1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,981 --> 00:00:36,069 Deep in the heart of Africa is a place no man has ever entered. 4 00:00:36,236 --> 00:00:40,156 A place that belongs to the lion, the elephant and the ape. 5 00:00:40,281 --> 00:00:42,784 A place known as the Bukuvu. 6 00:00:42,992 --> 00:00:46,704 Travellers flying overhead can only glimpse at its many marvels: 7 00:00:47,205 --> 00:00:49,040 its sparkling rivers... 8 00:00:49,290 --> 00:00:53,419 its lush veldts, its billowy cloud formations... 9 00:00:53,628 --> 00:00:57,549 and its hidden mountains. 10 00:00:59,092 --> 00:01:00,802 - Never fear, my friends. - George! 11 00:01:00,927 --> 00:01:03,137 - All was not lost. - George! 12 00:01:03,179 --> 00:01:07,058 Scraped and boo-booed, they searched high and low... 13 00:01:07,225 --> 00:01:11,062 but they never recovered their most precious cargo. 14 00:01:18,111 --> 00:01:20,280 ♪ George, George George of the Jungle ♪ 15 00:01:20,446 --> 00:01:22,490 ♪ Strong as he can be ♪ 16 00:01:24,868 --> 00:01:27,036 ♪ Watch out for that tree ♪ 17 00:01:27,161 --> 00:01:29,163 ♪ George, George George of the Jungle ♪ 18 00:01:29,497 --> 00:01:31,791 ♪ Lives a life that's free ♪ 19 00:01:33,877 --> 00:01:35,879 ♪ Watch out for that tree ♪ 20 00:01:36,045 --> 00:01:38,172 ♪ When he gets in a scrape He makes his escape ♪ 21 00:01:38,298 --> 00:01:41,217 ♪ With help from his friend An ape named Ape ♪ 22 00:01:41,384 --> 00:01:43,678 ♪ And his elephant Shep Can fetch a log ♪ 23 00:01:43,845 --> 00:01:46,681 ♪ He's man's best friend He's George's dog ♪ 24 00:01:46,848 --> 00:01:49,517 ♪ He's George, George George of the Jungle ♪ 25 00:01:49,684 --> 00:01:51,603 ♪ Strong as he can be ♪ 26 00:01:54,063 --> 00:01:56,065 ♪ Watch out for that tree ♪ 27 00:01:56,232 --> 00:01:58,109 ♪ Hear him holler Swing and sing ♪ 28 00:01:58,318 --> 00:02:00,695 ♪ All the animals come To the jungle king ♪ 29 00:02:00,820 --> 00:02:02,655 ♪ George, George George of the Jungle ♪ 30 00:02:02,780 --> 00:02:04,782 ♪ George, George George of the Jungle ♪ 31 00:02:04,949 --> 00:02:07,243 ♪ So grab a vine And swing in time ♪ 32 00:02:07,410 --> 00:02:10,079 ♪ If you smack a tree Just pay no mind ♪ 33 00:02:10,246 --> 00:02:12,957 ♪ Like George, George George of the Jungle ♪ 34 00:02:13,124 --> 00:02:15,126 ♪ Strong as he can be ♪ 35 00:02:17,503 --> 00:02:19,464 ♪ Watch out for that tree ♪ 36 00:02:19,631 --> 00:02:24,093 ♪ Watch out for that... ♪ Bang! Ooh! ♪ Tree ♪ 37 00:02:27,931 --> 00:02:29,933 ♪ George, George George of the Jungle ♪ 38 00:02:30,058 --> 00:02:32,060 ♪ Watch out for that tree ♪ 39 00:02:33,269 --> 00:02:35,480 Twenty-five years later, the bouncing baby boy... 40 00:02:35,647 --> 00:02:39,400 has grown into a swinging jungle king. 41 00:02:39,567 --> 00:02:41,569 He is swift. He is strong. 42 00:02:41,736 --> 00:02:43,947 He is sure. He is smart. 43 00:02:45,949 --> 00:02:47,951 He is unconscious. 44 00:02:48,159 --> 00:02:50,370 Meanwhile, 43 vines away... 45 00:02:50,537 --> 00:02:53,957 George's kingdom was being threatened by a terrifying intruder. 46 00:02:54,123 --> 00:02:55,959 Hi, everybody. Me again. 47 00:02:56,125 --> 00:02:59,379 Third day in Mbwebwe. Look at this incredible... 48 00:02:59,504 --> 00:03:03,508 - Banyan tree. - Banyan tree. And look what's in it. 49 00:03:09,264 --> 00:03:11,432 Could you die? 50 00:03:11,641 --> 00:03:13,643 And over here... 51 00:03:13,643 --> 00:03:17,021 is the outhouse, which you don't want to see, believe me. 52 00:03:17,397 --> 00:03:20,024 By the way, Betsy, thank you so much for those moist towelettes. 53 00:03:20,149 --> 00:03:22,443 They've been a lifesaver. 54 00:03:22,610 --> 00:03:26,114 And these are the wonderful porters. Wave, guys. 55 00:03:26,447 --> 00:03:28,616 And this is our guide, Mr Kwame. 56 00:03:28,783 --> 00:03:31,870 Without him, we would be lost. Hi. 57 00:03:34,080 --> 00:03:36,708 This is great. 58 00:03:36,916 --> 00:03:41,004 - And this is... Lyle! - Hello, Bujumburans. 59 00:03:41,588 --> 00:03:43,047 What are you doing here? 60 00:03:43,047 --> 00:03:45,758 What kind of greeting is that to give your fiancé? 61 00:03:45,842 --> 00:03:48,469 - Aren't you happy to see me? - Yeah, of course I am. 62 00:03:51,347 --> 00:03:53,182 The jungle loves you. You're beautiful. 63 00:03:53,224 --> 00:03:54,350 How did you find me? 64 00:03:54,392 --> 00:03:57,812 Well, I just hired the two best trackers in the business. 65 00:03:58,646 --> 00:04:02,525 Ah, I'm chafing, Max. Ah, yeah, I'm chafing big time. 66 00:04:02,692 --> 00:04:06,529 Didn't I tell you not to wear 20 pounds of black leather in the jungle? 67 00:04:06,696 --> 00:04:08,698 - Didn't I tell ya? - Ah. 68 00:04:08,740 --> 00:04:11,576 Cotton, I said. Cotton breathes. 69 00:04:11,743 --> 00:04:14,454 Take my things to the lady's tent and shake a leg. 70 00:04:18,166 --> 00:04:21,920 Later that night, Lyle van de Groot lost no time in making arrangements... 71 00:04:22,086 --> 00:04:25,590 - to whisk his wayward fiancée back home. - All right, I'll take it, I'll take it. 72 00:04:25,798 --> 00:04:29,219 Nairobi Hilton. They can airlift us there in two hours. 73 00:04:29,385 --> 00:04:31,262 Pillows, okay? 74 00:04:31,387 --> 00:04:35,016 Wait a second. I'm losing you. Bad reception here. 75 00:04:35,016 --> 00:04:37,477 Okay, I've got you back. No, wait! I'm losing you! 76 00:04:37,560 --> 00:04:39,979 My batteries are dead! No! Doody! 77 00:04:40,104 --> 00:04:42,023 I don't want to go anyway, Lyle. 78 00:04:42,148 --> 00:04:46,277 Tomorrow we're gonna climb the mountain where the big apes are. Don't you wanna see them? 79 00:04:46,444 --> 00:04:51,991 Only if they can shake a good gin Martini without bruising it. Hiyo! 80 00:04:52,617 --> 00:04:53,910 Me and Thor here would be happy 81 00:04:53,952 --> 00:04:56,204 to help you and the lady up the mountain, Mr. van de Groot. 82 00:04:56,329 --> 00:04:59,624 - Yeah. - With Mr. Kwame leading the way, of course. 83 00:04:59,832 --> 00:05:02,210 If you don't mind me saying so, the apes... 84 00:05:02,377 --> 00:05:06,965 are supposed to be a fascinating sight, especially that white ape. 85 00:05:07,131 --> 00:05:09,801 White ape? What's that? 86 00:05:09,926 --> 00:05:14,055 Ask Mr. Kwame. I bet he can tell you. 87 00:05:14,222 --> 00:05:19,143 - It is only a native legend. - Could you please tell us? 88 00:05:20,687 --> 00:05:23,189 The people say he is over seven feet tall... 89 00:05:23,314 --> 00:05:25,650 with the strength of a lion. 90 00:05:25,817 --> 00:05:28,278 When the moon is full and the air is sweet... 91 00:05:28,444 --> 00:05:30,572 he wanders alone through the jungle... 92 00:05:30,738 --> 00:05:35,326 piercing the silence of the valley with his mournful call. 93 00:05:35,493 --> 00:05:38,413 Now, some say he is thirsty for blood. 94 00:05:38,872 --> 00:05:43,543 Others say he is calling for the mate that he longs for... 95 00:05:43,710 --> 00:05:46,045 but will never find. 96 00:05:46,212 --> 00:05:50,633 By day, he rules the entire Bukuvu from the top of the mountain. 97 00:05:51,134 --> 00:05:52,552 But by night... 98 00:05:52,594 --> 00:05:56,347 He and Bigfoot run the candy counter at the Bukuvu Cineplex. 99 00:05:56,472 --> 00:05:58,182 Now playing on all 14 screens: 100 00:05:58,349 --> 00:06:00,476 Planet of the Apes. 101 00:06:04,188 --> 00:06:08,818 Bigfoot? Max, that'd be worth a lot more than any white... 102 00:06:08,985 --> 00:06:12,530 - Ursula, what are we doing here? - Lyle, I came all this way... 103 00:06:12,697 --> 00:06:15,825 Okay, okay. The things I do for you. 104 00:06:15,992 --> 00:06:18,953 Looks like we're on, fellows. 105 00:06:19,120 --> 00:06:21,414 As the sun rose over Ape Mountain... 106 00:06:21,581 --> 00:06:25,710 its agitated inhabitants sent an urgent message to George by bongo-gram... 107 00:06:25,877 --> 00:06:28,838 warning the jungle king that intruders were close afoot. 108 00:06:28,880 --> 00:06:31,007 Ooh. Lyle, listen. What was that? 109 00:06:31,049 --> 00:06:34,219 Could be the mating call of the white ape. 110 00:06:34,385 --> 00:06:36,596 Huh. White ape. Sounds like a drink. 111 00:06:36,638 --> 00:06:39,724 Uh, yes, bartender. I'll have two Black Russians and a White Ape. 112 00:06:39,891 --> 00:06:43,019 A drink the venal van de Groot would be begging to imbibe... 113 00:06:43,186 --> 00:06:47,023 if he only knew how near the white ape was at that very moment... 114 00:06:47,190 --> 00:06:50,276 flying through the foliage, surveying the scenery, cruising in... 115 00:06:50,443 --> 00:06:55,698 for a closer look and swinging on through the trees with effortless ease. 116 00:06:55,865 --> 00:06:56,824 Ow! 117 00:06:58,660 --> 00:07:01,871 And so, onward and upward the tired trekkers trudged... 118 00:07:02,038 --> 00:07:04,832 on feverish footsies over perilous paths. 119 00:07:04,999 --> 00:07:09,170 When they finally beheld the mighty Ape Mountain, they reacted with awe. 120 00:07:09,337 --> 00:07:14,801 - Aww. - I said "awe". A-W-E. 121 00:07:14,968 --> 00:07:17,470 - Ooh! - That's better. 122 00:07:17,595 --> 00:07:21,641 Single file on the bridge. Step very cautiously. 123 00:07:21,808 --> 00:07:25,937 It is full of rotten planks. One false move, you could fall over. 124 00:07:26,104 --> 00:07:29,941 Then you will have a very long time to wave goodbye. 125 00:07:30,149 --> 00:07:32,777 Don't you worry, peanut. I was on a bridge like this in Maui. 126 00:07:32,944 --> 00:07:35,071 It was steady as a rock. See? 127 00:07:35,196 --> 00:07:37,657 Hey! S-Stop! Stop that! Stop that! What th... 128 00:07:37,824 --> 00:07:39,242 Yee-haw! 129 00:07:41,160 --> 00:07:44,372 - I got you. - No! 130 00:07:48,710 --> 00:07:51,671 Don't worry. Nobody dies in this story. 131 00:07:52,255 --> 00:07:55,174 They just get really big boo-boos. 132 00:07:55,300 --> 00:07:57,176 What did I tell you? 133 00:07:57,343 --> 00:08:00,638 You know, they shouldn't let inexperienced guides like that on these treks. 134 00:08:08,396 --> 00:08:10,899 Did you see the look that guy just gave me? 135 00:08:11,065 --> 00:08:14,319 Probably saying I'm the biggest jerk they've ever seen in their lives. 136 00:08:14,360 --> 00:08:16,696 Probably trying to think of something evil to do to me. 137 00:08:25,288 --> 00:08:27,290 If they turn on us, we're never gonna get home. 138 00:08:27,457 --> 00:08:31,628 It's up to me to make the peace. I'm going in. 139 00:08:31,711 --> 00:08:34,756 Gentlemen. Cigar, cigarette? 140 00:08:34,923 --> 00:08:38,051 Okay, gifts from America. 141 00:08:38,301 --> 00:08:41,304 I give you a cigar, you give me some of your lands. 142 00:08:41,346 --> 00:08:45,141 All right. A first contact has been made. 143 00:08:45,475 --> 00:08:48,228 Ready, aim... 144 00:08:51,105 --> 00:08:54,234 There you go, my man. Huh? 145 00:08:54,359 --> 00:08:56,527 You like magic fire? Do ya? 146 00:08:57,111 --> 00:08:59,781 Well, get a load of this. 147 00:09:01,699 --> 00:09:04,661 There you go. Magic picture. 148 00:09:04,827 --> 00:09:07,705 Yet another gift from America. Here you go. 149 00:09:07,747 --> 00:09:09,791 You're welcome. 150 00:09:15,255 --> 00:09:17,507 Thirty-five millimetre... 151 00:09:26,933 --> 00:09:28,768 Translation, please. 152 00:09:28,851 --> 00:09:30,645 He says that he likes your magic pictures... 153 00:09:30,728 --> 00:09:34,983 but he prefers the resolution of the Leica 35 millimetre transparencies. 154 00:09:35,066 --> 00:09:39,404 He also says your lens is dirty, but he has the equipment to clean it for you. 155 00:09:42,240 --> 00:09:46,160 Well, tell him to clean this while he's at it. 156 00:09:46,327 --> 00:09:48,121 - Come on, let's go. - Where? 157 00:09:48,288 --> 00:09:51,207 Find you an ape, so we can get the heck outta here. 158 00:09:51,374 --> 00:09:55,753 Lyle, we can't go into the jungle alone. We could get lost out here. 159 00:09:55,795 --> 00:09:56,838 It's my job to get you what you want. 160 00:09:56,963 --> 00:09:59,382 You want a double decaf latte with mocha sprinkles... 161 00:09:59,591 --> 00:10:02,594 you will get a double decaf latte with mocha sprinkles. 162 00:10:02,677 --> 00:10:05,555 You want a white ape, I'll get you a white ape. 163 00:10:05,722 --> 00:10:08,141 Here, monkey, monkey, monkey. 164 00:10:08,349 --> 00:10:11,227 Here, gorilla, gorilla. Come on. 165 00:10:15,773 --> 00:10:19,193 - Don't move. - You mean I actually found one? It worked? 166 00:10:33,208 --> 00:10:36,920 - God, that scared me. - Scared me, too. 167 00:10:43,843 --> 00:10:46,638 I'm gonna go get help. You wait here. 168 00:11:03,780 --> 00:11:06,115 Oh, no. 169 00:11:46,698 --> 00:11:50,034 Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 170 00:12:08,136 --> 00:12:10,305 When lion brush last? 171 00:12:12,140 --> 00:12:15,935 Don't tickle. Don't ti... No... 172 00:12:29,449 --> 00:12:33,077 Rubber tree always good for clothesline. Upsy, kitty. 173 00:12:44,047 --> 00:12:46,716 George not even trying hard. 174 00:12:52,513 --> 00:12:57,185 Flying pile driver. Havin' some fun now. 175 00:12:57,393 --> 00:12:59,938 Bad kitty! 176 00:13:17,539 --> 00:13:22,627 - That close one, huh? - Watch out for that tree! 177 00:13:22,669 --> 00:13:23,962 Huh? 178 00:13:27,507 --> 00:13:29,926 Oops. 179 00:13:33,888 --> 00:13:36,140 Funny-looking fella. 180 00:13:44,607 --> 00:13:46,693 White ape. 181 00:13:49,904 --> 00:13:51,948 U-Ursula! Ursu... Wha... 182 00:13:58,162 --> 00:14:00,540 Ursula, I found your scrunchie. 183 00:14:30,820 --> 00:14:32,864 Go away! 184 00:14:35,909 --> 00:14:38,036 It was horrible. 185 00:14:38,203 --> 00:14:41,664 It was... 400-pound white ape man. 186 00:14:42,123 --> 00:14:46,461 The white ape has my girlfriend. 187 00:14:47,086 --> 00:14:51,132 I held him off as long as I could. Blood everywhere. 188 00:14:51,299 --> 00:14:54,010 The white ape... my girlfriend. 189 00:14:54,177 --> 00:14:57,180 He... He weighs 400 pounds. 190 00:14:57,305 --> 00:15:00,767 The white ape got my girlfriend! The white ape got... 191 00:15:00,934 --> 00:15:03,937 Help! Help! Man needs help! 192 00:15:17,283 --> 00:15:19,994 After a night of feverish fantasies... 193 00:15:20,161 --> 00:15:23,331 the perfectly permed heiress, Ursula Stanhope... 194 00:15:23,498 --> 00:15:28,294 awoke to the melodious music of the Bukuvu bird life, and found herself... 195 00:15:28,461 --> 00:15:31,923 venturing forth in search of that defender of the innocent... 196 00:15:32,090 --> 00:15:35,677 protector of the weak, and all-around good guy... 197 00:15:35,927 --> 00:15:38,096 George of the Jungle. 198 00:15:40,598 --> 00:15:43,768 But that's not who she saw first. 199 00:15:43,935 --> 00:15:45,770 What! 200 00:15:49,440 --> 00:15:51,985 Get away! Get away! Get away! 201 00:16:04,455 --> 00:16:05,540 Hello. 202 00:16:07,125 --> 00:16:08,793 Oh, dear. 203 00:16:12,255 --> 00:16:15,091 Feeling better, fella? 204 00:16:15,258 --> 00:16:17,677 Okay. It's that dream, then. 205 00:16:17,844 --> 00:16:21,639 I'm still having that psycho dream. Hello. 206 00:16:22,140 --> 00:16:26,019 - Oh. Oh. - Oh, no, no! Don't worry! Ape friend. 207 00:16:26,102 --> 00:16:28,354 - Ape make your breakfast. - What does it want? What does it want? 208 00:16:28,438 --> 00:16:33,067 "It" wants its Physician's Desk Reference, if you don't mind. 209 00:16:33,234 --> 00:16:36,237 Unless you'd rather die of dengue fever, of course. 210 00:16:36,404 --> 00:16:39,532 That is very funny! 211 00:16:39,699 --> 00:16:43,244 I thought I heard the monkey talk. 212 00:16:43,328 --> 00:16:46,080 But that is totally understandable, right? 213 00:16:46,247 --> 00:16:48,833 I mean, why wouldn't an ape read textbooks? 214 00:16:49,000 --> 00:16:51,461 And why wouldn't I find myself in a tree house... 215 00:16:51,628 --> 00:16:56,966 with room service and a Tarzan wannabe, wearing a, um, um... 216 00:16:57,091 --> 00:16:59,552 - What do you call that thing? - Butt flap. 217 00:16:59,761 --> 00:17:01,638 Right. 218 00:17:07,518 --> 00:17:08,937 Ooh! 219 00:17:11,105 --> 00:17:14,734 Bit of a shock, I suppose. Yes. 220 00:17:15,109 --> 00:17:16,528 Fever. 221 00:17:16,861 --> 00:17:22,200 Cold compress. Dab her lightly, George. "Talking monkey". 222 00:17:23,368 --> 00:17:25,745 That's the ticket. Good. 223 00:17:28,039 --> 00:17:30,500 Huh? Somethin' funny about this fella. 224 00:17:30,667 --> 00:17:35,588 She's not a "fella", George. She's a woman, the female of your species. 225 00:17:35,755 --> 00:17:38,216 You mean Ape and George not brothers? 226 00:17:39,467 --> 00:17:41,553 Well, in a sense, we are related. 227 00:17:41,719 --> 00:17:44,514 After all, we're both members of the primate family. 228 00:17:44,597 --> 00:17:46,558 Primate family. Brothers. 229 00:17:46,641 --> 00:17:49,561 I suppose one might claim that there would... 230 00:17:49,727 --> 00:17:53,648 Mommy, make that monkey stop talking. 231 00:17:53,815 --> 00:17:58,486 Perhaps I should refrain from speaking around her, as it seems to upset her. 232 00:18:16,254 --> 00:18:20,258 - What your name? - Ursula. 233 00:18:20,425 --> 00:18:23,511 Ursula Stanhope. 234 00:18:23,636 --> 00:18:26,180 - Who are you? - George. 235 00:18:26,347 --> 00:18:28,892 George Primate. 236 00:18:29,058 --> 00:18:32,604 And that brother Ape. Ape Primate. 237 00:18:33,062 --> 00:18:36,065 Ah! Oh, um... 238 00:18:36,274 --> 00:18:40,111 Okay, I'm gonna pass out again now. 239 00:18:40,236 --> 00:18:42,280 Bye. 240 00:18:45,867 --> 00:18:48,995 It's a sissy white ape. I would've choked the life out of him... 241 00:18:49,120 --> 00:18:52,707 except that he had two of his lion buddies jump me from behind. 242 00:18:52,790 --> 00:18:55,043 So in this version, there are two lions with the white ape? 243 00:18:55,210 --> 00:18:57,629 A minute ago, there was only one. 244 00:18:57,837 --> 00:19:02,425 H-Hey, the important thing, Kwame, is that I was outnumbered. 245 00:19:05,053 --> 00:19:06,387 Absolutely. 246 00:19:18,149 --> 00:19:19,859 Ursula! 247 00:19:30,578 --> 00:19:35,166 Hi. When I woke up this morning, I remembered about that lion... 248 00:19:35,333 --> 00:19:38,795 and I know you saved me yesterday. 249 00:19:38,962 --> 00:19:42,257 - And I just wanted to say thank you. - Ah! 250 00:19:42,590 --> 00:19:44,676 Ooh! 251 00:19:44,801 --> 00:19:48,513 Now that I'm feeling better, I realize the others must think I'm cat food by now. 252 00:19:48,680 --> 00:19:52,267 And I don't want my fian... this guy that I was with... to worry. 253 00:19:52,475 --> 00:19:55,603 So, so I should probably go and look for them... 254 00:19:55,770 --> 00:19:57,564 and I was wondering if you could help me. 255 00:19:57,730 --> 00:20:00,733 Uh... Ursula want to go already? 256 00:20:04,863 --> 00:20:06,906 Okay, George help. Get trusty doggy. 257 00:20:06,990 --> 00:20:08,992 Oh, you have a dog. That's great. 258 00:20:09,033 --> 00:20:11,119 Doggy will help find friends. George call Shep. 259 00:20:11,244 --> 00:20:14,414 Shep! Here, boy! 260 00:20:14,581 --> 00:20:17,000 Come on! Here, boy. 261 00:20:17,125 --> 00:20:19,377 Shep! 262 00:20:21,254 --> 00:20:25,383 Here comes Shep. Come on, Shep! Come on, boy! 263 00:20:25,592 --> 00:20:29,888 That a boy! Want to play? Come on! Come on! Come on! 264 00:20:31,723 --> 00:20:34,100 Good boy. 265 00:20:34,183 --> 00:20:37,979 Come on, boy! Come on! Good boy, Shep! Come on! 266 00:20:38,146 --> 00:20:40,607 Whoa, whoa, whoa! Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop! 267 00:20:40,773 --> 00:20:42,859 Sit. Sit. 268 00:20:43,026 --> 00:20:47,071 Good boy! Good obedience training. 269 00:20:47,238 --> 00:20:49,657 - George trained from pup. - That's your dog? 270 00:20:49,824 --> 00:20:53,286 This Shep, George's big, grey, peanut-lovin' poochie. 271 00:20:53,453 --> 00:20:56,497 Good boy, Shep! Good boy. 272 00:20:56,664 --> 00:20:59,167 Good boy, Shep. Good boy. 273 00:20:59,334 --> 00:21:04,422 - That's a good boy. Wanna shake? - Huh? 274 00:21:04,589 --> 00:21:08,426 - Good doggy. Be nice. - Shep. 275 00:21:08,635 --> 00:21:13,848 Shake? George. George. 276 00:21:14,015 --> 00:21:15,934 George! 277 00:21:22,148 --> 00:21:24,734 - See? Shep shake. - Oh, George. 278 00:21:24,901 --> 00:21:27,904 He's a big poochie, all right. 279 00:21:28,112 --> 00:21:30,114 Does he fetch? 280 00:21:34,244 --> 00:21:36,412 Here, boy. Come on, boy. Want a stick? 281 00:21:36,579 --> 00:21:39,958 Want a stick? Where's the stick? 282 00:21:41,543 --> 00:21:43,211 Where's the stick, Shep? 283 00:21:43,378 --> 00:21:45,296 Here it is. Here, boy. Fetch! 284 00:21:47,924 --> 00:21:50,009 Come on, boy! Run, run! Run, boy! 285 00:21:50,176 --> 00:21:53,930 Atta boy! Good boy. Go on, boy! Go get it! 286 00:22:00,603 --> 00:22:02,772 Where'd he go? 287 00:22:06,067 --> 00:22:09,195 - Wow! - No, not in the roses! 288 00:22:12,198 --> 00:22:13,867 Ungawa, Shep! 289 00:22:14,075 --> 00:22:17,036 And so, with the help of the jungle king's big, grey... 290 00:22:17,203 --> 00:22:19,998 peanut-loving poochie, George and Ursula set out... 291 00:22:20,081 --> 00:22:24,210 on a desperate search to find her fianc... uh, that guy she was with... 292 00:22:24,335 --> 00:22:27,088 Lyle! Lyle! 293 00:22:27,547 --> 00:22:32,635 - Ursula! Ursula! - ...while he desperately searched for her. 294 00:22:32,677 --> 00:22:36,264 But by the end of the afternoon her desperation had dimmed... 295 00:22:36,472 --> 00:22:38,558 That was fantastic! 296 00:22:38,725 --> 00:22:41,102 and she had given up all hope of everything... 297 00:22:41,269 --> 00:22:45,940 except enjoying the jungle king's company from her precarious perch atop his faithful doggy. 298 00:22:46,107 --> 00:22:49,319 - So, where are we going now? - To find Tookie-Tookie bird for jungle news. 299 00:22:49,485 --> 00:22:52,864 Tookie-Tookie bird. I love that. 300 00:22:52,947 --> 00:22:56,868 Later they rested, while the tired tusker teethed on a... 301 00:22:56,910 --> 00:22:59,787 Wait a second. The dog bone is too much. Lose it. 302 00:22:59,996 --> 00:23:01,998 That's better. 303 00:23:04,334 --> 00:23:07,587 Bongo-gram. What could it mean? 304 00:23:09,297 --> 00:23:10,715 Tookie-Tookie! 305 00:23:15,428 --> 00:23:18,681 Tookie say little monkey in trouble. 306 00:23:19,098 --> 00:23:20,767 George investigate. 307 00:23:20,934 --> 00:23:23,686 Tookie-Tookie! 308 00:23:36,115 --> 00:23:37,867 What happened? 309 00:23:39,536 --> 00:23:42,330 - Oh! - Where other monkeys? 310 00:23:42,497 --> 00:23:44,541 Where? There? 311 00:23:44,707 --> 00:23:47,293 How many? That many? 312 00:23:47,418 --> 00:23:51,130 Lots of monkey. Then what happened? 313 00:23:53,424 --> 00:23:55,093 Tell George more. 314 00:23:55,218 --> 00:23:57,262 No! 315 00:23:58,513 --> 00:24:01,683 Little monkey say other monkeys call little monkey "runt". 316 00:24:01,849 --> 00:24:06,938 - Not let little monkey play games. - Poor thing. Hi, monkey. 317 00:24:10,441 --> 00:24:12,527 H-Hi. You okay? 318 00:24:12,694 --> 00:24:14,571 No. 319 00:24:16,614 --> 00:24:19,409 Don't cry. 320 00:24:21,327 --> 00:24:23,204 Huh. 321 00:24:23,746 --> 00:24:26,916 Little monkey like Ursula. 322 00:24:33,381 --> 00:24:36,467 - What did you tell him? - Just watch. 323 00:24:55,695 --> 00:24:57,655 Uh-oh! 324 00:25:42,575 --> 00:25:46,287 Meanwhile, back at a really big footprint in the mud... 325 00:25:49,165 --> 00:25:51,668 Let me through. What's happening? 326 00:25:51,876 --> 00:25:54,837 This footprint does not belong to any of my men. 327 00:25:55,004 --> 00:25:58,633 See? There's your proof. The white ape does exist. 328 00:25:58,800 --> 00:26:02,804 Now all we have to do is track down the girl and the ape's in the bag. 329 00:26:02,971 --> 00:26:05,807 N-No, seriously. I don't know if I want to do this again. 330 00:26:05,974 --> 00:26:09,477 Ursula need to relax when it come to vine swinging, for George. 331 00:26:12,188 --> 00:26:15,024 Swing, swing, swing. Come on. 332 00:26:15,191 --> 00:26:17,777 Want George of Jungle to tell you special vine-swinging secret? 333 00:26:17,902 --> 00:26:20,947 Fine. Tell me all your secrets. 334 00:26:21,030 --> 00:26:24,659 George's secrets. Hm! There's the shortest book ever written. 335 00:26:24,951 --> 00:26:25,994 Oh. 336 00:26:26,035 --> 00:26:29,330 Wrap it around your sock for special George of Jungle foot lock. 337 00:26:30,582 --> 00:26:32,876 - Now, ready to try again? - No. 338 00:26:47,307 --> 00:26:48,558 Like this, Ursula! 339 00:26:48,600 --> 00:26:52,478 ♪ He flies through the air With the greatest of ease ♪ 340 00:26:52,604 --> 00:26:55,940 ♪ Our daring young man On the flying trapeze ♪ 341 00:26:56,107 --> 00:26:56,816 Look, no hands! 342 00:26:56,858 --> 00:27:00,528 ♪ His movements so graceful All girls he could please ♪ 343 00:27:00,653 --> 00:27:05,074 ♪ And with love he is swinging away ♪ 344 00:27:05,241 --> 00:27:08,953 - ♪ He flies through the air with the greatest of ease ♪ - That's pretty good. 345 00:27:09,120 --> 00:27:12,332 - George, watch out for that... - ♪ Our daring young man on the... ♪ 346 00:27:12,498 --> 00:27:15,084 tree. 347 00:27:28,097 --> 00:27:30,934 Ladies and gentlemen, I give you the king of the jungle. 348 00:27:40,610 --> 00:27:43,071 Where the devil is my egg timer? 349 00:27:44,113 --> 00:27:45,532 - Tookie-Tookie. - Tookie! 350 00:27:45,698 --> 00:27:49,410 I'm fed up with this felonious fowl stealing everything in the kitchen. 351 00:27:50,787 --> 00:27:54,040 - Miserable creature. - Tookie-Tookie. 352 00:27:54,082 --> 00:27:56,876 George, what on earth are you doing? 353 00:27:57,168 --> 00:28:00,421 George just feel like looking a little special today, that all. 354 00:28:02,215 --> 00:28:04,968 Possibly there is a stirring of special feelings within you? 355 00:28:08,221 --> 00:28:10,890 Uh-huh. 356 00:28:18,982 --> 00:28:22,485 George having stirring of special feelings right now. 357 00:28:22,569 --> 00:28:25,029 I see. 358 00:28:25,238 --> 00:28:28,658 - Good thing she same species, huh? - Yes. 359 00:28:28,825 --> 00:28:31,703 Ape? 360 00:28:31,870 --> 00:28:35,540 Tell George how to make Ursula George's mate. 361 00:28:35,707 --> 00:28:39,419 Please? Brother? 362 00:28:39,460 --> 00:28:44,132 First, command her attention by bulging out your cheeks and pursing your lips. 363 00:28:44,632 --> 00:28:48,469 - Show George. - All right. Just like this. Watch. 364 00:28:53,600 --> 00:28:56,311 Even puffier. 365 00:28:56,728 --> 00:29:00,315 Next, display your interest by drawing back your upper lip... 366 00:29:00,440 --> 00:29:03,568 jutting your jaw forward and exposing your teeth. 367 00:29:03,735 --> 00:29:08,198 - Like this? Like this? Right? - Now, throw a handful of leaves in the air... 368 00:29:08,323 --> 00:29:12,076 then leap about and hoot in a dominant fashion. 369 00:29:15,997 --> 00:29:19,876 - Like this, Ape? - Good. She won't be able to resist that. 370 00:29:24,297 --> 00:29:26,216 Ursula! 371 00:29:26,382 --> 00:29:28,927 Gosh, this trail's really rough. 372 00:29:34,140 --> 00:29:37,101 "Ursula! Ursula!" 373 00:29:43,441 --> 00:29:46,069 - Hey, come back here. - They're not abandoning us, are they? 374 00:29:46,277 --> 00:29:47,320 They are threatening. 375 00:29:47,529 --> 00:29:48,655 If you don't mind, Kwame... 376 00:29:48,738 --> 00:29:52,867 I have a knack for getting the most out of my employees. 377 00:29:53,076 --> 00:29:57,080 - Do you mind if I address the porters? - They only speak Swahili. 378 00:29:57,205 --> 00:30:01,209 Well, I just happen to have a Swahili phrase book. 379 00:30:01,376 --> 00:30:03,628 Be my guest. 380 00:30:24,983 --> 00:30:27,485 I think our troubles are over. 381 00:30:27,610 --> 00:30:32,198 Tell them I'll pay 50 zamoles a man if they'll help me capture the white ape and bring him back alive. 382 00:30:32,365 --> 00:30:36,327 Alive? After he, uh... 383 00:30:36,494 --> 00:30:39,497 Well, he pulled Ursula's scrunchie off, we know that much. 384 00:30:39,664 --> 00:30:43,585 - 50 zamoles a man. What do you say? - They only speak Swahili. 385 00:30:43,626 --> 00:30:46,212 One hundred zamoles a man and you got a deal. 386 00:30:46,337 --> 00:30:49,674 - Hey, wait a second. - Done. 387 00:30:51,134 --> 00:30:53,970 Meanwhile, at a very big and expensive waterfall set... 388 00:30:54,137 --> 00:30:57,265 Ursula was amazed that she was lost in the wilderness with a jungle man. 389 00:30:57,473 --> 00:31:01,769 Here I am, lost in the wilderness with a jungle man. 390 00:31:06,149 --> 00:31:10,612 I should be terrified that no one will ever find me, but I'm not. 391 00:31:12,447 --> 00:31:15,533 - Thank you. - For what? 392 00:31:15,700 --> 00:31:18,077 For this adventure. 393 00:31:18,244 --> 00:31:20,580 It's what I've always wanted. 394 00:31:22,040 --> 00:31:24,876 King of jungle only here to help. 395 00:31:30,882 --> 00:31:33,885 ♪ Mr Boombastic ♪ 396 00:31:34,010 --> 00:31:36,930 ♪ The awesome, boombastic romantic, fantastic lover ♪ 397 00:31:38,014 --> 00:31:40,683 ♪ Sade ♪ 398 00:31:40,725 --> 00:31:43,186 ♪ Mr Lover-Lover ♪ 399 00:31:43,394 --> 00:31:46,314 - ♪ Mr Lover-Lover ♪ - George, are you okay? 400 00:31:46,481 --> 00:31:48,858 - ♪ Mr Lover-Lover ♪ - Your face is swelling up like... 401 00:31:49,025 --> 00:31:52,237 - ♪ Ah, Mr Lover-Lover ♪ - Is something in my teeth? 402 00:32:01,829 --> 00:32:03,206 Okay. 403 00:32:09,212 --> 00:32:10,713 Listen, um... 404 00:32:10,880 --> 00:32:15,343 I'm gonna step outside for a little air, okay? 405 00:32:19,138 --> 00:32:23,601 - Are you sure you threw the leaves? - Yeah, George threw leaves. 406 00:32:23,768 --> 00:32:26,646 Well, cheer up, old boy. I spent all day... 407 00:32:26,813 --> 00:32:29,065 poring through every book in the library... 408 00:32:29,274 --> 00:32:32,193 and finally I found this. 409 00:32:33,486 --> 00:32:37,365 It's positively packed full of human courtship rituals. 410 00:32:37,532 --> 00:32:41,077 Listen. "What's a nice girl like you... 411 00:32:41,244 --> 00:32:44,289 "doing in a plane like this?" 412 00:32:51,296 --> 00:32:53,214 Go for it. 413 00:32:59,637 --> 00:33:02,015 - Hi. - Hi. 414 00:33:07,437 --> 00:33:10,190 What... Oh. 415 00:33:13,985 --> 00:33:18,364 - Did you fight a crocodile for this? - Oh. No, George not fight. 416 00:33:18,448 --> 00:33:21,034 Crocodile have toothache. 417 00:33:21,201 --> 00:33:25,997 George pull tooth. Crocodile give to George after. Gift. 418 00:33:26,581 --> 00:33:27,874 Good ju-ju. 419 00:33:28,499 --> 00:33:31,961 - Ju-ju? - Good luck. Protection. 420 00:33:34,130 --> 00:33:38,760 I have something like that too. Want to see? 421 00:33:40,303 --> 00:33:42,222 It's not worth anything. 422 00:33:42,388 --> 00:33:46,309 I found it in a cereal box when I was ten years old. 423 00:33:46,517 --> 00:33:49,938 It's my good luck. My ju-ju. 424 00:33:53,316 --> 00:33:56,528 - Can I... - Oh. 425 00:34:09,499 --> 00:34:11,751 I want you to have that. 426 00:34:11,834 --> 00:34:13,920 For George? 427 00:34:15,588 --> 00:34:18,841 That's the nicest present George ever get. 428 00:34:20,426 --> 00:34:21,719 Thank you. 429 00:34:31,938 --> 00:34:34,983 - All right, man. - Yeah. 430 00:34:35,108 --> 00:34:38,695 It dancin' time. 431 00:34:40,780 --> 00:34:44,242 - Ursula, wanna dance? - Oh, no. Thanks. 432 00:34:44,409 --> 00:34:47,829 - I'd be too embarrassed. - What mean "embarrassed"? 433 00:34:47,954 --> 00:34:52,292 That's when you feel stupid in front of other people. 434 00:34:52,417 --> 00:34:55,086 You know, like they're judging you. 435 00:34:55,211 --> 00:34:57,714 - You've never felt that? - No. 436 00:34:57,839 --> 00:35:00,300 There are no other people. 437 00:35:00,300 --> 00:35:02,635 - Good point. - George not feel stupid. 438 00:35:02,635 --> 00:35:05,471 Sometimes George smash into tree, and sometime... 439 00:35:11,686 --> 00:35:14,606 Sometimes George fall out of tree house, but not feel stupid. 440 00:35:15,190 --> 00:35:17,025 Something good always happen after. 441 00:35:17,609 --> 00:35:20,069 George just lucky, I guess. 442 00:35:20,278 --> 00:35:24,949 ♪ One day I looked up And there you were ♪ 443 00:35:25,158 --> 00:35:29,329 No people here to look stupid for. Just George. 444 00:35:29,495 --> 00:35:34,751 ♪ Like a simple question Looking for an answer ♪ 445 00:35:34,834 --> 00:35:39,255 ♪ Now I am a whale Listening to some inner call ♪ 446 00:35:39,339 --> 00:35:43,676 ♪ Swimming blindly To throw myself upon your shore ♪ 447 00:35:43,843 --> 00:35:48,514 ♪ What if I don't find you When I have landed ♪ 448 00:35:48,681 --> 00:35:53,019 ♪ Would you leave me here to die On your shore, stranded ♪ 449 00:35:53,186 --> 00:35:56,231 ♪ Think I know why the dog howls at the moon ♪ 450 00:35:57,649 --> 00:36:01,528 ♪ I think I know why the dog howls at the moon ♪ 451 00:36:01,694 --> 00:36:06,449 ♪ I sing dela Dela ♪ 452 00:36:06,533 --> 00:36:09,202 ♪ Ngyanya dela ♪ 453 00:36:09,285 --> 00:36:11,579 ♪ When I'm with you ♪ 454 00:36:11,871 --> 00:36:16,042 ♪ Dela Sondela, mama ♪ 455 00:36:16,125 --> 00:36:18,461 ♪ Sondela ♪ 456 00:36:18,586 --> 00:36:21,256 ♪ I burn for you ♪ 457 00:36:21,422 --> 00:36:23,883 ♪ I've been waiting for you all my life ♪ 458 00:36:24,050 --> 00:36:25,927 ♪ Hoping for a miracle ♪ 459 00:36:26,094 --> 00:36:30,765 ♪ I've been waiting day and night Day and night ♪ 460 00:36:30,932 --> 00:36:35,270 ♪ I've been waiting for you all my life Waiting for redemption ♪ 461 00:36:35,436 --> 00:36:40,066 ♪ I've been waiting day and night I burn for you ♪ 462 00:36:53,121 --> 00:36:56,666 And so it came to pass that George of the Jungle... 463 00:36:56,833 --> 00:37:00,378 attended his first co-ed dance. 464 00:37:06,593 --> 00:37:10,555 But his rapturous rendezvous with the urban heiress was to be short-lived... 465 00:37:10,722 --> 00:37:16,227 as the very next morning, Kwame and his men were drawing dangerously close. 466 00:37:16,394 --> 00:37:21,983 That is, dangerously close to shoving a coconut up Lyle's sleeping bag. 467 00:37:22,150 --> 00:37:23,985 That's it! I've had it! 468 00:37:24,152 --> 00:37:28,239 I am the richest, smartest, handsomest guy here, so I get to go first. 469 00:37:34,662 --> 00:37:36,831 There's an elephant around here. 470 00:37:36,915 --> 00:37:40,627 Bad guy falls in poop. Classical element of physical comedy. 471 00:37:40,835 --> 00:37:44,339 Now comes the part where we throw our heads back and laugh. Ready? 472 00:37:44,505 --> 00:37:46,841 Ready. 473 00:37:51,179 --> 00:37:54,557 Those were nowhere near properly digested. 474 00:37:54,682 --> 00:37:57,644 In case anybody's wondering, I'm okay. 475 00:37:59,312 --> 00:38:01,523 Have you cleaned my lighter yet? 476 00:38:10,782 --> 00:38:12,408 Come on, come on. 477 00:38:15,286 --> 00:38:18,540 That was Ursula. Did you hear that? 478 00:38:18,581 --> 00:38:21,376 She's alive. Ursula... 479 00:38:21,417 --> 00:38:24,796 Why don't you bring on a brass band while you're at it, you nit? 480 00:38:24,837 --> 00:38:27,799 We gotta be stealthy here, right? 481 00:38:27,924 --> 00:38:30,343 Stealthy. Right. 482 00:38:33,972 --> 00:38:38,476 Party time. We'll take it from here. 483 00:38:50,780 --> 00:38:52,699 Get off! 484 00:38:57,287 --> 00:38:59,789 It's him! 485 00:38:59,998 --> 00:39:04,335 Hey, it's a dude. I told you there weren't no white ape. 486 00:39:04,502 --> 00:39:07,839 You dragged me all the way up here to look at some guy in a leopard-skin bikini. 487 00:39:07,964 --> 00:39:10,300 If I wanted to see that, I could've stayed in Miami. 488 00:39:10,300 --> 00:39:11,759 Wait a second. 489 00:39:11,843 --> 00:39:16,055 The white ape is a man? Let me at him. 490 00:39:16,222 --> 00:39:19,642 Hang on. Could you, uh, see if he's dangerous? 491 00:39:19,809 --> 00:39:22,812 Here, boy! Where's my little doggy? 492 00:39:22,979 --> 00:39:24,606 I've got a feeling he's not. 493 00:39:24,772 --> 00:39:26,774 Okay. I'll go first. 494 00:39:26,941 --> 00:39:29,652 If he gets aggressive, I'll scare him off with this. 495 00:39:29,986 --> 00:39:33,823 - I thought that was a lighter. - It is a lighter, but he doesn't know that. 496 00:39:40,205 --> 00:39:42,415 Ursula, it's me. 497 00:39:42,582 --> 00:39:47,420 Lyle. Your man. I've come for you. Are you okay? 498 00:39:51,382 --> 00:39:53,176 Ursula! 499 00:39:53,593 --> 00:39:56,471 - Lyle, what are you doing here? - Thank God. 500 00:39:56,512 --> 00:40:00,433 Mushy bear, you're safe. I don't believe it! 501 00:40:00,475 --> 00:40:04,771 Oh, I was so afraid for your safety. 502 00:40:07,440 --> 00:40:11,402 Lyle! Don't get all smoochy and disgusting with me, okay? 503 00:40:11,528 --> 00:40:13,780 I remember what you did when that lion came. 504 00:40:13,947 --> 00:40:18,576 What are you talking about? I was fighting the lion the whole time. 505 00:40:18,743 --> 00:40:21,871 You were just so terrified you don't remember. 506 00:40:22,080 --> 00:40:26,084 - I remember George, that's who I remember. - George? 507 00:40:26,209 --> 00:40:28,378 Look over there. What do you see? 508 00:40:30,964 --> 00:40:33,091 - An elephant. - But what has the elephant got? 509 00:40:37,595 --> 00:40:40,723 - Fleas. - Ivory! White gold. 510 00:40:40,848 --> 00:40:45,186 Listen, Ursula, I have no idea what you're talking about. Can we just go? 511 00:40:45,270 --> 00:40:48,022 - George! - Ursula! 512 00:40:48,064 --> 00:40:49,941 Ready... 513 00:40:50,149 --> 00:40:52,318 aim... 514 00:40:56,865 --> 00:40:59,534 Run, Shep! Run for your life! 515 00:40:59,701 --> 00:41:01,703 Did that monkey just speak? 516 00:41:01,995 --> 00:41:03,955 That monkey just spoke. 517 00:41:04,038 --> 00:41:06,040 - I knew it. - He talked. 518 00:41:06,207 --> 00:41:08,126 - Shoot it now. - Huh? 519 00:41:08,251 --> 00:41:12,255 With the tranquillizer gun, idiot! That ape's worth a fortune. 520 00:41:12,422 --> 00:41:14,215 No! 521 00:41:14,382 --> 00:41:17,010 Stop, or I'll shoot! 522 00:41:25,518 --> 00:41:27,437 - No! - No! 523 00:41:27,437 --> 00:41:32,901 George! 524 00:41:33,067 --> 00:41:37,155 Whew! Okay, kids, let's settle down and review the important information. 525 00:41:37,322 --> 00:41:39,449 Lyle is a big doofus. Poor George was really shot... 526 00:41:39,574 --> 00:41:42,202 but can't die because, let's face it, he's the hero. 527 00:41:42,368 --> 00:41:45,747 So, the naturally concerned and preternaturally wealthy Ursula Stanhope... 528 00:41:45,955 --> 00:41:49,209 whisked George off on a private jet bound for the country of his birth... 529 00:41:49,334 --> 00:41:52,295 where he would get the finest medical treatment available. 530 00:41:52,462 --> 00:41:56,466 I'm gonna get you the finest medical treatment available. 531 00:41:56,633 --> 00:42:00,803 As for those pesky, pernicious and putrid poachers, Max and Thor... 532 00:42:00,970 --> 00:42:04,224 they awaited their fate in the Bujumbura jail. 533 00:42:04,390 --> 00:42:06,935 You two, out. 534 00:42:07,101 --> 00:42:10,355 - Acquitted? - No, deported. 535 00:42:10,522 --> 00:42:13,942 Meanwhile, Kwame and his men faced the next-to-impossible task... 536 00:42:14,025 --> 00:42:18,613 of picking out George's assailant from a line-up of the usual suspects. 537 00:42:18,738 --> 00:42:21,282 Too short. Too sweaty. 538 00:42:21,449 --> 00:42:25,203 Wait a second! That's the guy. That's the guy who shot him. 539 00:42:25,286 --> 00:42:28,039 - I never forget a face. - Me? 540 00:42:34,796 --> 00:42:38,591 No, Max. Forget about it. I do not want to listen to any more of your ideas. 541 00:42:38,800 --> 00:42:43,012 You'll like this one. We're gonna steal Georgie-boy's talking ape. 542 00:42:43,137 --> 00:42:45,723 - You mean, back up the mountain? - Thor, that ape is our ticket... 543 00:42:45,890 --> 00:42:48,476 out of poaching and into show business. 544 00:42:48,643 --> 00:42:51,646 - No. - Think about it. We got a talking ape. 545 00:42:51,688 --> 00:42:53,731 What do Siegfried and Roy have? 546 00:42:53,898 --> 00:42:56,192 - Sequins? - Exactly. 547 00:42:56,401 --> 00:42:59,320 Get ready for room service, mate, and girls. 548 00:42:59,487 --> 00:43:01,739 We're gettin' our ape and going to Vegas. 549 00:43:01,781 --> 00:43:04,951 By next weekend, we'll be headlining at the Tropicana. 550 00:43:05,034 --> 00:43:07,620 - Nobody is gonna stop us. - Right. 551 00:43:07,787 --> 00:43:10,540 George of the Jungle must be halfway to Frisco by now. 552 00:43:10,790 --> 00:43:14,335 Ah, but the plotting poachers were only half correct... 553 00:43:14,460 --> 00:43:18,965 for at that very moment, our handsome hero was all the way to San Francisco. 554 00:43:19,132 --> 00:43:22,302 - Yes, Mother, I'm safe. - You're sure you didn't catch dengue fever? 555 00:43:22,468 --> 00:43:24,470 No, Mother, I did not catch dengue fever. 556 00:43:24,554 --> 00:43:26,931 - Well, how's your temperature? - Normal. 557 00:43:27,098 --> 00:43:30,226 - Colour of your tongue? - Pink. 558 00:43:30,435 --> 00:43:32,437 - What about your hmm-hmm? - Regular. 559 00:43:32,604 --> 00:43:35,648 Now, Lyle. How is my darling future son-in-law? 560 00:43:36,191 --> 00:43:37,901 Lyle is... 561 00:43:40,570 --> 00:43:44,115 He's happy to be home, Mom. Could you hold on one second? 562 00:43:47,035 --> 00:43:52,832 George, please don't call any animals into the car, okay? Thanks. 563 00:43:53,041 --> 00:43:55,501 Mom? You there? 564 00:43:55,668 --> 00:43:58,880 Mom, hold on. I'm losing you again. George. George. No. 565 00:43:59,047 --> 00:44:01,507 Are you paying any attention? This is important. 566 00:44:01,716 --> 00:44:06,930 No. I know it's important. Geo-Geo... George. George. Hot, hot, hot, hot, hot. 567 00:44:08,223 --> 00:44:11,351 This faster than riding big, great, peanut-loving poochie Shep. 568 00:44:11,434 --> 00:44:13,811 Love you, Mom. Gotta go. Bye. Watch out for that... 569 00:44:15,813 --> 00:44:17,190 Ooh! 570 00:44:25,240 --> 00:44:27,325 So, what do you think of my jungle? 571 00:44:27,492 --> 00:44:30,036 This very high tree house. 572 00:44:30,203 --> 00:44:32,413 Good place to call friends from. Sound carry. 573 00:44:33,039 --> 00:44:34,332 Oh, no, no, no, no, no. 574 00:44:38,711 --> 00:44:40,630 The neighbours. 575 00:44:42,340 --> 00:44:44,342 - Give it a rest! - We're ten storeys up, George. 576 00:44:44,425 --> 00:44:47,679 I don't think the animals can make it up here. 577 00:44:47,845 --> 00:44:50,306 Oh, sure. George know that. 578 00:44:51,516 --> 00:44:53,434 George know that. 579 00:45:03,319 --> 00:45:05,405 You must be tired. I'll, um... 580 00:45:05,572 --> 00:45:09,367 make the couch up for you to sleep in the living room. 581 00:45:09,409 --> 00:45:13,204 Oh, no. George sleep here in tree house. 582 00:45:13,454 --> 00:45:15,373 Okay. Good night. 583 00:45:18,167 --> 00:45:20,712 Sleep sweet, Ursula. 584 00:45:20,920 --> 00:45:23,131 Sleep sweet, George. 585 00:45:26,926 --> 00:45:28,219 Ooh. 586 00:45:30,138 --> 00:45:32,223 Well, Ursula's fiancé is in prison... 587 00:45:32,390 --> 00:45:34,601 and there's a jungle man sleeping on her balcony. 588 00:45:34,767 --> 00:45:37,103 - She could use a best friend right now. - Hi. 589 00:45:37,270 --> 00:45:39,147 - Hi. - I got here as fast as I could. 590 00:45:39,272 --> 00:45:41,816 - Where is he? - He's under the waterf... He's in the shower. 591 00:45:41,983 --> 00:45:43,818 Not any more. 592 00:45:43,985 --> 00:45:46,196 - George. - Oh. Bad waterfall. 593 00:45:46,237 --> 00:45:50,491 First water get hot, then George slip on this strange, yellow rock, and... Oh! 594 00:45:52,285 --> 00:45:56,289 - Hi. George of Jungle. - Charmed, I'm sure. 595 00:45:56,456 --> 00:46:00,752 George. Um, take this big book. 596 00:46:01,169 --> 00:46:04,422 Whoop! Cover the booty, get into decent clothes. 597 00:46:04,589 --> 00:46:05,381 Sorry, Betsy. 598 00:46:05,381 --> 00:46:06,174 - Bye. - No problem. 599 00:46:06,216 --> 00:46:09,802 - Okay. - I see why they made him king of the jungle. 600 00:46:09,969 --> 00:46:12,013 Betsy, I am in trouble here, okay? 601 00:46:12,305 --> 00:46:15,517 How am I gonna tell my parents that my fiancé's in an African jail... 602 00:46:15,600 --> 00:46:17,352 and that I brought home a jungle man? 603 00:46:17,560 --> 00:46:20,104 You are totally stuck on George, huh? 604 00:46:20,271 --> 00:46:23,024 No, I am not! 605 00:46:23,191 --> 00:46:27,445 - Can I have him then? - Okay, let's think. Think, think, think. 606 00:46:27,612 --> 00:46:31,199 Think, think, think, think, think, think, think, think. What am I gonna do about tomorrow? 607 00:46:31,241 --> 00:46:33,660 Tomorrow is your engagement party, and unless they give day passes... 608 00:46:33,826 --> 00:46:36,829 out of Bujumbura Jail, Lyle is not likely to attend. 609 00:46:36,996 --> 00:46:40,625 So tell 'em the truth and don't worry about it and take George. 610 00:46:40,917 --> 00:46:44,087 - He can back up your story. Right? - Yeah. All right. 611 00:46:44,128 --> 00:46:46,172 So I'll tell my dad first thing in the morning. 612 00:46:46,339 --> 00:46:50,301 Make it second thing. First thing, I suggest you buy jungle man some clothes. 613 00:46:54,764 --> 00:46:57,809 Nice butt flap. 614 00:47:03,022 --> 00:47:05,984 Being of a conservative mind regarding gender roles... 615 00:47:06,150 --> 00:47:08,152 Ursula Stanhope wasted no time... 616 00:47:08,319 --> 00:47:11,823 in taking George of the Jungle to a fine haberdasher. 617 00:47:14,576 --> 00:47:19,831 - And this is Neiman Marcus. - Whoo! They have big, shiny cave. 618 00:47:20,456 --> 00:47:24,252 Hello. Would you like to sample our new fragrance? 619 00:47:24,419 --> 00:47:26,337 Thank you. 620 00:47:32,343 --> 00:47:36,431 Later, in the men's department, after discovering his long-lost brothers... 621 00:47:36,598 --> 00:47:41,144 the jungle king was pleased to find he looked pretty good in Armani. 622 00:47:41,561 --> 00:47:43,146 Pretty darn good. 623 00:47:46,399 --> 00:47:48,234 Watch out, man! 624 00:47:48,401 --> 00:47:51,821 Why everyone run around crazy, like antelope in mating season? 625 00:47:51,988 --> 00:47:55,200 They're just trying to make a living. It's... different kind of jungle here, George. 626 00:47:55,366 --> 00:47:58,077 It's survival of the fittest. Dog eat dog. 627 00:47:58,161 --> 00:48:01,414 - "Dog eat dog"... Dog eat dog here? - No, that's not what I meant. 628 00:48:01,581 --> 00:48:03,541 George never bring Shep here. Uh-uh. Never. 629 00:48:03,708 --> 00:48:07,295 Every story gets to have a really big coincidence, and here's ours. 630 00:48:07,462 --> 00:48:10,798 Who should see them walking down the street but Ursula's meddling mother? 631 00:48:10,924 --> 00:48:12,926 Uh, yes, uh, Lyle van de Groot, please. 632 00:48:13,092 --> 00:48:16,137 - I'm sorry. He's not back from Africa. - He's not? 633 00:48:16,304 --> 00:48:18,264 No. I'm sorry. 634 00:48:18,848 --> 00:48:20,808 Meanwhile, back on Ape Mountain... 635 00:48:20,975 --> 00:48:25,146 George's friends were going positively ga-ga from missing the jungle king. 636 00:48:25,438 --> 00:48:26,981 No! 637 00:48:27,315 --> 00:48:30,360 Oh, look at this. It's ruined. Ruined! 638 00:48:31,069 --> 00:48:32,695 Shep, come here at once. 639 00:48:32,737 --> 00:48:35,240 Come on! 640 00:48:35,323 --> 00:48:41,204 How many times do I have to tell you? My violin bow is not a chew toy! 641 00:48:41,329 --> 00:48:42,914 Bad dog! 642 00:48:43,122 --> 00:48:46,334 And you! Out of my sight, you feathered fool. 643 00:48:47,877 --> 00:48:52,590 No! Not on the tree house! I'll smack you... 644 00:48:55,677 --> 00:48:57,720 Ursula, it's Mother. Pick up the phone... 645 00:48:57,845 --> 00:49:00,974 and tell me who that man was I saw you strolling with today. 646 00:49:01,140 --> 00:49:05,144 And where is Lyle? We must discuss the engagement party. 647 00:49:05,311 --> 00:49:10,358 I know you're there, Ursula. Pick up the phone and tell me why you have been avoiding me. 648 00:49:10,483 --> 00:49:12,819 Pick up the phone! 649 00:49:15,822 --> 00:49:18,992 Well, I think that was an overreaction. 650 00:49:20,368 --> 00:49:22,370 Just make sure you stay here while I'm at work... 651 00:49:22,537 --> 00:49:27,000 and you can watch TV and eat and relax. 652 00:49:27,125 --> 00:49:29,419 And I'll be back as soon as I can. Just stay here. 653 00:49:29,586 --> 00:49:34,757 "Stay here"? George is king of the jungle. No four walls built by modern man can contain him. 654 00:49:34,924 --> 00:49:39,012 Not true. George have every intention of doing exactly what Ursula say. 655 00:49:39,220 --> 00:49:44,350 - Really? Is that so? - For a while. 656 00:49:44,434 --> 00:49:50,023 And at that very moment, Betsy and Ursula were on their way to break the news about Lyle to her father. 657 00:49:50,190 --> 00:49:53,568 - Good luck, kiddo. - Surprise! 658 00:49:57,238 --> 00:50:00,700 Ursula, welcome home, sweetheart... 659 00:50:00,867 --> 00:50:02,911 and happy engagement day. 660 00:50:03,203 --> 00:50:05,288 ♪ Chock Full O' Nuts ♪ 661 00:50:05,455 --> 00:50:09,083 ♪ The heavenly coffee ♪ 662 00:50:09,209 --> 00:50:13,213 - The coffee that brings you together. - ♪ When you're in love ♪ 663 00:50:15,173 --> 00:50:20,053 Now George understand. George get coffee, then Ursula want George. 664 00:50:33,066 --> 00:50:35,068 Java Java Java Java Java Java Java Java Java Java Java Java. 665 00:50:35,276 --> 00:50:38,530 So the low has moved offshore. High pressure's built a ridge in. 666 00:50:38,655 --> 00:50:40,740 The weather is absolutely gorgeous. 667 00:50:40,907 --> 00:50:43,409 - If you're not outside, you oughta be! - Who, me? 668 00:50:43,576 --> 00:50:45,870 - I mean you. - Oh. 669 00:50:46,079 --> 00:50:47,956 Okay! 670 00:50:48,039 --> 00:50:50,333 And so, jazzed on java... 671 00:50:50,500 --> 00:50:54,170 George of the Jungle made his way into the city by the bay. 672 00:50:56,673 --> 00:50:58,591 Whoo! 673 00:50:58,800 --> 00:51:01,261 Quickly taking to tourism, the jungle king enjoyed... 674 00:51:01,427 --> 00:51:03,638 the first drive-through dining of his life... 675 00:51:03,805 --> 00:51:07,058 and strolled the city streets until he found something so scintillating... 676 00:51:07,225 --> 00:51:09,227 - he had to say: - Ooh! 677 00:51:19,988 --> 00:51:21,990 But nothing excited the jungle king more... 678 00:51:22,198 --> 00:51:25,118 than the sight of the biggest rope bridge he had ever seen. 679 00:51:25,285 --> 00:51:29,289 Ooh. Yeah. 680 00:51:49,642 --> 00:51:51,561 - Help! - Ooh. 681 00:51:52,061 --> 00:51:53,980 Somebody help! 682 00:52:06,576 --> 00:52:10,496 - To swing or not to swing? - Help! 683 00:52:13,833 --> 00:52:14,959 Swing. 684 00:52:25,053 --> 00:52:30,058 As the king of the jungle quickly calculated the angle and velocity of his next big swing... 685 00:52:30,183 --> 00:52:33,019 Ursula felt like jumping off a bridge herself. 686 00:52:33,478 --> 00:52:37,357 I feel so guilty. I don't know what I'm going to do. 687 00:52:37,524 --> 00:52:41,694 First thing: I suggest you tell your father what you came here to tell him. 688 00:52:41,819 --> 00:52:43,988 - Hi, Daddy. - Hi, honey. Take a look at this. 689 00:52:44,197 --> 00:52:47,575 The most remarkable thing is happening on the Bay Bridge. 690 00:52:47,700 --> 00:52:50,578 ...where strong winds have carried him to the Bay Bridge. 691 00:52:50,703 --> 00:52:53,498 Our own Valerie Devlin is live on the scene. Valerie? 692 00:52:53,581 --> 00:52:55,792 Thank you, Terilyn. We do have a breaking story... 693 00:52:56,000 --> 00:52:57,335 - at the Bay Bridge... - Help! 694 00:52:57,377 --> 00:52:58,419 ...where a parasailor dangles... 695 00:52:58,503 --> 00:53:02,423 - helplessly, 500 feet above the water. - Please! Hurry up! Help! 696 00:53:06,553 --> 00:53:09,430 There's no word on who this lone daredevil is. 697 00:53:09,472 --> 00:53:12,767 - That's George. - He appears to have some kind of rope in his hand. 698 00:53:12,934 --> 00:53:15,103 - He might be preparing to swing on it. - I gotta go. 699 00:53:33,496 --> 00:53:35,957 Excuse me, sir. I have to get on this boat. 700 00:53:47,427 --> 00:53:51,014 Hey, fella. George of Jungle. Need a vine? 701 00:53:51,181 --> 00:53:54,642 Hey, thanks a lot, man. G-Get me out of this stuff, huh? 702 00:54:01,900 --> 00:54:04,444 - Thanks, man. - Oh, don't mention it. 703 00:54:04,527 --> 00:54:08,072 King of jungle only here to help! 704 00:54:13,912 --> 00:54:16,581 - George! - Ursula! 705 00:54:37,810 --> 00:54:40,021 Watch out for that... 706 00:54:48,154 --> 00:54:48,738 George! 707 00:54:48,780 --> 00:54:50,615 - Ursula! - What are you doing? Are you okay? 708 00:54:50,740 --> 00:54:54,744 - You just saved that man's life! - George just lucky, I guess. 709 00:54:56,454 --> 00:54:59,499 Ooh. This coffee stuff really work good. 710 00:55:00,708 --> 00:55:04,546 ...one of the most daring rescues ever recorded live on television. 711 00:55:04,879 --> 00:55:09,175 This is Valerie Devlin reporting to you from under the Bay Bridge. Back to you, Terilyn. 712 00:55:09,342 --> 00:55:12,846 You know, they say the city by the bay is the most romantic in the world... 713 00:55:13,012 --> 00:55:16,057 and it looks as though there might be a little romance unfolding under the Bay Bridge. 714 00:55:16,224 --> 00:55:19,018 - We'll be back in a moment. - Ohh. 715 00:55:19,310 --> 00:55:22,272 Meanwhile, back in the jungle... 716 00:55:22,313 --> 00:55:25,692 There's five stinkin' apes out there. Which one are we takin' to Vegas? 717 00:55:25,859 --> 00:55:29,279 - The one who's playing chess. - Checkmate. 718 00:55:34,909 --> 00:55:36,327 - Yes! - Sweet dreams, banana breath. 719 00:55:36,327 --> 00:55:37,245 Grab him. 720 00:55:37,579 --> 00:55:40,790 Tookie. Go find George. 721 00:55:42,208 --> 00:55:44,127 Tookie-Tookie. 722 00:55:51,885 --> 00:55:53,469 Thor. 723 00:55:58,808 --> 00:56:02,020 Let's get him in the cage while he's still under. Come on. 724 00:56:04,814 --> 00:56:07,525 As the pesky poachers grunted and groaned... 725 00:56:07,692 --> 00:56:10,361 pushing and pulling the ponderous primate along... 726 00:56:10,528 --> 00:56:14,490 the trusty Tookie-Tookie bird was already winging to the rescue... 727 00:56:14,657 --> 00:56:17,160 making a bird-line for San Francisco... 728 00:56:17,327 --> 00:56:20,663 where George of the Jungle was trying to give the heiress Ursula... 729 00:56:20,830 --> 00:56:22,832 the courage to face her parents... 730 00:56:22,999 --> 00:56:26,878 by helping her discover the ju-ju within. 731 00:56:27,045 --> 00:56:30,423 - Make jungle call. Then you'll feel brave. - No. I can't. 732 00:56:30,590 --> 00:56:33,176 - Come on. Big breath. Here. Support voice. - N-No. No, no, no. 733 00:56:33,343 --> 00:56:35,386 - Ursula, please? Pl... Please? - No, no! 734 00:56:35,762 --> 00:56:40,475 - I can't do it. - Big. Brave. Queen of jungle. Come on, Ursula. 735 00:56:52,820 --> 00:56:54,822 - Wow. - Not bad for beginner. 736 00:56:55,073 --> 00:56:57,534 - Hi, Ursula. - Emboldened with jungle ju-ju... 737 00:56:57,700 --> 00:57:02,413 Ursula Stanhope went inside to break the news to her parents, who took it extremely well. 738 00:57:02,580 --> 00:57:06,543 Mother, Daddy, I love you both very much. 739 00:57:06,709 --> 00:57:08,753 I have something very important to tell you... 740 00:57:08,920 --> 00:57:11,214 and I hope you'll understand. 741 00:57:11,381 --> 00:57:16,344 - I don't want to marry Lyle any more. - We understand, dear. 742 00:57:19,430 --> 00:57:21,266 Just kidding. 743 00:57:24,936 --> 00:57:29,190 - The young Miss Stanhope proceeded to spill the beans... - So, anyway, I went to the jungle... 744 00:57:29,232 --> 00:57:31,025 very quickly... 745 00:57:38,783 --> 00:57:41,870 until she got to the important part at the end. 746 00:57:42,078 --> 00:57:47,792 Then Lyle shot him. So Lyle is in jail and George is with me... 747 00:57:48,001 --> 00:57:49,919 and I don't want to marry Lyle any more. 748 00:57:50,044 --> 00:57:53,506 I knew it. It's that swinging man from the bridge. 749 00:57:53,673 --> 00:57:55,508 I saw you smooching on TV. 750 00:57:55,675 --> 00:57:58,761 - Mother, we weren't smooching... - How could you do this to me? 751 00:57:58,887 --> 00:58:01,723 Don't you realize the calibre of people who are going to be here? 752 00:58:01,890 --> 00:58:05,393 - Calm down, Beatrice, and let her say... - I thought we would be introducing them... 753 00:58:05,518 --> 00:58:09,522 to Lyle van de Groot, not some wild man you found in the jungle. 754 00:58:09,689 --> 00:58:12,275 Beatrice, this is supposed to be her wedding, not yours. 755 00:58:12,442 --> 00:58:15,320 - So? - Beatrice, I know you're upset... 756 00:58:15,445 --> 00:58:18,615 and so am I, but we can't force her to marry someone against her will. 757 00:58:18,781 --> 00:58:21,701 - Why not? - Mom. Dad. 758 00:58:22,118 --> 00:58:26,039 I'm ready to go out there and apologize to everybody and tell them what really happened. 759 00:58:26,164 --> 00:58:28,166 Absolutely not! 760 00:58:28,249 --> 00:58:31,961 As far as I'm concerned, you... you caught one of those viruses. 761 00:58:32,086 --> 00:58:34,547 Yes, one of those dreadful jungle viruses... 762 00:58:34,714 --> 00:58:36,883 that get nice girls all confused. 763 00:58:37,008 --> 00:58:41,930 And if Lyle survives that awful jail, you will simply have to kiss and make up. 764 00:58:42,013 --> 00:58:45,850 As for this evening, we will hold our heads high and we will carry on. 765 00:58:46,017 --> 00:58:50,313 Now, darling, where is that charming young friend of yours? 766 00:58:50,522 --> 00:58:53,149 - Well, where is he? - I don't know. He's around here someplace. 767 00:58:53,316 --> 00:58:54,692 Well, find him. We haven't got all day. 768 00:58:54,734 --> 00:58:56,486 - Oh, Ursula, look! - Oh, great! 769 00:58:56,569 --> 00:59:01,908 How wonderful! And look at Richard's exquisite figurines of you and darling Lyle. 770 00:59:04,369 --> 00:59:06,371 George, watch out for that... 771 00:59:15,380 --> 00:59:17,799 Mom. Dad. This is George. 772 00:59:17,966 --> 00:59:20,218 Hello, Mr. and Mrs. Ursula. 773 00:59:20,260 --> 00:59:21,970 How do you do? 774 00:59:36,943 --> 00:59:40,113 It is always such a pleasure to see you, Mr. Mayor. 775 00:59:40,321 --> 00:59:42,782 And, you know, it's so nice to get away from City Hall... 776 00:59:42,949 --> 00:59:45,410 and be around some normal people for a change. 777 00:59:45,451 --> 00:59:50,498 Well, we are perfectly normal, I assure you... in an exceptional way, of course. 778 00:59:50,665 --> 00:59:54,002 Of course. A-And what about this guy, Lyle? 779 00:59:54,168 --> 00:59:57,463 You know, I'd really like to meet the man you deem good enough to marry your daughter. 780 00:59:57,630 --> 01:00:00,967 Oh, well, unfortunately Lyle is busy at the moment... 781 01:00:01,092 --> 01:00:03,136 uh, tending to some legal affairs. 782 01:00:03,178 --> 01:00:05,305 Some pate, Mr. Mayor? 783 01:00:05,305 --> 01:00:09,017 - You know, I never touch that stuff. - Oh. 784 01:00:09,142 --> 01:00:11,144 - I had a lovely time. - Would you excuse us, please? 785 01:00:11,186 --> 01:00:12,020 Excuse me, Dr Goldblum. 786 01:00:12,145 --> 01:00:15,815 It's 7:30. Do you know where your jungle man is? 787 01:00:18,985 --> 01:00:22,113 So this is what you were doing in the jungle. Clever girl. 788 01:00:22,197 --> 01:00:26,659 Yeah. Um, he swung me on vines and fed me coconut milk. 789 01:00:26,743 --> 01:00:29,495 - I knew it. - He's not a real meat loaf, is he? 790 01:00:29,662 --> 01:00:32,332 No. I mean, he's not brainy... 791 01:00:32,457 --> 01:00:35,460 in that doctor, lawyer, banker way... 792 01:00:35,501 --> 01:00:38,087 but he has something else. 793 01:00:38,213 --> 01:00:41,966 - He has a... - Sensual intelligence. 794 01:00:42,091 --> 01:00:44,052 "Sensual intelligence". 795 01:00:44,177 --> 01:00:48,139 - Wow. - Oh, my God. 796 01:00:48,306 --> 01:00:50,225 What is it with chicks and horses, huh? 797 01:01:10,078 --> 01:01:13,373 George, how are you this evening? 798 01:01:15,542 --> 01:01:18,336 Pretty sharp threads there, uh... George, right? 799 01:01:18,503 --> 01:01:20,838 - Yeah. Where're you based? - The jungle. 800 01:01:21,005 --> 01:01:23,091 I hear ya. We cut our teeth in New York also. 801 01:01:23,216 --> 01:01:26,386 Eh, you considering a position with Stanhope? That could be fruitful. 802 01:01:26,553 --> 01:01:29,389 Fruitful? This place not so fruitful. Nobody here have big coconuts. 803 01:01:36,354 --> 01:01:37,772 George. 804 01:01:37,814 --> 01:01:39,440 I wa... Oh. 805 01:01:39,607 --> 01:01:42,527 Would you mind stepping outside with me... 806 01:01:42,694 --> 01:01:44,863 Thank you so much... for just a moment? 807 01:01:45,029 --> 01:01:47,407 Sure. 808 01:01:49,868 --> 01:01:52,662 - Hello, Beatrice. - Hello, Ella. 809 01:01:52,829 --> 01:01:55,039 Well, we haven't been friends for very long, George... 810 01:01:55,081 --> 01:01:57,500 but I already think I know something about you. 811 01:01:57,667 --> 01:02:02,964 - Oh? - You are in love with my daughter. 812 01:02:03,131 --> 01:02:07,635 - Oh, Mrs. Ursula not so dumb. - George. 813 01:02:07,844 --> 01:02:12,974 My concern, however, is that Ursula seems to reciprocate your feelings... 814 01:02:13,099 --> 01:02:15,685 and that does present a problem to me. 815 01:02:17,187 --> 01:02:20,899 You see, you and Ursula together... 816 01:02:20,982 --> 01:02:24,068 would be unbefitting her social stature. 817 01:02:24,235 --> 01:02:28,656 You see? Let me put it in a way you might understand. 818 01:02:28,740 --> 01:02:30,783 Where you come from... 819 01:02:30,950 --> 01:02:35,038 zebras marry zebras and leopards marry leopards. 820 01:02:35,205 --> 01:02:37,874 Stripes with stripes, spots with spots. 821 01:02:37,957 --> 01:02:42,587 Well, Ursula is a stripe and you are a spot... 822 01:02:42,712 --> 01:02:46,758 one which I intend to have removed as soon as possible. 823 01:02:47,842 --> 01:02:50,220 So you no want Ursula to love George. 824 01:02:50,345 --> 01:02:53,890 I would rather have my tongue nailed to this table every morning at breakfast. 825 01:02:54,265 --> 01:02:56,726 - That hurt. - Not as much as you will if you do anything... 826 01:02:56,768 --> 01:02:59,938 to screw up my daughter's marriage to Lyle van de Groot. 827 01:03:00,021 --> 01:03:03,942 When Lyle returns, this wedding will proceed as planned. 828 01:03:04,025 --> 01:03:07,403 If you do anything to upset that... 829 01:03:07,570 --> 01:03:11,282 I will remove your reason for wearing a loin cloth. 830 01:03:12,617 --> 01:03:14,410 Steak tartare, Mrs Stanhope? 831 01:03:14,577 --> 01:03:18,915 Oh, no, no. Thank you. I've had quite enough protein for today. 832 01:03:19,123 --> 01:03:21,793 Have a pleasant evening, Mr. Jungle. 833 01:03:47,110 --> 01:03:49,612 Tookie? Tookie! 834 01:03:49,654 --> 01:03:54,325 Tookie. George so happy to see Tookie. 835 01:03:58,663 --> 01:04:02,333 Ape kidnapped? Ape ape-napped? 836 01:04:02,500 --> 01:04:04,794 George save Ape! 837 01:04:06,588 --> 01:04:08,965 Ursula. 838 01:05:04,521 --> 01:05:08,691 Well, of course he went back to the jungle. Where else would go... the Hague? 839 01:05:08,775 --> 01:05:10,818 But why would he leave without saying goodbye? 840 01:05:10,985 --> 01:05:15,365 Well, personally I think he acted rather sensibly. Showed good character. 841 01:05:15,406 --> 01:05:18,701 He understands that he belongs there, you belong here. 842 01:05:18,910 --> 01:05:22,288 It's really all a question of stripes and spots. 843 01:05:22,455 --> 01:05:25,375 What? Oh, no. 844 01:05:25,416 --> 01:05:27,919 You got to him. Mother, what did you say? 845 01:05:27,961 --> 01:05:30,880 I simply said that if he really cared for you... 846 01:05:31,047 --> 01:05:35,301 he'd leave you alone and let you get on with your life and marry Lyle. 847 01:05:35,468 --> 01:05:38,137 - I am not marrying Lyle, Mother. - Beatrice, perhaps we should just... 848 01:05:38,304 --> 01:05:41,266 Arthur! Now, Ursula darling, don't be ridiculous. 849 01:05:41,432 --> 01:05:45,103 There's a big difference between marriageable material and a fling in the jungle. 850 01:05:45,270 --> 01:05:48,147 "A fling in the jungle"? "A fling in the jungle". 851 01:05:48,314 --> 01:05:50,233 Who says I had a fling in the jungle? 852 01:05:50,441 --> 01:05:53,152 You don't think you can fool your mother, do you? 853 01:05:53,361 --> 01:05:57,198 You've been head over heels for that ape ever since you brought him here. 854 01:05:57,282 --> 01:06:02,328 Now, Ursula, that kind of love is fleeting. You'll get over it. 855 01:06:08,960 --> 01:06:12,547 - Did you just say "love"? - No. 856 01:06:12,589 --> 01:06:13,381 You did. 857 01:06:13,381 --> 01:06:14,507 - Ursula. - You're right. 858 01:06:14,632 --> 01:06:17,302 - Don't say it. - I love him. I'm outta here. 859 01:06:17,468 --> 01:06:21,306 Ursula, you can't love him. Arthur, say something. 860 01:06:21,472 --> 01:06:23,558 - Be careful out there, honey. - What? 861 01:06:23,725 --> 01:06:26,019 - Goodbye, Daddy. - I love you. 862 01:06:26,186 --> 01:06:28,646 - Wha... - I love you, Mom. Thank you. 863 01:06:28,813 --> 01:06:31,816 - Ursula... Arthur, do something! - What would you have me do? 864 01:06:31,983 --> 01:06:35,236 - There's obviously no stopping her. - Oh, God. 865 01:06:39,032 --> 01:06:43,703 - Ursula! - God, that woman's a pain in the ass. 866 01:06:45,955 --> 01:06:48,416 Meanwhile, halfway across the world... 867 01:06:48,583 --> 01:06:50,710 another ass was feeling pain... 868 01:06:50,877 --> 01:06:53,546 as an ape named Ape was caged in a cage... 869 01:06:53,713 --> 01:06:56,382 hoping to hear the jungle king's awesome... 870 01:07:02,055 --> 01:07:04,140 Hey, I'm pretty good at that... 871 01:07:04,307 --> 01:07:06,267 and wondering if he would ever come. 872 01:07:06,434 --> 01:07:08,645 But the motion-sick mammal needn't have moaned... 873 01:07:08,811 --> 01:07:11,648 for that defender of the innocent, protector of the weak... 874 01:07:11,814 --> 01:07:15,193 and all-around good guy George of the Jungle... 875 01:07:15,360 --> 01:07:17,820 was closer than he knew. 876 01:07:22,825 --> 01:07:25,537 Next time George get bigger box. 877 01:08:26,931 --> 01:08:29,058 Oh! Bad luck. 878 01:08:32,645 --> 01:08:34,230 - Did you hear something? - What? 879 01:08:34,397 --> 01:08:36,858 - I heard a noise. - Shut up and push! 880 01:08:40,195 --> 01:08:42,405 Oh, I think I chipped a tooth. 881 01:08:46,492 --> 01:08:49,954 - Oh, Thor, you're disgusting. - God, that wasn't me. 882 01:08:50,330 --> 01:08:52,332 Not me. 883 01:09:16,564 --> 01:09:19,275 - I'm hungry. - Oh, shut up. 884 01:09:19,484 --> 01:09:21,986 You've been yakkin' for 2 days straight, and I'm gettin' mad enough to... 885 01:09:22,153 --> 01:09:24,447 You know, you really should work on your anger. 886 01:09:24,572 --> 01:09:28,368 Have you tried Brankowski's "Cage the Rage" technique? 887 01:09:28,493 --> 01:09:30,954 Don't let him get to you, Thor. He's just an ape. 888 01:09:31,162 --> 01:09:33,790 That's a fine way to talk to your meal ticket. 889 01:09:33,915 --> 01:09:36,584 You keep that up, it's liable to affect my stage performance. 890 01:09:36,751 --> 01:09:39,337 Give him a banana, Thor. It won't be long now. 891 01:09:39,504 --> 01:09:41,548 That's what you said yesterday. 892 01:09:41,714 --> 01:09:43,716 This trail's taking us to the middle of nowhere. 893 01:09:43,925 --> 01:09:47,303 The sign at the trail head said "Short cut to Ape River". 894 01:09:47,470 --> 01:09:50,932 Now, why would it say "short cut" if it wasn't a... 895 01:09:51,099 --> 01:09:55,770 Wait a minute. Maybe it's a fake, a decoy trail. 896 01:09:55,937 --> 01:09:59,190 Very good, Max. Actually, the trail is a fake. 897 01:09:59,357 --> 01:10:04,445 It circles Ape Mountain six times before heading right back to the tree house. 898 01:10:04,571 --> 01:10:08,658 - Ohh! Oh, I knew we was lost. - Don't listen to him, Thor. 899 01:10:08,825 --> 01:10:11,870 He's just tryin' to trick us, lead us off the short cut... 900 01:10:11,911 --> 01:10:14,080 so we take twice as long on the regular trail. 901 01:10:14,247 --> 01:10:16,666 We're already taking twice as long! 902 01:10:16,749 --> 01:10:19,669 Are you gonna let a monkey make a monkey out of ya? 903 01:10:20,086 --> 01:10:22,422 - What? - Duh! 904 01:10:22,755 --> 01:10:27,635 Let's go. If he tells us the short cut leads to the tree house... 905 01:10:27,635 --> 01:10:30,597 then that's exactly where it doesn't lead. 906 01:10:40,064 --> 01:10:42,442 Ape? 907 01:11:04,964 --> 01:11:07,717 - Poor ape-napped brother. - Careful. 908 01:11:09,052 --> 01:11:12,180 Max, look. We're back at the tree house. 909 01:11:13,556 --> 01:11:17,018 Well, I tried, but you fellas are just too smart for me. 910 01:11:17,644 --> 01:11:19,187 Oh, no! 911 01:11:19,229 --> 01:11:21,314 "Oh, no" was right, for the exhausted ape-nappers had... 912 01:11:21,481 --> 01:11:25,527 Hey! Why don't you say something constructive for a change, like what we should do now. 913 01:11:25,693 --> 01:11:29,447 - Because I don't like you. - Well, I hate you, you snotty son of a... 914 01:11:29,531 --> 01:11:34,077 I'll pretend I didn't hear that. Having some fun now, hmm? 915 01:11:34,285 --> 01:11:37,163 - Thor, were you fighting with the narrator? - Well, he started it. 916 01:11:37,163 --> 01:11:38,623 - Did not. - You did too! 917 01:11:38,790 --> 01:11:40,166 - Did not. - You did too! 918 01:11:40,166 --> 01:11:40,833 Did not! 919 01:11:40,875 --> 01:11:42,418 - You did too! - Thor, stop it! 920 01:11:42,460 --> 01:11:44,671 That's it. I'm not draggin' this thing another inch. 921 01:11:44,712 --> 01:11:47,423 What are you doing? Get back there and work. Where are you going? 922 01:11:47,465 --> 01:11:48,591 You wretched little weasel. 923 01:11:48,716 --> 01:11:51,553 Aren't you the little weasel, you big brontosaurus? 924 01:11:57,058 --> 01:11:59,644 - Let's take care of him. - Huh? Huh? 925 01:11:59,811 --> 01:12:03,648 - Whoa! - Why didn't you come sooner? 926 01:12:03,815 --> 01:12:06,317 Why Ape have little stars around head? 927 01:12:09,821 --> 01:12:13,491 George, remember everything I taught you about Queensberry rules and fighting fair? 928 01:12:13,575 --> 01:12:16,327 - Uh-huh. - Well, now's a good time to forget it. 929 01:12:16,369 --> 01:12:18,496 Let's finish him off. 930 01:12:22,500 --> 01:12:26,921 - Oh, I can't breathe, Max. - Let it out, Thor. Let it out. 931 01:12:33,428 --> 01:12:36,347 Right, jungle boy. 932 01:12:52,030 --> 01:12:54,616 - Huh? - Huh? 933 01:13:27,273 --> 01:13:28,191 Tookie-Tookie! 934 01:13:28,358 --> 01:13:31,110 - Take this! - Stop it! Ape! 935 01:13:47,835 --> 01:13:51,548 Get it off! Get it off of me, Max! 936 01:14:08,606 --> 01:14:11,192 All right! 937 01:14:11,401 --> 01:14:13,945 Shep, look out! 938 01:14:16,281 --> 01:14:18,449 Ursula? 939 01:14:23,830 --> 01:14:26,749 George good teacher. 940 01:14:29,919 --> 01:14:34,716 George. George. I came all this way to tell you that... 941 01:14:34,924 --> 01:14:37,969 Ursula talk later. George busy now. 942 01:14:40,138 --> 01:14:42,182 - What? - Fella got toucan on can. 943 01:14:42,348 --> 01:14:44,684 I know. 944 01:15:07,582 --> 01:15:11,002 Good show, George. And you too, Tookie. 945 01:15:11,169 --> 01:15:14,339 Oh, my hero. 946 01:15:14,506 --> 01:15:16,925 Did I just say that? 947 01:15:17,091 --> 01:15:21,471 - George. Over here, George! - Ape, sit tight. George be right back. 948 01:15:21,596 --> 01:15:23,306 Oh, I say. 949 01:15:31,940 --> 01:15:35,860 Now George can talk. What Ursula come back to say? 950 01:15:38,404 --> 01:15:42,617 Only that I know in my heart... 951 01:15:42,742 --> 01:15:46,621 that I really, truly... 952 01:15:46,663 --> 01:15:49,624 - ...haven't seen the light yet. - Lyle. 953 01:15:49,791 --> 01:15:51,793 - Lyle? - Yes, Lyle. 954 01:15:51,960 --> 01:15:54,921 For the venal van de Groot had escaped from the Bujumbura jail... 955 01:15:55,088 --> 01:15:58,299 and joined an obscure cult on the shores of Lake Tanganyika... 956 01:15:58,466 --> 01:16:01,177 which had empowered him with a peculiar piece of parchment. 957 01:16:01,344 --> 01:16:05,098 - What are you doing here? - Surprised, my little cupcake? 958 01:16:05,265 --> 01:16:07,267 You see, I'm now an mail-order minister... 959 01:16:07,433 --> 01:16:11,938 ordained the Church of Celestial Power and Light, Incorporated... 960 01:16:12,105 --> 01:16:16,651 capable of performing legally binding marriage ceremonies anywhere. 961 01:16:16,818 --> 01:16:19,737 - Lyle, I'm not marrying you. - Actually, you are. 962 01:16:19,904 --> 01:16:21,781 Come on, let's go. Come along, my little African queen. 963 01:16:21,823 --> 01:16:22,365 George. 964 01:16:22,490 --> 01:16:26,077 Now George really mad. George tear off your... 965 01:16:27,579 --> 01:16:31,583 - At ease, jungle boy. - Everybody freeze now! 966 01:16:31,749 --> 01:16:34,002 Operation completed as ordered, sir. 967 01:16:34,169 --> 01:16:38,798 Thank you, Gunnar, Gunter, Hans, Jan and Phil. 968 01:16:40,717 --> 01:16:42,635 No hard feelings, stone belly. 969 01:16:42,802 --> 01:16:44,929 The best man won. That's all. 970 01:16:45,096 --> 01:16:48,892 I should say, the guy who brought mercenaries won. That's all. 971 01:16:49,058 --> 01:16:52,562 Okay, honey, you ready to go? I got a boat waitin' to take us to Bujumbura. 972 01:16:52,729 --> 01:16:54,355 - Come on. - George! 973 01:16:54,397 --> 01:16:55,273 - Ursula. - Come on. 974 01:16:55,315 --> 01:16:56,608 - No! - Don't go that way! 975 01:16:56,649 --> 01:16:59,611 - Go that way. No... - See you later. 976 01:16:59,777 --> 01:17:04,657 - George! Stop it! Stop it! - Ursula! 977 01:17:04,824 --> 01:17:08,870 - Lyle, let go of me. - Come on. Come on. Come on. 978 01:17:36,981 --> 01:17:40,652 Bongo-gram! Work every time. 979 01:17:40,818 --> 01:17:44,906 Good work, brother apes. Now listen very carefully to George. 980 01:17:55,750 --> 01:17:58,002 Let 'er rip, Shep. 981 01:18:00,797 --> 01:18:04,634 Stop it! Stop it, Lyle! 982 01:18:04,843 --> 01:18:08,304 - Come on. - Let go. Stop it! You're such a jerk! 983 01:18:10,765 --> 01:18:14,978 Come on in there! Come here! 984 01:18:15,144 --> 01:18:19,274 You know, I forgive you, and I'm willing to give you yet another chance. 985 01:18:19,482 --> 01:18:22,944 Lyle, you don't where you're go... 986 01:18:44,757 --> 01:18:49,137 Where's George? 987 01:18:52,599 --> 01:18:55,435 You see? I told you I'd have a boat waiting. 988 01:19:22,212 --> 01:19:25,673 Okay, then. All righty. 989 01:19:25,882 --> 01:19:28,801 Reverend Lyle ready to perform the ceremony. 990 01:19:28,968 --> 01:19:32,931 Do you, Ursula Stanhope, take me, Lyle van de Groot... 991 01:19:33,056 --> 01:19:36,184 - to be your lawful wedded husband? - Get a grip, Lyle. 992 01:19:44,734 --> 01:19:47,153 - Lyle. - Yeah, honey? 993 01:19:47,529 --> 01:19:50,698 - Lyle? - Oh, my God! 994 01:20:06,005 --> 01:20:08,508 Lyle! 995 01:20:12,136 --> 01:20:13,304 Tookie-Tookie! 996 01:20:14,597 --> 01:20:17,517 Thanks, Tookie. 997 01:20:18,935 --> 01:20:22,021 This biggest swing in jungle history... 998 01:20:22,188 --> 01:20:25,608 will hurt very much, but George have to do it. 999 01:21:02,854 --> 01:21:04,856 - George! - What the... 1000 01:21:09,235 --> 01:21:14,657 - This gonna hurt. - George, watch out for that tree! 1001 01:21:18,912 --> 01:21:22,874 George not feel so good. 1002 01:21:38,139 --> 01:21:42,310 Oh, thank God we've made it. Say "I do", Ursula. 1003 01:21:42,477 --> 01:21:46,523 Ah, that's it. We're married. Now to look at my bride. 1004 01:21:48,233 --> 01:21:51,861 No! 1005 01:21:56,866 --> 01:21:59,953 No! No! 1006 01:22:01,579 --> 01:22:07,460 George, what I came here to say was that I love you. 1007 01:22:08,711 --> 01:22:13,299 - Ursula love George? - So much. 1008 01:22:13,883 --> 01:22:17,178 George love Ursula too. 1009 01:22:17,554 --> 01:22:21,558 And so George of the Jungle received the first kiss of his life... 1010 01:22:21,766 --> 01:22:24,227 that came from neither elephant nor ape. 1011 01:22:26,271 --> 01:22:28,189 And on the following new moon... 1012 01:22:28,356 --> 01:22:32,235 Ursula Stanhope finally got the simple wedding she had hoped for... 1013 01:22:32,443 --> 01:22:35,113 as the San Francisco heiress and the king of the jungle... 1014 01:22:35,321 --> 01:22:39,242 joined their hearts forever in wedded bliss. 1015 01:22:42,829 --> 01:22:44,831 - The rings! - The rings. 1016 01:22:44,998 --> 01:22:47,041 The rings? Tookie. 1017 01:22:50,753 --> 01:22:53,006 Tookie. 1018 01:23:11,065 --> 01:23:13,776 Arthur, I wish you'd do something about all these monkeys. 1019 01:23:13,902 --> 01:23:16,279 I feel like Jane Goodall. 1020 01:23:16,487 --> 01:23:21,701 Madam, I knew Jane Goodall, and you are no Jane Goodall. 1021 01:23:35,298 --> 01:23:37,675 ♪ Listenin' to some inner call ♪ 1022 01:23:37,884 --> 01:23:41,971 ♪ Swimmin' blindly to throw myself upon your shore ♪ 1023 01:23:42,138 --> 01:23:44,474 ♪ I think I know why the dog howls at the moon ♪ 1024 01:23:46,893 --> 01:23:50,522 ♪ I think I know why the dog howls at the moon ♪ 1025 01:23:50,688 --> 01:23:55,527 ♪ And I sing dela Dela ♪ 1026 01:23:55,610 --> 01:23:58,279 ♪ Ngyangya Dela ♪ 1027 01:23:58,363 --> 01:24:00,907 ♪ When I'm with you ♪ 1028 01:24:00,949 --> 01:24:04,953 ♪ Dela Sondela, mama ♪ 1029 01:24:04,994 --> 01:24:07,372 ♪ Sondela ♪ 1030 01:24:07,413 --> 01:24:10,583 ♪ I burn for you ♪ 1031 01:24:10,750 --> 01:24:13,086 ♪ I been waiting for you all my life ♪ 1032 01:24:13,253 --> 01:24:15,004 ♪ Hoping for a miracle ♪ 1033 01:24:15,171 --> 01:24:17,382 ♪ I been waiting day and night ♪ 1034 01:24:17,549 --> 01:24:19,968 ♪ Day and night ♪ 1035 01:24:20,134 --> 01:24:22,554 ♪ I been waiting for you all my life ♪ 1036 01:24:22,762 --> 01:24:24,430 ♪ Waiting for redemption ♪ 1037 01:24:24,597 --> 01:24:26,516 ♪ I been waiting day and night ♪ 1038 01:24:26,724 --> 01:24:29,060 ♪ I burn for you ♪ 1039 01:24:33,439 --> 01:24:35,650 - I love you. - Good boy. 1040 01:24:35,817 --> 01:24:39,279 And so ends our tale of that defender of the innocent... 1041 01:24:39,487 --> 01:24:42,740 protector of the weak and all-around good guy... 1042 01:24:42,907 --> 01:24:45,577 George of the Jungle. 1043 01:24:45,702 --> 01:24:48,371 A noble king, his beautiful queen... 1044 01:24:48,538 --> 01:24:51,124 and their nimble young heir to the jungle throne. 1045 01:24:51,291 --> 01:24:53,918 George, watch out for that... 1046 01:24:54,085 --> 01:24:57,922 I know what you're thinking... How does a baby raised by an ape... 1047 01:24:58,089 --> 01:25:01,551 grow up to be king of the jungle, find his queen... 1048 01:25:01,676 --> 01:25:04,304 and live happily ever after? 1049 01:25:04,470 --> 01:25:06,556 George just lucky, I guess. 1050 01:25:08,933 --> 01:25:10,935 ♪ George, George George of the Jungle ♪ 1051 01:25:11,102 --> 01:25:13,188 ♪ Strong as he can be ♪ 1052 01:25:15,648 --> 01:25:17,692 ♪ Watch out for that tree ♪ 1053 01:25:17,859 --> 01:25:19,986 ♪ George, George George of the Jungle ♪ 1054 01:25:20,153 --> 01:25:22,155 ♪ Lives a life that's free ♪ 1055 01:25:22,322 --> 01:25:26,826 Wait a moment! Wait, wait, wait! Don't you want to know what happened to me? 1056 01:25:40,882 --> 01:25:44,052 ♪ And now The end is near ♪ 1057 01:25:44,219 --> 01:25:47,805 ♪ And so I face The final curtain ♪ 1058 01:25:47,972 --> 01:25:51,351 ♪ My friends I'll say it clear ♪ 1059 01:25:51,518 --> 01:25:55,063 ♪ I'll state my case Of which I'm certain ♪ 1060 01:25:55,230 --> 01:25:58,358 ♪ I've lived A life that's full ♪ 1061 01:25:58,566 --> 01:26:01,903 ♪ I've travelled each And every highway ♪ 1062 01:26:02,070 --> 01:26:05,823 - ♪ And more, much more than this ♪ - ♪ Whoo ♪ 1063 01:26:05,990 --> 01:26:09,244 ♪ I did it my way ♪ Yes! 1064 01:26:09,410 --> 01:26:12,664 ♪ There were times I'm sure you knew ♪ 1065 01:26:12,831 --> 01:26:16,292 ♪ When I bit off More than I could chew ♪ 1066 01:26:16,459 --> 01:26:18,086 ♪ But through it all ♪ 1067 01:26:18,127 --> 01:26:19,671 - ♪ When there was doubt ♪ - ♪ Doubt ♪ 1068 01:26:19,796 --> 01:26:23,842 ♪ I ate it up and spit it out ♪ 1069 01:26:24,008 --> 01:26:27,053 ♪ I faced it all And I stood tall ♪ 1070 01:26:27,220 --> 01:26:31,432 ♪ And did it my way ♪ 1071 01:26:31,599 --> 01:26:32,976 ♪ Doo, doo, doo ♪ 1072 01:26:37,605 --> 01:26:39,691 ♪ George, George George of the Jungle ♪ 1073 01:26:39,858 --> 01:26:41,943 ♪ Strong as he can be ♪ 1074 01:26:44,445 --> 01:26:46,447 ♪ Watch out for that tree ♪ 1075 01:26:46,614 --> 01:26:48,700 ♪ George, George George of the Jungle ♪ 1076 01:26:48,867 --> 01:26:51,035 ♪ Lives a life that's free ♪ 1077 01:26:53,329 --> 01:26:55,081 ♪ Watch out for that tree ♪ 1078 01:26:55,248 --> 01:26:57,375 ♪ When he gets in a scrape He makes his escape ♪ 1079 01:26:57,542 --> 01:27:00,795 ♪ With help from his friend An ape named Ape ♪ 1080 01:27:00,962 --> 01:27:03,131 ♪ And his elephant Shep Can fetch a log ♪ 1081 01:27:03,298 --> 01:27:05,967 ♪ He's man's best friend He's George's dog ♪ 1082 01:27:06,134 --> 01:27:08,928 ♪ He's George, George George of the Jungle ♪ 1083 01:27:09,095 --> 01:27:11,181 ♪ Strong as he can be ♪ 1084 01:27:13,600 --> 01:27:15,602 ♪ Watch out for that tree ♪ 1085 01:27:15,768 --> 01:27:17,854 ♪ George, George George of the Jungle ♪ 1086 01:27:18,021 --> 01:27:20,106 ♪ Friend to you and me ♪ 1087 01:27:22,567 --> 01:27:24,527 ♪ Watch out for that tree ♪ 1088 01:27:24,694 --> 01:27:26,529 ♪ Hear him holler Swing and sing ♪ 1089 01:27:26,696 --> 01:27:29,991 ♪ All the animals come To the jungle king ♪ 1090 01:27:30,158 --> 01:27:32,285 ♪ So grab a vine And swing in time ♪ 1091 01:27:32,452 --> 01:27:35,121 ♪ If you slam a tree Just pay no mind ♪ 1092 01:27:35,288 --> 01:27:38,166 ♪ Like George, George George of the Jungle ♪ 1093 01:27:38,333 --> 01:27:40,335 ♪ George, George George of the Jungle ♪ 1094 01:27:40,502 --> 01:27:42,629 ♪ George, George George of the Jungle ♪ 1095 01:27:42,795 --> 01:27:44,839 ♪ George, George George of the Jungle ♪ 1096 01:27:45,006 --> 01:27:47,133 ♪ George, George George of the Jungle ♪ 1097 01:27:47,300 --> 01:27:49,344 ♪ George, George George of the Jungle ♪ 1098 01:27:49,511 --> 01:27:51,596 ♪ George, George George of the Jungle ♪ 1099 01:27:51,804 --> 01:27:53,806 ♪ George, George George of the Jungle ♪ 1100 01:27:53,932 --> 01:27:56,059 ♪ George, George George of the Jungle ♪ 1101 01:27:56,226 --> 01:27:58,311 ♪ George, George George of the Jungle ♪ 1102 01:27:58,478 --> 01:28:00,438 ♪ George, George George of the Jungle ♪ 1103 01:28:00,647 --> 01:28:02,690 ♪ George, George George of the Jungle ♪ 1104 01:28:02,857 --> 01:28:04,901 ♪ George, George George of the Jungle ♪ 1105 01:28:05,068 --> 01:28:07,195 ♪ Swing from tree to tree ♪ 1106 01:28:09,697 --> 01:28:11,741 ♪ Watch out for that tree ♪ 1107 01:28:11,908 --> 01:28:14,035 ♪ George, George George of the Jungle ♪ 1108 01:28:14,244 --> 01:28:16,287 ♪ Lives a life that's free ♪ 1109 01:28:18,706 --> 01:28:20,708 ♪ Watch out for that tree ♪ 1110 01:28:20,875 --> 01:28:23,336 ♪ Left in the wild Was a baby with a smile named George ♪ 1111 01:28:23,503 --> 01:28:26,089 ♪ Who stayed for quite a while ♪ 1112 01:28:26,256 --> 01:28:28,383 ♪ And George grew up In the trees above ♪ 1113 01:28:28,550 --> 01:28:31,636 ♪ When Ursula found him They found love ♪ 1114 01:28:31,845 --> 01:28:34,097 ♪ She took him to the city Took him straight downtown ♪ 1115 01:28:34,180 --> 01:28:37,267 ♪ But the concrete bliss Brought poor George down ♪ 1116 01:28:37,433 --> 01:28:39,561 ♪ So it's back to the jungle For a wedding in the green ♪ 1117 01:28:39,769 --> 01:28:42,772 ♪ For the king and queen Of the animal scene ♪ 1118 01:28:44,399 --> 01:28:46,401 ♪ George, George George of the Jungle ♪ 1119 01:28:46,609 --> 01:28:48,653 ♪ Strong as he can be ♪ 1120 01:28:51,197 --> 01:28:53,241 ♪ Watch out for that tree ♪ 1121 01:28:53,449 --> 01:28:57,287 ♪ Watch out for that... ♪ Bang! Ooh! ♪ Tree ♪ 1122 01:29:05,753 --> 01:29:07,964 ♪ George, George George of the Jungle ♪ 1123 01:29:08,131 --> 01:29:09,799 ♪ Watch out for that tree ♪ 1124 01:31:33,902 --> 01:31:37,030 Ladies and gentlemen, I give you the king of the jungle.