1 00:00:47,756 --> 00:00:51,885 〝香港〟 2 00:01:01,436 --> 00:01:04,397 ミサイルのチップに 1000万ドル 3 00:01:05,147 --> 00:01:09,361 設計図じゃない 本物のブツが欲しい 4 00:01:09,611 --> 00:01:11,196 気前がいいな 5 00:01:14,616 --> 00:01:19,371 注文主が払うと 言ってるんでね 6 00:01:20,163 --> 00:01:25,377 レ︱ダ︱探知できない ミサイルを造る気か? 7 00:01:26,587 --> 00:01:29,173 余計な質問はするな 8 00:01:30,090 --> 00:01:34,595 とにかく防衛不能の ミサイルだ 9 00:01:36,597 --> 00:01:38,307 〝防衛技術研究所〟 10 00:01:38,473 --> 00:01:42,936 〝カリフォルニア州 シリコン・バレ︱〟 11 00:02:28,899 --> 00:02:29,816 丸腰だ 12 00:02:32,778 --> 00:02:38,700 これだよ 空軍NSB 100Cシリーズ・チップ 13 00:02:39,535 --> 00:02:42,996 ミサイルに組み込むんだ 14 00:02:45,457 --> 00:02:47,709 おれは高飛びする 15 00:02:48,877 --> 00:02:50,045 約束の金は? 16 00:03:01,056 --> 00:03:04,017 オモチャの車に隠すんだ 17 00:03:04,893 --> 00:03:07,729 空港の検査で引っ掛からない 18 00:03:17,489 --> 00:03:18,240 行こう 19 00:03:49,229 --> 00:03:52,107 サンフランシスコ空港へ ようこそ 20 00:03:52,691 --> 00:03:55,110 手荷物に ご注意を 21 00:04:08,707 --> 00:04:10,626 イヤリングを ここへ 22 00:04:18,132 --> 00:04:18,926 行くわよ 23 00:04:20,552 --> 00:04:22,137 お待ち下さい 24 00:04:34,483 --> 00:04:35,317 どうぞ 25 00:04:56,255 --> 00:04:57,297 違うわ! 26 00:05:30,873 --> 00:05:31,790 どいて! 27 00:05:33,250 --> 00:05:34,209 ちょっと! 28 00:05:41,466 --> 00:05:44,720 ほかの便びんの待合室にもないわ 29 00:05:44,887 --> 00:05:47,055 レストランにもない 30 00:05:47,472 --> 00:05:51,018 男性トイレにもなかった 31 00:05:51,935 --> 00:05:53,729 飛行機の中だ 32 00:05:57,191 --> 00:05:57,858 〝搭乗中〟 33 00:05:58,358 --> 00:06:00,027 〝シカゴ行き〟 34 00:06:01,820 --> 00:06:03,530 シカゴへ行こう 35 00:06:03,906 --> 00:06:05,073 冬なのに? 36 00:06:07,701 --> 00:06:09,328 夏服しかない 37 00:06:12,122 --> 00:06:14,917 シカゴの気温はマイナス2度 38 00:06:35,979 --> 00:06:37,523 ボープレーさん! 39 00:06:37,731 --> 00:06:39,441 アンガー君 ジャーニガン君 40 00:06:45,030 --> 00:06:45,948 荷物は? 41 00:06:46,198 --> 00:06:47,741 これだけよ 42 00:07:05,133 --> 00:07:06,093 あそこよ! 43 00:07:48,844 --> 00:07:49,845 戻ったぞ 44 00:07:55,851 --> 00:07:58,562 すまんな 聞きたいことが… 45 00:07:59,938 --> 00:08:03,942 16時20分ごろ 空港から 客を乗せただろ? 46 00:08:04,067 --> 00:08:06,612 白人の女性 年配者 47 00:08:07,196 --> 00:08:09,198 白人のババアだよ 48 00:08:10,741 --> 00:08:11,867 住所を? 49 00:08:12,618 --> 00:08:15,579 デボン・パークの ワシントン通り 50 00:08:15,746 --> 00:08:17,539 どんな家だった? 51 00:08:18,040 --> 00:08:19,708 デカい古い家だ 52 00:08:20,542 --> 00:08:21,793 チューダー様式だった 53 00:08:21,960 --> 00:08:22,711 それから? 54 00:08:22,878 --> 00:08:25,339 クリスマスの飾り付け 55 00:08:25,506 --> 00:08:27,341 家の前にツリー 56 00:08:27,508 --> 00:08:31,178 雪・か・き・をしてないのは その家だけだった 57 00:08:50,072 --> 00:08:54,868 終わりました 服の下は汗ビッショリ 58 00:08:55,369 --> 00:08:57,704 約束より遅いわ 59 00:08:57,829 --> 00:08:58,580 でも… 60 00:08:58,705 --> 00:09:00,374 約束は約束よ 61 00:09:00,791 --> 00:09:02,668 言い訳はダメ 62 00:09:02,793 --> 00:09:07,172 約束したことを破るなんて 無責任な子だね 63 00:09:07,589 --> 00:09:09,842 バイト料は要りません 64 00:09:09,967 --> 00:09:13,220 近所の人に “あのババアはケチだ”と? 65 00:09:18,684 --> 00:09:22,855 サンフランシスコで パンを買ったのよ 66 00:09:22,980 --> 00:09:25,941 あそこのパンは有名だから 67 00:09:26,775 --> 00:09:30,863 なのに どこかのバカが 袋を間違えて― 68 00:09:31,154 --> 00:09:33,949 こんな物が入っていたの 69 00:09:35,784 --> 00:09:39,955 おばさん 悪いけど 家に帰らなきゃ 70 00:09:40,080 --> 00:09:43,125 そろそろ夕食の時間だから 71 00:09:43,500 --> 00:09:46,879 これがバイト料の代わりよ 72 00:09:47,880 --> 00:09:49,882 何て行儀の悪い! 73 00:09:50,048 --> 00:09:53,468 レディーの前で体をか・く・なんて! 74 00:09:57,472 --> 00:09:59,224 おやすみ アレックス 75 00:10:00,559 --> 00:10:03,770 何てヤなおばさん! 76 00:10:36,178 --> 00:10:37,471 見てよ 77 00:10:37,679 --> 00:10:42,267 どれも古くてチューダー様式で クリスマスの飾り 78 00:10:42,851 --> 00:10:44,686 雪・か・き・もしてある 79 00:10:45,020 --> 00:10:46,855 家は14軒だ 80 00:10:47,272 --> 00:10:49,316 ブツは どこかにある 81 00:10:49,816 --> 00:10:51,693 1軒ずつ探そう 82 00:10:52,110 --> 00:10:53,654 明日 昼間に 83 00:10:53,779 --> 00:10:55,948 まっ昼間はヤバいぜ 84 00:10:56,323 --> 00:10:58,367 ここはベッドタウンだ 85 00:10:59,952 --> 00:11:01,828 昼間は みな留守だ 86 00:11:04,790 --> 00:11:07,709 “アレックス・プルイットの 科学実験” 87 00:11:17,553 --> 00:11:19,012 お食べ 88 00:11:51,587 --> 00:11:53,755 前に言ったでしょ? 89 00:11:53,881 --> 00:11:57,092 週末は私 休みを取りたいの 90 00:11:57,759 --> 00:11:59,595 家族がいるから 91 00:12:00,179 --> 00:12:02,055 メアリーに頼んで 92 00:12:02,222 --> 00:12:05,267 彼女は家族よりキャリア優先 93 00:12:05,601 --> 00:12:08,896 うちは改装中で大変だし― 94 00:12:09,021 --> 00:12:12,399 週末ぐらい子供たちの 世話をさせて 95 00:12:12,608 --> 00:12:16,028 新製品の説明を 電話でするのか? 96 00:12:16,153 --> 00:12:17,654 じゃ こっちへ 97 00:12:17,779 --> 00:12:19,573 水曜に行くよ 98 00:12:19,781 --> 00:12:22,951 水曜にクリーブランドで 全部 話す 99 00:12:23,535 --> 00:12:24,953 楽しみに 100 00:12:46,850 --> 00:12:48,352 “所有者アレックス 触るな” 101 00:13:01,490 --> 00:13:04,159 弟の虫が接近中 102 00:13:07,329 --> 00:13:08,497 命中! 103 00:13:11,917 --> 00:13:13,961 一挙に3点! 104 00:13:14,336 --> 00:13:16,004 スーパー・プレー! 105 00:13:27,015 --> 00:13:28,350 これ何? 106 00:13:31,270 --> 00:13:32,479 ここにも? 107 00:13:38,569 --> 00:13:41,530 またア・レ・をはさんだみたい 108 00:13:42,072 --> 00:13:43,031 命中! 109 00:13:43,240 --> 00:13:45,534 アレックス どうしたの? 110 00:13:45,659 --> 00:13:47,870 僕は何もしてないよ 111 00:13:48,036 --> 00:13:52,791 チビがトイレのシートで ア・レ・をはさんだ 112 00:13:53,959 --> 00:13:54,877 アレックス 113 00:13:56,545 --> 00:13:58,046 熱をはかるのよ 114 00:14:01,216 --> 00:14:02,176 水・ぼ・う・そ・う・よ 115 00:14:02,301 --> 00:14:04,261 ママ 仮病だよ 116 00:14:04,428 --> 00:14:08,223 バッタが死んで 理科の宿題がパア 117 00:14:09,391 --> 00:14:10,893 顔はフツーだ 118 00:14:11,101 --> 00:14:12,394 体は湿・し・ん・だらけ 119 00:14:12,519 --> 00:14:14,897 お尻のほうも? 120 00:14:15,063 --> 00:14:15,898 だまれ! 121 00:14:16,023 --> 00:14:19,902 か・く・とケツが 傷あとだらけになるぞ 122 00:14:20,277 --> 00:14:21,361 行って 123 00:14:21,528 --> 00:14:22,529 おやすみ 124 00:14:24,156 --> 00:14:25,365 スープを 125 00:14:25,574 --> 00:14:27,576 テレビを持ってきてやる 126 00:14:28,327 --> 00:14:29,912 かわいそうに 127 00:14:30,370 --> 00:14:32,372 かゆくても かくな 128 00:14:32,539 --> 00:14:34,416 口から出さないで 129 00:14:37,336 --> 00:14:40,088 ドリス ひどい家族だろ? 130 00:15:08,075 --> 00:15:10,786 社員投資プログラムで― 131 00:15:10,911 --> 00:15:15,123 年金を一時 株に投資してあるの 132 00:15:17,459 --> 00:15:19,628 ちょっと待って 133 00:15:19,962 --> 00:15:22,297 会社と話をしてるのよ 134 00:15:24,466 --> 00:15:25,634 だから… 135 00:15:26,385 --> 00:15:29,388 悪いけど すぐかけ直すわ 136 00:15:42,818 --> 00:15:43,819 やった! 137 00:15:44,862 --> 00:15:45,821 呼んだ? 138 00:15:55,706 --> 00:15:56,540 お水? 139 00:16:03,338 --> 00:16:04,339 ありがと ママ 140 00:16:06,884 --> 00:16:09,678 主人が一緒でなくて残念 141 00:16:09,845 --> 00:16:12,014 いい家でしょう? 142 00:16:12,347 --> 00:16:14,683 とても すてき! 143 00:16:14,808 --> 00:16:16,685 すぐ住めますのよ 144 00:16:17,978 --> 00:16:20,689 子供たちも大喜びするわ 145 00:16:22,149 --> 00:16:23,525 いい おうち 146 00:16:24,026 --> 00:16:25,319 “貸家” 147 00:16:45,380 --> 00:16:46,381 ドリス 148 00:16:54,181 --> 00:16:56,183 見えただろ? 149 00:16:56,308 --> 00:16:58,393 これからが面白いんだ 150 00:17:10,739 --> 00:17:12,074 いいぞ 151 00:18:28,650 --> 00:18:29,651 お座り! 152 00:18:29,818 --> 00:18:31,820 面倒な仕事だよ 153 00:18:33,572 --> 00:18:34,990 イヌは大嫌い 154 00:18:35,490 --> 00:18:38,994 ムリ言わないで 息子が病気なの 155 00:18:39,119 --> 00:18:41,330 社長が来るんだよ 156 00:18:41,455 --> 00:18:43,790 まさか 滞在は? 157 00:18:43,916 --> 00:18:44,833 金曜まで 158 00:18:47,127 --> 00:18:49,671 メアリーに頼んで 159 00:18:49,838 --> 00:18:52,674 この契約は君の担当だろ? 160 00:18:53,175 --> 00:18:55,010 君が責任者だ 161 00:18:55,135 --> 00:18:58,514 でも息子が急に 病気になって… 162 00:18:58,639 --> 00:19:00,474 子守を雇えよ 163 00:19:00,849 --> 00:19:04,186 いいわ 1時間だけそっちへ 164 00:19:04,311 --> 00:19:07,856 それでダメだと言うなら 私をクビに 165 00:19:08,815 --> 00:19:12,027 家のローンのために 始めた仕事だけど― 166 00:19:12,194 --> 00:19:17,199 そんなムリを言うなんて ひどいわ 167 00:19:19,201 --> 00:19:20,035 ヤな奴! 168 00:19:24,873 --> 00:19:27,000 病気のボクを置いて? 169 00:19:27,501 --> 00:19:28,710 やめなさい 170 00:19:30,170 --> 00:19:31,880 ボスが分からずやで 171 00:19:32,422 --> 00:19:34,216 労働法違反だ 172 00:19:35,342 --> 00:19:39,555 オフィスに顔を出して サインをすれば済むの 173 00:19:39,847 --> 00:19:42,182 1時間で必ず戻るわ 174 00:19:42,808 --> 00:19:44,893 ミセス・ヘスに頼んで… 175 00:19:45,060 --> 00:19:47,729 あのおばさんに頼むの? 176 00:19:47,896 --> 00:19:52,234 万一の時のためよ 気難しい人だけど… 177 00:19:52,401 --> 00:19:55,904 ボクにもタバコを吸えと言うよ 178 00:19:56,196 --> 00:19:57,531 バカな 179 00:19:57,656 --> 00:19:59,408 竜巻が起きたら? 180 00:19:59,533 --> 00:20:00,868 今は冬よ 181 00:20:01,034 --> 00:20:02,035 暴動は? 182 00:20:02,244 --> 00:20:03,412 起きないわ 183 00:20:03,579 --> 00:20:06,081 退屈して死んじゃうよ 184 00:20:06,248 --> 00:20:07,624 お利口にしてて 185 00:20:10,711 --> 00:20:11,920 ドロボーは? 186 00:20:14,506 --> 00:20:16,925 まっ昼間だから大丈夫 187 00:20:17,176 --> 00:20:19,261 近所の家は留守だよ 188 00:20:19,511 --> 00:20:21,763 子供でも知ってる 189 00:20:21,930 --> 00:20:24,766 プロのドロボーは見破るよ 190 00:20:25,642 --> 00:20:29,938 この辺は安全だし 出入りする道路は1本 191 00:20:30,105 --> 00:20:33,942 何かあったら ママの携帯電話に電話を 192 00:20:34,234 --> 00:20:36,111 エイリアンは? 193 00:20:36,320 --> 00:20:40,949 ゾンビも怖い いろいろ想像しちゃうんだ 194 00:20:41,283 --> 00:20:42,284 アレックス 195 00:20:42,743 --> 00:20:46,788 想像しないように 自分で努力して 196 00:20:49,833 --> 00:20:51,460 そんなことムリだよ 197 00:22:37,357 --> 00:22:38,567 ヘンだな 198 00:22:46,408 --> 00:22:47,409 大変だ! 199 00:22:57,252 --> 00:22:58,420 あと20秒 200 00:23:01,715 --> 00:23:02,424 了解 201 00:23:08,430 --> 00:23:09,765 警察です 202 00:23:10,057 --> 00:23:11,099 ドロボーだよ! 203 00:23:11,558 --> 00:23:12,601 あなた1人? 204 00:23:13,101 --> 00:23:16,271 ママは留守で ボクは病気なんだ 205 00:23:16,605 --> 00:23:18,065 お宅の住所は? 206 00:23:18,232 --> 00:23:20,817 ドロボーは向かいの家だよ! 207 00:23:20,943 --> 00:23:23,695 ワシントン通り3015番地 208 00:23:56,645 --> 00:23:57,521 ダメだ 209 00:24:21,003 --> 00:24:24,298 ドロボーだよ 望遠鏡で見たんだ 210 00:24:24,423 --> 00:24:27,676 イヌをつれた女の人と ワゴン車 211 00:24:27,843 --> 00:24:30,596 ジョニーの家のイヌだった 212 00:24:30,721 --> 00:24:33,182 だから警察に通報を 213 00:24:33,432 --> 00:24:34,850 警察を呼んだの? 214 00:24:55,662 --> 00:24:56,455 動くな! 215 00:25:14,681 --> 00:25:17,226 防犯ベルがセットされてて― 216 00:25:17,392 --> 00:25:21,396 誰かが入ったような 形跡はありません 217 00:25:22,022 --> 00:25:25,400 盗まれた物もないようです 218 00:25:27,653 --> 00:25:30,697 すみません この子は水・ぼ・う・そ・う・で― 219 00:25:30,822 --> 00:25:36,078 なのに私は会社に 出る用事があって… 220 00:25:37,204 --> 00:25:40,457 ウソの通報はいけないんだよ 221 00:25:40,666 --> 00:25:44,253 本当にドロボーを見たんだ 222 00:25:44,419 --> 00:25:46,255 表に見張りが2人 223 00:25:46,421 --> 00:25:48,257 熱のせいですわ 224 00:25:48,799 --> 00:25:51,260 今後は注意して下さい 225 00:25:51,552 --> 00:25:53,262 前にも注意を 226 00:25:53,679 --> 00:25:57,266 去年 クリスマスに “お巡りさんセット”を 227 00:25:57,391 --> 00:25:59,768 バッジと帽子 228 00:25:59,893 --> 00:26:04,106 家に来る人を片っ端から 逮捕してしまって 229 00:26:04,231 --> 00:26:08,777 “トイレを汚した”とか “い・び・き・をかいた”とか 230 00:26:10,070 --> 00:26:11,113 すみません 231 00:26:11,613 --> 00:26:14,241 よく注意しておきます 232 00:26:23,667 --> 00:26:25,127 寝てなさい 233 00:26:25,294 --> 00:26:28,130 本当にドロボーを見たんだよ 234 00:26:28,338 --> 00:26:32,926 パパよりお・じ・ん・ お尻の穴を調べるゴム手袋 235 00:26:33,468 --> 00:26:35,637 望遠鏡は もう禁止よ 236 00:26:35,846 --> 00:26:39,766 見えない物まで 想像するんだから! 237 00:26:39,933 --> 00:26:43,145 ボクが35歳の大人なら 信用するの? 238 00:26:43,312 --> 00:26:47,316 生意気を言わないで ママは怒ってるのよ 239 00:26:47,608 --> 00:26:49,318 面倒ばかりかけて 240 00:26:49,443 --> 00:26:52,988 お向かいの家のドアの 弁償まで 241 00:26:53,405 --> 00:26:54,823 でも見たんだ! 242 00:27:03,165 --> 00:27:04,499 ピーター・ボープレー 243 00:27:05,792 --> 00:27:06,835 アール・アンガー 244 00:27:07,503 --> 00:27:08,837 バートン・ジャーニガン 245 00:27:09,588 --> 00:27:10,839 アリス・リボンズ 246 00:27:12,007 --> 00:27:15,677 香港行きの飛行機には 乗ってない 247 00:27:16,345 --> 00:27:20,349 アメリカ国内に いることだけは確かだ 248 00:27:22,100 --> 00:27:26,188 何があっても あのチップを取り戻すのだ 249 00:27:29,650 --> 00:27:31,818 防犯ベルが鳴ったの? 250 00:27:32,027 --> 00:27:33,529 鳴ってない 251 00:27:33,654 --> 00:27:35,322 誰がサツに通報を? 252 00:27:36,615 --> 00:27:38,700 ジャーニガン君 どう思う? 253 00:27:39,368 --> 00:27:42,162 車が通ったし郵便配達も 254 00:27:42,371 --> 00:27:46,500 どこかの家で誰かが 見ていたのかも 255 00:27:46,667 --> 00:27:50,546 誰にせよ この通りに 住んでる奴だ 256 00:27:51,296 --> 00:27:56,218 どの家のどいつか つきとめてやる 257 00:28:06,270 --> 00:28:07,729 パパ タクシーだよ 258 00:28:08,564 --> 00:28:11,400 ママが帰って来るはずなのに 259 00:28:15,153 --> 00:28:19,741 ママは銀行に書類を届けて すぐ戻って来る 260 00:28:20,117 --> 00:28:23,120 何かあったらミセス・ヘスに 261 00:28:23,495 --> 00:28:25,247 パパにはポケベルで 262 00:28:25,414 --> 00:28:27,082 ダイヤルの2番だね? 263 00:28:27,332 --> 00:28:29,334 1人で大丈夫? 264 00:28:29,501 --> 00:28:30,544 もちろん 265 00:28:31,086 --> 00:28:32,087 キスを 266 00:28:34,756 --> 00:28:35,757 パパ 267 00:28:39,136 --> 00:28:41,096 うちの近所は安全だ 268 00:28:41,513 --> 00:28:46,602 警察は昨日のように呼べば すぐ来てくれる 269 00:28:46,810 --> 00:28:49,605 パパ 飛行機の切符は? 270 00:28:50,063 --> 00:28:50,981 さ・い・ふ・は? 271 00:28:51,148 --> 00:28:52,357 ポケットにある 272 00:28:52,900 --> 00:28:54,234 ポケットは どこ? 273 00:29:01,950 --> 00:29:02,743 どうも 274 00:29:02,951 --> 00:29:03,911 気をつけて! 275 00:29:33,774 --> 00:29:34,816 出かけるぞ 276 00:29:57,130 --> 00:29:59,174 3025番地 OKよ 277 00:29:59,508 --> 00:30:00,843 車で外出 278 00:30:02,302 --> 00:30:04,012 待機して 279 00:30:33,542 --> 00:30:35,002 “警察を” 280 00:30:37,880 --> 00:30:41,884 ぎりぎりセーフですわ プルイットさん 281 00:30:43,677 --> 00:30:44,720 ウソだろ 282 00:30:55,731 --> 00:30:56,565 これだ! 283 00:31:07,701 --> 00:31:08,535 サツよ 284 00:31:08,702 --> 00:31:09,578 逃げて 285 00:31:09,703 --> 00:31:11,246 ここで隠れる 286 00:31:52,162 --> 00:31:53,121 いいぞ! 287 00:32:08,136 --> 00:32:08,971 何もない 288 00:32:09,596 --> 00:32:10,639 上を 289 00:32:18,188 --> 00:32:19,648 ドロボーかい? 290 00:32:19,940 --> 00:32:24,695 病気で休んでる子が イタズラ電話をしたんだ 291 00:32:26,947 --> 00:32:28,323 バカなガキだ 292 00:32:34,788 --> 00:32:38,667 昨日と今日 2度もイタズラ電話 293 00:32:39,251 --> 00:32:42,796 そういう悪ふざけは 問題だぞ 294 00:32:43,130 --> 00:32:46,466 本当にドロボーを見たんだ 295 00:32:46,592 --> 00:32:48,510 署長さんの話を 296 00:32:48,969 --> 00:32:50,679 ドロボーはいなかった 297 00:32:51,096 --> 00:32:54,516 あのイヌは? ジョニーに聞いたら― 298 00:32:54,641 --> 00:32:56,852 イヌがさらわれたって 299 00:32:57,436 --> 00:32:58,520 目撃を? 300 00:32:59,313 --> 00:33:02,691 署長さんに謝って 部屋へ行きなさい 301 00:33:05,235 --> 00:33:07,029 いい市民でソンした 302 00:33:07,946 --> 00:33:08,822 アレックス! 303 00:33:09,364 --> 00:33:12,201 すみません よく注意します 304 00:33:12,576 --> 00:33:13,744 分かったわね? 305 00:33:14,453 --> 00:33:15,454 すみません 306 00:33:15,579 --> 00:33:18,373 通報は構いません 307 00:33:18,957 --> 00:33:22,002 本当に何かあった時はね 308 00:33:26,048 --> 00:33:27,007 おバカ! 309 00:33:27,341 --> 00:33:28,258 うるさい 310 00:33:28,550 --> 00:33:29,551 アホンダラ 311 00:33:29,801 --> 00:33:32,554 ブラック・リストに載ったぞ 312 00:33:32,888 --> 00:33:36,058 この町のオオカミ少年だわ 313 00:33:36,350 --> 00:33:37,518 パパは… 314 00:33:37,643 --> 00:33:39,728 飛行機に乗り遅れた 315 00:33:39,895 --> 00:33:42,439 2軒の家の玄関のドアを― 316 00:33:42,564 --> 00:33:45,859 弁償しなきゃいけないんだぜ 317 00:33:46,360 --> 00:33:47,694 反省して 318 00:33:48,237 --> 00:33:49,863 町の笑い者だ 319 00:33:50,030 --> 00:33:52,407 家族の恥だわ 320 00:33:59,748 --> 00:34:04,586 最初は端っこの家で 次はヘスおばさんの家 321 00:34:04,753 --> 00:34:07,214 次はアルコットの家だ 322 00:34:07,589 --> 00:34:10,926 何も盗まないドロボーだなんて 323 00:34:11,426 --> 00:34:15,013 何か特別な物を 狙ってるんだ 324 00:34:15,222 --> 00:34:19,101 でも どの家にあるか 分かっていない 325 00:34:20,518 --> 00:34:23,480 それって いったい 何なのかな? 326 00:34:34,949 --> 00:34:37,452 誰も本気にしてくれない 327 00:34:38,120 --> 00:34:40,621 ボクがやるっきゃない 328 00:35:00,058 --> 00:35:02,811 すみません ついボヤッと… 329 00:35:03,061 --> 00:35:03,979 いいのよ 330 00:35:05,772 --> 00:35:06,857 気をつけて 331 00:35:07,482 --> 00:35:08,400 どうも 332 00:36:01,537 --> 00:36:02,704 見てろよ 333 00:37:17,613 --> 00:37:18,655 見て ドリス 334 00:37:40,761 --> 00:37:42,471 階段はマズい 335 00:38:27,975 --> 00:38:30,185 いたぞ あいつだ 336 00:38:34,940 --> 00:38:36,650 これでムショ行き 337 00:38:42,614 --> 00:38:43,615 これだ! 338 00:38:44,324 --> 00:38:45,534 あの車だ! 339 00:38:46,368 --> 00:38:47,411 ビデオカメラ? 340 00:38:51,248 --> 00:38:52,666 何ですって? 341 00:39:03,927 --> 00:39:05,554 早く戻って来い! 342 00:39:08,599 --> 00:39:09,892 しっかり! 343 00:39:36,543 --> 00:39:37,419 おい! 344 00:39:38,212 --> 00:39:40,589 命は助けてやろう 345 00:39:40,923 --> 00:39:42,257 金をよこせ 346 00:39:42,716 --> 00:39:44,927 そうはいかねえ 347 00:40:07,449 --> 00:40:09,409 カレンよ 348 00:40:09,576 --> 00:40:11,370 今朝の市場は? 349 00:40:11,703 --> 00:40:14,373 遅刻しそう 350 00:40:14,831 --> 00:40:17,459 株価は不安定だけど― 351 00:40:17,668 --> 00:40:20,254 ハイテク株がおすすめよ 352 00:40:21,463 --> 00:40:24,174 悪いけど すぐかけ直すわ 353 00:40:27,553 --> 00:40:28,804 町のワル 354 00:40:29,054 --> 00:40:30,305 リーロイ 355 00:40:30,472 --> 00:40:33,308 彼は町の鼻つまみ者 356 00:40:34,643 --> 00:40:37,145 キングコングもまっ青 357 00:40:37,688 --> 00:40:39,648 彼は町のノラ犬 358 00:40:45,988 --> 00:40:47,072 行くぞ! 359 00:41:00,627 --> 00:41:04,006 家に女がいる 早く来てくれ 360 00:41:13,682 --> 00:41:15,017 しっかり走れ! 361 00:41:55,849 --> 00:41:57,851 何を急いでるの? 362 00:41:58,101 --> 00:41:59,937 監視をされた 363 00:42:00,062 --> 00:42:01,230 大丈夫 364 00:42:01,813 --> 00:42:04,691 チップを取って高飛びだ 365 00:42:04,816 --> 00:42:06,026 アリスは? 366 00:42:08,737 --> 00:42:09,738 何なの? 367 00:42:10,113 --> 00:42:11,240 女が家にいる 368 00:42:11,406 --> 00:42:12,950 始末する 369 00:42:13,116 --> 00:42:13,992 チップを 370 00:42:32,094 --> 00:42:33,136 やった! 371 00:42:43,981 --> 00:42:44,898 奥さん? 372 00:42:46,233 --> 00:42:47,776 ちょっと話を 373 00:42:47,943 --> 00:42:50,112 ダメよ 私ハダカなの 374 00:42:52,281 --> 00:42:54,116 どうした アホ面づら 375 00:43:04,668 --> 00:43:06,420 お前 口がく・さ・い・ぞ 376 00:43:09,798 --> 00:43:10,799 逃げたわ 377 00:43:11,133 --> 00:43:11,967 何だと? 378 00:43:18,682 --> 00:43:19,975 急げ! 379 00:43:26,315 --> 00:43:27,524 電波の限界だ 380 00:43:28,358 --> 00:43:29,276 今度こそ! 381 00:43:55,719 --> 00:43:56,637 あれだ 382 00:44:02,559 --> 00:44:03,352 ヤバい 383 00:44:15,489 --> 00:44:17,032 どっちだ? 384 00:44:19,409 --> 00:44:23,372 おれと すれ違って 南へ向かってる 385 00:44:32,339 --> 00:44:36,051 道を外れて裏庭から 西へ移動中 386 00:44:37,344 --> 00:44:39,012 アリス 現在地は? 387 00:44:42,224 --> 00:44:44,393 4番目の家の庭よ 388 00:44:59,783 --> 00:45:01,869 発見! 生け垣へ! 389 00:45:02,244 --> 00:45:03,662 ジャーニガン! 390 00:45:03,829 --> 00:45:04,663 そこだ! 391 00:45:07,040 --> 00:45:07,875 発見! 392 00:45:19,845 --> 00:45:21,680 アンガー 位置は? 393 00:45:21,847 --> 00:45:23,599 ワシントン通りへ 394 00:45:24,600 --> 00:45:26,518 よく聞こえない 395 00:45:26,685 --> 00:45:28,270 ワシントン… 396 00:45:34,443 --> 00:45:35,944 止まれ! バカ! 397 00:46:09,770 --> 00:46:10,938 消えた 398 00:46:22,991 --> 00:46:23,992 見てくる 399 00:46:53,647 --> 00:46:54,857 消えた 400 00:46:56,483 --> 00:46:58,986 時間切れだ あきらめよう 401 00:47:30,350 --> 00:47:33,562 テープを奪ったのに なぜ車まで? 402 00:47:35,147 --> 00:47:39,568 それほど高価たかいオモチャとは 思えないけど 403 00:48:00,797 --> 00:48:02,424 “空軍防衛技術” 404 00:48:06,929 --> 00:48:07,930 見ろよ 405 00:48:10,516 --> 00:48:13,769 “空軍兵 募集事務所” 406 00:48:14,686 --> 00:48:17,439 コンピューター・チップだって? 407 00:48:17,606 --> 00:48:21,610 ヘスおばさんちの雪・か・き・をして もらった― 408 00:48:21,777 --> 00:48:23,654 ラジコン・カーの中だよ 409 00:48:23,779 --> 00:48:28,575 ちっちゃな字で“空軍”って 書いてあるんだ 410 00:48:28,909 --> 00:48:32,454 “空軍”と書かれたオモチャは たくさんある 411 00:48:33,121 --> 00:48:36,542 ここは新兵の 募集オフィスなんだ 412 00:48:37,292 --> 00:48:40,462 ナンバーをメモって調べて 413 00:48:45,717 --> 00:48:47,928 ママにチップのことを? 414 00:48:49,263 --> 00:48:52,808 そうだな 言うと騒ぐからよそう 415 00:48:52,975 --> 00:48:54,810 それで どうする? 416 00:49:02,192 --> 00:49:06,154 ひどい奴だ おれを轢ひくところだぞ 417 00:49:06,613 --> 00:49:10,659 前を見てない お前が悪いんだ 418 00:49:10,826 --> 00:49:11,994 自業自得さ 419 00:49:12,160 --> 00:49:13,829 免許証 あんのか? 420 00:49:14,663 --> 00:49:16,832 相手は絶対に子供よ 421 00:49:16,957 --> 00:49:21,503 おかげで ひざを痛めた 一生 治らねえぜ 422 00:49:22,171 --> 00:49:23,630 警察を呼んで― 423 00:49:23,839 --> 00:49:28,552 相手にされず こんなことを考えたのよ 424 00:49:28,719 --> 00:49:29,845 それなら― 425 00:49:30,262 --> 00:49:31,930 始末は簡単だ 426 00:49:32,139 --> 00:49:35,184 ガキを全部 ぶっ殺しゃ 片づく 427 00:49:35,976 --> 00:49:37,686 それから車を頂く 428 00:49:38,312 --> 00:49:41,565 怪しいのは3026番地の家だ 429 00:49:42,149 --> 00:49:44,693 リモコン電波の半径内で― 430 00:49:44,860 --> 00:49:47,362 どの家も見張れる位置だ 431 00:50:03,212 --> 00:50:05,214 ブツは手に入れたか? 432 00:50:06,048 --> 00:50:07,049 もう一息 433 00:50:07,382 --> 00:50:10,719 24時間以内に届けてもらおう 434 00:50:11,220 --> 00:50:16,058 でないと取引は中止だ 君らは全員あの世行き 435 00:50:16,725 --> 00:50:18,393 分かったか? 436 00:50:20,729 --> 00:50:23,941 パパは明日 戻るわ 437 00:50:24,107 --> 00:50:28,737 ママは仕事だから 放課後 アレックスを見て 438 00:50:29,071 --> 00:50:32,074 ダメよ 私は部活があるの 439 00:50:32,199 --> 00:50:32,991 僕も 440 00:50:33,242 --> 00:50:34,243 ひどいわ 441 00:50:34,743 --> 00:50:36,912 ヘスおばさんに 442 00:50:37,037 --> 00:50:39,957 私たちより頼りになるわよ 443 00:50:40,123 --> 00:50:42,251 あの方に頼むのは― 444 00:50:42,417 --> 00:50:45,587 どうにも仕方ない時だけよ 445 00:50:45,879 --> 00:50:47,256 ボクは大丈夫 446 00:50:47,965 --> 00:50:49,591 ほらね? 決まり 447 00:50:50,133 --> 00:50:54,263 アレックス 警察への イタズラ電話はやめとけよ 448 00:51:01,436 --> 00:51:02,771 ええ 病気で… 449 00:51:05,232 --> 00:51:07,276 クロビスって姓の子を? 450 00:51:08,902 --> 00:51:11,613 彼のママよ クロビス君の車を? 451 00:51:14,616 --> 00:51:18,954 息子のラジコン・カーは ご近所から頂いたの 452 00:51:21,582 --> 00:51:22,499 あったわ! 453 00:51:24,334 --> 00:51:27,296 やめて! ママが話してるのよ 454 00:51:27,462 --> 00:51:29,298 その電話はダメ 455 00:51:30,465 --> 00:51:31,717 危険なんだよ 456 00:51:31,842 --> 00:51:32,759 危険? 457 00:51:32,885 --> 00:51:36,305 クロビスのママだなんて ウソなんだ 458 00:51:37,014 --> 00:51:37,973 どういうこと? 459 00:51:45,814 --> 00:51:48,025 クロビスの家に電話を 460 00:51:54,656 --> 00:51:56,325 “発信中” 461 00:51:56,825 --> 00:51:57,993 掛けてる 462 00:52:00,287 --> 00:52:02,331 “通話を妨害して転送” 463 00:52:03,123 --> 00:52:03,999 成功だ 464 00:52:06,126 --> 00:52:07,503 クロビスです 465 00:52:07,669 --> 00:52:09,671 アレックスの母です 466 00:52:09,838 --> 00:52:11,089 すみません 467 00:52:11,215 --> 00:52:13,884 電話が切れたみたいで… 468 00:52:14,051 --> 00:52:16,136 うちが悪いんです 469 00:52:16,303 --> 00:52:17,846 改装中のゴタゴタで… 470 00:52:18,514 --> 00:52:21,016 電話を切り替えたんだ 471 00:52:21,433 --> 00:52:24,228 車のことは気にしないで 472 00:52:24,561 --> 00:52:28,524 うちの子が 置き忘れたんですわ 473 00:52:28,732 --> 00:52:32,027 そうね 子供はすぐ 友達のせいに 474 00:52:32,694 --> 00:52:36,865 子供って とんでもない想像をするから 475 00:52:38,367 --> 00:52:39,535 まったくね 476 00:52:48,377 --> 00:52:52,714 これを取り戻しに来るのに 誰も信用しない 477 00:52:53,215 --> 00:52:57,886 パパもママも 兄さんも姉さんも 警察も 478 00:52:58,387 --> 00:53:00,556 空軍も信用しない 479 00:53:01,223 --> 00:53:02,391 どうしよう 480 00:53:04,142 --> 00:53:06,728 隠れろ? ボクは隠れないぞ 481 00:53:09,398 --> 00:53:11,733 戦え? 正解だ 482 00:53:15,070 --> 00:53:18,740 ボクが正しいことを 分からせてやる 483 00:53:19,241 --> 00:53:21,577 怖がっちゃダメだ 484 00:53:21,910 --> 00:53:23,745 悪者たちから― 485 00:53:23,912 --> 00:53:27,082 ボクの町と家を守らなくちゃ 486 00:53:27,541 --> 00:53:30,919 相手がデカい大人だって― 487 00:53:31,086 --> 00:53:34,423 ボクの家で勝手なマネは させないぞ 488 00:54:11,793 --> 00:54:13,462 口止め料か? 489 00:54:13,795 --> 00:54:15,047 1枚? ケチ! 490 00:55:05,305 --> 00:55:08,308 シカゴ地方に雪雲が接近中 491 00:55:08,433 --> 00:55:10,185 レーダー予報を 492 00:55:10,352 --> 00:55:12,229 激しい吹雪となるでしょう 493 00:55:12,354 --> 00:55:17,025 なるべく戸外に出ないように 494 00:55:43,552 --> 00:55:45,053 目標に接近中 495 00:55:45,721 --> 00:55:46,722 異状ナシ 496 00:55:53,770 --> 00:55:55,230 戦闘開始だ 497 00:56:09,912 --> 00:56:11,747 まず人質を解放 498 00:56:13,081 --> 00:56:15,083 ミニ・カメラを作動 499 00:56:33,602 --> 00:56:35,270 アレックス 出て 500 00:56:40,275 --> 00:56:41,485 誰も出ないわ 501 00:56:50,994 --> 00:56:52,955 本当に子供は中に? 502 00:56:54,957 --> 00:56:56,291 確かだ 503 00:57:08,095 --> 00:57:11,056 やはり誰もいない 504 00:57:11,181 --> 00:57:12,266 侵入するわ 505 00:57:31,326 --> 00:57:32,160 アリス 506 00:57:38,667 --> 00:57:40,002 うちに帰れ 507 00:57:57,186 --> 00:57:59,855 もう破・れ・か・ぶ・れ・! 508 00:58:00,189 --> 00:58:01,690 助けに行く 509 00:58:02,733 --> 00:58:06,028 人目に立たないように してろよ 510 00:58:09,990 --> 00:58:10,866 救出を 511 00:58:11,491 --> 00:58:16,205 吹雪を待とう 雪が足跡を消してくれる 512 00:58:17,539 --> 00:58:20,375 空軍から こんなメモが 513 00:58:20,501 --> 00:58:23,712 シカゴに住む少年の 通報です 514 00:58:24,087 --> 00:58:26,715 ラジコン・カーにチップが 515 00:58:28,675 --> 00:58:29,885 シカゴへ飛ぼう 516 00:58:34,765 --> 00:58:35,891 天気予報を? 517 00:58:36,058 --> 00:58:37,726 コートがいるね 518 00:58:37,893 --> 00:58:39,937 茶のコートを着るわ 519 00:58:40,103 --> 00:58:41,104 待って! 520 00:58:41,563 --> 00:58:46,235 コートはボクが出すから ママはコーヒーを 521 00:58:46,944 --> 00:58:49,905 ありがと あなたのサンドイッチも 522 00:59:06,755 --> 00:59:07,923 コートだよ 523 00:59:10,217 --> 00:59:12,636 今週は ごめんなさいね 524 00:59:12,803 --> 00:59:16,765 出たり入ったり あなたを放ったらかしで 525 00:59:17,099 --> 00:59:20,269 いいんだよ 忙しい現代だから 526 00:59:21,019 --> 00:59:21,937 優しいのね 527 00:59:23,397 --> 00:59:24,439 ポケベルを? 528 00:59:25,440 --> 00:59:28,110 30分ごとに電話するわ 529 00:59:29,194 --> 00:59:32,114 Eメール回線も開けておくわ 530 00:59:32,614 --> 00:59:35,117 会議にはラップトップを 531 00:59:35,450 --> 00:59:39,955 携帯電話とファクスも あるから連絡して 532 00:59:40,455 --> 00:59:41,456 了解 533 00:59:43,500 --> 00:59:46,003 クロビス君のママは来た? 534 00:59:46,461 --> 00:59:50,966 息子のラジコン・カーかどうか 確かめたいって 535 00:59:51,466 --> 00:59:53,552 ママのシャワー中に 536 00:59:53,719 --> 00:59:54,636 それで車は? 537 00:59:54,928 --> 00:59:55,637 ボクのさ 538 00:59:56,180 --> 00:59:57,472 やっぱり 539 00:59:57,806 --> 00:59:59,308 わざわざバカだね 540 00:59:59,850 --> 01:00:01,810 じゃ お利口に 541 01:00:02,186 --> 01:00:04,980 お留守番を頼むわね 542 01:00:05,647 --> 01:00:07,149 ボクに任せて 543 01:00:53,195 --> 01:00:54,530 いよいよだぞ 544 01:00:55,364 --> 01:00:56,698 ボクと お前だけ 545 01:00:58,033 --> 01:00:59,535 ほかに誰がいる? 546 01:01:00,077 --> 01:01:04,206 おれはノリノリだ! 奴らにカマそうぜ! 547 01:01:23,725 --> 01:01:25,060 “プール” 548 01:01:25,894 --> 01:01:26,895 “トランポリン” 549 01:01:59,219 --> 01:02:00,429 配置替えか 550 01:02:09,104 --> 01:02:10,606 やったるぜ! 551 01:02:14,234 --> 01:02:15,777 整形オッパイさ 552 01:02:20,407 --> 01:02:21,450 道路を閉鎖 553 01:02:51,438 --> 01:02:55,150 アレックスの様子を 見て頂けません? 554 01:02:55,317 --> 01:02:57,152 私は出かけるのよ 555 01:02:57,319 --> 01:02:59,655 仕事を抜けられなくて 556 01:03:02,199 --> 01:03:02,991 時間は? 557 01:03:03,116 --> 01:03:05,827 1時間で必ず帰ります 558 01:03:05,953 --> 01:03:07,663 料理はしないわよ 559 01:03:19,174 --> 01:03:21,009 私は子守なの? 560 01:03:21,677 --> 01:03:25,013 皆に暇人だと 思われてるんだわ 561 01:03:25,430 --> 01:03:27,182 冗談じゃない 562 01:03:27,349 --> 01:03:30,853 こういう時だけ 使われるんだから! 563 01:03:31,144 --> 01:03:33,021 とんだジャマ者だ 564 01:03:40,529 --> 01:03:42,698 ドロボー団が接近中 565 01:03:43,991 --> 01:03:45,701 パーティー開始! 566 01:03:46,660 --> 01:03:47,911 こんにちは 567 01:03:48,203 --> 01:03:50,414 今度 越してきましたの 568 01:03:50,581 --> 01:03:52,249 それで何なの? 569 01:03:52,416 --> 01:03:56,712 荷物が間違って 届いていませんか? 570 01:03:56,879 --> 01:03:58,172 いいえ 571 01:03:58,338 --> 01:04:03,719 運送会社は どこかの ガレージに置いたと 572 01:04:20,736 --> 01:04:23,572 裏口に置いていくことも あるのよ 573 01:04:24,531 --> 01:04:26,074 なぜ閉めるの? 574 01:04:26,909 --> 01:04:29,745 “想い出のサンフランシスコ”を? 575 01:04:34,374 --> 01:04:37,503 戸締まりを厳重にしてやがる 576 01:04:54,728 --> 01:04:58,106 “危険 感電に注意” 577 01:05:00,609 --> 01:05:02,778 こいつは楽しめそうだ 578 01:05:03,612 --> 01:05:05,948 ガキって本当にバカだな 579 01:05:06,907 --> 01:05:09,284 おれも覚えがある 580 01:05:10,410 --> 01:05:11,828 用心しろ 581 01:05:12,120 --> 01:05:14,122 ガキは小便をチビる 582 01:05:49,950 --> 01:05:51,034 アンガー君? 583 01:06:03,630 --> 01:06:04,840 大丈夫ヨ 584 01:06:38,040 --> 01:06:40,709 アンガー君 何をしてる 585 01:06:40,876 --> 01:06:43,045 それに触るな 586 01:06:43,170 --> 01:06:44,213 感電する 587 01:06:45,214 --> 01:06:47,549 方々に仕掛けがある 588 01:06:48,759 --> 01:06:50,052 用心しよう 589 01:06:51,386 --> 01:06:52,554 そのマットも 590 01:06:53,222 --> 01:06:54,556 利口なガキだ 591 01:06:54,890 --> 01:06:55,891 このドアは? 592 01:06:56,183 --> 01:06:57,392 まだだ 593 01:06:57,684 --> 01:06:59,394 君の目は節穴か? 594 01:07:04,399 --> 01:07:05,234 なるほど 595 01:07:06,568 --> 01:07:07,569 下がれ 596 01:07:16,453 --> 01:07:18,080 トロいガキだ 597 01:07:18,247 --> 01:07:20,749 やっぱ 頭が悪いや 598 01:07:39,434 --> 01:07:40,936 注意しとくわ 599 01:07:44,106 --> 01:07:45,816 今度からは空港で― 600 01:07:46,942 --> 01:07:49,278 荷物を間違えないでね 601 01:07:58,954 --> 01:08:00,956 うれしいでしょ? 602 01:08:01,790 --> 01:08:03,959 向かいの男の子とは― 603 01:08:04,126 --> 01:08:05,294 サヨナラよ 604 01:08:13,135 --> 01:08:14,636 開けとくわ 605 01:08:16,763 --> 01:08:18,473 いい空気を吸って 606 01:08:29,943 --> 01:08:32,321 大人をナメやがって! 607 01:08:35,991 --> 01:08:37,492 アンガー そっちは? 608 01:08:43,457 --> 01:08:45,667 アンガー 応答を 609 01:09:27,292 --> 01:09:28,210 行くぞ! 610 01:09:29,211 --> 01:09:30,546 目が回った 611 01:09:38,720 --> 01:09:39,638 命中! 612 01:09:46,937 --> 01:09:48,897 本で目を回したの? 613 01:09:50,107 --> 01:09:54,403 1冊じゃねえ トランク一杯 落ちてきた 614 01:09:55,028 --> 01:09:58,574 その上にバーベルの ダブルパンチ 615 01:09:58,866 --> 01:10:00,075 だらしない 616 01:10:00,409 --> 01:10:02,744 相手は子供なのよ 617 01:10:02,911 --> 01:10:05,414 だが手ごわいガキだ 618 01:10:05,914 --> 01:10:07,082 おれは玄関から 619 01:10:07,666 --> 01:10:10,085 アンガー君は北側から 620 01:10:10,419 --> 01:10:12,588 アリス 君は南側から 621 01:10:13,046 --> 01:10:14,715 ジャーニガン君は? 622 01:10:36,612 --> 01:10:37,946 お知らせします 623 01:10:38,113 --> 01:10:42,451 シカゴ便は大雪のため 遅れています 624 01:10:42,743 --> 01:10:45,120 しばらく お待ち下さい 625 01:11:19,404 --> 01:11:21,031 “し・っ・く・い・” 626 01:11:25,494 --> 01:11:26,245 ハーイ! 627 01:11:39,925 --> 01:11:42,553 〝床ゆか用接着剤〟 628 01:11:52,771 --> 01:11:55,649 どこにいる? 見つけ出すぞ 629 01:11:55,899 --> 01:11:56,650 ここだよ! 630 01:12:05,242 --> 01:12:06,326 ザマ見ろ! 631 01:13:15,521 --> 01:13:16,563 見つけたぞ! 632 01:14:37,269 --> 01:14:38,520 殺してやる! 633 01:15:32,991 --> 01:15:35,035 運が向いてきたぞ 634 01:15:37,663 --> 01:15:38,622 いたな! 635 01:15:41,333 --> 01:15:42,167 バーイ! 636 01:16:06,316 --> 01:16:08,235 見せてあげるわ 637 01:16:16,577 --> 01:16:18,412 あたしの得意技よ 638 01:16:42,477 --> 01:16:44,980 “食堂” 639 01:17:20,224 --> 01:17:21,266 アリス 640 01:17:35,656 --> 01:17:36,657 そこか? 641 01:18:08,897 --> 01:18:10,524 ジャーニガン どこだ? 642 01:18:11,817 --> 01:18:12,693 やあ! 643 01:18:14,069 --> 01:18:15,946 散髪に行ったの? 644 01:18:26,832 --> 01:18:28,625 トイレ 空あいた? 645 01:18:29,293 --> 01:18:31,211 おれを怒らせるな 646 01:18:33,755 --> 01:18:34,715 待つよ 647 01:18:52,774 --> 01:18:53,734 行こう 648 01:18:55,861 --> 01:18:57,029 く・さ・い・わ 649 01:18:57,154 --> 01:18:58,405 うるさい! 650 01:19:04,536 --> 01:19:06,121 息が荒いわよ 651 01:19:06,288 --> 01:19:07,706 何でもない 652 01:19:08,373 --> 01:19:10,417 ひどい お天気 653 01:19:16,465 --> 01:19:17,758 今から帰るわ 654 01:19:18,342 --> 01:19:19,510 大丈夫だよ 655 01:19:19,676 --> 01:19:21,762 急がなくていい 656 01:19:22,012 --> 01:19:24,097 兄さんたちを迎えに 657 01:19:24,389 --> 01:19:25,390 本当に? 658 01:19:25,891 --> 01:19:28,810 ボクはおばさんと ゲームをしてる 659 01:19:28,977 --> 01:19:30,354 タバコはダメよ 660 01:19:31,021 --> 01:19:34,274 行くよ ボクの番なんだ 661 01:19:34,399 --> 01:19:35,734 ズルしないで 662 01:19:35,859 --> 01:19:36,902 しないよ 663 01:19:38,362 --> 01:19:40,155 大したガキだ 664 01:19:49,164 --> 01:19:50,290 どう? 665 01:19:50,415 --> 01:19:51,625 居間はOK 666 01:19:55,921 --> 01:19:57,130 台所もOK 667 01:20:01,677 --> 01:20:06,974 あなたが先に あなたは私と 668 01:20:08,392 --> 01:20:09,476 行け 669 01:20:20,237 --> 01:20:21,697 左へ行って 670 01:20:22,614 --> 01:20:24,491 私は階段を見張るわ 671 01:20:29,079 --> 01:20:31,790 ふざけたマネしやがって 672 01:20:31,957 --> 01:20:34,168 仕返しをしてやる 673 01:20:35,544 --> 01:20:36,920 何してるの? 674 01:20:37,087 --> 01:20:38,463 ここにいる 675 01:20:38,714 --> 01:20:41,466 捕まえる前に脅してやった 676 01:20:45,554 --> 01:20:47,306 さあ ご対面だ! 677 01:20:52,936 --> 01:20:53,979 タオル? 678 01:20:55,230 --> 01:20:56,857 見たのに… 679 01:20:57,065 --> 01:20:57,858 ドジ! 680 01:20:58,901 --> 01:21:03,197 この目で見たんだ おれの目を疑うのか? 681 01:21:42,945 --> 01:21:46,740 ミセス・プルイット? FBIの者です 682 01:21:46,990 --> 01:21:48,575 息子さん? 683 01:21:49,618 --> 01:21:52,746 チップの件で空軍に通報を? 684 01:21:53,455 --> 01:21:54,164 いいえ 685 01:21:54,331 --> 01:21:55,958 アレックスだわ 686 01:21:56,250 --> 01:21:57,876 下の息子よ 687 01:21:58,001 --> 01:21:58,836 それで? 688 01:21:59,253 --> 01:22:00,587 彼に危険が… 689 01:22:02,881 --> 01:22:04,800 アレックスは家よ 690 01:22:05,467 --> 01:22:06,218 行こう 691 01:22:06,468 --> 01:22:08,095 危険って どんな? 692 01:22:09,805 --> 01:22:11,640 答えて下さい 693 01:22:13,308 --> 01:22:15,143 トップ・シークレットだ 694 01:22:18,522 --> 01:22:21,608 弟が危険にさらされてるのよ 695 01:22:30,200 --> 01:22:32,744 防衛技術研究所から盗まれ― 696 01:22:32,870 --> 01:22:36,248 国際テロ組織に渡る チップを― 697 01:22:36,373 --> 01:22:39,293 君たちの弟が持ってる 698 01:22:52,514 --> 01:22:54,808 いい? 行くわよ 699 01:23:09,781 --> 01:23:17,497 緑の目の   グリーン・アイ・レディー 700 01:23:25,464 --> 01:23:27,007 行け ドリス 701 01:24:00,332 --> 01:24:01,291 残念! 702 01:24:03,794 --> 01:24:05,712 ツイてないね 703 01:24:14,221 --> 01:24:15,097 だまって 704 01:24:22,771 --> 01:24:23,564 そのまま 705 01:24:25,274 --> 01:24:25,983 アリス 706 01:24:26,608 --> 01:24:27,651 そのまま 707 01:24:28,151 --> 01:24:29,319 動かないで 708 01:24:36,159 --> 01:24:36,994 アリス? 709 01:24:42,958 --> 01:24:44,084 やった! 710 01:24:44,585 --> 01:24:45,752 走れ! 711 01:24:45,961 --> 01:24:46,962 ドリス! 712 01:24:47,462 --> 01:24:48,589 追え! 713 01:24:48,881 --> 01:24:50,090 ドリス 来い! 714 01:24:51,717 --> 01:24:52,926 まだ逃げる気か? 715 01:24:53,177 --> 01:24:54,261 待て! 716 01:25:10,194 --> 01:25:13,030 おれのアソコをぶっ叩いたな! 717 01:25:13,488 --> 01:25:17,951 下着が汚れてるから ネズミにかじられるのよ 718 01:25:22,331 --> 01:25:23,832 どこだ! 719 01:25:41,058 --> 01:25:42,142 ガキは? 720 01:25:43,185 --> 01:25:44,311 ここにいろ 721 01:25:49,525 --> 01:25:50,651 本物だ 722 01:26:05,791 --> 01:26:06,792 撃て! 723 01:26:12,130 --> 01:26:13,882 監視してやがった 724 01:26:14,716 --> 01:26:15,968 あのガキ! 725 01:26:18,929 --> 01:26:23,016 ここまで おいで 空気アタマのワル! 726 01:26:23,267 --> 01:26:24,518 外だ! 727 01:26:31,149 --> 01:26:32,484 これだろ? 728 01:26:36,154 --> 01:26:37,406 どこから外へ? 729 01:26:38,073 --> 01:26:39,867 きっと窓からよ 730 01:26:40,784 --> 01:26:41,618 飛んで 731 01:26:42,202 --> 01:26:43,036 押すな 732 01:26:43,412 --> 01:26:44,454 トランポリンよ 733 01:26:44,580 --> 01:26:45,706 飛んで 734 01:26:45,831 --> 01:26:47,708 自分から飛べよ 735 01:26:47,833 --> 01:26:49,918 私は見張り役よ 736 01:26:52,754 --> 01:26:53,714 逃げるぞ! 737 01:26:55,841 --> 01:26:57,092 怖くないぞ 738 01:26:58,093 --> 01:26:59,303 怖くない 739 01:26:59,595 --> 01:27:00,429 飛んで! 740 01:27:20,866 --> 01:27:22,701 凍え死ぬ! 741 01:27:36,340 --> 01:27:37,841 “屋根裏” 742 01:27:43,555 --> 01:27:44,932 エレベーター? 743 01:27:52,147 --> 01:27:53,607 捕まえてやる! 744 01:28:02,032 --> 01:28:03,116 お気の毒! 745 01:28:10,374 --> 01:28:11,625 おばさん 746 01:28:17,297 --> 01:28:18,632 おばさん 747 01:28:22,219 --> 01:28:23,470 おばさん 748 01:28:29,309 --> 01:28:31,812 ボクが来たから大丈夫 749 01:29:04,052 --> 01:29:05,512 アレックスだな? 750 01:29:08,557 --> 01:29:10,184 1つ教えておこう 751 01:29:11,059 --> 01:29:14,188 よい市民になるのは 考えものだ 752 01:29:14,813 --> 01:29:18,817 隣人を助けようとして 自分が罠にはまる 753 01:29:34,458 --> 01:29:38,086 おばさんは年寄りだ 家の中へ 754 01:29:42,799 --> 01:29:43,842 お願い 755 01:29:51,975 --> 01:29:53,560 チップをよこせ 756 01:29:53,936 --> 01:29:56,063 人から盗んだ物だろ? 757 01:29:59,942 --> 01:30:01,401 チップをよこせ 758 01:30:01,985 --> 01:30:03,403 チップは どこだ? 759 01:30:04,947 --> 01:30:06,698 それも人の物だ 760 01:30:08,450 --> 01:30:09,743 ボクの銃だよ 761 01:30:14,915 --> 01:30:17,251 あんたのは これ 762 01:30:25,968 --> 01:30:27,052 ダマした! 763 01:30:32,516 --> 01:30:34,017 早く掛けて 764 01:30:34,142 --> 01:30:35,269 ありがとう 765 01:30:38,438 --> 01:30:41,608 スープを飲む? ボクが作るよ 766 01:30:42,025 --> 01:30:44,111 ありがとう 大丈夫よ 767 01:30:45,445 --> 01:30:46,738 おばさん 768 01:30:47,197 --> 01:30:51,451 あそこは寒かったのに おばさんは頑張ったね 769 01:30:53,829 --> 01:30:56,915 あなたは とてもいい子だわ 770 01:30:58,250 --> 01:31:00,294 初めて知ったわ 771 01:31:00,836 --> 01:31:02,421 皆 そう言うよ 772 01:31:47,758 --> 01:31:48,675 すごい! 773 01:31:52,721 --> 01:31:54,640 君らは裏へ回れ! 774 01:32:00,395 --> 01:32:01,271 動くな! 775 01:32:04,441 --> 01:32:05,817 動けない 776 01:32:18,288 --> 01:32:19,206 ママ! 777 01:32:41,270 --> 01:32:44,523 お巡りさんが見てるよ 778 01:32:44,648 --> 01:32:47,234 アレックス 許して 779 01:32:49,194 --> 01:32:51,238 あなたを信じなくて… 780 01:32:51,947 --> 01:32:53,198 見直したぜ 781 01:32:54,616 --> 01:32:56,535 あなたは英雄よ 782 01:32:58,287 --> 01:32:59,413 アレックス? 783 01:33:00,539 --> 01:33:02,499 FBIのスタッキーだ 784 01:33:03,417 --> 01:33:04,376 チップを 785 01:33:06,503 --> 01:33:08,922 お向かいのおばさんに― 786 01:33:09,089 --> 01:33:11,884 スープとお医者さんを 787 01:33:12,176 --> 01:33:14,970 悪者はプールと地下室に 788 01:33:15,304 --> 01:33:16,722 1人は逃げた 789 01:33:22,477 --> 01:33:23,270 こいつか? 790 01:33:25,772 --> 01:33:26,565 そうだよ 791 01:33:28,984 --> 01:33:30,819 7年 追ってて― 792 01:33:32,696 --> 01:33:34,656 いつも逃がしてる奴だ 793 01:33:37,993 --> 01:33:38,785 ありがとう 794 01:33:44,541 --> 01:33:45,626 3人です 795 01:33:45,751 --> 01:33:46,710 ボスは? 796 01:33:48,378 --> 01:33:49,630 ブチ込め 797 01:33:49,922 --> 01:33:51,882 ガチガチに凍ってる 798 01:34:05,646 --> 01:34:08,106 パパが戻ったよ! 799 01:34:09,733 --> 01:34:11,652 いたな? 悪ボス! 800 01:34:12,945 --> 01:34:15,322 リーロイは悪い奴! 801 01:34:25,916 --> 01:34:28,335 ヒューストン トラブルだ 802 01:34:29,294 --> 01:34:31,463 カウント・ダウン開始 803 01:34:31,588 --> 01:34:34,842 4… 3… 2… 804 01:34:35,717 --> 01:34:36,760 これを 805 01:34:37,344 --> 01:34:38,387 2枚 くれ 806 01:34:39,054 --> 01:34:40,514 1枚っきゃない 807 01:34:43,392 --> 01:34:44,434 点火! 808 01:34:49,606 --> 01:34:50,941 ショータイム! 809 01:35:05,747 --> 01:35:08,834 もうすぐ家に着くよ 810 01:35:09,293 --> 01:35:13,672 チューダー様式の 雪・か・き・のしてない家だ 811 01:35:14,798 --> 01:35:15,883 あの家だ 812 01:35:27,019 --> 01:35:28,812 水・ぼ・う・そ・う・にかかった? 813 01:35:29,188 --> 01:35:33,150 ハーバート・フーバーが 大統領のころにね 814 01:35:38,572 --> 01:35:39,489 パパ! 815 01:35:47,706 --> 01:35:51,001 心配したけど元気そうだ 816 01:35:51,293 --> 01:35:52,669 あんな奴ら 817 01:35:52,836 --> 01:35:56,465 コンピューター会社から ご・ほ・う・び・が 818 01:35:56,590 --> 01:35:59,384 6桁けたの数字の賞金よ 819 01:36:01,011 --> 01:36:02,846 何かお・み・や・げ・は? 820 01:36:03,472 --> 01:36:04,932 もちろんだよ 821 01:36:09,937 --> 01:36:11,271 動かせるか? 822 01:36:11,772 --> 01:36:13,273 カンタンさ 823 01:36:14,441 --> 01:36:16,777 エンジン・スタート! 824 01:36:17,069 --> 01:36:18,862 360度 回転! 825 01:36:22,658 --> 01:36:23,784 落ちた! 826 01:36:25,744 --> 01:36:26,954 はい チーズ!