0
00:00:17,580 --> 00:00:25,075
ترجمة وإعداد
ssat2222@yahoo.com
1
00:01:17,880 --> 00:01:20,075
أَنا ذاهب إلى كنتاكي
للتحقيق في قضية
2
00:01:20,360 --> 00:01:22,476
عندما أعود ، سنذهب للصيد
3
00:01:23,560 --> 00:01:24,675
بعض صيد السمك
4
00:01:24,880 --> 00:01:26,791
نحن سنبتعد عن هذه المادة
5
00:01:27,000 --> 00:01:30,629
أقدر صداقة
مينز " كثيراً لي "
6
00:01:47,400 --> 00:01:49,277
فرانك إلكينز " وجد ميتا اليوم "
7
00:01:49,680 --> 00:01:50,999
ماذا ؟
8
00:01:51,200 --> 00:01:55,432
دخلت شاحنته نهر نولين
كسر رقبته وظهره
9
00:01:56,640 --> 00:01:59,359
طبقاً للشرطة
كان هناك كحول في الشاحنة
10
00:01:59,640 --> 00:02:01,995
يقولون بأنه حادث
أنا لا أعتقد هذا
11
00:02:03,520 --> 00:02:04,430
ثلاثة من الوكلاء موتى
12
00:02:05,160 --> 00:02:07,674
مكتب التحقيقات الفدرالي مضت ليلتان
" والآن " فرانك
13
00:02:30,640 --> 00:02:33,074
هذا الشيء بدأ
برسالة مجهولة
14
00:02:33,360 --> 00:02:35,032
من بلدة فحم في كنتاكي
15
00:02:35,520 --> 00:02:40,150
تحدث عن السمك الذي يتصرف بغرابة
والأطفال أصبحو مرضى . لذا " فرانك " دخل
16
00:02:40,480 --> 00:02:42,789
أعاد عينات الماء والتربة
17
00:02:43,000 --> 00:02:46,037
تلك كانت من المخططات في
هذه البلدة ، جاكسن
18
00:02:47,760 --> 00:02:50,558
إكتشف فرانك
شركة فحم هانر كانت تتخلص منها
19
00:02:50,760 --> 00:02:54,639
آلاف البراميل بشكل مميت
نفاية سامة في مناجم الفحم المهجورة
20
00:03:01,080 --> 00:03:04,277
الشيء يستمر هناك
وإختفاء شخص ما
21
00:03:04,480 --> 00:03:08,155
السيد المسيح ، جاك ! أنت و
نظريات مؤامرة غودامن
22
00:03:08,360 --> 00:03:12,273
نحن نتعامل مع ذلك بحذر
نعرف بلادهم أفضل من أننا نعمل
23
00:03:12,520 --> 00:03:14,795
أريدك أن تدخل
وتجد النفاية
24
00:03:15,000 --> 00:03:18,788
جد الناس الذين يضعونه
هناك ، وجد لي شاهد
25
00:03:19,000 --> 00:03:22,470
إذا لم يتواجد لدينا شاهد
الذي سيشهد ، سنحصل على لا شيء
26
00:03:22,960 --> 00:03:25,110
متى كان آخر مرة
أعطيتك " لا شيء " ؟
27
00:03:29,760 --> 00:03:33,355
إتصل في كنتاكي
" بواعظ اسمه " بوب جودال
28
00:03:41,080 --> 00:03:43,435
إفعل هذا الشيء لفرانك
29
00:03:56,840 --> 00:03:57,989
كيف حالك ، سيدي ؟
30
00:03:58,720 --> 00:03:59,755
بوب جودال
31
00:03:59,960 --> 00:04:01,678
سعيد بمقابلتك
مسرور لمقابلتك
32
00:04:02,080 --> 00:04:03,229
مرحباً بك في كنتاكي
33
00:04:03,440 --> 00:04:05,271
أنت الواعظ -
ذلك صحيح -
34
00:04:05,480 --> 00:04:07,835
هكذا الا تلبس
ياقة واعظ ؟
35
00:04:08,040 --> 00:04:09,314
أَنا واعظ محلي
36
00:04:09,520 --> 00:04:11,317
أنتم جميعاً تلبسون مثل ذلك ؟ -
نعم يا سيدي -
37
00:04:11,600 --> 00:04:13,511
لطيف جداً
تعزف قليلاً على القيثارة ؟
38
00:04:13,800 --> 00:04:15,233
بين الحين والآخر
39
00:04:57,600 --> 00:04:59,033
هذا هو
40
00:05:01,600 --> 00:05:03,636
هنا حمامك
41
00:05:04,000 --> 00:05:06,958
يلتقط الراديو محطتان
لكنه خارج العمل
42
00:05:07,840 --> 00:05:10,400
هذه قائمة الناس
للبدء معهم
43
00:05:11,240 --> 00:05:13,435
مثل ما أقول ، إنهم لا يتكلمون كثيراً
44
00:05:13,640 --> 00:05:15,198
يلتزم الناس بأنفسهم
45
00:05:15,480 --> 00:05:17,391
أفضل طريقه لك أن تبدأ بسهوله
46
00:05:17,680 --> 00:05:20,353
ثبت بضعة السقائف
تعرف عليهم قليلاً
47
00:05:20,640 --> 00:05:22,358
وأريد وقت قصير -
ذلك صحيح -
48
00:05:22,760 --> 00:05:26,548
أنا لا أعرف كم من الوقت سيكون عندي
لكني سأفعل الأفضل أنا أمكن
49
00:05:42,920 --> 00:05:46,037
سيدي ، إمي قالت
أنت قد تكون عطشان
50
00:05:47,360 --> 00:05:49,078
أمك على حق
51
00:05:50,320 --> 00:05:51,116
ما اسمك ؟
52
00:05:51,840 --> 00:05:52,716
كرستين
53
00:05:52,920 --> 00:05:54,433
ذلك اسم جميل
54
00:05:54,720 --> 00:05:55,596
ماذا عنك أنت ؟
55
00:05:56,800 --> 00:05:57,710
ألبيرتا
56
00:05:58,040 --> 00:05:59,268
ذلك جميل
وأنت ؟
57
00:05:59,840 --> 00:06:02,035
اسمها روز
لكنها لا تتكلم لحد الآن
58
00:06:02,920 --> 00:06:04,638
هي لا ؟ أهي من النوع خجول ؟
59
00:06:05,200 --> 00:06:06,076
نعم
60
00:06:06,280 --> 00:06:08,999
هل ستثبت السقف القريب مني ؟
61
00:06:09,560 --> 00:06:11,630
نعم ، سأفعل -
ماذا ؟ -
62
00:06:11,920 --> 00:06:13,433
لأني أعتقد أنه يحتاج الى التثبيت
63
00:06:14,520 --> 00:06:15,396
شكراً
64
00:06:15,760 --> 00:06:17,955
مرحبا بكم
أنتي هنا فقط مع أمك ؟
65
00:06:18,160 --> 00:06:20,390
وأبي ، لكنه ليس بالبيت
66
00:06:20,920 --> 00:06:24,913
يعمل في المنجمِ
ووالتر ، أخونا ، مريض
67
00:06:25,200 --> 00:06:27,191
والتر مريض ؟
أَي نوع من المرض ؟
68
00:06:27,800 --> 00:06:29,518
أنا لا أعرف ، فقط إنه مريض
69
00:06:29,920 --> 00:06:32,434
لربما يجب أن أقول مرحباً إليه
والتحدث معه
70
00:06:32,640 --> 00:06:33,755
بالتأكيد ، تعال الى الداخل
71
00:06:42,280 --> 00:06:44,589
مرحباً، والتر. كيف حالك ؟
72
00:06:45,320 --> 00:06:46,912
أنت رسمت الصورة ؟
73
00:06:47,800 --> 00:06:50,394
ماذا هنا ؟
هذه مروحية
74
00:06:51,240 --> 00:06:52,309
أَو جسم غريب ؟
75
00:06:52,600 --> 00:06:53,396
انه خجول
76
00:06:54,120 --> 00:06:56,429
انها ليست مروحية . هذا جسم غريب
77
00:06:56,640 --> 00:06:59,359
ذلك الذي إعتقدت
شاهدت الكثير منهم هنا ؟
78
00:07:01,920 --> 00:07:02,955
انه مريض
79
00:07:03,840 --> 00:07:04,716
لا ، لست
80
00:07:04,920 --> 00:07:07,798
منذ متى الولد
مريض هكذا ؟
81
00:07:08,000 --> 00:07:09,433
أَي نوع المرض عندك ؟
82
00:07:09,640 --> 00:07:11,358
انه نوع من الطفح
83
00:07:11,640 --> 00:07:14,234
هل ذلك يحك أو ينزف أو أي شئ ؟
84
00:07:14,440 --> 00:07:17,079
تصبح مشوشاً وتحس
بأنك تريد الاستفراغ ؟
85
00:07:17,600 --> 00:07:20,114
القس قال بأنك تعمل في خارج
86
00:07:20,320 --> 00:07:21,594
نعم يا سيدي
87
00:07:22,360 --> 00:07:24,476
الولد كان مريض
جئت لفوق بسبب صوتة
88
00:07:24,760 --> 00:07:27,035
إنك فنان جيد
89
00:07:46,120 --> 00:07:48,111
ذلك جيد
أكثر بعض الشيء
90
00:07:54,520 --> 00:07:55,635
احمله الى هناك
91
00:07:56,200 --> 00:07:58,589
إحملها الى هناك . انزلها
92
00:08:17,320 --> 00:08:19,436
أبي يريد معرفة من يكون
93
00:08:19,640 --> 00:08:22,313
لربما هو وقت التحدث معه
94
00:08:22,800 --> 00:08:24,756
له أولاد
أخفه قليلاً أولاً
95
00:08:50,320 --> 00:08:52,959
صباح الخير . أعتقد
حصلنا على كل شيء طلبته
96
00:08:53,240 --> 00:08:54,878
ذلك سيكون $ 75
97
00:08:55,080 --> 00:08:56,035
أليس مجاني ؟
98
00:08:56,240 --> 00:08:57,195
لا
99
00:08:57,600 --> 00:08:58,715
لا توجد سلع مجانية
100
00:09:00,080 --> 00:09:02,594
هنا الباقي
وأرجع لترانا
101
00:09:02,960 --> 00:09:05,713
سأفعل ذلك
توأمان جميلان مثلكما
102
00:09:06,000 --> 00:09:08,230
يشغلان تفكير الرجل -
مع السلامة -
103
00:09:14,160 --> 00:09:15,912
كيف صيد السمك بهذه الأجزاء ؟
104
00:09:18,920 --> 00:09:21,434
أحب العشاء
بالبطاطا المقلية
105
00:09:22,400 --> 00:09:23,833
تحوم حولي الآن ؟
106
00:09:24,640 --> 00:09:27,108
لا ، أكنس الخطوات الآن -
إنه يعمل -
107
00:09:27,320 --> 00:09:28,594
من الأفضل تتركه بدون تدخل
108
00:09:29,360 --> 00:09:32,272
تكثر من الأسئلة
انه لا يستطيع التركيز
109
00:09:33,000 --> 00:09:36,436
وهو لن يفعل شيء بقية اليوم
السيدة هامل لا تحب ذلك
110
00:09:36,960 --> 00:09:40,589
أنا آسف . لن اتحدث ثانيةً
أنا فقط أعمل عمل الله هنا
111
00:09:41,200 --> 00:09:42,997
اذا لديك أي أسئلة ، يمكنك أن تسألني
112
00:09:44,600 --> 00:09:45,396
جيد بما فيه الكفاية
113
00:10:37,200 --> 00:10:38,155
ماذا تفعل ؟
114
00:11:01,200 --> 00:11:03,350
حصلنا على الرفقة -
حصلت عليه -
115
00:11:03,920 --> 00:11:05,831
ماذا تفعل هنا ؟
116
00:11:06,040 --> 00:11:09,589
أنا كنت اتجول قليلا يوم الاحد
لاكني حزرت لربما
117
00:11:09,800 --> 00:11:11,153
انه ليس الأحد
118
00:11:12,480 --> 00:11:15,199
في أي وقت لايمكن التمشي
في حقل ماريوانانا
119
00:11:15,480 --> 00:11:17,277
انه قاسي ؟
120
00:11:17,520 --> 00:11:19,795
هذا قاسي
نحن في عمق البلاد هنا
121
00:11:20,000 --> 00:11:21,752
هل هو نوع من النجاة ؟
122
00:11:23,280 --> 00:11:24,235
النجاة
123
00:11:24,480 --> 00:11:26,755
أحزر بأنني يجب أن أكون خائف
124
00:11:27,240 --> 00:11:28,992
أصبح لديك فم جميل ، يا ولد
125
00:11:35,400 --> 00:11:36,799
أنا ليس لدي أي عمل معك
126
00:11:41,440 --> 00:11:44,193
راقبهم ، يا ولد
لا تتركهم يفعلون شيء خاطئ
127
00:11:44,400 --> 00:11:46,868
فكي
كسر إبن العاهرة فكي
128
00:12:20,120 --> 00:12:21,030
آمين
129
00:12:23,240 --> 00:12:25,276
ذلك كان غناءاً رائعاً ، لكل شخص
130
00:12:25,480 --> 00:12:27,869
أَعتقد بأننا نتحسن
كل الوقت
131
00:12:28,520 --> 00:12:31,796
قبل أن نصل إلى جزء الفطور المتأخر
خدماتنا اليوم
132
00:12:32,000 --> 00:12:36,039
عندنا زائر خاص
إلى الجالية ، السيد جاك تاجرت
133
00:12:36,560 --> 00:12:38,551
وهو يتبرع بوقته لمُساعدتنا
134
00:12:38,760 --> 00:12:42,309
بأي نوع من مشاكل النجارة
التي لربما لديكم
135
00:12:42,520 --> 00:12:45,592
أعرف ان كل شخص أصبح لديه
قطعة خشب كسرت في مكان ما
136
00:12:46,120 --> 00:12:49,078
هنري، سيساعده
في وضعه بمكانه
137
00:12:50,160 --> 00:12:53,038
أثناء الغداء ، قفوا
ورأي مرحبين إلى جاك تاجرت
138
00:12:53,240 --> 00:12:54,639
إجعلوه يشعر انه مرحباً به
139
00:12:55,920 --> 00:12:58,832
الشماس ، ستقودنا
في البركة ؟
140
00:12:59,840 --> 00:13:01,751
مايو/مايس الذي يباركنا ويبقينا
141
00:13:01,960 --> 00:13:03,871
ولمعان وجهه فوقنا . آمين
142
00:13:31,200 --> 00:13:32,952
هنا
انه لك
143
00:13:33,320 --> 00:13:36,790
ذلك الجسم الغريب هناك
لا سؤال حوله
144
00:13:37,760 --> 00:13:38,749
في الليل
145
00:13:38,960 --> 00:13:41,235
أرى الأضوية
على ذلك التل أحياناً
146
00:13:41,520 --> 00:13:44,796
ذلك من المحتمل
المقر للجسم الغريب
147
00:13:46,760 --> 00:13:49,399
لطيف قدومك الى هنا
ومساعدة الناس الفقراء
148
00:13:49,680 --> 00:13:51,955
انه لا شيء يستحق الذكر
149
00:13:52,640 --> 00:13:53,868
سؤال واحد
150
00:13:54,560 --> 00:13:55,788
هل أنت ستشد ؟
151
00:13:56,640 --> 00:13:57,709
وما يدريك
152
00:13:58,560 --> 00:14:01,757
هناك الكثير من غير الملائمين والخاسرين
يعملون نوع عملك
153
00:14:02,000 --> 00:14:04,468
مدمنو الخمور ، سابقون يخدعون
ويحاول الوصول إلى السماء
154
00:14:04,760 --> 00:14:06,637
من المحتمل ولي
الحق في ذلك ، أليس كذلك ؟
155
00:14:07,120 --> 00:14:09,395
إذا أنت تشد
أنا سأكون في جميع الأنحاء
156
00:14:10,200 --> 00:14:13,590
أنا سأفعل الأفضل
للبقاء عند الظن ، سيدي
157
00:14:14,600 --> 00:14:16,079
إحذر ، سيد تاجرت
158
00:14:33,600 --> 00:14:34,589
جاك تاجرت
159
00:14:35,280 --> 00:14:36,269
مرحباً
160
00:14:38,080 --> 00:14:38,956
ساره
161
00:14:39,680 --> 00:14:41,113
ذلك اسم لطيف
162
00:14:41,400 --> 00:14:44,551
أنا كنت أجلس هناك
أكل بوحيدي
163
00:14:44,760 --> 00:14:48,435
إعتقدت بأنك قد تحبي المجيء
والجلوس لبعض الوقت معي
164
00:14:49,800 --> 00:14:51,199
أنت حقاً جديد هنا
165
00:14:51,640 --> 00:14:53,392
افرض نفسي قليلاً ، أليس كذلك ؟
166
00:14:55,240 --> 00:14:57,435
أنا لم أعني ذلك
فقط
167
00:14:58,200 --> 00:14:59,349
أنت تتكلم معي
168
00:14:59,680 --> 00:15:01,432
شيء خاطئ بالكلام معك ؟
169
00:15:05,440 --> 00:15:06,759
أعذرني
170
00:15:11,160 --> 00:15:12,388
ساره بنت لطيفة
171
00:15:12,680 --> 00:15:15,319
حزينه ، مع ذلك
البلدة لم تأخذ إليها حقها
172
00:15:15,520 --> 00:15:16,669
ما ذلك ؟
173
00:15:17,280 --> 00:15:18,554
الكثير من التأريخ
174
00:15:19,040 --> 00:15:21,270
الناس هنا لا يتخلون عن التأريخ
175
00:15:38,640 --> 00:15:40,949
سيد كوتون
أين تذهب ؟
176
00:15:41,160 --> 00:15:43,196
في أي إتجاه أمشي
177
00:15:43,400 --> 00:15:45,118
هل تود الصعود ؟
178
00:15:45,320 --> 00:15:49,359
أنا لا أحب ركوب السيارات . لربما
لحبه ، ثم أنا أريد واحد
179
00:15:49,560 --> 00:15:52,472
ماذا عن إذا أنا عملت بعض
تثبيت بيتك ؟
180
00:15:52,680 --> 00:15:54,238
انه لن يكلفك شيء
181
00:15:54,560 --> 00:15:57,552
بالتأكيد ، لكن أسوأ شيء
انك ستقوم بتثبيته
182
00:15:57,840 --> 00:15:58,750
أنا قد أحبه
183
00:15:58,960 --> 00:15:59,949
أليس ذلك جيدا ؟
184
00:16:00,160 --> 00:16:01,354
لا ، أريد التحرك
185
00:16:01,560 --> 00:16:02,754
لماذا ؟
186
00:16:03,400 --> 00:16:05,277
تفكك البيت
187
00:16:05,480 --> 00:16:07,072
ذلك مثل لغز زيين
188
00:16:09,360 --> 00:16:11,794
سأراك بالقرب -
حسناً -
189
00:16:53,760 --> 00:16:55,318
هل هذا سكن كيلوج ؟
190
00:16:55,640 --> 00:16:57,232
نعم ، هو
191
00:16:57,760 --> 00:17:00,115
لكن أعتقد تعرف ذلك ، سيد تاجرت
192
00:17:00,400 --> 00:17:03,790
أنا لاحظت بعض العتبات مكسورة
193
00:17:04,080 --> 00:17:06,548
أنا يمكن أن أقوم بتثبيتها
194
00:17:06,880 --> 00:17:09,633
أنا لا أوزع كتب التوراة
وهو لن يكلف شيء
195
00:17:11,920 --> 00:17:14,798
شكراً لك ، لكني لست مهتمة
196
00:17:17,960 --> 00:17:18,870
شكراً لك
197
00:17:19,080 --> 00:17:20,308
مرحبا بك
198
00:18:20,800 --> 00:18:21,915
اللعنة
199
00:18:28,880 --> 00:18:29,995
صباح الخير، يا أولاد
200
00:18:39,560 --> 00:18:40,788
الأفاعي ما عملت شيء
201
00:18:41,080 --> 00:18:44,436
انه يبدأ بإزعاجي
انه فقط يسخرمننا
202
00:18:50,920 --> 00:18:52,194
بِحق الجحيم ماهذا ؟
203
00:18:52,400 --> 00:18:53,628
أفاعي
204
00:19:08,560 --> 00:19:12,235
أعتقد بأنك ما كنت خائف من الأفاعي
إنظر الى من يتكلم
205
00:19:31,520 --> 00:19:32,475
هل رأيت ذلك ؟
206
00:19:32,680 --> 00:19:34,636
البلدة بأكملها رأتها ، أنت أبله
207
00:19:34,920 --> 00:19:36,831
كم ذلك يؤثر على أبي وعلي ؟
208
00:19:37,120 --> 00:19:39,111
أنا يجب أن أطلق رصاصةً على رأسك
209
00:19:39,400 --> 00:19:41,834
أعرف رجال مثل هذا
تدفع ، ويفعلون بالخفاء
210
00:19:42,120 --> 00:19:44,839
أنت لن تدفع ، هم
أو دعه يذهب
211
00:19:45,240 --> 00:19:48,038
أنا المسؤول ، لويد
أنت لا تحبه ، إستقيل
212
00:19:49,480 --> 00:19:53,871
هذا سيحدث هنا كل ليلة
أنا لست بحاجة إلى هذا . أريده ان يذهب
213
00:19:55,080 --> 00:19:58,834
بني ، كل الذي سأقوله لربما
أنت يجب أن تتحدث الى أباك أولاً
214
00:19:59,480 --> 00:20:01,550
قبل أن تفعل أي شئ آخر
215
00:20:09,840 --> 00:20:11,034
أنا لن أخبرك
216
00:20:11,360 --> 00:20:14,158
ناتالي ، أنتب تقتليني
أنا يجب أن أعرف
217
00:20:19,960 --> 00:20:20,949
أنا في إجتماع
218
00:20:21,160 --> 00:20:22,752
انه إبنك ، سيدي
219
00:20:23,200 --> 00:20:24,872
أنا خارج البلاد
220
00:20:28,400 --> 00:20:30,072
يا ، أبي -
ما الأمر ؟ -
221
00:20:30,280 --> 00:20:32,510
لدينا قضية أخرى هنا
222
00:20:33,560 --> 00:20:34,834
زائر جديد
223
00:20:36,080 --> 00:20:39,470
تدعو قسم الحريق
اذا اشعل شخص ما سيجارة ؟
224
00:20:40,440 --> 00:20:42,351
يرسلون أبله كل مرة
225
00:20:42,640 --> 00:20:45,632
انه سيستغرق شهور
من قبل بعض الرجال الجدد يمكن أن ينتهي
226
00:20:45,840 --> 00:20:48,752
إبق على العمل كالمعتاد
وإبعده عنه
227
00:20:49,040 --> 00:20:52,476
السيد المسيح ، ولد! وجنود البحرية لم يهبطوا
لدي بعض الأشياء أعملها
228
00:20:53,400 --> 00:20:55,630
شاهد ، أعرف بالضبط
ما الذي يقصده أبي
229
00:20:55,920 --> 00:20:57,478
إعمل كالمعتاد
230
00:20:58,800 --> 00:21:03,157
لذا أنا لا أريد رؤيته
على شارعي أو في كنيستي
231
00:21:14,800 --> 00:21:16,358
تعال هنا -
أمي -
232
00:21:21,040 --> 00:21:21,916
مرحباً
233
00:21:22,200 --> 00:21:23,918
مرحباً ، كيف حالك ؟
234
00:21:26,400 --> 00:21:28,038
تعرف بشكل أفضل من ذلك
235
00:21:47,680 --> 00:21:48,669
مرحباً
236
00:21:49,200 --> 00:21:51,156
كيف حالك ؟ -
أنا بخير -
237
00:21:51,440 --> 00:21:53,670
انظري ، بعت ست جرار فقط
238
00:21:53,880 --> 00:21:57,350
من عسلك هذا الإسبوع
هل أردت أن تضعي ذلك من ضمن بقالتك ؟
239
00:21:58,040 --> 00:21:59,268
نعم ، رجاءً
240
00:22:18,760 --> 00:22:19,909
شكراً لك
241
00:22:23,040 --> 00:22:23,916
مع السلامة ، الآن
242
00:22:24,120 --> 00:22:25,235
كوني على حذر
243
00:22:36,040 --> 00:22:36,836
كيف حالك ؟
244
00:22:37,040 --> 00:22:38,155
هل أستطيع مساعدتك ؟
245
00:22:38,480 --> 00:22:42,359
أنا كنت أعتقد بأنني قد
أخذ كل هذه المواد هنا
246
00:22:44,880 --> 00:22:47,633
وأعتقد أيضاً بأنني قد أحب
أن أخذ كل ذلك العسل
247
00:22:50,080 --> 00:22:51,354
نعم يا سيدي
248
00:22:52,320 --> 00:22:53,275
كله
249
00:22:53,720 --> 00:22:54,994
دعني أسألك شيء
250
00:22:55,280 --> 00:22:57,510
ما الذي ستفعله
بكل هذا العسل ؟
251
00:23:12,400 --> 00:23:14,231
إنها حوالي خمسة أميال إلى البيت
252
00:23:15,760 --> 00:23:18,558
ان المشي ليس سيئ
إذا اليوم لطيف
253
00:23:19,320 --> 00:23:20,116
ما هذا ؟
254
00:23:20,840 --> 00:23:22,273
الدخان في الجبال ؟
255
00:23:22,480 --> 00:23:26,598
ذلك الفحمِ أُحرق في ذلك
الجبل ل12 ½ سنه الآن
256
00:23:27,240 --> 00:23:29,117
الا يثير قلق أي شخص
257
00:23:29,840 --> 00:23:32,274
الأرض محترقة تحت الأرض ؟
258
00:23:34,680 --> 00:23:36,875
مهما كان شيء غريب
259
00:23:37,080 --> 00:23:39,753
إذا أعطيته بما فيه الكفاية من الوقت
سيصبح الوضع طبيعي
260
00:23:40,040 --> 00:23:41,837
لا أسئلة أكثر
إدخلي
261
00:24:30,120 --> 00:24:31,678
شكراً على التوصيل
262
00:24:51,000 --> 00:24:53,355
أنا أفكر بشأن سقيفتي
263
00:24:55,680 --> 00:24:57,875
هل ما زلت تهتم بتثبيته ؟
264
00:24:58,520 --> 00:25:00,192
ماذا جعلك تغيرين رأيك ؟
265
00:25:01,520 --> 00:25:03,033
إنكسرت هذا الصباح
266
00:25:04,320 --> 00:25:05,639
سأكون هناك
267
00:25:06,000 --> 00:25:07,877
شكراً لك -
مرحبا بك -
268
00:25:09,360 --> 00:25:10,713
إقض يوم لطيف ، سيدتي
269
00:25:11,000 --> 00:25:12,194
أنت أيضاً
270
00:25:18,840 --> 00:25:21,832
هناك مسابقة غنائية
في معرض الشارع السبت
271
00:25:22,120 --> 00:25:23,633
بتسي وأنا سنغني
272
00:25:23,840 --> 00:25:25,319
إخرج وصوت لصالحنا
273
00:25:25,520 --> 00:25:26,316
على ماذا سأحصل ؟
274
00:25:26,920 --> 00:25:27,750
أختي
275
00:25:28,080 --> 00:25:29,957
حسناً -
موافق . اتفقنا -
276
00:25:30,200 --> 00:25:31,792
سمعنا بأنك تساعد ساره
277
00:25:32,400 --> 00:25:34,755
ذلك لطف منك
بعد ما ماحدث لوالدها
278
00:25:34,960 --> 00:25:36,791
نحن يجب أن لا نتحدث عن ذلك
279
00:25:37,000 --> 00:25:38,991
انها واحده أخرى
من أطفال الله
280
00:25:39,280 --> 00:25:41,271
كيف حالك ، سيدي ؟ -
صباح الخير -
281
00:25:41,680 --> 00:25:45,389
يجب أن تسمع هذه البلدة الصغيرة
البنات ، الطريق يقشبون
282
00:25:45,800 --> 00:25:47,358
يغنون جيداً أيضاً
283
00:25:50,120 --> 00:25:51,838
ماذا عن تلك السقيفة ؟
284
00:25:52,200 --> 00:25:55,954
أنا فقط تغلبت على الإنفلونزا
دعني أفكر بها
285
00:25:56,280 --> 00:25:57,110
يفكر بماذا ؟
286
00:25:58,680 --> 00:26:02,753
يفكر بشأنكم
حطمتم شاحنتكم . يفكر بشأن ذلك
287
00:26:04,080 --> 00:26:05,308
أوه
288
00:26:05,960 --> 00:26:09,270
الكثير من الناس لا يقدرون
مجيئك هنا
289
00:26:09,480 --> 00:26:11,550
وإلصاق أنفك
فيما لا يعود اليك
290
00:26:11,880 --> 00:26:14,110
من الضروري أن تكون حذراً
من ذلك
291
00:26:14,320 --> 00:26:16,390
شخص ما قد يعتقد
إنك مثل حيوان ونبتة
292
00:26:16,640 --> 00:26:18,995
تفهم ماذا أقول ؟
293
00:26:19,680 --> 00:26:23,514
شخص ما سيتأذى -
تعني شخص ما لربما يؤذى ؟ -
294
00:26:23,800 --> 00:26:27,759
يمكن أن تكون معلماً إنجليزياً ماعدا
إنك لا تفهم الإنجليزية السهلة
295
00:26:29,240 --> 00:26:30,229
إخرج
296
00:26:30,640 --> 00:26:33,074
" إخرج "
تلك إنجليزية سهلة وجميلة
297
00:26:33,360 --> 00:26:38,036
صدق أو لا تصدق ، إناس يحبونني هنا
وهم يريدونني ان انتظر
298
00:26:38,440 --> 00:26:40,510
قررت البقاء هنا لفترة
299
00:26:41,600 --> 00:26:43,318
قررت أيضاً
300
00:26:43,760 --> 00:26:46,513
ذلك الذي أنت لا تحبه
301
00:26:47,320 --> 00:26:49,436
لقد فهمتك بشكل صحيح هنا
302
00:26:53,040 --> 00:26:53,995
أنفي
303
00:26:55,440 --> 00:26:58,830
أحياناً إثنان غير كاف
أريد دعوة إناس أكثر ؟
304
00:27:17,120 --> 00:27:19,190
كسرت خشبي
ذلك ليس جيداً
305
00:27:19,400 --> 00:27:22,278
أتلف خشبي
أنا سأستعمل يديي فقط
306
00:27:34,600 --> 00:27:35,874
أنفي
307
00:27:52,440 --> 00:27:55,398
أنا يجب ان اعرف بأنك ستكون
صاحب مشاكل كثيرة هنا
308
00:27:55,840 --> 00:27:57,637
الشجار في الطريق العام مثل هذا
309
00:27:57,920 --> 00:28:01,629
أنت موقوف للهجومِ
وتعكير الصفو والسلام
310
00:28:02,240 --> 00:28:03,559
انه كان دفاع عن النفس
311
00:28:03,840 --> 00:28:05,592
رأيتهم
يقفزون عليه
312
00:28:08,520 --> 00:28:09,999
أي شخص آخر شاهد أي شئ ؟
313
00:28:10,200 --> 00:28:11,235
لا شيء
314
00:28:11,520 --> 00:28:12,669
لا مشكلة هنا
315
00:28:13,320 --> 00:28:15,470
اقدر مساعدتك ، ايها القس
316
00:28:21,480 --> 00:28:22,629
317
00:28:22,960 --> 00:28:26,111
المحققون طاردو
شركة فحم هانر لسنوات
318
00:28:26,400 --> 00:28:29,233
ولم يجدو أي شئ
أنا خائف انهم سيأذونك
319
00:28:29,520 --> 00:28:33,195
ذلك الذي ارسلني إلى مساعدة الناس
الذي تتحدث عنه ؟
320
00:28:33,560 --> 00:28:35,596
الناس هنا لا يحبون الكلام
تعلم ذلك
321
00:28:35,800 --> 00:28:38,234
أعرف بأن هذا الرجل أيضاً
يدعم كنيستك
322
00:28:38,440 --> 00:28:41,079
ولن تكون هنا
إن لم يكن يدعمه
323
00:28:41,600 --> 00:28:44,751
أنت رجل جيد
وفي هذه الأيام أنت ستقول
324
00:28:45,040 --> 00:28:47,793
المال لايساوي شيء
بما يفعله بالناس
325
00:28:48,080 --> 00:28:50,833
أعتقد انك بعد ذلك
أَعتقد بأنك ستفعل
326
00:28:56,680 --> 00:28:58,557
نحن ما زلنا لم نحصل على قضية
327
00:28:58,840 --> 00:28:59,795
هل آذيته حتى ؟
328
00:29:00,080 --> 00:29:01,877
سأطلق الرصاص على رأسه
329
00:29:02,080 --> 00:29:05,470
قد يحتاج قاذفة قنابل -
أبي قال لا تقتله -
330
00:29:05,680 --> 00:29:08,592
الآن سأخبره بما حدث
331
00:29:08,880 --> 00:29:11,917
كانوا يقتلون الرسول
الذي يجلب الأخبار السيئة
332
00:29:14,000 --> 00:29:15,433
أعطني شيء أشربه
333
00:30:21,360 --> 00:30:22,839
راهنت بأنك يمكن أن تشرب بعض الشاي
334
00:30:23,120 --> 00:30:25,270
نعم , سيدتي
أنتي قارئة الافكار
335
00:30:31,240 --> 00:30:32,036
العسل ؟
336
00:30:32,520 --> 00:30:33,635
نعم ، رجاءً
337
00:30:36,880 --> 00:30:40,031
أنتي وحيدة هنا
فقط مع النحل ؟
338
00:30:43,480 --> 00:30:44,993
حسناً ، تعلم
339
00:30:46,600 --> 00:30:49,717
ساعدت أبي
في جمع العسل منذ كنت في الـ 16
340
00:30:50,200 --> 00:30:53,875
وبعد ذلك عندما مات
في المنجم ، أنا بقيت هكذا
341
00:30:55,120 --> 00:30:57,998
لذا أحس
بأن جزء منه بقى أيضاً
342
00:30:58,280 --> 00:31:00,350
لا ، أنا لم أكن وحيده
343
00:31:01,760 --> 00:31:04,115
كان عامل منجم
قبل أن يصبح مهندس ؟
344
00:31:06,600 --> 00:31:10,559
عندما كان مهندساً
هل جعل الخرائط وحشا مثل تلك ؟
345
00:31:12,000 --> 00:31:14,275
تسأل الكثير من الأسئلة
346
00:31:14,560 --> 00:31:15,788
أنا آسف
347
00:31:16,960 --> 00:31:18,996
إسأليني بعض الأسئلة ؟
348
00:31:19,440 --> 00:31:20,555
حسناً
349
00:31:21,360 --> 00:31:23,078
لماذا تقوم بهذا العمل ؟
350
00:31:23,280 --> 00:31:25,794
أنا أقوم بهذا العمل
لأن المال جيد جداً
351
00:31:27,720 --> 00:31:29,119
وليس لي عائلة
352
00:31:30,720 --> 00:31:31,709
وأنا أقوم به
353
00:31:31,920 --> 00:31:35,356
لأنه يجعلني أشعر بالارتياح
ومن اللطيف مساعدة الناس
354
00:31:36,680 --> 00:31:37,715
ذلك لطيف
355
00:31:42,280 --> 00:31:45,113
ارى بان الطقس يتغير
لذا من الأفضل أن أعود للعمل
356
00:31:46,560 --> 00:31:47,390
ليس لدي مسامير
357
00:31:47,880 --> 00:31:49,393
يمكنني أن أجلبه اليك
358
00:31:49,680 --> 00:31:51,796
على المقعد الأمامي للسيارة
359
00:31:52,080 --> 00:31:52,876
حاضر
360
00:31:53,440 --> 00:31:54,555
أعلى المقعد
361
00:32:15,480 --> 00:32:16,435
حصلتي عليهم ؟
362
00:32:16,960 --> 00:32:17,949
نعم
363
00:32:27,680 --> 00:32:30,672
أسمع بأنك تسأل
الكثير من الأسئلة عن البلدة
364
00:32:31,040 --> 00:32:34,669
المكان الذي اتيت منه
يتعرف الناس على بعضهم
365
00:32:34,960 --> 00:32:38,873
ويسألون الأسئلة والكلام عن
الشيء الجيد في العمل . والمحاوله في بعض الاحيان
366
00:32:40,000 --> 00:32:41,479
لربما يوماً ما سأفعل
367
00:32:43,680 --> 00:32:46,990
قررت بأن أحب الفكرة
أي شخص يساعدني
368
00:32:47,400 --> 00:32:50,153
لن يكون ذلك مجاناً
هل ستاتي من أجل العشاء الليلة ؟
369
00:32:53,080 --> 00:32:54,149
أعتقد ذلك
370
00:32:55,400 --> 00:32:56,196
في السابعة ؟
371
00:32:56,400 --> 00:32:57,958
ذلك سيكون جيدا
372
00:33:51,720 --> 00:33:52,675
مساء الخير
373
00:33:53,480 --> 00:33:55,948
هذه الجبال
الأكثر جمالاً على الأرض
374
00:33:56,720 --> 00:33:59,632
إنها من عند الله
375
00:33:59,920 --> 00:34:02,912
هكذا خلقها الله
كما وجدوا الله
376
00:34:03,280 --> 00:34:05,396
يتكلمون فيك بدلاً من إليك
377
00:34:05,680 --> 00:34:07,716
وأبداً لا يطلبون رأيك
378
00:34:08,960 --> 00:34:10,678
وكله أنت تفعله
379
00:34:11,840 --> 00:34:13,273
أنت شرطي ، صحيح ؟
380
00:34:13,680 --> 00:34:17,275
ليس بالضبط . أَعمل
للحكومة الإتحادية
381
00:34:17,840 --> 00:34:21,719
علمت بأنه يوجد اشخاص يرمون
بعض النفايات السامة الخطرة هنا
382
00:34:22,000 --> 00:34:24,798
أردت رؤية إذا
يمكن أن أنزل وأوقفه
383
00:34:26,720 --> 00:34:28,438
أريد إقافه أيضاً
384
00:34:29,760 --> 00:34:31,671
هل ما زلت تريد تثبيت سقيفتي ؟
385
00:34:31,880 --> 00:34:33,313
نعم يا سيدي ، سأفعل ذلك
386
00:34:34,880 --> 00:34:38,156
أرأيت أي شخص
يقوم بإغراقها هنا ؟
387
00:34:39,120 --> 00:34:42,669
رأيت أضوية غريبة هناك في الليل
388
00:34:43,760 --> 00:34:45,273
المروحيات ، ومثل ذلك
389
00:34:46,440 --> 00:34:48,590
تحتاجني لتثبت ذلك
390
00:34:49,120 --> 00:34:50,394
يمكن أن أفعل ذلك
391
00:34:50,720 --> 00:34:54,508
إبن كارتر كان قد تكلم معي عن
رؤية بعض الأضوية هناك
392
00:34:54,800 --> 00:34:57,792
أعتقد انها مروحيات
تنزل اشياء هناك
393
00:34:58,280 --> 00:34:59,872
اتعرف كيف اذهب هناك ؟
394
00:35:01,480 --> 00:35:03,516
لا ، لكن يمكنني أن أريك شيء
395
00:35:07,520 --> 00:35:09,875
إنتبه إلى هذه الصخور
إنها زلقه
396
00:35:10,920 --> 00:35:11,716
انظر هناك
397
00:35:13,480 --> 00:35:15,357
السمك ميت في كل مكان
398
00:35:17,040 --> 00:35:20,316
يحدث بعد المطر
الشباب يموت
399
00:35:21,120 --> 00:35:24,271
كانت هكذا لشهور
وقد سائت مؤخراً
400
00:35:24,560 --> 00:35:26,471
لم أفكر بأنك تعرف عن السمك
401
00:35:28,000 --> 00:35:31,788
عمي أخبرني بأن لا يجب أبداً أن أبعد
يدي مبكراً جداً في لعبة البطاقات
402
00:35:32,080 --> 00:35:33,832
أنت معرض للخسارة
403
00:35:34,040 --> 00:35:35,712
تلك نصيحة جيدة
404
00:35:37,840 --> 00:35:39,398
أنت أرسلت تلك الرسالة ؟
405
00:35:39,760 --> 00:35:41,113
نعم يا سيدي ، أرسلتها
406
00:35:41,760 --> 00:35:44,911
الآن أنت تعرف من أنا
وأنا أعرف من أنت
407
00:35:45,920 --> 00:35:48,036
سأتوجه إلى البلدة
احتاج الى جولة ؟
408
00:35:48,960 --> 00:35:50,075
بالطبع
409
00:35:58,560 --> 00:36:00,073
إجعله بعض العمل الخيري
410
00:36:00,280 --> 00:36:02,714
المشاهير يحبون ذلك
ليجتذبون الناس
411
00:36:02,920 --> 00:36:04,069
مثل الذباب
412
00:36:04,400 --> 00:36:06,277
كريساكي ، ماذا الأن ؟
413
00:36:06,560 --> 00:36:08,278
ماذا تعتقد ؟
414
00:36:12,360 --> 00:36:15,909
أخبرني ماذا يجري في
البلدة الصغيرة في المكان المجهول
415
00:36:16,120 --> 00:36:17,473
ولماذا لا تستطيع معالجته
416
00:36:17,680 --> 00:36:18,874
سأعالجه
417
00:36:19,080 --> 00:36:20,513
اللعنة ، ياولد
418
00:36:22,440 --> 00:36:25,477
تغطي وإخرجي من هنا
أنا عندي إجتماع
419
00:36:25,760 --> 00:36:27,079
بالتأكيد ، عزيزي
420
00:36:36,400 --> 00:36:37,628
انه عنيد
421
00:36:38,360 --> 00:36:39,634
إي بي أي
422
00:36:39,920 --> 00:36:41,638
إسمه جاك تاجرت
423
00:36:42,440 --> 00:36:43,919
كان لا بد أن أحصل على المساعدة
424
00:36:44,200 --> 00:36:48,557
لأكتشف ماذا يجري في ملكي
بالبلدة لأن إبني لا يستطيع أن يعالجه
425
00:36:49,560 --> 00:36:50,709
أتريدني أن أخرجه ؟
426
00:36:51,320 --> 00:36:54,630
أنت لا تستطيع أن تشتري الحم بالجبن
عبر نافذة السيارة
427
00:36:55,040 --> 00:36:56,871
يريد معركة
لا تعطيه فرصة واحدة
428
00:36:57,080 --> 00:36:58,433
إستخدم لويد
429
00:36:58,720 --> 00:37:02,508
أخبره أن يحصل على شيء ضدة
ويحصل على بعض الشهود في هذا الوقت
430
00:37:02,720 --> 00:37:04,438
يمكنني أن أفعل ذلك بإتصال واحد
431
00:37:20,480 --> 00:37:22,755
بعد يومين ستحصل على سقيفة جديدة
432
00:37:23,400 --> 00:37:26,836
كم ثمن الجولة ؟ -
قلت 50 دولار -
433
00:37:28,520 --> 00:37:30,556
أنت تسخر مني -
نعم سيدي -
434
00:37:31,320 --> 00:37:33,072
سأكون شاكراً لك
435
00:37:41,520 --> 00:37:42,999
بالمناسبة
436
00:37:44,200 --> 00:37:47,829
نسيت ممري
سيحتاج التصليح أيضاً
437
00:37:49,040 --> 00:37:49,916
حقاً ؟
438
00:37:50,560 --> 00:37:52,994
تلك نكتة
أنا لن أحصل على أي ممر
439
00:37:53,480 --> 00:37:54,549
تلك نكتة جيدة
440
00:37:56,280 --> 00:37:58,555
سأراك فيما بعد -
سأراك بالجوار -
441
00:38:17,160 --> 00:38:18,912
اتعلم ما المضحك ؟
442
00:38:19,240 --> 00:38:21,595
إعتقدنا بأننا قد توقفنا
443
00:38:23,280 --> 00:38:25,191
كنت تتحدث لشخص غريب
444
00:38:25,480 --> 00:38:28,916
يوصلك وكنت تتحدث معه عن ماضيك
445
00:38:29,320 --> 00:38:32,039
شخصياً ، انه ليس نوعي المفضل
أخبرني بشيء
446
00:38:32,440 --> 00:38:36,274
خرقت القاعدة الأولى ، وقمت
بأخذة في جولة بالقرية ؟
447
00:39:04,440 --> 00:39:05,998
مساء الخير ، سيد تاجرت
448
00:39:06,520 --> 00:39:07,714
كيف حالك , سيدتي ؟
449
00:39:08,480 --> 00:39:09,879
أنا بخير ، شكراً لك
450
00:39:14,560 --> 00:39:15,549
جائع ؟
451
00:39:16,640 --> 00:39:18,551
هذا لطيف
452
00:39:19,400 --> 00:39:20,310
شكراً لك
453
00:39:21,760 --> 00:39:23,796
سأحضر الطعام
454
00:39:25,440 --> 00:39:26,919
أنتي طباخة ماهرة
455
00:39:28,880 --> 00:39:31,075
لست كذالك ، لكن شكراً لك
456
00:39:34,360 --> 00:39:36,635
ما الذي يجعلك تتسكع بالبلدة
457
00:39:37,120 --> 00:39:40,271
حيث الناس لا يستطيعون
فهمك تماماً ؟
458
00:39:40,640 --> 00:39:42,676
حسناً ، أنا تركت مرة
459
00:39:44,000 --> 00:39:47,436
أنا قررت في منتصف الليل
460
00:39:47,720 --> 00:39:49,551
كنت أعيش في لويسفيل
461
00:39:50,240 --> 00:39:52,754
في الأول كان عندي
شقة ، وتمت سرقتي
462
00:39:53,040 --> 00:39:56,874
سرقوا كل المال الذي وفرته
والمجوهرات ، وكل شيء
463
00:39:59,120 --> 00:40:02,351
لكن ، تعرف إنها
لسيت مدينة كبيرة مثل غال
464
00:40:02,640 --> 00:40:04,631
على أية حال ، هذا البيت
465
00:40:05,120 --> 00:40:06,792
نعم ، أفهم ذلك
466
00:40:09,520 --> 00:40:12,671
سمعت إن هناك رقص في الشارع
467
00:40:13,400 --> 00:40:15,231
قد تحبين المجيء معي
468
00:40:17,920 --> 00:40:19,194
تعني
469
00:40:20,320 --> 00:40:21,514
سوية في موعد ؟
470
00:40:25,520 --> 00:40:27,238
نعم ، أحب ذلك
471
00:40:27,720 --> 00:40:28,755
أحب ذلك
472
00:40:29,000 --> 00:40:30,149
إنظر إلى هذا
473
00:40:30,480 --> 00:40:31,549
مرحبا ، سارا
474
00:40:33,360 --> 00:40:36,352
كيف حالك يا أختي ؟
أتيت مبكراً قبل يومان
475
00:40:36,640 --> 00:40:37,550
أنت
476
00:40:39,080 --> 00:40:41,389
جاك تاجرت ، هذا أخي ، إيرل
477
00:40:42,120 --> 00:40:43,269
مرحبا ، جاك ؟
478
00:40:43,560 --> 00:40:46,393
صديق أختي الصغيرة
صديق لي
479
00:40:47,640 --> 00:40:49,631
إنه لأمر حسن أن يكون لك بيتاً
480
00:40:52,440 --> 00:40:56,991
سأخبرك ، أختي الصغيرة
أفضل طباخة في شرق كنتاكي
481
00:41:04,520 --> 00:41:06,988
أفضل الصيد في هذا الوقت
482
00:41:07,320 --> 00:41:10,153
أعرف هذه الجبال
لربما سنقوم بالقليل من الصيد
483
00:41:10,440 --> 00:41:11,350
ذلك سيكون عظيم
484
00:41:12,600 --> 00:41:13,874
مرحباً أختي
485
00:41:16,000 --> 00:41:18,230
أي احد يريد الحلوى ؟ -
لا الوقت متأخر -
486
00:41:18,560 --> 00:41:21,074
شكراً جزيلاً على العشاء
ذلك كان عظيم
487
00:41:21,400 --> 00:41:22,719
بكل سرور
488
00:41:24,240 --> 00:41:25,719
إرجع قريباً ؟
489
00:41:38,720 --> 00:41:40,199
انه رجل لطيف
490
00:41:40,960 --> 00:41:42,712
كيف تعرفتي عليه ؟
491
00:41:44,000 --> 00:41:45,797
حسناً تعرف كل منا على الاخر ؟
492
00:41:52,400 --> 00:41:54,914
أنا مسرور بأنك قابلت شخص ما
493
00:41:55,240 --> 00:41:56,593
انه فقط ذلك
494
00:41:57,080 --> 00:42:00,834
لا أعرف . لدي
شعور غير جيد بهذا الرجل
495
00:42:01,040 --> 00:42:03,474
لديك شعور سيئ
حيال أي شخص ينظر لي
496
00:42:04,960 --> 00:42:06,678
دعيني أقولها بصراحة
497
00:42:07,240 --> 00:42:09,834
أنا لا أريد هذا الرجل
هنا مرة ثانية
498
00:42:10,240 --> 00:42:11,036
أوه ، حقاً ؟
499
00:42:13,320 --> 00:42:14,639
انك مضحكه
500
00:42:15,680 --> 00:42:17,716
أختار بضعة أسابيع
501
00:42:18,400 --> 00:42:21,836
502
00:42:26,480 --> 00:42:29,199
إن العالم هناك خطر
503
00:42:29,480 --> 00:42:31,038
وليس عندك تجارب كثيرة
504
00:42:31,320 --> 00:42:33,470
لربما يمكنني أن أعتني بنفسي
505
00:42:33,880 --> 00:42:37,111
أنا أحاول التحدث معك
لكي لايحاول أي معتوه خداعك
506
00:42:37,400 --> 00:42:40,517
أكره دعوة أولئك الأطباء
للكلام معك ثانية
507
00:42:46,440 --> 00:42:48,556
أنا لا أريدك
التسرع في أي شئ
508
00:42:49,440 --> 00:42:51,590
انه ليقتلني إذا أي شخص آذاك
509
00:42:52,360 --> 00:42:53,475
ذلك كل شيء
510
00:43:02,440 --> 00:43:04,032
ماذا حدث لك ؟
511
00:43:06,800 --> 00:43:08,995
دعني أرى إذا يمكنني أن
أبعدك عن هنا
512
00:43:33,520 --> 00:43:34,839
إفتحي الباب ، رجاءً ؟
513
00:43:35,680 --> 00:43:38,478
خذه على طول الطريق
إلى غرفة الكشف واحد
514
00:43:43,360 --> 00:43:46,318
لو تأخر لساعات أخرى
لما كان سينجوا
515
00:43:46,600 --> 00:43:48,158
لدية اصابة عنيفة
516
00:43:48,440 --> 00:43:50,556
يوم جميل آخر في الجنة
517
00:43:52,840 --> 00:43:54,432
سأكون بالخلف
518
00:44:10,480 --> 00:44:12,436
أنتم جميعاً تعرفون ماذا يجري هنا
519
00:44:18,160 --> 00:44:19,593
صباح الخير. كيف أنت ؟
520
00:44:20,080 --> 00:44:22,196
تعال معي ، رجاءً ؟
521
00:44:22,520 --> 00:44:24,192
هل سنذهب لتناول بعض القهوة ؟
522
00:44:24,400 --> 00:44:26,789
رأيتك تضرب خمسة رجال
523
00:44:27,000 --> 00:44:28,831
وتضرب " كوتون " تقريباً حتى الموت
524
00:44:29,120 --> 00:44:30,917
الناس يتأذون
وأنت دائماً تكون موجود
525
00:44:31,120 --> 00:44:34,032
الإعتداء والإيذاء
ذلك جيد سأوقفك لمدة 10 أيام
526
00:44:34,320 --> 00:44:36,356
إسمعوا ، لماذا لا ننتهي من هذا ؟
527
00:44:36,800 --> 00:44:40,031
تعرف من أنا . يمكنني أن أعتقلك
بسهولة وأنت لايمكنك أن تعتقلني
528
00:44:40,520 --> 00:44:41,714
وأنت تعرف ذلك
529
00:44:42,280 --> 00:44:46,558
لذلك لم لاتعود الى سيارة أورين
والى قسم أورين الصغير
530
00:44:46,760 --> 00:44:48,557
وتبتعد ؟
531
00:44:49,760 --> 00:44:51,557
أنا لا أمن بسلطتك
532
00:44:52,080 --> 00:44:53,832
أتعتقد بأنك ستوقفني ببندقية
533
00:45:01,440 --> 00:45:03,396
الآن ، كيف تريد أن تفعل هذا ؟
534
00:45:04,120 --> 00:45:06,031
لاتلعب معي هذه اللعبة على طول ؟
535
00:45:06,480 --> 00:45:09,995
سيكون عندي 300 وكيل سيتواجدون هنا
إلى هذه بلدة متخلف
536
00:45:10,280 --> 00:45:12,396
ويسيطرون على المنطقة
537
00:45:13,240 --> 00:45:16,152
ثم يمكنك أن تذهب إلى
اخصائي الشرج والمستقيم وتسأله
538
00:45:16,440 --> 00:45:19,432
عن مرهم للفرك
على الجرح المؤذي كثيرا
539
00:45:19,760 --> 00:45:20,795
كيف تريده ؟
540
00:45:21,640 --> 00:45:22,868
كيف تريده ؟
541
00:45:26,680 --> 00:45:27,556
دعنا نذهب
542
00:45:43,800 --> 00:45:45,597
من أنت ، سيد تاجرت ؟
543
00:45:46,600 --> 00:45:48,591
أنا وكيل إتحادي لإي بي أي
544
00:45:49,600 --> 00:45:51,750
إستلمنا عدة تقارير
545
00:45:52,040 --> 00:45:55,999
عن شخص ما يتخلص من
كميات كبيرة جداً
546
00:45:56,280 --> 00:45:58,396
من النفايات السامة في هذه التلال
547
00:45:58,680 --> 00:46:01,319
وهو يهمني كثيرا لأنه
إذا دخل الطبقة الجوفية
548
00:46:01,600 --> 00:46:04,831
فيمكن أن يحطم الماء الصالح
للشرب لآلاف الأمياك
549
00:46:05,120 --> 00:46:07,156
ويقتل جميع الناس هنا
550
00:46:08,280 --> 00:46:10,635
والذي أحسسته بإنه
أكان لا بد أن تكذب علي ؟
551
00:46:11,240 --> 00:46:15,313
أردت حقاً أن تأتي
وتثبت سقيفتي وتتعرف بي ؟
552
00:46:15,600 --> 00:46:16,828
أو هل كان ذلك كذب أيضاً ؟
553
00:46:18,360 --> 00:46:23,229
إن هذا ما ندعوه بالخيانة
وهو لا يأتي من الأصدقاء
554
00:46:24,400 --> 00:46:28,439
أحببت تثبيت سقيفتك
وأنا جداً مهتم بك
555
00:46:44,480 --> 00:46:46,357
تعرف ما الذي أحبه في هذا العرض ؟
556
00:46:46,880 --> 00:46:48,996
بأنهم يتحركون في
نفس الطريق أو ليس كذلك ؟
557
00:46:52,080 --> 00:46:53,308
ويجعلك تشعر بالنشوة
558
00:46:56,000 --> 00:46:57,831
سيدي ، انه إبنك
559
00:46:59,480 --> 00:47:01,072
من الأفضل أن تكون لديك أخبار جيدة
560
00:47:01,280 --> 00:47:05,637
قال إذا إعتقلناه ، سيأتي الكثير من
الوكلاء الإتحاديون في جميع أنحاء هذه البلدة
561
00:47:05,920 --> 00:47:09,549
حصلت على 50,000 برميل من السيانيد
ستذهب الى هناك الآن
562
00:47:09,840 --> 00:47:11,432
أين تريدني أن أضعه ؟
563
00:47:11,720 --> 00:47:13,517
تعني أين
تريدني أن أضعه ؟
564
00:47:14,000 --> 00:47:16,434
بحق الجحيم هل أنت ببغاء ؟
565
00:47:16,960 --> 00:47:20,794
وضعت 16 مليون في هذه الصفقة
تعتقد بأنني سأعيده ؟
566
00:47:27,520 --> 00:47:30,717
سيطر هذه الحالة
ماذا الجحيم المشكلة ؟
567
00:47:31,120 --> 00:47:32,519
ألا يعرف القواعد ؟
568
00:47:33,920 --> 00:47:34,989
أنا القواعد
569
00:47:36,200 --> 00:47:38,998
حصلت لك على عمل
570
00:47:39,440 --> 00:47:41,317
ذلك الرجل " تاجرت " ، في جاكسن
571
00:48:20,640 --> 00:48:21,914
إبني
572
00:48:22,360 --> 00:48:23,759
كل مالدي
573
00:48:24,080 --> 00:48:26,992
أنا لم أعرف بأنك كنت تحاول
مساعدة إبني عندما جئت
574
00:48:27,680 --> 00:48:28,954
شكراً لك على ذلك
575
00:48:39,680 --> 00:48:41,557
أَنا آسفه على ماحدث من قبل
576
00:48:42,600 --> 00:48:44,431
أعرف بأنه كان لديك أسبابك
577
00:48:44,880 --> 00:48:46,313
عندي شيء لك
578
00:48:46,640 --> 00:48:48,278
هذه خرائط أبي
579
00:48:48,560 --> 00:48:49,788
أريد المساعدة
580
00:52:31,600 --> 00:52:33,830
هل لديكم مانع إذا قلت بضعة كلمات ؟
581
00:52:36,400 --> 00:52:38,152
شكراً لكم
تفضلوا بالجلوس
582
00:52:39,520 --> 00:52:42,398
تعلموا ، ان المشكلة
مع الناس الأغنياء
583
00:52:43,360 --> 00:52:47,592
بأنهم أحياناً لا يهتمون بالآخرين
584
00:52:48,960 --> 00:52:52,669
هؤلاء الناس الذين يغرقون بالأرباح
585
00:52:53,040 --> 00:52:56,077
النفاية السامة ، نواتج نفط عرضية
ومادة مثل تلك
586
00:52:56,360 --> 00:53:00,558
تأتي بالأرباح . والتي لا يتخلصون منها
في فنائهم الخلفي الخاص ؟
587
00:53:01,720 --> 00:53:02,835
لكن بدلاً من ذلك
588
00:53:03,120 --> 00:53:05,759
يدفعون بعض المال السيئ
إغفر لي ، أبتي
589
00:53:06,320 --> 00:53:10,632
خمسة دولارات في الساعة لمقايضة هذه
فوق جبال ابالاتشيا
590
00:53:11,320 --> 00:53:12,309
لماذا ؟
591
00:53:14,200 --> 00:53:15,792
لأنهم يعتقدون
592
00:53:16,280 --> 00:53:18,430
أنكم جميعاً جهلة
593
00:53:19,200 --> 00:53:20,349
حفاه
594
00:53:20,640 --> 00:53:22,870
فقراء ، خرساء
595
00:53:23,400 --> 00:53:26,949
ذلك لأنهم ما عندهم المال
والقوة لمقاومتهم
596
00:53:27,440 --> 00:53:30,671
إلى هؤلاء الناس
أنتم جميعاً تافهون
597
00:53:30,960 --> 00:53:32,313
تعني لا شيء
598
00:53:33,120 --> 00:53:35,076
وإذا يعتقد أي واحد هناك
599
00:53:35,760 --> 00:53:39,878
بأنهم سيعطوك 300$ لشراء قمر
صناعي أَو المشاهدة عن أي طريق آخر
600
00:53:40,120 --> 00:53:42,680
يساوي بيع ماضيك
601
00:53:42,960 --> 00:53:45,030
ومستقبل أطفالك
602
00:53:45,680 --> 00:53:47,193
رجاءً إرفعوا أيديكم
603
00:53:56,800 --> 00:53:58,836
أنا لم أرى أي أيدي
604
00:54:02,200 --> 00:54:03,428
فكرو بشأن هذا
605
00:54:04,080 --> 00:54:05,718
تعرفون لماذا أنا هنا
606
00:54:06,640 --> 00:54:09,632
دعونا نكون سوية
كعائلة واحدة ومحاربة هذا
607
00:54:49,920 --> 00:54:51,717
هل بالإمكان أن أتكلم معك ؟
608
00:55:00,240 --> 00:55:02,629
أعرف ماذا يجري
بهذه البراميل
609
00:55:04,080 --> 00:55:05,115
تلك هي المشكلة
610
00:55:05,440 --> 00:55:09,115
كل هذه المشاكل تبدو كبيرة جداً
من الصعب إيجاد حل لها
611
00:55:09,520 --> 00:55:13,195
أردت إبقاء الكنيسة بعيدة
إعتقدت بأنني يمكن أن أؤثر
612
00:55:13,480 --> 00:55:17,029
أدرك ان الكنيسة لا تستطيع مساعدة أحد
إنهم جميعا موتى
613
00:55:17,440 --> 00:55:18,919
لذا سأقوم بتغيير
614
00:55:19,600 --> 00:55:21,192
هنا
615
00:55:21,920 --> 00:55:25,310
وباللّه ، أقسم ، إذا ستسحبهم إلى المحكمة
616
00:55:25,520 --> 00:55:27,750
أنا سأشهد ضد
كل واحد منهم
617
00:55:28,200 --> 00:55:30,031
نحن قد نكون فريق جيد
618
00:55:34,680 --> 00:55:35,795
دعونا نذهب ، يأولاد
619
00:55:42,880 --> 00:55:44,472
هناك علاوتك
620
00:55:44,680 --> 00:55:46,716
أبي ، أحتاج للكلام معك للحظة
621
00:55:49,960 --> 00:55:51,359
نحن لم نحصل على تاجرت
622
00:56:02,480 --> 00:56:04,550
"غباء من " غاي غودامن
623
00:56:05,040 --> 00:56:07,508
يجب أن أحول شحنتنا القادمة الى السد
624
00:56:07,720 --> 00:56:08,835
نحن لا نستطيع المخاطره
625
00:56:09,120 --> 00:56:10,872
أنت تسبب لي الصداع
626
00:56:12,000 --> 00:56:13,513
لا تحاول فعل أي شئ
627
00:56:14,000 --> 00:56:15,513
حان الوقت لأرى هذا الرجل
628
00:56:17,480 --> 00:56:18,833
نعم يا سيدي ، أبي
629
00:56:30,560 --> 00:56:31,879
جاك
630
00:56:45,120 --> 00:56:46,599
هل أنت مستعد ؟
631
00:56:46,960 --> 00:56:48,552
نحن أيضاً . هيا الآن
632
00:57:34,880 --> 00:57:36,313
أين الدعوات ؟
633
00:57:38,200 --> 00:57:40,839
دعوة رحلة ذهاب وإياب
إلى كازينو هانر الجديد
634
00:57:41,040 --> 00:57:43,076
مدينتي الأصلية
وأنا لا أنساها
635
00:58:02,280 --> 00:58:03,554
تعزف على القيثارة ؟
636
00:58:17,600 --> 00:58:19,955
هل ممكن ان يعزف ؟ -
بالتأكيد -
637
00:58:22,280 --> 00:58:23,429
إذهب هناك
638
00:58:28,000 --> 00:58:29,991
إقترب من مكبر الصوت هناك
639
00:59:07,920 --> 00:59:11,276
يا سيدتي نحن يجب أن نتعرف
على بعضنا البعض في هذا الوقت
640
00:59:11,560 --> 00:59:15,075
أنتي لا تأتين إلى البلدة كثيراً -
ابتعد عني -
641
00:59:15,320 --> 00:59:16,878
دعينا نرقص -
أنا لا أريد -
642
00:59:19,960 --> 00:59:23,589
الاتريدين الرقص معي ؟
أنا أريد التعرف عليك
643
00:59:24,600 --> 00:59:29,310
عادة ، عندما رجل يهين إمرأة
يهين الرجل هي معه
644
00:59:30,040 --> 00:59:30,950
في هذه الحالة
645
00:59:31,960 --> 00:59:33,279
هو لا يساويه
646
00:59:36,360 --> 00:59:40,592
الوكيل الحكومي أتى
لأَخذ نفايات جاليتنا
647
00:59:41,400 --> 00:59:42,753
الآن ذلك يساويه
648
00:59:48,200 --> 00:59:48,996
الذي يآذي
649
00:59:49,200 --> 00:59:50,189
حقاً ؟
650
00:59:54,080 --> 00:59:55,433
ابتعد عنه
651
00:59:55,960 --> 00:59:57,473
قلت ابتعد عنه
652
01:00:03,040 --> 01:00:05,031
أريدك أن تعتذر إلى السيدة
653
01:00:05,240 --> 01:00:06,798
بسرعة ، قبل النوم
654
01:00:07,360 --> 01:00:09,191
أعتذر ، آنسة ساره
655
01:00:20,040 --> 01:00:22,600
لو جئت وأردت القتال معي
سأركل مؤخرتك
656
01:00:29,120 --> 01:00:30,553
السيد " هانر " يريد رؤيتك
657
01:00:31,360 --> 01:00:33,476
ذلك سيكون جيدا . أين هو ؟
658
01:00:37,480 --> 01:00:39,072
أعطني ثانية واحدة ، ياعزيزتي
659
01:00:40,560 --> 01:00:41,879
كيف حالك الليلة ؟
660
01:00:42,880 --> 01:00:44,154
ماذا يجري ؟
661
01:00:45,840 --> 01:00:46,829
إحذر
662
01:00:47,040 --> 01:00:48,519
كيف كان اخصائي الشرج والمستقيم ؟
663
01:00:49,320 --> 01:00:50,389
هيا ، جميعا
664
01:00:50,600 --> 01:00:54,070
لنجتمع . ماذا سنقول ؟
ماذا عن أغنية حب ؟
665
01:01:04,800 --> 01:01:08,236
كيف فعلت ذلك الشيء بالإبهام ؟
ذلك كان جيد . حببت ذلك
666
01:01:08,440 --> 01:01:11,318
انها فقط خدعة بالورق
أنا سأعلمك يوماً ما
667
01:01:11,560 --> 01:01:14,950
أنا سأكون مباشراً وبدقة
ما سعركَ ؟
668
01:01:15,160 --> 01:01:16,036
أعذرني ؟
669
01:01:17,560 --> 01:01:19,118
عندي الكثير من المال
670
01:01:19,400 --> 01:01:21,550
أنا سأعطيك بعض التذاكر للسفر
671
01:01:22,520 --> 01:01:24,511
كل شخص له سعره
672
01:01:25,440 --> 01:01:26,236
ما سعرك ؟
673
01:01:27,240 --> 01:01:29,071
دعني أفكر بذلك دقيقة
674
01:01:29,640 --> 01:01:30,959
ماذا عن
675
01:01:31,480 --> 01:01:33,072
حياة صديقي ؟
676
01:01:34,680 --> 01:01:39,356
أَو ماذا عن إذا جعلت السم
في الهواء ، في الأرض
677
01:01:39,640 --> 01:01:42,200
في الماء
وتركته فوق هنا
678
01:01:42,880 --> 01:01:46,316
إذا أنت أبعدت كل ذلك
ليس فقط أبتعد
679
01:01:46,600 --> 01:01:48,238
لكني سأعجب
680
01:01:49,120 --> 01:01:50,394
فكر بشأن عرضي
681
01:01:50,680 --> 01:01:51,874
لقد فكرت
682
01:01:53,040 --> 01:01:54,632
أنت لا تستطيع إثبات أي شئ
683
01:01:55,400 --> 01:01:57,231
أنت لن تجد أي شئ
684
01:01:57,760 --> 01:01:58,795
الحياة قصيرة
685
01:01:59,080 --> 01:02:00,399
انها قصير جداً
686
01:02:00,680 --> 01:02:03,353
تريد صرف الدقيقة الأخيرة لك هنا ؟
687
01:02:04,200 --> 01:02:05,997
أبدو حياً هنا
688
01:02:06,640 --> 01:02:10,349
أنا كنت أعتقد بأنني قد حتى
ابني بيتاً هنا ، وأقيم فيه
689
01:02:12,960 --> 01:02:14,359
690
01:02:29,720 --> 01:02:30,948
هذا الرجل مشكلة
691
01:02:31,160 --> 01:02:32,752
ذلك الذي -
إسكت -
692
01:02:33,600 --> 01:02:35,591
أريد المنجم يغلق
693
01:02:35,960 --> 01:02:38,599
وأريد تاجرت يدفن بداخله
694
01:02:44,760 --> 01:02:46,796
تعرف بمن تتصل
أعط هذا إليه
695
01:02:47,560 --> 01:02:50,916
سأسيطر على الوضع إذا أنت
تركتني أدير عملياتي ؟
696
01:02:51,240 --> 01:02:54,232
أنت لا يجب أن تفعل
أنا سأعيش إلى الأبد
697
01:03:19,960 --> 01:03:21,871
صديقك متأنقك
698
01:03:24,920 --> 01:03:26,478
انه يحاول مساعدتنا ، إيرل
699
01:03:26,880 --> 01:03:27,949
كيف ذلك ؟
700
01:03:30,880 --> 01:03:32,677
متأكدة يمكن أن نستفيد من مساعدته
701
01:03:33,440 --> 01:03:34,839
ماذا تعنين ؟
702
01:03:36,920 --> 01:03:39,912
تعرف الطريقة المستعملة
لتخزين المواد الكيمياوية
703
01:03:42,640 --> 01:03:44,710
اتى ، ليساعدنا
704
01:03:45,760 --> 01:03:47,159
أنت يمكن أن تكون بطل
705
01:03:49,880 --> 01:03:52,713
أنا لست بطل -
لكنك يمكن أن تكون -
706
01:03:54,560 --> 01:03:56,312
أنت يمكن أن تفعل الشيء الصحيح
707
01:03:57,560 --> 01:03:58,834
أنا لا أعرف
708
01:04:01,120 --> 01:04:02,235
سنرى
709
01:04:05,040 --> 01:04:07,474
710
01:04:46,880 --> 01:04:48,677
هناك حريق
711
01:04:50,280 --> 01:04:51,952
تلك الكنيسة
712
01:05:35,760 --> 01:05:37,990
أعرف من الذي وراء هذا
713
01:05:38,280 --> 01:05:41,113
وصلت لكي أخبرك
أخذت مالاً من هؤلاء اللقطاء
714
01:05:41,320 --> 01:05:45,359
لمساعدتهم في التخلص من فضلاتهم
إلى الأرض . لكن هذا
715
01:05:45,680 --> 01:05:46,954
هل السيد " جودال " في هناك ؟
716
01:05:47,240 --> 01:05:50,277
أنا لا أعرف أين هو -
من الأفضل أن تتمنى بأنه حي -
717
01:05:51,960 --> 01:05:53,712
أنا سآخذك إلى مقلب النفايات
718
01:05:54,560 --> 01:05:56,073
تعرف طريق مدينة كليرووتر؟
719
01:05:56,640 --> 01:05:58,278
نعم يا سيدي -
سأقابلك هناك -
720
01:05:58,600 --> 01:06:01,239
بعد نصف ساعه -
لم ليس الأن نذهب سوية ؟ -
721
01:06:01,520 --> 01:06:04,034
لا يا سيدي . أنا لا أريد
أن يروني معك
722
01:06:07,320 --> 01:06:09,276
انهم سيضعون حمولة هناك الليلة
723
01:06:09,560 --> 01:06:10,754
انه مكان خطر
724
01:07:07,840 --> 01:07:09,512
أنا فخورة بك ، إيرل
725
01:07:12,120 --> 01:07:14,588
هل تعتقدين إنني أبله وأحمق ملعون ؟
726
01:07:14,960 --> 01:07:16,678
هذا الرجل سيغرقنا جميعا
727
01:07:16,880 --> 01:07:20,668
انه لا يعطي حلول عن ذلك
انه سيضعني في السجن
728
01:07:23,000 --> 01:07:24,638
انه ليس مثل ذلك
729
01:07:27,720 --> 01:07:29,233
هل نمت معه ؟
730
01:07:30,520 --> 01:07:31,589
ماذا ؟
731
01:07:33,080 --> 01:07:34,069
تزنين
732
01:07:46,880 --> 01:07:50,270
عندما يذهب أشياء كثيرة
ستعود كما كانت
733
01:07:51,400 --> 01:07:53,072
ما الذي تتحدث عنه ؟
734
01:07:53,920 --> 01:07:55,638
قبل أن يموت أبي
735
01:07:56,960 --> 01:07:59,155
سأذهب ، سأذهب
736
01:07:59,360 --> 01:08:01,078
أنتي ستكونين مخدوعة ثانية
737
01:08:01,280 --> 01:08:03,953
يجب أن تتصلي
بأخوك الكبير سيأتي للحصول عليك
738
01:08:04,160 --> 01:08:06,515
صدقيني، أنت ستصبح مخدوعة ثانيةً
739
01:08:40,800 --> 01:08:44,713
منذ أن بدأت بعمل النحل الغبي
أعطتك بعض الأفكار الكبيرة
740
01:08:45,000 --> 01:08:47,309
وعقلك مستعد
لمواجهة العالم
741
01:08:47,600 --> 01:08:51,513
تتكلمين مع أي رجل ينظر إليك
انهم لقطاء فقط يريدون شيء واحد
742
01:08:51,800 --> 01:08:53,233
وهم لا يمكن أن يأخذوا هذا
743
01:08:59,000 --> 01:09:00,877
انه لسيئ جداً ما حدث للقس
744
01:09:02,400 --> 01:09:04,391
وهو دائماً يتكلم كثيراً
745
01:09:07,360 --> 01:09:09,396
تحتاج إلى مساعدة ، إيرل
746
01:09:11,680 --> 01:09:13,716
أنا سأذهب إلى الشرطة
747
01:09:15,240 --> 01:09:17,037
سأخبرهم بكل شيء
748
01:09:17,320 --> 01:09:20,312
سأخبرهم عنك
وعن أبي
749
01:09:20,640 --> 01:09:23,200
سأخبرهم عن كل شيء
750
01:09:24,800 --> 01:09:28,759
عرفت بأن الرجل سيصبح
له تأثير سيء عليك
751
01:09:29,080 --> 01:09:30,911
إن لمستني ، أقسم بأنني سأقتلك
752
01:09:31,840 --> 01:09:34,513
أراهن إنكي ستفعلين
وأنا منزعج جداً
753
01:09:35,320 --> 01:09:36,912
أكرهك
754
01:09:42,200 --> 01:09:44,395
لن أسجن
أنا سأفعل أي شئ
755
01:09:44,640 --> 01:09:47,473
حتى إن وقفتي امامي
756
01:09:50,680 --> 01:09:52,636
الى أين تذهبين ؟
757
01:09:58,280 --> 01:10:02,114
صديقك سيكون عنده حادث
انه سيموت تحت الجبل
758
01:10:05,200 --> 01:10:06,758
ما الذي تتحدث عنه ؟
759
01:10:07,040 --> 01:10:08,439
دعني اخرج من هنا
760
01:10:31,120 --> 01:10:32,872
ربع ميل
761
01:10:35,360 --> 01:10:37,999
اذا سئلت أي شخص
كم هو بعيداً
762
01:10:38,200 --> 01:10:40,191
انه سيقول ، ربع ميل
763
01:10:40,400 --> 01:10:42,038
أنا سأراهن بأنك محق
764
01:10:43,200 --> 01:10:44,553
لماذا البندقية ؟
765
01:10:44,840 --> 01:10:46,319
للإحتياط
766
01:10:46,600 --> 01:10:47,589
إدخل
767
01:11:14,040 --> 01:11:15,917
هذه قناة المنجم الرئيسة
768
01:11:16,440 --> 01:11:18,635
الكثير من النفاية السامة هنا
769
01:11:19,640 --> 01:11:23,599
أرى بأن هناك تسرب في كل
أرجاء المكان ويبدو مشعاً
770
01:11:23,880 --> 01:11:26,075
راهنتك إن هذا يتوهج في الظلام
771
01:11:27,240 --> 01:11:28,753
أنت لا تريد شربه
772
01:11:29,880 --> 01:11:31,757
قطعت يدك ، كيف حدث ذلك ؟
773
01:11:34,120 --> 01:11:35,917
لقد جرحت نفسي على الباب
774
01:11:36,320 --> 01:11:39,995
لاحظت بأن ساره تصبح
عصبية عندما تراك
775
01:11:40,520 --> 01:11:42,397
ماذا ستقول حول ذلك ؟
776
01:11:42,680 --> 01:11:46,070
انها عصبية حول أكثر الرجال
أعتقد بأنك سمعت ما حدث
777
01:11:46,280 --> 01:11:48,510
هي فقط ما تغلبت على ذلك
778
01:11:48,800 --> 01:11:49,710
ذلك صحيح ؟
779
01:11:50,560 --> 01:11:53,677
أعتقد هي ما تجاوزت الأمر
لأنها لم تفعله
780
01:11:55,240 --> 01:11:56,434
نظريتي
781
01:11:56,720 --> 01:11:59,951
عندما كانت بنت صغيرة
أنت كنت تآذيها
782
01:12:00,200 --> 01:12:04,159
أباك إكتشف ذلك ، فذهب ليعاقبك
783
01:12:04,600 --> 01:12:05,828
قتلته
784
01:12:06,440 --> 01:12:10,149
ثم قلت ، أختي
إنفجرت هذه البندقية بالصدفة
785
01:12:10,440 --> 01:12:11,475
أنا بالغ
786
01:12:12,320 --> 01:12:15,471
إذا أدانوني سأدخل السجن
وأنتي ستكونين وحيدة
787
01:12:15,680 --> 01:12:18,194
إذا أخذتيها عني
وأنتي قاصر
788
01:12:18,400 --> 01:12:20,152
فلن يحدث لك شيء
789
01:12:20,440 --> 01:12:22,476
لذا أقنعتها لتفعل ذلك
790
01:12:22,760 --> 01:12:24,512
وكل شخص في البلدة
791
01:12:24,760 --> 01:12:28,275
يقتنع بأنها مجنونة
وهي قتلت أبيها
792
01:12:28,560 --> 01:12:30,835
بينما أنت من فعل ذلك
أليس كذلك ؟
793
01:12:33,400 --> 01:12:35,436
ألست أنت تشبة حيوان الأبوسوم ؟
794
01:12:37,280 --> 01:12:39,271
أصبحت عقل حاد و فم سريع
795
01:12:39,560 --> 01:12:40,549
مرحبا يا ، جيمي جو
796
01:12:41,280 --> 01:12:42,156
بوبي تي
797
01:12:42,360 --> 01:12:44,237
هذا السيد تاجرت
798
01:12:44,640 --> 01:12:48,758
انه رجل حكومي يعمل بوكالة
أنا لا أعرف ذلك
799
01:12:49,120 --> 01:12:50,633
إي بي أي؟ إف دي أي؟
800
01:12:50,920 --> 01:12:52,876
مكتب التحقيقات الفدرالي ؟ لست متأكد
801
01:12:53,720 --> 01:12:57,190
نزل هنا ليشاهد قوم المناطق
النائية كيف يعملون الأشياء
802
01:12:57,560 --> 01:12:59,755
هؤلاء رفاقي
803
01:12:59,960 --> 01:13:03,270
يعملون هنا
أردتك أن تقابلهم
804
01:13:03,480 --> 01:13:05,755
لأني لست متأكد
هل تقدر
805
01:13:05,960 --> 01:13:07,439
ما يعني أن تكون فقيراً
806
01:13:07,640 --> 01:13:09,790
أن تضع الخبز على المنضدة
807
01:13:10,040 --> 01:13:13,237
أتخيل معطفك كلف أكثر
من أجر سيروس لمدة شهر
808
01:13:17,440 --> 01:13:19,556
الشيء الملعون ، جاك ، إني أحبك
809
01:13:20,600 --> 01:13:22,079
وأختي تحبك أيضاً
810
01:13:22,880 --> 01:13:25,235
لهذا لن أقتلك
811
01:13:25,480 --> 01:13:27,471
راندل ، أنت إفعل
812
01:14:01,360 --> 01:14:02,839
إقتل ذلك إبن العاهرة
813
01:15:24,200 --> 01:15:25,030
أعطني ذلك
814
01:15:29,720 --> 01:15:31,472
هل يمكنك أن تسمع هذا ، أبي ؟
815
01:17:15,560 --> 01:17:17,039
أنتي بخير ؟
816
01:17:18,400 --> 01:17:20,118
إيرل سيقتلك
817
01:17:25,560 --> 01:17:26,549
هل أنتي بخير ؟
818
01:17:27,160 --> 01:17:29,799
إيرل قتل
في الإنفجار بالمنجم
819
01:17:30,000 --> 01:17:34,710
نحنو قلقون من هانر
إذا شهدتي ، نحن يمكن أن نضعهم في السجن
820
01:17:38,720 --> 01:17:41,154
ذلك يعني بأنه سيصبح المكان خطراً هنا
821
01:17:41,920 --> 01:17:45,117
أنا سأرى إذا أنا يمكن أن أضعك
في الحبس الوقائي
822
01:17:45,320 --> 01:17:48,232
في هذه الأثناء ، نحن من الأفضل أن
نخرج من هنا
823
01:17:53,200 --> 01:17:55,395
لارسون -
أنا . إستمع -
824
01:17:55,600 --> 01:17:56,555
وجدنا المادة
825
01:17:56,840 --> 01:17:57,795
ما كبرها ؟
826
01:17:58,040 --> 01:18:01,396
انها الأكثر أنا رأيتها في بقعة واحدة
وكان هناك إنهيار
827
01:18:01,600 --> 01:18:04,876
لذا انه غير مستقر
يجب أن نتحرك بسرعة . أيضاً
828
01:18:05,080 --> 01:18:07,469
عندي شاهد
ويحتاج الحبس الوقائي
829
01:18:07,840 --> 01:18:09,068
كيف أساعدك ؟
830
01:18:09,280 --> 01:18:12,272
سأرسل وكيلين من
برنامج حماية الشهود
831
01:18:12,520 --> 01:18:15,318
سأرى إذا يمكن أن أرافقها
للخارج من هنا إلى مكان آمن
832
01:18:15,560 --> 01:18:17,471
قابلني على طريق سريع 98
833
01:18:18,080 --> 01:18:21,436
سلاح الفرسان في طريقه
فقط انتظر هناك
834
01:18:21,640 --> 01:18:22,993
أنا سأتصل
835
01:18:23,400 --> 01:18:24,674
هناك هم
836
01:18:51,240 --> 01:18:54,357
الضابط أدامز. نحن أرسلنا
من قبل الوكيل لارسون
837
01:18:56,000 --> 01:18:57,433
هل هذه الشاهد ؟
838
01:18:58,720 --> 01:18:59,948
نعم هذا هي
839
01:19:00,840 --> 01:19:01,875
كيف ستجدني ؟
840
01:19:02,160 --> 01:19:06,073
يمكنه أن يتصل بنا في أي وقت
من خلال الوكيل لارسون
841
01:19:06,280 --> 01:19:08,430
هؤلاء السادة المحترمين سيأخذونك
وسيعتنون بك جيدة
842
01:19:08,640 --> 01:19:10,232
إذهبي معهم الآن
843
01:19:11,920 --> 01:19:13,194
هل ستعرف أين أنا ؟
844
01:19:13,520 --> 01:19:15,317
انه سيعرف كل خطوة
845
01:19:16,200 --> 01:19:18,555
دعيني اتحدث الى الوكيل
846
01:19:22,320 --> 01:19:23,673
هل ذلك سحب سريع ؟
847
01:19:24,880 --> 01:19:25,835
نعم ، هو
848
01:19:26,160 --> 01:19:28,116
جيد لوكيل إتحادي ، أليس كذلك ؟
849
01:19:29,640 --> 01:19:32,757
نحن في البلاد هنا
دعنا نفعل الذي نريدة
850
01:19:34,120 --> 01:19:35,553
سنكون على اتصال
851
01:19:50,160 --> 01:19:50,956
إذهب
852
01:20:01,200 --> 01:20:02,155
أوقف السيارة
853
01:20:09,760 --> 01:20:10,954
أوقف السيارة
854
01:20:20,280 --> 01:20:21,076
إسكتي ، ياسيدة
855
01:20:39,640 --> 01:20:41,710
تعالي
الى الخارج ، الآن
856
01:20:48,760 --> 01:20:50,751
إبتعد عن تلك النافذة
857
01:20:58,320 --> 01:20:59,594
كل واحد الى الأسفل
858
01:21:01,960 --> 01:21:05,032
إجلس ! إسكت وتصرف بهدؤ
لن يحدث شيء
859
01:21:55,240 --> 01:21:56,639
انزلي للأسفل ! هيا
860
01:22:01,880 --> 01:22:03,199
دعيني أسترعى إنتباهه
861
01:22:20,520 --> 01:22:22,636
أخبر رئيسك بأنني سأتي للحصول عليه
862
01:22:28,000 --> 01:22:30,560
بعد إعادة النظر ، أنا سأخبره
863
01:22:39,520 --> 01:22:40,430
864
01:22:46,920 --> 01:22:49,070
إنتظر
سيكون عندنا بعض المرح
865
01:22:54,280 --> 01:22:57,352
أنت جرس الإنذار خمسة
لماذا أدفع لك ؟
866
01:22:57,600 --> 01:23:01,195
تريدني أن أجد شخص آخر ؟ -
لا . " تاجرت " لا يعرف عني -
867
01:23:01,520 --> 01:23:02,919
أنا يمكنني أن أحميك
868
01:23:03,120 --> 01:23:05,350
أنا سأتأكد من ان التحقيق
لن يذهب الى أي مكان
869
01:23:05,680 --> 01:23:08,114
اذا اشرف عليه
ونظفة قبل الإنهيار
870
01:23:09,960 --> 01:23:11,518
أي مشاكل ، أنت في الخارج
871
01:23:11,880 --> 01:23:14,269
لا مشكلة
872
01:23:27,160 --> 01:23:30,596
سأتوجه إلى البلدة
لأعتني ببضعة أشياء
873
01:23:30,880 --> 01:23:33,633
ثم سأرجع
والانتهاء من تثبت هذه السقيفة
874
01:23:34,080 --> 01:23:36,753
لاتقلقي من أي شيء
ستكونين آمنه هنا
875
01:23:40,520 --> 01:23:43,034
أنت لن ترجع ، أليس كذلك ؟
876
01:23:46,560 --> 01:23:48,835
علاقتك المؤقتة مع
بنت البلاد إنتهت
877
01:23:51,560 --> 01:23:54,836
يمكنك أن تقول لي الحق
أنا بالغة
878
01:23:56,680 --> 01:23:59,035
لا . أنا كنت سأذهب
أعتني بهانر
879
01:24:00,040 --> 01:24:01,598
وأرجع هنا
880
01:24:02,080 --> 01:24:02,910
وأحصل عليك
881
01:24:06,640 --> 01:24:07,959
أنت يمكن أن تعتمد علي
882
01:24:22,440 --> 01:24:23,668
رجاء ، فتحت الجلسة
883
01:24:24,520 --> 01:24:26,829
السيد هانر
أنت متهم بإغراق
884
01:24:27,040 --> 01:24:28,189
4.1مليون برميل
885
01:24:28,400 --> 01:24:30,038
نفاية سامة ، 42 مرة
886
01:24:30,240 --> 01:24:31,832
في 13 موقع مختلف
887
01:24:32,040 --> 01:24:33,268
كيف تبرر ذلك ؟
888
01:24:33,520 --> 01:24:36,637
سيادتك ، يعترف بالتهمة
تحت التهديد
889
01:24:36,840 --> 01:24:40,150
وبحق المواطنين لمعرفة الفعل -
حسناً جداً -
890
01:24:40,360 --> 01:24:42,032
ذلك 25,000$ غرامة
891
01:24:42,320 --> 01:24:46,233
أغرمك إضافة 25,000
لإخفاقك في كشف
892
01:24:46,440 --> 01:24:48,590
شركتك
عن جرد المواد سامة
893
01:24:48,800 --> 01:24:49,789
القضية التالية
894
01:24:52,040 --> 01:24:54,031
ذلك الذي أحبه في هذه البلاد
895
01:24:54,320 --> 01:24:57,437
جعلت 300 مليون السنة الماضية
وهو كلفني 50الف فقط
896
01:24:57,920 --> 01:24:59,273
هل بالإمكان أن أتكلم معك ؟
897
01:25:01,800 --> 01:25:05,679
إي بي أي هذا جيد
في معاقبة المجرمين ، ومسكهم
898
01:25:05,960 --> 01:25:09,953
مساعدة البيئة . أصبحت
مفاجأة لك . سأترك ألـ إي بي أي
899
01:25:10,160 --> 01:25:14,676
لذا أنا يمكنني أن أصرف كل شيء
لكي اجعل حياتك بائسةَ
900
01:25:15,080 --> 01:25:17,435
لعبنا هذا بقواعدك
901
01:25:17,840 --> 01:25:19,831
محكمتك قررت بأنني كنت نظيف
902
01:25:20,240 --> 01:25:23,152
أنت تنتهك
حقوقي الدستورية
903
01:25:23,560 --> 01:25:27,235
سيد هانر ، أعدك
وأنت واقف هنا الآن
904
01:25:27,680 --> 01:25:31,468
بأنني سأعلمك معنى جديد
إلى الكلمة إنتهاك
905
01:25:47,480 --> 01:25:48,879
اهكذا تفعل ؟
906
01:25:49,400 --> 01:25:51,516
لم يتوقع رؤيتك هنا
907
01:25:51,720 --> 01:25:54,154
أعرف لماذا أنت لم
تتوقع رؤيتني هنا
908
01:25:56,000 --> 01:25:57,718
هيأت فرانك ، أليس كذلك ؟
909
01:25:59,840 --> 01:26:00,909
ماذا تقول ؟
910
01:26:01,120 --> 01:26:03,873
إذا هو ما كانت لك
هم ما كانوا سيجدونه
911
01:26:05,640 --> 01:26:08,916
أنت موقوف
تمتلك الحق للبقاء صامت
912
01:26:09,120 --> 01:26:12,112
أي شئ ستقوله سيكون -
أنت لا تستطيع إعتقالي -
913
01:26:12,480 --> 01:26:15,074
لا تتجاوز رتبتك
من تعتقد بأنك ؟
914
01:26:15,280 --> 01:26:16,918
أنا كنت سأسألك ذلك
915
01:26:19,680 --> 01:26:21,079
أنت قطعة من القذارة
916
01:26:21,480 --> 01:26:23,710
أنا خجلان منك
إعتقلة
917
01:26:47,960 --> 01:26:49,234
تعال وإحمل هذه الحقيبة
918
01:26:49,520 --> 01:26:51,238
لماذا ؟ انها لن تذهب الى أي مكان
919
01:26:51,560 --> 01:26:53,073
فقط ثبته
920
01:26:56,040 --> 01:26:58,713
عليك الميلان إليه أكثر ، مثل هذا
921
01:27:00,640 --> 01:27:02,232
تعال هنا ، ياولد
أريد الكلام معك
922
01:27:06,160 --> 01:27:08,355
لماذا أنت خائف منه ؟
انه فقط السيد الوكيل
923
01:27:09,120 --> 01:27:11,076
أراد إعتقالي ل10 دقائق أيضاً ؟
924
01:27:11,560 --> 01:27:12,913
تعال هنا ، ياولد
دعنا نتكلم
925
01:27:13,120 --> 01:27:13,916
أنت تعال هنا
926
01:27:14,120 --> 01:27:16,714
لا تختفي وراء تلك البثرة الكبيرة
927
01:27:17,040 --> 01:27:20,510
أنت ما عندك دليل علي -
عندي قليلاً عليك -
928
01:27:21,120 --> 01:27:25,875
لكن نظامنا القضائي الحالي لا
سيجد العقاب الكافي لك
929
01:27:26,200 --> 01:27:27,713
تستحق حقاً المعاناة
930
01:27:28,240 --> 01:27:29,912
ولكي لا أبدو أناني
931
01:27:30,200 --> 01:27:32,270
رتبت للذي حدث
932
01:27:32,640 --> 01:27:37,111
إترك صديقي بدون تدخل وإلا
سأعلمك كيف تضرب القذارة
933
01:27:37,320 --> 01:27:38,673
الخارجة من شخص ما
934
01:27:39,240 --> 01:27:41,674
في الحقيقة ، أنت يجب أن تخرس
935
01:27:42,120 --> 01:27:43,872
أو أنت لن تكون هنا
936
01:27:44,080 --> 01:27:46,116
937
01:27:48,200 --> 01:27:50,873
انه سيصفعك
ويجعل شعرك يطول ويحمر
938
01:27:51,080 --> 01:27:54,038
أنا كنت في جميع أنحاء ابالاتشيا
وقابلت الكثير من الناس اللطيفين
939
01:27:54,280 --> 01:27:58,159
وأبداً ما قابلت أي شخص مثلك
أنت رجل فريد
940
01:27:58,360 --> 01:28:00,635
تدليت
مع الناس الجهلة
941
01:28:01,440 --> 01:28:02,668
نحن متعلمون
942
01:28:02,880 --> 01:28:05,110
التعليم لا يستطيع شراء الحس العام
943
01:28:05,360 --> 01:28:09,399
إذا عرف أباك كيف إنك غبي
لما جعلك مع قرد محبوب
944
01:28:12,720 --> 01:28:13,596
إذهب ! إذهب
945
01:28:17,760 --> 01:28:18,749
إقضي عليه . الآن
946
01:28:23,240 --> 01:28:24,639
أنفي! أنفي
947
01:28:29,480 --> 01:28:31,869
عندك أكثر من ذلك
948
01:28:43,480 --> 01:28:44,799
هنا ، ياولد . دعنا نتكلم
949
01:28:48,480 --> 01:28:51,313
الآن حان الوقت لك
لتكبر وتكون رجل
950
01:28:51,520 --> 01:28:53,556
تريد الكلام معي الآن ؟
951
01:28:55,840 --> 01:28:56,875
ماذا تريد ؟
952
01:28:57,360 --> 01:28:58,998
أنت يجب أن تتكلم معي
953
01:28:59,280 --> 01:29:01,840
تعرف إن الأشياء التي
يفعلها أبوك ليست جيده
954
01:29:02,120 --> 01:29:04,714
يجب أن تدور دليل
أنت يمكنك أن تفعل ذلك
955
01:29:05,000 --> 01:29:07,560
لأنه الطريق الوحيد
لحماية نفسك
956
01:29:08,280 --> 01:29:10,236
أو لأنه الشيء الصحيح
957
01:29:11,440 --> 01:29:14,398
أنا لا أعطي حقاً وعود
لكنك ستفعله
958
01:29:17,200 --> 01:29:18,519
نعم يا سيدي
959
01:30:07,280 --> 01:30:09,840
أهناك مشكلة
سيد تاجرت ؟
960
01:30:10,560 --> 01:30:14,439
هناك مشكلة لأورين هانر
أنا عندي تفويض لتوقيفه
961
01:30:14,640 --> 01:30:18,269
أنا لا أهتم إذا هو
هذه حفلة خاصة
962
01:30:18,480 --> 01:30:22,029
عندي حق للقيام بهذا التوقيف
من قبل مهما تعني الضرورة
963
01:30:22,240 --> 01:30:23,673
وأنت تعرقل العدالة
964
01:30:24,680 --> 01:30:27,672
استخدام القوة سيضيف
الملايين إلى الدعاوي
965
01:30:30,040 --> 01:30:31,359
الآن يمكنك أن تقاضيني
966
01:30:45,200 --> 01:30:48,954
شكراً جزيلاً ، لكل شخص
العرض القادم سيكون بعد بضعة دقائق
967
01:30:55,240 --> 01:30:56,912
بعض الرجال لا يعرفون متى يتوقفون
968
01:30:57,120 --> 01:30:59,156
ماذا ؟ -
إنه الشرطي الأخرس
969
01:30:59,440 --> 01:31:02,876
أراهن بـ 1,000$ بأنه
سيكون على الأرض في 30 ثانية
970
01:31:03,120 --> 01:31:04,348
أنا سآخذ الذي راهنت
971
01:31:06,720 --> 01:31:07,789
هل أستطيع مساعدتكم ؟
972
01:31:08,160 --> 01:31:12,836
عندي تفويض لتوقيف هانر
أنا متأكد انه موجود هناك
973
01:31:13,200 --> 01:31:15,156
أذا سمحت لك بالدخول ، سأفقد شغلي
974
01:31:15,600 --> 01:31:17,955
أفضل من خسران أسنانك
975
01:31:19,680 --> 01:31:21,272
إنتظر
976
01:31:21,800 --> 01:31:23,392
الولد جون مشوش
977
01:31:23,760 --> 01:31:26,320
الذي يعنيه
خذ ذلك التفويض
978
01:31:26,520 --> 01:31:28,112
وضعة على مؤخرتك
979
01:31:32,960 --> 01:31:35,155
سيدي ، أنت تعرقل العدالة
980
01:31:48,360 --> 01:31:49,634
إفتح الباب
981
01:31:56,800 --> 01:31:57,869
هودي ، أورين
982
01:31:58,520 --> 01:32:00,317
مرحبا، جاك
له مقعد
983
01:32:04,320 --> 01:32:05,673
هل بالإمكان أن أدعوك الى شراب ؟
984
01:32:05,960 --> 01:32:07,439
أنا لا أشرب كثير
985
01:32:08,200 --> 01:32:09,269
إدعني
986
01:32:11,040 --> 01:32:14,396
أنا ما قابلتك ، لكن أنا متأكد
أنت لا تهتم بذلك
987
01:32:15,040 --> 01:32:17,713
حظ سعيد مع
هذا الزميل الكبير جداً
988
01:32:21,120 --> 01:32:22,394
نحن في
989
01:32:23,240 --> 01:32:27,552
أدرك . إي بي أي إنه ما
كان قادر على وضعك جانباً
990
01:32:27,760 --> 01:32:31,355
أنا كنت أبحث منذ ان أخبرتك
إستقلت . ومازلت أبحث
991
01:32:31,560 --> 01:32:32,993
هؤلاء الرجال بمكتب التحقيقات الفدرالي
992
01:32:33,280 --> 01:32:35,430
جاؤوا لمساعدتي أنفذ أمر المحكمة
993
01:32:35,720 --> 01:32:38,109
إبنك زودنا
بالدليل الكافي
994
01:32:38,440 --> 01:32:40,431
للتكديس فوق الكثير من سنوات
995
01:32:40,680 --> 01:32:43,069
إبني ، إحباط حقيقي لي
996
01:32:43,480 --> 01:32:47,189
نحن عندنا أنت على الإبتزاز
والمؤامرة لإرتكاب جريمة قتل
997
01:32:47,400 --> 01:32:48,719
القتل والإبتزلز
998
01:32:49,000 --> 01:32:51,958
نحن نناقش 30 سنة
ذلك قبيح
999
01:32:52,320 --> 01:32:54,515
ذلك وقت طويل
للذهاب بدون إمرأة
1000
01:32:54,800 --> 01:32:56,631
عرفت بأنك كنت ستقول ذلك
1001
01:32:56,920 --> 01:33:00,754
عندي صديق عزيز إسمه تيرون
الذي وعدني بذلك
1002
01:33:00,960 --> 01:33:03,838
عندما تصبح سجيناً
فانه سيأخذك تحت جناحه
1003
01:33:04,040 --> 01:33:07,396
ويعلمك ألكثير عن عماقة
النعم الإجتماعية للسجن
1004
01:33:07,760 --> 01:33:10,558
أنت ستكون في أيدي أمينة
كذلك لا تقلق عن ذلك
1005
01:33:12,840 --> 01:33:15,149
هل سيعتني بالشيء كإمرأة
1006
01:33:15,720 --> 01:33:18,029
لكنك تتكلم مع
مع رجل بعمر 60 سنة
1007
01:33:18,520 --> 01:33:20,954
مع تلك الوسائل
من المحتمل أنا سأموت في السجن
1008
01:33:21,520 --> 01:33:22,919
أو أتمنى من الله أنا كان عندي
1009
01:33:23,360 --> 01:33:25,715
مالم أنت حي لكي تكون رجل عجوز جداً
1010
01:33:26,240 --> 01:33:27,912
لذا أحزر
1011
01:33:28,520 --> 01:33:30,556
ذلك يجعل القتل عندك حراً
1012
01:33:30,840 --> 01:33:32,558
انه سيكون حراً إذا يمكنك ذلك
1013
01:33:36,760 --> 01:33:37,670
ذلك سريع
1014
01:33:37,960 --> 01:33:38,836
إعتقلة
1015
01:33:39,560 --> 01:33:40,390
حصلت عليه
1016
01:33:41,320 --> 01:33:42,309
ذلك سريع
1017
01:33:42,520 --> 01:33:44,511
أنت موقوف
ضع يديك ورائك
1018
01:33:54,680 --> 01:33:56,750
أنت في الأسفل
أأستدعي سيارة إسعاف
1019
01:33:58,040 --> 01:33:59,951
ما زلت حي
1020
01:34:00,640 --> 01:34:02,358
أعرف بأنك حي
1021
01:34:02,560 --> 01:34:04,710
يمكن أنا أطلقت طلقة سيئة
1022
01:34:05,440 --> 01:34:07,078
أو إنها طلقة جيدة
1023
01:34:07,280 --> 01:34:11,239
فقط أردتك أن تقابل تيرون
أنا سأتركك تفكر بشأن ذلك
1024
01:34:11,440 --> 01:34:13,032
1025
01:34:14,880 --> 01:34:16,154
أراك في الجوار
1026
01:35:05,440 --> 01:35:06,634
مرحباً
1027
01:35:14,760 --> 01:36:17,749
تمت الترجمة بواسطة
ssat2222@yahoo.com