1 00:01:10,500 --> 00:01:13,992 - Papa, I need the bathroom! - Come on, get out! 2 00:01:17,040 --> 00:01:20,669 I like to boogie with my peeps Cruise and Creep 3 00:01:20,744 --> 00:01:23,008 Playing three-Card money on these Crazy streets 4 00:01:23,080 --> 00:01:25,173 Great hustler I'm gonna sCam in a minute 5 00:01:25,249 --> 00:01:27,342 So low to the floor PiCk the poCket on a mid get 6 00:01:27,417 --> 00:01:29,851 SliCk shyster The Pest Meister 7 00:01:29,920 --> 00:01:32,912 Living life in Miami's viCe Ma, see 8 00:01:32,990 --> 00:01:36,084 Nobody messes with the frog, see Where'syour Messiah now 9 00:01:42,599 --> 00:01:47,468 NiCelady, I'm hurting I'm sexy butl'm hurting 10 00:01:47,537 --> 00:01:51,496 Allright, already l'm "ridiCuliCulous" Like a booger, I stiCk to this 11 00:01:52,409 --> 00:01:56,436 Take a whiff of this I'm stinky dinky 12 00:01:56,513 --> 00:01:59,846 Two stinky dinky 13 00:02:02,252 --> 00:02:05,881 Voodoo Mambo Chili Congo 14 00:02:05,956 --> 00:02:08,720 Old sChool beat meets Latin freak and you don't stop 15 00:02:14,564 --> 00:02:18,796 Old sChool beat meets Latin freak You don't quit and you don't stop 16 00:02:18,869 --> 00:02:22,669 Mirror, mirroron the wall who is the sliCkest of them all 17 00:02:22,739 --> 00:02:26,869 It's thes Cheminges tkeenests Cam artist God, it's so hard to be modest! 18 00:02:26,944 --> 00:02:29,378 JaCk may be nimble butl'm a sex symbol 19 00:02:29,446 --> 00:02:31,573 So sliCk Is tole the wiCk from his Candle stiCk 20 00:02:31,648 --> 00:02:35,744 I'm in the mood to sCam simply beCause I Can 21 00:02:35,819 --> 00:02:37,411 I'm the Latin Houdini 22 00:02:37,487 --> 00:02:40,581 Disappear in a flash with your Cash and l'm baCk like agenie 23 00:02:40,657 --> 00:02:44,388 Lucy, I'm home! Don't do that to me, Lucy! 24 00:02:44,461 --> 00:02:46,395 Freak to the east Freak to the west 25 00:02:46,463 --> 00:02:48,693 Freak big booties and big Chest 26 00:02:48,765 --> 00:02:52,826 Yes, y'all, and it's like that! Why, certainly! 27 00:02:52,903 --> 00:02:57,169 Get stupid, get retarded 'Cause Pest'll get the party started 28 00:02:57,240 --> 00:03:00,835 Which way did he go, George? Which way did he go? 29 00:03:01,745 --> 00:03:05,010 - Fun kadoCious, grooviloCiousatroCious - What a maroon! 30 00:03:05,082 --> 00:03:08,176 What a maroon! What a freak! 31 00:03:08,251 --> 00:03:10,048 What a sucker-butt! 32 00:03:10,120 --> 00:03:11,917 I'm the man of a million disguises 33 00:03:11,989 --> 00:03:15,015 I'm as Crazy as they make them or shake them or break them 34 00:03:15,092 --> 00:03:17,856 So sCientific, hate to be speCific E=mC2 35 00:03:17,928 --> 00:03:21,864 Multiply, divide it, slide up inside it blend it, mix it 36 00:03:21,932 --> 00:03:25,197 - Damn, I'm terrific - Pestario! 37 00:03:25,268 --> 00:03:27,463 Did somebody summon me? 38 00:03:27,537 --> 00:03:28,970 Hello, Cleavers. 39 00:03:29,039 --> 00:03:30,631 Hello, June. 40 00:03:30,707 --> 00:03:33,073 Hello, Ward. 41 00:03:33,143 --> 00:03:35,907 Oh, I see Eddie Haskell is here. 42 00:03:37,814 --> 00:03:40,681 I'm so proud. My son, the delivery boy. 43 00:03:40,751 --> 00:03:43,015 Your mom's birthday's coming up. 44 00:03:43,086 --> 00:03:45,145 What are you gonna steal for her this year? 45 00:03:45,222 --> 00:03:48,623 I don't know. I haven't decided yet. Ma, what doyou want? 46 00:03:48,692 --> 00:03:51,456 - Surprise me. - I will! 47 00:03:51,528 --> 00:03:55,897 Pestario, you're just a common hustler. 48 00:03:57,601 --> 00:04:00,832 There is nothing common about the way I dance! 49 00:04:02,606 --> 00:04:04,369 Shall we? 50 00:04:14,785 --> 00:04:16,252 Mom! 51 00:04:16,319 --> 00:04:17,616 Great. 52 00:04:17,687 --> 00:04:20,520 That was nasty. Look at the time. 53 00:04:20,590 --> 00:04:25,084 So long, my family. I must go to work. Love, peace and chicken grease. 54 00:04:32,102 --> 00:04:34,366 Good morning, Pestario. 55 00:04:46,850 --> 00:04:50,308 Mr. Shank, we've been searching for hours. 56 00:04:50,387 --> 00:04:54,790 No one in this neighborhood will fulfill our needs. 57 00:04:54,858 --> 00:04:57,326 Perhaps we should return home? 58 00:04:57,394 --> 00:04:59,157 You're too impatient, Leo. 59 00:04:59,229 --> 00:05:01,891 A good hunter must always remember... 60 00:05:01,965 --> 00:05:06,231 the most challenging prey is often the most difficult to find. 61 00:05:13,477 --> 00:05:17,277 Father Shillelagh. How are your Blarney stones? 62 00:05:19,149 --> 00:05:24,416 I wanted to thank you personally for helping at the church bazaar. 63 00:05:24,488 --> 00:05:27,651 - It was bizarre, wasn't it? - Yes, it was. 64 00:05:27,724 --> 00:05:30,921 You know, your booth made more money than any other. 65 00:05:30,994 --> 00:05:32,962 What can I say? 66 00:05:33,029 --> 00:05:36,897 It was impossible to knock down those milk bottles. 67 00:05:36,967 --> 00:05:40,027 You don't suppose it was divine intervention? 68 00:05:40,103 --> 00:05:42,071 Father, if this is the way you keep secrets... 69 00:05:42,139 --> 00:05:45,802 I'm gonna save my juicy confessions for Father Garcia. 70 00:05:45,876 --> 00:05:49,937 I'll sail away now. Lucky Charms, they're magically delicious! 71 00:05:50,013 --> 00:05:51,947 Bless you, my son. 72 00:05:53,016 --> 00:05:54,278 I think. 73 00:05:54,351 --> 00:05:57,218 Children! Such carefree exuberance. 74 00:05:57,287 --> 00:05:59,687 Such pure innocence at play. 75 00:06:02,259 --> 00:06:04,420 Those little runts. I'll teach 'em. 76 00:06:04,494 --> 00:06:08,658 Hey, moron, we need one more for basketball. 77 00:06:08,732 --> 00:06:11,530 You're with the fat loser-boy. 78 00:06:11,601 --> 00:06:15,935 - Why do they call you fat loser-boy? - I think because I'm fat and never win. 79 00:06:16,006 --> 00:06:19,874 We're gonna change that. The part about never winning. 80 00:06:19,943 --> 00:06:23,140 Bet your lunches. First point wins. 81 00:06:25,882 --> 00:06:29,818 All right, you son of a freak, no fouls, no calls, no outs. Check. 82 00:06:29,886 --> 00:06:31,319 Sucker! 83 00:06:58,048 --> 00:07:03,111 What? It's all your fault! Lf you were a good player, may be we would've won. 84 00:07:03,186 --> 00:07:07,122 We won! We won! Give me your lunches. 85 00:07:07,190 --> 00:07:10,523 That'll teach you a lesson. Get outta here! 86 00:07:12,028 --> 00:07:15,828 Don't worry, they'll never call you a loser again. 87 00:07:15,899 --> 00:07:18,094 Thanks, mister. 88 00:07:18,168 --> 00:07:21,331 Hey, mister, wait a minute. I'm stuck. 89 00:07:27,811 --> 00:07:31,110 - Is that the Mack Daddy pimp? - What's up? 90 00:07:31,181 --> 00:07:34,617 - What's up? - Lunch is on me, freaks. 91 00:07:34,684 --> 00:07:39,678 So where is my super-scam shell game apparatus? 92 00:07:39,756 --> 00:07:42,350 Pest, don't doubt me. We got it. 93 00:07:44,194 --> 00:07:47,891 Excellent, man. This scam is fool proof. 94 00:07:47,964 --> 00:07:51,161 I'm gonna be the King of Corruption. The Duke of Deception. 95 00:07:51,234 --> 00:07:55,830 Whoa. Pest, that's what you say about all your scams. 96 00:07:55,905 --> 00:08:00,865 - What about your bets with the mob? - Yeah. You owe them $50,000. 97 00:08:00,944 --> 00:08:02,878 Are you guys my accountants? 98 00:08:02,946 --> 00:08:07,007 For God's sake, have a little faith in the Pest. A little faith. 99 00:08:07,083 --> 00:08:09,381 I got all my bases covered. I got contingency plans. 100 00:08:09,452 --> 00:08:12,717 Pest. All we're saying is that... 101 00:08:12,789 --> 00:08:15,019 this scamming thing's dangerous. 102 00:08:15,091 --> 00:08:18,891 All right. Lfit will make my bestest of friends feel better... 103 00:08:18,962 --> 00:08:24,400 I'm going to promise I'm never going to scam again as long as I live. 104 00:08:24,467 --> 00:08:26,401 That would be good. 105 00:08:26,469 --> 00:08:29,632 - I'm proud of you. - We can stop getting you out oftrouble. 106 00:08:29,706 --> 00:08:34,871 The key to this scam is to convince people I am blind. 107 00:08:35,612 --> 00:08:37,045 You never learn. 108 00:08:41,117 --> 00:08:44,416 WelCome to the festival of Miami. 109 00:09:07,977 --> 00:09:10,969 These people are all so teeny! 110 00:09:12,615 --> 00:09:15,209 There must be a worthy candidate here. 111 00:09:20,223 --> 00:09:22,987 Pest, look, there's Xantha. 112 00:09:23,059 --> 00:09:24,788 Hey, baby! Hey, baby! 113 00:09:24,861 --> 00:09:26,829 We'll catch up to you later. 114 00:09:28,031 --> 00:09:30,829 Hey, baby. How's my Nubian bucket of love? 115 00:09:30,900 --> 00:09:33,164 My ebony delight, my Africanicus romanticus. 116 00:09:33,236 --> 00:09:35,898 Where was your sorry Latin buttocks last night? 117 00:09:35,972 --> 00:09:38,167 Baby, easy with the nagging. 118 00:09:38,241 --> 00:09:40,766 You missed dinner with my parents! 119 00:09:40,844 --> 00:09:44,905 Yeah! You missed dinner with her parents last night, loser! 120 00:09:46,116 --> 00:09:48,914 Do you mind if l talk to my girlfriend alone? 121 00:09:48,985 --> 00:09:51,510 Anything you have to say to me, you can say in front of Malaria. 122 00:09:51,588 --> 00:09:53,852 - Anything? - Anything! 123 00:09:53,923 --> 00:09:57,017 Fine. Malaria's got mossy teeth and a fat butt! 124 00:09:57,861 --> 00:10:00,159 These jeans make me look fat. 125 00:10:00,230 --> 00:10:03,825 No, Malaria. Your fat butt makes you look fat. 126 00:10:03,900 --> 00:10:05,834 Baby, I'm sorry. 127 00:10:05,902 --> 00:10:08,700 There's nothing more I want to do than be with my girlfriend's parents. 128 00:10:08,772 --> 00:10:12,105 Let's reschedule a site for tomorrow. Huh, curly locks? 129 00:10:12,175 --> 00:10:14,439 - Can't. - Why? 130 00:10:20,417 --> 00:10:23,784 Baby, what a dufus! What a freak! I totally forgot... 131 00:10:23,853 --> 00:10:25,514 Forget it. I'm outta here. 132 00:10:25,588 --> 00:10:28,284 Xantha-poo, come on, baby. 133 00:10:28,358 --> 00:10:30,326 I'll skip my previous commitment. 134 00:10:30,393 --> 00:10:32,861 Really? You'll come to dinner? 135 00:10:32,929 --> 00:10:36,729 Abso freaking lutely. I'll make your parents love me and ask me to marry you. 136 00:10:36,800 --> 00:10:39,030 - How? - I'll tell 'em you're pregnant. 137 00:10:39,102 --> 00:10:41,161 - What? - He'll tell 'em you're pregnant. 138 00:10:41,237 --> 00:10:43,933 Pest-man, we gotta go. Sorry. 139 00:10:44,007 --> 00:10:45,941 Love, peace and chicken grease. 140 00:10:46,009 --> 00:10:47,442 Bye, honey. 141 00:10:47,510 --> 00:10:50,138 You're pregnant? 142 00:10:59,989 --> 00:11:01,616 Step right up. 143 00:11:01,691 --> 00:11:05,058 Money is flying out of my pocket. Play the coconut shell game. 144 00:11:05,128 --> 00:11:07,062 There's a winner born every minute. 145 00:11:07,130 --> 00:11:10,361 I got $20 that says I can find that ball. 146 00:11:10,433 --> 00:11:12,560 Okay, people, we've got a taker. 147 00:11:12,635 --> 00:11:17,538 Cross my hand, I fool the rich man, poor man, but not the policeman. 148 00:11:17,607 --> 00:11:23,011 Which shell is it under? You must tell me because I'm blind. 149 00:11:23,847 --> 00:11:27,214 Soccer boy, come here. Yeah, you. 150 00:11:27,283 --> 00:11:29,513 - Oh, there you are. - How'd you catch that ball? 151 00:11:29,586 --> 00:11:32,919 Telepathy. You lose one sense, you gain another. 152 00:11:32,989 --> 00:11:36,220 - How'd you know I was male? - I could hear your gonads shaking. 153 00:11:36,292 --> 00:11:38,920 You should wear more support, shorty. 154 00:11:42,599 --> 00:11:45,727 Maybe, maybe. Yeah, that's more like it. 155 00:11:47,203 --> 00:11:49,603 That is the specimen I want. 156 00:11:49,672 --> 00:11:53,369 Find out about him, and I'll make the necessary preparations. 157 00:11:53,443 --> 00:11:55,172 Yes, Mr. Shank. 158 00:11:58,648 --> 00:12:00,616 Oh! What a pathetic choice. 159 00:12:02,385 --> 00:12:04,853 Which shell is it under? 160 00:12:04,921 --> 00:12:07,287 Sorry, sucker, you lose. 161 00:12:07,357 --> 00:12:09,154 No, you lose, brah! 162 00:12:09,225 --> 00:12:11,420 Did I hear something fall? 163 00:12:11,494 --> 00:12:13,052 Knock, knock. Who's there? 164 00:12:13,129 --> 00:12:15,290 We work for Angus. Are you Pest Vargas? 165 00:12:15,365 --> 00:12:17,299 Are you the doctor? 166 00:12:17,367 --> 00:12:20,131 Oh, my, Grandma, what large pores you have. 167 00:12:20,203 --> 00:12:22,433 Definitely not a plastic surgeon. 168 00:12:22,505 --> 00:12:25,167 Oh, my God, you're hideous. Repulsive, even! 169 00:12:25,241 --> 00:12:27,903 You have a lump! You poor mis shapen creature! 170 00:12:27,977 --> 00:12:30,537 We can profit from your misfortune. 171 00:12:30,613 --> 00:12:34,447 For $1, take a picture with Elephant Man in a kilt! 172 00:12:34,517 --> 00:12:35,779 Get him! 173 00:12:37,520 --> 00:12:39,317 Do something! You know karate! 174 00:12:43,192 --> 00:12:45,126 Angus wants his money. 175 00:12:45,194 --> 00:12:47,492 You wouldn't hit a blind man, would you? 176 00:12:48,398 --> 00:12:51,492 How do you feel about asthmatics? I can't breathe! 177 00:12:52,669 --> 00:12:55,604 Emotionally-challenged people? 178 00:12:58,474 --> 00:13:01,671 What about epileptics? Hold my tongue! 179 00:13:02,745 --> 00:13:05,737 - Get 'em! - You guys are in trouble now. 180 00:13:05,815 --> 00:13:08,943 - Chubby and I will take care of them! - Chubby and I? 181 00:13:09,919 --> 00:13:13,047 Let's air our differences, fellas. 182 00:13:44,053 --> 00:13:46,647 My favorite delivery boy. 183 00:13:46,723 --> 00:13:48,657 What happened to you? You late! 184 00:13:54,163 --> 00:13:56,290 Me love you long time. 185 00:13:56,366 --> 00:13:59,494 Wait. Why I don't understand any of your Chinese? 186 00:14:00,703 --> 00:14:04,230 I from south. Different dialect. Right? Everybody know that. 187 00:14:04,307 --> 00:14:07,208 So am I. I am from south, too. 188 00:14:07,276 --> 00:14:10,370 But I from far, far, far south! 189 00:14:10,446 --> 00:14:12,380 Eat some grits, y'all. 190 00:14:12,448 --> 00:14:14,382 Wherever you come from, you late for last time. 191 00:14:14,450 --> 00:14:19,114 You don't look Chinese. You look like Moe from Three Stooges. You're fired. 192 00:14:19,188 --> 00:14:24,125 Please, give me another chance! I'll never do it again, I promise. 193 00:14:24,193 --> 00:14:27,526 You don't know the troubles I've seen! My grandmother's sick. 194 00:14:27,597 --> 00:14:30,225 I've got a good excuse this time. Listen. 195 00:14:30,299 --> 00:14:33,200 I was taking a walk with my pet dog... 196 00:14:33,269 --> 00:14:35,533 Duck. My duck! 197 00:14:35,605 --> 00:14:37,903 When he ranned off on me, I was about to... 198 00:14:37,974 --> 00:14:40,636 Oh, my God! 199 00:14:40,710 --> 00:14:44,942 Quacky! Quacky! What have they did to you? 200 00:14:45,014 --> 00:14:48,472 - Which one is he? - I don't know. 201 00:14:48,551 --> 00:14:51,714 They all look the same! 202 00:14:54,157 --> 00:14:57,558 I'll have to call my lawyer and tell him I can't find Quacky. 203 00:14:57,627 --> 00:14:59,060 Lawyer? 204 00:15:01,564 --> 00:15:04,055 This must be Quacky, with that sweet little smile. 205 00:15:04,133 --> 00:15:05,566 Gimme that! 206 00:15:05,635 --> 00:15:09,765 Poor little Quacky. Don't worry. I'll bury you in France likeyou wanted. 207 00:15:09,839 --> 00:15:13,172 - You kill Quacky? - No! L, I might have. 208 00:15:13,242 --> 00:15:16,643 - Why? - I'm sorry. 209 00:15:16,713 --> 00:15:19,238 I loved little Quacky. 210 00:15:19,315 --> 00:15:21,146 - Mr. Cheung? - Yes? 211 00:15:21,217 --> 00:15:23,185 - Can I talk toyou? - Yes. 212 00:15:23,252 --> 00:15:26,483 Can I talk toyou over here? Over here? 213 00:15:26,556 --> 00:15:29,081 - Over here? - Okay. 214 00:15:29,158 --> 00:15:32,150 - Can I use your phone? - You're not calling your lawyer? 215 00:15:32,228 --> 00:15:33,661 Not yet. 216 00:15:33,730 --> 00:15:37,131 First I have to call my family and tell them about... 217 00:15:37,200 --> 00:15:39,395 About Quacky. 218 00:15:39,469 --> 00:15:41,664 Yes, ofcourse, ofcourse. 219 00:15:41,738 --> 00:15:45,003 Don't worry. Anything you need, just let me know. 220 00:15:45,074 --> 00:15:48,043 - Okay, there is one thing. - Yes? 221 00:15:48,111 --> 00:15:51,638 Quacky always wanted to be served extra-crispy. 222 00:15:51,714 --> 00:15:53,648 - Could you do that? - No problem. 223 00:15:53,716 --> 00:15:57,345 No MSG? An extra order of rice? Thank you. 224 00:15:57,420 --> 00:16:01,117 You're very welcome. Don't worry. I take care of you. 225 00:16:01,190 --> 00:16:03,351 You're wonderful. Really. 226 00:16:14,871 --> 00:16:16,702 Hello. 227 00:16:16,773 --> 00:16:18,468 Angusie? 228 00:16:19,809 --> 00:16:23,108 You rapscallion! You naughty man, you! 229 00:16:23,179 --> 00:16:27,707 I'm hurted you sent ruffians after me. I was gonna surprise you with a check! 230 00:16:27,784 --> 00:16:30,082 Listen. You've owed $50,000 for three weeks! 231 00:16:30,153 --> 00:16:33,554 You'd show more respect if we were the Italian mob. 232 00:16:33,623 --> 00:16:35,386 Don't start again. 233 00:16:35,458 --> 00:16:38,052 People don't take us seriously because we're Scottish. 234 00:16:39,228 --> 00:16:42,720 People will take us seriously when they see what we do to you. 235 00:16:42,799 --> 00:16:46,530 Angusie, home in sky! All I need is time. 236 00:16:46,602 --> 00:16:48,194 What is today? 237 00:16:48,271 --> 00:16:50,671 The first day of the rest of our lives? 238 00:16:51,674 --> 00:16:53,403 Sean Connery's birthday? 239 00:16:53,476 --> 00:16:55,535 Sean Connery's birthday? 240 00:17:07,523 --> 00:17:09,650 Listen. Today is Monday. 241 00:17:09,725 --> 00:17:13,092 I want the money Wednesday or I'll kill your family. 242 00:17:13,162 --> 00:17:15,790 How 'bout Thursday, and you just take outa Cousin? 243 00:17:15,865 --> 00:17:18,891 Oh, bad connection. 244 00:17:18,968 --> 00:17:22,199 I bring you the cash... I can't... 245 00:17:22,271 --> 00:17:23,602 Whatever. 246 00:17:24,707 --> 00:17:28,768 Extra-crispy. Just like you wanted. 247 00:17:28,845 --> 00:17:31,143 My poor Quacky. 248 00:17:33,382 --> 00:17:36,044 Poor Quacky. Can I get extra plum sauce? 249 00:17:36,118 --> 00:17:40,077 You have no time. You have delivery to do! Go! Hurry! 250 00:17:40,156 --> 00:17:41,885 Plum sauce! 251 00:17:54,437 --> 00:17:56,462 Soon I shall return... 252 00:17:56,539 --> 00:17:59,474 to the glorious dank splendor of the homeland... 253 00:17:59,542 --> 00:18:03,535 and be away from all this nauseating pastel. 254 00:18:03,613 --> 00:18:05,979 Excuse me. 255 00:18:06,048 --> 00:18:08,278 Your Chinese food has arrived. 256 00:18:08,351 --> 00:18:10,285 Yummy! Where? 257 00:18:13,356 --> 00:18:15,449 Got it, got it, got it! 258 00:18:15,524 --> 00:18:17,458 What is that? 259 00:18:17,526 --> 00:18:20,859 That's the one you requested. The blind Latino. 260 00:18:20,930 --> 00:18:24,889 I most certainly did not! I wanted the athletic Latino! 261 00:18:24,967 --> 00:18:28,835 - But you pointed at him. - Why would I pick a blind man? 262 00:18:28,905 --> 00:18:33,808 Sir, he's not really blind. He's a scam artist. 263 00:18:33,876 --> 00:18:36,037 A very fast and agile one. 264 00:18:37,346 --> 00:18:41,806 Mr. Vargas here runs numbers out of his Chinese restaurant, but unfortunately... 265 00:18:41,884 --> 00:18:44,284 some of his own bets turned sour. 266 00:18:44,353 --> 00:18:47,686 - How sour? - He owes the Scottish mob $50,000. 267 00:18:47,757 --> 00:18:50,851 I didn't know there was a Scottish mob! 268 00:18:50,927 --> 00:18:53,361 lf he doesn't pay in two days, they'll kill him. 269 00:19:11,314 --> 00:19:13,976 - Hello! - Hi! 270 00:19:14,050 --> 00:19:18,009 Just doing our MSG test. Everything seems to pass inspection. 271 00:19:18,087 --> 00:19:20,146 That's $52.23 for the food... 272 00:19:20,222 --> 00:19:24,056 $100 delivery charge 'cause we don't normally come out here. 273 00:19:24,126 --> 00:19:26,993 Why is that? You afraid of white people? 274 00:19:28,297 --> 00:19:32,233 'Cause you all carry diseases my people don't have immunities for. 275 00:19:32,301 --> 00:19:35,168 Perhaps you're just being paranoid. 276 00:19:35,237 --> 00:19:37,171 Could you back off? 277 00:19:37,239 --> 00:19:41,073 You spit when you talk. I'm susceptible to air borne syphilises. 278 00:19:41,143 --> 00:19:43,270 " Pest." Is that your name... 279 00:19:43,346 --> 00:19:45,678 or a personality trait? 280 00:19:45,748 --> 00:19:48,376 My real name is Pestario Rivera Garcia Espinoza... 281 00:19:48,451 --> 00:19:51,545 Juan Marcos Neruda Salsa Picante Vargas. 282 00:19:51,620 --> 00:19:55,249 But you can call me Pestario. Pest, for shorter. 283 00:19:55,324 --> 00:19:56,757 Now we're even. 284 00:19:57,827 --> 00:20:01,422 What is a Latin boy doing delivering Chinese food? 285 00:20:01,497 --> 00:20:03,089 Chinese food? 286 00:20:04,967 --> 00:20:07,026 Oh, my God! 287 00:20:07,103 --> 00:20:09,731 The MSG, the chopsticks, the disappearing dogs! 288 00:20:09,805 --> 00:20:13,400 Now it all makes sense. And I thought they were eccentric Mexicans. 289 00:20:13,476 --> 00:20:16,741 What a fool! What a sucker-butt! 290 00:20:16,812 --> 00:20:20,908 Oh, a hot wench! Yeah, baby! 291 00:20:20,983 --> 00:20:22,575 My wife! 292 00:20:22,651 --> 00:20:24,551 Oops! I'm bad. 293 00:20:24,620 --> 00:20:25,882 Sorry. 294 00:20:25,955 --> 00:20:29,948 - I saw you earlier today on the street. - You did? 295 00:20:30,026 --> 00:20:34,759 You probably didn't see me because you were blind at the time. 296 00:20:34,830 --> 00:20:38,926 So you unearthed my horrible secret. 297 00:20:39,001 --> 00:20:40,935 I am blind! I am! 298 00:20:41,003 --> 00:20:43,028 I am blind! 299 00:20:44,140 --> 00:20:46,631 I've been blind to other people's faults. 300 00:20:46,709 --> 00:20:50,167 Please don't tell! I was going to become dumpling boy next week. 301 00:20:50,246 --> 00:20:54,307 Why isn't a smart boy like you... 302 00:20:54,383 --> 00:20:55,850 in college? 303 00:20:55,918 --> 00:20:57,943 It's painful to discuss. 304 00:20:58,020 --> 00:21:00,614 I hit puberty in the first grade, and there's only so many times... 305 00:21:00,689 --> 00:21:05,149 a seven-year-old can be called "fire hose" before he cracks. 306 00:21:06,228 --> 00:21:10,756 That's really too bad because my family provides... 307 00:21:10,833 --> 00:21:15,236 a $50,000 cash scholarship... 308 00:21:15,304 --> 00:21:17,272 to minority students, and I thought... 309 00:21:17,339 --> 00:21:19,273 - $50,000? - Yeah. 310 00:21:19,341 --> 00:21:21,832 - $50,000? - Yup, that's it. 311 00:21:21,911 --> 00:21:24,641 Look at that. Will you touch it? 312 00:21:24,713 --> 00:21:28,012 The fire hose is gone! It's a miracle. 313 00:21:28,084 --> 00:21:31,850 Hallelujah! Praise the Lord! I want to learn! I want to go to school! 314 00:21:31,921 --> 00:21:33,411 - You do? - Yes. 315 00:21:33,489 --> 00:21:36,481 Good! I'm so glad you're so eager! 316 00:21:36,559 --> 00:21:38,925 Let us celebrate, all right? 317 00:21:38,994 --> 00:21:40,655 Here. 318 00:21:40,729 --> 00:21:46,224 Ofcourse I have to administer a few small tests before you qualify. 319 00:21:46,302 --> 00:21:47,894 Tests? 320 00:21:50,406 --> 00:21:53,204 Hey, can I get one of these tables for my dorm room? 321 00:21:53,275 --> 00:21:56,836 Turn it up! This is fun. Come on. 322 00:21:56,912 --> 00:21:58,470 All right... 323 00:21:58,547 --> 00:22:00,845 crank it up. 324 00:22:03,352 --> 00:22:04,785 Yeah! 325 00:22:09,925 --> 00:22:11,893 Wait a minute. 326 00:22:11,961 --> 00:22:13,895 I don't feel so well. 327 00:22:13,963 --> 00:22:15,055 I feel... 328 00:22:20,402 --> 00:22:25,806 You will do as many repetitions as you can manage in one minute. Go! 329 00:22:28,310 --> 00:22:29,743 One. 330 00:22:29,812 --> 00:22:31,074 Ready? 331 00:22:36,685 --> 00:22:38,550 I wasn't ready. Try again. 332 00:22:42,024 --> 00:22:44,015 Try one more time. 333 00:22:57,206 --> 00:22:59,970 He's the worst candidate we have ever had. 334 00:23:02,711 --> 00:23:06,374 I will show you the shot that won me the reform school championship... 335 00:23:06,448 --> 00:23:08,916 and the tag "8-Ball Kid." 336 00:23:12,888 --> 00:23:16,085 I'm sorry. I'm awful sorry. 337 00:23:16,158 --> 00:23:19,821 But I know you don't care because you Germans are the greatest! 338 00:23:19,895 --> 00:23:22,762 Next time somebody says Germans are humorless people... 339 00:23:22,831 --> 00:23:25,629 I'm gonna tell them to come to this house. 340 00:23:25,701 --> 00:23:27,191 I must tell you... 341 00:23:27,269 --> 00:23:29,829 So you started a few wars, all right? 342 00:23:29,905 --> 00:23:33,238 Actually, you started every war. It's not like you ever won one! 343 00:23:35,277 --> 00:23:37,245 We kicked France's ass. 344 00:23:37,313 --> 00:23:39,873 Please! Who doesn't, right? 345 00:23:39,949 --> 00:23:42,110 Your scores were so abysmal that... 346 00:23:42,184 --> 00:23:45,153 And your women! So you dig fat chicks. 347 00:23:45,221 --> 00:23:47,746 What do the rest of us care? We don't have to touch them. 348 00:23:47,823 --> 00:23:52,624 It's like riding a moped. It's fun till your friends catch you doing it. 349 00:23:52,695 --> 00:23:54,128 You failed! 350 00:23:54,196 --> 00:23:56,926 You lost the scholarship. You can't go. 351 00:23:56,999 --> 00:23:58,990 Stop repeating what I'm saying. 352 00:23:59,068 --> 00:24:00,831 I mean it! 353 00:24:03,539 --> 00:24:05,473 All right, okay! 354 00:24:05,541 --> 00:24:09,910 You're the ideal candidate for the scholarship. 355 00:24:16,185 --> 00:24:19,552 I am? I am? Oh, snap! Oh, joy! 356 00:24:19,622 --> 00:24:22,216 Get stupid. Get ooh-eh! Get eh-eh. 357 00:24:26,161 --> 00:24:29,927 I can't think of any thing I would rather do before returning to the homeland... 358 00:24:29,999 --> 00:24:32,832 than ridding the earth of this creature! 359 00:24:35,104 --> 00:24:37,504 Go get the contract. 360 00:24:40,576 --> 00:24:43,477 Time to sign the contract. 361 00:24:43,545 --> 00:24:46,912 Sign there on the dotted line. Here. 362 00:24:50,753 --> 00:24:53,881 I took a legal correspondence course and I'm only two credits away. 363 00:24:53,956 --> 00:24:57,323 What's all this stuff about maiming and death? 364 00:24:57,393 --> 00:24:58,985 Legal mumbojumbo. 365 00:24:59,061 --> 00:25:00,460 All right. 366 00:25:00,529 --> 00:25:01,962 Just sign. 367 00:25:02,965 --> 00:25:06,992 What's this about "I waive my legal rights" and what not? 368 00:25:07,069 --> 00:25:11,096 Some kid sued us last year over a stubbed toe, so we had to add it. 369 00:25:11,173 --> 00:25:13,403 - Just sign. - All right. 370 00:25:14,410 --> 00:25:15,934 What's this about... 371 00:25:16,011 --> 00:25:19,845 - So you don't want the $50,000. - I do want it! 372 00:25:19,915 --> 00:25:22,008 - College is a big commitment. - I'll be committed. 373 00:25:22,084 --> 00:25:25,019 - We'll give it to someone else. - Give it to me. 374 00:25:25,087 --> 00:25:26,748 - I want it! - Forget it! 375 00:25:26,822 --> 00:25:28,847 Perhaps a toast? 376 00:25:34,363 --> 00:25:36,126 I'm in like sin. 377 00:25:37,199 --> 00:25:40,225 Now, we have a little tradition. 378 00:25:40,302 --> 00:25:45,262 All the winners join me for a little gentlemanly hunt on my private island. 379 00:25:45,341 --> 00:25:46,706 Goody. What'll we hunt? 380 00:25:46,775 --> 00:25:48,936 - Deer. - Goose. 381 00:25:49,011 --> 00:25:50,842 - Goose. - Deer. 382 00:25:50,913 --> 00:25:51,811 Deer goose. 383 00:25:51,880 --> 00:25:53,472 Ja. Deer goose. 384 00:25:53,549 --> 00:25:55,779 We hunt a deer goose. It's... 385 00:25:55,851 --> 00:25:58,217 - Indigenous. - Indigenous to my island. 386 00:25:58,954 --> 00:26:00,387 To the hunt! 387 00:26:06,562 --> 00:26:08,154 Sorry. 388 00:26:09,531 --> 00:26:10,964 Hurry up! 389 00:26:11,033 --> 00:26:13,593 I can't wait to bag me a deer goose! 390 00:26:13,669 --> 00:26:18,368 I hear the meat's a delicacy. No body fricassees like I fricassee. 391 00:26:20,743 --> 00:26:24,907 - I'm going to kill him now! - Remember, the joy of the hunt. 392 00:26:24,980 --> 00:26:28,177 - Can I fly it? - No, sit down and be quiet. 393 00:26:28,250 --> 00:26:30,184 You can't talk to me like that. 394 00:26:30,252 --> 00:26:32,743 You gotta keep the concentration for the pilot. 395 00:26:32,821 --> 00:26:34,755 He's the pilot? 396 00:26:48,871 --> 00:26:51,339 23,099 bottles of beer on the wall 397 00:26:51,407 --> 00:26:55,241 23,099 bottles of beer on the wall Take one down, pass it around... 398 00:26:55,310 --> 00:26:57,972 - There's the island. - We made it! 399 00:26:58,046 --> 00:27:00,378 At last! We're there! 400 00:27:01,450 --> 00:27:03,418 So you'll let me fly? Come on! 401 00:27:03,485 --> 00:27:07,012 There's so many buttons. How do you know which one's the one? 402 00:27:09,458 --> 00:27:12,120 You Can Change for the hunt in the study. 403 00:27:12,194 --> 00:27:13,821 Thank you. 404 00:27:13,896 --> 00:27:16,456 Try not to break any thing. 405 00:27:18,233 --> 00:27:20,997 "The United States of Germany." 406 00:27:21,069 --> 00:27:23,037 Somebody's a sore loser. 407 00:27:28,210 --> 00:27:30,701 Books! I love to read. 408 00:27:32,948 --> 00:27:36,645 "The Rise and Fall of The Third Reich." 409 00:27:36,718 --> 00:27:38,686 " Mein Kampf." 410 00:27:38,754 --> 00:27:40,949 "Sex Be Nimble, Sex Be Quick." 411 00:27:52,134 --> 00:27:54,261 You speak German? 412 00:28:00,108 --> 00:28:02,099 You're the new scholarship student. 413 00:28:02,177 --> 00:28:07,410 - I'm here for the hunt, then to Harvard. - You really believe that? 414 00:28:07,483 --> 00:28:09,974 I would settle for Yale, but... 415 00:28:10,052 --> 00:28:12,247 I love Boston in the spring. 416 00:28:12,321 --> 00:28:15,722 Rowing on the Charles. Gathering leaves in the quad. 417 00:28:15,791 --> 00:28:17,224 The color wars. 418 00:28:17,292 --> 00:28:19,726 Norman, is that you? 419 00:28:19,795 --> 00:28:22,628 My father tells you you're going to college and you believe him? 420 00:28:22,698 --> 00:28:25,792 Oh, snap. You're Shank Junior, huh? 421 00:28:26,969 --> 00:28:29,028 My name is Himmel. 422 00:28:30,706 --> 00:28:32,640 I mean, hi, Himmel. 423 00:28:32,708 --> 00:28:35,472 Your father seems like a great guy for a disturbed individual. 424 00:28:35,544 --> 00:28:37,535 No offense. But I trust him. 425 00:28:37,613 --> 00:28:41,276 What makes you think he'd tell you the truth when I am his own son... 426 00:28:41,350 --> 00:28:43,875 and he's been lying to me his entire life? 427 00:28:46,522 --> 00:28:50,959 Well, it seems like the two of you have issues to work out. 428 00:28:51,026 --> 00:28:52,960 I'm going to go outside. 429 00:28:53,028 --> 00:28:56,327 Do you know what he did to me when I was a child? 430 00:28:56,398 --> 00:28:59,060 No, but why don't we get Leo and tell him? 431 00:28:59,134 --> 00:29:01,625 He locked me in a room with a boa constrictor... 432 00:29:01,703 --> 00:29:04,297 and told me I couldn't get out until I killed it. 433 00:29:07,543 --> 00:29:12,207 The important thing is that you got out and you're fine. You know? 434 00:29:12,281 --> 00:29:15,444 He kept me in that room for six weeks! 435 00:29:15,517 --> 00:29:17,985 But look at the wonderful complexion you have. 436 00:29:18,053 --> 00:29:21,022 Don't be afraid. I loved that snake. 437 00:29:21,089 --> 00:29:23,023 You share too much. 438 00:29:26,061 --> 00:29:27,085 Help. 439 00:29:33,869 --> 00:29:38,169 So tell me, what was your snake's name? 440 00:29:38,240 --> 00:29:39,639 Cocteau. 441 00:29:39,708 --> 00:29:41,539 Cocteau? 442 00:29:41,610 --> 00:29:43,305 Like the French playwright? 443 00:29:44,413 --> 00:29:46,540 After my two favorite body parts. 444 00:29:53,422 --> 00:29:55,014 Red light, green light! 445 00:29:56,258 --> 00:29:57,953 Red light, green light! 446 00:30:01,363 --> 00:30:03,490 You're it. 447 00:30:04,733 --> 00:30:06,291 Gustav! 448 00:30:07,369 --> 00:30:10,532 Now we are locked in together, like me and the snake. 449 00:30:10,606 --> 00:30:13,404 Oh, great! Just great. 450 00:30:13,475 --> 00:30:15,443 Look, cute boy. 451 00:30:15,510 --> 00:30:19,139 - You seem like a reasonable type. - Don't flatter me! 452 00:30:19,214 --> 00:30:23,207 You have a big nose, your feet stink and your mother dresses you funny. 453 00:30:24,886 --> 00:30:26,854 There is no scholarship. 454 00:30:26,922 --> 00:30:29,982 You are only here because my father wants to hunt you. 455 00:30:30,058 --> 00:30:32,549 My God, you'll say anything, won't you? 456 00:30:32,628 --> 00:30:35,188 Now, how do you sound your father wants to hunt me? 457 00:30:35,263 --> 00:30:39,859 Why would he give me this fancy hunting out fit if he wanted to hunt me? 458 00:30:39,935 --> 00:30:42,529 - Explain yourself. - I can protect you. 459 00:30:43,672 --> 00:30:45,105 Don't go! 460 00:30:52,314 --> 00:30:54,179 Oh, you play! 461 00:30:55,350 --> 00:30:56,351 Listen, I just met your crazy son. 462 00:30:56,351 --> 00:30:58,012 Listen, I just met your crazy son. 463 00:30:58,086 --> 00:30:59,781 No offense. 464 00:30:59,855 --> 00:31:05,691 He made up the wackest story about you wanting to hunt me. You believe that? 465 00:31:06,828 --> 00:31:08,853 Ridiculous, isn't it? 466 00:31:08,930 --> 00:31:13,128 Can you imagine the demons that kid's working out? You hunting people? 467 00:31:14,369 --> 00:31:17,964 My God. It would almost be funny if it wasn't so... 468 00:31:19,875 --> 00:31:21,809 lfit wasn't so... 469 00:31:47,602 --> 00:31:50,969 This is the most disgusting thing... 470 00:31:51,039 --> 00:31:53,507 I have ever seen. 471 00:31:53,575 --> 00:31:56,305 Those heads haven't been dusted in months! 472 00:31:57,412 --> 00:32:00,779 I'm going to get a wet rag and I'll be right back. Bye. 473 00:32:05,353 --> 00:32:08,686 I don't wanna die! I'm too young! 474 00:32:12,494 --> 00:32:15,122 Get off me, you freak! 475 00:32:15,197 --> 00:32:17,358 Want a piece of me? Get a piece of me. 476 00:32:20,569 --> 00:32:22,036 My springbok pelt! 477 00:32:22,104 --> 00:32:24,971 I'm sorry. I couldn't make it to the newspaper. 478 00:32:26,775 --> 00:32:30,836 - I bagged this on my ninth birthday. - He was a prodigy. 479 00:32:30,912 --> 00:32:35,406 By the time I was 30, I had hunted nearly every animal there was. 480 00:32:35,484 --> 00:32:39,386 Yeah? You won't be so when I report you to the ASPCA! 481 00:32:39,454 --> 00:32:41,388 - I was bored. - Bored, sir? 482 00:32:41,456 --> 00:32:45,688 All right, so I was depressed! I needed a challenge. 483 00:32:45,761 --> 00:32:49,788 Have you tried Parcheesi? It's a game of skill and chance. 484 00:32:49,865 --> 00:32:54,495 Here on this island, I've hunted every ethnicity of human except one. 485 00:32:54,569 --> 00:32:57,970 My God! Haven't the Jewish people suffered enough? 486 00:32:58,039 --> 00:32:59,631 You are Puerto Rican? 487 00:32:59,708 --> 00:33:03,337 What, me? Oh, no. 488 00:33:09,918 --> 00:33:11,647 I am French! 489 00:33:22,964 --> 00:33:28,027 Look at me. I'm brooding, yet craving rich sauces. 490 00:33:28,103 --> 00:33:30,594 You are next, Mr. Vargas. 491 00:33:32,140 --> 00:33:34,199 But I break out when I'm shell acked. 492 00:33:34,276 --> 00:33:36,870 What's more embarrassing than a zitty head on the wall? 493 00:33:36,945 --> 00:33:38,344 Besides... 494 00:33:38,413 --> 00:33:42,747 I'll make a nasty face, and I'll destroy your display. 495 00:33:44,853 --> 00:33:49,586 lf you survive for 24 hours, you get your $50,000. 496 00:33:50,659 --> 00:33:52,456 $50,000? 497 00:33:52,527 --> 00:33:54,791 My God! Why didn't you say so? 498 00:33:54,863 --> 00:33:57,195 Hunt away, great white hunter! 499 00:33:57,265 --> 00:33:59,062 Hunt... 500 00:33:59,134 --> 00:34:00,795 Hunt away. 501 00:34:00,869 --> 00:34:03,736 And if you don't, it's the shelf. 502 00:34:11,313 --> 00:34:14,646 Father, I don't want to participate in this. It's wrong. 503 00:34:14,716 --> 00:34:16,775 You have to learn sometime. 504 00:34:16,852 --> 00:34:20,515 Why would I ever have to learn how to hunt people? 505 00:34:20,589 --> 00:34:23,251 The hunt is just a metaphor... 506 00:34:23,325 --> 00:34:28,319 for the glorious cycle of endless life and rebirth. 507 00:34:28,396 --> 00:34:33,095 And remember, always, always shoot him in the brain. 508 00:34:33,168 --> 00:34:35,102 - I hate you. - Shut up. 509 00:34:35,170 --> 00:34:37,730 I'm getting more tea. 510 00:34:37,806 --> 00:34:42,766 Excuse me. Excuse me. Excuse me, but... 511 00:34:44,079 --> 00:34:46,411 Why do I look like I'm from the "Jungle Book"... 512 00:34:46,481 --> 00:34:49,348 and you get the nice Banana Republic stuff? 513 00:34:49,417 --> 00:34:51,351 Does that seem fair to you? 514 00:34:51,419 --> 00:34:55,583 I thought you'd like it. It's the costume of your ancestors. 515 00:34:55,657 --> 00:34:59,184 - Mywhat? - I think it adds a the atrical element. 516 00:34:59,261 --> 00:35:01,559 Stay out of this. 517 00:35:01,630 --> 00:35:06,033 I want some boots, some khakis, some turtlenecks and some... 518 00:35:07,269 --> 00:35:10,102 You have guns. That's not fair. 519 00:35:10,171 --> 00:35:14,540 I'm not going to play till I get something. I can't hear you. 520 00:35:17,812 --> 00:35:19,473 - This is it? - Yeah! 521 00:35:19,547 --> 00:35:22,448 - This is it? - All yours! 522 00:35:22,517 --> 00:35:26,977 Oh, well, well. Why don't we just get a candlestick and play Clue? 523 00:35:27,055 --> 00:35:29,114 I'll be Colonel Mustard. You be Mrs. Peacock. 524 00:35:29,190 --> 00:35:33,684 First we start with a traditional toast. 525 00:35:35,130 --> 00:35:37,530 To you, Mr. Vargas. Good luck. 526 00:35:37,599 --> 00:35:39,396 Good luck to you, too. 527 00:35:39,467 --> 00:35:42,163 Actually, I take that back. I hope you don't do well. 528 00:35:42,237 --> 00:35:45,866 I hope you get violated by pig-monkey men in the woods. 529 00:35:53,815 --> 00:35:58,252 All right, I've got the upper hand. What's to keep me from shooting you now? 530 00:36:02,924 --> 00:36:04,721 Other than that. 531 00:36:05,894 --> 00:36:07,828 What are you doing? 532 00:36:12,100 --> 00:36:15,263 Your 24 hours have begun. Go. 533 00:36:15,337 --> 00:36:17,828 - I have one thing to add. - What? 534 00:36:17,906 --> 00:36:22,400 I lied on the form. I'm not the perfect specimen I appear to be. 535 00:36:22,477 --> 00:36:28,006 I have the public school gypsy curse. Stuttering dyslexia. 536 00:36:28,083 --> 00:36:30,278 I b-bead r-rackwards. 537 00:36:30,352 --> 00:36:32,843 I g-get mords wixed up. 538 00:36:32,921 --> 00:36:35,116 I'm narcoleptic. 539 00:36:38,093 --> 00:36:40,687 And you are? See? See? 540 00:36:40,762 --> 00:36:42,696 I have Tourette's! 541 00:36:42,764 --> 00:36:46,222 Yes, nice German. Freak! Weirdo! 542 00:36:48,970 --> 00:36:51,029 Those things don't grow on trees! 543 00:36:53,875 --> 00:36:57,606 I'm scared of you! I'll come back when you're feeling better. 544 00:37:22,637 --> 00:37:26,573 Think, Pest. Think, think, think! Think, old buddy. 545 00:37:26,641 --> 00:37:31,305 Your people came from the rain forest. You must've inherited some skills. 546 00:37:40,121 --> 00:37:42,282 Now I'm nice and limber. 547 00:38:21,062 --> 00:38:23,189 That's more like it. 548 00:38:23,264 --> 00:38:26,665 My animalistical instincts are finally kicking in. 549 00:38:31,206 --> 00:38:37,008 Himmel, when we find him, I want you to make the kill. 550 00:38:38,980 --> 00:38:41,278 I don't want to make the kill. 551 00:38:41,349 --> 00:38:43,408 I want to be a hairdresser, write musicals. 552 00:38:44,786 --> 00:38:47,653 - What? - You'd love it if it were true. 553 00:38:47,722 --> 00:38:51,988 You'd tell your friends about your hairdresser son who listens to Merman. 554 00:38:54,129 --> 00:38:57,394 Will you look at the size of that snake? 555 00:38:59,767 --> 00:39:03,032 You and your snake obsession! 556 00:39:03,104 --> 00:39:08,303 lf you don't like it, may be you should not have locked me in with a snake. 557 00:39:08,376 --> 00:39:10,606 Are you on that again? 558 00:39:10,678 --> 00:39:14,444 I'm so sorry. I didn't mean to bore you with my life's defining trauma. 559 00:39:16,084 --> 00:39:18,245 It's not dry enough. 560 00:39:21,256 --> 00:39:23,884 I can never please him. 561 00:39:29,030 --> 00:39:31,464 Something is wrong. 562 00:39:31,533 --> 00:39:35,025 What could be wrong? We're hunting a human being. 563 00:39:35,103 --> 00:39:38,504 Other fathers take their sons to baseball games, but... 564 00:39:38,573 --> 00:39:40,507 Tell it to Ricky Lake. 565 00:39:40,575 --> 00:39:44,944 I can see it now. " Nazi Fathers and Their Snake-Obsessed Sons." 566 00:39:46,014 --> 00:39:48,414 What is this? 567 00:40:01,162 --> 00:40:02,595 Get me down. 568 00:40:02,664 --> 00:40:05,360 This Pest is good. 569 00:40:05,433 --> 00:40:08,800 - Get me down! - Don't be such a sissy! 570 00:40:08,870 --> 00:40:12,533 I don't know ifyou've noticed lately, but I am a sissy! 571 00:40:14,976 --> 00:40:17,911 - Whatyou doin'? - Putting you out ofyour misery. 572 00:40:19,480 --> 00:40:20,913 Come on. 573 00:40:26,487 --> 00:40:29,320 - Doyou hear that moaning? - It's me. 574 00:40:29,390 --> 00:40:31,585 No, the other moaning. 575 00:40:39,167 --> 00:40:41,158 My stomach is funky. 576 00:40:42,470 --> 00:40:44,529 Thank God for some privacy. 577 00:40:46,741 --> 00:40:49,710 - My back hurts where the tree hit me. - Quiet. 578 00:40:52,747 --> 00:40:55,841 "Whether 'tis nobler in the mind... 579 00:40:55,917 --> 00:40:59,318 to suffer the slings and arrows... 580 00:40:59,387 --> 00:41:01,753 ofoutrageous fortune..." 581 00:41:03,258 --> 00:41:05,453 Scat. Shoo. 582 00:41:05,526 --> 00:41:08,154 I can't concentrate when I'm being watched. 583 00:41:09,530 --> 00:41:12,158 I farted. Doyou think I smell like this all the time? 584 00:41:15,737 --> 00:41:18,001 What's that smell? 585 00:41:21,009 --> 00:41:23,034 Look. There. 586 00:41:24,579 --> 00:41:26,046 My horoscope. 587 00:41:26,114 --> 00:41:28,207 " Beware ofstrangers offering... 588 00:41:28,283 --> 00:41:31,218 phony scholarships." 589 00:41:31,286 --> 00:41:35,382 Guess I'll have to use my socks. At least they're soft. 590 00:41:37,325 --> 00:41:40,089 I wantyou to take him out. 591 00:41:40,161 --> 00:41:41,685 Why me? 592 00:41:41,763 --> 00:41:45,722 I wantyou to experience the utter ecstasy that comes... 593 00:41:45,800 --> 00:41:49,896 from feeling the hot, throbbing force ofa man's life... 594 00:41:49,971 --> 00:41:51,905 when it's in your hands. 595 00:41:51,973 --> 00:41:53,440 - Poison darts? - Perfect. 596 00:41:53,508 --> 00:41:55,339 Just a second. Oops. 597 00:42:06,120 --> 00:42:07,553 Himmel! 598 00:42:17,865 --> 00:42:19,730 What a mess! 599 00:42:19,801 --> 00:42:22,668 The explosion blew him right out ofhis sneakers. 600 00:42:24,105 --> 00:42:26,369 Looks like your hunt is over. 601 00:42:26,441 --> 00:42:29,535 I'm going back to the house before I miss Hogan's Heroes. 602 00:42:40,788 --> 00:42:42,756 He's alive. 603 00:42:42,824 --> 00:42:46,624 Colonel Hogan, would you join us for dinner tonight? 604 00:42:46,694 --> 00:42:48,889 Colonel Baker is 0going to tell us the truth... 605 00:42:48,963 --> 00:42:52,126 about the German army's glorious Campaign on the Russian front. 606 00:42:52,200 --> 00:42:54,794 Why kill all your appetites? 607 00:43:07,615 --> 00:43:10,607 Pest, you're supposed to be dead! 608 00:43:10,685 --> 00:43:12,676 I can't. 609 00:43:12,754 --> 00:43:14,449 I won't. 610 00:43:14,522 --> 00:43:15,955 I shouldn't. 611 00:43:17,759 --> 00:43:19,727 All right, I will. 612 00:43:19,794 --> 00:43:24,390 - You've got to be quiet. - You! You! 613 00:43:24,465 --> 00:43:27,923 You tried to hunt me. 614 00:43:29,704 --> 00:43:31,137 Get back! 615 00:43:31,205 --> 00:43:33,696 What are you trying to do, perfume me to death? 616 00:43:33,775 --> 00:43:36,073 These are sex secretion pheromones. 617 00:43:36,144 --> 00:43:38,772 Father uses them to lure horny animals into traps. 618 00:43:38,846 --> 00:43:41,212 Here. Watch the tape. 619 00:43:44,952 --> 00:43:47,420 This is disgusting. 620 00:43:49,056 --> 00:43:53,288 I'm gonna take some of these for my girlfriend. 621 00:43:53,361 --> 00:43:56,159 She hates when I go away and don't bring her nothing. 622 00:43:56,230 --> 00:43:58,664 They only work on males. Can I fix you one? 623 00:43:58,733 --> 00:44:00,792 No, you've done enough for one day. 624 00:44:00,868 --> 00:44:03,496 You're mad we tried to cut your head off? 625 00:44:03,571 --> 00:44:08,008 I'm not mad. Do I look mad to you? 626 00:44:10,244 --> 00:44:14,704 I know you're not into all this Wild Kingdom stuff. 627 00:44:14,782 --> 00:44:17,842 So why don't you and I escape back to Miami... 628 00:44:17,919 --> 00:44:21,616 get away from your crazy, ugly, psychotic father, no offense... 629 00:44:21,689 --> 00:44:26,388 and you and I will play snakey-wakey whenever you want to. 630 00:44:26,461 --> 00:44:27,894 Really? 631 00:44:27,962 --> 00:44:29,486 C-Certainly. 632 00:44:32,166 --> 00:44:36,125 - We'll takeyour father's speed boat. - I get sea sick. 633 00:44:36,204 --> 00:44:37,728 You'll be fine. 634 00:44:53,321 --> 00:44:56,222 I told you, I get sea sick. 635 00:44:56,290 --> 00:44:58,315 Well, no duh! 636 00:44:59,927 --> 00:45:03,090 - What are those seagulls doing? - They've come to eat your vomit. 637 00:45:04,699 --> 00:45:06,963 Will you stop that? 638 00:45:07,034 --> 00:45:10,800 Fine. But I'd watch out for the seagullses if l was you. 639 00:45:11,772 --> 00:45:12,796 Why? 640 00:45:14,108 --> 00:45:16,872 - I'll be leaving now. - It stings. 641 00:45:16,944 --> 00:45:18,639 I'm blind! 642 00:45:18,713 --> 00:45:20,681 Pest, where'd you go? 643 00:45:23,284 --> 00:45:26,378 My father's gonna kill me! 644 00:45:32,560 --> 00:45:34,926 You don't know what the hell you're talking about. 645 00:45:34,996 --> 00:45:37,897 You know the reputation about Latino men, right? 646 00:45:37,965 --> 00:45:41,867 They didn't have any Latino man on the show because everybody knows... 647 00:45:41,936 --> 00:45:46,339 that he would be having his way with Ginger, MaryAnn, Mrs. Howell... 648 00:45:46,407 --> 00:45:48,375 and the Professor. 649 00:45:48,442 --> 00:45:52,378 Then let me ask you a question. Lf you had to choose, who would you pick? 650 00:45:52,446 --> 00:45:54,175 MaryAnn or Ginger? 651 00:45:55,550 --> 00:45:57,074 Ginger. No contest. 652 00:46:00,688 --> 00:46:03,418 - Is that you, man? - Are you all right? 653 00:46:03,491 --> 00:46:05,482 What happened? 654 00:46:05,560 --> 00:46:07,585 I can't go on. 655 00:46:07,662 --> 00:46:11,996 Must have dry land. Oh, dry land! 656 00:46:12,066 --> 00:46:14,193 - You okay? - What happened? 657 00:46:14,268 --> 00:46:16,702 What happened? Oh, God! 658 00:46:16,771 --> 00:46:18,705 The room is spinning! 659 00:46:20,107 --> 00:46:24,635 What happened? What happened? I'll tell you what happened. 660 00:46:27,915 --> 00:46:30,383 Contract. "I want to hunt you." 661 00:46:30,451 --> 00:46:34,717 And his son. " Pet my snake." 662 00:46:36,157 --> 00:46:39,490 " Playmate, come out and play." Seagulls! 663 00:46:39,560 --> 00:46:44,156 He made doody-doody. It was horrible. Don't let them take me back. 664 00:46:45,700 --> 00:46:47,691 What are you saying? 665 00:46:47,768 --> 00:46:51,864 Listen. Take a swim in the pool. It'll helpyou relax. 666 00:46:51,939 --> 00:46:53,372 - Trust me. - A swim? 667 00:46:53,441 --> 00:46:58,003 - A splash. - Obviously, you haven't been listening! 668 00:46:58,079 --> 00:47:03,449 I've been swimming for five hours! What don't you understand? 669 00:47:07,355 --> 00:47:09,220 Maybe one lap? 670 00:47:12,493 --> 00:47:16,725 Then there were 20 of them. Did I say 20? I meant an army. 671 00:47:16,797 --> 00:47:19,163 Don't be faking jacks. 672 00:47:19,233 --> 00:47:23,533 - There's no scammification going on. - You're not being hunted. 673 00:47:23,604 --> 00:47:26,164 - I am too being hunted. - Are not. 674 00:47:26,240 --> 00:47:28,174 - Am too. - Am not. 675 00:47:35,516 --> 00:47:39,213 See? See? I told you. I am being hunted. 676 00:47:39,286 --> 00:47:42,050 Give up, Pest! There's no where to hide. 677 00:47:42,123 --> 00:47:46,856 Thank the Lord, he's here to kill me! 678 00:47:49,030 --> 00:47:51,760 Snap. Run! 679 00:47:56,871 --> 00:47:59,237 That guy's psycho. Why is he after you? 680 00:47:59,306 --> 00:48:02,639 I don't know. Must be my animal magnetism. 681 00:48:02,710 --> 00:48:05,543 Get in. Let's go! Let's get the hell out of here. 682 00:48:09,250 --> 00:48:12,276 I told you I was being hunted. Did you believe me? No. 683 00:48:12,353 --> 00:48:16,153 - Because no one ever believes me. - We believe you. Who's got the plan? 684 00:48:16,223 --> 00:48:19,784 - Okay, I got the master plan. - Kick it. 685 00:48:19,860 --> 00:48:23,387 - Remember my cousin Roger? - The mad fool? 686 00:48:23,464 --> 00:48:27,457 The mad cool guy. We could go to his place and lay low till morning. 687 00:48:27,535 --> 00:48:30,834 - Perfect. I can't. - What? 688 00:48:30,905 --> 00:48:34,636 We gotta make one, stupid, meaningless stop. 689 00:48:34,709 --> 00:48:36,142 Where, Pest? 690 00:48:36,210 --> 00:48:38,838 No place special. Xantha's. 691 00:48:40,247 --> 00:48:43,273 - What's wrong with you? - I'm in love. 692 00:48:43,350 --> 00:48:45,944 I'm sure her parents will understand... 693 00:48:46,020 --> 00:48:49,183 if you explain tonight's not good as you're being hunted. 694 00:48:49,256 --> 00:48:53,625 - They're black. They'll understand. - Yeah? 695 00:48:54,862 --> 00:48:56,853 What's up, freak? 696 00:48:58,866 --> 00:49:00,458 It's me. 697 00:49:01,836 --> 00:49:05,237 You better recognize, baby. You act like... 698 00:49:05,306 --> 00:49:10,972 Yo, Mrs. Kent. I'm not sweating you, but you're one fine heifer. 699 00:49:11,045 --> 00:49:14,276 What's up, Mack Daddy? 700 00:49:14,348 --> 00:49:17,249 Kill whitey. Free Angela Davis. Say it loud. " Be black and be proud." 701 00:49:17,318 --> 00:49:21,254 - Yes, Lord! - Why don't we go in here? 702 00:49:21,322 --> 00:49:24,553 That boy's on drugs. Who's Angela Davis? 703 00:49:24,625 --> 00:49:28,686 All the cars you could get, why did you pick this one? 704 00:49:28,763 --> 00:49:31,197 I thought you'd like it. It's German. 705 00:49:31,265 --> 00:49:33,961 Did you ever hear of BMW, idiot? 706 00:49:34,034 --> 00:49:36,730 I'm sorry I can never please you! 707 00:49:36,804 --> 00:49:41,366 Shh. I'm getting something. Here, have a look. 708 00:49:41,442 --> 00:49:45,742 The tracking device I placed in his underwear seems to be working. 709 00:49:45,813 --> 00:49:49,044 Why does Leo get all the good jobs? 710 00:49:49,116 --> 00:49:52,176 We have a fix on him, sir. Go west! 711 00:49:54,822 --> 00:49:57,655 What's with the African get up? 712 00:49:57,725 --> 00:50:00,319 All this is for you, Xantha-poo. 713 00:50:00,394 --> 00:50:03,261 I'm trying to impressify your parents. 714 00:50:03,330 --> 00:50:08,063 Does it scare you that I arouse the passions of the Dark Continent? 715 00:50:13,274 --> 00:50:16,038 It scares me that you're wearing a dress to dinner. 716 00:50:16,110 --> 00:50:18,874 This is nothing compared to my morning ensemble. 717 00:50:18,946 --> 00:50:22,074 How about a little kiss? Come on, suck face. 718 00:50:23,050 --> 00:50:26,508 Well, I've prepared an authentic Cuban meal. 719 00:50:26,587 --> 00:50:29,249 Platanos e frijos losnegros. 720 00:50:31,926 --> 00:50:33,291 Why Cuban? 721 00:50:33,360 --> 00:50:39,094 Do I look Cuban to you? Do these look like Cuban features toyou? 722 00:50:39,166 --> 00:50:42,294 What does a brother have to do to get some respect around here, bitch? 723 00:50:43,771 --> 00:50:48,731 I'm this close to rioting. This close. lf l wasn't so hungry, I'd leave. 724 00:50:49,543 --> 00:50:51,704 Will you pass me the platanos, please? 725 00:50:52,980 --> 00:50:55,540 Something's gone wrong with the location tracker. 726 00:50:55,616 --> 00:50:58,050 It seems to be overheating. 727 00:51:00,387 --> 00:51:03,220 Honey, are you all right? You're dripping wet. 728 00:51:04,859 --> 00:51:07,589 It's from being next to you. I'm burning up with passion. 729 00:51:07,661 --> 00:51:09,561 Know what I'm saying? 730 00:51:09,630 --> 00:51:13,293 - Don't act like you haven't been there. - Not lately. 731 00:51:14,902 --> 00:51:17,393 I think it's burning out. 732 00:51:19,273 --> 00:51:22,140 That bastard's gonads are sweating. 733 00:51:22,209 --> 00:51:25,007 Boost the power! 734 00:51:30,217 --> 00:51:31,650 I'm burnin' up! 735 00:51:33,020 --> 00:51:36,786 I told the guy at Africans 'R' Us that I wanted summer weight robes. 736 00:51:36,857 --> 00:51:38,688 Drugs. 737 00:51:38,759 --> 00:51:42,195 It burns! Oh, my God, it burns! It's burning! 738 00:51:48,369 --> 00:51:49,631 It burns! 739 00:51:50,671 --> 00:51:53,538 That boy's got syphilis! 740 00:51:56,577 --> 00:51:59,444 Don't be cruel! Get 'em off me! 741 00:52:16,764 --> 00:52:20,723 lf you was abducted by a space alien chick... 742 00:52:20,801 --> 00:52:25,500 would you or would you not have your way with her? 743 00:52:28,242 --> 00:52:31,678 Before it cut off, the signal came from this house. 744 00:52:31,745 --> 00:52:35,237 I'm going in there. You two stay here. 745 00:52:35,316 --> 00:52:39,116 Here, Mr. Shank, I have prepared a dosage... 746 00:52:39,186 --> 00:52:42,212 which will immediately render him unconscious. 747 00:52:42,289 --> 00:52:44,985 Then we can take him with us... 748 00:52:45,059 --> 00:52:47,721 und at our leisure, cut off his head. 749 00:52:47,795 --> 00:52:50,855 Leo, you're a saint. 750 00:52:50,931 --> 00:52:52,626 Be careful, sir. 751 00:52:54,768 --> 00:52:57,430 These Volkswagens are smaller than they used to be. 752 00:52:57,504 --> 00:52:59,199 Check it out. 753 00:52:59,273 --> 00:53:03,937 She's got the body parts of a hot Earth woman. 754 00:53:12,486 --> 00:53:15,455 Fear not, the Pest line shall continue. 755 00:53:15,522 --> 00:53:18,514 My childrens have been saved. 756 00:53:18,592 --> 00:53:20,457 Yeah! 757 00:53:20,527 --> 00:53:25,464 That'll teach me not to spring for extra-strength fungus spray. You know? 758 00:53:28,369 --> 00:53:30,394 Look, man. Look over there. 759 00:53:32,840 --> 00:53:35,104 That's Colonel Klink! 760 00:53:35,175 --> 00:53:37,769 He's climbing through Xantha's window, man! 761 00:53:37,845 --> 00:53:39,779 Wait here. I'll be right back. 762 00:53:39,847 --> 00:53:41,542 Karate time. 763 00:53:42,683 --> 00:53:44,173 Mrs. Kent, my sister. 764 00:53:44,251 --> 00:53:47,015 Let me explain the origins of my blackness one more time. 765 00:53:47,087 --> 00:53:51,421 My Spanish ancestors came and had sex with my Indian ancestors. 766 00:53:51,492 --> 00:53:54,290 And then they had sex with my black ancestors. 767 00:53:54,361 --> 00:53:57,091 Who then had more sex with the Indians. 768 00:53:57,164 --> 00:54:00,964 And there's rumor that somebody slept with aJew. Fancy that! 769 00:54:07,074 --> 00:54:10,669 Mrs. Kent, it's kosher. It's all right. He was an Ethiopian Jew. 770 00:54:13,747 --> 00:54:17,239 I can't find my pills anywhere! 771 00:54:17,317 --> 00:54:20,582 You know how white people's food gives me gas! 772 00:54:20,654 --> 00:54:22,588 What happened? 773 00:54:22,656 --> 00:54:25,420 What did you do to my family? 774 00:54:25,492 --> 00:54:28,325 I don't know. I mentioned I might be prone to celebrate Rosh Hashanah... 775 00:54:28,395 --> 00:54:31,330 and, bam, prejudice rears his ugly head again! 776 00:54:35,736 --> 00:54:38,830 Oh, I see, you're gonna try and kill me. Try it, because... 777 00:54:43,243 --> 00:54:46,542 Could I do that again? I was looking through the wrong thing. 778 00:54:48,615 --> 00:54:51,448 You're a pretty lousy shot for a criminal. 779 00:54:51,518 --> 00:54:52,485 Hello. 780 00:55:03,630 --> 00:55:05,564 Any more surprises? 781 00:55:06,633 --> 00:55:08,601 Don't! 782 00:55:08,669 --> 00:55:10,762 I really hate you. 783 00:55:14,141 --> 00:55:17,076 Let's just get this little game over, shall we? 784 00:55:21,815 --> 00:55:23,806 You missed me! 785 00:55:23,884 --> 00:55:27,479 You Can't hit me You'reabigsuCker-butt 786 00:55:29,256 --> 00:55:31,247 ICan't believe you're German 787 00:55:47,141 --> 00:55:51,009 Where were you? Where the hell were you when I needed you? 788 00:55:51,078 --> 00:55:53,046 I am so glad you're here. Check it. 789 00:55:53,113 --> 00:55:56,947 Would you or would you not have sex with a space alien chick? 790 00:55:57,017 --> 00:55:57,949 What? 791 00:56:02,589 --> 00:56:05,524 We have no way of tracking him anymore. 792 00:56:05,592 --> 00:56:08,220 Just shut up! Give me the phone. 793 00:56:10,330 --> 00:56:11,763 Hello? 794 00:56:11,832 --> 00:56:16,132 Oh, yo! What's up, yo? Listen up. 795 00:56:16,203 --> 00:56:20,264 I got the 4-1-1 on Pest Vargas, mamasita. 796 00:56:20,340 --> 00:56:25,505 - Who is this? - This is the bum and all that. 797 00:56:25,579 --> 00:56:27,274 Listen. 798 00:56:27,347 --> 00:56:31,443 The word up is that Pest Vargas has goosed your nugget... 799 00:56:31,518 --> 00:56:34,885 and is gonna skip the foot in the morning, homey. 800 00:56:34,955 --> 00:56:36,923 Why are you telling me this? What's he done to you? 801 00:56:36,990 --> 00:56:42,394 Well, he called my mother a big, fat Scottish slut. 802 00:56:42,462 --> 00:56:44,453 We'll take care of it. 803 00:56:45,999 --> 00:56:49,901 Fellas, put all the men out on the street looking for the Pest. 804 00:56:49,970 --> 00:56:52,268 He's out there somewhere and I wanna find him. 805 00:56:52,339 --> 00:56:54,705 They're putting the word out. 806 00:56:56,276 --> 00:57:00,235 I'll be able to monitor all their incoming calls. 807 00:57:00,314 --> 00:57:03,579 So, we'll know where he is as soon as they do. 808 00:57:14,761 --> 00:57:17,958 We gotta find a place to hide. I'm serious! 809 00:57:18,031 --> 00:57:20,522 Where's the last place Gustav would think of looking? 810 00:57:20,601 --> 00:57:24,037 - Think! Use your head! - All right! Calm down! 811 00:57:25,606 --> 00:57:28,040 Yo, Pest. Check it out. 812 00:57:30,944 --> 00:57:33,674 Oh, no. Oh, no! 813 00:57:34,481 --> 00:57:37,279 Hello, Jews! 814 00:57:39,453 --> 00:57:41,387 Nobody's gonna see us here. What are you... 815 00:57:46,760 --> 00:57:52,528 Shalom! And mazol tov, my little gefiltes and yentas. 816 00:57:52,599 --> 00:57:54,965 And you are? 817 00:57:55,035 --> 00:57:57,697 I am a meshuggener, but of course. 818 00:57:57,771 --> 00:58:02,799 Let me introduce myself. My name is Rabbi Vargassteenstine. 819 00:58:02,876 --> 00:58:05,470 And this is my farChadat associate... 820 00:58:05,545 --> 00:58:10,073 Rabbi Chubby Bergbaumsteenstein. 821 00:58:10,150 --> 00:58:14,519 Yes, I know! He's an Ethiopian Jew from Ethiopia, of course. 822 00:58:14,588 --> 00:58:16,249 Really? Where in Ethiopia? 823 00:58:16,323 --> 00:58:18,814 Yo, man, I'm from South Bay, bro... 824 00:58:18,892 --> 00:58:21,417 Unfortunately, the Lord saw fit to take away his voice box. 825 00:58:21,495 --> 00:58:24,123 But he has a canasta game to die for. 826 00:58:24,197 --> 00:58:27,997 We'd like to stay, but I got a pain in my tchotchke. I gotta go. 827 00:58:29,436 --> 00:58:33,338 Angus, I think I've found our man. 828 00:58:34,541 --> 00:58:38,807 Sir, look. It seems our Latino has found religion. 829 00:58:38,879 --> 00:58:41,370 He appears to be leaving a synagogue. 830 00:58:45,852 --> 00:58:49,310 So, funny looking, got any more genius ideas? 831 00:58:49,389 --> 00:58:51,550 Yo, man. I'll pick another place. 832 00:58:51,625 --> 00:58:54,116 No, thanks. I'm pickin' the place. 833 00:58:54,194 --> 00:58:57,459 Right here at the Paris Club. There's a private party going on. 834 00:58:57,531 --> 00:58:59,465 I'll pull into the parking lot. 835 00:59:05,072 --> 00:59:07,700 Hey, yo! It's all lovely. 836 00:59:07,774 --> 00:59:10,800 I hear there's a mad-sick party going on. 837 00:59:10,877 --> 00:59:12,868 Can you hook up a brother and his brother? 838 00:59:12,946 --> 00:59:17,610 Mad? Dude, parties are never mad. 839 00:59:17,684 --> 00:59:19,413 They're angry! Duh! 840 00:59:20,220 --> 00:59:22,120 The thing is... 841 00:59:22,189 --> 00:59:25,124 this is a private party, Cheech! 842 00:59:26,126 --> 00:59:27,559 I can't believe this. 843 00:59:27,627 --> 00:59:30,187 Seriously, I bet you could get in the servants' entrance. 844 00:59:31,832 --> 00:59:35,290 - You guys are harsh! - Yeah, you guys are harsh! 845 00:59:35,369 --> 00:59:37,303 Actually, you guys suck. 846 00:59:38,839 --> 00:59:42,275 - Yo, chumps, get stupid. - I can get stupid. 847 00:59:42,342 --> 00:59:44,970 You know what to do. Spank 'em, brother! 848 00:59:45,045 --> 00:59:47,570 Let's party! 849 00:59:47,647 --> 00:59:50,309 Go, white boy! Go, white boy! 850 00:59:50,384 --> 00:59:51,749 Crank it, dude! 851 01:00:26,753 --> 01:00:29,779 Wanna make its way, Make it say How do you like that, baby 852 01:00:30,857 --> 01:00:34,452 Spank and napping till this happened Spank it all around 853 01:00:35,996 --> 01:00:38,021 How do you like that, baby 854 01:00:43,570 --> 01:00:46,130 How do you like that, baby 855 01:00:50,644 --> 01:00:52,839 Spank it 856 01:01:22,209 --> 01:01:25,076 Oh, snap. This one fainted. 857 01:01:25,145 --> 01:01:28,410 I'm not gonna let you have any white people unless you take care of them. 858 01:01:32,385 --> 01:01:35,183 Shall we go clubbing, or shall we go clubbing? 859 01:01:35,255 --> 01:01:37,450 Yeah, let's go clubbing. 860 01:01:47,200 --> 01:01:49,191 There's a party over here! 861 01:01:50,337 --> 01:01:53,033 Pest and Chub in the house! 862 01:01:53,106 --> 01:01:56,234 So good, baby. You know how it is. 863 01:01:56,309 --> 01:02:01,337 - Oh, snap. Is that one of Angus's men? - What's he doing here? 864 01:02:01,414 --> 01:02:04,645 Let's not wait to find out. Let's Houdini outta here. 865 01:02:07,654 --> 01:02:11,454 Plaid every where! Plaid here, plaid there. 866 01:02:11,525 --> 01:02:14,756 - I need reinforcements. Call Ninja. - Ninga, for reinforcements? 867 01:02:23,670 --> 01:02:24,932 Hello? 868 01:02:27,007 --> 01:02:28,440 Wakey, wakey. 869 01:02:28,508 --> 01:02:30,442 Do you realize that while you'r enapping... 870 01:02:30,510 --> 01:02:33,274 your bestest of friends are being stalked? 871 01:02:33,346 --> 01:02:34,745 That's nice. 872 01:02:34,814 --> 01:02:36,281 How's my Xantha-poo? 873 01:02:36,349 --> 01:02:39,648 A tranquilizer dart is in her butt. 874 01:02:39,719 --> 01:02:41,846 Thank God! That'll suck up all the poison. 875 01:02:41,922 --> 01:02:45,790 We need you to Come to the Paris Club like right now. 876 01:02:45,859 --> 01:02:48,919 Meet us in the Karaoke Room. Later, masturbator. 877 01:02:51,097 --> 01:02:52,530 Hi, there! 878 01:02:56,603 --> 01:02:59,037 - Hey, big guy. - Excuse me. 879 01:02:59,105 --> 01:03:03,508 We gotta split up and find Vargas before the Scottish gentlemen do. 880 01:03:03,577 --> 01:03:05,010 Split up. 881 01:03:07,380 --> 01:03:08,813 See ya. 882 01:03:14,087 --> 01:03:17,454 - Have you seen a little Latin boy? - This is the models' changing room! 883 01:03:17,524 --> 01:03:20,823 - Get out of my face! - What do you think you're doing? 884 01:03:22,162 --> 01:03:23,652 Excuse me. 885 01:03:23,730 --> 01:03:25,664 Excuse me. Good day. 886 01:03:25,732 --> 01:03:30,431 I'm gonna get Ninja in the Karaoke Room and meet you in the Jeep. 887 01:03:30,503 --> 01:03:31,936 Go for it. 888 01:03:37,744 --> 01:03:39,541 Sorry, sorry. 889 01:04:04,904 --> 01:04:09,432 Got a lifetime to share 890 01:04:09,509 --> 01:04:13,411 So muCh to say 891 01:04:13,480 --> 01:04:16,677 For only time 892 01:04:16,750 --> 01:04:18,411 My God, you suck! 893 01:04:18,485 --> 01:04:20,885 I'm not just saying it lightly. You really suck! 894 01:04:20,954 --> 01:04:23,218 I wanna put a hot poker through my ears! 895 01:04:23,289 --> 01:04:26,349 What'd you do with your singing les... Get off me. You don't know me. 896 01:04:26,426 --> 01:04:28,394 - Let me show you to a chair. - Don't show me nothing. 897 01:04:28,461 --> 01:04:30,986 Show me the way outta here. 898 01:04:31,064 --> 01:04:33,692 - Goodness gracious! - Good show, ja? 899 01:04:34,501 --> 01:04:37,095 Ja, is a good show. 900 01:04:37,170 --> 01:04:39,138 Could you go away, little man? You bother me. 901 01:04:39,205 --> 01:04:42,140 - He wants a tip. - A tip? Why didn't you say so? 902 01:04:42,208 --> 01:04:45,268 You buy Honda stock. Okay, get away. Your breath smells. 903 01:04:45,345 --> 01:04:48,337 He's so too sucky. I can't... 904 01:04:52,185 --> 01:04:53,618 Ninja! Ninja! 905 01:04:57,323 --> 01:05:01,123 - Ninja. I am a Ninja warrior. - Really! 906 01:05:01,194 --> 01:05:03,162 Who would like to be next? 907 01:05:03,229 --> 01:05:04,594 Don't be shy. 908 01:05:04,664 --> 01:05:06,427 All right, sir. 909 01:05:06,499 --> 01:05:09,400 - Come on up. - You go. 910 01:05:11,037 --> 01:05:13,505 Don't be bashful. Come up. 911 01:05:13,573 --> 01:05:17,168 You make mistake. I go. No, I can't. 912 01:05:17,243 --> 01:05:21,612 - Come on up. - I can, I can. 913 01:05:21,681 --> 01:05:23,774 All right! 914 01:05:23,850 --> 01:05:26,410 I was hoping to see my family. Shoguns and all that. 915 01:05:28,154 --> 01:05:30,122 It's a dangerous crowd out there. 916 01:05:30,190 --> 01:05:32,954 Which Karaoke selection are you going to do? 917 01:05:33,026 --> 01:05:35,961 - What selections do we have today? - They're on the monitor. 918 01:05:39,099 --> 01:05:42,159 "TV Favorites." Why not? Okay. 919 01:05:42,235 --> 01:05:46,365 All right, TV Favorites. Take it away. 920 01:05:47,240 --> 01:05:49,174 I didn't know they had words to this! 921 01:05:49,242 --> 01:05:52,439 We got a right to piCk a little fight, Bonanza 922 01:05:52,512 --> 01:05:56,471 lf any one fights any one He's got to fight with me 923 01:05:56,549 --> 01:05:59,450 I might want to saddle up in one Bonanza 924 01:05:59,519 --> 01:06:01,180 What are you doing? 925 01:06:01,254 --> 01:06:04,052 I'm taking a break. 926 01:06:04,124 --> 01:06:06,149 - One for four, Four fo rone - You suck! 927 01:06:06,226 --> 01:06:09,957 No, you suck! I kick your... PiCka little fight Bonanza 928 01:06:10,029 --> 01:06:13,760 Do you recognize the little Japanese guy? 929 01:06:13,833 --> 01:06:15,960 - No. - You sure? 930 01:06:20,740 --> 01:06:22,674 Thank you very much. 931 01:06:22,742 --> 01:06:27,202 That is Pest Vargas, you idiot! 932 01:06:28,982 --> 01:06:33,146 I'm going to sing another song, something from my childhood. 933 01:06:37,056 --> 01:06:39,388 You annoying little weasel, Pest Vargas! 934 01:06:39,459 --> 01:06:42,917 You a big irritate, round eye. I am not Pest. 935 01:06:43,730 --> 01:06:47,530 I am Uni Wasabi. 936 01:06:49,335 --> 01:06:54,068 I had the pleasure of hunting Uni Wasabi, and you are no Uni Wasabi. 937 01:06:54,140 --> 01:06:55,573 I am too! 938 01:06:58,344 --> 01:07:01,541 Perhaps this will help you decide. 939 01:07:01,614 --> 01:07:04,276 Perhaps this... 940 01:07:04,350 --> 01:07:07,080 will helpyou decide. 941 01:07:09,689 --> 01:07:13,284 You defend yourself with a punyvile of cat piss? 942 01:07:13,359 --> 01:07:16,795 - Leo, go get him. - It's the sex pheromones. 943 01:07:18,932 --> 01:07:20,524 Gustav... 944 01:07:20,600 --> 01:07:24,263 I find myself strangely drawn to you. 945 01:07:24,337 --> 01:07:26,931 - Father, I feel funny. - What? 946 01:07:32,111 --> 01:07:34,773 Let me at him. 947 01:07:34,848 --> 01:07:37,681 You horny dog. I should've had you fixed. 948 01:07:37,750 --> 01:07:39,274 Let me go. 949 01:07:39,352 --> 01:07:42,844 I didn't know you could sing. 950 01:07:42,922 --> 01:07:45,186 Stick with me, son, and I'll learn ya. 951 01:07:45,258 --> 01:07:48,489 - Where's Gustav? - He's meeting some new people. 952 01:07:48,561 --> 01:07:51,496 - Let's go. - I think you should come with us. 953 01:07:51,564 --> 01:07:55,125 No, thanks. My mother said never to go with strangers. 954 01:07:55,201 --> 01:07:58,261 But you seem nice. 955 01:08:03,376 --> 01:08:07,244 Pest, Pest, Pest, you're a great disappointment. 956 01:08:07,313 --> 01:08:11,249 You thought I was gonna be taller? I get that a lot, don't I? 957 01:08:11,317 --> 01:08:14,115 Why don't you do that impression I like so much? 958 01:08:14,187 --> 01:08:18,317 I don't want to. The Italians never make me do impressions. 959 01:08:18,391 --> 01:08:21,485 - Do it. - Captain, I cannot do it. 960 01:08:21,561 --> 01:08:24,758 The dilithium crystals are breaking up. She's gonna blow. 961 01:08:35,675 --> 01:08:36,869 Not so fast. 962 01:08:38,244 --> 01:08:39,802 Where's my money? 963 01:08:39,879 --> 01:08:42,814 Look, I'll have the money... What's the day after today? 964 01:08:42,882 --> 01:08:44,941 - Tomorrow. - My word is my bond. 965 01:08:45,018 --> 01:08:46,952 I don't trust your word. 966 01:08:47,020 --> 01:08:50,751 Okay. Then... 967 01:08:50,823 --> 01:08:55,385 take as collateral that which is the most precious to me in the world. 968 01:08:55,461 --> 01:08:58,658 And what would that be, Mr. Vargas? 969 01:09:01,000 --> 01:09:03,969 It's my best friend... 970 01:09:06,406 --> 01:09:08,169 Ninja. 971 01:09:09,709 --> 01:09:12,143 Pest, don't leave me! They've got skirts! 972 01:09:13,313 --> 01:09:15,543 Don't worry, little friend. 973 01:09:17,116 --> 01:09:19,607 I can't believe you just did that. 974 01:09:19,686 --> 01:09:23,019 Don't worry. I got it all covered. The 24 hours is almost up. 975 01:09:23,089 --> 01:09:26,024 Then we'll get Gustav's money, then we'll pick him up like that. 976 01:09:26,092 --> 01:09:29,789 - I'm not talking about that! - What are you talking about? 977 01:09:29,862 --> 01:09:34,424 You said he was your best friend. I thought I was your best friend. 978 01:09:35,902 --> 01:09:38,700 Chubby-woomsy. 979 01:09:38,771 --> 01:09:42,502 You are my best friend. That's why I picked Ninja. 980 01:09:50,717 --> 01:09:52,150 Hello. 981 01:09:52,218 --> 01:09:55,085 - Hello, Pest. - The one and only. 982 01:09:55,154 --> 01:09:58,920 And you are? Wait, don't tell me. You'll spoil the moment. 983 01:09:58,992 --> 01:10:00,425 Gustav. 984 01:10:00,493 --> 01:10:03,462 Pest, you have a marvelous family. 985 01:10:03,529 --> 01:10:07,260 My family was never part of the contract. 986 01:10:07,333 --> 01:10:10,894 Neither was your girlfriend's family or her best friend. 987 01:10:10,970 --> 01:10:14,701 But I don't care. I'm gonna kill 'em all! 988 01:10:14,774 --> 01:10:19,143 He's gonna kill my family. You do that and you're gonna be in big trouble. 989 01:10:19,212 --> 01:10:22,375 Jail even. Can you say "prison bitch"? 990 01:10:24,250 --> 01:10:26,650 Tomorrow I return to my homeland... 991 01:10:26,719 --> 01:10:29,483 where I regain my status as a Citizen of Germany. 992 01:10:29,555 --> 01:10:32,149 But first I have to settle up with you. 993 01:10:32,225 --> 01:10:37,128 No, Gustav. You're always thinking of others. We're even. Go back to Germany. 994 01:10:37,196 --> 01:10:40,324 Don't even worry about saying good-bye. Send me a postcard. Fax if you can. 995 01:10:40,400 --> 01:10:44,894 You better get to the freighter at pier 16 in 20 minutes... 996 01:10:44,971 --> 01:10:48,771 or you're gonna be one lonely little Latino. 997 01:10:48,841 --> 01:10:53,437 I'll be there. But for any reason I'm late, could you start with Malaria? 998 01:10:56,215 --> 01:11:01,118 Head to Liberty Ship on pier 16. Step on it, double it, man! 999 01:11:05,958 --> 01:11:09,018 Don't be so jumpy. 1000 01:11:09,095 --> 01:11:12,292 - He's got a gun! - Leave me alone! 1001 01:11:12,365 --> 01:11:17,496 Why are you doing this? Why are you hunting my Pest? 1002 01:11:17,570 --> 01:11:23,372 The man you know as Pest is actually an operative in your secret service. 1003 01:11:23,443 --> 01:11:27,607 The underworld has placed a high price on his head. I intend to collect. 1004 01:11:29,248 --> 01:11:32,445 See, Felix? I told you that my Pest wasn't just a bum! 1005 01:11:32,518 --> 01:11:34,748 Actually, I lied. I'm just hunting him... 1006 01:11:34,821 --> 01:11:40,157 because no one will miss an inconsequential flotsam like him. 1007 01:11:40,226 --> 01:11:43,593 - That makes more sense. - How could you agree with this monster? 1008 01:11:43,663 --> 01:11:46,791 - Be quiet. - Sit down. He gets angry. 1009 01:11:57,076 --> 01:12:00,307 You stay here and guard them. 1010 01:12:00,379 --> 01:12:02,677 I'm going to go look around. 1011 01:12:10,223 --> 01:12:15,661 Oh, Jack! Oh, SlapJones, we finally got the good stuff, kid. 1012 01:12:16,896 --> 01:12:19,922 - Be all you can be! - Don't ask, don't tell, right? 1013 01:12:19,999 --> 01:12:21,933 What's that mean? 1014 01:12:22,001 --> 01:12:24,333 - Nothing. - Just checking. 1015 01:12:28,774 --> 01:12:30,935 You have to believe me. 1016 01:12:31,010 --> 01:12:32,944 None of this was my idea. 1017 01:12:36,015 --> 01:12:39,143 I feel you understand. I get seasick! 1018 01:12:39,218 --> 01:12:41,584 Why would I want to be on a boat? 1019 01:12:41,654 --> 01:12:44,418 Snake boy's got every body I care about down there. 1020 01:12:44,490 --> 01:12:46,549 We gotta think of something fast. 1021 01:12:46,626 --> 01:12:51,620 I'm gonna give Gustav a little attitude adjustment, so you're gonna have... 1022 01:12:51,697 --> 01:12:53,927 I'm not a bad person. 1023 01:12:54,000 --> 01:12:58,198 To tell you the truth, I don't think he's my father. 1024 01:12:59,238 --> 01:13:01,934 Gustav, where are you? 1025 01:13:02,008 --> 01:13:03,999 I have arrived! 1026 01:13:06,345 --> 01:13:09,906 Welcome to the Love Boat. I'm your waiter Isaac. 1027 01:13:09,982 --> 01:13:14,078 Gustav, where are you? 1028 01:13:14,153 --> 01:13:16,212 Don't be shy. 1029 01:13:16,289 --> 01:13:19,019 Goosey, I can see your bald spot. 1030 01:13:19,091 --> 01:13:21,685 You're getting warmer. Oh, you're getting hot. 1031 01:13:21,761 --> 01:13:24,696 You're getting really hot. You're boiling! You're on fire! 1032 01:13:26,032 --> 01:13:28,933 Goosey, look, I'm over here. 1033 01:13:29,001 --> 01:13:30,935 I'm a shadow of my former self. 1034 01:13:35,841 --> 01:13:37,274 SuCker! 1035 01:13:39,645 --> 01:13:45,015 I'm the big Cornholio. I need T.D. for my bungholio. 1036 01:13:45,084 --> 01:13:48,110 Oh, woeisme. Someone's turned me in to a walkie-talkie. 1037 01:13:48,187 --> 01:13:51,782 Help me! Help me! 1038 01:13:51,857 --> 01:13:54,382 Why don't you come out, Pest? 1039 01:13:54,460 --> 01:13:59,124 What have you got left after smoking a huge cigar? A big butt! 1040 01:14:24,657 --> 01:14:26,591 Where are you, Pest? 1041 01:14:28,227 --> 01:14:31,924 You got me, Gustav! You got me laughin' at you. 1042 01:14:31,998 --> 01:14:34,330 My father is insane. 1043 01:14:34,400 --> 01:14:36,595 Do you know what he did to me as a child? 1044 01:14:39,972 --> 01:14:42,463 All right, funny boy. 1045 01:14:44,176 --> 01:14:48,112 lf you don't come out, your girlfriend gets it. 1046 01:14:48,180 --> 01:14:51,741 All right, saggy cheeks. But if l come out, you gotta let her go. 1047 01:14:51,817 --> 01:14:53,079 Deal! 1048 01:14:59,225 --> 01:15:00,749 Let her go. 1049 01:15:06,866 --> 01:15:09,733 - You're all right! - Everything's okay. 1050 01:15:09,802 --> 01:15:11,531 Now come closer. 1051 01:15:11,604 --> 01:15:14,505 Any closer and I'd be intimate with you. 1052 01:15:16,175 --> 01:15:19,144 - Only one pest can't be exterminated. - But I thought... 1053 01:15:21,681 --> 01:15:24,411 Now drop your weapons. 1054 01:15:27,720 --> 01:15:30,382 I don't know how long I can keep this thing from firing. 1055 01:15:33,626 --> 01:15:35,719 I loved it. 1056 01:15:35,795 --> 01:15:39,094 I guess we just sit here and wait till I become a rich man. 1057 01:15:41,233 --> 01:15:43,394 I meant to do that. 1058 01:15:47,606 --> 01:15:50,097 Let me ask you a question. 1059 01:15:50,176 --> 01:15:51,973 How do you feel? 1060 01:15:53,346 --> 01:15:57,373 Fine. Why, do I look bloated? Am I bloated? 1061 01:15:57,450 --> 01:16:00,214 Do you remember our little toast on the island, Pest? 1062 01:16:00,286 --> 01:16:03,153 How could I forget? It gave me indigestion. 1063 01:16:04,457 --> 01:16:06,084 I poisoned your drink. 1064 01:16:06,158 --> 01:16:08,092 What? 1065 01:16:08,160 --> 01:16:12,597 And the poison kills in exactly 18 hours. 1066 01:16:12,665 --> 01:16:14,496 You are so diabolical. 1067 01:16:14,567 --> 01:16:17,263 Ja. You've got 15 seconds. 1068 01:16:17,336 --> 01:16:18,997 Enjoy it. 1069 01:16:23,175 --> 01:16:28,169 And by the way, the safe deposit box is in the Miami Central Bank. 1070 01:16:28,247 --> 01:16:31,011 Your $50,000 is in there. 1071 01:16:31,083 --> 01:16:33,517 Not that it would do you any good. 1072 01:16:37,990 --> 01:16:39,981 What are you talking about? Hold this. 1073 01:16:40,059 --> 01:16:42,459 I never felt better in my life! 1074 01:16:42,528 --> 01:16:44,519 lf l was poisoned, could I do this? 1075 01:16:47,032 --> 01:16:50,661 Or this? Or this? 1076 01:17:10,356 --> 01:17:12,085 I got the head bag. 1077 01:17:12,158 --> 01:17:14,285 Forget it. That face would just annoy me. 1078 01:17:14,360 --> 01:17:15,827 You cheated! 1079 01:17:15,895 --> 01:17:20,559 - Not now. We'll discuss this at home. - You'd have to shoot me first. 1080 01:17:23,035 --> 01:17:26,004 - Can't believe you shot him! - He's wearing a bullet proofvest. 1081 01:17:27,740 --> 01:17:30,208 It doesn't mean it doesn't hurt. 1082 01:17:30,276 --> 01:17:33,507 All right, fine! Himmel, you stay here amongst the losers. 1083 01:17:33,579 --> 01:17:35,012 Come on, Leo. 1084 01:17:36,382 --> 01:17:38,316 Where to? 1085 01:17:38,384 --> 01:17:41,751 We have much to do. We're on our way to the homeland. 1086 01:17:47,660 --> 01:17:51,858 Good morning. I need to get into my safe deposit box. 1087 01:17:51,931 --> 01:17:54,491 Of course, Mr. Shank. The guard will let you in. 1088 01:17:54,567 --> 01:17:57,229 Ja. Splendid. 1089 01:18:03,943 --> 01:18:06,411 I'll just be a minute, Andy. 1090 01:18:38,744 --> 01:18:40,371 Hello? 1091 01:18:40,446 --> 01:18:42,243 Surprise! 1092 01:18:42,314 --> 01:18:44,805 - Pest! - Yup. 1093 01:18:44,884 --> 01:18:47,853 - But, the poison should've... - Killed me? 1094 01:18:47,920 --> 01:18:52,823 Not likely, sinCe I puked up all the poison on that thrilling boat ride. 1095 01:18:52,892 --> 01:18:58,592 With the help of my friend, the German Ambassador, I liberated your money. 1096 01:18:58,664 --> 01:19:03,158 - My money? - Right. And there was more than $50,000. 1097 01:19:03,235 --> 01:19:07,137 And CheCk this. The Ambassador also spoke withthe authorities about your... 1098 01:19:07,206 --> 01:19:09,299 How should l put itECCentriC hunting aCtivities. 1099 01:19:09,375 --> 01:19:12,902 Hello, fellas. Good-bye. Don't forget to write. 1100 01:19:12,978 --> 01:19:14,570 I'll get you! 1101 01:19:16,916 --> 01:19:19,942 No! No! I do not recognize your authority. 1102 01:19:20,019 --> 01:19:22,715 Go, Pest Freak to the east 1103 01:19:24,557 --> 01:19:25,990 Yes! 1104 01:19:27,059 --> 01:19:29,527 There he is! I'm gonna kill you! 1105 01:19:29,595 --> 01:19:32,155 - How dare you! - I'm sorry, Mr. Ambassador. 1106 01:19:32,231 --> 01:19:34,165 He's not the Ambassador. He's an impostor! 1107 01:19:34,233 --> 01:19:39,170 How dare you question my authority! 1108 01:19:39,238 --> 01:19:43,004 lf l wasn't the Ambassador... 1109 01:19:43,075 --> 01:19:46,340 would I have the confidence to do this? 1110 01:19:47,546 --> 01:19:49,309 and this? 1111 01:19:53,886 --> 01:19:56,878 Would I have the down right perverse impudence... 1112 01:19:56,956 --> 01:19:58,856 and lack of love for my fellow man to do this? 1113 01:19:58,924 --> 01:20:01,154 - Wedgie! - God! 1114 01:20:01,226 --> 01:20:03,717 There fore I must be the Ambassador. 1115 01:20:03,796 --> 01:20:05,855 He is not even German. 1116 01:20:05,931 --> 01:20:07,626 Our feet are the same. 1117 01:20:07,700 --> 01:20:10,965 Good-bye to you and you and you! 1118 01:20:11,036 --> 01:20:12,970 Let's take him away! 1119 01:20:22,214 --> 01:20:25,115 Vargas, here's your garbage back! 1120 01:20:25,184 --> 01:20:28,745 Ninja, you all right? What's up, man? 1121 01:20:28,821 --> 01:20:31,756 I knew you were my best friend, right? 1122 01:20:31,824 --> 01:20:33,849 - I know. - He stole my clothes. 1123 01:20:33,926 --> 01:20:35,894 Get your white behind in this jeep. 1124 01:20:35,961 --> 01:20:39,556 How many times do I have to tell you? I'm half black. 1125 01:20:39,632 --> 01:20:41,497 Honey, get over yourself. 1126 01:20:48,574 --> 01:20:52,010 I like to boogie with my Creeps Cruise and Creep 1127 01:20:52,077 --> 01:20:54,238 Playin'three-Cardmonty on these Crazy streets 1128 01:20:54,313 --> 01:20:56,406 Greathustler I'm gonna sCam in a minute 1129 01:20:56,482 --> 01:20:58,575 So low to the floor PiCk the poCket on a midget 1130 01:20:58,651 --> 01:21:01,211 SliCkshyster The PestMeister 1131 01:21:01,286 --> 01:21:04,221 Living life in Miami's viCe Ma, see 1132 01:21:04,289 --> 01:21:07,986 No body mess in' with the frog, see Where's your Messiah now 1133 01:21:08,060 --> 01:21:11,621 Voodoo mambo Chili Congo 1134 01:21:11,697 --> 01:21:14,291 Old sChool beat meets Latin freak You don't stop 1135 01:21:14,366 --> 01:21:19,895 Sweet mambo, do the mambo, yeah Chili Congo 1136 01:21:19,972 --> 01:21:24,306 When your sChool beat meets Latin freak You don't quit and you don't stop 1137 01:21:30,416 --> 01:21:33,977 I'm hurting, allright, already I'm "ridiCuliCulous" 1138 01:21:34,053 --> 01:21:36,453 Like a booger I stiCk to this 1139 01:21:36,522 --> 01:21:40,652 Take a whiff of this I'm stinky dinky 1140 01:21:40,726 --> 01:21:44,492 Two stinky dinky 1141 01:21:44,563 --> 01:21:50,160 Three stinky dinky 1142 01:21:50,235 --> 01:21:54,001 Mirror, mirror on the wall who is thes liCkest of them all 1143 01:21:54,073 --> 01:21:58,635 It's the sCheming estkeenest sCam artist God, it's so hard to be modest! 1144 01:22:01,246 --> 01:22:03,373 Put up the fistiCuff sand then 1145 01:22:03,449 --> 01:22:07,408 Put 'em up Put 'em up even 1146 01:22:07,486 --> 01:22:11,616 Voodoomambo chili Congo 1147 01:22:11,690 --> 01:22:14,022 Old sChool beat meets Latins treet and you don't stop 1148 01:22:24,503 --> 01:22:26,471 JaCk may be nimble but l'm a sex symbol 1149 01:22:26,538 --> 01:22:28,597 So sliCk Is tole the wiCk from his CandlestiCk 1150 01:22:28,674 --> 01:22:32,667 I'm in the mood to sCam simply beCause I Can 1151 01:22:32,745 --> 01:22:34,542 I'm the Latin Houdini 1152 01:22:34,613 --> 01:22:37,275 Disappear in a flash with your Cash and l'm baCk like a genie 1153 01:22:38,584 --> 01:22:41,781 Lucy, I'm home! Don't do that to me, Lucy! 1154 01:22:41,854 --> 01:22:43,549 Freak to the east Freak to the west 1155 01:22:43,622 --> 01:22:46,284 Freak big booties and big Chest 1156 01:22:46,358 --> 01:22:50,192 Yes, y all, and it's like that! Why certainly! 1157 01:22:50,262 --> 01:22:54,221 Get stupid, get retarded 'Cause Pest'll get the party started 1158 01:22:54,299 --> 01:22:57,962 Which way did he go, George? Which way did he go? 1159 01:22:58,036 --> 01:23:01,005 FunkadoCious, grooviloCious atroCious 1160 01:23:07,412 --> 01:23:09,073 I'm a man of a million disguises 1161 01:23:09,148 --> 01:23:11,514 I'm as Crazy as they make 'em I shake 'em, I break 'em 1162 01:23:11,583 --> 01:23:15,644 So sCientific, hate to be speCific E=mC2 1163 01:23:15,721 --> 01:23:19,122 Multiply, divide it, slide up inside it blend it, mix it 1164 01:23:19,191 --> 01:23:20,158 Damn, I'm terrific 1165 01:23:24,797 --> 01:23:28,528 Hippity, hoppity FeeCropoly, suffering suCCotash 1166 01:23:28,600 --> 01:23:30,659 I'm smarter than the average man, Booboo 1167 01:23:41,780 --> 01:23:43,042 Wait! 1168 01:24:05,938 --> 01:24:09,465 - All like this and like that, right? - Like this and like that! 1169 01:24:09,541 --> 01:24:12,237 You know what they say? Never trust a big butt and a smile. 1170 01:24:12,311 --> 01:24:13,744 That's what you trust.