1 00:00:01,001 --> 00:00:10,000 ".تماشای این فیلم به افراد زیر 18 سال توصیه نمی شود" 2 00:00:11,001 --> 00:00:21,809 تیم ترجمه فارسي سابتايتل تقديم مي کند ::.. Www.FarsiSubtitle.Com ..:: 3 00:00:24,810 --> 00:00:26,641 .یورلینگ (یکی از خوانندگان سوئدی اپرا) 4 00:00:27,313 --> 00:00:28,974 سولیاتیس نیست؟ (خواننده یونانی زن اپرا) 5 00:00:29,648 --> 00:00:31,809 .نزدیک شدی 6 00:00:38,991 --> 00:00:40,652 تبالدی؟ (خواننده ایتالیایی اپرا) 7 00:00:40,726 --> 00:00:42,990 !آفرین 8 00:00:43,062 --> 00:00:45,223 .حالا نوبت منه 9 00:00:50,069 --> 00:00:52,629 !نگاه نکن - .نگاه نکردم - 10 00:00:52,705 --> 00:00:54,195 بابات نگاه کرد؟ 11 00:00:54,873 --> 00:00:56,363 .راستش رو بگو 12 00:01:09,288 --> 00:01:10,949 !وای خدا 13 00:01:12,725 --> 00:01:14,386 جیالی؟ (بنجامین جیالی خواننده ایتالیایی) 14 00:01:14,460 --> 00:01:17,395 !اين که معلومه .بايد بگي کدوم آهنگشه 15 00:01:30,542 --> 00:01:31,873 .تا حالا نشنيدمش 16 00:01:31,944 --> 00:01:33,605 جديده؟ 17 00:01:34,446 --> 00:01:36,107 .ظاهرا 18 00:01:37,282 --> 00:01:38,943 خوب؟ چي ميگي عزيزم؟ 19 00:01:47,126 --> 00:01:49,060 آلبوم هندل؟ 20 00:01:49,128 --> 00:01:51,494 آره ولی کدوم آهنگش؟ 21 00:01:54,166 --> 00:01:55,997 .نميدونم 22 00:02:02,541 --> 00:02:03,530 !بگو 23 00:02:03,609 --> 00:02:05,941 من تسليمم. حالا بگو چيه؟ 24 00:02:06,011 --> 00:02:07,808 !سه-دو به نفع من 25 00:02:10,816 --> 00:02:13,046 خوب، بگذار ببينيم چيه؟ 26 00:02:13,886 --> 00:02:15,376 !دستت رو بردار 27 00:02:15,454 --> 00:02:17,388 .فقط گوش کن 28 00:02:25,689 --> 00:02:47,308 ترجمه: کريم کعبي night_owl2009@yahoo.com 29 00:03:44,309 --> 00:03:46,140 !اين تغلب حساب ميشه 30 00:03:46,211 --> 00:03:47,200 ببخشيد؟ 31 00:03:47,279 --> 00:03:49,270 .تمرين کردن، تغلب حساب ميشه 32 00:03:49,348 --> 00:03:52,511 .براي فردا ساعت 10 هماهنگ کرديم شما هم ميايد؟ 33 00:03:53,685 --> 00:03:54,913 !آره، حتما 34 00:04:00,325 --> 00:04:01,917 ،اولين کاري که مي کنيم .قايق رو ميندازيم توي آب 35 00:04:02,594 --> 00:04:05,927 ميتونيد 20 دقيقه ديگه براي کمکمون بيايد؟ 36 00:04:09,768 --> 00:04:12,202 .آره، حتما! 20 دقيقه ديگه ميام 37 00:04:12,271 --> 00:04:14,102 .خيلي خوب، ممنونم 38 00:04:14,172 --> 00:04:15,662 .پس مي بينيمتون 39 00:04:24,950 --> 00:04:26,781 چش بود؟ 40 00:04:26,852 --> 00:04:28,012 .نميدونم 41 00:04:28,086 --> 00:04:29,576 .انگار از چيزي ترسيده بود 42 00:04:29,655 --> 00:04:31,816 .زنش هم هيچ حرفي نزد 43 00:04:31,890 --> 00:04:34,051 براي فردا، با کي براي بازي هماهنگ کردي؟ 44 00:04:34,126 --> 00:04:35,457 .با زنش 45 00:04:35,527 --> 00:04:36,892 ديروز؟ 46 00:04:36,962 --> 00:04:38,623 .آره ديروز 47 00:04:38,697 --> 00:04:39,629 خوب؟ 48 00:04:40,465 --> 00:04:42,126 .هيچي. خيلي طبيعي بود 49 00:04:42,200 --> 00:04:44,532 .سي سي" اونجا نبود" 50 00:04:44,603 --> 00:04:47,595 .شايد توي خونه بود .يا رفته بود کنار ساحل 51 00:04:49,474 --> 00:04:51,442 اون دو نفر کي بودند؟ 52 00:04:52,110 --> 00:04:53,270 من از کجا بايد بدونم؟ 53 00:04:53,345 --> 00:04:57,281 .احتمالا فاميل هاشون بودند .فکر کنم برادرش يک پسر هم سن و سال اونا داره 54 00:05:33,785 --> 00:05:36,777 !اونجا نذارش .وسايلت رو ببر طبقه بالا 55 00:05:36,855 --> 00:05:37,844 .باشه 56 00:05:37,923 --> 00:05:39,254 !همين الان 57 00:05:39,324 --> 00:05:42,157 ،وسايلت رو دم در نگذار .پاي يکي ميخوره بهشون و ميفته 58 00:05:42,227 --> 00:05:45,719 .هنوز نصف بيشتر وسايل توي ماشين هستند 59 00:05:45,797 --> 00:05:47,788 شنيدي چي گفتم؟ 60 00:05:47,866 --> 00:05:49,731 .باشه دارم ميرم 61 00:05:50,235 --> 00:05:53,227 ،پنجره ها رو هم باز کن .تا هواي خونه عوض بشه 62 00:05:53,305 --> 00:05:55,239 !باشه مامان 63 00:06:02,247 --> 00:06:04,841 !"بس کن "رلفي !بس کن 64 00:06:04,916 --> 00:06:06,747 .برو کنار! از روش بيا پايين 65 00:06:06,818 --> 00:06:08,683 .بايد وسايلم رو در بيارم 66 00:06:09,921 --> 00:06:11,786 !برو ببينم، برو بيرون 67 00:06:13,792 --> 00:06:15,760 گئورگ؟ - بله؟ - 68 00:06:15,827 --> 00:06:17,692 اون جعبه که غذاها توش بودند کجاست؟ 69 00:06:18,864 --> 00:06:20,195 .الان ميرم ميارمش 70 00:06:20,265 --> 00:06:23,291 ،وسايل گلف رو که آخر سر گذاشتم .جلوشون بودند 71 00:06:24,670 --> 00:06:29,403 ،بهتره زودتر درشون بياريم .خيلي گرم شده بودند ممکنه فاسد بشن 72 00:06:29,474 --> 00:06:32,466 .اين يخدوني هم به هيچ دردي نميخوره 73 00:06:32,544 --> 00:06:35,707 .نکن، الان ميندازيم 74 00:06:35,781 --> 00:06:37,510 .کره آب شده - .برو پيش خانم خونه - 75 00:06:38,517 --> 00:06:40,849 .چند تکه گوشت يخ زده هم توي اون جعبه بود 76 00:06:40,919 --> 00:06:43,046 .الان ميارمشون .بذار فقط پنجره ها رو باز کنم 77 00:06:45,223 --> 00:06:48,556 ،کرکره پنجره هاي سمت درياچه رو باز نکن .و الا خونه خيلي گرم ميشه 78 00:06:48,627 --> 00:06:52,620 بس کن، بذار اينا رو جا بدم توي يخچال .بعدش يه چيزي بهت ميدم 79 00:06:52,698 --> 00:06:56,862 .اگر ميشه سگ رو صدا کن .نميذاره وسايل رو بذارم 80 00:06:56,968 --> 00:06:58,367 !رلفي 81 00:06:58,403 --> 00:06:59,461 !بيا اينجا 82 00:06:59,538 --> 00:07:00,698 .بيا پيش اربابت 83 00:07:00,772 --> 00:07:04,606 بطري ها رو هم بيار .وگرنه تا بعدظهر گرم ميشن 84 00:07:08,280 --> 00:07:09,941 !کافيه رلفي 85 00:07:10,015 --> 00:07:11,505 !ساکت باش 86 00:07:12,250 --> 00:07:13,740 .بيايد داخل 87 00:07:14,653 --> 00:07:16,746 .ببخشيد، ديوونه شده 88 00:07:16,822 --> 00:07:18,312 .بيايد داخل 89 00:07:19,324 --> 00:07:20,586 .سلام 90 00:07:20,659 --> 00:07:23,492 .ممنونم که اومديد .تنهايي از پسش بر نميومديم 91 00:07:23,562 --> 00:07:26,395 ...خواهش مي کنم. اين - .پائول هستم. از ديدنتون خوش بختم - 92 00:07:26,465 --> 00:07:28,194 .پائول پسر يکي از همکارهامه 93 00:07:28,266 --> 00:07:31,599 .باعث افتخاره. ممنونم که براي کمک اومدي - .خواهش مي کنم - 94 00:07:31,670 --> 00:07:33,331 .منظورم اينه، باعث افتخارمه 95 00:07:34,506 --> 00:07:37,566 .ظاهرا از بودنمون زياد خوشحال نيست - !ميشه بس کني - 96 00:07:37,642 --> 00:07:38,802 !رواني 97 00:07:38,877 --> 00:07:41,345 !برو توي خونه! يالا - .رلفي بيا اينجا - 98 00:07:42,347 --> 00:07:44,645 شما کي اومديد؟ - .هفته پيش - 99 00:07:45,150 --> 00:07:45,980 شما هم همينطور؟ 100 00:07:46,051 --> 00:07:47,484 .آره - .نه - 101 00:07:47,552 --> 00:07:50,282 .اونها آخر هفته رسيدند .ما جمعه رسيديم 102 00:07:52,124 --> 00:07:53,455 .سلام فرد 103 00:07:53,525 --> 00:07:55,618 .لطف کردي که بلافاصله اومدي 104 00:07:57,629 --> 00:08:00,120 حال ايوا چطوره؟ - .خوبه - 105 00:08:00,999 --> 00:08:02,660 .سلام - ..سلام خانم - 106 00:08:03,702 --> 00:08:05,192 تروپيا کجاست؟ 107 00:08:05,270 --> 00:08:07,329 !جنوب ايتاليا .دقيقا از اين طرف 108 00:08:07,405 --> 00:08:10,397 .در امتداد پشتي قايق - .اما اونجا خيلي گرمتره - 109 00:08:10,475 --> 00:08:12,136 .معلوم نيست 110 00:08:12,210 --> 00:08:16,374 پارسال که من توي ايتاليا بودم اونجا يخبندان بود و تو داشتي اينجا شنا مي کردي، درسته؟ 111 00:08:16,448 --> 00:08:20,248 ،حيف که سي سي اينجا نيست ...بدون اون اصلا 112 00:08:20,919 --> 00:08:22,648 !مراقب باش - !هستم - 113 00:08:22,721 --> 00:08:25,053 !حواست رو جمع کن و الا هرچي تعميرش کرديم يعني هيچ 114 00:08:25,123 --> 00:08:27,114 .نگاه کن، حتي خراش هم بر نداشت 115 00:08:27,192 --> 00:08:28,181 .خوبه 116 00:08:29,194 --> 00:08:31,219 ميتوني کمکم کني تير رو بياريم؟ 117 00:08:35,100 --> 00:08:36,590 .مراقب طناب ها باش 118 00:08:50,949 --> 00:08:53,941 .ولي خودش بهم گفت که تمام تعطيلات رو مياد با ما 119 00:08:54,019 --> 00:08:58,183 .ببين پسرم، من هم مثل تو نميدونم چرا نيومده 120 00:08:58,290 --> 00:09:01,782 .نميدونم شايد با يکي از دوستاي مدرسه اش رفته باشه تروپيا 121 00:09:01,827 --> 00:09:05,160 .فردا ميريم و از مادرش مي پرسيم .اون همه چي رو برامون ميگه 122 00:09:05,230 --> 00:09:06,891 .ديگه انقدر غر نزن 123 00:09:06,965 --> 00:09:09,126 چرا رفتار عمو فرد انقدر عجيب و غريب بود؟ 124 00:09:09,201 --> 00:09:11,362 .تعجبي نداره 125 00:09:11,436 --> 00:09:14,030 .دفعه قبلي خيلي خسته شد 126 00:09:14,706 --> 00:09:16,401 .ولش کن 127 00:09:17,642 --> 00:09:20,338 .اون که اصلا تغییری نمیکنه 128 00:09:21,179 --> 00:09:22,441 !دقيقا 129 00:09:23,114 --> 00:09:24,809 .درسته 130 00:09:26,318 --> 00:09:28,809 !عاليه .بيرون هستند، دارند روي قايق کار مي کنند 131 00:09:31,256 --> 00:09:32,587 چي؟ 132 00:09:33,725 --> 00:09:36,558 5-5:30 طرفهاي .نميدونم اينجا ساعت چنده 133 00:09:36,628 --> 00:09:38,459 .منظورم اينه که ساعت آشپزخونه از کار افتاده 134 00:09:38,530 --> 00:09:40,725 .بايد دوشنبه برم و براش باطري بخرم 135 00:09:42,667 --> 00:09:43,998 چي؟ 136 00:09:44,069 --> 00:09:45,832 .آره، الان دارم همين کار رو مي کنم 137 00:09:46,571 --> 00:09:48,300 .چند بسته آوردم 138 00:09:49,140 --> 00:09:52,974 آره خيلي اعصاب خورد کنه، يخ تمام مواد غذايي آب شده .و حالا مجبوريم همه رو سريع بخوريم 139 00:09:53,879 --> 00:09:55,870 .بيايد اينجا پيشمون 140 00:09:55,947 --> 00:09:59,940 .نه جدی میگم، مثل دیوانه ها 2 کیلو گوشت با خودم آوردم 141 00:10:00,018 --> 00:10:02,179 .و حالا همشون آب شدند 142 00:10:02,254 --> 00:10:05,815 .نه جدي گفتم .بيايد و آخر هفته رو با ما باشيد 143 00:10:06,658 --> 00:10:07,590 چي؟ 144 00:10:07,659 --> 00:10:10,127 .نبايد اينجوري نق بزنه .صبر کن 145 00:10:10,795 --> 00:10:12,956 .يه چاقوي تيز ميخوايم 146 00:10:16,501 --> 00:10:18,560 .به بابات بگو گمش نکنه 147 00:10:18,637 --> 00:10:19,968 .الو؟ ببخشيد 148 00:10:20,038 --> 00:10:22,529 ...به عشقت بگو لپ تاپش رو بلند کنه و 149 00:10:22,607 --> 00:10:25,770 .بذاردش توي ماشين و نهايتا تا دو ساعت ديگه ميرسيد اينجا 150 00:10:27,712 --> 00:10:29,577 .نبايد انقدر گوشه گير باشه 151 00:10:31,182 --> 00:10:32,843 .خيلي خوب، در موردش فکر کن 152 00:10:32,918 --> 00:10:35,318 ،در هر صورت .انقدر گوشت آوردم که تا يک هفته ميتونيم استيک بخوريم 153 00:10:37,355 --> 00:10:38,515 ."خداحافظ "فني 154 00:10:38,590 --> 00:10:40,751 ...ببين اگر خواستيد بيايد 155 00:10:40,825 --> 00:10:43,419 .حتما يک زنگ بهم بزن تا براي اومدنتون آماده باشيم 156 00:10:43,495 --> 00:10:44,985 .آره، خداحافظ 157 00:10:45,063 --> 00:10:47,361 چيه؟ - .يه نفر اينجاست - 158 00:10:47,432 --> 00:10:49,366 کجا؟ - .دم در - 159 00:10:53,939 --> 00:10:54,871 بفرماييد؟ 160 00:10:54,940 --> 00:10:57,067 .سلام. ببخشيد که مزاحمتون شدم 161 00:10:57,175 --> 00:10:58,665 .من همسايه بغليتون هستم 162 00:10:58,710 --> 00:11:01,645 .موقعي که کنار در ايستاديد همديگه رو ديديم 163 00:11:01,713 --> 00:11:03,374 .اوه، آره درسته 164 00:11:04,516 --> 00:11:06,177 .بفرماييد داخل 165 00:11:07,352 --> 00:11:10,014 .عجله کن، ده دقيقه ديگه غذا حاضره 166 00:11:10,088 --> 00:11:11,578 خوب...بفرماييد؟ 167 00:11:11,656 --> 00:11:13,146 ...راستش 168 00:11:13,224 --> 00:11:14,885 ...ايوا من رو 169 00:11:14,960 --> 00:11:16,951 .منظورم اينه خانم "برلينگر" من رو فرستاد 170 00:11:17,028 --> 00:11:18,518 ... داشت غذا ميپخت و 171 00:11:19,264 --> 00:11:23,564 تخم مرغ هاش تموم شدن و من رو اينجا فرستاد .تا اگر امکانش هست بهمون تخم مرغ بديد 172 00:11:23,635 --> 00:11:25,398 .بله حتما 173 00:11:25,470 --> 00:11:27,199 چند تا ميخواد؟ - .چهار تا - 174 00:11:27,939 --> 00:11:28,928 چهار تا؟ 175 00:11:29,641 --> 00:11:31,939 براي چي؟ - ببخشيد؟ - 176 00:11:32,010 --> 00:11:33,500 براي چي ميخواد؟ 177 00:11:33,578 --> 00:11:35,569 تخم مرغ ها رو براي چي ميخواد؟ 178 00:11:35,647 --> 00:11:37,308 منظورم اينه داشت چي درست مي کرد؟ 179 00:11:37,382 --> 00:11:39,373 .نميدونم 180 00:11:40,118 --> 00:11:42,279 همينجوري ميتوني ببريشون يا برات بپيچونمشون؟ 181 00:11:42,954 --> 00:11:44,444 هرجوري که خودتون راحتيد؟ 182 00:11:45,123 --> 00:11:46,954 چطوري وارد حياط شدي؟ 183 00:11:47,025 --> 00:11:49,516 ...از در جلويي .نه منظورم از توي درياچه 184 00:11:49,594 --> 00:11:51,755 !اما اصلا خيس نيستي 185 00:11:51,830 --> 00:11:53,320 .يه سوراخ توي حصار بود 186 00:11:53,398 --> 00:11:54,888 .از کنار آب اومدم نه از توي آب 187 00:11:54,966 --> 00:11:56,160 ...فرد خبر داره 188 00:11:56,234 --> 00:11:59,499 .منظورم آقاي برلينگر خبر داره .خودش راه رو بهم نشون داد 189 00:11:59,604 --> 00:12:00,935 .آهان که اينطور 190 00:12:00,972 --> 00:12:02,633 خوب بپيچم يا همينطور ميبري؟ 191 00:12:02,707 --> 00:12:04,641 .نه، نه مشکلي نيست .همينطوري خوبه 192 00:12:04,709 --> 00:12:06,677 .دستتون درد نکنه - .خواهش مي کنم - 193 00:12:09,581 --> 00:12:12,072 .به ايوا سلام برسون .بهش بگو براي بازي گلف فردا لحظه شماري مي کنم 194 00:12:12,150 --> 00:12:14,015 .حتما بهش ميگم .بازم ممنونم 195 00:12:14,085 --> 00:12:16,576 ...و از فرد و دوستت هم تشکر کن 196 00:12:16,654 --> 00:12:19,145 !لعنتي - چي شد؟ - 197 00:12:25,296 --> 00:12:26,786 .اشکال نداره 198 00:12:26,865 --> 00:12:28,526 .صبر کن 199 00:12:42,814 --> 00:12:44,873 ...خداروشکر که تازه رسيديم 200 00:12:45,550 --> 00:12:48,212 .و در هر صورت بايد دوشنبه برم تا روستا و خريد کنم 201 00:12:48,286 --> 00:12:49,844 .واقعا شرمنده ام 202 00:12:49,921 --> 00:12:53,413 .مشکلي نيست. اينجا کسي صبحونه تخم مرغ نميخوره 203 00:12:53,491 --> 00:12:55,482 .بخاطر همين لازم نيست خودت رو ناراحت کني 204 00:12:55,560 --> 00:12:57,494 .ممنونم، خيالم راحت شد 205 00:12:58,663 --> 00:13:01,154 .بايد بيشتر حواسم رو جمع مي کردم 206 00:13:02,133 --> 00:13:05,830 ...دست چپم رو آوردم که - .کاريه که شده - 207 00:13:05,904 --> 00:13:07,235 .شما واقعا مهربان هستيد 208 00:13:07,305 --> 00:13:09,068 .از عمد که نبوده 209 00:13:17,048 --> 00:13:18,538 .واقعا ممنونم 210 00:13:22,787 --> 00:13:24,482 .ميدونيد من خيلي دست پا چلفتي هستم 211 00:13:25,824 --> 00:13:28,258 .انگار با هيچ کدوم از دستهام بلد نيستم کاري انجام بدم 212 00:13:28,326 --> 00:13:30,658 .خوبه اينجوري ميتوني با دوتا دستت تخم مرغها رو حمل کني 213 00:13:30,728 --> 00:13:32,662 .آره، اينجوري هم ميشه 214 00:13:34,165 --> 00:13:35,928 ...خوب 215 00:13:36,000 --> 00:13:38,468 حالا بايد چکار کنيم؟ 216 00:13:42,474 --> 00:13:46,137 .ما الان استيک داريم ولي ممکنه برامون مهمان بياد 217 00:13:46,211 --> 00:13:48,645 .و اونا هم براي صبحونه تخم مرغ ميخورند 218 00:13:49,481 --> 00:13:51,676 .ولي باز هم 4 تا براتون باقي ميمونه 219 00:13:54,185 --> 00:13:57,177 جعبه تخم مرغتون 12 تايي بود، درسته؟ 220 00:13:58,323 --> 00:14:00,655 .حق با توئه 221 00:14:14,772 --> 00:14:16,433 نميخواي بپيچمشون؟ 222 00:14:16,508 --> 00:14:18,169 .احتياجي نيست 223 00:14:18,243 --> 00:14:19,403 مطمئني؟ 224 00:14:19,477 --> 00:14:21,308 .اگر خودتون دوست داريد بپيچونيد 225 00:14:21,379 --> 00:14:23,040 اگر من دوست دارم؟ 226 00:14:23,114 --> 00:14:25,173 .خوب، شايد بپيچونيدشون بهتر باشه 227 00:14:28,153 --> 00:14:30,485 !واي نه - چي شده؟ - 228 00:14:32,657 --> 00:14:34,318 !واي نه 229 00:15:06,591 --> 00:15:08,081 .معذرت ميخوام 230 00:15:09,594 --> 00:15:14,588 قبل از اينکه تمام آشپزخونه رو نابود کني .بهتره تخم مرغ هات رو بگيري و بري 231 00:15:16,434 --> 00:15:17,924 ...باشه 232 00:15:21,940 --> 00:15:23,771 .بيا 233 00:15:23,841 --> 00:15:25,433 برام نمي پيچيشون؟ 234 00:15:42,293 --> 00:15:44,557 .واقعا معذرت ميخوام 235 00:15:45,396 --> 00:15:46,886 .از صميم قلبم 236 00:15:46,965 --> 00:15:48,455 .من هم همينطور 237 00:15:55,206 --> 00:15:56,434 .بيا 238 00:15:56,507 --> 00:15:59,169 .بفرما - .خيلي ممنونم، دستتون درد نکنه - 239 00:15:59,277 --> 00:16:01,211 .به خانم برلينگر ميگم که شما چقدر خوب و مهربون بوديد 240 00:16:01,246 --> 00:16:03,339 .باشه، هرکاری دوست داری بکن 241 00:16:03,414 --> 00:16:05,575 .خداحافظ - .خداحافظ - 242 00:17:09,414 --> 00:17:11,075 !ببخشيد 243 00:17:21,592 --> 00:17:22,923 !بس کن رلفي 244 00:17:22,994 --> 00:17:24,484 .بايد ببخشيد 245 00:17:26,264 --> 00:17:28,232 !برو ببينم 246 00:17:28,299 --> 00:17:29,960 !گمشو 247 00:17:30,034 --> 00:17:31,865 !همين الان 248 00:17:34,939 --> 00:17:37,806 .بايد ببخشيد .اون کاملا بي آزاره 249 00:17:37,875 --> 00:17:40,366 .فقط ميخواد بازي کنه - .بازي بامزه ايه - 250 00:17:41,045 --> 00:17:42,706 بهتون آسيب رسوند؟ 251 00:17:42,780 --> 00:17:44,441 .نه، پيتر از سگ ها ميترسه 252 00:17:44,515 --> 00:17:46,710 .معذرت ميخوام - .من هم همينطور - 253 00:17:46,784 --> 00:17:48,775 .يکدفعه پريد توي صورتم 254 00:17:48,853 --> 00:17:50,514 .معذرت ميخوام که اينطور شد 255 00:17:50,588 --> 00:17:52,249 .بله 256 00:17:52,323 --> 00:17:54,314 ميخوايد ببندمش تا شما بريد بيرون؟ 257 00:17:54,392 --> 00:17:56,417 .احتياجي نيست - ...ميتونم به همسرم بگم تا - 258 00:17:56,494 --> 00:17:58,485 .گفتم احتياجي نيست. ممنونم 259 00:17:58,596 --> 00:18:01,258 .تقصير منه .اصلا فراموش کرده بودم که سگ داريد 260 00:18:01,299 --> 00:18:03,460 ...اگر ميدونستم با خودم 261 00:18:04,202 --> 00:18:05,863 !اوه! چه وسايل قشنگي 262 00:18:05,937 --> 00:18:07,598 گالاوي" هستند، درسته؟" 263 00:18:10,842 --> 00:18:12,503 !بينظيرند 264 00:18:12,577 --> 00:18:14,135 اجازه هست؟ 265 00:18:15,012 --> 00:18:17,378 .با اين حساب فردا هيچ شانسي براي پيروز شدن نداريم 266 00:18:19,217 --> 00:18:21,014 .چوبهاي خوب، بازيکن خوب نمي سازند 267 00:18:21,686 --> 00:18:23,347 .آره درسته 268 00:18:25,022 --> 00:18:27,923 اگر ازتون بخوام که اجازه بديد يکبار امتحانش بکنم گستاخي نکردم؟ 269 00:18:28,926 --> 00:18:31,087 .همين الان، بيرون از خونه 270 00:18:31,162 --> 00:18:32,424 خواهش مي کنم، باشه؟ 271 00:18:32,497 --> 00:18:34,488 از توي چمنها به طرف درياچه. باشه؟ 272 00:18:36,367 --> 00:18:38,198 ...اگر خوشحالتون ميکنه از نظر من - .ممنونم - 273 00:18:43,474 --> 00:18:44,964 .ببخشيد 274 00:18:45,543 --> 00:18:47,374 !عاشق گلفه 275 00:18:47,445 --> 00:18:49,413 .هردوتامون - ببخشيد؟ - 276 00:18:49,480 --> 00:18:51,311 .هردوتامون! هردوتامون عاشق گلف هستيم 277 00:19:06,364 --> 00:19:07,729 !رلفي 278 00:19:07,799 --> 00:19:09,391 !بس کن 279 00:19:09,467 --> 00:19:11,128 !رلفي 280 00:19:11,202 --> 00:19:12,863 !ساکت باش 281 00:19:14,338 --> 00:19:15,703 چي شده؟ 282 00:19:15,773 --> 00:19:18,606 .نميدونم .شايد اون هم گرمشه 283 00:19:37,295 --> 00:19:39,286 .ميرم ببينم چي شده 284 00:19:52,977 --> 00:19:54,808 !بينظيره 285 00:19:54,879 --> 00:19:57,211 .با تمام چوبهايي که تا الان ديدم زمين تا آسمون فرق ميکنه 286 00:19:58,616 --> 00:20:00,106 .ازتون خيلي ممنونم 287 00:20:00,184 --> 00:20:01,674 .خواهش مي کنم 288 00:20:03,354 --> 00:20:05,288 تام کجاست؟ 289 00:20:05,356 --> 00:20:07,517 کي؟ - تخم مرغ ها رو بهش داديد؟ - 290 00:20:07,592 --> 00:20:09,116 ببخشيد؟ 291 00:20:12,663 --> 00:20:14,597 !چوب گلفشون واقعا درجه يکه 292 00:20:14,665 --> 00:20:15,996 !بايد امتحانش کني 293 00:20:16,067 --> 00:20:17,227 .گوش کن مرد جوان 294 00:20:17,301 --> 00:20:21,362 .نميدونم اين چه بازيه که داريد از خودتون در مياريد .اما من وارد بازيتون نميشم 295 00:20:23,674 --> 00:20:25,164 .ميشه همين الان بريد؟ خواهش مي کنم 296 00:20:29,313 --> 00:20:30,803 کدوم بازي؟ 297 00:20:31,883 --> 00:20:35,148 ببخشيد خانم ولي من واقعا نميفهمم چرا يکدفعه شما ناراحت شديد؟ 298 00:20:36,320 --> 00:20:39,983 من يا تام کاري کرديم که باعث رنجيدن شما شده؟ 299 00:20:40,057 --> 00:20:41,991 خواهش مي کنم، ميشه بريد؟ 300 00:20:43,594 --> 00:20:46,290 وقتي من رفتم بيرون تو کار بدي انجام دادي؟ 301 00:20:46,964 --> 00:20:48,898 رفتارش باهاتون بد بود؟ 302 00:20:48,966 --> 00:20:51,833 ...حرفي زد که شما رو - .کافيه - 303 00:20:53,638 --> 00:20:56,038 ...ازتون خواستم که بريد پس 304 00:20:56,107 --> 00:20:57,768 .خواهش مي کنم بريد 305 00:20:58,843 --> 00:21:00,003 .باشه 306 00:21:00,945 --> 00:21:04,403 ،نميدونم چي شما رو ناراحت کرد ...اما اگر شما ميخوايد 307 00:21:04,482 --> 00:21:06,143 .باشه 308 00:21:08,119 --> 00:21:10,952 تخم مرغ ها رو به تام بديد و ما .ديگه هيچوقت مزاحمتون نميشيم 309 00:21:11,022 --> 00:21:12,683 ببخشيد؟ 310 00:21:12,757 --> 00:21:15,248 .ولي قطعا اين برخوردتون رو به ايوا و فرد ميگيم 311 00:21:15,326 --> 00:21:18,693 .صادقانه بگم، تا حالا هيچوقت همچين برخوردي رو نديده بودم 312 00:21:19,363 --> 00:21:21,194 تو چي تام؟ 313 00:21:25,369 --> 00:21:27,564 حالا ميشه لطف کنيد و تخم مرغ ها رو بهمون بديد؟ 314 00:21:28,472 --> 00:21:30,804 .بهتون گفتم بريد بيرون 315 00:21:30,875 --> 00:21:32,809 ...من کار بدي انجام دادم که 316 00:21:32,877 --> 00:21:34,868 ...فقط از اينجا بريد بيرون 317 00:21:34,946 --> 00:21:36,937 سگ پيش توئه؟ اينجا چه خبره؟ 318 00:21:37,014 --> 00:21:39,175 .بندازشون بيرون - ."از ديدنتون خوشحالم آقاي "شوبر - 319 00:21:39,250 --> 00:21:40,740 شما آقاي شوبر هستيد ديگه، درسته؟ 320 00:21:40,818 --> 00:21:42,809 .فرد...منظورم اينه آقاي برلينگر بهمون گفت 321 00:21:42,887 --> 00:21:45,185 چي؟ جريان چيه؟ 322 00:21:45,256 --> 00:21:47,747 .بندازش بيرون - .همسرتون داره اشتباه ميکنه - 323 00:21:47,825 --> 00:21:49,486 .واقعا خوشحالم که شما اينجا هستيد 324 00:21:49,560 --> 00:21:51,721 .مطمئنم که شما ميتونيد سوء تفاهم پيش اومده رو برطرف بکنيد 325 00:21:51,796 --> 00:21:54,788 ...بابا نميتونم رلفي رو - .گئورگ خواهش مي کنم - 326 00:21:59,136 --> 00:22:01,730 !خيلي منزجر کننده اس 327 00:22:02,740 --> 00:22:05,504 اجازه هست من بگم اين سوء تفاهم چطور پيش اومد؟ 328 00:22:05,576 --> 00:22:08,739 .خانم برلينگر من رو اينجا براي آوردن تخم مرغ فرستادند 329 00:22:08,813 --> 00:22:10,303 خوب؟ بعدش؟ 330 00:22:10,381 --> 00:22:13,714 همسرتون تخم مرغ ها رو به پيتر داد اما .از دستش افتادند و شکستند 331 00:22:13,784 --> 00:22:16,878 آره بعدش چهارتا تخم مرغ ديگه بهم داد ...ولي 332 00:22:16,954 --> 00:22:19,115 ...توي مسير سگ اومد توي صورتم و من هول شدم و 333 00:22:19,190 --> 00:22:20,680 ...حالا 334 00:22:20,758 --> 00:22:23,591 جعبه تخم مرغ ها 12 تايي بود ...و شما هم که بايد دوشنبه بريد خريد بکنيد 335 00:22:23,661 --> 00:22:25,652 .ما فقط تخم مرغ ها رو ميخوايم 336 00:22:25,730 --> 00:22:27,220 .فقط همين 337 00:22:27,898 --> 00:22:30,059 ميشه بهم بگي اينجا چه خبره؟ 338 00:22:39,477 --> 00:22:40,967 .تخم مرغها رو بهشون بده 339 00:22:41,045 --> 00:22:43,206 !صبر کن !ميشه يه دقيقه صبر کني 340 00:22:43,280 --> 00:22:45,305 ميتونم ببرمشون؟ - !صبر کن - 341 00:22:45,383 --> 00:22:47,044 جريان چيه؟ 342 00:22:47,118 --> 00:22:50,610 اين همه عصبانيت براي چيه؟ .مطمئنا در مورد اين تخم مرغ هاي مسخره نيست 343 00:22:50,688 --> 00:22:53,179 ...من که نبايد خودم رو براي اين آدمهاي !براي اينها توجيه کنم 344 00:22:54,358 --> 00:22:57,987 ،وقتي ازت خواستم بندازيشون بيرون .حتما دلايل خودم رو داشتم 345 00:23:00,331 --> 00:23:02,663 .هرکاري دوست داري انجام بده .اين موضوع براي من تموم شده است 346 00:23:02,733 --> 00:23:03,893 آنا؟ 347 00:23:08,272 --> 00:23:09,933 ميشه اينجا رو ترک کنيد؟ 348 00:23:10,441 --> 00:23:12,602 .همسرم حالش خوب نيست 349 00:23:15,279 --> 00:23:19,511 .نميتونم توي موضوعي که هيچ اطلاعي ازش ندارم، داوري بکنم 350 00:23:19,583 --> 00:23:21,244 ازتون خواهش مي کنم، ميشه اينجا رو ترک کنيد؟ 351 00:23:28,259 --> 00:23:29,749 يعني چي؟ 352 00:23:29,827 --> 00:23:31,317 .اگر اجازه ميديد 353 00:23:33,497 --> 00:23:35,465 .بهش بده ديگه 354 00:23:35,533 --> 00:23:37,194 اينجا چه خبره؟ 355 00:23:37,268 --> 00:23:39,259 !هيچ خبري نيست 356 00:23:39,336 --> 00:23:42,669 ،زنت تخم مرغ ها رو بهش داد .سگتون ترسوندش و اونم تخم مرغ ها رو شکوند 357 00:23:42,740 --> 00:23:45,072 .حالا دوباره ازش تخم مرغ خواست واقعا درکش انقدر سخته؟ 358 00:23:45,142 --> 00:23:46,973 اين چه طرز صحبت کردنه؟ 359 00:23:47,645 --> 00:23:49,306 !مراقبش باش بلايي که سر تخم مرغ ها اومد روي کله ي تو نيارم 360 00:23:53,317 --> 00:23:55,979 !از اينجا بريد بيرون !همين حالا 361 00:24:00,591 --> 00:24:02,081 شکسته؟ 362 00:24:05,262 --> 00:24:07,594 .هي، بچه خوبي باش 363 00:24:07,665 --> 00:24:09,155 .ادب داشته باش 364 00:24:12,269 --> 00:24:13,930 .آروم باش 365 00:24:14,004 --> 00:24:15,995 دوست ندارم بهت آسيبي برسونم .پس آروم باش 366 00:24:21,278 --> 00:24:23,212 .لطفا سرجاتون بايستيد 367 00:24:23,280 --> 00:24:24,770 .همونجا بمون 368 00:24:26,450 --> 00:24:29,146 .زد توي گوشم - .آره، خودش شروع کرد - 369 00:24:30,988 --> 00:24:33,479 ،اگر ميخوايد ميتونيد کمکش کنيد .اما کار ديگه اي انجام نديد 370 00:24:35,493 --> 00:24:37,654 .براش يه صندلي بياريد - .زانوم - 371 00:24:37,728 --> 00:24:40,720 .بايد شلوارش رو در بياره و بشينه - .يه صندلي بيار - 372 00:24:40,798 --> 00:24:43,289 .پيتر پزشکي خونده .ميتونه درستش کنه 373 00:24:43,367 --> 00:24:45,528 .لطفا شلوارتون رو در بياريد 374 00:24:55,846 --> 00:24:58,713 اگر اجازه نديد که زخمتون رو ببينم .نميتونم مداواش کنم 375 00:24:58,816 --> 00:25:01,046 .معذرت ميخوام که بهتون آسيب رسوندم 376 00:25:01,085 --> 00:25:04,020 .ولي بايد اقرار کنيد که راهي برام باقي نگذاشتيد 377 00:25:05,189 --> 00:25:08,420 .عاقل باشيد آقاي شوبر .بگذاريد نگاهي به پاتون بندازه 378 00:25:08,492 --> 00:25:10,323 .مطمئن باشيد ميتونه کمکتون بکنه 379 00:25:12,797 --> 00:25:14,458 خواهش مي کنم...ميشه از اينجا بريد؟ 380 00:25:14,532 --> 00:25:15,726 .خواهش مي کنم 381 00:25:17,067 --> 00:25:18,728 .اينطوري فايده نداره 382 00:25:18,803 --> 00:25:21,636 .بايد بگذاريد کمکتون کنه .چاره ديگه اي نداريد 383 00:25:22,606 --> 00:25:24,597 .شما کاپيتان کشتي هستيد قربان 384 00:25:25,376 --> 00:25:28,675 ،ميدونيد که توي کشتي .حرف اول و آخر رو کاپيتان ميزنه 385 00:25:29,346 --> 00:25:31,337 خوب، حالا ميخوايد چکار کنيد قربان؟ 386 00:25:32,183 --> 00:25:34,845 ميخوايد با کسي تماس بگيريد؟ مثلا آمبولانس خبر کنيد؟ 387 00:25:34,919 --> 00:25:36,409 يا با پليس تماس بگيريد؟ 388 00:25:37,154 --> 00:25:40,487 .بريد، نه من جلوتون رو مي گيرم نه تام 389 00:25:40,558 --> 00:25:42,287 .قول ميدم 390 00:25:42,359 --> 00:25:43,018 درسته؟ 391 00:25:48,332 --> 00:25:49,993 منتظر چي هستيد؟ 392 00:25:57,341 --> 00:25:59,901 .موبايل رو انداخت توي آب 393 00:26:09,954 --> 00:26:11,615 چرا داريد اين کار رو مي کنيد؟ 394 00:26:11,689 --> 00:26:13,179 چرا نکنيم؟ 395 00:26:14,458 --> 00:26:16,551 .خيلي خوب .بريم سراغ يه بازي ديگه 396 00:26:17,228 --> 00:26:19,196 .يک بازي حدس زدني 397 00:26:20,564 --> 00:26:22,225 اين چيه؟ 398 00:26:36,981 --> 00:26:38,312 .توپ گلف 399 00:26:38,382 --> 00:26:40,907 .درسته قربان! توپ گلف 400 00:26:41,986 --> 00:26:44,147 چرا اين توپ گلف اينجا توي جيب منه؟ 401 00:26:47,224 --> 00:26:49,158 .خانم خونه ميدونه 402 00:26:49,226 --> 00:26:50,887 ...بخاطر اينکه 403 00:26:53,998 --> 00:26:55,659 خوب؟ 404 00:26:58,969 --> 00:26:59,799 خوب؟ 405 00:27:01,071 --> 00:27:03,232 .بخاطر اينکه توپ رو با چوب گلف نزدي - !دقيقا - 406 00:27:03,307 --> 00:27:05,468 و چرا نزدمش؟ 407 00:27:05,542 --> 00:27:06,941 .بخاطر اينکه چيزي مانع از زدنت شد 408 00:27:07,011 --> 00:27:08,000 !دقيقا 409 00:27:08,746 --> 00:27:10,577 و به اين خاطر که مجبور شدم جور ديگه اي .او چوب رو امتحان بکنم 410 00:27:22,793 --> 00:27:24,818 کجاست؟ 411 00:27:24,895 --> 00:27:26,226 .دور 412 00:27:28,132 --> 00:27:29,622 .دور 413 00:27:30,367 --> 00:27:31,959 .دورتر 414 00:27:34,471 --> 00:27:35,631 .دور 415 00:27:53,057 --> 00:27:54,115 .نزديکتر 416 00:27:54,191 --> 00:27:55,783 .نزديکتر 417 00:27:58,095 --> 00:28:00,256 .خيلي نزديکتر 418 00:28:00,331 --> 00:28:01,662 .دور 419 00:28:22,720 --> 00:28:24,210 .خيلي دور شدي 420 00:28:33,464 --> 00:28:35,625 .نزديک شدي. خيلي نزديک شدي !رسيدي 421 00:28:59,823 --> 00:29:02,451 ميشه لطف کني و برام از آشپزخونه کمي غذا بياري؟ 422 00:29:03,627 --> 00:29:05,117 .اگر امکانش هست 423 00:29:12,936 --> 00:29:15,427 .يه موزي چيزي بيار 424 00:29:17,775 --> 00:29:21,267 .سعي هم نکن چاقويي چيزي برداري 425 00:29:21,345 --> 00:29:23,176 .اگر بياري اونوقت شرمندتون ميشم 426 00:29:23,247 --> 00:29:24,737 .بخاطر خودتون ميگم 427 00:29:35,759 --> 00:29:38,250 .خورشيد دوباره داره در مياد 428 00:29:42,933 --> 00:29:45,458 .خيلي لطف کردي .ممنونم 429 00:30:01,151 --> 00:30:02,812 !!!سلام عزيزم 430 00:30:06,790 --> 00:30:08,724 کجايي؟ 431 00:30:10,994 --> 00:30:13,155 !بيا اينجا 432 00:30:14,498 --> 00:30:17,331 هردوتامون داريم به يک چيز فکر مي کنيم، درسته؟ 433 00:30:22,673 --> 00:30:24,732 .قايقتون رو ديديم 434 00:30:25,375 --> 00:30:28,276 ."سلام "گردا ."سلام "رابرت 435 00:30:28,345 --> 00:30:31,007 .چند وقته که اينجاييد 436 00:30:31,081 --> 00:30:32,571 .تازه اومديم 437 00:30:32,649 --> 00:30:35,584 .هنوز داريم وسايلمون رو باز مي کنيم 438 00:30:35,652 --> 00:30:37,745 قصد داريد چقدر بمونيد؟ 439 00:30:37,821 --> 00:30:39,652 .يکي دو هفته 440 00:30:39,723 --> 00:30:41,384 .هنوز مشخص نيست 441 00:30:41,458 --> 00:30:42,789 .عاليه 442 00:30:42,860 --> 00:30:45,624 .سلام عزيزم، از ديدنت خيلي خوشحالم - .سلام - 443 00:30:51,702 --> 00:30:53,363 خواهرم رو ديدي؟ 444 00:30:53,437 --> 00:30:55,871 .نه! از ملاقاتتون خوش بختم 445 00:30:55,939 --> 00:30:57,099 .سلام رابرت 446 00:30:57,207 --> 00:30:58,902 همه چيز روبراهه؟ - .آره - 447 00:31:01,378 --> 00:31:04,779 .اين پائوله .با همسايه مون زندگي ميکنه 448 00:31:04,848 --> 00:31:07,180 .سلام پائول - .سلام. از ملاقاتتون خوش بختم - 449 00:31:07,251 --> 00:31:09,185 سردته؟ 450 00:31:09,253 --> 00:31:11,915 .نه، اگزما دارم (.اگزما نوعي عارضه پوستي است) 451 00:31:11,989 --> 00:31:15,152 .بايد شنا بکني .آب اينجا معجزه ميکنه 452 00:31:15,225 --> 00:31:16,556 .از راهنماييتون سپاسگذارم 453 00:31:16,627 --> 00:31:17,992 .سلام 454 00:31:18,061 --> 00:31:19,028 گئورگ چطوره؟ 455 00:31:19,696 --> 00:31:21,254 .خيلي خوبه ممنون 456 00:31:21,331 --> 00:31:22,821 پس الان کجاست؟ 457 00:31:22,900 --> 00:31:25,232 .توي جابه جايي ها يخورده کمرش گرفت 458 00:31:25,302 --> 00:31:26,792 .بخاطر همين الان دراز کشيده 459 00:31:26,870 --> 00:31:28,360 .چقدر بد 460 00:31:28,438 --> 00:31:30,599 .دليلش اينه که همه ي کارها رو ميخواد خودش انجام بده 461 00:31:30,674 --> 00:31:35,008 رابرت حتي خوابش رو هم نمي بينه که بخواد تنهايي قايق رو بندازه توي آّب، درسته رابرت؟ 462 00:31:36,847 --> 00:31:39,213 .به عزيزدلت بگو که خودش رو راست و ريس کنه 463 00:31:39,283 --> 00:31:42,275 .تقريبا هرشب همين نزديکي ها کباب درست مي کنيم .بهش بگو که بدون اون صفايي نداره 464 00:31:42,352 --> 00:31:44,013 .بهش ميگم 465 00:31:44,087 --> 00:31:47,420 جدي ميگم. بمحض اينکه حالش خوب شد .بيايد و يه سر بهمون بزنيد 466 00:31:47,491 --> 00:31:50,892 .پسر رابرت و دوست دخترش هم باهامون هستند .حتما ازشون خوشش مياد 467 00:31:51,728 --> 00:31:53,059 .خيلي خوب ديگه 468 00:31:54,364 --> 00:31:55,854 .خوش بگذره عزيزم 469 00:31:55,933 --> 00:31:58,265 .اگر باد تغييري نکرد با ماشين بيايد 470 00:31:58,368 --> 00:32:00,302 .هواشناسي گفت که فعلا باد هست 471 00:32:00,337 --> 00:32:02,430 !تا فردا رو گفت 472 00:32:02,506 --> 00:32:05,168 .به رابرت گفتم که به هيچي نمي رسيم - کجا اقامت داريد؟ - 473 00:32:05,242 --> 00:32:06,732 چي؟ 474 00:32:06,810 --> 00:32:09,540 .آهان .اونطرف، پشت اون دماغه 475 00:32:09,613 --> 00:32:10,773 .اما اون دست آب 476 00:32:12,115 --> 00:32:14,948 همون خونه چوبي که با پيچک احاطه شده؟ - .خودشه - 477 00:32:15,018 --> 00:32:18,112 .واقعا زيباست - .درسته مرد جوان واقعا زيباست - 478 00:32:18,188 --> 00:32:20,019 .خداحافظ 479 00:32:26,496 --> 00:32:29,056 تمام هفته رو هستيد؟ - .آره. اين هفته هستيم - 480 00:32:33,237 --> 00:32:34,727 .ممکنه امشب بيايم پيشتون 481 00:32:34,805 --> 00:32:37,740 .خونه خودتونه .هميشه از ديدنتون خوشحال ميشيم 482 00:32:38,475 --> 00:32:40,136 .هنوز مشخص نيست 483 00:32:40,210 --> 00:32:43,543 .بايد ببينيم حال گئورگ چطوره - .آره حتما، پس بزودي مي بينيمتون. باي باي - 484 00:32:47,050 --> 00:32:49,712 ...نهايتا تا دو ساعت ديگه مي رسند 485 00:32:49,786 --> 00:32:51,617 .و بعدش اين قائله تموم ميشه 486 00:32:51,688 --> 00:32:53,519 .البته معذرت ميخوام ولي چيزي که ميگيد درست نيست 487 00:32:53,590 --> 00:32:55,888 .من آخر تماس تلفنيتون رو شنيدم 488 00:32:55,959 --> 00:32:59,895 شما از دوستتون خواستيد که اگر خواستند بيان .حتما قبلش باهاتون تماس بگيرند 489 00:32:59,997 --> 00:33:01,487 نميدونم شايد هم من اشتباه شنيدم؟ 490 00:33:01,531 --> 00:33:04,056 ،حتي اگر نتونند باهامون تماس بگيرند .باز هم ميان 491 00:33:04,134 --> 00:33:05,761 دراز کشيدن آزاده؟ 492 00:33:06,670 --> 00:33:08,160 .يک لحظه اجازه بديد 493 00:33:13,877 --> 00:33:15,367 .خواهش مي کنم بفرماييد 494 00:33:16,713 --> 00:33:19,045 .ميتونيد با ما کاملا رو راست باشيد 495 00:33:19,116 --> 00:33:22,950 .اينجوري خيلي احساس بهتري خواهيد داشت .ما هم با شما کاملا رو راست هستيم 496 00:33:27,624 --> 00:33:30,457 .شايد بهتر باشه يک متکايي زيرش بگذاريد 497 00:33:31,628 --> 00:33:34,654 ،اگر ميگذاشتيد پيتر کمکتون بکنه .الان انقدر درد نمي کشيديد 498 00:33:36,833 --> 00:33:38,994 .خيلي دوست دارم بهتون کمک کنم 499 00:33:39,069 --> 00:33:41,230 .اما نميخوام اجباري در کار باشه 500 00:33:45,309 --> 00:33:46,936 .مراقب باش 501 00:33:48,445 --> 00:33:51,471 .آره پاش رو بکشيد .اينجوري راحتتره 502 00:33:55,152 --> 00:33:57,484 .آفرين! تموم شد 503 00:33:58,822 --> 00:34:00,653 ميشه تمومش کنيد حرومزاده ها؟ 504 00:34:02,359 --> 00:34:03,849 اين يک پيشنهاده؟ 505 00:34:03,927 --> 00:34:05,417 چي؟ - که با اسم کوچک همديگه رو صدا بزنيم؟ - 506 00:34:11,268 --> 00:34:13,099 .خيلي خوشحالم 507 00:34:13,170 --> 00:34:16,105 .اينطوري باعث ميشه راحت تر بتونيم با هم صحبت کنيم 508 00:34:17,774 --> 00:34:20,436 ،من يک معذرت خواهي بهتون بدهکارم 509 00:34:20,510 --> 00:34:22,444 .بخاطر اينکه خيلي زود خودموني شدم 510 00:34:23,113 --> 00:34:27,607 ولي بايد اعتراف کنيد که اون ضربه اي که توي صورتم زديد .يک واکنش غيرمنطقي بود 511 00:34:30,487 --> 00:34:31,818 .پائول 512 00:34:35,625 --> 00:34:37,616 .اين پيتر هست 513 00:34:39,162 --> 00:34:41,824 .بيا اينجا تام مگه تربيت نداري؟ 514 00:34:41,898 --> 00:34:43,559 .با گئورگ دست بده 515 00:34:45,635 --> 00:34:47,296 .بيا، اين دردت رو کم ميکنه 516 00:34:47,371 --> 00:34:49,896 اين ديگه چيه؟ اصلا ما رو به حساب نمياريد؟ 517 00:34:49,973 --> 00:34:52,305 ...باهم صميمي بودن به اين معني نيست که - ...عوضي - 518 00:35:09,259 --> 00:35:11,489 .خواهش مي کنم آروم باش 519 00:35:11,561 --> 00:35:12,721 !بس کن 520 00:35:14,898 --> 00:35:18,061 .تمومش کن و الا مادرت رو ميزنيم ميفهمي چي ميگم؟ 521 00:35:20,404 --> 00:35:21,393 فهميدي؟ 522 00:35:27,110 --> 00:35:28,771 .حالا آروم باش 523 00:35:38,288 --> 00:35:40,950 .ببين بخاطر استفاده از اسم کوچک چه بلوايي به پا شد 524 00:35:54,638 --> 00:35:57,004 .ما فقط ميخواستيم رابطه مون رو بهبود ببخشيم 525 00:35:57,908 --> 00:36:00,172 ...فکر کردم ميتونيم - چرا اين کار رو ميکنيد؟ - 526 00:36:03,180 --> 00:36:04,841 چاقالو برا چي اين کار رو ميکني؟ 527 00:36:09,586 --> 00:36:11,076 .يالا، بهمون بگو 528 00:36:12,589 --> 00:36:15,649 ...نميدونم. من 529 00:36:15,725 --> 00:36:17,215 .يالا کاپيتان ميخواد بدونه 530 00:36:17,294 --> 00:36:18,124 چرا؟ 531 00:36:19,463 --> 00:36:20,760 خوب؟ 532 00:36:24,935 --> 00:36:27,495 ...حرف زدن در موردش سخته. من 533 00:36:27,571 --> 00:36:29,061 .يالا خجالت نکش 534 00:36:30,807 --> 00:36:32,775 ...ميدوني که چقد سخته که 535 00:36:33,710 --> 00:36:36,144 !واي خداي من 536 00:36:36,813 --> 00:36:38,576 ...وقتي که هنوز کوچولو بود 537 00:36:38,648 --> 00:36:40,138 ...پدرش طلاق ميگيره 538 00:36:41,117 --> 00:36:43,449 .و ميره يک زن ديگه ميگيره - !حقيقت نداره - 539 00:36:43,520 --> 00:36:45,010 !داره دروغ ميگه 540 00:36:48,091 --> 00:36:50,150 ...مادرم طلاق گرفت 541 00:36:50,227 --> 00:36:51,353 ...بخاطر اينکه 542 00:36:53,530 --> 00:36:55,020 ...بخاطر اينکه 543 00:36:58,535 --> 00:36:59,866 ...من 544 00:37:04,941 --> 00:37:08,775 بخاطر اينکه ميخواست اين خرس کوچولوش ...فقط براي خودش باشه 545 00:37:08,845 --> 00:37:11,177 .و از اون موقع به بعد اين دوست ما رفتارش عجيب و غريب ميشه 546 00:37:11,248 --> 00:37:12,806 مي بينيد؟ 547 00:37:14,818 --> 00:37:16,911 !خيلي پستي 548 00:37:16,987 --> 00:37:21,424 .حقيقت اينه که اين از يک خانواده فقير و کثيفه 549 00:37:22,092 --> 00:37:23,992 .پنج تا خواهر و برادر داره 550 00:37:24,060 --> 00:37:25,721 .که همشون معتاد هستند 551 00:37:26,897 --> 00:37:28,387 .پدرش دائم الخمره 552 00:37:28,465 --> 00:37:31,400 !و ديگه لازم نيست بگم مادرش چکاره اس 553 00:37:31,468 --> 00:37:33,959 ،و شايد بهتر باشه که بگم بجاي پدرش .اين با مادرش رابطه داره 554 00:37:36,306 --> 00:37:37,796 ...سخته 555 00:37:37,874 --> 00:37:39,364 .ولي حقيقت داره 556 00:37:40,043 --> 00:37:42,011 .خيلي خوب، آروم باش ديگه 557 00:37:44,147 --> 00:37:48,481 ،شما حال آدم رو بهم ميزنيد نميتونيد جلوي يک بچه از کلمات رکيک استفاده نکنيد؟ 558 00:37:48,552 --> 00:37:49,883 .واي! معذرت ميخوام 559 00:37:49,953 --> 00:37:51,818 .اشکال نداره خواهش مي کنم چه جوابي دوست داريد بشنويد؟ 560 00:37:52,722 --> 00:37:54,553 چي شما رو راضي مي کنه؟ 561 00:37:56,893 --> 00:38:00,158 در هر صورت، حرفهايي که الان زدم هيچکدومشون حقيقت نداشتند .خودتون هم ميدونيد 562 00:38:01,998 --> 00:38:03,659 .نگاش کنيد 563 00:38:04,401 --> 00:38:07,370 واقعا فکر مي کنيد که اين از يک خانواده فقير اومده؟ 564 00:38:08,104 --> 00:38:09,537 .واقعا که 565 00:38:10,540 --> 00:38:12,872 بچه اي که توي ناز و نعمت بزرگ شده و انقدر .محبت ديده که خراب شده 566 00:38:14,144 --> 00:38:17,136 ...از دلتنگي خانواده اش در عذابه 567 00:38:17,213 --> 00:38:19,181 .از پوچي جهان به ستوه اومده 568 00:38:21,952 --> 00:38:23,715 !واقعا سخته! واقعا سخته 569 00:38:28,325 --> 00:38:30,657 .مي بينيد، دوباره داره لبخند ميزنه 570 00:38:34,898 --> 00:38:35,830 .خوب 571 00:38:35,899 --> 00:38:37,730 حالا راضي شديد؟ 572 00:38:38,401 --> 00:38:40,892 يا ميخوايد يه پرده ديگه اجرا کنيم؟ 573 00:38:48,979 --> 00:38:50,469 !من گرسنمه 574 00:38:50,547 --> 00:38:52,708 .ميرم ببينم چي هست 575 00:38:59,656 --> 00:39:02,250 .ببينيد، راستش رو بخوايد اون معتاده 576 00:39:03,593 --> 00:39:05,925 ...الان هم بخاطر همينه که داره ميره 577 00:39:09,599 --> 00:39:12,295 .و دليل پرخاشگريش هم بخاطر همينه 578 00:39:12,369 --> 00:39:14,200 .منم همينطور. منم معتادم 579 00:39:15,205 --> 00:39:19,301 دوتامون باهمديگه ميريم سراغ خانواده هاي ثروتمند .و ازشون دزدي مي کنيم 580 00:39:19,376 --> 00:39:21,708 .تا بتونيم پول موادمون رو جور کنيم 581 00:39:22,879 --> 00:39:24,813 ميشه اين ديوونه بازي رو تموم کنيد؟ 582 00:39:24,881 --> 00:39:27,247 .منظورتون رو گرفتم 583 00:39:27,317 --> 00:39:29,615 مگه قصدت همين نبود؟ 584 00:39:29,686 --> 00:39:31,449 منظورم رو گرفتي؟ 585 00:39:31,521 --> 00:39:33,682 !عاليه 586 00:39:34,624 --> 00:39:37,058 !چاقالو! منظورم رو گرفت 587 00:39:38,762 --> 00:39:40,855 !حالا ديگه همه چيز رو ميدونه 588 00:39:42,365 --> 00:39:44,196 !واقعا خيلي عاليه 589 00:39:45,135 --> 00:39:46,466 .گوش کنيد 590 00:39:46,536 --> 00:39:48,026 !پيتر، بيا اينجا 591 00:39:49,039 --> 00:39:51,405 ،گوش کنيد ميخوايم شرط بندي کنيم، باشه؟ 592 00:39:52,409 --> 00:39:54,070 .بيا اينجا بشين 593 00:39:54,577 --> 00:39:57,239 .اينجا خيلي تاريکه - .حواست باشه خواب نري - 594 00:39:59,049 --> 00:40:01,210 ...ميخوايم شرط ببنديم که 595 00:40:01,284 --> 00:40:03,775 ساعت چنده؟ 596 00:40:03,853 --> 00:40:05,718 .بيست دقيقه مونده به نه 597 00:40:05,789 --> 00:40:08,622 ...خيلي خوبه، ما شرط مي بنديم که تا 12 ساعت ديگه 598 00:40:08,692 --> 00:40:10,489 .هر 3 نفر شما دار فاني رو وداع گفتيد 599 00:40:14,698 --> 00:40:15,926 چي؟ 600 00:40:17,600 --> 00:40:19,625 ،شما با ما شرط ببنديد که ساعت 9 صبح فردا .زنده هستيد 601 00:40:19,703 --> 00:40:21,534 .ما هم شرط مي بنديم که شما تا اون موقع مرديد باشه؟ 602 00:40:36,152 --> 00:40:37,346 .نميخوان شرط ببندند 603 00:40:39,289 --> 00:40:41,223 .اينجوري بدرد نميخوره .بايد حتما شرط ببنديد 604 00:40:41,991 --> 00:40:45,085 شما چي فکر مي کنيد؟ فکر مي کنيد شانسي براي برنده شدن داشته باشند؟ 605 00:40:45,161 --> 00:40:47,425 شما که طرفدار اونا هستيد، مگه نه؟ 606 00:40:47,497 --> 00:40:49,158 خوب، شما با کي شرط مي بنديد؟ 607 00:40:49,232 --> 00:40:50,893 اين ديگه چجور شرط بنديه؟ 608 00:40:50,967 --> 00:40:53,936 ،اگر بميرند چيزي گير ما نمياد .و اگر هم ببرند چيزي گيرشون نمياد 609 00:40:54,003 --> 00:40:56,471 .آره ديگه، در هر صورت اونا بازنده اند 610 00:40:56,539 --> 00:40:58,029 .اين مسخره بازي ها رو تمومش کنيد 611 00:40:58,141 --> 00:41:00,336 ميخوايد ما رو بترسونيد؟ 612 00:41:01,478 --> 00:41:03,503 .به اندازه کافي اين کار رو کرديد 613 00:41:05,682 --> 00:41:07,172 چي ميخوايد؟ پول؟ 614 00:41:07,250 --> 00:41:08,911 .هرچي دلتون ميخواد برداريد و از اينجا بريد 615 00:41:11,254 --> 00:41:14,917 فکر نمي کنيد ممکنه فرد و ايوا بيان اينجا و بفهمند جريان از چه قراره؟ 616 00:41:14,991 --> 00:41:17,585 و بعدش بخوان از دستمون فرار کنند و قايم بشن، آره؟ 617 00:41:22,665 --> 00:41:23,825 .خيلي خوب 618 00:41:23,900 --> 00:41:25,390 :همونطوري که توي تلويزيون ميگن 619 00:41:25,468 --> 00:41:27,129 .شرط بندي انجام شد 620 00:41:28,805 --> 00:41:31,137 خوب حالا چکار کنيم؟ 621 00:41:31,207 --> 00:41:34,005 ميشه لطف کنيد و برامون غذا درست کنيد؟ 622 00:41:34,677 --> 00:41:36,338 .داري نگرانم ميکني چاقالو 623 00:41:37,013 --> 00:41:39,243 نميتوني جلوي خودت رو بگيري؟ 624 00:41:39,916 --> 00:41:42,248 !همين الان سوسيس رو قورتش دادي 625 00:41:43,419 --> 00:41:44,909 .حال آدم رو بهم ميزني 626 00:41:44,988 --> 00:41:46,478 حالا اينا پيش خودشون چي فکر مي کنند؟ 627 00:41:46,556 --> 00:41:48,387 .من از ظهر تا حالا هيچي نخوردم 628 00:41:48,458 --> 00:41:50,358 .ديگه هم بهم نگو چاقالو 629 00:41:50,426 --> 00:41:52,553 .باشه تام - .باشه جري - 630 00:41:54,664 --> 00:41:56,996 .بايد بيشتر به سر و وضع و ظاهرت اهميت بدي 631 00:41:57,667 --> 00:41:59,999 فکر ميکني بيشتر بخوري جذاب تر ميشي؟ 632 00:42:02,338 --> 00:42:03,999 .يه نگاه به همسر کاپيتان بنداز 633 00:42:04,908 --> 00:42:07,001 بنظرت توي چشم اون تو جذاب هستي؟ 634 00:42:07,977 --> 00:42:09,968 !با اين چربي هات - !نکن - 635 00:42:11,481 --> 00:42:13,278 !نگاش کن 636 00:42:13,349 --> 00:42:14,839 .زياد هم پير نيست 637 00:42:16,019 --> 00:42:17,509 .ببخشيد بانو 638 00:42:18,955 --> 00:42:21,355 .ممکنه ازت خوشش بياد 639 00:42:21,424 --> 00:42:23,585 اما با اين چربي هايي که گرفتي...؟ 640 00:42:24,360 --> 00:42:26,021 .از اون ياد بگير 641 00:42:26,095 --> 00:42:28,427 .ببين بدنش کاملا سر فرمه 642 00:42:28,498 --> 00:42:30,193 .حتي 1 کالري اضافه هم توي بدنش پيدا نميکني 643 00:42:31,000 --> 00:42:32,831 .فکر نمي کنم اينطور باشه 644 00:42:33,503 --> 00:42:34,902 چي؟ 645 00:42:36,339 --> 00:42:38,705 بانو، شنيديد چي گفت؟ 646 00:42:40,210 --> 00:42:41,871 .حرفش خيلي گستاخانه بود 647 00:42:42,545 --> 00:42:44,911 ما نبايد بذاريم حرفش ثابت بشه، درسته؟ 648 00:42:53,523 --> 00:42:55,354 ."هي تو، "اينديانا 649 00:42:56,192 --> 00:42:57,853 راستي اسمت چيه؟ 650 00:43:02,198 --> 00:43:03,631 .گئورگ 651 00:43:04,901 --> 00:43:06,391 !گئورگ .مثل بابايي 652 00:43:06,469 --> 00:43:07,766 !چقدر ناز 653 00:43:09,105 --> 00:43:11,437 .جورجي کوچولو، بيا اينجا پيشم 654 00:43:13,009 --> 00:43:14,499 .بيا اينجا 655 00:43:19,816 --> 00:43:22,376 ،بيا بشين پيشم .ميخوايم باهمديگه يه بازي انجام بديم 656 00:43:22,452 --> 00:43:23,441 .بچه رو به حال خودش رها کن 657 00:43:24,821 --> 00:43:27,654 ،ميدونم دوست نداري بازي کني .اما حالا ميبيني چقدر سرگرم کننده اس 658 00:43:27,724 --> 00:43:29,385 .بذار بچه بره 659 00:43:31,361 --> 00:43:34,353 مي بيني مامانت چطور ازت پشتيباني ميکنه؟ 660 00:43:34,430 --> 00:43:37,365 .بابا بايد ازش ياد بگيره - .تمومش کنيد - 661 00:43:37,433 --> 00:43:40,095 .به همين خاطر ميذاريم مامانت هم باهامون بازي کنه 662 00:43:41,337 --> 00:43:42,998 .جورجي رو يه لحظه نگه دار 663 00:43:45,008 --> 00:43:48,000 .ميخوايم بازي قشنگ "گربه توي کيسه" رو بازي کنيم 664 00:43:50,013 --> 00:43:51,503 .خودت مي بيني، خيلي کيف داره 665 00:43:54,517 --> 00:43:56,849 .هي نترس! هيچ اتفاقي نميافته 666 00:43:56,953 --> 00:43:59,114 .گفتم بازي قشنگيه 667 00:43:59,155 --> 00:44:00,645 .يه بازي خانوادگي 668 00:44:01,491 --> 00:44:04,619 .بابا رو هم بازي ميديم تا حوصله اش سر نره 669 00:44:04,694 --> 00:44:06,685 .خوب، حالا گوش کنيد 670 00:44:07,363 --> 00:44:09,524 ،بايد بي حرکت بموني .و الا بازي رو خراب ميکني 671 00:44:10,867 --> 00:44:12,528 !هي! گوش کن 672 00:44:14,470 --> 00:44:15,960 .آفرين جورجي 673 00:44:16,806 --> 00:44:18,774 باهمديگه بازي مي کنيم باشه؟ 674 00:44:20,276 --> 00:44:23,768 روبالشتي که اذيتت نميکنه؟ ميتوني درست نفس بکشي؟ 675 00:44:26,282 --> 00:44:28,216 ميتوني درست نفس بکشي؟ 676 00:44:28,284 --> 00:44:29,114 .آره 677 00:44:29,185 --> 00:44:30,880 !عاليه .پس بالاخره مي تونيم بازي رو شروع کنيم 678 00:44:31,554 --> 00:44:33,385 ...خوب، در ابتداي بازي شاهد بوديم که 679 00:44:33,456 --> 00:44:37,620 مامان و اينديانا کوچولو ميخواستند .محوطه بازي رو ترک کنند 680 00:44:37,694 --> 00:44:39,662 اما واقعا چرا؟ - .نميدونم - 681 00:44:39,729 --> 00:44:41,390 مگه دروغ گفتن مجازه چاقالو؟ 682 00:44:42,732 --> 00:44:45,394 !تو چجور الگويي هستي .تو که ميدوني جريان چي بود 683 00:44:45,468 --> 00:44:47,129 .تو در مورد چربي هاش صحبت کردي 684 00:44:47,203 --> 00:44:48,602 من؟ من کي گفتم؟ 685 00:44:48,671 --> 00:44:50,832 .تو بودي که در مورد بي نقص بودن بدنش شک داشتي 686 00:44:51,774 --> 00:44:53,708 !خيلي خوب، اصلا ولش کن 687 00:44:53,776 --> 00:44:57,041 ،من متوجه شدم که با وجود بچه .بانو حتما خجالت ميکشه که به ما نشون بده 688 00:44:57,146 --> 00:44:58,977 به همين خاطر بود که خواستم .بازي گربه توي کيسه رو انجام بديم 689 00:44:59,015 --> 00:45:00,949 .براي حفظ نجابت اخلاقي اينجا 690 00:45:01,017 --> 00:45:05,010 ،در حالي که بچه يک روبالشتي روي سرش گذاشته .مامان با سرعت هرچه تمام تر لباس هاش رو در مياره 691 00:45:09,292 --> 00:45:11,783 ما که نبايد به اين گربه کوچولو آسيب برسونيم، درسته؟ .پاي شکسته بابا ديگه کافيه 692 00:45:11,861 --> 00:45:13,692 .بگذار بچه بره، خواهش مي کنم 693 00:45:13,763 --> 00:45:15,822 .هورا! حالا بابا هم داره باهامون بازي مي کنه 694 00:45:21,471 --> 00:45:23,132 پس ديگه منتظر چي هستيم؟ 695 00:45:26,142 --> 00:45:30,238 .به زنت بگو خجالت رو بذاره کنار !واقعا مسخره اس 696 00:45:30,313 --> 00:45:32,178 .من که ميدونم اون چربي نداره 697 00:45:33,850 --> 00:45:36,341 .خواهش مي کنم، بذار بچه بره 698 00:45:37,186 --> 00:45:38,517 !خواهش مي کنم 699 00:45:39,856 --> 00:45:42,381 :فقط کافيه بهش بگي ".لباس هات رو در بيار" 700 00:45:44,327 --> 00:45:46,124 .التماست مي کنم 701 00:45:48,131 --> 00:45:49,962 ".لباس هات رو در بيار عزيزم" 702 00:46:12,288 --> 00:46:13,778 .لباس هات رو در بيار 703 00:46:16,125 --> 00:46:18,286 ".لباس هات رو در بيار عزيزم" 704 00:46:22,965 --> 00:46:25,126 .لباس هات رو در بيار عزيزم 705 00:47:47,116 --> 00:47:48,048 !خيلي خوب 706 00:47:48,117 --> 00:47:50,813 !چي گفتم! حتي يکذره چربي هم نداره 707 00:47:50,887 --> 00:47:52,548 .خوب، حالا لباس هات رو بپوش 708 00:48:30,793 --> 00:48:33,455 .چاقالو، ميشه اين خوک کوچولو رو بگيري 709 00:48:33,529 --> 00:48:35,690 .انگار هنوز فکر ميکنه توي طويله اس 710 00:48:35,765 --> 00:48:37,596 .برو تميزش کن 711 00:48:37,667 --> 00:48:40,329 .بذاريد بچه بره - .کاري باهاش ندارم - 712 00:49:27,617 --> 00:49:29,278 .لطفا بشينيد 713 00:49:32,622 --> 00:49:34,954 .بهت توصيه مي کنم که ديگه بهم لگد نزني 714 00:49:47,470 --> 00:49:49,961 .اميدوارم که حوصله ات باهاشون سر نره 715 00:49:51,374 --> 00:49:53,501 .برو يه ظرف آب بيار و بريز روي صورتش 716 00:49:55,578 --> 00:49:58,069 .فقط مراقب باش فرش رو به گند نکشي 717 00:50:26,676 --> 00:50:29,167 .نه، نه شوخي کردم 718 00:50:29,245 --> 00:50:31,577 .بايد توي پاييز دوباره واحد لاتين رو پاس کنم 719 00:50:31,647 --> 00:50:35,981 اگر پاسش کنم ديگه راحت ميشم و ميتونم .حقوق تجارت بخونم 720 00:50:36,052 --> 00:50:38,213 .اما قبلش بايد برم سربازي 721 00:50:39,055 --> 00:50:40,716 دردت اومد؟ 722 00:50:40,790 --> 00:50:42,451 چرا ما رو همين الان نمي کشيد؟ 723 00:50:43,125 --> 00:50:46,652 .اهميت سرگرمي رو توي زندگي ناديده نگيريد .اگر بکشيمتون که همگي از شاديمون محروم ميشيم 724 00:51:46,355 --> 00:51:48,585 .بابت پاتون ازتون معذرت ميخوام 725 00:51:48,657 --> 00:51:50,921 .اما اگر نظر من رو بخواي ميگم تقصير خودتون بود 726 00:51:51,594 --> 00:51:53,425 چرا زدي توي گوش پائول؟ 727 00:51:57,633 --> 00:52:00,625 براي من همون التماس کردن هاي بي فايده ام .براي تخم مرغ برام کلي شرم آور بود 728 00:52:01,804 --> 00:52:03,931 .چقدر خودم رو کوچک کردم 729 00:52:04,006 --> 00:52:05,667 نميدونم اين رو فهميديد يا نه؟ 730 00:52:06,809 --> 00:52:09,141 ،اگر بهش فکر کنيم ...واقعا ارزشش رو نداره 731 00:52:09,211 --> 00:52:11,702 تموم اين دردسرها فقط بخاطر يه جعبه تخم مرغ!؟ 732 00:52:15,484 --> 00:52:18,976 .فکر کنم هنوز دست نخورده سر جاشون باشند 733 00:52:19,054 --> 00:52:21,887 .بايد کاري رو که زنت بهت گفته بود انجام ميدادي 734 00:52:21,957 --> 00:52:25,620 .چقدر بهت گفت که تخم مرغ ها رو بهشون بده 735 00:52:25,694 --> 00:52:27,855 ،ولي هميشه روزگار اول امتحان ميگيره .بعدش درس ميده 736 00:52:29,765 --> 00:52:31,824 .آهان! ايناهاشون 737 00:52:34,336 --> 00:52:36,327 .يکيشون شکسته 738 00:52:36,405 --> 00:52:40,068 !اين جعبه ها هم بدک نيستند ...وقتي فکر ميکني که چطور ضربه رو 739 00:52:40,843 --> 00:52:43,175 چرا داريد اين کار رو مي کنيد؟ 740 00:52:43,245 --> 00:52:45,236 فکر مي کنيد من احمقم؟ 741 00:52:45,314 --> 00:52:48,977 .واقعا نمي فهمم .داريد مجبورم مي کنيد تا جور ديگه اي باهاتون برخورد بکنم 742 00:52:53,989 --> 00:52:56,651 !خدايا! ديگه تموم شد کار خودت رو کردي؟ 743 00:52:59,695 --> 00:53:02,562 !اونوقت پائول بهم ميگه بايد مراقب فرششون باشيم 744 00:53:05,734 --> 00:53:07,725 .توروخدا بذار ما بريم 745 00:53:11,540 --> 00:53:13,906 .تو هنوز خيلي جووني 746 00:53:15,978 --> 00:53:17,912 .هنوز زندگي جلو روته 747 00:53:20,649 --> 00:53:23,311 .هنوز هيچي نشده 748 00:53:24,820 --> 00:53:26,014 ...به همه ميگيم 749 00:53:26,088 --> 00:53:29,114 .پاي گئورگ توي قايق شکست 750 00:53:30,059 --> 00:53:32,391 ...همه باور مي کنند و - .خواهش مي کنم تمومش کن - 751 00:53:32,461 --> 00:53:34,122 چرا داري خودت رو کوچک ميکني؟ 752 00:53:34,196 --> 00:53:36,255 ،همونطوري که براي من زشت بود .براي تو هم زشته 753 00:54:14,055 --> 00:54:15,386 !جورجي 754 00:54:16,891 --> 00:54:18,381 کجايي؟ 755 00:55:43,895 --> 00:55:45,385 !جورجي 756 00:55:45,463 --> 00:55:46,953 !دارم ميام 757 00:56:41,086 --> 00:56:43,247 ،صبر کن .الان برا خودمون آهنگ ميذارم 758 00:57:26,698 --> 00:57:28,632 !جلو نيا 759 00:57:30,869 --> 00:57:32,598 !ماشه 760 00:57:34,606 --> 00:57:36,540 .بايد چخماق رو بکشي عقب 761 00:57:53,391 --> 00:57:55,552 .بايد ماشه رو هم بچکوني 762 00:58:55,220 --> 00:58:57,381 !سلام به اهل خونه .ما برگشتيم 763 00:58:58,723 --> 00:59:00,088 !مامان 764 00:59:03,161 --> 00:59:04,753 .سلام عزيزم 765 00:59:05,930 --> 00:59:07,955 حالت خوبه؟ 766 00:59:12,070 --> 00:59:13,332 ...اونا 767 00:59:13,838 --> 00:59:16,272 .اونا سيسي رو کشتند 768 00:59:16,941 --> 00:59:18,465 ".سلام "بي ويس - ".سلام "بات هد - (.بي ويس و بات هد دو شخصيت انيميشني تلويزيون امريکا) 769 00:59:19,144 --> 00:59:21,408 همه چيز تحت کنترله؟ - .ظاهرا - 770 00:59:24,315 --> 00:59:25,339 ميشه ببينمش؟ 771 00:59:25,416 --> 00:59:27,077 .آره حتما 772 00:59:28,253 --> 00:59:31,416 کاپيتان حتما داري با خودت فکر ميکني اين .اسلحه زيبا رو من از کجا گير آوردم 773 00:59:32,924 --> 00:59:34,482 شايد هم برات آشنا باشه، نه؟ 774 00:59:34,993 --> 00:59:37,188 تا حالا با "فرد" رفتيد شکار؟ 775 00:59:39,364 --> 00:59:42,527 ميدوني پسر کوچولوت الان سعي داشت که من رو باهاش پخش کنه روي ديوار؟ 776 00:59:45,537 --> 00:59:49,701 !آره باور نکردنيه، ولي عين حقيقته 777 00:59:49,774 --> 00:59:51,264 مگه نه جرجي؟ 778 00:59:56,381 --> 00:59:58,042 نظر تو چيه تام؟ 779 00:59:58,116 --> 00:59:59,447 !وحشتناکه 780 01:00:01,386 --> 01:00:03,047 ساعت چنده؟ 781 01:00:03,121 --> 01:00:05,783 از 11 گذشته؟ 782 01:00:05,857 --> 01:00:08,826 ،ديگه بايد بفکر شرط بنديمون باشيم تو چي ميگي؟ 783 01:00:10,995 --> 01:00:14,658 راستش بايد از جورجي بخاطر کمکي که بهمون کرد .سپاسگذار باشيم 784 01:00:15,333 --> 01:00:16,664 .يکي براي بي ويس 785 01:00:16,734 --> 01:00:18,497 .يکي براي بات هد 786 01:00:22,273 --> 01:00:25,174 ده، بيست، سي، چهل، پنجاه .شصت، هفتاد، هشتاد، نود، صد 787 01:00:25,243 --> 01:00:29,703 .ده، بيست، سه پونزده، هزار و شصت و شونزده .هرکي ميگه شونزده نيست، هفده هجده نوزده بيست 788 01:00:32,450 --> 01:00:33,781 خوب؟ 789 01:00:37,355 --> 01:00:38,982 .زنه نميخواد بازي کنه 790 01:00:39,490 --> 01:00:41,583 فکر ميکني چند سالشه؟ 791 01:00:43,595 --> 01:00:45,085 سال؟ 37 792 01:00:47,098 --> 01:00:48,827 .چربي نداره 793 01:00:49,334 --> 01:00:51,029 ...پس بنظر من 794 01:00:51,102 --> 01:00:53,593 ...بهتره سخاوتمند باشيم و بگيم !35 795 01:00:55,907 --> 01:00:56,839 موافقيد؟ 796 01:00:59,677 --> 01:01:01,008 !موافقه 797 01:01:01,079 --> 01:01:03,070 ميخواي شمارش رو از کي شروع کني؟ 798 01:01:03,781 --> 01:01:04,713 زنه؟ 799 01:01:09,187 --> 01:01:11,678 .منم ميرم برا خودم يه چيزي درست کنم و بخورم 800 01:01:13,358 --> 01:01:15,019 ...يک، دو، سه 801 01:01:15,093 --> 01:01:17,186 .چهار، پنج، شش، هفت 802 01:01:33,711 --> 01:01:35,645 کسي چيزي ميخوره؟ 803 01:02:12,317 --> 01:02:14,251 !عجب احمقي هستي تو چاقالو 804 01:02:14,319 --> 01:02:17,686 !خنگ! نبايد کسي رو که با شمارش حذف شده رو بزني !بايد کسي که آخر سر داخل ميمونه رو بکشي 805 01:02:17,755 --> 01:02:19,086 تو چه مرگت شده؟ 806 01:02:19,157 --> 01:02:21,318 !ميخواست فرار کنه - خوب که چي؟ - 807 01:02:21,392 --> 01:02:23,553 .دليل نميشه ماشه رو روي هرکي خواست فرار کنه بکشي 808 01:02:23,628 --> 01:02:25,118 اصلا زمان بندي برات مهم نيست؟ 809 01:02:25,964 --> 01:02:27,454 ساعت چنده؟ 810 01:02:27,532 --> 01:02:29,295 12. نزديکاي 811 01:02:29,367 --> 01:02:30,857 .لعنت بهش 812 01:02:30,935 --> 01:02:32,596 .حالا ديگه بقيه باهامون بازي نمي کنند 813 01:02:33,771 --> 01:02:36,604 .فايده نداره، ديگه بايد از اينجا بريم - .باشه - 814 01:02:36,674 --> 01:02:40,633 ،بابت چوب گلف هم ممنونم سر راه که داريم ميريم ميذارمش سر جاش، باشه؟ 815 01:02:40,712 --> 01:02:41,701 .مرسي 816 01:02:42,847 --> 01:02:44,337 .خوب ديگه...شب خوبي داشته باشيد 817 01:02:44,415 --> 01:02:45,746 .خداحافظ 818 01:02:45,817 --> 01:02:47,114 .خداحافظ 819 01:05:11,195 --> 01:05:13,129 .رفتند 820 01:05:50,501 --> 01:05:53,163 شنيدي؟ .رفتند 821 01:06:36,714 --> 01:06:39,205 .ميرم چاقو بيارم 822 01:08:28,192 --> 01:08:30,217 .آروم باش عزيزم 823 01:08:35,700 --> 01:08:38,032 .نفس عميق بکش 824 01:08:41,605 --> 01:08:43,095 .عزيزدلم 825 01:08:44,375 --> 01:08:46,036 .آروم باش 826 01:08:48,713 --> 01:08:50,544 .آروم باش 827 01:08:53,050 --> 01:08:54,381 .آروم باش 828 01:08:54,452 --> 01:08:57,285 .آره، نفس عميق بکش 829 01:10:52,269 --> 01:10:54,601 .بايد از اينجا بريم 830 01:10:56,440 --> 01:10:58,499 اگر برگردند چي؟ 831 01:11:01,178 --> 01:11:03,612 اگر کمکت کنم ميتوني راه بري؟ 832 01:11:08,552 --> 01:11:10,042 .سعي خودم رو مي کنم 833 01:11:19,897 --> 01:11:22,229 بازوت چي شده؟ 834 01:11:28,005 --> 01:11:32,066 ميخواي براش آتل درست کنم؟ .اينطوري مي تونم بهتر نگهت دارم 835 01:11:33,744 --> 01:11:35,905 .نه، خوبه .کمکم کن 836 01:12:00,871 --> 01:12:02,361 .بريم 837 01:12:09,446 --> 01:12:10,936 .بريم 838 01:12:20,724 --> 01:12:22,214 ميتوني؟ 839 01:12:32,236 --> 01:12:33,897 !نه! آنا نگاه نکن 840 01:12:35,940 --> 01:12:37,305 !نه 841 01:13:24,555 --> 01:13:26,216 .در رو قفل کردند 842 01:13:27,191 --> 01:13:29,022 .بايد از پنجره بريم 843 01:13:29,093 --> 01:13:30,583 .نميتونم 844 01:13:30,661 --> 01:13:32,151 !گئورگ 845 01:13:32,229 --> 01:13:34,561 .خواهش مي کنم - .من نميتونم - 846 01:13:34,632 --> 01:13:35,792 .تو برو 847 01:13:35,866 --> 01:13:39,358 .نبايد وقت رو تلف کنيم .خواهش مي کنم، برو 848 01:13:39,436 --> 01:13:41,267 .از پنجره آشپزخونه برو 849 01:13:41,338 --> 01:13:43,499 ...برو به سمت مسافرخانه 850 01:13:43,574 --> 01:13:46,065 ،در اينجا رو که قفل کردند .حتما در حياط رو هم قفل کردند 851 01:13:47,745 --> 01:13:49,679 .درسته 852 01:13:50,514 --> 01:13:53,176 .دو تا انبردست با خودت ببر و حصارها رو ببر 853 01:13:53,250 --> 01:13:57,186 .توي جاده هم که داري ميري مراقب باش .ممکنه توي جاده منتظرمون باشند 854 01:13:58,689 --> 01:14:00,714 انبردست ها کجان؟ 855 01:14:03,394 --> 01:14:05,487 .نميدونم 856 01:14:05,562 --> 01:14:07,553 .احتمالا توي آشپزخونه هستند 857 01:14:09,566 --> 01:14:11,056 ...نه 858 01:14:11,135 --> 01:14:12,659 .پيش قايق هستند 859 01:14:13,871 --> 01:14:15,862 .نميتونم تو رو اينجا تنها بذارم 860 01:14:15,939 --> 01:14:17,429 ،خواهش مي کنم .همين الان برو 861 01:14:18,776 --> 01:14:20,937 ،يه لباسي بپوش 862 01:14:21,011 --> 01:14:23,502 کفش هات رو هم بپوش .که بتوني بدوي 863 01:14:29,186 --> 01:14:31,347 .صبر کن، کيف هنوز اينجاست 864 01:14:31,422 --> 01:14:32,912 .اون پايين 865 01:14:45,536 --> 01:14:47,470 .من توي زيرزمين پيش مشروب ها مخفي ميشم 866 01:14:48,138 --> 01:14:49,969 .کليدش حتما هنوز روي دره 867 01:14:51,909 --> 01:14:54,742 در رو از داخل روي خودم قفل مي کنم .و منتظر ميشم تا برگردي 868 01:14:59,750 --> 01:15:02,082 چطوري ميري پايين؟ 869 01:15:02,152 --> 01:15:03,642 .يه فکري مي کنم 870 01:15:19,870 --> 01:15:21,804 .برو، خواهش مي کنم برو 871 01:15:42,559 --> 01:15:44,493 !گئورگ موبايل! کار ميکنه 872 01:15:44,561 --> 01:15:45,493 چي؟ 873 01:15:45,562 --> 01:15:48,053 !کار ميکنه .حتما خشک شده 874 01:15:48,132 --> 01:15:50,293 !خوب زنگ بزن - به کي؟ - 875 01:15:50,367 --> 01:15:52,858 .هرکسي! به پليس 876 01:15:52,936 --> 01:15:54,597 شمارشون چنده؟ 877 01:15:54,671 --> 01:15:56,332 .نميدونم 878 01:15:56,440 --> 01:15:57,805 ...با مادرم تماس بگير 879 01:15:57,841 --> 01:15:59,809 ...نه با پدرت ...نه صبر کن 880 01:15:59,877 --> 01:16:02,539 .با پيتر تماس بگير، خونه اس ...ميدونم که ميخواست بياد 881 01:16:02,613 --> 01:16:05,275 .چهار رو بزن بعدش دکمه تماس فوري رو بگير 882 01:16:08,118 --> 01:16:09,608 .بوق نميخوره 883 01:16:12,122 --> 01:16:13,612 .بده ببينم 884 01:16:16,794 --> 01:16:18,125 .اما آنتن ميده 885 01:16:18,195 --> 01:16:20,356 .شايد هنوز کامل خشک نشده باشه 886 01:16:39,383 --> 01:16:40,372 .نميگيره 887 01:16:42,553 --> 01:16:45,215 .سشوار رو بيار .شايد جواب بده 888 01:16:46,056 --> 01:16:48,217 ميشه صندلي رو برام بياري؟ 889 01:17:15,018 --> 01:17:16,849 .کار نميکنه 890 01:19:00,657 --> 01:19:02,147 .ولش کن 891 01:19:03,493 --> 01:19:05,393 .شايد کلا خراب شده باشه 892 01:19:05,462 --> 01:19:06,952 .بهتره راه بيافتي 893 01:19:09,633 --> 01:19:13,125 .داريم وقت رو از دست ميديم .بذار من باهاش کار مي کنم 894 01:19:15,472 --> 01:19:17,303 .تو برو 895 01:19:19,810 --> 01:19:21,971 .من رو با صندلي بکش اونجا 896 01:19:22,045 --> 01:19:24,536 .فکر کنم از راه رفتن آسونتر باشه 897 01:19:57,214 --> 01:19:58,408 .ممنونم 898 01:19:59,883 --> 01:20:01,817 !حالا بدو 899 01:20:14,398 --> 01:20:16,366 .من رو ببخش 900 01:20:23,573 --> 01:20:25,165 .من 901 01:20:36,253 --> 01:20:38,244 .خيلي دوستت دارم 902 01:20:47,431 --> 01:20:48,921 .خواهش مي کنم برو 903 01:22:45,081 --> 01:22:47,242 !کمک 904 01:23:19,549 --> 01:23:22,040 پيتر؟ .گئورگ هستم 905 01:23:23,553 --> 01:23:26,488 صدام رو ميشنوي؟ .صدات رو درست ندارم 906 01:23:28,325 --> 01:23:30,987 ...گوش کن، اگر صدام رو ميشنوي 907 01:23:31,061 --> 01:23:33,928 همين الان پليس رو بفرست بياد .خونه ويلايي کنار درياچه مون 908 01:23:35,665 --> 01:23:36,927 الو؟ 909 01:23:37,434 --> 01:23:39,299 !لعنتي 910 01:23:51,081 --> 01:23:53,015 پيتر؟ صدام رو داري؟ 911 01:26:00,510 --> 01:26:01,670 !وايسا 912 01:28:15,011 --> 01:28:16,501 .نخورد 913 01:28:16,579 --> 01:28:18,069 .صبح بخير کاپيتان 914 01:28:19,716 --> 01:28:21,206 .صبح بخير 915 01:28:21,284 --> 01:28:24,117 .تا چند دقيقه ديگه مي رسند 916 01:28:24,187 --> 01:28:27,179 پس بايد عجله کنيم بي ويس، درسته؟ 917 01:28:27,257 --> 01:28:29,088 چرا حرفم رو باور نمي کنيد؟ 918 01:28:29,158 --> 01:28:32,355 گفتيم چند سالشه؟ 37؟ - - .35 919 01:28:32,428 --> 01:28:36,489 .خوبه که شارژر توي ماشين هست 920 01:28:36,566 --> 01:28:39,000 .اگر همسن اونه، بايد شمارش رو از اون شروع کني - چرا؟ - 921 01:28:39,068 --> 01:28:40,899 .باتري سالم بود - .جزء قوانين بازيه - 922 01:28:40,970 --> 01:28:42,801 .خيلي خوب، از اون شروع مي کنم 923 01:28:42,872 --> 01:28:45,204 .آره، ميدونم 924 01:28:45,275 --> 01:28:49,211 .بايد يه حقه ديگه سوار کنيد .زنت قبلا اين حقه رو استفاده کرده 925 01:28:49,279 --> 01:28:50,769 .تندتر بشمار بي ويس 926 01:28:52,448 --> 01:28:54,541 فکر کرديد ما تصورات نداريم؟ 927 01:28:54,617 --> 01:28:57,450 .کاپيتان تا ريسک نکني، قمارباز خوبي نميشي 928 01:28:57,554 --> 01:28:59,488 .شما هم بايد شانسي داشته باشيد 929 01:28:59,522 --> 01:29:04,221 .معلوم نيست باد از کدوم طرف قراره بوزه لذت دريانوردي توي همينه، اينطور نيست؟ 930 01:29:04,294 --> 01:29:05,625 .خيلي خوب 931 01:29:05,695 --> 01:29:07,185 .سي و چهار، سي و پنج 932 01:29:07,263 --> 01:29:09,424 .دوباره اشتباه قبليت رو تکرار نکني 933 01:29:09,499 --> 01:29:12,991 ،نوبت کسيه که نفر آخر مونده .نه کسي که روش توقف کردي و خارج شد 934 01:29:14,112 --> 01:29:16,607 .بفرماييد قربان - .ممنونم قربان - 935 01:29:18,608 --> 01:29:19,540 .صبر کن 936 01:29:19,609 --> 01:29:22,271 .يه اسباب بازي جديد مي بينم 937 01:29:23,012 --> 01:29:25,071 .فکر مي کنم اين رو مديون بانو هستيم 938 01:29:27,250 --> 01:29:29,912 .اين باعث ميشه شرايط سرگرم کننده تر بشن 939 01:29:31,588 --> 01:29:33,852 .احمق ها توي شرايط بدتري رنج مي کشند 940 01:29:35,525 --> 01:29:37,356 ...ميخوايم يه هديه به تماشاچي هامون پيش کش بکنيم و 941 01:29:37,427 --> 01:29:39,486 نشون بديم که قدرتمون چقدره، باشه؟ 942 01:29:48,705 --> 01:29:50,536 .دوباره فرصت بازي بهت ميديم 943 01:29:54,210 --> 01:29:56,701 يادت مياد داشتيم در مورد استفاده از اسم هاي کوچک صحبت مي کرديم؟ 944 01:29:58,214 --> 01:29:59,875 .خوب، آنا 945 01:30:00,783 --> 01:30:02,307 .حالا ميخوايم بازي جديدي رو بازي کنيم 946 01:30:02,385 --> 01:30:04,819 ."بازي "همسر عاشق 947 01:30:04,887 --> 01:30:08,983 چه با چاقو، چه با تفنگ .کشتن تو ميتونه سرگرم کننده باشه 948 01:30:12,328 --> 01:30:13,989 !هي! خواب نري 949 01:30:14,664 --> 01:30:17,861 ،بايد باهامون بازي کني .و الا دوباره در دهنت رو مي بنديم 950 01:30:17,934 --> 01:30:19,765 اونجوري خوب نبود، مگه نه؟ 951 01:30:22,705 --> 01:30:25,868 :خوب، حالا قوانين بازي اينها هستند 952 01:30:25,942 --> 01:30:29,139 .گئورگ بزرگ از بازي خارج شد .پس الان نوبت اونه 953 01:30:30,480 --> 01:30:32,141 .عوض کردن اين انتخاب خيلي سخته 954 01:30:32,982 --> 01:30:35,143 .مگر اينکه تو بخواي جاش رو بگيري 955 01:30:36,319 --> 01:30:37,809 دوست داري اين کار رو بکني؟ 956 01:30:40,356 --> 01:30:43,621 .مطمئنم چاقالو اين قضيه رو درک ميکنه درسته چاقالو؟ 957 01:30:43,693 --> 01:30:45,354 .بهم نگو چاقالو 958 01:30:45,428 --> 01:30:49,762 .ديدي چقدر خوب درک کرد - .ديگه کافيه! تمومش کنيد - 959 01:30:49,832 --> 01:30:51,493 کافيه؟ 960 01:30:51,567 --> 01:30:53,228 فکر ميکني کافيه؟ 961 01:30:55,104 --> 01:30:56,765 تو چي فکر ميکني آنا؟ 962 01:30:56,873 --> 01:30:59,205 براي تو کافي بوده؟ يا هنوز ميخواي بازي کني؟ 963 01:31:00,009 --> 01:31:01,601 .جوابشون رو نده 964 01:31:01,678 --> 01:31:04,010 .خواهش مي کنم .بذار هر کاري که دوست دارند انجام بدن 965 01:31:04,080 --> 01:31:06,241 .اينطوري سريعتر تموم ميشه 966 01:31:06,315 --> 01:31:08,476 !اه! اين اوج بزدليه 967 01:31:08,551 --> 01:31:11,384 .اينطوري اگه بشه، فيلممون فيلم بلند حساب نميشه 968 01:31:11,454 --> 01:31:13,388 بنظر شما کافيه؟ 969 01:31:13,456 --> 01:31:17,256 اما ميدونم که شما يک پايان واقعي ميخوايد آره؟ با يه روند قابل قبول فيلم نامه، درسته؟ 970 01:31:17,326 --> 01:31:20,955 .شرط بندي هنوز سرجاشه .تا دو طرف نخوان نميشه بهمش زد 971 01:31:21,631 --> 01:31:22,723 :پس 972 01:31:22,799 --> 01:31:25,199 .اسم بازيمون شد: همسر عاشق 973 01:31:25,268 --> 01:31:28,601 ،درسته که بي ويس شمارشش رو انجام داد ...اما زنت ميتونه 974 01:31:28,671 --> 01:31:31,162 ...انتخاب کنه که نفر بعدي کي باشه و 975 01:31:31,240 --> 01:31:32,901 .از چه آلت قتاله اي استفاده کنيم 976 01:31:33,576 --> 01:31:35,737 اين چاقوي کوچک رو ترجيح ميديد؟ 977 01:31:35,812 --> 01:31:37,643 يا تفنگ رو؟ 978 01:31:38,881 --> 01:31:41,042 خوب، خانم خونه چي ميگه؟ 979 01:31:45,555 --> 01:31:47,546 !سلام! بيدار شو 980 01:31:50,259 --> 01:31:53,194 خوب، مايل نيستيد؟ 981 01:31:53,262 --> 01:31:55,355 ديگه نميخوايد بازي کنيد؟ 982 01:31:56,466 --> 01:31:58,627 .بي ويس، بازي رو دوباره نشونش بده 983 01:31:58,701 --> 01:31:59,895 .صبر کن 984 01:31:59,969 --> 01:32:01,300 .بفرماييد 985 01:32:01,370 --> 01:32:02,860 .هي! مراقب باش 986 01:32:02,939 --> 01:32:04,600 .نزديک بودم خودم رو زخمي کنم 987 01:32:04,674 --> 01:32:06,164 جدا؟ 988 01:32:17,220 --> 01:32:20,383 .مي بيني، اين چاقوي کوچولوئه .اگر بخواي ميتوني عوضش کني 989 01:32:20,456 --> 01:32:22,287 .فقط کافيه باهامون بازي کني 990 01:32:25,394 --> 01:32:27,055 .من مي فهمم آنا 991 01:32:27,130 --> 01:32:28,620 .واقعا مي فهمم 992 01:32:29,632 --> 01:32:32,795 اصلا حس خوبي به آدم نميده که بدوني .دليل عذاب کسي هستي که عاشقشي 993 01:32:34,470 --> 01:32:37,530 .فرار کردن از اين موضوع هم خيلي ساده است 994 01:32:37,607 --> 01:32:41,099 ،فقط کافيه که از قوانين پيروي کني .اونوقت مي بيني که همه چي به خوبي انجام ميشه 995 01:33:08,070 --> 01:33:09,162 بايد چکار کنم؟ 996 01:33:12,208 --> 01:33:14,369 !ديدي چقدر آسون بود 997 01:33:15,044 --> 01:33:16,807 .ما هم برات آسونش مي کنيم 998 01:33:16,879 --> 01:33:19,040 .يه دعا به دلخواهت مي کني 999 01:33:19,115 --> 01:33:23,643 اگر بدون نقص دعا کني، خدا کمکت ميکنه .اونوقت ميتوني انتخاب کني که ما چکار کنيم 1000 01:33:29,492 --> 01:33:31,824 اگر هم مايل نيستي که ما کارمون رو با گئورگ عزيز ادامه بديم؟ 1001 01:33:33,563 --> 01:33:34,587 .من دعا کردن بلد نيستم 1002 01:33:36,265 --> 01:33:37,926 هيچ دعائي بلد نيستي؟ 1003 01:33:38,835 --> 01:33:40,735 حتي يک دونه؟ 1004 01:33:43,172 --> 01:33:44,161 يعني واقعا ميشه؟ 1005 01:33:45,341 --> 01:33:46,831 .تو يه دعا براش بخون چاقالو 1006 01:33:46,909 --> 01:33:48,934 .انقدر من رو چاقالو صدا نکن 1007 01:33:49,011 --> 01:33:51,002 .خيلي خوب ديگه بهت نميگم خوب؟ 1008 01:33:52,949 --> 01:33:55,417 آه پدر مهربان، مرا نيکوکار قرار بده .تا در بهشت برينت جاي گيرم 1009 01:33:55,484 --> 01:33:58,510 .اين خيلي آُسون بود - .چيز ديگه اي به ذهنم نمياد - 1010 01:33:59,689 --> 01:34:00,849 .خيلي خوب 1011 01:34:00,923 --> 01:34:03,585 آه پدر مهربان، مرا نيکوکار قرار بده .تا در بهشت برينت جاي گيرم 1012 01:34:05,595 --> 01:34:07,529 .نه، اينجوري نه 1013 01:34:07,597 --> 01:34:09,087 !اين يک دعاست 1014 01:34:09,165 --> 01:34:11,759 !نميشه همينطوري الکي بگي 1015 01:34:11,834 --> 01:34:14,997 ،تو داري از خداي بزرگ چيزي درخواست ميکني .پس بايد با تموم وجودت ازش بخواي 1016 01:34:16,873 --> 01:34:19,341 .بگو ببينم .بشين روي زانوهات و از ته دل دعا کن 1017 01:34:20,676 --> 01:34:22,769 .يالا، بگو 1018 01:34:28,117 --> 01:34:30,881 .آهان آفرين، همينه. درست زانو بزن 1019 01:34:33,389 --> 01:34:35,323 .دستهات رو هم بهم متصل کن 1020 01:34:35,992 --> 01:34:37,823 !روي شکمت نه 1021 01:34:37,894 --> 01:34:40,556 اوني که ميخواي به درگاهش دعا کني کجاست؟ !اون بالا 1022 01:34:41,464 --> 01:34:44,228 !بايد به سمت آسمون دعا کني .آفرين 1023 01:34:45,835 --> 01:34:49,498 .خوب، اگر هم امکانش هست با تن صداي پرشور بگو 1024 01:34:55,711 --> 01:34:58,544 بي ويس! ميتوني کمي کمکش کني؟ - !نه - 1025 01:35:07,189 --> 01:35:09,350 ...آه پدر مهربان، مرا نيکوکار قرار بده 1026 01:35:11,861 --> 01:35:13,692 .تا در بهشت برينت جاي گيرم 1027 01:35:13,763 --> 01:35:15,230 .آفرين خيلي خوب بود !کارت عالي بود 1028 01:35:16,565 --> 01:35:20,057 ،خوب اين دور آزمايشي بود .حالا ميخوايم بريم براي طلاي المپيک 1029 01:35:20,136 --> 01:35:23,469 اگر بتوني اين نيايش رو که متاسفانه بسيار کوتاه بود .رو از حفظ و بي نقص بگي 1030 01:35:23,539 --> 01:35:26,201 ،از اول تا آخر، بدون هيچ مشکلي 1031 01:35:26,275 --> 01:35:30,575 نه تنها اين اجازه رو داري که انتخاب کني ...کدوم يکي از شماها زودتر به ديار باقي ميره 1032 01:35:30,646 --> 01:35:34,912 ...بلکه همينطور اين اجازه رو هم داري که ...اين يکي رو مطمئنم خيلي دوست داري 1033 01:35:34,984 --> 01:35:39,250 ...اين اجازه رو هم داري که انتخاب بکني با گلوله باشه و بدون درد 1034 01:35:39,322 --> 01:35:40,789 !مراقب باش 1035 01:35:47,263 --> 01:35:49,231 کنترل کجاست؟ 1036 01:35:50,433 --> 01:35:52,765 کنترل لعنتي کدوم گوريه؟ 1037 01:36:19,028 --> 01:36:22,191 ،خوب اين دور آزمايشي بود .حالا ميخوايم بريم براي طلاي المپيک 1038 01:36:22,264 --> 01:36:26,098 اگر بتوني اين نيايش رو که متاسفانه بسيار کوتاه بود .رو از حفظ و بي نقص بگي 1039 01:36:26,168 --> 01:36:29,831 ،از اول تا آخر، بدون هيچ مشکلي 1040 01:36:29,905 --> 01:36:32,897 نه تنها اين اجازه رو داري که انتخاب کني ...کدوم يکي از شماها زودتر به ديار باقي ميره 1041 01:36:32,975 --> 01:36:37,309 ...بلکه همينطور اين اجازه رو هم داري که ...اين يکي رو مطمئنم خيلي دوست داري 1042 01:36:37,380 --> 01:36:40,213 ...اين اجازه رو هم داري که انتخاب بکني با گلوله باشه و بدون 1043 01:36:43,953 --> 01:36:47,787 !نبايد اين کار رو مي کردي آنا .کسي نبايد قوانين رو زير پا بگذاره 1044 01:36:47,857 --> 01:36:50,690 .متاسفم. شما باختيد 1045 01:36:54,063 --> 01:36:56,554 .با گئورگ خداحافظي کن 1046 01:37:31,534 --> 01:37:33,525 ميشه بشيني؟ 1047 01:38:13,976 --> 01:38:15,466 ميشه دستکش هات رو بهم بدي؟ 1048 01:38:20,616 --> 01:38:23,107 ...با اين تفاوت که کاملا برعکسه 1049 01:38:23,185 --> 01:38:26,643 مشخصا تمامي اين پيش بيني ها اشتباه بوده .تا شوکي بهشون وارد نشه 1050 01:38:26,722 --> 01:38:28,212 ... اما حالا کلوين ميدونه که جريا واقعا از چه قراره و 1051 01:38:28,290 --> 01:38:31,453 .ميخواد بموقع به همسر و دخترش اطلاع بده 1052 01:38:31,527 --> 01:38:35,520 ...اما مشکل علاوه بر وارد شدن از دنياي ضد ماده به واقعيت 1053 01:38:35,598 --> 01:38:37,122 .برقراي مجدد ارتباط هم بود،... - !نگاه کن - 1054 01:38:38,467 --> 01:38:40,162 !اين رو ميگن روحيه ورزشکاري 1055 01:38:44,373 --> 01:38:46,204 !هي مراقب باش خپل 1056 01:38:46,275 --> 01:38:47,765 !فکر کردم شنا بلد نيستي 1057 01:38:56,118 --> 01:38:58,279 .برو و اون بيوه رو بيار پيش خودمون .اونجا باشه احساس تنهايي ميکنه 1058 01:39:02,091 --> 01:39:03,752 .اگر ميشه يخورده همکاري داشته باش 1059 01:39:03,826 --> 01:39:06,795 ،خيلي سخته .ممکنه بهتون آسيب برسونم 1060 01:39:12,301 --> 01:39:14,235 خوب، کجا بودم؟ 1061 01:39:14,303 --> 01:39:17,795 .مشکل ارتباط بين ماده و ضد ماده 1062 01:39:17,873 --> 01:39:20,535 .آره. دقیقا مثل اینکه توی یک سیاه چاله گیر افتاده باشی 1063 01:39:20,609 --> 01:39:24,443 .نیروی جاذبه داخلش انقدر قویه که هیچی نمیتونه از داخلش فرار کنه .سکوت مطلق حکم فرماست 1064 01:39:24,513 --> 01:39:26,174 این چیزا رو ول کن، ساعت چنده؟ - چی؟ - 1065 01:39:26,248 --> 01:39:27,738 ساعت چنده؟ 1066 01:39:27,816 --> 01:39:29,306 .از 8 گذشته 1067 01:39:29,385 --> 01:39:30,374 به این زودی؟ 1068 01:39:37,359 --> 01:39:38,519 چرا انداختیش؟ 1069 01:39:38,594 --> 01:39:41,757 .ضرب الاجل که 9 بود .هنوز یک ساعتی وقت داشت 1070 01:39:41,830 --> 01:39:44,298 .اولا، قایق سواری اینطوری خیلی سخت می شد 1071 01:39:44,366 --> 01:39:48,860 .و ثانیا یواش یواش داره گرسنه ام میشه - .درسته - 1072 01:40:02,218 --> 01:40:04,209 ...وقتی کلوین از پس جاذبه بر میاد 1073 01:40:04,286 --> 01:40:06,618 ...معلوم میشه که یکی از دنیا ها واقعی بوده 1074 01:40:06,689 --> 01:40:08,850 .و اون یکی خیالی 1075 01:40:08,924 --> 01:40:10,289 چطور این اتفاق افتاده؟ 1076 01:40:10,359 --> 01:40:13,692 .من از کجا بدونم .حتما یک جور تجسم مدل واقعی توی فضای مجازی بوده 1077 01:40:13,762 --> 01:40:17,095 خوب حالا قهرمان داستانت کجاست؟ توی واقعیت یا خیال؟ 1078 01:40:17,166 --> 01:40:19,657 ،خانواده اش توی واقعیت هستند .خودش توی خیال 1079 01:40:19,735 --> 01:40:22,898 اما خیال هم از واقعیت سرچشمه گرفته، درسته؟ - یعنی چی؟ - 1080 01:40:22,972 --> 01:40:25,964 اه، تو این رو داخل یک فیلم دیدی، مگه نه؟ - .آره - 1081 01:40:26,041 --> 01:40:29,340 ،پس خیال، به اندازه واقعیت توی فیلم واقعیت داره، درسته؟ 1082 01:40:29,411 --> 01:40:30,537 .لعنت بهش - چرا؟ - 1083 01:40:59,108 --> 01:41:01,440 کسی بیداره؟ 1084 01:41:08,550 --> 01:41:10,040 کیه؟ 1085 01:41:17,393 --> 01:41:18,553 .صبحتون بخیر 1086 01:41:18,627 --> 01:41:21,118 ،ببخشید که صبح به این زودی مزاحمتون شدم .من از پیش آنا میام 1087 01:41:21,196 --> 01:41:22,686 خوب؟ 1088 01:41:24,033 --> 01:41:25,694 من رو یادتون نمیاد؟ 1089 01:41:25,768 --> 01:41:28,430 .دیروز بعدظهر، پیش قایق همدیگر رو دیدیم .من پائول هستم 1090 01:41:28,504 --> 01:41:29,994 .اوه، آره 1091 01:41:31,206 --> 01:41:33,037 .صبح بخیر - .صبح بخیر - 1092 01:41:33,108 --> 01:41:36,441 .آنا من رو فرستاد ...امروز صبح سرزده برامون مهمان اومد 1093 01:41:36,512 --> 01:41:39,504 و از من خواست که بیام اینجا و اگر امکانش .هست ازتون چندتا تخم مرغ بگیرم 1094 01:41:39,581 --> 01:41:41,071 .فکر کنم داشته باشیم 1095 01:41:41,150 --> 01:41:42,640 .بیا داخل 1096 01:41:42,718 --> 01:41:44,879 .یک دقیقه صبر کن 1097 01:41:57,180 --> 01:42:08,079 ترجمه: کريم کعبي night_owl2009@yahoo.com 1098 01:42:08,080 --> 01:42:20,079 ارائه ای از ترجمه فارسي سابتايتل ::.. Www.FarsiSubtitle.Com ..:: 2012/8/5