1 00:02:39,505 --> 00:02:41,416 ... here Friday morning. 2 00:02:43,376 --> 00:02:45,009 Now, let's get the stocks here in London. 3 00:02:45,044 --> 00:02:49,617 The Financial Times 100 Index up 11 points, just above the key 3,800 level. 4 00:02:49,882 --> 00:02:54,558 In the rest of Europe, Frankfurt's DAX gaining nine points to 2,532. 5 00:02:54,720 --> 00:02:58,724 In Paris, the CAC 40 losing seven, the weaker franc weighing on the market. 6 00:03:13,606 --> 00:03:15,278 Thank you, Ilsa. 7 00:03:16,409 --> 00:03:18,047 Have a nice day. 8 00:03:30,523 --> 00:03:32,627 ... they are on time this morning. 9 00:03:33,926 --> 00:03:35,598 San Francisco's freeways are... 10 00:03:51,644 --> 00:03:53,311 Morning, sir. 11 00:03:53,346 --> 00:03:55,012 Tell me what we're supposed to do. 12 00:03:55,047 --> 00:04:00,586 You may be perched on majority shares, but we all get fucked if the actuals crash. 13 00:04:00,621 --> 00:04:02,019 That old man is gonna sink us. 14 00:04:02,054 --> 00:04:06,969 As soon as I have Baer/Grant's P&L report in hand, I will call you. 15 00:04:07,627 --> 00:04:11,280 - Is that a promise? - I'm sorry, I'm not aware of that term. 16 00:04:11,315 --> 00:04:14,934 Well, what do I do if Anson calls about substantiation procedure? 17 00:04:14,969 --> 00:04:17,803 Have your secretary say you're in a meeting. 18 00:04:17,838 --> 00:04:19,604 Thank you, Jack. 19 00:04:19,639 --> 00:04:21,379 - Yes, Maria? - Invitations. 20 00:04:21,707 --> 00:04:23,584 - The Museum Gala. - No. 21 00:04:23,809 --> 00:04:26,846 - Fitzwilliam Botanical Annual Fundraiser. - No. 22 00:04:27,213 --> 00:04:30,250 - The Hinchberger wedding. - Hinchberger wedding? 23 00:04:31,117 --> 00:04:34,257 Tuxedos, droning conversations, I don't think so, no. 24 00:04:34,820 --> 00:04:38,391 I'll send your regrets. Honestly, why must I bother? 25 00:04:38,426 --> 00:04:40,191 If you don't know about society, 26 00:04:40,226 --> 00:04:43,095 you don't have the satisfaction of avoiding it. 27 00:04:44,196 --> 00:04:47,040 - Yes? - I have an Elizabeth on line three. 28 00:04:49,068 --> 00:04:51,844 - Your ex-wife. - I know who it is. 29 00:04:53,072 --> 00:04:54,710 Take a message. 30 00:04:55,207 --> 00:04:56,879 Oh, happy birthday, sir. 31 00:04:58,577 --> 00:05:00,283 Thank you, Maggie. 32 00:05:03,049 --> 00:05:04,582 I don't like her. 33 00:05:04,617 --> 00:05:07,987 I wouldn't mention the following, but he was very insistent. 34 00:05:08,022 --> 00:05:10,321 - It's a prank. - What? 35 00:05:10,356 --> 00:05:14,360 A gentleman called requesting lunch. I assured him you were busy... 36 00:05:14,395 --> 00:05:17,431 - What's his name? - A Mr. Seymour Butts. 37 00:05:19,665 --> 00:05:22,372 Under The Bleachers by Seymour Butts. 38 00:05:23,202 --> 00:05:24,578 I'm sorry? 39 00:05:25,571 --> 00:05:29,542 Cancel my lunch. Make a reservation at the City Club for myself and Mr. Butts. 40 00:05:29,577 --> 00:05:31,112 My usual table. 41 00:05:33,346 --> 00:05:36,190 Maria, put the reservation under my name. 42 00:05:41,587 --> 00:05:44,523 - Are you ready to order, sir? - No, I'm still waiting. 43 00:05:44,558 --> 00:05:46,229 This was iced tea. 44 00:05:52,565 --> 00:05:55,841 - Conrad, what a surprise. - Happy birthday, Nickie. 45 00:05:56,369 --> 00:05:59,748 "Seymour Butts". I'll never get tired of that one. 46 00:06:00,373 --> 00:06:01,972 That's why it's a classic. 47 00:06:02,007 --> 00:06:04,377 Nice restaurant. They gave me a free jacket. 48 00:06:04,412 --> 00:06:06,322 I'm sure they'll want it back. 49 00:06:06,445 --> 00:06:09,231 - I remember being here. - I took you here once. 50 00:06:09,266 --> 00:06:12,017 No, I used to buy crystal meth off the maitre d'. 51 00:06:12,052 --> 00:06:14,472 - Really? - In college. 52 00:06:14,507 --> 00:06:16,893 - Which college? - Touché. 53 00:06:18,157 --> 00:06:19,363 Miss me? 54 00:06:19,959 --> 00:06:22,927 As much as that's possible. You look good. 55 00:06:22,962 --> 00:06:26,875 - So do you. To think I was worried. - Worried about me? 56 00:06:27,466 --> 00:06:31,106 How long's it been since Mom's funeral? Two, three years. 57 00:06:32,338 --> 00:06:35,441 - I thought you quit. - I did, it didn't take. 58 00:06:35,476 --> 00:06:38,421 - You can't smoke here. - I'm with you. 59 00:06:38,911 --> 00:06:42,085 It's illegal to smoke in restaurants in California. 60 00:06:42,481 --> 00:06:44,183 Fuck California. 61 00:06:45,284 --> 00:06:47,764 - How are you? - Couldn't be better. 62 00:06:49,021 --> 00:06:50,955 - Elizabeth? - We're divorced. 63 00:06:50,990 --> 00:06:53,696 She remarried a pediatrician, or a gynecologist, 64 00:06:53,731 --> 00:06:56,403 or a pediatric gynecologist. Lives in Sausalito. 65 00:06:57,196 --> 00:06:59,903 That's too bad. I liked her. 66 00:07:01,133 --> 00:07:04,603 - And what about you? - You don't keep track of me anymore? 67 00:07:04,904 --> 00:07:07,213 Not since family week at rehab. 68 00:07:07,807 --> 00:07:11,410 So what brings you to town, Conrad? Everything all right? 69 00:07:11,445 --> 00:07:13,279 - Yeah. - Need anything? 70 00:07:13,314 --> 00:07:14,758 - No. - Really? 71 00:07:15,247 --> 00:07:16,747 No, I don't need anything from you. 72 00:07:16,782 --> 00:07:20,352 I just found myself laying naked on a beach near Ibiza... 73 00:07:20,387 --> 00:07:22,540 and all of a sudden it clicked, 74 00:07:22,575 --> 00:07:24,694 October 12th, Nickie's birthday. 75 00:07:25,391 --> 00:07:27,928 - October 11th. - Whatever. 76 00:07:33,432 --> 00:07:35,707 - This is for you. - You shouldn't have. 77 00:07:36,469 --> 00:07:39,540 What do you get for the man who has everything? 78 00:07:43,976 --> 00:07:46,098 Consumer Recreation Services. 79 00:07:46,133 --> 00:07:48,221 Well, I do have golf clubs. 80 00:07:48,581 --> 00:07:49,957 Call that number. 81 00:07:50,483 --> 00:07:53,589 - Why? - It'll make your life fun. 82 00:07:54,687 --> 00:07:56,654 - Fun. - You know what that is? 83 00:07:56,689 --> 00:08:00,893 You've seen other people have it. It's an entertainment service. 84 00:08:00,928 --> 00:08:02,667 An escort service? 85 00:08:03,462 --> 00:08:05,631 A profound life experience. 86 00:08:07,366 --> 00:08:10,779 - Sorry. I'll just get... - Nah, it's all right, just... 87 00:08:12,137 --> 00:08:14,073 - Tell me you'll call. - I said I would. 88 00:08:14,108 --> 00:08:15,381 No, you didn't. 89 00:08:17,710 --> 00:08:19,655 You still on medication? 90 00:08:20,913 --> 00:08:23,732 - Why would you say that? - You gentlemen ready to order? 91 00:08:23,767 --> 00:08:26,552 - I didn't mean how it sounded. - I'm not on anything. 92 00:08:26,587 --> 00:08:29,855 I'm not even seeing a shrink. And I feel great. 93 00:08:29,890 --> 00:08:31,265 Do you mind? 94 00:08:35,094 --> 00:08:37,261 I think you'll like this. I did. 95 00:08:37,296 --> 00:08:40,003 It was the best thing that ever happened to me. 96 00:08:40,533 --> 00:08:43,172 - I'll call them. - Do it. For you. 97 00:08:43,536 --> 00:08:46,071 I said I'll call, okay? All right, I'll call. 98 00:08:46,106 --> 00:08:48,608 It's just that... I hate surprises. 99 00:08:49,975 --> 00:08:51,277 I know. 100 00:08:53,279 --> 00:09:00,384 ♪ Happy birthday to you ♪ 101 00:09:00,419 --> 00:09:04,332 ♪ Happy birthday, Mr. Van Orton ♪ 102 00:09:04,557 --> 00:09:08,266 ♪ Happy birthday to you ♪ 103 00:09:13,766 --> 00:09:17,076 Someone's gotta drive a stake through Anson's heart. 104 00:09:17,369 --> 00:09:18,837 Have you seen the profitability report? 105 00:09:18,872 --> 00:09:21,205 Imagine how unhappy I am. 106 00:09:21,240 --> 00:09:23,576 - You'll deal with Anson? - Correct. 107 00:09:23,611 --> 00:09:25,111 We're furious. 108 00:09:25,744 --> 00:09:28,121 - Sleep well, Nicholas. - I will. 109 00:10:28,207 --> 00:10:29,773 Good night, Ilsa. 110 00:10:29,808 --> 00:10:34,154 - Dinner's in the oven. - Thank you. Oh, I saw Conrad today. 111 00:10:34,880 --> 00:10:37,758 - Did you? How is he? - He's okay. 112 00:10:38,117 --> 00:10:41,427 I think he's in a personal improvement cult. 113 00:10:41,720 --> 00:10:44,132 Well, send my love if you see him again. 114 00:10:44,690 --> 00:10:46,863 - Happy birthday. - Good night. 115 00:11:15,954 --> 00:11:17,990 ... companies that defaulted on their payments. 116 00:11:19,091 --> 00:11:24,973 The FCC expects to receive more than $500 million in bids... 117 00:11:26,031 --> 00:11:29,301 - Elizabeth, good evening. - Happy birthday, Nickie. 118 00:11:29,336 --> 00:11:32,441 11:40. You almost missed it this year. 119 00:11:33,439 --> 00:11:37,843 - Have you had a nice birthday? - Does Rose Kennedy have a black dress? 120 00:11:37,878 --> 00:11:41,415 I went not once, but twice, through the spanking machine. 121 00:11:42,014 --> 00:11:43,891 I can only imagine. 122 00:11:44,383 --> 00:11:47,653 - How are you? - Connie asked me the same thing today. 123 00:11:47,688 --> 00:11:50,724 Connie? Really? I always liked your brother. 124 00:11:52,191 --> 00:11:53,465 Anyway... 125 00:11:53,859 --> 00:11:56,929 I just thought this might be difficult for you. 126 00:11:56,964 --> 00:11:58,840 Just another birthday. 127 00:11:59,732 --> 00:12:01,677 Because of your father. 128 00:12:02,434 --> 00:12:06,905 That's right, he was 48, wasn't he? I hadn't thought about it until now. 129 00:12:08,140 --> 00:12:09,641 Why do I call? 130 00:12:11,076 --> 00:12:12,987 I honestly don't know. 131 00:12:13,278 --> 00:12:16,213 Please send Dr. Mel and Rachel my best. 132 00:12:16,248 --> 00:12:19,991 She has a little brother on the way. We did the ultrasound. 133 00:12:20,753 --> 00:12:22,755 Official nuclear family. 134 00:12:23,555 --> 00:12:25,758 You must be very pleased. 135 00:12:25,793 --> 00:12:27,961 We are. We are very pleased. 136 00:12:28,660 --> 00:12:31,163 Well, it's good to talk with you... 137 00:12:31,730 --> 00:12:33,597 I guess I should let you go. 138 00:12:33,632 --> 00:12:37,903 - Take care of yourself. - You too, Nicholas. I mean that, I really do. 139 00:12:37,938 --> 00:12:39,677 Be well. Bye. 140 00:12:40,839 --> 00:12:43,373 A proposal to encourage small businesses... 141 00:12:43,408 --> 00:12:46,411 to provide their employees with health insurance... 142 00:12:46,446 --> 00:12:49,379 is now being debated by Washington legislators. 143 00:12:49,414 --> 00:12:54,286 The bill, which attaches small-business health plans to those of larger corporations... 144 00:12:54,321 --> 00:12:58,489 is receiving initial support from a number of key Republican leaders. 145 00:12:58,524 --> 00:13:03,063 However, Democratic lawmakers are voicing serious concerns about the bill, 146 00:13:03,395 --> 00:13:06,205 claiming that it would undermine local... 147 00:13:31,723 --> 00:13:35,159 I just wanted to make sure that we understand each other. 148 00:13:35,194 --> 00:13:39,472 Once you get it down on paper, then you can count on my full support. 149 00:13:40,265 --> 00:13:42,334 - We understand. - Thank you. 150 00:13:42,369 --> 00:13:43,972 We'll talk soon. 151 00:14:20,806 --> 00:14:23,275 You shouldn't feel this reflects negatively on you. 152 00:14:23,310 --> 00:14:25,345 I do feel this reflects... 153 00:14:25,744 --> 00:14:27,611 - I received this... - Just a moment. 154 00:14:27,646 --> 00:14:31,350 - I took these tests in good faith. - I'm sorry you feel that way. 155 00:14:31,385 --> 00:14:34,920 We hope we haven't caused you any inconvenience. 156 00:14:34,955 --> 00:14:37,024 Thank you for choosing CRS. 157 00:14:37,322 --> 00:14:40,058 Mr. Feingold, could you assist this gentleman? 158 00:14:40,093 --> 00:14:41,593 Oh, yeah, sure. 159 00:14:43,061 --> 00:14:45,295 Jim Feingold, VP Engineering, Data Analysis. 160 00:14:45,330 --> 00:14:49,573 I don't know exactly how this works. My brother sent me this card as a gift. 161 00:14:49,968 --> 00:14:53,321 All right, excellent. Let's get started. 162 00:14:53,356 --> 00:14:56,675 I'm sorry about all this hullabaloo here. 163 00:14:56,710 --> 00:14:59,121 We're... Well, we're still moving. 164 00:14:59,811 --> 00:15:02,484 I got an office around here somewhere. 165 00:15:04,750 --> 00:15:06,752 Do you mind holding that? 166 00:15:07,920 --> 00:15:09,729 Thank you very much. 167 00:15:12,357 --> 00:15:13,557 Thank you. 168 00:15:13,592 --> 00:15:16,461 - Are you hungry? New Moon Café. - No, thank you. 169 00:15:16,496 --> 00:15:18,133 Best in Chinatown. 170 00:15:23,135 --> 00:15:25,547 A gift from Conrad Van Orton. 171 00:15:27,072 --> 00:15:28,705 - Interesting. - What is? 172 00:15:28,740 --> 00:15:32,075 Your brother was a client with our London branch. 173 00:15:32,110 --> 00:15:36,388 We do a sort of informal scoring. His numbers are outstanding. 174 00:15:36,782 --> 00:15:38,022 Really? 175 00:15:38,483 --> 00:15:41,219 - You sure you're not hungry? - No. 176 00:15:41,254 --> 00:15:43,921 Now, you need to fill out these forms. 177 00:15:43,956 --> 00:15:46,758 There's an application and a couple of psych tests. 178 00:15:46,793 --> 00:15:48,703 The MMPI and the TAT. 179 00:15:49,194 --> 00:15:53,298 For the financial questionnaire, don't answer anything you don't feel like. 180 00:15:53,333 --> 00:15:54,902 We'll run a TRW. 181 00:15:55,500 --> 00:15:58,776 "I sometimes hurt small animals. True or false?" 182 00:16:01,406 --> 00:16:03,909 "I feel guilty when I masturbate." 183 00:16:05,010 --> 00:16:09,414 Well, I don't write the questions. I just review the answers. 184 00:16:13,719 --> 00:16:17,489 - What is this for? - A sense of your capabilities... 185 00:16:17,524 --> 00:16:20,435 No, what is this for? What are you selling? 186 00:16:21,760 --> 00:16:22,931 Oh... 187 00:16:23,261 --> 00:16:25,195 - It's a game. - A game? 188 00:16:25,230 --> 00:16:28,142 Specifically tailored for each participant. 189 00:16:28,700 --> 00:16:33,338 Think of it as a great vacation. Except you don't go to it, it comes to you. 190 00:16:33,373 --> 00:16:35,545 What kind of vacation? 191 00:16:36,408 --> 00:16:39,946 - It's different every time. - Humor me with specifics. 192 00:16:40,078 --> 00:16:41,522 We provide... 193 00:16:44,750 --> 00:16:46,516 whatever's lacking. 194 00:16:46,551 --> 00:16:49,688 - What if nothing is lacking? - May I make two suggestions? 195 00:16:49,723 --> 00:16:52,823 You think I'll participate without knowing... 196 00:16:52,858 --> 00:16:56,168 First, admit to yourself that it sounds intriguing. 197 00:16:57,329 --> 00:16:59,497 Second, you don't have to decide today. 198 00:16:59,532 --> 00:17:01,631 Take the silly test, fill out the forms. 199 00:17:01,666 --> 00:17:04,903 One day, your game begins. You either love it or hate it. 200 00:17:04,938 --> 00:17:06,404 Decide then. 201 00:17:06,905 --> 00:17:12,411 You know, we're like an experiential Book-of-the-Month Club. 202 00:17:13,345 --> 00:17:16,917 You can drop out at any time with no further obligation. 203 00:17:18,650 --> 00:17:20,629 That was my sales pitch. 204 00:17:21,386 --> 00:17:25,457 - How long will this take? - An hour for those, an hour for the physical. 205 00:17:25,492 --> 00:17:27,657 - Physical? - It's a cursory examination. 206 00:17:27,692 --> 00:17:31,435 Turn your head and cough. You'll be out of here in no time. 207 00:18:20,445 --> 00:18:21,719 Confused. 208 00:18:27,552 --> 00:18:28,723 Risky. 209 00:18:32,591 --> 00:18:33,831 Bloody. 210 00:18:38,430 --> 00:18:39,670 Whoops. 211 00:18:59,885 --> 00:19:03,855 - Mr. Sutherland called. - Make it Wednesday. 212 00:19:03,890 --> 00:19:05,991 Anson Baer called about tomorrow. 213 00:19:06,026 --> 00:19:07,257 Tomorrow? 214 00:19:07,292 --> 00:19:11,096 - How much longer will this take? - Not long, you're almost done. 215 00:19:11,131 --> 00:19:14,304 You said that two hours ago. Put it back until tomorrow. 216 00:19:15,333 --> 00:19:16,967 ... following emotional responses. 217 00:19:17,002 --> 00:19:20,449 You have 0.9 seconds to enter your emotional response. 218 00:19:20,772 --> 00:19:22,842 Reaction time is a factor. 219 00:19:25,644 --> 00:19:28,680 Please make a selection for the following emotional responses. 220 00:19:28,715 --> 00:19:32,150 You have 0.9 seconds to enter your emotional response. 221 00:19:35,220 --> 00:19:36,994 Does this thing end? 222 00:19:52,704 --> 00:19:55,005 - I'm sorry to keep you waiting. - Don't worry. 223 00:19:55,040 --> 00:19:58,543 It's been terrific spending my entire day with your crack team. 224 00:19:58,578 --> 00:20:01,846 It's all down to this, an insurance company requirement. 225 00:20:01,881 --> 00:20:04,082 It states you're aware that The Game exists, 226 00:20:04,117 --> 00:20:06,249 that you're willing to participate in it. 227 00:20:06,284 --> 00:20:12,224 Payment is at your brother's discretion, dependent on your satisfaction. 228 00:20:12,259 --> 00:20:14,693 If I'm not happy, he doesn't have to pay? 229 00:20:14,728 --> 00:20:17,128 We've never had an unsatisfied customer. 230 00:20:17,163 --> 00:20:19,529 I think you mean "dissatisfied." 231 00:20:19,564 --> 00:20:21,499 That's right. You're a left-brain word fetishist. 232 00:20:21,534 --> 00:20:25,037 Initials. And sign there. In blood. 233 00:20:25,537 --> 00:20:27,016 Just kidding. 234 00:20:28,840 --> 00:20:32,143 All right, your copy will be at the front desk in this folder. 235 00:20:32,178 --> 00:20:34,816 And keep the pen. We'll let you know. 236 00:20:39,217 --> 00:20:41,751 - Monday or Tuesday? - Both bad. 237 00:20:41,786 --> 00:20:45,028 - How about tonight? - I'm working all this evening. 238 00:20:46,157 --> 00:20:49,194 Wednesday's the only possibility right now. 239 00:20:49,229 --> 00:20:51,763 - You wanna do dinner? - Okay. 240 00:20:51,798 --> 00:20:54,400 By the way, I went to CRS. 241 00:20:54,435 --> 00:20:56,967 Really? What'd you think? 242 00:20:57,002 --> 00:21:00,055 Well, they seemed just a little bit disorganized. 243 00:21:00,090 --> 00:21:03,152 When I did it in London, they'd been around a while. 244 00:21:03,187 --> 00:21:06,214 - Are you gonna do this? - I haven't decided yet. 245 00:21:09,514 --> 00:21:13,451 It's like getting in on the ground floor of the next Disneyland. 246 00:21:13,486 --> 00:21:16,454 CRS won't go public. They're family-owned. 247 00:21:17,489 --> 00:21:21,266 - Stranger things have happened. - No, they haven't, actually. 248 00:21:22,093 --> 00:21:25,164 - They opened here. - The Game in San Francisco? 249 00:21:25,630 --> 00:21:28,474 See? They're doing fine without any of us. 250 00:21:30,335 --> 00:21:32,041 A scotch and soda. 251 00:21:33,938 --> 00:21:36,759 - Nicholas, how are you? - James, good evening. 252 00:21:36,794 --> 00:21:39,580 - Got new members here? - I believe so, sir. 253 00:21:40,512 --> 00:21:43,415 - Put their next round on me. - Gotcha, sir. 254 00:21:46,618 --> 00:21:51,856 No, no, no. Last time I played Pebble, I swore I'd never pick up a club again. 255 00:21:53,158 --> 00:21:55,258 Well, speaking about games, 256 00:21:55,293 --> 00:21:58,364 I couldn't help but overhear you talking about CRS. 257 00:22:00,699 --> 00:22:03,871 The reason I mention it is I took the test today. 258 00:22:03,906 --> 00:22:07,044 - The Montgomery street office. - You did? Kudos. 259 00:22:07,339 --> 00:22:10,674 - So yours hasn't started yet? - Not yet. 260 00:22:10,709 --> 00:22:14,622 That was one of the questions I had for you. What is it? 261 00:22:15,347 --> 00:22:18,049 - What is it? - The eternal question. 262 00:22:18,084 --> 00:22:19,716 You know, I envy you. 263 00:22:19,751 --> 00:22:24,222 I wish I could go back and do it for the first time, all over again. 264 00:22:26,691 --> 00:22:29,831 Here's to new experiences. 265 00:22:33,698 --> 00:22:36,634 Excuse me, I've gotta go. Night, Ted. 266 00:22:36,669 --> 00:22:39,011 - Nicholas. - Nice to meet you. 267 00:22:42,874 --> 00:22:46,287 - So you played recently? - About a year ago. 268 00:22:47,011 --> 00:22:49,650 I was working in Los Angeles. 269 00:22:49,948 --> 00:22:52,882 I hear the London office is very good, too. 270 00:22:52,917 --> 00:22:55,897 Sounds like a lot of fantasy role-playing nonsense. 271 00:22:58,623 --> 00:23:00,659 You wanna know what it is? 272 00:23:00,992 --> 00:23:02,766 What it's all about? 273 00:23:03,294 --> 00:23:06,240 John, chapter 9, verse 25. 274 00:23:06,865 --> 00:23:10,368 I haven't been to Sunday school in a long time. 275 00:23:10,403 --> 00:23:13,906 "Whereas once I was blind, now I can see." 276 00:23:16,641 --> 00:23:19,815 Good night, Nicholas. Best of luck. 277 00:23:20,578 --> 00:23:22,022 Good night. 278 00:23:36,227 --> 00:23:38,570 If the Baer/Grant meeting... 279 00:23:40,198 --> 00:23:42,507 is not held tomorrow, 280 00:23:43,234 --> 00:23:45,680 it may as well not be held at all. 281 00:23:47,972 --> 00:23:51,142 When Mr. Van Orton boards his plane on the morrow, 282 00:23:51,177 --> 00:23:53,543 he will have every agreement and addendum, 283 00:23:53,578 --> 00:23:56,780 the complete closing package, flawlessly revised. 284 00:23:56,815 --> 00:24:00,318 So you'll miss another opera you would have slept during anyway. 285 00:24:01,386 --> 00:24:03,776 We now have an opportunity to show our client... 286 00:24:03,811 --> 00:24:06,166 how well we will rise to his exhilarating challenge. 287 00:24:08,293 --> 00:24:10,427 - Yes. - Nicholas Van Orton? 288 00:24:10,462 --> 00:24:13,029 - Who is this? - This is Cynthia from CRS. 289 00:24:13,064 --> 00:24:16,334 - How did you get this number? - We've processed your application. 290 00:24:16,369 --> 00:24:19,542 - I'm in a meeting... - I'm afraid it was rejected. 291 00:24:20,538 --> 00:24:21,638 I beg your pardon? 292 00:24:21,673 --> 00:24:24,892 You shouldn't feel this reflects negatively on you. 293 00:24:24,927 --> 00:24:28,112 - This is ridiculous. - Thank you for thinking of CRS. 294 00:24:29,614 --> 00:24:32,617 - Anything wrong? - No, nothing. 295 00:24:35,453 --> 00:24:38,857 You may hang up, or press "pound" for more options. 296 00:24:38,892 --> 00:24:41,667 Oh, this is Conrad, leave a message. 297 00:24:42,660 --> 00:24:46,403 Yes, Connie, it's Nicholas. Give me a ring when you get in. 298 00:24:46,631 --> 00:24:52,370 Oh, regarding your birthday present, things are a little crazy right now, 299 00:24:52,405 --> 00:24:54,204 I don't know if I can fit it in my schedule. 300 00:24:54,239 --> 00:24:57,584 We'll talk about it at dinner tomorrow. Thanks. Bye. 301 00:25:30,909 --> 00:25:32,080 Hello? 302 00:26:33,304 --> 00:26:37,775 ... resulting rise of unemployment and decline in viable small businesses. 303 00:26:38,309 --> 00:26:41,312 Meanwhile, Republican leaders argue that its passage would be... 304 00:26:41,347 --> 00:26:44,486 the very stimulant a sluggish economy needs. 305 00:26:45,049 --> 00:26:48,186 No one has expressed an opinion as to how it will impact... 306 00:26:48,221 --> 00:26:51,220 the pampered existence of Nicholas Van Orton. 307 00:26:51,255 --> 00:26:54,557 The one thing on which both Democrats and Republicans agree... 308 00:26:54,592 --> 00:26:59,246 is that most Americans harbor serious doubts about the economic future. 309 00:26:59,281 --> 00:27:03,901 A recent poll suggests a staggering 57 % of American workers believe... 310 00:27:03,936 --> 00:27:06,804 there is a very real chance they will be unemployed... 311 00:27:06,839 --> 00:27:09,238 within the next five to seven years. 312 00:27:09,273 --> 00:27:13,721 But what does that matter to a bloated, millionaire fat cat like you? 313 00:27:14,846 --> 00:27:18,948 Stock markets rose both domestically and abroad... 314 00:27:18,983 --> 00:27:22,453 after the announcement of stronger than expected earnings... 315 00:27:22,488 --> 00:27:25,923 by several hi-tech companies, but dipped again after reports... 316 00:27:25,958 --> 00:27:28,528 that Nicholas Van Orton had sneezed. 317 00:27:31,462 --> 00:27:35,933 Are you gonna spend the rest of the evening prying at that clown's mouth? 318 00:27:37,135 --> 00:27:38,301 l... I don't... 319 00:27:38,336 --> 00:27:41,646 It's frustrating for me if you don't pay attention. 320 00:27:42,674 --> 00:27:44,175 What is this? 321 00:27:44,942 --> 00:27:48,116 This is your game, Nicholas, and welcome to it. 322 00:27:49,547 --> 00:27:52,584 I'm here to let you in on a few ground rules. 323 00:27:53,084 --> 00:27:56,326 You've received the very first key and others will follow. 324 00:27:56,587 --> 00:28:00,191 You won't know where you'll find them or how you'll need to use them, 325 00:28:00,226 --> 00:28:02,136 so keep your eyes open. 326 00:28:02,527 --> 00:28:06,702 - How do you... You can see me? - Let's save the questions till after. 327 00:28:09,300 --> 00:28:11,040 How does this work? 328 00:28:12,670 --> 00:28:15,912 There's a tiny camera looking at you right now. 329 00:28:17,775 --> 00:28:20,778 - That's impossible. - You're right. Impossible. 330 00:28:21,145 --> 00:28:23,989 You're having a conversation with your television. 331 00:28:27,085 --> 00:28:28,757 It's miniaturized. 332 00:28:31,589 --> 00:28:34,069 Do you know how dangerous that is? 333 00:28:38,896 --> 00:28:40,096 Mr. Van Orton? 334 00:28:40,131 --> 00:28:41,799 And in domestic news, in southern... 335 00:28:41,834 --> 00:28:43,566 Yes, Ilsa, what is it? 336 00:28:43,601 --> 00:28:46,081 - Is everything all right? - Fine... 337 00:28:46,571 --> 00:28:49,138 ... in a petroleum processing plant yesterday... 338 00:28:49,173 --> 00:28:52,143 I've finished for the evening. Will you be needing anything else? 339 00:28:52,178 --> 00:28:53,810 No, thank you. 340 00:28:53,845 --> 00:28:56,379 - Good night. - Good night, then. 341 00:28:56,414 --> 00:28:59,717 ... broke out in a petroleum processing plant yesterday. 342 00:28:59,752 --> 00:29:01,551 Several workers were injured... 343 00:29:01,586 --> 00:29:04,293 - Who's that? - Never mind who that is. 344 00:29:04,689 --> 00:29:06,624 You wanna know how a camera got into your home. 345 00:29:06,659 --> 00:29:07,864 Yes, I would. 346 00:29:16,234 --> 00:29:17,337 Cold. 347 00:29:19,337 --> 00:29:20,543 Colder. 348 00:29:24,776 --> 00:29:25,913 Warm. 349 00:29:30,615 --> 00:29:31,855 Warmer. 350 00:29:47,832 --> 00:29:49,470 Write this number down. 351 00:29:49,700 --> 00:29:53,070 It's a 24-hour Consumer Recreation Services hotline, 352 00:29:53,105 --> 00:29:54,804 for emergencies only. 353 00:29:54,839 --> 00:29:57,708 But don't call asking what the object of the game is. 354 00:29:57,743 --> 00:30:00,916 Figuring that out is the object of the game. 355 00:30:01,345 --> 00:30:05,293 Good luck, and congratulations on choosing CRS. 356 00:30:05,583 --> 00:30:09,121 ... threatened to have the American ambassador expelled. 357 00:30:09,787 --> 00:30:13,257 The U.S. State Department responded quickly with a formal apology, 358 00:30:13,292 --> 00:30:16,761 and announcement of the ambassador's immediate removal. 359 00:30:37,248 --> 00:30:39,125 Help me out here, huh? 360 00:30:39,817 --> 00:30:41,626 I used to be in Nam. 361 00:30:54,465 --> 00:30:58,174 If you'd like to make a call, please hang up and try again. 362 00:32:14,245 --> 00:32:15,780 May I help you? 363 00:32:19,850 --> 00:32:21,226 What is it? 364 00:32:25,423 --> 00:32:26,526 What? 365 00:32:35,766 --> 00:32:37,108 Thank you. 366 00:32:50,514 --> 00:32:51,583 Bud? 367 00:32:54,151 --> 00:32:55,925 Can you help me out? 368 00:32:57,788 --> 00:33:00,359 I need some toilet paper, I ran out. 369 00:33:02,593 --> 00:33:04,732 Just go into the next stall. 370 00:33:07,331 --> 00:33:09,174 Come on, help me out. 371 00:33:10,368 --> 00:33:14,375 Hello? 372 00:33:19,543 --> 00:33:22,980 - Didn't expect to see you here. - I wanted to wish you luck. 373 00:33:23,015 --> 00:33:26,350 - You been up all night? - I checked it. Personally. 374 00:33:26,385 --> 00:33:28,784 I appreciate that. Go home and get some sleep. 375 00:33:28,819 --> 00:33:31,128 - You sure you don't want me along? - No, I'll be fine. 376 00:33:32,623 --> 00:33:34,864 - Nice shirt. - Don't ask. 377 00:33:35,593 --> 00:33:36,730 Ciao. 378 00:34:01,552 --> 00:34:03,652 All these years, 379 00:34:03,687 --> 00:34:07,124 the first time ever you step foot in these offices, 380 00:34:07,159 --> 00:34:09,358 it's to ask me to step down. 381 00:34:09,393 --> 00:34:11,495 You promised to meet the projections, Anson. 382 00:34:11,530 --> 00:34:13,838 $1.60 a share is what you said. 383 00:34:14,265 --> 00:34:17,302 I don't think this visit comes as a surprise. 384 00:34:17,701 --> 00:34:20,469 - The projections were too optimistic. - Admittedly, yes. 385 00:34:20,504 --> 00:34:23,794 Our EPS was 150 last quarter. We are up eight cents per share. 386 00:34:23,829 --> 00:34:27,085 The expectations were ten. The expectations meant everything. 387 00:34:28,045 --> 00:34:30,582 Will you hold me to it over pennies? 388 00:34:30,948 --> 00:34:33,050 My stock is falling, I don't know about yours. 389 00:34:33,085 --> 00:34:35,284 Those pennies are costing millions. 390 00:34:35,319 --> 00:34:39,924 Give me next quarter. If you still feel this way, vote your shares. 391 00:34:39,959 --> 00:34:42,097 Today is what counts, Anson. 392 00:34:45,129 --> 00:34:48,633 You... You intractable son of a bitch. 393 00:34:49,600 --> 00:34:52,086 If your father could see you now. 394 00:34:52,121 --> 00:34:54,537 - What? - Your father was a friend. 395 00:34:54,572 --> 00:34:56,872 A friend. God damn it, I watched you grow up. 396 00:34:56,907 --> 00:35:02,613 Because you went fishing with my father, I should watch you throw my money away? 397 00:35:02,648 --> 00:35:04,092 - I was... - I'm not finished. 398 00:35:04,648 --> 00:35:08,186 You misspoke before when you said you're stepping down. 399 00:35:09,053 --> 00:35:10,691 I am firing you. 400 00:35:11,622 --> 00:35:14,466 Action is taken, confidence is restored. 401 00:35:15,459 --> 00:35:17,426 - The stock goes up. - No. 402 00:35:17,461 --> 00:35:20,168 There's no Baer/Grant Publishing... 403 00:35:20,798 --> 00:35:25,110 No Baer/Grant Publishing without Anson Baer. 404 00:35:25,936 --> 00:35:27,169 Where's Stewart Grant? 405 00:35:27,204 --> 00:35:30,207 Probably out sailing, enjoying his golden years, 406 00:35:30,242 --> 00:35:32,983 wondering where the hell you are, Anson. 407 00:35:33,177 --> 00:35:34,519 I'm sorry. 408 00:35:35,513 --> 00:35:36,923 You failed. 409 00:35:40,985 --> 00:35:45,991 I have prepared a severance package that is more than equitable. 410 00:35:47,558 --> 00:35:50,129 Valid until this evening. 411 00:35:52,463 --> 00:35:54,567 I could fight you on this. 412 00:35:55,065 --> 00:35:59,707 If I leave without your signature, this agreement begins to disintegrate. 413 00:36:00,771 --> 00:36:06,311 Benefits shrink, options narrow, and your compensation will be shriveled. 414 00:36:12,783 --> 00:36:16,492 I think it's in your best interest, Anson, to... 415 00:36:32,636 --> 00:36:35,912 Well, I guess this is your lucky day. 416 00:36:37,975 --> 00:36:40,614 My lawyers will be in touch with you. 417 00:37:13,344 --> 00:37:16,445 Excuse me, has Conrad Van Orton left a message? 418 00:37:16,480 --> 00:37:19,722 - I'll check right away, Mr. Van Orton. - Thank you. 419 00:37:26,123 --> 00:37:28,262 I'm so sorry. Here. 420 00:37:28,659 --> 00:37:32,763 - Please don't do that. - I'm so sorry. I wasn't even looking. 421 00:37:32,798 --> 00:37:35,633 - I'm really having a bad day. - How about a bad month? 422 00:37:35,668 --> 00:37:38,704 You did almost the same thing to me last week. 423 00:37:39,036 --> 00:37:40,302 - Here. - Don't do that. 424 00:37:40,337 --> 00:37:43,716 Just get me some napkins and some soda water. 425 00:37:44,041 --> 00:37:47,920 It looks like the cleaning bill's gonna be more than the suit. 426 00:37:49,046 --> 00:37:50,684 I don't think so. 427 00:37:52,049 --> 00:37:54,418 - It was an accident, sir. - Terrific. 428 00:37:54,453 --> 00:37:56,158 I said I was sorry. 429 00:37:59,890 --> 00:38:01,991 - Asshole. - Christine. 430 00:38:02,026 --> 00:38:06,113 - Mr. Van Orton is a valued customer. - Fine. Then you kiss his ass. 431 00:38:06,148 --> 00:38:10,200 - Don't you talk to me like that. - I apologized, I offered to help. 432 00:38:10,235 --> 00:38:12,169 - Clean out your locker. - What? 433 00:38:12,204 --> 00:38:13,670 You heard me. 434 00:38:16,774 --> 00:38:18,974 I'm terribly sorry, Mr. Van Orton. 435 00:38:19,009 --> 00:38:22,251 Will this table suit you for a complimentary meal? 436 00:38:22,513 --> 00:38:24,048 It'll be fine. 437 00:38:32,156 --> 00:38:34,693 - I'll fetch your waiter. - Thank you. 438 00:38:35,559 --> 00:38:36,935 Check, sir. 439 00:38:59,717 --> 00:39:01,919 Fuck you and your vichyssoise, you little... 440 00:39:01,954 --> 00:39:04,221 Miss? Pardon me, miss. 441 00:39:04,256 --> 00:39:05,921 Great, it's you. 442 00:39:05,956 --> 00:39:10,802 I don't know how this works, but do you have something for me? I... 443 00:39:12,696 --> 00:39:16,400 - I received this note. - What are you babbling about, psycho? 444 00:39:16,435 --> 00:39:18,500 I need to know what is going on. 445 00:39:18,535 --> 00:39:21,103 I'm going on my second job this month, 446 00:39:21,138 --> 00:39:23,743 and now it looks like I'm going on unemployment. 447 00:39:24,475 --> 00:39:28,479 - Maybe I should try to explain... - Don't explain, just fuck off. 448 00:39:31,382 --> 00:39:33,293 Son of a bitch. 449 00:39:33,851 --> 00:39:37,025 I'm trying to... I am apologizing. 450 00:39:50,167 --> 00:39:51,941 Jesus. What is this? 451 00:39:55,973 --> 00:39:58,073 - What's with him? - He just fell down. 452 00:39:58,108 --> 00:40:00,677 Sir, can you hear me? Do you know what to do? 453 00:40:00,712 --> 00:40:02,349 I don't even know if he's breathing. 454 00:40:04,248 --> 00:40:07,695 Move your head. Don't stand there, get help. 455 00:40:09,019 --> 00:40:10,828 Hey, hey. It's okay. 456 00:40:11,822 --> 00:40:14,768 - We're gonna get help. - How do we know he's real? 457 00:40:15,259 --> 00:40:18,330 There's piss in his pants, is that real enough for you? 458 00:40:19,329 --> 00:40:22,105 - Holy God. - He's turning blue. 459 00:40:23,500 --> 00:40:24,910 Police. 460 00:40:36,447 --> 00:40:39,450 - You have to fill these forms out. - I don't know this man. 461 00:40:39,485 --> 00:40:41,283 I can't get involved. 462 00:40:41,318 --> 00:40:43,685 - I have to detain you. - Detain me? 463 00:40:43,720 --> 00:40:46,172 - The report's gotta be filled out. - She can do it. 464 00:40:46,207 --> 00:40:48,625 Ride with your wife, we'll meet at the hospital. 465 00:40:48,660 --> 00:40:50,363 Two blocks away. 466 00:40:50,398 --> 00:40:52,066 She's not my wife. 467 00:40:58,202 --> 00:41:02,439 This is insane. Ten minutes ago, I was enjoying a quiet little dinner. 468 00:41:02,474 --> 00:41:04,350 I received this note. 469 00:41:08,345 --> 00:41:10,785 - He's breathing, isn't he? - Yes. 470 00:41:10,820 --> 00:41:13,226 Is the siren entirely necessary? 471 00:41:14,685 --> 00:41:15,891 Right. 472 00:41:27,030 --> 00:41:30,534 Let's just talk to someone who can get this over with. 473 00:41:30,569 --> 00:41:31,774 Hang on. 474 00:41:32,636 --> 00:41:35,378 They need your driver's license number. 475 00:41:49,286 --> 00:41:53,561 - Oh, no, you've got to be kidding. - What is happening? 476 00:41:53,596 --> 00:41:57,836 This is what I was trying to explain to you. This is a game. 477 00:41:59,129 --> 00:42:00,796 - A what? - It's a company. 478 00:42:00,831 --> 00:42:04,972 They plan elaborate pranks. I don't really understand it myself. 479 00:42:06,303 --> 00:42:09,004 What are you talking about? This is a... 480 00:42:09,039 --> 00:42:12,418 The lights, they went out. A hundred people ran away. 481 00:42:13,377 --> 00:42:17,414 Oh, so you mean the guy who just pissed himself and turned blue was... 482 00:42:17,449 --> 00:42:19,052 Sorry about that. 483 00:42:20,384 --> 00:42:21,885 You should be. 484 00:42:26,156 --> 00:42:28,226 Why are they involving you? 485 00:42:28,926 --> 00:42:33,602 There's gotta be a fucking flashlight. 486 00:42:34,531 --> 00:42:35,873 Oh, great. 487 00:42:41,438 --> 00:42:44,908 I thought that guy was gonna die. I gave him mouth-to-mouth. 488 00:42:44,943 --> 00:42:46,717 I'll see you around. 489 00:42:49,479 --> 00:42:52,289 - How do you know that's the way? - I don't. 490 00:43:04,027 --> 00:43:07,406 Where'd you all go, you motherfucking frat boys? 491 00:43:09,933 --> 00:43:11,605 You'd better hide. 492 00:43:31,888 --> 00:43:33,059 Lobby? 493 00:44:17,601 --> 00:44:21,139 My brother got me this gift certificate to this company. 494 00:44:22,172 --> 00:44:25,909 Well, I got the key out of the mouth... 495 00:44:25,944 --> 00:44:28,912 of this wooden clown. 496 00:44:30,180 --> 00:44:31,590 Never mind. 497 00:44:36,086 --> 00:44:37,826 I don't like this. 498 00:44:47,097 --> 00:44:48,296 No signal. 499 00:44:48,331 --> 00:44:52,404 What is the going rate for a "trapped-in-the-elevator" adventure? 500 00:44:53,437 --> 00:44:56,171 - Don't even think about it. - Why not? 501 00:44:56,206 --> 00:45:00,410 Read the sign. "Warning, do not attempt to open if elevator stops." 502 00:45:00,445 --> 00:45:04,050 - "Use emergency..." - "Phone"? If there was one. 503 00:45:04,085 --> 00:45:07,656 "And wait for help." So, let's just wait for help. 504 00:45:18,595 --> 00:45:21,735 - Okay, I'll give you a boost. - You can go first. 505 00:45:22,099 --> 00:45:26,069 This is not gallantry. If I don't lift you, how will you get up? 506 00:45:26,104 --> 00:45:28,336 I don't know. You pull me up. 507 00:45:28,371 --> 00:45:30,851 - It's easier my way. Step up. - No. 508 00:45:31,208 --> 00:45:34,154 - Oh, please. - I'm not wearing any underwear. 509 00:45:35,946 --> 00:45:37,891 Okay? There, I said it. 510 00:45:42,786 --> 00:45:43,923 Okay. 511 00:46:00,237 --> 00:46:03,547 - We can use this like a ladder. - My hero. Let's go. 512 00:46:07,177 --> 00:46:08,815 I don't think so. 513 00:46:11,248 --> 00:46:12,590 Thank you. 514 00:46:20,891 --> 00:46:22,768 Damn it, my briefcase! 515 00:46:26,930 --> 00:46:28,340 I'll wait. 516 00:46:28,965 --> 00:46:31,342 Not as if anybody could open it. 517 00:46:39,242 --> 00:46:42,477 - Wait a minute. This is CRS. - What's CRS? 518 00:46:42,512 --> 00:46:46,983 The company I was telling you about, that gave me the gift certificate. 519 00:46:47,018 --> 00:46:48,928 This is their building. 520 00:46:55,792 --> 00:47:00,206 We'll wait for security to come, and we'll just explain. 521 00:47:00,664 --> 00:47:03,576 They'll love that! Explain for both of us. 522 00:47:04,467 --> 00:47:07,673 Wait. 523 00:47:22,986 --> 00:47:26,323 We don't want to draw any attention. We're just out for a stroll. 524 00:47:26,358 --> 00:47:27,524 Run! 525 00:47:32,362 --> 00:47:33,568 We can't fit down there! 526 00:47:41,438 --> 00:47:44,774 - Are you trying to ditch me? - I'm not responsible... 527 00:47:44,809 --> 00:47:45,980 I'm not the one who started running! 528 00:47:47,244 --> 00:47:49,883 Yeah, well, I'm not the one that started this... 529 00:48:06,429 --> 00:48:07,964 - Get up there! - I'm going! 530 00:48:09,833 --> 00:48:11,471 Here. 531 00:48:12,535 --> 00:48:14,639 Climb. Climb. 532 00:48:24,547 --> 00:48:27,391 So where's your modesty around attack dogs? 533 00:48:38,728 --> 00:48:40,969 Shut up! Stupid fucking dogs. 534 00:48:45,268 --> 00:48:47,543 Let me guess. I go first. 535 00:48:59,382 --> 00:49:03,159 - There goes $1,000. - Your shoes cost $1,000? 536 00:49:03,887 --> 00:49:05,388 That one did. 537 00:49:11,628 --> 00:49:13,263 Here, come on. 538 00:49:16,866 --> 00:49:20,040 Watch out for nails and rats. 539 00:49:21,771 --> 00:49:24,046 There should be a fire escape. 540 00:49:44,627 --> 00:49:46,197 That's classic. 541 00:49:47,931 --> 00:49:49,205 Why me? 542 00:49:53,536 --> 00:49:54,980 Who are you? 543 00:49:56,172 --> 00:49:57,912 Nicholas Van Orton. 544 00:49:58,608 --> 00:50:01,088 What are you, a tsar or something? 545 00:50:01,945 --> 00:50:03,321 All right. 546 00:50:04,047 --> 00:50:07,960 I think, if we drop from here, 547 00:50:09,085 --> 00:50:10,620 the garbage will break our fall. 548 00:50:11,154 --> 00:50:12,291 I think not. 549 00:50:12,622 --> 00:50:14,032 Be careful! 550 00:50:19,396 --> 00:50:21,931 What the fuck are you looking at? 551 00:50:21,966 --> 00:50:24,035 Oh, shit. 552 00:50:50,193 --> 00:50:52,104 Table for two, please. 553 00:50:58,301 --> 00:50:59,567 Where are we going? 554 00:50:59,602 --> 00:51:02,844 That tall, bright building? It's right near there. 555 00:51:08,445 --> 00:51:10,322 Everything okay, miss? 556 00:51:11,047 --> 00:51:13,459 Yeah. How are you doing? 557 00:51:15,018 --> 00:51:16,997 San Francisco's finest. 558 00:51:28,164 --> 00:51:30,906 Is there some place I could throw this? 559 00:51:31,734 --> 00:51:34,441 There's a waste basket beside the desk. 560 00:51:36,539 --> 00:51:39,884 I think I have a fresh sweatshirt for you somewhere. 561 00:51:40,743 --> 00:51:42,381 That'd be great. 562 00:51:46,749 --> 00:51:49,757 You know, you've never even asked me my name. 563 00:51:49,792 --> 00:51:52,765 The maitre d' said your name was Christine. 564 00:51:53,857 --> 00:51:55,267 Oh, right. 565 00:51:56,359 --> 00:51:58,566 I guess I'll call you a cab. 566 00:52:02,699 --> 00:52:05,441 - You got a shower in your office? - Yeah. 567 00:52:06,069 --> 00:52:07,837 You an athlete or something? 568 00:52:09,005 --> 00:52:14,784 No, I'm an investment banker. I move money from one place to another. 569 00:52:18,848 --> 00:52:21,954 Actually, would you mind if I just quickly rinsed off? 570 00:52:23,286 --> 00:52:24,321 No. 571 00:52:25,755 --> 00:52:30,601 - Is there a towel I could use? - Yeah, it's behind the door. 572 00:52:31,127 --> 00:52:33,903 - Oh. I'll just be a second. - No problem. 573 00:52:36,866 --> 00:52:42,213 Listen, I know the owner of the City Club. I'd be happy to give him a call if you'd like. 574 00:52:42,505 --> 00:52:45,110 Don't. It was a shitty job anyway. I overreacted. 575 00:52:46,676 --> 00:52:47,745 l... 576 00:52:49,512 --> 00:52:50,786 I have a confession to make. 577 00:52:52,982 --> 00:52:58,188 Someone gave me 400 bucks to spill drinks on you as a practical joke. 578 00:52:58,223 --> 00:53:00,655 Really? And what did they say? 579 00:53:00,690 --> 00:53:03,993 They said, "300," I said, "400," they said, "The guy in the gray flannel suit." 580 00:53:04,028 --> 00:53:08,373 I think I said, "The attractive guy in the gray flannel suit?" 581 00:53:34,390 --> 00:53:38,269 Mr. Van Orton. I was afraid you weren't going to make it back. 582 00:53:46,169 --> 00:53:48,605 - Hello? - Mr. Van Orton? It's Maria. 583 00:53:48,640 --> 00:53:49,671 I thought I should call. 584 00:53:49,706 --> 00:53:52,473 - What time is it? - It's 11:00. 585 00:53:52,508 --> 00:53:55,511 I rescheduled your meeting with Allison and Dietrich. 586 00:53:55,546 --> 00:53:58,046 No, I'll be in there in an hour. 587 00:53:58,081 --> 00:54:02,685 Can you... I left my briefcase at 1019 Montgomery Street. 588 00:54:02,720 --> 00:54:04,986 Can you check with Lost and Found, please? 589 00:54:05,021 --> 00:54:08,791 Anson Baer is at the Ritz-Carlton. He's requesting dinner. 590 00:54:08,826 --> 00:54:10,525 We'll see about that. 591 00:54:10,560 --> 00:54:15,133 And the Hotel Nikko called to say they have your American Express card. 592 00:54:15,398 --> 00:54:17,605 You left it there last night? 593 00:54:18,501 --> 00:54:20,803 - Should I send someone? - Give me the number. 594 00:54:20,838 --> 00:54:24,045 - 565-1111. - I'll call you back. 595 00:54:28,378 --> 00:54:31,045 - Hotel Nikko. - This is Nicholas Van Orton. 596 00:54:31,080 --> 00:54:35,285 - You have my American Express card? - Yes, everything's in order. 597 00:54:35,320 --> 00:54:37,986 There will be wine and flowers in the room, 598 00:54:38,021 --> 00:54:42,025 and a young woman phoned to say she's en route but running late. 599 00:54:43,026 --> 00:54:45,529 Did the young woman leave her name? 600 00:54:46,596 --> 00:54:50,236 - I'm sure I don't know. - Of course, you don't. Thank you. 601 00:55:01,778 --> 00:55:03,450 Sorry. My fault. 602 00:55:10,920 --> 00:55:13,093 Mr. Van Orton. Welcome back. 603 00:55:13,790 --> 00:55:15,200 Here we go. 604 00:55:17,327 --> 00:55:18,737 Have we met? 605 00:55:19,662 --> 00:55:21,141 I believe so. 606 00:55:25,134 --> 00:55:28,308 If you'll just sign here, on this signature card. 607 00:55:35,411 --> 00:55:36,787 Thank you. 608 00:55:41,684 --> 00:55:42,924 My key? 609 00:55:45,588 --> 00:55:47,260 Don't I get a key? 610 00:55:48,925 --> 00:55:52,531 - Didn't I give you one last night? - No, I don't think so. 611 00:55:56,232 --> 00:55:58,177 Cute. That's very cute. 612 00:55:58,468 --> 00:56:00,174 - This way, sir. - Thank you. 613 00:56:00,403 --> 00:56:02,041 Have a nice stay. 614 00:57:44,106 --> 00:57:45,585 Housekeeping. 615 00:57:52,915 --> 00:57:54,826 Could you come back a little later? 616 00:58:57,713 --> 00:58:59,248 Thank you, sir. 617 01:00:10,653 --> 01:00:12,462 Where the fuck is he? 618 01:00:13,255 --> 01:00:15,323 - Jesus! - Why are you following me? 619 01:00:15,358 --> 01:00:19,067 What are you talking about? I'm not following you, I'm just driving. 620 01:00:20,062 --> 01:00:23,884 - Whatever I'm doing is none... - Is Anson Baer "The Game"? 621 01:00:23,919 --> 01:00:27,707 - Is that what this is all about? - Look, buddy, back off, huh? 622 01:00:28,971 --> 01:00:31,713 Oh, that's cute. That's really cute. 623 01:00:32,174 --> 01:00:35,120 I suppose "The Game" uses real bullets, huh? 624 01:00:36,312 --> 01:00:37,813 Jesus Christ! 625 01:00:39,749 --> 01:00:43,819 All right, I'm a private investigator. Somebody hired me to keep tabs on you. 626 01:00:43,854 --> 01:00:46,595 Who hired you? Who hired you? 627 01:00:56,632 --> 01:00:59,033 - Mr. Van... - Maria, get hold of Sutherland. 628 01:00:59,068 --> 01:01:02,378 Have him meet me at the Ritz-Carlton. I'm on my way. 629 01:01:13,549 --> 01:01:15,961 - What's happened? - Follow me, Sam. 630 01:01:23,993 --> 01:01:26,234 Nicholas. This is unexpected. 631 01:01:31,500 --> 01:01:36,305 Now, do you really believe that just because you publish children's books, 632 01:01:36,340 --> 01:01:38,372 people will care about my reputation? 633 01:01:38,407 --> 01:01:43,112 You can have pictures of me wearing nipple rings, fucking Captain Kangaroo, 634 01:01:43,147 --> 01:01:45,413 they only care about the stock! 635 01:01:45,448 --> 01:01:47,950 And whether that stock is up or down! 636 01:01:47,985 --> 01:01:49,383 - Daddy? - It's all right. 637 01:01:49,418 --> 01:01:55,425 And the fact that you bring Conrad into this juvenile game is unconscionable. 638 01:01:57,159 --> 01:01:59,935 - Are you finished? - No, I'm not finished. 639 01:02:00,730 --> 01:02:02,930 Meet my attorney, Samuel Sutherland. 640 01:02:02,965 --> 01:02:05,534 The two of you have something to talk about. 641 01:02:05,569 --> 01:02:07,343 We met this morning. 642 01:02:07,636 --> 01:02:10,873 I signed the termination contract for Baer/Grant. 643 01:02:10,908 --> 01:02:13,478 I accepted your settlement, Nicholas. 644 01:02:14,543 --> 01:02:17,922 You were right. I'm going sailing. You know, sailing. 645 01:02:19,949 --> 01:02:24,295 You are welcome to join our luncheon. Maybe we can straighten this out. 646 01:02:25,087 --> 01:02:29,194 You remember my wife, Mary Carol, and my daughter-in-law, Kaleigh. 647 01:02:36,532 --> 01:02:42,812 Please accept my misguided... 648 01:02:56,418 --> 01:02:59,922 - How concerned should I be? - It was a misunderstanding. 649 01:03:01,891 --> 01:03:03,529 It looks a lot like you. 650 01:03:04,660 --> 01:03:07,863 You should see what they do with the nightly news. 651 01:03:07,898 --> 01:03:08,996 What? 652 01:03:09,031 --> 01:03:12,399 - Can I ask you to do me a favor? - You know you can. 653 01:03:12,434 --> 01:03:16,438 Find out about a company called Consumer Recreation Services. 654 01:03:17,606 --> 01:03:21,178 Sounds like they make tennis racquets. What do you know? 655 01:03:23,078 --> 01:03:25,683 Wait a minute. They gave me a waiver. 656 01:03:40,396 --> 01:03:42,705 - What is this? - It's a... 657 01:03:44,800 --> 01:03:46,108 What's... 658 01:03:47,403 --> 01:03:50,349 I don't believe it. It's invisible ink. 659 01:03:50,673 --> 01:03:51,739 You're joking. 660 01:03:51,774 --> 01:03:55,585 I'm being toyed with by a bunch of depraved children. This... 661 01:03:58,781 --> 01:04:02,353 Are you okay? Tell me not to worry. 662 01:04:05,087 --> 01:04:08,090 You don't have to worry. I promise. 663 01:04:08,891 --> 01:04:10,028 Okay. 664 01:04:12,394 --> 01:04:14,100 I'll call you later. 665 01:04:15,231 --> 01:04:17,005 Right. Okay, right. 666 01:04:20,402 --> 01:04:25,407 Maria, last night I got a taxi for a young woman named Christine. 667 01:04:25,442 --> 01:04:27,580 - What's the company we use? - United? 668 01:04:28,244 --> 01:04:29,944 - What? - United Taxi Company. 669 01:04:29,979 --> 01:04:35,588 Call them, find out who the driver was and where they took her. 670 01:05:04,546 --> 01:05:05,683 Ilsa? 671 01:05:07,850 --> 01:05:08,987 Shit! 672 01:05:40,115 --> 01:05:41,594 I have a gun! 673 01:06:56,825 --> 01:06:57,996 You fuckers. 674 01:07:02,798 --> 01:07:03,935 Ilsa? 675 01:07:04,767 --> 01:07:07,369 - Ilsa? - Mr. Van Orton! 676 01:07:07,404 --> 01:07:08,402 What's happened? 677 01:07:08,437 --> 01:07:10,971 You haven't seen the house? 678 01:07:11,006 --> 01:07:13,809 There's been a break-in. Stay inside. Lock your door. 679 01:07:13,844 --> 01:07:15,948 Be careful. 680 01:07:21,683 --> 01:07:23,768 - 911 Emergency. - I need the police. 681 01:07:23,803 --> 01:07:25,854 There's been a break-in in my house. 682 01:07:25,889 --> 01:07:27,855 Give me your address. 683 01:07:27,890 --> 01:07:32,327 2210 Broadway. It's the biggest house on the street. 684 01:07:32,362 --> 01:07:35,531 - You said it was a break-in? - Yes. 685 01:07:35,566 --> 01:07:37,601 Are you sure they're gone? 686 01:07:38,067 --> 01:07:39,266 What? 687 01:07:39,301 --> 01:07:42,304 Are you sure there's not still someone in the house? 688 01:07:44,239 --> 01:07:45,479 Nickie! 689 01:07:46,241 --> 01:07:49,415 - Sir, are you still there? - Meet me at your car. 690 01:07:50,145 --> 01:07:51,248 Sir? 691 01:07:59,988 --> 01:08:01,223 All right, what happened? 692 01:08:03,192 --> 01:08:05,934 - Conrad, where are we going? - Just wait. 693 01:08:10,432 --> 01:08:12,166 What are you doing? 694 01:08:12,201 --> 01:08:16,805 If I can't trust room service in the hotel, I can't trust the fucking car. 695 01:08:16,840 --> 01:08:19,114 - Who? - CRS. 696 01:08:19,508 --> 01:08:21,977 When I think what I almost got you into. 697 01:08:22,012 --> 01:08:24,411 - What are you saying? - I'm so fucked! 698 01:08:24,446 --> 01:08:27,699 They just fuck you and they fuck you and they fuck you. 699 01:08:27,734 --> 01:08:30,953 Then when you think it's over, the real fucking starts. 700 01:08:30,988 --> 01:08:32,454 Take a breath. 701 01:08:36,425 --> 01:08:38,302 They won't stop, Nick. 702 01:08:38,460 --> 01:08:42,581 I gave them their fucking money. They won't leave me alone. 703 01:08:42,616 --> 01:08:46,702 - What are they doing to you? - I'm a goddamn human pinafa! 704 01:08:46,737 --> 01:08:49,989 Why do they keep playing if you already paid? 705 01:08:50,024 --> 01:08:53,242 I don't know. I paid them more to make it stop. 706 01:09:05,921 --> 01:09:08,355 - They did this. - It's a flat tire. 707 01:09:08,390 --> 01:09:11,660 - How do you know? - Get a grip on yourself. We'll figure it out. 708 01:09:11,695 --> 01:09:13,799 Okay. Okay. 709 01:09:23,972 --> 01:09:26,884 - The phone doesn't work. - Really? 710 01:09:27,676 --> 01:09:30,213 - Can you change a tire? - No. Can you? 711 01:09:30,579 --> 01:09:33,680 I don't think we should be out in the open. 712 01:09:33,715 --> 01:09:36,559 Get the Teletrac. It's in the glove compartment. 713 01:09:56,305 --> 01:09:57,977 You're with them. 714 01:09:59,007 --> 01:10:02,283 - What? - You're doing this. You're part of it. 715 01:10:05,581 --> 01:10:07,253 Whose are these? 716 01:10:08,584 --> 01:10:10,884 Somebody put them in the car. 717 01:10:10,919 --> 01:10:14,755 - You're behind it, aren't you? - You brought them to me. 718 01:10:14,790 --> 01:10:19,695 These were in your car! They were right there in your fucking car! 719 01:10:19,730 --> 01:10:20,935 Conrad! 720 01:10:26,335 --> 01:10:27,834 Listen to yourself. 721 01:10:27,869 --> 01:10:32,274 - You won't control this conversation. - Why would I do what you're describing? 722 01:10:32,309 --> 01:10:34,775 - You resent me. - Stop being emotional. 723 01:10:34,810 --> 01:10:37,980 - It kills you that I'm living my life. - Lower your voice! 724 01:10:38,015 --> 01:10:40,682 You afraid someone's gonna witness a scene? 725 01:10:40,717 --> 01:10:42,918 - Get back to your house! - Stop it. 726 01:10:42,953 --> 01:10:44,151 I'm calling the cops. 727 01:10:44,186 --> 01:10:48,090 You're afraid someone will see what a control freak you are. 728 01:10:48,125 --> 01:10:49,823 What is wrong with you? 729 01:10:49,858 --> 01:10:54,027 Oh, I'm sorry I didn't live up to expectations. 730 01:10:54,062 --> 01:10:57,399 - Oh, bullshit. - I'm not you. I don't wanna be you. 731 01:10:57,434 --> 01:10:59,801 - There you go again. - I'm your brother. 732 01:10:59,836 --> 01:11:01,702 Pushing the responsibility on me. 733 01:11:01,737 --> 01:11:05,140 - I'm your brother! - All I ever tried to do was help you. 734 01:11:05,175 --> 01:11:08,377 I don't want your help. Nobody asked you to play Dad. 735 01:11:08,412 --> 01:11:11,323 No! You don't say that! Did I have a choice? 736 01:11:11,680 --> 01:11:13,523 Did I have a choice? 737 01:11:33,068 --> 01:11:34,274 Conrad! 738 01:12:07,936 --> 01:12:10,305 All I ever tried to do was help you. 739 01:12:10,340 --> 01:12:12,641 Nobody asked you to play Dad. 740 01:12:12,676 --> 01:12:14,476 Did I have a choice? 741 01:12:34,296 --> 01:12:35,399 Taxi! 742 01:12:41,370 --> 01:12:43,543 2210 Broadway. 743 01:13:09,698 --> 01:13:12,041 Hey, buddy, you missed the turn. 744 01:13:13,468 --> 01:13:17,973 Hey! Do you hear me? You missed the turn... 745 01:13:20,242 --> 01:13:24,212 Oh, no. No. Stop the car. Stop the car! 746 01:13:28,717 --> 01:13:31,527 Thank you. Open the door. 747 01:13:31,953 --> 01:13:35,123 Unlock the door. Open the goddamned door! 748 01:13:43,632 --> 01:13:47,702 Listen, I am a very wealthy man... 749 01:13:48,970 --> 01:13:52,645 and whatever they're paying you, I'll double it. 750 01:13:56,645 --> 01:13:58,124 Jesus... 751 01:14:21,470 --> 01:14:22,505 No! 752 01:14:44,226 --> 01:14:45,397 Are you out of your fucking mind? 753 01:15:03,044 --> 01:15:05,581 It's a game. If it's a game... 754 01:15:48,323 --> 01:15:49,824 Here they are. 755 01:15:54,229 --> 01:15:57,335 - Detective, I'm Sam Sutherland. - Tim Foley. 756 01:15:58,633 --> 01:16:02,171 - Do you know where we're going? - This way. 14th floor. 757 01:16:21,923 --> 01:16:24,409 Okay, management for the building says... 758 01:16:24,444 --> 01:16:26,860 the space hasn't been officially rented yet. 759 01:16:26,895 --> 01:16:31,666 The County Recorder has no listing for a Consumer Recreation Service... 760 01:16:31,701 --> 01:16:33,600 or any derivation thereof. 761 01:16:33,635 --> 01:16:38,471 When the divers find the cab, they'll pull the plates. 762 01:16:38,506 --> 01:16:42,476 - Have you spoken to your brother? - He hasn't called me back yet. 763 01:16:42,877 --> 01:16:47,148 - What about the house? - The graffiti was oil-based. 764 01:16:47,183 --> 01:16:51,384 - Illegal in the States. - It's not impossible to trace. 765 01:16:51,419 --> 01:16:57,836 The photo, the gun, the clown, the ambulance, it's all pending. 766 01:16:58,660 --> 01:17:01,027 Breaking and entering, we got solid. 767 01:17:01,062 --> 01:17:04,082 Malicious mischief, vandalism and harassment. 768 01:17:04,117 --> 01:17:07,102 Illegal surveillance, reckless endangerment... 769 01:17:07,137 --> 01:17:08,740 Attempted murder. 770 01:17:09,771 --> 01:17:12,376 Except you said you hired these guys. 771 01:17:12,507 --> 01:17:14,714 - That's irrelevant. - No, look. 772 01:17:15,176 --> 01:17:19,715 It's our job to tell you what we've got. So far we don't have a motive. 773 01:17:29,157 --> 01:17:31,398 What was my father like, Ilsa? 774 01:17:31,860 --> 01:17:33,395 Why do you ask? 775 01:17:33,728 --> 01:17:35,207 I don't know. 776 01:17:36,398 --> 01:17:40,368 All the time I've known you, you've never once asked about him. 777 01:17:42,604 --> 01:17:47,485 - I guess he was just on my mind. - Your mother loved your father very much. 778 01:17:47,876 --> 01:17:50,219 I think he just worked too hard. 779 01:17:50,679 --> 01:17:52,089 Was he... 780 01:17:53,248 --> 01:17:55,284 Morose? I mean... 781 01:17:55,650 --> 01:18:00,792 What I remember most was that his manner was so slight. 782 01:18:02,123 --> 01:18:06,861 You could spend time in a room and not know he'd been there the whole time. 783 01:18:06,896 --> 01:18:08,670 No, what I mean is... 784 01:18:09,798 --> 01:18:12,676 - Before he... - What happened? No. 785 01:18:13,201 --> 01:18:14,941 Nobody expected it. 786 01:18:15,704 --> 01:18:18,446 I wonder how much of him there is in me. 787 01:18:19,708 --> 01:18:21,380 Not much, I think. 788 01:18:24,679 --> 01:18:29,560 - Was Mother worried about him? - Nobody ever worried about your father. 789 01:18:34,489 --> 01:18:35,689 Yes. 790 01:18:35,724 --> 01:18:37,926 I found the address from United Taxi. 791 01:18:37,961 --> 01:18:39,598 Give it to me. 792 01:19:41,956 --> 01:19:43,366 Who are you? 793 01:19:45,059 --> 01:19:46,970 Christine, is she here? 794 01:19:47,462 --> 01:19:49,015 She's sleeping. 795 01:19:49,050 --> 01:19:50,569 Amy, who is it? 796 01:19:53,034 --> 01:19:55,878 - What are you doing here? - Can we talk? 797 01:19:57,071 --> 01:19:58,277 Sure. 798 01:20:02,744 --> 01:20:04,018 - Hi. - Hi. 799 01:20:07,949 --> 01:20:12,090 - Didn't think I'd see you again. - What can you tell me about these? 800 01:20:13,054 --> 01:20:14,464 Is this you? 801 01:20:15,857 --> 01:20:18,803 - Where'd you get them? - My hotel room. 802 01:20:19,561 --> 01:20:23,304 It was in my hotel room. Are you telling me this is not you? 803 01:20:24,232 --> 01:20:29,070 What makes you think this is me? 804 01:20:29,105 --> 01:20:31,880 The bra, the red bra. 805 01:20:32,874 --> 01:20:33,977 Okay. 806 01:20:34,843 --> 01:20:36,754 Well, I thought that... 807 01:20:41,449 --> 01:20:44,520 - Can I sit down for a minute? - Sure. 808 01:20:45,620 --> 01:20:47,292 Are you all right? 809 01:20:49,724 --> 01:20:51,758 You're not all right, are you? 810 01:20:51,793 --> 01:20:55,399 Is it this contest thing that you're in still, or... 811 01:20:57,398 --> 01:20:59,132 I'm sorry. I should go. 812 01:20:59,167 --> 01:21:03,046 No, it's okay. I'll put some clothes on and be right back. 813 01:21:09,277 --> 01:21:11,188 Do you have an aspirin? 814 01:23:02,190 --> 01:23:04,292 Can I get you something to drink? 815 01:23:04,327 --> 01:23:05,702 Is this you? 816 01:23:06,327 --> 01:23:09,000 Oh, yeah, that's First Communion. 817 01:23:10,465 --> 01:23:13,299 - Show it to me. - What's wrong? 818 01:23:13,334 --> 01:23:17,304 Take the picture out of the frame and show it to me. 819 01:23:18,239 --> 01:23:19,581 All right. 820 01:23:21,976 --> 01:23:24,212 - They're watching. - What? 821 01:23:24,247 --> 01:23:27,522 Not here. They can see. 822 01:23:28,883 --> 01:23:30,692 The smoke detector. 823 01:23:34,856 --> 01:23:39,360 What do you say... Let's go for a drive or something. 824 01:23:39,395 --> 01:23:41,828 No, no, no. I am tired of this. 825 01:23:41,863 --> 01:23:45,466 - I am goddamn tired of this. - We'll go for a drink, then. 826 01:23:45,501 --> 01:23:46,966 Who do you think you are? 827 01:23:47,001 --> 01:23:50,104 Who do you think you are... Come on out of there! 828 01:23:50,139 --> 01:23:52,409 - Nicholas, please! - Let's go. 829 01:23:52,444 --> 01:23:54,680 Come out of there right now! 830 01:24:02,250 --> 01:24:04,127 Now you've done it. 831 01:24:21,536 --> 01:24:22,602 Shit! 832 01:24:22,637 --> 01:24:26,380 - So what are they gonna do? - Get away from the window. 833 01:24:55,837 --> 01:24:57,281 What the... 834 01:25:05,913 --> 01:25:08,893 - What is this? - Wake up. It's a fucking con. 835 01:25:50,458 --> 01:25:51,902 Get in! 836 01:26:14,048 --> 01:26:15,857 You all right? Hold on. 837 01:26:38,706 --> 01:26:39,772 Get out of the car. 838 01:26:39,807 --> 01:26:43,609 - I could've handed you to them. - Get out of the goddamn car! 839 01:26:43,644 --> 01:26:48,286 You don't have a choice. No one else is gonna tell you what's going on. 840 01:27:03,464 --> 01:27:06,774 You wanna know? 'Cause if I'm gone, you never will. 841 01:27:19,714 --> 01:27:23,184 They didn't take the time to get the fucking house right. 842 01:27:23,219 --> 01:27:25,985 - Who are they? - I don't know. I'm an employee. 843 01:27:26,020 --> 01:27:29,190 - Then what good are you? - Your brother was in on it. 844 01:27:29,225 --> 01:27:30,256 That's a lie. 845 01:27:30,291 --> 01:27:34,603 Yeah? I was your waitress on your birthday. Connie told you about CRS. 846 01:27:36,397 --> 01:27:40,743 Sorry. It wasn't his fault. I guess he thought it was his only way out. 847 01:27:41,269 --> 01:27:42,635 They fleeced him real good. 848 01:27:42,670 --> 01:27:46,310 - How did they get to him? - Same thing they did to you. 849 01:27:46,345 --> 01:27:49,950 - What are you talking about? - You checked your accounts? 850 01:27:50,778 --> 01:27:53,446 I got the number to your modem. 851 01:27:53,481 --> 01:27:56,450 That gave CRS remote access to your computer. 852 01:27:56,485 --> 01:27:59,285 - You gave them everything else. - What? 853 01:27:59,320 --> 01:28:02,191 You took their tests. Handwriting, psych info. 854 01:28:02,226 --> 01:28:05,062 They used it all to figure out your passwords. 855 01:28:05,693 --> 01:28:11,074 Feingold, the guy who signed you up, he did five years for hacking Citibank. 856 01:28:11,999 --> 01:28:14,634 They broke into your financial network, 857 01:28:14,669 --> 01:28:16,537 transferred your holdings into dummy accounts. 858 01:28:16,572 --> 01:28:18,573 Overseas operator, please. 859 01:28:19,607 --> 01:28:23,748 - Why else are they shooting at us? - Allgemeine Bank, Zurich. 860 01:28:24,645 --> 01:28:27,387 Because they're finished with you. 861 01:28:28,549 --> 01:28:30,585 Alive or dead's the same. 862 01:28:30,851 --> 01:28:32,853 As long as you disappear. 863 01:28:38,492 --> 01:28:42,083 Yes. Blue, 2, backslash, 864 01:28:42,118 --> 01:28:45,675 9690, D as in David. 865 01:28:47,168 --> 01:28:48,687 That's right. 866 01:28:48,722 --> 01:28:50,206 The balance? 867 01:28:54,175 --> 01:28:57,451 - That's impossible. - They already got it, Nicholas. 868 01:28:58,813 --> 01:29:00,587 They got everything. 869 01:29:06,987 --> 01:29:09,924 This is the Sutherlands. Please leave a message. 870 01:29:09,959 --> 01:29:12,425 Sam, I have checked them all. 871 01:29:12,460 --> 01:29:16,703 I don't know how, but they have drained my accounts. 872 01:29:17,665 --> 01:29:20,533 They're trying to kill me. Call the cops. 873 01:29:20,568 --> 01:29:24,106 I've got one of them right here. We'll make her testify. 874 01:29:24,572 --> 01:29:29,453 I know how this sounds, but you call me, on my cellular. 875 01:29:30,111 --> 01:29:31,988 And you be careful. 876 01:29:32,747 --> 01:29:35,784 He cut your card in half, so... 877 01:29:37,518 --> 01:29:38,928 My treat. 878 01:30:17,758 --> 01:30:19,862 You take two sugars, right? 879 01:30:20,995 --> 01:30:22,371 Never mind. 880 01:30:28,969 --> 01:30:31,405 My name's not Christine. It's... 881 01:30:31,440 --> 01:30:33,282 Who fucking cares? 882 01:30:34,408 --> 01:30:37,582 It's just money. You should be glad you're alive. 883 01:30:38,179 --> 01:30:40,886 I'd rather not talk about it right now. 884 01:30:42,283 --> 01:30:46,253 - Someone like you... - How many times have you done this? 885 01:30:46,288 --> 01:30:48,995 - What? - These scams, con games. How many? 886 01:30:50,157 --> 01:30:51,223 Lots. 887 01:30:51,258 --> 01:30:56,434 Whatever bullshit you pulled in the past, this is more than just me. 888 01:30:57,164 --> 01:31:00,008 This is pension plans, payrolls. 889 01:31:00,768 --> 01:31:02,975 This is $600 million. 890 01:31:16,584 --> 01:31:19,826 - Yes. - Nick, it's Sam. I got your message. 891 01:31:20,120 --> 01:31:21,929 I was disturbed. 892 01:31:22,089 --> 01:31:25,459 - So what are we gonna do? - I've been on the phone already. 893 01:31:25,494 --> 01:31:27,802 Nicholas, your funds are intact. 894 01:31:28,796 --> 01:31:30,951 Nothing's been touched. 895 01:31:30,986 --> 01:31:33,107 I checked on them myself. 896 01:31:33,334 --> 01:31:35,202 - Who is it? - I made the calls. 897 01:31:35,237 --> 01:31:36,942 Nothing's changed. 898 01:31:37,204 --> 01:31:39,980 Not one cent is unaccounted for. 899 01:31:40,374 --> 01:31:41,740 Who is it? 900 01:31:41,775 --> 01:31:46,113 - My attorney says nothing is missing. - He's in on it. 901 01:31:46,148 --> 01:31:49,682 Stay where you are until I get there. 902 01:31:49,717 --> 01:31:53,187 - Sutherland's in on it. - Nicholas, I have another call. 903 01:31:53,354 --> 01:31:55,834 Give me your precise location. 904 01:31:56,323 --> 01:31:57,597 Nicholas? 905 01:32:01,562 --> 01:32:03,473 Gotta get out of here. 906 01:32:09,570 --> 01:32:11,549 How did they get to him? 907 01:32:12,406 --> 01:32:13,782 Why did... 908 01:32:16,343 --> 01:32:18,686 I wouldn't worry about it. 909 01:32:24,151 --> 01:32:25,789 What do you mean? 910 01:32:26,487 --> 01:32:28,660 It's out of your hands. 911 01:32:51,312 --> 01:32:53,758 Cellular calls can be intercepted. 912 01:32:55,182 --> 01:33:00,187 All those calls you made, B of A, France, Switzerland... 913 01:33:00,222 --> 01:33:02,291 You were talking to us. 914 01:33:03,390 --> 01:33:07,633 You filled in the blanks, access codes and passwords. 915 01:33:07,895 --> 01:33:10,568 Stuff even your lawyer didn't have. 916 01:33:12,132 --> 01:33:14,339 We have it now so we're done. 917 01:33:27,915 --> 01:33:29,587 Bye, Nicholas. 918 01:35:44,384 --> 01:35:47,126 Embassy? American? 919 01:35:48,422 --> 01:35:49,764 Thank you. 920 01:35:54,428 --> 01:35:57,397 Things have happened and it's important... 921 01:36:01,335 --> 01:36:04,782 No money, no identification, no passport. 922 01:36:07,508 --> 01:36:09,248 What happened to you? 923 01:36:09,943 --> 01:36:11,581 Where to begin... 924 01:36:13,647 --> 01:36:15,990 - It's complicated. - It always is. 925 01:36:20,220 --> 01:36:26,226 I was on holiday alone and I was robbed by two men... 926 01:36:26,261 --> 01:36:27,602 Robbed? 927 01:36:28,495 --> 01:36:30,597 What hotel were you staying at? 928 01:36:30,632 --> 01:36:33,543 I don't remember. I... 929 01:36:35,202 --> 01:36:37,477 Have you gone to the police? 930 01:36:38,505 --> 01:36:40,382 I don't speak Spanish. 931 01:36:42,810 --> 01:36:45,377 And I just need enough to get out of here. 932 01:36:45,412 --> 01:36:49,136 We'll help with the local law enforcement if you want. 933 01:36:49,171 --> 01:36:52,861 As far as money is concerned, can I make a suggestion? 934 01:36:53,821 --> 01:36:55,800 You say you were mugged? 935 01:36:56,423 --> 01:36:58,766 And they didn't take that watch? 936 01:37:00,627 --> 01:37:05,576 How much is a watch like that worth? A couple of hundred at least. 937 01:37:09,136 --> 01:37:13,743 A man with a watch like that doesn't necessarily have a passport problem. 938 01:38:38,492 --> 01:38:39,834 Excuse me. 939 01:38:40,894 --> 01:38:43,567 Can I have your attention, please? 940 01:38:47,901 --> 01:38:49,243 Thank you. 941 01:38:50,771 --> 01:38:54,047 Anybody here going to San Francisco? I need a ride. 942 01:38:56,843 --> 01:39:01,519 I got $18.78... 943 01:39:02,983 --> 01:39:05,292 For a ride to San Francisco. 944 01:39:10,891 --> 01:39:12,131 Anybody? 945 01:40:59,933 --> 01:41:01,571 Keep the change. 946 01:41:05,405 --> 01:41:08,909 Conrad Van Orton. Could you ring his room, please? 947 01:41:09,543 --> 01:41:11,283 One moment, please. 948 01:41:15,415 --> 01:41:17,155 Is there a problem? 949 01:41:17,417 --> 01:41:19,051 - You're here for Conrad Van Orton? - Yes. 950 01:41:19,086 --> 01:41:22,157 - I'm the hotel manager. - Where is my brother? 951 01:41:23,790 --> 01:41:27,362 - Will you come with me? - Wait a minute. Is there trouble? 952 01:41:28,161 --> 01:41:30,800 Sir, this is a private matter for you. 953 01:41:42,409 --> 01:41:46,049 There were complaints by other guests, damage to his room. 954 01:41:46,179 --> 01:41:48,513 We did our best to accommodate his behavior. 955 01:41:48,548 --> 01:41:53,429 - His behavior? - There was an incident a few days ago. 956 01:41:54,521 --> 01:41:56,864 A nervous breakdown, they said. 957 01:41:57,257 --> 01:41:59,134 The police took him. 958 01:41:59,593 --> 01:42:02,403 They left this address in case anyone came. 959 01:42:02,529 --> 01:42:04,736 It's a hospital in Napa, sir. 960 01:42:05,765 --> 01:42:07,505 I'm terribly sorry. 961 01:42:24,751 --> 01:42:27,561 Elizabeth, I need to borrow your car. 962 01:42:28,421 --> 01:42:32,369 Nickie, what happened to you? I mean... 963 01:42:33,727 --> 01:42:37,130 - Look at you. - What happened? I don't know. 964 01:42:37,165 --> 01:42:40,534 There's things I have to do and I need your car. 965 01:42:40,569 --> 01:42:42,707 Of course you can have it. 966 01:42:45,238 --> 01:42:47,650 Can't I get you something to eat? 967 01:42:48,208 --> 01:42:51,587 You know you're the only person that I can trust? 968 01:42:53,747 --> 01:42:58,351 Everyone else... If Sam Sutherland calls, don't tell him you talked to me. 969 01:42:58,386 --> 01:43:01,263 You lie to him and whatever else happens... 970 01:43:02,856 --> 01:43:06,860 Coffee, English muffin and your water. 971 01:43:08,361 --> 01:43:11,431 This bottle is open. Who opened this bottle? 972 01:43:11,466 --> 01:43:13,532 - I opened it. - I don't want it. 973 01:43:13,567 --> 01:43:17,913 I want an unopened bottle. I don't want ice, just the glass. 974 01:43:18,972 --> 01:43:20,178 Please. 975 01:43:24,211 --> 01:43:27,055 Nickie, talk to me. You're scaring me. 976 01:43:28,448 --> 01:43:33,488 - I don't even know what you're saying. - I'm sorry, Liz, I don't mean to. I'm sorry. 977 01:43:35,355 --> 01:43:41,931 I've been thinking the last couple of days, I've had some spare time... 978 01:43:45,398 --> 01:43:47,901 And I wanted to tell you that... 979 01:43:49,369 --> 01:43:51,712 I understand why you left me. 980 01:43:52,539 --> 01:43:54,951 And I know that I resented it. 981 01:44:00,213 --> 01:44:04,991 I want to apologize to you for shutting you out... 982 01:44:06,319 --> 01:44:08,423 For not being there. 983 01:44:08,688 --> 01:44:10,388 I hope you can forgive me. 984 01:44:10,423 --> 01:44:13,226 You're tired. You've been on the go for days. 985 01:44:13,261 --> 01:44:14,526 There's nothing to forgive. 986 01:44:14,561 --> 01:44:19,407 Pain sets in. The onset of a migraine headache. 987 01:44:20,200 --> 01:44:24,079 If this sounds all too familiar, relief is here at last. 988 01:44:24,337 --> 01:44:26,304 No. You bastards! 989 01:44:26,339 --> 01:44:28,876 Taggarene. For nearly a decade... 990 01:44:29,676 --> 01:44:31,985 How did you find me here? 991 01:44:33,313 --> 01:44:37,192 Taggarene is strong medicine for headaches, toothaches... 992 01:44:38,051 --> 01:44:39,552 He's an actor. 993 01:44:39,753 --> 01:44:42,893 So if you trust your doctor, trust Taggarene. 994 01:44:44,157 --> 01:44:46,432 He's an actor on television. 995 01:44:48,561 --> 01:44:50,506 Some day I'll explain. 996 01:44:51,298 --> 01:44:53,903 Could I borrow your Yellow Pages? 997 01:45:15,021 --> 01:45:16,397 Okay... 998 01:45:16,556 --> 01:45:19,036 New Moon Café. 999 01:45:19,492 --> 01:45:21,232 Best in Chinatown. 1000 01:45:22,595 --> 01:45:25,932 Get out of the car, fucker. Open the door and leave it running. 1001 01:45:25,967 --> 01:45:28,967 - You're making a mistake. - Get out of the car. 1002 01:45:29,002 --> 01:45:34,713 - Get the fuck out of the car. - I am extremely fragile right now. 1003 01:45:44,351 --> 01:45:46,922 New Moon Café. 1004 01:45:48,254 --> 01:45:51,975 - He does commercials. - You know how many customers we have? 1005 01:45:52,010 --> 01:45:55,697 I know he ordered from you. It went to Montgomery Street. 1006 01:45:57,597 --> 01:45:59,397 Can anybody help me? 1007 01:45:59,432 --> 01:46:03,573 He's an actor, like one of these people you have up here on your... 1008 01:46:16,082 --> 01:46:18,994 Hey, where are you taking my picture? 1009 01:46:19,652 --> 01:46:24,191 We were hoping he could audition today. He would be perfect for this part. 1010 01:46:24,924 --> 01:46:29,362 - This will break his heart. - Is there any place to contact him? 1011 01:46:29,397 --> 01:46:33,398 His beeper's here. He took the kids to the zoo. 1012 01:46:33,433 --> 01:46:38,204 - The zoo? That's very sweet. Which zoo? - The one with the white tiger. 1013 01:46:42,375 --> 01:46:44,878 Lionel Fisher, I love your work. 1014 01:46:47,781 --> 01:46:51,319 Okay, please, can I... I got my kids. 1015 01:46:52,719 --> 01:46:54,252 Get rid of them. 1016 01:46:54,287 --> 01:46:59,031 All right, guys. Snack time. More snacks. Go, go, go. 1017 01:47:00,860 --> 01:47:02,395 Look... 1018 01:47:02,996 --> 01:47:05,965 It was just a job. Nothing personal. 1019 01:47:06,000 --> 01:47:08,900 I play my part. Improvise a little. 1020 01:47:08,935 --> 01:47:13,213 - It's what I'm good at. - I need to talk to who's in charge. 1021 01:47:13,473 --> 01:47:16,876 Nobody knows. Nobody gets the big picture. 1022 01:47:16,911 --> 01:47:20,245 Tammy, Alex, cut it out! Why do they do that? 1023 01:47:20,280 --> 01:47:24,353 The offices are empty. I need to find out where they are. 1024 01:47:27,253 --> 01:47:32,859 Look, they own the whole building. They just move from floor to floor. 1025 01:47:32,894 --> 01:47:36,033 And you work for them, right? You can get me in. 1026 01:47:36,796 --> 01:47:38,963 - No, I can't. - Yes, you can. 1027 01:47:38,998 --> 01:47:44,304 Tell them the police called. Tell them I'm gonna blow the whistle on them. 1028 01:47:44,339 --> 01:47:48,217 What whistle? There's no whistle. This is very dangerous. 1029 01:47:51,110 --> 01:47:53,647 I don't think you understand. 1030 01:47:55,582 --> 01:48:01,532 Right now I am extremely dangerous. 1031 01:48:05,058 --> 01:48:08,095 Michael, guys, come on, we're leaving. 1032 01:48:19,639 --> 01:48:22,551 - Well, we're here. - Drive in. 1033 01:48:28,081 --> 01:48:32,218 What are you gonna do anyway? You won't get your money back. 1034 01:48:32,253 --> 01:48:36,166 I don't care about money. I'm pulling back the curtain. 1035 01:48:36,656 --> 01:48:38,658 I wanna meet the wizard. 1036 01:48:41,027 --> 01:48:42,096 Hey. 1037 01:48:44,531 --> 01:48:48,911 - He's eyeing us like Tiffeny Towers. - Pull in where they won't see you. 1038 01:49:11,424 --> 01:49:13,597 Shit. Stay down. 1039 01:49:18,665 --> 01:49:22,772 - You're not allowed to be here. - They called me back. I got a fitting. 1040 01:49:24,003 --> 01:49:25,573 He's with me. 1041 01:49:28,675 --> 01:49:30,950 - You don't need me. - Shut up. 1042 01:49:31,811 --> 01:49:33,517 Get in there. 1043 01:49:34,447 --> 01:49:36,517 Cuff him to the rail. 1044 01:49:41,788 --> 01:49:43,062 What floor? 1045 01:50:02,141 --> 01:50:03,642 You're fucked! 1046 01:50:06,579 --> 01:50:08,813 - Where? - They hired me over the phone. 1047 01:50:08,848 --> 01:50:11,751 - Where'd you pick up your checks? - It was a different floor. 1048 01:50:11,786 --> 01:50:14,621 - Guess. - This way. Sort of. 1049 01:50:14,656 --> 01:50:16,532 I don't know. I... 1050 01:50:19,592 --> 01:50:21,230 Take it easy now. 1051 01:50:50,289 --> 01:50:52,666 This is gonna be a surprise. 1052 01:51:11,644 --> 01:51:12,986 Oh, fuck! 1053 01:51:15,381 --> 01:51:17,360 What are you doing here? 1054 01:51:17,850 --> 01:51:19,590 Back from the dead. 1055 01:51:29,595 --> 01:51:32,575 Nicholas, you're not about to shoot anyone. 1056 01:51:32,965 --> 01:51:34,444 Turn around. 1057 01:51:42,475 --> 01:51:44,579 You're gonna come with me. 1058 01:51:45,244 --> 01:51:46,916 Everybody, down! 1059 01:52:07,867 --> 01:52:09,607 Where are we going? 1060 01:52:18,945 --> 01:52:20,185 Stop! 1061 01:52:28,821 --> 01:52:32,894 - What do you think you're doing? - You tell me! 1062 01:52:33,659 --> 01:52:36,662 Who's behind this? Who did this to me? 1063 01:52:36,697 --> 01:52:38,531 - Why? - What do you mean, why? 1064 01:52:38,566 --> 01:52:40,533 How deluded can you be? 1065 01:52:40,867 --> 01:52:45,645 It could've been any asshole with a couple of hundred million in the bank. 1066 01:52:45,905 --> 01:52:50,009 Get your boss up here. Tell him I'm gonna shoot someone. 1067 01:52:50,044 --> 01:52:51,709 They won't do it. 1068 01:52:51,744 --> 01:52:55,948 Oh, yes, they will. Get someone up here because I'm gonna kill you. 1069 01:52:55,983 --> 01:53:00,153 They'll let me die. You're not in a position to threaten anyone. 1070 01:53:00,188 --> 01:53:02,656 - Where'd you get that? - What? 1071 01:53:03,122 --> 01:53:05,656 That gun. That's not an automatic. 1072 01:53:05,691 --> 01:53:09,662 - What are you talking about? - Where'd you get the gun? 1073 01:53:09,697 --> 01:53:12,365 - This is my gun. - We searched the house. 1074 01:53:12,400 --> 01:53:14,835 Well, I guess you missed this. 1075 01:53:14,870 --> 01:53:17,270 We got a real goddamn gun up here. 1076 01:53:18,437 --> 01:53:21,641 - This is fake. It's part of your game. - Don't start with me! 1077 01:53:21,676 --> 01:53:24,577 - Listen to me! - Don't you fucking start with me! 1078 01:53:24,612 --> 01:53:25,777 This is all the game. 1079 01:53:25,812 --> 01:53:29,413 Bullshit. They shot that guy Feingold, Fisher. 1080 01:53:29,448 --> 01:53:34,624 - They killed him. I saw them kill him. - What did you really see this whole time? 1081 01:53:34,821 --> 01:53:39,827 Special effects. Squibs, like in the movies. Nicholas, listen! 1082 01:53:40,893 --> 01:53:45,273 He's got a real gun. Okay, I'll put it down! 1083 01:53:47,099 --> 01:53:49,734 Fisher's behind that door. He's an actor. 1084 01:53:49,769 --> 01:53:52,872 - You're trying to kill me. - No one's trying to kill you. 1085 01:53:52,907 --> 01:53:55,573 You're about to make a big mistake. 1086 01:53:55,608 --> 01:53:58,611 There was a safety net. The taxi, there was a diver. 1087 01:53:58,646 --> 01:54:01,614 - We were shot at with blanks. - That's not true. 1088 01:54:01,649 --> 01:54:03,648 It's what you hired us for. 1089 01:54:03,683 --> 01:54:08,097 They're waiting on the other side of that door with champagne. 1090 01:54:08,487 --> 01:54:11,467 It's Conrad. Conrad's there! 1091 01:54:11,724 --> 01:54:13,492 It's your birthday party. 1092 01:54:13,527 --> 01:54:15,096 You stop lying! 1093 01:54:17,864 --> 01:54:19,468 Let me show you. 1094 01:54:20,833 --> 01:54:22,607 Don't you move. 1095 01:54:23,669 --> 01:54:26,308 He's got a gun! Get back from the door! 1096 01:54:40,453 --> 01:54:41,932 You shot him. 1097 01:54:49,428 --> 01:54:52,340 Someone call an ambulance! 1098 01:55:12,885 --> 01:55:14,227 He's dead. 1099 01:55:19,225 --> 01:55:21,170 We thought you knew. 1100 01:55:25,431 --> 01:55:27,967 How did you let this get so out of hand? 1101 01:55:28,002 --> 01:55:30,947 He wouldn't listen to me. 1102 01:55:34,807 --> 01:55:37,253 We went through this over and over. 1103 01:55:41,180 --> 01:55:43,447 The mark is your responsibility. 1104 01:55:43,482 --> 01:55:48,354 You never, never let the mark take over. 1105 01:55:50,790 --> 01:55:52,269 I'm sorry. 1106 01:55:55,261 --> 01:55:58,765 - You had a walkie-talkie. - I used it. 1107 01:56:02,101 --> 01:56:07,209 We're going to jail. We're all going to jail for the rest of our lives. 1108 01:56:17,583 --> 01:56:18,823 Oh, God. 1109 01:56:20,286 --> 01:56:21,560 Nicholas! 1110 01:56:56,689 --> 01:57:00,637 - We got him. He's in the bag. - He came in right on target. 1111 01:57:01,160 --> 01:57:03,799 Stand by for a further medical. 1112 01:57:03,963 --> 01:57:07,672 Keep them back until we clear away the breakaway glass. 1113 01:57:09,068 --> 01:57:10,868 Don't open your eyes. 1114 01:57:10,903 --> 01:57:14,006 This is breakaway glass but it can still cut you. 1115 01:57:15,408 --> 01:57:18,980 - I'm just gonna take a look. - I'm gonna check your pulse. 1116 01:57:24,350 --> 01:57:26,955 Take it easy. That was quite a fall. 1117 01:57:58,617 --> 01:58:00,528 Happy birthday, Nickie. 1118 01:58:12,965 --> 01:58:14,500 What is this? 1119 01:58:15,434 --> 01:58:17,538 It's your birthday present. 1120 01:58:37,456 --> 01:58:41,028 I had to do something. You were becoming such an asshole. 1121 01:58:52,171 --> 01:58:54,740 Ladies and gentlemen, my brother, Nicholas Van Orton. 1122 01:59:30,276 --> 01:59:33,052 Amazing. I just wanted to tell you. 1123 01:59:34,380 --> 01:59:36,359 This was the best ever. 1124 01:59:38,017 --> 01:59:42,321 Thank God you jumped. If you didn't, I was supposed to throw you off. 1125 01:59:44,456 --> 01:59:48,093 We have to head home. I just wanted to say goodbye. 1126 01:59:48,128 --> 01:59:51,335 Rachel, sweet dreams. 1127 01:59:53,432 --> 01:59:56,742 Thanks, Mel, for coming. Sorry about your car. 1128 01:59:57,303 --> 01:59:59,749 - I left it at the zoo. - No problem. 1129 02:00:06,478 --> 02:00:08,651 Happy birthday, Nicholas. 1130 02:00:10,683 --> 02:00:13,060 I'll call you. I really will. 1131 02:00:28,767 --> 02:00:32,270 Nicholas, I haven't a clue what this is all about, 1132 02:00:32,305 --> 02:00:35,774 but your taste in champagne is excellent, as always. 1133 02:00:35,809 --> 02:00:37,913 It was a great entrance. 1134 02:00:39,044 --> 02:00:40,844 I want you to know... 1135 02:00:40,879 --> 02:00:45,691 No, please. I've never been happier in my whole life. 1136 02:00:45,985 --> 02:00:49,364 I thank you and my wife thanks you. 1137 02:00:51,123 --> 02:00:53,102 Thank you for coming. 1138 02:00:53,592 --> 02:00:55,264 Thank you, Sam. 1139 02:00:57,930 --> 02:01:01,172 - What's this? - This is... 1140 02:01:02,768 --> 02:01:04,372 The bill. 1141 02:01:05,337 --> 02:01:07,476 - The bill? - Keep the pen. 1142 02:01:09,742 --> 02:01:11,585 Thank you. Both. 1143 02:01:18,884 --> 02:01:20,184 Wanna split it? 1144 02:01:20,219 --> 02:01:23,723 Oh, God, yes, please. I'll take you up on that. 1145 02:01:25,090 --> 02:01:26,660 Oh, my God. 1146 02:01:30,963 --> 02:01:32,772 Thank you, Connie. 1147 02:01:36,368 --> 02:01:41,010 What happened to that waitress? What was her name... 1148 02:01:41,440 --> 02:01:42,740 Christine? 1149 02:01:42,775 --> 02:01:47,314 She said something about catching a plane. I saw her hailing a cab. 1150 02:02:06,465 --> 02:02:07,807 Christine? 1151 02:02:10,469 --> 02:02:11,709 l... 1152 02:02:12,004 --> 02:02:15,815 - I didn't get a chance to say goodbye. - Well, thank you. I... 1153 02:02:15,941 --> 02:02:18,944 I never did ask you your name, did I? 1154 02:02:18,979 --> 02:02:22,653 No. It's Clare. 1155 02:02:23,148 --> 02:02:26,216 So you're catching a plane? 1156 02:02:26,251 --> 02:02:29,286 Yeah, we have a gig starting next week in Australia. 1157 02:02:29,321 --> 02:02:32,758 - You gonna shear some more sheep? - Just a walk-on this time. 1158 02:02:32,793 --> 02:02:34,999 Well, when you get back... 1159 02:02:37,863 --> 02:02:40,434 Maybe we could have some dinner. 1160 02:02:41,467 --> 02:02:43,879 You don't know anything about me. 1161 02:02:44,203 --> 02:02:45,613 No, I don't. 1162 02:02:46,271 --> 02:02:47,838 So you tell me. 1163 02:02:47,873 --> 02:02:50,142 - Well... - Where you're from. 1164 02:02:51,543 --> 02:02:54,523 Originally? Oklahoma. 1165 02:02:55,381 --> 02:02:56,882 Colorado? 1166 02:03:00,252 --> 02:03:02,698 I've been doing this way too long. 1167 02:03:04,890 --> 02:03:06,425 You know... 1168 02:03:08,594 --> 02:03:12,837 Would you like to have a coffee with me at the airport?