1 00:00:25,159 --> 00:00:28,362 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. 2 00:01:26,187 --> 00:01:28,522 [WHALE CRIES] 3 00:02:23,977 --> 00:02:24,978 HEY, MAX. 4 00:02:24,978 --> 00:02:26,547 HEY, SMILEY. 5 00:02:29,583 --> 00:02:31,118 YOUR MOM'S LOOKING FOR YOU. 6 00:02:31,118 --> 00:02:32,986 YEAH, WELL, I'M WAITING FOR MY DAD'S BOAT. 7 00:02:32,986 --> 00:02:34,455 HE RADIOED IN. 8 00:02:34,455 --> 00:02:36,457 THEY'RE STAYING OUT FOR A FEW MORE DAYS. 9 00:02:36,457 --> 00:02:39,427 NO BIG DEAL. DID YOU TELL HER? 10 00:02:40,328 --> 00:02:42,263 WHAT WAS I SUPPOSED TO DO? 11 00:02:42,263 --> 00:02:43,831 I DON'T KNOW. 12 00:03:24,805 --> 00:03:27,107 YOU'RE GETTING REALLY GOOD AT THAT. 13 00:03:27,107 --> 00:03:29,577 HOLD ON. I HAVE TO BLOW UP 50 MORE. 14 00:03:29,577 --> 00:03:31,712 TALKED TO YOUR FATHER TODAY. 15 00:03:31,712 --> 00:03:33,747 I KNOW. HE'S NOT COMING HOME. BLAH, BLAH, BLAH. 16 00:03:33,747 --> 00:03:35,349 WELL, YOU KNOW WHAT ELSE HE SAID? 17 00:03:35,349 --> 00:03:38,018 MAYBE YOU COULD GO WITH HIM NEXT TIME. 18 00:03:38,018 --> 00:03:39,587 WOULD YOU LIKE THAT? 19 00:03:39,587 --> 00:03:40,854 OH, YEAH! 20 00:03:40,854 --> 00:03:44,992 [ROCK MUSIC PLAYS] 21 00:04:01,542 --> 00:04:04,345 * WELL, YOU'RE TALKING ABOUT, TALKING ABOUT * 22 00:04:04,345 --> 00:04:07,180 * WHOA * 23 00:04:07,180 --> 00:04:08,215 * WHOA, WHOA * 24 00:04:08,215 --> 00:04:09,817 * CHINA GROVE * 25 00:04:15,088 --> 00:04:18,459 [SONG CONTINUES] 26 00:04:30,971 --> 00:04:33,541 HEY, HERE'S YOUR PIZZA. 27 00:04:33,541 --> 00:04:35,175 I DIDN'T ORDER A PIZZA. 28 00:04:35,175 --> 00:04:37,244 THIS IS THE NOAH, RIGHT? 29 00:04:37,244 --> 00:04:38,412 I GUESS. 30 00:04:38,412 --> 00:04:40,781 THEN YOU ORDERED A PIZZA. 22.50. 31 00:04:40,781 --> 00:04:41,849 THE PIZZA'S HERE. 32 00:04:41,849 --> 00:04:43,951 I'LL TAKE THAT. 33 00:04:43,951 --> 00:04:45,886 YOU MUST BE DREW, RIGHT? 34 00:04:45,886 --> 00:04:46,887 WHAT IF I AM? 35 00:04:46,887 --> 00:04:48,556 I'M JESSE. YOU HIRED ME THROUGH RANDOLPH. 36 00:04:48,556 --> 00:04:50,591 RANDOLPH, YOU'RE MISSING THE PIZZA. 37 00:04:50,591 --> 00:04:51,859 SO THAT'S YOUR SECRET. 38 00:04:51,859 --> 00:04:54,061 YOU HIRE YOUR CREW THROUGH THE PIZZA FACTORY. 39 00:04:54,061 --> 00:04:56,730 I'M NOT FROM THE PIZZA FACTORY. 40 00:04:56,730 --> 00:04:59,032 I'M YOUR NEW RESEARCH ASSISTANT. 41 00:05:00,267 --> 00:05:01,402 [WHISTLES] 42 00:05:01,402 --> 00:05:02,770 Drew: WHAT DID YOU SAY YOUR NAME WAS? 43 00:05:02,770 --> 00:05:04,672 JESSE. 44 00:05:04,672 --> 00:05:06,374 ARE YOU SURE YOUR NAME'S NOT WILLY? 45 00:05:06,374 --> 00:05:08,075 WILLY'S A WHALE. 46 00:05:08,075 --> 00:05:09,142 [MAN LAUGHS] 47 00:05:09,142 --> 00:05:10,511 RANDOLPH, TELL HER WHO I AM. 48 00:05:10,511 --> 00:05:13,213 I'VE NEVER SEEN THIS KID BEFORE IN MY LIFE. 49 00:05:13,213 --> 00:05:14,815 GOOD PIZZA. 50 00:05:14,815 --> 00:05:16,550 YOU DIDN'T TELL ME HE WAS SO YOUNG. 51 00:05:16,550 --> 00:05:18,018 HE'S NOT SO YOUNG. 52 00:05:19,353 --> 00:05:20,388 WAIT A MINUTE! 53 00:05:20,388 --> 00:05:21,422 LISTEN, I'LL DO ANYTHING. 54 00:05:21,422 --> 00:05:22,823 I MEAN, I'M JUST HERE TO LEARN. 55 00:05:22,823 --> 00:05:24,024 I'LL DO WHATEVER YOU TELL ME. 56 00:05:24,892 --> 00:05:27,528 OH, WE'RE GOING TO GET ALONG JUST FINE, THEN. 57 00:05:27,528 --> 00:05:29,730 WHAT DID YOU SAY YOUR NAME WAS? 58 00:05:30,964 --> 00:05:32,332 JESSE. 59 00:05:32,332 --> 00:05:36,036 OK, JESSE. HELP ME GET THIS GEAR DOWN BELOW. 60 00:05:37,104 --> 00:05:38,739 ALL RIGHT. 61 00:05:44,712 --> 00:05:45,846 Drew: THE ORCA POPULATION 62 00:05:45,846 --> 00:05:48,516 HAS DECLINED 10% IN THE LAST 2 YEARS 63 00:05:48,516 --> 00:05:50,818 AND WE DON'T KNOW WHY. 64 00:05:50,818 --> 00:05:52,319 WE'RE GOING TO TAG EACH POD OF ORCA 65 00:05:52,319 --> 00:05:53,421 WITH ONE OF THESE. 66 00:05:53,421 --> 00:05:54,788 WE'LL BE ABLE TO TRACK OUR WHALES 67 00:05:54,788 --> 00:05:57,691 ANYWHERE ON THE PLANET 24 HOURS A DAY. 68 00:05:57,691 --> 00:05:59,326 THEN MAYBE WE'LL BE ABLE TO FIGURE OUT 69 00:05:59,326 --> 00:06:00,561 WHAT'S HAPPENING TO THEM. 70 00:06:00,561 --> 00:06:02,362 WHAT DO YOU GUYS THINK IT IS? 71 00:06:02,362 --> 00:06:04,598 COULD BE ENVIRONMENTAL FACTORS, A VIRUS, 72 00:06:04,598 --> 00:06:06,066 MAYBE EVEN OLD AGE. 73 00:06:06,066 --> 00:06:07,067 MAYBE. 74 00:06:09,269 --> 00:06:10,471 FOR ALL WE KNOW, 75 00:06:10,471 --> 00:06:11,605 IT COULD BE SOMETHING PERFECTLY NATURAL. 76 00:06:11,605 --> 00:06:14,007 THAT'S WHAT WE'RE GOING TO FIND OUT. 77 00:06:24,351 --> 00:06:25,919 THERE'S MY SWEETHEART. 78 00:06:29,122 --> 00:06:30,691 HEY! 79 00:06:42,703 --> 00:06:44,071 HEY. 80 00:06:44,071 --> 00:06:44,905 HEY, DAD. 81 00:06:44,905 --> 00:06:47,207 YOU READY TO CATCH SOME FISH? 82 00:06:47,207 --> 00:06:49,242 YOU BET. 83 00:06:49,242 --> 00:06:50,444 LET'S GET TO BED. 84 00:06:50,444 --> 00:06:52,312 WE'LL LEAVE FIRST THING IN THE MORNING. 85 00:06:52,312 --> 00:06:54,081 [SIGHS] OK. 86 00:07:11,231 --> 00:07:12,399 HEY, KIDDO. 87 00:07:12,399 --> 00:07:13,701 HI. 88 00:07:21,208 --> 00:07:22,776 HERE YOU GO. 89 00:07:27,247 --> 00:07:28,916 Mother: THIS IS IT, HUH? 90 00:07:28,916 --> 00:07:30,150 YEP. 91 00:07:31,519 --> 00:07:32,753 SO HAVE FUN. OK. 92 00:07:32,753 --> 00:07:34,588 BE CAREFUL AND LISTEN TO YOUR DAD. 93 00:07:34,588 --> 00:07:36,023 ALL RIGHT. 94 00:07:38,158 --> 00:07:41,629 Father: WE WON'T BE TOO LONG. TAKE CARE OF YOURSELF. 95 00:07:41,629 --> 00:07:43,130 I'LL MISS YOU. 96 00:07:43,130 --> 00:07:44,498 I'LL MISS YOU, TOO. 97 00:07:49,503 --> 00:07:50,771 CAPTAIN. 98 00:07:57,277 --> 00:07:59,412 DON'T LET HIM SCARE YOU, MAX. 99 00:07:59,412 --> 00:08:00,714 OK. 100 00:08:00,714 --> 00:08:03,016 WHAT ARE YOU GOING TO BE WHEN YOU GROW UP, KID? 101 00:08:04,417 --> 00:08:05,452 YOUR BOSS. 102 00:08:05,452 --> 00:08:08,756 [MAN LAUGHS] 103 00:08:21,368 --> 00:08:24,071 THAT WAS MY DAD'S KNIFE. 104 00:08:24,071 --> 00:08:26,874 BE YOURS SOMEDAY. 105 00:08:26,874 --> 00:08:28,141 WHEN? 106 00:08:30,611 --> 00:08:32,780 WHEN YOU'VE EARNED IT. 107 00:08:35,916 --> 00:08:39,419 I WANT YOU TO HAVE IT, AND YOU WILL... 108 00:08:39,419 --> 00:08:40,453 WHEN YOU'RE READY. 109 00:08:40,453 --> 00:08:42,189 WILL YOU SHOW ME HOW TO USE IT? 110 00:08:46,359 --> 00:08:48,896 I'LL SHOW YOU EVERYTHING I KNOW. 111 00:08:50,731 --> 00:08:52,833 Mother: BYE, GUYS! 112 00:08:52,833 --> 00:08:53,901 BYE! 113 00:08:53,901 --> 00:08:54,968 HAVE FUN! 114 00:08:55,969 --> 00:08:57,971 Max: BYE, MOM! 115 00:09:42,816 --> 00:09:46,353 [PLAYS HARMONICA] 116 00:09:50,891 --> 00:09:53,560 WHAT ARE YOU DOING? 117 00:09:53,560 --> 00:09:55,195 MAKING A CALL. 118 00:09:57,097 --> 00:10:00,768 [KEYBOARD SOUNDS LIKE HARMONICA] 119 00:10:02,502 --> 00:10:03,771 WILLY LIKES MY HARMONICA PLAYING. 120 00:10:03,771 --> 00:10:05,338 WHEN HE HEARS IT, HE KNOWS IT'S ME. 121 00:10:05,338 --> 00:10:08,341 SO YOU THINK YOU'RE GOING TO PLAY THAT SOUND 122 00:10:08,341 --> 00:10:09,509 OVER THE HYDROPHONE... 123 00:10:09,509 --> 00:10:12,012 AND HE'S JUST GOING TO COME RUNNING... 124 00:10:12,012 --> 00:10:13,613 UH-HUH. FROM MILES AWAY. 125 00:10:13,613 --> 00:10:14,614 YEAH. 126 00:10:14,614 --> 00:10:16,349 OK. 127 00:10:16,349 --> 00:10:17,985 [BEEP BEEP] 128 00:10:17,985 --> 00:10:19,286 I'M CHANGING THE HARMONICA SOUND 129 00:10:19,286 --> 00:10:21,088 TO FIT WILLY'S EAR. 130 00:10:21,088 --> 00:10:22,990 HE HAS MUCH BETTER HEARING THAN WE DO AND CAN HEAR... 131 00:10:22,990 --> 00:10:24,491 MUCH HIGHER SOUNDS LIKE A DOG. 132 00:10:24,491 --> 00:10:26,259 YES, I KNOW. I WENT TO SCHOOL. 133 00:10:27,728 --> 00:10:28,962 I'M PITCHING THE SOUND SO HIGH 134 00:10:28,962 --> 00:10:30,698 THAT WE CAN'T HEAR IT, BUT HE CAN. 135 00:10:30,698 --> 00:10:34,134 THEN WE CAN MAKE IT AS LOUD AS WE WANT. 136 00:10:34,134 --> 00:10:35,836 IF WILLY'S IN A 30-MILE RADIUS, 137 00:10:35,836 --> 00:10:37,938 HE'LL BE ABLE TO HEAR US. 138 00:10:39,239 --> 00:10:40,974 [STATIC] 139 00:10:44,377 --> 00:10:46,780 SORT OF A WILLY PAGER. 140 00:10:46,780 --> 00:10:48,448 PRETTY COOL, HUH? 141 00:10:49,316 --> 00:10:51,618 YOU THOUGHT THIS UP ALL BY YOURSELF? 142 00:10:51,618 --> 00:10:52,920 UH-HUH. 143 00:10:53,721 --> 00:10:54,922 HOW OLD ARE YOU? 144 00:10:56,289 --> 00:10:57,390 HOW OLD ARE YOU? 145 00:10:58,992 --> 00:11:02,696 I THINK THAT'S AN AWFULLY PERSONAL QUESTION. 146 00:11:08,235 --> 00:11:10,103 [WHALE SINGING] 147 00:11:11,538 --> 00:11:13,073 CAN I LISTEN? 148 00:11:16,543 --> 00:11:17,878 HERE. 149 00:11:21,148 --> 00:11:24,151 [WHALE SINGS] 150 00:11:37,664 --> 00:11:41,634 COME ON. 2...3. 151 00:11:41,634 --> 00:11:43,737 I HAVE REALLY GOOD AIM. 152 00:11:43,737 --> 00:11:45,638 WITH WHAT? 153 00:11:45,638 --> 00:11:47,207 EXTERMINATOR, ALIEN INVASION, 154 00:11:47,207 --> 00:11:49,109 SEA CREATURE, WILD WEST, BUG HOUSE. 155 00:11:49,109 --> 00:11:50,878 HE PROBABLY WOULD BE A GOOD SHOT. 156 00:11:50,878 --> 00:11:52,079 SHARP SHOOTER, 157 00:11:52,079 --> 00:11:53,280 BITE THE BULLET, FOOD FIGHT. 158 00:11:53,280 --> 00:11:54,982 YOU'RE NOT KIDDING. THE KID'S BEEN DOING 159 00:11:54,982 --> 00:11:56,549 TARGET PRACTICE HIS WHOLE LIFE. 160 00:11:56,549 --> 00:11:57,584 GUNS OF DEATH, 161 00:11:57,584 --> 00:11:59,519 BOOGER TOSS, 162 00:11:59,519 --> 00:12:01,721 SKULL CRUSHING BOOTS OF GLORY, 163 00:12:01,721 --> 00:12:03,023 POOPER-SCOOPER. 164 00:12:10,230 --> 00:12:12,199 [RADIO STATIC] 165 00:13:23,170 --> 00:13:24,271 DAD, LOOK! 166 00:13:24,271 --> 00:13:25,505 I SEE THEM. 167 00:13:32,379 --> 00:13:33,413 HERE WE GO! 168 00:13:38,451 --> 00:13:40,687 MAX, HERE, HOLD THIS. 169 00:13:40,687 --> 00:13:41,788 WHAT DO I DO? 170 00:13:41,788 --> 00:13:43,023 JUST HELP ME RELOAD. 171 00:13:43,023 --> 00:13:44,557 GIVE IT TO ME WHEN I TELL YOU. 172 00:13:44,557 --> 00:13:45,859 I'M READY. 173 00:13:53,266 --> 00:13:54,267 Man: NOW? 174 00:13:54,267 --> 00:13:55,268 NOT YET. 175 00:13:55,268 --> 00:13:56,904 NOT YET. 176 00:14:03,476 --> 00:14:05,012 [WHALE CRIES] 177 00:14:06,046 --> 00:14:07,915 Man: YOU GOT IT! 178 00:14:07,915 --> 00:14:08,949 PULL AROUND. 179 00:14:08,949 --> 00:14:10,083 WE'LL CUT THE BUOY. 180 00:14:10,083 --> 00:14:12,052 ADJUST TO PORT, THERE'S ANOTHER ONE. 181 00:14:13,954 --> 00:14:16,223 TAKE UP THE SLACK ON THAT LINE. 182 00:14:17,490 --> 00:14:19,359 OK, CAST OFF! 183 00:14:21,694 --> 00:14:23,596 EASY! 184 00:14:31,771 --> 00:14:34,007 GET ME THE SPEAR GUN NOW! 185 00:14:36,843 --> 00:14:38,711 GET THE LINE. 186 00:14:38,711 --> 00:14:41,214 EDDIE, GET THE HARPOON LINE. 187 00:14:52,525 --> 00:14:53,961 NOW! 188 00:14:54,894 --> 00:14:57,397 [CRIES] 189 00:14:57,397 --> 00:14:58,598 READY. 190 00:15:01,701 --> 00:15:03,470 DAD. 191 00:15:04,938 --> 00:15:06,439 I SEE HIM, MAX. 192 00:15:06,439 --> 00:15:08,075 GOOD WORK. PORT! 193 00:15:11,344 --> 00:15:12,946 STAND BY. 194 00:15:17,017 --> 00:15:19,319 HE'S COMING RIGHT AT US. 195 00:15:24,624 --> 00:15:26,459 HARD STARBOARD! 196 00:15:27,594 --> 00:15:28,595 HOLD ON! 197 00:15:28,595 --> 00:15:31,931 AAH! 198 00:15:31,931 --> 00:15:33,933 Man: MAN OVERBOARD! 199 00:15:48,982 --> 00:15:51,784 Woman: * WILLY * 200 00:15:51,784 --> 00:15:55,655 * WILLY * 201 00:15:56,656 --> 00:15:59,659 * WILLY * 202 00:15:59,659 --> 00:16:03,530 * WILLY * 203 00:16:04,531 --> 00:16:07,600 * WILLY * 204 00:16:07,600 --> 00:16:10,170 * WILLY * 205 00:16:10,170 --> 00:16:16,576 * WILLY * 206 00:16:16,576 --> 00:16:19,146 Father: MAX! 207 00:16:19,579 --> 00:16:21,381 COME ON, SWIM! 208 00:16:22,682 --> 00:16:24,317 COME ON. 209 00:16:33,760 --> 00:16:35,295 SCARED THE CRAP OUT OF ME. 210 00:16:35,295 --> 00:16:37,764 SORRY. 211 00:16:37,764 --> 00:16:42,001 OK. LET'S GO BELOW AND GET YOU SOME DRY CLOTHES. 212 00:16:42,001 --> 00:16:43,770 OK. 213 00:16:45,004 --> 00:16:47,074 TAKE CARE OF THE FISH. 214 00:16:57,817 --> 00:16:59,086 Drew: ANY LUCK? 215 00:17:00,587 --> 00:17:02,021 NOT YET. 216 00:17:02,021 --> 00:17:03,890 YOU--YOU WANT TO TRY THESE? 217 00:17:03,890 --> 00:17:05,492 THEY'RE A LOT BETTER. 218 00:17:06,359 --> 00:17:09,296 ALL RIGHT. SURE, THANKS. 219 00:17:12,299 --> 00:17:16,536 OH, YEAH. THESE ARE BETTER. 220 00:17:16,536 --> 00:17:18,571 THESE ARE GREAT. 221 00:17:18,571 --> 00:17:20,907 OH, YEAH. 222 00:17:20,907 --> 00:17:22,008 SEE ANYTHING? 223 00:17:22,008 --> 00:17:25,044 NO. JUST BIRDS. 224 00:17:25,044 --> 00:17:26,813 THINGS LIKE THAT. HMM. 225 00:17:29,549 --> 00:17:31,451 OH, IT'S A LITTLE TRADITION WE HAVE, KID. 226 00:17:31,451 --> 00:17:33,253 IT'S CALLED A GROUP PHOTOGRAPH. 227 00:17:33,253 --> 00:17:34,787 NOW EVERYBODY GET IN CLOSE. 228 00:17:34,787 --> 00:17:36,156 [CLICK] 229 00:17:36,156 --> 00:17:38,325 WELCOME ABOARD, KID. 230 00:17:41,128 --> 00:17:45,132 I LIKE IT, JESSE. BRINGS OUT YOUR EYES. 231 00:17:49,302 --> 00:17:52,405 Man: YOU LOOK LIKE A RACCOON! 232 00:18:07,019 --> 00:18:09,322 FIRST DAY, MAX, HUH? 233 00:18:10,123 --> 00:18:12,091 CONGRATULATIONS. 234 00:18:12,091 --> 00:18:13,593 I DIDN'T DO ANYTHING. 235 00:18:13,593 --> 00:18:16,429 WELL, ON THIS BOAT, WE ALL DO THE WORK, 236 00:18:16,429 --> 00:18:18,165 WE ALL SHARE THE CREDIT. 237 00:18:18,165 --> 00:18:19,666 Max: OH. 238 00:18:20,700 --> 00:18:21,701 HERE. 239 00:18:24,637 --> 00:18:26,539 THAT'S A TOOTH OF A SPERM WHALE, MAX. 240 00:18:26,539 --> 00:18:28,541 SOUVENIR OF OUR LAST TRIP. 241 00:18:28,541 --> 00:18:30,443 YOU'RE ONE OF US NOW, KIDDO. 242 00:18:30,443 --> 00:18:32,479 Father: WHAT DO YOU SAY, MAX? 243 00:18:35,648 --> 00:18:37,484 THANKS. 244 00:19:02,175 --> 00:19:04,377 [TIRE SQUEAKS] 245 00:19:15,722 --> 00:19:17,724 [WILLY SINGS] 246 00:19:31,571 --> 00:19:33,540 [SQUEAKING] 247 00:19:39,612 --> 00:19:40,647 OH. 248 00:19:58,197 --> 00:19:59,532 AAH! 249 00:20:00,533 --> 00:20:02,669 AAH! 250 00:20:08,675 --> 00:20:10,577 [WILLY SINGS] 251 00:20:17,950 --> 00:20:19,986 [SINGS] 252 00:20:22,088 --> 00:20:24,257 GO AWAY. 253 00:20:26,426 --> 00:20:30,062 GO ON. LEAVE. GO OVER THERE. 254 00:20:30,062 --> 00:20:34,000 COME ON. GO ON. GET OUT OF HERE. 255 00:20:34,000 --> 00:20:34,967 THEY'LL SEE YOU. 256 00:20:34,967 --> 00:20:36,903 THEY'LL KILL YOU. 257 00:20:36,903 --> 00:20:38,938 [SINGS] 258 00:20:38,938 --> 00:20:41,173 GO ON. GET OUT! 259 00:20:41,173 --> 00:20:42,709 GO OVER THERE. 260 00:20:46,746 --> 00:20:48,448 [SINGS] 261 00:21:10,169 --> 00:21:11,170 HI. 262 00:21:11,170 --> 00:21:15,207 HI. DID YOU HEAR THAT? 263 00:21:15,207 --> 00:21:17,276 WHAT? 264 00:21:17,276 --> 00:21:18,345 LISTEN. 265 00:21:18,345 --> 00:21:19,646 WHAT? 266 00:21:21,481 --> 00:21:24,784 THEY MAKE THIS SOUND--PHEW! 267 00:21:24,784 --> 00:21:27,119 SOUND OF THEIR BLOWHOLE. I THOUGHT I HEARD IT. 268 00:21:27,119 --> 00:21:28,254 I DIDN'T HEAR ANYTHING. 269 00:21:28,254 --> 00:21:30,189 GET ME MY SPEAR GUN. 270 00:21:30,189 --> 00:21:32,559 QUIETLY NOW. GO. 271 00:21:44,937 --> 00:21:46,373 HURRY, MAX. I SEE HIM! 272 00:21:50,276 --> 00:21:51,878 OOH! 273 00:21:51,878 --> 00:21:52,979 MAX! 274 00:21:57,083 --> 00:21:59,151 THERE, SEE IT! 275 00:21:59,151 --> 00:22:00,520 SHOOT! 276 00:22:00,520 --> 00:22:03,022 SAY, WHERE IS IT? 277 00:22:05,157 --> 00:22:06,793 DID YOU GET HIM? 278 00:22:11,197 --> 00:22:12,799 DAD? 279 00:22:12,799 --> 00:22:16,135 Man: HE'S GONE. 280 00:22:16,135 --> 00:22:17,336 YOU CUT YOUR SHIN. 281 00:22:18,638 --> 00:22:19,539 OH. 282 00:22:19,539 --> 00:22:21,608 LET'S GET THAT TAKEN CARE OF. 283 00:22:29,416 --> 00:22:31,250 DO I NEED STITCHES? 284 00:22:31,250 --> 00:22:32,952 I DON'T THINK SO, MAX. 285 00:22:34,487 --> 00:22:35,955 SORRY I SCREWED UP. 286 00:22:35,955 --> 00:22:38,958 OH, YOU'LL BE OK ONCE YOU GET YOUR FIRST. 287 00:22:38,958 --> 00:22:40,292 MY FIRST? 288 00:22:40,292 --> 00:22:41,528 YOUR FIRST KILL. 289 00:22:43,229 --> 00:22:44,831 THAT'S WHAT MISTAKES ARE FOR-- 290 00:22:44,831 --> 00:22:47,834 TO LEARN. 291 00:22:47,834 --> 00:22:50,437 YOU MIGHT EVEN GET A LITTLE SCAR HERE 292 00:22:50,437 --> 00:22:52,772 IF YOU'RE LUCKY. 293 00:22:52,772 --> 00:22:54,373 HOW'D YOU KNOW THE WHALE WAS THERE? 294 00:22:54,373 --> 00:22:55,975 WELL, YOU GET A SENSE. 295 00:22:55,975 --> 00:22:58,711 YOU'LL GET IT, TOO, AFTER AWHILE. 296 00:22:58,711 --> 00:23:01,614 NEVER TAKE YOUR EYE OFF THE BALL, MAX. 297 00:23:01,614 --> 00:23:04,584 IF YOU DO, THE SEA WILL GET YOU 298 00:23:04,584 --> 00:23:06,886 OR THE WHALE WILL. 299 00:23:08,120 --> 00:23:09,422 THE WHALE WILL? 300 00:23:10,990 --> 00:23:13,893 DON'T YOU WORRY. WE'LL GET HIM FIRST. 301 00:23:13,893 --> 00:23:15,127 I PROMISE. 302 00:23:28,074 --> 00:23:29,709 Jesse: RANDOLPH? 303 00:23:29,709 --> 00:23:30,843 HUH? 304 00:23:32,344 --> 00:23:34,313 THANKS. 305 00:23:34,313 --> 00:23:35,948 FOR WHAT? 306 00:23:35,948 --> 00:23:39,752 FOR TALKING BEN AND ANNIE INTO LETTING ME GO. 307 00:23:39,752 --> 00:23:42,622 I PROMISED THEM I'D KEEP YOU OUT OF TROUBLE. 308 00:23:42,622 --> 00:23:45,291 AND THEY BELIEVED YOU? 309 00:23:45,291 --> 00:23:46,826 [LAUGHS] 310 00:24:10,382 --> 00:24:13,152 WHAT THE HELL IS THAT? 311 00:24:13,152 --> 00:24:15,121 HEY, YOU GOT SOMETHING? 312 00:24:16,889 --> 00:24:18,457 SOMETHING. 313 00:24:19,692 --> 00:24:21,594 I DON'T HEAR ANYTHING. 314 00:24:21,594 --> 00:24:23,696 TAKE A LOOK AT THE GRID. 315 00:24:25,898 --> 00:24:28,635 ARE YOU SURE THIS THING'S WORKING RIGHT? 316 00:24:54,260 --> 00:24:55,962 [SNORING] 317 00:25:03,903 --> 00:25:05,572 [THUD] 318 00:25:15,915 --> 00:25:19,218 HEY, BOY, WHAT TOOK YOU SO LONG? 319 00:25:23,522 --> 00:25:25,057 HEY. 320 00:25:25,057 --> 00:25:27,059 [SINGS] 321 00:25:29,662 --> 00:25:30,730 WHAT IS IT? 322 00:25:30,730 --> 00:25:32,932 WHAT'S THE MATTER, WILLY? 323 00:25:39,772 --> 00:25:41,240 SOMETHING'S HAPPENED. 324 00:25:50,282 --> 00:25:51,584 COME ON, BOY. 325 00:25:51,584 --> 00:25:53,653 COME ON! 326 00:25:57,556 --> 00:25:59,325 SOMETHING'S WRONG WITH HIM. 327 00:25:59,325 --> 00:26:01,260 [WILLY CRIES] 328 00:26:02,128 --> 00:26:03,630 Man: COME AND TAKE A LISTEN TO THIS-- 329 00:26:03,630 --> 00:26:05,564 A SIGNAL I RECORDED THE OTHER NIGHT. 330 00:26:05,564 --> 00:26:06,933 I WANTED TO HEAR 331 00:26:06,933 --> 00:26:08,434 WHAT IT WOULD SOUND LIKE TO US. 332 00:26:08,434 --> 00:26:09,435 I BROUGHT IT DOWN 333 00:26:09,435 --> 00:26:10,469 A COUPLE HUNDRED OCTAVES. 334 00:26:10,469 --> 00:26:11,537 THIS IS WHAT I GOT. 335 00:26:11,537 --> 00:26:14,674 [SQUEALING] 336 00:26:22,448 --> 00:26:25,484 THAT'S NO ANIMAL I'VE EVER HEARD. 337 00:26:25,484 --> 00:26:26,753 IT'S NOT AN ANIMAL. 338 00:26:26,753 --> 00:26:27,854 YOU'RE SURE OF THAT? 339 00:26:27,854 --> 00:26:29,656 MMM, IT'S JUST A LOOP-- 340 00:26:29,656 --> 00:26:32,158 PLAYS OVER AND OVER AGAIN. 341 00:26:32,158 --> 00:26:34,160 A LOOP OF WHAT? 342 00:26:39,899 --> 00:26:41,167 WHAT'S THE MATTER, BOY? 343 00:26:42,568 --> 00:26:43,903 IS THAT A HARPOON? 344 00:26:45,705 --> 00:26:49,776 IT'S A SPEAR FROM A SPEAR GUN. 345 00:26:51,844 --> 00:26:55,181 [GRINDER BUZZES] 346 00:27:14,466 --> 00:27:16,068 WHAT'S THIS? 347 00:27:16,068 --> 00:27:18,705 THAT'S JUST A TOOL OF THE TRADE WE USE, 348 00:27:18,705 --> 00:27:20,039 TO KEEP IT AFLOAT UNTIL YOU'RE READY 349 00:27:20,039 --> 00:27:22,408 TO BRING IT ON BOARD DOWN HERE. 350 00:27:24,476 --> 00:27:26,979 WHAT HAPPENS OVER HERE? 351 00:27:26,979 --> 00:27:28,715 THAT'S WHERE WE HARVEST THE MEAT, 352 00:27:28,715 --> 00:27:30,683 THEN WE PACKAGE IT. 353 00:27:31,784 --> 00:27:33,853 AND FREEZE FOR SHIPPING. 354 00:27:33,853 --> 00:27:34,987 [DOOR SLAMS SHUT] 355 00:27:34,987 --> 00:27:36,455 WHO DO YOU SELL IT TO? 356 00:27:36,455 --> 00:27:39,391 NORWAY, RUSSIA, JAPAN. 357 00:27:39,391 --> 00:27:43,095 THERE'S A BIG UNDERGROUND MARKET FOR WHALE MEAT. 358 00:27:43,095 --> 00:27:45,364 UNDERGROUND? 359 00:27:45,364 --> 00:27:48,768 YOU MEAN ILLEGAL. 360 00:27:48,768 --> 00:27:51,370 IT'S $200 A POUND, KID. 361 00:27:51,370 --> 00:27:52,338 Father: THERE YOU ARE. 362 00:27:52,338 --> 00:27:54,373 IT'S A GOOD TIME TO LEARN THE HARPOON. 363 00:28:00,646 --> 00:28:02,849 MEANS A LOT TO ME, MAX, YOU BEING HERE. 364 00:28:02,849 --> 00:28:04,416 ME, TOO, DAD. 365 00:28:04,416 --> 00:28:05,985 GET UP TO THE BOW THERE. 366 00:28:11,390 --> 00:28:13,893 [CRIES] 367 00:28:20,666 --> 00:28:23,169 [CRIES] 368 00:28:25,104 --> 00:28:27,840 [SINGS] 369 00:28:27,840 --> 00:28:30,076 WAY TO GO, JESSE. 370 00:28:39,786 --> 00:28:41,453 THANKS. 371 00:28:43,890 --> 00:28:45,224 WHO'S THAT? WHO? 372 00:28:45,224 --> 00:28:47,559 WITH WILLY. THEY LOOK LIKE THEY KNOW EACH OTHER. 373 00:28:47,559 --> 00:28:49,028 THAT'S NICKY. 374 00:28:49,028 --> 00:28:50,696 IS THAT A BOY NICKY OR A GIRL NICKY? 375 00:28:50,696 --> 00:28:53,432 HE'S A GIRL. 376 00:28:53,432 --> 00:28:55,902 ALL RIGHT, WILLY. 377 00:28:57,837 --> 00:28:59,105 COME ON, BOY. 378 00:28:59,105 --> 00:29:00,672 [CLICK] 379 00:29:00,672 --> 00:29:02,474 Drew: LOOKS LIKE THEY'VE GOT 380 00:29:02,474 --> 00:29:03,843 BETTER THINGS TO DO. 381 00:29:03,843 --> 00:29:06,278 I THINK I CAN GET THEIR ATTENTION. 382 00:29:07,346 --> 00:29:10,382 NICKY AND I SPENT SOME TIME TOGETHER IN PUGET SOUND. 383 00:29:10,382 --> 00:29:12,218 WE'RE OLD FRIENDS. 384 00:29:13,185 --> 00:29:15,221 ONE DAY, I DROPPED MY LUNCH INTO THE WATER, 385 00:29:15,221 --> 00:29:16,288 NICKY ATE IT. 386 00:29:55,461 --> 00:29:58,330 ALSO, SHE LIKES TO PLAY WITH HER FOOD. 387 00:30:04,703 --> 00:30:06,338 THERE YOU GO. 388 00:30:07,406 --> 00:30:10,109 Randolph: ENOUGH FOOLING AROUND. COME HERE, GIRL. 389 00:30:10,109 --> 00:30:11,944 Jesse: OK, WILLY, TAG TIME. 390 00:30:24,690 --> 00:30:27,593 NOW I'LL ALWAYS BE ABLE TO FIND YOU. 391 00:30:34,233 --> 00:30:36,302 Jesse: WHAT'S THE MATTER? 392 00:30:36,302 --> 00:30:37,904 I'M NOT SURE. 393 00:30:37,904 --> 00:30:39,438 IS SHE SICK? 394 00:30:43,075 --> 00:30:45,044 Randolph: EITHER NICKY HAS 2 HEARTS OR-- 395 00:30:45,044 --> 00:30:47,113 OR SHE'S GOING TO HAVE A BABY. 396 00:30:48,814 --> 00:30:51,217 YOU'RE GOING TO BE A MAMA, GIRL! 397 00:30:54,586 --> 00:30:56,555 ALL RIGHT, WILLY. 398 00:31:07,333 --> 00:31:09,001 [RADIO STATIC] 399 00:31:09,001 --> 00:31:11,003 CAN I BE LOOKOUT? 400 00:31:12,704 --> 00:31:14,240 CAPTAIN'S KID. 401 00:31:14,240 --> 00:31:16,342 YOU CAN DO WHATEVER YOU WANT. 402 00:31:30,589 --> 00:31:32,758 YOU SEE ANYTHING, KID? 403 00:31:32,758 --> 00:31:34,793 NOT A THING. 404 00:31:34,793 --> 00:31:36,628 [WHALES SING] 405 00:31:47,373 --> 00:31:48,374 KUJIRA! 406 00:31:48,374 --> 00:31:50,109 WHAT'S KUJIRA? 407 00:31:50,109 --> 00:31:51,410 SOUND THE HORN. 408 00:31:51,410 --> 00:31:54,913 [HONK] 409 00:31:56,548 --> 00:31:57,916 YOU READY, MAX? 410 00:31:57,916 --> 00:31:59,151 OK. 411 00:31:59,151 --> 00:32:01,187 LET'S GO FISHING. 412 00:32:16,002 --> 00:32:17,569 I'VE GOT THE SPEAR. 413 00:32:34,153 --> 00:32:35,554 Father: AIM RIGHT THROUGH THE CROSS HAIRS 414 00:32:35,554 --> 00:32:37,023 DOWN THE END OF THE CANNON BARREL. 415 00:32:37,023 --> 00:32:38,124 LIKE THIS? 416 00:32:38,124 --> 00:32:39,158 REMEMBER, AIM 417 00:32:39,158 --> 00:32:40,759 WHERE THE TARGET'S GOING TO BE, 418 00:32:40,759 --> 00:32:41,960 NOT WHERE IT'S AT, MAX. 419 00:32:41,960 --> 00:32:43,029 IF YOU AIM AT THE TARGET, 420 00:32:43,029 --> 00:32:45,197 YOU'RE GUARANTEED TO MISS. 421 00:32:47,733 --> 00:32:49,001 READY? 422 00:32:49,835 --> 00:32:51,603 WAIT. 423 00:32:51,603 --> 00:32:53,439 WAIT. 424 00:32:53,439 --> 00:32:54,840 NO! 425 00:32:54,840 --> 00:32:56,108 HAND ME THE NEXT ONE. 426 00:32:58,010 --> 00:32:59,278 I GOT IT. 427 00:32:59,278 --> 00:33:02,281 Father: NO, MAX. LET SANDERSON DO IT. 428 00:33:04,416 --> 00:33:05,951 KEEP STILL! KEEP STILL! 429 00:33:05,951 --> 00:33:07,019 HURRY UP! 430 00:33:07,019 --> 00:33:08,687 DON'T MOVE. DROP IT! 431 00:33:08,687 --> 00:33:10,022 JUST GIVE IT TO ME. 432 00:33:10,022 --> 00:33:12,324 STEP ASIDE! 433 00:33:28,107 --> 00:33:30,176 DAD, A SHIP! 434 00:33:39,017 --> 00:33:40,752 CAPTAIN! 435 00:33:50,262 --> 00:33:52,498 GET BELOW, KID. MOVE, MOVE! 436 00:33:53,799 --> 00:33:56,368 COME ON. PICK IT UP! 437 00:34:04,810 --> 00:34:08,180 Jesse: IS THAT A WHALING SHIP? 438 00:34:08,180 --> 00:34:10,716 NO HARPOON. 439 00:34:42,013 --> 00:34:43,249 THAT'S THEM, RANDOLPH. 440 00:34:43,249 --> 00:34:44,750 THAT'S GOT TO BE THEM. 441 00:34:44,750 --> 00:34:47,586 WILLY WOULDN'T DO THAT UNLESS IT WAS THEM. 442 00:35:10,041 --> 00:35:11,109 YOU HAVE TO CALL THIS IN. 443 00:35:11,109 --> 00:35:12,478 KID, THERE'S NOTHING TO CALL IN. 444 00:35:12,478 --> 00:35:14,613 YOU SAW IT YOURSELF. WILLY WENT AFTER THAT BOAT. 445 00:35:14,613 --> 00:35:16,882 HE WAS DEFENDING HIMSELF. THEY ATTACKED HIM. 446 00:35:16,882 --> 00:35:17,949 AND YOU KNOW THAT FOR A FACT? 447 00:35:17,949 --> 00:35:19,084 Jesse: IT'S OBVIOUS. 448 00:35:19,084 --> 00:35:21,153 IF YOU'D OPEN UP YOUR EYES... 449 00:35:21,153 --> 00:35:22,821 SIR. 450 00:35:22,821 --> 00:35:24,656 BOTANY BAY CHECKS OUT. 451 00:35:24,656 --> 00:35:26,225 IT'S A REGISTERED SALMON BOAT. 452 00:35:26,225 --> 00:35:28,126 ITS CAPTAIN, JOHN WESLEY, 453 00:35:28,126 --> 00:35:30,028 IS LICENSED, AND HIS RECORD IS CLEAN. 454 00:35:30,028 --> 00:35:32,130 YOU'RE RIGHT. IF THEY WERE WHALERS, 455 00:35:32,130 --> 00:35:33,432 THEY'D HAVE A BIG NEON SIGN SAYING, 456 00:35:33,432 --> 00:35:34,733 "ARREST ME, I KILL WHALES." HELLO? 457 00:35:34,733 --> 00:35:36,635 DO YOU REALLY EXPECT ME TO CALL MARINE PATROL 458 00:35:36,635 --> 00:35:38,370 AND TELL THEM THAT A WHALE TOLD US 459 00:35:38,370 --> 00:35:39,838 THERE ARE WHALERS OUT HERE? 460 00:35:39,838 --> 00:35:42,073 YOU COULD HEAR THEIR LAUGHTER WITHOUT USING YOUR RADIO. 461 00:35:42,073 --> 00:35:44,109 STEVENS, SET COURSE FOR PORT. 462 00:35:44,109 --> 00:35:45,177 YES, SIR. 463 00:35:45,177 --> 00:35:46,545 I DON'T BELIEVE THIS. 464 00:35:46,545 --> 00:35:47,479 THEY'RE WHALE KILLERS, AND YOU'RE LETTING THEM GO. 465 00:35:47,479 --> 00:35:48,980 WE'RE DUE IN PORT, 466 00:35:48,980 --> 00:35:50,148 AND PORT IS WHERE WE'RE GOING. 467 00:35:50,148 --> 00:35:51,517 Randolph: WHAT WOULD IT TAKE? 468 00:35:51,517 --> 00:35:52,384 EXCUSE ME? 469 00:35:52,384 --> 00:35:53,585 FOR YOU TO MAKE THE CALL. 470 00:35:53,585 --> 00:35:56,087 PROOF! YOU SHOW ME SOME PROOF, 471 00:35:56,087 --> 00:35:57,756 I'LL BE HAPPY TO CALL IT IN. 472 00:36:05,197 --> 00:36:07,233 Jesse: THAT GUY'S A JERK. 473 00:36:07,233 --> 00:36:09,968 YOU'RE RIGHT HE'S A JERK. 474 00:36:09,968 --> 00:36:11,270 YOU JUST NOTICED THIS? 475 00:36:11,270 --> 00:36:12,971 I THOUGHT YOU WERE GOING TO TELL ME 476 00:36:12,971 --> 00:36:14,573 HE'S JUST DOING HIS JOB. 477 00:36:14,573 --> 00:36:16,275 WELL, HE IS JUST DOING HIS JOB. 478 00:36:16,275 --> 00:36:17,709 THE WHALERS ARE JUST DOING THEIR JOBS. 479 00:36:17,709 --> 00:36:19,010 WE'RE JUST GOING TO FOLLOW ORDERS 480 00:36:19,010 --> 00:36:20,212 AND DO NOTHING TO STOP THEM. 481 00:36:20,212 --> 00:36:22,714 IT'S NOT OUR PROBLEM. 482 00:36:22,714 --> 00:36:23,515 YOU KEEP THIS UP, 483 00:36:23,515 --> 00:36:25,951 YOU'RE GOING TO GET ME FIRED. 484 00:36:28,554 --> 00:36:29,688 IF WE CAN'T FOLLOW THE WHALES, 485 00:36:29,688 --> 00:36:31,022 MAYBE WE CAN GET THEM TO FOLLOW US. 486 00:36:31,022 --> 00:36:32,524 THEN WE CAN KEEP AN EYE ON THEM. 487 00:36:32,524 --> 00:36:35,261 WE CAN'T KEEP AN EYE ON THEM ALL THE TIME. 488 00:36:35,261 --> 00:36:38,997 TODAY OR NEXT YEAR, 489 00:36:38,997 --> 00:36:40,366 THESE MONSTERS WILL FIND THEM. 490 00:36:40,366 --> 00:36:44,236 AND WE WON'T BE THERE TO DO ANYTHING ABOUT IT. 491 00:36:46,438 --> 00:36:48,640 IT'S COMING FROM THAT BOAT. 492 00:36:49,641 --> 00:36:50,776 WHAT IS? 493 00:36:50,776 --> 00:36:53,279 THAT SOUND THAT DIDN'T QUITE SOUND LIKE A WHALE. 494 00:36:53,279 --> 00:36:54,313 WHAT THE HELL IS IT? 495 00:36:54,313 --> 00:36:55,747 I CAN TELL YOU THIS-- 496 00:36:55,747 --> 00:36:58,650 EVERY TIME WE FIND WHALES, THAT BOAT'S NOT FAR BEHIND. 497 00:36:58,650 --> 00:37:00,486 AND THERE'S THAT SIGNAL AGAIN. 498 00:37:00,486 --> 00:37:03,689 THEY PLAY THE SIGNAL, AND THE WHALES COME. 499 00:37:05,657 --> 00:37:06,925 YOU HAVE IT ON TAPE, RIGHT? 500 00:37:06,925 --> 00:37:07,859 YES, SIR. 501 00:37:07,859 --> 00:37:09,695 SO WE COULD BROADCAST THIS OURSELVES 502 00:37:09,695 --> 00:37:11,062 IF WE WANTED TO, COULDN'T WE? 503 00:37:11,062 --> 00:37:14,333 MM-HMM. WE'D HAVE TO GO INTO PORT FOR A FEW PARTS. 504 00:37:19,738 --> 00:37:22,674 IF THEY CAN DO IT, SO CAN WE. 505 00:37:22,674 --> 00:37:24,009 YOU DO WHAT YOU HAVE TO DO 506 00:37:24,009 --> 00:37:25,110 TO MAKE THAT THING BROADCAST, 507 00:37:25,110 --> 00:37:27,212 AND WE CAN MAKE THE WHALES 508 00:37:27,212 --> 00:37:28,747 COME RIGHT TO US. 509 00:37:42,160 --> 00:37:43,562 [SIGHS] 510 00:37:47,333 --> 00:37:49,535 WHAT'S KUJIRA? 511 00:37:50,502 --> 00:37:51,703 WHERE'D YOU PICK THAT UP? 512 00:37:51,703 --> 00:37:56,475 SANDERSON. THAT'S WHAT HE CALLED THEM. 513 00:37:56,475 --> 00:37:58,176 IT'S A KIND OF SUSHI. 514 00:37:58,176 --> 00:38:00,346 IT'S A USE FOR KILLER WHALES, MAX. 515 00:38:00,346 --> 00:38:01,647 WE HARVEST THE MEAT 516 00:38:01,647 --> 00:38:04,783 AND SELL IT TO THE JAPANESE TO EAT. 517 00:38:04,783 --> 00:38:05,984 OH. 518 00:38:07,786 --> 00:38:09,421 WHAT? 519 00:38:09,421 --> 00:38:10,522 YOU KNOW WHAT YOUR GRANDFATHER 520 00:38:10,522 --> 00:38:11,757 WOULD SAY ABOUT THAT? 521 00:38:11,757 --> 00:38:13,091 WHAT? 522 00:38:13,091 --> 00:38:16,027 "IS THAT GOD'S WORK, SON, 523 00:38:16,027 --> 00:38:19,197 SUSHI FOR THE JAPANESE?" 524 00:38:19,197 --> 00:38:20,366 I DON'T GET IT. 525 00:38:20,366 --> 00:38:22,100 GOD'S WORK. 526 00:38:22,100 --> 00:38:24,135 THAT'S WHAT DAD SAID WHALING WAS 527 00:38:24,135 --> 00:38:25,537 BECAUSE FOR HUNDREDS OF YEARS, 528 00:38:25,537 --> 00:38:26,972 THE WHALES THEY KILLED MADE OIL 529 00:38:26,972 --> 00:38:30,108 THAT FILLED THE LAMPS THAT LIT THE WORLD. 530 00:38:30,108 --> 00:38:33,278 WHALERS MADE LIGHT. 531 00:38:33,278 --> 00:38:35,814 IT WAS WORK THAT MEANT SOMETHING THEN. 532 00:38:37,383 --> 00:38:39,351 WHAT DOES IT MEAN NOW? 533 00:38:43,021 --> 00:38:44,556 IT MEANS YOU HAVE A RIGHT 534 00:38:44,556 --> 00:38:45,891 TO BE WHAT YOU ARE... 535 00:38:45,891 --> 00:38:47,359 TO MAKE A LIVING. 536 00:38:49,027 --> 00:38:50,762 THAT'S WHAT IT MEANS. 537 00:38:54,099 --> 00:38:55,934 [HONK HONK] 538 00:39:11,583 --> 00:39:14,453 [KEYBOARD KEYS CLICK] 539 00:39:29,901 --> 00:39:33,004 [HONK] 540 00:39:37,943 --> 00:39:39,478 Man: HANG ON TO IT! 541 00:40:05,771 --> 00:40:07,305 HI. WHAT CAN I GET YOU? 542 00:40:07,305 --> 00:40:09,007 UH, 2 CUPS OF COFFEE, PLEASE. 543 00:40:09,007 --> 00:40:10,442 SURE. 544 00:40:13,512 --> 00:40:15,847 NO SALE. COASTAL MARINE PATROL 545 00:40:15,847 --> 00:40:18,517 DOESN'T WANT TO KNOW ABOUT A POSSIBLE WHALING I.D. 546 00:40:18,517 --> 00:40:19,918 THEY SAY CALL WHEN YOU HAVE-- 547 00:40:19,918 --> 00:40:21,086 PROOF. I KNOW. 548 00:40:21,086 --> 00:40:23,321 WHAT DO THEY CALL PROOF? 549 00:40:23,321 --> 00:40:24,322 Randolph: SHORT OF ACTUALLY 550 00:40:24,322 --> 00:40:25,491 CATCHING THEM RED-HANDED, 551 00:40:25,491 --> 00:40:27,926 I HAVE NO IDEA. 552 00:40:27,926 --> 00:40:29,495 CAN I GET YOU ANYTHING ELSE? 553 00:40:29,495 --> 00:40:31,262 Randolph: THAT'LL BE ALL, THANK YOU. 554 00:40:31,262 --> 00:40:33,465 WE HAVE TO GET ON BOARD. 555 00:40:33,465 --> 00:40:35,734 THEN WE GET THE PROOF THAT WE NEED. 556 00:40:35,734 --> 00:40:38,036 ON BOARD THE BOTANY BAY? 557 00:40:38,036 --> 00:40:39,905 A WHALER SHIP 558 00:40:39,905 --> 00:40:41,406 FULL OF WHALES. 559 00:40:41,406 --> 00:40:43,609 ARE YOU CRAZY? 560 00:40:43,609 --> 00:40:46,011 I'M GOING TO CHECK OUT SOME LOCAL FISH MERCHANTS, 561 00:40:46,011 --> 00:40:47,513 POKE AROUND, 562 00:40:47,513 --> 00:40:49,515 SEE IF I COME UP WITH ANY HARD EVIDENCE. 563 00:40:49,515 --> 00:40:50,882 MAYBE YOU HAVEN'T NOTICED-- 564 00:40:50,882 --> 00:40:52,618 WE STICK OUT LIKE SORE THUMBS AROUND HERE. 565 00:40:52,618 --> 00:40:54,486 THAT'S ALMOST AS DANGEROUS AS SNEAKING ON THEIR BOAT. 566 00:40:54,486 --> 00:40:56,154 THAT'S WHY YOU'RE GOING BACK TO THE SHIP. 567 00:40:56,154 --> 00:40:58,156 I AM? 568 00:40:58,156 --> 00:40:59,090 I'VE ALREADY ASKED DREW 569 00:40:59,090 --> 00:41:00,158 TO FIND SOMETHING TO KEEP YOU BUSY. 570 00:41:00,158 --> 00:41:01,059 RANDOLPH, BUT-- 571 00:41:01,059 --> 00:41:03,495 I PROMISED BEN AND ANNIE, REMEMBER? 572 00:41:03,495 --> 00:41:06,231 NOW GET GOING. DREW'S EXPECTING YOU. 573 00:41:48,506 --> 00:41:50,441 NOPE. 574 00:41:50,441 --> 00:41:53,612 PERFECT. GREAT. 575 00:41:57,148 --> 00:41:58,249 HI. 576 00:41:58,249 --> 00:42:01,286 YOU WORK ON THE BOAT? 577 00:42:01,286 --> 00:42:04,022 SURE. 578 00:42:04,022 --> 00:42:05,691 WHAT'S YOUR NAME? 579 00:42:05,691 --> 00:42:07,058 MAX. WHAT'S YOURS? 580 00:42:08,226 --> 00:42:09,661 RANDOLPH. 581 00:42:09,661 --> 00:42:12,130 SO WHAT DO YOU WANT? 582 00:42:12,998 --> 00:42:15,366 WELL, I'M LOOKING FOR WORK. 583 00:42:15,366 --> 00:42:17,703 DOING WHAT? 584 00:42:17,703 --> 00:42:21,907 I'VE DONE HERRING, MACKEREL, SALMON, 585 00:42:21,907 --> 00:42:24,009 ORCA. 586 00:42:24,009 --> 00:42:25,577 WHAT'S ORCA? 587 00:42:25,577 --> 00:42:28,013 WELL, IT'S A TYPE OF WHALE. 588 00:42:28,013 --> 00:42:29,547 OH. 589 00:42:29,547 --> 00:42:31,149 I DON'T LIKE THEM, THOUGH. 590 00:42:31,149 --> 00:42:32,784 THEY STINK. 591 00:42:34,586 --> 00:42:38,456 WELL, UM, I KIND OF LIKE THEM. 592 00:42:38,456 --> 00:42:40,025 HI, DAD. 593 00:42:42,828 --> 00:42:45,230 WHO'S YOUR FRIEND, MAX? 594 00:42:45,230 --> 00:42:47,398 HIS NAME IS RANDOLPH. 595 00:42:47,398 --> 00:42:48,834 HOW YOU DOING? 596 00:42:48,834 --> 00:42:51,937 Max: HE'S LOOKING FOR WORK. 597 00:42:51,937 --> 00:42:53,471 YEAH. 598 00:42:53,471 --> 00:42:55,206 WE'RE ALL CREWED UP. 599 00:42:55,206 --> 00:42:57,676 OK. 600 00:42:59,745 --> 00:43:02,814 WHY DON'T YOU SHOW YOUR FRIEND OUT, MAX? 601 00:43:02,814 --> 00:43:05,083 HE'S NOT REALLY MY FRIEND. 602 00:43:05,083 --> 00:43:07,218 I'M GOING TO GO SEE MOM NOW. 603 00:43:07,218 --> 00:43:08,754 SURE. 604 00:43:09,721 --> 00:43:11,690 SEE YOU AROUND. 605 00:43:40,285 --> 00:43:41,252 HEY! 606 00:43:41,252 --> 00:43:44,189 I SEE YOU GOT EDDIE WORKING THE HOSE. 607 00:43:44,189 --> 00:43:46,024 HOW YOU DOING? 608 00:43:48,927 --> 00:43:50,195 Father: JUST SIGN ON THE LINE. 609 00:43:52,363 --> 00:43:53,398 WHAT'S GOING ON? 610 00:43:57,769 --> 00:43:59,204 [BEEP BEEP] 611 00:44:00,772 --> 00:44:01,773 HEY, MAX! 612 00:44:01,773 --> 00:44:02,908 I GOT TO GO. 613 00:44:02,908 --> 00:44:05,076 WHAT'S YOUR DAD REALLY FISHING FOR? 614 00:44:05,076 --> 00:44:07,545 MY DAD'S A SALMON BOAT CAPTAIN. 615 00:44:07,545 --> 00:44:09,347 OH. 616 00:44:11,416 --> 00:44:13,118 YEAH, WELL, HE IS. 617 00:44:40,178 --> 00:44:41,713 I LIED TO YOU. 618 00:44:41,713 --> 00:44:44,149 BIG WHOOP. 619 00:44:44,149 --> 00:44:45,717 [SIGHS] 620 00:44:47,919 --> 00:44:49,721 I'M NOT A WHALER. 621 00:44:49,721 --> 00:44:51,622 SO WHAT? 622 00:44:51,622 --> 00:44:54,292 WELL, I'M SORT OF THE OPPOSITE. 623 00:44:54,292 --> 00:44:55,260 YOU'RE A WHALE? 624 00:44:55,260 --> 00:44:59,664 NO, BUT I'M TRYING TO PROTECT THEM. 625 00:44:59,664 --> 00:45:01,666 [SIGHS] 626 00:45:01,666 --> 00:45:03,534 WHAT HE'S DOING'S WRONG, AND YOU KNOW IT. 627 00:45:03,534 --> 00:45:04,669 WHO? 628 00:45:04,669 --> 00:45:05,771 YOUR DAD. 629 00:45:05,771 --> 00:45:08,940 MY DAD'S A SALMON BOAT CAPTAIN. 630 00:45:10,641 --> 00:45:12,778 WHY DO YOU CARE, ANYWAY? 631 00:45:12,778 --> 00:45:14,780 IF ONE OF YOUR FRIENDS WAS IN TROUBLE, 632 00:45:14,780 --> 00:45:16,247 WOULDN'T YOU TRY TO HELP THEM? 633 00:45:16,247 --> 00:45:17,883 IF I COULD. 634 00:45:17,883 --> 00:45:20,952 MY FRIENDS ARE WHALES. 635 00:45:23,922 --> 00:45:26,291 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 636 00:45:26,291 --> 00:45:28,093 SURE YOU DO. 637 00:45:28,093 --> 00:45:29,761 [SIGHS] I'LL SHOW YOU. 638 00:45:29,761 --> 00:45:30,829 WHAT? 639 00:45:30,829 --> 00:45:33,364 THE WHALES. I'LL INTRODUCE YOU. 640 00:45:34,632 --> 00:45:36,334 WHOA! 641 00:45:37,769 --> 00:45:39,237 COME HERE. 642 00:45:42,707 --> 00:45:44,843 THAT GAMEBOY TELLS YOU WHERE WHALES ARE? 643 00:45:44,843 --> 00:45:47,512 NOT ALL, JUST ONE. 644 00:46:10,668 --> 00:46:11,769 Jesse: LISTEN. 645 00:46:11,769 --> 00:46:13,471 [WHALES SING] 646 00:46:14,806 --> 00:46:16,041 THEY'RE CLOSE. 647 00:46:18,743 --> 00:46:20,178 [WHALES SING] 648 00:46:20,178 --> 00:46:22,347 IT'S QUITE A SOUND, ISN'T IT? 649 00:46:22,347 --> 00:46:23,882 YEAH. 650 00:46:25,083 --> 00:46:26,684 DO YOU KNOW AN ORCA IS MOSTLY WATER? 651 00:46:26,684 --> 00:46:27,819 SURE. 652 00:46:27,819 --> 00:46:30,021 BUT DID YOU KNOW THAT WHEN HE SINGS, 653 00:46:30,021 --> 00:46:32,991 YOU CAN FEEL THE BEAT OF HIS SONG 654 00:46:32,991 --> 00:46:35,126 IN TIME WITH THE WAVES. 655 00:46:37,295 --> 00:46:40,065 [WHALES SING] 656 00:46:42,467 --> 00:46:44,836 WHY DO THEY DO THAT? 657 00:46:44,836 --> 00:46:48,940 I SAY IT'S BECAUSE THEY'RE GOOD MUSICIANS, 658 00:46:48,940 --> 00:46:51,042 BUT A FRIEND OF MINE THINKS DIFFERENTLY. 659 00:46:51,042 --> 00:46:54,212 HE SAYS THE WHOLE EARTH IS BREATHING. 660 00:46:54,212 --> 00:46:58,416 AND THAT THEIR SONG IS THE EARTH BREATHING. 661 00:46:58,416 --> 00:47:01,953 [BIRD SQUAWKS] 662 00:47:25,076 --> 00:47:26,244 Jesse: THERE THEY ARE. 663 00:47:26,244 --> 00:47:28,179 CAN I LOOK? YEAH. HERE. 664 00:47:28,179 --> 00:47:29,180 THANKS. 665 00:47:30,515 --> 00:47:33,885 OH, YEAH. 666 00:47:42,493 --> 00:47:44,930 [SQUEAK] 667 00:47:47,698 --> 00:47:49,901 [WHALES SING] 668 00:47:56,975 --> 00:47:58,944 Max: WHOA! 669 00:47:59,744 --> 00:48:01,312 WHOA! WHOA! 670 00:48:01,312 --> 00:48:02,313 HEY, BOY. 671 00:48:05,750 --> 00:48:08,086 WHERE'D HE GO? 672 00:48:09,587 --> 00:48:10,922 [SINGING] 673 00:48:13,891 --> 00:48:16,094 HE LIKES TO PLAY GAMES. 674 00:48:16,094 --> 00:48:18,229 WHAT GAMES DOES HE KNOW? 675 00:48:18,229 --> 00:48:19,864 [THUD] 676 00:48:19,864 --> 00:48:22,700 FETCH. FETCH BY FAR HIS FAVORITE. 677 00:48:22,700 --> 00:48:24,702 WHAT DOES HE FETCH? 678 00:48:24,702 --> 00:48:26,471 YOU'LL SEE. 679 00:50:36,000 --> 00:50:37,268 Max: WHAT? 680 00:50:37,268 --> 00:50:39,270 I'VE NEVER SEEN HIM 681 00:50:39,270 --> 00:50:41,005 TAKE TO ANYONE LIKE THAT BEFORE... 682 00:50:41,005 --> 00:50:42,807 EXCEPT ONCE. 683 00:50:46,144 --> 00:50:48,946 I THOUGHT MAYBE HE WAS LIKE THAT WITH EVERYONE. 684 00:50:48,946 --> 00:50:51,116 NO. HE'S ONLY LIKE THAT WITH FAMILY. 685 00:50:51,116 --> 00:50:53,151 WELL, I'M NOT HIS FAMILY. 686 00:50:53,151 --> 00:50:54,619 TELL HIM THAT. 687 00:50:59,023 --> 00:51:01,092 IS THIS YOUR JOB? 688 00:51:01,092 --> 00:51:02,427 YEAH. 689 00:51:03,928 --> 00:51:05,496 DO YOU LIKE IT? 690 00:51:05,496 --> 00:51:07,098 OH, YEAH. 691 00:51:10,635 --> 00:51:13,037 I DIDN'T KNOW PEOPLE HAD JOBS LIKE THAT. 692 00:51:13,037 --> 00:51:15,173 NEITHER DID I. 693 00:51:15,173 --> 00:51:17,242 HEY, TURN IN THERE. 694 00:51:34,525 --> 00:51:36,994 ME AND MY DAD BUILT THIS PORCH LAST SUMMER. 695 00:51:36,994 --> 00:51:38,429 OH, YEAH? 696 00:51:43,968 --> 00:51:45,170 IT'S A BIG FAMILY. 697 00:51:45,170 --> 00:51:46,471 Max: YEAH. 698 00:51:46,471 --> 00:51:48,973 WHAT'S IT LIKE TO HAVE A BIG FAMILY LIKE THIS? 699 00:51:48,973 --> 00:51:51,075 OH, JUST LIKE ANY FAMILY, YOU KNOW? 700 00:51:51,075 --> 00:51:52,577 NO, I DON'T. 701 00:51:57,348 --> 00:51:58,983 THIS ISN'T RIGHT. 702 00:51:58,983 --> 00:52:00,185 WHAT? 703 00:52:00,185 --> 00:52:01,419 EVEN THOUGH HE'S DOING SOMETHING WRONG, 704 00:52:01,419 --> 00:52:03,688 HE'S STILL YOUR DAD. 705 00:52:06,624 --> 00:52:07,892 YOU DROPPED THIS. 706 00:52:07,892 --> 00:52:10,328 I DON'T WANT IT. 707 00:52:12,930 --> 00:52:14,632 STOP HIM MYSELF. 708 00:52:16,834 --> 00:52:18,436 [DOOR CLOSES] 709 00:52:38,122 --> 00:52:39,657 JESSE? 710 00:52:43,961 --> 00:52:45,496 JESSE? 711 00:52:53,904 --> 00:52:55,740 [STATIC] 712 00:52:58,142 --> 00:52:59,377 JESSE? 713 00:52:59,377 --> 00:53:00,378 [WHISPERING] Randolph? 714 00:53:00,378 --> 00:53:02,280 WHERE ARE YOU? 715 00:53:02,280 --> 00:53:04,282 I'M GETTING THE PROOF WE NEED. 716 00:53:04,282 --> 00:53:05,883 WHERE ARE YOU? 717 00:53:05,883 --> 00:53:06,851 IF I TELL YOU, 718 00:53:06,851 --> 00:53:08,253 YOU GOTTA PROMISE NOT TO BE MAD AT ME. 719 00:53:08,253 --> 00:53:10,054 YOU HAVE ANY IDEA WHAT THEY'LL DO TO YOU 720 00:53:10,054 --> 00:53:11,289 IF THEY CATCH YOU? 721 00:53:11,289 --> 00:53:12,757 YOU KNOW WHAT THEY'RE GOING TO DO TO WILLY 722 00:53:12,757 --> 00:53:13,958 IF THEY CATCH HIM? 723 00:53:13,958 --> 00:53:16,427 NOW I'M MORE WORRIED ABOUT YOU THAN I AM ABOUT WILLY. 724 00:53:16,427 --> 00:53:18,429 LISTEN. WESLEY'S STILL AT THE BAR. 725 00:53:18,429 --> 00:53:19,830 KEEP HIM THERE. 726 00:53:19,830 --> 00:53:23,033 I DON'T WANT THIS BOAT LEAVING WITH ME ON IT. 727 00:53:23,033 --> 00:53:24,034 JESSE-- 728 00:53:24,034 --> 00:53:25,736 SORRY, GOTTA GO! 729 00:53:28,606 --> 00:53:29,674 JESSE? 730 00:53:50,328 --> 00:53:52,363 [VIDEO GAME BEEPS] 731 00:53:53,264 --> 00:53:54,265 MOM? 732 00:53:54,265 --> 00:53:55,266 YES, MAX. 733 00:53:55,266 --> 00:53:56,667 WHAT DO YOU DO IF SOMEBODY'S 734 00:53:56,667 --> 00:53:59,537 MAKING YOU DO SOMETHING THAT YOU DON'T WANT TO? 735 00:53:59,537 --> 00:54:00,338 WHO? 736 00:54:00,338 --> 00:54:01,772 OH, JUST SOMEONE. 737 00:54:01,772 --> 00:54:04,809 YOU SHOULD NEVER LET OTHER PEOPLE TELL YOU WHAT TO DO. 738 00:54:04,809 --> 00:54:06,477 YOU HAVE TO STICK UP FOR YOURSELF. 739 00:54:06,477 --> 00:54:08,479 YOU DO WHAT YOU THINK IS RIGHT. 740 00:54:08,479 --> 00:54:10,080 DO YOU ALWAYS DO WHAT'S RIGHT, 741 00:54:10,080 --> 00:54:12,082 EVEN IF IT HURTS? 742 00:54:12,082 --> 00:54:13,484 THAT'S THE HARDEST PART. 743 00:54:13,484 --> 00:54:16,086 YOU SHOULD DO IT EVEN IF IT HURTS. 744 00:54:16,086 --> 00:54:19,056 IS THAT WHAT YOU DO, MOM? 745 00:54:19,056 --> 00:54:20,458 I TRY MY BEST. 746 00:54:20,458 --> 00:54:21,859 UHH! ALL RIGHT! 747 00:54:21,859 --> 00:54:22,860 BED. 748 00:54:22,860 --> 00:54:23,861 NO. 749 00:54:23,861 --> 00:54:24,729 BED. NO. 750 00:54:24,729 --> 00:54:28,299 WE'LL TAKE 2 OF THE TALL ONES. 751 00:54:33,438 --> 00:54:35,573 THANKS A LOT. 752 00:54:37,408 --> 00:54:38,943 [MAN LAUGHING] 753 00:54:38,943 --> 00:54:40,545 PUT THAT AWAY. 754 00:54:56,727 --> 00:54:58,929 YOU SHOULD GO GET THE CAPTAIN. 755 00:54:58,929 --> 00:55:00,331 TAKE YOUR TIME 756 00:55:00,331 --> 00:55:02,132 AND GET A GOOD NIGHT'S SLEEP TONIGHT. 757 00:55:02,132 --> 00:55:06,337 HE SAYS HE WANTS TO LEAVE AS SOON AS WE'RE READY. 758 00:55:06,337 --> 00:55:07,938 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 759 00:55:07,938 --> 00:55:09,073 OOH! 760 00:55:11,742 --> 00:55:12,743 [CLATTERING] 761 00:55:12,743 --> 00:55:13,544 UHH! 762 00:55:13,544 --> 00:55:15,713 DON'T WORRY. I'LL GET THOSE. 763 00:55:15,713 --> 00:55:16,714 AAH! 764 00:55:20,518 --> 00:55:22,520 RANDOLPH, I THINK I FOUND SOMETHING. 765 00:55:22,520 --> 00:55:24,555 JESSE, GET OUT OF THERE. 766 00:55:24,555 --> 00:55:26,824 I DON'T THINK THEY'RE GOING TO BE HERE MUCH LONGER. 767 00:55:26,824 --> 00:55:28,826 YOU GOTTA BUY ME SOME MORE TIME. 768 00:55:28,826 --> 00:55:32,029 Randolph: WHAT DO YOU EXPECT ME TO DO? 769 00:55:32,029 --> 00:55:33,398 JESSE? 770 00:55:33,398 --> 00:55:34,699 JESSE? 771 00:55:34,699 --> 00:55:36,601 ASK THEM TO DANCE OR SOMETHING. 772 00:55:36,601 --> 00:55:38,536 THEY'RE NOT MY TYPE. 773 00:55:41,071 --> 00:55:43,408 WISH ME LUCK. 774 00:55:43,408 --> 00:55:44,742 Randolph: GOOD LUCK. 775 00:55:48,546 --> 00:55:50,748 WHAT IF THEY CATCH HIM? 776 00:55:50,748 --> 00:55:51,749 WHO? 777 00:55:51,749 --> 00:55:53,150 YOUR FATHER? 778 00:55:53,150 --> 00:55:55,486 HE'LL NEVER GET CAUGHT. 779 00:55:56,587 --> 00:55:58,723 WOULD HE HAVE TO GO TO JAIL? 780 00:55:58,723 --> 00:56:01,726 NO. HONEY, IS THAT WHAT YOU'RE WORRIED ABOUT? 781 00:56:01,726 --> 00:56:04,194 HE WOULD NEVER HAVE TO GO TO JAIL. 782 00:56:04,194 --> 00:56:06,597 THEN WHAT WOULD HAPPEN? 783 00:56:06,597 --> 00:56:08,799 THEY'D TAKE AWAY HIS BOAT, 784 00:56:08,799 --> 00:56:09,600 THAT'S ALL. 785 00:56:09,600 --> 00:56:12,202 MAYBE MAKE HIM PAY A FINE. 786 00:56:12,202 --> 00:56:13,471 PROMISE? 787 00:56:13,471 --> 00:56:15,806 YEAH, I PROMISE. 788 00:56:17,475 --> 00:56:20,344 YOU KNOW YOUR FATHER LOVES YOU VERY MUCH, 789 00:56:20,344 --> 00:56:21,345 DON'T YOU? 790 00:56:21,345 --> 00:56:22,480 YEAH. 791 00:56:22,480 --> 00:56:24,148 HE DOES WHAT HE DOES FOR YOU AND ME, 792 00:56:24,148 --> 00:56:28,352 TO MAKE US HAPPY, PUT A ROOF OVER OUR HEADS. 793 00:56:28,352 --> 00:56:30,421 YEAH, BUT DON'T YOU EVER WISH-- 794 00:56:30,421 --> 00:56:31,722 NO, MAX, I DON'T. 795 00:56:31,722 --> 00:56:34,324 DON'T YOU EVER WISH HE WOULD STOP? 796 00:56:34,324 --> 00:56:36,326 DON'T YOU EVER WISH 797 00:56:36,326 --> 00:56:38,529 HE WOULD DO SOMETHING ELSE? 798 00:56:40,230 --> 00:56:42,399 I LOVE YOU, MAX. 799 00:56:44,635 --> 00:56:46,236 YOU COULD TELL HIM. 800 00:56:46,236 --> 00:56:47,738 HE'D LISTEN TO YOU. 801 00:56:47,738 --> 00:56:50,007 I BELIEVE IN YOUR DAD. 802 00:56:50,007 --> 00:56:53,177 I SUPPORT HIM, FOR BETTER OR WORSE. 803 00:56:53,177 --> 00:56:54,779 GOOD NIGHT, MAX. 804 00:56:57,482 --> 00:57:01,819 [MUFFLED SHOUTING] 805 00:57:06,223 --> 00:57:07,858 EXCUSE ME, MISS. 806 00:57:11,161 --> 00:57:14,499 OK, GUYS, KRON SAYS HE'S GOT EVERYTHING WIRED UP, 807 00:57:14,499 --> 00:57:15,900 READY TO GO, SO... 808 00:57:15,900 --> 00:57:17,502 CANCEL OUR ORDER. LET'S GO. 809 00:57:27,044 --> 00:57:29,446 [FEIGNING DRUNKENNESS] AH, WESLEY! HA HA HA! 810 00:57:29,446 --> 00:57:30,447 JOHN WESLEY! 811 00:57:30,447 --> 00:57:32,049 I THOUGHT IT WAS YOU. 812 00:57:32,049 --> 00:57:33,417 DO I KNOW YOU? 813 00:57:33,417 --> 00:57:34,752 RANDOLPH. 814 00:57:34,752 --> 00:57:36,954 Randolph: I REMEMBER YOU FROM THE OLD DAYS. 815 00:57:36,954 --> 00:57:38,388 I HIT THE JACKPOT. 816 00:57:38,388 --> 00:57:39,690 I DON'T THINK I REMEMBER YOU 817 00:57:39,690 --> 00:57:40,825 FROM THE OLD DAYS. 818 00:57:40,825 --> 00:57:42,827 OH, WELL. BUT I REMEMBER YOU. 819 00:57:42,827 --> 00:57:45,029 BOY, DO I REMEMBER YOU. 820 00:57:45,029 --> 00:57:47,331 HA HA HA HA HA! 821 00:57:47,331 --> 00:57:49,567 HA HA HA HA HA! 822 00:57:49,567 --> 00:57:52,036 RANDOLPH, STOP FOOLING AROUND. 823 00:57:52,036 --> 00:57:54,304 HA HA HA HA HA! 824 00:57:54,304 --> 00:57:57,174 [EVERYONE LAUGHING] 825 00:57:59,577 --> 00:58:00,711 WE'RE ON OUR WAY OUT. 826 00:58:00,711 --> 00:58:02,312 WE'LL CATCH YOU UP NEXT TIME, FRIEND. 827 00:58:02,312 --> 00:58:03,714 YOU DON'T SEEM TO UNDERSTAND. 828 00:58:03,714 --> 00:58:05,850 I KNOW WHO YOU ARE, AND I KNOW WHAT YOU DO, 829 00:58:05,850 --> 00:58:07,051 AND I'M NO FRIEND OF YOURS. 830 00:58:15,192 --> 00:58:16,527 RANDOLPH? 831 00:58:17,327 --> 00:58:18,763 HEY! 832 00:58:25,402 --> 00:58:27,004 [SOUNDS OF FIGHTING] 833 00:58:27,004 --> 00:58:28,238 GREAT. 834 00:58:37,514 --> 00:58:40,517 YOU'RE MAKING A MISTAKE. 835 00:58:42,052 --> 00:58:45,623 I SUGGEST YOU RIDE OUT ON THE BOAT YOU CAME IN ON. 836 00:58:53,898 --> 00:58:55,299 THANKS. 837 00:58:55,299 --> 00:58:57,101 DON'T MENTION IT. 838 00:58:57,101 --> 00:58:59,704 THE NATIVES DON'T LOOK TOO FRIENDLY. 839 00:58:59,704 --> 00:59:01,839 YEAH. LET'S GET A DRINK. 840 00:59:24,294 --> 00:59:26,631 [MEN TALKING] 841 00:59:26,631 --> 00:59:28,599 DINEEN, MAKE SOME COFFEE. 842 00:59:28,599 --> 00:59:29,634 OK. 843 00:59:29,634 --> 00:59:31,802 LET'S GET THE HELL OUT OF HERE. 844 00:59:31,802 --> 00:59:33,037 YOU GOT MY VOTE. 845 00:59:33,037 --> 00:59:34,038 YES, SIR. 846 00:59:46,717 --> 00:59:48,285 [SPEARS CLANK] 847 00:59:54,659 --> 00:59:56,060 READY. 848 01:00:14,044 --> 01:00:15,713 STANDING BY! 849 01:00:34,098 --> 01:00:36,266 [ENGINE STARTS] 850 01:00:53,617 --> 01:00:55,319 STERN'S AWEIGH! 851 01:01:09,199 --> 01:01:12,069 [ENGINE CLANKING] 852 01:01:19,409 --> 01:01:21,712 AW, GREAT. 853 01:01:21,712 --> 01:01:22,747 [CLICK] 854 01:01:22,747 --> 01:01:23,781 [GASP] 855 01:01:23,781 --> 01:01:25,182 YOU DROPPED THIS. 856 01:01:25,182 --> 01:01:28,218 GIVE ME THAT. WHAT ARE YOU DOING HERE? 857 01:01:28,218 --> 01:01:29,720 GETTING IN TROUBLE. 858 01:01:31,455 --> 01:01:32,990 [TURNS ENGINE OFF] 859 01:01:43,734 --> 01:01:45,069 SO WHAT ARE WE GONNA DO? 860 01:01:45,069 --> 01:01:47,872 WE'RE GONNA HAVE TO SWIM BACK TO SHORE. 861 01:01:47,872 --> 01:01:49,306 WE ARE NOT. 862 01:01:49,306 --> 01:01:50,307 ALL RIGHT. 863 01:01:50,307 --> 01:01:51,541 WHAT ARE YOU DOING? 864 01:01:51,541 --> 01:01:53,410 SEE YOU LATER. 865 01:01:59,249 --> 01:02:00,450 HERE'S YOUR PROOF. 866 01:02:00,450 --> 01:02:02,486 I PULLED THIS OUT OF WILLY'S TAIL 2 DAYS AGO. 867 01:02:02,486 --> 01:02:05,389 THIS I FOUND UNDER THE DECK OF THE BOTANY BAY. 868 01:02:05,389 --> 01:02:07,357 Randolph: WE WERE RIGHT. 869 01:02:07,357 --> 01:02:09,259 I SEE. 870 01:02:09,259 --> 01:02:10,227 WE GOTTA STOP THEM. 871 01:02:10,227 --> 01:02:12,029 THAT'S EXACTLY WHAT WE'RE GOING TO DO. 872 01:02:12,029 --> 01:02:14,731 WE'LL CALL THIS IN FIRST THING IN THE MORNING. 873 01:02:14,731 --> 01:02:16,767 WE COULD PUT THESE GUYS OUT OF BUSINESS, 874 01:02:16,767 --> 01:02:18,335 BUT ONLY IF WE MOVE RIGHT NOW. 875 01:02:18,335 --> 01:02:19,236 I'M NOT ABOUT TO RISK 876 01:02:19,236 --> 01:02:20,771 $2 MILLION WORTH OF EQUIPMENT 877 01:02:20,771 --> 01:02:22,706 TO DO THE MARINE PATROL'S JOB. 878 01:02:22,706 --> 01:02:24,842 THERE ARE RULES THAT HAVE TO BE FOLLOWED. 879 01:02:24,842 --> 01:02:26,944 NOW, WHY DON'T YOU JUST SIT DOWN, 880 01:02:26,944 --> 01:02:28,645 AND I'LL GET YOU A SODA. 881 01:02:28,645 --> 01:02:30,614 WE'VE GOT A VERY BUSY DAY 882 01:02:30,614 --> 01:02:31,648 AHEAD OF US TOMORROW. 883 01:02:31,648 --> 01:02:32,817 NO, THANKS. 884 01:02:32,817 --> 01:02:33,851 I'M A LITTLE TIRED. 885 01:02:33,851 --> 01:02:34,819 I'M GOING TO CATCH SOME SLEEP. 886 01:02:34,819 --> 01:02:35,820 SUIT YOURSELF. 887 01:02:35,820 --> 01:02:36,821 GOOD NIGHT. 888 01:02:36,821 --> 01:02:37,822 GOOD NIGHT. 889 01:02:37,822 --> 01:02:39,790 THANKS FOR ALL YOU'VE DONE. 890 01:02:39,790 --> 01:02:41,391 AH, IT WAS NOTHING. 891 01:02:41,391 --> 01:02:42,927 NO KIDDING. 892 01:02:45,495 --> 01:02:47,297 THOSE GUYS HAVE ALREADY LEFT. 893 01:02:47,297 --> 01:02:50,500 THEY'RE GOING AFTER THE WHOLE POD TONIGHT-- 894 01:02:50,500 --> 01:02:52,803 WILLY, NICKY, NICKY'S BABY. 895 01:02:52,803 --> 01:02:54,905 CAN I ASK YOU A QUESTION? 896 01:02:54,905 --> 01:02:56,807 10 YEARS IN JAIL. 897 01:02:56,807 --> 01:02:57,908 WHAT? 898 01:02:57,908 --> 01:02:59,810 THE PENALTY FOR "BORROWING" A BOAT 899 01:02:59,810 --> 01:03:01,411 THAT DOESN'T BELONG TO YOU. 900 01:03:01,411 --> 01:03:02,813 IT'S CALLED PIRACY. 901 01:03:02,813 --> 01:03:04,214 10 YEARS IN JAIL. 902 01:03:04,214 --> 01:03:07,217 DO NOT PASS GO. DO NOT COLLECT $200. 903 01:03:07,217 --> 01:03:10,420 YOU'RE RIGHT. IT WAS A BAD IDEA. 904 01:03:10,420 --> 01:03:12,189 LET'S DO IT. 905 01:03:19,429 --> 01:03:20,530 JESSE? 906 01:03:20,530 --> 01:03:23,868 I'M DOWN IN DRAKE'S ROOM, LOOKING FOR THE KEY. 907 01:03:27,771 --> 01:03:29,840 WHAT ARE YOU LOOKING FOR? 908 01:03:32,409 --> 01:03:34,644 THE SPARE STARTER KEY. 909 01:03:34,644 --> 01:03:36,046 YOU'RE STEALING THE BOAT? 910 01:03:36,046 --> 01:03:37,314 AND GOING AFTER THE WHALERS? 911 01:03:37,314 --> 01:03:38,315 YEAH. 912 01:03:38,315 --> 01:03:39,116 YOU'LL GO TO JAIL. 913 01:03:39,116 --> 01:03:40,584 I CAN LIVE WITH THAT. 914 01:03:40,584 --> 01:03:42,419 WHY? 915 01:03:42,419 --> 01:03:44,654 BECAUSE IT'S THE RIGHT THING TO DO. 916 01:03:44,654 --> 01:03:46,256 YOU WORK FOR ME, RANDOLPH. 917 01:03:46,256 --> 01:03:48,258 YOU UNDERSTAND THAT, DON'T YOU? 918 01:03:48,258 --> 01:03:50,527 I GUESS YOU'LL HAVE TO FIRE ME. 919 01:03:52,930 --> 01:03:54,965 WHAT IF... 920 01:03:54,965 --> 01:03:56,366 I WERE TO... 921 01:03:56,366 --> 01:04:00,270 ORDER YOU TO READY THIS BOAT FOR IMMEDIATE DEPARTURE? 922 01:04:03,540 --> 01:04:05,542 IT MEANS YOU LOSE YOUR JOB. 923 01:04:05,542 --> 01:04:08,812 HEY. THEY TOLD ME TO KEEP AN EYE ON YOU, 924 01:04:08,812 --> 01:04:13,050 AND THAT IS EXACTLY WHAT I'M GOING TO DO. 925 01:04:13,050 --> 01:04:16,286 * OH, NELLIE, NELLIE RAE * 926 01:04:16,286 --> 01:04:19,323 * THERE IS TROUBLE ON THE WAY * 927 01:04:19,323 --> 01:04:24,294 * AS SHE ALWAYS TREATS HER LOVERS ANYMORE * 928 01:04:24,294 --> 01:04:25,362 [LAUGHING] 929 01:04:28,332 --> 01:04:32,937 STEVENS, WHERE DID YOU PUT THE BOAT? 930 01:04:40,510 --> 01:04:41,912 I DON'T HEAR ANYTHING. 931 01:04:41,912 --> 01:04:43,914 THE WHALES WILL. 932 01:04:43,914 --> 01:04:46,316 OK. THE SIGNAL WE'VE STOLEN 933 01:04:46,316 --> 01:04:49,920 WILL TAKE OUT THE WHOLE POD IN A WEEK. 934 01:04:49,920 --> 01:04:52,522 TELL SANDERSON TO ARM THE HARPOON. 935 01:04:52,522 --> 01:04:53,924 [FOOTSTEPS APPROACH] 936 01:04:53,924 --> 01:04:55,559 [DOOR OPENS] 937 01:05:00,330 --> 01:05:01,731 HI, DAD. 938 01:05:01,731 --> 01:05:03,067 WHAT ARE YOU DOING HERE? 939 01:05:03,067 --> 01:05:05,869 I WAS LOOKING FOR YOU. 940 01:05:05,869 --> 01:05:08,472 I GUESS I FELL ASLEEP. 941 01:05:08,472 --> 01:05:10,374 WHAT'S GOING ON? 942 01:05:12,142 --> 01:05:13,743 Max: I HAVE A QUESTION. 943 01:05:13,743 --> 01:05:15,145 HERE, MAX, TAKE THIS 944 01:05:15,145 --> 01:05:16,981 AND SQUEEZE SOME OIL DOWN IN THE PIVOT JOINT THERE. 945 01:05:16,981 --> 01:05:19,984 WHY IS IT WRONG TO HURT OTHER PEOPLE? 946 01:05:19,984 --> 01:05:21,585 THAT'S THE RULE, MAX. 947 01:05:21,585 --> 01:05:23,587 IT JUST IS. 948 01:05:23,587 --> 01:05:24,421 BUT...DON'T YOU 949 01:05:24,421 --> 01:05:25,990 EVER WANT TO DO WHAT YOU WANT, 950 01:05:25,990 --> 01:05:27,992 NO MATTER WHO IT HURTS? 951 01:05:27,992 --> 01:05:28,993 MAYBE. 952 01:05:28,993 --> 01:05:31,195 YOU JUST DON'T DO IT. 953 01:05:31,195 --> 01:05:32,729 WHY? 954 01:05:32,729 --> 01:05:33,730 WHY WHAT? 955 01:05:33,730 --> 01:05:36,000 WHY DON'T YOU DO IT? 956 01:05:36,000 --> 01:05:37,867 PEOPLE HAVE RIGHTS. 957 01:05:37,867 --> 01:05:39,469 EVEN PEOPLE YOU HATE? 958 01:05:39,469 --> 01:05:40,270 YEP. 959 01:05:40,270 --> 01:05:42,139 I DIDN'T KNOW I HAD RIGHTS. 960 01:05:42,139 --> 01:05:43,607 WELL, YOU DO. 961 01:05:43,607 --> 01:05:45,209 [SONAR PINGING] 962 01:05:57,221 --> 01:05:58,355 DAD. 963 01:05:58,355 --> 01:06:00,157 YES, MAX. 964 01:06:00,157 --> 01:06:03,627 WHAT IF WHALES ARE LIKE PEOPLE? 965 01:06:03,627 --> 01:06:04,828 THEY AREN'T. 966 01:06:04,828 --> 01:06:07,031 BUT WHAT IF THEY ARE? 967 01:06:07,031 --> 01:06:08,532 MAX, WHALES ARE ANIMALS. 968 01:06:08,532 --> 01:06:11,735 THEY WERE PUT HERE BY GOD FOR US TO HUNT. 969 01:06:11,735 --> 01:06:12,869 YOU DON'T GET UPSET 970 01:06:12,869 --> 01:06:13,870 WHEN YOU EAT A CHEESEBURGER, DO YOU? 971 01:06:13,870 --> 01:06:15,472 WHY NOT? 972 01:06:15,472 --> 01:06:17,274 WHALES DON'T FEEL. 973 01:06:17,274 --> 01:06:19,976 THEY AREN'T PEOPLE. 974 01:06:19,976 --> 01:06:21,711 THEY'RE JUST FISH. 975 01:06:21,711 --> 01:06:24,748 YOU'RE WRONG. 976 01:06:24,748 --> 01:06:26,750 YOU KNOW BETTER THAN ME? 977 01:06:26,750 --> 01:06:28,185 YOU'RE 10 YEARS OLD. 978 01:06:28,185 --> 01:06:29,453 BUT YOU'RE WRONG, DAD. 979 01:06:29,453 --> 01:06:31,055 AND I'VE BEEN WRONG ALL MY LIFE, 980 01:06:31,055 --> 01:06:32,956 AND MY DAD WAS WRONG, AND HIS DAD, TOO? 981 01:06:32,956 --> 01:06:34,658 WE'RE ALL WRONG, AND YOU'RE RIGHT. 982 01:06:34,658 --> 01:06:36,226 AND YOU'RE HURTING PEOPLE. 983 01:06:36,226 --> 01:06:39,429 WHO AM I HURTING? I'M NOT HURTING ANYONE. 984 01:06:40,830 --> 01:06:42,132 CAPTAIN. 985 01:06:42,132 --> 01:06:43,600 WHAT IS IT THIS TIME? 986 01:06:43,600 --> 01:06:47,171 SORRY, CAPTAIN, BUT I THINK YOU SHOULD KNOW. 987 01:06:47,171 --> 01:06:50,407 I FOUND THIS IN THE ENGINE ROOM. 988 01:07:00,150 --> 01:07:02,619 [DOOR CLOSES AND LOCKS] 989 01:07:03,720 --> 01:07:05,222 "J" POD'S TURNING AROUND. 990 01:07:05,222 --> 01:07:08,425 THEY'RE HEADING RIGHT FOR THE BOTANY BAY. 991 01:07:18,968 --> 01:07:20,570 WHERE ARE THEY? 992 01:07:20,570 --> 01:07:21,571 [WHALES CALLING] 993 01:07:21,571 --> 01:07:23,973 BY THE SOUND OF IT, 994 01:07:23,973 --> 01:07:26,643 ABOUT 5 KILOMETERS NORTH-NORTHWEST. 995 01:07:26,643 --> 01:07:28,345 AND CLOSING. 996 01:07:28,345 --> 01:07:31,715 THIS THING WORKS LIKE A CHARM. 997 01:07:31,715 --> 01:07:33,517 THEY'VE STOLEN YOUR SIGNAL. 998 01:07:33,517 --> 01:07:35,519 WILLY WON'T KNOW THE DIFFERENCE. 999 01:07:35,519 --> 01:07:38,722 THEY'RE SWIMMING RIGHT INTO A TRAP. 1000 01:07:38,722 --> 01:07:40,490 THINKING IT'S ME. 1001 01:07:52,602 --> 01:07:55,038 I CAN'T SEE A THING. 1002 01:07:55,038 --> 01:07:57,274 Randolph: WE'D BETTER HURRY. 1003 01:07:58,142 --> 01:08:00,577 SOMETHING JUST OCCURRED TO ME. 1004 01:08:00,577 --> 01:08:01,645 YEAH? 1005 01:08:01,645 --> 01:08:02,479 WHEN WE FIND THEM, 1006 01:08:02,479 --> 01:08:04,681 WHAT ARE WE GOING TO DO? 1007 01:08:11,188 --> 01:08:13,357 THERE THEY ARE. 1008 01:08:14,491 --> 01:08:15,659 10 O'CLOCK. 1009 01:08:22,166 --> 01:08:24,334 LET'S GO. 1010 01:08:33,243 --> 01:08:34,578 Randolph: WE'RE TOO LATE. 1011 01:08:34,578 --> 01:08:36,513 NO. THEY'RE JUST AROUND THE POINT. 1012 01:08:36,513 --> 01:08:38,415 ALL WE NEED IS A FEW MINUTES TO CATCH UP. 1013 01:08:38,415 --> 01:08:39,849 WE DON'T HAVE A FEW MINUTES. 1014 01:08:41,418 --> 01:08:43,253 OK. 1015 01:08:54,631 --> 01:08:56,233 HOLD HER STEADY. 1016 01:09:05,008 --> 01:09:06,743 HEY, DAD! 1017 01:09:06,743 --> 01:09:09,546 MAX, DON'T YOU DARE! 1018 01:09:10,780 --> 01:09:12,816 MAN OVERBOARD! 1019 01:09:12,816 --> 01:09:13,817 GO! GO, GO, GO, GO! 1020 01:09:13,817 --> 01:09:14,818 HARD APORT! 1021 01:09:14,818 --> 01:09:16,820 YES, SIR! 1022 01:09:18,855 --> 01:09:20,824 NOW GO ASTERN! 1023 01:09:20,824 --> 01:09:22,025 HARD ASTERN! 1024 01:09:22,025 --> 01:09:23,427 RANDOLPH, LOOK AT THIS. 1025 01:09:23,427 --> 01:09:25,028 BOTANY BAY IS TURNING AROUND. 1026 01:09:25,028 --> 01:09:26,296 THEY'RE DOING A BIG CIRCLE. 1027 01:09:26,296 --> 01:09:28,198 WHY WOULD THEY DO THAT? 1028 01:09:29,132 --> 01:09:30,367 MAX. 1029 01:09:31,835 --> 01:09:33,370 UHH! 1030 01:09:33,370 --> 01:09:35,038 COME ON, MAX. 1031 01:09:35,038 --> 01:09:36,172 GRAB THE RING. 1032 01:09:36,172 --> 01:09:37,474 SAY YOU'RE WRONG! 1033 01:09:37,474 --> 01:09:39,142 COME OUT OF THE WATER NOW, 1034 01:09:39,142 --> 01:09:41,177 OR YOU'LL FREEZE TO DEATH. 1035 01:09:41,177 --> 01:09:43,179 NO! 1036 01:09:44,881 --> 01:09:46,015 GRAB IT, MAX! 1037 01:09:46,015 --> 01:09:48,885 GRAB THE RING NOW! 1038 01:10:04,033 --> 01:10:06,236 GET BELOW. 1039 01:10:08,805 --> 01:10:09,806 LET'S GO. 1040 01:10:09,806 --> 01:10:10,807 RIGHT. 1041 01:10:13,310 --> 01:10:14,844 THERE SHE IS. 1042 01:10:16,613 --> 01:10:18,948 BOTANY BAY, THIS IS THE NOAH. 1043 01:10:18,948 --> 01:10:20,417 WE KNOW WHO YOU ARE, 1044 01:10:20,417 --> 01:10:21,585 AND WE KNOW WHAT YOU'RE DOING. 1045 01:10:21,585 --> 01:10:23,320 IF YOU ATTEMPT TO HARM THESE WHALES... 1046 01:10:23,320 --> 01:10:24,788 WHAT NOW? 1047 01:10:24,788 --> 01:10:26,590 YOU'LL BE FIRED UPON. 1048 01:10:26,590 --> 01:10:29,826 YOU WILL BE FIRED UPON. 1049 01:10:29,826 --> 01:10:30,927 WITH WHAT? 1050 01:10:30,927 --> 01:10:32,462 WE DON'T HAVE ANYTHING TO FIRE UPON THEM WITH. 1051 01:10:32,462 --> 01:10:33,830 THEY DON'T KNOW THAT. 1052 01:10:33,830 --> 01:10:34,898 RIGHT ON TOP OF THEM. 1053 01:10:34,898 --> 01:10:37,100 I FIGURED THEY WOULD BE. HERE, TAKE THE HELM. 1054 01:10:37,100 --> 01:10:39,002 WHAT DO I DO? 1055 01:10:39,002 --> 01:10:40,537 JUST STEER. IT'S EASY. 1056 01:10:51,515 --> 01:10:53,049 READY THE SPEAR GUNS. 1057 01:10:53,049 --> 01:10:54,284 RIGHT AWAY! 1058 01:10:57,987 --> 01:11:00,457 NOAH, THIS IS THE BOTANY BAY. 1059 01:11:00,457 --> 01:11:02,526 WE'RE FISHING FOR SALMON. 1060 01:11:02,526 --> 01:11:04,127 PLEASE STAY CLEAR OF US. 1061 01:11:04,127 --> 01:11:05,995 WE CAN'T SEE A THING IN THIS FOG. 1062 01:11:13,537 --> 01:11:16,005 [ENGINES REVVING] 1063 01:11:17,006 --> 01:11:18,342 COASTAL MARINE PATROL, 1064 01:11:18,342 --> 01:11:20,410 THIS IS THE NOAH, ON CHANNEL 16. 1065 01:11:20,410 --> 01:11:21,411 MAYDAY. MAYDAY. 1066 01:11:21,411 --> 01:11:23,012 THERE'S BEEN A COLLISION. 1067 01:11:23,012 --> 01:11:24,881 YOU BETTER LET ME STEER. 1068 01:11:44,634 --> 01:11:47,771 AAH! 1069 01:11:56,780 --> 01:11:58,515 [VOCALIZING] 1070 01:12:12,462 --> 01:12:13,930 [VOCALIZING] 1071 01:12:52,902 --> 01:12:54,037 NO. 1072 01:12:54,037 --> 01:12:56,139 DAD! 1073 01:12:56,139 --> 01:12:57,541 SHOOT IT NOW! 1074 01:12:57,541 --> 01:12:59,443 FIRE! WILLY, STOP! 1075 01:13:00,510 --> 01:13:01,911 WILLY, NO! 1076 01:13:03,513 --> 01:13:08,485 [SQUEAKING] 1077 01:13:20,430 --> 01:13:22,966 [WILLY CRYING] 1078 01:14:07,243 --> 01:14:09,479 [WILLY CRYING] 1079 01:14:45,248 --> 01:14:47,383 OK. 1080 01:14:47,383 --> 01:14:48,384 THERE. 1081 01:14:48,384 --> 01:14:49,986 COME ON. 1082 01:15:32,762 --> 01:15:36,132 [WILLY SINGING] 1083 01:15:45,508 --> 01:15:47,310 HI. 1084 01:15:47,310 --> 01:15:48,912 HI. 1085 01:15:50,947 --> 01:15:55,084 A CHEESEBURGER SAVED YOUR LIFE. 1086 01:16:10,433 --> 01:16:12,135 YOU WERE RIGHT. 1087 01:16:13,369 --> 01:16:15,371 HEY. 1088 01:16:15,371 --> 01:16:18,007 YOU MADE A MISTAKE. 1089 01:16:22,111 --> 01:16:24,113 WHAT AM I SUPPOSED TO DO NOW? 1090 01:16:24,113 --> 01:16:27,050 I'M A WHALER. THAT'S WHAT I AM. 1091 01:16:30,186 --> 01:16:31,587 NOT TO ME. 1092 01:16:31,587 --> 01:16:33,690 YOU'RE MY DAD. 1093 01:16:56,012 --> 01:16:58,614 IT'S NOT WHAT I WOULD HAVE DONE. 1094 01:16:58,614 --> 01:17:00,616 WHAT DO YOU MEAN? 1095 01:17:00,616 --> 01:17:03,019 I MEAN...SOME GUY TRIES TO KILL ME, 1096 01:17:03,019 --> 01:17:05,021 I WOULDN'T HAVE SAVED HIS LIFE. 1097 01:17:05,021 --> 01:17:06,756 I WOULD HAVE... BIT HIS BUTT. 1098 01:17:06,756 --> 01:17:08,825 WELL, MAYBE HE'S SMARTER THAN WE ARE. 1099 01:17:08,825 --> 01:17:10,226 OR MORE HUMAN. 1100 01:17:11,861 --> 01:17:14,463 Jesse: WILLY'S GOING TO MAKE A GOOD FATHER, 1101 01:17:14,463 --> 01:17:15,865 DON'T YOU THINK? 1102 01:17:15,865 --> 01:17:17,701 Randolph: WHEN THE TIME COMES. 1103 01:17:28,244 --> 01:17:29,645 Max: HEY, WILLY! 1104 01:17:50,266 --> 01:17:52,969 [WILLY SINGING] 1105 01:18:00,476 --> 01:18:02,846 [SINGING] 1106 01:20:10,239 --> 01:20:12,909 [LAUGHING] 1107 01:20:12,909 --> 01:20:14,143 I LIKE IT, DREW. 1108 01:20:14,143 --> 01:20:15,711 IT BRINGS OUT YOUR EYES. 1109 01:20:15,711 --> 01:20:18,014 WELL, ONE OF THEM, AT LEAST. 1110 01:20:18,982 --> 01:20:20,583 OH, YOU GUYS. 1111 01:20:20,583 --> 01:20:21,885 JESSE, LOOK. 1112 01:20:32,295 --> 01:20:34,497 WHAT ARE YOU GOING TO NAME HIM? 1113 01:20:34,497 --> 01:20:36,632 WHAT DO YOU SAY, JESSE? 1114 01:20:36,632 --> 01:20:39,035 I DON'T KNOW. 1115 01:20:39,035 --> 01:20:40,469 WHAT DO YOU SAY? 1116 01:20:40,469 --> 01:20:41,470 ME? 1117 01:20:41,470 --> 01:20:42,471 YEAH. 1118 01:20:44,640 --> 01:20:47,610 I SAY WE NAME HIM AFTER HIS DAD. 1119 01:20:49,112 --> 01:20:52,315 Jesse: WELL, I SAY WE NAME HIM MAX. 1120 01:22:03,519 --> 01:22:06,522 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. 1121 01:22:06,522 --> 01:22:09,658 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org--