1
00:00:07,859 --> 00:00:10,859
Spikesplace Releases Presents:
The Pest
2
00:01:11,223 --> 00:01:13,653
Papa, ik moet naar de wc.
- Kom eruit.
3
00:01:17,098 --> 00:01:22,603
Ik hou wel van een feestje
en ga graag een eindje om
4
00:01:22,654 --> 00:01:27,087
Ik ga iemand oplichten,
de zakken van een dwerg rollen
5
00:01:27,154 --> 00:01:31,482
Een slimme advocaat, de pestkampioen
speel mee in Miami Vice
6
00:01:31,607 --> 00:01:35,796
Kom niet aan de kikkers,
waar blijft je messias nu?
7
00:01:42,769 --> 00:01:46,872
Aardige dame, ik heb pijn.
Ik ben sexy, maar ik heb pijn.
8
00:01:48,404 --> 00:01:51,592
Ik ben belachelijk goed
en zo glad als snot
9
00:01:52,896 --> 00:01:54,444
Eén stinkscheet.
10
00:01:56,544 --> 00:01:58,273
Twee stinkscheten.
11
00:02:05,732 --> 00:02:09,044
Ouderwetse beat door een latino
en je stopt niet
12
00:02:14,308 --> 00:02:18,379
Old school beat met een latino ritme
en het houdt niet op en je stopt niet
13
00:02:18,560 --> 00:02:22,630
Spiegeltje aan de wand
wie is de gladste in het land?
14
00:02:22,677 --> 00:02:25,320
De slimste en meest achterbakse
oplichter van het land
15
00:02:25,345 --> 00:02:27,883
God, wat is het fijn
om bescheiden te zijn
16
00:02:28,008 --> 00:02:31,508
Ik ben ongelooflijk snel,
ben je altijd een paar stappen voor
17
00:02:31,541 --> 00:02:35,822
Ik heb zin om iemand op te lichten
gewoon omdat ik het kan
18
00:02:35,956 --> 00:02:40,463
Ik ben net Aladdin en Houdini,
ik doe een verdwijntruc met uw geld
19
00:02:41,053 --> 00:02:44,171
Lucy, ik ben thuis.
Niet doen, Lucy.
20
00:02:44,389 --> 00:02:48,402
Idioten in het oosten en het westen
wijven met een dikke konten en grote borsten
21
00:02:48,435 --> 00:02:50,553
Ja mensen, zo zit het.
22
00:02:52,779 --> 00:02:56,877
Doe maar lekker gek,
want Pest brengt het feest op gang
23
00:02:56,977 --> 00:03:00,603
Welke kant is hij op gegaan, George?
Welke kant op?
24
00:03:01,548 --> 00:03:03,589
Te gek, te wauw, afschuwelijk
25
00:03:03,724 --> 00:03:06,357
Wat een idioot.
26
00:03:09,963 --> 00:03:14,128
Ik doe veel typetjes,
ik ben hartstikke gek en...
27
00:03:14,361 --> 00:03:17,583
ook nog superslim, E is MC kwadraat
28
00:03:17,608 --> 00:03:22,249
Vermenigvuldigen, delen,
maak er maar wat van
29
00:03:22,384 --> 00:03:23,384
Pestario.
30
00:03:25,625 --> 00:03:31,910
Wie heeft me nodig? Hallo, Cleavers.
Hallo, June. Hallo, Ward.
31
00:03:32,946 --> 00:03:36,001
Ik zie dat Eddie Haskell er ook is.
32
00:03:37,527 --> 00:03:42,928
Ik ben trots op je, mijn zoon de bezorger.
Je weet dat je moeder bijna jarig is.
33
00:03:43,056 --> 00:03:48,379
Wat ga je dit jaar voor haar stelen?
- Weet ik nog niet. Mam, wat wil je?
34
00:03:48,395 --> 00:03:50,990
Verras me maar.
- Ga ik zeker doen.
35
00:03:51,031 --> 00:03:56,080
Pestario, je bent maar
een normale oplichter.
36
00:03:57,404 --> 00:04:00,273
Er is niks normaals aan hoe ik dans.
37
00:04:02,463 --> 00:04:03,469
Zullen we?
38
00:04:14,435 --> 00:04:15,458
Mam.
39
00:04:17,529 --> 00:04:20,167
Dat is niet best.
Kijk naar de tijd.
40
00:04:20,231 --> 00:04:24,517
Gegroet, familie. Ik moet werken.
Veel liefs en vrede.
41
00:04:32,530 --> 00:04:33,730
Goedemorgen, Pestario.
42
00:04:46,579 --> 00:04:49,952
Mr. Shank, we zoeken nu al uren.
43
00:04:50,133 --> 00:04:54,557
Niemand in deze buurt
voldoet aan onze behoeftes.
44
00:04:54,764 --> 00:04:58,962
Zullen we maar naar huis?
- Je bent te ongeduldig, Leo.
45
00:04:58,993 --> 00:05:01,371
Een ervaren jager onthoudt...
46
00:05:01,747 --> 00:05:06,301
dat een goede prooi het
moeilijkste te vinden is.
47
00:05:13,313 --> 00:05:16,889
Pastoor Shillelagh, hoe gaat
het met de slijmerij?
48
00:05:19,789 --> 00:05:24,720
Pestario, ik wilde je persoonlijk bedanken
voor je hulp bij onze bazaar vorige week.
49
00:05:24,730 --> 00:05:27,308
Een bizarre bazaar, hè?
- Inderdaad.
50
00:05:27,561 --> 00:05:31,032
Jouw kraampje leverde
meer geld op dan alle andere.
51
00:05:31,033 --> 00:05:32,314
Wat kan ik zeggen?
52
00:05:32,840 --> 00:05:36,060
Die melkflessen waren niet om te krijgen.
53
00:05:37,302 --> 00:05:39,642
Was dat het werk van God?
54
00:05:39,816 --> 00:05:41,916
- Als u geen geheimen kunt bewaren...
55
00:05:41,942 --> 00:05:45,542
biecht ik voortaan mijn sappige
verhalen bij pastoor Garcia op.
56
00:05:46,161 --> 00:05:49,725
Helaas heb ik het druk, moet er vandoor.
Klaverbladjes zijn zo lekker.
57
00:05:50,294 --> 00:05:51,631
God zegen je, mijn jongen.
58
00:05:53,551 --> 00:05:54,251
Denk ik.
59
00:05:54,477 --> 00:05:59,549
Kinderen, zo zorgeloos.
Zo onschuldig in hun spel.
60
00:06:02,396 --> 00:06:07,932
Ik zal die etters een lesje leren.
- Hé mafkees, we hebben nog een speler nodig.
61
00:06:08,537 --> 00:06:13,432
Jij speelt met die dikke verliezer.
- Waarom noemen ze je zo?
62
00:06:13,530 --> 00:06:15,993
Omdat ik dik ben en nooit win.
63
00:06:16,507 --> 00:06:19,744
Dat gaat veranderen.
Dat nooit winnen, bedoel ik.
64
00:06:20,045 --> 00:06:22,244
We spelen om jullie lunch.
Eerste die scoort, die wint.
65
00:06:25,732 --> 00:06:29,685
Oké, rotzak, geen overtredingen
en geen uit-ballen.
66
00:06:30,646 --> 00:06:31,526
Sukkel.
67
00:06:57,972 --> 00:07:03,890
Dit is jouw schuld.
- Als je kon spelen, hadden we gewonnen.
68
00:07:04,459 --> 00:07:09,102
We hebben gewonnen, hier die lunch.
Hopelijk hebben jullie een lesje geleerd.
69
00:07:09,227 --> 00:07:10,631
En nu wegwezen.
70
00:07:11,765 --> 00:07:15,220
Jou noemen ze nooit meer een verliezer.
71
00:07:16,145 --> 00:07:21,738
Bedankt, meneer. Hé, wacht.
Ik hang hier nog steeds.
72
00:07:28,376 --> 00:07:33,108
Is dat de grote baas niet?
- Hé, hoe is het? Ik trakteer op lunch.
73
00:07:35,068 --> 00:07:39,128
Waar is mijn super balletje-balletje?
74
00:07:39,753 --> 00:07:42,499
Twijfel niet, we hebben het.
75
00:07:44,162 --> 00:07:47,754
Fantastisch. Deze oplichtingstruc
kan niet fout gaan.
76
00:07:47,880 --> 00:07:51,368
Ik word de koning van de corruptie,
de hertog van bedrog.
77
00:07:52,720 --> 00:07:57,196
Pest, dat zeg je altijd. Hoe zit het
met die schuld bij de Schotse maffia?
78
00:07:57,799 --> 00:08:02,564
Die ben je nu wel 50.000 dollar schuldig.
- Zijn jullie mijn boekhouders?
79
00:08:02,860 --> 00:08:05,834
In godsnaam, heb een beetje
vertrouwen in de Pest.
80
00:08:06,131 --> 00:08:10,354
Ik heb overal aan gedacht.
Noodplannen liggen al klaar.
81
00:08:10,602 --> 00:08:15,030
Luister, ik zeg alleen maar dat
oplichterij gevaarlijk is.
82
00:08:16,758 --> 00:08:19,052
Als dit mijn beste vrienden gerust stelt...
83
00:08:19,746 --> 00:08:23,806
Beloof ik nooit meer iemand op
te lichten zolang ik nog leef.
84
00:08:24,863 --> 00:08:27,841
Dat zou mooi zijn,
ik ben trots op je, man.
85
00:08:27,967 --> 00:08:29,816
We kunnen ook stoppen
met jouw problemen.
86
00:08:30,509 --> 00:08:35,050
De truc bij dit spelletje is,
dat de mensen denken dat ik blind ben.
87
00:08:36,006 --> 00:08:37,559
Je leert het ook nooit.
88
00:08:41,407 --> 00:08:44,454
Welkom op het festival van Miami.
89
00:09:07,947 --> 00:09:11,350
Wat zijn al die mensen klein.
90
00:09:12,787 --> 00:09:15,045
Hier moet een geschikte
kandidaat te vinden zijn.
91
00:09:20,561 --> 00:09:24,155
Hé, Pest. Kijk, daar is Xantha.
- Hé, schatje.
92
00:09:24,513 --> 00:09:27,031
We zien je straks wel weer, oké?
93
00:09:29,219 --> 00:09:33,203
Hoe is het met mijn liefje, donkere licht,
mijn africanicus romanticus?
94
00:09:33,694 --> 00:09:38,069
Waar was je gisteravond, bleekscheet?
- Schatje, rustig aan.
95
00:09:38,352 --> 00:09:44,612
Je zou gisteren bij mijn ouders komen eten.
- Ja, jij kwam niet opdagen, prutser.
96
00:09:46,297 --> 00:09:52,019
Mag ik even met mijn vriendin praten. Alleen?
- Malaria mag alles horen wat je zegt.
97
00:09:52,145 --> 00:09:53,827
Alles?
- Alles.
98
00:09:54,217 --> 00:09:57,465
Malaria heeft groene tanden
en een dikke kont.
99
00:09:58,232 --> 00:10:03,302
Deze broek maakt me dik.
- Nee, Malaria. Je dikke kont maakt je dik.
100
00:10:04,217 --> 00:10:08,194
Schatje, het spijt me.
Ik ga graag naar je ouders.
101
00:10:08,264 --> 00:10:11,811
Laten we afspreken voor morgenavond?
102
00:10:12,477 --> 00:10:16,241
Zal niet gaan.
- Z'n ouders zijn niet thuis.
103
00:10:16,507 --> 00:10:17,123
Nou en?
104
00:10:17,480 --> 00:10:20,215
Zwemfeest.
- Waarom zei je dat niet, gek?
105
00:10:20,438 --> 00:10:25,641
Stom zeg, dat was ik helemaal vergeten.
- Laat maar zitten, ik ga weg.
106
00:10:25,887 --> 00:10:27,840
Xantha. Kom nou, meisje.
107
00:10:28,095 --> 00:10:33,298
Ik zeg die andere afspraak wel af.
- Echt? Kom je eten?
108
00:10:33,431 --> 00:10:36,946
Absoluut, je ouders gaan van me houden
en vragen of ik met je ga trouwen.
109
00:10:37,180 --> 00:10:39,398
Dat gaan ze niet doen.
- Ik zeg gewoon dat je zwanger bent.
110
00:10:39,524 --> 00:10:41,566
Wat?
- Hij zegt dat je zwanger bent.
111
00:10:42,928 --> 00:10:44,044
We moeten gaan.
Sorry.
112
00:10:44,267 --> 00:10:46,589
Liefde en vrede.
Schat, ik hou van je.
113
00:10:47,253 --> 00:10:48,698
Ben je zwanger?
- Oh, Malaria.
114
00:11:00,309 --> 00:11:06,504
Komt u maar, het geld vliegt uit mijn zak.
Elke minuut is het hier prijs.
115
00:11:07,098 --> 00:11:12,339
Ik wed om 20 dollar dat ik die bal vind.
- Mensen, we hebben hier een kandidaat.
116
00:11:12,661 --> 00:11:17,277
Ik neem iedereen ertussen,
behalve de politie.
117
00:11:17,302 --> 00:11:23,199
Jullie moeten zeggen waar hij ligt,
want ik namelijk blind.
118
00:11:24,739 --> 00:11:28,221
Hé, voetballer, kom eens.
Oh, daar ben je.
119
00:11:28,444 --> 00:11:32,542
Je bent toch blind, hoe ving je de bal?
- Blinden zijn vaak telepathisch.
120
00:11:32,760 --> 00:11:35,957
Hoe wist je dat ik een man was?
- Ik hoorde je ballen klotsen.
121
00:11:36,470 --> 00:11:38,624
Een strakker short kan helpen.
122
00:11:43,155 --> 00:11:45,934
Misschien, misschien.
Ja, dat lijkt er meer op.
123
00:11:46,986 --> 00:11:51,331
Dat is het exemplaar die ik wil.
Zoek uit wie hij is.
124
00:11:51,554 --> 00:11:54,489
Ik ga vast alles voorbereiden.
- Ja, Mr. Shank.
125
00:11:59,353 --> 00:12:01,409
Wat een slechte keus.
126
00:12:02,349 --> 00:12:07,203
Onder welke kokosnoot ligt hij?
Jammer, je hebt verloren.
127
00:12:07,412 --> 00:12:08,637
Nee, jij.
128
00:12:09,691 --> 00:12:14,580
Hoorde ik iets vallen, wie is daar?
- We werken voor Angus.
129
00:12:14,759 --> 00:12:16,815
Ben jij Pest Vargas?
- Ben jij een dokter?
130
00:12:17,171 --> 00:12:22,314
Oma, wat heb jij grote poriën.
Zeker weten geen plastisch chirurg.
131
00:12:22,685 --> 00:12:26,957
God, wat ben je lelijk en afgrijselijk.
En je hebt hier een bult.
132
00:12:27,372 --> 00:12:28,642
Jij arme ziel.
133
00:12:28,854 --> 00:12:34,770
Daar kun je geld mee verdienen. Een foto
voor 1 dollar met de Olifantsman in een kilt.
134
00:12:37,910 --> 00:12:39,490
Doe iets, jij kunt toch karate?
135
00:12:43,548 --> 00:12:46,999
Angus wil zijn geld.
- Je slaat toch geen blinde?
136
00:12:49,011 --> 00:12:51,413
Wat dacht je van iemand met astma?
Ik krijg geen lucht.
137
00:12:52,964 --> 00:12:55,469
En mensen met een geestelijke afwijking?
138
00:12:58,947 --> 00:13:01,950
Of epilepsiepatiënten?
Hou mijn tong vast.
139
00:13:03,342 --> 00:13:04,206
Pak hem, Bruce.
140
00:13:06,148 --> 00:13:08,214
Chubby en ik komen hem helpen.
- Chubby en ik?
141
00:13:09,856 --> 00:13:12,577
Laten we het uitpraten, mannen.
142
00:13:44,509 --> 00:13:48,343
Mijn favoriete bezorger.
Wat is er? Je bent te laat.
143
00:13:54,453 --> 00:13:59,290
Ik lang van u houden, Mr. Cheung.
- Waarom versta ik jouw Chinees niet?
144
00:14:01,004 --> 00:14:06,313
Ik kom van zuiden, ander dialect.
- Daar kom ik ook vandaan.
145
00:14:07,530 --> 00:14:12,036
Maar ik kom uit het diepe, diepe zuiden.
Iedereen, eet wat gort.
146
00:14:12,773 --> 00:14:19,098
Je komt elke keer te laat. Je ziet er niet
eens Chinees uit. Je bent ontslagen.
147
00:14:19,333 --> 00:14:24,232
Geef me nog een kans.
Ik zal het nooit meer doen, beloofd.
148
00:14:24,422 --> 00:14:30,002
Ik heb zoveel problemen. Mijn oma is ziek.
Luister, ik heb een goed excuus.
149
00:14:30,951 --> 00:14:33,228
Ik was mijn hond aan het uitlaten...
150
00:14:33,761 --> 00:14:37,161
Mijn eend, maar hij rende steeds weg, en...
151
00:14:39,042 --> 00:14:44,310
Oh mijn god, Kwakkie,
wat hebben ze met je gedaan?
152
00:14:45,370 --> 00:14:48,696
Welke is ie?
- Geen idee.
153
00:14:49,003 --> 00:14:51,594
Ze lijken allemaal op elkaar.
154
00:14:54,608 --> 00:14:57,831
Ik ga mijn advocaat bellen en hem
vertellen dat mijn Kwakkie weg is.
155
00:15:01,201 --> 00:15:04,101
Dit moet Kwakkie zijn,
met zijn lieve glimlach.
156
00:15:05,425 --> 00:15:10,095
Arme Kwakkie, ik begraaf je in
Frankrijk, zoals je graag wou.
157
00:15:10,221 --> 00:15:13,469
Heb jij Kwakkie gedood?
- Nee, nee. Het zou kunnen.
158
00:15:13,629 --> 00:15:15,551
Waarom?
- Het spijt me.
159
00:15:16,995 --> 00:15:22,788
Ik hield van die kleine Kwak.
Mr. Cheung, kan ik u even met u praten?
160
00:15:23,023 --> 00:15:26,627
Kom even hier.
Nee, hier.
161
00:15:29,462 --> 00:15:32,107
Mag ik even bellen?
- Toch niet naar je advocaat?
162
00:15:32,436 --> 00:15:36,393
Nog niet, eerst ik mijn familie
inlichten om te vertellen...
163
00:15:37,397 --> 00:15:41,806
over Kwakkie.
- Ja, natuurlijk.
164
00:15:42,616 --> 00:15:47,712
Als ik je kan helpen, laat het weten.
- Er is wel iets.
165
00:15:48,335 --> 00:15:53,577
Kwak wou krokant worden opgediend. Kan dat?
- Geen probleem.
166
00:15:53,703 --> 00:15:58,368
Geen natriumglutaminaat? Extra rijst?
- Ik regel dat, jongen.
167
00:15:58,582 --> 00:16:02,554
Ik zorg voor je.
- U bent fantastisch.
168
00:16:14,741 --> 00:16:18,032
Hallo?
- Angusje.
169
00:16:20,086 --> 00:16:25,521
Stout mannetje, je stuurde
een stel bruten achter me aan.
170
00:16:25,934 --> 00:16:30,543
Ik wilde je verrassen met een cheque.
- Je bent me nu al 3 weken 50.000 schuldig.
171
00:16:30,844 --> 00:16:33,177
Voor de Italiaanse maffia
zou je meer respect hebben.
172
00:16:33,646 --> 00:16:35,677
Begin je daar weer over?
173
00:16:35,856 --> 00:16:38,501
Omdat we Schots zijn,
nemen mensen ons niet serieus.
174
00:16:39,417 --> 00:16:42,316
Ze zullen zien hoe serieus wij zijn
met wat we met jou gaan doen.
175
00:16:42,342 --> 00:16:46,890
Angusje, mijn vriend.
Ik heb alleen wat tijd nodig.
176
00:16:47,016 --> 00:16:50,911
Weet je welke dag het vandaag is?
- De eerste van de rest van ons leven?
177
00:16:51,036 --> 00:16:52,261
Nee.
178
00:16:52,550 --> 00:16:55,632
Sean Connery's verjaardag?
- Sean Connery's verjaardag.
179
00:16:55,857 --> 00:16:57,373
Sean Connery's verjaardag?
180
00:17:07,913 --> 00:17:13,377
Luister, woensdag wil ik mijn geld.
Anders gaat je hele familie eraan.
181
00:17:13,536 --> 00:17:15,196
Wat dacht je van donderdag?
Dan mag je een neef pakken.
182
00:17:16,524 --> 00:17:18,199
Slechte verbinding.
183
00:17:18,464 --> 00:17:24,046
Je krijg...je...ge...of zoiets.
184
00:17:25,106 --> 00:17:26,312
Extra krokant.
185
00:17:28,294 --> 00:17:30,370
Zoals je het wilde.
- Mijn arme Kwakkie.
186
00:17:33,667 --> 00:17:38,700
Mijn arme Kwakkie. Mag ik extra saus?
- Geen tijd, je moet gaan bezorgen.
187
00:17:38,855 --> 00:17:40,263
Opschieten.
188
00:17:54,999 --> 00:17:58,975
Binnenkort ga ik weer terug
naar mijn prachtige vaderland...
189
00:17:59,006 --> 00:18:03,498
en ben ik eindelijk bevrijd
van die misselijke pastelkleuren.
190
00:18:03,892 --> 00:18:08,258
Mr. Shank, uw Chinese maaltijd is er.
191
00:18:08,722 --> 00:18:10,211
Lekker. Waar?
192
00:18:16,137 --> 00:18:21,082
Wie is dat?
- Degene die u wilde, de blinde Latino.
193
00:18:21,280 --> 00:18:24,776
Zeer zeker niet, ik wilde
die atletische Latino.
194
00:18:25,224 --> 00:18:29,374
U wees hem aan.
- Wat moet ik met een blinde?
195
00:18:29,500 --> 00:18:33,582
Hij is niet echt blind.
Hij is een oplichter.
196
00:18:34,116 --> 00:18:36,717
Bijzonder snel en behendig.
197
00:18:37,767 --> 00:18:44,473
Mr. Vargas organiseerde een loterij,
waarbij hij veel geld heeft verloren.
198
00:18:44,775 --> 00:18:48,335
Hoeveel?
- 50.000 dollar aan de Schotse maffia.
199
00:18:48,488 --> 00:18:50,556
Ik wist niet dat er een
Schotse maffia was.
200
00:18:51,387 --> 00:18:54,161
Als hij binnen twee dagen niet
betaalt, vermoorden ze hem.
201
00:19:11,607 --> 00:19:13,257
Hallo.
- Hoi.
202
00:19:14,205 --> 00:19:18,525
Ik test uw eten gratis op
natriumglutaminaat. Zit er niet in.
203
00:19:18,692 --> 00:19:24,094
52,23 dollar voor het eten en 100 dollar
bezorgkosten. Normaal bezorgen we hier niet.
204
00:19:24,508 --> 00:19:26,908
Waarom niet? Bang voor blanken?
205
00:19:29,307 --> 00:19:35,189
Jullie hebben ziektes waar wij dood aan gaan.
- Doe niet zo achterdochtig.
206
00:19:35,859 --> 00:19:40,981
Afstand graag, ik ben erg vatbaar
voor rondvliegende syfilis.
207
00:19:41,182 --> 00:19:45,769
Pest. Is dat jouw naam of
een persoonlijk kenmerk?
208
00:19:45,948 --> 00:19:51,743
Ik heet Pestario Rivera García
Espinoza Juan Salsa Picante Vargas.
209
00:19:51,911 --> 00:19:55,337
U mag wel Pestario zeggen,
of afgekort Pest.
210
00:19:56,129 --> 00:20:01,420
Nu staan we quitte.
- Waarom bezorgt een Latino Chinees eten?
211
00:20:01,627 --> 00:20:02,830
Chinees eten?
212
00:20:05,237 --> 00:20:09,723
Mijn god. Het natriumglutaminaat.
De stokjes. De verdwenen honden.
213
00:20:09,857 --> 00:20:13,484
Nu begrijp ik het. Ik dacht
dat het maffe Mexicanen waren.
214
00:20:13,685 --> 00:20:17,067
Wat stom. Wat onverwacht.
215
00:20:18,253 --> 00:20:19,898
Lekker wijf zeg.
216
00:20:21,545 --> 00:20:25,516
Dat is mijn vrouw.
- Oeps, mijn fout. Sorry.
217
00:20:26,007 --> 00:20:29,969
Ik heb je vandaag op straat gezien.
- Echt waar?
218
00:20:30,270 --> 00:20:34,946
Natuurlijk zag je mij niet,
je was toen namelijk blind.
219
00:20:36,208 --> 00:20:41,978
U heeft mijn grootste
geheim ontdekt, ik ben blind.
220
00:20:44,322 --> 00:20:46,196
Ik ben blind door fouten van anderen.
221
00:20:46,979 --> 00:20:50,348
Zeg 't alstublieft niet verder.
Volgende week zou ik geopereerd worden.
222
00:20:51,007 --> 00:20:55,705
Waarom zit zo'n slimme jongen
niet op de universiteit?
223
00:20:56,185 --> 00:20:59,757
Pijnlijk om daarover te praten.
Ik pubeerde al in m'n zevende jaar.
224
00:20:59,883 --> 00:21:05,225
Als een eersteklasser, is het niet leuk
dat ze je 'brandslang' noemen. Snapt u?
225
00:21:06,487 --> 00:21:09,411
Dat is zonde. Want mijn familie...
226
00:21:10,178 --> 00:21:14,165
heeft een beurs van 50.000 dollar contant...
227
00:21:14,891 --> 00:21:18,551
gereserveerd voor studenten van minderheden.
- 50.000 dollar?
228
00:21:22,146 --> 00:21:26,789
Kijk nou toch.
Voel, de 'brandslang' is weg.
229
00:21:26,945 --> 00:21:32,012
Het is een wonder. Halleluja, loof de Heer.
Ik wil leren en weer naar school.
230
00:21:32,258 --> 00:21:36,722
Echt waar? Wat ben ik blij
dat je er zoveel zin in hebt.
231
00:21:36,915 --> 00:21:38,647
Dat moeten we vieren.
232
00:21:40,874 --> 00:21:45,829
Eerst moet je een paar tests doen,
om te kijken of je wel geschikt bent.
233
00:21:46,478 --> 00:21:47,749
Tests?
234
00:21:50,711 --> 00:21:55,054
Kan ik zo'n tafel op mijn kamer krijgen?
Sneller, dit is leuk.
235
00:21:57,970 --> 00:21:59,713
Leo, zet hem sneller.
236
00:22:10,624 --> 00:22:15,392
Wacht even, ik voel me niet lekker.
Ik voel me...
237
00:22:21,298 --> 00:22:25,494
Doe dit zo vaak als mogelijk
in één minuut. Nu.
238
00:22:28,664 --> 00:22:29,906
Eén...
239
00:22:30,478 --> 00:22:31,688
Ben je er klaar voor?
240
00:22:37,036 --> 00:22:38,838
Ik was nog niet klaar.
Nog een keer.
241
00:22:42,298 --> 00:22:44,010
Nog één keer.
242
00:22:57,656 --> 00:22:59,590
De slechtste kandidaat ooit.
243
00:23:02,929 --> 00:23:09,032
Ik laat je de stoot zien waarmee ik op de
tuchtschool kampioen werd. Kijk je mee?
244
00:23:13,363 --> 00:23:18,976
Sorry. Ik weet dat jullie het niet erg
vinden, want jullie zijn geweldig.
245
00:23:19,189 --> 00:23:25,215
Zeggen ze dat Duitsers geen gevoel
voor humor hebben. Nou, ik weet beter.
246
00:23:25,551 --> 00:23:26,996
Ik moet je helaas vertellen...
247
00:23:27,122 --> 00:23:33,519
Oké, jullie zijn een paar oorlogen begonnen.
Maar jullie hebben geeneen gewonnen.
248
00:23:35,438 --> 00:23:39,186
We hebben wel Frankrijk verslagen.
- Wie niet?
249
00:23:39,769 --> 00:23:45,249
Je hebt zo slecht gescoord...
- En die vrouwen van jullie zijn echt dik.
250
00:23:45,427 --> 00:23:47,347
Maakt niet uit. Wij gaan daar
toch niet aan zitten.
251
00:23:47,503 --> 00:23:51,543
Het is net als rijden op een brommer.
Leuk totdat je vrienden je zien.
252
00:23:51,669 --> 00:23:52,950
Of niet, lachebekje?
253
00:23:53,218 --> 00:23:56,253
Je bent gezakt. Je krijgt de beurs niet.
Je kan niet gaan.
254
00:23:57,235 --> 00:24:00,115
Praat me niet steeds na.
Ik meen het.
255
00:24:05,717 --> 00:24:09,133
Jij bent de ideale kandidaat
voor de beurs.
256
00:24:16,505 --> 00:24:19,544
Echt waar?
Wat heerlijk.
257
00:24:24,122 --> 00:24:25,863
Wat doet u nou?
258
00:24:26,499 --> 00:24:33,474
Graag zou ik, voordat ik terug ga naar
mijn vaderland, dit creatuur opruimen.
259
00:24:35,363 --> 00:24:36,693
Haal het contract.
260
00:24:39,423 --> 00:24:45,784
Pest, tijd om het contract te tekenen.
Je moet op de stippellijn tekenen.
261
00:24:50,963 --> 00:24:56,736
Wat betekent dit stuk over
verminking en dood eigenlijk?
262
00:24:57,152 --> 00:24:58,932
Dat is gewoon juridisch gemompel.
263
00:25:00,662 --> 00:25:01,885
Teken nou maar gewoon.
264
00:25:03,351 --> 00:25:06,773
En dit 'ik doe afstand van al mijn rechten'?
265
00:25:07,030 --> 00:25:11,901
Vorig jaar zijn we aangeklaagd omdat
iemand een teen stootte. Tekenen.
266
00:25:14,888 --> 00:25:18,170
En wat...
- Dus je wilt die 50.000 niet.
267
00:25:18,296 --> 00:25:21,019
Jawel.
- Studeren vraagt veel inzet.
268
00:25:21,321 --> 00:25:23,671
Ik zet me wel in.
- We geven het iemand anders.
269
00:25:23,797 --> 00:25:28,720
Nee, ik wil het.
- Zullen we proosten?
270
00:25:34,826 --> 00:25:36,301
Ik zit gebakken.
271
00:25:39,468 --> 00:25:45,450
Het is de traditie dat de winnaar met mij
mee gaat jagen op mijn privé-eiland.
272
00:25:45,584 --> 00:25:46,878
Waar jagen we op?
273
00:25:47,626 --> 00:25:48,897
Herten.
- Ganzen.
274
00:25:49,223 --> 00:25:50,448
Ganzen.
- Herten.
275
00:25:51,119 --> 00:25:52,999
Hertganzen
- Ja, hertganzen.
276
00:25:53,887 --> 00:26:00,025
Dat is een inheemse soort op mijn eiland.
- Op de jacht.
277
00:26:10,037 --> 00:26:13,007
Opschieten.
Ik wil een hertgans neerschieten.
278
00:26:13,440 --> 00:26:18,284
Hun vlees schijnt een delicatesse te zijn
en ik maak heerlijke fricassee.
279
00:26:20,440 --> 00:26:24,356
Ik maak hem meteen af.
- Zonder de jacht is er geen bal aan.
280
00:26:24,947 --> 00:26:28,497
Mag ik vliegen?
- Nee, ga zitten en wees stil.
281
00:26:28,887 --> 00:26:32,905
Zo praat je niet tegen mij.
- De piloot moet zich concentreren.
282
00:26:33,782 --> 00:26:34,989
Is hij de piloot?
283
00:26:49,077 --> 00:26:54,810
23.099 flessen bier staan klaar,
pak er één en geef hem weg.
284
00:26:55,603 --> 00:26:59,650
Daar is het eiland.
- We hebben het gehaald, eindelijk.
285
00:27:00,898 --> 00:27:05,305
Mag ik nu even vliegen?
Hoe hou je al die knopjes uit elkaar?
286
00:27:09,874 --> 00:27:12,738
Mr. Vargas, in de studeerkamer
kun je je omkleden voor de jacht.
287
00:27:12,940 --> 00:27:15,561
Dank je wel.
- Niks kapot maken.
288
00:27:18,574 --> 00:27:22,739
De Verenigde Staten van Duitsland.
Wat een slechte verliezers.
289
00:27:28,505 --> 00:27:30,293
Boeken. Ik lees graag.
290
00:27:33,146 --> 00:27:38,296
Opkomst en ondergang van het Derde Rijk.
Mein Kampf.
291
00:27:39,197 --> 00:27:40,674
Heftige seks.
292
00:27:52,748 --> 00:27:53,976
Spreek jij Duits?
293
00:27:57,716 --> 00:27:59,858
Ein petit peu.
294
00:28:00,260 --> 00:28:04,791
Dus jij bent dus de nieuwe beursstudent.
- Ik kom voor de traditionele jacht.
295
00:28:05,093 --> 00:28:07,503
Dan ga ik naar Harvard.
- Geloof je dat echt?
296
00:28:07,738 --> 00:28:12,224
Yale mag ook, maar ik hou
van Boston in de lente.
297
00:28:12,559 --> 00:28:17,124
Roeien op de rivier, bladeren zoeken,
de teamstrijd.
298
00:28:17,436 --> 00:28:22,805
Norman, ben jij dat?
- Dus je gelooft wat mijn vader zegt?
299
00:28:22,978 --> 00:28:25,963
Wacht eens, jij bent
dus Shank junior?
300
00:28:27,213 --> 00:28:31,901
Mijn naam is Himmel.
- Heil Himmel. Ik bedoel: hoi, Himmel.
301
00:28:32,905 --> 00:28:37,570
Je vader is aardig, maar een beetje
gestoord. Ik vertrouw hem wel.
302
00:28:38,039 --> 00:28:43,976
Waarom zou hij de waarheid zeggen,
als hij z'n hele leven tegen mij liegt.
303
00:28:48,112 --> 00:28:53,318
Jullie hebben nogal wat te bespreken.
Ik ga maar eens.
304
00:28:53,474 --> 00:28:56,030
Weet je wat hij deed toen ik klein was?
305
00:28:56,175 --> 00:28:59,267
Lijkt me een mooi verhaal.
Zullen we Leo zoeken?
306
00:28:59,445 --> 00:29:04,479
Hij sloot me op met een boa constrictor.
Om mezelf te bevrijden, moest ik die doden.
307
00:29:07,805 --> 00:29:11,488
Het belangrijkste is dat je
er veilig uit bent gekomen.
308
00:29:12,514 --> 00:29:17,950
Hij hield me daar zes weken opgesloten.
- Daar krijg je een mooie huid van.
309
00:29:18,195 --> 00:29:22,604
Wees niet bang. Ik hield van die slang.
- Ik wil het niet weten.
310
00:29:36,086 --> 00:29:39,590
Hoe heette je slang eigenlijk?
- Cocteau.
311
00:29:40,159 --> 00:29:43,474
Cocteau? Net als die Franse schrijver?
312
00:29:43,798 --> 00:29:46,834
Nee, naar mijn twee
favoriete lichaamsdelen.
313
00:29:54,027 --> 00:29:55,405
Rood, groen, één, twee, drie.
314
00:29:56,931 --> 00:29:58,546
Rood, groen, één, twee, drie.
315
00:30:00,473 --> 00:30:03,091
Rood, groen, één, twee, drie.
- Jij bent hem.
316
00:30:07,675 --> 00:30:10,606
Nu zitten we opgesloten.
Net als toen, ik met die slang.
317
00:30:13,999 --> 00:30:18,329
Himmel, je lijkt me
een verstandige jongen.
318
00:30:18,455 --> 00:30:23,385
Niet zo vleien.
- Je stinkt en je draagt stomme kleren.
319
00:30:25,104 --> 00:30:29,590
Die beurs bestaat niet.
Je bent hier omdat mijn vader op je wil jagen.
320
00:30:30,311 --> 00:30:32,380
Jij zegt van alles, of niet?
321
00:30:32,805 --> 00:30:35,338
Hoe klinkt dat dat jouw
vader op mij wil jagen?
322
00:30:35,523 --> 00:30:39,758
Waarom geeft hij mij een jachtoutfit
om op hertganzen te jagen?
323
00:30:40,303 --> 00:30:41,503
Leg eens uit.
324
00:30:41,629 --> 00:30:45,293
Ik kan je beschermen.
Niet weggaan.
325
00:30:53,466 --> 00:30:54,712
Je kan piano spelen.
326
00:30:55,751 --> 00:30:59,501
Luister, ik heb net je maffe zoon ontmoet.
Met alle respect.
327
00:30:59,780 --> 00:31:04,769
Hij had een wild verhaal over
dat jij op mij zou willen jagen.
328
00:31:05,115 --> 00:31:08,664
Niet te geloven.
Is het niet belachelijk?
329
00:31:08,854 --> 00:31:13,764
Die jongen moet echt de weg kwijt zijn.
Jij die op mensen jaagt.
330
00:31:15,007 --> 00:31:17,659
Ik zou er bijna om lachen
als het niet zo...
331
00:31:20,436 --> 00:31:21,676
Als het niet zo...
332
00:31:26,727 --> 00:31:28,809
Als het niet zo...
333
00:31:48,099 --> 00:31:52,615
Ik heb nog nooit zoiets walgelijks gezien.
334
00:31:54,627 --> 00:31:56,532
Die hoofden zijn al
maanden niet afgestofd.
335
00:31:57,919 --> 00:32:00,494
Ik ga een natte lap halen.
Ik ben er zo weer.
336
00:32:05,772 --> 00:32:07,307
Ik wil niet dood,
ik ben nog jong.
337
00:32:07,548 --> 00:32:09,601
Ik wil het wonder van
het leven nog meemaken.
338
00:32:12,822 --> 00:32:17,057
Laat me los, idioot.
Wou je vechten? Kom op dan.
339
00:32:20,730 --> 00:32:25,327
Mijn springbokvacht.
- Sorry, geen tijd voor een krant.
340
00:32:26,713 --> 00:32:30,960
Deze schoot ik op mijn negende verjaardag.
- Hij was een wonderkind.
341
00:32:31,622 --> 00:32:35,472
Toen ik dertig was,
had ik alle diersoorten al geschoten.
342
00:32:36,276 --> 00:32:39,568
Ik geef je aan bij de dierenbescherming.
343
00:32:39,780 --> 00:32:45,907
Ik verveelde me. Depressief.
Ik had een uitdaging nodig.
344
00:32:46,186 --> 00:32:49,389
Heeft u weleens Parcheesi gespeeld?
Een spel van vaardigheden en kansen.
345
00:32:49,858 --> 00:32:54,691
Op dit eiland heb ik op elk ras
met succes gejaagd, op één na.
346
00:32:56,052 --> 00:32:58,310
Hebben de joden nog niet genoeg geleden?
347
00:32:58,436 --> 00:33:03,463
Ben je Puerto Ricaans?
- Ik? Nee.
348
00:33:05,385 --> 00:33:07,872
Ik spreek geen Spaans.
349
00:33:10,225 --> 00:33:13,173
Ik ben Fransman.
Merde.
350
00:33:13,386 --> 00:33:17,983
Le croissant. Le Derrière.
Le papa. Le pipi.
351
00:33:23,585 --> 00:33:27,994
Kijk mij nou, een Frans worstje
in een heerlijke sausje.
352
00:33:28,418 --> 00:33:31,052
Jij bent de volgende, Mr. Vargas.
353
00:33:32,224 --> 00:33:37,135
Ik krijg uitslag van muurverf.
Ziet er toch niet uit op de muur?
354
00:33:37,809 --> 00:33:41,856
Bovendien trek ik een gekke bek
om je display te verpesten.
355
00:33:45,225 --> 00:33:50,048
Als je het 24 uur overleeft,
krijgt je jouw 50.000 dollar.
356
00:33:51,075 --> 00:33:54,914
50.000 dollar? Zeg dat dan gelijk.
357
00:33:55,272 --> 00:33:57,100
De jacht is geopend,
grote blanke jager.
358
00:34:01,074 --> 00:34:03,519
Als je het niet overleeft,
kom je op de plank.
359
00:34:11,412 --> 00:34:16,488
Vader, ik doe niet mee, het is verkeerd.
- Je moet het toch een keer leren.
360
00:34:17,125 --> 00:34:20,450
Waarom moet ik leren
op mensen te jagen?
361
00:34:20,874 --> 00:34:23,597
De jacht is slechts symbolisch...
362
00:34:23,723 --> 00:34:27,838
voor de eindeloze cyclus van leven en dood.
363
00:34:28,653 --> 00:34:33,240
En onthoudt, schiet ze door het hoofd.
364
00:34:33,586 --> 00:34:34,823
Ik haat je.
- Kop dicht.
365
00:34:35,371 --> 00:34:37,023
Ik ga thee halen.
366
00:34:38,270 --> 00:34:42,459
Neem me niet kwalijk.
Maar...
367
00:34:43,921 --> 00:34:49,521
Waarom zie ik eruit als een Jungle Book-figuur
en jullie als iemand uit een bananenrepubliek?
368
00:34:49,647 --> 00:34:51,142
Vindt u dat eerlijk?
369
00:34:51,609 --> 00:34:55,639
Ik dacht dat je het leuk zou vinden,
het zijn de kleren van je voorouders.
370
00:34:56,789 --> 00:35:01,164
Het heeft wel iets theatraals.
- Hou jij je erbuiten.
371
00:35:01,926 --> 00:35:06,041
Ik wil laarzen, een kaki-broek,
een paar coltruien...
372
00:35:07,860 --> 00:35:13,005
Jullie hebben vuurwapens, da's niet eerlijk.
Ik doe niet meer mee.
373
00:35:13,273 --> 00:35:14,533
Ik kan je niet horen.
374
00:35:18,095 --> 00:35:22,570
Is dat alles?
- Ja, helemaal voor jou.
375
00:35:24,657 --> 00:35:27,403
Waarom gaan we niet
met z'n allen Cluedo spelen?
376
00:35:27,529 --> 00:35:29,445
Ik ben Colonel Mustard
en jij Mrs. Peacock.
377
00:35:29,486 --> 00:35:32,872
We beginnen met de traditionele dronk.
378
00:35:35,550 --> 00:35:39,747
Op jou, Mr. Vargas. Veel succes.
- Dat wens ik jou ook.
379
00:35:40,363 --> 00:35:46,142
Dat neem ik terug. Hopelijk wordt
je door mensenapen aangerand.
380
00:35:54,383 --> 00:35:58,630
Ik ben in het voordeel. Waarom zou ik
jullie niet gelijk neerschieten?
381
00:36:03,309 --> 00:36:04,522
Behalve dit dan?
382
00:36:06,332 --> 00:36:07,532
Wat doe je?
383
00:36:12,708 --> 00:36:17,157
Je 24 uur zijn begonnen. Wegwezen.
- Ik wil nog één ding zeggen.
384
00:36:17,343 --> 00:36:19,825
Wat is dat?
- Ik heb gelogen.
385
00:36:20,271 --> 00:36:22,481
Ik ben niet het perfecte exemplaar.
386
00:36:22,648 --> 00:36:28,084
Ik lijd aan de zigeuner-vloek,
ik heb stotter-dyslexie.
387
00:36:28,340 --> 00:36:30,126
Ik stotter veromkeerd.
388
00:36:30,515 --> 00:36:34,189
Ik waal hoorden door elkaar,
en heb narcolepsie.
389
00:36:38,296 --> 00:36:40,539
Wie ben jij?
Zie je wel?
390
00:36:41,276 --> 00:36:46,075
Ik heb Tourette. Vriendelijke Duitser.
Idioot, rotzak.
391
00:36:49,519 --> 00:36:51,146
Die dingen groeien niet aan bomen.
392
00:36:54,138 --> 00:36:56,756
Ik ben bang voor jullie.
Ik kom later wel terug.
393
00:37:23,206 --> 00:37:26,543
Denk na, Pest. Denk na, vriend.
394
00:37:26,966 --> 00:37:31,328
Je hebt vast wel wat overlevings-
tactieken van je voorouders geërfd.
395
00:37:40,543 --> 00:37:41,987
Nu ben ik lekker los en soepel.
396
00:38:21,925 --> 00:38:26,711
Dat lijkt er meer op. Mijn oerinstincten
komen eindelijk naar boven.
397
00:38:32,081 --> 00:38:37,363
Himmel, als we hem vinden,
wil ik dat jij hem doodt.
398
00:38:39,376 --> 00:38:43,959
Dat wil ik niet. Ik wil kapper worden,
musicals schrijven.
399
00:38:46,071 --> 00:38:51,934
Dan kun je vertellen dat je zoon de kapper
de hele dag naar Ethel Merman luistert.
400
00:38:54,306 --> 00:38:57,425
Moet je kijken, wat een enorme slang.
401
00:38:59,936 --> 00:39:02,314
Jij en je slang fascinatie.
402
00:39:02,782 --> 00:39:07,481
Dan had je me maar geen zes weken
met een slang moeten opsluiten.
403
00:39:08,628 --> 00:39:14,311
Begin je daar nou weer over?
- Sorry dat ik over m'n trauma zeur.
404
00:39:16,292 --> 00:39:17,581
Niet droog genoeg.
405
00:39:21,483 --> 00:39:22,983
Het is ook nooit goed.
406
00:39:29,493 --> 00:39:34,644
Er klopt iets niet.
- Meen je niet? We jagen op een mens.
407
00:39:34,986 --> 00:39:40,115
Andere vaders gaan naar het honkbal...
- Klaag maar bij Ricki Lake.
408
00:39:40,564 --> 00:39:44,521
Ik zie het al voor me: Nazi-vaders
en hun van slangen bezeten zonen.
409
00:39:46,285 --> 00:39:47,771
Wat is dit?
410
00:40:01,778 --> 00:40:05,249
Haal me naar beneden.
- Die Pest is goed.
411
00:40:05,606 --> 00:40:08,273
Haal me naar beneden.
- Wat ben je toch een mietje.
412
00:40:09,000 --> 00:40:12,559
Heb je nou nog niet door
dat ik wel een mietje ben?
413
00:40:15,159 --> 00:40:18,072
Wat ga je doen?
- Je uit je ellende verlossen.
414
00:40:19,770 --> 00:40:20,973
Kom op.
415
00:40:26,839 --> 00:40:29,289
Hoor je dat gejammer?
- Dat ben ik.
416
00:40:29,580 --> 00:40:30,789
Nee, dat andere gejammer.
417
00:40:39,318 --> 00:40:44,356
Mijn maag is van streek.
Gelukkig heb ik een beetje privacy.
418
00:40:47,041 --> 00:40:49,450
Ik heb last van mijn rug,
omdat een boom me raakte.
419
00:40:53,227 --> 00:40:54,630
Of het nobeler is...
420
00:40:55,722 --> 00:41:00,963
de kogels en de pijlen van het
moordzuchtig mens 's morgens.
421
00:41:02,230 --> 00:41:08,262
Weg, ik kan me niet concentreren
als er iemand naar me kijkt.
422
00:41:09,667 --> 00:41:12,325
Ik liet een scheet.
Dacht je dat ik altijd zo stonk?
423
00:41:16,022 --> 00:41:17,743
Wat is dat voor een geur?
424
00:41:21,065 --> 00:41:22,949
Kijk, daar.
425
00:41:24,553 --> 00:41:30,126
Mijn horoscoop: Pas op voor vreemden
die nep-beurzen aanbieden.
426
00:41:31,789 --> 00:41:35,026
Ik moet m'n sokken maar gebruiken,
die zijn tenminste zacht.
427
00:41:37,758 --> 00:41:41,209
Ik wil dat jij hem doodschiet.
- Waarom ik?
428
00:41:41,778 --> 00:41:46,313
Ik wil je de absolute extase laten ervaren...
429
00:41:46,340 --> 00:41:51,889
die je voelt, als het leven van
een mens in jouw handen ligt.
430
00:41:52,079 --> 00:41:54,387
Ik doe het. Gifpijlen?
Even wachten.
431
00:42:18,028 --> 00:42:22,716
Wat een zootje.
- De klap heeft hem uit zijn schoenen geblazen.
432
00:42:24,334 --> 00:42:29,534
De jacht is voorbij. Ik ga naar huis,
anders mis ik Hogan's Heroes.
433
00:42:40,984 --> 00:42:42,230
Hij leeft nog.
434
00:42:43,430 --> 00:42:46,566
Kolonel Hogan, komt u bij ons eten?
435
00:42:46,878 --> 00:42:52,235
Kolonel Baker gaat de waarheid
vertellen over onze zege in Rusland.
436
00:42:52,608 --> 00:42:54,189
Waarom jullie eetlust bederven?
437
00:43:07,711 --> 00:43:09,768
Pest, je hoort dood te zijn.
438
00:43:10,938 --> 00:43:15,602
Ik kan het niet, ik doe het niet.
Ik zou het niet moeten doen.
439
00:43:17,872 --> 00:43:21,075
Goed, ik doe het.
Geen lawaai maken.
440
00:43:22,795 --> 00:43:27,090
Jij probeerde op mij te jagen.
441
00:43:28,026 --> 00:43:30,885
Je joeg op me.
- Achteruit.
442
00:43:31,343 --> 00:43:33,831
Wou je me dood-parfumeren?
443
00:43:33,993 --> 00:43:40,372
Het zijn sexferomonen. Vader lokt
er bronstige dieren mee. Kijk maar.
444
00:43:45,778 --> 00:43:47,224
Walgelijk.
445
00:43:49,131 --> 00:43:53,151
Ik neem er een paar mee voor m'n vriendin.
446
00:43:53,276 --> 00:43:55,718
Ze haat het als ik niks meeneem.
447
00:43:56,108 --> 00:43:58,642
Het werkt alleen bij mannen.
Proberen?
448
00:43:58,951 --> 00:44:03,508
Nee, je hebt genoeg gedaan.
- Ben je boos dat we je wilden doden?
449
00:44:04,330 --> 00:44:08,095
Ik ben niet boos.
Zie ik er boos uit?
450
00:44:10,673 --> 00:44:14,534
Himmel, ik weet dat jij niet
van dit wildernis-gedoe houdt.
451
00:44:15,037 --> 00:44:17,805
Waarom ontsnappen we
niet terug naar Miami...
452
00:44:18,195 --> 00:44:21,700
weg bij die idiote vader van je?
Met alle respect.
453
00:44:22,101 --> 00:44:26,789
Dan spelen we daar kroelie woelie,
wat je ook maar wilt.
454
00:44:27,146 --> 00:44:29,657
Echt?
- Zeker weten.
455
00:44:31,964 --> 00:44:35,550
Kom, we nemen je vader's speedboot.
- Ik word zeeziek.
456
00:44:36,455 --> 00:44:37,927
Dat komt wel goed.
457
00:44:53,573 --> 00:44:55,797
Ik zei het je nog,
ik word zeeziek.
458
00:45:00,579 --> 00:45:03,251
Wat willen die zeemeeuwen?
- Het braaksel opeten.
459
00:45:05,040 --> 00:45:06,447
Wil je daarmee ophouden?
460
00:45:07,347 --> 00:45:10,858
Goed. Maar ik zou oppassen met
die zeemeeuwen als ik jou was.
461
00:45:11,910 --> 00:45:13,204
Waarom?
462
00:45:14,386 --> 00:45:18,162
Ik ben weg.
- Dat brandt, ik ben blind.
463
00:45:18,970 --> 00:45:20,587
Pest, waar ben je?
464
00:45:24,070 --> 00:45:26,309
Pest, mijn vader vermoordt me.
465
00:45:32,682 --> 00:45:37,682
Waar heb je het over?
Ken je de reputatie van Latino-mannen?
466
00:45:38,173 --> 00:45:42,910
Er zat geen Latino-man in de serie
omdat hij zich zou vergrijpen...
467
00:45:43,317 --> 00:45:48,507
aan Ginger, Mary Ann,
Mrs. Howell en de professor.
468
00:45:48,633 --> 00:45:54,088
Als jij moest kiezen, wie nam je dan?
Mary Ann of Ginger?
469
00:45:55,740 --> 00:46:02,057
Ginger, geen enkele twijfel.
- Pest? Ben jij dat, man?
470
00:46:02,431 --> 00:46:04,613
Gaat het?
Wat is er gebeurd?
471
00:46:05,762 --> 00:46:11,588
Ik kan niet meer, ik moet aan land.
Ik moet... Gelukkig, land.
472
00:46:12,282 --> 00:46:13,840
Gaat het, maat?
Wat is er gebeurd?
473
00:46:14,492 --> 00:46:15,772
Wat er gebeurd is?
474
00:46:20,302 --> 00:46:24,311
Wat er gebeurd is?
Ik zal je vertellen wat er is gebeurd.
475
00:46:29,079 --> 00:46:31,059
'Ik wil op je jagen.'
476
00:46:32,383 --> 00:46:34,745
'Aai mijn slang eens.'
477
00:46:37,994 --> 00:46:43,919
Meeuwen, die lieten wat vallen.
Het was vreselijk, ik wil niet terug.
478
00:46:44,045 --> 00:46:45,636
Ik wil niet terug.
479
00:46:45,762 --> 00:46:51,060
Wat zeg je nou?
- Ga even in het zwembad zwemmen.
480
00:46:51,186 --> 00:46:57,604
Daar ontspan je van, echt waar.
- Je hebt helemaal niet geluisterd.
481
00:46:57,958 --> 00:47:02,001
Ik heb net vijf uur gezwommen.
Waarom ga je niet...
482
00:47:07,537 --> 00:47:08,745
Eén baantje dan.
483
00:47:12,726 --> 00:47:16,912
Ze waren met z'n twintigen. Zei ik 20?
Ik bedoel, er was een heel leger.
484
00:47:17,358 --> 00:47:21,689
Schep niet zo op tegen de meisjes.
- Alles wat ik zeg is waar, Chubbs.
485
00:47:22,168 --> 00:47:24,892
Er wordt niet op je gejaagd.
- Welles.
486
00:47:25,271 --> 00:47:28,749
Nietes.
- Welles.
487
00:47:35,639 --> 00:47:39,680
Zie je wel? Ik zei het toch?
Er wordt wel op me gejaagd.
488
00:47:39,825 --> 00:47:42,380
Geef je over, Pest.
Je kunt nergens heen.
489
00:47:42,509 --> 00:47:46,226
Gelukkig leef ik nog,
hij komt me vermoorden.
490
00:47:49,682 --> 00:47:50,937
Wegwezen, snel.
491
00:47:57,135 --> 00:48:02,548
Die vent is gek. Waarom moet hij jou hebben?
- Vanwege mijn dierlijke uitstraling.
492
00:48:02,912 --> 00:48:05,605
Stap in.
- Wegwezen hier.
493
00:48:09,468 --> 00:48:14,434
Ik zei dat er op me gejaagd werd,
maar jullie geloofden me niet.
494
00:48:14,702 --> 00:48:19,566
Wij geloven je. Heeft er iemand een plan?
- Ik heb een plan.
495
00:48:19,666 --> 00:48:22,377
Vertel op.
- Je kent mijn neef Roger nog wel?
496
00:48:22,503 --> 00:48:27,307
We verstoppen ons tot
morgenochtend bij hem.
497
00:48:27,507 --> 00:48:29,200
Perfect, maar ik kan niet.
498
00:48:30,620 --> 00:48:35,494
We moeten nog even ergens langs.
- Waar, Pest?
499
00:48:36,543 --> 00:48:41,365
Niks bijzonders, gewoon bij Xantha.
- Wat heb jij, man?
500
00:48:41,534 --> 00:48:42,735
Ik ben verliefd.
501
00:48:43,831 --> 00:48:48,718
Haar ouders snappen het wel als je hen
uitlegt waarom je niet kon komen.
502
00:48:49,586 --> 00:48:53,402
Hé, ze zijn zwart, ze snappen het wel.
- Denk je?
503
00:48:55,214 --> 00:48:56,426
Hoe is het ermee?
504
00:48:58,672 --> 00:48:59,967
Ik ben het, schatje.
505
00:49:02,111 --> 00:49:03,776
Zeg nou even dat je me herkent.
506
00:49:06,055 --> 00:49:10,561
Mrs. Kent. Er is geen woord gelogen
als ik zeg dat u een lekker ding bent.
507
00:49:11,264 --> 00:49:16,004
Hoe is het ermee, baas?
Dood aan de blanken, bevrijd Angela Davis.
508
00:49:16,130 --> 00:49:20,885
Wees trots dat we zwart zijn.
- Laten we naar de eetkamer gaan.
509
00:49:21,577 --> 00:49:24,858
Die knul is aan de drugs.
En wie is Angela Davis?
510
00:49:25,394 --> 00:49:28,697
Uit alle auto's die je kon kiezen.
Waarom deze?
511
00:49:28,898 --> 00:49:33,976
Ik dacht dat je 't leuk vond. Het is Duits.
- Er zijn ook BMW's, idioot.
512
00:49:34,334 --> 00:49:38,363
Ik kan ook nooit iets goed doen.
- Wacht, informatie.
513
00:49:39,002 --> 00:49:40,207
Bekijk dit eens.
514
00:49:41,857 --> 00:49:45,338
Het zendertje dat ik in z'n
onderbroek stopte werkt goed.
515
00:49:46,147 --> 00:49:47,983
Waarom mag Leo
alle leuke klusjes doen?
516
00:49:49,579 --> 00:49:51,767
We hebben hem in de peiling.
Naar het westen.
517
00:49:55,126 --> 00:49:59,590
Waarom kleed je je als een zwarte?
- Dat doe ik voor jou, schatje.
518
00:50:00,669 --> 00:50:02,304
Ik wil je ouders imponeren.
519
00:50:03,327 --> 00:50:07,704
Beangstigt het je dat ik de
hartstochten van Afrika oproep?
520
00:50:11,141 --> 00:50:16,096
Nee, maar wel dat je een jurk
aantrekt voor de maaltijd.
521
00:50:16,283 --> 00:50:19,903
Wacht maar tot je mijn ochtendkleding ziet.
Krijg ik een kus?
522
00:50:23,590 --> 00:50:29,601
Ik heb authentiek Cubaans gekookt,
platanos en frijos los negros.
523
00:50:32,447 --> 00:50:38,988
Waarom Cubaans?
Zie ik er soms uit alsof ik van Cuba kom?
524
00:50:39,696 --> 00:50:42,632
Wat moet een man doen om
een beetje respect te krijgen?
525
00:50:44,250 --> 00:50:49,023
Ik had hier bijna een punt van gemaakt.
Als ik niet zo'n honger had, ging ik weg.
526
00:50:49,915 --> 00:50:51,231
Mag ik de platanos?
527
00:50:53,199 --> 00:50:57,950
Er is iets mis met het zendertje.
Het raakt oververhit.
528
00:51:01,465 --> 00:51:03,630
Gaat het? Je zweet helemaal.
529
00:51:05,130 --> 00:51:07,927
Omdat ik naast jou zit.
Ik brand van verlangen.
530
00:51:08,105 --> 00:51:09,388
U snapt wel wat ik bedoel.
531
00:51:10,314 --> 00:51:13,608
Dat heeft u toch ook weleens?
- De laatste tijd niet.
532
00:51:15,205 --> 00:51:16,655
Hij raakt oververhit.
533
00:51:19,402 --> 00:51:21,622
De ballen van die klojo
zijn aan het zweten.
534
00:51:22,543 --> 00:51:23,997
Zet hem harder.
535
00:51:30,631 --> 00:51:31,831
Ik sta in brand.
536
00:51:33,296 --> 00:51:36,359
Ik dacht dat die Afrikaanse kleren
lekker koel zouden zitten.
537
00:51:37,235 --> 00:51:40,897
Drugs.
- Het brandt.
538
00:51:51,266 --> 00:51:53,798
Die jongen heeft syfilis.
539
00:51:56,817 --> 00:51:58,784
Mijn kleren moeten uit.
540
00:52:03,806 --> 00:52:05,093
Ik sta in brand.
541
00:52:17,070 --> 00:52:20,740
Als je door een buitenaardse vrouw
zou worden ontvoerd...
542
00:52:21,579 --> 00:52:25,383
zou je haar dan pakken of niet?
543
00:52:28,482 --> 00:52:31,901
Het signaal kwam uit dit huis.
544
00:52:32,840 --> 00:52:35,338
Ik ga naar binnen.
Jullie blijven hier.
545
00:52:35,523 --> 00:52:42,090
Mr. Shank, ik heb hier een dosis in gedaan,
waardoor hij onmiddellijk bewusteloos raakt.
546
00:52:42,570 --> 00:52:47,916
Dan kunnen we hem meenemen en
kunt u in alle rust zijn hoofd afhakken.
547
00:52:48,047 --> 00:52:52,704
Leo, je bent geweldig.
- Wees voorzichtig, meneer.
548
00:52:54,730 --> 00:52:57,247
Volkswagens waren vroeger groter.
549
00:52:58,716 --> 00:53:03,753
Ze heeft net zo'n lekker lichaam
als de vrouwen hier op aarde.
550
00:53:12,961 --> 00:53:17,282
Vrees niet, de toekomstige
kinderen van de Pest zijn gered.
551
00:53:21,102 --> 00:53:24,438
Ik gebruik die extra sterke
anti-schimmelspray nooit meer.
552
00:53:28,778 --> 00:53:30,460
Man, moet je daar eens kijken.
553
00:53:32,780 --> 00:53:37,280
Dat is kolonel Klink.
En hij klimt door Xantha's raam.
554
00:53:38,053 --> 00:53:41,576
Ik ben zo terug.
- Karatetijd.
555
00:53:43,072 --> 00:53:46,956
Mrs. Kent, ik ga u wat vertellen
over mijn zwarte voorouders.
556
00:53:47,280 --> 00:53:51,287
Mijn Spaanse voorouders vrijdden
met mijn Indiaanse voorouders.
557
00:53:52,247 --> 00:53:56,878
En toen vrijdden met mijn zwarte
voorouders weer met de Indianen.
558
00:53:57,338 --> 00:53:59,817
En ééntje schijnt zelfs met
een jood geslapen te hebben.
559
00:54:00,600 --> 00:54:01,878
Kunt u zich dat indenken?
560
00:54:06,571 --> 00:54:10,260
Mrs. Kent, ze deden het koosjer.
Het was een Ethiopische jood.
561
00:54:14,739 --> 00:54:20,126
Ik kan mijn pillen niet vinden.
Ik word altijd winderig van dat eten.
562
00:54:20,482 --> 00:54:25,037
Wat is hier gebeurd?
Wat heb je met mijn gezin gedaan?
563
00:54:25,916 --> 00:54:31,622
Ik zei dat ik deels joods was en
toen kwamen de vooroordelen om de hoek.
564
00:54:36,165 --> 00:54:38,913
Je wilt me vermoorden,
Kom maar op, want...
565
00:54:44,564 --> 00:54:46,792
Mag ik het nog eens proberen?
Ik richtte verkeerd.
566
00:54:48,864 --> 00:54:50,673
Je schiet slecht voor een crimineel.
567
00:55:03,654 --> 00:55:05,483
Nog meer verrassingen?
568
00:55:08,936 --> 00:55:10,455
Ik haat je echt.
569
00:55:14,389 --> 00:55:16,979
Laten we hier een einde aan maken.
570
00:55:22,813 --> 00:55:27,647
Mis, jij kunt me niet raken.
Je bent een grote oen.
571
00:55:29,526 --> 00:55:31,242
Ben jij nou een Duitser?
572
00:55:47,135 --> 00:55:51,309
Waar was je nou?
Waar was je toen ik je nodig had?
573
00:55:51,435 --> 00:55:57,593
Ben ik blij dat je er bent.
Zou jij vrijen met een buitenaardse vrouw?
574
00:56:03,287 --> 00:56:08,000
Hij heeft geen zendertje meer.
- Hou je kop en geef me de telefoon.
575
00:56:11,214 --> 00:56:14,267
Hallo?
- Yo, hoe gaat ie? Yo.
576
00:56:14,585 --> 00:56:20,349
Ik heb informatie over
die Pest Vargas, mamasita.
577
00:56:20,766 --> 00:56:24,966
Met wie spreek ik?
- Dit is de bom, of zoiets.
578
00:56:25,941 --> 00:56:31,711
Luister. Er wordt gezegd dat
Pest Vargas er met je centen vandoor is...
579
00:56:31,878 --> 00:56:37,046
en er morgenochtend tussen uitknijpt.
- Waarom vertel je me dit?
580
00:56:37,350 --> 00:56:41,576
Hij noemde mijn moeder
een vieze, dikke Schotse slet.
581
00:56:43,059 --> 00:56:44,278
We regelen het wel.
582
00:56:46,151 --> 00:56:51,669
Mannen, laat iedereen uitkijken
naar de Pest. Ik wil hem vinden.
583
00:56:53,173 --> 00:56:54,668
Ze laten iedereen zoeken.
584
00:56:56,450 --> 00:56:59,109
Ik kan al hun inkomende
gesprekken afluisteren.
585
00:57:00,064 --> 00:57:03,710
Zodra zij weten waar hij is,
weten wij dat ook.
586
00:57:15,426 --> 00:57:20,137
We moeten ons verstoppen.
- Waar zou Gustav je nooit zoeken?
587
00:57:20,971 --> 00:57:23,458
Denk na, gebruik je hoofd.
- Ja ja, rustig nou maar.
588
00:57:25,379 --> 00:57:28,307
Pest, kijk daar eens.
589
00:57:34,573 --> 00:57:37,180
Hallo, joden.
590
00:57:39,092 --> 00:57:41,185
Niemand ziet ons hier.
591
00:57:47,035 --> 00:57:52,849
Shalom en mazzeltov,
mijn gefiltes en yentas.
592
00:57:53,242 --> 00:57:54,442
En u bent?
593
00:57:55,249 --> 00:57:59,010
Ik ben mesjokke.
Ik zal me even voorstellen.
594
00:57:59,208 --> 00:58:02,615
Ik ben rabbi Vargassteenstein.
595
00:58:03,029 --> 00:58:09,367
En dit is mijn compagnon,
rabbi Chubby Bergbaumsteenstein.
596
00:58:10,383 --> 00:58:14,624
Ja, een zwarte jood. Hij is
een Ethiopische jood uit Ethiopië.
597
00:58:14,786 --> 00:58:18,363
Echt, uit welke streek van Ethiopië?
- Ik kom uit South Bay.
598
00:58:19,122 --> 00:58:21,343
De Heer vond het beter
dat hij niet zou spreken.
599
00:58:21,599 --> 00:58:23,909
Maar hij is een geweldige
canasta speler. Echt waar.
600
00:58:24,027 --> 00:58:28,165
We zouden graag blijven smoezen,
maar ik heb pijn in mijn toges.
601
00:58:29,657 --> 00:58:33,474
Angus, ik denk dat we
onze man hebben gevonden.
602
00:58:34,690 --> 00:58:37,950
Kijk, meneer. Het lijkt erop dat
onze Latino zich heeft bekeerd.
603
00:58:39,424 --> 00:58:41,315
Hij verlaat nu een synagoge.
604
00:58:46,834 --> 00:58:51,610
Nog meer van die geweldige ideeën?
- Ik vind wel iets anders.
605
00:58:51,822 --> 00:58:54,211
Nee, deze keer kies ik wel.
606
00:58:54,497 --> 00:58:58,976
Hier in de Paris Club is een besloten feest.
Parkeer de auto.
607
00:59:05,146 --> 00:59:10,584
Fantastisch, mensen.
Ik hoor dat hier een te gek feest is.
608
00:59:11,137 --> 00:59:16,882
Kun je ons naar binnen loodsen?
- Te gek? Een feest is nooit gek.
609
00:59:18,087 --> 00:59:19,333
Ze zijn gestoord.
610
00:59:20,510 --> 00:59:25,439
Het probleem is dat dit een
besloten feest is, Spanjool.
611
00:59:27,003 --> 00:59:30,042
Serieus, jullie kunnen wel
door de personeelsingang.
612
00:59:32,247 --> 00:59:35,561
Wat zijn jullie gemeen.
- Erg gemeen.
613
00:59:35,917 --> 00:59:39,323
Jullie zijn gewoon klootzakken.
Chubbs?
614
00:59:40,684 --> 00:59:44,959
Laat het feest maar beginnen.
Je weet wel hoe. Laat maar horen, maat.
615
00:59:45,421 --> 00:59:47,930
We gaan feest vieren.
616
00:59:50,822 --> 00:59:52,112
Zet hem harder, dude.
617
01:01:05,087 --> 01:01:07,270
WAARSCHUWING:
NIET OVERSCHRIJDEN
618
01:01:22,358 --> 01:01:25,137
Oh jee, deze is flauwgevallen.
619
01:01:25,341 --> 01:01:28,353
Je mag alleen maar een blanke
hebben als je er goed voor zorgt.
620
01:01:32,552 --> 01:01:35,241
Zullen we naar binnen
of zullen we naar binnen?
621
01:01:35,595 --> 01:01:37,426
We gaan naar binnen.
622
01:01:47,342 --> 01:01:49,385
Hier is dat feestje.
623
01:01:50,075 --> 01:01:52,895
Pest...
- En Chub zijn binnen.
624
01:01:57,940 --> 01:02:01,310
Is dat één van Angus z'n mannen?
- Wat moet die hier?
625
01:02:01,897 --> 01:02:04,327
Geen idee. Kom, we gaan.
626
01:02:08,364 --> 01:02:11,344
Overal Schotse ruit,
waar je ook maar kijkt.
627
01:02:11,767 --> 01:02:15,058
We moeten Ninja bellen.
- Hij moet ons komen helpen.
628
01:02:27,259 --> 01:02:28,485
Wakker worden.
629
01:02:29,512 --> 01:02:33,207
Lig je te pitten terwijl je beste vrienden
worden gestalkt in de Paris Club?
630
01:02:34,057 --> 01:02:36,310
Erg leuk.
- Hoe is het met Xantha?
631
01:02:37,091 --> 01:02:39,878
Die heeft een verdovingspijl in haar kont.
632
01:02:40,004 --> 01:02:45,395
Gelukkig, die kan dat gif wel aan.
Kom meteen naar de Paris Club.
633
01:02:46,056 --> 01:02:48,993
We zien je in de karaokekamer.
Later, masturbeerder.
634
01:02:59,852 --> 01:03:02,728
We moeten Vargas zoeken
voordat de Schotten hem hebben.
635
01:03:03,712 --> 01:03:04,982
Opsplitsen.
636
01:03:14,607 --> 01:03:17,765
Excuseer, heeft u een Latino gezien?
- Hier kleden de modellen zich om.
637
01:03:23,914 --> 01:03:25,193
Sorry, fijne dag verder.
638
01:03:26,711 --> 01:03:30,444
Ik ga naar Ninja in de karaokekamer
en zie jou straks in de auto.
639
01:04:17,014 --> 01:04:23,074
Wat slecht. Ik kan beter een
hete pook in mijn oren steken.
640
01:04:24,870 --> 01:04:26,556
Blijf van me af.
Je mond stinkt.
641
01:04:26,801 --> 01:04:30,039
Ik wijs u een zitplaats.
- Wijs me liever de uitgang.
642
01:04:31,433 --> 01:04:36,478
Goede voorstelling, hè?
- Ja, goede show.
643
01:04:37,170 --> 01:04:40,149
Ga weg, ik heb last van u.
- Hij wil een tip.
644
01:04:40,488 --> 01:04:44,982
Een tip? Koop aandelen van Honda.
Weg, u stinkt uit uw mond.
645
01:04:45,986 --> 01:04:48,286
Wat een minkukel, ik zie...
646
01:04:52,517 --> 01:04:54,033
Ninja.
647
01:04:57,024 --> 01:05:00,109
Ja?
- Ik ben een ninja-strijder.
648
01:05:01,511 --> 01:05:04,491
Oké, wie is de volgende?
Wees niet verlegen.
649
01:05:04,917 --> 01:05:08,074
Goed, meneer.
Komt u maar.
650
01:05:09,760 --> 01:05:13,549
Nee, nee.
- Niet zo verlegen, kom naar voren.
651
01:05:13,886 --> 01:05:17,370
U vergist zich, ik moet weg.
Ik kan dit niet.
652
01:05:18,591 --> 01:05:21,332
Ik kan echt niet.
Oké, ik doe het.
653
01:05:24,372 --> 01:05:26,941
Ik kom uit een showbizz-familie,
Shogun en zo.
654
01:05:28,597 --> 01:05:32,683
Wat een gevaarlijk publiek.
- Welk nummer wilt u doen?
655
01:05:33,307 --> 01:05:35,830
Waaruit kunnen we kiezen?
- Kijk maar op de monitor.
656
01:05:39,480 --> 01:05:41,017
TV-favorieten.
657
01:05:42,376 --> 01:05:45,680
Oké, TV-favorieten.
Ga je gang.
658
01:05:47,626 --> 01:05:49,428
Ik wist niet dat hier een tekst bij zat.
659
01:06:00,094 --> 01:06:04,346
Wat doe jij hier?
- Ik pauzeer even.
660
01:06:05,230 --> 01:06:07,099
Je bent slecht.
- Dat ben je zelf.
661
01:06:10,350 --> 01:06:12,694
Herken je dat Japanse mannetje?
662
01:06:14,137 --> 01:06:15,819
Nee.
- Echt niet?
663
01:06:21,505 --> 01:06:22,840
Bedankt.
664
01:06:23,573 --> 01:06:27,080
Dat is Pest, stomme idioot.
665
01:06:30,594 --> 01:06:33,453
Ik ga nog een liedje zingen,
iets uit mijn jeugd.
666
01:06:37,373 --> 01:06:39,263
Vervelende kwal, Pest Vargas.
667
01:06:39,727 --> 01:06:44,735
Jij bent een irritante blanke.
Ik ben Pest niet. Ik ben...
668
01:06:45,995 --> 01:06:47,698
Uni Wasabi.
669
01:06:49,712 --> 01:06:53,900
Ik had het genoegen om op Uni Wasabi
te jagen. En u bent geen Uni Wasabi.
670
01:06:54,449 --> 01:06:55,658
Wel waar.
671
01:06:58,972 --> 01:07:01,320
Misschien kan ik u
hiermee overtuigen.
672
01:07:01,923 --> 01:07:06,623
En misschien kan ik u hiermee overtuigen.
673
01:07:09,919 --> 01:07:13,487
Verdedig je je met een flesje kattenpis?
674
01:07:14,280 --> 01:07:16,634
Leo, pak hem.
- Dat zijn de seksferomonen.
675
01:07:19,475 --> 01:07:23,754
Gustav, ik voel me op een vreemde
manier tot u aangetrokken.
676
01:07:24,649 --> 01:07:25,859
Vader, ik voel me zo raar.
677
01:07:35,872 --> 01:07:39,480
Geile beer, ik had je moeten castreren.
- Wat doe je? Laat me los.
678
01:07:41,773 --> 01:07:45,127
Ik wist niet dat je kon zingen.
- Ik kan het je wel leren.
679
01:07:45,455 --> 01:07:48,200
Waar is Gustav?
- Die maakt nieuwe vrienden.
680
01:07:48,824 --> 01:07:51,266
Waar gaan we heen?
- Jullie gaan met ons mee.
681
01:07:51,902 --> 01:07:54,615
Ik mag niet met vreemden mee.
682
01:07:56,968 --> 01:07:58,431
Maar jij lijkt me wel aardig.
683
01:08:03,683 --> 01:08:07,426
Pest, je stelt me vreselijk teleur.
684
01:08:07,741 --> 01:08:10,802
U dacht zeker dat ik groter was.
Dat hoor ik vaker.
685
01:08:11,440 --> 01:08:13,924
Doe die imitatie eens die ik zo leuk vind.
686
01:08:14,438 --> 01:08:18,219
Ik wil niet. Van de
Italianen hoeft dat nooit.
687
01:08:18,732 --> 01:08:21,699
Schiet op.
- Kapitein, het gaat niet.
688
01:08:21,825 --> 01:08:24,670
De dilithium-kristallen begeven het.
Ze gaat de lucht in.
689
01:08:36,060 --> 01:08:37,353
Niet zo snel.
690
01:08:39,014 --> 01:08:40,256
Waar is mijn geld?
691
01:08:40,616 --> 01:08:42,812
Je krijgt je geld...
Hoe heet de dag na vandaag?
692
01:08:43,544 --> 01:08:47,411
Morgen. Ik geef je mijn woord.
- Ik vertrouw je niet.
693
01:08:51,083 --> 01:08:55,614
Neem dan als onderpand,
het dierbaarste wat ik heb op deze wereld.
694
01:08:56,090 --> 01:08:58,481
En wat mag dat dan wel zijn, Mr. Vargas?
695
01:09:01,429 --> 01:09:03,467
Dat is mijn beste vriend...
696
01:09:07,082 --> 01:09:07,924
Ninja.
697
01:09:09,951 --> 01:09:12,254
Pest, laat me niet in de steek.
698
01:09:13,598 --> 01:09:14,895
Maak je geen zorgen, vriend.
699
01:09:17,388 --> 01:09:21,641
Niet te geloven dat je dat deed.
- Geen zorgen, ik heb alles in de hand.
700
01:09:21,953 --> 01:09:25,226
De 24 uur zijn bijna om en dan
krijg ik het geld van Gustav.
701
01:09:26,084 --> 01:09:28,430
Dat bedoel ik niet.
- Wat bedoel je dan wel?
702
01:09:30,227 --> 01:09:34,602
Je zei dat hij je beste vriend was.
Ik dacht dat ik dat was.
703
01:09:39,259 --> 01:09:42,321
Dat ben je ook,
daarom koos ik Ninja.
704
01:09:51,061 --> 01:09:52,261
Hallo?
705
01:09:52,359 --> 01:09:55,201
Hallo, Pest.
- De enige echte.
706
01:09:55,326 --> 01:09:56,205
En u bent?
707
01:09:56,586 --> 01:09:58,527
Wacht, niks zeggen.
Bederf het nou niet.
708
01:10:00,656 --> 01:10:03,705
Pest, je hebt een geweldige familie.
709
01:10:04,442 --> 01:10:07,388
Gustav, mijn familie valt
niet onder het contract.
710
01:10:07,768 --> 01:10:10,948
De familie van je vriendin ook niet
of haar beste vriendin.
711
01:10:11,214 --> 01:10:16,105
Ik ga ze allemaal vermoorden.
- Hij gaat mijn familie vermoorden.
712
01:10:16,502 --> 01:10:20,145
Als je dat doet, krijg je problemen
en kom je in de gevangenis.
713
01:10:20,347 --> 01:10:22,556
Kan jij celteef zeggen?
714
01:10:25,055 --> 01:10:29,530
Morgen ga ik naar terug naar mijn
vaderland en ben ik weer een Duitser.
715
01:10:29,866 --> 01:10:36,373
Maar eerst moet ik nog met jou afrekenen.
- Nee, Gustav. We staan quitte.
716
01:10:36,618 --> 01:10:40,982
Ga terug naar Duitsland.
Stuur je me een kaartje of een fax?
717
01:10:41,529 --> 01:10:45,086
Zorg ervoor dat je op pier 16
staat in 20 minuten...
718
01:10:45,212 --> 01:10:48,711
anders word je een hele eenzame Latino.
719
01:10:49,482 --> 01:10:53,232
Ik kom eraan. Als ik te laat kom,
kun je dan met Malaria beginnen?
720
01:10:56,674 --> 01:11:00,301
Chubbs, snel naar pier 16.
Opschieten, gassen.
721
01:11:06,305 --> 01:11:07,823
Doe niet zo nerveus.
722
01:11:12,600 --> 01:11:17,567
Waarom doet u dit?
Waarom jaagt u op mijn Pest?
723
01:11:17,788 --> 01:11:23,181
Pest is een waardevolle agent
van uw geheime dienst.
724
01:11:23,703 --> 01:11:28,025
De onderwereld heeft een prijs
op z'n hoofd gezet en die wil ik innen.
725
01:11:29,052 --> 01:11:32,009
Felix, zie je wel dat Pest geen klaploper is?
726
01:11:32,690 --> 01:11:39,520
Ik heb gelogen. ik jaag op hem, omdat
niemand zo'n waardeloze vent zal missen.
727
01:11:40,446 --> 01:11:43,849
Dat klinkt logischer.
- Ben je het met hem eens?
728
01:11:57,534 --> 01:12:02,062
Jij blijft hier om ze te bewaken.
Ik ga even rondkijken.
729
01:12:12,502 --> 01:12:15,948
Kijk eens wat een spullen.
Hier kunnen we wat mee, jongen.
730
01:12:17,154 --> 01:12:19,814
Alles is mogelijk.
- Niets vragen en niets vertellen?
731
01:12:20,420 --> 01:12:22,604
Wat bedoel je daarmee?
- Niks.
732
01:12:23,341 --> 01:12:24,608
Wilde het even weten.
733
01:12:29,455 --> 01:12:32,466
Jullie moeten me geloven.
Dit was niet mijn idee.
734
01:12:36,196 --> 01:12:40,223
Jullie snappen me. Ik word zeeziek.
Waarom zou ik op een boot stappen?
735
01:12:40,937 --> 01:12:44,364
Chubbs, slangenjoch heeft iedereen
om wie ik geef, daar beneden.
736
01:12:44,969 --> 01:12:50,670
We moeten snel iets bedenken.
- Ik ga Gustav's gewoontes iets aanpassen.
737
01:12:59,319 --> 01:13:04,085
Gustav, waar ben je?
Ik ben gearriveerd.
738
01:13:06,687 --> 01:13:09,086
Welkom op de Love Boat,
ik ben je ober Isaac.
739
01:13:12,125 --> 01:13:15,569
Kom op, waar ben je?
Niet zo verlegen.
740
01:13:16,004 --> 01:13:21,376
Ik zie je kale plek.
Je wordt al warmer, erg warm.
741
01:13:22,037 --> 01:13:23,854
Erg heet. Je staat in brand.
742
01:13:26,527 --> 01:13:31,157
Ik ben hier. Een schaduw
van van mijn vroegere ik.
743
01:13:36,384 --> 01:13:37,594
Sukkel.
744
01:13:40,044 --> 01:13:43,583
Ik ben de grote Cornholio.
Ik heb papier nodig voor mijn kontgat.
745
01:13:45,631 --> 01:13:51,451
Gustav, ik ben in een walkie-talkie
veranderd. Help me.
746
01:13:52,009 --> 01:13:57,640
Kom tevoorschijn, Pest.
- Gustav, wat blijft er over van een sigaar?
747
01:13:58,356 --> 01:13:59,608
Een hoop as.
748
01:14:24,913 --> 01:14:26,164
Waar ben je, Pest?
749
01:14:29,270 --> 01:14:31,840
Ik lach me kapot om jou, Gustav.
750
01:14:32,813 --> 01:14:36,572
Mijn vader is echt krankzinnig.
Weet je wat hij vroeger deed?
751
01:14:40,036 --> 01:14:42,478
Oké, grappenmaker...
752
01:14:44,404 --> 01:14:48,493
Als je niet tevoorschijn komt,
gaat je vriendin eraan.
753
01:14:49,223 --> 01:14:52,165
Is goed, hamsterwang.
Maar als ik kom, laat je haar gaan.
754
01:14:52,334 --> 01:14:53,559
Deal.
755
01:14:59,806 --> 01:15:01,015
Laat haar gaan, Leo.
756
01:15:07,231 --> 01:15:08,485
Pest, is alles goed?
757
01:15:09,943 --> 01:15:14,621
Kom dichterbij.
- Dan wordt het wel erg intiem.
758
01:15:16,095 --> 01:15:19,464
Er is één Pest die je niet kunt uitroeien.
- Maar ik dacht...
759
01:15:22,454 --> 01:15:24,062
Laat jullie wapens vallen.
760
01:15:25,459 --> 01:15:27,165
Nee.
761
01:15:27,634 --> 01:15:30,391
Ik weet niet hoelang ik dit ding
kan laten zwijgen.
762
01:15:34,911 --> 01:15:39,363
Dit vind ik leuk. Nu gaan we
zitten wachten tot ik rijk ben.
763
01:15:42,010 --> 01:15:43,210
Dat was m'n bedoeling.
764
01:15:47,951 --> 01:15:51,742
Mag ik je iets vragen?
Hoe voel je je?
765
01:15:53,754 --> 01:15:56,752
Prima. Hoezo?
Zie ik er opgeblazen uit?
766
01:15:57,624 --> 01:16:03,605
Herinner je onze toost op het eiland nog?
- Ja, daar kreeg ik diarree van.
767
01:16:04,752 --> 01:16:06,172
Ik heb gif in je glas gedaan.
768
01:16:08,635 --> 01:16:11,073
Het gif is na exact 18 uur dodelijk.
769
01:16:12,824 --> 01:16:17,377
U bent zo duivels.
- Je hebt nog 15 seconden, Pest.
770
01:16:17,701 --> 01:16:18,916
Geniet er maar van.
771
01:16:23,850 --> 01:16:28,069
Trouwens, de kluis is
in de Miami Central Bank.
772
01:16:28,512 --> 01:16:33,147
Daar ligt je 50.000 dollar.
Niet dat jij er veel aan hebt.
773
01:16:38,248 --> 01:16:42,433
Waar hebben jullie het over?
Ik heb me nog nooit zo goed gevoeld.
774
01:16:43,192 --> 01:16:45,603
Als ik vergiftigd was,
zou ik dit dan kunnen?
775
01:16:47,469 --> 01:16:48,669
Of dit?
776
01:17:10,614 --> 01:17:14,308
Ik heb de hoofdenzak bij me.
- Laat maar met die rotkop.
777
01:17:14,866 --> 01:17:19,051
Je hebt vals gespeeld.
- Daar hebben we het thuis wel over.
778
01:17:19,403 --> 01:17:20,668
Over mijn lijk.
779
01:17:23,357 --> 01:17:26,201
Niet te geloven.
- Hij draagt een kogelvrij vest.
780
01:17:27,710 --> 01:17:33,772
Daarom doet het nog wel pijn.
- Himmel, blijf maar bij deze sukkels.
781
01:17:34,201 --> 01:17:35,402
Kom, Leo.
782
01:17:38,158 --> 01:17:41,629
We hebben nog een hoop te doen.
We gaan naar ons vaderland.
783
01:17:47,522 --> 01:17:52,340
Goedemorgen, ik wil graag
even in mijn kluis.
784
01:17:52,466 --> 01:17:55,022
Natuurlijk, Mr. Shank.
De bewaker laat u wel naar binnen.
785
01:17:56,665 --> 01:17:57,901
Uitstekend.
786
01:18:04,426 --> 01:18:05,909
Ik ben zo klaar, Andy.
787
01:18:22,661 --> 01:18:23,861
NEEM DE TELEFOON OP
788
01:18:38,783 --> 01:18:39,983
Hallo?
789
01:18:40,514 --> 01:18:43,538
Verrassing.
- Pest?
790
01:18:45,201 --> 01:18:47,634
Maar het gif zou...
- Me moeten doden?
791
01:18:47,990 --> 01:18:53,114
Mooi niet, ik heb het gif uitgekotst
tijdens mijn boottochtje met Himmel.
792
01:18:53,348 --> 01:18:57,612
En met behulp van mijn vriend
de Duitse ambassadeur...
793
01:18:57,791 --> 01:18:59,213
heb ik jou geld bevrijd.
794
01:18:59,944 --> 01:19:03,538
En er was veel meer
dan 50.000 dollar.
795
01:19:03,806 --> 01:19:10,335
En de ambassadeur vertelde de autoriteiten
over je jachtactiviteiten. Hallo, jongens.
796
01:19:11,114 --> 01:19:15,466
Tot ziens. Vergeet me niet te schrijven.
Je gaat voor een hele lang tijd weg.
797
01:19:17,997 --> 01:19:20,340
Ik erken u niet als autoriteit.
798
01:19:27,180 --> 01:19:29,321
Daar is hij, ik vermoord je.
799
01:19:31,071 --> 01:19:34,854
Sorry, ambassadeur.
- Hij is geen ambassadeur. Hij is een bedrieger.
800
01:19:35,066 --> 01:19:38,565
Hoe durft u aan mijn autoriteit te twijfelen?
801
01:19:39,590 --> 01:19:46,261
Als ik de ambassadeur niet zou zijn,
zou ik dit dan durven doen?
802
01:19:47,614 --> 01:19:48,828
Of dit?
803
01:19:50,813 --> 01:19:52,014
Of dit?
804
01:19:53,887 --> 01:19:59,308
En zou ik dan zo pervers en
schaamteloos zijn om dit te doen?
805
01:20:01,473 --> 01:20:06,094
Daarom moet ik wel de ambassadeur zijn.
- Hij is niet eens een Duitser.
806
01:20:06,417 --> 01:20:10,324
Auf wiedersehen, naar u, u en u.
807
01:20:10,855 --> 01:20:12,094
Voer hem weg.
808
01:20:22,076 --> 01:20:26,585
Vargas, hier heb je je rommel terug.
- Ninja, alles goed?
809
01:20:27,270 --> 01:20:31,398
Wat is er?
Ben je mijn beste vriend?
810
01:20:31,524 --> 01:20:35,815
Hij stal mijn kleren.
- Stap in, bleekscheet.
811
01:20:36,348 --> 01:20:41,328
Ik ben half zwart, honnepon.
- Geloof je het zelf?
812
01:20:45,043 --> 01:20:48,043
Vertaling: Spikesplace Releases
813
01:20:50,538 --> 01:20:53,538
(Wacht tot de credits voorbij zijn)
814
01:24:06,594 --> 01:24:09,435
Met alles erop en eraan?
- Precies zoals dat.
815
01:24:09,835 --> 01:24:13,842
Je weet wat ze zeggen. Vertrouw niemand
met een dikke kont en een glimlach.