1 00:00:07,859 --> 00:00:10,859 Spikesplace Releases Presents: The Pest 2 00:01:11,223 --> 00:01:13,653 Papa, ik moet naar de wc. - Kom eruit. 3 00:01:17,098 --> 00:01:22,603 Ik hou wel van een feestje en ga graag een eindje om 4 00:01:22,654 --> 00:01:27,087 Ik ga iemand oplichten, de zakken van een dwerg rollen 5 00:01:27,154 --> 00:01:31,482 Een slimme advocaat, de pestkampioen speel mee in Miami Vice 6 00:01:31,607 --> 00:01:35,796 Kom niet aan de kikkers, waar blijft je messias nu? 7 00:01:42,769 --> 00:01:46,872 Aardige dame, ik heb pijn. Ik ben sexy, maar ik heb pijn. 8 00:01:48,404 --> 00:01:51,592 Ik ben belachelijk goed en zo glad als snot 9 00:01:52,896 --> 00:01:54,444 Eén stinkscheet. 10 00:01:56,544 --> 00:01:58,273 Twee stinkscheten. 11 00:02:05,732 --> 00:02:09,044 Ouderwetse beat door een latino en je stopt niet 12 00:02:14,308 --> 00:02:18,379 Old school beat met een latino ritme en het houdt niet op en je stopt niet 13 00:02:18,560 --> 00:02:22,630 Spiegeltje aan de wand wie is de gladste in het land? 14 00:02:22,677 --> 00:02:25,320 De slimste en meest achterbakse oplichter van het land 15 00:02:25,345 --> 00:02:27,883 God, wat is het fijn om bescheiden te zijn 16 00:02:28,008 --> 00:02:31,508 Ik ben ongelooflijk snel, ben je altijd een paar stappen voor 17 00:02:31,541 --> 00:02:35,822 Ik heb zin om iemand op te lichten gewoon omdat ik het kan 18 00:02:35,956 --> 00:02:40,463 Ik ben net Aladdin en Houdini, ik doe een verdwijntruc met uw geld 19 00:02:41,053 --> 00:02:44,171 Lucy, ik ben thuis. Niet doen, Lucy. 20 00:02:44,389 --> 00:02:48,402 Idioten in het oosten en het westen wijven met een dikke konten en grote borsten 21 00:02:48,435 --> 00:02:50,553 Ja mensen, zo zit het. 22 00:02:52,779 --> 00:02:56,877 Doe maar lekker gek, want Pest brengt het feest op gang 23 00:02:56,977 --> 00:03:00,603 Welke kant is hij op gegaan, George? Welke kant op? 24 00:03:01,548 --> 00:03:03,589 Te gek, te wauw, afschuwelijk 25 00:03:03,724 --> 00:03:06,357 Wat een idioot. 26 00:03:09,963 --> 00:03:14,128 Ik doe veel typetjes, ik ben hartstikke gek en... 27 00:03:14,361 --> 00:03:17,583 ook nog superslim, E is MC kwadraat 28 00:03:17,608 --> 00:03:22,249 Vermenigvuldigen, delen, maak er maar wat van 29 00:03:22,384 --> 00:03:23,384 Pestario. 30 00:03:25,625 --> 00:03:31,910 Wie heeft me nodig? Hallo, Cleavers. Hallo, June. Hallo, Ward. 31 00:03:32,946 --> 00:03:36,001 Ik zie dat Eddie Haskell er ook is. 32 00:03:37,527 --> 00:03:42,928 Ik ben trots op je, mijn zoon de bezorger. Je weet dat je moeder bijna jarig is. 33 00:03:43,056 --> 00:03:48,379 Wat ga je dit jaar voor haar stelen? - Weet ik nog niet. Mam, wat wil je? 34 00:03:48,395 --> 00:03:50,990 Verras me maar. - Ga ik zeker doen. 35 00:03:51,031 --> 00:03:56,080 Pestario, je bent maar een normale oplichter. 36 00:03:57,404 --> 00:04:00,273 Er is niks normaals aan hoe ik dans. 37 00:04:02,463 --> 00:04:03,469 Zullen we? 38 00:04:14,435 --> 00:04:15,458 Mam. 39 00:04:17,529 --> 00:04:20,167 Dat is niet best. Kijk naar de tijd. 40 00:04:20,231 --> 00:04:24,517 Gegroet, familie. Ik moet werken. Veel liefs en vrede. 41 00:04:32,530 --> 00:04:33,730 Goedemorgen, Pestario. 42 00:04:46,579 --> 00:04:49,952 Mr. Shank, we zoeken nu al uren. 43 00:04:50,133 --> 00:04:54,557 Niemand in deze buurt voldoet aan onze behoeftes. 44 00:04:54,764 --> 00:04:58,962 Zullen we maar naar huis? - Je bent te ongeduldig, Leo. 45 00:04:58,993 --> 00:05:01,371 Een ervaren jager onthoudt... 46 00:05:01,747 --> 00:05:06,301 dat een goede prooi het moeilijkste te vinden is. 47 00:05:13,313 --> 00:05:16,889 Pastoor Shillelagh, hoe gaat het met de slijmerij? 48 00:05:19,789 --> 00:05:24,720 Pestario, ik wilde je persoonlijk bedanken voor je hulp bij onze bazaar vorige week. 49 00:05:24,730 --> 00:05:27,308 Een bizarre bazaar, hè? - Inderdaad. 50 00:05:27,561 --> 00:05:31,032 Jouw kraampje leverde meer geld op dan alle andere. 51 00:05:31,033 --> 00:05:32,314 Wat kan ik zeggen? 52 00:05:32,840 --> 00:05:36,060 Die melkflessen waren niet om te krijgen. 53 00:05:37,302 --> 00:05:39,642 Was dat het werk van God? 54 00:05:39,816 --> 00:05:41,916 - Als u geen geheimen kunt bewaren... 55 00:05:41,942 --> 00:05:45,542 biecht ik voortaan mijn sappige verhalen bij pastoor Garcia op. 56 00:05:46,161 --> 00:05:49,725 Helaas heb ik het druk, moet er vandoor. Klaverbladjes zijn zo lekker. 57 00:05:50,294 --> 00:05:51,631 God zegen je, mijn jongen. 58 00:05:53,551 --> 00:05:54,251 Denk ik. 59 00:05:54,477 --> 00:05:59,549 Kinderen, zo zorgeloos. Zo onschuldig in hun spel. 60 00:06:02,396 --> 00:06:07,932 Ik zal die etters een lesje leren. - Hé mafkees, we hebben nog een speler nodig. 61 00:06:08,537 --> 00:06:13,432 Jij speelt met die dikke verliezer. - Waarom noemen ze je zo? 62 00:06:13,530 --> 00:06:15,993 Omdat ik dik ben en nooit win. 63 00:06:16,507 --> 00:06:19,744 Dat gaat veranderen. Dat nooit winnen, bedoel ik. 64 00:06:20,045 --> 00:06:22,244 We spelen om jullie lunch. Eerste die scoort, die wint. 65 00:06:25,732 --> 00:06:29,685 Oké, rotzak, geen overtredingen en geen uit-ballen. 66 00:06:30,646 --> 00:06:31,526 Sukkel. 67 00:06:57,972 --> 00:07:03,890 Dit is jouw schuld. - Als je kon spelen, hadden we gewonnen. 68 00:07:04,459 --> 00:07:09,102 We hebben gewonnen, hier die lunch. Hopelijk hebben jullie een lesje geleerd. 69 00:07:09,227 --> 00:07:10,631 En nu wegwezen. 70 00:07:11,765 --> 00:07:15,220 Jou noemen ze nooit meer een verliezer. 71 00:07:16,145 --> 00:07:21,738 Bedankt, meneer. Hé, wacht. Ik hang hier nog steeds. 72 00:07:28,376 --> 00:07:33,108 Is dat de grote baas niet? - Hé, hoe is het? Ik trakteer op lunch. 73 00:07:35,068 --> 00:07:39,128 Waar is mijn super balletje-balletje? 74 00:07:39,753 --> 00:07:42,499 Twijfel niet, we hebben het. 75 00:07:44,162 --> 00:07:47,754 Fantastisch. Deze oplichtingstruc kan niet fout gaan. 76 00:07:47,880 --> 00:07:51,368 Ik word de koning van de corruptie, de hertog van bedrog. 77 00:07:52,720 --> 00:07:57,196 Pest, dat zeg je altijd. Hoe zit het met die schuld bij de Schotse maffia? 78 00:07:57,799 --> 00:08:02,564 Die ben je nu wel 50.000 dollar schuldig. - Zijn jullie mijn boekhouders? 79 00:08:02,860 --> 00:08:05,834 In godsnaam, heb een beetje vertrouwen in de Pest. 80 00:08:06,131 --> 00:08:10,354 Ik heb overal aan gedacht. Noodplannen liggen al klaar. 81 00:08:10,602 --> 00:08:15,030 Luister, ik zeg alleen maar dat oplichterij gevaarlijk is. 82 00:08:16,758 --> 00:08:19,052 Als dit mijn beste vrienden gerust stelt... 83 00:08:19,746 --> 00:08:23,806 Beloof ik nooit meer iemand op te lichten zolang ik nog leef. 84 00:08:24,863 --> 00:08:27,841 Dat zou mooi zijn, ik ben trots op je, man. 85 00:08:27,967 --> 00:08:29,816 We kunnen ook stoppen met jouw problemen. 86 00:08:30,509 --> 00:08:35,050 De truc bij dit spelletje is, dat de mensen denken dat ik blind ben. 87 00:08:36,006 --> 00:08:37,559 Je leert het ook nooit. 88 00:08:41,407 --> 00:08:44,454 Welkom op het festival van Miami. 89 00:09:07,947 --> 00:09:11,350 Wat zijn al die mensen klein. 90 00:09:12,787 --> 00:09:15,045 Hier moet een geschikte kandidaat te vinden zijn. 91 00:09:20,561 --> 00:09:24,155 Hé, Pest. Kijk, daar is Xantha. - Hé, schatje. 92 00:09:24,513 --> 00:09:27,031 We zien je straks wel weer, oké? 93 00:09:29,219 --> 00:09:33,203 Hoe is het met mijn liefje, donkere licht, mijn africanicus romanticus? 94 00:09:33,694 --> 00:09:38,069 Waar was je gisteravond, bleekscheet? - Schatje, rustig aan. 95 00:09:38,352 --> 00:09:44,612 Je zou gisteren bij mijn ouders komen eten. - Ja, jij kwam niet opdagen, prutser. 96 00:09:46,297 --> 00:09:52,019 Mag ik even met mijn vriendin praten. Alleen? - Malaria mag alles horen wat je zegt. 97 00:09:52,145 --> 00:09:53,827 Alles? - Alles. 98 00:09:54,217 --> 00:09:57,465 Malaria heeft groene tanden en een dikke kont. 99 00:09:58,232 --> 00:10:03,302 Deze broek maakt me dik. - Nee, Malaria. Je dikke kont maakt je dik. 100 00:10:04,217 --> 00:10:08,194 Schatje, het spijt me. Ik ga graag naar je ouders. 101 00:10:08,264 --> 00:10:11,811 Laten we afspreken voor morgenavond? 102 00:10:12,477 --> 00:10:16,241 Zal niet gaan. - Z'n ouders zijn niet thuis. 103 00:10:16,507 --> 00:10:17,123 Nou en? 104 00:10:17,480 --> 00:10:20,215 Zwemfeest. - Waarom zei je dat niet, gek? 105 00:10:20,438 --> 00:10:25,641 Stom zeg, dat was ik helemaal vergeten. - Laat maar zitten, ik ga weg. 106 00:10:25,887 --> 00:10:27,840 Xantha. Kom nou, meisje. 107 00:10:28,095 --> 00:10:33,298 Ik zeg die andere afspraak wel af. - Echt? Kom je eten? 108 00:10:33,431 --> 00:10:36,946 Absoluut, je ouders gaan van me houden en vragen of ik met je ga trouwen. 109 00:10:37,180 --> 00:10:39,398 Dat gaan ze niet doen. - Ik zeg gewoon dat je zwanger bent. 110 00:10:39,524 --> 00:10:41,566 Wat? - Hij zegt dat je zwanger bent. 111 00:10:42,928 --> 00:10:44,044 We moeten gaan. Sorry. 112 00:10:44,267 --> 00:10:46,589 Liefde en vrede. Schat, ik hou van je. 113 00:10:47,253 --> 00:10:48,698 Ben je zwanger? - Oh, Malaria. 114 00:11:00,309 --> 00:11:06,504 Komt u maar, het geld vliegt uit mijn zak. Elke minuut is het hier prijs. 115 00:11:07,098 --> 00:11:12,339 Ik wed om 20 dollar dat ik die bal vind. - Mensen, we hebben hier een kandidaat. 116 00:11:12,661 --> 00:11:17,277 Ik neem iedereen ertussen, behalve de politie. 117 00:11:17,302 --> 00:11:23,199 Jullie moeten zeggen waar hij ligt, want ik namelijk blind. 118 00:11:24,739 --> 00:11:28,221 Hé, voetballer, kom eens. Oh, daar ben je. 119 00:11:28,444 --> 00:11:32,542 Je bent toch blind, hoe ving je de bal? - Blinden zijn vaak telepathisch. 120 00:11:32,760 --> 00:11:35,957 Hoe wist je dat ik een man was? - Ik hoorde je ballen klotsen. 121 00:11:36,470 --> 00:11:38,624 Een strakker short kan helpen. 122 00:11:43,155 --> 00:11:45,934 Misschien, misschien. Ja, dat lijkt er meer op. 123 00:11:46,986 --> 00:11:51,331 Dat is het exemplaar die ik wil. Zoek uit wie hij is. 124 00:11:51,554 --> 00:11:54,489 Ik ga vast alles voorbereiden. - Ja, Mr. Shank. 125 00:11:59,353 --> 00:12:01,409 Wat een slechte keus. 126 00:12:02,349 --> 00:12:07,203 Onder welke kokosnoot ligt hij? Jammer, je hebt verloren. 127 00:12:07,412 --> 00:12:08,637 Nee, jij. 128 00:12:09,691 --> 00:12:14,580 Hoorde ik iets vallen, wie is daar? - We werken voor Angus. 129 00:12:14,759 --> 00:12:16,815 Ben jij Pest Vargas? - Ben jij een dokter? 130 00:12:17,171 --> 00:12:22,314 Oma, wat heb jij grote poriën. Zeker weten geen plastisch chirurg. 131 00:12:22,685 --> 00:12:26,957 God, wat ben je lelijk en afgrijselijk. En je hebt hier een bult. 132 00:12:27,372 --> 00:12:28,642 Jij arme ziel. 133 00:12:28,854 --> 00:12:34,770 Daar kun je geld mee verdienen. Een foto voor 1 dollar met de Olifantsman in een kilt. 134 00:12:37,910 --> 00:12:39,490 Doe iets, jij kunt toch karate? 135 00:12:43,548 --> 00:12:46,999 Angus wil zijn geld. - Je slaat toch geen blinde? 136 00:12:49,011 --> 00:12:51,413 Wat dacht je van iemand met astma? Ik krijg geen lucht. 137 00:12:52,964 --> 00:12:55,469 En mensen met een geestelijke afwijking? 138 00:12:58,947 --> 00:13:01,950 Of epilepsiepatiënten? Hou mijn tong vast. 139 00:13:03,342 --> 00:13:04,206 Pak hem, Bruce. 140 00:13:06,148 --> 00:13:08,214 Chubby en ik komen hem helpen. - Chubby en ik? 141 00:13:09,856 --> 00:13:12,577 Laten we het uitpraten, mannen. 142 00:13:44,509 --> 00:13:48,343 Mijn favoriete bezorger. Wat is er? Je bent te laat. 143 00:13:54,453 --> 00:13:59,290 Ik lang van u houden, Mr. Cheung. - Waarom versta ik jouw Chinees niet? 144 00:14:01,004 --> 00:14:06,313 Ik kom van zuiden, ander dialect. - Daar kom ik ook vandaan. 145 00:14:07,530 --> 00:14:12,036 Maar ik kom uit het diepe, diepe zuiden. Iedereen, eet wat gort. 146 00:14:12,773 --> 00:14:19,098 Je komt elke keer te laat. Je ziet er niet eens Chinees uit. Je bent ontslagen. 147 00:14:19,333 --> 00:14:24,232 Geef me nog een kans. Ik zal het nooit meer doen, beloofd. 148 00:14:24,422 --> 00:14:30,002 Ik heb zoveel problemen. Mijn oma is ziek. Luister, ik heb een goed excuus. 149 00:14:30,951 --> 00:14:33,228 Ik was mijn hond aan het uitlaten... 150 00:14:33,761 --> 00:14:37,161 Mijn eend, maar hij rende steeds weg, en... 151 00:14:39,042 --> 00:14:44,310 Oh mijn god, Kwakkie, wat hebben ze met je gedaan? 152 00:14:45,370 --> 00:14:48,696 Welke is ie? - Geen idee. 153 00:14:49,003 --> 00:14:51,594 Ze lijken allemaal op elkaar. 154 00:14:54,608 --> 00:14:57,831 Ik ga mijn advocaat bellen en hem vertellen dat mijn Kwakkie weg is. 155 00:15:01,201 --> 00:15:04,101 Dit moet Kwakkie zijn, met zijn lieve glimlach. 156 00:15:05,425 --> 00:15:10,095 Arme Kwakkie, ik begraaf je in Frankrijk, zoals je graag wou. 157 00:15:10,221 --> 00:15:13,469 Heb jij Kwakkie gedood? - Nee, nee. Het zou kunnen. 158 00:15:13,629 --> 00:15:15,551 Waarom? - Het spijt me. 159 00:15:16,995 --> 00:15:22,788 Ik hield van die kleine Kwak. Mr. Cheung, kan ik u even met u praten? 160 00:15:23,023 --> 00:15:26,627 Kom even hier. Nee, hier. 161 00:15:29,462 --> 00:15:32,107 Mag ik even bellen? - Toch niet naar je advocaat? 162 00:15:32,436 --> 00:15:36,393 Nog niet, eerst ik mijn familie inlichten om te vertellen... 163 00:15:37,397 --> 00:15:41,806 over Kwakkie. - Ja, natuurlijk. 164 00:15:42,616 --> 00:15:47,712 Als ik je kan helpen, laat het weten. - Er is wel iets. 165 00:15:48,335 --> 00:15:53,577 Kwak wou krokant worden opgediend. Kan dat? - Geen probleem. 166 00:15:53,703 --> 00:15:58,368 Geen natriumglutaminaat? Extra rijst? - Ik regel dat, jongen. 167 00:15:58,582 --> 00:16:02,554 Ik zorg voor je. - U bent fantastisch. 168 00:16:14,741 --> 00:16:18,032 Hallo? - Angusje. 169 00:16:20,086 --> 00:16:25,521 Stout mannetje, je stuurde een stel bruten achter me aan. 170 00:16:25,934 --> 00:16:30,543 Ik wilde je verrassen met een cheque. - Je bent me nu al 3 weken 50.000 schuldig. 171 00:16:30,844 --> 00:16:33,177 Voor de Italiaanse maffia zou je meer respect hebben. 172 00:16:33,646 --> 00:16:35,677 Begin je daar weer over? 173 00:16:35,856 --> 00:16:38,501 Omdat we Schots zijn, nemen mensen ons niet serieus. 174 00:16:39,417 --> 00:16:42,316 Ze zullen zien hoe serieus wij zijn met wat we met jou gaan doen. 175 00:16:42,342 --> 00:16:46,890 Angusje, mijn vriend. Ik heb alleen wat tijd nodig. 176 00:16:47,016 --> 00:16:50,911 Weet je welke dag het vandaag is? - De eerste van de rest van ons leven? 177 00:16:51,036 --> 00:16:52,261 Nee. 178 00:16:52,550 --> 00:16:55,632 Sean Connery's verjaardag? - Sean Connery's verjaardag. 179 00:16:55,857 --> 00:16:57,373 Sean Connery's verjaardag? 180 00:17:07,913 --> 00:17:13,377 Luister, woensdag wil ik mijn geld. Anders gaat je hele familie eraan. 181 00:17:13,536 --> 00:17:15,196 Wat dacht je van donderdag? Dan mag je een neef pakken. 182 00:17:16,524 --> 00:17:18,199 Slechte verbinding. 183 00:17:18,464 --> 00:17:24,046 Je krijg...je...ge...of zoiets. 184 00:17:25,106 --> 00:17:26,312 Extra krokant. 185 00:17:28,294 --> 00:17:30,370 Zoals je het wilde. - Mijn arme Kwakkie. 186 00:17:33,667 --> 00:17:38,700 Mijn arme Kwakkie. Mag ik extra saus? - Geen tijd, je moet gaan bezorgen. 187 00:17:38,855 --> 00:17:40,263 Opschieten. 188 00:17:54,999 --> 00:17:58,975 Binnenkort ga ik weer terug naar mijn prachtige vaderland... 189 00:17:59,006 --> 00:18:03,498 en ben ik eindelijk bevrijd van die misselijke pastelkleuren. 190 00:18:03,892 --> 00:18:08,258 Mr. Shank, uw Chinese maaltijd is er. 191 00:18:08,722 --> 00:18:10,211 Lekker. Waar? 192 00:18:16,137 --> 00:18:21,082 Wie is dat? - Degene die u wilde, de blinde Latino. 193 00:18:21,280 --> 00:18:24,776 Zeer zeker niet, ik wilde die atletische Latino. 194 00:18:25,224 --> 00:18:29,374 U wees hem aan. - Wat moet ik met een blinde? 195 00:18:29,500 --> 00:18:33,582 Hij is niet echt blind. Hij is een oplichter. 196 00:18:34,116 --> 00:18:36,717 Bijzonder snel en behendig. 197 00:18:37,767 --> 00:18:44,473 Mr. Vargas organiseerde een loterij, waarbij hij veel geld heeft verloren. 198 00:18:44,775 --> 00:18:48,335 Hoeveel? - 50.000 dollar aan de Schotse maffia. 199 00:18:48,488 --> 00:18:50,556 Ik wist niet dat er een Schotse maffia was. 200 00:18:51,387 --> 00:18:54,161 Als hij binnen twee dagen niet betaalt, vermoorden ze hem. 201 00:19:11,607 --> 00:19:13,257 Hallo. - Hoi. 202 00:19:14,205 --> 00:19:18,525 Ik test uw eten gratis op natriumglutaminaat. Zit er niet in. 203 00:19:18,692 --> 00:19:24,094 52,23 dollar voor het eten en 100 dollar bezorgkosten. Normaal bezorgen we hier niet. 204 00:19:24,508 --> 00:19:26,908 Waarom niet? Bang voor blanken? 205 00:19:29,307 --> 00:19:35,189 Jullie hebben ziektes waar wij dood aan gaan. - Doe niet zo achterdochtig. 206 00:19:35,859 --> 00:19:40,981 Afstand graag, ik ben erg vatbaar voor rondvliegende syfilis. 207 00:19:41,182 --> 00:19:45,769 Pest. Is dat jouw naam of een persoonlijk kenmerk? 208 00:19:45,948 --> 00:19:51,743 Ik heet Pestario Rivera García Espinoza Juan Salsa Picante Vargas. 209 00:19:51,911 --> 00:19:55,337 U mag wel Pestario zeggen, of afgekort Pest. 210 00:19:56,129 --> 00:20:01,420 Nu staan we quitte. - Waarom bezorgt een Latino Chinees eten? 211 00:20:01,627 --> 00:20:02,830 Chinees eten? 212 00:20:05,237 --> 00:20:09,723 Mijn god. Het natriumglutaminaat. De stokjes. De verdwenen honden. 213 00:20:09,857 --> 00:20:13,484 Nu begrijp ik het. Ik dacht dat het maffe Mexicanen waren. 214 00:20:13,685 --> 00:20:17,067 Wat stom. Wat onverwacht. 215 00:20:18,253 --> 00:20:19,898 Lekker wijf zeg. 216 00:20:21,545 --> 00:20:25,516 Dat is mijn vrouw. - Oeps, mijn fout. Sorry. 217 00:20:26,007 --> 00:20:29,969 Ik heb je vandaag op straat gezien. - Echt waar? 218 00:20:30,270 --> 00:20:34,946 Natuurlijk zag je mij niet, je was toen namelijk blind. 219 00:20:36,208 --> 00:20:41,978 U heeft mijn grootste geheim ontdekt, ik ben blind. 220 00:20:44,322 --> 00:20:46,196 Ik ben blind door fouten van anderen. 221 00:20:46,979 --> 00:20:50,348 Zeg 't alstublieft niet verder. Volgende week zou ik geopereerd worden. 222 00:20:51,007 --> 00:20:55,705 Waarom zit zo'n slimme jongen niet op de universiteit? 223 00:20:56,185 --> 00:20:59,757 Pijnlijk om daarover te praten. Ik pubeerde al in m'n zevende jaar. 224 00:20:59,883 --> 00:21:05,225 Als een eersteklasser, is het niet leuk dat ze je 'brandslang' noemen. Snapt u? 225 00:21:06,487 --> 00:21:09,411 Dat is zonde. Want mijn familie... 226 00:21:10,178 --> 00:21:14,165 heeft een beurs van 50.000 dollar contant... 227 00:21:14,891 --> 00:21:18,551 gereserveerd voor studenten van minderheden. - 50.000 dollar? 228 00:21:22,146 --> 00:21:26,789 Kijk nou toch. Voel, de 'brandslang' is weg. 229 00:21:26,945 --> 00:21:32,012 Het is een wonder. Halleluja, loof de Heer. Ik wil leren en weer naar school. 230 00:21:32,258 --> 00:21:36,722 Echt waar? Wat ben ik blij dat je er zoveel zin in hebt. 231 00:21:36,915 --> 00:21:38,647 Dat moeten we vieren. 232 00:21:40,874 --> 00:21:45,829 Eerst moet je een paar tests doen, om te kijken of je wel geschikt bent. 233 00:21:46,478 --> 00:21:47,749 Tests? 234 00:21:50,711 --> 00:21:55,054 Kan ik zo'n tafel op mijn kamer krijgen? Sneller, dit is leuk. 235 00:21:57,970 --> 00:21:59,713 Leo, zet hem sneller. 236 00:22:10,624 --> 00:22:15,392 Wacht even, ik voel me niet lekker. Ik voel me... 237 00:22:21,298 --> 00:22:25,494 Doe dit zo vaak als mogelijk in één minuut. Nu. 238 00:22:28,664 --> 00:22:29,906 Eén... 239 00:22:30,478 --> 00:22:31,688 Ben je er klaar voor? 240 00:22:37,036 --> 00:22:38,838 Ik was nog niet klaar. Nog een keer. 241 00:22:42,298 --> 00:22:44,010 Nog één keer. 242 00:22:57,656 --> 00:22:59,590 De slechtste kandidaat ooit. 243 00:23:02,929 --> 00:23:09,032 Ik laat je de stoot zien waarmee ik op de tuchtschool kampioen werd. Kijk je mee? 244 00:23:13,363 --> 00:23:18,976 Sorry. Ik weet dat jullie het niet erg vinden, want jullie zijn geweldig. 245 00:23:19,189 --> 00:23:25,215 Zeggen ze dat Duitsers geen gevoel voor humor hebben. Nou, ik weet beter. 246 00:23:25,551 --> 00:23:26,996 Ik moet je helaas vertellen... 247 00:23:27,122 --> 00:23:33,519 Oké, jullie zijn een paar oorlogen begonnen. Maar jullie hebben geeneen gewonnen. 248 00:23:35,438 --> 00:23:39,186 We hebben wel Frankrijk verslagen. - Wie niet? 249 00:23:39,769 --> 00:23:45,249 Je hebt zo slecht gescoord... - En die vrouwen van jullie zijn echt dik. 250 00:23:45,427 --> 00:23:47,347 Maakt niet uit. Wij gaan daar toch niet aan zitten. 251 00:23:47,503 --> 00:23:51,543 Het is net als rijden op een brommer. Leuk totdat je vrienden je zien. 252 00:23:51,669 --> 00:23:52,950 Of niet, lachebekje? 253 00:23:53,218 --> 00:23:56,253 Je bent gezakt. Je krijgt de beurs niet. Je kan niet gaan. 254 00:23:57,235 --> 00:24:00,115 Praat me niet steeds na. Ik meen het. 255 00:24:05,717 --> 00:24:09,133 Jij bent de ideale kandidaat voor de beurs. 256 00:24:16,505 --> 00:24:19,544 Echt waar? Wat heerlijk. 257 00:24:24,122 --> 00:24:25,863 Wat doet u nou? 258 00:24:26,499 --> 00:24:33,474 Graag zou ik, voordat ik terug ga naar mijn vaderland, dit creatuur opruimen. 259 00:24:35,363 --> 00:24:36,693 Haal het contract. 260 00:24:39,423 --> 00:24:45,784 Pest, tijd om het contract te tekenen. Je moet op de stippellijn tekenen. 261 00:24:50,963 --> 00:24:56,736 Wat betekent dit stuk over verminking en dood eigenlijk? 262 00:24:57,152 --> 00:24:58,932 Dat is gewoon juridisch gemompel. 263 00:25:00,662 --> 00:25:01,885 Teken nou maar gewoon. 264 00:25:03,351 --> 00:25:06,773 En dit 'ik doe afstand van al mijn rechten'? 265 00:25:07,030 --> 00:25:11,901 Vorig jaar zijn we aangeklaagd omdat iemand een teen stootte. Tekenen. 266 00:25:14,888 --> 00:25:18,170 En wat... - Dus je wilt die 50.000 niet. 267 00:25:18,296 --> 00:25:21,019 Jawel. - Studeren vraagt veel inzet. 268 00:25:21,321 --> 00:25:23,671 Ik zet me wel in. - We geven het iemand anders. 269 00:25:23,797 --> 00:25:28,720 Nee, ik wil het. - Zullen we proosten? 270 00:25:34,826 --> 00:25:36,301 Ik zit gebakken. 271 00:25:39,468 --> 00:25:45,450 Het is de traditie dat de winnaar met mij mee gaat jagen op mijn privé-eiland. 272 00:25:45,584 --> 00:25:46,878 Waar jagen we op? 273 00:25:47,626 --> 00:25:48,897 Herten. - Ganzen. 274 00:25:49,223 --> 00:25:50,448 Ganzen. - Herten. 275 00:25:51,119 --> 00:25:52,999 Hertganzen - Ja, hertganzen. 276 00:25:53,887 --> 00:26:00,025 Dat is een inheemse soort op mijn eiland. - Op de jacht. 277 00:26:10,037 --> 00:26:13,007 Opschieten. Ik wil een hertgans neerschieten. 278 00:26:13,440 --> 00:26:18,284 Hun vlees schijnt een delicatesse te zijn en ik maak heerlijke fricassee. 279 00:26:20,440 --> 00:26:24,356 Ik maak hem meteen af. - Zonder de jacht is er geen bal aan. 280 00:26:24,947 --> 00:26:28,497 Mag ik vliegen? - Nee, ga zitten en wees stil. 281 00:26:28,887 --> 00:26:32,905 Zo praat je niet tegen mij. - De piloot moet zich concentreren. 282 00:26:33,782 --> 00:26:34,989 Is hij de piloot? 283 00:26:49,077 --> 00:26:54,810 23.099 flessen bier staan klaar, pak er één en geef hem weg. 284 00:26:55,603 --> 00:26:59,650 Daar is het eiland. - We hebben het gehaald, eindelijk. 285 00:27:00,898 --> 00:27:05,305 Mag ik nu even vliegen? Hoe hou je al die knopjes uit elkaar? 286 00:27:09,874 --> 00:27:12,738 Mr. Vargas, in de studeerkamer kun je je omkleden voor de jacht. 287 00:27:12,940 --> 00:27:15,561 Dank je wel. - Niks kapot maken. 288 00:27:18,574 --> 00:27:22,739 De Verenigde Staten van Duitsland. Wat een slechte verliezers. 289 00:27:28,505 --> 00:27:30,293 Boeken. Ik lees graag. 290 00:27:33,146 --> 00:27:38,296 Opkomst en ondergang van het Derde Rijk. Mein Kampf. 291 00:27:39,197 --> 00:27:40,674 Heftige seks. 292 00:27:52,748 --> 00:27:53,976 Spreek jij Duits? 293 00:27:57,716 --> 00:27:59,858 Ein petit peu. 294 00:28:00,260 --> 00:28:04,791 Dus jij bent dus de nieuwe beursstudent. - Ik kom voor de traditionele jacht. 295 00:28:05,093 --> 00:28:07,503 Dan ga ik naar Harvard. - Geloof je dat echt? 296 00:28:07,738 --> 00:28:12,224 Yale mag ook, maar ik hou van Boston in de lente. 297 00:28:12,559 --> 00:28:17,124 Roeien op de rivier, bladeren zoeken, de teamstrijd. 298 00:28:17,436 --> 00:28:22,805 Norman, ben jij dat? - Dus je gelooft wat mijn vader zegt? 299 00:28:22,978 --> 00:28:25,963 Wacht eens, jij bent dus Shank junior? 300 00:28:27,213 --> 00:28:31,901 Mijn naam is Himmel. - Heil Himmel. Ik bedoel: hoi, Himmel. 301 00:28:32,905 --> 00:28:37,570 Je vader is aardig, maar een beetje gestoord. Ik vertrouw hem wel. 302 00:28:38,039 --> 00:28:43,976 Waarom zou hij de waarheid zeggen, als hij z'n hele leven tegen mij liegt. 303 00:28:48,112 --> 00:28:53,318 Jullie hebben nogal wat te bespreken. Ik ga maar eens. 304 00:28:53,474 --> 00:28:56,030 Weet je wat hij deed toen ik klein was? 305 00:28:56,175 --> 00:28:59,267 Lijkt me een mooi verhaal. Zullen we Leo zoeken? 306 00:28:59,445 --> 00:29:04,479 Hij sloot me op met een boa constrictor. Om mezelf te bevrijden, moest ik die doden. 307 00:29:07,805 --> 00:29:11,488 Het belangrijkste is dat je er veilig uit bent gekomen. 308 00:29:12,514 --> 00:29:17,950 Hij hield me daar zes weken opgesloten. - Daar krijg je een mooie huid van. 309 00:29:18,195 --> 00:29:22,604 Wees niet bang. Ik hield van die slang. - Ik wil het niet weten. 310 00:29:36,086 --> 00:29:39,590 Hoe heette je slang eigenlijk? - Cocteau. 311 00:29:40,159 --> 00:29:43,474 Cocteau? Net als die Franse schrijver? 312 00:29:43,798 --> 00:29:46,834 Nee, naar mijn twee favoriete lichaamsdelen. 313 00:29:54,027 --> 00:29:55,405 Rood, groen, één, twee, drie. 314 00:29:56,931 --> 00:29:58,546 Rood, groen, één, twee, drie. 315 00:30:00,473 --> 00:30:03,091 Rood, groen, één, twee, drie. - Jij bent hem. 316 00:30:07,675 --> 00:30:10,606 Nu zitten we opgesloten. Net als toen, ik met die slang. 317 00:30:13,999 --> 00:30:18,329 Himmel, je lijkt me een verstandige jongen. 318 00:30:18,455 --> 00:30:23,385 Niet zo vleien. - Je stinkt en je draagt stomme kleren. 319 00:30:25,104 --> 00:30:29,590 Die beurs bestaat niet. Je bent hier omdat mijn vader op je wil jagen. 320 00:30:30,311 --> 00:30:32,380 Jij zegt van alles, of niet? 321 00:30:32,805 --> 00:30:35,338 Hoe klinkt dat dat jouw vader op mij wil jagen? 322 00:30:35,523 --> 00:30:39,758 Waarom geeft hij mij een jachtoutfit om op hertganzen te jagen? 323 00:30:40,303 --> 00:30:41,503 Leg eens uit. 324 00:30:41,629 --> 00:30:45,293 Ik kan je beschermen. Niet weggaan. 325 00:30:53,466 --> 00:30:54,712 Je kan piano spelen. 326 00:30:55,751 --> 00:30:59,501 Luister, ik heb net je maffe zoon ontmoet. Met alle respect. 327 00:30:59,780 --> 00:31:04,769 Hij had een wild verhaal over dat jij op mij zou willen jagen. 328 00:31:05,115 --> 00:31:08,664 Niet te geloven. Is het niet belachelijk? 329 00:31:08,854 --> 00:31:13,764 Die jongen moet echt de weg kwijt zijn. Jij die op mensen jaagt. 330 00:31:15,007 --> 00:31:17,659 Ik zou er bijna om lachen als het niet zo... 331 00:31:20,436 --> 00:31:21,676 Als het niet zo... 332 00:31:26,727 --> 00:31:28,809 Als het niet zo... 333 00:31:48,099 --> 00:31:52,615 Ik heb nog nooit zoiets walgelijks gezien. 334 00:31:54,627 --> 00:31:56,532 Die hoofden zijn al maanden niet afgestofd. 335 00:31:57,919 --> 00:32:00,494 Ik ga een natte lap halen. Ik ben er zo weer. 336 00:32:05,772 --> 00:32:07,307 Ik wil niet dood, ik ben nog jong. 337 00:32:07,548 --> 00:32:09,601 Ik wil het wonder van het leven nog meemaken. 338 00:32:12,822 --> 00:32:17,057 Laat me los, idioot. Wou je vechten? Kom op dan. 339 00:32:20,730 --> 00:32:25,327 Mijn springbokvacht. - Sorry, geen tijd voor een krant. 340 00:32:26,713 --> 00:32:30,960 Deze schoot ik op mijn negende verjaardag. - Hij was een wonderkind. 341 00:32:31,622 --> 00:32:35,472 Toen ik dertig was, had ik alle diersoorten al geschoten. 342 00:32:36,276 --> 00:32:39,568 Ik geef je aan bij de dierenbescherming. 343 00:32:39,780 --> 00:32:45,907 Ik verveelde me. Depressief. Ik had een uitdaging nodig. 344 00:32:46,186 --> 00:32:49,389 Heeft u weleens Parcheesi gespeeld? Een spel van vaardigheden en kansen. 345 00:32:49,858 --> 00:32:54,691 Op dit eiland heb ik op elk ras met succes gejaagd, op één na. 346 00:32:56,052 --> 00:32:58,310 Hebben de joden nog niet genoeg geleden? 347 00:32:58,436 --> 00:33:03,463 Ben je Puerto Ricaans? - Ik? Nee. 348 00:33:05,385 --> 00:33:07,872 Ik spreek geen Spaans. 349 00:33:10,225 --> 00:33:13,173 Ik ben Fransman. Merde. 350 00:33:13,386 --> 00:33:17,983 Le croissant. Le Derrière. Le papa. Le pipi. 351 00:33:23,585 --> 00:33:27,994 Kijk mij nou, een Frans worstje in een heerlijke sausje. 352 00:33:28,418 --> 00:33:31,052 Jij bent de volgende, Mr. Vargas. 353 00:33:32,224 --> 00:33:37,135 Ik krijg uitslag van muurverf. Ziet er toch niet uit op de muur? 354 00:33:37,809 --> 00:33:41,856 Bovendien trek ik een gekke bek om je display te verpesten. 355 00:33:45,225 --> 00:33:50,048 Als je het 24 uur overleeft, krijgt je jouw 50.000 dollar. 356 00:33:51,075 --> 00:33:54,914 50.000 dollar? Zeg dat dan gelijk. 357 00:33:55,272 --> 00:33:57,100 De jacht is geopend, grote blanke jager. 358 00:34:01,074 --> 00:34:03,519 Als je het niet overleeft, kom je op de plank. 359 00:34:11,412 --> 00:34:16,488 Vader, ik doe niet mee, het is verkeerd. - Je moet het toch een keer leren. 360 00:34:17,125 --> 00:34:20,450 Waarom moet ik leren op mensen te jagen? 361 00:34:20,874 --> 00:34:23,597 De jacht is slechts symbolisch... 362 00:34:23,723 --> 00:34:27,838 voor de eindeloze cyclus van leven en dood. 363 00:34:28,653 --> 00:34:33,240 En onthoudt, schiet ze door het hoofd. 364 00:34:33,586 --> 00:34:34,823 Ik haat je. - Kop dicht. 365 00:34:35,371 --> 00:34:37,023 Ik ga thee halen. 366 00:34:38,270 --> 00:34:42,459 Neem me niet kwalijk. Maar... 367 00:34:43,921 --> 00:34:49,521 Waarom zie ik eruit als een Jungle Book-figuur en jullie als iemand uit een bananenrepubliek? 368 00:34:49,647 --> 00:34:51,142 Vindt u dat eerlijk? 369 00:34:51,609 --> 00:34:55,639 Ik dacht dat je het leuk zou vinden, het zijn de kleren van je voorouders. 370 00:34:56,789 --> 00:35:01,164 Het heeft wel iets theatraals. - Hou jij je erbuiten. 371 00:35:01,926 --> 00:35:06,041 Ik wil laarzen, een kaki-broek, een paar coltruien... 372 00:35:07,860 --> 00:35:13,005 Jullie hebben vuurwapens, da's niet eerlijk. Ik doe niet meer mee. 373 00:35:13,273 --> 00:35:14,533 Ik kan je niet horen. 374 00:35:18,095 --> 00:35:22,570 Is dat alles? - Ja, helemaal voor jou. 375 00:35:24,657 --> 00:35:27,403 Waarom gaan we niet met z'n allen Cluedo spelen? 376 00:35:27,529 --> 00:35:29,445 Ik ben Colonel Mustard en jij Mrs. Peacock. 377 00:35:29,486 --> 00:35:32,872 We beginnen met de traditionele dronk. 378 00:35:35,550 --> 00:35:39,747 Op jou, Mr. Vargas. Veel succes. - Dat wens ik jou ook. 379 00:35:40,363 --> 00:35:46,142 Dat neem ik terug. Hopelijk wordt je door mensenapen aangerand. 380 00:35:54,383 --> 00:35:58,630 Ik ben in het voordeel. Waarom zou ik jullie niet gelijk neerschieten? 381 00:36:03,309 --> 00:36:04,522 Behalve dit dan? 382 00:36:06,332 --> 00:36:07,532 Wat doe je? 383 00:36:12,708 --> 00:36:17,157 Je 24 uur zijn begonnen. Wegwezen. - Ik wil nog één ding zeggen. 384 00:36:17,343 --> 00:36:19,825 Wat is dat? - Ik heb gelogen. 385 00:36:20,271 --> 00:36:22,481 Ik ben niet het perfecte exemplaar. 386 00:36:22,648 --> 00:36:28,084 Ik lijd aan de zigeuner-vloek, ik heb stotter-dyslexie. 387 00:36:28,340 --> 00:36:30,126 Ik stotter veromkeerd. 388 00:36:30,515 --> 00:36:34,189 Ik waal hoorden door elkaar, en heb narcolepsie. 389 00:36:38,296 --> 00:36:40,539 Wie ben jij? Zie je wel? 390 00:36:41,276 --> 00:36:46,075 Ik heb Tourette. Vriendelijke Duitser. Idioot, rotzak. 391 00:36:49,519 --> 00:36:51,146 Die dingen groeien niet aan bomen. 392 00:36:54,138 --> 00:36:56,756 Ik ben bang voor jullie. Ik kom later wel terug. 393 00:37:23,206 --> 00:37:26,543 Denk na, Pest. Denk na, vriend. 394 00:37:26,966 --> 00:37:31,328 Je hebt vast wel wat overlevings- tactieken van je voorouders geërfd. 395 00:37:40,543 --> 00:37:41,987 Nu ben ik lekker los en soepel. 396 00:38:21,925 --> 00:38:26,711 Dat lijkt er meer op. Mijn oerinstincten komen eindelijk naar boven. 397 00:38:32,081 --> 00:38:37,363 Himmel, als we hem vinden, wil ik dat jij hem doodt. 398 00:38:39,376 --> 00:38:43,959 Dat wil ik niet. Ik wil kapper worden, musicals schrijven. 399 00:38:46,071 --> 00:38:51,934 Dan kun je vertellen dat je zoon de kapper de hele dag naar Ethel Merman luistert. 400 00:38:54,306 --> 00:38:57,425 Moet je kijken, wat een enorme slang. 401 00:38:59,936 --> 00:39:02,314 Jij en je slang fascinatie. 402 00:39:02,782 --> 00:39:07,481 Dan had je me maar geen zes weken met een slang moeten opsluiten. 403 00:39:08,628 --> 00:39:14,311 Begin je daar nou weer over? - Sorry dat ik over m'n trauma zeur. 404 00:39:16,292 --> 00:39:17,581 Niet droog genoeg. 405 00:39:21,483 --> 00:39:22,983 Het is ook nooit goed. 406 00:39:29,493 --> 00:39:34,644 Er klopt iets niet. - Meen je niet? We jagen op een mens. 407 00:39:34,986 --> 00:39:40,115 Andere vaders gaan naar het honkbal... - Klaag maar bij Ricki Lake. 408 00:39:40,564 --> 00:39:44,521 Ik zie het al voor me: Nazi-vaders en hun van slangen bezeten zonen. 409 00:39:46,285 --> 00:39:47,771 Wat is dit? 410 00:40:01,778 --> 00:40:05,249 Haal me naar beneden. - Die Pest is goed. 411 00:40:05,606 --> 00:40:08,273 Haal me naar beneden. - Wat ben je toch een mietje. 412 00:40:09,000 --> 00:40:12,559 Heb je nou nog niet door dat ik wel een mietje ben? 413 00:40:15,159 --> 00:40:18,072 Wat ga je doen? - Je uit je ellende verlossen. 414 00:40:19,770 --> 00:40:20,973 Kom op. 415 00:40:26,839 --> 00:40:29,289 Hoor je dat gejammer? - Dat ben ik. 416 00:40:29,580 --> 00:40:30,789 Nee, dat andere gejammer. 417 00:40:39,318 --> 00:40:44,356 Mijn maag is van streek. Gelukkig heb ik een beetje privacy. 418 00:40:47,041 --> 00:40:49,450 Ik heb last van mijn rug, omdat een boom me raakte. 419 00:40:53,227 --> 00:40:54,630 Of het nobeler is... 420 00:40:55,722 --> 00:41:00,963 de kogels en de pijlen van het moordzuchtig mens 's morgens. 421 00:41:02,230 --> 00:41:08,262 Weg, ik kan me niet concentreren als er iemand naar me kijkt. 422 00:41:09,667 --> 00:41:12,325 Ik liet een scheet. Dacht je dat ik altijd zo stonk? 423 00:41:16,022 --> 00:41:17,743 Wat is dat voor een geur? 424 00:41:21,065 --> 00:41:22,949 Kijk, daar. 425 00:41:24,553 --> 00:41:30,126 Mijn horoscoop: Pas op voor vreemden die nep-beurzen aanbieden. 426 00:41:31,789 --> 00:41:35,026 Ik moet m'n sokken maar gebruiken, die zijn tenminste zacht. 427 00:41:37,758 --> 00:41:41,209 Ik wil dat jij hem doodschiet. - Waarom ik? 428 00:41:41,778 --> 00:41:46,313 Ik wil je de absolute extase laten ervaren... 429 00:41:46,340 --> 00:41:51,889 die je voelt, als het leven van een mens in jouw handen ligt. 430 00:41:52,079 --> 00:41:54,387 Ik doe het. Gifpijlen? Even wachten. 431 00:42:18,028 --> 00:42:22,716 Wat een zootje. - De klap heeft hem uit zijn schoenen geblazen. 432 00:42:24,334 --> 00:42:29,534 De jacht is voorbij. Ik ga naar huis, anders mis ik Hogan's Heroes. 433 00:42:40,984 --> 00:42:42,230 Hij leeft nog. 434 00:42:43,430 --> 00:42:46,566 Kolonel Hogan, komt u bij ons eten? 435 00:42:46,878 --> 00:42:52,235 Kolonel Baker gaat de waarheid vertellen over onze zege in Rusland. 436 00:42:52,608 --> 00:42:54,189 Waarom jullie eetlust bederven? 437 00:43:07,711 --> 00:43:09,768 Pest, je hoort dood te zijn. 438 00:43:10,938 --> 00:43:15,602 Ik kan het niet, ik doe het niet. Ik zou het niet moeten doen. 439 00:43:17,872 --> 00:43:21,075 Goed, ik doe het. Geen lawaai maken. 440 00:43:22,795 --> 00:43:27,090 Jij probeerde op mij te jagen. 441 00:43:28,026 --> 00:43:30,885 Je joeg op me. - Achteruit. 442 00:43:31,343 --> 00:43:33,831 Wou je me dood-parfumeren? 443 00:43:33,993 --> 00:43:40,372 Het zijn sexferomonen. Vader lokt er bronstige dieren mee. Kijk maar. 444 00:43:45,778 --> 00:43:47,224 Walgelijk. 445 00:43:49,131 --> 00:43:53,151 Ik neem er een paar mee voor m'n vriendin. 446 00:43:53,276 --> 00:43:55,718 Ze haat het als ik niks meeneem. 447 00:43:56,108 --> 00:43:58,642 Het werkt alleen bij mannen. Proberen? 448 00:43:58,951 --> 00:44:03,508 Nee, je hebt genoeg gedaan. - Ben je boos dat we je wilden doden? 449 00:44:04,330 --> 00:44:08,095 Ik ben niet boos. Zie ik er boos uit? 450 00:44:10,673 --> 00:44:14,534 Himmel, ik weet dat jij niet van dit wildernis-gedoe houdt. 451 00:44:15,037 --> 00:44:17,805 Waarom ontsnappen we niet terug naar Miami... 452 00:44:18,195 --> 00:44:21,700 weg bij die idiote vader van je? Met alle respect. 453 00:44:22,101 --> 00:44:26,789 Dan spelen we daar kroelie woelie, wat je ook maar wilt. 454 00:44:27,146 --> 00:44:29,657 Echt? - Zeker weten. 455 00:44:31,964 --> 00:44:35,550 Kom, we nemen je vader's speedboot. - Ik word zeeziek. 456 00:44:36,455 --> 00:44:37,927 Dat komt wel goed. 457 00:44:53,573 --> 00:44:55,797 Ik zei het je nog, ik word zeeziek. 458 00:45:00,579 --> 00:45:03,251 Wat willen die zeemeeuwen? - Het braaksel opeten. 459 00:45:05,040 --> 00:45:06,447 Wil je daarmee ophouden? 460 00:45:07,347 --> 00:45:10,858 Goed. Maar ik zou oppassen met die zeemeeuwen als ik jou was. 461 00:45:11,910 --> 00:45:13,204 Waarom? 462 00:45:14,386 --> 00:45:18,162 Ik ben weg. - Dat brandt, ik ben blind. 463 00:45:18,970 --> 00:45:20,587 Pest, waar ben je? 464 00:45:24,070 --> 00:45:26,309 Pest, mijn vader vermoordt me. 465 00:45:32,682 --> 00:45:37,682 Waar heb je het over? Ken je de reputatie van Latino-mannen? 466 00:45:38,173 --> 00:45:42,910 Er zat geen Latino-man in de serie omdat hij zich zou vergrijpen... 467 00:45:43,317 --> 00:45:48,507 aan Ginger, Mary Ann, Mrs. Howell en de professor. 468 00:45:48,633 --> 00:45:54,088 Als jij moest kiezen, wie nam je dan? Mary Ann of Ginger? 469 00:45:55,740 --> 00:46:02,057 Ginger, geen enkele twijfel. - Pest? Ben jij dat, man? 470 00:46:02,431 --> 00:46:04,613 Gaat het? Wat is er gebeurd? 471 00:46:05,762 --> 00:46:11,588 Ik kan niet meer, ik moet aan land. Ik moet... Gelukkig, land. 472 00:46:12,282 --> 00:46:13,840 Gaat het, maat? Wat is er gebeurd? 473 00:46:14,492 --> 00:46:15,772 Wat er gebeurd is? 474 00:46:20,302 --> 00:46:24,311 Wat er gebeurd is? Ik zal je vertellen wat er is gebeurd. 475 00:46:29,079 --> 00:46:31,059 'Ik wil op je jagen.' 476 00:46:32,383 --> 00:46:34,745 'Aai mijn slang eens.' 477 00:46:37,994 --> 00:46:43,919 Meeuwen, die lieten wat vallen. Het was vreselijk, ik wil niet terug. 478 00:46:44,045 --> 00:46:45,636 Ik wil niet terug. 479 00:46:45,762 --> 00:46:51,060 Wat zeg je nou? - Ga even in het zwembad zwemmen. 480 00:46:51,186 --> 00:46:57,604 Daar ontspan je van, echt waar. - Je hebt helemaal niet geluisterd. 481 00:46:57,958 --> 00:47:02,001 Ik heb net vijf uur gezwommen. Waarom ga je niet... 482 00:47:07,537 --> 00:47:08,745 Eén baantje dan. 483 00:47:12,726 --> 00:47:16,912 Ze waren met z'n twintigen. Zei ik 20? Ik bedoel, er was een heel leger. 484 00:47:17,358 --> 00:47:21,689 Schep niet zo op tegen de meisjes. - Alles wat ik zeg is waar, Chubbs. 485 00:47:22,168 --> 00:47:24,892 Er wordt niet op je gejaagd. - Welles. 486 00:47:25,271 --> 00:47:28,749 Nietes. - Welles. 487 00:47:35,639 --> 00:47:39,680 Zie je wel? Ik zei het toch? Er wordt wel op me gejaagd. 488 00:47:39,825 --> 00:47:42,380 Geef je over, Pest. Je kunt nergens heen. 489 00:47:42,509 --> 00:47:46,226 Gelukkig leef ik nog, hij komt me vermoorden. 490 00:47:49,682 --> 00:47:50,937 Wegwezen, snel. 491 00:47:57,135 --> 00:48:02,548 Die vent is gek. Waarom moet hij jou hebben? - Vanwege mijn dierlijke uitstraling. 492 00:48:02,912 --> 00:48:05,605 Stap in. - Wegwezen hier. 493 00:48:09,468 --> 00:48:14,434 Ik zei dat er op me gejaagd werd, maar jullie geloofden me niet. 494 00:48:14,702 --> 00:48:19,566 Wij geloven je. Heeft er iemand een plan? - Ik heb een plan. 495 00:48:19,666 --> 00:48:22,377 Vertel op. - Je kent mijn neef Roger nog wel? 496 00:48:22,503 --> 00:48:27,307 We verstoppen ons tot morgenochtend bij hem. 497 00:48:27,507 --> 00:48:29,200 Perfect, maar ik kan niet. 498 00:48:30,620 --> 00:48:35,494 We moeten nog even ergens langs. - Waar, Pest? 499 00:48:36,543 --> 00:48:41,365 Niks bijzonders, gewoon bij Xantha. - Wat heb jij, man? 500 00:48:41,534 --> 00:48:42,735 Ik ben verliefd. 501 00:48:43,831 --> 00:48:48,718 Haar ouders snappen het wel als je hen uitlegt waarom je niet kon komen. 502 00:48:49,586 --> 00:48:53,402 Hé, ze zijn zwart, ze snappen het wel. - Denk je? 503 00:48:55,214 --> 00:48:56,426 Hoe is het ermee? 504 00:48:58,672 --> 00:48:59,967 Ik ben het, schatje. 505 00:49:02,111 --> 00:49:03,776 Zeg nou even dat je me herkent. 506 00:49:06,055 --> 00:49:10,561 Mrs. Kent. Er is geen woord gelogen als ik zeg dat u een lekker ding bent. 507 00:49:11,264 --> 00:49:16,004 Hoe is het ermee, baas? Dood aan de blanken, bevrijd Angela Davis. 508 00:49:16,130 --> 00:49:20,885 Wees trots dat we zwart zijn. - Laten we naar de eetkamer gaan. 509 00:49:21,577 --> 00:49:24,858 Die knul is aan de drugs. En wie is Angela Davis? 510 00:49:25,394 --> 00:49:28,697 Uit alle auto's die je kon kiezen. Waarom deze? 511 00:49:28,898 --> 00:49:33,976 Ik dacht dat je 't leuk vond. Het is Duits. - Er zijn ook BMW's, idioot. 512 00:49:34,334 --> 00:49:38,363 Ik kan ook nooit iets goed doen. - Wacht, informatie. 513 00:49:39,002 --> 00:49:40,207 Bekijk dit eens. 514 00:49:41,857 --> 00:49:45,338 Het zendertje dat ik in z'n onderbroek stopte werkt goed. 515 00:49:46,147 --> 00:49:47,983 Waarom mag Leo alle leuke klusjes doen? 516 00:49:49,579 --> 00:49:51,767 We hebben hem in de peiling. Naar het westen. 517 00:49:55,126 --> 00:49:59,590 Waarom kleed je je als een zwarte? - Dat doe ik voor jou, schatje. 518 00:50:00,669 --> 00:50:02,304 Ik wil je ouders imponeren. 519 00:50:03,327 --> 00:50:07,704 Beangstigt het je dat ik de hartstochten van Afrika oproep? 520 00:50:11,141 --> 00:50:16,096 Nee, maar wel dat je een jurk aantrekt voor de maaltijd. 521 00:50:16,283 --> 00:50:19,903 Wacht maar tot je mijn ochtendkleding ziet. Krijg ik een kus? 522 00:50:23,590 --> 00:50:29,601 Ik heb authentiek Cubaans gekookt, platanos en frijos los negros. 523 00:50:32,447 --> 00:50:38,988 Waarom Cubaans? Zie ik er soms uit alsof ik van Cuba kom? 524 00:50:39,696 --> 00:50:42,632 Wat moet een man doen om een beetje respect te krijgen? 525 00:50:44,250 --> 00:50:49,023 Ik had hier bijna een punt van gemaakt. Als ik niet zo'n honger had, ging ik weg. 526 00:50:49,915 --> 00:50:51,231 Mag ik de platanos? 527 00:50:53,199 --> 00:50:57,950 Er is iets mis met het zendertje. Het raakt oververhit. 528 00:51:01,465 --> 00:51:03,630 Gaat het? Je zweet helemaal. 529 00:51:05,130 --> 00:51:07,927 Omdat ik naast jou zit. Ik brand van verlangen. 530 00:51:08,105 --> 00:51:09,388 U snapt wel wat ik bedoel. 531 00:51:10,314 --> 00:51:13,608 Dat heeft u toch ook weleens? - De laatste tijd niet. 532 00:51:15,205 --> 00:51:16,655 Hij raakt oververhit. 533 00:51:19,402 --> 00:51:21,622 De ballen van die klojo zijn aan het zweten. 534 00:51:22,543 --> 00:51:23,997 Zet hem harder. 535 00:51:30,631 --> 00:51:31,831 Ik sta in brand. 536 00:51:33,296 --> 00:51:36,359 Ik dacht dat die Afrikaanse kleren lekker koel zouden zitten. 537 00:51:37,235 --> 00:51:40,897 Drugs. - Het brandt. 538 00:51:51,266 --> 00:51:53,798 Die jongen heeft syfilis. 539 00:51:56,817 --> 00:51:58,784 Mijn kleren moeten uit. 540 00:52:03,806 --> 00:52:05,093 Ik sta in brand. 541 00:52:17,070 --> 00:52:20,740 Als je door een buitenaardse vrouw zou worden ontvoerd... 542 00:52:21,579 --> 00:52:25,383 zou je haar dan pakken of niet? 543 00:52:28,482 --> 00:52:31,901 Het signaal kwam uit dit huis. 544 00:52:32,840 --> 00:52:35,338 Ik ga naar binnen. Jullie blijven hier. 545 00:52:35,523 --> 00:52:42,090 Mr. Shank, ik heb hier een dosis in gedaan, waardoor hij onmiddellijk bewusteloos raakt. 546 00:52:42,570 --> 00:52:47,916 Dan kunnen we hem meenemen en kunt u in alle rust zijn hoofd afhakken. 547 00:52:48,047 --> 00:52:52,704 Leo, je bent geweldig. - Wees voorzichtig, meneer. 548 00:52:54,730 --> 00:52:57,247 Volkswagens waren vroeger groter. 549 00:52:58,716 --> 00:53:03,753 Ze heeft net zo'n lekker lichaam als de vrouwen hier op aarde. 550 00:53:12,961 --> 00:53:17,282 Vrees niet, de toekomstige kinderen van de Pest zijn gered. 551 00:53:21,102 --> 00:53:24,438 Ik gebruik die extra sterke anti-schimmelspray nooit meer. 552 00:53:28,778 --> 00:53:30,460 Man, moet je daar eens kijken. 553 00:53:32,780 --> 00:53:37,280 Dat is kolonel Klink. En hij klimt door Xantha's raam. 554 00:53:38,053 --> 00:53:41,576 Ik ben zo terug. - Karatetijd. 555 00:53:43,072 --> 00:53:46,956 Mrs. Kent, ik ga u wat vertellen over mijn zwarte voorouders. 556 00:53:47,280 --> 00:53:51,287 Mijn Spaanse voorouders vrijdden met mijn Indiaanse voorouders. 557 00:53:52,247 --> 00:53:56,878 En toen vrijdden met mijn zwarte voorouders weer met de Indianen. 558 00:53:57,338 --> 00:53:59,817 En ééntje schijnt zelfs met een jood geslapen te hebben. 559 00:54:00,600 --> 00:54:01,878 Kunt u zich dat indenken? 560 00:54:06,571 --> 00:54:10,260 Mrs. Kent, ze deden het koosjer. Het was een Ethiopische jood. 561 00:54:14,739 --> 00:54:20,126 Ik kan mijn pillen niet vinden. Ik word altijd winderig van dat eten. 562 00:54:20,482 --> 00:54:25,037 Wat is hier gebeurd? Wat heb je met mijn gezin gedaan? 563 00:54:25,916 --> 00:54:31,622 Ik zei dat ik deels joods was en toen kwamen de vooroordelen om de hoek. 564 00:54:36,165 --> 00:54:38,913 Je wilt me vermoorden, Kom maar op, want... 565 00:54:44,564 --> 00:54:46,792 Mag ik het nog eens proberen? Ik richtte verkeerd. 566 00:54:48,864 --> 00:54:50,673 Je schiet slecht voor een crimineel. 567 00:55:03,654 --> 00:55:05,483 Nog meer verrassingen? 568 00:55:08,936 --> 00:55:10,455 Ik haat je echt. 569 00:55:14,389 --> 00:55:16,979 Laten we hier een einde aan maken. 570 00:55:22,813 --> 00:55:27,647 Mis, jij kunt me niet raken. Je bent een grote oen. 571 00:55:29,526 --> 00:55:31,242 Ben jij nou een Duitser? 572 00:55:47,135 --> 00:55:51,309 Waar was je nou? Waar was je toen ik je nodig had? 573 00:55:51,435 --> 00:55:57,593 Ben ik blij dat je er bent. Zou jij vrijen met een buitenaardse vrouw? 574 00:56:03,287 --> 00:56:08,000 Hij heeft geen zendertje meer. - Hou je kop en geef me de telefoon. 575 00:56:11,214 --> 00:56:14,267 Hallo? - Yo, hoe gaat ie? Yo. 576 00:56:14,585 --> 00:56:20,349 Ik heb informatie over die Pest Vargas, mamasita. 577 00:56:20,766 --> 00:56:24,966 Met wie spreek ik? - Dit is de bom, of zoiets. 578 00:56:25,941 --> 00:56:31,711 Luister. Er wordt gezegd dat Pest Vargas er met je centen vandoor is... 579 00:56:31,878 --> 00:56:37,046 en er morgenochtend tussen uitknijpt. - Waarom vertel je me dit? 580 00:56:37,350 --> 00:56:41,576 Hij noemde mijn moeder een vieze, dikke Schotse slet. 581 00:56:43,059 --> 00:56:44,278 We regelen het wel. 582 00:56:46,151 --> 00:56:51,669 Mannen, laat iedereen uitkijken naar de Pest. Ik wil hem vinden. 583 00:56:53,173 --> 00:56:54,668 Ze laten iedereen zoeken. 584 00:56:56,450 --> 00:56:59,109 Ik kan al hun inkomende gesprekken afluisteren. 585 00:57:00,064 --> 00:57:03,710 Zodra zij weten waar hij is, weten wij dat ook. 586 00:57:15,426 --> 00:57:20,137 We moeten ons verstoppen. - Waar zou Gustav je nooit zoeken? 587 00:57:20,971 --> 00:57:23,458 Denk na, gebruik je hoofd. - Ja ja, rustig nou maar. 588 00:57:25,379 --> 00:57:28,307 Pest, kijk daar eens. 589 00:57:34,573 --> 00:57:37,180 Hallo, joden. 590 00:57:39,092 --> 00:57:41,185 Niemand ziet ons hier. 591 00:57:47,035 --> 00:57:52,849 Shalom en mazzeltov, mijn gefiltes en yentas. 592 00:57:53,242 --> 00:57:54,442 En u bent? 593 00:57:55,249 --> 00:57:59,010 Ik ben mesjokke. Ik zal me even voorstellen. 594 00:57:59,208 --> 00:58:02,615 Ik ben rabbi Vargassteenstein. 595 00:58:03,029 --> 00:58:09,367 En dit is mijn compagnon, rabbi Chubby Bergbaumsteenstein. 596 00:58:10,383 --> 00:58:14,624 Ja, een zwarte jood. Hij is een Ethiopische jood uit Ethiopië. 597 00:58:14,786 --> 00:58:18,363 Echt, uit welke streek van Ethiopië? - Ik kom uit South Bay. 598 00:58:19,122 --> 00:58:21,343 De Heer vond het beter dat hij niet zou spreken. 599 00:58:21,599 --> 00:58:23,909 Maar hij is een geweldige canasta speler. Echt waar. 600 00:58:24,027 --> 00:58:28,165 We zouden graag blijven smoezen, maar ik heb pijn in mijn toges. 601 00:58:29,657 --> 00:58:33,474 Angus, ik denk dat we onze man hebben gevonden. 602 00:58:34,690 --> 00:58:37,950 Kijk, meneer. Het lijkt erop dat onze Latino zich heeft bekeerd. 603 00:58:39,424 --> 00:58:41,315 Hij verlaat nu een synagoge. 604 00:58:46,834 --> 00:58:51,610 Nog meer van die geweldige ideeën? - Ik vind wel iets anders. 605 00:58:51,822 --> 00:58:54,211 Nee, deze keer kies ik wel. 606 00:58:54,497 --> 00:58:58,976 Hier in de Paris Club is een besloten feest. Parkeer de auto. 607 00:59:05,146 --> 00:59:10,584 Fantastisch, mensen. Ik hoor dat hier een te gek feest is. 608 00:59:11,137 --> 00:59:16,882 Kun je ons naar binnen loodsen? - Te gek? Een feest is nooit gek. 609 00:59:18,087 --> 00:59:19,333 Ze zijn gestoord. 610 00:59:20,510 --> 00:59:25,439 Het probleem is dat dit een besloten feest is, Spanjool. 611 00:59:27,003 --> 00:59:30,042 Serieus, jullie kunnen wel door de personeelsingang. 612 00:59:32,247 --> 00:59:35,561 Wat zijn jullie gemeen. - Erg gemeen. 613 00:59:35,917 --> 00:59:39,323 Jullie zijn gewoon klootzakken. Chubbs? 614 00:59:40,684 --> 00:59:44,959 Laat het feest maar beginnen. Je weet wel hoe. Laat maar horen, maat. 615 00:59:45,421 --> 00:59:47,930 We gaan feest vieren. 616 00:59:50,822 --> 00:59:52,112 Zet hem harder, dude. 617 01:01:05,087 --> 01:01:07,270 WAARSCHUWING: NIET OVERSCHRIJDEN 618 01:01:22,358 --> 01:01:25,137 Oh jee, deze is flauwgevallen. 619 01:01:25,341 --> 01:01:28,353 Je mag alleen maar een blanke hebben als je er goed voor zorgt. 620 01:01:32,552 --> 01:01:35,241 Zullen we naar binnen of zullen we naar binnen? 621 01:01:35,595 --> 01:01:37,426 We gaan naar binnen. 622 01:01:47,342 --> 01:01:49,385 Hier is dat feestje. 623 01:01:50,075 --> 01:01:52,895 Pest... - En Chub zijn binnen. 624 01:01:57,940 --> 01:02:01,310 Is dat één van Angus z'n mannen? - Wat moet die hier? 625 01:02:01,897 --> 01:02:04,327 Geen idee. Kom, we gaan. 626 01:02:08,364 --> 01:02:11,344 Overal Schotse ruit, waar je ook maar kijkt. 627 01:02:11,767 --> 01:02:15,058 We moeten Ninja bellen. - Hij moet ons komen helpen. 628 01:02:27,259 --> 01:02:28,485 Wakker worden. 629 01:02:29,512 --> 01:02:33,207 Lig je te pitten terwijl je beste vrienden worden gestalkt in de Paris Club? 630 01:02:34,057 --> 01:02:36,310 Erg leuk. - Hoe is het met Xantha? 631 01:02:37,091 --> 01:02:39,878 Die heeft een verdovingspijl in haar kont. 632 01:02:40,004 --> 01:02:45,395 Gelukkig, die kan dat gif wel aan. Kom meteen naar de Paris Club. 633 01:02:46,056 --> 01:02:48,993 We zien je in de karaokekamer. Later, masturbeerder. 634 01:02:59,852 --> 01:03:02,728 We moeten Vargas zoeken voordat de Schotten hem hebben. 635 01:03:03,712 --> 01:03:04,982 Opsplitsen. 636 01:03:14,607 --> 01:03:17,765 Excuseer, heeft u een Latino gezien? - Hier kleden de modellen zich om. 637 01:03:23,914 --> 01:03:25,193 Sorry, fijne dag verder. 638 01:03:26,711 --> 01:03:30,444 Ik ga naar Ninja in de karaokekamer en zie jou straks in de auto. 639 01:04:17,014 --> 01:04:23,074 Wat slecht. Ik kan beter een hete pook in mijn oren steken. 640 01:04:24,870 --> 01:04:26,556 Blijf van me af. Je mond stinkt. 641 01:04:26,801 --> 01:04:30,039 Ik wijs u een zitplaats. - Wijs me liever de uitgang. 642 01:04:31,433 --> 01:04:36,478 Goede voorstelling, hè? - Ja, goede show. 643 01:04:37,170 --> 01:04:40,149 Ga weg, ik heb last van u. - Hij wil een tip. 644 01:04:40,488 --> 01:04:44,982 Een tip? Koop aandelen van Honda. Weg, u stinkt uit uw mond. 645 01:04:45,986 --> 01:04:48,286 Wat een minkukel, ik zie... 646 01:04:52,517 --> 01:04:54,033 Ninja. 647 01:04:57,024 --> 01:05:00,109 Ja? - Ik ben een ninja-strijder. 648 01:05:01,511 --> 01:05:04,491 Oké, wie is de volgende? Wees niet verlegen. 649 01:05:04,917 --> 01:05:08,074 Goed, meneer. Komt u maar. 650 01:05:09,760 --> 01:05:13,549 Nee, nee. - Niet zo verlegen, kom naar voren. 651 01:05:13,886 --> 01:05:17,370 U vergist zich, ik moet weg. Ik kan dit niet. 652 01:05:18,591 --> 01:05:21,332 Ik kan echt niet. Oké, ik doe het. 653 01:05:24,372 --> 01:05:26,941 Ik kom uit een showbizz-familie, Shogun en zo. 654 01:05:28,597 --> 01:05:32,683 Wat een gevaarlijk publiek. - Welk nummer wilt u doen? 655 01:05:33,307 --> 01:05:35,830 Waaruit kunnen we kiezen? - Kijk maar op de monitor. 656 01:05:39,480 --> 01:05:41,017 TV-favorieten. 657 01:05:42,376 --> 01:05:45,680 Oké, TV-favorieten. Ga je gang. 658 01:05:47,626 --> 01:05:49,428 Ik wist niet dat hier een tekst bij zat. 659 01:06:00,094 --> 01:06:04,346 Wat doe jij hier? - Ik pauzeer even. 660 01:06:05,230 --> 01:06:07,099 Je bent slecht. - Dat ben je zelf. 661 01:06:10,350 --> 01:06:12,694 Herken je dat Japanse mannetje? 662 01:06:14,137 --> 01:06:15,819 Nee. - Echt niet? 663 01:06:21,505 --> 01:06:22,840 Bedankt. 664 01:06:23,573 --> 01:06:27,080 Dat is Pest, stomme idioot. 665 01:06:30,594 --> 01:06:33,453 Ik ga nog een liedje zingen, iets uit mijn jeugd. 666 01:06:37,373 --> 01:06:39,263 Vervelende kwal, Pest Vargas. 667 01:06:39,727 --> 01:06:44,735 Jij bent een irritante blanke. Ik ben Pest niet. Ik ben... 668 01:06:45,995 --> 01:06:47,698 Uni Wasabi. 669 01:06:49,712 --> 01:06:53,900 Ik had het genoegen om op Uni Wasabi te jagen. En u bent geen Uni Wasabi. 670 01:06:54,449 --> 01:06:55,658 Wel waar. 671 01:06:58,972 --> 01:07:01,320 Misschien kan ik u hiermee overtuigen. 672 01:07:01,923 --> 01:07:06,623 En misschien kan ik u hiermee overtuigen. 673 01:07:09,919 --> 01:07:13,487 Verdedig je je met een flesje kattenpis? 674 01:07:14,280 --> 01:07:16,634 Leo, pak hem. - Dat zijn de seksferomonen. 675 01:07:19,475 --> 01:07:23,754 Gustav, ik voel me op een vreemde manier tot u aangetrokken. 676 01:07:24,649 --> 01:07:25,859 Vader, ik voel me zo raar. 677 01:07:35,872 --> 01:07:39,480 Geile beer, ik had je moeten castreren. - Wat doe je? Laat me los. 678 01:07:41,773 --> 01:07:45,127 Ik wist niet dat je kon zingen. - Ik kan het je wel leren. 679 01:07:45,455 --> 01:07:48,200 Waar is Gustav? - Die maakt nieuwe vrienden. 680 01:07:48,824 --> 01:07:51,266 Waar gaan we heen? - Jullie gaan met ons mee. 681 01:07:51,902 --> 01:07:54,615 Ik mag niet met vreemden mee. 682 01:07:56,968 --> 01:07:58,431 Maar jij lijkt me wel aardig. 683 01:08:03,683 --> 01:08:07,426 Pest, je stelt me vreselijk teleur. 684 01:08:07,741 --> 01:08:10,802 U dacht zeker dat ik groter was. Dat hoor ik vaker. 685 01:08:11,440 --> 01:08:13,924 Doe die imitatie eens die ik zo leuk vind. 686 01:08:14,438 --> 01:08:18,219 Ik wil niet. Van de Italianen hoeft dat nooit. 687 01:08:18,732 --> 01:08:21,699 Schiet op. - Kapitein, het gaat niet. 688 01:08:21,825 --> 01:08:24,670 De dilithium-kristallen begeven het. Ze gaat de lucht in. 689 01:08:36,060 --> 01:08:37,353 Niet zo snel. 690 01:08:39,014 --> 01:08:40,256 Waar is mijn geld? 691 01:08:40,616 --> 01:08:42,812 Je krijgt je geld... Hoe heet de dag na vandaag? 692 01:08:43,544 --> 01:08:47,411 Morgen. Ik geef je mijn woord. - Ik vertrouw je niet. 693 01:08:51,083 --> 01:08:55,614 Neem dan als onderpand, het dierbaarste wat ik heb op deze wereld. 694 01:08:56,090 --> 01:08:58,481 En wat mag dat dan wel zijn, Mr. Vargas? 695 01:09:01,429 --> 01:09:03,467 Dat is mijn beste vriend... 696 01:09:07,082 --> 01:09:07,924 Ninja. 697 01:09:09,951 --> 01:09:12,254 Pest, laat me niet in de steek. 698 01:09:13,598 --> 01:09:14,895 Maak je geen zorgen, vriend. 699 01:09:17,388 --> 01:09:21,641 Niet te geloven dat je dat deed. - Geen zorgen, ik heb alles in de hand. 700 01:09:21,953 --> 01:09:25,226 De 24 uur zijn bijna om en dan krijg ik het geld van Gustav. 701 01:09:26,084 --> 01:09:28,430 Dat bedoel ik niet. - Wat bedoel je dan wel? 702 01:09:30,227 --> 01:09:34,602 Je zei dat hij je beste vriend was. Ik dacht dat ik dat was. 703 01:09:39,259 --> 01:09:42,321 Dat ben je ook, daarom koos ik Ninja. 704 01:09:51,061 --> 01:09:52,261 Hallo? 705 01:09:52,359 --> 01:09:55,201 Hallo, Pest. - De enige echte. 706 01:09:55,326 --> 01:09:56,205 En u bent? 707 01:09:56,586 --> 01:09:58,527 Wacht, niks zeggen. Bederf het nou niet. 708 01:10:00,656 --> 01:10:03,705 Pest, je hebt een geweldige familie. 709 01:10:04,442 --> 01:10:07,388 Gustav, mijn familie valt niet onder het contract. 710 01:10:07,768 --> 01:10:10,948 De familie van je vriendin ook niet of haar beste vriendin. 711 01:10:11,214 --> 01:10:16,105 Ik ga ze allemaal vermoorden. - Hij gaat mijn familie vermoorden. 712 01:10:16,502 --> 01:10:20,145 Als je dat doet, krijg je problemen en kom je in de gevangenis. 713 01:10:20,347 --> 01:10:22,556 Kan jij celteef zeggen? 714 01:10:25,055 --> 01:10:29,530 Morgen ga ik naar terug naar mijn vaderland en ben ik weer een Duitser. 715 01:10:29,866 --> 01:10:36,373 Maar eerst moet ik nog met jou afrekenen. - Nee, Gustav. We staan quitte. 716 01:10:36,618 --> 01:10:40,982 Ga terug naar Duitsland. Stuur je me een kaartje of een fax? 717 01:10:41,529 --> 01:10:45,086 Zorg ervoor dat je op pier 16 staat in 20 minuten... 718 01:10:45,212 --> 01:10:48,711 anders word je een hele eenzame Latino. 719 01:10:49,482 --> 01:10:53,232 Ik kom eraan. Als ik te laat kom, kun je dan met Malaria beginnen? 720 01:10:56,674 --> 01:11:00,301 Chubbs, snel naar pier 16. Opschieten, gassen. 721 01:11:06,305 --> 01:11:07,823 Doe niet zo nerveus. 722 01:11:12,600 --> 01:11:17,567 Waarom doet u dit? Waarom jaagt u op mijn Pest? 723 01:11:17,788 --> 01:11:23,181 Pest is een waardevolle agent van uw geheime dienst. 724 01:11:23,703 --> 01:11:28,025 De onderwereld heeft een prijs op z'n hoofd gezet en die wil ik innen. 725 01:11:29,052 --> 01:11:32,009 Felix, zie je wel dat Pest geen klaploper is? 726 01:11:32,690 --> 01:11:39,520 Ik heb gelogen. ik jaag op hem, omdat niemand zo'n waardeloze vent zal missen. 727 01:11:40,446 --> 01:11:43,849 Dat klinkt logischer. - Ben je het met hem eens? 728 01:11:57,534 --> 01:12:02,062 Jij blijft hier om ze te bewaken. Ik ga even rondkijken. 729 01:12:12,502 --> 01:12:15,948 Kijk eens wat een spullen. Hier kunnen we wat mee, jongen. 730 01:12:17,154 --> 01:12:19,814 Alles is mogelijk. - Niets vragen en niets vertellen? 731 01:12:20,420 --> 01:12:22,604 Wat bedoel je daarmee? - Niks. 732 01:12:23,341 --> 01:12:24,608 Wilde het even weten. 733 01:12:29,455 --> 01:12:32,466 Jullie moeten me geloven. Dit was niet mijn idee. 734 01:12:36,196 --> 01:12:40,223 Jullie snappen me. Ik word zeeziek. Waarom zou ik op een boot stappen? 735 01:12:40,937 --> 01:12:44,364 Chubbs, slangenjoch heeft iedereen om wie ik geef, daar beneden. 736 01:12:44,969 --> 01:12:50,670 We moeten snel iets bedenken. - Ik ga Gustav's gewoontes iets aanpassen. 737 01:12:59,319 --> 01:13:04,085 Gustav, waar ben je? Ik ben gearriveerd. 738 01:13:06,687 --> 01:13:09,086 Welkom op de Love Boat, ik ben je ober Isaac. 739 01:13:12,125 --> 01:13:15,569 Kom op, waar ben je? Niet zo verlegen. 740 01:13:16,004 --> 01:13:21,376 Ik zie je kale plek. Je wordt al warmer, erg warm. 741 01:13:22,037 --> 01:13:23,854 Erg heet. Je staat in brand. 742 01:13:26,527 --> 01:13:31,157 Ik ben hier. Een schaduw van van mijn vroegere ik. 743 01:13:36,384 --> 01:13:37,594 Sukkel. 744 01:13:40,044 --> 01:13:43,583 Ik ben de grote Cornholio. Ik heb papier nodig voor mijn kontgat. 745 01:13:45,631 --> 01:13:51,451 Gustav, ik ben in een walkie-talkie veranderd. Help me. 746 01:13:52,009 --> 01:13:57,640 Kom tevoorschijn, Pest. - Gustav, wat blijft er over van een sigaar? 747 01:13:58,356 --> 01:13:59,608 Een hoop as. 748 01:14:24,913 --> 01:14:26,164 Waar ben je, Pest? 749 01:14:29,270 --> 01:14:31,840 Ik lach me kapot om jou, Gustav. 750 01:14:32,813 --> 01:14:36,572 Mijn vader is echt krankzinnig. Weet je wat hij vroeger deed? 751 01:14:40,036 --> 01:14:42,478 Oké, grappenmaker... 752 01:14:44,404 --> 01:14:48,493 Als je niet tevoorschijn komt, gaat je vriendin eraan. 753 01:14:49,223 --> 01:14:52,165 Is goed, hamsterwang. Maar als ik kom, laat je haar gaan. 754 01:14:52,334 --> 01:14:53,559 Deal. 755 01:14:59,806 --> 01:15:01,015 Laat haar gaan, Leo. 756 01:15:07,231 --> 01:15:08,485 Pest, is alles goed? 757 01:15:09,943 --> 01:15:14,621 Kom dichterbij. - Dan wordt het wel erg intiem. 758 01:15:16,095 --> 01:15:19,464 Er is één Pest die je niet kunt uitroeien. - Maar ik dacht... 759 01:15:22,454 --> 01:15:24,062 Laat jullie wapens vallen. 760 01:15:25,459 --> 01:15:27,165 Nee. 761 01:15:27,634 --> 01:15:30,391 Ik weet niet hoelang ik dit ding kan laten zwijgen. 762 01:15:34,911 --> 01:15:39,363 Dit vind ik leuk. Nu gaan we zitten wachten tot ik rijk ben. 763 01:15:42,010 --> 01:15:43,210 Dat was m'n bedoeling. 764 01:15:47,951 --> 01:15:51,742 Mag ik je iets vragen? Hoe voel je je? 765 01:15:53,754 --> 01:15:56,752 Prima. Hoezo? Zie ik er opgeblazen uit? 766 01:15:57,624 --> 01:16:03,605 Herinner je onze toost op het eiland nog? - Ja, daar kreeg ik diarree van. 767 01:16:04,752 --> 01:16:06,172 Ik heb gif in je glas gedaan. 768 01:16:08,635 --> 01:16:11,073 Het gif is na exact 18 uur dodelijk. 769 01:16:12,824 --> 01:16:17,377 U bent zo duivels. - Je hebt nog 15 seconden, Pest. 770 01:16:17,701 --> 01:16:18,916 Geniet er maar van. 771 01:16:23,850 --> 01:16:28,069 Trouwens, de kluis is in de Miami Central Bank. 772 01:16:28,512 --> 01:16:33,147 Daar ligt je 50.000 dollar. Niet dat jij er veel aan hebt. 773 01:16:38,248 --> 01:16:42,433 Waar hebben jullie het over? Ik heb me nog nooit zo goed gevoeld. 774 01:16:43,192 --> 01:16:45,603 Als ik vergiftigd was, zou ik dit dan kunnen? 775 01:16:47,469 --> 01:16:48,669 Of dit? 776 01:17:10,614 --> 01:17:14,308 Ik heb de hoofdenzak bij me. - Laat maar met die rotkop. 777 01:17:14,866 --> 01:17:19,051 Je hebt vals gespeeld. - Daar hebben we het thuis wel over. 778 01:17:19,403 --> 01:17:20,668 Over mijn lijk. 779 01:17:23,357 --> 01:17:26,201 Niet te geloven. - Hij draagt een kogelvrij vest. 780 01:17:27,710 --> 01:17:33,772 Daarom doet het nog wel pijn. - Himmel, blijf maar bij deze sukkels. 781 01:17:34,201 --> 01:17:35,402 Kom, Leo. 782 01:17:38,158 --> 01:17:41,629 We hebben nog een hoop te doen. We gaan naar ons vaderland. 783 01:17:47,522 --> 01:17:52,340 Goedemorgen, ik wil graag even in mijn kluis. 784 01:17:52,466 --> 01:17:55,022 Natuurlijk, Mr. Shank. De bewaker laat u wel naar binnen. 785 01:17:56,665 --> 01:17:57,901 Uitstekend. 786 01:18:04,426 --> 01:18:05,909 Ik ben zo klaar, Andy. 787 01:18:22,661 --> 01:18:23,861 NEEM DE TELEFOON OP 788 01:18:38,783 --> 01:18:39,983 Hallo? 789 01:18:40,514 --> 01:18:43,538 Verrassing. - Pest? 790 01:18:45,201 --> 01:18:47,634 Maar het gif zou... - Me moeten doden? 791 01:18:47,990 --> 01:18:53,114 Mooi niet, ik heb het gif uitgekotst tijdens mijn boottochtje met Himmel. 792 01:18:53,348 --> 01:18:57,612 En met behulp van mijn vriend de Duitse ambassadeur... 793 01:18:57,791 --> 01:18:59,213 heb ik jou geld bevrijd. 794 01:18:59,944 --> 01:19:03,538 En er was veel meer dan 50.000 dollar. 795 01:19:03,806 --> 01:19:10,335 En de ambassadeur vertelde de autoriteiten over je jachtactiviteiten. Hallo, jongens. 796 01:19:11,114 --> 01:19:15,466 Tot ziens. Vergeet me niet te schrijven. Je gaat voor een hele lang tijd weg. 797 01:19:17,997 --> 01:19:20,340 Ik erken u niet als autoriteit. 798 01:19:27,180 --> 01:19:29,321 Daar is hij, ik vermoord je. 799 01:19:31,071 --> 01:19:34,854 Sorry, ambassadeur. - Hij is geen ambassadeur. Hij is een bedrieger. 800 01:19:35,066 --> 01:19:38,565 Hoe durft u aan mijn autoriteit te twijfelen? 801 01:19:39,590 --> 01:19:46,261 Als ik de ambassadeur niet zou zijn, zou ik dit dan durven doen? 802 01:19:47,614 --> 01:19:48,828 Of dit? 803 01:19:50,813 --> 01:19:52,014 Of dit? 804 01:19:53,887 --> 01:19:59,308 En zou ik dan zo pervers en schaamteloos zijn om dit te doen? 805 01:20:01,473 --> 01:20:06,094 Daarom moet ik wel de ambassadeur zijn. - Hij is niet eens een Duitser. 806 01:20:06,417 --> 01:20:10,324 Auf wiedersehen, naar u, u en u. 807 01:20:10,855 --> 01:20:12,094 Voer hem weg. 808 01:20:22,076 --> 01:20:26,585 Vargas, hier heb je je rommel terug. - Ninja, alles goed? 809 01:20:27,270 --> 01:20:31,398 Wat is er? Ben je mijn beste vriend? 810 01:20:31,524 --> 01:20:35,815 Hij stal mijn kleren. - Stap in, bleekscheet. 811 01:20:36,348 --> 01:20:41,328 Ik ben half zwart, honnepon. - Geloof je het zelf? 812 01:20:45,043 --> 01:20:48,043 Vertaling: Spikesplace Releases 813 01:20:50,538 --> 01:20:53,538 (Wacht tot de credits voorbij zijn) 814 01:24:06,594 --> 01:24:09,435 Met alles erop en eraan? - Precies zoals dat. 815 01:24:09,835 --> 01:24:13,842 Je weet wat ze zeggen. Vertrouw niemand met een dikke kont en een glimlach.