1 00:02:59,351 --> 00:03:01,353 Saletés de bestioles. 2 00:03:20,914 --> 00:03:22,499 Eh, merde ! 3 00:03:27,421 --> 00:03:29,006 Fait chier. 4 00:03:33,427 --> 00:03:35,429 POLICE DES FRONTIERES 5 00:03:41,435 --> 00:03:43,937 Nick la Trique. Quelle surprise. 6 00:03:43,937 --> 00:03:45,689 Tu viens d'oú ? 7 00:03:45,939 --> 00:03:48,066 J'ai pêché à Cuernavaca. 8 00:03:48,442 --> 00:03:50,736 On va voir ce que t'as pris. 9 00:03:51,945 --> 00:03:53,322 Allez. 10 00:04:00,454 --> 00:04:02,497 Je les aurais rejetés. 11 00:04:08,962 --> 00:04:11,548 Ça te fait combien ? 100$ piéce ? 12 00:04:11,965 --> 00:04:14,885 T'en auras besoin pour te payer un avocat. 13 00:04:20,474 --> 00:04:21,975 On s'en charge. 14 00:04:21,975 --> 00:04:23,477 Qui êtes-vous ? 15 00:04:23,477 --> 00:04:24,978 L'INS, 6éme division. 16 00:04:24,978 --> 00:04:27,022 Jamais entendu parler. 17 00:04:27,481 --> 00:04:28,941 Ah oui ? 18 00:04:29,483 --> 00:04:31,401 Tu paries sur qui ? 19 00:04:31,485 --> 00:04:33,528 Difficile à dire, K. 20 00:04:33,987 --> 00:04:35,739 Comment ça va ? 21 00:04:36,490 --> 00:04:38,075 Bien, bien. 22 00:04:38,492 --> 00:04:40,369 Ne t'inquiéte pas. 23 00:04:40,994 --> 00:04:42,871 Bienvenue aux USA. 24 00:04:43,997 --> 00:04:46,041 Vous allez à Nogales ? 25 00:04:46,500 --> 00:04:48,502 Tu cherches du boulot ? 26 00:04:48,502 --> 00:04:50,212 Et toi aussi ? 27 00:04:50,504 --> 00:04:51,964 Et toi ? 28 00:04:52,005 --> 00:04:53,507 Enchanté. 29 00:04:54,508 --> 00:04:55,968 Et toi ? 30 00:04:57,010 --> 00:04:59,304 Je peux te péter la gueule ? 31 00:05:01,515 --> 00:05:03,392 T'es moche, hein ? 32 00:05:06,019 --> 00:05:08,105 Tu parles pas espagnol. 33 00:05:09,022 --> 00:05:10,649 Bon numéro ! 34 00:05:11,024 --> 00:05:12,526 C'est súr. 35 00:05:12,526 --> 00:05:14,486 Les autres, allez-y. 36 00:05:15,028 --> 00:05:16,780 Ne bougez pas ! 37 00:05:17,030 --> 00:05:19,074 Partez avec le camion. 38 00:05:19,533 --> 00:05:20,534 Monsieur, vous... 39 00:05:20,534 --> 00:05:24,246 Ne m'appelez pas "Monsieur". Vous ne savez pas qui je suis. 40 00:05:26,540 --> 00:05:28,709 Remontez dans le camion ! 41 00:05:31,044 --> 00:05:33,463 On va parler avec notre copain. 42 00:05:35,048 --> 00:05:37,885 Continuez à nous protéger des étrangers. 43 00:05:43,056 --> 00:05:45,058 Tu connais la 6éme division ? 44 00:05:45,058 --> 00:05:46,852 Ça n'existe pas. 45 00:05:47,060 --> 00:05:48,562 C'est des conneries. 46 00:05:48,562 --> 00:05:49,938 Ouais. 47 00:05:51,064 --> 00:05:53,901 T'es tombé du camion au mauvais endroit. 48 00:05:54,568 --> 00:05:56,695 T'es pas du coin, hein ? 49 00:06:01,074 --> 00:06:02,492 Mikey ? 50 00:06:09,583 --> 00:06:11,919 Quand es-tu sorti de prison ? 51 00:06:13,587 --> 00:06:14,588 Réfugié politique. 52 00:06:14,588 --> 00:06:17,466 Tu sais combien de traités tu as violés ? 53 00:06:18,592 --> 00:06:20,344 - Un ? - Sept. 54 00:06:23,096 --> 00:06:25,098 Rends-moi cette tête. 55 00:06:30,604 --> 00:06:32,731 Les nageoires en l'air ! 56 00:06:44,117 --> 00:06:45,535 Merde ! 57 00:06:49,623 --> 00:06:51,124 Bute-le ! 58 00:07:21,655 --> 00:07:23,532 - "Ça". - Ça... 59 00:07:25,659 --> 00:07:28,954 n'était pas humain. Vous êtes couvert d'entrailles. 60 00:07:30,664 --> 00:07:31,665 Que se passe-t-il ? 61 00:07:31,665 --> 00:07:33,333 Tout va bien. 62 00:07:33,667 --> 00:07:35,502 Ecoutez-moi bien. 63 00:07:36,169 --> 00:07:38,463 Je vais tout vous expliquer. 64 00:07:46,680 --> 00:07:49,474 Voici un neuraliseur. On me l'a offert. 65 00:07:51,184 --> 00:07:53,312 Ce voyant rouge isole... 66 00:07:53,687 --> 00:07:56,773 les impulsions électroniques de votre mémoire. 67 00:07:57,190 --> 00:07:59,443 Brúlez tout le périmétre... 68 00:07:59,693 --> 00:08:02,863 et faites des trous à 40, 60 et 80 métres d'ici 69 00:08:09,703 --> 00:08:11,079 Ça va. 70 00:08:11,204 --> 00:08:13,123 Que se passe-t-il ? 71 00:08:13,206 --> 00:08:15,751 Bonne question. Voici la réponse. 72 00:08:20,213 --> 00:08:21,965 Qui êtes-vous ? 73 00:08:22,215 --> 00:08:23,800 En vérité ? 74 00:08:24,217 --> 00:08:26,803 Une création de votre imagination. 75 00:08:31,725 --> 00:08:33,977 Ils sont vraiment crédules. 76 00:08:35,229 --> 00:08:37,689 Vous avez survécu à l'explosion. 77 00:08:38,732 --> 00:08:39,733 Quelle explosion ? 78 00:08:39,733 --> 00:08:41,652 La conduite de gaz. 79 00:08:41,735 --> 00:08:44,238 Il faut faire attention avant de tirer... 80 00:08:44,238 --> 00:08:45,906 Surtout vous. 81 00:08:48,242 --> 00:08:51,286 Allez voir l'équipe médicale avant de partir. 82 00:09:03,757 --> 00:09:05,509 Je suis désolé. 83 00:09:05,759 --> 00:09:07,261 Ça arrive. 84 00:09:07,261 --> 00:09:08,845 Avant, non. 85 00:09:10,764 --> 00:09:12,808 L'esprit est prompt... 86 00:09:14,268 --> 00:09:16,061 mais la chair... 87 00:09:19,273 --> 00:09:21,441 Elles sont belles, hein ? 88 00:09:21,775 --> 00:09:23,402 Les étoiles. 89 00:09:24,778 --> 00:09:26,863 On ne les regarde plus. 90 00:09:32,286 --> 00:09:34,037 Tu sais, K... 91 00:09:34,788 --> 00:09:36,623 ça va me manquer. 92 00:09:42,296 --> 00:09:43,880 Non, D... 93 00:09:44,298 --> 00:09:46,341 ça ne te manquera pas. 94 00:09:47,217 --> 00:09:48,719 Plus un geste ! 95 00:09:48,719 --> 00:09:50,846 Police ! Plus un geste ! 96 00:09:52,723 --> 00:09:54,474 Vas-y, Edwards. 97 00:09:55,726 --> 00:09:57,352 Arrête-toi ! 98 00:10:04,234 --> 00:10:05,694 Putain ! 99 00:10:14,244 --> 00:10:16,663 Il pleut des noirs, à New York. 100 00:10:42,272 --> 00:10:43,774 Tu vois ça ? 101 00:10:43,774 --> 00:10:45,233 Police ! 102 00:10:46,276 --> 00:10:48,487 Je vais te faire ta fête ! 103 00:10:48,779 --> 00:10:50,280 Le voilà ! 104 00:10:50,280 --> 00:10:53,075 Ouais, et je vais le coffrer lui aussi 105 00:10:57,287 --> 00:10:59,373 Tu cherches la baston ? 106 00:12:06,857 --> 00:12:08,775 Qu'est-ce que t'as ? 107 00:12:09,860 --> 00:12:11,361 Il arrive. 108 00:12:11,361 --> 00:12:14,239 Il arrive car j'ai échoué. Il va me tuer. 109 00:12:14,364 --> 00:12:16,658 Tu fais chier tout le monde. 110 00:12:18,368 --> 00:12:21,538 Tu comprends pas. C'est bientôt la fin du monde. 111 00:12:25,876 --> 00:12:27,586 D'oú tu sors ? 112 00:12:32,883 --> 00:12:35,010 Attention, t'es au bord. 113 00:12:35,385 --> 00:12:38,305 On va te soigner les yeux. T'inquiéte pas. 114 00:12:38,889 --> 00:12:40,933 Attends. Ecoute-moi ! 115 00:12:48,899 --> 00:12:50,859 Je me tue au boulot. 116 00:12:50,901 --> 00:12:54,154 Tout ce que je veux le soir, c'est un bon steak... 117 00:12:54,404 --> 00:12:57,032 et à la place, j'ai ça. On dirait du poison. 118 00:12:57,032 --> 00:12:59,952 Laisse, je mange ! C'est du poison, hein ? 119 00:13:02,012 --> 00:13:04,056 Ça m'étonnerait pas... 120 00:13:04,168 --> 00:13:07,755 ...vu la facon dont tu te cache comme un chien qu'en a prit trop ou pas assez 121 00:13:08,005 --> 00:13:09,256 J'arrive pas à me decider 122 00:13:09,506 --> 00:13:11,133 T'es Inutile, Beatrice. 123 00:13:11,383 --> 00:13:15,512 La seule chose qui me ramene ici c'est ce putain de camion ! 124 00:13:25,731 --> 00:13:27,149 Bien sur. 125 00:13:36,200 --> 00:13:37,743 C'est quoi ce bordel ? 126 00:13:39,036 --> 00:13:41,163 Garde ton gros cul dans la maison. 127 00:13:53,759 --> 00:13:57,137 Déposez votre arme au sol. 128 00:13:57,387 --> 00:13:59,097 Tu pourra avoir mon flingue... 129 00:13:59,306 --> 00:14:01,475 ...quant tu l'auras arraché à mes doigts morts. 130 00:14:01,972 --> 00:14:04,141 J'accepte la proposition. 131 00:14:46,516 --> 00:14:48,518 Edgar, c'était quoi ? 132 00:14:48,518 --> 00:14:50,020 Du sucre. 133 00:14:50,020 --> 00:14:52,397 Le sucre n'a pas cet effet-là. 134 00:14:53,523 --> 00:14:55,442 Donne-moi du sucre. 135 00:15:00,530 --> 00:15:02,240 Avec de l'eau. 136 00:15:08,538 --> 00:15:09,873 Plus. 137 00:15:13,043 --> 00:15:14,378 Plus. 138 00:15:28,558 --> 00:15:30,602 T'as la peau qui pend. 139 00:15:42,572 --> 00:15:44,241 C'est mieux ? 140 00:16:13,186 --> 00:16:15,814 "Le criminel a cligné des yeux..." 141 00:16:16,189 --> 00:16:17,941 Des deux yeux ? 142 00:16:18,191 --> 00:16:21,194 Non, d'abord ses yeux normaux, puis d'autres yeux. 143 00:16:21,194 --> 00:16:23,447 Comme des appels de phares. 144 00:16:24,698 --> 00:16:27,701 C'était avant ou aprés qu'il sorte l'arme... 145 00:16:29,202 --> 00:16:31,204 qui s'est désintégrée ? 146 00:16:31,204 --> 00:16:32,998 Aprés, monsieur. 147 00:16:33,707 --> 00:16:36,627 Pourquoi êtes-vous le seul à avoir vu ça ? 148 00:16:37,711 --> 00:16:40,589 Certains policiers sont un peu lourdauds. 149 00:16:40,714 --> 00:16:42,215 Ils ont pas pu suivre. 150 00:16:42,215 --> 00:16:45,552 - Tu m'arrives pas à la cheville. - Bien súr que si 151 00:16:47,721 --> 00:16:50,724 - C'est quoi ton probléme ? - Tu me prends la tête. 152 00:16:50,724 --> 00:16:53,727 - Ill'a poussé du toit. - Et c'est ton tour. 153 00:16:53,727 --> 00:16:54,728 Je veux te parler. 154 00:16:54,728 --> 00:16:56,855 C'est ce qu'on va voir ! 155 00:16:58,231 --> 00:17:00,817 Fais d'abord un régime, gros lard ! 156 00:17:07,240 --> 00:17:10,243 Je vous crois. Laurel Weaver, médecin-légiste. 157 00:17:10,243 --> 00:17:12,245 Rendez-vous à la morgue. 158 00:17:12,245 --> 00:17:13,747 Attendez. 159 00:17:13,747 --> 00:17:15,290 Attendez ! 160 00:17:15,749 --> 00:17:18,835 Vous êtes le Dr Weaver de la médecine légale ? 161 00:17:19,753 --> 00:17:21,797 - Oui - Regardez ça. 162 00:17:29,763 --> 00:17:31,264 Quelle soirée ! 163 00:17:31,264 --> 00:17:34,142 - Oui En effet. - C'était des branchies. 164 00:17:35,769 --> 00:17:37,688 Il était essoufflé. 165 00:17:38,772 --> 00:17:40,273 Qui êtes-vous ? 166 00:17:40,273 --> 00:17:41,775 Il a dit quelque chose ? 167 00:17:41,775 --> 00:17:44,444 Que c'était bientôt la fin du monde. 168 00:17:45,278 --> 00:17:47,072 Il a dit quand ? 169 00:17:52,285 --> 00:17:54,830 Tu pourrais reconnaître son arme ? 170 00:17:55,288 --> 00:17:56,581 Oui 171 00:17:58,291 --> 00:17:59,751 On y va. 172 00:18:00,293 --> 00:18:02,546 Attendez. J'ai du boulot... 173 00:18:03,297 --> 00:18:04,798 C'est fait. 174 00:18:04,798 --> 00:18:05,799 Beau travail. 175 00:18:05,799 --> 00:18:08,093 Tu as réussi à le rattraper. 176 00:18:08,802 --> 00:18:10,178 Bravo. 177 00:18:20,314 --> 00:18:20,897 Vous travaillez pour qui ? 178 00:18:20,897 --> 00:18:22,816 Vous travaillez pour qui ? 179 00:18:22,816 --> 00:18:24,651 Le FBI ? La NSA ? 180 00:18:25,319 --> 00:18:29,197 Pour une organisation qui s'occupe des extraterrestres sur Terre. 181 00:18:29,823 --> 00:18:31,325 Si vous voulez. 182 00:18:31,325 --> 00:18:32,993 Nous y voilà. 183 00:18:34,828 --> 00:18:36,371 C'est là ? 184 00:18:37,331 --> 00:18:38,832 C'est chez Jack Jeebs. 185 00:18:38,832 --> 00:18:41,335 Il revend des trucs volés, pas des armes. 186 00:18:41,335 --> 00:18:42,794 Ah oui ? 187 00:18:43,337 --> 00:18:44,338 Ecoutez... 188 00:18:44,338 --> 00:18:47,507 Je vais y aller mais ensuite, je veux la vérité. 189 00:18:48,842 --> 00:18:50,552 Vas-y d'abord. 190 00:18:56,350 --> 00:18:57,851 M. Eduardo ! 191 00:18:57,851 --> 00:19:00,228 Qu'est-ce que ça fait là, ça ? 192 00:19:01,355 --> 00:19:04,316 Tu revends pas que des Rolex volées, hein ? 193 00:19:04,858 --> 00:19:07,736 Je deale aussi du crack, mais ça, j'aime. 194 00:19:07,861 --> 00:19:10,864 Je parle d'armes, ducon... d'armes bizarres. 195 00:19:11,365 --> 00:19:13,450 C'est tout ce que j'ai 196 00:19:16,370 --> 00:19:18,664 Montre-lui les importations. 197 00:19:19,373 --> 00:19:21,291 Salut, K. Ça va ? 198 00:19:21,375 --> 00:19:23,835 - Montre-lui - J'en fais plus. 199 00:19:24,378 --> 00:19:26,254 Pourquoi tu mens ? 200 00:19:26,380 --> 00:19:27,839 Attends. 201 00:19:27,881 --> 00:19:29,383 Je compte jusqu'à trois. 202 00:19:29,383 --> 00:19:32,260 Il va le faire. Il a pas l'air équilibré. 203 00:19:32,386 --> 00:19:34,471 Il péte les plombs, là. 204 00:19:35,389 --> 00:19:37,391 Fais-toi faire un massage. 205 00:19:37,391 --> 00:19:39,351 Pars en croisiére... 206 00:19:39,393 --> 00:19:41,895 - Lâchez cette arme. - Je l'avais prévenu. 207 00:19:41,895 --> 00:19:42,896 Lâchez votre arme ! 208 00:19:42,896 --> 00:19:44,398 - Toi aussi - Je vais te tuer. 209 00:19:44,398 --> 00:19:46,775 Espéce de connard insensible ! 210 00:19:51,405 --> 00:19:52,948 Ça pique ! 211 00:19:53,907 --> 00:19:56,535 Sors la camelote, ou je recommence. 212 00:20:09,423 --> 00:20:11,091 M. Edwards... 213 00:20:15,429 --> 00:20:17,139 Là, au milieu. 214 00:20:20,934 --> 00:20:23,937 T'as vendu un carboniseur à réverbération... 215 00:20:24,438 --> 00:20:26,940 à un céphalopo.ide sans permis ! 216 00:20:27,441 --> 00:20:28,942 Il avait l'air bien. 217 00:20:28,942 --> 00:20:30,944 Il voulait tuer qui ? 218 00:20:30,944 --> 00:20:32,696 Je ne sais pas. 219 00:20:35,449 --> 00:20:36,950 On confisque tout. 220 00:20:36,950 --> 00:20:40,203 Dégage de cette planéte ou je te bute pour de bon. 221 00:20:45,459 --> 00:20:47,794 Je reviendrai pour les Rolex. 222 00:21:10,984 --> 00:21:12,986 Besoin de réconfort ? 223 00:21:14,988 --> 00:21:17,157 Je ne peux rien pour toi 224 00:21:17,491 --> 00:21:18,992 Ton seul réconfort... 225 00:21:18,992 --> 00:21:21,787 c'est que demain, tu auras tout oublié. 226 00:21:22,996 --> 00:21:25,457 On oublie pas ce genre de trucs. 227 00:21:25,999 --> 00:21:27,793 Ça, tu connais ? 228 00:21:31,004 --> 00:21:33,131 Elle regarde son mari.. 229 00:21:33,507 --> 00:21:35,967 le pose sur ses genoux et dit... 230 00:21:37,010 --> 00:21:39,721 "Chéri, ce truc mange mon pop-corn". 231 00:21:43,517 --> 00:21:44,518 T'as pigé ? 232 00:21:44,518 --> 00:21:46,061 Ce truc... 233 00:21:48,522 --> 00:21:51,233 - Je dois y aller. Merci - Attendez. 234 00:21:52,526 --> 00:21:53,527 Qui êtes-vous ? 235 00:21:53,527 --> 00:21:56,071 C'est la tequila... Tu es doué... 236 00:21:56,530 --> 00:21:58,532 mais faut arrêter l'alcool. 237 00:21:58,532 --> 00:22:00,575 A demain, neuf heures. 238 00:22:01,034 --> 00:22:02,536 Aprés l'heure... 239 00:22:02,536 --> 00:22:04,454 c'est plus l'heure. 240 00:22:18,552 --> 00:22:20,137 DES'INSECTE 241 00:22:25,058 --> 00:22:26,768 Bon, bon, bon. 242 00:22:27,060 --> 00:22:29,354 Vous vous croyez chez vous ? 243 00:22:30,564 --> 00:22:32,566 J'ai un mandat d'expulsion. 244 00:22:32,566 --> 00:22:34,943 Qu'est-ce que vous fichez là ? 245 00:22:35,569 --> 00:22:38,071 J'élimine les insectes nuisibles. 246 00:22:38,071 --> 00:22:40,073 Les insectes nuisibles ? 247 00:22:40,073 --> 00:22:41,575 Les insectes ? 248 00:22:41,575 --> 00:22:43,493 C'est infesté, ici 249 00:22:44,077 --> 00:22:46,621 C'est vrai que c'est infesté, ici 250 00:22:47,080 --> 00:22:50,042 Je ne vois que des êtres sous-développés... 251 00:22:50,083 --> 00:22:52,336 des algues sans cervelle... 252 00:22:52,586 --> 00:22:55,130 convaincues de leur supériorité... 253 00:22:55,589 --> 00:22:57,382 et qui ménent... 254 00:22:58,091 --> 00:22:59,843 une vie futile. 255 00:23:02,596 --> 00:23:04,598 Vous voulez vous en débarrasser ? 256 00:23:04,598 --> 00:23:06,058 Ça, oui 257 00:23:28,622 --> 00:23:30,415 PONTS ET TUNNELS 258 00:23:42,135 --> 00:23:44,096 Je peux vous aider ? 259 00:23:44,137 --> 00:23:46,139 On m'a donné une carte. 260 00:23:46,139 --> 00:23:47,766 L'ascenseur. 261 00:24:12,165 --> 00:24:14,751 Vous êtes en retard. Asseyez-vous. 262 00:24:21,675 --> 00:24:23,176 Je m'appelle Z. 263 00:24:23,176 --> 00:24:26,054 Vous êtes là car vous êtes les meilleurs. 264 00:24:26,179 --> 00:24:29,099 Des Marines, des pilotes, des policiers... 265 00:24:31,184 --> 00:24:33,478 On a besoin de l'un de vous. 266 00:24:34,187 --> 00:24:36,898 On va faire quelques tests simples... 267 00:24:37,190 --> 00:24:40,277 de motricité, de concentration et d'endurance. 268 00:24:41,695 --> 00:24:43,196 Une question ? 269 00:24:43,196 --> 00:24:46,074 Désolé, vous l'avez peut-être déjà dit... 270 00:24:47,200 --> 00:24:48,702 Que fait-on ici ? 271 00:24:48,702 --> 00:24:50,120 Fiston. 272 00:24:50,203 --> 00:24:52,873 Lieut. Jensen, diplômé avec mention. 273 00:24:53,206 --> 00:24:56,668 On est ici car vous cherchez le meilleur des meilleurs. 274 00:25:02,716 --> 00:25:04,718 Qu'est-ce qui vous fait rire ? 275 00:25:04,718 --> 00:25:06,762 C'est Captain America. 276 00:25:07,721 --> 00:25:10,098 "Le meilleur des meilleurs". 277 00:25:10,223 --> 00:25:12,059 "Avec mention". 278 00:25:12,225 --> 00:25:13,727 Il est tout content... 279 00:25:13,727 --> 00:25:16,229 mais n'a aucune idée de ce qu'on fait là. 280 00:25:16,229 --> 00:25:18,065 C'est trés drôle. 281 00:25:20,233 --> 00:25:22,277 Ça vous fait pas rire. 282 00:25:29,743 --> 00:25:31,578 Bon, on continue. 283 00:26:56,413 --> 00:26:58,457 Vous voulez la table ? 284 00:27:23,440 --> 00:27:26,818 - Edwards, qu'est-ce qui vous a pris ? - J'ai hésité. 285 00:27:29,946 --> 00:27:32,783 Pourquoi avez-vous fait mourir Tiffany ? 286 00:27:33,950 --> 00:27:36,453 C'est la seule qui semblait dangereuse. 287 00:27:36,453 --> 00:27:37,954 Pourquoi ? 288 00:27:37,954 --> 00:27:40,957 Je voulais buter le mec sur le lampadaire... 289 00:27:40,957 --> 00:27:42,959 mais il fait de l'exercice. 290 00:27:42,959 --> 00:27:46,421 J'aimerais pas qu'on me bute quand je fais mon jogging. 291 00:27:46,463 --> 00:27:48,882 J'ai vu ce monstre qui rugit... 292 00:27:48,965 --> 00:27:51,676 mais il a un mouchoir dans les mains. 293 00:27:51,968 --> 00:27:54,262 Il ne rugit pas, il éternue. 294 00:27:54,471 --> 00:27:55,972 Il n'est pas dangereux. 295 00:27:55,972 --> 00:27:57,474 Puis j'ai vu Tiffany... 296 00:27:57,474 --> 00:28:00,143 une petite blanche dans le ghetto... 297 00:28:00,477 --> 00:28:03,480 tard le soir, des livres de physique à la main... 298 00:28:03,480 --> 00:28:05,482 Elle prépare un sale coup. 299 00:28:05,482 --> 00:28:08,402 Ces livres sont trop compliqués pour elle. 300 00:28:08,485 --> 00:28:10,695 Elle prépare un sale coup. 301 00:28:10,987 --> 00:28:13,323 Alors, me prenez pas la tête. 302 00:28:17,994 --> 00:28:20,163 Je lui dois des excuses ? 303 00:28:27,504 --> 00:28:29,589 En plein dans le mille. 304 00:28:34,511 --> 00:28:36,513 Il a un probléme avec l'autorité. 305 00:28:36,513 --> 00:28:38,056 Moi aussi 306 00:28:38,515 --> 00:28:41,518 Mais il a rattrapé un céphalopo.ide, à pied. 307 00:28:41,518 --> 00:28:43,270 Plutôt pas mal. 308 00:28:44,521 --> 00:28:47,482 J'espére que vous savez ce que vous faites. 309 00:28:55,532 --> 00:28:57,534 Messieurs, félicitations. 310 00:28:57,534 --> 00:29:00,746 Vos années d'entraînement ont porté leurs fruits. 311 00:29:01,538 --> 00:29:04,166 Suivez-moi, il y a un dernier test. 312 00:29:05,542 --> 00:29:07,461 Un examen des yeux. 313 00:29:20,057 --> 00:29:21,641 Oú vas-tu ? 314 00:29:23,060 --> 00:29:24,561 C'est quoi, ces conneries ? 315 00:29:24,561 --> 00:29:27,939 Dans les années 50, l'Etat a créé une organisation... 316 00:29:28,065 --> 00:29:30,317 afin d'entrer en contact... 317 00:29:31,068 --> 00:29:33,070 avec les extraterrestres. 318 00:29:33,070 --> 00:29:34,988 Regardez cet objet. 319 00:29:35,572 --> 00:29:38,575 Personne n'y croyait, sauf les extraterrestres... 320 00:29:38,575 --> 00:29:41,536 qui sont arrivés en 1961, prés de New York. 321 00:29:42,079 --> 00:29:45,082 On était neuf : sept agents, un astronome... 322 00:29:46,583 --> 00:29:48,585 et un gosse qui s'était perdu. 323 00:29:48,585 --> 00:29:51,129 Vous lui aviez apporté des fleurs. 324 00:29:52,089 --> 00:29:53,548 Par ici 325 00:29:54,591 --> 00:29:57,094 C'étaient des réfugiés intergalactiques. 326 00:29:57,094 --> 00:30:00,389 Ils voulaient faire de la Terre un asile politique. 327 00:30:01,098 --> 00:30:02,599 Tu as vu Casablanca ? 328 00:30:02,599 --> 00:30:04,601 C'est pareil, sans les Nazis. 329 00:30:04,601 --> 00:30:08,063 On a accepté et on a effacé les traces de leur arrivée. 330 00:30:09,106 --> 00:30:12,150 Alors, ce sont de vraies soucoupes volantes ? 331 00:30:13,610 --> 00:30:14,611 Pourquoi à Queens ? 332 00:30:14,611 --> 00:30:17,781 Les extraterrestres vivent parmi nous en secret. 333 00:30:18,115 --> 00:30:20,826 De quand date votre dernier scanner ? 334 00:30:23,120 --> 00:30:26,039 - Six mois. - Prenez un autre rendez-vous. 335 00:30:27,124 --> 00:30:29,584 Dites à Z que c'était super... 336 00:30:30,127 --> 00:30:32,879 et merci pour tout. Oú est la sortie ? 337 00:30:33,630 --> 00:30:35,799 Bon... Tu veux un café ? 338 00:30:37,134 --> 00:30:38,718 Non, merci 339 00:30:44,141 --> 00:30:45,559 Ça va ? 340 00:30:45,642 --> 00:30:47,227 Salut, K. 341 00:30:47,644 --> 00:30:50,647 - C'est pas du déca ? - C'est à la cannelle. 342 00:30:50,647 --> 00:30:53,900 On n'a que du lait en poudre ? J'ai horreur de ça. 343 00:30:56,653 --> 00:30:58,655 Trés bien, trés bien. 344 00:30:59,656 --> 00:31:01,074 Ça va ? 345 00:31:03,160 --> 00:31:05,245 Ne travaillez pas trop. 346 00:31:08,165 --> 00:31:10,292 T'en veux vraiment pas ? 347 00:31:16,673 --> 00:31:18,467 Je t'explique... 348 00:31:18,675 --> 00:31:21,803 Il y a environ 1500 extraterrestres sur Terre. 349 00:31:22,179 --> 00:31:24,473 La plupart sont à Manhattan. 350 00:31:24,681 --> 00:31:26,892 Des gens bien, en général. 351 00:31:27,684 --> 00:31:30,645 - Des chauffeurs de taxi ? - Pas forcément. 352 00:31:30,687 --> 00:31:33,648 Personne n'est au courant et ça vaut mieux. 353 00:31:33,690 --> 00:31:36,526 Ils sont heureux et pensent tout savoir. 354 00:31:39,196 --> 00:31:42,199 Les gens sont intelligents. On peut leur dire. 355 00:31:42,199 --> 00:31:43,200 Une personne est intelligente... 356 00:31:43,200 --> 00:31:46,328 mais les gens sont bêtes, peureux et dangereux. 357 00:31:47,704 --> 00:31:49,206 Il y a 1500 ans... 358 00:31:49,206 --> 00:31:52,584 on pensait que la Terre était le centre de l'univers. 359 00:31:52,709 --> 00:31:56,046 Il y a 500 ans, on pensait que la Terre était plate. 360 00:31:56,713 --> 00:32:00,300 Il y a 15 minutes, tu pensais qu'on était seuls sur Terre. 361 00:32:02,719 --> 00:32:05,430 lmagine ce qu'on va apprendre demain. 362 00:32:08,225 --> 00:32:11,186 - C'est quoi le probléme ? - Le probléme... 363 00:32:11,228 --> 00:32:15,315 Tu seras coupé du monde humain. Plus personne ne saura que tu existes. 364 00:32:19,236 --> 00:32:20,862 Plus jamais. 365 00:32:23,240 --> 00:32:25,826 T'as jusqu'à demain pour réfléchir. 366 00:32:31,248 --> 00:32:32,749 Ça vaut le coup ? 367 00:32:32,749 --> 00:32:34,042 Oui 368 00:32:36,253 --> 00:32:38,213 Si tu es assez fort. 369 00:33:38,315 --> 00:33:39,816 Ça gaze ? 370 00:33:50,327 --> 00:33:51,328 J'accepte... 371 00:33:51,328 --> 00:33:53,580 sinon, ça va être la merde. 372 00:33:54,831 --> 00:33:57,793 Avant ton baratin, je vais te dire un truc. 373 00:33:58,335 --> 00:34:01,004 Tu m'as choisi pour mes compétences. 374 00:34:02,339 --> 00:34:05,592 Je refuse qu'on m'appelle "fiston" ou "petit". 375 00:34:06,343 --> 00:34:07,844 Comme tu voudras. 376 00:34:07,844 --> 00:34:10,305 Mais tu sais, tes compétences... 377 00:34:12,349 --> 00:34:13,475 à partir de maintenant, elles valent... 378 00:34:13,475 --> 00:34:15,852 à partir de maintenant, elles valent... 379 00:34:15,852 --> 00:34:17,395 que dalle. 380 00:34:30,367 --> 00:34:33,328 - Motif du voyage ? - Mission diplomatique. 381 00:34:33,370 --> 00:34:34,371 Durée du séjour ? 382 00:34:34,371 --> 00:34:35,872 Le déjeuner. 383 00:34:35,872 --> 00:34:38,041 Des fruits, des légumes ? 384 00:34:50,387 --> 00:34:52,139 T'approche pas. 385 00:34:53,890 --> 00:34:55,642 Il est grognon. 386 00:34:55,892 --> 00:34:58,895 Trois heures de douane aprés un tel voyage... 387 00:34:58,895 --> 00:35:00,772 ça rend grincheux. 388 00:35:00,897 --> 00:35:02,899 De quelle branche de l'Etat on dépend ? 389 00:35:02,899 --> 00:35:05,444 - Aucune. - Qui finance tout ça ? 390 00:35:05,902 --> 00:35:09,739 On a fait breveter des gadgets confisqués aux extraterrestres... 391 00:35:10,407 --> 00:35:12,909 le velcro, le micro-ondes, la liposuccion... 392 00:35:12,909 --> 00:35:15,036 Ce gadget est fascinant. 393 00:35:15,412 --> 00:35:18,874 Ça va remplacer les CD. Je vais racheter l'album blanc. 394 00:35:18,915 --> 00:35:22,461 Voici un traducteur universel. On est pas censés l'avoir. 395 00:35:23,420 --> 00:35:26,423 L'esprit humain est tellement primitif qu'il est vu... 396 00:35:26,423 --> 00:35:28,925 comme une maladie contagieuse dans certaines galaxies. 397 00:35:28,925 --> 00:35:30,927 On peut en être fiers. 398 00:35:30,927 --> 00:35:32,554 C'est quoi ? 399 00:35:35,932 --> 00:35:37,434 Pas de panique ! 400 00:35:37,434 --> 00:35:38,977 Du calme ! 401 00:35:39,436 --> 00:35:40,937 Attention à la tête ! 402 00:35:40,937 --> 00:35:43,231 Allez chercher de la glace ! 403 00:35:43,940 --> 00:35:46,735 Attention ! Evitez-le quand il arrive ! 404 00:35:52,949 --> 00:35:54,367 Merde ! 405 00:35:54,451 --> 00:35:56,286 Je rembourserai ! 406 00:36:07,464 --> 00:36:10,342 Voilà ce qui a provoqué la panne de 1977. 407 00:36:11,468 --> 00:36:13,762 Une farce de l'Aimant Géant. 408 00:36:13,970 --> 00:36:15,972 Il trouvait ça drôle. 409 00:36:16,973 --> 00:36:18,391 Désolé. 410 00:36:18,975 --> 00:36:20,936 C'était un accident. 411 00:36:21,478 --> 00:36:23,980 L'observation, la base de notre travail. 412 00:36:23,980 --> 00:36:26,483 Voici les jumeaux, Blblup et Bob. 413 00:36:26,483 --> 00:36:29,861 Cette carte localise les extraterrestres de la Terre. 414 00:36:29,986 --> 00:36:32,489 Certains sont surveillés en permanence. 415 00:36:32,489 --> 00:36:34,491 Ce sont tous des extraterrestres. 416 00:36:34,491 --> 00:36:37,494 En public, il sont normaux, mais en prive... 417 00:36:37,994 --> 00:36:39,704 tu imagines... 418 00:36:40,497 --> 00:36:41,998 Bon sang. 419 00:36:41,998 --> 00:36:43,875 Ça paraît absurde. 420 00:36:45,001 --> 00:36:46,837 Non, pas du tout. 421 00:36:48,004 --> 00:36:51,508 A l'école, on me traitait de fou mais je savais que la prof... 422 00:36:51,508 --> 00:36:53,301 venait de Vénus. 423 00:36:54,010 --> 00:36:56,388 Mme Edelson venait de Jupiter. 424 00:36:58,515 --> 00:36:59,516 Réfléchissez. 425 00:36:59,516 --> 00:37:01,226 Les enfants... 426 00:37:01,518 --> 00:37:03,562 Silence. Ecoutez-moi ! 427 00:37:04,521 --> 00:37:06,898 Je le redis encore une fois... 428 00:37:10,527 --> 00:37:12,320 On va l'enfiler. 429 00:37:12,529 --> 00:37:13,905 Quoi ? 430 00:37:14,030 --> 00:37:16,074 Votre dernier costume. 431 00:37:29,045 --> 00:37:33,008 Vous porterez un costume agréé par les services spéciaux de MiB. 432 00:37:34,551 --> 00:37:37,554 Vous accepterez l'identité qu'on vous donnera... 433 00:37:37,554 --> 00:37:40,390 mangerez et vivrez là oú on vous dira. 434 00:37:41,057 --> 00:37:42,058 A partir de maintenant... 435 00:37:42,058 --> 00:37:44,728 on ne pourra plus vous identifier. 436 00:37:45,061 --> 00:37:47,564 Vous ne vous ferez pas remarquer. 437 00:37:48,064 --> 00:37:51,318 Votre image ne laissera de souvenir à personne. 438 00:37:53,570 --> 00:37:56,072 Vous êtes une rumeur, une impression... 439 00:37:56,072 --> 00:37:58,617 de déjà-vu et aussitôt oubliée. 440 00:37:59,075 --> 00:38:02,078 Vous n'existez pas. Vous n'êtes jamais né. 441 00:38:04,080 --> 00:38:06,249 L'anonymat est votre nom. 442 00:38:06,583 --> 00:38:09,085 Le silence, votre langue maternelle. 443 00:38:09,085 --> 00:38:11,588 Vous n'appartenez plus au systéme. 444 00:38:11,588 --> 00:38:13,632 Vous êtes au-dessus... 445 00:38:14,090 --> 00:38:16,009 au-delà du systéme. 446 00:38:17,093 --> 00:38:18,970 Nous sommes les... 447 00:38:19,596 --> 00:38:21,973 Nous sommes les Men in Black. 448 00:38:24,100 --> 00:38:26,895 NOUVEAU MEMBRE : J DONNEES MISES A JOUR 449 00:38:29,105 --> 00:38:31,942 Tu sais la différence entre toi et moi ? 450 00:38:35,111 --> 00:38:37,155 Sur moi, ça fait cool. 451 00:38:39,116 --> 00:38:41,326 On va faire un petit tour. 452 00:38:41,618 --> 00:38:44,287 Je te pose là une minute et j'arrive. 453 00:39:16,653 --> 00:39:18,530 On va se promener. 454 00:39:19,656 --> 00:39:22,284 On va voir un ami qui va te plaire. 455 00:39:26,163 --> 00:39:27,956 Alors, voyons... 456 00:39:29,166 --> 00:39:31,918 Le haut-préfet destitué de Singalee... 457 00:39:32,669 --> 00:39:35,630 atterrit dans la forêt de Portland ce soir. 458 00:39:35,672 --> 00:39:38,049 - Un Humanoide ? - Tu rêves. 459 00:39:39,676 --> 00:39:41,803 L'événement d'hier soir. 460 00:39:42,679 --> 00:39:45,682 Un vaisseau s'est posé dans l'Etat de New York. 461 00:39:45,682 --> 00:39:47,476 Renseignez-vous. 462 00:39:47,684 --> 00:39:50,812 On n'organise pas une beuverie intergalactique. 463 00:39:53,190 --> 00:39:55,192 Il y a un resquilleur. 464 00:39:55,192 --> 00:39:57,194 Un extraterrestre a quitté sa zone. Qui est-ce ? 465 00:39:57,194 --> 00:39:58,653 Redgick. 466 00:39:58,695 --> 00:40:02,824 Il ne doit pas quitter Manhattan et il est en route pour le New Jersey. 467 00:40:04,201 --> 00:40:06,203 Emméne le petit avec toi 468 00:40:06,203 --> 00:40:08,663 Ça lui fera un bon entraînement. 469 00:40:09,206 --> 00:40:10,916 Vas-y, fiston. 470 00:40:14,711 --> 00:40:16,755 VIOLATION DE FRONTIERE 471 00:40:17,214 --> 00:40:20,509 "On n'organise pas une beuverie intergalactique". 472 00:40:21,218 --> 00:40:22,594 Z... 473 00:40:23,720 --> 00:40:25,222 Il est... 474 00:40:26,223 --> 00:40:29,935 On a accés à la technologie de tout l'univers, et on roule... 475 00:40:30,227 --> 00:40:32,103 en Ford ordinaire. 476 00:40:34,231 --> 00:40:36,191 Attache ta ceinture. 477 00:40:36,733 --> 00:40:38,276 Sois poli 478 00:40:38,735 --> 00:40:41,613 Je réagirais mieux si tu étais plus poli 479 00:40:41,738 --> 00:40:43,240 Attache ta ceinture, s'il te plaît. 480 00:40:43,240 --> 00:40:45,575 C'est bien. Ça t'a fait mal ? 481 00:40:48,745 --> 00:40:51,248 Ne touche jamais ce bouton rouge. 482 00:41:02,759 --> 00:41:04,970 Voilà, papi, ça fera 72$. 483 00:41:05,762 --> 00:41:08,765 Attends, je vais payer cet odieux chauffeur. 484 00:41:38,795 --> 00:41:42,674 Désolé, je suis en retard. Les taxis sont nuls sur cette planéte. 485 00:41:43,300 --> 00:41:45,677 Majesté, vous êtes en danger. 486 00:41:45,802 --> 00:41:47,762 Ils sont trop chers. 487 00:41:49,306 --> 00:41:52,726 Une bestiole est arrivée. Vous devez quitter la Terre. 488 00:41:53,310 --> 00:41:55,812 Elle doit savoir pourquoi je suis ici 489 00:41:55,812 --> 00:41:57,606 Nous le pensons. 490 00:41:58,815 --> 00:42:00,817 C'est ce que je crois ? 491 00:42:00,817 --> 00:42:02,944 Non, juste des diamants. 492 00:42:03,820 --> 00:42:05,822 On a le temps de manger ? 493 00:42:05,822 --> 00:42:08,241 Oui J'ai commandé du pirojkis. 494 00:42:12,329 --> 00:42:14,206 La six est prête ! 495 00:42:14,831 --> 00:42:16,333 Oú est lvan ? 496 00:42:16,333 --> 00:42:18,168 Fous-lui la paix. 497 00:42:28,345 --> 00:42:30,847 Au régne de l'empire arquillien. 498 00:42:31,848 --> 00:42:34,267 A la sécurité de notre galaxie. 499 00:42:40,857 --> 00:42:44,569 Vous pouvez nous tuer, mais vous ne trouverez pas la Galaxie. 500 00:42:44,861 --> 00:42:47,239 Vous avez raison sur un point. 501 00:43:01,378 --> 00:43:03,380 Vous ne sortirez pas. 502 00:43:20,397 --> 00:43:22,691 Votre permis et vos papiers. 503 00:43:25,902 --> 00:43:28,488 J'aimerais voir vos autres papiers. 504 00:43:36,413 --> 00:43:39,833 Vous devez rester à Manhattan. Oú allez-vous, Redgie ? 505 00:43:40,917 --> 00:43:43,378 C'est ma femme qui.. Regardez. 506 00:43:48,425 --> 00:43:49,426 Pas de probléme. 507 00:43:49,426 --> 00:43:51,303 Suivez-moi, Redge. 508 00:43:53,930 --> 00:43:55,724 Tu t'en occupes. 509 00:43:56,433 --> 00:43:57,934 Quoi ? Moi ? 510 00:43:57,934 --> 00:44:00,437 - Il suffit d'attraper. - Il sait ce qu'il fait ? 511 00:44:00,437 --> 00:44:02,230 Il a l'habitude. 512 00:44:11,448 --> 00:44:12,908 Putain ! 513 00:44:13,950 --> 00:44:15,994 Ça commence à sortir ! 514 00:44:16,953 --> 00:44:18,955 Vous êtes sortis de la ville. 515 00:44:18,955 --> 00:44:21,458 - On a rendez-vous. - Avec qui ? 516 00:44:21,458 --> 00:44:24,753 - Un vaisseau. - Il n'y a aucun départ aujourd'hui 517 00:44:24,961 --> 00:44:25,962 Ah bon ? 518 00:44:25,962 --> 00:44:27,631 C'est urgent. 519 00:44:28,965 --> 00:44:30,467 Tu te débrouilles bien ! 520 00:44:30,467 --> 00:44:33,678 Pourquoi est-ce si urgent de quitter la planéte ? 521 00:44:34,971 --> 00:44:36,973 On n'aime plus notre quartier. 522 00:44:36,973 --> 00:44:39,142 Des nouveaux arrivants... 523 00:44:39,476 --> 00:44:42,395 Qui ? C'est lié à l'incident d'hier soir ? 524 00:44:42,979 --> 00:44:44,981 Excusez-moi, madame ! 525 00:44:47,984 --> 00:44:49,486 Bon sang. 526 00:44:49,986 --> 00:44:51,530 Bon sang ! 527 00:44:53,490 --> 00:44:54,950 Regarde. 528 00:44:54,991 --> 00:44:56,535 Bon sang ! 529 00:44:57,994 --> 00:45:00,539 Félicitations, Redge. C'est un... 530 00:45:00,997 --> 00:45:02,457 calamar. 531 00:45:06,002 --> 00:45:07,504 Il est... 532 00:45:08,004 --> 00:45:09,506 plutôt... 533 00:45:16,012 --> 00:45:17,430 mignon. 534 00:45:25,021 --> 00:45:27,190 T'as rien vu de bizarre ? 535 00:45:30,026 --> 00:45:33,238 Pourquoi Redgick risquerait-il la vie d'un bébé ? 536 00:45:34,531 --> 00:45:37,325 On va regarder les dossiers d'enquêtes. 537 00:45:40,036 --> 00:45:41,913 LE PAPE EST PAPA ! 538 00:45:42,539 --> 00:45:43,540 C'est ça, tes dossiers ? 539 00:45:43,540 --> 00:45:45,959 Ce sont les meilleurs enquêtes. 540 00:45:46,042 --> 00:45:49,337 Tu peux toujours chercher dans le New York Times ! 541 00:45:49,546 --> 00:45:52,924 Tu cherches des tuyaux dans les journaux à scandale ! 542 00:45:54,551 --> 00:45:56,678 Je ne "cherche" pas... 543 00:45:57,053 --> 00:46:00,223 - IL A PRIS LA PEAU DE MON MARI ...je trouve ! 544 00:46:12,569 --> 00:46:15,071 - Attends, doucement. - Pourquoi ? 545 00:46:15,071 --> 00:46:18,450 Il ne faut pas qu'elle se doute. Ça sera plus simple. 546 00:46:19,576 --> 00:46:21,077 Je peux vous aider ? 547 00:46:21,077 --> 00:46:24,581 Je suis l'agent Manheim, et voici l'agent Black, du FBl. 548 00:46:24,581 --> 00:46:26,583 Nous aimerions parler de votre visiteur. 549 00:46:26,583 --> 00:46:28,084 Vous voulez vous moquer ? 550 00:46:28,084 --> 00:46:31,463 Non, on n'a pas le sens de l'humour. On peut entrer ? 551 00:46:34,090 --> 00:46:35,592 Bien súr. 552 00:46:35,592 --> 00:46:37,093 - Merci - Une limonade ? 553 00:46:37,093 --> 00:46:39,095 Oui, s'il vous plaît. 554 00:46:43,099 --> 00:46:46,144 Le préfet de police est venu mener l'enquête. 555 00:46:48,104 --> 00:46:51,733 Il a noté tout ce que je disais sans en croire un seul mot. 556 00:46:53,610 --> 00:46:55,612 Il se fichait de moi 557 00:46:55,612 --> 00:46:59,407 Il m'a demandé comment, une fois mort, il avait pu revenir ici 558 00:47:00,617 --> 00:47:02,744 Ça m'a laissée perplexe. 559 00:47:03,620 --> 00:47:06,414 Je connais Edgar et ce n'était pas lui 560 00:47:07,624 --> 00:47:10,502 C'était comme si quelqu'un portait Edgar. 561 00:47:12,629 --> 00:47:14,548 Comme un costume... 562 00:47:14,631 --> 00:47:16,633 un costume "Edgar". 563 00:47:23,640 --> 00:47:25,851 Il était déjà moche avant. 564 00:47:29,145 --> 00:47:30,605 Désolée. 565 00:47:31,648 --> 00:47:33,191 Continuez. 566 00:47:33,650 --> 00:47:35,068 Bref... 567 00:47:35,151 --> 00:47:36,820 il a disparu. 568 00:47:38,154 --> 00:47:39,155 Il a dit quelque chose ? 569 00:47:39,155 --> 00:47:41,283 Il m'a demandé de l'eau. 570 00:47:42,659 --> 00:47:44,452 De l'eau sucrée. 571 00:47:45,161 --> 00:47:46,162 De l'eau sucrée ? 572 00:47:46,162 --> 00:47:48,540 Oui J'ai trouvé ça bizarre... 573 00:47:49,666 --> 00:47:53,461 qu'il ne veuille pas plutôt de la limonade, de l'eau fraîche... 574 00:47:54,170 --> 00:47:55,672 ou de l'eau ordinaire... 575 00:47:55,672 --> 00:47:57,632 de l'eau du robinet. 576 00:47:58,174 --> 00:48:01,136 Béatrice, il n'y a pas eu d'extraterrestre. 577 00:48:01,177 --> 00:48:03,680 La lumiére que vous avez vue n'était pas un OVNI. 578 00:48:03,680 --> 00:48:07,684 Du gaz pris dans une poche thermique a réfracté la lumiére de Vénus. 579 00:48:08,184 --> 00:48:09,644 Attends. 580 00:48:09,686 --> 00:48:13,106 Tu effaces ses souvenirs, et tu en inventes d'autres ? 581 00:48:13,190 --> 00:48:15,192 Un neuraliseur ordinaire. 582 00:48:15,192 --> 00:48:18,195 T'as pas trouvé mieux que cette histoire merdique ? 583 00:48:18,195 --> 00:48:19,946 Bon. En fait... 584 00:48:21,198 --> 00:48:24,868 Edgar est parti avec une autre. Retournez chez votre mére... 585 00:48:25,202 --> 00:48:26,703 et ça ira mieux. 586 00:48:26,703 --> 00:48:29,789 De toute façon, il ne vous avait jamais aimée. 587 00:48:31,208 --> 00:48:33,168 Et vous savez quoi ? 588 00:48:33,210 --> 00:48:36,129 Vous l'avez foutu dehors. Et maintenant... 589 00:48:36,213 --> 00:48:39,132 allez en ville, achetez de belles robes... 590 00:48:39,716 --> 00:48:42,886 des chaussures. Offrez-vous un soin du visage... 591 00:48:45,222 --> 00:48:48,475 et faites venir un décorateur parce que... Beurk ! 592 00:48:56,775 --> 00:48:58,777 Quand est-ce que j'aurai.. 593 00:48:58,777 --> 00:49:00,278 mon flasheur à moi ? 594 00:49:00,278 --> 00:49:02,280 Quand tu seras grand. 595 00:49:05,283 --> 00:49:06,910 Pas le vert. 596 00:49:07,285 --> 00:49:08,828 Et merde ! 597 00:49:10,664 --> 00:49:13,667 Tu sais quels extraterrestres laissent des traînées spectrales vertes... 598 00:49:13,667 --> 00:49:15,961 et ont besoin d'eau sucrée ? 599 00:49:16,169 --> 00:49:18,713 C'était dans Jeopardy hier soir... 600 00:49:20,173 --> 00:49:22,342 Z, il y a une bestiole. 601 00:49:22,676 --> 00:49:24,928 On aime pas les bestioles ? 602 00:49:25,679 --> 00:49:28,139 Les bestioles vivent de carnage. 603 00:49:28,181 --> 00:49:32,269 Elles dévorent, infestent, détruisent et vivent de la mort des autres. 604 00:49:32,686 --> 00:49:35,280 Elles t'ont piqué quand t'étais petit ? 605 00:49:35,308 --> 00:49:38,937 Imagine un cafard geant avec une puissance ilimitée 606 00:49:39,187 --> 00:49:42,774 un enorme complexe d'infériorité, tres peu de retenue, 607 00:49:42,982 --> 00:49:46,277 térorisant Manhattan dans un tout nouveau costume d'Egard. 608 00:49:47,701 --> 00:49:49,703 Tu trouves ça drôle ? 609 00:49:51,204 --> 00:49:52,914 On fait quoi ? 610 00:49:53,707 --> 00:49:57,252 S'il y a une bestiole en ville, on surveille les morgues. 611 00:50:08,221 --> 00:50:10,223 Oú je mets le numéro 3 ? 612 00:50:10,223 --> 00:50:11,933 Laissez-le là. 613 00:50:12,225 --> 00:50:13,226 Pourquoi ce chat ? 614 00:50:13,226 --> 00:50:16,187 Il y a un probléme avec le chat. Signez là. 615 00:50:16,730 --> 00:50:19,900 - Quel est le probléme ? - C'est votre probléme. 616 00:50:22,736 --> 00:50:24,821 Je déteste les vivants. 617 00:50:26,239 --> 00:50:27,741 On y va ? 618 00:50:57,270 --> 00:50:58,980 Oh, mon Dieu ! 619 00:51:03,276 --> 00:51:04,986 D'oú tu sors ? 620 00:51:13,787 --> 00:51:17,290 Le sujet avait environ 40° de température à l'autopsie... 621 00:51:17,290 --> 00:51:19,709 donc sa température a augmenté. 622 00:51:19,793 --> 00:51:23,964 On voulait vérifier par voie rectale, mais le sujet n'a pas de rectum... 623 00:51:24,297 --> 00:51:25,799 ce qui est vraiment... 624 00:51:25,799 --> 00:51:27,259 Bizarre. 625 00:51:27,300 --> 00:51:31,429 Je suis le Dr Manville, du ministére de la Santé, et voici le Dr White. 626 00:51:32,806 --> 00:51:34,808 Vous n'avez pas de vie de famille ? 627 00:51:34,808 --> 00:51:38,019 On inspecte les morgues. Rien d'inhabituel, ici ? 628 00:51:38,311 --> 00:51:40,397 Si Un triple homicide. 629 00:51:40,814 --> 00:51:43,066 Le premier corps était normal, sauf qu'il était cassé en deux. 630 00:51:43,066 --> 00:51:44,317 Le premier corps était normal, sauf qu'il était cassé en deux. 631 00:51:44,317 --> 00:51:46,403 Mais les deux autres... 632 00:51:47,320 --> 00:51:49,322 Je vais vous montrer. 633 00:51:55,328 --> 00:51:58,331 Je n'ai jamais vu de squelette comme le sien. 634 00:51:58,331 --> 00:52:00,292 Je vais regarder ça. 635 00:52:00,333 --> 00:52:02,335 Le Dr Weaver et vous pouvez examiner l'autre. 636 00:52:02,335 --> 00:52:03,920 Suivez-moi 637 00:52:04,838 --> 00:52:07,340 Celui-ci est encore plus étrange. 638 00:52:07,340 --> 00:52:10,343 J'ai fait une laparotomie. J'ai commencé par l'estomac... 639 00:52:10,343 --> 00:52:13,847 mais on peut commencer par la jonction ¹sophage-estomac. 640 00:52:14,848 --> 00:52:17,684 Commençons par là ou vous avez commence. 641 00:52:18,351 --> 00:52:19,853 D'accord. 642 00:52:28,361 --> 00:52:30,363 - C'est votre chat ? - Maintenant, oui 643 00:52:30,363 --> 00:52:32,866 Il était avec le corps. Allez-y franchement. 644 00:52:32,866 --> 00:52:34,951 Ça ne le dérangera pas. 645 00:52:37,871 --> 00:52:39,998 Vous avez de beaux yeux. 646 00:52:40,874 --> 00:52:42,250 Merci 647 00:52:45,879 --> 00:52:46,880 Vous sentez ça ? 648 00:52:46,880 --> 00:52:49,424 Au niveau du pylore ? Poussez-le. 649 00:52:50,383 --> 00:52:53,803 Rien d'inhabituel ? L'estomac, le foie, les poumons... 650 00:52:53,887 --> 00:52:55,764 Non, tout va bien. 651 00:52:55,889 --> 00:52:58,266 Aucun de ces organes n'est là. 652 00:52:58,391 --> 00:52:59,392 Bien súr. 653 00:52:59,392 --> 00:53:02,062 C'est la premiére chose que j'ai vue. 654 00:53:02,896 --> 00:53:05,148 Je voulais dire qu'aucun... 655 00:53:06,900 --> 00:53:08,443 morceau... 656 00:53:08,902 --> 00:53:10,403 ne reste dans le corps. 657 00:53:10,403 --> 00:53:12,530 Donc ils sont intacts... 658 00:53:13,907 --> 00:53:16,993 et entiers quelque part. On peut en être súrs. 659 00:53:17,410 --> 00:53:19,162 On se connaît ? 660 00:53:19,412 --> 00:53:21,831 J'ai une impression de déjà-vu. 661 00:53:22,916 --> 00:53:25,335 - Oui, moi aussi - Vraiment ? 662 00:53:26,419 --> 00:53:28,922 Vous savez quoi ? Ne lui dites pas. 663 00:53:28,922 --> 00:53:32,133 Il est assez stressé. Ce n'est pas un vrai corps. 664 00:53:32,425 --> 00:53:35,387 C'est comme une enveloppe pour autre chose. 665 00:53:35,929 --> 00:53:37,514 Mais quoi ? 666 00:53:38,932 --> 00:53:40,850 Ça vous fait peur ? 667 00:53:45,939 --> 00:53:49,192 Vous savez ce que j'aime faire quand il est tard ? 668 00:53:53,446 --> 00:53:54,948 Dr White. 669 00:53:56,449 --> 00:53:58,076 Excusez-moi 670 00:54:02,455 --> 00:54:04,291 Qu'en penses-tu ? 671 00:54:04,457 --> 00:54:07,544 lntéressant. C'est la reine des morts-vivants. 672 00:54:07,961 --> 00:54:09,462 Du corps. 673 00:54:09,462 --> 00:54:12,173 - Un beau corps. - Le corps du mort ! 674 00:54:12,966 --> 00:54:14,426 Va voir. 675 00:54:14,968 --> 00:54:16,803 Tu le reconnais ? 676 00:54:17,470 --> 00:54:20,724 On dirait le grand du quartier général, mais mort. 677 00:54:20,974 --> 00:54:23,184 Qui l'a tué, d'aprés toi ? 678 00:54:23,476 --> 00:54:25,186 Une bestiole ? 679 00:54:25,478 --> 00:54:26,855 Vas-y. 680 00:54:30,984 --> 00:54:32,485 Regardez. 681 00:54:33,987 --> 00:54:35,989 Qu'est-ce que c'est ? 682 00:54:54,007 --> 00:54:55,550 Il faut... 683 00:54:57,010 --> 00:54:58,720 Pour éviter... 684 00:55:01,514 --> 00:55:03,058 le combat. 685 00:55:04,017 --> 00:55:05,810 Que dites-vous ? 686 00:55:06,019 --> 00:55:07,520 Pour éviter... 687 00:55:07,520 --> 00:55:09,230 Pour éviter... 688 00:55:09,522 --> 00:55:11,066 La lutte ? 689 00:55:13,026 --> 00:55:14,527 Pour éviter... 690 00:55:14,527 --> 00:55:15,528 La guerre ? 691 00:55:15,528 --> 00:55:17,072 La guerre. 692 00:55:19,532 --> 00:55:21,201 La Galaxie... 693 00:55:22,535 --> 00:55:24,079 est sur... 694 00:55:24,537 --> 00:55:25,997 Orion... 695 00:55:29,042 --> 00:55:30,585 sa cein... 696 00:55:33,046 --> 00:55:34,756 Comment dire ? 697 00:55:35,048 --> 00:55:36,466 Cein... 698 00:55:36,549 --> 00:55:39,010 Ceinture ? La ceinture d'Orion ? 699 00:55:59,072 --> 00:56:02,575 "Pour éviter la guerre, la Galaxie est sur la ceinture d'Orion". 700 00:56:02,575 --> 00:56:04,869 Qu'est-ce que ça veut dire ? 701 00:56:08,081 --> 00:56:09,583 Docteur... 702 00:56:09,583 --> 00:56:11,084 machin, venez voir. 703 00:56:11,084 --> 00:56:14,462 Dr machin ? Vous n'êtes pas du ministére de la Santé. 704 00:56:15,589 --> 00:56:17,465 Rosenberg. Merde ! 705 00:56:17,591 --> 00:56:21,469 Les Arquilliens vont être furieux. Il était de la famille royale. 706 00:56:22,095 --> 00:56:23,597 C'est un extraterrestre. 707 00:56:23,597 --> 00:56:27,100 Vous travaillez pour le gouvernement et l'affaire est secréte. 708 00:56:27,100 --> 00:56:30,604 "Pour éviter la guerre, la Galaxie est sur la ceinture d'Orion". 709 00:56:30,604 --> 00:56:32,897 Voilà pourquoi à New York... 710 00:56:33,106 --> 00:56:35,609 J'étais dans un taxi et un mec... 711 00:56:37,611 --> 00:56:39,613 "...ceinture d'Orion". Ça ne veut rien dire. 712 00:56:39,613 --> 00:56:43,408 C'est ce qu'a dit le petit mec qui était dans la tête du grand. 713 00:56:44,117 --> 00:56:46,995 C'est pas vrai ! Tu l'avais déjà flashée. 714 00:56:47,120 --> 00:56:49,414 J'aimerais voir vos papiers. 715 00:56:50,123 --> 00:56:52,792 Bien súr, mademoiselle. Regardez ça. 716 00:56:53,126 --> 00:56:55,045 - Arrête. - Quoi ? 717 00:56:55,128 --> 00:56:57,631 Elle va avoir un cancer du cerveau. 718 00:56:57,631 --> 00:57:00,133 Ça ne lui fait aucun mal. Ferme les portes. 719 00:57:00,133 --> 00:57:04,346 - Les services spéciaux vont arriver. - Combien de fois tu l'as flashée ? 720 00:57:05,639 --> 00:57:06,640 Deux fois. 721 00:57:06,640 --> 00:57:09,517 - T'as pensé aux conséquences ? - Un peu. 722 00:57:10,143 --> 00:57:12,145 - Tu m'as déjà flashé ? - Non. 723 00:57:12,145 --> 00:57:14,606 Je suis sérieux ! Tu l'as fait ? 724 00:57:24,157 --> 00:57:27,160 C'est moi qui devrais m'occuper du flashage. 725 00:57:27,661 --> 00:57:29,162 Pas tant que je serai là. 726 00:57:29,162 --> 00:57:31,665 Tu vas bousiller le cerveau de quelqu'un. 727 00:57:31,665 --> 00:57:35,335 On a un médecin-légiste qui a besoin d'une nouvelle mémoire. 728 00:57:38,171 --> 00:57:40,548 lnvente-lui de bons souvenirs. 729 00:58:13,707 --> 00:58:15,375 Oú elle est ? 730 00:58:38,231 --> 00:58:40,442 NOM Reston, Elizabeth Ann 731 00:58:42,736 --> 00:58:44,362 VILLE Truro 732 00:58:49,743 --> 00:58:51,244 Recherche 733 00:58:52,245 --> 00:58:53,955 Sujet localisé 734 00:58:59,753 --> 00:59:01,338 Salut, Z. 735 00:59:01,755 --> 00:59:04,049 Vous ne dormez jamais, ici ? 736 00:59:04,758 --> 00:59:08,136 Les jumeaux nous maintiennent à l'heure centaurienne. 737 00:59:08,762 --> 00:59:11,264 Dans quelques mois, tu y seras habitué... 738 00:59:11,264 --> 00:59:13,767 ou tu auras des troubles psychotiques. 739 00:59:13,767 --> 00:59:14,768 Voici Orion. 740 00:59:14,768 --> 00:59:17,687 C'est une concentration d'étoiles au nord. 741 00:59:18,271 --> 00:59:20,774 - Voici la ceinture d'Orion. - C'est ce que le petit a dit... 742 00:59:20,774 --> 00:59:24,694 "Pour éviter la guerre, la Galaxie est sur la ceinture d'Orion". 743 00:59:24,778 --> 00:59:27,280 Il n'y a pas de galaxies sur la ceinture d'Orion. 744 00:59:27,280 --> 00:59:30,784 La ceinture, c'est ces trois étoiles. Les galaxies sont immenses. 745 00:59:30,784 --> 00:59:34,579 Elles sont composées de milliards d'étoiles. Tu as mal entendu. 746 00:59:35,789 --> 00:59:38,083 Je sais ce que j'ai entendu. 747 01:00:15,328 --> 01:00:17,080 Elle est jolie. 748 01:00:19,833 --> 01:00:21,418 Sujet perdu 749 01:00:23,336 --> 01:00:26,673 Je commence à en savoir plus sur monsieur Grincheux. 750 01:00:28,842 --> 01:00:31,761 C'était toi sur la photo avec les fleurs ? 751 01:00:32,846 --> 01:00:35,974 Et je suppose qu'elle n'a jamais eu ces fleurs. 752 01:00:36,850 --> 01:00:39,060 Alors, elle s'est mariée ? 753 01:00:40,854 --> 01:00:43,398 Mieux vaut avoir perdu un amour... 754 01:00:43,857 --> 01:00:45,984 que n'avoir jamais aimé. 755 01:00:46,359 --> 01:00:47,986 Essaie voir. 756 01:00:53,366 --> 01:00:54,367 Regardez. 757 01:00:54,367 --> 01:00:56,202 Ils partent tous. 758 01:00:56,369 --> 01:01:00,040 Il y a eu 12 départs en une heure. Redgick était le premier. 759 01:01:00,874 --> 01:01:02,876 Que savent-ils qu'on ignore ? 760 01:01:02,876 --> 01:01:04,878 Pourquoi un rat quitte un navire ? 761 01:01:04,878 --> 01:01:08,632 Je veux le module 4 avec thermoscanner à induction protonique. 762 01:01:10,884 --> 01:01:12,844 Merci Le module 18. 763 01:01:14,888 --> 01:01:16,806 D'accord, le 4000. 764 01:01:20,393 --> 01:01:24,064 C'est un vaisseau arquillien. Un prince arquillien est mort. 765 01:01:26,900 --> 01:01:29,069 Quand on parle du loup... 766 01:01:29,402 --> 01:01:30,403 Ils ont l'air furax. 767 01:01:30,403 --> 01:01:32,405 Traduisez ça. Et vite. 768 01:01:32,405 --> 01:01:36,159 Allez à la bijouterie de Rosenberg voir ce que vous trouverez. 769 01:01:41,915 --> 01:01:44,042 Donne une arme au gamin. 770 01:01:52,926 --> 01:01:56,221 - L'atomiseur de série 4. - Voilà ce qu'il me faut. 771 01:01:56,429 --> 01:01:58,348 Le Criquet bruyant. 772 01:01:59,933 --> 01:02:01,851 K, non, arrête... 773 01:02:02,435 --> 01:02:04,854 T'as un atomiseur de série 4... 774 01:02:04,938 --> 01:02:07,816 et moi un petit Criquet de rien du tout ? 775 01:02:10,944 --> 01:02:13,405 Je crois que je vais le casser. 776 01:02:57,490 --> 01:02:59,534 Eh, c'est mon camion ! 777 01:03:00,493 --> 01:03:02,829 Allez le dire à la fourriére. 778 01:03:11,004 --> 01:03:12,464 Allez... 779 01:03:22,515 --> 01:03:25,018 Pourquoi a-t-il laissé tous les bijoux ? 780 01:03:25,018 --> 01:03:27,437 Il ne cherchait pas des bijoux. 781 01:03:29,522 --> 01:03:31,816 Il en pinçait pour son chat. 782 01:03:34,736 --> 01:03:36,363 Baisse-toi ! 783 01:03:41,034 --> 01:03:42,494 Putain ! 784 01:03:44,037 --> 01:03:45,955 C'est la bestiole ! 785 01:03:46,039 --> 01:03:48,083 Dans la peau d'Edgar ! 786 01:04:09,062 --> 01:04:11,523 On ne tire pas devant les gens ! 787 01:04:12,065 --> 01:04:14,067 Pas le temps de penser à ces conneries ! 788 01:04:14,067 --> 01:04:17,028 Il y a un vaisseau extraterrestre prêt à... 789 01:04:17,070 --> 01:04:20,073 Il y a toujours un vaisseau, un rayon de la mort... 790 01:04:20,073 --> 01:04:23,076 un fléau intergalactique prêt à anéantir la Terre. 791 01:04:23,076 --> 01:04:26,079 Mais pour que ces gens continuent à vivre tranquilles... 792 01:04:26,079 --> 01:04:28,623 ils ne doivent se douter de rien ! 793 01:04:33,586 --> 01:04:36,047 T'inquiéte pas pour la bestiole. 794 01:04:36,089 --> 01:04:38,883 Elle ne partira pas. On a son vaisseau. 795 01:04:46,099 --> 01:04:48,560 Il faut venir calmer les gens... 796 01:04:48,601 --> 01:04:50,645 dans MacDougal Street. 797 01:04:51,104 --> 01:04:53,815 Est-ce bien utile ? L'exode continue. 798 01:04:54,607 --> 01:04:58,403 Tout le monde s'en va et les derniers paieront les pots cassés. 799 01:04:58,611 --> 01:05:00,447 Bande d'ingrats ! 800 01:05:09,622 --> 01:05:11,124 Et les Arquilliens ? 801 01:05:11,124 --> 01:05:14,961 On n'a traduit qu'une partie du message : "Sauvez la Galaxie". 802 01:05:15,128 --> 01:05:18,548 - C'est tout ce qu'ils veulent ? - Oh, encore mieux... 803 01:05:18,631 --> 01:05:20,133 Ils nous tiennent pour responsables. 804 01:05:20,133 --> 01:05:22,177 MIB SAUVEZ LA GALAXIE 805 01:05:28,641 --> 01:05:30,560 Oú sont vos morts ? 806 01:05:31,144 --> 01:05:33,146 Je n'ai pas de morts. 807 01:05:33,646 --> 01:05:34,647 Oú ? 808 01:05:34,647 --> 01:05:36,399 Je ne sais pas. 809 01:05:36,650 --> 01:05:38,360 A la morgue... 810 01:05:48,662 --> 01:05:50,955 C'est trois pour un dollar ! 811 01:05:51,665 --> 01:05:54,584 De la lumiére s'est réfractée sur Vénus... 812 01:05:54,668 --> 01:05:56,670 pour former un nuage gazeux... 813 01:05:56,670 --> 01:05:58,171 et ça a provoqué... 814 01:05:58,171 --> 01:05:59,673 On y va ! 815 01:06:00,674 --> 01:06:01,675 Pardon. 816 01:06:01,675 --> 01:06:04,803 - Alors ? - Les Arquilliens veulent la Galaxie. 817 01:06:05,178 --> 01:06:07,180 On a besoin d'un professionnel... 818 01:06:07,180 --> 01:06:10,350 qui soit trés calé en politique intergalactique. 819 01:06:10,684 --> 01:06:14,104 J'espére que ce petit con n'est pas sorti de la ville. 820 01:06:15,689 --> 01:06:17,482 Venez par ici.. 821 01:06:17,691 --> 01:06:20,360 Voilà, approchez. C'est bien. Merci 822 01:06:21,194 --> 01:06:24,072 Regardez par ici, s'il vous plaît. Merci 823 01:06:37,711 --> 01:06:40,714 Ce déguisement est nul. C'est un extraterrestre. 824 01:06:40,714 --> 01:06:43,550 Si t'es pas content, va te faire foutre. 825 01:06:44,217 --> 01:06:45,218 Dis-moi, Frank... 826 01:06:45,218 --> 01:06:47,595 J'ai pas le temps de discuter. 827 01:06:47,721 --> 01:06:49,222 Bas les pattes ! 828 01:06:49,222 --> 01:06:50,724 Appelez la fourriére ! 829 01:06:50,724 --> 01:06:52,726 Ce chien lui doit de l'argent. 830 01:06:52,726 --> 01:06:54,728 Les Arquilliens et les bestioles, t'en dis quoi ? 831 01:06:54,728 --> 01:06:56,896 - Rien. - Rien du tout ? 832 01:06:58,732 --> 01:07:00,859 Arrête, arrête ! Ça va ! 833 01:07:01,735 --> 01:07:04,237 Rosenberg n'était pas n'importe qui 834 01:07:04,237 --> 01:07:07,741 C'était le gardien de la Galaxie. Il se croyait en sécurité. 835 01:07:07,741 --> 01:07:08,742 La bestiole avait d'autres projets. 836 01:07:08,742 --> 01:07:12,287 La Galaxie est la meilleure source d'énergie subatomique. 837 01:07:13,246 --> 01:07:16,249 Si la bestiole s'en empare, dites adieu aux Arquilliens. 838 01:07:16,249 --> 01:07:17,250 Et la ceinture ? 839 01:07:17,250 --> 01:07:20,253 Rosenberg a parlé de la ceinture d'Orion. C'est quoi ? 840 01:07:20,253 --> 01:07:22,672 - Aucune idée. - Aucune idée ? 841 01:07:22,756 --> 01:07:24,424 Pas comme ça. 842 01:07:26,760 --> 01:07:28,762 C'est un ventriloque. 843 01:07:29,262 --> 01:07:31,222 La Galaxie est ici ! 844 01:07:31,765 --> 01:07:32,766 Ici ? 845 01:07:32,766 --> 01:07:35,769 Une galaxie, c'est des millions d'étoiles et de planétes. 846 01:07:35,769 --> 01:07:38,313 Ce n'est pas la taille qui compte. 847 01:07:38,772 --> 01:07:42,275 Quelque chose d'important peut trés bien être tout petit. 848 01:07:42,275 --> 01:07:43,276 Petit comment ? 849 01:07:43,276 --> 01:07:45,779 Comme une bille ou pierre précieuse. 850 01:07:45,779 --> 01:07:48,323 Excusez-moi On doit me promener. 851 01:07:48,782 --> 01:07:50,200 Dégage. 852 01:07:52,285 --> 01:07:56,039 Si la Galaxie est là, elle n'est pas dans la ceinture d'Orion. 853 01:08:15,809 --> 01:08:18,269 Tu veux qu'on s'occupe de toi.. 854 01:08:19,312 --> 01:08:20,313 Orion. 855 01:08:20,313 --> 01:08:22,190 C'est un joli nom. 856 01:08:22,816 --> 01:08:24,442 C'est quoi ? 857 01:09:18,913 --> 01:09:20,915 Oui, c'est bien, merci 858 01:09:20,915 --> 01:09:24,044 Merci d'avoir vérifié que la sonnerie marchait. 859 01:09:26,921 --> 01:09:28,631 Quoi de neuf ? 860 01:09:30,425 --> 01:09:32,469 Un homme est venu ici 861 01:09:33,428 --> 01:09:34,429 Un mort. 862 01:09:34,429 --> 01:09:35,972 Et alors ? 863 01:09:38,433 --> 01:09:40,560 C'était un trés bon ami 864 01:09:41,936 --> 01:09:44,314 Il y avait un animal avec lui 865 01:09:44,439 --> 01:09:46,941 Je lui en avais fait cadeau. Un chat. 866 01:09:46,941 --> 01:09:48,943 J'y tiens énormément. 867 01:09:48,943 --> 01:09:50,945 J'aimerais le récupérer. 868 01:09:50,945 --> 01:09:54,866 Je veux une piéce d'identité, une preuve que ce chat est à vous... 869 01:09:54,949 --> 01:09:57,786 un certificat de parenté avec le défunt. 870 01:09:59,454 --> 01:10:01,289 Ne faites pas ça. 871 01:10:02,457 --> 01:10:03,833 Quoi ? 872 01:10:04,459 --> 01:10:06,294 Ne faites pas ça. 873 01:10:08,963 --> 01:10:10,465 Bon sang. 874 01:10:25,980 --> 01:10:28,483 K, laisse-moi faire, cette fois. 875 01:10:28,483 --> 01:10:31,486 On va juste chercher un chat. C'est pas difficile. 876 01:10:31,486 --> 01:10:34,906 Toi, tu vas lui balancer ton flash en pleine figure... 877 01:10:35,990 --> 01:10:37,492 et elle finira par avoir une leucémie. 878 01:10:37,492 --> 01:10:41,663 Elle est médecin. Faut pas qu'elle oublie ce qu'elle sait. Cinq minutes. 879 01:10:41,996 --> 01:10:43,665 Deux minutes. 880 01:10:45,500 --> 01:10:47,001 Oú est l'animal ? 881 01:10:47,001 --> 01:10:48,503 Je n'en sais rien. 882 01:10:48,503 --> 01:10:50,380 On va le chercher. 883 01:11:12,027 --> 01:11:14,029 - Ça va ? - Bonjour. 884 01:11:14,029 --> 01:11:17,032 Je suis le brigadier Friday, de la 26éme division. 885 01:11:17,032 --> 01:11:20,035 Il y avait un chat avec un cadavre l'autre jour. 886 01:11:20,035 --> 01:11:22,454 - Ils'appelle Orion... - Oui 887 01:11:23,038 --> 01:11:25,290 Et ce chat est un témoin... 888 01:11:26,041 --> 01:11:29,044 dans une affaire de meurtre. Je dois l'emmener. 889 01:11:29,044 --> 01:11:30,545 Je ne sais pas oú est le chat. 890 01:11:30,545 --> 01:11:32,005 Ah bon ? 891 01:11:32,547 --> 01:11:35,592 Non, mais vous pourriez m'emmener à sa place. 892 01:11:37,052 --> 01:11:39,304 Vous êtes une rapide, vous. 893 01:11:40,555 --> 01:11:42,557 J'aimerais venir avec vous... 894 01:11:42,557 --> 01:11:44,142 maintenant. 895 01:11:44,559 --> 01:11:46,394 Pour quoi faire ? 896 01:11:54,069 --> 01:11:56,571 Je voudrais vous montrer quelque chose. 897 01:11:56,571 --> 01:11:58,073 Doucement. 898 01:11:58,073 --> 01:12:01,201 - Vous m'allumez, là ! - Vous ne comprenez pas. 899 01:12:01,576 --> 01:12:04,079 Il faut vraiment que vous voyez ça. 900 01:12:04,079 --> 01:12:07,832 D'accord, mais, c'est moi qui conduis. Je ne suis pas macho... 901 01:12:08,583 --> 01:12:10,377 mais j'adore ça. 902 01:12:22,597 --> 01:12:25,058 Ecoutez, vous ne comprenez pas. 903 01:12:25,100 --> 01:12:27,310 Il faut que vous m'aidiez. 904 01:12:39,114 --> 01:12:40,615 Plus un geste ! 905 01:12:40,615 --> 01:12:42,117 Vous êtes bouché ! 906 01:12:42,117 --> 01:12:43,118 Comment je pouvais savoir ? 907 01:12:43,118 --> 01:12:46,621 - Fallait que je le dise comment ? - On aurait dit une étudiante bourrée. 908 01:12:46,621 --> 01:12:50,291 Dés qu'une femme manifeste un peu d'indépendance sexuelle... 909 01:12:50,625 --> 01:12:51,626 Ta gueule ! 910 01:12:51,626 --> 01:12:52,627 Laissez-la ! 911 01:12:52,627 --> 01:12:54,546 Ecoute, imbécile... 912 01:12:54,629 --> 01:12:57,507 je suis bien plus évolué que les humains. 913 01:12:58,133 --> 01:12:59,634 Alors, ta gueule. 914 01:12:59,634 --> 01:13:02,137 Viens là, je vais m'occuper de toi 915 01:13:02,137 --> 01:13:05,056 T'as déjà arraché les ailes d'une mouche ? 916 01:13:06,141 --> 01:13:07,642 Et ton vaisseau ? 917 01:13:07,642 --> 01:13:10,645 Ou plutôt le tas de ferraille qu'on a mis sous clé. 918 01:13:10,645 --> 01:13:13,148 - Baissez vos armes ! - Dans tes rêves. 919 01:13:13,148 --> 01:13:14,649 Tout va bien. 920 01:13:14,649 --> 01:13:16,151 Comment ça ? 921 01:13:16,151 --> 01:13:17,777 Ça va aller. 922 01:13:18,653 --> 01:13:20,613 Tu parles trop vite. 923 01:13:30,165 --> 01:13:31,791 Lâchez-moi ! 924 01:13:48,183 --> 01:13:50,727 - Emmenez-moi là. - Pas question. 925 01:13:51,686 --> 01:13:53,188 Allez-y ! 926 01:14:10,705 --> 01:14:12,707 Il est dans un taxi ! 927 01:14:34,229 --> 01:14:36,648 Ne bougez pas ! Ne bougez pas ! 928 01:14:37,232 --> 01:14:39,234 Qu'est-ce qu'il y a ? 929 01:14:49,744 --> 01:14:52,956 Il ne va pas quitter la planéte en taxi On y va. 930 01:14:57,752 --> 01:15:00,255 lnstallez un biofiltreur autour de Manhattan. 931 01:15:00,255 --> 01:15:03,258 Ce qui n'est pas humain ne quitte pas l'île. 932 01:15:04,259 --> 01:15:05,760 Qu'est-ce qu'ils disent là-haut ? 933 01:15:05,760 --> 01:15:07,262 "Sauvez la Galaxie". 934 01:15:07,262 --> 01:15:10,473 La bestiole a la Galaxie, mais on a son vaisseau. 935 01:15:13,768 --> 01:15:16,438 Attention... plutonium en fusion. 936 01:15:17,272 --> 01:15:19,941 Attention... plutonium en fusion. 937 01:15:21,276 --> 01:15:23,027 IMPACT DE BOMBE 938 01:15:24,279 --> 01:15:26,781 - Pourquoi ils nous attaquent ? - C'est leur régle. 939 01:15:26,781 --> 01:15:31,077 On a un ultimatum, un avertissement, et une semaine galactique pour réagir. 940 01:15:31,786 --> 01:15:34,748 Une semaine galactique ? Ça fait quoi, ça ? 941 01:15:34,789 --> 01:15:35,790 Une heure. 942 01:15:35,790 --> 01:15:37,375 Une heure ? 943 01:15:37,792 --> 01:15:39,419 Et ensuite ? 944 01:15:41,296 --> 01:15:44,257 SAUVEZ LA GALAXIE OU LA TERRE SERA DETRUITE 945 01:15:44,299 --> 01:15:45,300 C'est des conneries ! 946 01:15:45,300 --> 01:15:49,220 Pour arrêter les bestioles, les Arquilliens détruiront la Galaxie. 947 01:15:49,804 --> 01:15:51,806 Oú qu'elle se trouve. 948 01:15:53,308 --> 01:15:55,310 Vous parlez de nous, là. 949 01:15:55,310 --> 01:15:57,145 C'est con, hein ? 950 01:15:59,314 --> 01:16:02,317 Je vais localiser tous les engins interstellaires. 951 01:16:02,317 --> 01:16:04,319 C'est fait. Frank a pris le dernier vaisseau. 952 01:16:04,319 --> 01:16:06,821 - Sneden et Throg's Neck. - Partis. 953 01:16:06,821 --> 01:16:08,823 - Atlantic City ? - Parti 954 01:16:08,823 --> 01:16:10,825 - Bayonne ? - Parti 955 01:16:10,825 --> 01:16:13,203 - Three Mile lsland. - Parti 956 01:16:13,328 --> 01:16:15,830 - Staten lsland ? - Parti, heureusement. 957 01:16:15,830 --> 01:16:19,834 On a plus le temps. Si la bestiole quitte la Terre, on est à sa merci 958 01:16:19,834 --> 01:16:21,586 Eh, les vieux ! 959 01:16:26,341 --> 01:16:28,510 Ceux-là marchent encore ? 960 01:16:43,358 --> 01:16:45,735 - Tu viens avec moi - Quoi ? 961 01:16:45,860 --> 01:16:47,946 C'est un long voyage, il me faudra un casse-croúte. 962 01:16:47,946 --> 01:16:51,241 C'est un long voyage, il me faudra un casse-croúte. 963 01:16:54,869 --> 01:16:55,870 Le tunnel ? 964 01:16:55,870 --> 01:16:59,040 - T'as une meilleure idée ? - Ça va être bondé ! 965 01:17:12,387 --> 01:17:14,389 Tu te souviens du bouton rouge ? 966 01:17:14,389 --> 01:17:16,099 Appuie dessus. 967 01:17:16,891 --> 01:17:18,852 Attache ta ceinture. 968 01:17:30,405 --> 01:17:33,366 Tu es trop tendu. Tu es jeune. Détends-toi 969 01:17:33,408 --> 01:17:35,410 Amuse-toi dans ton boulot. 970 01:17:35,410 --> 01:17:37,412 Tu aimes la musique ? 971 01:17:40,915 --> 01:17:41,916 C'est mieux ? 972 01:17:41,916 --> 01:17:45,253 A Norfolk, en Virginie Je pense à la Californie 973 01:17:45,920 --> 01:17:48,923 J'ai pris le bus Et je suis allé à Raleigh 974 01:17:48,923 --> 01:17:50,925 Et j'ai traversé la Caroline 975 01:17:50,925 --> 01:17:53,595 Aide-moi A quitter la Louisiane 976 01:17:55,930 --> 01:17:58,433 Il y a des gens là-bas Qui tiennent à moi 977 01:17:58,433 --> 01:18:01,436 Et ne me laisseront pas tomber - Et voilà ! 978 01:18:13,448 --> 01:18:15,450 Tu sais qu'Elvis est mort ? 979 01:18:15,450 --> 01:18:18,369 Il n'est pas mort. Il est rentré chez lui 980 01:18:33,468 --> 01:18:34,969 Vous ne pouvez pas me manger. 981 01:18:34,969 --> 01:18:37,972 Je suis trés importante, ici Comme une reine ! 982 01:18:37,972 --> 01:18:40,308 Ou une déesse. On me vénére. 983 01:18:40,975 --> 01:18:42,977 Je ne cherche pas a vous impressionner... 984 01:18:42,977 --> 01:18:45,480 mais ça pourrait déclencher une guerre ! 985 01:18:45,480 --> 01:18:47,982 Ça fera plus à manger pour ma famille. 986 01:18:47,982 --> 01:18:51,569 On est 78 millions. Ça fait beaucoup de bouches à nourrir. 987 01:18:51,986 --> 01:18:55,198 Vous êtes un pére exemplaire, mais je reste ici ! 988 01:19:16,010 --> 01:19:18,096 Voilà ce qu'il me faut. 989 01:19:19,514 --> 01:19:21,683 Les cafards ont débarqué. 990 01:19:23,518 --> 01:19:25,603 Ils ne repartiront pas. 991 01:19:29,524 --> 01:19:33,319 Attention... huit minutes avant la destruction de la Terre. 992 01:19:35,029 --> 01:19:36,865 Huit minutes... 993 01:19:37,031 --> 01:19:39,075 avant la destruction. 994 01:20:23,077 --> 01:20:25,955 Pulsar niveau 5 avec facteur d'implosion. 995 01:20:26,581 --> 01:20:27,582 Quoi ? 996 01:20:27,582 --> 01:20:30,251 A trois, tire dessus, bordel. Un... 997 01:20:31,085 --> 01:20:32,754 deux, trois ! 998 01:21:32,647 --> 01:21:34,399 Bande de cons ! 999 01:21:35,650 --> 01:21:37,444 Vous pigez pas ! 1000 01:21:37,652 --> 01:21:39,154 J'ai gagné. 1001 01:21:39,154 --> 01:21:39,737 C'est terminé. 1002 01:21:39,737 --> 01:21:41,448 C'est terminé. 1003 01:21:41,656 --> 01:21:43,408 Bande de nuls ! 1004 01:21:44,159 --> 01:21:46,119 Vous ne comptez pas. 1005 01:21:46,161 --> 01:21:48,663 D'ici quelques secondes, vous n'existerez plus. 1006 01:21:48,663 --> 01:21:51,666 Vous êtes en état d'arrestation pour violation du traité de Tycho. 1007 01:21:51,666 --> 01:21:54,669 Les mains en l'air, même si tu portes une Galaxie... 1008 01:21:54,669 --> 01:21:56,838 et les mains sur la tête. 1009 01:22:02,677 --> 01:22:04,637 Je mets les mains... 1010 01:22:06,681 --> 01:22:08,308 sur ma tête. 1011 01:22:12,687 --> 01:22:14,230 Comme ça ? 1012 01:22:42,717 --> 01:22:44,719 J'avais pas prévu ça. 1013 01:22:45,220 --> 01:22:47,222 Ne le laisse pas monter sur l'autre vaisseau. 1014 01:22:47,222 --> 01:22:50,225 - De quoi tu parles ? - Il doit rester sur cette planéte. 1015 01:22:50,225 --> 01:22:51,810 Oú tu vas ? 1016 01:22:52,727 --> 01:22:54,979 Je vais récupérer mon arme. 1017 01:22:57,732 --> 01:22:58,733 Eh, la bestiole ! 1018 01:22:58,733 --> 01:23:01,736 Tu sais combien j'en ai écrabouillé des comme toi 1019 01:23:01,736 --> 01:23:04,739 Tu n'es qu'une tache sur la page des sports... 1020 01:23:04,739 --> 01:23:07,659 espéce de parasite gluant et dégueulasse ! 1021 01:23:07,742 --> 01:23:09,327 Mange-moi ! 1022 01:23:09,744 --> 01:23:11,329 Mange-moi ! 1023 01:23:29,264 --> 01:23:30,765 Et alors ? 1024 01:23:30,765 --> 01:23:33,852 Tu t'en vas comme ça ? Et ton dessert, alors ? 1025 01:23:39,774 --> 01:23:41,401 C'est tout ? 1026 01:23:41,776 --> 01:23:44,696 Oú tu vas ? La fête ne fait que commencer. 1027 01:23:45,780 --> 01:23:47,365 Oú tu vas ? 1028 01:23:48,283 --> 01:23:49,868 Oú tu vas ? 1029 01:23:51,286 --> 01:23:52,287 Tu sais quoi ? 1030 01:23:52,287 --> 01:23:55,748 Pour quitter cette planéte, il faudra me passer dessus. 1031 01:24:39,334 --> 01:24:40,919 Oú tu vas ? 1032 01:24:41,836 --> 01:24:43,713 Pourquoi tu pars ? 1033 01:24:43,838 --> 01:24:45,965 Je suis toujours debout. 1034 01:24:46,341 --> 01:24:48,510 Allez, viens, améne-toi ! 1035 01:25:07,862 --> 01:25:10,114 Désolé. C'était ta tante ? 1036 01:25:12,867 --> 01:25:15,078 Donc lui, c'est ton oncle. 1037 01:25:17,372 --> 01:25:19,457 Vous êtes tous pareils. 1038 01:25:27,382 --> 01:25:28,925 Eh bien... 1039 01:25:29,384 --> 01:25:32,262 La vilaine bestiole a un point sensible ? 1040 01:25:36,391 --> 01:25:38,309 Je comprends pas... 1041 01:25:38,893 --> 01:25:41,396 pourquoi tu viens foutre le bordel... 1042 01:25:41,396 --> 01:25:43,815 piquer des galaxies, tout ça... 1043 01:25:44,399 --> 01:25:47,819 Si tu te tiens à carreau, il y aura pas d'embrouilles. 1044 01:25:54,909 --> 01:25:57,704 Si tu dégages pas, tu vas le regretter. 1045 01:26:00,415 --> 01:26:01,958 Trop tard. 1046 01:26:31,446 --> 01:26:33,948 Dites aux Arquilliens qu'on a la Galaxie. 1047 01:26:33,948 --> 01:26:35,533 Bien reçu. 1048 01:26:37,452 --> 01:26:39,954 Tu voulais récupérer ton flingue ? 1049 01:26:39,954 --> 01:26:41,706 Je l'aime bien. 1050 01:26:41,956 --> 01:26:45,293 Pendant que tu t'amusais, je faisais tout le boulot. 1051 01:26:46,461 --> 01:26:49,631 Je l'ai frappé à la tête avec une grosse pierre. 1052 01:26:49,964 --> 01:26:51,966 J'allais lui balancer une poutre. 1053 01:26:51,966 --> 01:26:53,968 Il m'a donné un coup de pied. 1054 01:26:53,968 --> 01:26:56,304 Je l'ai menacé avec le feu... 1055 01:26:56,971 --> 01:26:59,974 Pas mal pour un deuxiéme jour de travail, non ? 1056 01:26:59,974 --> 01:27:02,727 C'était vraiment une journée de merde. 1057 01:27:03,978 --> 01:27:07,232 T'aurais du voir la migration de Zeronion en 1968. 1058 01:27:09,984 --> 01:27:12,320 Tu n'étais même pas né en 68. 1059 01:27:18,493 --> 01:27:20,703 lntéressant, votre boulot. 1060 01:27:37,011 --> 01:27:39,347 Je sais qu'on a des régles... 1061 01:27:39,514 --> 01:27:42,016 mais elle nous a aidé à buter cette bestiole. 1062 01:27:42,016 --> 01:27:44,602 On n'est pas obligés de la flasher. 1063 01:27:46,020 --> 01:27:49,399 A qui elle va le dire ? Elle fréquente que des morts. 1064 01:27:49,524 --> 01:27:51,484 C'est pas pour elle. 1065 01:27:51,526 --> 01:27:53,278 C'est pour moi 1066 01:27:54,529 --> 01:27:55,905 Quoi ? 1067 01:27:58,032 --> 01:28:00,118 Elles sont magnifiques. 1068 01:28:01,035 --> 01:28:02,537 Les étoiles. 1069 01:28:02,537 --> 01:28:05,456 Je ne les regarde plus, mais elles sont... 1070 01:28:08,042 --> 01:28:09,669 magnifiques. 1071 01:28:14,549 --> 01:28:17,051 K, tu fais peur à ton partenaire. 1072 01:28:17,051 --> 01:28:20,054 J'ai formé un remplaçant, pas un partenaire. 1073 01:28:21,055 --> 01:28:22,724 Attends, K. 1074 01:28:23,057 --> 01:28:25,476 Je peux pas faire ça tout seul. 1075 01:28:25,560 --> 01:28:27,520 J'habite loin d'ici 1076 01:28:28,563 --> 01:28:30,648 Dans un autre quartier. 1077 01:28:32,066 --> 01:28:33,568 Les jours... 1078 01:28:33,568 --> 01:28:35,069 les mois... 1079 01:28:35,069 --> 01:28:36,571 les années. 1080 01:28:36,571 --> 01:28:38,531 Tiens-le devant toi 1081 01:28:47,582 --> 01:28:50,585 Je sors de l'osophage d'une blatte intersidérale. 1082 01:28:50,585 --> 01:28:53,630 C'est l'un des souvenirs que je veux oublier. 1083 01:29:10,104 --> 01:29:11,648 A bientôt. 1084 01:29:17,612 --> 01:29:18,988 Non... 1085 01:29:19,614 --> 01:29:21,699 On ne se reverra pas... 1086 01:29:22,617 --> 01:29:25,411 A DETROIT, UNE VOITURE DEFIE LA GRAVITE 1087 01:29:26,120 --> 01:29:28,623 Des tests secrets dans un tunnel de New York. 1088 01:29:28,623 --> 01:29:31,000 UN JOUEUR DES METS DECLARE... 1089 01:29:31,125 --> 01:29:33,711 UN OVNI M'A FAIT RATER UN HOME RUN 1090 01:29:34,128 --> 01:29:36,130 APRES 35 ANS DE COMA ! 1091 01:29:36,130 --> 01:29:38,383 Il retrouve sa petite amie. 1092 01:29:56,651 --> 01:29:58,945 Le consulat de Solaxium 9... 1093 01:29:59,153 --> 01:30:01,656 veut des places pour le match des Bulls. 1094 01:30:01,656 --> 01:30:04,576 Appelle Dennis Rodman. Il vient de là-bas. 1095 01:30:06,160 --> 01:30:07,912 Tu plaisantes ? 1096 01:30:08,162 --> 01:30:09,455 Non. 1097 01:30:09,664 --> 01:30:11,916 Tu parles d'un déguisement.