1 00:01:40,700 --> 00:01:45,800 Hei, Ronnie. Det er Leece. Ja, det ville jeg gjerne,- 2 00:01:46,000 --> 00:01:50,700 -men jeg kan ikke. Jeg er blitt bortført. 3 00:01:53,400 --> 00:01:57,800 Hun ligner litt på min storesøster. Overlegen, ja. 4 00:02:02,600 --> 00:02:04,600 I like måte. 5 00:02:06,200 --> 00:02:09,900 Jeg kan ikke snakke nå. Ring meg senere. 6 00:02:10,700 --> 00:02:13,500 Nummeret er 303-560... Ronnie? 7 00:02:14,900 --> 00:02:19,400 Dårlig gjort, Jenny. Virkelig dårlig. 8 00:02:20,400 --> 00:02:22,100 Tusen takk. 9 00:02:30,100 --> 00:02:34,400 Greit, da blir jeg en måned. Det klarer jeg vel. 10 00:02:34,800 --> 00:02:39,600 Men jeg tror ikke Snowfield har det samme kulturlivet som L.A. 11 00:02:41,000 --> 00:02:46,700 -Og dessuten trenger mor meg. -Hun klarer seg, Lisa. 12 00:02:48,400 --> 00:02:53,300 Det er sunnere her oppe. Ingen smog eller skyting. 13 00:02:53,500 --> 00:02:58,600 -Jeg liker begge deler. -Ingen Ronnie. Jeg kjenner typen. 14 00:03:02,100 --> 00:03:04,800 -Han er kjekk. -Det er de alltid. 15 00:03:28,500 --> 00:03:32,500 -Hvor mange innbyggere er det her? -400 om vinteren. 16 00:03:32,700 --> 00:03:36,400 Om sommeren kan det bli 4000. 17 00:03:38,600 --> 00:03:41,600 På en måte er det en pen by. 18 00:03:42,400 --> 00:03:46,900 -Er det alltid så stille? -Nei. Det er det ikke. 19 00:04:36,100 --> 00:04:38,300 Her er vi, Hilda! 20 00:04:38,400 --> 00:04:44,500 Hilda er en fantastisk hushjelp. Hun lovet å bake eplepai til oss. 21 00:04:58,500 --> 00:05:00,400 Det er ingen beskjed. 22 00:05:05,400 --> 00:05:09,100 -Jenny! -Gå dit. 23 00:05:19,500 --> 00:05:26,200 -Det ser ut som noen har slått henne. -Nei. Hun døde plutselig. 24 00:05:27,300 --> 00:05:30,300 -Hvordan vet du det? -Det er ikke noe blod. 25 00:05:32,500 --> 00:05:35,400 Og ingen tegn på kamp. 26 00:05:50,300 --> 00:05:52,200 Hva er det? 27 00:05:53,700 --> 00:05:57,600 -Telefonen er død. -Er det ikke litt rart akkurat nå? 28 00:05:57,900 --> 00:06:02,600 Tenk om hun ble drept? 29 00:06:05,600 --> 00:06:08,700 Og morderen er her enda? 30 00:06:27,500 --> 00:06:30,800 Politistasjonen ligger bare fire kvartaler herfra. Vi går. 31 00:06:40,700 --> 00:06:43,600 -Er du dårlig? -Jeg tror jeg må kaste opp. 32 00:06:43,700 --> 00:06:45,700 Vi er nesten framme. 33 00:07:03,000 --> 00:07:07,100 Det er en epidemi, Jenny! Jeg vil ikke dø på denne måten! 34 00:07:08,300 --> 00:07:10,700 Vi skal ikke dø, Lisa! 35 00:07:11,400 --> 00:07:14,800 -Ro deg ned. -Hvorfor? Du fikk meg opp hit. 36 00:07:19,400 --> 00:07:21,200 Unnskyld. 37 00:07:21,500 --> 00:07:24,800 Du er redd. Det er vi begge to. 38 00:07:26,800 --> 00:07:29,100 Men la meg gjøre dette. 39 00:07:32,300 --> 00:07:34,500 Prøv telefonen. 40 00:07:47,200 --> 00:07:49,100 Ta den... 41 00:07:55,100 --> 00:07:57,000 Ingen svarer. 42 00:08:02,500 --> 00:08:06,000 Du skjøt vel ikke på en sykdom, Paul? 43 00:08:06,800 --> 00:08:12,600 -Han ladet om tre ganger. -Flere. En proff treffer målet. 44 00:08:13,200 --> 00:08:16,000 -Og? -Hvor er blodet? 45 00:08:24,000 --> 00:08:27,600 -Hva skal du med geværet? -Bare ha det. 46 00:08:28,800 --> 00:08:32,000 -Kan du bruke det? -I teorien. 47 00:08:35,300 --> 00:08:37,000 Se her. 48 00:08:43,000 --> 00:08:45,200 Man lærer noe nyttig i L.A. 49 00:09:10,400 --> 00:09:16,400 -Alle er døde. -Umulig. Ikke en hel by. 50 00:09:17,900 --> 00:09:23,700 Er det atomkraftverk eller militærbaser her? 51 00:09:23,800 --> 00:09:30,700 -Nei. -Kanskje det er stråling? 52 00:09:32,500 --> 00:09:39,900 Man dør ikke så fort av det. Dessuten gir det sår. 53 00:09:48,200 --> 00:09:52,200 Den startet nettopp. Jeg så det. 54 00:09:59,500 --> 00:10:02,800 Jacob og Anna Lieberman eier bakeriet og er alltid her. 55 00:10:08,400 --> 00:10:10,400 Vi prøver bakdøra. 56 00:10:40,000 --> 00:10:43,200 -Det er noen der oppe. -Fortsett! 57 00:10:49,900 --> 00:10:51,500 Jacob? 58 00:10:52,300 --> 00:10:54,400 Anna? 59 00:11:07,500 --> 00:11:12,800 -Håndleddene er etset av. -Det er en gærning. 60 00:11:13,700 --> 00:11:16,500 En gærning kan ikke utrydde en hel by. 61 00:11:40,700 --> 00:11:44,200 Det er bare en kake. En kake... 62 00:12:15,100 --> 00:12:17,200 Nei, andre veien! 63 00:12:39,100 --> 00:12:42,800 Hvem er du? Hva vil du? 64 00:13:18,900 --> 00:13:23,600 Står til? 65 00:13:25,300 --> 00:13:27,800 Hva foregår her? 66 00:13:35,300 --> 00:13:37,400 Kom nå. Sti! 67 00:13:47,300 --> 00:13:49,500 Alt i orden, Stu? 68 00:13:52,600 --> 00:13:57,700 Ja, ja. Jeg har det fint. 69 00:14:00,600 --> 00:14:04,000 -Kan vi gå? -Nei, ikke enda. 70 00:14:05,400 --> 00:14:12,600 -Få tak i teknikerne. Og rettslegen. -Det kan dere ikke. 71 00:14:13,000 --> 00:14:16,900 Dere må ikke få flere folk hit. Det kan være et giftutslipp. 72 00:14:17,000 --> 00:14:23,500 -Ja, det ser i hvert fall giftig ut. -Ofrene ble halshugget. 73 00:14:26,700 --> 00:14:30,400 Henderson og min hushjelp døde av noe annet. 74 00:14:39,200 --> 00:14:43,300 -Vi må få dem ut herfra. -Dere vet ikke hva dere står overfor. 75 00:14:43,500 --> 00:14:48,200 -Vi kan ikke risikere å spre... - Jeg bestemmer her, doktor! 76 00:14:49,900 --> 00:14:54,300 Nå setter jeg på radioen og finner en løsning på dette. 77 00:14:59,600 --> 00:15:01,700 Greit? 78 00:15:04,100 --> 00:15:10,200 Henderson hadde ringt oss da telefonen plutselig ble avbrutt. 79 00:15:11,000 --> 00:15:15,800 Han var kollegaen til Bryce og meg i FBI. En flink politimann. 80 00:15:16,300 --> 00:15:19,500 Hvorfor var han ikke forberedt på angrepet? 81 00:15:21,300 --> 00:15:25,100 -Paul gjorde aldri feil. -Bare en gang. 82 00:16:31,800 --> 00:16:35,200 Ville ikke folk komme ut på gata hvis de var i live? 83 00:16:37,600 --> 00:16:40,700 Det lyset kommer fra "Candleglow Inn". 84 00:16:41,500 --> 00:16:44,600 -Stu? -Ta dem med, Steve. 85 00:16:48,800 --> 00:16:55,100 -Stu! Er du ok? -Ja. 86 00:16:57,900 --> 00:17:02,600 Bra. Du er nødt til å være i form nå. 87 00:17:05,300 --> 00:17:09,700 -Jeg er ok. Er du? -Ja. 88 00:17:12,500 --> 00:17:14,900 Da er det jo ok. 89 00:17:15,400 --> 00:17:19,200 -Har du hørt noen hunder gjø? -Nei. 90 00:17:20,700 --> 00:17:23,600 -Sett hunder eller katter? -Nei. 91 00:17:30,200 --> 00:17:34,100 Det er utenfor sesongen. Bare fire rom oppe er utleid. 92 00:17:34,600 --> 00:17:37,300 Der er kanskje noen i leiligheten her nede. 93 00:17:38,900 --> 00:17:41,400 Hvor skal vi begynne, sjef? 94 00:19:59,200 --> 00:20:02,200 Det var som faen. 95 00:21:20,700 --> 00:21:22,700 Hei. 96 00:21:27,000 --> 00:21:30,500 Kan jeg få vite hva som har skjedd her? 97 00:21:46,900 --> 00:21:49,600 Hva gjør du? 98 00:21:51,000 --> 00:21:55,500 -Herregud! Jeg, jeg... -Lette etter spor? 99 00:21:58,100 --> 00:22:00,800 Hold utkikk på gangen. 100 00:22:12,800 --> 00:22:16,500 -Går det greit? Fortsatt kvalm? -Nei, jeg har det fint. 101 00:22:19,700 --> 00:22:21,500 Doktor! 102 00:22:25,000 --> 00:22:29,000 -Bli her. -Vær forsiktig. 103 00:22:29,800 --> 00:22:32,300 Hold utkikk, Stu. 104 00:22:33,300 --> 00:22:37,500 Døra var låst fra innsida. Jeg brøt den opp. 105 00:22:39,300 --> 00:22:43,000 Hvordan kom hun ut? 106 00:22:43,700 --> 00:22:47,400 -Gjennom vinduet? -Det er ingen vinduer. Se der. 107 00:22:50,300 --> 00:22:52,500 TIMOTHY FLYTE DEN URGAMLE FIENDEN 108 00:22:58,000 --> 00:23:02,200 -Vil du se noe? -Hva? 109 00:23:02,600 --> 00:23:05,300 -Vil du se det? -Nei. 110 00:23:05,600 --> 00:23:09,500 -Hvem er Timothy Flyte? -Jeg håpet du visste det. 111 00:23:10,600 --> 00:23:15,100 Han er ikke herfra. Kan han være en av morderne? 112 00:23:15,300 --> 00:23:22,000 Hun låste seg inne for å unnslippe. Men hvorfor skrive så kryptisk. 113 00:23:22,500 --> 00:23:26,300 Og med leppestift. Hvor er den? 114 00:23:28,700 --> 00:23:33,200 Forsvunnet. Sammen med henne. Fra et låst rom uten vinduer. 115 00:24:11,600 --> 00:24:13,300 Hva er det? 116 00:24:15,800 --> 00:24:19,800 Aner ikke, men det var ikke her før. 117 00:24:21,400 --> 00:24:28,100 En gulltann. Det er akkurat som i nazistenes konsentrasjonsleirer. 118 00:24:28,300 --> 00:24:34,300 -Det er bare... knapper. -De ble avkledd til skinnet. 119 00:24:35,100 --> 00:24:38,800 -Mer enn det. -Hva er det, Jenny? 120 00:24:40,700 --> 00:24:44,900 -En pacemaker. -Nå tuller du. 121 00:24:46,500 --> 00:24:50,200 Denne mannen er sprø. 122 00:24:51,900 --> 00:24:58,300 -Timothy Flyte står ikke i boka. -Det var sju personer og bare ett lik. 123 00:24:58,800 --> 00:25:03,200 -Hvor er de andre? -De er kanskje i live enda. Et sted. 124 00:25:12,200 --> 00:25:16,800 Jeg tror det var meningen vi skulle finne den beskjeden på speilet. 125 00:25:18,600 --> 00:25:23,300 Jeg ber hovedkvarteret sjekke navnet Flyte. 126 00:25:24,000 --> 00:25:26,200 Jeg liker ikke dette. 127 00:25:26,700 --> 00:25:30,300 -Den var ikke her før! -Da hadde vi sett den. 128 00:25:55,200 --> 00:25:57,200 Hjelp! 129 00:25:57,400 --> 00:25:59,700 -Dekk meg, Bryce! -Vent! 130 00:26:19,200 --> 00:26:24,300 Beskjeden var: "Timothy Flyte, den urgamle fienden." F-L-Y-T-E. 131 00:26:25,600 --> 00:26:32,200 Sett opp veisperringer og steng byen. Ingen må komme inn eller ut. 132 00:26:32,300 --> 00:26:37,400 -Og send hjelp. Bevæpnede tropper. -Forstått. 133 00:26:38,800 --> 00:26:45,800 -Fort Sherwood har en spesialgruppe. -Svakt signal. gjenta. 134 00:26:46,000 --> 00:26:52,900 Fort Sherwood. Send hele styrken. Soldater og teknikere. Alle sammen! 135 00:26:53,100 --> 00:26:57,200 En kollega er død, muligens to. Flere hundre sivile! 136 00:26:58,800 --> 00:27:02,500 Herregud, Joe! Hallo! 137 00:27:12,100 --> 00:27:15,300 -Hva er det? -Det samme som jeg hørte i telefonen. 138 00:27:18,800 --> 00:27:23,000 De fikk ikke beskjeden. Det kommer ingen hjelp. 139 00:27:23,900 --> 00:27:27,800 -Selvfølgelig gjør det det. -Ikke tids nok. 140 00:27:31,300 --> 00:27:35,000 Da må vi klare oss selv. 141 00:27:36,500 --> 00:27:39,000 Et øyeblikk... 142 00:27:40,500 --> 00:27:46,700 Vi må holde sammen og følge rutinene. Rolig og sindig. 143 00:27:49,100 --> 00:27:51,400 Rolig og sindig? 144 00:27:52,100 --> 00:27:58,000 -Unnskyld, men er det et FBI-uttrykk? -Hva er problemet ditt? 145 00:27:59,300 --> 00:28:04,100 Ikke noe. Jeg prøver bare å bli en bedre politimann. 146 00:28:29,900 --> 00:28:33,400 Den legedama er veldig søt. 147 00:28:33,700 --> 00:28:37,900 -Jeg vil ikke snakke om det. -Om hva? 148 00:28:38,400 --> 00:28:42,700 -Ikke om noe. -Dere er på bølgelengde. Det ville... 149 00:28:42,900 --> 00:28:48,200 Du er verken morsom eller søt. Kutt ut det der! 150 00:28:49,200 --> 00:28:52,100 Jeg foretrekker lillesøsteren. 151 00:28:53,800 --> 00:28:57,200 Nå slutter du! Hold kjeft! 152 00:28:58,200 --> 00:29:04,900 Rolig nå, sjef. Rolig. Jeg har vitner. 153 00:29:08,900 --> 00:29:11,200 Ro deg ned. 154 00:29:19,400 --> 00:29:23,600 Er det det du mener med "rolig og sindig"? 155 00:30:05,900 --> 00:30:07,700 Hvem er du? 156 00:30:28,300 --> 00:30:30,000 Hva var det? 157 00:30:30,700 --> 00:30:33,600 -Det kom derfra. -Nei, herfra! Vinduet! 158 00:30:39,000 --> 00:30:41,500 -Er det en fugl? -Umulig. 159 00:31:27,600 --> 00:31:30,600 Kommer det hjelp, blir det ikke før daggry. 160 00:31:33,100 --> 00:31:37,900 Ta det med ro. Det kommer ikke igjen hva det nå enn var. 161 00:31:40,900 --> 00:31:42,900 Hvordan kan du vite det? 162 00:31:44,300 --> 00:31:49,100 Vi skjøt den cirka tredve ganger. 163 00:31:52,600 --> 00:31:55,000 Det betyr ikke at den er død. 164 00:33:32,300 --> 00:33:37,900 Den gnagde av ham ansiktet. Spiste øynene,- 165 00:33:39,700 --> 00:33:45,200 -størstedelen av det bløte vevet og hele hjernen. 166 00:33:45,600 --> 00:33:51,100 Umulig. Hjernen veier 3-3,5 kilo, og den spiste den på sekunder. 167 00:33:54,700 --> 00:34:01,800 -Det var like før den tok Lisa. -Nei. Den ville ha Wargle først. 168 00:34:04,000 --> 00:34:08,000 -Den foretrekker menn som ham. -Hva mener du? 169 00:34:09,700 --> 00:34:14,100 Det er djevelen, ikke sant? Han er her oppe. 170 00:34:17,200 --> 00:34:19,900 Jeg tror han vil danse med oss. 171 00:35:19,300 --> 00:35:21,300 Dr. Flyte? 172 00:35:21,700 --> 00:35:24,600 Wilson og Hawthorne, FBI. 173 00:35:25,900 --> 00:35:29,700 Det gjelder artikkelserien Deres. 174 00:35:31,400 --> 00:35:38,100 -Leser FBI "Wide World News". -Bare artikler om "Den urgamle fiende". 175 00:35:38,400 --> 00:35:41,700 De er bygd på en avhandling som jeg skrev i Oxford. 176 00:35:42,000 --> 00:35:45,600 -Og De fikk sparken. -Man sparket meg ikke direkte. 177 00:35:45,700 --> 00:35:48,100 Det er en ganske radikal teori. 178 00:35:48,400 --> 00:35:54,100 Jeg trodde på rasjonelle teorier som ble grunnlag for debatt. 179 00:35:54,400 --> 00:35:59,600 Akademikere er misunnelige og onde. 180 00:35:59,800 --> 00:36:04,400 De er noen svin. Høflige svin, men svin. 181 00:36:04,600 --> 00:36:09,500 Skal man overbevise verden om en ide, må man være tålmodig, standhaftig- 182 00:36:09,700 --> 00:36:13,600 -og ha vilje til å kjempe i hvilket som helst medieforum. 183 00:36:13,800 --> 00:36:20,200 -Og derfor arbeider De her? -Nei, jeg trenger pengene. 184 00:36:20,800 --> 00:36:25,100 -Vær vennlig å bli med, doktor. -Hvorfor? Vi har ytringsfrihet... 185 00:36:25,400 --> 00:36:28,400 Det gjelder landets sikkerhet. 186 00:36:56,800 --> 00:36:59,300 Går det bra? 187 00:37:17,300 --> 00:37:22,600 -Hva med din søster? -Jeg vet ikke. Hun har det vanskelig. 188 00:37:25,000 --> 00:37:30,300 -Mor er et dårlig forbilde. -Hva mener du? 189 00:37:31,300 --> 00:37:36,700 Hun drikker. Jeg trodde det ville hjelpe å få Lisa hit. 190 00:37:38,200 --> 00:37:42,700 -Deg eller henne? -Begge to. 191 00:37:44,800 --> 00:37:50,400 -Jeg vil helst... bestemme. -Jeg har merket det. 192 00:38:10,400 --> 00:38:17,100 Harvard og FBI... Hva gjør du her? 193 00:38:33,300 --> 00:38:34,800 BARN DREPT I RAZZIA 194 00:38:35,200 --> 00:38:40,100 Han hadde pistol. Gjemte seg i et skap. 195 00:38:43,400 --> 00:38:46,700 Det var en leketøyspistol. 196 00:38:53,100 --> 00:38:58,100 Hvorfor plager du deg selv med å gå rundt med det bildet? 197 00:39:00,600 --> 00:39:03,200 Han må ikke bli glemt. 198 00:39:09,800 --> 00:39:13,500 -Noen må følge meg. -Jeg blir med. 199 00:39:31,900 --> 00:39:34,200 Klar bane. 200 00:39:35,300 --> 00:39:38,800 -Så pinlig. -Jeg venter utenfor. 201 00:40:17,400 --> 00:40:20,000 Nå er du dum... 202 00:41:12,200 --> 00:41:14,800 Vil du se noe? 203 00:41:17,100 --> 00:41:20,900 Du er kjempesøt. 204 00:41:23,000 --> 00:41:25,500 Han er der inne! 205 00:41:42,800 --> 00:41:45,200 -Det er ingen der. -Jeg så ham. 206 00:41:56,100 --> 00:42:00,800 -De kan ikke bare forsvinne. -Ingen vinduer, døra er låst... 207 00:42:18,800 --> 00:42:20,700 Ja! 208 00:42:22,100 --> 00:42:24,600 Hjelpen er her! 209 00:42:36,900 --> 00:42:39,700 -Hva i helvete? -Å, nei! 210 00:42:44,700 --> 00:42:49,000 Overflygninger. lnfrarøde fotografier. De lander ikke. 211 00:42:56,800 --> 00:42:59,800 Hent tingene deres. Nå skal dere vekk herfra. 212 00:43:02,100 --> 00:43:07,500 Som amerikansk statsborger har jeg samme rettigheter som alle andre. 213 00:43:07,800 --> 00:43:10,100 Er jeg arrestert har jeg krav på advokatbistand. 214 00:43:10,400 --> 00:43:14,300 Ellers kan dette sidestilles med kidnapping. 215 00:43:17,800 --> 00:43:22,000 Hvis dere virkelig vet hvor Elvis er, vil vi gjerne vite det. 216 00:43:24,800 --> 00:43:29,200 -Hva? -Vi har lett etter ham i lang tid. 217 00:43:32,900 --> 00:43:35,900 The King er glatt som en ål. 218 00:43:41,700 --> 00:43:49,300 -Du kan ikke bli her alene! -Jeg venter på FBI. Bare kjør nå. 219 00:43:53,200 --> 00:43:56,400 -Start nå. -Opp med panseret. 220 00:44:00,700 --> 00:44:05,600 Det er ikke sant. Motoren er helt flattrykt. 221 00:44:07,900 --> 00:44:11,900 Hjelp meg! Hjelp! 222 00:44:15,800 --> 00:44:21,100 Det er ikke noen. De lokker oss bare. Akkurat som med din kollega. 223 00:44:24,100 --> 00:44:26,500 Vi går inn igjen. 224 00:44:31,500 --> 00:44:35,900 -Våpen er ikke nok, general. -Vi har andre midler også. 225 00:44:36,900 --> 00:44:41,100 Skyt meg på stedet. Så sparer dere masse bry. 226 00:44:43,000 --> 00:44:48,700 -Er alle sjåførene deres fartsbøller? -Det handler om "Den urgamle fiende". 227 00:44:49,000 --> 00:44:51,800 De konkrete fakta. 228 00:44:53,000 --> 00:44:57,300 Folk har forsvunnet på en mystisk måte gjennom tidene- 229 00:44:57,400 --> 00:45:01,400 -uten at vitenskapen har kunnet finne en logisk forklaring. 230 00:45:01,600 --> 00:45:05,800 Den 10. desember 1339, i fjellene utenfor Nanking, Kina- 231 00:45:05,900 --> 00:45:08,200 -forsvant 3000 soldater sporløst før de nådde fram til slagmarken. 232 00:45:12,900 --> 00:45:16,400 Det var verken lik, graver eller vitner. 233 00:45:17,600 --> 00:45:23,700 Fra Myan-landsbyene i Copan, Piedras Negras, Palenque år 610 e.kr.- 234 00:45:23,800 --> 00:45:27,400 -forsvant flere hundre tusen mayanere. 235 00:45:27,600 --> 00:45:32,900 Teorier om epidemier og krig forklarer ikke de manglende gravene, og man vet- 236 00:45:33,300 --> 00:45:39,100 -at folk hadde laget mat, men forsvant før de rakk å spise. 237 00:45:39,400 --> 00:45:45,100 I 1590 forsvant en hel engelsk koloni i North Carolina. 238 00:45:45,300 --> 00:45:47,800 Og det er mange andre eksempler! 239 00:45:48,900 --> 00:45:54,800 -Hva er det? -Kaos. Kaos kort og godt. 240 00:46:02,800 --> 00:46:06,700 Dette er feltlaboratoriet vårt. Bakteriologisk sikret. 241 00:46:06,800 --> 00:46:11,200 Enheten er pansret og kan motstå ethvert terroristangrep. 242 00:46:11,500 --> 00:46:17,500 Vi opererer ut fra radiomeldinger fra Snowfield og overflygninger. 243 00:46:17,900 --> 00:46:21,800 Vårt forskerteam er i stand til å ta seg av enhver situasjon. 244 00:46:22,000 --> 00:46:28,300 Dr. Flytes navn forekom i Snowfield. Et av ofrene skrev det på et speil. 245 00:46:28,900 --> 00:46:34,400 Vedkommende må ha sett noe som hadde forbindelse til Flytes teorier. 246 00:46:57,500 --> 00:47:03,800 -Her har dere litt å spise. -Vi slipper aldri vekk herfra. 247 00:47:04,300 --> 00:47:09,500 Hør her. Hva dette enn er, så leker den med oss. 248 00:47:09,700 --> 00:47:14,600 Lyset, lydene i telefonen, angrepet på Wargle. 249 00:47:14,900 --> 00:47:19,200 Hvis vi bare holder hodet kaldt, slipper vi vekk herfra. 250 00:47:19,400 --> 00:47:22,500 Hvordan kan du vite det? 251 00:47:27,100 --> 00:47:29,000 HELLET ER MED DERE 252 00:48:33,300 --> 00:48:36,200 Da klarer vi det kanskje likevel. 253 00:48:37,200 --> 00:48:41,500 Sheriff Hammond? Jeg forsto at Wargle og Shannon også var her. 254 00:48:41,700 --> 00:48:46,800 -De ble drept i løpet av natta. -Da er det ikke over. 255 00:48:48,000 --> 00:48:51,700 -Hvordan kommer De inn i bildet? -Mot min vilje. 256 00:48:52,100 --> 00:48:58,000 Hva kjemper vi mot? Er trusselen biologisk, kjemisk eller noe annet? 257 00:48:59,900 --> 00:49:03,400 Det må visst være "noe annet". 258 00:49:17,500 --> 00:49:21,500 Familien Bernstein, Vail Street 214. 259 00:49:21,900 --> 00:49:28,600 De hadde åpenbart satt seg til bords da noe skjedde. 260 00:49:29,400 --> 00:49:34,900 Noter: Dr. Jennifer Paileys bolig, kjøkkenet. Voldsomme skader. 261 00:49:35,000 --> 00:49:38,100 Muligens som følge av en forgiftning. 262 00:49:43,700 --> 00:49:50,800 Har dere fått meldinger om strømbrudd, feil med telefonen eller rare lys? 263 00:49:51,200 --> 00:49:54,400 Vi har ikke sett noen UFO-er. 264 00:49:59,900 --> 00:50:04,300 Det bør være en installasjon der nede hvor vi kan få strøm til laboratoriet. 265 00:50:27,400 --> 00:50:29,300 Doktor! 266 00:50:34,400 --> 00:50:36,100 Se her! 267 00:50:39,300 --> 00:50:45,400 Noter: Ved foten av statuen av Maria, det ligner en offerhandling- 268 00:50:46,500 --> 00:50:53,600 -ligger en stor samling metallknapper, armbåndsur, smykker... 269 00:50:53,700 --> 00:50:58,700 Det er ikke en ofring, men ufordøyelige rester. 270 00:51:01,100 --> 00:51:08,200 Og et lite konservert måltid til senere. Slik edderkopper gjør det. 271 00:51:10,300 --> 00:51:12,700 Det er noe her, Harker! 272 00:51:13,300 --> 00:51:18,300 Det ser ut som brudd på hovedlinja. Det forklarer telefonavbruddet. 273 00:51:47,600 --> 00:51:49,500 Hvor kommer det fra? 274 00:52:47,500 --> 00:52:49,100 Det er ikke noe. 275 00:53:01,900 --> 00:53:08,700 Det er bare slam! Ikke annet enn råttent kloakkslam. 276 00:53:37,700 --> 00:53:40,600 Herregud... 277 00:54:28,100 --> 00:54:31,700 Fikset du forbindelsen, Valazquez? Hva fant du? 278 00:54:33,100 --> 00:54:35,300 Det er i neste tunnel... 279 00:54:36,700 --> 00:54:41,800 Hva var det? Kom deg ut, Valazquez! 280 00:54:45,100 --> 00:54:48,800 Kom ut, Valazquez! Nå! 281 00:54:50,400 --> 00:54:53,000 -Hjelp meg! -Kom deg ut! 282 00:55:08,300 --> 00:55:12,300 Valazquez! Herregud... 283 00:55:16,500 --> 00:55:20,100 Sersjant Harker! Møt meg utenfor CBW nå! 284 00:55:24,600 --> 00:55:27,500 Det er ingen giftige damper der. 285 00:55:41,900 --> 00:55:47,400 -Kom da, bisken. -Han overlevde i det minste. 286 00:55:48,400 --> 00:55:51,200 Men hvordan? 287 00:55:56,600 --> 00:56:03,800 Flink bisk. Du er flink bisk, ikke sant? 288 00:56:04,200 --> 00:56:08,900 Det er best... du holder deg unna ham. 289 00:56:18,400 --> 00:56:21,200 -Hva faen... -Hva er det? 290 00:56:30,100 --> 00:56:32,600 Nei..! 291 00:56:38,800 --> 00:56:41,100 Kom opp hit! Nå! 292 00:57:57,500 --> 00:58:00,200 Flyte! 293 00:58:08,400 --> 00:58:17,000 De ble ført hit. dr. Flyte. Gjør Deres research. Skriv Ordet. 294 00:58:42,200 --> 00:58:45,800 Det er her! Over alt rundt oss! 295 00:58:52,500 --> 00:58:54,300 Herregud! 296 00:58:57,600 --> 00:59:00,100 Hva skjer, dr. Flyte? 297 01:00:02,100 --> 01:00:06,800 Kjøttet mitt. Undersøk det. 298 01:00:07,200 --> 01:00:14,200 Skriv Ordet. men ikke prø vå forsvinne. 299 01:00:14,500 --> 01:00:17,700 Dere er vitner til mirakelet. 300 01:00:38,100 --> 01:00:44,200 Det er min naturlige jobb. Jeg må gjøre en analyse. 301 01:00:44,500 --> 01:00:49,100 Laboratoriet er en tank. Vi tar den og forsvinner herfra. 302 01:00:49,300 --> 01:00:55,500 Laboratoriet er sårbart for dette. De kan sikkert stoppe oss. 303 01:01:10,300 --> 01:01:14,700 Hvorfor er vi ikke døde som alle de andre? 304 01:01:15,900 --> 01:01:20,300 Den trengte oss. Til å kontakte Flyte. 305 01:01:21,400 --> 01:01:26,200 Han er som en slags disippel for dem. 306 01:01:26,400 --> 01:01:31,300 -Skriv Ordet. -Og nå er Flyte her. 307 01:01:37,300 --> 01:01:40,900 Hvis den kan tenke ordentlig er vi ferdige. 308 01:01:43,400 --> 01:01:47,500 Det er kanskje som flatorm-innlæring. 309 01:01:47,900 --> 01:01:50,600 Noen flatormer kan lære å passere en labyrint. 310 01:01:51,000 --> 01:01:54,700 Hvis man moser dem og forer en annen type flatorm med dem,- 311 01:01:55,000 --> 01:01:58,500 -kan de passere labyrinten på første forsøk. 312 01:01:58,700 --> 01:02:02,400 De tar opp lærdommen gjennom kjøttet. 313 01:02:12,900 --> 01:02:16,200 De viste meg rundt på veien hit. 314 01:02:21,400 --> 01:02:27,000 -Det eldste livet på planeten. -Burde vi ikke ha hørt fra den nå? 315 01:02:27,400 --> 01:02:32,400 Den lever skjult i jorda. I dype, geologiske strukturer. 316 01:02:32,800 --> 01:02:36,300 -Men kommer den opp for å spise? -Ikke ofte. 317 01:02:36,800 --> 01:02:46,100 Den suger livsformer fra jorda. Som hvaler suger plankton fra havet. 318 01:02:46,500 --> 01:02:51,000 Den kan ligge i dvale mellom måltidene i årevis. I årtier. 319 01:02:51,800 --> 01:02:57,200 Gjennom tidene har bare en brøkdel av dens bytte vært mennesker- 320 01:02:57,400 --> 01:03:01,500 -som den har suget opp intelligens fra. 321 01:03:01,700 --> 01:03:05,900 Den kan altså ta form etter det den har suget opp? 322 01:03:06,200 --> 01:03:13,000 Eller kanskje fantasivesener. Som et offer har sett på film eller drømt om. 323 01:03:13,200 --> 01:03:17,800 Den vet altså alt det folk her i byen visste om Dem. 324 01:03:18,600 --> 01:03:20,500 Og om meg. 325 01:03:38,100 --> 01:03:40,100 JEG VET AT JESUS ELSKER MEG 326 01:03:42,300 --> 01:03:44,700 FOR DET SIER BIBELEN 327 01:03:45,300 --> 01:03:50,300 -Hva skjer nå? -Stemme-modilen initialiserer. 328 01:03:51,400 --> 01:03:57,300 -Fortell verden at alt slutt er her. -Hvem er dere? 329 01:03:57,600 --> 01:04:01,100 -Baal. -Belial. 330 01:04:01,600 --> 01:04:07,600 -Demoner. Djevler. -Ofrene må ha trodd det. 331 01:04:07,900 --> 01:04:12,900 Den har sugd opp tankene fra dem og tror nå den er dem. 332 01:04:13,100 --> 01:04:16,900 -Hvorfor drepte dere de folkene? -De er kier. 333 01:04:17,100 --> 01:04:21,600 -Men dere lot oss leve. -En av dere oppdaget min eksistens. 334 01:04:22,600 --> 01:04:26,600 Som en ape som læreret vanskelig triks. 335 01:04:27,300 --> 01:04:31,400 Han er min Mattias. Markus. Lukas og Johannes. 336 01:04:31,900 --> 01:04:35,500 Bare i meg kan de oppnå dødelighet. 337 01:04:35,700 --> 01:04:40,500 Ikke i Gude eller Kristus. Bare i meg. 338 01:04:41,300 --> 01:04:43,100 FORTELL VERDEN DET 339 01:04:44,200 --> 01:04:48,400 Får vi leve hvis vi gjør som dere sier? 340 01:04:54,800 --> 01:04:57,000 -Hold dere fast! -Hva skjer? 341 01:04:57,500 --> 01:05:00,800 -Den leker med oss! -Alarm! 342 01:05:01,400 --> 01:05:07,600 Det er hverken en gud eller en djevel, men et dyr som dreper alt levende! 343 01:05:07,800 --> 01:05:12,300 Den utryddet dinosaurusene og de var ganske tøffe! 344 01:05:12,500 --> 01:05:16,900 Jeg vet at den har en svakhet! Sitt ego! 345 01:05:17,100 --> 01:05:22,200 Den tror det er Satan, ikke sant? Satan trodde han var større enn Gud! 346 01:05:22,400 --> 01:05:24,800 Og han ble beseiret. 347 01:05:26,100 --> 01:05:31,300 Det var derfor den ødela byen og fikk oss til å hente dr. Flyte. 348 01:05:31,700 --> 01:05:34,400 Du skulle se den! 349 01:05:34,900 --> 01:05:42,300 -Vis meg hvordan man kan drepe den. -Kunne man det hadde vi ikke vevet! 350 01:05:42,500 --> 01:05:47,200 Hør etter! Den bare tror den har makt. Den har levd i millioner av år- 351 01:05:47,500 --> 01:05:51,500 -uten risiko for å bli drept. Det er dens svakhet. 352 01:06:27,600 --> 01:06:32,000 -Hva er alle de andre tingene? -Droner og fantomer... 353 01:06:32,200 --> 01:06:38,100 ...som skal utføre en oppgave, for så å vende tilbake til basen. 354 01:06:41,800 --> 01:06:45,700 -Laboratorieter ute av balanse! -Ja. 355 01:06:46,900 --> 01:06:49,900 -Hvor stor er den tingen? -Stor. 356 01:06:50,200 --> 01:06:53,800 -Hvordan vet du alt dette? -Logiske slutninger. 357 01:06:54,100 --> 01:06:58,200 Og han lever av å skrive om Den avskyelige snømannen. 358 01:06:58,500 --> 01:07:05,400 -Hva med kjemikalier eller syre? -Det skal for mye til. Og hvordan? 359 01:07:06,100 --> 01:07:08,800 Hva med en atombombe? 360 01:07:09,000 --> 01:07:13,300 Kan vi finne målet, kaste bomben og være sikker på at den er utryddet? 361 01:07:20,800 --> 01:07:28,500 Alarm! Mikroboksen er åpen! 362 01:08:07,400 --> 01:08:12,200 -Takk. -Ingen årsak. 363 01:08:20,400 --> 01:08:24,900 -Alt i orden? -Jeg bare tenker på noe. 364 01:08:25,400 --> 01:08:31,300 Alle menneskene som er tatt... Er de fortsatt fanget og bevisste? 365 01:08:32,000 --> 01:08:35,300 Nei, de er døde. 366 01:08:36,700 --> 01:08:43,900 -Det må være som å komme til Helvete. -Det er ikke sånn. 367 01:08:51,000 --> 01:08:53,200 Jeg vil ikke til Helvete. 368 01:09:00,600 --> 01:09:04,800 -Hva? -Har du noe? 369 01:09:10,600 --> 01:09:12,500 SAMMENLIGNBARE MATERIALER 370 01:09:16,700 --> 01:09:21,900 Patrolatum. Sammensetningen er langt mer kompleks enn i- 371 01:09:22,100 --> 01:09:28,400 -vaselin, men det er overensstemmelse i forholdet til karbonhydrider. 372 01:09:28,600 --> 01:09:32,600 Og langt flere mineraler og kjemikalier enn hos mennesker. 373 01:09:33,500 --> 01:09:36,700 Karbonhydrider... 374 01:09:47,500 --> 01:09:53,500 -Hva er det? -Bakterieprøver, virus og mikrober. 375 01:09:54,400 --> 01:09:57,900 For en triumf. 376 01:10:03,400 --> 01:10:08,200 -Kommandoposten til CBW 123. Kom inn. -Hva skjer? 377 01:10:08,400 --> 01:10:13,500 -Vi er uten radiokontakt med CBW. -Kom og se! 378 01:10:33,000 --> 01:10:37,600 -Vi kan bare høres via elektronikken. -Hva er det i flaska? 379 01:10:37,800 --> 01:10:42,200 -Biosan-14. En genetisk bakterie. -Laget av mennesker? 380 01:10:42,400 --> 01:10:49,900 Nei, den er ufarlig. Lever av råolje og skiller bare ut økologisk avfall. 381 01:10:50,000 --> 01:10:52,900 De bruker den ved oljeutslipp. 382 01:10:53,100 --> 01:10:59,100 Bakterien er ny og veldig aggressiv og kan bare leve i et oljerikt miljø. 383 01:10:59,300 --> 01:11:05,100 Hver mikroorganisme reproduseres en gang hvert 11. sekund. 384 01:11:05,800 --> 01:11:12,000 Militæret har prøven i tilfelle terrorister angriper et oljefelt. 385 01:11:12,300 --> 01:11:17,900 Kan vi bruke stoffet til å angripe "Den urgamle fiende"- 386 01:11:18,100 --> 01:11:21,400 -som om det var et oljeutslipp? 387 01:11:22,100 --> 01:11:29,000 Hvis karbonhydrid-strukturen stemmer overens med oljens, men... 388 01:11:30,600 --> 01:11:38,400 -Den oppdager at vi driver med noe. -Nei. Den tror den er udødelig. 389 01:11:39,000 --> 01:11:42,500 -Det er den kanskje også. -Er en flaske nok? 390 01:11:42,800 --> 01:11:47,500 Reproduserer det seg hvert 11. sekund har vi masse tid. 391 01:11:48,100 --> 01:11:55,400 Vi må altså finne basen og en måte å treffe den på. 392 01:11:55,600 --> 01:11:59,600 Men vil stoffet drepe den? 393 01:11:59,800 --> 01:12:05,800 Med mindre den har en kjerne som kan rive seg løs og overleve alene. 394 01:12:06,100 --> 01:12:09,100 Jeg hadde håpet på et "ja". 395 01:12:27,000 --> 01:12:29,900 DEN UTRYDDET MAYAENE ER VI DE NESTE? 396 01:14:28,200 --> 01:14:31,000 Herregud... 397 01:16:35,500 --> 01:16:38,400 Jeg vil bare gi verden beskjed. 398 01:17:55,900 --> 01:18:00,500 Hvordan har dere tenkt å tiltrekke dens oppmerksomhet? 399 01:18:03,000 --> 01:18:05,700 Hva? 400 01:18:10,500 --> 01:18:14,800 Nei, nei. 401 01:18:15,900 --> 01:18:19,200 Å, nei... 402 01:18:58,600 --> 01:19:04,800 Jeg er her. Som ditt vitne. 403 01:19:08,100 --> 01:19:13,100 Skal jeg gi verden beskjed, må jeg se- 404 01:19:13,500 --> 01:19:18,700 -hele din eksistens. Ikke bare en drone. 405 01:19:26,800 --> 01:19:30,500 Tenker du på hva de gjør? 406 01:19:30,700 --> 01:19:36,500 De forberederet våpen som sannsynligvis kan utslette deg. 407 01:19:36,900 --> 01:19:41,700 Fanken heller. Han forråder oss for å redde sitt eget skinn. 408 01:19:41,900 --> 01:19:44,400 Vent og hør på fortsettelsen. 409 01:19:45,000 --> 01:19:51,900 Det er en genetisk skapt bakterie som er i stand til å fortære kjøttet ditt- 410 01:19:52,100 --> 01:19:56,700 -og de tror den kan drepe deg. 411 01:19:57,800 --> 01:20:03,800 Men de forstår ikke at døden er for dødelige og ikke for guder. 412 01:20:04,600 --> 01:20:09,100 Selv etter alt de har sett skje her- 413 01:20:09,300 --> 01:20:14,600 -tror de fortsatt at du bare er et dyr... en ting. 414 01:20:21,200 --> 01:20:29,300 Vis oss deg selv. Guder har intet å frykte. 415 01:20:35,900 --> 01:20:39,100 Eller har de det? 416 01:21:47,200 --> 01:21:52,800 Nå... Det er et fint tidspunkt nå. 417 01:21:56,200 --> 01:21:58,200 Nå! 418 01:22:08,300 --> 01:22:11,500 -Den er rasende. -Infisert. 419 01:22:11,700 --> 01:22:14,500 Gå inn i laboratoriet. 420 01:22:20,500 --> 01:22:22,100 Løp! 421 01:22:24,300 --> 01:22:28,100 -Jeg tror det virket! -Vi må vekk! 422 01:22:34,300 --> 01:22:37,100 -Den er infisert. -Kanskje. 423 01:22:37,300 --> 01:22:42,100 -Den gjemmer seg for å dø. -Da er den enda farligere. 424 01:22:43,800 --> 01:22:45,600 Dra til helvete! 425 01:22:50,500 --> 01:22:52,900 Er du død? 426 01:23:34,400 --> 01:23:36,500 Vi går. 427 01:23:49,400 --> 01:23:51,400 Kom igjen, ditt svin. 428 01:23:59,100 --> 01:24:02,000 Jaså, dere har våpen! 429 01:24:02,900 --> 01:24:07,700 Men dere skyter vel ikke en ubevæpnet mann? 430 01:24:08,800 --> 01:24:11,200 Dumt spørsmål. 431 01:24:32,200 --> 01:24:37,300 det gjør så vondt 432 01:24:38,000 --> 01:24:42,400 hver gang jeg ser deg igjen 433 01:24:47,200 --> 01:24:49,400 Vil dere se noe? 434 01:25:09,200 --> 01:25:13,100 Limbotid! Hvor langt ned kan du gå? 435 01:25:34,900 --> 01:25:39,400 Hallo, jenter! Spanderer dere en drink? 436 01:26:41,500 --> 01:26:44,400 Hvorfor dreper dere meg? 437 01:27:17,000 --> 01:27:19,700 Lisa? 438 01:27:50,100 --> 01:27:52,800 Jeg vil la deg leve. 439 01:27:53,000 --> 01:27:57,100 -Du skal leve i meg. For evig. -Dra til helvete! 440 01:28:22,700 --> 01:28:28,300 -Du liker å skyte små gutter. -Denne gang vil jeg bomme. 441 01:29:42,200 --> 01:29:47,000 -Alt er bra nå. -Den er borte. 442 01:29:49,900 --> 01:29:57,800 -Nå får kanskje alle sjelene fred. -Ja, kanskje det. 443 01:29:58,100 --> 01:30:01,700 Men den vant likevel. 444 01:30:01,900 --> 01:30:07,800 Den ba meg gi verden beskjed, og det vil jeg gjøre. 445 01:30:18,600 --> 01:30:21,400 Jorda består. 446 01:30:21,600 --> 01:30:27,600 Gjennom tidene har utallige arter blomstret for deretter å forsvinne. 447 01:30:27,900 --> 01:30:35,200 I Snowfield møtte og bekjempet vi en umenneskelig livsform. 448 01:30:35,500 --> 01:30:39,300 Ikke fra stjernene, men fra det hemmelige dyp- 449 01:30:39,500 --> 01:30:44,300 -under vår egen grenseløst gåtefulle verden. 450 01:30:44,500 --> 01:30:49,600 En meget kraftfull livsform og tilsynelatende udødelig. 451 01:30:49,900 --> 01:30:53,000 Er den borte? 452 01:30:53,200 --> 01:30:59,500 Hvis ikke kan den forårsake menneskehetens utryddelse. 453 01:31:00,200 --> 01:31:04,200 -Tror du på det tøyset? -Det skjer jo så mye rart. 454 01:31:04,400 --> 01:31:06,700 Glen ble bortført av romvesener. 455 01:31:07,200 --> 01:31:12,200 Han rømte til L.A., og det var sammen med den dama. 456 01:31:15,300 --> 01:31:18,900 Synes du det er moro? 457 01:31:21,800 --> 01:31:25,300 Nei. 458 01:31:27,000 --> 01:31:28,700 Vil du se noe?