1 00:01:01,220 --> 00:01:04,589 Tíu milljónir dala fyrir flaugarkubbinn. 2 00:01:05,016 --> 00:01:06,925 Ekki áætlun 3 00:01:07,184 --> 00:01:09,058 heldur sjálfan kubbinn. 4 00:01:09,395 --> 00:01:11,471 Af hverju svo hátt verð? 5 00:01:14,483 --> 00:01:16,523 Umbjóðendur mínir vilja hann. 6 00:01:16,777 --> 00:01:19,564 Ég virði óskir umbjóðenda. 7 00:01:19,822 --> 00:01:21,447 Umbjóðendur þínir virðast 8 00:01:21,657 --> 00:01:25,322 vilja fá eldflaug sem sést ekki í ratsjá. 9 00:01:26,454 --> 00:01:29,205 Ég spyr einskis, Beaupre. 10 00:01:29,874 --> 00:01:34,701 En sá sem á þennan kubb gæti ráðið yfir öllu svæðinu. 11 00:01:36,422 --> 00:01:38,296 AXUS Varnartækni 12 00:01:38,507 --> 00:01:42,552 Kísildal í Kaliforníu 13 00:01:45,973 --> 00:01:48,381 -Góða nótt, George. -Góða nótt, Cooper. 14 00:02:28,724 --> 00:02:30,931 -Hann er hreinn. -Hérna. 15 00:02:32,645 --> 00:02:35,562 Þú baðst um þetta. 16 00:02:35,815 --> 00:02:39,148 NSB-100 flughersins, C-flokkur. 17 00:02:39,360 --> 00:02:42,693 Ef þetta lendir í eldflaug er ekki hægt að stöðva hana. 18 00:02:45,199 --> 00:02:47,488 Ég þarf að ná flugvél. 19 00:02:48,661 --> 00:02:50,036 Hvar eru peningarnir mínir? 20 00:03:00,756 --> 00:03:01,919 Hérna. 21 00:03:02,174 --> 00:03:04,001 Feldu þá í leikfangabílnum. 22 00:03:04,677 --> 00:03:07,843 Við smyglum þeim fram hjá gæslunni á flugvellinum. 23 00:03:17,106 --> 00:03:17,936 Förum. 24 00:03:49,013 --> 00:03:51,764 Velkomin á alþjóðaflugvöllinn í San Francisco. 25 00:03:52,266 --> 00:03:54,757 Gætið farangurs ykkar vel. 26 00:04:08,532 --> 00:04:10,406 Taktu af þér skartgripina. 27 00:04:17,374 --> 00:04:18,619 Við skulum fara. 28 00:04:20,419 --> 00:04:21,830 Þú verður að bíða, frú. 29 00:04:28,552 --> 00:04:30,011 Þakka þér fyrir. 30 00:04:34,350 --> 00:04:35,595 Næsti. 31 00:04:56,121 --> 00:04:57,366 Guð minn góður. 32 00:05:29,405 --> 00:05:31,777 Áfram. Áfram! 33 00:05:33,075 --> 00:05:34,653 Ungi maður! 34 00:05:41,208 --> 00:05:44,458 Stofurnar fyrir Dallas, Miami, New York og Denver. Ekkert. 35 00:05:44,670 --> 00:05:46,995 Barir, veitingastaðir, biðsalir. Ekkert. 36 00:05:47,256 --> 00:05:50,707 Ég sá ekkert á salerninu. 37 00:05:51,719 --> 00:05:53,925 Það hlýtur að vera í flugvél. 38 00:05:56,849 --> 00:05:57,963 Farið um borð 39 00:06:01,562 --> 00:06:03,305 Við förum til Chicago. 40 00:06:03,731 --> 00:06:05,308 Að vetrarlagi? 41 00:06:07,484 --> 00:06:09,109 Ég setti niður sólarfatnað. 42 00:06:11,947 --> 00:06:14,699 Velkomin til Chicago. Úti er tveggja stiga frost. 43 00:06:19,663 --> 00:06:20,944 Velkomin til Chicago. 44 00:06:21,415 --> 00:06:22,446 Bless. 45 00:06:29,798 --> 00:06:31,376 Gerðu svo vel, herra. 46 00:06:35,763 --> 00:06:37,423 Beaupre! 47 00:06:37,681 --> 00:06:39,555 Unger, Jernigan. 48 00:06:40,017 --> 00:06:41,392 Afsakið. 49 00:06:42,102 --> 00:06:43,810 -Vertu ekki fyrir. -Færðu þig. 50 00:06:44,646 --> 00:06:48,062 -Varstu með einhvern farangur, frú? -Nei. Drífðu þig. 51 00:07:05,000 --> 00:07:06,625 Hún er á förum. 52 00:07:48,544 --> 00:07:49,789 Þetta er hann. 53 00:07:55,592 --> 00:07:58,297 Afsakaðu, karlinn. Má ég spyrja nokkurs? 54 00:07:58,512 --> 00:07:59,461 Hvers? 55 00:07:59,680 --> 00:08:03,547 Þú tókst farþega á flugvellinum um kl. 16:20, 8. janúar. 56 00:08:03,809 --> 00:08:06,347 Það var eldri borgari, hvít kona. 57 00:08:06,562 --> 00:08:09,183 -Hvað? -Um hálffimm í dag. Gömul kona. 58 00:08:09,398 --> 00:08:11,604 -Ójá. -Veistu hvert hún fór? 59 00:08:12,484 --> 00:08:15,271 Að North Devon garði, Washington-stræti. 60 00:08:15,529 --> 00:08:17,735 Viltu lýsa húsinu? 61 00:08:17,990 --> 00:08:19,401 Stórt og gamalt 62 00:08:19,867 --> 00:08:21,491 í Túdor-stíl. 63 00:08:21,743 --> 00:08:24,994 -Nánari lýsingu. -Jólaljós, krans á hurðinni. 64 00:08:25,205 --> 00:08:28,040 Jólaljós við innkeyrsluna og innkeyrslan þarna 65 00:08:28,834 --> 00:08:31,503 var sú eina í allri lengjunni sem hafði ekki verið mokuð. 66 00:08:49,730 --> 00:08:52,185 Ég er búinn, frú Hess. Ég er örmagna og sveittur 67 00:08:52,441 --> 00:08:54,647 en þú sérð það ekki fyrir klæðnaðnum. 68 00:08:54,943 --> 00:08:57,613 Þú áttir að fást tímanlega við snjóinn. 69 00:08:57,863 --> 00:09:00,105 -Já, en. . . -Ekkert en með það. 70 00:09:00,574 --> 00:09:05,485 Engar afsakanir. Við gerðum samkomulag og þú raufst það. 71 00:09:05,746 --> 00:09:09,115 -Orð þín eru einskis virði. -Fyrirgefðu. Ég tek enga greiðslu. 72 00:09:09,666 --> 00:09:13,000 Segirðu nágrannanum að ég hafi svikið þig um greiðslu? 73 00:09:18,467 --> 00:09:22,417 Er þetta brauð gert úr hinu fræga San Francisco súrdeigi? 74 00:09:22,679 --> 00:09:25,883 Það fæst ekki mjög góð samloka úr þessu. 75 00:09:26,391 --> 00:09:30,555 Vegna þess að tillitslaus og kjánalegur asni tók töskuna mína 76 00:09:30,812 --> 00:09:33,766 varð brauðið mitt eftir í San Francisco! 77 00:09:35,484 --> 00:09:39,528 Afsakaðu, frú Hess, en það getur hugsast 78 00:09:39,780 --> 00:09:42,864 að ég komi líklega, mögulega of seint til kvöldverðarins. 79 00:09:43,200 --> 00:09:45,905 Líttu á þetta sem greiðslu. Ég þarf ekki að nota hann. 80 00:09:46,161 --> 00:09:47,406 Þakka þér fyrir. 81 00:09:47,663 --> 00:09:49,620 Og segðu mömmu þinni að kenna þér 82 00:09:49,873 --> 00:09:53,207 að það er dónalegt að klóra sér svo kona sjái. 83 00:09:57,256 --> 00:09:59,497 Góða nótt, Alex. 84 00:10:00,384 --> 00:10:01,664 Je minn. 85 00:10:02,094 --> 00:10:03,885 Hvílíkt skaplyndi. 86 00:10:35,919 --> 00:10:37,164 Þau eru öll gömul, 87 00:10:37,421 --> 00:10:39,579 flest í Túdor-stíl, 88 00:10:39,840 --> 00:10:41,998 krans á öllum útihurðum, jólatré 89 00:10:42,718 --> 00:10:44,591 og snjórinn hefur verið mokaður frá þeim öllum. 90 00:10:44,845 --> 00:10:46,636 Þetta eru 14 hús. 91 00:10:47,097 --> 00:10:49,090 Leikfangabíllinn hlýtur að vera í einu þeirra. 92 00:10:49,558 --> 00:10:51,467 Við verðum að leita í þeim öllum. 93 00:10:51,893 --> 00:10:55,677 -Komum aftur þegar birtir. -Eigum við að vinna í dagsbirtu? 94 00:10:56,106 --> 00:10:58,727 Þetta er úthverfi, Unger. 95 00:10:59,818 --> 00:11:02,060 Enginn er heima á daginn. 96 00:11:17,294 --> 00:11:19,168 Verði þér að góðu, Sprettur. 97 00:11:51,286 --> 00:11:54,655 Charlie, ég sagði þér í fyrra og segi það enn 98 00:11:54,873 --> 00:11:56,367 að ég vinn ekki um helgar. 99 00:11:56,583 --> 00:11:59,418 -Af hverju ekki? -Ég á þrjú börn og mann. 100 00:11:59,670 --> 00:12:01,746 Það er Mary Lou. Þetta er ekkert líf hjá henni. 101 00:12:02,005 --> 00:12:05,172 Henni er sama þótt hún vinni um helgar en ég get það ekki. 102 00:12:05,425 --> 00:12:08,379 Það er verið að vinna að húsinu. Krakkarnir hafa tómstundastörf. 103 00:12:08,637 --> 00:12:12,088 Þau verða að sjá okkur gera fleira en að hlaupa að bílnum. 104 00:12:12,391 --> 00:12:16,720 Ég get ekki sagt í símann af hverju við erum svona spennt yfir þessu. 105 00:12:17,437 --> 00:12:19,264 Ég verð í Cleveland á miðvikudaginn. 106 00:12:19,481 --> 00:12:23,016 Já, á miðvikudag. Við tölum um það þá augliti til auglitis. 107 00:12:23,276 --> 00:12:25,269 Já, sem maður við mann. 108 00:13:01,314 --> 00:13:03,022 Padda bróður þíns. 109 00:13:03,233 --> 00:13:05,107 Varlega, varlega! 110 00:13:07,154 --> 00:13:08,648 Beint í mark. 111 00:13:11,658 --> 00:13:13,651 Þrír neðan úr bæ. 112 00:13:14,119 --> 00:13:15,779 Og áhorfendur tryllast. 113 00:13:26,590 --> 00:13:28,250 Ja hérna. 114 00:13:30,886 --> 00:13:32,131 Vonandi eru þeir ekki. . . 115 00:13:38,310 --> 00:13:41,227 Alex skellti setunni aftur á litla dýrið! 116 00:13:41,563 --> 00:13:42,808 Beint í mark. 117 00:13:43,023 --> 00:13:45,146 Alex, hvað gerðist? 118 00:13:45,358 --> 00:13:47,647 Ég átti engan þátt í þessu. Ég er saklaus! 119 00:13:47,861 --> 00:13:51,194 Ég verð að fara. Strákurinn skellti setunni á litla dýrið. 120 00:13:51,406 --> 00:13:52,865 Ég hringi í þig. 121 00:13:53,575 --> 00:13:54,820 Alex? 122 00:13:56,286 --> 00:13:58,279 Hafðu þetta uppi í þér. 123 00:14:01,041 --> 00:14:02,500 Hlaupabóla. 124 00:14:02,709 --> 00:14:03,954 Með fullri virðingu 125 00:14:04,211 --> 00:14:07,876 reynir hann að losna úr náttúrufræði- verkinu af því að paddan dó. 126 00:14:08,089 --> 00:14:08,955 Hvað? 127 00:14:09,216 --> 00:14:12,466 -Andlitið er ekki slæmt. -Líkaminn er alþakinn. 128 00:14:12,677 --> 00:14:15,844 -Líka rasskinnarnar? -Þegiðu! 129 00:14:16,097 --> 00:14:19,680 Frábært. Ef hann rífur af bólunum getum við kallað hann ör-rass. 130 00:14:20,060 --> 00:14:22,266 -Farðu. -Bless. 131 00:14:23,939 --> 00:14:27,888 -Ég bý til súpu handa þér. -Ég kem upp með sjónvarpið. 132 00:14:28,109 --> 00:14:29,983 Mér þykir fyrir þessu. 133 00:14:30,195 --> 00:14:32,104 Ekki klóra þér. 134 00:14:32,364 --> 00:14:34,771 Haltu þessu undir tungunni. Ég kem aftur. 135 00:14:37,077 --> 00:14:40,410 Fín fjölskylda, er það ekki? 136 00:14:47,587 --> 00:14:50,837 -Þið ættuð að fara. -Sjáumst síðar, pabbi. 137 00:15:07,899 --> 00:15:10,437 Lífeyrir Greenfields er í Effa-sjóðnum. 138 00:15:10,694 --> 00:15:14,857 Það er í Midcap-sjóðnum hjá þér. Þar skortir þessi þrjú þúsund. 139 00:15:17,200 --> 00:15:19,407 Ég verð að láta þig bíða aðeins. 140 00:15:19,619 --> 00:15:22,739 Alex, ég tala við þá á skrifstofunni! 141 00:15:24,165 --> 00:15:25,873 Ég held að við. . . 142 00:15:26,126 --> 00:15:29,625 Fyrirgefðu. Má ég hringja rétt bráðum í þig? 143 00:15:42,350 --> 00:15:43,595 Beint í mark. 144 00:15:44,394 --> 00:15:45,639 Hringdirðu? 145 00:15:55,405 --> 00:15:57,148 Þyrstur? 146 00:16:03,163 --> 00:16:04,657 Takk, mamma. 147 00:16:06,166 --> 00:16:09,286 -Þá erum við komnar. -Ég vildi að maðurinn minn væri hér. 148 00:16:09,544 --> 00:16:12,000 Þetta er notalegur staður. 149 00:16:12,255 --> 00:16:14,295 Er þetta ekki heillandi? 150 00:16:14,549 --> 00:16:17,171 Og hann er laus nú þegar. 151 00:16:17,677 --> 00:16:20,927 Drengirnir mínir verða stórhrifnir. 152 00:16:21,932 --> 00:16:23,556 Já, það verða þeir. 153 00:16:23,808 --> 00:16:25,635 LAUST TlL LElGU 154 00:16:33,276 --> 00:16:37,191 Veitt verða ráð um umhirðu og fóðrun í Gæludýraþættinum. 155 00:16:45,205 --> 00:16:46,580 Sjáðu, Doris. 156 00:16:54,005 --> 00:16:58,466 Ef þér finnst þetta sniðugt bíddu þar til þú sérð hvað ég geri næst. 157 00:17:10,438 --> 00:17:12,182 Ójá. 158 00:18:28,558 --> 00:18:32,093 -Sestu. -Ég get ekki beðið í viku. 159 00:18:33,229 --> 00:18:35,056 Ég þoli ekki hunda. 160 00:18:35,273 --> 00:18:38,559 Þú veist að ég get ekki komið í vinnuna. Alex er veikur. 161 00:18:38,818 --> 00:18:40,894 Melling athugar tillöguna. 162 00:18:41,112 --> 00:18:42,357 -Þú ert að plata. -Nei. 163 00:18:42,614 --> 00:18:45,235 -Hve lengi verður hann í borginni? -Hann fer á föstudaginn. 164 00:18:46,117 --> 00:18:47,777 -Við getum ekki hætt við það. -Það er í lagi. 165 00:18:48,036 --> 00:18:50,990 -Mary Lou ræður við þetta. -Hann býst ekki við henni. 166 00:18:51,247 --> 00:18:54,616 Þú ert aðalmaðurinn. Þú sagðir mér að þú sæir um þetta. 167 00:18:54,876 --> 00:18:57,877 Já, en barnið mitt var ekki veikt þegar ég lofaði þér. . . 168 00:18:58,129 --> 00:19:00,288 Ég get ekki að því gert þótt þú fáir ekki barnfóstru. 169 00:19:00,548 --> 00:19:03,798 Ég get verið í klukkustund. Ekki lengur. 170 00:19:04,052 --> 00:19:07,172 Ef Alex hringir þá fer ég. Þú getur rekið mig. 171 00:19:07,388 --> 00:19:08,384 Karen... 172 00:19:08,640 --> 00:19:13,432 Charlie, þú lætur mig velja um að borga af húsinu 173 00:19:13,686 --> 00:19:17,767 og annast veikt barn mitt. Ég kann ekki að meta það. 174 00:19:19,025 --> 00:19:20,270 Bjáni. 175 00:19:24,531 --> 00:19:26,689 Sagðirðu Charlie að ég væri fárveikur? 176 00:19:27,242 --> 00:19:29,234 Þakka þér, Alex. 177 00:19:29,911 --> 00:19:31,619 Já, hann veit að þú ert veikur. 178 00:19:32,205 --> 00:19:34,874 Hvað um fjölskylduorlofslögin? 179 00:19:35,083 --> 00:19:36,874 Ég verð að fara, 180 00:19:37,127 --> 00:19:39,368 undirrita skjöl og sýna mig. 181 00:19:39,629 --> 00:19:42,298 Ég verð frá í mesta lagi í klukkustund. 182 00:19:42,549 --> 00:19:44,257 Ég hringdi í frú Hess og. . . 183 00:19:44,843 --> 00:19:47,416 Hringdirðu í frú Hess? Veit hún að ég verð einn? 184 00:19:47,637 --> 00:19:50,757 Hún sagðist koma strax ef eitthvað gerðist. 185 00:19:51,015 --> 00:19:55,594 -Hún var ekki ánægð. . . -Hún kemur og lætur mig reykja. 186 00:19:55,937 --> 00:19:59,057 -Ekki þessa vitleysu. -En ef það kemur fellibylur? 187 00:19:59,315 --> 00:20:00,560 Ekki um hávetur. 188 00:20:00,775 --> 00:20:03,100 -Órói í þjóðfélaginu? -Ég held ekki. 189 00:20:03,361 --> 00:20:05,733 Leiðindi. Gamalt fólk deyr úr þeim. 190 00:20:05,989 --> 00:20:07,780 Bless, elskan. 191 00:20:10,410 --> 00:20:11,690 Hvað um glæpamenn? 192 00:20:14,247 --> 00:20:16,572 Þeir eru ekkert vandamál á daginn. 193 00:20:16,833 --> 00:20:19,075 Af hverju ekki? Enginn er heima á daginn. 194 00:20:19,294 --> 00:20:21,417 Ég er átta ára og áttaði mig á því. 195 00:20:21,671 --> 00:20:24,458 Gæti fullorðinn bófi ekki líka áttað sig á því? 196 00:20:25,175 --> 00:20:29,718 Þetta hverfi er mjög öruggt. Hingað liggur bara einn vegur. 197 00:20:29,929 --> 00:20:32,634 Dyrnar verða læstar. Þú hefur símanúmerin mín. 198 00:20:32,849 --> 00:20:34,640 -Ég kem fljótlega heim. -En mamma! 199 00:20:35,185 --> 00:20:38,518 Hvað um dreka, risakóngulær, múmíur, uppvakninga 200 00:20:38,730 --> 00:20:40,722 og annað sem ég ímynda mér? 201 00:20:41,024 --> 00:20:43,941 Alex, ég get ekki hjálpað þér með það. 202 00:20:44,194 --> 00:20:47,029 Þú einn hefur stjórn á ímyndunaraflinu. 203 00:20:49,616 --> 00:20:51,822 Tilhugsunin er skelfileg. 204 00:22:37,140 --> 00:22:38,800 Þetta er skrítið. 205 00:22:46,274 --> 00:22:47,768 Guð minn góður. 206 00:22:56,909 --> 00:22:58,154 20 sekúndur úti. 207 00:23:01,414 --> 00:23:02,244 Ekkert. 208 00:23:08,212 --> 00:23:09,457 91 1 neyðarlínan. 209 00:23:09,714 --> 00:23:12,335 -Ég sá innbrotsþjóf. -Ertu einn? 210 00:23:12,759 --> 00:23:16,009 Mamma þurfti að fara. Ég er með hlaupabólu. 211 00:23:16,262 --> 00:23:17,804 Get ég fengið heimilisfangið? 212 00:23:18,014 --> 00:23:20,421 Hann er ekki í mínu húsi heldur hjá Stephans-fjölskyldunni! 213 00:23:20,683 --> 00:23:23,435 Hún á heima á Washington Stræti 3015. 214 00:23:56,469 --> 00:23:57,632 Ekkert. 215 00:24:20,785 --> 00:24:23,952 lnnbrotsþjófur hjá Stephan. Ég sá hann í kíkinum mínum! 216 00:24:24,205 --> 00:24:27,289 Þarna er kona með hund á gráum sendibíl. 217 00:24:27,542 --> 00:24:31,326 Ég þekkti engan en hundurinn líktist hundi Johnnys Allen 218 00:24:31,546 --> 00:24:33,040 og því hringdi ég á lögregluna. 219 00:24:33,256 --> 00:24:35,082 Hringdirðu á lögregluna? 220 00:24:55,486 --> 00:24:57,111 Kyrr! 221 00:25:14,380 --> 00:25:16,918 Viðvörunarkerfið var í lagi. 222 00:25:17,175 --> 00:25:18,883 Enginn var í húsinu. 223 00:25:19,135 --> 00:25:21,341 Ekkert virðist hafa verið tekið. 224 00:25:21,762 --> 00:25:25,096 Ég veit ekki hvað hann sá en það var ekki manneskja. 225 00:25:27,393 --> 00:25:28,804 Mér þykir fyrir þessu. 226 00:25:29,061 --> 00:25:33,190 Sonur minn liggur í hlaupabólu og ég varð að þjóta út. 227 00:25:33,441 --> 00:25:35,766 Ég er í klípu. Ég geri þetta sjaldnast. 228 00:25:36,986 --> 00:25:40,236 Sonur sæll, það er ekkert spaug að vera með gabb. 229 00:25:40,448 --> 00:25:41,527 Þetta var ekki gabb. 230 00:25:41,782 --> 00:25:45,946 Maðurinn í húsinu hafði tvo verði og bílstjóra á gráum sendibíl. 231 00:25:46,204 --> 00:25:48,030 Hann hefur verið með hita. 232 00:25:48,539 --> 00:25:50,995 Þetta er alvörumál. 233 00:25:51,250 --> 00:25:54,833 Hann veit það. Við gáfum honum lögregludót í jólagjöf. . . 234 00:25:55,087 --> 00:25:59,334 Um síðustu jól. Skilti, húfu og flautu. 235 00:25:59,592 --> 00:26:03,921 Hann tók það mjög alvarlega og handtók ættingja fyrir ýmsa glæpi. 236 00:26:04,180 --> 00:26:09,221 Ekki alvöruglæpi heldur fyrir að hafa klósettsetuna uppi, hrjóta og. . . 237 00:26:09,852 --> 00:26:11,097 Vissulega. 238 00:26:11,354 --> 00:26:12,978 Já, ég geri það. Þakka þér. 239 00:26:13,189 --> 00:26:14,434 Þakka þér fyrir. 240 00:26:23,491 --> 00:26:24,819 Farðu í rúmið. 241 00:26:25,076 --> 00:26:27,827 Afsakaðu en ég sá mann í herbergi Karenar Stephan. 242 00:26:28,079 --> 00:26:32,657 Hvítan mann, aðeins eldri en pabba, með rassskoðunarhanska. 243 00:26:33,167 --> 00:26:35,409 Ég varaði þig við kíkinum. 244 00:26:35,670 --> 00:26:39,454 Ef horft er lengi sjást hlutir sem eru ekki þar. 245 00:26:39,715 --> 00:26:42,835 Það er ekki hlustað á mann fyrr en maður verður 35 ára. 246 00:26:43,094 --> 00:26:47,008 Enga ósvífni. Ég er mjög reið þér þótt þú sért veikur. 247 00:26:47,265 --> 00:26:49,388 Þú ollir miklum erfiðleikum í dag. 248 00:26:49,642 --> 00:26:52,762 Við verðum að fá nýja hurð. Heldurðu að það gleðji okkur? 249 00:26:53,145 --> 00:26:54,604 Ég sá það sem ég sá. 250 00:27:03,114 --> 00:27:04,691 Peter Beaupre, 251 00:27:05,575 --> 00:27:07,033 Earl Unger, 252 00:27:07,285 --> 00:27:09,076 Burton Jernigan 253 00:27:09,287 --> 00:27:10,532 og Alice Rivens. 254 00:27:11,831 --> 00:27:15,875 Þau voru skráð undir dulnefnum en fóru ekki í Hong Kong vélina. 255 00:27:16,127 --> 00:27:20,041 Ég held þau séu enn í Bandaríkjunum en ég veit ekki meira. 256 00:27:21,882 --> 00:27:23,709 Herrar mínir og frúr, 257 00:27:23,968 --> 00:27:26,126 við verðum að finna kubbinn. 258 00:27:29,390 --> 00:27:31,596 Hvernig bilaði viðvörunarkerfið? 259 00:27:31,851 --> 00:27:35,551 -Það var ekki kerfið. -Hver hringdi í lögregluna? 260 00:27:36,397 --> 00:27:38,473 Hr. Jernigan, viltu giska á það? 261 00:27:39,150 --> 00:27:41,855 Bílar komu og fóru. Bréfberinn kom. 262 00:27:42,111 --> 00:27:46,239 Við gætum sést úr hverju einasta húsi. Það gæti verið hver sem er. 263 00:27:46,449 --> 00:27:50,778 Þetta er ekki hver sem er. Það er einhver við götuna okkar. 264 00:27:51,037 --> 00:27:54,121 Einhver sem við fylgjumst ekki með. 265 00:27:54,373 --> 00:27:56,615 Einhver sem okkur sást yfir. 266 00:28:06,093 --> 00:28:08,086 Pabbi, leigubíllinn er kominn. 267 00:28:08,304 --> 00:28:09,549 Ansans. 268 00:28:09,764 --> 00:28:11,840 Mamma er ekki enn komin. 269 00:28:12,475 --> 00:28:14,052 Allt í lagi þá. 270 00:28:14,977 --> 00:28:17,100 Mamma fór með skjöl í bankann. 271 00:28:17,355 --> 00:28:19,513 Hún verður ekki meira en nokkrar mínútur. 272 00:28:19,857 --> 00:28:23,024 Frú Hess er heima. Þú bjargar þér. 273 00:28:23,277 --> 00:28:24,985 Símboðinn minn er á hraðvali. 274 00:28:25,196 --> 00:28:27,865 -Annar takkinn. Mömmu er á fyrsta. -Einmitt. 275 00:28:28,115 --> 00:28:30,357 -Er þá allt í lagi? -Örugglega. 276 00:28:30,910 --> 00:28:32,285 Kysstu mig. 277 00:28:34,330 --> 00:28:35,575 Pabbi. 278 00:28:38,918 --> 00:28:40,827 Þetta hverfi er öruggt. 279 00:28:41,337 --> 00:28:44,089 Lögreglan er frábær, þú sást það í gær. 280 00:28:44,340 --> 00:28:46,379 Ekkert slæmt hendir þig. 281 00:28:46,592 --> 00:28:47,967 -Pabbi? -Já. 282 00:28:48,219 --> 00:28:49,547 -Ertu með miðana? -Já. 283 00:28:49,887 --> 00:28:52,508 -Ertu með veskið þitt? -Það er í vasanum. 284 00:28:52,765 --> 00:28:54,389 Hvar er vasinn þinn? 285 00:28:59,355 --> 00:29:00,635 Já. 286 00:29:01,857 --> 00:29:03,684 -Þakka þér fyrir. -Bless, pabbi. 287 00:29:33,472 --> 00:29:35,264 Hún er að fara. 288 00:29:56,996 --> 00:29:58,905 Enginn er í 3025. 289 00:29:59,165 --> 00:30:00,540 Rauður bíll fer suður. 290 00:30:02,126 --> 00:30:04,451 Beygir til hægri. Bíddu. 291 00:30:37,578 --> 00:30:42,536 -Þú kemur á réttum tíma, Pruitt. -Bíddu, bíddu. 292 00:30:43,250 --> 00:30:44,495 Ænei. 293 00:30:55,262 --> 00:30:56,294 Já. 294 00:31:07,483 --> 00:31:09,107 Hættið við. 295 00:31:09,360 --> 00:31:11,020 Farið af svæðinu. Ég sé um mig sjálfur. 296 00:31:36,428 --> 00:31:37,673 Förum. 297 00:31:39,849 --> 00:31:41,426 Áfram nú! 298 00:31:51,944 --> 00:31:53,023 Æði! 299 00:31:56,031 --> 00:31:57,276 Leitum bak við hús. 300 00:32:07,918 --> 00:32:09,163 Ekkert. 301 00:32:09,420 --> 00:32:11,044 Athugum uppi. 302 00:32:17,970 --> 00:32:19,429 Hvar er þjófurinn? 303 00:32:19,763 --> 00:32:21,306 Það er enginn þjófur. 304 00:32:21,557 --> 00:32:24,427 Bara veikur krakki sem kemst ekki í skólann og er með gabb. 305 00:32:26,687 --> 00:32:28,181 Vandræðalegt. 306 00:32:34,570 --> 00:32:38,354 Þetta er í annað sinn á tveimur dögum sem þú hringir í lögregluna. 307 00:32:38,991 --> 00:32:42,490 Það er mjög alvarlegt mál að hringja í lögregluna. 308 00:32:42,912 --> 00:32:45,663 Ég sá innbrot í gær og annað í dag. 309 00:32:46,290 --> 00:32:48,247 Alex, hlustaðu á stjórann. 310 00:32:48,834 --> 00:32:52,452 -Það var enginn í húsinu. -Hvað um hund Johnnys Allen? 311 00:32:52,713 --> 00:32:57,007 Johnny sagði mér í gærkvöldi að hundinum var rænt á mánudagsmorgni. 312 00:32:57,259 --> 00:32:58,919 Sá hann það gerast? 313 00:32:59,178 --> 00:33:02,463 Alex, biddu lögreglustjóra afsökunar og farðu inn til þín. 314 00:33:05,059 --> 00:33:07,550 Afsakaðu að ég skuli vera góður borgari. 315 00:33:07,770 --> 00:33:10,095 Alex! Ég harma þetta mjög. 316 00:33:10,356 --> 00:33:11,933 Þetta gerist ekki aftur. 317 00:33:12,399 --> 00:33:15,104 Eða hvað, elskan? Ég lofa þér því. 318 00:33:15,361 --> 00:33:18,397 Við viljum ekki draga kjark úr honum um að hringja í okkur 319 00:33:18,656 --> 00:33:21,859 ef eitthvað raunverulegt myndi gerast. 320 00:33:25,788 --> 00:33:26,950 Aumingi. 321 00:33:27,164 --> 00:33:29,287 -Haltu þér saman. -Komdu mér til þess. 322 00:33:29,541 --> 00:33:32,293 Þú gabbaðir þá tvisvar. Þú ert kominn á fasta skrá. 323 00:33:32,628 --> 00:33:35,831 Ef þú biður um hjálp einhvern tímann á ævinni kemur hún ekki. 324 00:33:36,131 --> 00:33:39,465 -Pabbi missti af flugvélinni. -Hann hitti yfirmann sinn of seint. 325 00:33:39,677 --> 00:33:42,002 Við verðum að gefa Stephans- fjölskyldunni 326 00:33:42,262 --> 00:33:45,548 og illum gamlingja peninga fyrir hurðaviðgerðum. 327 00:33:46,141 --> 00:33:47,801 Og það sem er verra, 328 00:33:48,060 --> 00:33:49,602 allir hlæja. 329 00:33:49,895 --> 00:33:52,137 Þú hefur flekkað mannorð fjölskyldunnar. 330 00:33:58,988 --> 00:34:01,360 -WASHlNGTON STRÆTl -Fyrst var það Stephans. 331 00:34:01,573 --> 00:34:02,854 Svo frú Hess. 332 00:34:03,117 --> 00:34:07,197 Ég tek undir það, Doris. Næst er það Alcott-húsið. 333 00:34:07,454 --> 00:34:10,657 Hvaða þjófur fer í hús og tekur ekkert? 334 00:34:11,208 --> 00:34:14,743 Veistu hvað ég held? Þeir leita einhvers sérstaks. 335 00:34:15,004 --> 00:34:19,500 Þeir leita í öllum húsum því þeir vita ekki hver hefur það. 336 00:34:20,217 --> 00:34:21,925 Spurningin er: 337 00:34:22,261 --> 00:34:23,672 Hvað er það? 338 00:34:34,606 --> 00:34:37,643 Ef enginn gerir neitt í málinu 339 00:34:37,943 --> 00:34:40,979 verð ég að gera það. 340 00:34:59,840 --> 00:35:02,461 Fyrirgefðu. Ég er greinilega ekki vakandi. 341 00:35:02,843 --> 00:35:04,337 Það er í lagi. 342 00:35:05,554 --> 00:35:06,585 Líði þér vel í dag. 343 00:35:07,347 --> 00:35:08,723 Ég reyni það. 344 00:36:01,318 --> 00:36:02,563 Sjáðu þetta. 345 00:37:17,519 --> 00:37:19,097 Sjáðu, Doris. 346 00:37:40,626 --> 00:37:42,951 Ég gleymdi stiganum. 347 00:38:27,631 --> 00:38:30,383 Ég náði honum, Doris. 348 00:38:32,094 --> 00:38:33,504 Já, já. 349 00:38:34,763 --> 00:38:36,720 Þú ert sko gómaður. 350 00:38:42,396 --> 00:38:43,641 Ég fann hann. 351 00:38:44,231 --> 00:38:47,148 Leikfangabíllinn tekur mig upp á myndband. 352 00:38:51,113 --> 00:38:52,358 Segðu þetta aftur. 353 00:39:03,750 --> 00:39:05,292 Áfram nú. Komdu, komdu! 354 00:39:08,422 --> 00:39:09,620 Ekki snúast! 355 00:39:36,199 --> 00:39:37,777 Þú þarna! 356 00:39:37,993 --> 00:39:40,318 Þú varst vinsamlegur. Ég þarf ekki að drepa þig. 357 00:39:40,537 --> 00:39:42,779 Þú ert með peninga sem þú átt ekki. 358 00:40:07,064 --> 00:40:11,108 Halló, þetta er Karen. Hvernig gengur? 359 00:40:12,069 --> 00:40:14,441 Ég kem aftur of seint á skrifstofuna. 360 00:40:14,654 --> 00:40:17,858 Ég held að mörg hlutabréf séu ofmetin. 361 00:40:18,116 --> 00:40:19,990 Hlutabréf í tæknifyrirtækjum eru traust. 362 00:40:21,203 --> 00:40:23,907 Ég er í sturtu. Má ég hringja í þig? 363 00:40:27,376 --> 00:40:29,997 Slæmi, slæmi Leroy Brown 364 00:40:30,253 --> 00:40:33,669 var sá versti í borginni. 365 00:40:34,383 --> 00:40:36,838 Verri en sjálfur King Kong. 366 00:40:37,469 --> 00:40:39,378 Grimmari en hundur í ruslaporti. 367 00:40:42,641 --> 00:40:43,839 Komdu, komdu. 368 00:40:45,769 --> 00:40:47,228 Sjáumst. 369 00:41:00,450 --> 00:41:03,784 Bíllinn er úti. Ég er með konuna hér. Komið hingað! 370 00:41:13,547 --> 00:41:15,005 Svona, veltu þér aftur. 371 00:41:55,714 --> 00:41:57,623 Öllum liggur á. 372 00:41:57,966 --> 00:41:59,626 Þetta er myndavél. Einhver veit af okkur. 373 00:41:59,885 --> 00:42:04,381 Það skiptir engu. Kubburinn er í bílnum. Við förum eftir þrjú kortér. 374 00:42:04,598 --> 00:42:06,471 Hvar er Alice? 375 00:42:08,602 --> 00:42:09,716 Hvað gerðist? 376 00:42:09,978 --> 00:42:12,683 Það er kona í húsinu. Ég fæst við hana. 377 00:42:12,939 --> 00:42:14,398 Taktu kubbinn. 378 00:42:33,418 --> 00:42:34,829 Ég næ honum. 379 00:42:43,845 --> 00:42:45,043 Frú? 380 00:42:46,097 --> 00:42:47,556 Mætti ég tala við þig? 381 00:42:47,807 --> 00:42:49,883 Ekki koma inn. Ég er nakin. 382 00:42:51,978 --> 00:42:53,887 Um hvað ertu að hugsa, aparass? 383 00:42:57,859 --> 00:42:59,235 Komdu. 384 00:43:04,449 --> 00:43:06,738 Hvaða skelfilega lykt er þetta? 385 00:43:09,663 --> 00:43:10,742 Ég týndi honum. 386 00:43:10,956 --> 00:43:12,201 Hvað? 387 00:43:18,547 --> 00:43:19,792 Förum af stað nú! 388 00:43:26,179 --> 00:43:27,258 Hann er kominn út úr stjórnsvæðinu. 389 00:43:28,181 --> 00:43:29,675 Hér er hann. 390 00:43:55,584 --> 00:43:56,414 Ég sé hann. 391 00:44:02,716 --> 00:44:03,914 Varaðu þig. 392 00:44:15,395 --> 00:44:16,854 Jernigan, í hvaða átt? 393 00:44:19,274 --> 00:44:21,646 Hann fór fram hjá mér. Hann fer suður Adamsstræti. 394 00:44:21,901 --> 00:44:24,108 Ég er beint fyrir aftan litla. . . 395 00:44:32,203 --> 00:44:34,873 Hann fer af götunni, fer um baklóðir 396 00:44:35,123 --> 00:44:36,831 og stefnir vestur. 397 00:44:37,250 --> 00:44:38,792 Alice, hvar ertu? 398 00:44:42,130 --> 00:44:44,253 Við fjórða hús. Fer að sundinu. 399 00:44:59,606 --> 00:45:01,645 Hann fer í gegnum gerðið. 400 00:45:02,067 --> 00:45:03,395 Jernigan, staðan. 401 00:45:03,652 --> 00:45:04,565 Þú ert á réttum stað. 402 00:45:06,905 --> 00:45:08,399 -Ég sé hann! -Ég sé hann! 403 00:45:19,709 --> 00:45:21,417 Unger. Hvar ertu? 404 00:45:21,670 --> 00:45:23,958 Á leiðinni til Washington-stræti. 405 00:45:24,464 --> 00:45:26,291 Ég náði þessu ekki. Hvar? 406 00:45:26,549 --> 00:45:28,127 Ég sagðist vera á leiðinni að Wa. . . 407 00:45:34,265 --> 00:45:35,808 Stöðvaðu, hálfviti. 408 00:46:09,426 --> 00:46:10,706 Ég sé ekkert. 409 00:46:22,856 --> 00:46:24,231 Ég skal litast um. 410 00:46:53,511 --> 00:46:54,840 Ég sé hann ekki enn. 411 00:46:56,222 --> 00:46:59,259 Tíminn er útrunninn. Hættu. 412 00:47:30,173 --> 00:47:33,589 Þeir hafa myndbandið. Af hverju elta þau enn leikfangabílinn? 413 00:47:34,969 --> 00:47:37,128 Hann er ekki svo dýr. 414 00:47:37,388 --> 00:47:40,342 Þau hafa varla nægan tíma til að leika sér að honum. 415 00:48:00,662 --> 00:48:03,746 AXUS-VARNATÆKNIBÚNAÐUR FLUGHER BANDARÍKJANNA 416 00:48:06,793 --> 00:48:08,501 Sjáðu, Doris. 417 00:48:09,921 --> 00:48:12,412 RÁÐNINGASTOFA FLUGHERSINS 418 00:48:14,634 --> 00:48:17,172 Tölvukubbur? Hvar fannstu hann? 419 00:48:17,428 --> 00:48:21,426 Í fjarstýrðum bíl sem ég fékk fyrir að moka snjó fyrir frú Hess. 420 00:48:21,641 --> 00:48:23,349 Hún býr handan götunnar. 421 00:48:23,601 --> 00:48:25,012 Þarna stendur flugherinn 422 00:48:25,228 --> 00:48:28,348 en það sést vel án stækkunarglers. 423 00:48:28,815 --> 00:48:32,813 Það stendur "flugherinn" á mörgum leikföngum, drengur. 424 00:48:33,069 --> 00:48:36,236 Þetta er ráðningastofa. Við sjáum ekki um þetta. 425 00:48:37,282 --> 00:48:40,318 Á ég að láta þig fá númer kubbsins og þú segir réttum aðilum frá því? 426 00:48:45,498 --> 00:48:48,120 Finnst þér að við eigum að segja mömmu frá kubbnum? 427 00:48:49,168 --> 00:48:52,537 Það er víst rétt hjá þér. Best er að sem fæstir viti þetta. 428 00:48:52,797 --> 00:48:54,837 Þessir menn vita á illt. 429 00:49:02,140 --> 00:49:06,268 Ég er mjög þakklátur fyrir að þú skyldir aka á mig. 430 00:49:06,477 --> 00:49:09,051 Láttu tilfinningarnar aldrei ná yfirhöndinni. 431 00:49:09,439 --> 00:49:11,764 Þú hefðir átt að vera betur á verði. 432 00:49:12,025 --> 00:49:14,432 Þú hefðir átt að læra að keyra. 433 00:49:14,694 --> 00:49:16,521 Þetta hlýtur að vera krakki. 434 00:49:16,738 --> 00:49:21,779 Ég verð slæmur í hnjám þegar ég eldist. Það er Jernigan að þakka. 435 00:49:22,035 --> 00:49:24,241 Löggan kemur og trúir honum ekki. 436 00:49:24,454 --> 00:49:26,446 Þá sér hann sjálfur um þetta. 437 00:49:26,664 --> 00:49:28,324 Skýringin getur ekki verið önnur. 438 00:49:28,583 --> 00:49:31,750 Ef því er þannig farið tökum þá enga áhættu. 439 00:49:32,003 --> 00:49:35,372 Drepum alla krakka í hverfinu á morgun. Göngum frá þeim. 440 00:49:35,757 --> 00:49:37,500 Leitum síðan að bíltíkinni. 441 00:49:38,217 --> 00:49:41,302 Ég held að númer 3026 sé mikilvægt. 442 00:49:41,679 --> 00:49:44,466 Leikfangabíllinn kæmist þangað. 443 00:49:44,724 --> 00:49:47,132 Þaðan sést til allra húsanna sem ég hef farið inn í. 444 00:50:02,241 --> 00:50:05,492 -Halló? -Eruð þið með flaugarkubbinn? 445 00:50:05,828 --> 00:50:06,860 Það styttist í það. 446 00:50:07,205 --> 00:50:10,823 Ef ég fæ ekki kubbinn innan sólarhrings, Beaupre, 447 00:50:11,084 --> 00:50:13,539 verð ég að hætta við leiðangurinn 448 00:50:13,753 --> 00:50:16,209 og uppræta alla þátttakendur. 449 00:50:16,506 --> 00:50:18,831 Skilurðu það ekki? 450 00:50:20,593 --> 00:50:21,672 Pabbi kemur heim á morgun. 451 00:50:22,428 --> 00:50:25,678 Ég verð á fundi frá 12 til 5 og því þurfið þið Molly 452 00:50:25,932 --> 00:50:28,637 að fara beint heim og vera hjá Alex. 453 00:50:28,851 --> 00:50:31,769 Ég get það ekki. Útilokað. Ég fer í fimleika. 454 00:50:32,021 --> 00:50:34,097 -Ég fer á hokkíæfingu. -Þarf ég að endurtaka þetta? 455 00:50:34,565 --> 00:50:36,605 Ég hélt þú fengir frú Hess. 456 00:50:36,859 --> 00:50:39,695 Hún hefur meiri ábyrgðarkennd en við Stan. 457 00:50:39,946 --> 00:50:41,985 Frú Hess er til vara. 458 00:50:42,240 --> 00:50:45,324 Ef ekki stendur illa á vil ég ekki hringja í hana. 459 00:50:45,702 --> 00:50:46,982 Ég bjarga mér einn. 460 00:50:47,787 --> 00:50:49,447 Þá er það ákveðið. 461 00:50:49,998 --> 00:50:52,037 Viltu rétta mér gabbið? 462 00:50:52,291 --> 00:50:54,118 Fyrirgefðu, ég átti við baunirnar. 463 00:50:56,212 --> 00:50:57,410 Halló? 464 00:51:01,342 --> 00:51:03,667 Hann hefur verið heima með hlaupabólu. 465 00:51:05,013 --> 00:51:07,052 Alex, þekkirðu Bradley Clovis? 466 00:51:07,473 --> 00:51:08,303 Já. 467 00:51:08,641 --> 00:51:11,393 Þetta er mamma hans. Tókstu leikfangabíl frá honum? 468 00:51:14,480 --> 00:51:18,145 Hann á svona bíl en fékk hann hjá nágranna sínum. 469 00:51:21,446 --> 00:51:22,856 Við erum með hann. 470 00:51:24,198 --> 00:51:27,069 Hvað er að? Þú slítur ekki símtölum mínum. 471 00:51:27,410 --> 00:51:29,153 Ekki tala við hana. 472 00:51:29,370 --> 00:51:31,446 -Af hverju ekki? -Hún er hættuleg. 473 00:51:31,706 --> 00:51:33,580 -Um hvað ertu að tala? -Lygar. 474 00:51:33,833 --> 00:51:36,585 Þetta eru tómar lygar. Það var ekki hún. 475 00:51:36,794 --> 00:51:38,703 Því segirðu það? 476 00:51:45,011 --> 00:51:47,763 -NEMENDASKRÁ -Hringdu í hana. Þú verður hissa. 477 00:51:56,939 --> 00:51:58,054 Hringt út. 478 00:51:58,316 --> 00:51:59,775 VlRKT 479 00:51:59,984 --> 00:52:02,142 FRAMSENT 480 00:52:02,945 --> 00:52:03,977 Framsent. 481 00:52:05,907 --> 00:52:07,235 Halló, hjá Clovis. 482 00:52:07,492 --> 00:52:10,825 -Afsakaðu, við vorum. . . -Fyrirgefðu. 483 00:52:11,079 --> 00:52:13,616 Sleit ég samtali þínu, Karen? 484 00:52:13,873 --> 00:52:18,167 Nei, það var ég. Það er verið að endurnýja og símkerfið í flækju. 485 00:52:18,419 --> 00:52:20,957 Þeir komust inn í símtalið. 486 00:52:21,214 --> 00:52:24,215 Heyrðu, ég ætlaði ekki að ásaka son þinn. 487 00:52:24,467 --> 00:52:28,299 Ég er viss um að Bradley setti bílinn einhvers staðar. 488 00:52:28,554 --> 00:52:31,888 Þegar krakkar týna hlutum halda þeir að þeim hafi verið stolið. 489 00:52:32,558 --> 00:52:36,805 Hafa litlir drengir ekki fjörugt ímyndunarafl? 490 00:52:38,106 --> 00:52:40,015 Jú, það hafa þeir. 491 00:52:48,116 --> 00:52:52,528 Þeir sækja mig á morgun, Doris. Enginn hlustar á mig. 492 00:52:53,037 --> 00:52:56,323 Ekki foreldrar mínir, Molly eða Stan 493 00:52:56,582 --> 00:53:00,283 eða lögreglan eða flugherinn. Enginn. 494 00:53:01,087 --> 00:53:02,498 Hvað á ég þá að gera? 495 00:53:03,965 --> 00:53:06,634 Ef þú vilt að við felum okkur, þá er ég ekki sammála. 496 00:53:09,303 --> 00:53:12,138 Ef þú vilt slást, þá er ég sammála. 497 00:53:14,976 --> 00:53:18,808 Þeir skilja það þegar ég er búinn og vita að ég sagði sannleikann. 498 00:53:19,063 --> 00:53:21,435 Ég verð ekki dapur og hræddur. 499 00:53:21,691 --> 00:53:23,518 Þetta eru fullorðnir glæpamenn 500 00:53:23,776 --> 00:53:27,192 en þetta er hverfið mitt og húsið mitt. 501 00:53:27,446 --> 00:53:30,815 Hve gamlir sem þeir eru, hve stórir sem þeir eru 502 00:53:31,075 --> 00:53:34,824 verða þeir að sigra mig hér. Þeir sigra mig ekki heima hjá mér. 503 00:54:11,657 --> 00:54:15,192 Viltu kaupa svolitla þögn? Tvöfalt eða ekkert. 504 00:54:41,854 --> 00:54:43,514 Spagettí og aular 505 00:55:05,127 --> 00:55:08,128 Meiri háttar óveður skellur á Chicago. 506 00:55:08,381 --> 00:55:11,832 Í ratsjánni sést að snjókoman færist í aukana. 507 00:55:12,093 --> 00:55:13,551 Spáð er mikilli snjókomu. 508 00:55:13,761 --> 00:55:17,212 Fólk er hvatt til að vera inni ef það mögulega getur. 509 00:55:43,541 --> 00:55:45,368 Nálgast skotmark. 510 00:55:45,584 --> 00:55:46,616 Gatan er greið. 511 00:55:53,843 --> 00:55:55,835 Nú byrjar það, Doris. 512 00:56:09,775 --> 00:56:12,313 Frelsum fyrst gíslana. 513 00:56:12,945 --> 00:56:15,152 Skipti á ljósþráðinn. 514 00:56:33,382 --> 00:56:35,126 Alex, kemstu til dyra? 515 00:56:40,139 --> 00:56:41,514 Ekkert svar. 516 00:56:50,816 --> 00:56:52,975 Er víst að skotmarkið sé ekki farið? 517 00:56:54,779 --> 00:56:56,107 Við hefðum séð það. 518 00:57:08,042 --> 00:57:11,292 Ég endurtek að inni er engin hreyfing. 519 00:57:11,504 --> 00:57:13,046 Má ég fara inn? 520 00:57:31,065 --> 00:57:32,144 Alice? 521 00:57:38,072 --> 00:57:40,527 Farðu heim. Farðu heim. 522 00:57:57,049 --> 00:57:59,671 Ég þarf aðstoð. Ég er berskjölduð. 523 00:58:00,010 --> 00:58:02,336 Vertu kyrr þarna. 524 00:58:02,596 --> 00:58:06,594 Ekki, ég endurtek, ekki beina athyglinni að þér. 525 00:58:09,812 --> 00:58:11,187 Finndu hana. 526 00:58:11,397 --> 00:58:16,225 Við förum inn þegar hríðin skellur á. Móðir náttúra felur slóð okkar. 527 00:58:17,403 --> 00:58:19,976 Þetta kom frá flughernum. 528 00:58:20,197 --> 00:58:23,732 Drengur að nafni Pruitt hringdi á ráðningastofuna í Chicago. 529 00:58:23,993 --> 00:58:27,029 Sagðist hafa fundið tölvukubb í leikfangabíl. 530 00:58:28,414 --> 00:58:29,789 Við förum til Chicago. 531 00:58:34,628 --> 00:58:36,171 Horfðirðu á spána? 532 00:58:36,422 --> 00:58:39,707 -Ekkert mál. Jakkinn þinn er hér. -Ég vil fá þann brúna. 533 00:58:39,925 --> 00:58:41,170 Bíddu! 534 00:58:41,427 --> 00:58:46,089 Settu kaffi á ferðabrúsann en ég finn jakkann þinn. 535 00:58:46,807 --> 00:58:48,088 Takk, elskan. 536 00:58:48,476 --> 00:58:50,385 Ég smyr samloku handa þér. 537 00:59:06,702 --> 00:59:09,158 -Hér er jakkinn. -Þakka þér fyrir. 538 00:59:10,080 --> 00:59:12,369 Elskan, leitt hvernig vikan er. 539 00:59:12,625 --> 00:59:16,574 Það er sárt að vera á svona þönum. Það á ekki að vera þannig. 540 00:59:16,837 --> 00:59:20,087 Það ert ekki þú, lífið er bara svona. 541 00:59:20,925 --> 00:59:21,755 Takk, elskan. 542 00:59:23,219 --> 00:59:24,796 Ertu með símboðann? 543 00:59:25,304 --> 00:59:28,755 Frábært. Ég hringi á hálftímafresti. 544 00:59:29,058 --> 00:59:31,928 Ég verð á netinu og hef sambandið opið í allan dag. 545 00:59:32,603 --> 00:59:35,272 Ég hef fartölvuna með mér á öllum fundum. 546 00:59:35,523 --> 00:59:37,314 Við verðum alltaf í sambandi. 547 00:59:37,525 --> 00:59:40,098 Ég er með farsímann. Þú hefur faxnúmerið mitt. 548 00:59:40,361 --> 00:59:41,903 Við erum tengd. 549 00:59:43,322 --> 00:59:46,109 Ja hérna. Hringdi frú Clovis? 550 00:59:46,325 --> 00:59:50,821 Hún ætlaði að koma og staðfesta að bíllinn var ekki merktur Bradley. 551 00:59:51,372 --> 00:59:53,329 Hún gerði það meðan þú varst í sturtu. 552 00:59:53,582 --> 00:59:55,290 -Hleyptirðu henni inn? -Svo um munaði. 553 00:59:56,126 --> 00:59:59,293 -Vonandi fannst henni hún kjánaleg. -Þetta var óþægilegt. 554 00:59:59,713 --> 01:00:01,920 Jæja. Vertu þægur. 555 01:00:02,132 --> 01:00:04,837 Gættu þín nú. Fylgstu með gamla staðnum. 556 01:00:05,553 --> 01:00:06,928 Ég hef auga með öllu. 557 01:00:53,058 --> 01:00:54,303 Þá förum við. 558 01:00:55,352 --> 01:00:57,060 Það erum bara við tvö. 559 01:00:57,980 --> 01:00:59,640 Áttu við að það séu fleiri? 560 01:00:59,898 --> 01:01:03,943 Nú færist fjör í leikinn. Hefjið leikinn! 561 01:01:21,754 --> 01:01:23,877 LAUG 562 01:01:25,341 --> 01:01:26,621 TRAMPÓLÍN 563 01:01:58,874 --> 01:02:00,202 Nú snýrðu á þau. 564 01:02:08,384 --> 01:02:11,005 -Komdu. -Nú byrjar fjörið! 565 01:02:14,056 --> 01:02:16,428 Ef þetta er ósvikið þá er ég örn. 566 01:02:20,270 --> 01:02:21,848 Lokið götunni. 567 01:02:50,801 --> 01:02:52,924 -Halló. -Þetta er Karen Pruitt. 568 01:02:53,178 --> 01:02:55,005 Gætirðu kíkt á Alex fyrir mig? 569 01:02:55,264 --> 01:02:57,091 Ég er á leið út. 570 01:02:57,349 --> 01:02:59,306 Ég er föst í vinnunni. 571 01:03:00,519 --> 01:03:02,725 Hve lengi? 572 01:03:02,938 --> 01:03:05,559 Ekki meira en klukkustund. 573 01:03:05,816 --> 01:03:07,725 Þá það. En ég elda ekkert. 574 01:03:19,163 --> 01:03:21,321 "Hringdu í frú Hess. 575 01:03:21,582 --> 01:03:25,033 Hún er komin á eftirlaun. Hvað gæti hún verið að gera annað?" 576 01:03:25,919 --> 01:03:30,712 Bjóða þau mér heim í jólaeggjapúns? Auðvitað ekki. 577 01:03:30,966 --> 01:03:32,793 Sjáðu hver vaknaði af blundi. 578 01:03:40,350 --> 01:03:42,639 Bófar í 30 metra fjarlægð og nálgast. 579 01:03:44,021 --> 01:03:46,097 Hefjum fjörið. 580 01:03:46,607 --> 01:03:50,189 Góðan dag. Við vorum að flytja í hverfið. 581 01:03:50,486 --> 01:03:52,028 Viltu kannski fá merki? 582 01:03:52,279 --> 01:03:56,359 Við áttum að fá pakka en kannski var farið með hann hingað. 583 01:03:56,617 --> 01:03:57,897 Nei, ekki hingað. 584 01:03:58,160 --> 01:04:02,786 Þeir segja að enginn hafi komið til dyra og þetta verið sett í bílskúrinn. 585 01:04:20,849 --> 01:04:23,423 Stundum er dót skilið eftir við bakdyrnar. 586 01:04:24,353 --> 01:04:25,930 Af hverju lokarðu dyrunum? 587 01:04:26,772 --> 01:04:29,892 Ég skildi hjarta mitt eftir í San Francisco. 588 01:04:34,154 --> 01:04:37,191 Hann virðist hafa læst öllu vandlega hér. 589 01:04:54,550 --> 01:04:57,835 HÆTTA RAFSPENNA DEYlÐ EKKl AF RAFLOSTl 590 01:05:00,430 --> 01:05:03,100 Jernigan, ég held að ég muni hafa gaman af þessu. 591 01:05:03,433 --> 01:05:06,387 Það er orðið langt síðan ég var krakki. 592 01:05:06,687 --> 01:05:09,012 Maður gleymir hvað þeir eru ótrúlega heimskir. 593 01:05:10,190 --> 01:05:11,566 Farðu varlega. 594 01:05:11,984 --> 01:05:14,771 Þegar krakkar hræðast væta þeir buxurnar. 595 01:05:49,855 --> 01:05:50,768 Hr. Unger? 596 01:06:03,535 --> 01:06:05,195 Það er ekkert að mér. 597 01:06:38,028 --> 01:06:40,436 Hr. Unger, hvað ertu að gera? 598 01:06:40,697 --> 01:06:44,197 Ekki snerta þráðinn. Hann er tengdur. 599 01:06:45,327 --> 01:06:47,948 Strákurinn hefur sett upp alls kyns gildrur. 600 01:06:48,664 --> 01:06:50,656 Giskaðu ekki á neitt. 601 01:06:51,124 --> 01:06:52,369 Fylgstu með mottunni. 602 01:06:52,960 --> 01:06:55,664 Strákurinn er snjall. Hefurðu prófað dyrnar? 603 01:06:55,963 --> 01:06:57,208 Ekki enn. 604 01:06:57,464 --> 01:07:00,037 Leyfðu mér að benda á dálítið. 605 01:07:04,137 --> 01:07:05,252 Ég missti af þessu. 606 01:07:06,515 --> 01:07:08,092 Vertu viðbúinn. 607 01:07:16,400 --> 01:07:17,810 Kannski er hann ekki mjög klár. 608 01:07:18,402 --> 01:07:20,525 Okkur gengur bara ekki vel í dag. 609 01:07:39,423 --> 01:07:41,748 Hugsaðu um þetta: 610 01:07:43,927 --> 01:07:46,133 Í öryggishliðinu á flugvellinum 611 01:07:46,805 --> 01:07:49,676 skaltu vera viss um að taka rétta pakkann. 612 01:07:59,026 --> 01:08:00,685 Ég vona að þér þyki ekki vænt 613 01:08:01,611 --> 01:08:05,526 um litla drenginn handan götunnar. 614 01:08:13,123 --> 01:08:14,498 Ég skil þetta eftir opið. 615 01:08:16,668 --> 01:08:19,076 Þú hefur gott af fersku lofti. 616 01:08:29,598 --> 01:08:32,848 Heldurðu að þú sért sniðugur, krakkaskratti? 617 01:08:35,937 --> 01:08:38,060 Unger, hver er staðan hjá þér? 618 01:09:27,030 --> 01:09:28,275 Varaðu þig. 619 01:09:29,241 --> 01:09:30,984 -Hvernig vildi þetta til? -Ég veit það ekki. 620 01:09:46,925 --> 01:09:48,834 Fékkstu bók í þig? 621 01:09:50,053 --> 01:09:51,464 Bækur. Margar. 622 01:09:51,721 --> 01:09:54,592 Full kista af bókum, 623 01:09:55,100 --> 01:09:58,350 síðan lyftingalóð. Ég fékk tvisvar högg, heimska meri. 624 01:09:58,603 --> 01:10:02,471 Afsakaðu, Unger. Ég tapaði ekki fyrir smábarni. 625 01:10:02,816 --> 01:10:05,188 Við sáum vörnina ekki fyrir. 626 01:10:05,861 --> 01:10:07,355 Ég fer inn að framan. 627 01:10:07,612 --> 01:10:09,854 Hr. Unger, þú ferð að norðan. 628 01:10:10,323 --> 01:10:12,530 Alice, þú verður að sunnanverðu. 629 01:10:13,118 --> 01:10:14,446 Hvar er Jernigan? 630 01:10:36,391 --> 01:10:37,671 Takið eftir, ferðamenn. 631 01:10:37,934 --> 01:10:42,395 Ferðum til Chicago seinkar enn vegna mikils óveðurs. 632 01:10:42,647 --> 01:10:45,019 Bíðið eftir frekari upplýsingum. 633 01:11:19,184 --> 01:11:20,761 Gifs 634 01:11:23,438 --> 01:11:24,897 S ÆLL AÐ SlNNl! 635 01:11:39,788 --> 01:11:41,531 Lím 636 01:11:52,634 --> 01:11:55,551 Þú getur hlaupið en ekki falið þig, litli minn. 637 01:11:55,804 --> 01:11:57,132 Óvænt. 638 01:12:05,021 --> 01:12:06,052 Hvílíkur aumingi. 639 01:13:15,342 --> 01:13:16,587 Ég náði honum. 640 01:14:36,965 --> 01:14:38,210 Þú ert dauðans matur. 641 01:15:32,854 --> 01:15:34,977 Nú fer það að ganga betur. 642 01:15:37,358 --> 01:15:38,307 Fann þig. 643 01:15:40,778 --> 01:15:41,810 Sé þig. 644 01:16:06,221 --> 01:16:08,094 Hvaða, hvaða. 645 01:16:16,523 --> 01:16:18,100 Góð viðleitni, drengur. 646 01:16:42,340 --> 01:16:44,665 Borðstofa 647 01:17:20,128 --> 01:17:20,958 Alice? 648 01:17:35,435 --> 01:17:36,977 Ég kem niður. 649 01:18:08,551 --> 01:18:10,211 Hr. Jernigan! Hr. Unger! 650 01:18:11,512 --> 01:18:12,710 Velkomnir. 651 01:18:13,723 --> 01:18:15,632 Fórstu í klippingu? 652 01:18:26,736 --> 01:18:28,314 Ertu að verða búinn? 653 01:18:28,946 --> 01:18:31,437 Byrjaðu nú ekki. 654 01:18:33,493 --> 01:18:34,773 Ég bíð. 655 01:18:52,595 --> 01:18:53,970 Af stað. 656 01:18:55,598 --> 01:18:58,552 -Hvaða fýla er þetta? -Þegiðu. 657 01:19:02,063 --> 01:19:02,893 Halló? 658 01:19:04,148 --> 01:19:05,856 Þú ert lafmóður. Er eitthvað að? 659 01:19:06,109 --> 01:19:07,437 Nei, allt er í sómanum. 660 01:19:07,985 --> 01:19:10,108 Ég hef miklar áhyggjur. Veðrið er hræðilegt. 661 01:19:16,285 --> 01:19:17,483 Ég er á leiðinni heim. 662 01:19:18,162 --> 01:19:21,496 Nei, gefðu þér nægan tíma. Ekki koma heim, mamma. 663 01:19:21,749 --> 01:19:23,825 Sæktu Stan og Molly í skólann. 664 01:19:24,085 --> 01:19:25,330 Ertu viss? 665 01:19:25,628 --> 01:19:28,582 Já, ég er að spila hölmu við frú Hess. 666 01:19:28,840 --> 01:19:30,038 Ertu nokkuð að reykja? 667 01:19:30,341 --> 01:19:33,840 Nei. Ég verð að hætta. Frú Hess tryllist ef hún er látin bíða. 668 01:19:34,095 --> 01:19:35,506 Leiktu drengilega. 669 01:19:35,763 --> 01:19:36,842 Alltaf. 670 01:19:38,057 --> 01:19:40,465 Hugrakkur, lítill pjakkur. 671 01:19:48,901 --> 01:19:49,897 Jernigan. 672 01:19:50,153 --> 01:19:52,560 -Ekkert í stofunni. -Gott. 673 01:19:55,575 --> 01:19:57,484 Ekkert í eldhúsinu. 674 01:20:04,625 --> 01:20:06,665 Hr. Jernigan, fylgdu mér. Hægt. 675 01:20:08,087 --> 01:20:09,665 Farðu, Doris. 676 01:20:19,974 --> 01:20:21,385 Hr. Unger, farðu til vinstri. 677 01:20:22,351 --> 01:20:24,677 Gættu hans. Ég gæti stigans. 678 01:20:28,900 --> 01:20:31,604 Stúfur, nú greiði ég þér 679 01:20:31,819 --> 01:20:34,690 fyrir alla þá eymd sem þú hefur valdið mér. 680 01:20:35,323 --> 01:20:36,651 Hvað ertu að gera? 681 01:20:36,908 --> 01:20:38,153 Strákurinn er í skápnum. 682 01:20:38,409 --> 01:20:41,612 Hræðum hann aðeins áður en ég næ honum. 683 01:20:45,333 --> 01:20:46,993 Og bak við fyrstu dyr! 684 01:20:52,632 --> 01:20:53,663 Handklæði. 685 01:20:55,092 --> 01:20:56,587 Ég sá þessar dyr lokast. 686 01:20:56,844 --> 01:20:58,303 Bjáni! 687 01:20:58,554 --> 01:20:59,965 Færi ég að skálda þetta? 688 01:21:00,223 --> 01:21:03,259 Af hverju? Til hvers væri það? Fáum við umboðslaun? 689 01:21:41,681 --> 01:21:42,511 Hvað er á seyði? 690 01:21:42,765 --> 01:21:44,805 -Frú Pruitt á Washington Stræti? -Já? 691 01:21:45,059 --> 01:21:46,470 Stuckey alríkislögreglumaður. 692 01:21:46,727 --> 01:21:48,471 Ég kom til að tala við son þinn. 693 01:21:49,313 --> 01:21:52,480 Hringdirðu út af tölvukubbi í fjarstýrðum bíl? 694 01:21:53,025 --> 01:21:53,855 Nei. 695 01:21:54,110 --> 01:21:58,570 Guð, það er Alex, hinn sonurinn minn. Hvað gerðist? 696 01:21:59,031 --> 01:22:00,276 Hann gæti verið í hættu. 697 01:22:02,702 --> 01:22:04,493 Hann er ekki hér. Hann er heima. 698 01:22:05,079 --> 01:22:05,909 Förum. 699 01:22:06,163 --> 01:22:07,955 Af hverju er hann í hættu? 700 01:22:09,458 --> 01:22:11,332 Hún var að spyrja þig. 701 01:22:13,087 --> 01:22:14,830 Ég má ekki tala um það. 702 01:22:18,217 --> 01:22:21,503 "Það" sem þú vísar til er litli bróðir minn. 703 01:22:29,979 --> 01:22:32,304 Hann komst yfir mjög leynilegan rafeindabúnað 704 01:22:32,565 --> 01:22:34,522 sem var stolið frá verktaka á vegum varnarmálaráðuneytisins. 705 01:22:34,775 --> 01:22:39,188 Það gerðu glæpamenn sem vinna fyrir hryðjuverkamenn í Norður-Kóreu. 706 01:22:52,209 --> 01:22:54,285 Hr. Jernigan, Komdu hingað. 707 01:23:09,518 --> 01:23:13,219 Græneygða kona, hafkona, 708 01:23:13,481 --> 01:23:17,229 þú brýtur allar öldur sem koma. 709 01:23:25,159 --> 01:23:26,950 Farðu, Doris! 710 01:23:40,466 --> 01:23:44,084 Græneygða kona, hafkona, 711 01:23:44,345 --> 01:23:48,177 þú brýtur allar öldur sem koma. 712 01:23:48,724 --> 01:23:51,678 Græneygða kona, yndislega kona, 713 01:23:51,936 --> 01:23:55,850 þú gengur hægt móti sól. 714 01:23:59,902 --> 01:24:00,981 Fyrirgefðu, Charlie. 715 01:24:03,531 --> 01:24:05,523 Þetta er ekki dagurinn þinn. 716 01:24:13,958 --> 01:24:15,072 Þegiðu. 717 01:24:21,590 --> 01:24:23,250 -Hvað? -Hreyfðu þig ekki. 718 01:24:26,262 --> 01:24:27,673 Ekki 719 01:24:27,930 --> 01:24:29,175 hreyfa þig. 720 01:24:31,892 --> 01:24:33,055 Hvað? 721 01:24:42,737 --> 01:24:44,065 Prýðilegt. 722 01:24:44,363 --> 01:24:45,442 Hlauptu, stúfur! 723 01:24:45,656 --> 01:24:46,652 Komdu, Doris. 724 01:24:47,199 --> 01:24:48,362 Strákurinn! 725 01:24:48,617 --> 01:24:50,112 Doris, komdu! 726 01:24:51,537 --> 01:24:52,616 Litla kvikindi! 727 01:24:52,872 --> 01:24:54,745 Ég náði honum. 728 01:25:09,930 --> 01:25:12,718 Þú lamdir mig á versta stað. 729 01:25:13,017 --> 01:25:17,643 Ef þú skiptir um nærbuxur væru ekki rottur í buxunum þínum! 730 01:25:22,151 --> 01:25:23,526 Horaði grislingur! 731 01:25:40,920 --> 01:25:42,330 Hvar er hann? 732 01:25:42,880 --> 01:25:44,588 Vertu hér, Doris. 733 01:25:49,261 --> 01:25:50,459 Ferlegt. 734 01:26:11,826 --> 01:26:15,658 Hann fylgdist alltaf með okkur og tók myndir af okkur. 735 01:26:18,582 --> 01:26:22,746 Ég er ekki þarna uppi, stóru, heimsku lögbrjótar! 736 01:26:23,045 --> 01:26:24,623 Hann er úti. 737 01:26:30,845 --> 01:26:32,968 Þekkið þið þetta? 738 01:26:35,933 --> 01:26:37,593 Hvernig komst hann út? 739 01:26:37,852 --> 01:26:39,595 Sömu leið og þú ferð. 740 01:26:40,646 --> 01:26:41,725 Stökktu! Farðu! 741 01:26:41,939 --> 01:26:42,769 Ekki ýta. 742 01:26:43,065 --> 01:26:45,307 Þú lendir á trampólíni. 743 01:26:45,568 --> 01:26:47,359 Þú kemur líklega ekki með. 744 01:26:47,611 --> 01:26:50,281 -Nei, ég gæti ykkar héðan. Farðu! -Hvílík hughreysting. 745 01:26:52,575 --> 01:26:54,033 Hann kemst undan! 746 01:26:55,578 --> 01:26:56,858 Þetta verður leikur einn. 747 01:26:57,872 --> 01:26:58,986 Leikur einn. 748 01:26:59,248 --> 01:27:00,113 Farðu! 749 01:27:21,020 --> 01:27:22,430 Kalt. Mjög kalt. 750 01:27:43,334 --> 01:27:45,160 Auðvitað. 751 01:27:51,884 --> 01:27:54,920 Hér kem ég, grislingurinn þinn. 752 01:28:10,194 --> 01:28:11,818 Frú Hess! 753 01:28:17,076 --> 01:28:18,902 Frú Hess. 754 01:28:28,921 --> 01:28:31,708 Þér er óhætt. Ég er kominn. 755 01:29:01,036 --> 01:29:02,447 Jæja, 756 01:29:03,831 --> 01:29:05,408 er það ekki Alex? 757 01:29:08,377 --> 01:29:10,619 Þú lærir dálítið í dag. 758 01:29:10,838 --> 01:29:14,123 Það þarf að borga fyrir að vera góður borgari. 759 01:29:14,591 --> 01:29:18,506 Þér lá á að hjálpa granna þínum og lentir í gildru minni. 760 01:29:34,153 --> 01:29:37,771 Má frú Hess fara inn? Hún er gömul og er mjög kalt. 761 01:29:42,536 --> 01:29:44,030 Má hún það? 762 01:29:51,795 --> 01:29:53,290 Komdu með kubbinn. 763 01:29:53,547 --> 01:29:55,753 Hann tilheyrir ekki þér. Þú átt hann ekki. 764 01:29:59,720 --> 01:30:03,303 Kubburinn, drengur. Láttu mig fá hann. 765 01:30:04,767 --> 01:30:07,768 -Þú átt þetta ekki heldur. -Hvað þá? 766 01:30:08,020 --> 01:30:09,728 Þú átt ekki þessa byssu. 767 01:30:14,610 --> 01:30:17,564 Þetta er byssan þín. 768 01:30:25,788 --> 01:30:27,365 Plataði þig! 769 01:30:32,378 --> 01:30:35,497 -Sestu, frú Hess. -Þakka þér, Alex. 770 01:30:38,217 --> 01:30:41,420 Þegar svona stendur á er súpa góð. Viltu einhverja sérstaka? 771 01:30:41,678 --> 01:30:43,885 Takk vinur, en það er óþarfi. 772 01:30:45,265 --> 01:30:46,676 Veistu, frú Hess, 773 01:30:46,975 --> 01:30:51,187 það er ískalt úti. Þú ert harðger þótt gömul sért. 774 01:30:53,524 --> 01:30:56,727 Og þú ert mjög indæll, ungur maður. 775 01:30:57,986 --> 01:30:59,979 Ég gaf mér ekki tíma til að taka eftir því. 776 01:31:00,572 --> 01:31:02,695 Þú ert ekki ein um það. 777 01:31:52,416 --> 01:31:54,325 Johnson og Williams. Bak við hús. 778 01:32:00,174 --> 01:32:01,419 Kyrr! 779 01:32:04,178 --> 01:32:06,004 Þér er ekki alvara. 780 01:32:12,311 --> 01:32:13,509 Alex. 781 01:32:17,983 --> 01:32:19,561 Mamma! 782 01:32:41,465 --> 01:32:44,086 Þú faðmar mig og kyssir svo löggan sjái. 783 01:32:45,594 --> 01:32:47,468 Fyrirgefðu. 784 01:32:48,972 --> 01:32:51,261 Fyrirgefðu innilega. Ég hlustaði ekki á þig. 785 01:32:51,683 --> 01:32:54,174 Þetta er frábært. 786 01:32:54,394 --> 01:32:56,268 Vinur, þú ert hetja. 787 01:32:58,106 --> 01:33:00,064 -Heitirðu Alex? -Já. 788 01:33:00,317 --> 01:33:02,191 Stuckey, alríkislögreglumaður. 789 01:33:03,445 --> 01:33:05,023 Hér er kubburinn. 790 01:33:06,323 --> 01:33:08,648 Handan götunnar er gömul kona. 791 01:33:08,951 --> 01:33:11,738 Hana vantar súpu og að láta athuga fæturna á sér. 792 01:33:11,995 --> 01:33:14,665 Tveir eru í lauginni okkar og einn í kjallaranum. 793 01:33:15,207 --> 01:33:16,915 Hinn er horfinn. 794 01:33:22,506 --> 01:33:23,881 Er þetta hann? 795 01:33:25,509 --> 01:33:26,339 Já. 796 01:33:28,762 --> 01:33:31,514 Ég hef elst við þennan mann í sjö ár. 797 01:33:32,474 --> 01:33:34,846 Hann hefur alltaf komist undan. 798 01:33:37,854 --> 01:33:39,099 Þakka þér fyrir. 799 01:33:44,319 --> 01:33:46,442 -Þau eru bara þrjú. -Hvar er yfirmaður þinn? 800 01:33:48,156 --> 01:33:51,157 -Komið þeim héðan. -Já, herra. Komdu, grýlukerti. 801 01:33:51,410 --> 01:33:52,785 Komdu. 802 01:34:05,465 --> 01:34:08,419 Lucy, ég er kominn heim. 803 01:34:09,761 --> 01:34:12,383 Hvað ertu að hugsa, aparass? 804 01:34:12,806 --> 01:34:15,012 Slæmi, slæmi Leroy Brown... 805 01:34:25,736 --> 01:34:28,653 Houston, við eigum í vanda. 806 01:34:29,156 --> 01:34:30,354 Við teljum niður. . . 807 01:34:30,574 --> 01:34:35,236 fimm, fjórir, þrír, tveir. . . 808 01:34:35,495 --> 01:34:36,444 Taktu þetta. 809 01:34:37,039 --> 01:34:38,070 Tvöfalt eða ekkert. 810 01:34:38,832 --> 01:34:40,623 Ég á bara eina. 811 01:34:43,128 --> 01:34:45,121 Það er búið að ræsa. 812 01:34:49,301 --> 01:34:50,629 Nú byrjar fjörið. 813 01:35:05,525 --> 01:35:08,729 Ég kem rétt bráðum. Jæja, bless. 814 01:35:08,987 --> 01:35:12,190 Það er Túdor-húsið með jólaljósum í innkeyrslunni 815 01:35:12,407 --> 01:35:14,400 en hún hefur ekki verið mokuð. 816 01:35:14,660 --> 01:35:16,035 Þessi þarna. 817 01:35:26,838 --> 01:35:28,748 Hefurðu fengið hlaupabólu? 818 01:35:29,007 --> 01:35:33,918 Ég fékk hlaupabólu þegar Herbert Hoover var forseti. 819 01:35:34,805 --> 01:35:35,836 Halló. 820 01:35:38,392 --> 01:35:39,506 Pabbi! 821 01:35:41,061 --> 01:35:42,935 Komdu hingað. 822 01:35:47,442 --> 01:35:50,692 Má ég sjá? Þetta virðist ekki hafa fengið á þig. 823 01:35:50,946 --> 01:35:52,405 Þeir gátu ekki snert mig. 824 01:35:52,656 --> 01:35:56,072 Tölvufyrirtækið sem tapaði kubbnum ætlar að verðlauna Alex. 825 01:35:56,284 --> 01:35:59,072 Þetta er sex stafa tala og það er frábært. 826 01:36:00,706 --> 01:36:02,532 Komstu með eitthvað? 827 01:36:03,166 --> 01:36:05,289 Já, reyndar. 828 01:36:06,211 --> 01:36:07,290 Komdu hingað. 829 01:36:09,798 --> 01:36:11,257 Heldurðu að þú getir ekið þessu? 830 01:36:11,508 --> 01:36:13,750 Við ættum að ráða við það. 831 01:36:14,177 --> 01:36:16,668 Herrar mínir, ræsið vélarnar. 832 01:36:16,930 --> 01:36:18,555 Heilan hring! Heilan hring! 833 01:36:22,310 --> 01:36:23,555 Rotta fyrir borð! 834 01:36:25,689 --> 01:36:27,100 Segið sís.