1 00:01:18,533 --> 00:01:22,811 Vor langer Zeit beherrschten die Arkazier die Galaxien. 2 00:01:23,773 --> 00:01:26,685 Sie hinterließen Angst und Verwűstung. 3 00:01:27,893 --> 00:01:30,282 Die Quelle ihrer furchterregenden Macht... 4 00:01:30,373 --> 00:01:33,570 lag in einer Kammer auf dem planeten Uroboris. 5 00:01:34,693 --> 00:01:39,687 Sie enthielt Wasser, das ewiges Leben versprach. 6 00:01:41,493 --> 00:01:44,929 Die Kammer konnte nur mit einem einzigen Schlűssel geöffnet werden, 7 00:01:45,013 --> 00:01:47,322 welcher, wenn er jemals gefunden wűrde, 8 00:01:47,693 --> 00:01:52,721 seinen Besitzer zurűck zur Quelle der Unsterblichkeit fűhren wűrde. 9 00:01:54,413 --> 00:01:58,850 Allerdings wűrde der Schlűssel jeden, der ihn berűhrt, wahnsinnig machen. 10 00:02:00,533 --> 00:02:04,924 Als die Arkazier besiegt wurden, wurde die Kammer verschlossen... 11 00:02:05,053 --> 00:02:09,092 und der Schlűssel tief im All ausgesetzt. 12 00:02:09,853 --> 00:02:12,242 Er wurde niemals gefunden... 13 00:02:12,973 --> 00:02:15,043 bis heute. 14 00:03:41,573 --> 00:03:43,848 Warum gibst du's nicht gleich auf! 15 00:03:45,653 --> 00:03:47,928 Verdammt! Nicht schon wieder! 16 00:03:51,453 --> 00:03:54,365 Ich will endlich diese neuen Materiemampfer kriegen. 17 00:03:54,813 --> 00:03:57,805 Ich hab die Nase voll von diesen billigen Bohrfuttern. 18 00:04:11,773 --> 00:04:14,651 Tyler, eine wichtige Entdeckung! 19 00:04:14,933 --> 00:04:16,002 Was ist es? 20 00:04:19,853 --> 00:04:21,252 Ich weiß nicht. 21 00:04:37,013 --> 00:04:39,811 Vorsicht, könnte Biogefahrstufe 4 sein. 22 00:04:40,533 --> 00:04:42,251 Was ist das für ein Ding? 23 00:04:44,773 --> 00:04:46,126 Was macht es? 24 00:05:08,133 --> 00:05:10,249 Es ist seltsam. 25 00:05:23,613 --> 00:05:25,012 Was geht hier vor? 26 00:05:26,013 --> 00:05:27,162 Bist du okay? 27 00:05:28,733 --> 00:05:31,247 Soll ich die Kontaminationsmannschaft rufen? 28 00:05:36,213 --> 00:05:37,362 Nein, bitte! 29 00:06:06,133 --> 00:06:09,091 Der Wächter hat sich zu erkennen gegeben! Der Schlüssel wurde gefunden! 30 00:06:10,813 --> 00:06:14,726 Odin, sag uns: Steht der Tag der großen Dunkelheit bevor? 31 00:06:14,973 --> 00:06:20,047 Ja. Es steht in den Alten Büchern. Der Schlüssel kehrt zurück. 32 00:06:22,933 --> 00:06:24,889 Das Böse wird über uns kommen! 33 00:06:25,173 --> 00:06:27,448 Wir werden die Kammer verteidigen müssen! 34 00:06:48,093 --> 00:06:49,651 Sanders, Sektor 3! 35 00:06:49,973 --> 00:06:50,013 Wir warten immer noch auf ihre ersten Kernproben. 36 00:06:50,013 --> 00:06:52,732 Wir warten immer noch auf ihre ersten Kernproben. 37 00:06:52,813 --> 00:06:55,247 Wie bitte? Wie lange waren sie don't unten? 38 00:06:55,453 --> 00:06:58,286 Über 12 Stunden. Sie müssen verrückt werden. 39 00:07:00,413 --> 00:07:04,452 Komisch. Das System ist in Ordnung, aber keine Antwon't. Tote Hose. 40 00:07:04,773 --> 00:07:08,004 Schick jemanden runter. Ich will wissen, was los ist. 41 00:07:08,733 --> 00:07:11,122 Ich brauche ein großes Schiff. Ich hab was vor. 42 00:07:11,213 --> 00:07:13,204 Was glaubst du, was du da machst? 43 00:07:13,293 --> 00:07:15,011 Wachleute. Auf die Brücke! 44 00:07:24,213 --> 00:07:25,931 Sonst noch Fragen? 45 00:07:29,533 --> 00:07:33,367 Du, Fettsack. Name und Rang. 46 00:07:34,053 --> 00:07:37,045 - Lambert, Sir. Navigationsoffizier. - Flieg los. 47 00:07:40,613 --> 00:07:43,605 Wenn ich deinen Namen will, frag ich, Scheißgesicht. 48 00:07:43,813 --> 00:07:45,371 Mach du den Ingenieur. 49 00:07:45,693 --> 00:07:48,526 Berechne einen Kurs auf BR-549, Sektor 7. 50 00:07:49,373 --> 00:07:51,887 Und schaff irgendwer diesen Müll raus. 51 00:07:54,933 --> 00:07:56,366 WARNUNG - ASTEROIDENZERSTÖRUNG 52 00:07:56,453 --> 00:07:57,602 Übrigens... 53 00:07:58,813 --> 00:08:01,532 Du hast 20 Sekunden um uns hier raus zu bringen. 54 00:11:48,813 --> 00:11:49,802 Hallo. 55 00:11:49,893 --> 00:11:51,565 Was machst du noch hier? 56 00:11:51,653 --> 00:11:54,087 Ich weiß. Ich komme zu spät zur Schule. 57 00:11:54,333 --> 00:11:55,482 Wo ist Dad? 58 00:11:55,613 --> 00:11:58,571 Er ist auf der Versammlung. Ich dachte, du solltest gehen? 59 00:12:14,453 --> 00:12:17,013 Glaubst du diesen Unsterblichkeitsscheiß? 60 00:12:17,773 --> 00:12:20,048 Denk drüber nach. Ein blöder Schlüssel? 61 00:12:20,973 --> 00:12:22,884 Sag, er lügt und schau was passiert. 62 00:12:22,973 --> 00:12:25,441 Hör mal, dieser Typ wird täglich komischer. 63 00:12:25,533 --> 00:12:28,331 Überleg mal, in 10 Jahren? Oder in 100. 64 00:12:29,693 --> 00:12:31,092 Gutes Argument. 65 00:12:31,253 --> 00:12:35,007 Das wird mir zu blöd, überall herumzusuchen. 66 00:12:35,533 --> 00:12:37,649 Nach einem blöden Molekül! 67 00:12:40,773 --> 00:12:43,651 - Was hast du gefunden? - Einen FAKK-2-Planeten, Sir. 68 00:12:44,573 --> 00:12:47,246 Tod allen Kohlenstofflebensformen! 69 00:12:48,773 --> 00:12:51,924 Föderal Autorisierte Kitogenische Killzone der 2. Stufe. 70 00:12:52,013 --> 00:12:54,527 Was bedeutet, dass es ein toter Planet ist. 71 00:12:54,773 --> 00:12:56,126 Trotzdem scannen. 72 00:12:58,293 --> 00:12:59,726 Versteh ich nicht. 73 00:13:00,453 --> 00:13:02,045 Da draußen gibt es Leben. 74 00:13:02,133 --> 00:13:05,045 Die FAKK-2-Klassifizierung muss überholt sein. 75 00:13:05,293 --> 00:13:08,649 Ich will einen Bioscan nach Molekül H2O-471. 76 00:13:16,413 --> 00:13:18,927 Es gibt geringe Spuren in ihren Systemen. 77 00:13:20,413 --> 00:13:22,688 Ja. Überall Unsterblichkeit. 78 00:13:23,613 --> 00:13:24,602 Du! 79 00:13:25,133 --> 00:13:27,727 Vergiss nicht, du bist noch nicht unsterblich! 80 00:13:28,893 --> 00:13:30,645 Wie heißt dieser Ort? 81 00:13:33,693 --> 00:13:34,808 Eden, Sir. 82 00:13:37,573 --> 00:13:39,165 Willkommen im Paradies. 83 00:13:46,173 --> 00:13:49,483 Unser Erosionsprogramm zeigt bereits Erfolg. 84 00:13:50,013 --> 00:13:53,483 Agrarproduktion ist in den letzten 6 Monaten um 5% gestiegen. 85 00:13:53,813 --> 00:13:56,168 Zweite Phase unseres Expansionsprojektes, 86 00:13:56,253 --> 00:14:00,451 die Entwicklung des Nomatals, wird wie geplant in drei Wochen beginnen. 87 00:14:00,933 --> 00:14:04,448 Es sieht gut aus, meine Damen und Herren, eine glänzende Zukunft. 88 00:14:19,013 --> 00:14:23,529 - Hilf Kerrie. Ich bring die Luftabwehr hoch! - Sei vorsichtig! Ich treffe dich oben! 89 00:14:27,173 --> 00:14:28,686 Schnell. Hier entlang! 90 00:17:12,013 --> 00:17:13,082 Vater! 91 00:17:53,773 --> 00:17:56,765 Die Jungs scheinen ein bisschen schießfreudig zu sein. 92 00:17:57,453 --> 00:18:00,650 Wenn man ein Omelett macht, gehen ein paar Eier kaputt. 93 00:18:08,773 --> 00:18:10,764 Hier, lass mich dir helfen. 94 00:18:13,533 --> 00:18:15,489 Sie haben uns angegriffen. 95 00:18:16,213 --> 00:18:19,762 - Bist du okay? - Wir hatten keine Chance. 96 00:18:20,853 --> 00:18:24,368 He, schaut das an! Es lebt! 97 00:18:25,413 --> 00:18:26,766 Lass sie in Ruhe! 98 00:18:33,453 --> 00:18:36,286 Geh weg von mir! Lass mich in Ruhe! 99 00:18:43,413 --> 00:18:45,847 Tapfer und sexy. 100 00:18:45,973 --> 00:18:48,533 Vorsicht Jungs, die behalten wir. 101 00:18:50,333 --> 00:18:52,244 - Mach sie fertig! - Jawohl, Sir! 102 00:18:52,613 --> 00:18:55,002 Auf geht's, Jungs! Wir rücken aus! 103 00:19:05,213 --> 00:19:06,532 Wartet auf mich! 104 00:19:06,933 --> 00:19:09,527 Süßer, jetzt bist du ganz allein. 105 00:19:09,853 --> 00:19:12,413 lhr könnt mich nicht einfach so hier lassen! 106 00:19:13,373 --> 00:19:15,045 Warte 'nen Moment, Mann... 107 00:19:20,733 --> 00:19:23,645 Wie es auf dem Schild steht: Toter Planet. 108 00:19:53,533 --> 00:19:56,252 Das tut nicht weh. Nur ein DNA-Test. 109 00:19:56,373 --> 00:19:59,092 Das Beste kommt noch. 110 00:20:01,733 --> 00:20:03,644 Fangen Sie mit den anderen an, Doc. 111 00:20:03,733 --> 00:20:07,521 - Diese ist was Besonderes. - Natürlich. 112 00:20:09,693 --> 00:20:12,127 Was ich brauche, steckt in deinem System. 113 00:20:12,213 --> 00:20:13,885 Euch macht es nicht unsterblich, 114 00:20:13,973 --> 00:20:18,967 aber hält euch vielleicht schön und gesund. Besonders dich. 115 00:20:19,693 --> 00:20:21,649 Dich heb ich für den Schluss auf. 116 00:20:21,733 --> 00:20:24,770 Und wenn du Glück hast und deine Trümpfe ausspielst, 117 00:20:24,853 --> 00:20:27,890 dann werden wir schöne Zeiten zusammen haben. 118 00:20:36,133 --> 00:20:39,250 Perfekt. Ich wusste, du würdest mich nicht enttäuschen. 119 00:20:42,213 --> 00:20:43,532 Mach sie sauber! 120 00:20:43,853 --> 00:20:46,413 Und solchen wie euch muss ich nicht erklären, 121 00:20:46,973 --> 00:20:48,452 dass sie mir gehört. 122 00:22:31,733 --> 00:22:33,610 Ich hätte Koch werden sollen! 123 00:22:34,653 --> 00:22:36,564 Probier das als Aperitif! 124 00:22:36,653 --> 00:22:39,929 - Ich hab nichts gemacht! Ich schwör's! - Du bist einer von ihnen! 125 00:22:40,013 --> 00:22:43,289 Nein! OK, war ich, aber ich lief weg! Hab niemanden umgebracht! 126 00:22:43,373 --> 00:22:44,647 Wer war es? 127 00:22:44,733 --> 00:22:47,201 Er hat uns gekapert und hierher gezwungen! 128 00:22:47,293 --> 00:22:49,249 - Wer? - Er heißt Tyler! 129 00:22:49,333 --> 00:22:50,527 Warum griff er an? 130 00:22:50,613 --> 00:22:53,286 Er spinnt! Er glaubt, er wird ewig leben! 131 00:22:53,413 --> 00:22:57,247 Wohin ging er? Du hast eine Sekunde. 132 00:22:57,853 --> 00:22:58,808 Eins... 133 00:23:00,173 --> 00:23:02,004 Halt! Ich bring dich zu ihm! 134 00:23:02,133 --> 00:23:04,249 - Wohin? - Sind wir uns einig? 135 00:23:06,973 --> 00:23:11,444 - Wie lange brauchst du noch? - Zwei Stunden noch. Ich hab's fast. 136 00:23:14,213 --> 00:23:17,762 Hast den Schraubenschlüssel fallenlassen. Hebst du ihn nicht auf? 137 00:23:18,693 --> 00:23:19,648 Doch. 138 00:23:24,613 --> 00:23:26,092 Was hab ich getan? 139 00:23:43,053 --> 00:23:44,645 Ich bin ein Genie. 140 00:23:47,053 --> 00:23:49,408 Doc, ich hoffe, das funktioniert. 141 00:23:59,893 --> 00:24:01,929 Ich mag die Spur von Zitrone. 142 00:24:03,013 --> 00:24:04,412 Ich freue mich so. 143 00:24:06,373 --> 00:24:07,488 Ja! 144 00:24:16,893 --> 00:24:18,531 Also, wo fahren wir hin? 145 00:24:20,093 --> 00:24:22,527 Er sagte, er muss zu einer Abschussrampe. 146 00:24:22,733 --> 00:24:25,406 Computer, stelle Koordinaten für nächsten Raumhafen ein, 147 00:24:25,493 --> 00:24:27,961 der Platz für eine Fähre der C-Klasse hat. 148 00:24:28,133 --> 00:24:32,092 Suche. Bestãtigt. Neo-Kalkutta. Kurs aufgenommen. 149 00:24:32,373 --> 00:24:34,364 Ankunftszeit 93,7 Stunden. 150 00:24:48,733 --> 00:24:50,212 Also, wie heißt du? 151 00:24:51,733 --> 00:24:54,770 Klappe halten und Pfoten weg. Nicht mal atmen... 152 00:24:54,893 --> 00:24:58,522 - oder ich töte dich. Kapiert? - Kapiert. 153 00:25:51,333 --> 00:25:53,563 Erfrage Landekoordinaten. 154 00:25:54,053 --> 00:25:56,044 Bitte Kursmuster beibehalten. 155 00:25:56,373 --> 00:26:02,005 Andocken an ANUS-6370. 156 00:26:02,893 --> 00:26:05,930 - Bestätigt. - Geben Sie Grund lhres Aufenthalts an. 157 00:26:06,133 --> 00:26:08,442 - Rache. - lhr Vorgang wird bearbeitet. 158 00:26:09,053 --> 00:26:11,692 Ungűltige Eingabe. Bitte wiederholen. 159 00:26:12,653 --> 00:26:14,769 - Familienangelegeneiten. - Bestãtigt. 160 00:26:15,253 --> 00:26:16,925 48-Stunden Visum. 161 00:26:17,413 --> 00:26:22,328 Kontonummer URFUKD-881. 162 00:26:22,973 --> 00:26:24,850 Bitte Identifikation eingeben. 163 00:26:28,533 --> 00:26:29,602 FAKK 2. 164 00:26:29,773 --> 00:26:32,162 Bestãtigt. Freigabe zum Andocken. 165 00:27:07,173 --> 00:27:09,004 Gefällt dir dieser Ort? 166 00:27:09,453 --> 00:27:11,330 Wie vielen von deiner Sorte. 167 00:27:12,933 --> 00:27:16,448 Wenn man vier Tage in einem Spacehawk festsaß, 168 00:27:16,533 --> 00:27:19,491 dann ist es nicht übel. Wir könnten eine Menge Spaß haben. 169 00:27:19,573 --> 00:27:21,609 Was bist du, vereinsamt? 170 00:27:21,693 --> 00:27:25,242 Bin ich nicht. Naja, vielleicht ein bisschen. 171 00:27:26,533 --> 00:27:30,845 "Hinsetzen! Was glotzt du so? Du Schnarcher! 172 00:27:31,373 --> 00:27:33,933 "Verschwinde! Halt deine verdammte Schnauze!" 173 00:27:35,053 --> 00:27:37,647 Das ist der Himmel gegen das, wo ich herkomme. 174 00:27:38,333 --> 00:27:39,732 Halt die Schnauze. 175 00:27:46,733 --> 00:27:51,443 Bist du sicher, dass dieser Tyler nach einer Abschussrampe sucht? Wohin? 176 00:27:56,213 --> 00:27:59,091 Wir sprechen hier über 1A-Silikongummifleisch. 177 00:27:59,173 --> 00:28:03,724 Und ein PVC-Skelett mit Kugellagergelenken für beste Bewegung. 178 00:28:04,213 --> 00:28:07,410 Sie können sie sich mit 7 verschiedenen Haarfarben anpassen. 179 00:28:07,493 --> 00:28:11,486 Und mit zusätzlichen Öffnungen mit vier Saugstärken! 180 00:28:12,933 --> 00:28:14,571 Liebenswert, nicht wahr? 181 00:28:15,893 --> 00:28:17,326 Oder sie hier. 182 00:28:17,413 --> 00:28:21,167 Sie ist voll von neuester orgasmotronischer Technologie... 183 00:28:21,373 --> 00:28:23,409 und erweiterbarem Vokabular... 184 00:28:23,493 --> 00:28:26,769 von über 200 schweinischen Worten. 185 00:28:26,853 --> 00:28:30,084 Laut Testergebnissen ist sie besser als 'ne lebendige Frau. 186 00:28:30,333 --> 00:28:33,131 Komm, Venus. Zeig dem Herrn, was du kannst. 187 00:28:36,413 --> 00:28:39,086 Bitte wählen Sie lhre sexuellen Präferenzen. 188 00:28:39,253 --> 00:28:42,802 Vaginal. Anal. Oral. Sonstiges. 189 00:28:43,893 --> 00:28:45,531 Nur 2000. 190 00:28:46,013 --> 00:28:48,573 Ich weiß nicht, 2000... 191 00:28:48,773 --> 00:28:52,243 Es sei denn natürlich, Sie bevorzugen den Oralen Blasfisch. 192 00:28:53,053 --> 00:28:57,569 Krankes, perverses, abgefucktes Dreckschwein! 193 00:28:57,893 --> 00:29:00,487 Wenigstens werde ich jemanden zum Reden haben. 194 00:29:01,373 --> 00:29:02,408 Wie bitte? 195 00:29:02,493 --> 00:29:05,007 Das ist er. Der Lange. 196 00:29:07,333 --> 00:29:10,370 - Lass uns gehen. - Ich warte hier. 197 00:29:10,733 --> 00:29:13,964 Aber er wird mich sehen. Du kennst ihn nicht! 198 00:29:14,613 --> 00:29:15,762 Feige Sau. 199 00:30:06,133 --> 00:30:07,725 Mann, das macht Spaß! 200 00:30:28,693 --> 00:30:30,285 Niemand berührt die... 201 00:30:32,693 --> 00:30:33,728 außer mir! 202 00:30:35,293 --> 00:30:36,328 Handtuch! 203 00:30:51,733 --> 00:30:54,725 Hallo? Captain Tyler, Metall Mammut Minen. 204 00:30:54,893 --> 00:30:56,724 Wir brauchen was zu trinken! 205 00:31:01,173 --> 00:31:04,483 Wir sollten uns beeilen. Um nicht den Abschuss zu verpassen. 206 00:31:04,933 --> 00:31:06,446 Vergiss den Abschuss! 207 00:31:06,613 --> 00:31:08,729 Ich habe alle Zeit der Welt! 208 00:31:08,813 --> 00:31:11,452 Außerdem hat sich gerade was ergeben. 209 00:31:14,133 --> 00:31:16,772 Du hast gerade den Mann deiner Träume gefunden. 210 00:32:20,493 --> 00:32:23,963 Wenn du jemanden umbringst, Süße, schau nach, ob er tot ist. 211 00:32:24,813 --> 00:32:25,962 Was zur Hölle? 212 00:33:14,253 --> 00:33:16,130 Die Happy Hour ist vorbei. 213 00:33:16,973 --> 00:33:20,488 - Wer wird das alles bezahlen? - Das sollte reichen. 214 00:33:20,613 --> 00:33:22,683 Hier. Behalt den Rest. 215 00:33:23,253 --> 00:33:25,244 Was? Heilige Scheiße! 216 00:33:25,773 --> 00:33:26,762 Granaten! 217 00:33:51,653 --> 00:33:53,132 Bist du in Ordnung? 218 00:33:56,133 --> 00:33:59,443 Er starb! Und dann war er wieder lebendig! 219 00:33:59,973 --> 00:34:01,326 Jetzt weißt du's. 220 00:34:02,493 --> 00:34:04,882 Ich weiß überhaupt nichts! Wie macht er das? 221 00:34:04,973 --> 00:34:06,850 Er hat diesen seltsamen Trank! 222 00:34:06,933 --> 00:34:09,447 Und einen Schlüssel zur Kammer der Unsterblichkeit. 223 00:34:09,533 --> 00:34:11,683 Warum hast du mir das nicht gleich gesagt? 224 00:34:11,773 --> 00:34:14,810 "Setz dich hin! Verschwinde! Halt deine Schnauze!" 225 00:34:17,973 --> 00:34:21,682 Wenn ich ihm den Trank wegnehme, dann bleibt er tot, richtig? 226 00:34:21,773 --> 00:34:24,651 Wenn du nah genug rankommst. 227 00:34:27,533 --> 00:34:29,091 Das ist er, oder? 228 00:34:29,253 --> 00:34:31,130 Der Schweinehund, er haut ab! 229 00:34:31,853 --> 00:34:34,731 Was will das Universum mehr von einem Tyrannen? 230 00:34:35,573 --> 00:34:38,292 Perfekter Körper, perfekter Verstand. 231 00:34:39,733 --> 00:34:42,691 - Unwiderstehlicher Charme. - Perfekter Psychopath! 232 00:34:43,733 --> 00:34:46,884 Psychopath? Zeit rauszukommen und zu spielen. 233 00:34:46,973 --> 00:34:48,691 Denk gar nicht erst dran! 234 00:34:52,293 --> 00:34:55,410 Der Hyperspace-Sprung. Irgendwas kommt immer dazwischen. 235 00:34:56,813 --> 00:34:59,247 Ich mach's später wieder gut, Süße. 236 00:35:00,573 --> 00:35:03,087 Lass mich raus hier, Bastard! 237 00:35:19,253 --> 00:35:22,529 Cortez an Abschussbasis. Koordinaten auf Uroboris. 238 00:35:22,693 --> 00:35:25,844 Keine Daten vorhanden. Manuelle Einstellung erforderlich. 239 00:35:26,093 --> 00:35:29,608 Quadrant 9, Sektor 4013, im Terackia System. 240 00:35:30,013 --> 00:35:31,731 Koordinaten prűfen. 241 00:35:32,533 --> 00:35:35,172 Achtung. Keine Rűckflugbasis vorhanden. 242 00:35:35,613 --> 00:35:37,444 Bitte Einstellung bestãtigen. 243 00:35:38,053 --> 00:35:39,247 Bestätigt. 244 00:35:40,173 --> 00:35:42,243 Es wird ewig dauern zurückzukehren! 245 00:35:42,933 --> 00:35:45,288 Kein Problem, wenn wir erstmal da sind. 246 00:35:48,653 --> 00:35:51,247 Das schaffen wir nie! Das ist eine Todesfalle! 247 00:35:52,453 --> 00:35:55,843 - Es hat uns hierhergebracht. - Hierher ist nirgendwohin. 248 00:35:56,053 --> 00:35:58,362 Ein Spacehawk im Hyperspace ist Selbstmord! 249 00:35:58,453 --> 00:35:59,966 Verstau deine Tasche. 250 00:36:23,293 --> 00:36:26,808 - Spinnst du? - Ich werde ihn jetzt nicht verlieren. 251 00:36:54,253 --> 00:36:57,131 Du kannst nicht einfach Huckepack mit ihnen mit! 252 00:37:03,893 --> 00:37:07,408 Ein Traktorstrahl! Bist du wahnsinnig? Wir werden in Stücke ge... 253 00:37:31,773 --> 00:37:34,571 - Was ist das denn? - Wir haben Besuch. 254 00:37:34,933 --> 00:37:37,606 Wie bitte, "Besuch"? Was meinst du mit "Besuch"? 255 00:37:37,813 --> 00:37:40,885 Siehst du das Blinken? Da hat sich jemand an uns drangehängt. 256 00:37:40,973 --> 00:37:45,251 Das könnte unseren Kurs verändern. Ich will sie tot! Jetzt! Hol sie runter! 257 00:37:45,533 --> 00:37:48,525 lm Hyperspace auf ein Schiff schießen? 258 00:37:48,613 --> 00:37:51,366 Hast du eine bessere Idee? Tu es! Jetzt! 259 00:37:51,573 --> 00:37:53,245 Mann, das ist Selbstmord. 260 00:38:03,213 --> 00:38:06,649 - Wir haben sie verloren. Sie sind erledigt. - Schick den Bomber. 261 00:38:07,893 --> 00:38:10,851 Noch ein Wort und ich schicke dich raus. 262 00:38:18,653 --> 00:38:21,884 Wir sind getroffen! Ich wusste es! 263 00:38:22,293 --> 00:38:24,045 Alles deine Schuld! 264 00:38:30,093 --> 00:38:31,606 Mach was! 265 00:38:44,773 --> 00:38:46,411 Der Tunnel löst sich auf! 266 00:38:46,893 --> 00:38:49,009 Das schaffen wir nicht! 267 00:38:59,413 --> 00:39:01,165 Ja! Mach es! 268 00:39:31,533 --> 00:39:33,922 Ich spüre es, der Schlüssel ist hier. 269 00:39:35,613 --> 00:39:39,686 Erstmal ist es am besten, wenn Zeek und ich die Bedrohung allein abschätzen. 270 00:41:04,333 --> 00:41:05,607 Meine Ampullen. 271 00:41:12,173 --> 00:41:14,687 Ich fürchte, jetzt bist du dran. 272 00:41:15,573 --> 00:41:17,643 Nein. Bitte. 273 00:41:25,573 --> 00:41:27,450 Lambert, Schadensaufstellung. 274 00:41:29,493 --> 00:41:31,131 Schadensaufstellung! 275 00:41:42,093 --> 00:41:43,651 Keine Sorge, mir geht's gut. 276 00:41:44,173 --> 00:41:46,243 Na und? Interessiert mich das? 277 00:41:46,733 --> 00:41:49,645 Wie steht's mit den Doppel-D-40ern und der Munition? 278 00:41:50,213 --> 00:41:51,726 Wir haben ein Rad gefunden. 279 00:41:51,813 --> 00:41:52,928 Belegschaft? 280 00:41:54,573 --> 00:41:56,803 78 Prozent tot oder vermisst. 281 00:41:56,893 --> 00:41:58,246 Suche nach Leben? 282 00:42:00,333 --> 00:42:04,167 Da ist eine Stadt, wohl etwa 20 km von hier. 283 00:42:04,773 --> 00:42:06,001 Flugstatus? 284 00:42:06,613 --> 00:42:08,285 Sie machen Witze. 285 00:42:08,453 --> 00:42:10,921 Pack die Waffen, den Rest der Männer und... 286 00:42:11,013 --> 00:42:13,208 erschieß die Verwundeten. Wir ziehen weiter. 287 00:42:41,413 --> 00:42:43,529 War es gut für dich? 288 00:42:46,773 --> 00:42:48,604 So krieg ich dich in Schwung. 289 00:42:48,693 --> 00:42:52,811 Der nächste Schritt, in drei oder vier Tagen, abhängig von lhrer Produktion, 290 00:42:52,933 --> 00:42:55,367 wird der Körpertank sein. 291 00:42:57,573 --> 00:42:58,767 Sie sind krank! 292 00:42:59,813 --> 00:43:02,008 Ich bin ein krankes Genie. 293 00:43:53,453 --> 00:43:55,091 Ich bekomme keine Luft. 294 00:43:55,853 --> 00:43:57,650 Runter von meinem Gesicht! 295 00:44:00,693 --> 00:44:01,967 Was bist du? 296 00:44:02,053 --> 00:44:04,362 Ich bin Zeek, was bist du? 297 00:44:08,413 --> 00:44:09,971 Du bist so weich. 298 00:44:10,773 --> 00:44:12,764 Ich bin härter als du denkst, Steinmann. 299 00:44:12,853 --> 00:44:16,562 Bitte, nicht das Eigentum meines Meisters Odin berühren. 300 00:44:16,733 --> 00:44:19,611 Er hat mich zurückgelassen, um darauf aufzupassen. 301 00:44:20,013 --> 00:44:23,892 Entspann dich, dein Ding ist sicher bei mir. Wo ist dein Meister? 302 00:44:24,013 --> 00:44:25,241 Ich bin Odin. 303 00:44:25,613 --> 00:44:29,891 Bitte entschuldigen Sie meinen kleinen Freund, er nimmt seine Pflicht sehr ernst. 304 00:44:30,013 --> 00:44:33,085 - Wie heißt du? - FAKK Julie. 305 00:44:34,813 --> 00:44:38,567 Julie, weich. Sehr weich. 306 00:44:39,333 --> 00:44:41,563 Du bist nicht aus unserer Welt, oder? 307 00:44:41,733 --> 00:44:43,928 Kaum. Was ist das für ein Ort? 308 00:44:44,413 --> 00:44:48,292 Uroboris. Für manche die Heimat. Für andere die Hölle. 309 00:44:48,653 --> 00:44:51,008 Mein Meister sagt, ihr kommt vom Himmel. 310 00:44:51,133 --> 00:44:53,727 Hast du ihn? Hast du den Schlüssel? 311 00:44:54,213 --> 00:44:56,204 Ich weiß nichts von einem Schlüssel. 312 00:44:56,293 --> 00:44:58,932 Ich habe einen Verrückten gejagt, der nicht stirbt. 313 00:44:59,013 --> 00:45:01,083 Ich habe zwei Feuerkugeln gesehen. 314 00:45:01,373 --> 00:45:04,922 Die andere flog in Richtung der Stadt Shantaar. 315 00:45:05,853 --> 00:45:08,651 Das ist nicht weit von hier. Wir bringen dich hin. 316 00:45:09,613 --> 00:45:11,763 Also bitte, komm mit uns. 317 00:45:12,733 --> 00:45:15,327 Erzähl mir mehr über diesen Verrückten. 318 00:45:16,333 --> 00:45:20,008 Ein Bastard namens Tyler. Er tötete alle, die mir je was bedeuteten. 319 00:45:20,213 --> 00:45:24,809 Unsere Legenden besagen, dass der Träger des Schlüssels wahnsinnig wird. 320 00:45:25,813 --> 00:45:27,610 Das ist er definitiv. 321 00:45:29,413 --> 00:45:32,007 Tut mir Leid. Ich spüre deine Trauer. 322 00:45:32,533 --> 00:45:35,093 Ist schwer, die Letzte deines Volkes zu sein. 323 00:46:40,373 --> 00:46:43,171 Nicht gerade eine Armee. Aber ein Anfang. 324 00:46:43,973 --> 00:46:47,602 Schau. Der Hässlichste scheint auf meinem Stuhl zu sitzen. 325 00:47:13,133 --> 00:47:14,612 He du, Grunzkopf! 326 00:47:16,053 --> 00:47:19,011 Deine Mutter ist 'ne Handtasche von 'ner hektarischen Nutte! 327 00:47:52,733 --> 00:47:56,123 Geschmolzene Lava? Da müssen wir rüber? 328 00:47:56,413 --> 00:47:59,564 Ja, Shantaar liegt auf der anderen Seite. 329 00:48:01,253 --> 00:48:04,689 - Ich hasse diesen Ort. - Wir kommen wir rüber? 330 00:48:07,333 --> 00:48:12,248 Ich bin Chartog, Wächter des roten Flusses. 331 00:48:12,573 --> 00:48:14,245 Ich kenne den Weg... 332 00:48:15,333 --> 00:48:17,244 und werde ihn euch sagen. 333 00:48:18,773 --> 00:48:20,491 Du musst mir nur... 334 00:48:21,893 --> 00:48:23,451 einen Kuss geben. 335 00:48:24,013 --> 00:48:25,082 Vergiss es. 336 00:48:26,213 --> 00:48:28,886 Wo liegt das Problem, Schätzchen? 337 00:48:30,333 --> 00:48:33,450 Gefalle ich dir nicht? 338 00:48:35,413 --> 00:48:37,927 Wenn das notwendig ist, um Tyler zu töten... 339 00:48:39,413 --> 00:48:42,883 Braves Mädchen. Hilf deinen Freunden. 340 00:48:43,413 --> 00:48:45,688 Es wird bald vorbei sein. 341 00:48:46,493 --> 00:48:49,132 Wen werde ich küssen müssen, um zurückzukommen? 342 00:48:59,613 --> 00:49:01,126 Was machst du da? 343 00:49:02,293 --> 00:49:03,851 Wir warten auf dich. 344 00:49:05,413 --> 00:49:08,405 Hurensohn. Küss das hier! 345 00:49:12,773 --> 00:49:15,241 Euer Volk hat komische Gewohneiten. 346 00:49:17,453 --> 00:49:19,011 Wem sagst du das? 347 00:49:42,973 --> 00:49:46,488 Sterblichkeit ist Scheiße, Unsterblichkeit auch. 348 00:49:47,013 --> 00:49:48,651 Alles ist Scheiße. 349 00:49:51,573 --> 00:49:52,767 Oh, verdammt. 350 00:49:55,093 --> 00:49:56,890 Das ist richtig Scheiße. 351 00:50:30,693 --> 00:50:32,684 Ist das der, nach dem du suchst? 352 00:50:34,013 --> 00:50:35,048 Oh ja. 353 00:50:42,453 --> 00:50:44,284 Ja! Komm schon, Tyler! 354 00:50:59,053 --> 00:51:01,726 Ich bin dein neuer Führer! Ich! 355 00:51:08,933 --> 00:51:10,730 Jetzt haben wir den Salat. 356 00:51:22,333 --> 00:51:24,164 Wenn du jemanden tötest, 357 00:51:26,693 --> 00:51:28,411 dann mach es richtig! 358 00:51:48,173 --> 00:51:52,769 Ich bin Tyler! Dein neuer Anführer! 359 00:52:04,733 --> 00:52:07,884 Blinde Schwärmerei macht mich so geil. 360 00:52:09,053 --> 00:52:10,532 Bring mir eine Frau! 361 00:52:17,933 --> 00:52:21,005 Meister, das ist der mit dem Schlüssel, stimmt's? 362 00:52:22,893 --> 00:52:25,691 Er ist viel zu mächtig für uns allein. 363 00:52:25,773 --> 00:52:27,126 Überlass das mir. 364 00:52:27,333 --> 00:52:31,804 Julie, du bist zu impulsiv. Bitte, denk drüber nach. 365 00:52:32,093 --> 00:52:34,527 - Worüber? - Den Schlüssel. 366 00:52:35,573 --> 00:52:38,724 - Das verstehst du nicht. - Der Schlüssel ist euer Problem. 367 00:52:39,093 --> 00:52:40,651 Tyler ist meins. 368 00:52:43,693 --> 00:52:47,163 Sie lässt sich von ihrem Rachedurst leiten. 369 00:53:15,653 --> 00:53:18,008 Bisschen altmodisch, aber he... 370 00:53:28,013 --> 00:53:29,765 Wo haben sie dich gefunden? 371 00:53:30,933 --> 00:53:35,449 Ich hörte, du bist was Besonderes. Ich komme von weit, um dich kennenzulernen. 372 00:53:39,573 --> 00:53:44,203 - Du bist aber kein Roboter, oder? - Warum schaust du nicht nach? 373 00:53:45,053 --> 00:53:47,965 Könnte sagen, ich starb und fuhr zum Himmel, aber... 374 00:53:48,613 --> 00:53:50,444 das wäre nicht die Wahrheit. 375 00:53:50,653 --> 00:53:54,282 Was wäre nicht die Wahrheit? Das Sterben oder der Himmel? 376 00:53:57,293 --> 00:53:58,203 Du. 377 00:54:03,213 --> 00:54:06,330 Ich weiß, ich bin unwiderstehlich, aber was willst du? 378 00:54:06,653 --> 00:54:08,325 Ich will dich... 379 00:54:09,253 --> 00:54:11,164 und das, was du hast. 380 00:54:11,373 --> 00:54:14,092 Unsterblichkeit ist nicht umsonst, 381 00:54:14,253 --> 00:54:16,972 und das Universum wird die Rechnung bezahlen. 382 00:54:18,213 --> 00:54:19,612 Wie originell. 383 00:54:20,213 --> 00:54:22,363 Jeder König braucht eine Königin. 384 00:54:23,893 --> 00:54:25,406 Willst du mich nicht? 385 00:54:26,253 --> 00:54:27,891 Rate mal. 386 00:54:32,613 --> 00:54:33,728 Für immer? 387 00:54:34,653 --> 00:54:35,768 Sei still. 388 00:54:46,493 --> 00:54:47,926 Nicht dieses Mal! 389 00:54:50,293 --> 00:54:51,328 Fotze! 390 00:54:51,573 --> 00:54:53,404 Zeit zu sterben! 391 00:54:58,973 --> 00:54:59,883 Stirb! 392 00:55:05,653 --> 00:55:07,086 Was machst du da? 393 00:55:08,293 --> 00:55:12,047 - Hör auf! - Ich kann nicht! Befehl des Meisters! 394 00:55:15,093 --> 00:55:16,492 Du blöder Stein! 395 00:55:26,693 --> 00:55:29,651 Was muss man hier tun für einen Fick? 396 00:55:30,333 --> 00:55:34,008 Ich hatte ihn! Zehn Sekunden mehr und er wäre tot gewesen! 397 00:55:34,653 --> 00:55:36,723 Wir dachten, du hättest Probleme. 398 00:55:36,973 --> 00:55:39,692 Julie, es ist zu spät. 399 00:55:40,293 --> 00:55:42,682 Es geht nicht nur um dich und Tyler. 400 00:55:43,533 --> 00:55:47,208 Was Tyler sucht, liegt innerhalb der Heiligen Gründe. 401 00:55:48,213 --> 00:55:52,252 Er wird kommen und wir werden alle gerichtet. 402 00:55:53,813 --> 00:55:56,486 Wie, du kannst sie nicht finden? 403 00:55:57,293 --> 00:56:01,525 Wie verlierst du eine Schlampe von 1,80 m mit einem sprechenden Stein? 404 00:56:03,493 --> 00:56:04,926 Wie schaffst du das? 405 00:56:05,053 --> 00:56:08,409 - Wir haben überall gesucht. - lhr Idioten! 406 00:56:08,733 --> 00:56:09,802 Ruf die Truppen! 407 00:56:11,453 --> 00:56:12,966 Ist es das? 408 00:56:14,493 --> 00:56:18,372 Ich könnte schon einen Drink und ein bisschen Geplänkel vertragen. 409 00:56:20,813 --> 00:56:22,610 War ja nur eine Idee. 410 00:56:38,453 --> 00:56:42,605 Könnten wir mal 'ne Pause machen? Ich bin nicht mehr der Jüngste. 411 00:56:43,093 --> 00:56:45,163 Ich schau mal, was dahinter liegt. 412 00:56:48,973 --> 00:56:50,725 Eden war schön. 413 00:56:51,333 --> 00:56:53,164 Dann hat er es zerstört. 414 00:56:53,533 --> 00:56:55,842 Meister, schauen Sie sich das an! 415 00:57:20,493 --> 00:57:23,246 Zeit für die nächste Phase. 416 00:57:26,253 --> 00:57:27,163 Bitte. 417 00:57:27,533 --> 00:57:30,491 In fünf Minuten wirst du deine fünf Sinne verlieren. 418 00:57:33,573 --> 00:57:36,406 Es wird wie ein friedlicher Tod aussehen. 419 00:57:37,053 --> 00:57:39,692 Was? Wir haben Besuch. 420 00:58:27,653 --> 00:58:28,972 Magst du das? 421 00:58:37,933 --> 00:58:39,924 Das hättest du nicht tun sollen. 422 00:58:55,893 --> 00:58:58,646 Jetzt bin ich wirklich sauer! 423 00:59:02,413 --> 00:59:06,247 Ich mache mir Sorgen, Meister. Die Weiche war zu lange drin. 424 00:59:08,253 --> 00:59:10,687 Hier, Kätzchen. 425 00:59:11,973 --> 00:59:13,884 Ich weiß, wo du bist. 426 00:59:13,973 --> 00:59:16,533 Ich kann dich riechen. 427 00:59:23,053 --> 00:59:24,168 Hilf mir! 428 00:59:29,213 --> 00:59:32,489 - Kerrie, was ist mit den anderen? - Sie sind alle tot. 429 00:59:34,453 --> 00:59:36,011 Halt dich an mir fest. 430 00:59:41,133 --> 00:59:42,248 Es ist gut. 431 00:59:43,973 --> 00:59:45,122 Fast da. 432 00:59:50,653 --> 00:59:51,847 Schnell, lauf! 433 01:00:16,293 --> 01:00:18,249 Sind wir nicht don't abgestürzt? 434 01:00:20,453 --> 01:00:21,772 Meine Ampullen! 435 01:00:31,933 --> 01:00:34,493 Ich hab die Nase voll von der Schlampe! 436 01:00:34,973 --> 01:00:39,808 Wenn ich sie finde, mach ich sie unsterblich, dann kann ich sie... 437 01:00:39,973 --> 01:00:43,727 ficken und töten! Jeden Tag, bis in alle Ewigkeit! 438 01:00:44,053 --> 01:00:46,203 Wir marschieren jetzt in die Heiligen Gründe! 439 01:00:53,973 --> 01:00:56,692 Wohin der Schlüssel geht, folgt der Schrecken. 440 01:00:56,773 --> 01:00:59,287 Alles im heiligen Namen der Unsterblichkeit. 441 01:01:00,453 --> 01:01:01,488 Warum wir? 442 01:01:01,653 --> 01:01:04,804 Lehren euch eure alten Bücher nichts über die Arkazier? 443 01:01:04,933 --> 01:01:06,810 Wir haben keine alten Bücher. 444 01:01:06,893 --> 01:01:09,532 Sie wurden zerstört, damit unser Volk in Frieden lebt, 445 01:01:09,613 --> 01:01:11,922 ohne Erinnerung an vergangenes Unrecht. 446 01:01:12,893 --> 01:01:16,806 Geschichte zu vergessen bedeutet, neuem Bösen den Weg zu bereiten, Julie. 447 01:01:17,093 --> 01:01:19,368 Finsterer und unbarmherziger als jemals zuvor. 448 01:01:19,453 --> 01:01:22,650 - Ist Tyler ein Arkazier? - Nein. 449 01:01:22,893 --> 01:01:27,045 Vor Jahrhunderten haben die Arkazier einen uralten Riss in den Dimensionen... 450 01:01:27,173 --> 01:01:30,529 des Universums gefunden, aus dem eine Flüssigkeit austrat, 451 01:01:30,613 --> 01:01:32,729 die unsterblich macht. 452 01:01:33,293 --> 01:01:37,366 Sie haben meine Ahnen versklavt und sie gezwungen, eine Kammer in den... 453 01:01:37,493 --> 01:01:40,963 Heiligen Gründen zu bauen, um diese Kraft aufzubewahren. 454 01:01:41,933 --> 01:01:45,130 So kam es, dass die Arkazier zu berüchtigten Herrschern wurden, 455 01:01:45,213 --> 01:01:50,048 bis mein Volk die Kammer verschließen und den Schlüssel im All aussetzen konnte. 456 01:01:50,853 --> 01:01:55,051 Ohne ihre lebensspendenden Wasser wurden die Arkazier sterblich, 457 01:01:55,813 --> 01:01:58,327 und wir konnten sie endlich besiegen. 458 01:01:59,053 --> 01:02:00,930 Aber jetzt hat Tyler den Schlüssel. 459 01:02:01,013 --> 01:02:04,289 Genau. Den Schlüssel, der Unsterblichkeit verspricht, 460 01:02:04,413 --> 01:02:07,610 aber seinen Besitzer wahnsinnig macht. 461 01:02:07,893 --> 01:02:09,531 Das ist der Fluch. 462 01:02:10,613 --> 01:02:13,525 Unsterblichkeit verspricht? Er ist jetzt schon unbesiegbar. 463 01:02:13,613 --> 01:02:15,683 Nein. Ist er nicht. 464 01:02:17,013 --> 01:02:20,050 Der Schlüssel führt ihn zu den ewigen Wassern, 465 01:02:20,173 --> 01:02:21,925 aber er muss sie noch erreichen. 466 01:02:22,013 --> 01:02:24,049 Warum musste er Eden vernichten? 467 01:02:24,253 --> 01:02:27,325 Die Arkazier haben auch eure Kolonie besetzt und don't... 468 01:02:27,493 --> 01:02:31,247 einen Teil des Trankes gelagert, als sie durch das Universum wüteten. 469 01:02:31,733 --> 01:02:33,883 Über die Jahre versickerte es. 470 01:02:34,053 --> 01:02:37,204 Euer Volk nahm Teile davon in euren Körpern auf. 471 01:02:37,493 --> 01:02:39,882 Die Tyler aus den Körpern destillierte! 472 01:02:41,293 --> 01:02:43,523 Nicht genug, um ihn unsterblich zu machen, 473 01:02:43,613 --> 01:02:46,411 aber jetzt hat er die Kraft, die Kammer zu erreichen. 474 01:02:46,493 --> 01:02:49,963 Ein ganzes Volk von der Machtgier eines Mannes zerstört. 475 01:02:50,413 --> 01:02:54,247 Es ist schon früher passiert, Julie. Es wird wieder passieren. 476 01:02:55,413 --> 01:02:56,687 Nicht mit Tyler. 477 01:03:49,493 --> 01:03:51,563 Willkommen zurück, Meister Odin! 478 01:04:06,133 --> 01:04:09,603 - Odin, der Schlüssel! Ist er hier? - Ich fürchte ja. 479 01:04:10,253 --> 01:04:11,971 Jetzt gerade suchen der Besitzer... 480 01:04:12,053 --> 01:04:15,682 und das üble Pack von Shantaar unsere Stadt heim. 481 01:04:16,573 --> 01:04:20,646 Wir haben uns vorbereitet. Wir werden bis zum Tod kämpfen. 482 01:06:02,773 --> 01:06:04,331 Kennt ihr euch? 483 01:06:04,533 --> 01:06:06,683 Er wollte mich in der Schule retten. 484 01:06:07,093 --> 01:06:08,526 Das war gar nichts. 485 01:06:09,773 --> 01:06:11,411 Und woher kennt ihr euch? 486 01:06:12,053 --> 01:06:13,532 Wir sind Schwestern. 487 01:06:14,453 --> 01:06:15,568 Schwestern! 488 01:06:16,773 --> 01:06:19,526 Die Ältesten wurden getötet! Ein Verräter ist unter uns! 489 01:06:19,613 --> 01:06:21,012 Warne die anderen! 490 01:06:23,333 --> 01:06:24,448 Da ist es. 491 01:06:25,653 --> 01:06:29,202 Die Kammer der Unsterblichkeit, die die ewigen Wasser enthält. 492 01:07:07,453 --> 01:07:08,647 Die letzte. 493 01:07:35,573 --> 01:07:38,007 Kämpft alle! Kommt! 494 01:08:29,253 --> 01:08:30,732 Das wird nichts! 495 01:09:38,853 --> 01:09:40,002 Du Narr! 496 01:09:40,573 --> 01:09:42,609 Das war meine letzte! 497 01:10:34,933 --> 01:10:37,686 - Danke, Weiche. - Jederzeit. 498 01:10:55,373 --> 01:10:56,522 He, Arschloch! 499 01:10:58,093 --> 01:10:59,412 Du schon wieder! 500 01:11:54,213 --> 01:11:55,771 Hast du mich vermisst? 501 01:12:10,933 --> 01:12:13,367 Du tust immer denen weh, die dich lieben. 502 01:12:13,613 --> 01:12:14,841 So? 503 01:12:24,813 --> 01:12:28,522 Beweg dich nicht. Ich bin gleich wieder da! 504 01:12:54,573 --> 01:12:58,043 Es ist meins! Alles meins! 505 01:13:17,373 --> 01:13:21,161 Nur weiter so, Fotze! Du kotzt mich langsam wirklich an! 506 01:13:21,533 --> 01:13:24,650 Du bist die Heiligen Wasser nicht wert! 507 01:13:26,253 --> 01:13:27,402 Heute nicht. 508 01:13:52,093 --> 01:13:54,766 Merk dir das auf dem Weg in die Hölle! 509 01:13:57,693 --> 01:13:58,967 FAKK 2! 510 01:14:00,853 --> 01:14:04,562 Der Wahnsinn muss enden. Jetzt. 511 01:14:10,213 --> 01:14:12,329 Wir müssen den Schlüssel zerstören. 512 01:14:14,013 --> 01:14:15,571 Vielleicht auch nicht! 513 01:14:20,333 --> 01:14:21,288 Warum? 514 01:14:22,413 --> 01:14:26,964 Weil ich ein Arkazier bin! 515 01:14:27,213 --> 01:14:30,569 Meine Verkleidung hat die unerträglichen Heiliggründler getäuscht! 516 01:14:30,653 --> 01:14:32,530 Und sogar den kleinen Steinscheißer! 517 01:14:32,613 --> 01:14:35,923 Glaubst du, eine pathetische Sterbliche kann mich aufhalten? 518 01:15:09,413 --> 01:15:10,971 lhr Narren! 519 01:15:34,653 --> 01:15:36,928 Ich muss mein Schicksal erfüllen. 520 01:15:58,453 --> 01:16:01,365 - Du musst! - Zeek, ich befehle es dir! 521 01:16:10,893 --> 01:16:14,408 Leb wohl, Weiche. Ich werde dich nie vergessen. 522 01:16:47,773 --> 01:16:48,967 Es ist vorbei. 523 01:16:54,693 --> 01:16:57,526 - Lass mich dir helfen. - Oh nein. Er hat überlebt. 524 01:16:58,493 --> 01:16:59,642 Bist du OK? 525 01:17:00,293 --> 01:17:02,807 Was glaubst du wohl, Blödmann? 526 01:17:11,333 --> 01:17:14,769 Ewigkeit ist eine lange Zeit, um allein zu sein. 527 01:17:15,453 --> 01:17:17,205 Wovon redest du? 528 01:17:18,653 --> 01:17:21,565 Bedeutet das, dass wir alle unsterblich sein werden? 529 01:17:22,213 --> 01:17:24,010 Wenn das nämlich stimmt, weißt du... 530 01:17:24,093 --> 01:17:27,085 Hör mal, dann werd ich lange Zeit in deiner Nähe sein. 531 01:17:27,413 --> 01:17:29,051 Wer nahm den Schlüssel? 532 01:17:29,253 --> 01:17:31,050 Heißt das, wir sind Freunde? 533 01:17:31,133 --> 01:17:34,011 Hab viel Scheiß mit euch erlebt, deshalb denke ich, 534 01:17:34,573 --> 01:17:37,929 es ist Rückzahltag. Komm schon, du weißt, dass du mich liebst. 535 01:17:56,773 --> 01:18:01,051 Und so wurde der Schlűssel zur Kammer der Unsterblichkeit... 536 01:18:01,133 --> 01:18:05,968 einmal mehr in den Strömen des Alls ausgesetzt... 537 01:18:07,573 --> 01:18:12,567 mit einem neuen steinernen Wãchter als Schutz vor dem Bösen. 538 01:18:33,373 --> 01:18:35,364 Subtitles by SOFTITLER