04:55,181 - Why aren't you pleased? - Go home! 1001 01:04:55,228 --> 01:04:58,893 What does it take to get appreciated around here, huh? 1002 01:04:58,981 --> 01:05:01,389 This is a hit zoo, thanks to me! 1003 01:05:01,484 --> 01:05:06,479 People come here to connect with nature. You don't get that with electric pandas. 1004 01:05:06,531 --> 01:05:08,488 We're just giving them what they want! 1005 01:05:08,533 --> 01:05:10,988 What about the quality of the experience? 1006 01:05:11,035 --> 01:05:13,989 - No, Rod says quality has never worked. - Right! 1007 01:05:14,038 --> 01:05:16,327 - Everything he touches gets tackier! - That's the price of success. 1008 01:05:16,374 --> 01:05:21,534 Vince, I had an extraordinary experience yesterday. 1009 01:05:21,629 --> 01:05:23,622 What sort of experience? 1010 01:05:24,715 --> 01:05:26,874 - With him. - With him? 1011 01:05:26,926 --> 01:05:29,417 Uh-huh. A sort of contact. 1012 01:05:31,556 --> 01:05:34,889 What? 1013 01:05:34,934 --> 01:05:38,350 - You couldn't possibly understand. - W-W-Wait! Yes, yes, yes! 1014 01:05:38,396 --> 01:05:41,101 Yes, yes, yes! I think I do! 1015 01:05:41,190 --> 01:05:44,690 I don't turn you on any more because you've got the hots for a gorilla! 1016 01:05:44,736 --> 01:05:47,939 It's not sexual. 1017 01:05:48,030 --> 01:05:51,779 He's clearly more attractive than I am, isn't he? But let me ask you something. 1018 01:05:51,868 --> 01:05:54,240 How much does he earn? 1019 01:05:54,287 --> 01:05:57,407 How much does Mr Gorilla take home at the end of the week? 1020 01:05:57,457 --> 01:06:00,908 Not a lot! A couple of bananas! 1021 01:06:01,002 --> 01:06:03,956 You know how much I'm worth? Do you have any idea how much money... 1022 01:06:04,046 --> 01:06:06,917 I have made since I've been at this stinkin' zoo? 1023 01:06:07,008 --> 01:06:11,088 1.2 million dollars! 1024 01:06:11,179 --> 01:06:13,966 Yeah! Think about it! 1025 01:06:14,057 --> 01:06:19,810 - What are you talking about? - I've made nearly 800,000 in sponsorship deals in cash... 1026 01:06:19,896 --> 01:06:23,146 plus consultancy fees, plus commission on animal futures. 1027 01:06:23,232 --> 01:06:25,640 You've been stealing? 1028 01:06:25,735 --> 01:06:30,148 Heh! No matter what I do, no matter what I wear, I can never impress you. 1029 01:06:30,239 --> 01:06:32,612 You're just like my father! 1030 01:06:32,700 --> 01:06:37,695 - This is gonna close the zoo, Vince. - So... what? 1031 01:06:37,789 --> 01:06:39,947 You and me, we walk away with two million dollars. 1032 01:06:40,041 --> 01:06:43,706 The place closes, what a shame, the Japs buy it... Fore! 1033 01:06:43,795 --> 01:06:45,752 "Hore" in one! 1034 01:06:45,797 --> 01:06:49,746 You know what you are? You're pronoid. 1035 01:06:49,801 --> 01:06:51,758 - Pronoid? - Mm-hmm. 1036 01:06:51,803 --> 01:06:56,050 Contrary to all the available evidence, you actually think that people like you. 1037 01:06:56,140 --> 01:07:01,135 Your perception of life is that it's one, long benefit dinner in your honour, 1038 01:07:01,229 --> 01:07:05,226 with everybody cheering you on and wanting you to win everything. 1039 01:07:05,316 --> 01:07:07,688 You think you're the prince, Vince. 1040 01:07:07,777 --> 01:07:11,312 Well, let me tell you something. You are going to put back every last cent... 1041 01:07:11,406 --> 01:07:14,406 into that zoo account by 10:00 tomorrow morning, 1042 01:07:14,492 --> 01:07:18,655 or I am gonna call your daddy and tell on you! 1043 01:07:31,509 --> 01:07:35,257 Hello. Ready for dinner? 1044 01:07:35,346 --> 01:07:37,339 Fine, let's leave it. 1045 01:07:39,851 --> 01:07:42,970 Look, perhaps I should explain why I didn't have any trousers on last night. 1046 01:07:43,020 --> 01:07:45,060 It doesn't matter. 1047 01:07:45,148 --> 01:07:48,267 No, right. But you're wondering why the girls didn't have any kit on either? 1048 01:07:48,359 --> 01:07:50,268 No. 1049 01:07:52,363 --> 01:07:54,854 Look, I'm sorry, l... 1050 01:07:54,949 --> 01:07:57,570 I don't know what I've done to upset you. 1051 01:07:57,660 --> 01:08:02,951 Look, it's not you, Rollo. 1052 01:08:04,041 --> 01:08:05,999 I love this zoo. 1053 01:08:06,043 --> 01:08:09,247 I love zoo too. 1054 01:08:09,338 --> 01:08:11,248 The, the zoo too. 1055 01:08:16,763 --> 01:08:21,424 Well, it's all going wrong. And now Vince has been stealing. 1056 01:08:21,517 --> 01:08:24,269 - Stealing? - Yeah, and if McCain finds out, 1057 01:08:24,353 --> 01:08:26,560 I don't know what he's gonna do. 1058 01:08:26,647 --> 01:08:31,724 Okay, look, um... Let's find out how obvious it is to Atlanta, all right? 1059 01:08:31,819 --> 01:08:34,856 First we'll see if the bank reconciliation figures... 1060 01:08:34,906 --> 01:08:37,657 and the, uh, the cash flow tie up. 1061 01:08:37,742 --> 01:08:41,325 Then, we'Il... 1062 01:08:45,333 --> 01:08:47,242 Sorry. 1063 01:08:47,335 --> 01:08:49,244 Thank you. 1064 01:08:51,923 --> 01:08:53,880 Yeah. 1065 01:08:56,844 --> 01:09:00,593 - You know about this stuff? - I was in the police for 20 years. 1066 01:09:00,681 --> 01:09:04,513 It's not just hitting people on the head with dicks... sticks! Sticks. 1067 01:09:04,602 --> 01:09:06,511 Sorry. 1068 01:09:06,604 --> 01:09:09,973 Damn. You see, it is pretty obvious to... 1069 01:09:14,445 --> 01:09:18,194 L-It is pretty obvious if they know what they're, uh... 1070 01:09:22,954 --> 01:09:24,911 Oh, my God. 1071 01:09:24,956 --> 01:09:27,957 Willa! I'm putting the money back... 1072 01:09:28,000 --> 01:09:30,040 but only because I have feelings for y... 1073 01:09:30,128 --> 01:09:33,045 Oh, Rollo, not again! 1074 01:09:33,131 --> 01:09:36,215 How do you do it? I'm gonna call the zoo vet and get you fixed. 1075 01:09:36,300 --> 01:09:39,218 Get the bimbo out of Miss Weston's office. 1076 01:09:40,304 --> 01:09:44,053 No. No. 1077 01:09:44,142 --> 01:09:46,051 No, n-n-n-no. 1078 01:09:46,144 --> 01:09:48,599 I can understand the gorilla, but not Mr Disgusting. 1079 01:09:48,646 --> 01:09:51,267 Vince! 1080 01:09:51,315 --> 01:09:54,352 What is it? He drugged you? Do you owe him money? Was it a dare? What? 1081 01:09:54,444 --> 01:09:56,401 He's very attractive. 1082 01:09:58,489 --> 01:10:00,446 Attractive? 1083 01:10:00,491 --> 01:10:03,658 Attractive? 1084 01:10:03,703 --> 01:10:06,823 How can you touch him? Look at that suit! 1085 01:10:06,914 --> 01:10:09,156 The suit comes off. 1086 01:10:09,250 --> 01:10:14,245 Aaah! I just got an image of that! You must be desperate! 1087 01:10:14,338 --> 01:10:17,624 - Don't speak to her like that. - "Don't speak to her like that"! 1088 01:10:17,675 --> 01:10:21,174 Oh, engaged already, are we? You broke up with that lemur pretty quick. 1089 01:10:21,220 --> 01:10:24,138 Whose heart are you gonna break next week? Some warthog's? 1090 01:10:24,182 --> 01:10:26,969 - Where are you going? Leave the money! - I'm outta here. 1091 01:10:27,018 --> 01:10:28,975 - I think not! - Vince! 1092 01:10:29,020 --> 01:10:31,974 - Vince, it's not yours! - It is too! 1093 01:10:32,023 --> 01:10:35,937 I stole it while you were busy two-timing me with that creature! 1094 01:10:36,027 --> 01:10:40,488 - I wasn't even one-timing you! We never had a relationship. - You were in love with me! 1095 01:10:40,531 --> 01:10:43,201 - Oh, please! - You just can't admit it, can you? 1096 01:10:43,284 --> 01:10:48,527 You better hand that back if you know what's best for you. 1097 01:10:48,623 --> 01:10:52,786 What century are you from? 1098 01:10:55,505 --> 01:10:57,414 Paisley! 1099 01:10:58,716 --> 01:11:02,880 Are you insane? I mean, what is the attraction? 1100 01:11:02,970 --> 01:11:05,640 Well, for one thing, he likes animals. 1101 01:11:05,723 --> 01:11:08,594 - Oh, he doesn't just like 'em. He f... - Miss Weston! 1102 01:11:08,684 --> 01:11:10,594 Finds them very attractive. 1103 01:11:10,686 --> 01:11:14,470 - Do you mind? We're trying to have a board meeting here. - We have been delegated... 1104 01:11:14,565 --> 01:11:18,349 - by an emergency meeting of the Keepers. - What emergency? 1105 01:11:18,403 --> 01:11:22,068 Last night Rod McCain said he might turn us into a golf course. 1106 01:11:22,156 --> 01:11:24,065 - What? He did not! - Yes, he did. 1107 01:11:24,158 --> 01:11:26,317 - I was in the cupboard listening. - The cupboard? 1108 01:11:26,411 --> 01:11:30,539 - He was too. - It's true. 1109 01:11:30,581 --> 01:11:34,081 - I want your cage cleared by 9:00! - What did he say? 1110 01:11:34,168 --> 01:11:36,742 No, in a moment. 1111 01:11:36,796 --> 01:11:39,750 - What did he say? - This zoo provides a invaluable amenity. 1112 01:11:39,799 --> 01:11:42,669 - If we didn't have the 20%... - Any attempt to close it down... 1113 01:11:42,760 --> 01:11:44,669 Shh! 1114 01:11:44,762 --> 01:11:47,218 - Bugsy, please! - Shut up! I can't think! 1115 01:11:47,265 --> 01:11:49,838 ...not to mention mass protests... - Hey! Yo! 1116 01:11:49,934 --> 01:11:52,935 Mouth boy! Zip it! 1117 01:11:53,020 --> 01:11:55,179 Not to mention mass protests... 1118 01:11:55,273 --> 01:11:58,938 My life is falling apart. He will not shut up! 1119 01:11:58,985 --> 01:12:01,523 ...financial markets of the world... - Shut up! 1120 01:12:03,781 --> 01:12:07,399 From the conservation point of view, there'd be considerable... 1121 01:12:07,452 --> 01:12:11,152 I don't believe it. I want to have a private word with Vince... 1122 01:12:11,247 --> 01:12:13,572 - while you're getting the police. - Okay, Rod. 1123 01:12:13,624 --> 01:12:17,408 - So, you're gonna close the zoo? - Too right. It's way under the 20%. 1124 01:12:17,462 --> 01:12:20,332 - You realize you're going to have to shoot the animals. - So? 1125 01:12:20,423 --> 01:12:22,629 Well, this is England, mate. 1126 01:12:22,717 --> 01:12:27,213 We'll get some tame vet to say they've caught some disease. 1127 01:12:27,305 --> 01:12:29,594 - Pity this isn't Texas. - Why? 1128 01:12:29,640 --> 01:12:32,594 We could charge people to do it for us. 1129 01:12:50,787 --> 01:12:53,990 May I remind you it takes at least 18 months... 1130 01:12:54,082 --> 01:12:56,751 to decommission a zoological facility of this kind. 1131 01:12:56,834 --> 01:12:58,874 - Shut up or I'll shoot! - My God! He's gone mad. 1132 01:12:58,961 --> 01:13:01,334 - What's this, the latest Harvard Business School technique? - Shut up! 1133 01:13:01,422 --> 01:13:03,996 Or merely an extension of your policy of consultation? 1134 01:13:04,092 --> 01:13:06,665 - You would rather talk than live! - You won't shoot me. 1135 01:13:06,761 --> 01:13:09,762 - I will! - Not with a 7.65 Beretta.34, you won't. 1136 01:13:09,847 --> 01:13:13,181 - Oh, really? Why not? - The safety catch is still on. 1137 01:13:13,267 --> 01:13:17,099 Right. Grab him! Get the gun, get the gun! 1138 01:13:17,188 --> 01:13:20,224 What in bloody hell's goin' on here? 1139 01:13:20,316 --> 01:13:23,187 Dad! Ha ha! You look great! How ya doin? 1140 01:13:23,277 --> 01:13:25,270 Clear off, you freaks! 1141 01:13:26,864 --> 01:13:28,821 - Who in bloody hell are you? - This is Rollo Lee. 1142 01:13:28,866 --> 01:13:31,404 Ah. Ah, Mr McCain. 1143 01:13:31,494 --> 01:13:34,365 - I'd like to make five points. - Go away. 1144 01:13:34,414 --> 01:13:38,458 The zoo... Uugh! 1145 01:13:38,543 --> 01:13:43,335 - You've been stealing from me again. - Stealing? 1146 01:13:43,381 --> 01:13:47,165 My God, I've caught you red-handed. 1147 01:13:47,218 --> 01:13:50,302 - Oh, that? I was just putting that back. I borrowed that... - Neville's gone to the police. 1148 01:13:50,388 --> 01:13:55,014 - What? - You're going to jail, Vince. 1149 01:13:55,059 --> 01:14:00,220 - Oh, no, not again! - Vince'll put the money back. I promise. 1150 01:14:00,273 --> 01:14:03,724 Sorry, Willa, but I'm gonna have to close the zoo too. 1151 01:14:03,818 --> 01:14:07,269 - What? - What? Why? We're up to 20%! 1152 01:14:07,363 --> 01:14:10,779 - No, you're not. - Oh, we are! We are with this! 1153 01:14:10,867 --> 01:14:12,943 - Are you sure? - I swear it. 1154 01:14:13,035 --> 01:14:18,160 - Nearly 25. - All right, I'll leave it open. 1155 01:14:18,249 --> 01:14:20,289 - But don't let it drop. - No! 1156 01:14:20,376 --> 01:14:22,784 Say you won't have me arrested or I'll kill you, Dad. 1157 01:14:23,880 --> 01:14:27,747 You won't shoot me. 1158 01:14:27,842 --> 01:14:32,634 - Oh-ho, yes, I will. - You haven't got the guts. 1159 01:14:32,722 --> 01:14:35,842 - Yes, I do! Get back! - Vince! 1160 01:14:35,933 --> 01:14:38,306 Go on then. 1161 01:14:39,937 --> 01:14:43,141 Go on, you spineless twat! 1162 01:14:43,232 --> 01:14:46,981 See? You're no son of mine. 1163 01:14:47,070 --> 01:14:49,442 - Ohh! - Oh, yeah, good idea! 1164 01:14:49,530 --> 01:14:52,317 Give us all a good laugh... you wuss! 1165 01:14:52,408 --> 01:14:55,824 I am not a wuss! 1166 01:14:55,912 --> 01:15:00,206 - Wuss, wuss, wuss, wuss, wuss, wuss! - Oh, God, I hate you! 1167 01:15:00,291 --> 01:15:01,536 I hate you! 1168 01:15:03,586 --> 01:15:05,709 - Gimme that gun. - It's all right, Mr McCain. 1169 01:15:05,797 --> 01:15:08,169 It's a Beretta model 34... 1170 01:15:10,802 --> 01:15:13,506 You're fired. 1171 01:15:26,275 --> 01:15:28,185 Is he dead? 1172 01:15:32,365 --> 01:15:35,200 Oh, great. 1173 01:15:35,284 --> 01:15:39,365 Terrific. He decides to keep the zoo open, so you kill him. 1174 01:15:39,455 --> 01:15:42,242 Brilliant. Well done. 1175 01:15:42,333 --> 01:15:45,998 Thank you so much, especially for shooting him right between the eyes... 1176 01:15:46,087 --> 01:15:48,660 so that it doesn't look like an accident, because... 1177 01:15:48,756 --> 01:15:52,006 the people at Octopus will know that he was coming here to close us down. 1178 01:15:52,051 --> 01:15:55,088 So there's our motive for murdering him. Stunning. 1179 01:15:55,179 --> 01:15:58,513 Well, Mr Brain of Britain, what are we going to tell the police, 1180 01:15:58,558 --> 01:16:01,179 who are, of course, already on their way here? 1181 01:16:01,269 --> 01:16:05,563 Another example of the, of the thoroughness of your plan. 1182 01:16:05,648 --> 01:16:09,266 - Go on. I'm all ears. - L... Huh! 1183 01:16:09,360 --> 01:16:13,488 What do you suggest we do with the dead body of the incredibly famous man... 1184 01:16:13,531 --> 01:16:17,944 who you have just assassinated? 1185 01:16:18,035 --> 01:16:21,570 Sorry, I didn't quite catch it. What? 1186 01:16:21,664 --> 01:16:24,700 What was it? Pop him in the blender? 1187 01:16:24,792 --> 01:16:30,213 - Psst! Psst! - I know he's dead! I did notice! 1188 01:16:30,298 --> 01:16:32,207 Well... what? 1189 01:16:43,061 --> 01:16:45,018 Give it, give it, give it... 1190 01:16:45,063 --> 01:16:47,518 before you shoot somebody else! 1191 01:16:51,903 --> 01:16:53,730 What are you doing? 1192 01:16:53,821 --> 01:16:56,739 - I'm freezing him. - Why? 1193 01:16:56,783 --> 01:16:59,737 He's gotta be cryogenically frozen until they find a cure! 1194 01:16:59,786 --> 01:17:01,778 - A cure? - Yeah. 1195 01:17:01,871 --> 01:17:04,742 - Vince, he has a bullet in the brain. - Well, get more ice! 1196 01:17:04,791 --> 01:17:08,740 Vince, there is no cure for a bullet in the brain. 1197 01:17:08,795 --> 01:17:11,961 It is very fatal. 1198 01:17:15,676 --> 01:17:17,586 You mean he's dead? 1199 01:17:17,678 --> 01:17:19,967 Yes. 1200 01:17:20,056 --> 01:17:22,808 And he's not coming back? 1201 01:17:22,892 --> 01:17:25,763 No. I'm sorry. 1202 01:17:30,441 --> 01:17:32,350 Huh! 1203 01:17:34,987 --> 01:17:38,688 I'm so happy! You're dead! 1204 01:17:38,783 --> 01:17:42,152 You're dead! You're dead! 1205 01:17:42,245 --> 01:17:46,194 You big, fat bastard! 1206 01:17:46,290 --> 01:17:48,200 Yes, Bugsy! 1207 01:17:48,292 --> 01:17:51,661 High five! Low five! I love ya! 1208 01:17:51,754 --> 01:17:55,123 Mm-whaa! Life begins! 1209 01:17:55,216 --> 01:17:56,627 Ohh, yes! Yes, yes! 1210 01:17:58,469 --> 01:18:00,592 So what're we gonna do? 1211 01:18:00,638 --> 01:18:02,796 I never have to listen to you again, do I? 1212 01:18:02,890 --> 01:18:06,306 With your, "You're no son of mine, you miserable little worm. 1213 01:18:06,352 --> 01:18:10,350 You've been a disappointment to me since the day your mother... 1214 01:18:10,440 --> 01:18:13,524 farted you out of her womb." 1215 01:18:13,609 --> 01:18:15,649 - Good idea! - All right, hurry up. 1216 01:18:15,695 --> 01:18:18,186 I need something to glue the mustache down with. 1217 01:18:18,281 --> 01:18:21,484 I need things for the hair. Check. 1218 01:18:21,534 --> 01:18:23,990 - Neville, that's good, mate. - That's terrible. 1219 01:18:24,078 --> 01:18:26,320 Oh, no, those eyebrows are terrible. 1220 01:18:26,414 --> 01:18:28,371 - Squint your eyes together. - Like that? 1221 01:18:28,458 --> 01:18:30,534 - Right like that. Hold that. - Careful! 1222 01:18:30,626 --> 01:18:32,915 - Glasses! - Oh, yeah, get the glasses. 1223 01:18:35,006 --> 01:18:36,915 Give me cotton balls. 1224 01:18:37,008 --> 01:18:39,333 Hello, Inspector. 1225 01:18:39,427 --> 01:18:43,756 - Let's compare them. Come on. - Mr McCain looks paler... much. 1226 01:18:43,848 --> 01:18:46,256 - What do you think? - He's dead, you idiot. 1227 01:18:46,350 --> 01:18:50,763 - Oh, my God, it's not going to work. - Oh, yes, it will. 1228 01:18:50,855 --> 01:18:54,900 - No, no, no. We shall all go to jail. - It's gonna go like clockwork. 1229 01:18:54,984 --> 01:18:59,361 Hello, Neville. Hello, Inspector. 1230 01:18:59,405 --> 01:19:01,777 - That's very good! - Do you have the will? 1231 01:19:01,866 --> 01:19:05,365 - Yeah, yeah. Very good indeed. - It's very short. 1232 01:19:05,411 --> 01:19:07,534 Yeah. The simpler it is, the more watertight. 1233 01:19:07,622 --> 01:19:10,029 So, we're going to set the zoo up as a trust... that's for all of us... 1234 01:19:10,124 --> 01:19:13,327 and everything else goes to "my son Vincent McCain, absolutely." 1235 01:19:13,377 --> 01:19:16,912 - You mean... we get the zoo? - Yeah. 1236 01:19:19,675 --> 01:19:22,048 Let's get this body up to my office. Let's go! 1237 01:19:22,136 --> 01:19:25,256 - Rollo, I don't think this is fair. - Fair? 1238 01:19:25,348 --> 01:19:27,803 - You get to run the zoo with Willa. - Yes? 1239 01:19:27,892 --> 01:19:30,727 Well, I think I love her. 1240 01:19:30,812 --> 01:19:33,303 - What? - I love Willa. 1241 01:19:33,398 --> 01:19:36,980 Look... No, I love her. 1242 01:19:37,068 --> 01:19:39,475 - No, I love her. - Oh! 1243 01:19:39,570 --> 01:19:42,061 - I love her. - I love Willa! 1244 01:19:42,156 --> 01:19:46,236 Look, I get Willa, you get seven billion dollars. 1245 01:19:49,122 --> 01:19:52,407 - Right. Right, okay. All right. - Okay. There's the gun. 1246 01:19:52,458 --> 01:19:54,783 All right, everybody, here we go. Let's go. 1247 01:19:54,877 --> 01:19:57,582 Come along, come along. We haven't got much time. 1248 01:19:57,672 --> 01:19:59,997 - I'm worried about fooling Neville. - Neville's gonna be tough. 1249 01:20:00,091 --> 01:20:02,000 - If I can get... - Oh, my God! 1250 01:20:02,093 --> 01:20:06,755 - Ah, Willa. - Hello, Neville! Hello! Hello! 1251 01:20:06,848 --> 01:20:12,090 Hello, Neville. Excuse me, I'm going to go have a pee. I'll be right there. 1252 01:20:12,186 --> 01:20:15,140 - Right, boss. - Hi! Great to see you. 1253 01:20:15,231 --> 01:20:17,603 - Huh! - Hello. Willa Weston. 1254 01:20:17,692 --> 01:20:20,230 Chief Superintendent Masefield, Sgt. Scott and Sgt. Irving. 1255 01:20:20,278 --> 01:20:22,603 Uh, Rod will be with you in a moment. 1256 01:20:22,697 --> 01:20:25,318 I'll be a moment. 1257 01:20:25,408 --> 01:20:29,785 Power! Gets 'em every time. 1258 01:20:29,829 --> 01:20:33,530 Oh, yeah. Ahh, that's better. Aaaaah! 1259 01:20:33,624 --> 01:20:36,744 Aha-ha! Yeah! 1260 01:20:36,794 --> 01:20:40,495 Thank you, my dear. Hello, Neville. 1261 01:20:40,590 --> 01:20:43,793 - Hello, Inspector. - Mr McCain, I'd like to introduce you 1262 01:20:43,843 --> 01:20:45,800 to Inspector Masefield. 1263 01:20:45,845 --> 01:20:48,003 G'day. Good on ya. 1264 01:20:48,097 --> 01:20:50,671 - Good outfit. - It's an honour to meet you, Mr McCain. 1265 01:20:50,767 --> 01:20:54,136 Well, goody. Hello, Neville. 1266 01:20:54,187 --> 01:20:57,022 - Hello, Rod. - Hello, Nev. 1267 01:21:00,026 --> 01:21:03,311 - Have you spoken to Vince? - Yes, I have. 1268 01:21:03,362 --> 01:21:06,233 - Shall we arrest him now, sir? - No, that won't be necessary. 1269 01:21:06,324 --> 01:21:09,490 Vince and I have had a long talk. 1270 01:21:09,577 --> 01:21:12,993 Between ourselves, it was quite, uh, emotional. 1271 01:21:13,039 --> 01:21:15,245 You haven't killed him, have you, Rod? 1272 01:21:15,333 --> 01:21:18,499 Nobody's killed anybody! 1273 01:21:18,586 --> 01:21:20,875 Moron! 1274 01:21:20,963 --> 01:21:24,831 Huh! No, I mean that we've had a reconciliation. 1275 01:21:24,884 --> 01:21:27,553 - Isn't it wonderful? - A reconciliation? 1276 01:21:27,637 --> 01:21:30,175 That's right, Neville. Back, Neville. 1277 01:21:30,223 --> 01:21:35,134 - So you're not pressing charges? - On the contrary, Inspector. 1278 01:21:35,186 --> 01:21:37,309 Not at all. But I would like your assistance. 1279 01:21:37,355 --> 01:21:40,024 I've just made out a new will and I'd like you gentlemen to witness it. 1280 01:21:40,108 --> 01:21:42,396 - A new will? - Bend down, Neville. 1281 01:21:42,485 --> 01:21:44,774 - It would be a privilege, Mr McCain. - Thank you. 1282 01:21:44,862 --> 01:21:47,104 What do you mean, a new will? 1283 01:21:47,198 --> 01:21:51,065 As a result of my talk with Vince, I've decided to leave Octopus to him. 1284 01:21:51,160 --> 01:21:53,616 - What? - Hold still! 1285 01:21:53,704 --> 01:21:56,955 - Leave Octopus to Vince? - Shut up! He's a good boy. 1286 01:21:57,041 --> 01:21:59,959 Good boy? He's a total wanker, Rod! 1287 01:22:00,044 --> 01:22:03,045 I won't have you talk about him like that! 1288 01:22:03,089 --> 01:22:06,540 Rod... he steals from you. 1289 01:22:06,592 --> 01:22:09,796 That's only to get the attention that I should've given him when he was a child! 1290 01:22:09,887 --> 01:22:12,758 But you can't leave Octopus to that asshole! 1291 01:22:12,849 --> 01:22:16,383 That asshole is my son! 1292 01:22:18,396 --> 01:22:20,305 I love him. 1293 01:22:20,398 --> 01:22:23,399 But you're always saying what a complete wuss he is. 1294 01:22:23,443 --> 01:22:25,768 I am not... 1295 01:22:25,862 --> 01:22:29,942 going to let you talk about him in that way. 1296 01:22:46,841 --> 01:22:49,130 - Are you all right, mate? - I'm feeling emotional. 1297 01:22:49,218 --> 01:22:53,168 - What's that? - It's where I keep my Kleenex. 1298 01:22:53,264 --> 01:22:55,802 - He-He's very depressed, Neville. - Depressed? 1299 01:22:55,892 --> 01:22:59,261 Isn't it wonderful to see a man get in touch with his feelings? 1300 01:22:59,353 --> 01:23:02,023 - There's something going on here, Willa. - Oh, I hope so. 1301 01:23:02,106 --> 01:23:05,107 Excuse me, gentlemen. I need to be alone. 1302 01:23:05,151 --> 01:23:08,935 Feeling a bit, uh... suicidal. 1303 01:23:08,988 --> 01:23:13,282 What? This isn't like Rod! 1304 01:23:13,326 --> 01:23:16,861 Psst! Hey! He's in the shed! 1305 01:23:16,954 --> 01:23:19,790 - What? - He's in the shed! 1306 01:23:19,832 --> 01:23:23,616 Gentlemen... I admit it. 1307 01:23:23,669 --> 01:23:27,288 I behaved disgracefully to my son in the past. 1308 01:23:27,340 --> 01:23:29,665 I don't know if I can live with myself. 1309 01:23:29,759 --> 01:23:33,128 So, uh... Going to the shed. 1310 01:23:33,179 --> 01:23:37,971 Mother always said that when you're naughty, you go to the shed. 1311 01:23:39,894 --> 01:23:41,803 God, I'm depressed! 1312 01:23:44,315 --> 01:23:46,355 Uuh! 1313 01:23:51,239 --> 01:23:53,527 Going to the shed. 1314 01:23:56,536 --> 01:23:58,659 - Going really well. Where's the body? - It's over there. 1315 01:23:58,704 --> 01:24:01,077 Come on, come on! Give it here. 1316 01:24:01,165 --> 01:24:03,573 Let's go! We gotta go! 1317 01:24:03,668 --> 01:24:05,577 Aah! 1318 01:24:05,670 --> 01:24:07,746 What is going on? 1319 01:24:07,839 --> 01:24:10,756 - He and Vince did get very upset. - It was so touching. 1320 01:24:10,842 --> 01:24:15,005 Oh, God. I've undervalued Vince's talent all these years. 1321 01:24:15,054 --> 01:24:18,672 And his extraordinary charm, let's not forget that. 1322 01:24:18,725 --> 01:24:22,010 What a dear boy he was, my Vince, and still is. 1323 01:24:22,061 --> 01:24:26,391 Good-Iooking young lad. Christ, he's attractive. 1324 01:24:26,482 --> 01:24:28,689 - Such style! - Where is Vince? 1325 01:24:28,735 --> 01:24:32,234 - That's a good question. - Vince? 1326 01:24:32,321 --> 01:24:36,105 I never went to one of my birthday parties, the bastard! 1327 01:24:36,200 --> 01:24:39,865 - His! His! - His birthday parties, the bastard! 1328 01:24:39,912 --> 01:24:44,539 I'm the bastard! I'm such a bastard I can't stand it any more! 1329 01:24:44,625 --> 01:24:48,540 I can't face it! Oh, the shame! 1330 01:24:48,629 --> 01:24:50,871 I don't know what I'm gonna do, 1331 01:24:50,965 --> 01:24:54,583 but I've got a pretty shrewd idea it's not gonna be very nice! 1332 01:24:54,677 --> 01:24:56,753 - I'm taking the wuss's way out! - Is he all right? 1333 01:24:56,846 --> 01:24:59,930 He's probably in one of his black moods. 1334 01:25:00,016 --> 01:25:02,055 What black moods? 1335 01:25:02,101 --> 01:25:07,475 End of the road! I can't take it any longer! I'm going to finish it now! 1336 01:25:07,565 --> 01:25:10,234 My God! 1337 01:25:10,276 --> 01:25:12,732 - Has he got a gun? - Gun? What gun? 1338 01:25:12,779 --> 01:25:14,937 Where's the gun? The gun! 1339 01:25:15,031 --> 01:25:17,604 What? Aah! 1340 01:25:17,700 --> 01:25:21,318 I'm at the end of the road! I'm very near the end. 1341 01:25:21,412 --> 01:25:23,903 I'm, uh, I'm gonna... I can see the end of the road. 1342 01:25:23,998 --> 01:25:27,118 I'm makin' up my mind. It's not an easy... 1343 01:25:27,210 --> 01:25:29,914 He's forgiven you. Be sensible! 1344 01:25:29,962 --> 01:25:33,166 Ah, at least, uh, it looks like the end of the road. 1345 01:25:33,257 --> 01:25:36,757 Now I'm thinkin' about it. 1346 01:25:39,055 --> 01:25:43,100 I'll make my mind up any moment now. 1347 01:25:43,142 --> 01:25:45,099 Bzz, bzz, bzz! 1348 01:25:45,144 --> 01:25:47,137 - Do it again! - Waah! 1349 01:25:51,275 --> 01:25:55,356 - I love you, kid. Forgive me. - Off! Off me! 1350 01:25:55,446 --> 01:25:57,688 Yeah, I, um, uh... l... 1351 01:26:14,590 --> 01:26:17,794 Oh, Mr McCain! 1352 01:26:19,095 --> 01:26:23,971 Hurry! Hurry! Run! Come on! 1353 01:26:27,812 --> 01:26:30,896 - Oh, no! - Don't look! 1354 01:26:30,982 --> 01:26:33,899 - Why were your men so slow? - Sorry, we didn't realize... 1355 01:26:33,985 --> 01:26:35,977 - This isn't Rod McCain. - What? 1356 01:26:36,070 --> 01:26:40,649 I spent 15 years working at Octopus, and this isn't Rod McCa... 1357 01:26:40,742 --> 01:26:44,027 I was in the garden when I heard a gunshot... Father! 1358 01:26:44,120 --> 01:26:46,825 - I'm afraid he's dead. Yes. - No! No! 1359 01:26:46,914 --> 01:26:49,832 No! Wha... What are you doing? 1360 01:26:49,876 --> 01:26:51,833 - Aah! - He shot himself. 1361 01:26:51,878 --> 01:26:53,835 No! Why? Wha... 1362 01:26:53,921 --> 01:26:56,495 He wasn't in one of his black moods, was he? 1363 01:26:56,549 --> 01:26:59,336 He just couldn't live with what he'd done to you. 1364 01:26:59,385 --> 01:27:03,050 - But I'd forgiven him. Oh, Dad! - I know. 1365 01:27:03,139 --> 01:27:05,178 Dad! Dad! 1366 01:27:05,224 --> 01:27:07,182 Vince. 1367 01:27:07,226 --> 01:27:09,717 - What? - There's something that you should know. 1368 01:27:09,812 --> 01:27:12,434 - What? - He left Octopus to you. 1369 01:27:12,523 --> 01:27:17,648 Oh ho ho! So he did love me after all! 1370 01:27:27,038 --> 01:27:29,114 You're fired. 1371 01:27:58,569 --> 01:28:01,440 - There's something I need to ask you. - Yeah? 1372 01:28:01,531 --> 01:28:03,772 It's about sex. 1373 01:28:03,866 --> 01:28:05,776 What? 1374 01:28:05,868 --> 01:28:08,406 Look, I know what you like. 1375 01:28:08,496 --> 01:28:11,912 When we first called, you had three women in your bed. 1376 01:28:11,999 --> 01:28:17,242 - What? - Remember Mitzi and Suzie and Cindy? 1377 01:28:17,338 --> 01:28:20,956 - Oh, oh, n-no, no. I can... - And then when we came to your room... 1378 01:28:21,050 --> 01:28:24,419 you had at least four girls in the bathroom. 1379 01:28:24,512 --> 01:28:27,466 - Oh... D... - They were all over you in the cage. 1380 01:28:27,557 --> 01:28:30,676 - In the... No, well, I mean... - And then the other night in the hotel, 1381 01:28:30,768 --> 01:28:34,932 you had the two girls as well as the "baa-aa." 1382 01:28:37,066 --> 01:28:40,186 Uh, ah... Look, Willa... 1383 01:28:40,278 --> 01:28:44,441 Look, Rollo, I really like you. 1384 01:28:44,532 --> 01:28:46,904 But I was just wondering... 1385 01:28:46,951 --> 01:28:51,364 if one woman could ever be enough... 1386 01:28:51,456 --> 01:28:54,207 for a man like you? 1387 01:28:57,295 --> 01:29:00,296 Oh, what the hell. Let's give it a try. 1388 01:29:09,932 --> 01:29:12,139 - But I have to warn you, Wanda... - Willa. 1389 01:29:12,185 --> 01:29:14,177 Willa, Willa. 1390 01:29:15,938 --> 01:29:20,481 I haven't slept with one woman for a very, very long time. 1391 01:29:29,619 --> 01:29:31,528 Mmm! 1392 01:29:31,578 --> 01:29:36,128 Repair and Synchronization by Uttam Yadav