1 00:02:59,044 --> 00:03:01,202 Fordømte insekt. 2 00:03:21,233 --> 00:03:24,353 Å, fanken. 3 00:03:41,253 --> 00:03:43,744 Nick, for en overraskelse! 4 00:03:43,922 --> 00:03:48,086 - Hvor kommer du fra nå? - Jeg har fisket i Cuernavaca. 5 00:03:48,260 --> 00:03:53,218 Det har du sikkert. Da tar vi en titt på fangsten. 6 00:04:00,522 --> 00:04:04,057 De ville jeg ha kastet uti igjen. 7 00:04:08,864 --> 00:04:11,984 Hvor mye får du for dem? 1 00-200 per hode? 8 00:04:12,159 --> 00:04:16,073 Håper du har spart penger til advokaten. 9 00:04:20,334 --> 00:04:23,038 - Vi overtar. - Hvem er dere? 10 00:04:23,212 --> 00:04:28,372 - lNS, divisjon 6. - Den kjenner jeg ikke til. 11 00:04:28,550 --> 00:04:32,678 - Hvem satser du på, Dee? - Vanskelig å si, Kay. 12 00:04:33,847 --> 00:04:36,089 Hvordan står det til? 13 00:04:36,350 --> 00:04:37,808 Bra, bra. 14 00:04:38,644 --> 00:04:40,553 Bestemor skal ikke bekymre seg. 15 00:04:40,812 --> 00:04:43,220 Velkommen til USA. 16 00:04:43,857 --> 00:04:46,016 Hvor er du på vei? Nogales? 17 00:04:46,401 --> 00:04:48,061 På jakt etter jobb? 18 00:04:48,529 --> 00:04:50,023 Og du, det samme? 19 00:04:50,364 --> 00:04:51,739 Og du? 20 00:04:52,157 --> 00:04:53,699 Hyggelig å se dere her. 21 00:04:54,243 --> 00:04:55,820 Og du...? 22 00:04:56,745 --> 00:04:59,283 Skal jeg gi deg en på kjeften? 23 00:05:01,667 --> 00:05:03,908 Du er jammen stygg. 24 00:05:05,837 --> 00:05:07,830 Du kan ikke et eneste ord spansk! 25 00:05:09,091 --> 00:05:12,127 Her har vi visst vinneren. 26 00:05:12,594 --> 00:05:14,753 Dere andre kan gå. 27 00:05:15,013 --> 00:05:16,508 Dere blir! 28 00:05:16,765 --> 00:05:18,841 Sett dere i bilen. 29 00:05:20,352 --> 00:05:25,595 lkke si meg imot, unge mann. Du vet ikke hvem du har med å gjøre. 30 00:05:26,608 --> 00:05:29,443 Sett dere i bilen nå! 31 00:05:30,863 --> 00:05:34,907 Vi skal snakke litt med vår venn her. 32 00:05:35,075 --> 00:05:39,820 Fortsett å beskytte oss mot de farlige fremmede. 33 00:05:42,916 --> 00:05:48,337 - Har du hørt om 6. avdeling? - Det fins ingen 6. avdeling. 34 00:05:50,090 --> 00:05:54,254 Du har gått av bussen i gal bydel, amigo. 35 00:05:54,428 --> 00:05:58,840 Jeg vedder på at du ikke er herfra. 36 00:06:01,184 --> 00:06:02,727 Mikey...? 37 00:06:09,818 --> 00:06:13,270 Når ble du løslatt? 38 00:06:13,447 --> 00:06:18,156 - Politisk flyktning, du liksom. - Du bryter flere avtaler. 39 00:06:18,327 --> 00:06:22,324 - En...? - Prøv med sju. 40 00:06:22,497 --> 00:06:26,791 Nå holder det. Gi meg hodet. 41 00:06:29,796 --> 00:06:33,580 Armer og finner i været! 42 00:06:43,227 --> 00:06:44,934 Fanken! 43 00:06:48,899 --> 00:06:50,726 Skyt ham! 44 00:07:21,348 --> 00:07:25,298 Det der... 45 00:07:25,477 --> 00:07:30,435 ...var ikke noe menneske. Vet det. Du har litt innvoller på deg. 46 00:07:30,607 --> 00:07:34,272 - Hva fanken...? - Situasjonen er under kontroll. 47 00:07:34,444 --> 00:07:37,730 Kan jeg få deres oppmerksomhet? 48 00:07:46,164 --> 00:07:51,159 Dette er en nevralisator som vi har fått av gjester langveisfra. 49 00:07:51,336 --> 00:07:56,497 Den røde lampen isolerer nerve- impulser knyttet til hukommelsen. 50 00:07:56,675 --> 00:08:03,887 Bra, karer. Sveip over stedet, åpninger ved 40, 60 og 80 m. 51 00:08:10,731 --> 00:08:14,431 - Hva er det som foregår? - Godt spørsmål. 52 00:08:14,610 --> 00:08:17,231 Svaret finner dere her. 53 00:08:20,282 --> 00:08:24,445 Hvem er du...egentlig? 54 00:08:24,620 --> 00:08:27,704 Bare et fantasifoster. 55 00:08:31,501 --> 00:08:34,337 Godtroende naut. 56 00:08:34,504 --> 00:08:38,668 Dere er heldige som er i live etter eksplosjonen. 57 00:08:38,842 --> 00:08:41,333 - Hvilken eksplosjon? - Gasseksplosjonen. 58 00:08:41,511 --> 00:08:47,846 Dere må være forsiktige med våpnene. Spesielt du. 59 00:08:48,018 --> 00:08:52,479 La sykepleierne undersøke dere før dere drar herfra. 60 00:09:03,825 --> 00:09:08,950 - Jeg er lei for det som hendte. - Sånt skjer. 61 00:09:10,624 --> 00:09:15,831 Jeg er villig i ånden, Kay, men kroppen... 62 00:09:18,966 --> 00:09:21,670 lkke sant de er vakre? 63 00:09:21,843 --> 00:09:24,381 Stjernene... 64 00:09:24,555 --> 00:09:28,504 Vi kikker ikke på dem lenger. 65 00:09:32,104 --> 00:09:37,644 Det skal jeg si deg, Kay... Jeg kommer til å savne jakten. 66 00:09:42,239 --> 00:09:45,275 Nei, Dee, det gjør du ikke. 67 00:09:47,077 --> 00:09:51,490 Holdt! Politi! 68 00:09:52,749 --> 00:09:55,585 Han er din, Edwards. 69 00:09:55,752 --> 00:09:59,252 '' Holdt'' betyr stopp! 70 00:10:14,021 --> 00:10:17,354 Det regner med svarte i New York. 71 00:10:42,049 --> 00:10:45,833 Ser du dette? N-Y-P-D! 72 00:10:46,011 --> 00:10:50,507 - '' Nå Ypper Purken Med Deg'' . - Han kommer! 73 00:10:50,682 --> 00:10:54,051 Når han kommer, tar jeg ham også. 74 00:10:56,605 --> 00:10:59,641 Vil du ha juling? 75 00:12:06,550 --> 00:12:10,797 - Står til? - Han kommer. 76 00:12:10,971 --> 00:12:16,677 - Han dreper meg, for jeg mislyktes. - Du gjør visst alle sure i dag. 77 00:12:18,228 --> 00:12:23,104 Du forstår det ikke. Verden kommer til å gå under. 78 00:12:25,569 --> 00:12:28,689 Hva fanken er du for noe? 79 00:12:32,284 --> 00:12:35,119 Pass deg for kanten. 80 00:12:35,287 --> 00:12:38,952 Kom ned. Vi skal fikse øynene dine. 81 00:12:39,124 --> 00:12:42,825 Vent, jeg vil snakke med deg! 82 00:12:48,550 --> 00:12:54,719 Jeg jobber, og jeg krever bare at maten skal stå på bordet. 83 00:12:54,890 --> 00:12:56,808 l stedet får jeg denne giften. lkke ta tallerkenen. Jeg spiser! 84 00:12:56,808 --> 00:12:59,726 l stedet får jeg denne giften. lkke ta tallerkenen. Jeg spiser! 85 00:12:59,895 --> 00:13:01,971 Det er vel gift? 86 00:13:02,147 --> 00:13:08,067 Det skulle ikke ha forundret meg. Du kryper som ei bikkje. 87 00:13:08,237 --> 00:13:11,606 Du er udugelig, Beatrice. 88 00:13:11,782 --> 00:13:15,945 Det eneste på gården som er noe å ha, er bilen min. 89 00:13:25,879 --> 00:13:28,370 Typisk... 90 00:13:36,223 --> 00:13:38,928 Hva er det, Edgar? 91 00:13:39,101 --> 00:13:43,513 Slep den digre baken din inn i huset! 92 00:13:54,032 --> 00:13:57,366 Legg prosjektilvåpenet på bakken. 93 00:13:57,536 --> 00:14:01,664 Du kan få våpenet...over mitt lik. 94 00:14:01,832 --> 00:14:04,952 Forslaget er akseptabelt. 95 00:14:46,543 --> 00:14:49,959 - Hva var det? - Sukker. 96 00:14:50,130 --> 00:14:55,884 - Har aldri sett sukker gjøre sånn. - Gi meg sukker. 97 00:15:00,265 --> 00:15:03,052 l vann. 98 00:15:08,065 --> 00:15:10,353 Mer. 99 00:15:13,070 --> 00:15:15,561 Mer! 100 00:15:28,001 --> 00:15:31,620 Edgar, huden din henger løst. 101 00:15:42,474 --> 00:15:45,179 Er det bedre nå? 102 00:16:13,046 --> 00:16:17,792 '' Den mistenkte blunket med to par øyelokk.'' 103 00:16:17,968 --> 00:16:23,674 - Først ett par, og så et par til. - Som doble billykter. 104 00:16:24,725 --> 00:16:30,845 Før eller etter han trakk våpenet som du sier gikk opp i røyk? 105 00:16:31,023 --> 00:16:33,596 Etter, sir. 106 00:16:33,775 --> 00:16:37,607 Hvorfor så ikke de andre politifolkene noe? 107 00:16:37,779 --> 00:16:42,441 De er litt runde rundt magen. De klarte ikke å holde følge. 108 00:16:42,618 --> 00:16:47,280 - Var du halvparten så... -Jeg er halvparten så stor som deg. 109 00:16:47,456 --> 00:16:50,576 - Hva er det med deg? - Du terger meg. 110 00:16:50,751 --> 00:16:54,535 Han dyttet ham sikkert ned fra taket. 111 00:16:54,713 --> 00:16:58,164 Om ti minutter skal du få vise hva du duger til. 112 00:16:58,342 --> 00:17:02,968 Ta ti minutter i trappemaskinen, fordømte fettknopp. 113 00:17:06,975 --> 00:17:12,266 Jeg tror deg. Laurel Weaver, rettsmedisin. Kom til likhuset. 114 00:17:12,439 --> 00:17:15,393 Vent litt... 115 00:17:15,567 --> 00:17:20,525 - Er du dr Weaver fra rettsmedisin? - Stemmer. 116 00:17:20,697 --> 00:17:23,864 Se på denne, er du snill. 117 00:17:29,706 --> 00:17:32,162 For en kveld! 118 00:17:32,334 --> 00:17:38,337 Det var gjeller, ikke øyelokk. Han var andpusten. 119 00:17:38,507 --> 00:17:41,627 - Hvem er du? - Sa han noe til deg. 120 00:17:41,802 --> 00:17:44,922 Han sa at verden skal gå under. 121 00:17:45,097 --> 00:17:47,802 Sa han når? 122 00:17:51,895 --> 00:17:56,806 - Kan du gjenkjenne våpenet? - Uten tvil. 123 00:17:58,652 --> 00:18:03,029 - Kom, så går vi en tur. - Jeg har en masse rapporter... 124 00:18:03,198 --> 00:18:05,523 De er ferdige. 125 00:18:05,701 --> 00:18:10,908 Så du tok igjen fyren til fots? Det var sterkt gjort. 126 00:18:20,132 --> 00:18:20,674 Hvem jobber du egentlig for? FBl, NSA? 127 00:18:20,674 --> 00:18:25,003 Hvem jobber du egentlig for? FBl, NSA? 128 00:18:25,178 --> 00:18:30,220 Jeg jobber for et byrå som overvåker utenomjordiske. 129 00:18:30,392 --> 00:18:33,144 - Som du vil. - Vi er fremme. 130 00:18:34,521 --> 00:18:37,143 Er det hit vi skulle? 131 00:18:37,316 --> 00:18:42,856 Dette er Jack Jeebs' sted. Han selger ikke våpen. 132 00:18:43,030 --> 00:18:48,190 Jeg går inn og kjører greia mi. Og etterpå vil jeg ha svar. 133 00:18:48,368 --> 00:18:51,618 Gå inn og kjør greia di. 134 00:18:56,043 --> 00:19:00,918 Betjent Eduardo... Hvordan havnet klokkene her? 135 00:19:01,089 --> 00:19:07,591 - Du driver visst med tyngre greier. - Jo da, jeg er crackpusher. 136 00:19:07,763 --> 00:19:10,764 Jeg sikter til våpen. 137 00:19:10,933 --> 00:19:15,393 Gi deg, Edwards! Det du ser, er det jeg har. 138 00:19:16,438 --> 00:19:20,934 - Vis ham importvarene, Jeebs. - Hei, Kay! 139 00:19:21,109 --> 00:19:24,229 - Vis ham dem! - Jeg har sluttet med det. 140 00:19:24,404 --> 00:19:27,608 - Jeg avskyr løgner! - Et øyeblikk... 141 00:19:27,783 --> 00:19:33,121 - Jeg teller til tre. - Han skyter. Han er ustabil. 142 00:19:33,288 --> 00:19:38,531 - Snakk til meg. Mannen er gal. - Det er han alltid.Ta det rolig... 143 00:19:38,710 --> 00:19:43,253 - Legg fra deg våpenet. - Jeg advarte ham. 144 00:19:43,423 --> 00:19:48,050 - lkke tving meg til å drepe deg. - Din ufølsomme kødd! 145 00:19:51,515 --> 00:19:56,391 - Vet du hvor vondt det gjør? - Vis oss varene dine. 146 00:20:09,199 --> 00:20:11,690 Mr. Edwards... 147 00:20:15,622 --> 00:20:19,490 Våpenet i midten. 148 00:20:20,669 --> 00:20:26,873 Solgte du en karbonator med mutantkapasitet til en cephalopoid? 149 00:20:27,050 --> 00:20:31,428 - Han virket grei nok. - Hvem var han ute etter? 150 00:20:31,597 --> 00:20:35,381 - Pokker ta deg, Jeebs! - Jeg vet ikke. 151 00:20:35,559 --> 00:20:41,811 Vi beslaglegger våpnene. Du reiser fra planeten med neste transport. 152 00:20:43,692 --> 00:20:48,520 Og jeg kommer tilbake for å snakke om de klokkene. 153 00:21:10,594 --> 00:21:14,461 Prøver du å skjønne noe av situasjonen? 154 00:21:14,640 --> 00:21:17,178 Jeg kan ikke hjelpe deg. 155 00:21:17,351 --> 00:21:23,140 Den eneste trøsten jeg kan gi deg, er at du har glemt alt i morgen. 156 00:21:23,315 --> 00:21:28,522 - Dette er ikke noe man glemmer. - Har du sett en sånn før? 157 00:21:30,822 --> 00:21:36,576 Hun ser på mannen sin, legger den i fanget og sier: 158 00:21:36,745 --> 00:21:40,494 '' Elskling, denne spiser opp popkornet mitt.'' 159 00:21:48,257 --> 00:21:52,124 - Jeg må stikke. Takk for maten. - Vent... 160 00:21:52,302 --> 00:21:56,051 - Hvem er du? - Du er en oppvakt, ung mann. 161 00:21:56,223 --> 00:22:00,885 Men ligg unna spriten. Vi ses i morgen klokka ni. 162 00:22:01,061 --> 00:22:04,395 Møt opp, eller gå glipp av sjansen. 163 00:22:18,912 --> 00:22:20,988 UTRYDD DEM 164 00:22:25,252 --> 00:22:30,293 Jaså, har dere flyttet inn? Tror dere at dere eier stedet? 165 00:22:30,465 --> 00:22:32,541 Men nå skal dere ut. 166 00:22:32,718 --> 00:22:37,463 - Hva holder du på med? - Jeg skal ta meg av skadedyrene. 167 00:22:37,639 --> 00:22:40,095 Skadedyr?! 168 00:22:40,267 --> 00:22:43,718 - Skadedyr?! - Krypene er overalt. 169 00:22:43,896 --> 00:22:46,683 Jeg har merket det. 170 00:22:46,857 --> 00:22:52,480 Hvor man enn snur seg, ser man bare underutviklete skapninger - 171 00:22:52,654 --> 00:22:59,618 - som tror de er overlegne selv om de lever korte og meningsløse liv! 172 00:22:59,786 --> 00:23:02,408 Akkurat... 173 00:23:02,581 --> 00:23:06,365 - Vil du ikke bli kvitt dem? - Jo, voldsomt... 174 00:23:28,232 --> 00:23:30,189 BRO- OG TUNNELVERKET 175 00:23:41,703 --> 00:23:46,081 - Kan jeg hjelpe deg? - En fyr ga meg dette kortet. 176 00:23:46,250 --> 00:23:48,538 Ta heisen. 177 00:24:12,150 --> 00:24:15,484 Du er sent ute. Sett deg. 178 00:24:21,243 --> 00:24:26,237 Jeg heter Zed. Dere er her fordi dere er de beste av de beste. 179 00:24:26,415 --> 00:24:31,124 Fra Marinekorpset, Flyvåpenet, Marinen, Hæren og NY-politiet. 180 00:24:31,295 --> 00:24:34,165 Vi er ute etter en av dere. 181 00:24:34,339 --> 00:24:40,508 Dere skal testes i motorikk, konsentrasjon og utholdenhet. 182 00:24:40,679 --> 00:24:45,922 - Jeg ser at du har et spørsmål. - Du har kanskje svart på det... 183 00:24:46,101 --> 00:24:49,684 Men hvorfor er vi her? 184 00:24:49,855 --> 00:24:53,555 Jake Jensen, West Point. Høyeste karakterer. 185 00:24:53,734 --> 00:24:59,024 Vi er her fordi dere vil ha den beste blant de beste av de beste, sir. 186 00:25:02,159 --> 00:25:06,904 - Hva er det som er så morsomt? - Vår egen Captain America... 187 00:25:07,080 --> 00:25:11,908 '' Den beste blant de beste av de beste, sir.'' 188 00:25:12,085 --> 00:25:16,249 Han er voldsomt oppspilt, men aner ikke hvorfor vi er her. 189 00:25:16,423 --> 00:25:19,341 Jeg syns det er morsomt. 190 00:25:19,509 --> 00:25:23,293 Men dere ler ikke... 191 00:25:29,436 --> 00:25:32,852 Ok, da setter vi i gang. 192 00:26:56,190 --> 00:26:59,558 Vil dere også bruke bordet? 193 00:27:22,716 --> 00:27:26,928 - Hva hendte, Edwards? - Jeg nølte. 194 00:27:29,181 --> 00:27:33,344 Hvorfor mener du at lille Tiffany fortjente å dø? 195 00:27:33,518 --> 00:27:37,682 Hun var den eneste som virket truende. 196 00:27:37,856 --> 00:27:42,518 Først tenkte jeg å knerte fyren i gatelykta, men han bare trener. 197 00:27:42,694 --> 00:27:46,313 Man vil jo ikke bli skutt mens man gymmer. 198 00:27:46,490 --> 00:27:51,864 Så så jeg at det uhyret hadde et lommetørkle i hånda. 199 00:27:52,037 --> 00:27:55,738 Han bare nyser, så han er ikke noen trussel. 200 00:27:55,916 --> 00:28:00,293 Da så jeg Tiffany. En hvit jente på åtte år i gettoen - 201 00:28:00,462 --> 00:28:05,420 - med bøker om kvantefysikk. Hun må være skummel. 202 00:28:05,592 --> 00:28:10,753 Bøkene er for avanserte. Hun pønsker på noe. 203 00:28:10,931 --> 00:28:16,138 Jeg ville satt pris på om du kunne lette min samvittighet. 204 00:28:17,479 --> 00:28:21,773 Eller skylder jeg henne en unnskyldning? 205 00:28:27,447 --> 00:28:31,030 Bra skutt, ikke sant? 206 00:28:33,996 --> 00:28:38,159 - Han har et autoritetsproblem. - Det har jeg også. 207 00:28:38,333 --> 00:28:43,672 Han tok igjen en cephalopoid til fots. Det må da være tøft nok. 208 00:28:44,715 --> 00:28:47,834 Håper du vet hva du gjør. 209 00:28:55,267 --> 00:29:01,270 Mine herrer, gratulerer. Dere er alt vi forventet oss av dere. 210 00:29:01,440 --> 00:29:08,023 Nå gjenstår det bare en siste test, og det er en synsundersøkelse. 211 00:29:19,791 --> 00:29:22,876 Hvor har du tenkt deg? 212 00:29:23,045 --> 00:29:28,003 - Hva i heiteste er alt dette? - På 50-tallet dannet man et byrå... 213 00:29:28,175 --> 00:29:32,920 ...som hadde som oppgave å ta kontakt med utenomjordiske. 214 00:29:35,349 --> 00:29:42,146 Alle lo, unntatt de utenomjordiske som tok kontakt 2. mars 1 961 . 215 00:29:42,314 --> 00:29:46,608 Vi var ni personer den første natta. Sju agenter, en astronom - 216 00:29:46,777 --> 00:29:49,482 - og en dum unge som hadde gått seg vill. 217 00:29:49,655 --> 00:29:54,233 - Dere ga ham blomster! - Denne veien. 218 00:29:54,409 --> 00:30:00,946 En gruppe intergalaktiske flyktninger ville gjøre Jorda til nøytral sone. 219 00:30:01,124 --> 00:30:04,576 Omtrent som i filmen Casablanca, uten nazister. 220 00:30:04,753 --> 00:30:08,965 Vi gikk med på det og fjernet alle spor etter landingen. 221 00:30:09,132 --> 00:30:13,261 Så verdensutstillingen var bare en fasade? 222 00:30:13,428 --> 00:30:18,137 Hvorfor tror du den var i Queens? Vi har mange utenomjordiske her. 223 00:30:18,308 --> 00:30:22,851 Jeg vil ikke bytte samtaleemne, men når skannet du sist hjernen? 224 00:30:23,021 --> 00:30:27,730 - For seks måneder siden. - Bestill ny time. 225 00:30:27,901 --> 00:30:33,488 Si til Zed at jeg har hatt det fint og vis meg døra. 226 00:30:33,657 --> 00:30:35,733 Ålreit... 227 00:30:35,909 --> 00:30:39,907 - Vil du ikke ha en kopp kaffe? - Nei takk. 228 00:30:44,293 --> 00:30:47,662 - Står til, karer? - Hei, Kay! 229 00:30:47,838 --> 00:30:50,329 Den er vel ikke koffeinfri? 230 00:30:50,507 --> 00:30:56,759 Er det bare pulverfløte igjen? Jeg avskyr det. 231 00:30:56,930 --> 00:30:59,848 Fint... 232 00:31:00,017 --> 00:31:02,971 Har dere det bra? 233 00:31:03,145 --> 00:31:06,514 lkke slit dere ut. 234 00:31:07,900 --> 00:31:11,066 Sikker på at du ikke vil ha kaffe? 235 00:31:16,742 --> 00:31:21,949 Slik er det: Vi har til enhver tid 1 500 utenomjordiske på Jorda. 236 00:31:22,122 --> 00:31:27,365 De fleste er her på Manhattan. De fleste klarer seg bra og jobber. 237 00:31:27,544 --> 00:31:30,331 Taxisjåfører... 238 00:31:30,505 --> 00:31:33,672 Folk flest aner ingenting. 239 00:31:33,842 --> 00:31:38,006 De er fornøyde og tror at de forstår det meste. 240 00:31:38,180 --> 00:31:43,091 - Folk er kloke og kan takle det. - Enkelte individer er kloke. 241 00:31:43,268 --> 00:31:47,432 Men folk flest er tette i pappen og får lett panikk. 242 00:31:47,606 --> 00:31:52,517 For 1 500 år siden visste alle at Jorda var universets sentrum. 243 00:31:52,694 --> 00:31:56,277 For 500 år siden visste alle at Jorda var flat. 244 00:31:56,448 --> 00:32:02,118 Og for et kvarter siden visste du at menneskene var alene på Jorda. 245 00:32:02,287 --> 00:32:06,451 Forestill deg hva du kommer til å vite i morgen. 246 00:32:08,460 --> 00:32:10,666 Hva er haken? 247 00:32:10,837 --> 00:32:17,207 Du får ikke ha kontakt med andre. lngen får noensinne vite at du fins. 248 00:32:18,804 --> 00:32:21,425 lkke noensinne. 249 00:32:22,474 --> 00:32:26,223 Tenk over det til i morgen. 250 00:32:29,523 --> 00:32:32,477 Er det verdt det? 251 00:32:32,651 --> 00:32:35,059 Ja, det er verdt det. 252 00:32:36,196 --> 00:32:38,818 Hvis man er sterk nok. 253 00:33:38,050 --> 00:33:40,208 Står til, paps? 254 00:33:50,020 --> 00:33:54,729 Jeg er med, for det handler om en annerledes virkelighet. 255 00:33:54,900 --> 00:33:58,269 Men først vil jeg gjøre noen ting helt klart. 256 00:33:58,445 --> 00:34:02,313 Du valgte meg på grunn av mine ferdigheter. 257 00:34:02,491 --> 00:34:06,191 Jeg vil ikke bli kalt ''gutt'' eller noe sånt. 258 00:34:06,370 --> 00:34:12,123 Som du vil, men det er noe jeg må si om ferdighetene dine. 259 00:34:12,292 --> 00:34:13,252 Fra og med nå betyr de ikke en dritt. 260 00:34:13,252 --> 00:34:17,332 Fra og med nå betyr de ikke en dritt. 261 00:34:30,602 --> 00:34:33,058 - Formål? - Diplomatisk oppdrag. 262 00:34:33,230 --> 00:34:35,803 - Oppholdets varighet? - Lunsj. 263 00:34:35,983 --> 00:34:39,233 Har De med frukt eller grønnsaker? 264 00:34:50,414 --> 00:34:55,704 Hold deg unna ham. Han er gretten. 265 00:34:55,878 --> 00:35:00,836 Tre timer i tollen etter en reise på 2,7 billioner mil gjør en sur. 266 00:35:01,008 --> 00:35:04,341 - Hvem rapporterer vi til? - lngen. 267 00:35:04,511 --> 00:35:09,588 - Hvem betaler for alt dette? - Vi har patent på noen greier. 268 00:35:09,766 --> 00:35:14,974 Velcro, mikrobølger, fettsuging. Dette er et interessant apparat. 269 00:35:15,147 --> 00:35:18,847 Den erstatter snart cd-en. Må kjøpe ''White Album'' igjen. 270 00:35:19,026 --> 00:35:23,023 Det der er en universell oversetter. 271 00:35:23,197 --> 00:35:28,986 Menneskets tanker er så primitive at noen ser på dem som en sykdom. 272 00:35:29,161 --> 00:35:32,245 - lkke sant en blir stolt? - Hva er dette? 273 00:35:35,959 --> 00:35:39,044 Ta det med ro! 274 00:35:39,213 --> 00:35:42,831 Forsiktig med hodet! Skaff ham litt is! 275 00:35:43,008 --> 00:35:46,792 Flytt dere når den kommer mot dere! 276 00:35:53,936 --> 00:35:57,221 Jeg skal betale for skadene! 277 00:36:07,449 --> 00:36:11,281 Den greia forårsaket strømbruddet i New York i 1 977. 278 00:36:11,453 --> 00:36:15,581 En liten skøyerstrek fra Den store sjarmøren. 279 00:36:16,959 --> 00:36:21,003 Unnskyld, alle sammen. Det var et uhell. 280 00:36:21,171 --> 00:36:26,378 Observasjonssentralen. Hils på tvillingene Blblup og Bob. 281 00:36:26,552 --> 00:36:31,890 Herfra overvåker vi alle de utenomjordiske som er på Jorda. 282 00:36:32,057 --> 00:36:34,548 Alle på skjermen er utenomjordiske. 283 00:36:34,726 --> 00:36:39,139 Utad er de normale, men privat er de... Ja, du skjønner. 284 00:36:41,775 --> 00:36:47,778 - Det er ufattelig, ikke sant? - Nei, jeg skjønner det. 285 00:36:47,948 --> 00:36:53,867 Alle sa je var gal, men i 3. klasse visste jeg frøken var fra Venus. 286 00:36:54,037 --> 00:36:58,580 Ms. Edelson er fra en av Jupiters måner. 287 00:36:58,750 --> 00:37:04,255 Nå må dere være stille og følge med! 288 00:37:04,423 --> 00:37:08,255 Hvis jeg må si det en gang til... 289 00:37:08,427 --> 00:37:12,424 Edwards... På tide å ta den på. 290 00:37:12,598 --> 00:37:16,547 - Hva da? - Din siste dress noensinne. 291 00:37:29,031 --> 00:37:33,942 Du får bare gå i klær som er godkjent av MiB. 292 00:37:34,119 --> 00:37:40,288 Du tar den identiteten vi gir deg. Du spiser og bor der vi sier. 293 00:37:40,459 --> 00:37:44,753 Heretter har du ingen kjennetegn. 294 00:37:44,922 --> 00:37:47,757 Du skiller deg ikke ut på noen måte. 295 00:37:47,925 --> 00:37:53,002 Hele din person er skapt for å gjøre minst mulig inntrykk. 296 00:37:53,180 --> 00:37:58,886 Du oppleves kun som et deja vu og blir deretter glemt. 297 00:37:59,061 --> 00:38:02,595 Du eksisterer ikke. Du er ikke blitt født. 298 00:38:02,773 --> 00:38:08,277 Anonymitet er ditt navn. Stillhet er ditt morsmål. 299 00:38:08,445 --> 00:38:13,736 Du er ikke lenger en del av systemet. Du står over det. 300 00:38:13,909 --> 00:38:16,779 Hinsides det. 301 00:38:16,954 --> 00:38:19,242 Vi er de andre. 302 00:38:19,414 --> 00:38:22,534 Vi er ''Men in Black''. 303 00:38:23,961 --> 00:38:26,037 NY lNNFØRlNG: J 304 00:38:29,466 --> 00:38:32,716 Vet du hva som er forskjellen på deg og meg? 305 00:38:34,888 --> 00:38:37,296 Jeg kler dette. 306 00:38:38,850 --> 00:38:45,103 Vi skal ut på en liten tur. Jeg setter deg ned her et øyeblikk. 307 00:39:16,513 --> 00:39:21,756 Da er vi klare til å gå. Du skal få treffe pappas venner. 308 00:39:26,398 --> 00:39:28,806 Da skal vi se... 309 00:39:28,984 --> 00:39:35,568 Den avsatte prefekten fra Singalee lander utenfor Portland i kveld. 310 00:39:35,741 --> 00:39:40,699 - En humanoid? - Ønsketenking. Ta med en svamp. 311 00:39:40,871 --> 00:39:45,414 l går kveld landet et skip i delstaten New York uten tillatelse. 312 00:39:45,584 --> 00:39:51,338 Kay, hold ørene åpne. Vi avholder ingen intergalaktisk fest. 313 00:39:53,217 --> 00:39:57,166 - Noen prøver å stikke av. - En utenomjordisk utenfor sonen. 314 00:39:57,346 --> 00:40:03,716 Redgick får ikke forlate Manhattan, men han er på vei mot New Jersey. 315 00:40:03,894 --> 00:40:09,137 Ta med deg junior. En fin sak å bli varm i trøya på. 316 00:40:09,316 --> 00:40:12,851 Hent ham hjem, tiger. 317 00:40:16,573 --> 00:40:20,951 ''Vi avholder ingen intergalaktisk fest...'' 318 00:40:26,250 --> 00:40:32,086 Vi råder over uendelig teknologi, og så kjører vi rundt i en Ford vrak. 319 00:40:34,049 --> 00:40:36,718 Ta på deg sikkerhetsbeltet. 320 00:40:36,885 --> 00:40:41,346 Vi får finslipe manerene dine. Litt høflighet skader ikke. 321 00:40:41,515 --> 00:40:45,014 Ta på deg sikkerhetsbeltet, er du snill. 322 00:40:48,564 --> 00:40:53,142 Rør aldri den røde knappen. 323 00:41:02,536 --> 00:41:05,703 Ok, gammern. Det blir 72 dollar. 324 00:41:05,873 --> 00:41:10,036 Jeg skal bare betale den uhøflige sjåføren. 325 00:41:38,780 --> 00:41:43,027 Beklager.Taxisjåførene på denne planeten er elendige. 326 00:41:43,285 --> 00:41:45,657 Deres Majestet er i fare. 327 00:41:45,913 --> 00:41:48,913 De tar alltid for mye betalt. 328 00:41:49,166 --> 00:41:52,998 Et kryp har landet her. Vi må forlate planeten. 329 00:41:53,253 --> 00:41:55,460 Et kryp? Da vet han hvor jeg er. 330 00:41:55,714 --> 00:41:57,208 Det tror vi også. 331 00:41:58,759 --> 00:42:00,502 Er det det jeg tror det er? 332 00:42:00,761 --> 00:42:03,252 Nei, bare diamanter til barna. 333 00:42:03,513 --> 00:42:04,712 Rekker vi å spise? 334 00:42:05,515 --> 00:42:08,884 Ja visst. Jeg har bestilt piroger. 335 00:42:12,189 --> 00:42:14,727 Nummer seks er ferdig! 336 00:42:14,900 --> 00:42:18,648 - Hvor er lvan? - Han tar en pause. 337 00:42:28,413 --> 00:42:31,450 For Arquillians fortsatte styre. 338 00:42:31,708 --> 00:42:33,666 Galaksens sikkerhet. 339 00:42:40,884 --> 00:42:45,380 Du kan drepe oss, men du finner ikke galaksen. 340 00:42:45,556 --> 00:42:48,260 Da har du rett i en ting. 341 00:43:01,363 --> 00:43:04,068 Du går ingen steder. 342 00:43:19,965 --> 00:43:24,128 Førerkort og vognkort, takk. 343 00:43:26,013 --> 00:43:30,176 Jeg vil se de andre papirene dine. 344 00:43:36,023 --> 00:43:40,067 Du får ikke lov til å forlate Manhattan. 345 00:43:40,235 --> 00:43:44,399 Det er min kone... Se selv. 346 00:43:48,118 --> 00:43:52,068 lngen fare. Bli med meg, Redge. 347 00:43:53,874 --> 00:43:59,248 Du får ta deg av dette. Det er bare å ta imot. 348 00:43:59,421 --> 00:44:03,585 - Vet han hva han gjør? - Ja da, han gjør det stadig vekk. 349 00:44:10,349 --> 00:44:14,477 Kay! Det er noe som stikker ut. 350 00:44:14,645 --> 00:44:18,808 Jordmoren Croagg bor på Madison Avenue. 351 00:44:18,982 --> 00:44:24,653 - Vi skal møte et skip. - Jeg har ikke sett noen tillatelse. 352 00:44:24,821 --> 00:44:28,689 lkke...? Det er et nødstilfelle. 353 00:44:28,867 --> 00:44:34,407 Du klarer deg fint. Hvorfor vil dere forlate planeten? 354 00:44:34,581 --> 00:44:38,994 Vi misliker enkelte av de nyankomne. 355 00:44:39,169 --> 00:44:44,164 Har det noe å gjøre med skipet som styrtet i går kveld? 356 00:44:53,559 --> 00:44:56,595 Se! 357 00:44:58,230 --> 00:45:02,393 Gratulerer, Redge. Det er en...blekksprut. 358 00:45:05,904 --> 00:45:09,736 Den er faktisk ganske... 359 00:45:16,206 --> 00:45:18,448 ...søt. 360 00:45:24,882 --> 00:45:29,793 Syntes du at noe virket uvanlig? 361 00:45:29,970 --> 00:45:34,762 Hva fikk Redgick til å risikere en romferd med en nyfødt? 362 00:45:34,933 --> 00:45:37,638 Vi får sjekke pressen. 363 00:45:39,813 --> 00:45:42,055 PAVEN ER FAR! 364 00:45:42,232 --> 00:45:45,850 - Er dette siste nytt? - Verdens beste journalistikk. 365 00:45:46,028 --> 00:45:49,397 Les New York Times hvis du vil. De er heldige av og til. 366 00:45:49,573 --> 00:45:54,567 Leter du etter spor i sladderbladene? 367 00:45:54,745 --> 00:45:57,829 Jeg leter ikke. 368 00:45:58,040 --> 00:46:01,325 EN UTENOMJORDlSK STJAL MlN MANNS HUD 369 00:46:12,262 --> 00:46:18,466 Rolig nå. La henne tro at vi er fra FBl. 370 00:46:18,644 --> 00:46:24,267 - Kan jeg hjelpe dere? - Agent Manheim og Black fra FBl. 371 00:46:24,441 --> 00:46:28,273 - Det gjelder besøket deres. - Skal dere også drive ap med meg? 372 00:46:28,445 --> 00:46:33,902 Vi i FBl har ikke humoristisk sans. Kan vi komme inn? 373 00:46:34,076 --> 00:46:36,068 Klart det. 374 00:46:36,245 --> 00:46:40,029 - Vil dere ha limonade? - Ja takk. 375 00:46:42,793 --> 00:46:47,787 Politisjefen var her og undersøkte saken. 376 00:46:47,965 --> 00:46:53,207 Han noterte alt jeg sa uten å tro et eneste ord. 377 00:46:53,387 --> 00:46:55,214 Han gjorde narr av meg. 378 00:46:55,389 --> 00:47:00,264 Han spurte hvordan min mann kunne komme inn hvis han var død. 379 00:47:00,435 --> 00:47:03,520 Da kom jeg litt ut av det. 380 00:47:03,689 --> 00:47:07,603 Jeg kjenner Edgar, og det var ikke Edgar. 381 00:47:07,776 --> 00:47:14,490 Det var som om noen hadde på seg Edgar, som en drakt. 382 00:47:14,658 --> 00:47:17,778 En Edgar-drakt... 383 00:47:23,458 --> 00:47:27,705 Fyren var rimelig stygg før han ble en utenomjordisk. 384 00:47:29,798 --> 00:47:33,381 - Unnskyld. - Fortsett. 385 00:47:33,552 --> 00:47:37,846 Uansett... Da jeg våknet, var han borte. 386 00:47:38,015 --> 00:47:42,226 - Sa han noe? - Ja. Han ba om vann. 387 00:47:42,394 --> 00:47:46,059 Sukkervann. 388 00:47:46,231 --> 00:47:49,268 Jeg syntes det var underlig - 389 00:47:49,443 --> 00:47:54,021 - at han ikke ba om limonade eller isvann... 390 00:47:54,198 --> 00:47:57,234 ...eller vanlig vann. 391 00:47:57,409 --> 00:48:03,079 Ålreit, Beatrice. Det var ingen utenomjordisk og ingen ufo. 392 00:48:03,248 --> 00:48:07,957 Gass fra en værballong reflekterte lyset fra Venus. 393 00:48:08,128 --> 00:48:13,086 Vent... Blitser du bare med den og gir henne en ny hukommelse? 394 00:48:13,258 --> 00:48:15,167 En standardnevronisator. 395 00:48:15,344 --> 00:48:18,713 Kunne du ikke ha funnet på noe bedre? 396 00:48:18,889 --> 00:48:24,345 Mer personlig... Edgar stakk av med en gammel flamme. 397 00:48:24,520 --> 00:48:30,889 - Du syns nok det er like greit. - Han verdsatte deg ikke. 398 00:48:31,068 --> 00:48:35,231 Det var faktisk sånn at du kastet ham ut. 399 00:48:35,405 --> 00:48:40,696 Nå drar du til byen og kjøper noen fine kjoler og sko. 400 00:48:40,869 --> 00:48:44,867 Du tar en ansiktsbehandling. 401 00:48:45,040 --> 00:48:50,082 Og du engasjerer en interiørarkitekt til å gjøre noe med stedet. 402 00:48:54,675 --> 00:49:00,131 Når får jeg en egen liten hukommelses-ødelegger? 403 00:49:00,305 --> 00:49:03,555 Når du blir stor. 404 00:49:05,310 --> 00:49:08,893 lkke lys grønt! 405 00:49:10,607 --> 00:49:15,981 Vet du hvilken skapning som lager grønne spor og drikker sukkervann? 406 00:49:16,154 --> 00:49:19,820 Det var jo på Jeopardy i går... 407 00:49:19,992 --> 00:49:23,657 Zed, vi har et kryp. 408 00:49:23,829 --> 00:49:27,827 - Og vi liker ikke kryp? - Kryp lever på kadavre. 409 00:49:28,000 --> 00:49:32,745 De lever på andre arters død og forråtnelse. 410 00:49:32,921 --> 00:49:34,914 Ble du stukket som barn? 411 00:49:35,090 --> 00:49:41,093 Tenk deg en enorm kakerlakk med ubegrenset styrke - 412 00:49:41,263 --> 00:49:47,266 - og kort lunte, som terroriserer Manhattan i en ny Edgar-drakt. 413 00:49:47,436 --> 00:49:51,184 Låter det morsomt? 414 00:49:51,356 --> 00:49:55,983 - Hva gjør vi nå? - Holder oppsyn med likhusene. 415 00:50:07,998 --> 00:50:11,747 - Hvor vil du ha deltaker nr 3? - Bare sett ham der. 416 00:50:11,919 --> 00:50:16,462 - Hva gjør katten her? - Det er et problem med den. 417 00:50:16,632 --> 00:50:21,210 - Hva slags problem? - Ditt problem. 418 00:50:22,679 --> 00:50:26,048 Jeg kan ikke fordra levende mennesker... 419 00:50:26,225 --> 00:50:29,142 Skal vi dra? 420 00:50:57,172 --> 00:51:00,007 Herregud! 421 00:51:03,345 --> 00:51:05,670 Hva er du for noe? 422 00:51:13,689 --> 00:51:19,276 Kroppstemperaturen var cirka 45 grader under obduksjonen. 423 00:51:19,444 --> 00:51:23,905 Jeg prøvde å ta tempen, men kroppen manglet anus. 424 00:51:24,074 --> 00:51:26,945 - Noe som er... - ...underlig! 425 00:51:27,119 --> 00:51:32,326 Dr Leo Manville fra helse- myndighetene. Dette er dr White. 426 00:51:32,499 --> 00:51:38,335 - Dere kan ikke ha noe familieliv. - Har du sett noe underlig? 427 00:51:38,505 --> 00:51:40,913 Det vil jeg si. Et trippeldrap. 428 00:51:41,091 --> 00:51:42,843 Det første liket var normalt, men det var brukket på midten. 429 00:51:42,843 --> 00:51:44,966 Det første liket var normalt, men det var brukket på midten. 430 00:51:45,137 --> 00:51:48,173 Men la meg vise dere de andre to. 431 00:51:54,771 --> 00:51:59,932 - Skjelettet er helt unikt. - Jeg undersøker dette liket. 432 00:52:00,110 --> 00:52:04,357 Du og dr Weaver kan se på det andre liket. 433 00:52:04,531 --> 00:52:08,529 Det er enda underligere. 434 00:52:08,702 --> 00:52:13,827 Jeg har undersøkt magen, men vi kan begynne hvor du vil. 435 00:52:13,999 --> 00:52:19,455 Det er greit å begynne der du begynte. 436 00:52:28,347 --> 00:52:34,266 - Er det din katt? - Den kom hit med liket. 437 00:52:37,981 --> 00:52:42,026 - Du har pene øyne. - Takk. 438 00:52:45,572 --> 00:52:50,448 Kjenner du det ved mageporten? 439 00:52:50,619 --> 00:52:55,447 Merker du noe underlig med magesekk, lever og lunger? 440 00:52:55,624 --> 00:53:02,373 - Alt mangler. - Det kjente jeg umiddelbart. 441 00:53:02,548 --> 00:53:06,925 Det jeg ville påpeke, var... 442 00:53:07,094 --> 00:53:10,260 ...at det ikke er noe igjen. 443 00:53:10,430 --> 00:53:17,144 Det betyr at de må være intakte... hvor de enn er. 444 00:53:17,312 --> 00:53:23,185 Har vi møttes før? Jeg får en deja vu-følelse. 445 00:53:23,360 --> 00:53:25,518 Jeg også. 446 00:53:25,696 --> 00:53:30,405 lkke si noe til din kollega. Han virker temmelig stresset. 447 00:53:30,576 --> 00:53:35,487 Liket later til å være en transportenhet for noe. 448 00:53:35,664 --> 00:53:38,581 Spørsmålet er for hva. 449 00:53:38,750 --> 00:53:44,586 - Skremmer det deg? - Nei da. 450 00:53:46,049 --> 00:53:51,257 Vet du hva jeg liker å gjøre av og til når det er sent? 451 00:53:51,430 --> 00:53:53,090 Nei... 452 00:53:53,265 --> 00:53:58,010 - Dr White! - Unnskyld meg. 453 00:54:02,399 --> 00:54:07,690 - Hva tror du? - Hun er de dødes dronning. 454 00:54:07,863 --> 00:54:12,572 Om kroppen... Den døde! 455 00:54:12,743 --> 00:54:16,491 - Du må kikke på den greia. - Kjenner du ham igjen? 456 00:54:16,663 --> 00:54:20,661 Det ligner den store karen jeg så i hovedkvarteret. 457 00:54:20,834 --> 00:54:24,452 - Hva tror du drepte ham? - Et kryp? 458 00:54:24,630 --> 00:54:27,915 - Dr White...? - Din tur, slugger. 459 00:54:30,719 --> 00:54:35,180 - Se her. - Hva fanken er det? 460 00:54:53,992 --> 00:54:56,483 Må... 461 00:54:56,662 --> 00:54:58,987 ...forhindre... 462 00:55:01,083 --> 00:55:03,834 ...strid. 463 00:55:04,002 --> 00:55:05,912 Hva er det du prøver å si? 464 00:55:06,088 --> 00:55:10,417 - Forhindre... - Hva da? Kamp? 465 00:55:10,592 --> 00:55:13,878 Nei, forhindre... 466 00:55:14,054 --> 00:55:16,889 - Krig? - Krig. 467 00:55:19,393 --> 00:55:21,966 Galaksen... 468 00:55:22,145 --> 00:55:24,221 ...er i... 469 00:55:24,398 --> 00:55:27,067 ...Orions... 470 00:55:28,735 --> 00:55:31,523 ...be...be... 471 00:55:32,781 --> 00:55:36,364 Hva heter det? 472 00:55:36,535 --> 00:55:40,070 Belte...? Orions belte? 473 00:55:58,640 --> 00:56:05,473 '' Må forhindre krig. Galaksen i Orions belte.'' Hva betyr det? 474 00:56:07,524 --> 00:56:10,940 Dr...Du-der! Kom hit! 475 00:56:11,111 --> 00:56:15,239 Dr Du-der? Dere er ikke fra Helserådet. 476 00:56:15,407 --> 00:56:21,576 Rosenberg! Arquillianerne vil ikke like dette. Han er kongelig. 477 00:56:21,747 --> 00:56:27,037 Dette er en utenomjordisk, og dere vil holde dette skjult. 478 00:56:27,211 --> 00:56:30,496 Han sa noe om ''galaksen i Orions belte'' . 479 00:56:30,672 --> 00:56:36,343 Jeg visste det. Hvordan kan man ellers forstå seg på New York? 480 00:56:36,511 --> 00:56:39,596 ''Galaksen i Orions belte'' er nonsens. 481 00:56:39,765 --> 00:56:43,715 Det var det den lille fyren i den store fyrens hode sa. 482 00:56:43,894 --> 00:56:46,848 Fanken... Du har allerede blitset. 483 00:56:47,022 --> 00:56:53,475 - Jeg vil se legitimasjon. - Selvsagt. Ta en titt på denne. 484 00:56:53,654 --> 00:56:57,651 Kutt ut! Hun får hjernekreft eller noe sånt. 485 00:56:57,824 --> 00:57:01,774 Hun har ikke tatt skade tidligere. 486 00:57:01,954 --> 00:57:06,201 - Har du brukt den på henne før? - Noen ganger. 487 00:57:06,375 --> 00:57:09,625 - Kan det ikke gi skader? - Kanskje. 488 00:57:09,795 --> 00:57:15,335 - Har du brukt den på meg? - Nei. 489 00:57:24,142 --> 00:57:29,137 - Det er best jeg tar meg av blitsen. - lkke så lenge jeg er med. 490 00:57:29,314 --> 00:57:31,390 Du kan koke hjernen på noen. 491 00:57:31,567 --> 00:57:36,774 Vi har to døde utenomjordiske og en patolog som må ha ny hukommelse. 492 00:57:38,198 --> 00:57:41,733 Gi henne lykkelige minner. 493 00:58:13,358 --> 00:58:16,146 Hvor er den? 494 00:58:59,321 --> 00:59:03,947 Zed, sover dere aldri her? 495 00:59:04,117 --> 00:59:08,696 Vi arbeider i centurian-tid. Det betyr 37-timersdager. 496 00:59:08,872 --> 00:59:13,415 En venner seg til det, eller en blir psykotisk. 497 00:59:13,585 --> 00:59:17,749 Der er Orion, det klareste stjerne- bildet på den nordlige halvkule. 498 00:59:17,923 --> 00:59:20,675 Og her er Orions belte. 499 00:59:20,842 --> 00:59:24,176 Han sa: ''Galaksen i Orions belte.'' 500 00:59:24,346 --> 00:59:29,802 Det er ingen galakse i Orions belte. Det består av tre stjerner. 501 00:59:29,977 --> 00:59:35,647 Galakser er enorme og består av milliarder av stjerner. Du hørte feil. 502 00:59:35,816 --> 00:59:39,185 Jeg vet hva jeg hørte. 503 01:00:15,272 --> 01:00:18,273 Pen dame. 504 01:00:19,234 --> 01:00:20,776 PERSON BORTE 505 01:00:23,197 --> 01:00:27,740 Den gretne karens historie begynner å klarne. 506 01:00:27,910 --> 01:00:32,406 Det var du som var fyren med blomstene. 507 01:00:32,581 --> 01:00:36,744 Og jeg antar at hun aldri fikk blomstene. 508 01:00:36,919 --> 01:00:40,833 - Har hun giftet seg? - Nei. 509 01:00:41,006 --> 01:00:46,131 Det er bedre å ha mistet en elsket enn aldri å ha elsket. 510 01:00:46,303 --> 01:00:48,296 Prøv det. 511 01:00:48,472 --> 01:00:51,556 Kay! 512 01:00:53,018 --> 01:00:56,019 Ta en titt på dette. Alle flykter. 513 01:00:56,188 --> 01:01:00,316 Tolv den siste timen. Redgick var bare den første. 514 01:01:00,484 --> 01:01:04,647 - Hva vet de som vi ikke vet? - Hvorfor forlater rottene skipet? 515 01:01:04,821 --> 01:01:08,950 Gi meg Lem Sat 4 med protoninduksjonert varmesøking. 516 01:01:10,118 --> 01:01:14,745 Takk. Lem Sat 1 8. 517 01:01:14,915 --> 01:01:16,872 Ok, 4000. 518 01:01:20,629 --> 01:01:25,540 - Et arquilliansk slagskip. - Og vi har en død arquilliansk prins. 519 01:01:25,717 --> 01:01:29,845 - Når man snakker om sola... - De høres sure ut. 520 01:01:30,013 --> 01:01:36,467 Oversett det, gutter. Se hva dere finner i Rosenbergs juvelbutikk. 521 01:01:38,438 --> 01:01:41,108 Kay...! 522 01:01:41,275 --> 01:01:44,809 Gi gutten et våpen. 523 01:01:52,828 --> 01:01:55,948 - Serie 4 deatomisør. - Nettopp! 524 01:01:56,123 --> 01:01:59,955 ''Støyende gresshoppe'' . 525 01:02:00,127 --> 01:02:06,841 Nei, ærlig talt. Får jeg bare denne lille tassen? 526 01:02:10,470 --> 01:02:12,796 Jeg kommer til å ødelegge den. 527 01:02:57,309 --> 01:03:00,429 Det er bilen min! 528 01:03:00,604 --> 01:03:05,065 Si klart ifra om det på inntauingstomta. 529 01:03:11,114 --> 01:03:14,068 Gi deg... 530 01:03:22,417 --> 01:03:28,835 Hvem bryter seg inn hos en juveler uten å ta juvelene? 531 01:03:29,007 --> 01:03:32,922 Fyren var glad i katten sin. 532 01:03:34,596 --> 01:03:36,803 Dukk! 533 01:03:43,730 --> 01:03:47,349 Det var krypet i Edgar-drakta! 534 01:04:09,131 --> 01:04:13,757 - Vi bruker aldri våpnene offentlig! - Vi har ikke tid til sånt tull! 535 01:04:13,927 --> 01:04:16,798 Vi har et stort slagskip... 536 01:04:16,972 --> 01:04:22,891 Det er alltid noen som truer med å utrydde livet på denne planeten! 537 01:04:23,061 --> 01:04:29,265 Den eneste grunnen til at folk lever i fred og ro er at de ikke vet noe. 538 01:04:33,113 --> 01:04:38,867 lkke tenk på krypet. Vi har skipet hans. 539 01:04:46,084 --> 01:04:50,663 Vi trenger en ryddepatrulje på MacDougal Street. 540 01:04:50,839 --> 01:04:54,374 Utvandringen fortsetter. 541 01:04:54,551 --> 01:04:58,715 Det er som om festen er over og siste mann betaler. 542 01:04:58,889 --> 01:05:02,934 Utakknemlige beist! 543 01:05:09,107 --> 01:05:14,612 - Hva med arquillianerne? - De sier at de vil ha galaksen. 544 01:05:14,780 --> 01:05:19,857 - Ikke så mye hittil... - De holder oss ansvarlig. 545 01:05:20,035 --> 01:05:24,614 MiB OVERLEVER GALAKSEN 546 01:05:28,794 --> 01:05:33,088 - Hvor oppbevarer dere de døde? - Jeg har ingen døde. 547 01:05:33,257 --> 01:05:36,211 - Hvor?! - Jeg vet ikke. 548 01:05:36,385 --> 01:05:39,421 På likhuset... 549 01:05:48,313 --> 01:05:51,398 Det er tre for en dollar! 550 01:05:51,567 --> 01:05:56,442 Det var noe lys fra Venus som ble reflektert i sumpgass... 551 01:05:56,613 --> 01:05:59,982 ...som forårsaket... 552 01:06:00,158 --> 01:06:01,950 Unnskyld meg. 553 01:06:02,119 --> 01:06:04,824 Arquillianerne vil ha galaksen. 554 01:06:04,997 --> 01:06:10,204 Vi trenger hjelp fra en som kjenner intergalaktisk diplomati. 555 01:06:10,377 --> 01:06:15,454 Jeg håper den lille kødden ikke har stukket fra byen. 556 01:06:15,632 --> 01:06:21,256 Hvis alle kommer hit bort... Kom nærmere. 557 01:06:21,430 --> 01:06:24,715 Vennligst se denne veien. 558 01:06:37,613 --> 01:06:40,779 Det er den verste forkledningen jeg har sett. 559 01:06:40,949 --> 01:06:45,077 Hvis du ikke liker den, kan du kysse den hårete rumpa mi. 560 01:06:45,245 --> 01:06:48,828 - Opptatt? - Beklager, jeg skal rekke et... 561 01:06:48,999 --> 01:06:52,831 - Tilkall hundefangeren. - Hunden skylder min venn penger. 562 01:06:53,003 --> 01:06:57,297 Hva vet du om arquillianere og kryp? 563 01:06:59,009 --> 01:07:01,582 Hold opp...! 564 01:07:01,762 --> 01:07:07,634 Rosenberg var ingen vanlig fyr. Han var galaksens vokter. 565 01:07:07,809 --> 01:07:12,222 - Krypet ville ta ham. - Galaksen er en superenergikilde. 566 01:07:12,397 --> 01:07:17,143 Får krypene tak i den, er det ute med arquillianerne. 567 01:07:17,319 --> 01:07:22,195 - Hva mente han med Orions belte? - Aner ikke. 568 01:07:26,578 --> 01:07:31,869 - Han er buktaler... - Galaksen er her! 569 01:07:32,042 --> 01:07:35,541 - Hva mener du? - En galakse er jo enorm. 570 01:07:35,712 --> 01:07:41,751 Når skal dere mennesker lære at størrelsen ikke spiller noen rolle? 571 01:07:41,927 --> 01:07:45,378 - Hvor stor er galaksen? - Som en klinkekule eller en juvel. 572 01:07:45,556 --> 01:07:51,594 Unnskyld meg, men jeg må gå tur før jeg drar. 573 01:07:51,770 --> 01:07:56,765 Hvis galaksen er her, er den ikke på Orions belte. 574 01:08:15,669 --> 01:08:19,370 Vil du ha oppmerksomhet... 575 01:08:19,548 --> 01:08:22,798 Orion... Det er et pent navn. 576 01:08:22,968 --> 01:08:25,210 Hva er dette? 577 01:09:16,355 --> 01:09:20,898 Ok, det er holder nå. Mange takk. 578 01:09:21,068 --> 01:09:25,694 Takk for at du sjekket at klokka fungerer. 579 01:09:26,865 --> 01:09:29,866 Hva vil du, Bonde-Bernt? 580 01:09:30,035 --> 01:09:34,199 En mann kom inn hit tidligere. En død mann. 581 01:09:34,373 --> 01:09:38,205 Hva har det med meg å gjøre? 582 01:09:38,377 --> 01:09:44,380 Han var en kjær venn av meg. Han hadde et husdyr med seg. 583 01:09:44,550 --> 01:09:48,962 En gave fra meg, en katt... Den betyr alt for meg. 584 01:09:49,137 --> 01:09:54,808 - Jeg vil ha den tilbake. - Jeg vil se lD-kort og eierbevis. 585 01:09:54,977 --> 01:09:59,140 Dessuten må du bevise at du er i slekt med avdøde. 586 01:09:59,314 --> 01:10:02,268 lkke gjør det. 587 01:10:02,442 --> 01:10:04,518 Hva da? 588 01:10:04,695 --> 01:10:07,980 lkke gjør det! 589 01:10:08,156 --> 01:10:10,398 l jøssenam...! 590 01:10:25,674 --> 01:10:31,178 La meg ta meg av dette. Vi skal jo bare hente en katt. 591 01:10:31,346 --> 01:10:37,349 Du kommer bare til å blitse og gi jenta leukemi eller noe sånt. 592 01:10:37,519 --> 01:10:41,683 Du sletter kunnskapene hennes. Gi meg fem minutter. 593 01:10:41,857 --> 01:10:44,348 To minutter. 594 01:10:45,485 --> 01:10:48,403 - Hvor er dyret? - Jeg vet ikke! 595 01:10:48,572 --> 01:10:50,861 Da får vi lete. 596 01:11:12,054 --> 01:11:16,763 Hvordan står det til? Betjent Friday fra 26. distrikt. 597 01:11:16,934 --> 01:11:22,058 Her forleden kom en katt inn med et lik. Det står ''Orion'' på halsbåndet. 598 01:11:22,231 --> 01:11:26,643 Katten er vitne i en drapssak. 599 01:11:26,818 --> 01:11:31,943 - Jeg må ta den med meg. - Jeg vet ikke hvor den er nå. 600 01:11:32,115 --> 01:11:37,074 Men kanskje du kan ta med meg i stedet. 601 01:11:37,246 --> 01:11:44,328 - Du går virkelig rett på sak. - Jeg vil gjerne bli med deg...nå. 602 01:11:44,503 --> 01:11:46,910 Hvorfor vil du det? 603 01:11:54,096 --> 01:12:00,348 - Det er noe jeg må vise deg. - Du trenger ikke å ha det så travelt. 604 01:12:00,519 --> 01:12:05,145 Du forstår ikke. Du må virkelig se dette. 605 01:12:05,315 --> 01:12:11,151 Jeg må være den som fører for å kunne nyte ordentlig. 606 01:12:22,249 --> 01:12:29,248 Hør her, hingsten. Du fatter ikke. Jeg trenger hjelp med noe. 607 01:12:38,932 --> 01:12:43,060 - Stå stille, kryp! - Du er jaggu tjukk i huet! 608 01:12:43,228 --> 01:12:46,348 Jeg sa jo tydelig ifra. 609 01:12:46,523 --> 01:12:50,438 Men straks en kvinne viser litt seksuell frigjorthet... 610 01:12:50,611 --> 01:12:54,478 - Hold kjeft! - Slipp henne, dritteter. 611 01:12:54,656 --> 01:12:59,235 Sammenlignet med mennesker står jeg høyere på utviklingsstigen. 612 01:12:59,411 --> 01:13:02,116 Jeg skal kurere deg for godt. 613 01:13:02,289 --> 01:13:05,705 Har du dratt vingene av fluer før? Nå får fluen hevn. 614 01:13:05,876 --> 01:13:09,708 Du kommer ikke noe sted uten skipet ditt. 615 01:13:09,880 --> 01:13:13,130 - Legg fra dere våpnene. - Glem det. 616 01:13:13,300 --> 01:13:18,425 Det er ingen fare, Laurel. Det kommer til å ordne seg. 617 01:13:18,597 --> 01:13:22,180 lkke vær så sikker på det. 618 01:13:29,816 --> 01:13:32,390 Slipp meg! 619 01:13:47,376 --> 01:13:50,377 - Kjør meg dit. - Aldri i livet. 620 01:13:52,214 --> 01:13:54,883 Kjør. 621 01:14:10,274 --> 01:14:12,978 Han har stjålet en taxi! 622 01:14:33,922 --> 01:14:36,840 lkke rør deg! 623 01:14:49,688 --> 01:14:54,267 Han forlater ikke planeten i en taxi. 624 01:14:57,112 --> 01:15:03,862 Sett opp et bio-nett rundt Manhattan. Alt ikkemenneskelig blir her. 625 01:15:04,036 --> 01:15:07,286 - Hva sier vennene våre? - ''Gi oss galaksen.'' 626 01:15:07,456 --> 01:15:11,406 Krypet har galaksen, men vi har skipet hans. 627 01:15:13,462 --> 01:15:16,831 Advarsel.. protonfusjon. 628 01:15:17,007 --> 01:15:19,924 Advarsel.. protonfusjon. 629 01:15:23,931 --> 01:15:29,173 - Hvorfor skyter de på oss? - Det var bare et varselskudd. 630 01:15:29,353 --> 01:15:31,429 Nå må vi svare. 631 01:15:31,605 --> 01:15:35,982 - Hvor lang tid har vi på oss? - En time. 632 01:15:36,151 --> 01:15:39,816 En time...? Hva skjer så? 633 01:15:41,323 --> 01:15:45,155 OVERLEVER GALAKSEN ELLERS SPRENGER Vl JORDA 634 01:15:45,327 --> 01:15:49,740 De ødelegger heller galaksen før de lar krypene få tak i den. 635 01:15:49,915 --> 01:15:54,826 - Og planeten den er på. - Du snakker om oss. 636 01:15:55,003 --> 01:15:57,494 For jævlig, ikke sant? 637 01:15:59,049 --> 01:16:04,126 - Jeg sjekker alle romskip. - Frank stakk av med det siste. 638 01:16:04,304 --> 01:16:08,800 Skipene ved Sneden's Landing og Throg's Neck? 639 01:16:08,976 --> 01:16:13,187 - Bayonne og Three Mile lsland? - Skipene der er borte. 640 01:16:13,355 --> 01:16:15,846 - Staten lsland? - Borte. 641 01:16:16,024 --> 01:16:19,310 Vi begynner å få dårlig tid. 642 01:16:19,486 --> 01:16:22,155 Hei, gamlinger! 643 01:16:25,909 --> 01:16:29,444 Fungerer de fortsatt? 644 01:16:43,260 --> 01:16:47,723 Du blir med meg. Det er en lang reise, og jeg trenger niste. 645 01:16:47,723 --> 01:16:48,968 Du blir med meg. Det er en lang reise, og jeg trenger niste. 646 01:16:54,688 --> 01:16:58,852 Skal du ta tunnelen? Det er trafikkork der nå! 647 01:17:12,080 --> 01:17:16,992 Husker du den røde knappen? Trykk på den. 648 01:17:17,169 --> 01:17:19,956 Ta på deg sikkerhetsbeltet. 649 01:17:30,474 --> 01:17:35,302 Du er altfor anspent. Prøv å slappe av. 650 01:17:35,479 --> 01:17:37,886 Liker du musikk? 651 01:17:40,692 --> 01:17:42,851 Det var bedre. 652 01:18:13,308 --> 01:18:18,350 - Du vet vel at Elvis er død? - Nei, han bare reiste hjem. 653 01:18:33,203 --> 01:18:37,995 Du vil ikke spise meg opp. Jeg er en viktig person. 654 01:18:38,166 --> 01:18:41,582 Mange dyrker meg som gudinne. 655 01:18:41,753 --> 01:18:45,336 Det kan føre til krig! 656 01:18:45,507 --> 01:18:50,299 Det betyr mer mat til min familie på 78 millioner medlemmer. 657 01:18:50,470 --> 01:18:55,429 - Det er mange munner å mette. - Jeg har tenkt å bli her! 658 01:19:15,871 --> 01:19:18,658 Nå begynner det å ligne noe. 659 01:19:18,832 --> 01:19:24,586 - Kryp kan sjekke inn... - ...men de sjekker ikke ut. 660 01:19:29,301 --> 01:19:33,464 Advarsel! Åtte minutter til Jorda blir tilintetgjort. 661 01:19:34,848 --> 01:19:38,182 Åtte minutter til tilintetgjørelse. 662 01:20:23,105 --> 01:20:27,648 Vi bruker pulsarnivå 5 med implosjonsfaktor. 663 01:20:27,818 --> 01:20:32,480 Bare skyt ned den fordømte greia! En, to, tre...! 664 01:21:31,840 --> 01:21:34,960 ldioter! 665 01:21:35,135 --> 01:21:39,514 Dere skjønner det ikke! Jeg har vunnet. Spillet er slutt. 666 01:21:39,514 --> 01:21:41,388 Dere skjønner det ikke! Jeg har vunnet. Spillet er slutt. 667 01:21:41,558 --> 01:21:45,722 Fordømte melkesugere! Dere spiller ingen rolle. 668 01:21:45,896 --> 01:21:48,601 Om noen sekunder er dere borte. 669 01:21:48,774 --> 01:21:51,644 Du har brutt Tycho-avtalen. 670 01:21:51,818 --> 01:21:57,524 Sørg for å overlevere galaksen og hold hendene bak hodet. 671 01:22:01,787 --> 01:22:04,492 Skal jeg holde hendene... 672 01:22:04,665 --> 01:22:08,081 ...bak hodet? 673 01:22:12,089 --> 01:22:14,794 Slik? 674 01:22:43,078 --> 01:22:47,740 - Det gikk ikke helt etter planen. - Han må ikke nå det andre skipet. 675 01:22:47,916 --> 01:22:52,246 - Hold ham på denne planeten! - Hvor skal du? 676 01:22:52,421 --> 01:22:54,994 Jeg skal hente våpenet mitt. 677 01:22:56,633 --> 01:23:01,426 Hør her, kryp! Aner du hvor mange fluer jeg har drept? 678 01:23:01,597 --> 01:23:07,433 Du er en flekk på sportssidene, din slimslurpende innvollsmark! 679 01:23:07,603 --> 01:23:10,936 Spis meg! 680 01:23:29,333 --> 01:23:33,995 Hva er det med deg? Skal du ikke ha dessert. 681 01:23:39,801 --> 01:23:45,721 Hvor har du tenkt deg? Festen har jo så vidt begynt. 682 01:23:45,891 --> 01:23:48,133 Hvor skal du? 683 01:23:48,310 --> 01:23:50,979 Hvor skal du?! 684 01:23:51,146 --> 01:23:56,567 Hvis du har tenkt å forlate planeten, må du forbi meg. 685 01:24:39,361 --> 01:24:43,359 Hvor skal du hen? Hvorfor stikker du av? 686 01:24:43,532 --> 01:24:48,110 Jeg står fortsatt oppreist. Kom igjen, slåss! 687 01:25:07,806 --> 01:25:12,515 Unnskyld... Var det tanta di? 688 01:25:12,686 --> 01:25:16,304 Da må det være onkelen din. 689 01:25:16,481 --> 01:25:20,265 Dere ser jo like ut alle sammen. 690 01:25:27,117 --> 01:25:32,740 Ser man det... Det store, stygge krypet har et svakt punkt. 691 01:25:36,293 --> 01:25:38,499 Det jeg ikke forstår... 692 01:25:38,670 --> 01:25:43,961 ...er hvorfor dere kommer hit og ødelegger, stjeler galakser og sånt. 693 01:25:44,134 --> 01:25:49,591 Jeg mener... Hvis man ikke ypper til bråk, blir det ikke noe bråk. 694 01:25:54,228 --> 01:26:00,064 Du bør komme deg vekk før det går deg ille. 695 01:26:00,234 --> 01:26:02,807 For sent... 696 01:26:29,513 --> 01:26:33,724 Zed, hils arquillianerne og si at vi har galaksen. 697 01:26:33,892 --> 01:26:37,344 Oppfattet, min venn. 698 01:26:37,521 --> 01:26:41,649 - ''Jeg skal hente våpenet mitt'' ...? - Jeg liker dette geværet. 699 01:26:41,817 --> 01:26:46,526 Mens du moret deg, måtte jeg ta meg av grovarbeidet. 700 01:26:46,697 --> 01:26:51,608 Jeg var nødt til å kaste stein i huet på ham. 701 01:26:51,785 --> 01:26:56,162 Han sparket meg, det gjorde vondt. Så holdt jeg ham unna med ild. 702 01:26:56,331 --> 01:26:59,783 lkke ille til å være din andre dag på jobben. 703 01:26:59,960 --> 01:27:03,293 Den får minst 9 på mitt sprø-o-meter. 704 01:27:03,463 --> 01:27:09,917 Du skulle ha vært med på den zeroniske utvandringen i 1 968. 705 01:27:10,095 --> 01:27:13,131 Du var vel ikke født da. 706 01:27:18,312 --> 01:27:22,475 lnteressant jobb dere har, gutter. 707 01:27:35,245 --> 01:27:39,907 Jeg vet at vi har regler og sånt. 708 01:27:40,083 --> 01:27:45,244 Men hun hjalp oss med krypet, så vi trenger vel ikke å blitse henne? 709 01:27:45,422 --> 01:27:49,586 Hvem skal hun fortelle det til? Hun omgås jo bare med lik. 710 01:27:49,760 --> 01:27:53,508 Den er ikke til henne, men til meg. 711 01:27:53,680 --> 01:27:55,803 Hva? 712 01:27:57,976 --> 01:28:00,681 Er de ikke vakre? 713 01:28:00,854 --> 01:28:05,481 Stjernene. Jeg kikker ikke på dem lenger, men de er faktisk ganske... 714 01:28:07,694 --> 01:28:10,150 ...vakre. 715 01:28:14,201 --> 01:28:16,953 Kay, du skremmer din kollega. 716 01:28:17,120 --> 01:28:20,655 lkke kollega... Etterfølger. 717 01:28:20,832 --> 01:28:25,494 Jeg klarer ikke denne jobben på egen hånd. 718 01:28:25,671 --> 01:28:30,546 Gutter, jeg bor langt herfra. 719 01:28:32,094 --> 01:28:36,008 Dager, måneder, år. 720 01:28:36,181 --> 01:28:39,431 Rett den alltid framover. 721 01:28:47,484 --> 01:28:53,688 Jeg har vært inni en intergalaktisk kakerlakk. Det vil jeg glemme. 722 01:29:09,923 --> 01:29:12,295 Vi ses, Jay. 723 01:29:17,598 --> 01:29:21,180 Nei, det gjør vi ikke. 724 01:29:21,351 --> 01:29:26,393 DETROlT HAR BlL SOM TROSSER TYNGDEKRAFTEN 725 01:29:28,358 --> 01:29:32,652 '' UFO FlKK MEG TlL Å GÅ GLlPP AV EN HOMERUN'' 726 01:29:33,572 --> 01:29:37,439 MANN VÅKNER OPP AV KOMA ETTER 35 ÅR 727 01:29:54,259 --> 01:30:01,222 Zed ringte. Konsulen fra Solaxium 9 vil ha billetter til Bulls-kampen. 728 01:30:01,391 --> 01:30:06,018 Kontakt Dennis Rodman. Han er fra den planeten. 729 01:30:06,188 --> 01:30:09,557 - Rodman? Du fleiper. - Niks. 730 01:30:09,733 --> 01:30:12,853 lkke noe særlig til forkledning. 731 01:37:55,407 --> 01:37:56,356 Tekst: -neon-