1 00:01:30,840 --> 00:01:35,440 Ik moet naar Kentucky. Als ik terug ben, gaan we jagen. 2 00:01:36,760 --> 00:01:39,760 En vissen. Even ertussen uit. 3 00:01:39,920 --> 00:01:43,840 Ik stel je vriendschap zeer op prijs. Het betekent veel voor me. 4 00:02:00,280 --> 00:02:03,480 Frank Elkins is vanochtend dood aangetroffen. 5 00:02:03,640 --> 00:02:07,760 Zijn truck is de rivier in gereden. Z'n nek en rug waren gebroken. 6 00:02:09,600 --> 00:02:14,960 Volgens de politie had hij gedronken. Ik geloof niet dat 't een ongeluk was 7 00:02:16,400 --> 00:02:20,640 Drie dode agenten. Laatst twee FBI-agenten en nu Frank. 8 00:02:43,760 --> 00:02:48,480 Het begon met 'n anonieme brief uit een mijnwerkersdorpje in Kentucky. 9 00:02:48,640 --> 00:02:53,240 Vissen gingen dood, kinderen werden ziek, dus Frank ging erheen. 10 00:02:53,400 --> 00:02:58,520 Hij stuurde grond- en watermonsters uit het gebied rond Jackson. 11 00:03:00,960 --> 00:03:06,200 Frank ontdekte dat de Hanner Coal Company giftig afval dumpte... 12 00:03:06,360 --> 00:03:09,000 ... in verlaten kolenmijnen. 13 00:03:13,960 --> 00:03:18,920 Daar is duidelijk iets aan de hand en iemand weet het goed te verbergen. 14 00:03:19,080 --> 00:03:21,120 Jij ziet overal een complot in. 15 00:03:21,280 --> 00:03:24,480 Het is gewoon 'n stel boerenpummels. 16 00:03:24,880 --> 00:03:30,000 Ga erheen, zorg dat je de dumpplaats en de daders vindt... 17 00:03:30,160 --> 00:03:35,440 ... en breng een getuige mee terug. Zonder getuige kunnen we niets. 18 00:03:36,000 --> 00:03:38,080 Heb ik jou ooit 'niets' gegeven? 19 00:03:42,840 --> 00:03:46,320 Je contactpersoon is predikant Bob Goodall. 20 00:03:52,480 --> 00:03:56,800 We moeten het goed doen. Voor Frank. 21 00:04:09,160 --> 00:04:10,960 - Mr Taggert. - Hallo. 22 00:04:11,600 --> 00:04:14,640 - Bob Goodall. - Aangenaam. 23 00:04:14,800 --> 00:04:18,880 - Welkom in Kentucky. - Dus u bent de predikant. 24 00:04:19,040 --> 00:04:22,280 - U heeft geen witte boord. - Ik ben 'n plattelandspredikant. 25 00:04:22,440 --> 00:04:25,200 En die kleden zich zo? Dat is heel mooi. 26 00:04:25,360 --> 00:04:28,280 - Speelt u ook gitaar of zo? - Af en toe. 27 00:05:10,600 --> 00:05:12,920 Dit is het dan. 28 00:05:14,600 --> 00:05:16,760 Dat is de badkamer. 29 00:05:16,920 --> 00:05:19,920 Je kunt maar liefst één radiostation ontvangen. 30 00:05:20,840 --> 00:05:25,120 Dit is 'n lijst met mensen met wie u kunt gaan praten. 31 00:05:25,280 --> 00:05:28,280 Maar zoals ik al zei: Ze praten niet veel. 32 00:05:28,440 --> 00:05:31,800 Begin maar rustig aan. Repareer wat veranda's... 33 00:05:31,960 --> 00:05:35,760 - ... en probeer ze te leren kennen. - Rustig aan doen, dus. 34 00:05:35,920 --> 00:05:40,480 Ik weet niet hoeveel tijd ik heb, maar ik zal m'n best doen. 35 00:05:55,920 --> 00:05:59,360 Mama dacht dat u misschien wel dorst had. 36 00:06:00,360 --> 00:06:04,080 Je mama heeft gelijk. Hoe heet je? 37 00:06:04,840 --> 00:06:08,560 - Christine. - Wat een mooie naam. En jij? 38 00:06:09,720 --> 00:06:12,800 - Alberta. - Da's ook mooi. En jij? 39 00:06:12,960 --> 00:06:15,840 Ze heet Rose, maar ze kan nog niet praten. 40 00:06:16,000 --> 00:06:19,040 Is ze een beetje verlegen? 41 00:06:19,200 --> 00:06:23,640 Bent u hier om het dak te maken? 42 00:06:23,800 --> 00:06:27,360 - Waarom? - Omdat het gemaakt moet worden. 43 00:06:27,520 --> 00:06:30,920 - Dank je wel. - Wonen jullie hier met je mama? 44 00:06:31,080 --> 00:06:35,600 En met papa, maar die is niet thuis. Hij werkt in de mijnen. 45 00:06:35,760 --> 00:06:40,160 - En onze broer Walter is ziek. - Wat heeft hij? 46 00:06:40,800 --> 00:06:45,400 - Dat weet ik niet. Gewoon ziek. - Zal ik 'm even gaan opvrolijken? 47 00:06:45,560 --> 00:06:48,320 Goed. Kom maar binnen. 48 00:06:55,320 --> 00:07:00,560 Wat ben je aan 't doen? Aan het tekenen? 49 00:07:00,720 --> 00:07:06,360 - Wat is dit? Een helikopter of een UFO. - Hij is verlegen. 50 00:07:07,080 --> 00:07:11,240 - Het is geen helikopter, maar 'n UFO. - Dat dacht ik wel. 51 00:07:11,400 --> 00:07:13,720 Zie je die hier veel? 52 00:07:14,840 --> 00:07:17,680 - Hij is ziek. - Niet waar. 53 00:07:17,840 --> 00:07:22,400 Hoe lang is hij al ziek? Wat heb je voor ziekte? 54 00:07:22,560 --> 00:07:27,200 - Het is een soort uitslag. - Jeukt het of bloedt het? 55 00:07:27,360 --> 00:07:30,520 Ben je wel 's duizelig of moet je wel 's overgeven? 56 00:07:30,680 --> 00:07:35,280 De dominee zei dat u buiten zou werken. 57 00:07:35,440 --> 00:07:40,000 Ik kwam 'm wat opvrolijken. Je kan goed tekenen, Walter. 58 00:07:58,880 --> 00:08:01,080 Heel goed. Ga door. 59 00:08:03,640 --> 00:08:05,240 Iets hoger. 60 00:08:06,720 --> 00:08:12,040 Zo gaat het goed. Hou 'm zo. Laat maar zakken. 61 00:08:30,320 --> 00:08:34,640 - Mijn vader wil weten wie hij is. - Ik ga wel met hem praten. 62 00:08:34,800 --> 00:08:39,920 Nee. Laat de jongens 'm eerst maar een beetje bang maken. 63 00:09:03,280 --> 00:09:06,080 We hebben alles wat u besteld heeft. 64 00:09:06,240 --> 00:09:09,000 - Da's dan 75 dollar. - Is het niet gratis? 65 00:09:09,160 --> 00:09:11,680 Niets voor niets. 66 00:09:13,120 --> 00:09:15,920 Hier is uw wisselgeld. Kom nog 's terug. 67 00:09:16,080 --> 00:09:21,200 Dat zal ik doen. Zo'n knappe tweeling. Dat zet 'n man aan het denken. 68 00:09:27,360 --> 00:09:30,080 Kun je hier in de buurt een beetje vissen? 69 00:09:31,880 --> 00:09:35,320 Ik hou wel van baars met gebakken aardappelen. 70 00:09:35,480 --> 00:09:39,160 - Vang je die nu? - Nee, nu veeg ik de vloer. 71 00:09:39,320 --> 00:09:42,240 Hij is aan het werk. Laat 'm met rust. 72 00:09:42,400 --> 00:09:45,960 Als je 'm te veel vraagt, kan hij zich niet concentreren. 73 00:09:46,120 --> 00:09:49,400 Dan doet hij niks meer en dat vindt Mrs. Hamill niet leuk. 74 00:09:49,560 --> 00:09:53,560 Het spijt me. Ik ben alleen hier om Gods werk te doen. 75 00:09:54,120 --> 00:09:57,320 Als je vragen hebt, kun je ze aan mij stellen. 76 00:09:57,480 --> 00:09:59,240 Dat is ook goed. 77 00:10:50,080 --> 00:10:51,720 He, jochie. Wat doe je daar? 78 00:11:13,920 --> 00:11:17,320 We hebben bezoek. 79 00:11:17,480 --> 00:11:21,280 - Wat moet jij hier? - Ik maakte m'n zondagse wandeling. 80 00:11:21,440 --> 00:11:25,240 Maar misschien is het geen zondag. 81 00:11:25,400 --> 00:11:28,320 Je bent door ons marihuanaveld gewandeld. 82 00:11:28,480 --> 00:11:32,760 Ik zit goed in de nesten, hé? We zijn hier op een afgelegen plek. 83 00:11:32,920 --> 00:11:34,720 Is dit net als in Deliverance? 84 00:11:37,240 --> 00:11:40,160 Ik moet zeker wel bang zijn? 85 00:11:40,320 --> 00:11:42,760 Je hebt 'n lekker bekkie, jongen. 86 00:11:48,280 --> 00:11:51,000 Ik heb niks met jullie te maken. 87 00:11:54,320 --> 00:11:56,760 Hou ze in de gaten. 88 00:11:56,920 --> 00:11:59,840 Die zak heeft mijn kaak gebroken. 89 00:12:36,160 --> 00:12:41,280 Dat klonk prachtig. We worden steeds beter. 90 00:12:41,440 --> 00:12:49,000 Voor we verdergaan, wil ik even iemand aan u voorstellen. Mr Jack Taggert. 91 00:12:49,520 --> 00:12:55,280 Hij is hier om ons te helpen met allerlei timmerwerk. 92 00:12:55,440 --> 00:12:58,880 Iedereen heeft wel houtwerk waar iets aan moet gebeuren. 93 00:12:59,040 --> 00:13:02,240 Henry, hij heeft jouw al geholpen met je dak, hé? 94 00:13:02,400 --> 00:13:08,800 Begroet Jack Taggert even tijdens het eten. Zorg dat hij zich welkom voelt. 95 00:13:08,960 --> 00:13:12,720 Diaken, wilt u een korte zegen uitspreken voor we gaan eten? 96 00:13:12,880 --> 00:13:17,760 Heer, zegen ons en laat Uw licht op ons schijnen. In Zijn Naam, amen. 97 00:13:44,160 --> 00:13:49,720 - Alstublieft. Voor u. - Dat is overduidelijk een UFO. 98 00:13:50,720 --> 00:13:54,040 Soms zie ik 's avonds lichten in de heuvels. 99 00:13:54,200 --> 00:13:57,800 Dat zal wel het hoofdkwartier voor de UFO's zijn. 100 00:13:57,960 --> 00:14:05,080 - Aardig dat u 't arme volk komt helpen - Zo zie ik het niet. 101 00:14:05,240 --> 00:14:10,680 - Eén vraagje: Komt u de boel verzieken? - Dat weet je maar nooit. 102 00:14:11,440 --> 00:14:14,920 Er is veel verkeerd volk dat uw soort werk doet. 103 00:14:15,080 --> 00:14:17,720 Alcoholisten en ex-gedetineerden en zo. 104 00:14:17,880 --> 00:14:23,440 - Daar pas ik zeker prima tussen? - Als u de boel verziekt, pak ik u. 105 00:14:23,600 --> 00:14:26,560 Ik zal mijn best doen om dat te onthouden. 106 00:14:27,520 --> 00:14:29,040 Het beste, Mr Taggert. 107 00:14:46,600 --> 00:14:49,880 - Jack Taggert. - Hallo. 108 00:14:51,160 --> 00:14:54,200 - Sarah. - Wat een mooie naam. 109 00:14:54,360 --> 00:15:01,160 Ik zat daar in m'n eentje te eten... Heb je zin om bij me te komen zitten? 110 00:15:02,800 --> 00:15:07,200 - Je bent duidelijk nieuw hier. - Ik val wel 'n beetje op, hé? 111 00:15:07,360 --> 00:15:11,080 Dat bedoelde ik niet. Maar... 112 00:15:11,240 --> 00:15:14,400 - ... u praat met me. - Is daar iets mis mee? 113 00:15:18,520 --> 00:15:20,000 Excuseer me. 114 00:15:24,040 --> 00:15:28,280 Aardige meid. Jammer dat iedereen haar links laat liggen. 115 00:15:28,440 --> 00:15:31,920 - Waarom is dat? - Er is lang geleden iets gebeurd. 116 00:15:32,080 --> 00:15:34,920 Men vergeet hier niet makkelijk iets. 117 00:15:51,560 --> 00:15:56,160 - Mr Cotton. Waar gaat u naartoe? - Naar de richting waarin ik loop. 118 00:15:56,320 --> 00:15:58,080 Wilt u 'n lift? 119 00:15:58,240 --> 00:16:02,320 Ik rij niet graag in auto's. Ik ben bang dat ik er dan ook een wil. 120 00:16:02,480 --> 00:16:07,360 Zal ik uw huis wat opknappen? Dat kost u niks. 121 00:16:07,520 --> 00:16:11,720 Prima. Maar dan ga ik het misschien mooi vinden. 122 00:16:11,880 --> 00:16:14,320 - Is dat niet goed? - Nee. Ik wil verhuizen. 123 00:16:14,480 --> 00:16:18,240 - Waarom? - Het huis valt uit elkaar. 124 00:16:18,400 --> 00:16:20,040 Dat lijkt wel een Zen-raadsel. 125 00:16:22,240 --> 00:16:25,320 Ik zie u nog wel. 126 00:17:06,640 --> 00:17:10,600 - Is dit het huis van Kellogg? - Ja, dat klopt. 127 00:17:10,760 --> 00:17:13,080 Dat wist u best, Mr Taggert. 128 00:17:13,240 --> 00:17:19,760 Ik zag dat uw verandatrap kapot is. Die kan ik wel maken. 129 00:17:19,920 --> 00:17:23,200 Ik deel geen bijbels uit en het kost u niks. 130 00:17:23,360 --> 00:17:27,760 Bedankt, maar ik ben niet geïnteresseerd. 131 00:17:31,120 --> 00:17:33,600 - Bedankt. - Geen probleem. 132 00:18:41,840 --> 00:18:43,920 Goedemorgen, jongens. 133 00:18:52,560 --> 00:18:57,360 Die slangen hebben dus niks gedaan. Hij lacht ons gewoon uit. 134 00:19:21,560 --> 00:19:26,480 - Je was toch niet bang voor slangen? - Moet je horen wie het zegt. 135 00:19:44,480 --> 00:19:47,680 - Zag je dat? - Het hele dorp heeft 't gezien. 136 00:19:47,840 --> 00:19:52,200 Weet je wat dit voor mij en papa betekent? Ik zou je moeten afschieten. 137 00:19:52,360 --> 00:19:57,960 Dit soort jongens kun je maar beter met rust laten. 138 00:19:58,120 --> 00:20:02,120 Als het je niet bevalt, neem je maar ontslag. 139 00:20:02,280 --> 00:20:06,840 Ik kan dit nu absoluut niet gebruiken. Ik wil 'm weg hebben. 140 00:20:08,080 --> 00:20:12,360 Ik bedoel alleen maar dat je misschien je vader moet bellen. 141 00:20:12,520 --> 00:20:14,520 Voor je iets anders doet. 142 00:20:22,720 --> 00:20:27,120 - Dat zeg ik niet. - Toe nou, Nathalie. Ik moet het weten. 143 00:20:33,040 --> 00:20:36,120 - Ik ben in vergadering. - Het is uw zoon. 144 00:20:36,280 --> 00:20:38,600 Ik ben het land uit. 145 00:20:42,240 --> 00:20:45,440 - Wat is er? - Er is weer wat aan de hand. 146 00:20:46,520 --> 00:20:49,000 Weer een bezoeker. 147 00:20:49,160 --> 00:20:53,200 Bel je de brandweer als er iemand een sigaret opsteekt? 148 00:20:53,360 --> 00:20:58,600 Het duurt maanden voor zo'n nieuwe idioot iets kan doen. 149 00:20:58,760 --> 00:21:01,920 Ga gewoon door en hou hem uit de buurt. 150 00:21:02,080 --> 00:21:05,440 Het is toch geen invasie of zo? Ik heb het druk. 151 00:21:06,200 --> 00:21:11,560 Zie je wel? Ik weet precies wat papa wil. Gewoon doorgaan. 152 00:21:11,720 --> 00:21:16,120 Ik wil hem niet op straat zien en niet in mijn kerk. 153 00:21:27,880 --> 00:21:30,720 Robert, kom hier. 154 00:21:35,040 --> 00:21:38,200 Hallo, hoe is het met jou? 155 00:21:39,280 --> 00:21:41,480 Je weet dat dat niet mag. 156 00:22:01,720 --> 00:22:05,480 - Hallo, Sarah. Hoe gaat het? - Prima. 157 00:22:05,640 --> 00:22:08,880 Ik heb maar zes potten honing verkocht deze week. 158 00:22:09,040 --> 00:22:12,240 Wil je dat tegen je boodschappen wegstrepen? 159 00:22:36,080 --> 00:22:38,280 - Dag. - Tot kijk. 160 00:22:49,120 --> 00:22:51,120 - Hallo. - Kan ik u helpen? 161 00:22:51,280 --> 00:22:55,320 Ik wil deze artikelen graag kopen. 162 00:22:57,880 --> 00:23:00,600 En ik wil graag al die honing. 163 00:23:05,200 --> 00:23:08,200 - Alles. - Mag ik u iets vragen? 164 00:23:08,360 --> 00:23:10,480 Wat moet iemand als u met al die honing? 165 00:23:25,400 --> 00:23:27,360 Het is nog 'n kilometer of acht. 166 00:23:28,760 --> 00:23:31,520 Het is een mooie wandeling. 167 00:23:32,240 --> 00:23:36,160 Wat is dat voor rook in de bergen? 168 00:23:36,320 --> 00:23:39,560 De steenkool in die berg staat al twaalfenhalf jaar in de brand. 169 00:23:40,280 --> 00:23:46,600 Maakt niemand zich daar zorgen over dat de aarde ondergronds in brand staat? 170 00:23:46,760 --> 00:23:52,680 Hoe vreemd iets ook is, op een gegeven moment wen je eraan. 171 00:23:52,840 --> 00:23:56,440 Ik zal geen vragen meer stellen. Stap maar in. 172 00:24:42,680 --> 00:24:45,160 Bedankt voor de lift. 173 00:25:00,840 --> 00:25:06,320 Ik heb nog 's nagedacht over mijn verandatrap. 174 00:25:08,680 --> 00:25:13,120 - Wilt u 'm toch maken? - Waarom nu wel? 175 00:25:14,480 --> 00:25:18,600 - Er is een tree doormidden gebroken. - Komt voor elkaar. 176 00:25:18,760 --> 00:25:22,040 - Dank u wel. - Geen probleem. 177 00:25:22,200 --> 00:25:25,160 - Een fijne dag nog. - Hetzelfde. 178 00:25:31,880 --> 00:25:36,600 Er is zaterdag een zangwedstrijd. Wij gaan meedoen. 179 00:25:36,760 --> 00:25:40,040 - Komt u op ons stemmen? - Wat krijg ik daarvoor? 180 00:25:40,200 --> 00:25:42,920 - Mijn zus. - Mooi. Da's afgesproken. 181 00:25:43,080 --> 00:25:47,920 We hoorden dat u Sarah helpt. Da's aardig, na wat ze gedaan heeft. 182 00:25:48,080 --> 00:25:54,240 - Daar mag je niet over praten. - Ze is een van Gods kinderen. 183 00:25:54,400 --> 00:25:58,760 Kijk 's wie we daar hebben. U moet dat geroddel hier 's horen. 184 00:25:58,920 --> 00:26:02,320 En ze zingen ook niet slecht. 185 00:26:03,160 --> 00:26:07,600 - Hoe zit 't met uw veranda? - Ik heb net griep gehad. 186 00:26:07,760 --> 00:26:11,520 - Ik denk er nog even over na. - Waarover? 187 00:26:11,680 --> 00:26:16,480 Over hoe jullie je truck zo in de prak hebben kunnen rijden. 188 00:26:18,840 --> 00:26:24,520 Veel mensen houden niet van bemoeizuchtige types als jij. 189 00:26:24,680 --> 00:26:29,360 Wees voorzichtig als je hier rond- snuffelt. Straks overkomt je nog iets. 190 00:26:29,520 --> 00:26:33,960 Begrijp je wat hij bedoelt? Straks vallen er nog dooien. 191 00:26:34,120 --> 00:26:36,560 Je bedoelt zeker 'doden'? 192 00:26:36,720 --> 00:26:42,000 Je zou wel leraar kunnen worden als je ook gewone taal begreep. 193 00:26:42,160 --> 00:26:46,040 - Rot op. - Dat is wel gewone taal. 194 00:26:46,200 --> 00:26:50,960 Er zijn hier ook mensen die willen dat ik blijf. 195 00:26:51,120 --> 00:26:54,520 Dus ik heb besloten dat ik nog 'n tijdje blijf. 196 00:26:54,680 --> 00:26:59,480 En ik heb nog iets besloten: als het je niet aanstaat, heb je pech gehad. 197 00:27:00,280 --> 00:27:02,640 Nee, jij hebt pech. 198 00:27:08,400 --> 00:27:12,480 Soms is twee niet genoeg. Roep je er nog wat mensen bij? 199 00:27:30,240 --> 00:27:37,480 Nu is m'n hout gebarsten. Ik kan beter m'n handen gebruiken. 200 00:27:47,600 --> 00:27:49,160 M'n neus. 201 00:28:05,400 --> 00:28:10,720 Ik had kunnen weten dat u problemen zou veroorzaken. 202 00:28:10,880 --> 00:28:15,200 U bent gearresteerd voor het verstoren van de openbare orde. 203 00:28:15,360 --> 00:28:19,480 Het was zelfverdediging. Ze besprongen hem met z'n allen. 204 00:28:21,400 --> 00:28:25,640 - Heeft er nog iemand iets gezien? - Ik heb niks gezien. 205 00:28:26,280 --> 00:28:29,160 Bedankt voor uw hulp, eerwaarde. 206 00:28:34,320 --> 00:28:39,160 Luister. Hanners mijnen worden al jaren onderzocht. 207 00:28:39,320 --> 00:28:42,240 Er is nooit iets gevonden. Ze zullen je iets aandoen. 208 00:28:42,400 --> 00:28:46,160 Stuurt u me daarom naar mensen die niet over 'm willen praten? 209 00:28:46,320 --> 00:28:48,520 De mensen hier praten niet graag. 210 00:28:48,680 --> 00:28:54,480 Uw kerk zou zonder de steun van die man niet bestaan. 211 00:28:54,640 --> 00:28:57,720 U bent een goed mens. Binnenkort zult u zeggen: 212 00:28:57,880 --> 00:29:03,960 Het geld weegt niet op tegen wat het mijn mensen aandoet. 213 00:29:09,560 --> 00:29:12,760 - Het is nog niet voorbij. - Is hij wel gewond? 214 00:29:12,920 --> 00:29:16,040 - Ik knal 'm voor z'n kop. - Gebruik maar 'n granaat. 215 00:29:16,200 --> 00:29:21,600 We mogen 'm niet afmaken. Ik moet pa vertellen wat er gebeurd is. 216 00:29:21,760 --> 00:29:24,880 Vroeger werd de boodschapper van slecht nieuws gedood. 217 00:29:27,000 --> 00:29:28,400 Geef me wat te drinken. 218 00:30:34,320 --> 00:30:39,480 - U wilt vast wel een kopje thee. - U kunt zeker gedachten lezen? 219 00:30:44,400 --> 00:30:47,280 - Honing? - Graag. 220 00:30:49,800 --> 00:30:53,000 Voelt u zich hier nooit eenzaam, zo alleen met de bijen? 221 00:30:56,320 --> 00:31:03,040 Ik heb papa geholpen met de honing tot ik zestien was. 222 00:31:03,200 --> 00:31:08,040 Toen hij omkwam in de mijnen, ben ik doorgegaan. 223 00:31:08,200 --> 00:31:11,840 Het voelt alsof ik zo een deel van hem in leven houd. 224 00:31:12,000 --> 00:31:14,400 Ik voel me nooit eenzaam. 225 00:31:14,560 --> 00:31:19,240 Was uw vader mijnwerker voor hij ingenieur werd? 226 00:31:19,400 --> 00:31:23,520 Maakte hij als ingenieur plattegronden en zo? 227 00:31:24,960 --> 00:31:28,960 - U stelt wel veel vragen. - Sorry. 228 00:31:29,960 --> 00:31:34,200 Stel mij maar wat vragen. Wat u maar wilt. 229 00:31:34,360 --> 00:31:40,560 - Waarom doet u dit werk? - Omdat het zo goed verdient. 230 00:31:40,720 --> 00:31:43,560 En omdat ik geen familie heb. 231 00:31:43,720 --> 00:31:48,320 En omdat het me 'n goed gevoel geeft om mensen te helpen. 232 00:31:55,200 --> 00:31:59,640 We krijgen slecht weer. Ik moet maar weer 's aan de slag. 233 00:31:59,800 --> 00:32:02,360 - Ik heb geen spijkers meer. - Die haal ik wel. 234 00:32:02,520 --> 00:32:05,840 - Op de bestuurdersstoel. - Komt voor elkaar. 235 00:32:06,440 --> 00:32:08,640 Op de zitting. 236 00:32:28,360 --> 00:32:31,200 Kunt u ze vinden? 237 00:32:40,600 --> 00:32:43,800 U schijnt in het dorp ook nogal veel vragen te stellen. 238 00:32:43,960 --> 00:32:50,120 Waar ik vandaan kom, is dat de manier om mensen te leren kennen. 239 00:32:50,280 --> 00:32:54,600 - U zou dat ook 's moeten doen. - Misschien doe ik dat wel. 240 00:32:54,760 --> 00:33:00,160 Ik vind het nu 'n prettig idee dat iemand me helpt... 241 00:33:00,320 --> 00:33:04,320 ... maar ik wil wel iets terugdoen. Komt u vanavond eten ? 242 00:33:05,560 --> 00:33:09,160 - Dat is goed. - Om zeven uur ? 243 00:33:09,320 --> 00:33:11,520 Prima. Zeven uur. 244 00:33:26,960 --> 00:33:28,920 16-JARIGE VERMOORDT VADER 245 00:33:34,000 --> 00:33:38,040 TIENER VERDACHT VAN MOORD OP VADER 246 00:33:41,600 --> 00:33:45,880 SARAH KELLOGG VRIJGESPROKEN 247 00:34:06,560 --> 00:34:09,560 Deze bergen zijn het mooiste wat er bestaat. 248 00:34:09,720 --> 00:34:16,120 De meeste vrijwilligers van de kerk praten alleen maar over God. 249 00:34:16,280 --> 00:34:21,880 Ze praten tégen je en niet mét je. En ze vragen je mening niet. 250 00:34:22,040 --> 00:34:24,040 En dat doet u wel. 251 00:34:24,800 --> 00:34:30,680 - U bent 'n smeris, hé ? - Zoiets. Ik werk voor de regering. 252 00:34:30,840 --> 00:34:34,800 Iemand schijnt hier giftig afval te dumpen. 253 00:34:34,960 --> 00:34:39,480 Ik ben hier om daar een eind aan te maken. 254 00:34:39,640 --> 00:34:42,720 Ik wil ook dat er 'n eind aan komt. 255 00:34:42,880 --> 00:34:47,760 - Wilt u mijn veranda nog steeds maken ? - Ja, hoor. 256 00:34:47,920 --> 00:34:51,960 Heeft u hier wel 's iemand iets zien dumpen ? 257 00:34:52,120 --> 00:34:58,240 Ik zie 's avonds wel 's lichten. Helikopters en zo. 258 00:34:59,400 --> 00:35:03,520 - Mijn verandatrap is ook kapot. - Die maak ik wel. 259 00:35:03,680 --> 00:35:08,960 De zoon van Carter had het ook over lichten. Helikopters waarschijnlijk. 260 00:35:09,120 --> 00:35:14,280 Ik denk dat daar spul gedumpt wordt. Weet u hoe we daar kunnen komen ? 261 00:35:14,440 --> 00:35:16,480 Nee. Maar ik kan u wel wat laten zien. 262 00:35:20,400 --> 00:35:23,960 Pas op, die keien zijn glad. 263 00:35:24,120 --> 00:35:26,280 Kijk daar maar 's. 264 00:35:26,440 --> 00:35:29,840 Overal dode vissen. 265 00:35:30,000 --> 00:35:35,680 Na veel regen gaan alle kleintjes dood. Het gaat al maanden zo. 266 00:35:35,840 --> 00:35:40,880 - De laatste tijd is 't erger geworden. - En u wist niets van vissen. 267 00:35:41,040 --> 00:35:44,920 Oom Earl zei altijd: Laat je kaarten niet te vroeg zien. 268 00:35:45,080 --> 00:35:49,400 - Dan verlies je zeker. - Dat is goed advies. 269 00:35:50,880 --> 00:35:54,080 - Heeft u die brief gestuurd ? - Inderdaad. 270 00:35:54,760 --> 00:35:58,800 Nu weten we tenminste allebei wie we voor ons hebben. 271 00:35:58,960 --> 00:36:03,880 Ik ga terug naar het dorp. Wil je 'n lift ? 272 00:36:11,600 --> 00:36:17,040 Zorg dat er ook beroemdheden komen. Daar komen mensen als vliegen op af. 273 00:36:17,200 --> 00:36:19,240 Wat nou weer ? 274 00:36:19,400 --> 00:36:21,600 Wat denk je ? 275 00:36:25,320 --> 00:36:29,040 Wat is er aan de hand in dat miezerige dorpje... 276 00:36:29,200 --> 00:36:33,840 - ... en waarom kun jij het niet aan ? - Ik kan het wel aan. 277 00:36:35,320 --> 00:36:40,880 Doe de boel dicht en vertrek. Ik heb 'n vergadering. 278 00:36:49,680 --> 00:36:55,280 Hij is een agent van de EPA. Hij heet Jack Taggert. 279 00:36:55,440 --> 00:37:00,160 Ik moest zelf uitzoeken wat er in m'n eigen dorp aan de hand is... 280 00:37:00,320 --> 00:37:03,680 - ... omdat mijn zoon het niet aankan. - Moet ik 'm omleggen ? 281 00:37:04,280 --> 00:37:07,960 Jij kunt nog geen band om een wiel leggen. 282 00:37:08,120 --> 00:37:11,560 Ga geen gevecht aan. Gebruik Lloyd. 283 00:37:11,720 --> 00:37:15,680 Hij moet 'm ergens voor arresteren. En zorg voor getuigen. 284 00:37:15,840 --> 00:37:19,440 Dat kan ik met één telefoontje regelen. 285 00:37:33,400 --> 00:37:36,520 Over twee dagen heb je een nieuwe veranda. 286 00:37:36,680 --> 00:37:39,800 - Hoeveel krijg je van me voor de lift ? - Vijftig dollar. 287 00:37:41,360 --> 00:37:44,360 Je neemt me in de maling. 288 00:37:44,520 --> 00:37:46,360 Bedankt, hoor. 289 00:37:54,160 --> 00:37:56,800 Trouwens... 290 00:37:56,960 --> 00:38:00,800 ... mijn oprit moet ook nog bestraat worden. 291 00:38:01,960 --> 00:38:05,960 - Meen je dat nou ? - Geintje. Ik heb niet eens 'n oprit. 292 00:38:06,400 --> 00:38:09,040 Dat was 'n goeie. 293 00:38:09,200 --> 00:38:12,080 - Tot kijk. - Tot ziens. 294 00:38:30,240 --> 00:38:32,000 Da's ook toevallig. 295 00:38:32,160 --> 00:38:38,200 We komen even langs en dan zien we dat je vreemdgaat. 296 00:38:38,360 --> 00:38:42,160 Hij brengt je naar huis alsof jullie samen uit zijn geweest. 297 00:38:42,320 --> 00:38:45,000 Hij is niet mijn type. Maar vertel 's... 298 00:38:45,160 --> 00:38:50,720 ... is hij tot 't eerste honk gekomen of heeft hij gescoord ? 299 00:39:19,520 --> 00:39:23,360 - Hoe gaat 't ? - Prima. Dank u. 300 00:39:27,600 --> 00:39:32,120 - Heeft u trek ? - Ja. Dat ziet er mooi uit. 301 00:39:34,720 --> 00:39:37,720 Ik haal het eten. 302 00:39:38,440 --> 00:39:40,840 Je kunt goed koken. 303 00:39:41,840 --> 00:39:44,080 Nee, hoor. Maar toch bedankt. 304 00:39:44,240 --> 00:39:50,040 Waarom blijf je in een dorp... 305 00:39:50,200 --> 00:39:53,240 ... waar de mensen je niet begrijpen ? 306 00:39:53,400 --> 00:39:56,960 Ik ben ooit weggegaan. 307 00:39:57,120 --> 00:40:02,960 Ik besloot in een opwelling dat ik in Louisville moest wonen. 308 00:40:03,120 --> 00:40:06,560 Maar de eerste dag in m'n appartement werd er al ingebroken. 309 00:40:06,720 --> 00:40:10,880 Ze namen al m'n geld en sieraden mee. 310 00:40:12,000 --> 00:40:17,600 Ik ben ook niet echt 'n stadsmeid. Dit is thuis. 311 00:40:17,760 --> 00:40:19,760 Dat kan ik wel begrijpen. 312 00:40:22,320 --> 00:40:28,200 Ik heb gehoord dat er 'n dorpsfeest is. Ga je daar met me naar toe ? 313 00:40:30,960 --> 00:40:34,480 Bedoel je 'n afspraakje ? 314 00:40:38,560 --> 00:40:43,120 - Dat lijkt me heel leuk. - Kijk nou. 315 00:40:46,240 --> 00:40:51,720 Hoe gaat het, zusje ? Ik ben twee dagen te vroeg. 316 00:40:52,600 --> 00:40:56,240 - Jack Taggert, dit is mijn broer Earl. - Aangenaam, Jack Taggert. 317 00:40:56,400 --> 00:40:59,360 Vrienden van mijn zusje zijn mijn vrienden. 318 00:41:00,560 --> 00:41:03,640 Het is lekker om weer thuis te zijn. 319 00:41:05,320 --> 00:41:09,960 Mijn zusje is de beste kokkin in oost-Kentucky. 320 00:41:17,400 --> 00:41:22,160 Ik weet waar je het beste kunt jagen. Ik ken die bergen als m'n broekzak. 321 00:41:22,320 --> 00:41:24,600 We kunnen wel 's gaan jagen. 322 00:41:28,920 --> 00:41:31,200 - Wil er iemand 'n toetje ? - Het is al laat. 323 00:41:31,360 --> 00:41:35,680 Bedankt voor het eten. Het was heerlijk. 324 00:41:35,840 --> 00:41:39,440 Kom gauw nog 's terug. 325 00:41:51,640 --> 00:41:55,520 Aardige kerel. Hoe goed ken je hem ? 326 00:41:56,920 --> 00:42:00,040 Hoe goed kun je iemand kennen ? 327 00:42:05,440 --> 00:42:11,080 Ik ben blij dat je iemand hebt leren kennen. Alleen... 328 00:42:11,240 --> 00:42:13,840 Ik heb niet zo'n goed gevoel over hem. 329 00:42:14,000 --> 00:42:17,880 Dat heb je bij iedereen die maar naar me kijkt. 330 00:42:18,040 --> 00:42:22,800 Ik zal het anders zeggen. Ik wil die vent niet in je buurt hebben. 331 00:42:22,960 --> 00:42:25,000 Grappig. 332 00:42:26,240 --> 00:42:31,280 Ik ben 'n paar weken weg... 333 00:42:31,440 --> 00:42:35,760 ... en mevrouwtje rups verandert in een sociale vlinder. 334 00:42:37,720 --> 00:42:44,000 Ik bedoel alleen maar dat 't er hard aan toe gaat in de wereld. 335 00:42:44,160 --> 00:42:46,640 Ik kan wel voor mezelf zorgen. 336 00:42:46,800 --> 00:42:50,080 Ik wil alleen maar praten. Doe nou niet zo raar. 337 00:42:50,240 --> 00:42:54,320 Straks moet ik die artsen weer laten komen. 338 00:42:57,680 --> 00:43:01,520 Ik wil gewoon niet dat je iets overhaast. 339 00:43:02,520 --> 00:43:06,920 Ik wil niet dat je gekwetst wordt. Dat is alles. 340 00:43:15,680 --> 00:43:18,400 Wat hebben ze met je gedaan ? 341 00:43:19,880 --> 00:43:21,960 Ik neem je mee. 342 00:43:46,400 --> 00:43:48,600 Doet u die deur even open ? 343 00:43:48,760 --> 00:43:51,760 Loop maar door naar kamer 1. 344 00:43:56,080 --> 00:44:00,000 Een paar uur later en hij had het niet gehaald. 345 00:44:00,160 --> 00:44:04,040 - Hij heeft een hersenschudding. - Weer 'n mooie dag in het paradijs. 346 00:44:05,720 --> 00:44:08,280 Ik kom wel weer langs, maatje. 347 00:44:23,360 --> 00:44:25,960 Jullie weten wat hier aan de hand is. 348 00:44:31,040 --> 00:44:35,160 - Goedemorgen. Alles goed ? - Wilt u met mij meekomen ? 349 00:44:35,320 --> 00:44:39,760 - Wilt u koffie gaan drinken ? - Je hebt vijf man in elkaar geslagen. 350 00:44:39,920 --> 00:44:43,880 Cotton is half dood geslagen. Jij bent overal waar gewonden vallen. 351 00:44:44,040 --> 00:44:47,280 Je gaat een dag of tien de bak in. 352 00:44:47,440 --> 00:44:49,720 Hou maar op met die onzin. 353 00:44:49,880 --> 00:44:55,040 Je weet wie ik ben. Ik kan jou net zo makkelijk arresteren als jij mij. 354 00:44:55,200 --> 00:45:00,640 Ga dus maar weer in Orins auto zitten met Orins agentjes... 355 00:45:00,800 --> 00:45:02,640 ... en maak dat je wegkomt. 356 00:45:02,800 --> 00:45:07,680 - Ik geloof niet in jouw autoriteit. - Je kunt 'n geweer in je reet krijgen. 357 00:45:14,560 --> 00:45:18,440 Wat wil je ? Wil je het spelletje helemaal uit spelen ? 358 00:45:19,360 --> 00:45:26,000 Ik heb hier zo 300 agenten die elk gat in je lijf zullen onderzoeken. 359 00:45:26,160 --> 00:45:30,160 Daarna kun je bij je proctoloog een zalfje halen... 360 00:45:30,320 --> 00:45:35,840 ... voor het gat dat het meeste pijn doet. Wat wil je ? 361 00:45:39,720 --> 00:45:42,280 We gaan, jongens. 362 00:45:56,760 --> 00:46:02,480 - Wie bent u, Mr Taggert ? - Ik ben 'n agent van de EPA. 363 00:46:02,640 --> 00:46:04,800 We hebben meerdere meldingen gekregen... 364 00:46:04,960 --> 00:46:11,400 ... dat iemand grote hoeveelheden giftig afval in de bergen dumpt. 365 00:46:11,560 --> 00:46:14,560 Als dat in het grondwater terechtkomt... 366 00:46:14,720 --> 00:46:17,920 ... wordt het drinkwater in de wijde omtrek vervuild... 367 00:46:18,080 --> 00:46:20,120 ... en dan zullen er doden vallen. 368 00:46:21,160 --> 00:46:23,600 Waarom moest je tegen me liegen ? 369 00:46:24,240 --> 00:46:29,840 Wilde je echt m'n veranda maken en me leren kennen of was dat ook gelogen ? 370 00:46:31,200 --> 00:46:36,800 Waar ik vandaan kom, noemen ze dat verraad. Zo maak je geen vrienden. 371 00:46:37,400 --> 00:46:43,840 Ik heb je veranda met plezier gemaakt en ik ben zeer geïnteresseerd in jou. 372 00:46:57,320 --> 00:46:59,840 Weet je wat zo leuk is aan deze show ? 373 00:47:00,000 --> 00:47:02,960 Het maakt niks uit of ze gelijk dansen of niet. 374 00:47:04,960 --> 00:47:07,960 Je krijgt er toch wel een lekker gevoel van. 375 00:47:09,000 --> 00:47:10,800 Ik heb uw zoon voor u. 376 00:47:12,320 --> 00:47:14,040 Goed nieuws ? 377 00:47:14,200 --> 00:47:18,600 Als we 'm arresteren, zorgt hij voor een lading FBI-agenten. 378 00:47:18,760 --> 00:47:24,640 Er zijn 50.000 vaten cyanide onderweg. Waar moet ik die laten ? 379 00:47:24,800 --> 00:47:26,480 Je bedoelt: Waar moet ik die laten. 380 00:47:26,640 --> 00:47:29,840 Je bent toch geen papegaai ? 381 00:47:30,000 --> 00:47:33,760 Ik heb 16 miljoen verdiend met deze deal. Die geef ik echt niet terug. 382 00:47:40,400 --> 00:47:43,680 Deze staat is van mij. Wat is het probleem ? 383 00:47:43,840 --> 00:47:47,960 Kent die vent de regels niet ? Ik ben de regels. 384 00:47:49,160 --> 00:47:52,160 Met mij. Ik heb nog een klusje voor je. 385 00:47:52,320 --> 00:47:54,280 Die Taggert in Jackson... 386 00:48:33,640 --> 00:48:36,720 Mijn kinderen zijn alles wat ik heb. 387 00:48:36,880 --> 00:48:41,920 Ik wist eerst niet dat u mijn zoon wilde helpen. Bedankt. 388 00:48:52,720 --> 00:48:57,320 Het spijt me van laatst. Ik weet dat je er je redenen voor had. 389 00:48:57,480 --> 00:49:01,240 Ik heb ook zo m'n redenen. Dit zijn papa's plattegronden. 390 00:49:01,400 --> 00:49:04,280 Ik wil je helpen. 391 00:52:43,920 --> 00:52:47,120 Mag ik even wat zeggen ? 392 00:52:49,400 --> 00:52:51,120 Dank u. Gaat u zitten. 393 00:52:52,520 --> 00:52:55,840 Het probleem met rijke mensen is... 394 00:52:56,000 --> 00:53:01,280 ... dat ze soms niks om anderen geven. 395 00:53:01,920 --> 00:53:04,920 De mensen die verdienen... 396 00:53:05,080 --> 00:53:10,160 ... aan het dumpen van giftig afval... 397 00:53:10,320 --> 00:53:14,480 ... waarom dumpen die hun troep niet in hun eigen tuin ? 398 00:53:14,640 --> 00:53:19,160 In plaats daarvan betalen ze een of andere eikel, sorry hoor... 399 00:53:19,320 --> 00:53:23,720 ... vijf dollar per uur om die troep in de Appalachen te dumpen. 400 00:53:24,240 --> 00:53:25,960 Waarom ? 401 00:53:27,080 --> 00:53:28,920 Omdat zij denken... 402 00:53:29,080 --> 00:53:35,840 ... dat jullie 'n stel achterlijke, arme, domme heikneuters zijn... 403 00:53:36,000 --> 00:53:39,920 ... die het geld en de macht niet hebben om ze aan te pakken. 404 00:53:40,360 --> 00:53:45,280 Voor hen zijn jullie niet van belang. Jullie betekenen niets voor ze. 405 00:53:46,160 --> 00:53:48,800 Wie van jullie vindt... 406 00:53:48,960 --> 00:53:54,000 ... dat de 300 dollar zwijggeld die jullie hebben gekregen genoeg is... 407 00:53:54,160 --> 00:53:58,440 ... om jullie erfgoed en de toekomst van jullie kinderen af te kopen ? 408 00:53:58,600 --> 00:54:00,160 Steek je hand maar op. 409 00:54:09,800 --> 00:54:12,040 Ik zie geen handen. 410 00:54:15,200 --> 00:54:19,560 Denk er maar 's over na. Jullie weten waarom ik hier ben. 411 00:54:19,720 --> 00:54:23,440 Laten we hier samen tegen vechten. 412 00:55:01,560 --> 00:55:05,680 Kan ik je even spreken ? 413 00:55:13,280 --> 00:55:18,080 Ik weet wat ze met die vaten doen. Dat is inderdaad 'n probleem. 414 00:55:18,240 --> 00:55:22,080 Het valt niet mee om met dit soort dingen om te gaan. 415 00:55:22,240 --> 00:55:26,320 Daarom wilde ik de kerk behouden. 416 00:55:26,480 --> 00:55:30,520 Maar de kerk kan mensen geen steun bieden als ze dood zijn. 417 00:55:30,680 --> 00:55:34,880 Ik heb besloten om het anders te gaan doen. 418 00:55:35,040 --> 00:55:38,560 En ik zweer dat als jij die lui voor het gerecht sleept... 419 00:55:38,720 --> 00:55:43,160 - ... ik tegen ze allemaal zal getuigen. - We zullen 'n prima team vormen. 420 00:55:55,880 --> 00:56:01,120 - Daar heb je je zakgeld. - Ik moet je even spreken, papa. 421 00:56:02,840 --> 00:56:05,600 We hebben Taggert niet te pakken gekregen. 422 00:56:15,520 --> 00:56:17,400 Het lijkt wel 'n pitbull. 423 00:56:18,040 --> 00:56:21,920 Ik moet de volgende lading afzeggen. Het is te riskant. 424 00:56:22,080 --> 00:56:23,840 Ik krijg koppijn van je. 425 00:56:24,960 --> 00:56:30,280 Zeg niks af. Ik moest die vent maar 's gaan opzoeken. 426 00:56:30,440 --> 00:56:32,200 Natuurlijk, papa. 427 00:56:58,040 --> 00:57:01,520 Zijn jullie er klaar voor ? Wij in elk geval wel. Kom op. 428 00:57:47,840 --> 00:57:50,920 - Waar zijn die kaarten ? - Hier. 429 00:57:51,080 --> 00:57:53,800 Kaarten voor 't nieuwe Hanner Casino. 430 00:57:53,960 --> 00:57:56,040 Ik vergeet mijn geboortedorp niet. 431 00:58:15,280 --> 00:58:17,840 Speel jij ook gitaar ? 432 00:58:30,400 --> 00:58:33,600 - Mag hij ook even spelen ? - Ja, hoor. 433 00:58:34,960 --> 00:58:36,960 Daar gaat ie. 434 00:58:40,960 --> 00:58:43,520 Geef die jongen een microfoon. 435 00:59:20,880 --> 00:59:24,560 Hallo, dame. Wij moeten elkaar 's wat beter leren kennen. 436 00:59:24,720 --> 00:59:28,280 - Je komt nu zo vaak in het dorp. - Laat me los. 437 00:59:28,440 --> 00:59:31,000 - Dans met me. - Dat wil ik niet. 438 00:59:37,560 --> 00:59:43,080 Als een man een vrouw beledigt, beledigt hij ook haar metgezel. 439 00:59:43,240 --> 00:59:47,400 Maar in dit geval is het de moeite niet waard. 440 00:59:49,320 --> 00:59:54,240 Een regeringsmannetje komt 't vuil van de gemeenschap halen. 441 00:59:54,400 --> 00:59:56,800 Nu is het wel de moeite waard. 442 01:00:01,280 --> 01:00:04,440 - Je doet me pijn. - Je meent 't. 443 01:00:07,080 --> 01:00:10,440 Laat 'm los. Ik zei: Laat 'm los. 444 01:00:16,080 --> 01:00:20,160 Bied je excuses aan. Snel, voor je in slaap valt. 445 01:00:20,320 --> 01:00:22,160 Het spijt me. 446 01:00:32,960 --> 01:00:35,560 Nog even en ik had je in elkaar geramd. 447 01:00:41,960 --> 01:00:47,280 - Mr Hanner wil u spreken, Mr Taggert. - Prima. Waar is hij ? 448 01:00:50,440 --> 01:00:53,320 Ik ben zo terug. 449 01:00:53,480 --> 01:00:56,760 Alles goed ? Wat is er aan de hand ? 450 01:00:56,920 --> 01:01:02,200 - Het beste. - Hoe gaat 't met je proctoloog ? 451 01:01:02,360 --> 01:01:07,480 Kom op, voetjes van de vloer. Wat dachten jullie van 'n liefdesliedje ? 452 01:01:17,760 --> 01:01:21,000 Hoe doe je dat met die duim ? Dat zag er goed uit. 453 01:01:21,160 --> 01:01:24,480 Het is net zoiets als 'n kaarttruc. 454 01:01:24,640 --> 01:01:29,000 Ik zal meteen ter zake komen. Wat is je prijs ? 455 01:01:30,440 --> 01:01:34,840 Ik heb veel geld. Ik geef jou er wat van als je weggaat. 456 01:01:35,520 --> 01:01:39,200 Iedereen heeft z'n prijs. Wat is de jouwe ? 457 01:01:40,160 --> 01:01:42,400 Mag ik daar even over nadenken ? 458 01:01:42,560 --> 01:01:47,440 Wat dacht u van het leven van m'n vriend ? 459 01:01:47,600 --> 01:01:55,600 Of dat u het gif uit de lucht, de grond en het water haalt ? 460 01:01:55,760 --> 01:01:59,520 Als u dat zou kunnen, zou ik niet alleen weggaan... 461 01:01:59,680 --> 01:02:01,960 ... maar dan zou ik onder de indruk zijn. 462 01:02:02,120 --> 01:02:04,840 - Denk er maar 's over na. - Dat heb ik al gedaan. 463 01:02:05,880 --> 01:02:10,720 Je kunt niks bewijzen. Je zult niks vinden. 464 01:02:10,880 --> 01:02:14,120 - Het leven is maar kort. - Heel kort. 465 01:02:14,280 --> 01:02:17,040 Wil je je kostbare tijd echt hier doorbrengen ? 466 01:02:17,200 --> 01:02:19,520 Het leven hier bevalt me prima. 467 01:02:19,680 --> 01:02:23,360 Ik denk er zelfs over om hier een huis te kopen. 468 01:02:25,880 --> 01:02:29,040 Je kunt doodvallen. 469 01:02:42,760 --> 01:02:45,720 Die vent is vervelend. Hou je mond. 470 01:02:46,920 --> 01:02:51,680 Gooi de mijnen dicht. Met Taggert erin. 471 01:02:57,800 --> 01:03:00,680 Je weet wie je moet bellen. Geef dit aan 'm. 472 01:03:00,840 --> 01:03:03,880 Hoe kan ik 't ooit overnemen als ik niks zelf mag doen ? 473 01:03:04,040 --> 01:03:07,200 Dat hoeft niet. Ik heb het eeuwige leven. 474 01:03:33,040 --> 01:03:35,960 Je vriendje is me er eentje. 475 01:03:37,880 --> 01:03:41,200 - Hij wil ons helpen. - Hoezo ? 476 01:03:43,880 --> 01:03:47,800 - We kunnen jouw hulp wel gebruiken. - Hoe bedoel je ? 477 01:03:49,960 --> 01:03:54,680 Jij weet in welke mijnen die chemicaliën staan opgeslagen. 478 01:03:55,520 --> 01:04:00,120 Kom op, Earl. Help ons. Je kunt een held worden. 479 01:04:02,960 --> 01:04:06,240 - Ik ben geen held. - Je kunt er een worden. 480 01:04:07,600 --> 01:04:12,400 - Je kunt doen wat juist is. - Ik weet het niet. 481 01:04:14,160 --> 01:04:16,600 Ik zal wel zien. 482 01:04:18,080 --> 01:04:21,160 Ik hou wel van een goede wals. En jij ? 483 01:04:59,160 --> 01:05:01,680 Brand. Er is brand. 484 01:05:03,200 --> 01:05:05,040 Dat is de kerk. 485 01:05:46,920 --> 01:05:52,760 Ik weet wie dit gedaan hebben. Ik heb geld van ze aangenomen. 486 01:05:52,920 --> 01:05:58,440 Ik heb ze zelfs geholpen om hun troep te dumpen. Maar dit... 487 01:05:58,600 --> 01:06:02,120 - Is Mr Goodall binnen ? - Dat weet ik niet. 488 01:06:02,280 --> 01:06:06,680 - Ik hoop maar dat hij nog leeft. - Ik breng je wel naar de dumpplaats. 489 01:06:07,600 --> 01:06:10,240 Weet je waar Clearwater Road eindigt ? 490 01:06:10,400 --> 01:06:14,200 - Kom daar over 'n half uur naartoe. - Waarom gaan we niet samen ? 491 01:06:14,360 --> 01:06:17,120 Ik wil niet dat ze ons samen weg zien gaan. 492 01:06:20,200 --> 01:06:24,960 Er komt vanavond een lading binnen. Het is er gevaarlijk. 493 01:07:20,920 --> 01:07:23,760 Ik ben trots op je, Earl. 494 01:07:23,920 --> 01:07:27,720 Sarah... ik ben toch zeker niet gek ? 495 01:07:27,880 --> 01:07:32,360 Die vent helpt ons allemaal naar de verdommenis. 496 01:07:32,520 --> 01:07:37,600 - Hij zal mij de bak in helpen. - Zo is hij niet. 497 01:07:40,960 --> 01:07:44,920 Ben je met 'm naar bed geweest ? 498 01:07:46,120 --> 01:07:48,240 Hoer. 499 01:08:00,080 --> 01:08:03,520 Als hij weg is, wordt alles weer zoals het was. 500 01:08:04,400 --> 01:08:08,600 - Waar heb je het over ? - Voordat papa doodging. 501 01:08:10,080 --> 01:08:14,560 - Ik ga hier weg. - Dan wordt er weer ingebroken. 502 01:08:14,720 --> 01:08:16,920 Dan moet je je grote broer weer bellen. 503 01:08:17,080 --> 01:08:20,200 En er zal zeker ingebroken worden. 504 01:08:53,600 --> 01:08:56,760 Die honinghandel is je naar het hoofd gestegen. 505 01:08:56,920 --> 01:09:03,560 Je denkt dat je alles aankunt. Je praat met elke kerel. 506 01:09:03,720 --> 01:09:06,200 Ze willen maar één ding en dat krijgen ze niet. 507 01:09:11,880 --> 01:09:17,360 Jammer van de dominee, maar hij praatte altijd al te veel. 508 01:09:20,360 --> 01:09:23,320 Je hebt hulp nodig, Earl. 509 01:09:24,600 --> 01:09:29,760 Ik ga naar de politie. Ik ga ze alles vertellen. 510 01:09:29,920 --> 01:09:36,840 Over jou en over papa. Ik ga ze alles vertellen. 511 01:09:37,840 --> 01:09:41,920 Ik wist wel dat die vent een slechte invloed op je zou hebben. 512 01:09:42,080 --> 01:09:44,880 Als je me aanraakt, maak ik je af. 513 01:09:45,040 --> 01:09:48,160 Dan moet je 't goed doen, want anders pak ik jou. 514 01:09:48,320 --> 01:09:50,200 Ik haat je. 515 01:09:52,240 --> 01:09:57,400 Ik ga niet de bak in. Daar heb ik alles voor over. 516 01:09:57,560 --> 01:10:01,080 Daarvoor wil ik zelfs wel enig kind worden. 517 01:10:03,560 --> 01:10:05,840 Waar ga je naartoe ? 518 01:10:11,160 --> 01:10:15,080 Jack krijgt een ongeluk. Hij komt niet meer uit de mijn. 519 01:10:18,120 --> 01:10:21,400 Wat bedoel je ? Laat me eruit. 520 01:10:44,160 --> 01:10:46,520 We moeten zo'n 400 meter naar binnen. 521 01:10:48,240 --> 01:10:53,160 Iemand vroeg m'n pa ooit hoe ver de hel was en hij zei: Zo'n 400 meter 522 01:10:53,320 --> 01:10:55,000 Dat geloof ik best. 523 01:10:56,240 --> 01:11:00,880 - Waar heb je dat ding voor nodig ? - Voor de zekerheid. Stap maar in. 524 01:11:27,120 --> 01:11:32,480 - Dit is de grootste opslagplaats. - Er is hier genoeg giftig afval. 525 01:11:32,640 --> 01:11:36,640 En dat spul lekt overal naartoe. Het zal wel radioactief zijn. 526 01:11:36,800 --> 01:11:40,120 Volgens mij geeft het licht in het donker. 527 01:11:40,280 --> 01:11:41,720 Je kunt het beter niet opdrinken. 528 01:11:42,960 --> 01:11:44,720 Wat is er met je hand gebeurd ? 529 01:11:46,320 --> 01:11:48,880 Ik zal 'm wel opengehaald hebben aan het hek. 530 01:11:49,040 --> 01:11:55,320 Het is me opgevallen dat Sarah nogal zenuwachtig wordt als jij er bent. 531 01:11:55,480 --> 01:11:57,720 Dat heeft ze bij de meeste mannen. 532 01:11:57,880 --> 01:12:03,640 Je zult wel weten wat er gebeurd is. Daar is ze nooit overheen gekomen. 533 01:12:03,800 --> 01:12:06,640 Ik denk dat ze het niet gedaan heeft. 534 01:12:08,160 --> 01:12:12,920 Mijn theorie is dat jij haar misbruikt hebt toen ze klein was. 535 01:12:13,080 --> 01:12:19,200 Ik denk dat je vader daar achter is gekomen en dat jij 'm vermoord hebt. 536 01:12:19,360 --> 01:12:25,240 En je zei tegen je zusje: 'Het geweer ging per ongeluk af.' 537 01:12:25,400 --> 01:12:28,520 'Als ik de gevangenis in moet, ben jij helemaal alleen.' 538 01:12:28,680 --> 01:12:33,360 'Jij moet de schuld op je nemen. Een minderjarige kunnen ze niks maken.' 539 01:12:33,520 --> 01:12:37,720 Je hebt haar overtuigd en iedereen heeft altijd gedacht... 540 01:12:37,880 --> 01:12:41,400 ... dat ze gek is en dat ze haar vader heeft vermoord. 541 01:12:41,560 --> 01:12:43,920 Maar dat heb jij gedaan. 542 01:12:46,360 --> 01:12:48,400 Je bent nog slimmer dan ik dacht. 543 01:12:50,120 --> 01:12:53,520 En je hebt 'n snelle babbel. 544 01:12:55,240 --> 01:13:01,960 Dit is Mr Taggert. Hij is van een of andere overheidsorganisatie. 545 01:13:02,120 --> 01:13:06,240 De EPA, de FDA of de FBI of zo. Ik weet het niet precies. 546 01:13:06,400 --> 01:13:10,160 Hij komt ons even laten zien wat wij moeten doen. 547 01:13:10,320 --> 01:13:16,240 Dit zijn mijn vrienden. Ze werken hier. Ik wil ze aan je voorstellen... 548 01:13:16,400 --> 01:13:22,760 ... want volgens mij weet jij niet hoe 't is om arm te zijn. 549 01:13:22,920 --> 01:13:26,200 Jouw jas kost meer dan wat Cyrus in een maand verdient. 550 01:13:30,560 --> 01:13:35,840 Het lullige is dat ik je wel mag. En mijn zus mag jou ook wel. 551 01:13:36,000 --> 01:13:38,360 Daarom ga ik je niet vermoorden. 552 01:13:38,520 --> 01:13:41,520 Doe jij het maar, Randall. 553 01:14:13,040 --> 01:14:15,800 Maak die klootzak af. 554 01:15:37,400 --> 01:15:39,200 Geef hier. 555 01:15:42,760 --> 01:15:44,560 Kun je dit horen, papa ? 556 01:17:28,440 --> 01:17:30,240 Alles in orde ? 557 01:17:31,560 --> 01:17:35,400 - Earl gaat je vermoorden. - Ga zitten. 558 01:17:38,520 --> 01:17:42,760 Gaat 't ? Earl is omgekomen bij de explosie in de mijn. 559 01:17:42,920 --> 01:17:44,560 We moeten Hanners bende aanpakken. 560 01:17:44,720 --> 01:17:50,000 Als jij getuigt, gaan ze voor 'n hele tijd de bak in. Wil je dat doen ? 561 01:17:51,760 --> 01:17:54,880 Het wordt hier wel 'n beetje gevaarlijk voor je. 562 01:17:55,040 --> 01:17:58,080 Ik laat je in verzekerde bewaring nemen. 563 01:17:58,240 --> 01:18:01,320 Intussen moet je maar wat spullen pakken en hier weggaan. 564 01:18:06,160 --> 01:18:09,520 - Chick Larsen. - Met mij. We hebben 't spul gevonden. 565 01:18:09,680 --> 01:18:12,600 - Hoeveel is het ? - Gigantisch veel. 566 01:18:12,760 --> 01:18:17,280 Er is 'n instorting geweest. We moeten snel handelen. 567 01:18:17,440 --> 01:18:20,760 Ik heb 'n getuige die je in verzekerde bewaring moet nemen. 568 01:18:20,920 --> 01:18:22,360 Wat kan ik doen ? 569 01:18:22,520 --> 01:18:28,280 Laat haar door een paar agenten naar een veilige plek brengen. 570 01:18:28,440 --> 01:18:31,640 We komen naar de truck-stop op Highway 98. 571 01:18:31,800 --> 01:18:36,280 Ik stuur wat mensen. Hou je taai. Ik regel het wel. 572 01:18:36,440 --> 01:18:38,360 Daar zijn ze. 573 01:19:05,840 --> 01:19:10,800 We zijn ingeschakeld door Larsen. Is dat de getuige ? 574 01:19:10,960 --> 01:19:14,840 - Dit is haar. - Hoe weet jij dan waar ik ben ? 575 01:19:15,000 --> 01:19:21,400 - Hij kan ons bereiken via Larsen. - Ze zullen goed voor je zorgen. 576 01:19:21,560 --> 01:19:26,160 - Ga maar met ze mee. - Weet jij wel waar ik heen ga ? 577 01:19:26,320 --> 01:19:33,280 - We houden 'm op de hoogte. - Ik hou contact met Chick. 578 01:19:35,240 --> 01:19:38,800 Is dat zo'n holster waar je je revolver snel uit kunt trekken ? 579 01:19:39,320 --> 01:19:42,400 Da's wel vreemd voor een overheidsagent. 580 01:19:42,560 --> 01:19:45,960 Hier op het platteland laten ze ons doen wat we willen. 581 01:19:47,280 --> 01:19:49,880 We houden contact. 582 01:20:03,120 --> 01:20:04,720 Rijden. 583 01:20:14,040 --> 01:20:15,840 Stoppen. 584 01:20:22,640 --> 01:20:24,560 Stoppen. 585 01:20:33,160 --> 01:20:35,880 - Stil, dame. - Hou je vast, meid. 586 01:20:52,640 --> 01:20:55,160 Kom op. Uitstappen. 587 01:21:01,640 --> 01:21:03,720 Weg daar. 588 01:21:11,200 --> 01:21:14,040 Allemaal liggen. 589 01:21:14,720 --> 01:21:19,320 Zitten en koppen dicht. Doe alsof er niks gebeurd is. 590 01:22:08,120 --> 01:22:09,600 Bukken. 591 01:22:14,760 --> 01:22:17,480 Ik moet even z'n aandacht trekken. 592 01:22:33,560 --> 01:22:36,760 Zeg maar tegen je baas dat ik 'm kom halen. 593 01:22:40,880 --> 01:22:43,520 Alhoewel... ik zeg het 'm zelf wel. 594 01:23:00,040 --> 01:23:02,040 Blijf nog even. Het wordt nog leuk. 595 01:23:06,680 --> 01:23:10,320 Chick, stomme eikel. Waar betaal ik je nou voor ? 596 01:23:10,480 --> 01:23:15,880 - Moet ik iemand anders zoeken ? - Hij weet niet dat ik voor jou werk. 597 01:23:16,040 --> 01:23:18,720 Ik kan zorgen dat elk onderzoek naar jou op niets uitloopt. 598 01:23:18,880 --> 01:23:22,720 Dan regel jij het opruimen van die instorting. 599 01:23:22,880 --> 01:23:28,160 - Als er iets misgaat, vlieg je eruit. - Er gaat niks mis. 600 01:23:40,280 --> 01:23:43,680 Ik ga naar de stad om wat dingen te regelen. 601 01:23:43,840 --> 01:23:49,640 Daarna maak ik je veranda af. Maak je geen zorgen, je bent hier veilig. 602 01:23:53,520 --> 01:23:57,040 Je komt niet meer terug, hé ? 603 01:23:59,040 --> 01:24:02,640 Je romance met het plattelandsmeisje is voorbij. 604 01:24:04,600 --> 01:24:08,320 Dat kun je wel gewoon zeggen, hoor. Ik ben volwassen. 605 01:24:09,640 --> 01:24:15,080 Ik ga Hanner aanpakken. Dan kom ik hier terug... 606 01:24:15,240 --> 01:24:17,360 ... om jou op te halen. 607 01:24:19,600 --> 01:24:22,240 Reken daar maar op. 608 01:24:35,400 --> 01:24:37,640 Komt u even hier, heren ? 609 01:24:37,800 --> 01:24:43,000 U wordt beschuldigd van 't dumpen van 4,1 miljoen vaten giftig afval... 610 01:24:43,160 --> 01:24:47,000 ... op 13 verschillende plaatsen. Schuldig of onschuldig ? 611 01:24:47,160 --> 01:24:53,080 Mr Hanner bekent overtreding van de wet op 't dumpen van giftig afval. 612 01:24:53,240 --> 01:24:57,440 U krijgt 'n boete van 25.000 dollar. Daar komt nog 's 25.000 dollar bij... 613 01:24:57,600 --> 01:25:01,560 ... omdat u de gegevens over de afval- verwerking in uw bedrijf niet geeft. 614 01:25:01,720 --> 01:25:03,600 Zaak gesloten. 615 01:25:04,720 --> 01:25:08,760 Dat is zo fijn aan dit land. Ik heb vorig jaar 300 miljoen verdiend... 616 01:25:08,920 --> 01:25:12,240 - ... en het kost me maar 50 ruggen. - Kan ik u even spreken ? 617 01:25:14,800 --> 01:25:20,240 De EPA is niet zo goed in het pakken en straffen van criminelen. 618 01:25:20,400 --> 01:25:22,920 Maar ik werk niet meer voor de EPA. 619 01:25:23,080 --> 01:25:27,720 Nu kan ik al m'n tijd besteden aan 't verpesten van jouw leven. 620 01:25:27,880 --> 01:25:30,720 We hebben 't volgens jouw regels gespeeld. 621 01:25:30,880 --> 01:25:36,120 Je rechtbank heeft me vrijgesproken. Je schendt mijn burgerrechten. 622 01:25:36,280 --> 01:25:38,600 Mr Hanner, ik beloof u... 623 01:25:38,760 --> 01:25:44,440 ... dat ik u een nieuwe betekenis van het woord 'schenden' zal laten zien. 624 01:26:00,560 --> 01:26:04,680 - Hoe gaat het ? - Ik had jou hier niet verwacht. 625 01:26:04,840 --> 01:26:07,080 Ik weet waarom je me hier niet verwacht had. 626 01:26:09,000 --> 01:26:10,680 Je hebt Frank in de val gelokt, hé ? 627 01:26:12,960 --> 01:26:16,800 - Waar heb je het over ? - Zonder jou was hij nooit gevonden. 628 01:26:18,760 --> 01:26:22,400 Je staat onder arrest. Je hebt 't recht om te zwijgen. 629 01:26:22,560 --> 01:26:26,640 - Alles wat je zegt... - Je kunt je meerdere niet arresteren. 630 01:26:26,800 --> 01:26:29,840 - Wie denk je wel dat je bent ? - Dat wilde ik jou net vragen. 631 01:26:32,680 --> 01:26:38,000 Je bent 'n smeerlap. Ik schaam me voor je. Maak 'm vast. 632 01:27:01,040 --> 01:27:06,160 - Kom hier. Hou die zak tegen. - Dat ding gaat toch nergens heen ? 633 01:27:07,680 --> 01:27:12,320 Je moet meer naar voren leunen. Zo. 634 01:27:12,480 --> 01:27:16,640 Junior. Kom 's hier, jongen. Ik wil je even spreken. 635 01:27:19,040 --> 01:27:24,040 Het is dat overheidsagentje maar. Pak je mij ook voor tien minuten op ? 636 01:27:24,200 --> 01:27:27,000 Kom hier. Ik wil met je praten. 637 01:27:27,160 --> 01:27:31,360 - Verstop je je achter die dikke puist ? - Ga weg. Je kunt me niet pakken. 638 01:27:31,520 --> 01:27:36,280 Ik heb genoeg om je te pakken. Maar in ons rechtssysteem... 639 01:27:36,440 --> 01:27:41,120 ... zou je geen straf krijgen die hoog genoeg is. Je moet lijden. 640 01:27:41,280 --> 01:27:45,240 En omdat ik nogal egoïstisch ben, heb ik dat eventjes geregeld. 641 01:27:45,400 --> 01:27:51,240 Laat m'n vriend met rust, anders leer ik je even hoe je iemand verrot slaat. 642 01:27:52,240 --> 01:27:56,840 Je moet wel 'n stomme eikel zijn, anders was je al lang weg geweest. 643 01:27:57,000 --> 01:28:00,120 Hij rost je af alsof je 'n ezel bent. 644 01:28:01,120 --> 01:28:03,840 Alsof je 'n roodharig stiefkind bent. 645 01:28:04,000 --> 01:28:11,120 Ik heb hier veel aardige mensen leren kennen. Maar jullie zijn echt uniek. 646 01:28:11,280 --> 01:28:15,840 Jij hebt bij de simpele zielen rondgehangen. Wij zijn opgeleid. 647 01:28:16,000 --> 01:28:19,080 Opleiding geeft je dus geen gezond verstand. 648 01:28:19,240 --> 01:28:23,720 Als je vader wist hoe stom je was, zou hij je inruilen voor 'n aap. 649 01:28:25,600 --> 01:28:27,040 Pak 'm. 650 01:28:30,640 --> 01:28:32,560 Pak 'm. Schiet op. 651 01:28:35,280 --> 01:28:40,280 - M'n neus. - Geef 'm er van langs. 652 01:28:42,320 --> 01:28:44,840 Is dat alles wat je kunt ? 653 01:28:56,560 --> 01:28:58,720 Ik wil met je praten. 654 01:29:01,400 --> 01:29:04,280 Het wordt tijd dat je je als een man gaat gedragen. 655 01:29:04,440 --> 01:29:08,680 Wil je nu wel met me praten ? 656 01:29:08,840 --> 01:29:12,200 - Wat wilt u dat ik doe ? - Je moet met me praten. 657 01:29:12,360 --> 01:29:16,800 Je vader doet illegale dingen. Je moet voor bewijzen zorgen. 658 01:29:16,960 --> 01:29:21,040 Dat kun je doen omdat 't de enige manier is om jezelf te redden... 659 01:29:21,200 --> 01:29:23,880 ... of omdat je weet dat 't juist is. 660 01:29:24,040 --> 01:29:27,360 Het kan mij geen reet schelen waarom, als je het maar doet. 661 01:30:20,080 --> 01:30:26,120 - Zijn er problemen, Mr Taggert ? - Voor Orin Hanner, ja. 662 01:30:26,280 --> 01:30:30,240 - Ik heb 'n arrestatiebevel. - AI had u een boodschap van God. 663 01:30:30,400 --> 01:30:35,040 - Dit is een besloten feest. - Ik moet deze arrestatie verrichten... 664 01:30:35,200 --> 01:30:37,920 ... en u belemmert de rechtsgang. 665 01:30:38,080 --> 01:30:42,640 Als u geweld gebruikt, levert onze aanklacht alleen maar meer op. 666 01:30:42,800 --> 01:30:44,320 Klaag me maar aan. 667 01:31:08,400 --> 01:31:12,280 Die klote-smeris weet van geen ophouden. 668 01:31:12,440 --> 01:31:16,480 Duizend dollar dat hij binnen 30 seconden op de grond ligt. 669 01:31:16,640 --> 01:31:18,560 Ik ga mee. 670 01:31:19,600 --> 01:31:21,440 Kan ik u helpen ? 671 01:31:21,600 --> 01:31:25,800 Ik heb 'n arrestatiebevel voor Hanner. Mag ik 'm dat geven ? 672 01:31:25,960 --> 01:31:30,920 - Dan ben ik m'n baan kwijt. - Liever je baan dan je tanden. 673 01:31:32,600 --> 01:31:36,360 Wacht even. John Boy kan het niet volgen. 674 01:31:36,760 --> 01:31:41,080 Hij bedoelt dat je dat bevel in je reet kunt stoppen. 675 01:31:46,000 --> 01:31:48,120 U belemmert de rechtsgang. 676 01:32:01,240 --> 01:32:03,960 Doe die deur open. 677 01:32:11,440 --> 01:32:13,280 Hallo, Jack. Ga zitten. 678 01:32:17,280 --> 01:32:20,880 - Wil je wat drinken ? - Ik drink niet veel. 679 01:32:21,040 --> 01:32:22,640 Bel me. 680 01:32:24,120 --> 01:32:27,360 Ik ken je niet, maar dat kan je vast niet schelen. 681 01:32:27,520 --> 01:32:31,200 Succes met deze ongelooflijk brede kerel. 682 01:32:34,240 --> 01:32:40,480 Ik ben erachter gekomen dat de EPA jou niet aan kon pakken. 683 01:32:40,640 --> 01:32:44,320 Ik ben trouwens nog steeds werkzaam voor de EPA. 684 01:32:44,480 --> 01:32:48,440 Deze heren zijn van de FBI. Ze komen me helpen om je te arresteren. 685 01:32:48,600 --> 01:32:53,560 Je zoon heeft genoeg bewijs geleverd om je 'n paar jaar op te sluiten. 686 01:32:53,720 --> 01:32:56,040 Mijn zoon is 'n grote teleurstelling voor me. 687 01:32:56,520 --> 01:33:01,720 We pakken je op afpersing, moord en aanzetten tot misdadige praktijken. 688 01:33:01,880 --> 01:33:07,640 - Dan hebben we 't over dertig jaar. - Da's een lange tijd zonder vrouw. 689 01:33:07,800 --> 01:33:11,720 Ik wist dat je dat ging zeggen. Ik heb 'n goeie vriend. Tyrone. 690 01:33:11,880 --> 01:33:16,800 Hij heeft me beloofd dat hij voor je zal zorgen in de gevangenis. 691 01:33:16,960 --> 01:33:20,360 Hij zal je op intieme wijze wegwijs maken. 692 01:33:20,840 --> 01:33:23,560 Bij hem ben je in goede handen. 693 01:33:25,800 --> 01:33:31,000 Dat van die vrouw is dus geregeld. Maar ik ben een vent van zestig. 694 01:33:31,640 --> 01:33:36,240 Ik zal dus wel in de bak sterven of naderhand willen dat dat gebeurd was. 695 01:33:36,400 --> 01:33:38,680 Tenzij je heel oud wordt. 696 01:33:38,840 --> 01:33:43,520 Ik kan je dus net zo goed afmaken. 697 01:33:43,680 --> 01:33:45,520 Als je dat lukt. 698 01:33:49,760 --> 01:33:52,360 - Je bent wel snel. - Maak 'm vast. 699 01:33:52,520 --> 01:33:55,280 - Ik doe het wel. - Heel snel. 700 01:33:55,440 --> 01:33:57,680 U staat onder arrest. Doe uw... 701 01:34:07,560 --> 01:34:09,960 Agent gewond. Stuur een ambulance. 702 01:34:11,000 --> 01:34:12,920 Ik leef nog, klootzak. 703 01:34:13,560 --> 01:34:18,280 Dat weet ik. Dat kan komen omdat ik zo'n slechte schutter ben... 704 01:34:18,440 --> 01:34:22,280 ... of omdat ik graag wil dat je Tyrone leert kennen. 705 01:34:22,440 --> 01:34:26,120 - Denk daar maar 's over na. - Val dood. 706 01:34:27,880 --> 01:34:29,560 Ik zie je nog wel. 707 01:40:27,680 --> 01:40:28,680 Nederlandse ondertiteling bewerkt door : Sven