1
00:02:58,845 --> 00:03:00,597
Fjandans pöddurnar.
2
00:03:20,742 --> 00:03:22,369
Fjárinn.
3
00:03:27,207 --> 00:03:28,754
Fjandinn sjálfur.
4
00:03:33,296 --> 00:03:34,969
LANDAMÆRALÖGREGLA
5
00:03:41,138 --> 00:03:43,482
Lilli tilli.
Nú er ég hissa.
6
00:03:43,724 --> 00:03:45,192
Hvaðan kemurðu?
7
00:03:45,892 --> 00:03:47,769
Ég var að veiða í Cuernavaca.
8
00:03:48,019 --> 00:03:50,317
Auðvitað. Sýndu aflann.
9
00:03:51,648 --> 00:03:52,820
Hlýddu.
10
00:04:00,407 --> 00:04:02,159
Þessum hefði ég sleppt.
11
00:04:08,749 --> 00:04:11,423
Hvað færðu fyrir?
100 dali á haus? 200?
12
00:04:11,793 --> 00:04:15,263
Vonandi sparaðirðu fyrir lögfræðingi,
ekki veitir af því.
13
00:04:20,093 --> 00:04:21,185
Nú sjáum við um þetta.
14
00:04:21,636 --> 00:04:22,808
Hver í fjandanum ert þú?
15
00:04:23,054 --> 00:04:24,351
Fulltrúi í sjöttu deild.
16
00:04:24,598 --> 00:04:26,942
Sjötta deild?
Ég hef aldrei heyrt um hana.
17
00:04:27,184 --> 00:04:28,231
Er það ekki?
18
00:04:29,227 --> 00:04:30,353
Á hvern veðjarðu?
19
00:04:31,188 --> 00:04:32,531
Þetta er erfitt, Kay.
20
00:04:33,732 --> 00:04:35,985
Hvað er títt. Hvernig líður?
21
00:04:36,234 --> 00:04:37,702
Gott, gott.
22
00:04:38,528 --> 00:04:40,451
Engar áhyggjur, amma.
23
00:04:40,697 --> 00:04:43,120
Velkomin til Bandaríkjanna.
24
00:04:43,742 --> 00:04:45,915
Hvert ætlarðu, Nogales?
25
00:04:46,286 --> 00:04:47,959
Að leita að vinnu?
26
00:04:48,413 --> 00:04:49,915
Og þú líka?
27
00:04:50,248 --> 00:04:51,625
Líka þú?
28
00:04:52,042 --> 00:04:53,589
Gaman að sjá þig hér.
29
00:04:54,127 --> 00:04:55,720
Og þú?
30
00:04:56,630 --> 00:04:59,179
Á ég að skemma andlitið?
31
00:05:01,551 --> 00:05:03,804
Þú ert mjög ljótur.
32
00:05:05,722 --> 00:05:07,724
Þú kannt ekki orð í spænsku.
33
00:05:09,059 --> 00:05:10,356
Hér er einn í góðum málum.
34
00:05:10,602 --> 00:05:12,024
Ég veit það.
35
00:05:12,479 --> 00:05:14,652
Þið hinir megið fara.
36
00:05:14,898 --> 00:05:16,400
Hreyfðu þig ekki!
37
00:05:16,650 --> 00:05:18,744
Setjist í bílinn og farið burt.
38
00:05:19,152 --> 00:05:19,994
Herra, þú getur ekki...
39
00:05:20,195 --> 00:05:21,788
Kallaðu mig ekki herra,
ungi maður.
40
00:05:21,988 --> 00:05:24,787
Þú veist ekki við hverja
þú átt í höggi.
41
00:05:26,493 --> 00:05:29,337
Farðu strax í bílinn!
42
00:05:30,789 --> 00:05:33,212
Við tölum við vin þinn.
Aktu af stað.
43
00:05:34,793 --> 00:05:38,343
Haltu áfram að vernda okkur
gegn hættulegum útlendingum.
44
00:05:42,676 --> 00:05:44,599
Hefurðu heyrt um 6. deild?
45
00:05:44,845 --> 00:05:46,597
6. deild er ekki til.
46
00:05:46,847 --> 00:05:47,939
Það er kjaftæði.
47
00:05:48,181 --> 00:05:49,307
Já, fjandinn hafi það.
48
00:05:50,767 --> 00:05:53,941
Þú virðist hafa dottið úr strætó
í röngum borgarhluta.
49
00:05:54,187 --> 00:05:57,031
Þú ert örugglega
ekki úr grenndinni.
50
00:06:00,986 --> 00:06:02,329
Mikey?
51
00:06:09,578 --> 00:06:11,626
Mikey, hvenær varstu látinn
laus úr fangelsi?
52
00:06:13,164 --> 00:06:14,336
Pólitískur flóttamaður.
53
00:06:14,583 --> 00:06:17,462
Veistu hve marga samninga
þú varst að rjúfa?
54
00:06:18,169 --> 00:06:19,967
- Einn?
- Frekar sjö.
55
00:06:23,008 --> 00:06:24,681
Réttu mér hausinn.
56
00:06:30,348 --> 00:06:31,895
Upp með handleggi og blöðkur.
57
00:06:43,862 --> 00:06:44,784
Fjárinn.
58
00:06:49,242 --> 00:06:50,619
Skjóttu hann.
59
00:07:21,358 --> 00:07:22,905
- "Þetta."
- Þetta...
60
00:07:25,362 --> 00:07:28,912
Var ekki maður. Ég veit það.
Það er innvols á þér.
61
00:07:30,241 --> 00:07:31,208
Fjandinn sjálfur.
62
00:07:31,451 --> 00:07:32,953
Við höfum stjórn á þessu.
63
00:07:33,244 --> 00:07:35,372
Hlustaðu á mig sem snöggvast.
64
00:07:35,872 --> 00:07:37,545
Ég skal útskýra þetta.
65
00:07:46,383 --> 00:07:50,980
Þetta kallast taugari. Gjöf
frá vinum utan borgarinnar.
66
00:07:51,221 --> 00:07:53,064
Þetta rauða auga einangrar...
67
00:07:53,306 --> 00:07:56,355
...boð heilans, einkum
minnisboðin.
68
00:07:56,935 --> 00:07:59,154
Láttu mig fá fláabruna
í útjaðrinum...
69
00:07:59,396 --> 00:08:01,569
...og holur á 40, 60
og 80 metrum...
70
00:08:01,940 --> 00:08:03,942
...mælt héðan. Þökk fyrir.
71
00:08:09,656 --> 00:08:10,498
Þetta er gott.
72
00:08:11,241 --> 00:08:12,493
Hvað er um að vera?
73
00:08:12,784 --> 00:08:14,206
Prýðileg spurning.
74
00:08:14,452 --> 00:08:17,080
Svarið sem þú leitar að
er hérna.
75
00:08:20,166 --> 00:08:23,090
- Hver ertu í alvöru?
- Í alvöru?
76
00:08:24,170 --> 00:08:27,299
Ég er bara ímyndun þín.
77
00:08:31,594 --> 00:08:33,642
Skratti eru menn trúgjarnir.
78
00:08:34,848 --> 00:08:38,352
Í alvöru þá ertu heppinn
að lifa sprenginguna.
79
00:08:38,601 --> 00:08:39,443
Hvaða sprengingu?
80
00:08:39,644 --> 00:08:41,191
Í gasleiðslunni neðanjarðar.
81
00:08:41,438 --> 00:08:43,657
Það ætti að virða varúðarreglur
áður en skotið er.
82
00:08:43,898 --> 00:08:46,321
Ég segi ykkur það núna.
Einkum þér.
83
00:08:47,861 --> 00:08:50,785
Farðu í læknisskoðun
áður en þú ferð.
84
00:09:03,626 --> 00:09:05,219
Það var leitt að þetta gerðist.
85
00:09:05,462 --> 00:09:06,714
Slíkt kemur fyrir.
86
00:09:06,963 --> 00:09:08,465
Það gerðist ekki áður.
87
00:09:10,508 --> 00:09:12,852
Andinn er fús, Kay...
88
00:09:14,179 --> 00:09:15,977
...en allt hitt á mér...
89
00:09:18,892 --> 00:09:20,860
Eru þær ekki fallegar?
90
00:09:21,644 --> 00:09:23,191
Stjörnurnar.
91
00:09:24,314 --> 00:09:26,362
Við erum hætt að horfa.
92
00:09:31,988 --> 00:09:33,661
Kay, þú mátt trúa...
93
00:09:34,532 --> 00:09:36,705
...að ég sakna eltingarleiksins.
94
00:09:41,998 --> 00:09:42,874
Nei, Dee...
95
00:09:44,042 --> 00:09:45,214
...þú gerir það ekki.
96
00:09:47,045 --> 00:09:48,513
Stans!
97
00:09:48,713 --> 00:09:50,886
Lögreglan! Stans!
98
00:09:52,342 --> 00:09:53,685
Þú átt þá, Edwards.
99
00:09:55,678 --> 00:09:57,271
Stans þýðir stopp!
100
00:10:03,895 --> 00:10:05,397
Hver fjandinn!
101
00:10:13,905 --> 00:10:16,749
Það rignir bara svertingjum
í New York.
102
00:10:41,933 --> 00:10:43,480
Sástu þetta?
103
00:10:43,726 --> 00:10:45,694
Lögreglan!
104
00:10:45,895 --> 00:10:48,489
Nú lem ég þig, ræfillinn!
105
00:10:48,731 --> 00:10:50,074
Hann kemur!
106
00:10:50,316 --> 00:10:53,115
Og þegar hann kemur hingað
handtek ég hann líka.
107
00:10:56,990 --> 00:10:59,288
Reynirðu að láta rigna?
108
00:12:06,684 --> 00:12:07,856
Hvað er títt?
109
00:12:09,562 --> 00:12:10,859
Hann kemur.
110
00:12:11,147 --> 00:12:13,946
Hann kemur af því að mér mistókst.
Nú drepur hann mig.
111
00:12:14,192 --> 00:12:16,490
Gerirðu alla illa í dag?
112
00:12:18,321 --> 00:12:19,994
Þú skilur það ekki.
113
00:12:20,240 --> 00:12:22,413
Tilveru þinni lýkur.
114
00:12:25,495 --> 00:12:26,667
Hvað ertu?
115
00:12:32,669 --> 00:12:34,967
Gáðu að bríkinni. Gáðu að bríkinni.
116
00:12:35,213 --> 00:12:38,513
Komdu niður. Við lagfærum
augun. Óttastu ekki.
117
00:12:38,758 --> 00:12:40,931
Bíddu aðeins.
Má ég tala við þig?
118
00:12:48,559 --> 00:12:50,607
Ég hamast við að vinna fyrir mér.
119
00:12:50,853 --> 00:12:54,153
Ég vil bara að feit steik
bíði mín á borðinu heima...
120
00:12:54,399 --> 00:12:56,822
...en ég fæ bara þetta.
Það gæti verið eitur.
121
00:12:57,026 --> 00:13:01,156
Ekki taka þetta, ég ét það!
Er þetta ekki eitur?
122
00:13:01,406 --> 00:13:04,000
Það kæmi mér ekki á óvart
þótt svo væri...
123
00:13:04,242 --> 00:13:07,837
...því þú læðist eins og hundur sem
var barinn um of eða of lítið!
124
00:13:08,079 --> 00:13:09,331
Ég get ekki ákveðið mig.
125
00:13:09,580 --> 00:13:11,207
Þú ert gagnslaus, Beatrice.
126
00:13:11,457 --> 00:13:15,587
Það eina sem gerir gagn
hér er trukkbeyglan mín!
127
00:13:25,805 --> 00:13:27,227
Það hlaut að vera.
128
00:13:36,274 --> 00:13:37,821
Hvað er þetta?
129
00:13:39,110 --> 00:13:41,238
Hypjaðu þig inn í húsið.
130
00:13:53,833 --> 00:13:57,212
Settu skotvopn á jörðina.
131
00:13:57,462 --> 00:13:59,180
Þú getur fengið byssuna mína...
132
00:13:59,380 --> 00:14:01,553
...þegar þú nærð henni
úr dauðum fingrum mínum.
133
00:14:01,799 --> 00:14:04,143
Ég er sáttur við það.
134
00:14:46,469 --> 00:14:48,221
Edgar, hvað í ósköpunum var þetta?
135
00:14:48,471 --> 00:14:49,643
Sykur.
136
00:14:50,014 --> 00:14:52,358
Ég hef aldrei séð sykur gera þetta.
137
00:14:53,518 --> 00:14:55,691
Láttu mig fá sykur.
138
00:15:00,400 --> 00:15:01,697
Í vatni.
139
00:15:08,157 --> 00:15:09,329
Meira.
140
00:15:12,912 --> 00:15:14,038
Meira.
141
00:15:28,594 --> 00:15:30,688
Húðin á þér hangir á beinunum.
142
00:15:42,442 --> 00:15:43,489
Er þetta betra?
143
00:16:12,930 --> 00:16:15,558
"Brotamaðurinn deplaði
tvennum augnlokum."
144
00:16:15,808 --> 00:16:17,526
Deplaði hann báðum augum?
145
00:16:17,727 --> 00:16:20,822
Hann deplaði fyrst einum lokum
og síðan allt öðrum.
146
00:16:21,063 --> 00:16:23,566
Eins og háa og lága geislanum?
147
00:16:24,734 --> 00:16:28,534
Var það áður en hann dró
upp vopnið sem þú segir...
148
00:16:28,779 --> 00:16:30,907
...að hafi brotnað í miljón mola?
149
00:16:31,157 --> 00:16:32,784
Eftir það, herra.
150
00:16:33,659 --> 00:16:37,380
Af hverju sáu aðrir löggæslumenn
hvorugt atvikið?
151
00:16:37,622 --> 00:16:40,216
Sumir þeirra eru
sverir um sig miðja.
152
00:16:40,458 --> 00:16:42,051
Þeir gátu ekki haldið áfram.
153
00:16:42,251 --> 00:16:44,299
Ef þú ert að hálfu sá maður
sem ég er...
154
00:16:44,629 --> 00:16:47,098
Ég er að hálfu sá maður
sem þú ert.
155
00:16:47,340 --> 00:16:48,967
Hvað gengur að þér?
156
00:16:49,217 --> 00:16:50,343
Þú pirrar mig.
157
00:16:50,593 --> 00:16:53,096
- Hann henti honum af þakinu.
- Þú kemur næst.
158
00:16:53,304 --> 00:16:54,351
Mig langar að tala við þig.
159
00:16:54,555 --> 00:16:57,274
Í tíu mínútur, leggðu þig
síðan allan fram, harðjaxl.
160
00:16:58,184 --> 00:17:01,859
Vertu í 10 mínútur á stígvél,
svera skepna!
161
00:17:07,109 --> 00:17:09,612
Ég trúi þér. Laurel Weaver.
Aðstoðarlíkskoðari.
162
00:17:09,862 --> 00:17:11,956
Hittu mig í líkhúsinu.
Ég sýni þér þetta.
163
00:17:12,156 --> 00:17:12,998
Bíddu.
164
00:17:13,324 --> 00:17:14,291
Bíddu aðeins.
165
00:17:15,326 --> 00:17:19,547
Ert þú læknirinn hjá dánardómstjóra
sem rannsakar óþekkta líkið?
166
00:17:19,747 --> 00:17:22,296
- Það er rétt.
- Viltu líta á þetta?
167
00:17:29,507 --> 00:17:30,975
Meira kvöldið.
168
00:17:31,300 --> 00:17:34,304
- Það er rétt.
- Þetta voru tálkn, ekki augnlok.
169
00:17:35,721 --> 00:17:37,689
Tálkn. Hann var lafmóður.
170
00:17:38,516 --> 00:17:39,642
Hver ert þú?
171
00:17:39,892 --> 00:17:41,565
Sagði hann eitthvað við þig?
172
00:17:41,811 --> 00:17:43,779
Hann sagði að heimsendir
nálgaðist.
173
00:17:44,855 --> 00:17:46,232
Sagði hann hvenær hann kæmi?
174
00:17:52,321 --> 00:17:55,074
Myndirðu þekkja vopnið
ef þú sæir það aftur?
175
00:17:55,324 --> 00:17:56,701
Vissulega.
176
00:17:58,327 --> 00:18:00,000
Förum í ökuferð.
177
00:18:00,246 --> 00:18:02,999
Bíddu. Ég á ólokið
heilmikilli skýrslugerð...
178
00:18:03,249 --> 00:18:04,125
Henni er lokið.
179
00:18:04,375 --> 00:18:05,251
Vel gert.
180
00:18:05,501 --> 00:18:08,425
Rakstu skarfinn burt fótgangandi?
Það er erfitt.
181
00:18:08,671 --> 00:18:10,218
Það er mjög erfitt.
182
00:18:20,141 --> 00:18:22,360
Hjá hverjum starfarðu?
183
00:18:22,602 --> 00:18:24,775
Alríkislögreglunni,
þjóðaröryggisstofnun?
184
00:18:25,021 --> 00:18:29,572
Ég er hjá stofnun sem leyfir geimverum
að vera á jörðu og fylgist með þeim.
185
00:18:29,817 --> 00:18:31,114
Eins og þú vilt.
186
00:18:31,319 --> 00:18:32,571
Við erum hér.
187
00:18:34,530 --> 00:18:36,248
Förum við þangað?
188
00:18:36,991 --> 00:18:38,413
Þetta er staður Jacks Jeebs.
189
00:18:38,618 --> 00:18:40,962
Hann kaupir af keðjuþjófum.
Hann selur ekki byssur.
190
00:18:41,203 --> 00:18:42,250
Er það satt?
191
00:18:42,872 --> 00:18:43,839
Sjáðu nú til.
192
00:18:44,040 --> 00:18:48,170
Ég fer inn og set þetta niður en vil
fá svör þegar ég kem aftur út.
193
00:18:48,419 --> 00:18:50,092
Settu þetta þá niður.
194
00:18:56,135 --> 00:18:57,603
Eduardo löggæslumaður.
195
00:18:57,845 --> 00:19:00,689
Hvernig hafnaði þetta hérna?
Ég hélt ég hefði sett það inn.
196
00:19:00,931 --> 00:19:04,276
Sagt er að þú sért í skemmtilegri
málum en að selja stolin Rolex-úr.
197
00:19:04,477 --> 00:19:07,230
Ég sel krakk en vinn enn hér.
Vinnutíminn er svo góður.
198
00:19:07,688 --> 00:19:10,612
Ég á við byssur, brandarakarl.
Skrítnar byssur.
199
00:19:11,233 --> 00:19:14,032
Svona. Þú sérð bara það
sem ég á.
200
00:19:16,405 --> 00:19:17,952
Sýndu honum innflutningsskýrsluna.
201
00:19:19,075 --> 00:19:20,702
Kay. Komdu sæll.
202
00:19:20,951 --> 00:19:24,000
- Sýndu honum skýrsluna.
- Ég er hættur þeim störfum.
203
00:19:24,246 --> 00:19:25,748
Af hverju lýgurðu að mér?
204
00:19:26,248 --> 00:19:27,465
Bíddu aðeins.
205
00:19:27,792 --> 00:19:28,884
Ég tel upp að þremur.
206
00:19:29,126 --> 00:19:32,050
Hann gerir það, Jeebs.
Maðurinn virðist óstöðugur.
207
00:19:32,254 --> 00:19:34,928
Veistu hvað? Hann er brjálaður
þegar hann er í þessum ham.
208
00:19:35,174 --> 00:19:37,142
Hann er alltaf brjálaður.
Farðu í nudd.
209
00:19:37,385 --> 00:19:38,261
Farðu í siglingu...
210
00:19:39,053 --> 00:19:41,351
- Slepptu vopninu.
- Ég varaði hann við.
211
00:19:41,597 --> 00:19:42,439
Slepptu vopninu!
212
00:19:42,640 --> 00:19:43,937
- Þú varaðir hann við.
- Ég skal drepa þig.
213
00:19:44,183 --> 00:19:47,312
Tillitslausi skratti!
214
00:19:51,107 --> 00:19:53,485
Hefurðu hugmynd um
hvað þetta er sárt?
215
00:19:53,859 --> 00:19:56,237
Sýndu okkur varninginn,
annars missirðu annan haus.
216
00:20:09,083 --> 00:20:09,925
Hr. Edwards...
217
00:20:15,381 --> 00:20:17,349
Þessi í miðjunni.
218
00:20:20,511 --> 00:20:24,106
Þú lést endurkastskolara
með stökkbreytingahæfni...
219
00:20:24,348 --> 00:20:26,771
...í hendur smokkfisks sem hefur
ekki heimild. Drullu...
220
00:20:27,226 --> 00:20:28,523
Mér sýndist hann í lagi.
221
00:20:28,728 --> 00:20:30,651
Það var vegna morðs.
Hvern átti að drepa?
222
00:20:30,896 --> 00:20:31,818
Ég veit það ekki.
223
00:20:32,022 --> 00:20:33,899
- Fjandinn hafi það.
- Ég veit það ekki!
224
00:20:35,359 --> 00:20:36,702
Þetta er allt gert upptækt.
225
00:20:36,944 --> 00:20:41,040
Farðu með fyrstu ferð af skerinu eða
ég skýt það af sem vex ekki aftur.
226
00:20:45,119 --> 00:20:48,168
Og ég kem aftur og tala
um Rolex-úrin.
227
00:21:10,811 --> 00:21:12,984
Reynirðu að hafa stjórn
á andartakinu?
228
00:21:14,690 --> 00:21:16,192
Ég get ekki hjálpað þér.
229
00:21:17,151 --> 00:21:18,744
Eina huggunin sem ég get veitt er...
230
00:21:18,986 --> 00:21:22,331
...að ég lofa að í fyrramálið
manstu ekki eftir neinu.
231
00:21:22,865 --> 00:21:25,493
Þetta er ekki einhver
þvæla sem gleymist.
232
00:21:25,743 --> 00:21:27,211
Hvað um þessa?
233
00:21:30,748 --> 00:21:33,171
Hún horfir á mannninn sinn...
234
00:21:33,417 --> 00:21:36,512
...setur þetta síðan í kjöltu
sína og segir:
235
00:21:36,712 --> 00:21:39,932
"Elskan, þessi étur poppkornið mitt."
236
00:21:43,219 --> 00:21:44,266
Skilurðu það?
237
00:21:44,512 --> 00:21:45,855
Þessi étur...
238
00:21:48,224 --> 00:21:50,352
Ég verð að fara.
Þakka þér fyrir vorrúllurnar.
239
00:21:50,601 --> 00:21:51,898
Bíddu aðeins.
240
00:21:52,186 --> 00:21:53,028
Hver ertu?
241
00:21:53,270 --> 00:21:55,864
Ég á við þetta um tekíla.
Þú ert bráðgáfaður.
242
00:21:56,106 --> 00:21:57,858
En þú verður að láta
brennivínið eiga sig.
243
00:21:58,108 --> 00:22:00,361
Sjáumst níu í fyrramálið.
244
00:22:00,611 --> 00:22:01,453
Vertu þarna...
245
00:22:02,238 --> 00:22:03,785
...annars fer illa.
246
00:22:14,250 --> 00:22:15,968
SAMSTÆÐUVEGUR 504
247
00:22:18,462 --> 00:22:19,759
LEMDU ÞÁ
248
00:22:25,010 --> 00:22:26,557
Hvaða, hvaða.
249
00:22:26,804 --> 00:22:30,104
Á bara að flytja inn?
Þykistu eiga staðinn?
250
00:22:30,307 --> 00:22:32,230
Hér er útburðartilkynning.
251
00:22:32,476 --> 00:22:35,275
Hvað þykistu vera
að gera hér?
252
00:22:35,521 --> 00:22:37,569
Ég leysi meindýravandamál þitt.
253
00:22:37,815 --> 00:22:39,158
Meindýravandamál?
254
00:22:40,025 --> 00:22:41,242
Meindýr?
255
00:22:41,443 --> 00:22:43,445
Hér er fjöldi meindýra.
256
00:22:43,654 --> 00:22:46,498
Ég hef séð fjölda
meindýra hér.
257
00:22:46,699 --> 00:22:49,498
Hvert sem ég lít sé ég bara
óþroskaða, óþróaða...
258
00:22:49,743 --> 00:22:52,246
...þörungaskán við litla meðvitund...
259
00:22:52,454 --> 00:22:55,128
...en hún er fyllilega sannfærð
um yfirburði sína...
260
00:22:55,374 --> 00:22:57,468
...og þeytist áfram í stuttu...
261
00:22:57,710 --> 00:22:59,462
...tilgangaslausu lífi sínu.
262
00:23:02,464 --> 00:23:04,307
Viltu ekki losna við þá?
263
00:23:04,550 --> 00:23:06,268
Á versta hátt.
264
00:23:28,282 --> 00:23:30,000
BRÚA- OG JARÐGANGADEILD
265
00:23:42,087 --> 00:23:43,509
Liðsinnt þér?
266
00:23:43,881 --> 00:23:45,804
Ég er með kort...
267
00:23:46,050 --> 00:23:47,347
Lyftan.
268
00:24:12,076 --> 00:24:14,329
Þú kemur seint. Sestu.
269
00:24:21,335 --> 00:24:22,803
Ég heiti Zeta.
270
00:24:23,212 --> 00:24:25,840
Þið eruð hér af því
að þið eruð bestir.
271
00:24:26,048 --> 00:24:30,645
Kjarni herjanna
og borgarlögreglunnar.
272
00:24:31,011 --> 00:24:32,183
Við viljum einn ykkar.
273
00:24:32,721 --> 00:24:33,847
Aðeins einn.
274
00:24:34,098 --> 00:24:36,851
Þið gangist undir
einföld próf...
275
00:24:37,101 --> 00:24:40,651
...í hreyfigetu, einbeitingu
og úthaldi.
276
00:24:41,397 --> 00:24:42,819
Það er komin spurning.
277
00:24:43,065 --> 00:24:46,660
Fyrirgefðu. Kannski hefurðu
þegar svarað þessu...
278
00:24:46,902 --> 00:24:48,324
...en af hverju erum við hér?
279
00:24:48,570 --> 00:24:49,571
Ungi maður.
280
00:24:50,072 --> 00:24:52,996
Jensen liðsforingi. Útskrifaður
með sóma frá West Point.
281
00:24:53,242 --> 00:24:56,872
Við erum hér af því að við viljum
vera bestir þeirra bestu, herra!
282
00:25:02,459 --> 00:25:04,302
Hvað er svo fyndið, Edwards?
283
00:25:04,670 --> 00:25:06,764
Drengurinn þinn, hann
Kapteinn Ameríka.
284
00:25:07,381 --> 00:25:09,930
"Þeir bestu þeirra
bestu, herra!"
285
00:25:10,259 --> 00:25:13,559
"Með sóma."
Hann er mjög spenntur...
286
00:25:13,762 --> 00:25:15,856
...en hefur ekki hugmynd um
af hverju við erum hér.
287
00:25:16,098 --> 00:25:18,521
Mér finnst það mjög fyndið.
288
00:25:19,935 --> 00:25:21,608
Samt hlærðu ekki.
289
00:25:29,445 --> 00:25:31,368
Höldum áfram.
290
00:26:55,989 --> 00:26:57,241
Viltu fara niður?
291
00:27:23,183 --> 00:27:24,856
Edwards, hvað gerðist?
292
00:27:25,727 --> 00:27:26,728
Hann hikaði.
293
00:27:29,565 --> 00:27:33,286
Af hverju fannst þér Tiffany
litla verðskulda að deyja?
294
00:27:33,527 --> 00:27:35,905
Hún var sú eina
sem virtist hættuleg.
295
00:27:36,113 --> 00:27:37,535
Hvernig komstu að því?
296
00:27:37,739 --> 00:27:40,458
Ég ætlaði að drepa þann
sem hékk í loftinu...
297
00:27:40,701 --> 00:27:42,294
...en hann var í líkamsþjálfun.
298
00:27:42,578 --> 00:27:46,253
Mér þætti ekki gott ef ráðist
væri á mig í ræktinni.
299
00:27:46,498 --> 00:27:48,375
Þá sá ég þetta urrandi kvikindi.
300
00:27:48,625 --> 00:27:51,674
Ég sá að hann hélt
á þurrku og skildi...
301
00:27:51,920 --> 00:27:53,968
...að hann var ekki að urra
heldur hnerraði hann.
302
00:27:54,214 --> 00:27:55,557
Engin hætta stafaði af honum.
303
00:27:55,799 --> 00:27:56,891
Þá sá ég Tiffany.
304
00:27:57,134 --> 00:28:00,058
8 ára hvít stelpa
í miðju fátækrahverfinu...
305
00:28:00,304 --> 00:28:03,148
...þar sem ófreskjur eru um nætur
og var með bók um skammtaeðlisfræði.
306
00:28:03,432 --> 00:28:05,230
Hún ætlar að byrja
á einhverri dellu.
307
00:28:05,434 --> 00:28:07,983
Bækurnar eru alltof
flóknar fyrir hana.
308
00:28:08,228 --> 00:28:10,606
Ég held hún sé eitthvað að bauka.
309
00:28:10,898 --> 00:28:13,617
Mér þætti gott ef þú
færir hægt í þetta.
310
00:28:17,779 --> 00:28:19,781
Eða á ég að biðja
hana afsökunar?
311
00:28:27,414 --> 00:28:28,836
En samt vel skotið.
312
00:28:34,379 --> 00:28:36,302
Hann á í erfiðleikum
með stjórnvöld.
313
00:28:36,548 --> 00:28:37,845
Einnig ég-
314
00:28:38,133 --> 00:28:41,307
En strákurinn hljóp
kolkrabba uppi.
315
00:28:41,553 --> 00:28:43,396
Það hlýtur að vera nógu erfitt.
316
00:28:44,514 --> 00:28:46,733
Vonandi veistu hvað þú gerir.
317
00:28:55,150 --> 00:28:57,323
Til hamingju, herrar mínir.
318
00:28:57,527 --> 00:29:01,077
Þið eruð eins og vænta mátti
eftir margra ára opinbera þjálfun.
319
00:29:01,281 --> 00:29:04,911
Komið með mér, eitt próf er eftir.
320
00:29:05,118 --> 00:29:06,791
Sjónpróf.
321
00:29:19,716 --> 00:29:21,013
Hvert ætlarðu?
322
00:29:22,844 --> 00:29:24,346
Hver fjandinn er allt þetta?
323
00:29:24,596 --> 00:29:27,725
Á sjötta áratugnum var komið á fót
stofnun sem hafði lítið fé...
324
00:29:27,975 --> 00:29:30,728
...og hún fékk það hlægilega hlutverk
að koma á tengslum...
325
00:29:30,936 --> 00:29:32,734
...við kynþátt sem var ekki
á jörðinni.
326
00:29:32,938 --> 00:29:35,111
Líttu á endann á búnaðinum.
327
00:29:35,440 --> 00:29:38,364
Allir héldu að stofnunin væri
brandari, allir nema geimverur...
328
00:29:38,610 --> 00:29:41,705
...sem mynduðu tengsl 2. mars 1961
fyrir utan New York.
329
00:29:41,947 --> 00:29:45,997
Við vorum níu fyrsta kvöldið.
Sjö frá stofnuninni, stjarnfræðingur...
330
00:29:46,201 --> 00:29:48,374
...og strákbjáni sem hafði villst.
331
00:29:48,620 --> 00:29:51,464
Þú gafst stóra manninum blóm.
332
00:29:52,082 --> 00:29:53,254
Þessa leið.
333
00:29:54,376 --> 00:29:56,720
Þetta voru flóttamenn
frá hinum ýmsu vetrarbrautum.
334
00:29:56,962 --> 00:30:00,592
Eftirlýst Jörð var ópólitískt svæði
fyrir verur sem áttu ekki plánetu.
335
00:30:00,841 --> 00:30:02,388
Hefurðu séð Casablanca?
336
00:30:02,634 --> 00:30:04,307
Sama mál en engir nasistar.
337
00:30:04,511 --> 00:30:07,856
Við vorum sammála um að leyna
því að þeir hefðu lent hér.
338
00:30:08,807 --> 00:30:12,937
Eru þetta ósviknir fljúgandi diskar
og var heimssýningin yfirhylming?
339
00:30:13,228 --> 00:30:14,354
Af hverju var hún
haldin í Queens?
340
00:30:14,604 --> 00:30:17,528
Æ fleiri sem eru ekki menn koma
og búa á laun meðal okkar.
341
00:30:17,774 --> 00:30:22,530
Höldum okkur við efnið. Hvenær
fórstu síðast í sneiðmyndatöku?
342
00:30:22,779 --> 00:30:26,454
- Fyrir hálfu ári. Stefna fyrirtækisins.
- Pantaðu annan tíma.
343
00:30:26,700 --> 00:30:29,920
Segðu Zed þínum að ég
hafi skemmt mér dýrlega...
344
00:30:30,162 --> 00:30:33,211
...og þakka þér fyrir allt
en sýndu mér hvar dyrnar eru.
345
00:30:33,457 --> 00:30:36,552
Ágætt. Ég ætla að fá mér kaffi.
Viltu sopa?
346
00:30:36,793 --> 00:30:38,591
Nei, þakka þér fyrir.
347
00:30:43,967 --> 00:30:45,014
Hvernig líður?
348
00:30:45,260 --> 00:30:46,432
Hæ, Kay.
349
00:30:47,637 --> 00:30:50,140
- Er það koffeínlaust?
- Vínarkanill.
350
00:30:50,557 --> 00:30:54,482
Vonandi er ekki bara til rjómaduft.
Ég þoli það ekki.
351
00:30:56,438 --> 00:30:58,657
Þetta er gott. Gott. Gott.
352
00:30:59,524 --> 00:31:01,242
Kemur ykkur vel saman?
353
00:31:02,861 --> 00:31:04,363
Ekki vinna of mikið.
354
00:31:08,200 --> 00:31:10,202
Viltu örugglega ekki kaffi?
355
00:31:16,666 --> 00:31:18,168
Við förum þannig að.
356
00:31:18,418 --> 00:31:21,763
Á öllum tímum eru um 1500
geimverur á plánetunni.
357
00:31:22,005 --> 00:31:23,973
Flestar hér á Manhattan.
358
00:31:24,216 --> 00:31:27,095
Flestar eru þær góðar
og reyna að vinna fyrir sér.
359
00:31:27,344 --> 00:31:29,813
- Sem leigubílstjórar?
- Færri en þú heldur.
360
00:31:30,305 --> 00:31:33,434
Fæst fólk veit þetta.
Vill það ekki.
361
00:31:33,683 --> 00:31:38,154
Það er ánægt. Það heldur að það
hafi gott vit á málunum.
362
00:31:39,022 --> 00:31:41,525
Fólk er gáfað.
Það ræður við þetta.
363
00:31:41,858 --> 00:31:42,905
Manneskja er klár.
364
00:31:43,235 --> 00:31:46,990
Fólk er heimskt, hræðslugjarnt
og hættuleg dýr. Þú veist það.
365
00:31:47,364 --> 00:31:50,493
Fyrir 1500 árum vissu allir
að jörðin var...
366
00:31:50,742 --> 00:31:52,460
...nafli alheimsins.
367
00:31:52,702 --> 00:31:56,047
Fyrir 500 árum vissu allir
að jörðin var flöt.
368
00:31:56,289 --> 00:32:00,339
Og fyrir kortéri vissirðu
að fólk var eitt hér á jörðu.
369
00:32:02,421 --> 00:32:04,469
Hugsaðu þér bara hvað þú veist...
370
00:32:04,673 --> 00:32:05,845
...á morgun.
371
00:32:08,260 --> 00:32:10,479
- Hver er hængurinn?
- Hængurinn?
372
00:32:11,054 --> 00:32:13,557
Hængurinn er sá að þú skerð
á öll mannleg tengsl.
373
00:32:13,807 --> 00:32:16,902
Enginn veit að þú
ert nokkurs staðar til...
374
00:32:18,812 --> 00:32:19,859
...nokkru sinni.
375
00:32:23,191 --> 00:32:25,694
Þú færð að hugsa þig um
til sólaruppkomu.
376
00:32:30,824 --> 00:32:32,167
Er það vert þess?
377
00:32:32,409 --> 00:32:33,786
Já, það er vert þess.
378
00:32:36,288 --> 00:32:37,915
Ef þú ert nógu sterkur.
379
00:33:38,141 --> 00:33:39,518
Hvað er títt, gamli?
380
00:33:50,111 --> 00:33:51,078
Ég er með...
381
00:33:51,279 --> 00:33:54,624
...af því að einhver næsta
stigs della er að gerast.
382
00:33:54,824 --> 00:33:58,078
Áður en þið skjótið mér upp
þurfið þið að skilja ýmislegt.
383
00:33:58,328 --> 00:34:02,083
Í fyrsta lagi völduð þið mig
og því vitið þið hvað ég get.
384
00:34:02,332 --> 00:34:05,962
Ég vil ekki vera kallaður drengur,
strákur eða vinur. Er það skilið?
385
00:34:06,211 --> 00:34:07,463
Skilið. Þú ræður, sleipur.
386
00:34:07,671 --> 00:34:10,925
Ég þarf að segja ykkur
frá kunnáttu ykkar.
387
00:34:12,217 --> 00:34:15,471
Frá þessari stundu
er hún nákvæmlega...
388
00:34:15,887 --> 00:34:17,184
...engin.
389
00:34:30,402 --> 00:34:32,905
- Tilgangur ferðarinnar?
- Stjórnarerindleg.
390
00:34:33,154 --> 00:34:34,076
Hve löng verður hún?
391
00:34:34,322 --> 00:34:35,619
Í hádeginu.
392
00:34:35,865 --> 00:34:37,708
Ávextir eða grænmeti?
393
00:34:50,213 --> 00:34:52,682
Þú skalt varast manninn.
394
00:34:53,883 --> 00:34:55,305
Hann er skapillur.
395
00:34:55,719 --> 00:34:58,689
Þrír tímar í tollinum
eftir 17 trilljón mílna ferð...
396
00:34:58,888 --> 00:35:00,390
...gerir alla skapilla.
397
00:35:00,599 --> 00:35:02,522
Hvaða stjórnardeild
gefum við skýrslu?
398
00:35:02,767 --> 00:35:05,361
- Engri. Þær spyrja of margs.
- Hver borgar þetta?
399
00:35:05,562 --> 00:35:10,033
Við erum með einkaleyfi á tækjum
sem við höfum gert upptæk.
400
00:35:10,275 --> 00:35:12,448
Franskir rennilásar,
örbylgjuofnar, fitusog.
401
00:35:12,652 --> 00:35:14,529
Þetta er prýðistæki.
402
00:35:15,071 --> 00:35:18,621
Það kemur bráðum í stað geisladiska.
Ég verð að kaupa aftur Hvíta albúmið.
403
00:35:18,867 --> 00:35:22,997
Þetta er gaman. Alheimsþýðari.
Við eigum ekki að hafa hann.
404
00:35:23,246 --> 00:35:25,840
Hugsun manna er svo frumstæð.
Litið er á hana...
405
00:35:26,082 --> 00:35:28,631
...sem skæðan sjúkdóm
í sumum sólkerfum.
406
00:35:28,877 --> 00:35:30,720
Það gerir mann fremur stoltan.
407
00:35:30,962 --> 00:35:32,054
Hvað er þetta?
408
00:35:35,884 --> 00:35:37,136
Vertu rólegur.
409
00:35:37,385 --> 00:35:38,432
Slakaðu á.
410
00:35:39,137 --> 00:35:40,480
Gáðu að höfðinu.
411
00:35:40,972 --> 00:35:42,690
Látið hann fá ís.
412
00:35:43,516 --> 00:35:46,645
Gættu þín. Færðu þig
þegar það stefnir á þig.
413
00:35:52,859 --> 00:35:53,701
Fjandinn.
414
00:35:54,444 --> 00:35:56,037
Ég skal borga þetta!
415
00:36:07,332 --> 00:36:10,461
Þetta olli rafmagnsleysinu
1977 í New York.
416
00:36:11,419 --> 00:36:13,547
Prakkarastrik.
Aðdráttarins mikla.
417
00:36:13,797 --> 00:36:15,424
Honum fannst þetta fyndið.
418
00:36:16,800 --> 00:36:18,097
Afsakið þetta.
419
00:36:18,760 --> 00:36:20,888
Það varð slys. Fyrirgefið.
420
00:36:21,429 --> 00:36:23,523
Athugun, kjarninn
í viðleitni okkar.
421
00:36:23,765 --> 00:36:25,938
Tvíburarnir Blblup og Bob.
422
00:36:26,184 --> 00:36:29,529
Á þessu korti sést hvar allar
geimverur á jörðu eru.
423
00:36:29,771 --> 00:36:31,773
Sumar eru stöðugt
undir eftirliti.
424
00:36:32,148 --> 00:36:34,242
Allir á skjáunum eru geimverur.
425
00:36:34,484 --> 00:36:37,363
Út á við eru þær eins
eðlilegar og þið en einslega...
426
00:36:37,946 --> 00:36:38,947
Þið skiljið þetta.
427
00:36:40,156 --> 00:36:41,533
Ja, hérna.
428
00:36:41,991 --> 00:36:43,618
Það er engin skynsemi í þessu.
429
00:36:44,828 --> 00:36:47,502
Jú, það er mikil skynsemi í því.
430
00:36:48,039 --> 00:36:51,339
Í þriðja bekk sögðu allir að ég væri
brjálaður en ég vissi að kennarinn...
431
00:36:51,543 --> 00:36:53,796
...hlaut að vera frá Venusi
eða slíkum stað.
432
00:36:54,003 --> 00:36:56,756
Fr. Edelson. Reyndar frá Júpíter
eða einu tunglanna.
433
00:36:58,174 --> 00:36:59,050
...snúast.
434
00:36:59,300 --> 00:37:00,643
Nemendur...
435
00:37:01,094 --> 00:37:03,472
...verið hljóðir og takið eftir.
436
00:37:04,431 --> 00:37:06,058
Ef ég þarf að segja ykkur...
437
00:37:06,266 --> 00:37:08,644
...einu sinni enn...
438
00:37:10,353 --> 00:37:11,570
Förum í hann.
439
00:37:12,397 --> 00:37:13,239
Förum í hvern?
440
00:37:13,857 --> 00:37:16,360
Síðasta búninginn sem þið
klæðist nokkru sinni.
441
00:37:28,872 --> 00:37:31,591
Þú klæðist aðeins búningi
sem hefur verið heimilaður...
442
00:37:31,833 --> 00:37:33,835
...af sérþjónustunní.
443
00:37:34,335 --> 00:37:37,134
Þú lagar þig að þeirri
ímynd sem við gefum þér...
444
00:37:37,380 --> 00:37:40,179
...etur þar sem við segjum þér
og býrð þar sem við segjum.
445
00:37:40,800 --> 00:37:41,767
Framvegis...
446
00:37:42,010 --> 00:37:44,513
...verður ekki hægt að þekkja
þig á neinn hátt.
447
00:37:44,763 --> 00:37:47,391
Þú skerð þig ekki úr
á neinn hátt.
448
00:37:47,807 --> 00:37:49,684
Öll ímynd þín er þannig...
449
00:37:49,934 --> 00:37:52,858
...að enginn sem hittir þig man
neitt sérstakt í fari þínu.
450
00:37:53,188 --> 00:37:55,611
Þú ert hvíksaga,
þekkt sem eitthvað...
451
00:37:55,815 --> 00:37:58,694
...sem maður hefur séð áður
og gleymist jafnfljótt.
452
00:37:58,943 --> 00:38:01,287
Þú ert ekki til.
Þú fæddist aldrei.
453
00:38:04,032 --> 00:38:06,000
Þú ert nafnlaus.
454
00:38:06,242 --> 00:38:08,119
Þögnin er tunga þín.
455
00:38:08,912 --> 00:38:11,210
Þú tilheyrir kerfinu
ekki lengur.
456
00:38:11,414 --> 00:38:13,587
Þú ert hafinn yfir kerfið.
Fyrir ofan það.
457
00:38:14,083 --> 00:38:15,630
Handan við það.
458
00:38:16,795 --> 00:38:18,968
Við erum þeir. Þeir.
459
00:38:19,339 --> 00:38:21,808
Við erum þeir svartklæddu.
460
00:38:23,927 --> 00:38:27,227
NÝ FÆRSLA: J
GAGNABANKI FÆRÐUR UPP
461
00:38:29,140 --> 00:38:32,235
Veistu hver munurinn
á þér og mér er?
462
00:38:34,771 --> 00:38:36,739
Þetta lítur vel út á mér.
463
00:38:38,900 --> 00:38:40,868
Nú förum við í smáferð.
464
00:38:41,277 --> 00:38:44,952
Ég læt þig vera hér smástund.
Pabbi kemur strax aftur.
465
00:39:16,396 --> 00:39:19,275
Nú getum við farið í smáferð.
466
00:39:19,524 --> 00:39:23,119
Við hittum einn vina pabba.
Þér fellur við hann.
467
00:39:26,155 --> 00:39:28,123
Við skulum nú sjá.
468
00:39:28,783 --> 00:39:32,253
Bee, hinn brottrekni dómari
í Singalee...
469
00:39:32,495 --> 00:39:35,419
...kemur til skóganna fyrir
utan Portland í kvöld.
470
00:39:35,665 --> 00:39:38,293
- Mannlegur?
- Þú óskar þess. Komdu með svamp.
471
00:39:39,502 --> 00:39:41,596
Hér. Rauður stafur
síðan í gærkvöldi.
472
00:39:42,297 --> 00:39:45,267
Lent var í heimildarleysi
norðarlega í New York.
473
00:39:45,508 --> 00:39:47,510
Vertu á varðbergi
vegna þessa.
474
00:39:47,719 --> 00:39:51,144
Við leyfum ekki einhverjum
af annarri vetrarbraut að vera hér.
475
00:39:53,016 --> 00:39:54,484
Hér er einn sem flaug lágt.
476
00:39:54,851 --> 00:39:56,774
Geimvera lenti utan svæðis.
Hver er það?
477
00:39:57,020 --> 00:39:58,067
Rauðgaukur.
478
00:39:58,313 --> 00:40:01,317
Hann má ekki fara frá Manhattan
en hann fór úr borginni...
479
00:40:01,566 --> 00:40:03,614
...og er fastur á hraðbrautinni
til New Jersey.
480
00:40:03,860 --> 00:40:05,578
Taktu strákinn með þér.
481
00:40:05,820 --> 00:40:08,619
Hann hefur gott af
að æfa sig á þessu verki.
482
00:40:09,198 --> 00:40:10,199
Náðu honum, tígur.
483
00:40:14,537 --> 00:40:16,539
LANDAMÆRABROT
484
00:40:17,165 --> 00:40:19,839
"Við leyfum ekki einhverjum af
annarri vetrarbraut að vera hér."
485
00:40:21,169 --> 00:40:22,386
Zeta...
486
00:40:23,338 --> 00:40:24,510
Hann bara...
487
00:40:26,090 --> 00:40:30,061
Við búum yfir allri tæknikunnáttu
alheimsins en silumst um...
488
00:40:30,261 --> 00:40:31,729
...á gamla Ford.
489
00:40:34,265 --> 00:40:36,108
Spenntu beltið.
490
00:40:36,351 --> 00:40:38,194
Nú æfum við fólkskunnáttu þína.
491
00:40:38,436 --> 00:40:41,155
Þú fengir betri viðbrögð
ef þú værir kurteis.
492
00:40:41,397 --> 00:40:43,024
Gerðu svo vel að spenna beltið.
493
00:40:43,232 --> 00:40:44,859
Gott. Meiddirðu þig?
494
00:40:48,696 --> 00:40:52,371
Rauði hnappurinn þarna, drengur.
Snertu hann aldrei.
495
00:41:02,377 --> 00:41:05,051
Jæja, gamli. Það verða
72 dalir.
496
00:41:05,672 --> 00:41:08,892
Ég ætla að borga ókurteisa
bílstjóranum, elskan.
497
00:41:38,663 --> 00:41:42,918
Fyrirgefið biðina. Bílstjórar
hér á jörðu eru hræðilegir.
498
00:41:43,167 --> 00:41:45,545
Hátign, þú ert
í mikilli hættu.
499
00:41:45,795 --> 00:41:48,799
Já, og svo er maður alltaf
látinn borga of mikið.
500
00:41:49,048 --> 00:41:52,894
Herra, padda lenti hér.
Þú verður að komast héðan.
501
00:41:53,136 --> 00:41:55,355
Padda? Hún hlýtur að vita
af hverju ég er hér.
502
00:41:55,596 --> 00:41:57,098
Við höldum að hún viti það.
503
00:41:58,641 --> 00:42:00,393
Er þetta það sem ég held?
504
00:42:00,643 --> 00:42:03,146
Nei, bara demantar
handa börnunum þínum.
505
00:42:03,396 --> 00:42:04,613
Gefst tími til að borðs?
506
00:42:05,398 --> 00:42:08,777
Vissulega. Ég pantaði
mat handa þér.
507
00:42:11,988 --> 00:42:13,490
Sex er næst!
508
00:42:14,824 --> 00:42:15,871
Hvar er Ivan?
509
00:42:16,117 --> 00:42:17,619
Láttu hann eiga sig.
510
00:42:28,296 --> 00:42:31,345
Til að stjórnartíð
ArkíIa haldi áfram.
511
00:42:31,591 --> 00:42:33,559
Heill öryggi sólkerfisins.
512
00:42:40,850 --> 00:42:43,899
Þú finnur ekki sólkerfið
þótt þú drepir okkur báða.
513
00:42:44,854 --> 00:42:47,027
Eitt er rétt.
514
00:43:01,412 --> 00:43:03,039
Þú ferð ekkert.
515
00:43:20,056 --> 00:43:22,229
Öku- og skráningaskírteinið.
516
00:43:25,937 --> 00:43:29,066
Mig langar að sjá bæði
öku- og skráningarskírteini.
517
00:43:36,072 --> 00:43:39,918
Þú átt að vera á Manhattan.
Hvert ætlarðu?
518
00:43:40,701 --> 00:43:43,250
Það er konan mín. Hún er...
Sjáðu til...
519
00:43:48,042 --> 00:43:49,214
Ekkert stórmál.
520
00:43:49,460 --> 00:43:51,588
Komdu með mér, Rauður.
521
00:43:53,756 --> 00:43:55,850
Þú sérð um þetta.
522
00:43:56,092 --> 00:43:56,968
Ha, ég?
523
00:43:57,718 --> 00:44:00,096
- Gríptu bara.
- Veit hann hvað hann gerir?
524
00:44:00,304 --> 00:44:02,398
Hann gerir þetta sífellt.
Láttu hann vinna.
525
00:44:11,107 --> 00:44:12,859
Fjandinn, maður.
526
00:44:13,693 --> 00:44:16,367
Eitthvað gægist.
527
00:44:16,612 --> 00:44:18,580
Þú ætlar úr borginni.
528
00:44:18,823 --> 00:44:21,121
- Til fundar.
- Við hvern?
529
00:44:21,367 --> 00:44:24,371
- Það er flaug.
- Ég sá ekkert brottfararleyfi.
530
00:44:24,620 --> 00:44:25,496
Sástu það ekki?
531
00:44:25,746 --> 00:44:27,999
Þetta er neyðarferð.
532
00:44:28,583 --> 00:44:29,926
Þú stendur þig vel.
533
00:44:30,126 --> 00:44:34,256
Hvernig neyðarferð? Hvað liggur
á að komast af plánetunni?
534
00:44:34,589 --> 00:44:36,762
Okkur fellur ekki
lengur þetta hverfi.
535
00:44:37,008 --> 00:44:38,851
Sumir hinna nýkomnu...
536
00:44:39,093 --> 00:44:42,438
Nýkomnu? Tengist það
hrapinu í gærkvöldi?
537
00:44:42,638 --> 00:44:44,015
Afsakaðu, ungfrú.
538
00:44:47,685 --> 00:44:49,153
Ja, hérna.
539
00:44:49,729 --> 00:44:51,447
Ja, hérna.
540
00:44:53,482 --> 00:44:54,404
Sjáðu til.
541
00:44:54,650 --> 00:44:56,448
Hvaða!
542
00:44:57,987 --> 00:45:00,160
Til hamingju, Rauður.
Það er...
543
00:45:01,032 --> 00:45:02,409
...smokkfiskur
544
00:45:05,786 --> 00:45:06,708
Veistu, hann er...
545
00:45:07,705 --> 00:45:09,628
...reyndar bara...
546
00:45:15,963 --> 00:45:17,135
...sætur.
547
00:45:25,014 --> 00:45:27,187
Er eitthvað óvenjulegt við hann?
548
00:45:29,810 --> 00:45:31,403
Hvað hræðir Rauðgauk svo mjög...
549
00:45:31,646 --> 00:45:34,115
...að hann færi að hætta flækju-
stökki með nýfæddu barni?
550
00:45:34,565 --> 00:45:36,488
Aðgætum æsiblöðin.
551
00:45:39,779 --> 00:45:41,873
PÁFINN PABBI!
HNEYKSLANLEGAR SANNANIR
552
00:45:42,114 --> 00:45:43,331
Eru þetta æsiblöðin?
553
00:45:43,532 --> 00:45:45,580
Besta rannsóknablaðamennska
á jörðu.
554
00:45:45,826 --> 00:45:48,921
Lestu The New York Times ef þú vilt.
Þeir eru stundum heppnir.
555
00:45:49,288 --> 00:45:53,009
Ótrúlegt að þú leitir vísbendinga
í æsifréttablöðum.
556
00:45:54,502 --> 00:45:56,004
Ég leita þeirra ekki.
557
00:45:56,879 --> 00:45:59,553
-'GEIMVERA STAL HÚÐ BÓNDA MÍNS'
- Fann þær.
558
00:46:12,270 --> 00:46:14,648
- Bíddu. Hægan nú.
- Af hverju?
559
00:46:14,897 --> 00:46:18,117
Leyfum henni að misskilja þetta.
Þá gengur það betur.
560
00:46:19,235 --> 00:46:20,657
Get ég orðið að liði?
561
00:46:20,903 --> 00:46:24,203
Já, frú. Við erum Manheim og Black,
starfsmenn alríkislögreglunnar.
562
00:46:24,448 --> 00:46:26,166
Okkur langar að tala
um gestinn þinn.
563
00:46:26,409 --> 00:46:27,831
Ætlið þið líka að hæðast að mér?
564
00:46:28,077 --> 00:46:32,173
Nei, við vitum ekki til að við
höfum skopskyn. Megum við koma inn?
565
00:46:33,916 --> 00:46:34,792
Vissulega.
566
00:46:35,251 --> 00:46:36,468
- Þakka þér fyrir.
- Límonaði?
567
00:46:36,711 --> 00:46:38,133
Já, takk.
568
00:46:42,758 --> 00:46:45,181
Lögreglustjórinn kom hingað...
569
00:46:45,428 --> 00:46:47,396
...og spurðist fyrir.
570
00:46:47,888 --> 00:46:51,017
Gerði lögregluskýrslu og skrifaði
allt sem ég sagði...
571
00:46:51,267 --> 00:46:53,065
...en trúði samt engu af því.
572
00:46:53,311 --> 00:46:55,029
Hann gerði grín að mér.
573
00:46:55,271 --> 00:46:57,365
Hann spurði: "Ef hann var myrtur...
574
00:46:57,606 --> 00:47:00,029
...hvernig gat hann þá gengið
aftur inn í húsið?"
575
00:47:00,276 --> 00:47:03,120
Ég verð að játa að þetta
kom mjög flatt upp á mig.
576
00:47:03,529 --> 00:47:06,078
Ég þekki Edgar
en þetta var ekki Edgar.
577
00:47:07,616 --> 00:47:10,586
Það var eins og eitthvað
klæddist Edgar.
578
00:47:12,580 --> 00:47:13,832
Eins og búningi...
579
00:47:14,457 --> 00:47:15,879
Edgar-búningi.
580
00:47:23,466 --> 00:47:26,185
Skarfur sem var ljótur
áður en hann varð geimvera.
581
00:47:29,096 --> 00:47:30,939
Fyrirgefðu.
582
00:47:31,307 --> 00:47:32,354
Haltu áfram.
583
00:47:33,351 --> 00:47:34,523
Hvað um það.
584
00:47:34,769 --> 00:47:36,817
Hann var farinn þegar ég
rankaði við mér.
585
00:47:37,855 --> 00:47:38,822
Sagði hann eitthvað?
586
00:47:39,148 --> 00:47:41,992
Já. Hann bað mig um vatn.
587
00:47:42,610 --> 00:47:44,453
Sykurvatn.
588
00:47:44,820 --> 00:47:45,912
Sykurvatn?
589
00:47:46,155 --> 00:47:49,159
Ég man það vel.
Mér fannst það skrítið...
590
00:47:49,533 --> 00:47:53,629
...að hann skyldi biðja um sykurvatn
en ekki límonaði, ísvatn...
591
00:47:54,038 --> 00:47:55,290
...eða venjulegt vatn...
592
00:47:55,539 --> 00:47:56,791
...kranavatn.
593
00:47:57,875 --> 00:48:00,549
Jæja, Beatrice.
Það var engin geimvera.
594
00:48:00,795 --> 00:48:03,093
Ljósblossinn kom ekki frá FFH.
595
00:48:03,339 --> 00:48:07,640
Gas var fast í varmahólfi
og braut ljósið frá Venusi.
596
00:48:07,885 --> 00:48:09,137
Bíddu hægur.
597
00:48:09,387 --> 00:48:12,812
Þetta eyðir minni hennar
en þú skapaðir það að nýju.
598
00:48:13,057 --> 00:48:14,684
Staðlaður taugari.
599
00:48:14,934 --> 00:48:17,653
Gastu ekki búið til neitt betra
en þessa aumu sögu?
600
00:48:17,978 --> 00:48:20,527
Jæja þá. Á persónulegri nótum...
601
00:48:20,773 --> 00:48:24,778
...stakk Edgar af með gamalli kærustu.
Þú verður hjá mömmu þinni...
602
00:48:25,027 --> 00:48:26,404
...og kemst að því að þannig
ertu betur sett.
603
00:48:26,654 --> 00:48:30,329
Já, af því að hann
kunni aldrei að meta þig.
604
00:48:30,908 --> 00:48:32,831
Og veistu hvað?
605
00:48:33,077 --> 00:48:35,796
Þú rakst hann út.
Og þar sem hann er farinn...
606
00:48:36,038 --> 00:48:39,167
...ferðu í bæinn og kaupir
þér nokkra fallega kjóla.
607
00:48:39,417 --> 00:48:43,467
Kauptu þér skó. Reyndu að komast
einhvers staðar í andlitssnyrtingu.
608
00:48:45,047 --> 00:48:48,347
Og biddu innanhússarkitekt að koma
strax hingað því... fjandinn!
609
00:48:56,475 --> 00:48:58,273
Hvenær fær ég eigin fína...
610
00:48:58,519 --> 00:48:59,896
...minnisruglara?
611
00:49:00,146 --> 00:49:01,147
Þegar þú verður stór.
612
00:49:05,276 --> 00:49:06,243
Ekki grænn.
613
00:49:07,736 --> 00:49:08,703
Fjandinn sjálfur.
614
00:49:10,448 --> 00:49:13,292
Veistu hvaða geimvera skilur
eftir græna, draugalega slóð...
615
00:49:13,534 --> 00:49:14,877
...og heimtar sykurvatn?
616
00:49:15,870 --> 00:49:19,716
Það var í kassanum í gærkvöldi.
Alex sagði að það væri...
617
00:49:19,957 --> 00:49:21,800
Zeta, við erum með pöddu.
618
00:49:22,501 --> 00:49:25,254
Og hvað?
Líka okkur ekki pöddur?
619
00:49:25,504 --> 00:49:27,677
Pöddur blómstra á blóðbaði.
620
00:49:28,132 --> 00:49:32,478
Þær éta, setjast að í, eyðileggja
og lifa á dauða annarra tegunda.
621
00:49:32,720 --> 00:49:34,768
Varstu stunginn
þegar þú varst barn?
622
00:49:35,389 --> 00:49:39,019
Hugsaðu þér risakakkalakka
sem er nautsterkur...
623
00:49:39,268 --> 00:49:42,863
...með hrikalega minnimáttarkennd
og ofsalega skapstyggur.
624
00:49:43,063 --> 00:49:46,363
Hann ógnar öllum á Manhattan
í nýjum Edgar-búningi.
625
00:49:47,526 --> 00:49:48,652
Virðist þér það skemmtilegt?
626
00:49:51,071 --> 00:49:52,163
Hvað á að gera?
627
00:49:53,324 --> 00:49:55,793
Ef padda er í borginni
fylgjumst við með líkhúsunum.
628
00:50:08,130 --> 00:50:09,973
Hvar á keppandi
númer 3 að vera?
629
00:50:10,174 --> 00:50:11,676
Hafðu þetta þarna.
630
00:50:11,926 --> 00:50:13,018
Hvað gengur að kettinum?
631
00:50:13,260 --> 00:50:16,309
Eitthvað er að kettinum.
Kvittaðu hér.
632
00:50:16,555 --> 00:50:19,354
- Hvaða vandi er með köttinn?
- Það er þinn vandi.
633
00:50:22,686 --> 00:50:24,233
Ég þoli ekki lifandi fólk.
634
00:50:26,232 --> 00:50:27,609
Eigum við að byrja?
635
00:50:57,263 --> 00:50:59,140
Guð minn góður.
636
00:51:03,227 --> 00:51:05,229
Hvað ertu?
637
00:51:13,612 --> 00:51:16,866
Viðkomandi var um 44 stiga heitur
þegar krufning hófst...
638
00:51:17,116 --> 00:51:19,289
...en það bendir til hitahækkunar.
639
00:51:19,535 --> 00:51:23,665
Staðfesta átti það með endaþarmsmæli
en endaþarmur var enginn.
640
00:51:23,914 --> 00:51:25,336
Og það er mjög...
641
00:51:25,583 --> 00:51:26,459
Skrítið.
642
00:51:27,334 --> 00:51:31,510
Ég er dr. Leo Manville í heilbrigðis-
ráðuneytinu. Þetta er dr. White.
643
00:51:32,548 --> 00:51:34,596
Þið eigið ekki einkalíf.
644
00:51:34,800 --> 00:51:38,054
Við fylgjumst vel með líkhúsunum.
Er eitthvað óvenjulegt?
645
00:51:38,304 --> 00:51:40,602
Vissulega. Þrefalt morð.
646
00:51:40,848 --> 00:51:44,022
Fyrsta líkið var eðlilegt fyrir utan
að það var brotið í tvennt.
647
00:51:44,268 --> 00:51:46,771
En þegar ég opnaði hin tvö...
648
00:51:47,021 --> 00:51:47,988
Ég skal sýna þér það.
649
00:51:54,903 --> 00:51:58,032
Ég hef aldrei séð
slíka beinabyggingu.
650
00:51:58,282 --> 00:51:59,750
Ég verð að líta á þetta.
651
00:51:59,950 --> 00:52:02,169
Aðgætið þið Weaver
hitt líkið.
652
00:52:02,369 --> 00:52:03,746
Þessa leið, læknir.
653
00:52:04,455 --> 00:52:06,332
Þetta er enn skrítnara.
654
00:52:07,249 --> 00:52:09,923
Ég opnaði kviðarholið
og byrjaði á maganum.
655
00:52:10,169 --> 00:52:13,639
En við getum byrjað
uppi við vélindað.
656
00:52:14,757 --> 00:52:17,681
Byrjum þar sem þú byrjaðir.
657
00:52:18,135 --> 00:52:19,478
Allt í lagi.
658
00:52:28,187 --> 00:52:29,780
- Er þetta kötturinn þinn?
- Já, núna.
659
00:52:29,980 --> 00:52:32,358
Hann fylgdi líkinu.
Stingdu þér á kaf.
660
00:52:32,566 --> 00:52:34,284
Honum hlýtur að vera sama.
661
00:52:37,905 --> 00:52:39,782
Þú ert með mjög falleg augu.
662
00:52:40,783 --> 00:52:41,784
Þakka þér fyrir.
663
00:52:45,621 --> 00:52:46,543
Finnurðu þetta?
664
00:52:46,747 --> 00:52:49,796
Þar sem magaportið á að vera.
Ýttu þessu til hliðar.
665
00:52:50,292 --> 00:52:53,296
Sérðu eitthvað skrítið?
Magi, lifur, lungu...
666
00:52:53,712 --> 00:52:55,589
Nei, þetta er fínt.
667
00:52:55,839 --> 00:52:57,341
Þetta vantar allt.
668
00:52:58,092 --> 00:52:58,968
Auðvitað.
669
00:52:59,218 --> 00:53:02,188
Það var augljóslega það
fyrsta sem ég tók eftir.
670
00:53:02,721 --> 00:53:05,725
Ég var að benda á
að það eru engir...
671
00:53:06,892 --> 00:53:08,235
...hlutar...
672
00:53:08,477 --> 00:53:09,979
...eftir af þessu.
673
00:53:10,229 --> 00:53:13,278
Líffærin eru þá ósködduð...
674
00:53:13,732 --> 00:53:16,861
...þar sem þau eru heil.
Við getum verið viss um það.
675
00:53:17,069 --> 00:53:18,491
Höfum við hist áður?
676
00:53:19,321 --> 00:53:21,415
Mér finnst svo vera.
677
00:53:22,908 --> 00:53:25,252
- Einnig mér.
- Er það satt?
678
00:53:26,036 --> 00:53:28,505
Viltu vita hvað ég held?
Ekki segja honum það.
679
00:53:28,747 --> 00:53:32,092
Álagið er svo mikið á honum.
Þetta er ekki alvörulík.
680
00:53:32,334 --> 00:53:35,679
Ég held þetta sé flutningaílát
fyrir eitthvað annað.
681
00:53:35,921 --> 00:53:37,764
Spurningin er bara hvað.
682
00:53:38,632 --> 00:53:40,179
Er þetta að trylla þig?
683
00:53:43,178 --> 00:53:44,395
Nei, kona.
684
00:53:45,973 --> 00:53:48,943
Veistu hvað mig langar stundum
að gera þegar það er áliðið?
685
00:53:53,272 --> 00:53:54,615
Dr. White.
686
00:53:56,358 --> 00:53:57,701
Afsakaðu.
687
00:54:02,406 --> 00:54:03,578
Hvað finnst þér?
688
00:54:04,116 --> 00:54:07,336
Athyglisvert. Eitthvað við hana
minnir á "drottningu hinna ódauðu"...
689
00:54:07,578 --> 00:54:08,875
Með líkamann.
690
00:54:09,079 --> 00:54:09,921
Frábær líkami.
691
00:54:10,122 --> 00:54:11,840
Liðna líkið.
692
00:54:12,624 --> 00:54:14,592
Þú verður að líta á það.
693
00:54:14,918 --> 00:54:16,340
Kannastu við hann?
694
00:54:17,045 --> 00:54:20,549
Hann líkist þeim stóra sem ég sá
í aðalstöðvum en er dauðari.
695
00:54:20,799 --> 00:54:22,142
Hvað drap hann?
696
00:54:23,427 --> 00:54:24,394
Padda?
697
00:54:25,262 --> 00:54:26,559
Þú ert næstur, kýlir.
698
00:54:30,601 --> 00:54:31,818
Líttu á þetta.
699
00:54:33,604 --> 00:54:35,026
Hver fjárinn er það?
700
00:54:53,582 --> 00:54:55,004
Verð...
701
00:54:56,668 --> 00:54:58,636
...til að hindra...
702
00:55:01,089 --> 00:55:03,012
...samkeppni.
703
00:55:04,051 --> 00:55:05,519
Hvað ertu að segja?
704
00:55:05,761 --> 00:55:07,183
Til að hindra...
705
00:55:07,429 --> 00:55:08,931
Til að hindra...
706
00:55:09,223 --> 00:55:10,270
...baráttu?
707
00:55:12,684 --> 00:55:13,731
Til að hindra...
708
00:55:14,269 --> 00:55:15,191
Stríð?
709
00:55:15,562 --> 00:55:16,779
Stríð.
710
00:55:19,358 --> 00:55:20,905
Vetrarbrautin...
711
00:55:22,277 --> 00:55:24,029
...er á...
712
00:55:24,446 --> 00:55:26,369
...Orion...
713
00:55:28,867 --> 00:55:29,709
...be...
714
00:55:32,621 --> 00:55:34,089
Hvað er orðið?
715
00:55:34,706 --> 00:55:36,049
Beðurinn?
716
00:55:36,542 --> 00:55:38,544
Belti? Orionbeltið?
717
00:55:58,814 --> 00:56:02,193
"Til að hindra stríð er vetrarbrautin
á Orionbeltinu."
718
00:56:02,442 --> 00:56:04,365
Hvern fjárann merkir það?
719
00:56:07,823 --> 00:56:09,325
Læknir...
720
00:56:09,533 --> 00:56:10,876
...hvað sem þú heitir,
komdu hingað.
721
00:56:11,118 --> 00:56:15,123
Hvað sem nafnið er þá eruð þið ekki
frá heilbrigðisráðuneytinu.
722
00:56:15,414 --> 00:56:17,257
Rosenberg. Fjandinn.
723
00:56:17,499 --> 00:56:21,845
Þeir á Arkilíu verða ekki hrifnir.
Hann var í konungsfjölskyldunni.
724
00:56:22,129 --> 00:56:23,346
Þetta er geimvera...
725
00:56:23,547 --> 00:56:26,892
...en þú ert frá ríkisstofnun
og átt að leyna þessu.
726
00:56:27,092 --> 00:56:30,346
Hann sagði: "Til að hindra stríð
er vetrarbrautin á Oríonbeltinu."
727
00:56:30,596 --> 00:56:32,815
Hvernig skýrirðu New York
á annan hátt?
728
00:56:33,015 --> 00:56:35,393
Ég var í leigubíl og maðurinn var...
729
00:56:37,269 --> 00:56:39,397
"Vetrarbrautin á Oríonbeltinu..."
Það er ekkert vit í þessu.
730
00:56:39,605 --> 00:56:43,576
Sagði litli karlinn í haus
stóra karlsins þetta?
731
00:56:43,775 --> 00:56:46,745
Fjandinn sjálfur.
Þú ert byrjaður að leiftra.
732
00:56:46,987 --> 00:56:49,581
Þú verður að sýna mér skilríki,
hver sem þú ert.
733
00:56:49,823 --> 00:56:52,872
Auðvitað, unga kona.
Viltu líta á þetta fyrir mig?
734
00:56:53,118 --> 00:56:54,961
- Viltu hætta þessu?
- Hverju?
735
00:56:55,162 --> 00:56:57,290
Hún fær heilakrabba af þessu.
736
00:56:57,539 --> 00:56:59,792
Þetta hefur ekki fyrr meitt hana.
Lokaðu dyrunum.
737
00:57:00,042 --> 00:57:01,840
Sérþjónustan kemur hingað.
738
00:57:02,085 --> 00:57:04,964
Hve oft hefurðu
"flassað" á konuna?
739
00:57:05,213 --> 00:57:06,055
Fáeinum sinnum.
740
00:57:06,298 --> 00:57:09,552
- Óttastu ekki langtímaskaða?
- Fremur?
741
00:57:09,801 --> 00:57:11,724
- Hefurðu flassað á mig?
- Nei.
742
00:57:11,970 --> 00:57:14,439
Ég leik ekki við þig.
Gerðirðu það?
743
00:57:24,066 --> 00:57:27,115
Ég ætti að stjórna leiftrinu.
744
00:57:27,361 --> 00:57:28,783
Ekki þegar ég er nálægt.
745
00:57:29,029 --> 00:57:31,248
Þú grillar heilann í einhverjum.
746
00:57:31,490 --> 00:57:35,495
Tvær geimverur eru dauðar
og líkskoðara vantar nýtt minni.
747
00:57:38,080 --> 00:57:40,424
Hafðu minnið ánægjulegt.
748
00:58:13,657 --> 00:58:15,751
Hvar er þetta?
749
00:58:37,848 --> 00:58:42,103
NAFN
Reston, Elizabeth Ann
750
00:58:42,310 --> 00:58:44,813
BORG
Truro
751
00:58:49,609 --> 00:58:51,361
Leita
752
00:58:52,070 --> 00:58:54,118
Efni fundið
753
00:58:59,536 --> 00:59:01,004
Heyrðu, Zeta.
754
00:59:01,538 --> 00:59:04,337
Sefur aldrei neinn hér?
755
00:59:04,583 --> 00:59:08,508
Tvíburarnir hafa okkur á hundraðstíma.
Sólarhringurinn er 37 stundir.
756
00:59:08,712 --> 00:59:10,965
Reyndu það í nokkra mánuði.
Þú venst því.
757
00:59:11,214 --> 00:59:12,841
Eða snargeggjast.
758
00:59:13,341 --> 00:59:14,467
Hér er Oríon.
759
00:59:14,676 --> 00:59:17,680
Þetta er þyrping skærustu stjarnanna
á norðurhimninum.
760
00:59:17,929 --> 00:59:20,523
- Hér er Oríonbeltið.
- Sá litli sagði:
761
00:59:20,766 --> 00:59:24,111
"Til að hindra stríð er vetrarbrautin
í Oríonbeltinu."
762
00:59:24,352 --> 00:59:26,605
Það eru engar vetrarbrautir
á Oríonbeltinu.
763
00:59:26,855 --> 00:59:30,576
Beltið er bara þessar þrjár stjörnur.
Sólkerfin eru risastór.
764
00:59:30,776 --> 00:59:34,906
Miljarðar stjarna eru í þeim.
Þú heyrðir þetta vitlaust.
765
00:59:35,781 --> 00:59:38,250
Hvað sem það var veit ég
hvað ég heyrði.
766
01:00:15,362 --> 01:00:16,705
Fallega kona.
767
01:00:19,407 --> 01:00:20,624
Viðfangsefni týnt
768
01:00:23,161 --> 01:00:27,758
Frásögn geðvonda mannsins er
að verða aðeins skýrari hér.
769
01:00:28,458 --> 01:00:31,678
Varst þú maðurinn á myndinni
með blómin?
770
01:00:32,629 --> 01:00:35,974
Og mér skilst
að hún hafi aldrei fengið blómin.
771
01:00:36,675 --> 01:00:39,554
Giftist hún nokkru sinni?
772
01:00:40,762 --> 01:00:43,686
Sagt er að betra sé að hafa
elskað og tapað...
773
01:00:43,890 --> 01:00:46,018
...en að hafa aldrei elskað.
774
01:00:46,268 --> 01:00:47,360
Reyndu það.
775
01:00:53,024 --> 01:00:54,150
Líttu á þetta.
776
01:00:54,401 --> 01:00:55,869
Allir fara.
777
01:00:56,111 --> 01:01:00,036
Við prófuðum 12 sinnum síðasta
tímann. Rauðgaukur var bara fyrstur.
778
01:01:00,907 --> 01:01:02,705
Hvað vita þeir sem við vitum ekki?
779
01:01:02,951 --> 01:01:04,498
Af hverju stekkur rotta frá skipi?
780
01:01:04,703 --> 01:01:08,549
Láttu mig fá Lem Sat 4
með róteindahitaskanna.
781
01:01:10,375 --> 01:01:12,628
Takk- Allt í lagi- Lem Sat 18.
782
01:01:14,754 --> 01:01:15,971
Þá það. 4000.
783
01:01:20,343 --> 01:01:21,811
Orrustuflaug arkíla.
784
01:01:22,053 --> 01:01:24,727
...og hér er dauður
arkílaprins.
785
01:01:26,516 --> 01:01:28,018
Og illur þá um er rætt.
786
01:01:29,060 --> 01:01:29,982
Þeir virðast reiðir.
787
01:01:30,228 --> 01:01:31,696
Þýddu þetta. Með hraði.
788
01:01:32,063 --> 01:01:35,567
Farðu í skartgripabúð Rosenbergs
og athugaðu hvað þú sérð.
789
01:01:41,531 --> 01:01:42,783
Láttu strákinn fá vopn.
790
01:01:52,626 --> 01:01:55,880
- Fjórða stigs affrumeindatæki.
- Ég átti einmitt við það.
791
01:01:56,087 --> 01:01:57,760
Hávær krybba.
792
01:01:59,883 --> 01:02:01,885
Kay, nei. Komdu, maður.
793
01:02:02,135 --> 01:02:04,604
Þú færð fjórða stigs
affrumeindatæki...
794
01:02:04,846 --> 01:02:06,723
...en ég fæ krybbukríli.
795
01:02:10,727 --> 01:02:12,650
Mér finnst sem ég brjóti hana.
796
01:02:57,065 --> 01:02:59,363
Þetta er bíllinn minn.
797
01:03:00,443 --> 01:03:03,572
Mundu að segja þeim það
þarna í portinu.
798
01:03:10,912 --> 01:03:12,880
Gerðu það.
799
01:03:22,299 --> 01:03:24,768
Hver brýst inn í skartgripabúð
og lætur skartgripna eiga sig?
800
01:03:25,010 --> 01:03:27,183
Einhver sem vill ekki skargtgripi.
801
01:03:29,431 --> 01:03:31,900
Maðurinn var yfir sig
hrifinn af kettinum.
802
01:03:34,519 --> 01:03:35,441
Leggstu!
803
01:03:40,775 --> 01:03:41,822
Ja, hérna.
804
01:03:43,695 --> 01:03:45,618
Þetta er paddan!
805
01:03:45,822 --> 01:03:47,199
Í gervi Edgars!
806
01:04:08,887 --> 01:04:11,640
Við skjótum ekki af byssunum
svo almenningur sjái!
807
01:04:11,890 --> 01:04:13,858
Við megum ekki vera
að þessari vitleysu.
808
01:04:14,100 --> 01:04:16,478
Orrustuflaug utan úr geimnum
fer að...
809
01:04:16,728 --> 01:04:19,607
Það er alltaf orrustuflaug
úr geimnum eða dauðageisli...
810
01:04:19,856 --> 01:04:22,700
...eða drepsótt úr geimnum
sem eyðir lífi á jörðinni.
811
01:04:22,942 --> 01:04:25,866
Eina leiðin til að fólk
geti verið hamingjsamt er...
812
01:04:26,071 --> 01:04:28,790
...að það viti ekki af þessu.
813
01:04:33,536 --> 01:04:35,459
Hafðu ekki áhyggjur af pöddunni.
814
01:04:35,747 --> 01:04:38,125
Maðurinn fer ekkert.
Við höfum flaugina hans.
815
01:04:45,965 --> 01:04:47,967
Það vantar innilokunarlið...
816
01:04:48,176 --> 01:04:49,849
...að MacDougal-stræti.
817
01:04:50,678 --> 01:04:54,308
Það má deila um innilokunina.
Burtförin heldur áfram.
818
01:04:54,557 --> 01:04:58,403
Fjörið er búið. Sá sem fer
síðastur borgar brúsann.
819
01:04:58,645 --> 01:05:01,114
Ömurlegu, vanþakklátu kvikindi!
820
01:05:09,197 --> 01:05:10,870
Hvað um arkílana?
821
01:05:11,116 --> 01:05:14,541
Við þýddum hluta skilaboðanna:
"Skilið vetrarbrautinni."
822
01:05:14,786 --> 01:05:18,006
- Þeir biðja ekki um mikið.
-Og það batnar.
823
01:05:18,248 --> 01:05:19,716
Þeir segja okkur ábyrga.
824
01:05:19,958 --> 01:05:24,384
MIB
SKILIÐ VETRARBRAUTINNI
825
01:05:28,675 --> 01:05:30,677
Hvar eru líkin?
826
01:05:30,885 --> 01:05:32,683
Ég geymi engin lík.
827
01:05:33,221 --> 01:05:34,313
Hvar?
828
01:05:34,556 --> 01:05:35,899
Ég veit það ekki.
829
01:05:36,391 --> 01:05:38,393
Í borgarlíkhúsinu?
830
01:05:48,403 --> 01:05:50,826
Það fást þrír fyrir dalinn.
831
01:05:51,406 --> 01:05:54,376
Ljós brotnaði af Venusi...
832
01:05:54,617 --> 01:05:56,085
...á fenjagasi...
833
01:05:56,327 --> 01:05:57,829
...og þá varð til...
834
01:05:58,079 --> 01:05:59,501
Ágætt, strákur.
835
01:06:00,290 --> 01:06:01,712
Afsakaðu.
Hvað er að frétta?
836
01:06:01,958 --> 01:06:04,632
Arkílar vilja vetrarbrautina,
hvað sem það táknar.
837
01:06:04,836 --> 01:06:06,679
Við þurfum hjálp fagmanns...
838
01:06:06,921 --> 01:06:10,095
...með margra ára reynslu
af sólkerfapólitík.
839
01:06:10,341 --> 01:06:13,015
Vonandi er litli lorturinn
ekki farinn úr borginni.
840
01:06:15,388 --> 01:06:17,231
Viljið þið koma hingað...
841
01:06:17,474 --> 01:06:20,853
Já, komið nær.
Gott. Takk.
842
01:06:21,102 --> 01:06:24,572
Gerið svo vel að líta hingað.
Þakka ykkur fyrir.
843
01:06:37,619 --> 01:06:40,372
Versta dulargervi sem til er.
Hann er örugglega geimvera.
844
01:06:40,622 --> 01:06:43,421
Ef þér líkar það ekki máttu
kyssa mig á loðinn afturendann.
845
01:06:44,083 --> 01:06:44,959
Ertu upptekinn?
846
01:06:45,210 --> 01:06:47,338
Ég get ekki talað núna.
Vélin fer eftir...
847
01:06:47,587 --> 01:06:48,634
Burt með loppurnar!
848
01:06:48,838 --> 01:06:50,055
Hringdu í hundabyrgið.
849
01:06:50,298 --> 01:06:52,392
Hundurinn skuldar vini
mínum peninga.
850
01:06:52,634 --> 01:06:54,227
Arkílar og pöddur,
hvað veistu?
851
01:06:54,469 --> 01:06:55,721
- Ekkert-
-Ekki neitt?
852
01:06:58,640 --> 01:07:01,189
Hættu, hættu þessu!
Allt í lagi.
853
01:07:01,559 --> 01:07:03,732
Rosenberg var enginn
venjulegur arkíIi.
854
01:07:03,937 --> 01:07:07,282
Hann gætti vetrarbrautarinnar
og taldi sér óhætt á jörðinni.
855
01:07:07,524 --> 01:07:08,491
Paddan er með önnur áform.
856
01:07:08,691 --> 01:07:12,571
Vetrarbrautin er besta veita
undiratómorku í alheiminum.
857
01:07:12,820 --> 01:07:15,573
Ef pöddurnar fá hana
eru arkílar búnir að vera.
858
01:07:15,823 --> 01:07:16,870
Spyrðu um beltið.
859
01:07:17,116 --> 01:07:19,790
Rosenberg minntist á Oríonbelti.
Hvað átti hann við?
860
01:07:20,036 --> 01:07:21,834
- Ég veit það ekki.
- Veistu það ekki?
861
01:07:22,622 --> 01:07:23,794
Ekki hér.
862
01:07:26,709 --> 01:07:28,757
Þannig gera búktalarar.
863
01:07:29,003 --> 01:07:30,880
Vetrarbrautin er hér!
864
01:07:31,714 --> 01:07:32,556
Hér?
865
01:07:32,757 --> 01:07:35,351
Miljónir stjarna og plánetna
eru í vetrarbraut.
866
01:07:35,593 --> 01:07:38,096
Hvenær ætlarðu að læra
að stærðin skiptir ekki máli?
867
01:07:38,555 --> 01:07:41,604
Ef eitthvað er mikilvægt táknar
það ekki að það sé ekki lítið.
868
01:07:41,933 --> 01:07:42,934
Hve lítið?
869
01:07:43,142 --> 01:07:45,236
Á stærð við glerkúlu eða skartgrip.
870
01:07:45,728 --> 01:07:48,402
Afsakaðu. Ég verð að fá að ganga
áður en ég fer í flugið.
871
01:07:48,648 --> 01:07:49,524
Láttu ekki svona.
872
01:07:52,068 --> 01:07:55,447
Ef vetrarbrautin er hér
er hún ekki í Oríonbeltinu..
873
01:08:15,717 --> 01:08:17,765
Þegar þú vilt láta
taka eftir þér...
874
01:08:19,220 --> 01:08:20,062
Oríon.
875
01:08:20,263 --> 01:08:22,015
Það er fallegt nafn.
876
01:08:22,557 --> 01:08:24,104
Hvað er þetta?
877
01:09:18,571 --> 01:09:20,699
Já, gott, þakka þér fyrir.
878
01:09:20,948 --> 01:09:24,043
Þakka þér fyrir að tryggja
að bjallan sé í lagi.
879
01:09:26,746 --> 01:09:28,464
Hvað er að, Jón bóndi?
880
01:09:29,999 --> 01:09:32,593
Maður kom hingað.
881
01:09:33,169 --> 01:09:34,011
Dauður maður.
882
01:09:34,253 --> 01:09:36,221
Hvað táknar það fyrir mér?
883
01:09:38,257 --> 01:09:41,136
Hann var mjög góður vinur minn.
884
01:09:41,844 --> 01:09:43,938
Ég held hann hafi haft dýr með sér.
885
01:09:44,180 --> 01:09:46,729
Ég gaf honum það. Gælukött.
886
01:09:46,974 --> 01:09:48,601
Kisi er mér mikils virði.
887
01:09:48,851 --> 01:09:50,603
Ég vil fá hann aftur.
888
01:09:50,853 --> 01:09:54,323
Ég þarf skilríki með mynd,
sönnun þess að þú eigir köttinn...
889
01:09:54,565 --> 01:09:58,069
...og þinglýst skjal um að hinn
látni hafi verið skyldur þér.
890
01:09:59,028 --> 01:10:00,450
Ekki gera þetta.
891
01:10:02,198 --> 01:10:03,290
Gera hvað?
892
01:10:04,450 --> 01:10:05,952
Ekki gera þetta.
893
01:10:08,538 --> 01:10:09,915
Ja, hérna.
894
01:10:15,545 --> 01:10:16,512
BURT MEÐ ÞIG
895
01:10:25,596 --> 01:10:27,849
Ég skal sjá um þetta, Kay.
896
01:10:28,099 --> 01:10:30,818
Við þurfum bara að ná kettinum.
Það er ekki mjög erfitt.
897
01:10:31,060 --> 01:10:35,361
En ef þú ferð inn ferðu að leiftra
heilageisla þínum framan í hana.
898
01:10:35,565 --> 01:10:37,238
Hún fær hvítblæði.
899
01:10:37,483 --> 01:10:41,329
Læknirinn vill ekki að þú þurrkir
út læknanám hennar. Fimm mínútur.
900
01:10:41,571 --> 01:10:42,914
Tvær mínútur.
901
01:10:45,408 --> 01:10:46,455
Hvar er dýrið?
902
01:10:46,701 --> 01:10:48,169
Ég sagði að ég vissi það ekki.
903
01:10:48,369 --> 01:10:50,667
Reynum að finna það.
904
01:10:56,085 --> 01:10:57,211
Halló!
905
01:11:06,471 --> 01:11:07,597
Halló!
906
01:11:12,018 --> 01:11:13,565
- Góðan dag.
- Halló.
907
01:11:13,811 --> 01:11:16,735
Ég heiti Friday og er fulltrúi
í 26. umdæmi.
908
01:11:16,981 --> 01:11:19,575
Köttur fylgdi líki hingað
um daginn.
909
01:11:19,817 --> 01:11:21,911
- Stóð "Oríon" á hálsbandinu?
- Já.
910
01:11:22,737 --> 01:11:25,707
Þessi köttur er vitni...
911
01:11:25,948 --> 01:11:28,417
...í morðmáli. Ég verð að fá hann.
912
01:11:28,659 --> 01:11:30,252
Ég veit ekki hvar hann er.
913
01:11:30,495 --> 01:11:31,792
Veistu það ekki?
914
01:11:32,330 --> 01:11:35,049
Nei, en þú gætir kannski tekið
mig með þér í staðinn.
915
01:11:37,043 --> 01:11:40,047
Þú ert snögg.
916
01:11:40,254 --> 01:11:42,052
Mig langar að fara með þér...
917
01:11:42,381 --> 01:11:43,382
...núna.
918
01:11:44,342 --> 01:11:46,720
Og hvernig stendur á því?
919
01:11:54,018 --> 01:11:56,020
Ég verð að sýna þér svolítið.
920
01:11:56,604 --> 01:11:57,571
Hægan.
921
01:11:57,814 --> 01:12:01,068
- Ekki þennan asa.
- Þú skilur þetta ekki.
922
01:12:01,317 --> 01:12:03,570
Þú verður að sjá þetta.
923
01:12:03,820 --> 01:12:08,417
Ég geri það. Ég verð að aka.
Ekki vegna karlmannsstæla.
924
01:12:08,616 --> 01:12:11,039
Ég ber mig bara þannig að.
925
01:12:22,171 --> 01:12:24,799
Heyrðu, kappinn,
þú skilur þetta ekki.
926
01:12:25,007 --> 01:12:28,136
Þú verður að hjálpa mér
með dálítið.
927
01:12:39,063 --> 01:12:40,155
Engan æsing!
928
01:12:40,398 --> 01:12:41,445
Þú ert heimskur.
929
01:12:41,691 --> 01:12:42,817
Hvernig gat ég vitað þetta?
930
01:12:43,025 --> 01:12:44,277
Þurfti ég að stafa það?
931
01:12:44,527 --> 01:12:46,074
Þú varst eins og fullur
strákur á skólaballi.
932
01:12:46,320 --> 01:12:50,200
Dæmigert. Hvenær sem kona sýnir
vott af kynferðislegu sjálfstæði...
933
01:12:50,408 --> 01:12:51,250
Þegiðu!
934
01:12:51,450 --> 01:12:52,292
Slepptu henni!
935
01:12:52,493 --> 01:12:54,291
Heyrðu, apastrákur.
936
01:12:54,537 --> 01:12:57,757
Ég er í efsta þrepi
þróunarstigans.
937
01:12:57,999 --> 01:12:59,091
Þegiðu því.
938
01:12:59,333 --> 01:13:01,836
Ég lækna meinsemdir þínar
ef þú sýnir framan í þig.
939
01:13:02,128 --> 01:13:05,507
Hefurðu slitið vængi af flugu?
Viltu sjá fluguna hefna sín?
940
01:13:05,715 --> 01:13:07,137
Hvað um flaugina þína?
941
01:13:07,383 --> 01:13:10,307
Ef það er rétta orðið um draslið
sem við höfum í geymslu.
942
01:13:10,553 --> 01:13:12,931
- Settu frá þér vopnin!
- Það gerist ekki.
943
01:13:13,180 --> 01:13:14,022
Það er í lagi.
944
01:13:14,307 --> 01:13:15,854
Hvernig er það í lagi?
945
01:13:16,100 --> 01:13:18,194
Ég segi að það verður í lagi.
946
01:13:18,436 --> 01:13:20,359
Vertu ekki of viss, kjötpoki.
947
01:13:30,114 --> 01:13:31,661
Slepptu mér.
948
01:13:42,627 --> 01:13:43,879
Farðu.
949
01:13:47,882 --> 01:13:49,179
Aktu með mig.
950
01:13:49,425 --> 01:13:50,267
Útilokað.
951
01:13:51,719 --> 01:13:52,561
Taktu mig!
952
01:14:10,613 --> 01:14:11,455
Hann er í leigubíl.
953
01:14:33,928 --> 01:14:36,306
Hreyfðu þig ekki!
Hreyfðu þig ekki!
954
01:14:36,847 --> 01:14:38,315
Hvað, maður?
955
01:14:49,568 --> 01:14:52,412
Hann fer ekki af jörðinni í leigubíl.
Förum.
956
01:14:57,368 --> 01:15:00,042
Setjið upp lífnet
allt í kringum Manhattan.
957
01:15:00,287 --> 01:15:02,585
Ef það er ekki mannlegt
fer það ekki.
958
01:15:03,958 --> 01:15:05,551
Hvað er að frétta að ofan?
959
01:15:05,793 --> 01:15:07,010
"Skilaðu vetrarbrautinni."
960
01:15:07,253 --> 01:15:10,257
Paddan er með vetrarbrautina
en við höfum flaugina.
961
01:15:13,426 --> 01:15:15,770
Viðvörun:
Plútonsamruni greinist.
962
01:15:16,846 --> 01:15:19,224
Viðvörun:
Plútonsamruni greinist.
963
01:15:21,308 --> 01:15:23,652
VOPNASLÁTTUR
964
01:15:23,894 --> 01:15:26,443
- Af hverju er skotið á okkur?
- Orrustureglur.
965
01:15:26,689 --> 01:15:30,944
Þeir skjóta viðvörunarskoti og við
fáum vetrarbrautarviku til að svara.
966
01:15:31,527 --> 01:15:34,076
Vetrarbrautarviku?
Hvað er það langur tími?
967
01:15:34,321 --> 01:15:35,413
Klukkustund.
968
01:15:35,781 --> 01:15:36,953
Klukkustund?
969
01:15:37,491 --> 01:15:38,583
Hvað svo?
970
01:15:41,245 --> 01:15:43,714
SKILIÐ VETRARBRAUTINNI EÐA
JÖRÐIN VERÐUR SPRENGD UPP
971
01:15:43,914 --> 01:15:45,131
Hvílíkt kjaftæði.
972
01:15:45,332 --> 01:15:49,303
Arkílar eyðileggja vetrarbrautina
svo pöddurnar nái henni ekki.
973
01:15:49,545 --> 01:15:52,048
Og plánetur sem eru í henni.
974
01:15:53,174 --> 01:15:54,642
Þú ert að tala um okkur.
975
01:15:54,884 --> 01:15:56,306
Er það ekki ömurlegt?
976
01:15:58,888 --> 01:16:01,641
Ég fæ að vita hvar allar
flaugar í sólkerfinu eru.
977
01:16:01,891 --> 01:16:04,064
Ég gerði það.
Frank tók síðustu flaugina.
978
01:16:04,310 --> 01:16:06,483
- Snedens-landtaka og Throg-háls.
- Horfið.
979
01:16:06,729 --> 01:16:08,527
- Hvað um Atlantic City?
- Horfin.
980
01:16:08,773 --> 01:16:10,195
- Bayonne?
- Horfið.
981
01:16:10,441 --> 01:16:12,990
- Svo er þriggjamílnaeyja.
- Horfin.
982
01:16:13,235 --> 01:16:15,329
- Staten Island?
- Horfin. Sem betur fer.
983
01:16:15,738 --> 01:16:19,618
Við komumst í þrot. Ef paddan kemst
af jörðu verðum við pöddufóður.
984
01:16:19,867 --> 01:16:20,959
Heyrið þið, gamlingjar.
985
01:16:26,040 --> 01:16:27,917
Er þetta enn í lagi?
986
01:16:43,140 --> 01:16:45,188
- Þú kemur með mér.
- Hvað þá?
987
01:16:45,726 --> 01:16:48,605
Ferðalagið er langt.
Ég verð að hafa nasl.
988
01:16:54,610 --> 01:16:55,577
Göngin?
989
01:16:55,820 --> 01:16:58,699
- Veistu um betri leið til Queens?
- Þarna verða þrengsli.
990
01:16:58,948 --> 01:17:00,916
QUEENS MIÐBORGARGÖNG
991
01:17:12,128 --> 01:17:13,425
Manstu eftir rauða takkanum?
992
01:17:14,046 --> 01:17:15,719
Ýttu á rauða takkann.
993
01:17:16,507 --> 01:17:17,850
Spenntu öryggisbeltið.
994
01:17:30,396 --> 01:17:33,024
Þú ert alltof spenntur.
Þú ert ungur. Slakaðu á.
995
01:17:33,274 --> 01:17:35,026
Hafðu ánægju af starfinu.
996
01:17:35,276 --> 01:17:36,448
Ertu hrifinn af tónlist?
997
01:17:40,614 --> 01:17:41,661
Þetta var skárra.
998
01:17:41,866 --> 01:17:45,336
...í Norfolk í Virginíu
og hugsa um Kaliforníu.
999
01:17:45,786 --> 01:17:48,460
Ég fór með rútunni
til Raleigh...
1000
01:17:48,664 --> 01:17:50,462
...og áfram um Caroline.
1001
01:17:50,875 --> 01:17:53,845
Viljið þið hjálpa mér
að fara frá Louisiana?
1002
01:17:55,796 --> 01:17:58,174
Þarna er fólk
sem þykir vænt um mig...
1003
01:17:58,382 --> 01:18:01,761
-...og bregst ekki drengnum.
- Gott og vel.
1004
01:18:13,314 --> 01:18:14,907
Veistu að Elvis er dauður?
1005
01:18:15,149 --> 01:18:17,698
Elvis er ekki dauður.
Hann fór bara heim.
1006
01:18:33,042 --> 01:18:34,589
Þú skalt ekki éta mig.
1007
01:18:34,835 --> 01:18:37,634
Ég má mín mikils á minni plánetu.
Eins og drottning.
1008
01:18:37,838 --> 01:18:40,682
Jafnvel gyðja.
Til eru þeir sem tilbiðja mig.
1009
01:18:40,925 --> 01:18:42,677
Ég reyni ekki að koma
vel fyrir sjónir.
1010
01:18:42,927 --> 01:18:44,975
Ég segi bara að það
gæti hafist stríð.
1011
01:18:45,221 --> 01:18:47,770
Stríð, gott. Þá fær fjölskylda
mín meiri mat.
1012
01:18:48,015 --> 01:18:51,394
Allar 78 miljónirnar.
Það eru margir munnar að metta.
1013
01:18:51,602 --> 01:18:54,230
Þú ert dásamlegur pabbi
en ég verð hér.
1014
01:19:15,876 --> 01:19:18,004
Ég er að tala um þetta.
1015
01:19:19,296 --> 01:19:21,139
Kakkalakkar skrá sig inn.
1016
01:19:23,175 --> 01:19:24,427
En ekki út.
1017
01:19:29,223 --> 01:19:33,273
Viðvörun: Jörðin verður
eyðilögð eftir 8 mínútur.
1018
01:19:35,062 --> 01:19:36,359
Átta mínútur...
1019
01:19:36,605 --> 01:19:37,857
...til eyðilegging”-
1020
01:20:23,068 --> 01:20:25,912
Við notum fimmta stigs tif
með innsprengingu.
1021
01:20:26,155 --> 01:20:26,997
Hvað?
1022
01:20:27,197 --> 01:20:30,417
Hleyptu bara af þegar ég
hef talið upp að þremur. Einn-..
1023
01:20:30,659 --> 01:20:31,876
...tveir, þrír.
1024
01:21:32,596 --> 01:21:34,189
Fábjánar!
1025
01:21:35,432 --> 01:21:37,230
Þið skiljið þetta ekki.
1026
01:21:37,476 --> 01:21:38,352
Ég sigraði.
1027
01:21:39,186 --> 01:21:40,984
Þessu er lokið.
1028
01:21:41,438 --> 01:21:43,361
Þið eruð brjóstmylkingar!
1029
01:21:43,982 --> 01:21:45,655
Þið skiptið engu.
1030
01:21:45,943 --> 01:21:48,412
Eftir nokkrar sekúndur
verðið þið ekki til.
1031
01:21:48,654 --> 01:21:51,373
Þú ert handtekinn fyrir
að brjóta Tycho-samninginn.
1032
01:21:51,615 --> 01:21:54,368
Skilaðu því þeirri vetrarbraut
sem þú kannt að hafa á þér...
1033
01:21:54,618 --> 01:21:57,337
...og settu hendur á höfuðið.
1034
01:22:02,334 --> 01:22:04,177
Ég set hendurnar...
1035
01:22:06,672 --> 01:22:07,924
...á höfuðið.
1036
01:22:12,344 --> 01:22:13,345
Þannig?
1037
01:22:42,666 --> 01:22:44,760
Þetta fór ekki eins og ég
hafði ætlað.
1038
01:22:45,002 --> 01:22:46,675
Láttu hann ekki í hina flaugina.
1039
01:22:46,920 --> 01:22:49,844
- Um hvað ertu að tala?
- Haltu honum á þessari plánetu.
1040
01:22:50,090 --> 01:22:52,058
Hvert ætlarðu?
1041
01:22:52,676 --> 01:22:54,553
Ég fæ byssuna mína aftur.
1042
01:22:57,347 --> 01:22:58,189
Padda!
1043
01:22:58,432 --> 01:23:01,356
Veistu hve margar pöddur ég
hef flatt út með Mogganum?
1044
01:23:01,602 --> 01:23:04,105
Þú ert bara klessa
á íþróttasíðunni...
1045
01:23:04,354 --> 01:23:07,278
...slímuga, þarmasjúgandi
sníkjudýr!
1046
01:23:07,774 --> 01:23:09,196
Éttu mig!
1047
01:23:09,401 --> 01:23:10,744
Éttu mig!
1048
01:23:29,046 --> 01:23:29,968
Hvað er títt?
1049
01:23:30,547 --> 01:23:33,767
Ætlarðu bara að éta og þjóta?
Hvað um eftirrétt?
1050
01:23:39,723 --> 01:23:41,145
Er það búið?
1051
01:23:41,558 --> 01:23:45,028
Hvert ætlarðu?
Fjörið er rétt að byrja.
1052
01:23:45,771 --> 01:23:47,114
Hvert ætlarðu?
1053
01:23:48,106 --> 01:23:49,824
Hvert ætlarðu?
1054
01:23:50,984 --> 01:23:52,076
Ég skal segja þér...
1055
01:23:52,319 --> 01:23:55,789
...að það er aðeins ein leið héðan
og hún er um mig.
1056
01:24:39,324 --> 01:24:40,792
Hvert ætlarðu?
1057
01:24:41,660 --> 01:24:43,162
Af hverju hleypurðu?
1058
01:24:43,620 --> 01:24:45,338
Ég stend enn.
1059
01:24:45,998 --> 01:24:48,000
Komdu með hann. Komdu með hann.
1060
01:25:07,853 --> 01:25:10,322
Fyrirgefðu.
Var þetta frænka þín?
1061
01:25:12,524 --> 01:25:14,367
Þetta er þá frændi þinn.
1062
01:25:17,362 --> 01:25:18,614
Þið lítið öll eins út.
1063
01:25:26,997 --> 01:25:28,795
Nú jæja.
1064
01:25:29,041 --> 01:25:32,545
Er viðkvæmur blettur
á stóru slæmu pöddunni?
1065
01:25:36,214 --> 01:25:38,308
Ég skil ekki af hverju þú þarft...
1066
01:25:38,550 --> 01:25:41,019
...að koma hingað,
vera með öll þessi læti...
1067
01:25:41,261 --> 01:25:44,014
...rífa upp vetrarbrautir
og það allt.
1068
01:25:44,222 --> 01:25:48,352
Viðhorf mitt er: Ekki byrja
á neinu, þá gerist ekkert.
1069
01:25:54,608 --> 01:25:58,283
Láttu mig í friði, þá kemur
ekkert illt fyrir þig.
1070
01:26:00,364 --> 01:26:01,456
Um seinan.
1071
01:26:31,144 --> 01:26:33,567
Segðu arkílum
að við höfum vetrarbrautina.
1072
01:26:33,814 --> 01:26:35,612
Ég geri það, vinur.
1073
01:26:37,275 --> 01:26:39,403
Ætlarðu að fá byssuna aftur?
1074
01:26:39,653 --> 01:26:41,121
Ég kann vel við byssuna.
1075
01:26:41,863 --> 01:26:46,084
Meðan þú varst þarna að leika þér
sá ég um alla vinnuna.
1076
01:26:46,326 --> 01:26:49,296
Ég varð að rota hann
með þessum stóra steini.
1077
01:26:49,538 --> 01:26:51,461
Ég ætlaði að lemja
hann með planka.
1078
01:26:51,707 --> 01:26:53,300
Hann sparkaði í mig.
Það var sárt.
1079
01:26:53,542 --> 01:26:56,295
En þá kom ég að eldinum.
Þá varð ég þannig.
1080
01:26:56,545 --> 01:26:58,968
Ekki sem verst annan
vinnudaginn eða hvað?
1081
01:26:59,798 --> 01:27:03,143
Þetta fær 9,0
á furðulegheitamælinum.
1082
01:27:03,552 --> 01:27:07,307
Þú hefðir átt að vera hér
við Zeronion-flutningana 1968.
1083
01:27:09,933 --> 01:27:12,561
Þú hefur varla verið til '68.
1084
01:27:18,233 --> 01:27:20,861
Þið eruð í athyglisverðu starfi.
1085
01:27:37,002 --> 01:27:38,845
Ég veit að það gilda reglur...
1086
01:27:39,087 --> 01:27:41,340
...en hún hjálpaði okkur
að ná pöddunni.
1087
01:27:41,590 --> 01:27:44,264
Kannski þurftum við ekki
að "flassa" á hana.
1088
01:27:45,927 --> 01:27:49,147
Hverjum segir hún frá því?
Hún umgengst framliðna.
1089
01:27:49,389 --> 01:27:51,016
Þetta er ekki fyrir hana.
1090
01:27:51,266 --> 01:27:52,563
Heldur fyrir mig.
1091
01:27:54,269 --> 01:27:55,612
Hvað?
1092
01:27:57,814 --> 01:27:59,031
Eru þær ekki fallegar?
1093
01:28:00,817 --> 01:28:01,659
Stjörnurnar.
1094
01:28:02,277 --> 01:28:05,326
Ég horfi ekki lengur á þær
en þær eru í raun...
1095
01:28:08,074 --> 01:28:09,451
...fallegar.
1096
01:28:14,122 --> 01:28:16,500
Kay, þú skelfir félaga þinn.
1097
01:28:16,750 --> 01:28:19,879
Ég hef þjálfað afleysingamann,
ekki félaga.
1098
01:28:20,921 --> 01:28:22,548
Hægan, Kay.
1099
01:28:23,048 --> 01:28:25,301
Ég get ekki unnið þetta einn.
1100
01:28:25,550 --> 01:28:28,224
Íbúðin mín er langt í burtu.
1101
01:28:28,428 --> 01:28:30,396
Hún er ekki hér á eyjunni.
1102
01:28:31,973 --> 01:28:32,974
Dagar...
1103
01:28:33,183 --> 01:28:34,400
...mánuðir...
1104
01:28:34,643 --> 01:28:35,815
...ár.
1105
01:28:36,144 --> 01:28:37,817
Alltaf að snúa því fram.
1106
01:28:47,489 --> 01:28:50,163
Ég var í vélinda kakkalakka
af annarri plánetu.
1107
01:28:50,408 --> 01:28:52,831
Það er ein 100 minninga
sem ég vil gleyma.
1108
01:29:09,928 --> 01:29:11,271
Sjáumst síðar.
1109
01:29:17,519 --> 01:29:18,691
Nei...
1110
01:29:19,479 --> 01:29:20,776
...það gerist ekki.
1111
01:29:22,774 --> 01:29:25,243
DETROIT HEFUR BÍL SEM BÝÐUR
ÞYNGDARAFLINU BYRGINN
1112
01:29:25,443 --> 01:29:28,117
Sönnun fyrir leynirannsóknum
í jarðgöngum New York
1113
01:29:28,363 --> 01:29:30,661
N.Y. METS LEIKMAÐUR SEGIR:
1114
01:29:30,907 --> 01:29:33,285
'MISSTI AF HEIMHLAUPI V. FFH'
1115
01:29:33,660 --> 01:29:35,879
MAÐUR VAKNAR ÚR DÁI E. 35 ÁR!
1116
01:29:36,079 --> 01:29:38,332
Fer til gömlu kærustunnar
1117
01:29:56,683 --> 01:29:58,902
Ræðismannsembættið
frá Solaxium 9...
1118
01:29:59,102 --> 01:30:01,025
...vill fá miða á leik Bolanna.
1119
01:30:01,271 --> 01:30:03,865
Talaðu við Dennis Rodman.
Hann er þaðan.
1120
01:30:06,109 --> 01:30:07,736
Rodman? Nú spaugarðu.
1121
01:30:08,028 --> 01:30:09,075
Nei.
1122
01:30:09,654 --> 01:30:11,702
Ekki gott dulargervi.