1
00:01:40,369 --> 00:01:42,538
راني ؟
ليزا ام
2
00:01:42,913 --> 00:01:43,956
ميدونم ، ميدونم
3
00:01:44,248 --> 00:01:45,457
..ميخوام عزيزم
4
00:01:45,708 --> 00:01:47,710
ولي نميتونم
اساسا از کار افتادم
5
00:01:49,545 --> 00:01:51,130
دزديده شده
6
00:01:53,007 --> 00:01:55,134
اون شبيه خواهره بزرگترمه
7
00:01:55,926 --> 00:01:57,094
پزشک ارشد
8
00:01:58,637 --> 00:02:00,014
... ميدوني
9
00:02:02,182 --> 00:02:03,350
منم همينطور
10
00:02:04,268 --> 00:02:05,352
ديتو
11
00:02:05,686 --> 00:02:07,271
ببين ، من نميتونم اينجا صحبت کنم
12
00:02:07,521 --> 00:02:09,064
شماره رو بردار ، بعدا بهم زنگ بزن
13
00:02:09,857 --> 00:02:11,859
کد اين ناحيه 303 و 560 ـه
14
00:02:12,192 --> 00:02:13,360
راني؟
15
00:02:16,030 --> 00:02:17,072
ضايع بود
16
00:02:17,656 --> 00:02:19,408
واقعا ضايع بود
17
00:02:19,825 --> 00:02:21,285
خيلي ممنون
18
00:02:29,626 --> 00:02:30,586
بسيار خب ، عاليه
19
00:02:30,836 --> 00:02:34,048
يه ماه ميمونم
يه ماه اونقدرام بد نخواهد بود ، نه ؟
20
00:02:34,423 --> 00:02:38,218
دلخوري نشه ولي، فکر نميکنم که برف اينجا قابل قياس با لس آنجلس باشه
21
00:02:38,510 --> 00:02:40,095
activity-wise.
22
00:02:40,679 --> 00:02:42,181
..و گذشته از اين
23
00:02:42,723 --> 00:02:44,058
بايد برگردم پيشه مادر
24
00:02:44,558 --> 00:02:47,227
حال مادر خوب ميشه ، ليزا
25
00:02:47,895 --> 00:02:50,481
به هر حال ، اينجا بهتره
26
00:02:50,731 --> 00:02:53,192
مواد شيميايي و سر و صداي گلوله کمتره
27
00:02:53,525 --> 00:02:54,985
من از آلايندگي و سر و صدا خوشم مياد
28
00:02:55,152 --> 00:02:57,404
راني ـه خنگ
تو اونو نميشناسي
29
00:02:57,654 --> 00:02:59,114
من جنس اونو ميشناسم
30
00:03:01,658 --> 00:03:02,618
اون با نمکه
31
00:03:02,993 --> 00:03:04,620
هميشه هستند
32
00:03:28,852 --> 00:03:29,687
جمعيت اينجا چقدره ؟
33
00:03:29,937 --> 00:03:31,647
زمستان 400 نفر
34
00:03:31,855 --> 00:03:35,651
توي تابستون همراه با توريست هاش به 4000 نفر ميرسه
35
00:03:38,195 --> 00:03:41,240
بودن پيشه يه عده دست و پا چلفتي تا حدودي جذابه
36
00:03:41,949 --> 00:03:43,659
هميشه اينقدر ساکته ؟
37
00:03:43,909 --> 00:03:45,160
نه
38
00:03:46,036 --> 00:03:47,496
نه ، هميشه نه
39
00:03:50,097 --> 00:04:28,497
اثري ديگر از تيم ترجمه بيــــست مـــووي
SamanDF * مترجم : سامان کياني
Facebook.com/SamanDF
40
00:04:35,711 --> 00:04:37,838
هيلدا " ، رسيديم خونه "
41
00:04:38,130 --> 00:04:40,883
تو عاشقه ، هيلدا ميشي
خانه داره خدايان
42
00:04:41,800 --> 00:04:44,803
وقتي صبح زدم بيرون
قول داد کيک سيب درست کنه
43
00:04:57,441 --> 00:04:59,151
پيامي نداريد
44
00:05:04,990 --> 00:05:06,533
" جني "
45
00:05:06,992 --> 00:05:09,370
برو ، برو اونجا وايسا
46
00:05:19,129 --> 00:05:22,216
به نظر مياد يکي زده گوه ـشو درآورده
47
00:05:24,510 --> 00:05:26,303
اون ناگهاني مرده
48
00:05:26,887 --> 00:05:28,347
تو از کجا ميدوني؟
49
00:05:28,639 --> 00:05:30,099
هيچ خوني نيست
50
00:05:32,142 --> 00:05:34,895
هيچ علائمي از کشمکش هم وجود نداره
51
00:05:49,785 --> 00:05:51,453
موضوع چيه؟
52
00:05:52,913 --> 00:05:54,623
خط نميده
53
00:05:55,124 --> 00:05:58,419
خارج از سرويسه ، عجيبه ، تو چي فکر ميکني؟
54
00:06:01,046 --> 00:06:02,715
چي ميشه اگه اون به قتل رسيده باشه ؟
55
00:06:04,967 --> 00:06:07,636
چي ميشه اگه قاتل هنوز توي خونه باشه ؟
56
00:06:23,110 --> 00:06:24,653
لعنتي
57
00:06:27,031 --> 00:06:28,866
کلانتري ، چهار تا بلوک اونور تره
58
00:06:29,074 --> 00:06:30,409
پياده ميريم
59
00:06:40,377 --> 00:06:43,005
حالت خوبه ؟
دارم مريض ميشم
60
00:06:43,213 --> 00:06:45,341
تقريبا رسيديم
61
00:07:02,358 --> 00:07:04,443
يه بيماريه
منتظر باش
62
00:07:04,735 --> 00:07:06,153
نميخوام اينجوري بميرم
63
00:07:08,113 --> 00:07:09,656
ما نميميريم
64
00:07:09,907 --> 00:07:10,532
بريم
65
00:07:11,367 --> 00:07:12,785
آروم
چرا ؟
66
00:07:13,077 --> 00:07:14,328
تو منو اينجا آوردي
67
00:07:18,832 --> 00:07:19,792
متاسفم
68
00:07:20,793 --> 00:07:22,586
تو فقط ترسيدي
69
00:07:23,420 --> 00:07:24,505
منم همينطور
70
00:07:26,590 --> 00:07:28,258
فقط بذار انجامش بدم
71
00:07:31,428 --> 00:07:32,805
بذار، تلفن اينجا رو امتحان کنم
72
00:07:46,860 --> 00:07:48,320
..کسي
73
00:07:54,785 --> 00:07:55,661
هيچي نيست
74
00:08:01,542 --> 00:08:04,837
تو به يه آدم بيمار شليک نميکني ، ميکني ؟
75
00:08:06,255 --> 00:08:08,924
سه تا فشنگ در شده
بيشتر
76
00:08:09,174 --> 00:08:12,219
اون حرفه ايه نه ؟
بايد هدف رو ميزده
77
00:08:12,803 --> 00:08:13,721
منظور ؟
78
00:08:14,096 --> 00:08:15,889
خون کجاست ، جني ؟
79
00:08:23,731 --> 00:08:25,190
چرا به تفنگ نياز داري؟
80
00:08:25,482 --> 00:08:26,483
براي هرچي
81
00:08:28,485 --> 00:08:29,570
ميدوني چطوري ازش استفاده کني؟
82
00:08:29,820 --> 00:08:32,197
طرز کارش رو درک ميکنم
83
00:08:34,908 --> 00:08:36,452
اينجوري
84
00:08:42,583 --> 00:08:44,543
ميبيني ؟
لوس آنجلس براي هر کاري مناسبه
85
00:09:09,777 --> 00:09:11,570
همه مردن
86
00:09:12,446 --> 00:09:14,406
نه ، نميتونه اينجور بشه
87
00:09:14,948 --> 00:09:16,950
..نه تمام شهر
88
00:09:17,493 --> 00:09:19,286
نيروگاه هسته اي اين اطرافه ؟
89
00:09:19,495 --> 00:09:20,704
نه
90
00:09:21,580 --> 00:09:23,082
پايگاه نظامي چي ؟
91
00:09:23,374 --> 00:09:24,875
نه
92
00:09:26,001 --> 00:09:27,586
..پس شايد
93
00:09:28,295 --> 00:09:30,214
اين پرتو افکني باشه ؟
94
00:09:32,132 --> 00:09:34,093
پرتو افکني که توي يه چشم بهم زدن آدم نميکشه
95
00:09:35,219 --> 00:09:36,720
گذشته از اين
96
00:09:37,012 --> 00:09:39,390
اينجا بايد ميسوخت
97
00:09:47,690 --> 00:09:49,775
داشته فرار ميکرده
98
00:09:50,484 --> 00:09:51,902
ميبينم
99
00:09:59,034 --> 00:10:02,830
اين نانوايي ـه جيکوب و آنا ـئه
هميشه داخلشن
100
00:10:07,918 --> 00:10:09,753
بريم پشت
101
00:10:40,034 --> 00:10:41,035
يه چيزي اونجاست
102
00:10:41,368 --> 00:10:43,120
برو
103
00:10:49,418 --> 00:10:51,128
جيکوب
104
00:10:52,004 --> 00:10:53,547
آنا؟
105
00:11:02,014 --> 00:11:03,182
چه کوفتيه ؟
106
00:11:07,102 --> 00:11:09,438
قطع شده
107
00:11:10,105 --> 00:11:12,316
کار يه ديوونست
108
00:11:13,359 --> 00:11:15,319
يه ديوونه نميتونه کل شهر رو خالي کنه
109
00:11:40,302 --> 00:11:41,428
فقط يه کيکه
110
00:11:42,388 --> 00:11:43,931
فقط يه کيکه
111
00:12:14,461 --> 00:12:16,296
از اون طرف نه ، برو جلو
112
00:12:38,485 --> 00:12:39,987
تو کي هستي ؟
113
00:12:41,530 --> 00:12:43,824
چي ميخواي ؟
چيه؟
114
00:12:45,325 --> 00:12:46,827
بيا
115
00:13:20,903 --> 00:13:21,987
چيکار ميکني ؟
116
00:13:24,615 --> 00:13:26,158
اينجا چه خبره؟
117
00:13:34,291 --> 00:13:36,335
استو ، بريم
118
00:13:46,720 --> 00:13:48,430
استو ، حالت خوبه ؟
119
00:13:51,975 --> 00:13:53,143
آره
120
00:13:55,771 --> 00:13:56,939
خوبه
121
00:14:00,067 --> 00:14:01,600
الانم ميتونيم بريم؟
122
00:14:01,985 --> 00:14:03,445
نه ، حالا ديگه نه
123
00:14:03,737 --> 00:14:05,698
ميخوام دادگاه راه بندازم
124
00:14:06,031 --> 00:14:07,491
درست ؟ پزشک قانوني رو بيار
125
00:14:07,741 --> 00:14:08,867
نميتوني اونکارو بکني
126
00:14:09,118 --> 00:14:10,744
چندتا از همکارمون رو بيار
127
00:14:11,203 --> 00:14:12,371
شريف هوموند ؟
128
00:14:12,705 --> 00:14:14,164
نميتوني مردم رو بياري
129
00:14:14,790 --> 00:14:16,166
ممکنه سمي باشه
130
00:14:16,500 --> 00:14:17,960
سمي ؟
آره
131
00:14:18,252 --> 00:14:20,629
به هر حال قطعا سميه
132
00:14:21,088 --> 00:14:22,172
سره اونا بريده شده بود
133
00:14:26,010 --> 00:14:27,720
همکارت ، هندرسون
134
00:14:27,970 --> 00:14:30,389
. يا خانه دارمون
چيزه ديگه اي بوده
135
00:14:38,355 --> 00:14:39,732
بايد اونارو خارج کنيم
136
00:14:39,982 --> 00:14:41,358
تو نميدوني اين چيه
137
00:14:41,692 --> 00:14:42,985
فقط آروم باش
138
00:14:43,318 --> 00:14:44,528
نميتوني ريسک کني
139
00:14:44,820 --> 00:14:47,406
دکتر ، من مسئول اينجام
خب ؟
140
00:14:49,199 --> 00:14:51,076
قصد دارم پيغامي بدم
141
00:14:51,785 --> 00:14:53,537
و حلش ميکنم
142
00:15:01,670 --> 00:15:02,421
خوبه ، بريم
143
00:15:03,922 --> 00:15:08,093
هندرسون داشت با تلفن صحبت ميکرد که مرد
144
00:15:08,344 --> 00:15:10,054
خيلي زود خودمون رو رسونديم
145
00:15:10,346 --> 00:15:12,848
اون قبلا توي " اف بي آي " بود عين من و برايس
146
00:15:14,099 --> 00:15:15,517
پليس خوبي بود
147
00:15:15,726 --> 00:15:18,187
چرا " پاوب " اون حمله رو نديد؟
148
00:15:20,606 --> 00:15:21,690
اون اشتباه نميکنه
149
00:15:21,940 --> 00:15:22,900
فقط يکي
150
00:15:23,442 --> 00:15:24,443
ببخشيد
151
00:16:30,801 --> 00:16:33,554
اگه کسي زنده مونده باشه ، حتما الان ميمومد بيرون
152
00:16:37,474 --> 00:16:39,435
اون چراغاي مسافر خونه " کندل گلو " ـه
153
00:16:41,770 --> 00:16:43,355
استيو ، همشون رو بيار
154
00:16:50,904 --> 00:16:52,406
حالت خوبه ؟
155
00:16:53,991 --> 00:16:55,242
آره
156
00:16:57,119 --> 00:17:00,497
خوبه ، چون ميخوام حالت خوب باشه
157
00:17:01,165 --> 00:17:02,541
خب؟
158
00:17:04,752 --> 00:17:06,003
من خوبم
159
00:17:06,253 --> 00:17:07,588
خوبي؟
160
00:17:08,213 --> 00:17:09,506
آره
161
00:17:12,384 --> 00:17:13,719
بسيارخب ، پس
162
00:17:14,511 --> 00:17:16,889
صداي واغ واغ به گوشتون خورد ؟
163
00:17:17,097 --> 00:17:18,807
واغ واغ ؟ نه
164
00:17:20,059 --> 00:17:23,228
سگ يا گربه اي نديدي ؟
165
00:17:29,526 --> 00:17:31,945
فقط 4 تا اتاقه بسته ـست
166
00:17:32,237 --> 00:17:33,697
کل طبقه بالا
167
00:17:33,947 --> 00:17:37,326
ممکنه کسي تو بخش مدير باشه
168
00:17:37,951 --> 00:17:38,952
...از کجا ميخواي
169
00:17:39,578 --> 00:17:40,829
شروع کني ؟
170
00:19:30,189 --> 00:19:31,357
هيچي
171
00:19:32,858 --> 00:19:34,068
بسيارخب
172
00:19:58,425 --> 00:19:59,927
لعنت
173
00:21:19,715 --> 00:21:20,758
سلام
174
00:21:26,430 --> 00:21:28,515
ميخواي بگي چي شده؟
175
00:21:46,075 --> 00:21:46,784
چيکار ميکني؟
176
00:21:50,412 --> 00:21:51,830
يا عيسي
177
00:21:52,414 --> 00:21:53,374
..من فقط
178
00:21:53,749 --> 00:21:54,833
دنباله نشونه بودي ؟
179
00:21:55,125 --> 00:21:56,085
آره
180
00:21:57,544 --> 00:21:58,796
راهرو رو نگاه بنداز
181
00:22:12,184 --> 00:22:13,352
حالت خوبه؟
182
00:22:13,644 --> 00:22:14,645
احساس بيماري ميکني؟
183
00:22:14,895 --> 00:22:15,979
احساس ميکنم بهترم
184
00:22:18,982 --> 00:22:19,733
دکتر؟
185
00:22:24,488 --> 00:22:25,864
اينجا بمون
186
00:22:27,616 --> 00:22:28,784
مراقب باش
187
00:22:29,159 --> 00:22:30,869
راهرو رو نگاه بنداز
188
00:22:32,621 --> 00:22:34,999
اين در از داخل قفل شده بود
189
00:22:35,249 --> 00:22:36,875
بايد ميشکوندمشون
190
00:22:38,669 --> 00:22:41,422
هيچکس اونجا نيست
پس اون چطور خارج شده ؟
191
00:22:43,132 --> 00:22:44,925
پنجره ؟
پنجره اي وجود نداره
192
00:22:46,051 --> 00:22:46,969
اينو ببين
193
00:22:57,563 --> 00:22:59,106
ميخواي يه چيزي رو ببني؟
194
00:23:00,482 --> 00:23:01,483
چي؟
195
00:23:01,900 --> 00:23:03,444
ميخواي چيزي رو ببيني؟
196
00:23:03,736 --> 00:23:04,820
نه
197
00:23:05,112 --> 00:23:06,655
تيموتي " فالت کيه ؟ "
198
00:23:06,864 --> 00:23:09,366
نظري ندارم
اميدوارم بودم تو بدوني
199
00:23:09,950 --> 00:23:11,660
اون بومي نيست
200
00:23:12,995 --> 00:23:15,122
فکر ميکني يکي از قاتلاست ؟
به نظر ميرسه
201
00:23:15,456 --> 00:23:18,959
اون در رو به روي خودش بسته که از شر اون در امان باشه
و اينو نوشته
202
00:23:19,460 --> 00:23:21,754
پس چرا يه پيغام شفاف ننوشته؟
203
00:23:22,046 --> 00:23:23,422
چون با ماتيک نوشته
204
00:23:24,506 --> 00:23:26,300
ولي ، جلدش کجاست ؟
205
00:23:28,052 --> 00:23:29,219
ناپديد شده
206
00:23:29,511 --> 00:23:30,763
همراه با زماني که اون از يه اتاقه قفل شده و بدونه پنجره
207
00:23:31,055 --> 00:23:33,098
استفاده کرده
208
00:24:10,969 --> 00:24:12,262
اين چيه؟
209
00:24:16,392 --> 00:24:18,602
هرچي که بوده ، قبلا اينجا نبوده
210
00:24:20,896 --> 00:24:22,231
يه دندان طلاست
211
00:24:23,023 --> 00:24:24,650
عين ماله نازي ها
212
00:24:24,942 --> 00:24:27,569
هر چيز با ارزششون رو توي اردوگاه ول ميکردن
213
00:24:27,778 --> 00:24:28,404
اين آشغاله
214
00:24:28,612 --> 00:24:29,530
بهش دست نزن
215
00:24:30,072 --> 00:24:31,448
دکمه ها
216
00:24:31,824 --> 00:24:33,534
از روي پوست کنده شدن
217
00:24:34,410 --> 00:24:35,619
فرا تر از پوسته
218
00:24:36,370 --> 00:24:38,914
اون چيه ؟
219
00:24:40,290 --> 00:24:41,333
يه راهنماست
220
00:24:43,293 --> 00:24:44,378
شوخي بود
221
00:24:46,255 --> 00:24:47,798
حالا اين شخص
222
00:24:48,132 --> 00:24:50,259
تحريک شده
223
00:24:51,343 --> 00:24:53,721
مهموني براي " تيموتي فاليت " نبوده
224
00:24:53,971 --> 00:24:56,390
اونجا 7 مهمون توي 4 اتاق بودن
225
00:24:56,682 --> 00:24:57,891
و فقط يه جسد پيدا شده
226
00:24:58,308 --> 00:24:59,601
بقيه کجان ؟
227
00:24:59,852 --> 00:25:01,353
ممکنه هنوز زنده باشن
228
00:25:01,937 --> 00:25:03,272
يه جايي
229
00:25:11,655 --> 00:25:14,074
اشتباه نکن
ما اومديم اينجا
230
00:25:14,783 --> 00:25:16,493
و اون پيام رو پيدا کرديم
231
00:25:18,120 --> 00:25:21,498
من اسم " فلايت " رو جستجو ميکنم تا ببينم چي دستگيرم ميشه
232
00:25:21,999 --> 00:25:22,958
چيه؟
233
00:25:23,542 --> 00:25:24,501
خوشم نمياد
234
00:25:25,961 --> 00:25:27,755
اون قبلا اينجا نبود
عمرا.
235
00:25:28,005 --> 00:25:29,048
اينجا رو چک کرديم
236
00:25:47,524 --> 00:25:49,568
ميشکونمش
237
00:25:54,365 --> 00:25:55,324
کمک
238
00:25:55,574 --> 00:25:57,159
کمکم کنيد
پوششم بده
239
00:25:57,326 --> 00:25:58,327
استيو ، صبر کن
240
00:26:18,597 --> 00:26:21,934
پيغام اينه : " تيموتي فاليت" ، دشمنه باستاني
241
00:26:22,184 --> 00:26:24,853
اون فالايت : F-L-Y-T-E.
10-4 کلانتر
242
00:26:25,104 --> 00:26:27,064
تو يه جاده باريک
243
00:26:27,272 --> 00:26:29,525
که نزديک به شهره
244
00:26:29,775 --> 00:26:31,568
هيچي وارد نميشه ، هيچيم خارج نيمشه
245
00:26:31,860 --> 00:26:33,153
نمايندگان فدرال
246
00:26:33,404 --> 00:26:35,990
مختصصين فدرال
10-1
247
00:26:36,281 --> 00:26:37,825
سيگنال پايينه
248
00:26:38,242 --> 00:26:42,496
اينجا يه واحد ضد تروريت ـه شيميايي / براي تهديدات شيميايي وباکتري نيازه
249
00:26:42,746 --> 00:26:43,872
تکرار کن
250
00:26:44,915 --> 00:26:48,085
فورت شروود " درسته ؟"
گروه ضربت
251
00:26:48,335 --> 00:26:50,587
قدرت شليک بالا ، گروه نجات
252
00:26:50,796 --> 00:26:52,339
همه کساني رو که بايد ، بفرستيد
253
00:26:52,548 --> 00:26:54,341
يه احتمال هست که دو تا افسر مرده باشن
254
00:26:54,591 --> 00:26:56,176
ممکنه صد ها نفر مرده باشن
255
00:26:58,262 --> 00:26:59,179
يا عيسي
256
00:26:59,513 --> 00:27:01,265
يالا ، جوء
257
00:27:01,515 --> 00:27:02,725
سلام؟
258
00:27:11,483 --> 00:27:12,234
اين چيه ؟
259
00:27:12,985 --> 00:27:13,902
يه چيزي توي تلفن هست
260
00:27:18,115 --> 00:27:19,283
پيغام رو دريافت نکردن
261
00:27:20,200 --> 00:27:21,744
پس کمکي هم نمياد
262
00:27:22,619 --> 00:27:24,246
البته که مياد
263
00:27:26,123 --> 00:27:27,541
ولي حالا نه
264
00:27:30,377 --> 00:27:31,420
خب
265
00:27:32,880 --> 00:27:34,631
حدس ميزنم خودمونيم و خودمون
266
00:27:35,674 --> 00:27:37,176
يه دقيقه صبر کن
267
00:27:40,304 --> 00:27:43,265
کسي بيرون نميره
ما يه سلسله مراتبي داريم
268
00:27:44,266 --> 00:27:46,518
"ميشه " مديريت مسئوليت ها
269
00:27:48,228 --> 00:27:50,189
مديريت؟
270
00:27:51,148 --> 00:27:52,775
متاسفم
271
00:27:53,025 --> 00:27:55,694
کتابمو روي خودم اجرا نکن
اين يه دوره اف بي آي ـه ؟
272
00:27:56,111 --> 00:27:57,112
مشکلت چيه؟
273
00:27:58,197 --> 00:27:59,531
هيچي
274
00:28:00,199 --> 00:28:03,744
فقط سعي ميکنم که پليس بهتري باشم
275
00:28:28,977 --> 00:28:31,772
ميدوني چيه ؟
مطمئنا دکتر بانمکه
276
00:28:32,314 --> 00:28:34,983
قصد ندارم اين گفتگو رو باهات ادامه بدم
277
00:28:35,859 --> 00:28:37,027
کدوم گفتگو؟
278
00:28:37,569 --> 00:28:39,446
هرچي
..دارم ميگم که
279
00:28:39,780 --> 00:28:41,949
به نظر ميرسه شما دوتا داريد آمار بازي ميکنيد
280
00:28:42,241 --> 00:28:44,493
نميدونم مشکلت چيه
281
00:28:44,785 --> 00:28:47,287
ميدونم هدفت از اينکار چيه ، پس تمومش کن
282
00:28:48,288 --> 00:28:50,249
من از خواهر کوچيکه خوشم مياد
283
00:28:52,793 --> 00:28:53,711
بس کن
284
00:28:54,920 --> 00:28:56,839
خفه شو ، باشه ؟
بسه
285
00:28:58,632 --> 00:29:00,342
آروم
286
00:29:00,551 --> 00:29:01,844
آروم
287
00:29:03,554 --> 00:29:04,722
شاهد دارم
288
00:29:07,891 --> 00:29:09,643
چرا آروم نميگيري؟
289
00:29:18,485 --> 00:29:20,404
..منظورت از اين
290
00:29:20,654 --> 00:29:22,156
مديريته مسئوليت ها بود " ؟"
291
00:30:04,948 --> 00:30:05,866
تو کي هستي؟
292
00:30:27,846 --> 00:30:28,931
اون چي بود؟
293
00:30:29,390 --> 00:30:30,516
از اونجا اومد
294
00:30:30,724 --> 00:30:31,684
نه ، اينجا بود
295
00:30:31,934 --> 00:30:32,810
! پنجره
296
00:30:38,023 --> 00:30:39,024
پرنده بود؟
297
00:30:39,400 --> 00:30:40,150
امکان نداره
298
00:31:26,822 --> 00:31:29,116
اگه کمک بخواد بياد تا صبح نمياد
299
00:31:32,119 --> 00:31:33,037
نگران نيستم
300
00:31:33,829 --> 00:31:37,082
چون اون بر نميگرده
301
00:31:39,335 --> 00:31:41,045
چي تورو اينقدر مطمئن کرده ؟
302
00:31:43,339 --> 00:31:45,215
..بخاطر يه چيز
303
00:31:45,466 --> 00:31:48,719
ما سي مرتبه به اون شليک کرديم
304
00:31:51,555 --> 00:31:53,265
به اين معني نيست که مرده باشه
305
00:33:31,322 --> 00:33:34,116
صورتشو خورده
306
00:33:35,242 --> 00:33:36,994
چشماش تحليل رفته
307
00:33:38,787 --> 00:33:41,123
بيشتر از بافتش
308
00:33:42,374 --> 00:33:43,584
و مغزش رو خالي کرده
309
00:33:44,626 --> 00:33:47,838
غيرممکنه ، مغز 7 ، 8 پوند وزنشه
310
00:33:48,088 --> 00:33:50,924
اون رو طي چند ثانيه با ولع خورده
311
00:33:53,844 --> 00:33:55,429
ليزا رو هم ميگرفت
312
00:33:57,014 --> 00:33:58,057
نه
313
00:33:59,224 --> 00:34:01,685
اول يه جاننشين ميخوام
314
00:34:03,020 --> 00:34:05,356
اون ميخواد که مرد ها بيشتر از همه از اون خوششون بياد
315
00:34:05,689 --> 00:34:07,775
منظورت چيه که " مرد ها ازش خوششون بياد " ؟
316
00:34:08,692 --> 00:34:11,070
اون شيطانه ، فکر نکردي؟
317
00:34:11,445 --> 00:34:13,489
از جهنم اومده
318
00:34:16,200 --> 00:34:18,702
فکر ميکنم ميخواد با ما برقصه
319
00:35:18,262 --> 00:35:19,805
دکتر فلايت ؟
320
00:35:20,681 --> 00:35:22,307
ويلسون و هاوتورن
321
00:35:22,516 --> 00:35:23,767
اف بي آي
322
00:35:24,977 --> 00:35:26,478
ما اينجاييم که در مورد مقالاتي که نوشتيد
323
00:35:26,770 --> 00:35:28,856
سوالاتي بپرسيم
324
00:35:30,399 --> 00:35:33,193
اف بي آي ، اخباره " وايد ورلد نيوز " رو ميخونه ؟
325
00:35:33,527 --> 00:35:35,321
در مورد اون
326
00:35:36,030 --> 00:35:37,239
دشمنان باستاني". ـه"
327
00:35:37,573 --> 00:35:40,576
اونا مبني بر مقالاتيه که من توي آکفورد منتشر کردم
328
00:35:40,826 --> 00:35:41,910
شما لگد خوري؟
329
00:35:42,244 --> 00:35:45,080
اونا بي ادب نيودن
لگد هم نزدن
330
00:35:45,372 --> 00:35:47,374
اين يه تئوريه اساسيه
331
00:35:47,666 --> 00:35:49,001
من به هر نظريه اعتقاد دارم
332
00:35:49,293 --> 00:35:52,755
که با مدرک و دليل ذکر بشه
333
00:35:54,673 --> 00:35:59,136
ولي من ميدونم که يه هيئت علمي چقدر ميتونه فاسد باشه
334
00:35:59,386 --> 00:36:03,098
اونا خوک اند ، خوک تربيت شده
ولي با اين وجود بازم خوک اند
335
00:36:03,390 --> 00:36:06,226
.. دنيا در مورد نظريه جديد قانع شده که
336
00:36:06,435 --> 00:36:09,396
حوصله کن ، صبر داشته باش و بعد دعوا کن
337
00:36:09,688 --> 00:36:11,982
هر رسانه اي ميتونه نظر بده
338
00:36:13,484 --> 00:36:15,110
..براي اينه که
339
00:36:15,361 --> 00:36:17,780
يه زيست شناس عين تو اينجا کار ميکنه
340
00:36:18,113 --> 00:36:19,782
نه ، من به پول نياز دارم
341
00:36:20,032 --> 00:36:21,408
با ما مياييد
342
00:36:21,659 --> 00:36:24,286
براي چي ؟ من کاره خودمو درست انجام ميدم
343
00:36:24,495 --> 00:36:25,996
امنيت ملي
344
00:36:55,317 --> 00:36:56,360
خوبي؟
345
00:37:16,338 --> 00:37:18,340
خواهرت به نظر آسيب ديده
346
00:37:18,590 --> 00:37:19,842
نميدونم
347
00:37:20,342 --> 00:37:22,428
دوره ي سختي رو پشت سر گذاشته
348
00:37:23,929 --> 00:37:26,432
..مادرمون زياد
349
00:37:26,974 --> 00:37:28,308
رو فرم نيست
350
00:37:28,642 --> 00:37:31,186
منظورت چيه ؟
(اون مينوشه ( معتاد به الکل
351
00:37:32,062 --> 00:37:36,316
ولي من فکر کردم که آوردنه ليزا به اينجا شايد بتونه کمک کنه
352
00:37:37,318 --> 00:37:38,277
به تو کمک کنه يا اون ؟
353
00:37:40,487 --> 00:37:42,156
هر دومون
354
00:37:43,824 --> 00:37:46,368
..بايد بهش
355
00:37:46,618 --> 00:37:47,619
متعهد باشم
356
00:37:47,995 --> 00:37:48,954
حواسم بود بهش
357
00:38:07,973 --> 00:38:09,266
خب
358
00:38:09,516 --> 00:38:10,934
هاوارد
359
00:38:11,810 --> 00:38:13,729
چند سالي با اف بي آي بودي
360
00:38:15,230 --> 00:38:16,940
اينجا چيکار ميکني؟
361
00:38:22,363 --> 00:38:23,530
آره
362
00:38:24,323 --> 00:38:25,616
ببين
363
00:38:34,041 --> 00:38:35,709
اون يه تفنگ داشت
364
00:38:37,294 --> 00:38:39,421
اونو توي صندوقچه قايم کرده بود
365
00:38:42,341 --> 00:38:44,593
و تفنگ ، به تفنگ اسباب بازيش تبديل شد
366
00:38:52,184 --> 00:38:53,894
عکسش چرا با توء
367
00:38:55,813 --> 00:38:57,898
چرا خودتو شکنجه ميدي؟
368
00:38:59,692 --> 00:39:01,110
اون نبايد فراموش بشه
369
00:39:08,993 --> 00:39:09,868
من به اسکورت نياز دارم
370
00:39:11,662 --> 00:39:12,746
حلش ميکنم
371
00:39:30,931 --> 00:39:32,683
بسيار خب مرتبه
372
00:39:33,976 --> 00:39:35,602
اين واقعا ناراحت کنندست
373
00:39:35,853 --> 00:39:37,396
بيرون رو دارم
374
00:40:16,226 --> 00:40:18,103
احمقانه بود
375
00:41:10,864 --> 00:41:11,907
ميخواي يه چيزي رو ببيني؟
376
00:41:17,705 --> 00:41:19,957
تو خيلي بانمکي
377
00:41:21,834 --> 00:41:23,460
خداي من ، اون اونجاست
378
00:41:41,603 --> 00:41:43,147
کسي اونجا نبود
379
00:41:43,397 --> 00:41:44,481
چرا ، بود
380
00:41:54,908 --> 00:41:56,618
اونا نميتونند بخار شده باشن
381
00:41:56,869 --> 00:42:00,414
. عينه توي دستشويي
بدونه پنجره اي و يه دره قفل
382
00:42:18,057 --> 00:42:19,099
آره
383
00:42:21,185 --> 00:42:23,604
اونا اينجان
خداروشکر
384
00:42:35,949 --> 00:42:37,117
چه مرگشه ؟
385
00:42:37,326 --> 00:42:38,535
بيخيال
386
00:42:43,916 --> 00:42:45,042
گروه اکتشافين
387
00:42:45,250 --> 00:42:48,003
عکس بردارانه مادون قرمز
جايي نمي ايسته
388
00:42:55,928 --> 00:42:58,347
من از اينجا ميبرمتون بيرون
389
00:43:02,267 --> 00:43:06,313
من يه شهروند قانونيه ، آمريکا ام
390
00:43:06,605 --> 00:43:09,066
من حق دارم که وکيل داشته باشم
391
00:43:09,358 --> 00:43:12,319
..من دستگير نشدم ، اين ميتونه يه
392
00:43:12,653 --> 00:43:14,029
آدمربايي باشه
393
00:43:16,991 --> 00:43:19,952
اگه مردم بفهمن که " الويس " واقعا کجاست
394
00:43:20,160 --> 00:43:21,620
ما ميل داريم بدونيم
395
00:43:23,831 --> 00:43:24,790
چي؟
396
00:43:25,916 --> 00:43:28,460
ما مدت زيادي دنبالش بوديم
397
00:43:29,378 --> 00:43:30,838
بله ، قربان
398
00:43:31,964 --> 00:43:33,590
کينگ " مطمئنا لغزندست "
399
00:43:41,682 --> 00:43:45,019
تو نميتوني اينجا و دور از محله ديگه اي تنها بموني
400
00:43:45,269 --> 00:43:46,979
يه کسي بايد اينجا باشه
401
00:43:47,271 --> 00:43:48,981
فقط برو ، باشه؟
402
00:43:52,234 --> 00:43:54,778
يالا
بسيار خب
403
00:43:59,658 --> 00:44:00,951
شوخي ميکني
404
00:44:02,328 --> 00:44:04,955
به نظر مياد پرس شده
405
00:44:06,999 --> 00:44:09,668
کمکم کنيد ، يکي کمک کنه ، خواهش ميکنم
406
00:44:09,960 --> 00:44:13,422
خواهش ميکنم ، بخاطر خدا کمکم کنيد
407
00:44:14,590 --> 00:44:16,425
هيچکس اونجا نيست
408
00:44:16,675 --> 00:44:18,344
داره مارو طعمه ميکنه
( گولمون ميزنه )
409
00:44:18,635 --> 00:44:20,554
عين اتفاقي که توي مسافر خونه افتاد
410
00:44:23,098 --> 00:44:24,475
بيا برگرديم داخل
411
00:44:30,647 --> 00:44:32,066
تفنگ نميتونه اون کارو کنه
412
00:44:32,316 --> 00:44:34,068
فقط موضوع تفنگ نيست
413
00:44:35,861 --> 00:44:38,781
چرا بهم تير نميزني ، همينجا بميرم
همين حالا
414
00:44:39,073 --> 00:44:40,282
و زحمت رو کم نميکني؟
415
00:44:41,992 --> 00:44:45,245
شما فقط راننده شيرين کار استخدام ميکنيد؟
416
00:44:45,621 --> 00:44:47,665
ما به " دشمنه باستاني " علاقه داريم
417
00:44:47,915 --> 00:44:50,459
نه چيزه خلاصه شده
" علوم سخت "
418
00:44:52,002 --> 00:44:55,714
تاريخ از ابهام هاي مرموز پر شده
419
00:44:55,964 --> 00:44:59,009
و باستان شناسا نميتونند بفهمن که
420
00:44:59,301 --> 00:45:01,011
توضيحشون چيه
مثال بزن ؟
421
00:45:01,303 --> 00:45:04,807
"دهم دسامبر ، در بيرون کوه هاي "نانکينگ در چين
422
00:45:05,099 --> 00:45:07,059
يه ارتش چيني 3000 سربازي
423
00:45:07,351 --> 00:45:09,478
بدون هيچ نشاني ناپديد شد
424
00:45:09,645 --> 00:45:11,689
اونم قبل از اينکه به ميدون جنگ برسه
425
00:45:11,980 --> 00:45:14,900
بدون هيچ جسد ، قبر و شاهدي
426
00:45:16,652 --> 00:45:20,572
مايان هاي شهره پيدراس نرگاس ، پانکو
427
00:45:20,823 --> 00:45:23,575
شب قبل از دهه 60 بعد از ميلاد خالي از سکنه شد
428
00:45:23,826 --> 00:45:26,537
صدها هزار تن از " مااين " ها ناپديد شدن
429
00:45:26,829 --> 00:45:29,498
که نظريه پزشکي و يا جنگ آن را توضيح نميدهد
430
00:45:29,748 --> 00:45:32,251
.که چرا هيچ قبري نيست
431
00:45:32,543 --> 00:45:34,461
.. مدرکش موجوده که خانواده " مايان " ها
432
00:45:34,753 --> 00:45:38,132
بعد از اينکه شام رو حاضر کردن
ولي قبل از خوردنش ناپديد شدن
433
00:45:38,465 --> 00:45:41,260
مدارکي از گم شدنه مستعمره هاي انگليسي هم هست
434
00:45:41,552 --> 00:45:43,971
که در جزيره " رونوک " در سال1590 بوده اند
435
00:45:44,346 --> 00:45:45,848
خيلي هاي ديگه هم بودن ، خيلي
436
00:45:47,933 --> 00:45:49,852
اين چيز چيه؟
437
00:45:50,561 --> 00:45:51,812
هرج و مرج
438
00:45:52,187 --> 00:45:53,981
هرج و مرج انسان ها
439
00:46:01,822 --> 00:46:03,699
تو داري به زمين آزمايشگاه ما نگاه ميکني
440
00:46:03,907 --> 00:46:05,576
ماله باکتري شناسيه
441
00:46:05,826 --> 00:46:08,495
اين در مقابل آتش خمپاره ها مقاومه
442
00:46:08,746 --> 00:46:10,372
هيچ تروريستي نميتونه نفوذ کنه
443
00:46:10,581 --> 00:46:11,832
...ما بر اساس
444
00:46:12,082 --> 00:46:14,126
ارتباطات شکسته کار ميکييم
445
00:46:14,376 --> 00:46:16,879
و يه راکونه هوايي
که هردوشون ناتمامه
446
00:46:17,755 --> 00:46:20,966
براي هر احتمالي ، تيم ما دسته بندي شده
447
00:46:21,216 --> 00:46:25,471
بذاريد ياد آوري کنم که اسم دکتر فلايت توي ناحيه برفي پيدا شد
448
00:46:25,804 --> 00:46:27,264
يه قرباني اونو روي شيشه ، خيلي بد خط نوشته بود
449
00:46:28,015 --> 00:46:29,725
ناگريز در حال مرگ
450
00:46:29,933 --> 00:46:33,520
قرباني ها حتما چيزي رو براي اعتماد به نظريه دکتر فلايت ديده اند
451
00:46:56,627 --> 00:46:57,670
يه کم
452
00:46:57,920 --> 00:46:59,630
از اينا رو بخوريد
453
00:47:00,047 --> 00:47:03,008
هيچکدوم ازا ينجا نميريم بيرون
هيچکدوممون
454
00:47:03,300 --> 00:47:04,927
هي ، گوش کن
455
00:47:05,260 --> 00:47:06,637
..نميدونم که
456
00:47:07,346 --> 00:47:08,764
اين چيه ولي داره باهامون بازي ميکنه
457
00:47:09,098 --> 00:47:10,724
چراغ ها ، صداي پشت گوشي
458
00:47:11,308 --> 00:47:12,518
حشرات وارگل
459
00:47:12,810 --> 00:47:16,772
نميدونم چيه ، ولي اگه حواسمون رو جمع کنيم
ميتونيم از اينجا خارج بشيم
460
00:47:17,231 --> 00:47:20,234
قول ميدم
چطور ميتوني اينقدر مطمئن باشي
461
00:47:26,235 --> 00:47:30,235
" شانس عين سايه کنارته "
462
00:48:32,473 --> 00:48:34,391
شايد داريم درستش کنيم
463
00:48:36,435 --> 00:48:37,519
شريف حاموند ؟
464
00:48:38,187 --> 00:48:40,272
نمايندگان وارگل و شانون اينجا بودند
465
00:48:40,856 --> 00:48:43,942
بوندن ، ولي تو تاريکي شب کشته شدن
466
00:48:44,234 --> 00:48:45,402
پس در جريانه
467
00:48:47,154 --> 00:48:49,448
اسم روي آينه ، چطوري تو اين جفت و جور شدي ؟
468
00:48:49,698 --> 00:48:50,949
با بي ميلي
469
00:48:51,241 --> 00:48:53,285
بايد بفهميم با چي طرفيم
470
00:48:53,744 --> 00:48:55,412
چه نوع تهديديه
471
00:48:55,746 --> 00:48:56,997
بيولوژيکيه ، شيمياييه يا چيه
472
00:49:01,418 --> 00:49:02,878
"نظرم همون "چيز ديگست
473
00:49:16,558 --> 00:49:20,688
خانه برنشتاين ، خيابون ولي 214
474
00:49:21,021 --> 00:49:24,274
انگار ميخواستن شام بخورن
475
00:49:26,568 --> 00:49:28,153
وقتي که اون اتفاق افتاده
476
00:49:28,696 --> 00:49:31,615
ثبت شده ، محل اقامت دکتر جنيفر پيلي
477
00:49:31,907 --> 00:49:34,660
نشون ميده روي آشپز مقاومت زيادي شده
478
00:49:34,910 --> 00:49:36,161
توسط زهر ، صدمه وارد شده
479
00:49:42,751 --> 00:49:43,669
در 48 ساعت
480
00:49:44,003 --> 00:49:47,589
..قبل از اين اتفاق ، شما گزارشي مبني بر شکست نيرو
481
00:49:47,840 --> 00:49:49,967
تماس يا نور عجيبي نداشتيد ؟
482
00:49:50,342 --> 00:49:52,928
اگه منظورت اينه که بقشاب پرنده ديديم ، بايد بگم نه
483
00:49:58,726 --> 00:50:01,020
يه جعبه اتصال بايد اينجا باشه
484
00:50:01,395 --> 00:50:03,522
براي روشن کردن آزمايشگاه
485
00:50:26,503 --> 00:50:27,463
دکتر
486
00:50:33,469 --> 00:50:34,345
اينو ببين
487
00:50:38,474 --> 00:50:41,852
ثبت شده ، بر پايه ي مجسمه مري
488
00:50:42,394 --> 00:50:45,147
يه چيزي شبيه
489
00:50:45,648 --> 00:50:48,400
يه چيزي پر از فلز
490
00:50:49,068 --> 00:50:51,403
ساعت مچي ، جواهرات
491
00:50:51,695 --> 00:50:52,655
يا هر فلزي بوده
492
00:50:52,946 --> 00:50:54,406
فقط يه حدس نيست
493
00:50:55,240 --> 00:50:57,117
بقاياش تجزيه نشده
494
00:51:00,162 --> 00:51:02,081
و يه شکار کوچيک
495
00:51:02,331 --> 00:51:04,583
که براي بعدا کنار گذاشته شده بود
496
00:51:04,917 --> 00:51:07,711
انگار که يه عنکبوت اون کارو کرده
497
00:51:09,630 --> 00:51:10,589
يه چيزي
498
00:51:12,424 --> 00:51:14,718
عين يه شکاف خطي
499
00:51:15,511 --> 00:51:17,513
کابل تلفن هارو قطع کرده
500
00:51:38,534 --> 00:51:42,454
" کوچيک ترينشون اونو کشيده پايين "
501
00:51:43,163 --> 00:51:44,999
" اونا ضعيف اند "
502
00:51:45,332 --> 00:51:47,209
ولي اون قويه
503
00:51:47,459 --> 00:51:48,627
"از کجا ميان؟ "
504
00:51:48,794 --> 00:51:51,296
" آره ، خدا دوستم داره "
505
00:51:59,097 --> 00:52:29,297
SamanDF * مترجم : سامان کياني
Facebook.com/SamanDF
506
00:52:46,602 --> 00:52:47,853
چيزي نيست
507
00:52:50,439 --> 00:52:52,066
اوه خدايا ، خدايا
508
00:52:52,399 --> 00:52:53,734
صبر کن ، خدا لعنتش کنه
509
00:53:02,576 --> 00:53:04,328
رسوبه ، مرد
510
00:53:04,620 --> 00:53:05,704
اين فقط
511
00:53:05,996 --> 00:53:08,207
فاضلايه زنندست
512
00:53:36,694 --> 00:53:38,195
اوه خداي من
513
00:54:27,161 --> 00:54:28,537
تو اون اتصال رو درست کردي ؟
514
00:54:28,871 --> 00:54:30,831
يه چيزي اينجاست
چي بدست آوردي ؟
515
00:54:31,790 --> 00:54:33,334
تو تونل بعدي
516
00:54:36,587 --> 00:54:39,882
چه کوفتي بود ؟
تنه لشتو از اونجا تکون بده
517
00:54:44,219 --> 00:54:45,262
از اونجا بيا بيرون
518
00:54:45,554 --> 00:54:46,597
تکونش بده ، يالا
519
00:54:57,775 --> 00:54:58,942
يالا
520
00:55:08,911 --> 00:55:10,245
يا عيسي مسيح
521
00:55:15,584 --> 00:55:18,420
سرجنت هارکر ، منو اون بيرونه " سي دابليو بي " ببين ، همين حالا
522
00:55:23,634 --> 00:55:26,553
من هيچ دود سمي رو نميتونم ثابت کنم
523
00:55:40,442 --> 00:55:41,485
بيا اينجا
524
00:55:42,653 --> 00:55:43,654
آهاي پسر
525
00:55:43,946 --> 00:55:45,280
زنده مونده
526
00:55:45,572 --> 00:55:46,740
يالا
527
00:55:47,366 --> 00:55:49,410
اما چطور جونه سالم به در برده ؟
528
00:55:55,708 --> 00:55:57,167
سگه خوب
529
00:55:57,751 --> 00:56:00,087
چيزي نيست ، سگه خوب
530
00:56:00,337 --> 00:56:02,589
پسر خوب ، چيزي نيست
531
00:56:02,923 --> 00:56:03,841
بهتره..
532
00:56:05,050 --> 00:56:06,677
بهتره ازش دور شي
533
00:56:08,512 --> 00:56:10,014
خوشت مياد ازش ، نه ؟
534
00:56:17,313 --> 00:56:18,647
يا عيسي ، چه مرگشه ؟
535
00:56:18,897 --> 00:56:20,274
اين چيه؟
536
00:56:34,121 --> 00:56:35,706
بريد بيرون
537
00:56:36,081 --> 00:56:37,791
بريد
سربازا ، از اينور
538
00:56:38,417 --> 00:56:39,793
حالا
539
00:57:56,495 --> 00:57:57,496
فلايت
540
00:58:08,924 --> 00:58:12,261
تو اينجا آورده شدي که تحقيقاتتو کامل کني دکتر فلايت
541
00:58:12,761 --> 00:58:14,888
کتاب تاريخ مسيح رو بنويسي
542
00:58:15,139 --> 00:58:16,140
برو
543
00:58:41,123 --> 00:58:42,041
اينجاست
544
00:58:42,333 --> 00:58:44,710
همه جا هست ،، دور و وره ما
545
00:58:51,091 --> 00:58:52,801
يا پدر مسيح
546
00:58:56,555 --> 00:58:57,848
دکتر فلايت ، اين چيه ؟
547
01:00:01,453 --> 01:00:02,871
گوشت منه
548
01:00:04,289 --> 01:00:05,749
بخونش
549
01:00:06,375 --> 01:00:08,210
نوشته مسيح
550
01:00:09,670 --> 01:00:12,423
اما سعي نکن که بري
551
01:00:13,590 --> 01:00:16,343
شاهده مجزه باش
552
01:00:37,239 --> 01:00:39,616
ميخوام تحليل کنم
553
01:00:40,659 --> 01:00:43,412
و بخاطر همينم متولد شدم
554
01:00:43,787 --> 01:00:47,124
آزمايشگاه يه تانکه ، ما از اينجا ميريم بيرون
555
01:00:48,208 --> 01:00:51,003
بر ضد اون ، آزمايشگاه آسيب زده شده
556
01:00:51,253 --> 01:00:53,005
به صد روش
557
01:00:53,297 --> 01:00:55,299
ميتونه مارو متوقف کنه
558
01:01:09,480 --> 01:01:12,983
چرا عين بقيه ، ما نمرديم ؟
559
01:01:15,069 --> 01:01:16,362
بهمون نياز داره
560
01:01:17,279 --> 01:01:18,906
براي اينکه به فلايت نزديک بشه
561
01:01:20,532 --> 01:01:22,242
..اون انگار شبيه
562
01:01:22,743 --> 01:01:24,203
پيرو يا همچين چيزيه
563
01:01:25,204 --> 01:01:26,497
"نوشته عيسي".
564
01:01:27,706 --> 01:01:29,792
حالا فلايت اينجاست
565
01:01:36,090 --> 01:01:40,386
اگه اون قدرت تفکر داشته باشه
پس کارمون تمومه
566
01:01:42,304 --> 01:01:43,972
..شايد عين
567
01:01:44,348 --> 01:01:45,516
يه کرم پهناور ياد ميگيره
568
01:01:45,975 --> 01:01:46,850
عين چي؟
569
01:01:47,059 --> 01:01:49,687
کرم پهن ميتونه پيچش رو ياد بگيره
570
01:01:50,020 --> 01:01:51,397
اگه اونو خرد کني
571
01:01:51,730 --> 01:01:54,900
و به بقيه همنوعشون بدي براي تغذيه
572
01:01:55,150 --> 01:01:57,486
اون براي باره اول ميتونه به تو يه جاي مارپيچ حرکت کنه
573
01:01:57,736 --> 01:02:00,489
اونا شناخت رو با مغز آميخته ميکنند
574
01:02:12,084 --> 01:02:13,836
بهم يه تور دادند
575
01:02:20,175 --> 01:02:23,220
قديمي ترين چيز توي دنيا
576
01:02:23,512 --> 01:02:26,265
حالا بايد به حرف اون گوش بديم
خجالت اور نيست
577
01:02:26,515 --> 01:02:29,018
اون خارج کره زمين بوده
578
01:02:29,226 --> 01:02:31,687
به زمين هاي وابسته به زمين شناسي
579
01:02:32,021 --> 01:02:34,773
ولي اگه به تغذيه بخواد برسه
به ندرت پيش مياد-
580
01:02:35,232 --> 01:02:38,986
بيشتر زندگي ها با خاک شکل ميگيره
581
01:02:39,236 --> 01:02:41,864
عين يه نهنگ که موجودات زيره دريا رو ميبينه
582
01:02:42,156 --> 01:02:45,909
از اقيانوس ، اون از حيات دريايي تغذيه نميکنه
583
01:02:46,160 --> 01:02:50,164
گرسنگيش ممکنه سال ها طول بکشه
584
01:02:50,956 --> 01:02:53,584
يا حتي قرن
..همش تقريبي از
585
01:02:53,917 --> 01:02:56,211
شکاره انسان ها بوده
586
01:02:56,420 --> 01:02:58,380
شناخت ها
587
01:02:58,797 --> 01:03:00,799
از هوش اکتسابي جذب ميشه
588
01:03:01,091 --> 01:03:05,012
اين ميتونه از هر چيزي جذب شده باشه ؟
589
01:03:05,429 --> 01:03:07,348
حتي شايد جانور خيالي
590
01:03:08,015 --> 01:03:09,892
قرباني ، هر ديدگاهي ممکنه داشته باشه
591
01:03:10,559 --> 01:03:12,394
يا حتي توي خواب ديده باشه
592
01:03:12,686 --> 01:03:14,605
اون همه چيو از مردم ميدونه
593
01:03:15,397 --> 01:03:16,982
در مورد تو ، دکتر فلايت
594
01:03:17,608 --> 01:03:19,026
و من
595
01:03:44,301 --> 01:03:45,302
چي شده ؟
596
01:03:46,261 --> 01:03:48,263
حالت صوتي فعال شد
597
01:03:51,100 --> 01:03:54,603
بگيد دنيا از اينجا شروع به پايان کرد
598
01:03:54,937 --> 01:03:55,980
کي هستي؟
599
01:03:57,272 --> 01:03:58,524
من بال ام
600
01:03:58,816 --> 01:04:00,317
بليال
601
01:04:00,818 --> 01:04:02,611
ابليس ، شيطان
602
01:04:02,903 --> 01:04:06,281
برخي از قرباني ها بايد فکر کرده باشن که اين شيطان بوده
603
01:04:06,657 --> 01:04:09,702
به اون رسيدن
604
01:04:10,244 --> 01:04:12,121
و فکر کردن که درسته
605
01:04:12,454 --> 01:04:13,580
چرا اون مردم رو کشتي ؟
606
01:04:14,331 --> 01:04:15,749
اونا گله اند
607
01:04:16,166 --> 01:04:17,209
اون ديوونه اجازه نميده زنده بمونيم
608
01:04:17,918 --> 01:04:20,671
يکي از شما نظريه منو به وجود مياره
609
01:04:21,380 --> 01:04:24,133
مثل اينه که به حيوان خانگي يه کلک رشتي ياد بدي
610
01:04:26,385 --> 01:04:27,594
اون متيو ـه منه
611
01:04:27,928 --> 01:04:30,597
مارک ، لاک و جان
612
01:04:30,889 --> 01:04:34,476
فقط در من ميتونيد ضرر بزنيد
613
01:04:34,768 --> 01:04:36,186
نه خدا
614
01:04:36,395 --> 01:04:37,479
نه عيسي
615
01:04:38,022 --> 01:04:39,648
فقط در من
616
01:04:43,110 --> 01:04:45,070
اگه ما کاري رو کنيم که تو ميگي
617
01:04:45,529 --> 01:04:46,613
زنده ميميونيم ؟
618
01:04:53,662 --> 01:04:55,706
صبر کن
چي شده ؟
619
01:04:56,457 --> 01:04:57,666
داره با ما بازي ميکنه
620
01:04:57,958 --> 01:05:00,252
هشدار ، استحکام آزمايشگاه مورد تهديد قرار گرفت
621
01:05:00,544 --> 01:05:01,670
بسيارخب ، کافيه
622
01:05:01,962 --> 01:05:05,257
اين خدا نيست ، شيطان نيست
فقط يه حيوونه لعنتيه
623
01:05:05,424 --> 01:05:06,550
و هر موجود زنده اي رو ميتونه بکشه
624
01:05:06,800 --> 01:05:08,802
اين چيزيه که نسل دايناسور رو منقرض کرد
625
01:05:09,053 --> 01:05:11,180
که اونقدر قوي بودن
626
01:05:11,513 --> 01:05:14,391
ميخوام بگم که اون يه ضعفي داره
627
01:05:14,767 --> 01:05:16,226
چه ضعفي
خودش
628
01:05:16,560 --> 01:05:17,603
اون فکر ميکنه شيطانه
629
01:05:18,646 --> 01:05:21,357
شيطان بزرگترين نفس در همشونه
630
01:05:21,649 --> 01:05:22,691
و اونو ضعيف ميکنه
631
01:05:22,983 --> 01:05:24,151
درسته
632
01:05:25,152 --> 01:05:26,945
و شهر رو تبديل به يه سرگرمي براي خودش ميکنه
633
01:05:27,237 --> 01:05:30,407
ذکاوت ما بود که شمارو آورديم اينجا دکتر فلايت
634
01:05:30,866 --> 01:05:33,619
ميخواست که اونو ببيني
اون تورو ميخواد
635
01:05:34,078 --> 01:05:36,705
نشونم بديد که چطور ميشه اين لعنتي رو کشت
636
01:05:36,997 --> 01:05:40,918
اگه راهي بود ما پيچش نيمداديم
637
01:05:41,293 --> 01:05:43,921
گوش نميدي
اون فکر ميکنه اينا قويه
638
01:05:44,213 --> 01:05:46,674
اون مدت زيادي رو بدونه ترس زندگي کرده
639
01:05:46,924 --> 01:05:50,594
سال ها چيزي قادر به کشتن اون نبوده
اين اونو آسيب پذير ميکنه
640
01:06:26,588 --> 01:06:29,216
اين چيزاي ديگه چيه که ما ديديم؟
641
01:06:29,591 --> 01:06:31,176
وزوز ، اشباح
642
01:06:31,427 --> 01:06:32,803
يه هدفي رو ميرسونه
643
01:06:34,013 --> 01:06:35,764
اونا همه به زمين
644
01:06:36,056 --> 01:06:37,266
بر ميگردند
645
01:06:40,019 --> 01:06:42,896
هشدار ، استحکام آزمايشگاه مورد تهديد قرار گرفت
646
01:06:43,147 --> 01:06:44,398
حدس بزن
647
01:06:45,607 --> 01:06:47,026
اون چقدر بزرگه ؟
648
01:06:47,985 --> 01:06:48,986
بزرگه
649
01:06:49,278 --> 01:06:51,071
چطور اينقدر مطمئني؟
650
01:06:51,447 --> 01:06:52,448
يه طبق منطق
651
01:06:52,781 --> 01:06:54,241
منطق ، بله
652
01:06:54,533 --> 01:06:57,244
از طرف کسي که کل زندگيش رو در مورد " پاگنده " نوشته
653
01:06:57,619 --> 01:06:59,747
مواد شيميايي يا اسيد ؟
654
01:06:59,997 --> 01:07:01,457
تو به يه کاميون نياز داري
655
01:07:01,707 --> 01:07:04,251
و چطور اونو به هدف تحويل ميدي؟
656
01:07:04,918 --> 01:07:05,919
شايد نيروگاه هسته اي
657
01:07:06,128 --> 01:07:07,671
يه مشکلي هست
658
01:07:07,880 --> 01:07:10,591
چطور هدف رو پيدا کنيم که بمب رو بهش متصل کنيم؟
659
01:07:10,799 --> 01:07:12,426
و مطمئن باشيم که همش درست پيش ميره ؟
660
01:07:20,809 --> 01:07:23,520
هشدار
صندوقه ميکروبي باز شد
661
01:08:06,480 --> 01:08:07,690
مرسي
662
01:08:09,817 --> 01:08:11,276
خواهش ميکنم
663
01:08:19,284 --> 01:08:20,244
حالت خوبه؟
664
01:08:20,744 --> 01:08:22,705
شگفت زده ام
665
01:08:23,038 --> 01:08:23,914
چي؟
666
01:08:24,206 --> 01:08:27,042
فکر ميکني کل اون مردم ربوده شدن
667
01:08:27,334 --> 01:08:29,044
و هنوز توي تله گيرن ؟
668
01:08:29,420 --> 01:08:30,462
نه
669
01:08:31,130 --> 01:08:33,090
نه ، اونا رفتن
670
01:08:33,382 --> 01:08:34,425
رفتن و مردن
671
01:08:35,676 --> 01:08:38,929
تله اي داخل اين ميتونسته شبيه جهنم باشه
672
01:08:40,931 --> 01:08:42,725
اين راهش نيست
673
01:08:50,357 --> 01:08:52,276
من نميخوام برم تو جهنم
674
01:08:59,742 --> 01:09:00,743
چي؟
675
01:09:02,828 --> 01:09:03,912
چيزي دريافت شد
676
01:09:15,841 --> 01:09:17,468
نفت خام
677
01:09:17,801 --> 01:09:21,347
اين خيلي پيچيده تر از يه ترکيبه
678
01:09:21,722 --> 01:09:23,641
نفته خامه
679
01:09:23,849 --> 01:09:27,269
اما به نسبت شباهت ـه هيدروکربن ها هستند
680
01:09:27,519 --> 01:09:31,565
و مقدار زيادي از مواد کاني و شيميايي در بدن انسان هاهست
681
01:09:32,441 --> 01:09:34,610
هيدروکربن ها
682
01:09:37,863 --> 01:09:39,281
.. متعجبم که
683
01:09:46,455 --> 01:09:50,000
اين چيه ؟
نمونه اي از باکتري ها، ويروس
684
01:09:50,292 --> 01:09:53,420
بعلاوه نوعي ساخت از ميکروب مصنوعي
685
01:09:53,671 --> 01:09:55,964
آه ، روز باشکوه
686
01:10:02,262 --> 01:10:05,182
اين سي بي دابليو 123 ـست ، اين پست فرماندهيه
کپي ميکنيد؟
687
01:10:06,141 --> 01:10:07,184
چي بدست آوردي؟
688
01:10:07,393 --> 01:10:10,521
سي بي دابليو گزارش نداده
نميتونم دريابيمشون
689
01:10:10,813 --> 01:10:12,856
بهتره بررسي کني
690
01:10:32,001 --> 01:10:34,837
ممکنه از سيستم هاي الکترونيک شنود کنه ، حالا نه
691
01:10:35,129 --> 01:10:36,255
تو ظرف چيه ؟
692
01:10:36,505 --> 01:10:40,175
بايوسان 14 يه نوع باکتريه ارثي
693
01:10:40,509 --> 01:10:42,094
يه بيماريه مصنوعي ؟
نه
694
01:10:42,386 --> 01:10:44,888
براي ما بيضرره
روي باکتري هاي ديگه اثر ميذاره
695
01:10:45,097 --> 01:10:48,767
نفت و فرآورده هاي خام رو مواد بضرر پس ميده
696
01:10:48,976 --> 01:10:51,603
براي تجزيه نفت استفاده ميشه
697
01:10:51,812 --> 01:10:55,065
بايوسان 14 جديده
و زيره فشاره
698
01:10:55,274 --> 01:10:58,444
فقط ميتونه توي يه محيط روغني دووم بياره
699
01:10:58,777 --> 01:11:03,032
هر ميکروار گانيسم در 11 ثانيه از خودش تکثير ميکنه
700
01:11:03,490 --> 01:11:04,783
توي مواد نفتي ازدحام ميکنه
701
01:11:04,992 --> 01:11:08,037
با توجه به جنگ خليج ، يه نمونه ازش حمل کردن
702
01:11:08,370 --> 01:11:10,998
و تروريست ها يه ميدان نفتي رو با اون آلوده کردن
703
01:11:11,332 --> 01:11:14,585
داري ميگي ميتونيم از اين چيزا استفاده کنيم
704
01:11:14,835 --> 01:11:16,879
اونم براي حمله به دشمنه باستاني ؟
705
01:11:17,129 --> 01:11:20,215
و با يه مواد نفتي اونو آلوده کنيم؟
706
01:11:21,008 --> 01:11:24,595
اگر هيدروکربناتش عين نفت خام عمل کنه
707
01:11:24,803 --> 01:11:28,432
يه تلاشه بزرگه
708
01:11:29,433 --> 01:11:31,644
اون تعجب ميکنه که چرا نيروش کم شده
709
01:11:32,144 --> 01:11:35,606
مشکوک ميشه که ما چيزي ميدونيم
ازمون نميترسه
710
01:11:35,898 --> 01:11:37,232
اعتقادش اينه که فنا ناپذيره
711
01:11:37,483 --> 01:11:38,567
شايد باشه
712
01:11:38,776 --> 01:11:40,986
يه ظرف کوچيک کافيه ؟
713
01:11:41,570 --> 01:11:45,449
اگه تو هر 11 ثانيه تجزيه کنه
توي يه ساعت مقدار زيادي خواهيم داشت
714
01:11:45,741 --> 01:11:46,700
درسته
715
01:11:48,035 --> 01:11:50,204
بايد راهي به توده پيدا کنيم
716
01:11:50,412 --> 01:11:51,914
...و يه کمي هم به
717
01:11:52,122 --> 01:11:54,291
..به يه سيستم تحويل براي اين
718
01:11:54,541 --> 01:11:56,210
داريم ، اما اگر ما اين کارو کنيم
719
01:11:57,336 --> 01:11:58,587
ممکنه مارو بکشه؟
720
01:11:58,796 --> 01:12:00,798
مگر اينکه يه هوش دروني باشه
721
01:12:01,006 --> 01:12:04,343
که اين توده رو بتونه باز کنه
وتنهايي جون سالم به در ببره
722
01:12:05,010 --> 01:12:07,388
ميخواستم واقعا بگم ، آره
723
01:14:27,111 --> 01:14:29,071
يا عيسي مسيح
724
01:16:34,488 --> 01:16:36,198
ميخوام به دنيا بگم
725
01:17:55,110 --> 01:17:57,905
اون توده رو چطور براي ما
726
01:17:58,280 --> 01:17:59,531
رسم ميکنيد ؟
727
01:18:02,201 --> 01:18:03,202
چي ؟
728
01:18:09,625 --> 01:18:10,959
نه
729
01:18:14,880 --> 01:18:16,507
اوه نه
730
01:18:57,506 --> 01:18:59,008
من اينجام
731
01:19:00,843 --> 01:19:03,721
شاهده تو
732
01:19:06,890 --> 01:19:10,769
ميخوام به مردم بگم
ميخوام ببينم
733
01:19:12,354 --> 01:19:13,772
همه شما
734
01:19:14,023 --> 01:19:15,899
فقط يه صدا نيستيد
735
01:19:25,576 --> 01:19:28,162
تعجب ميکنيد که اونجا چه خبره ؟
736
01:19:28,912 --> 01:19:31,665
اونا دارن يه اسلحه درست ميکنند
737
01:19:32,124 --> 01:19:35,336
شايد يه وسيله براي خراب کردن شما
738
01:19:35,627 --> 01:19:38,339
من بهش اعتماد ندارم
اون داره مارو ميفروشه
739
01:19:38,672 --> 01:19:40,758
اون سعي ميکنه تنه لشه خودشو نجات بده
740
01:19:41,508 --> 01:19:43,302
بذار بازيشو بکنه
741
01:19:43,927 --> 01:19:47,389
بلاخص که اون يه مهندس طراحي باکتريه
742
01:19:47,598 --> 01:19:50,517
که گوشت شمارو نابود ميکنه
743
01:19:50,809 --> 01:19:52,770
اونا به کشتنت
744
01:19:52,936 --> 01:19:54,355
فکر ميکنند
745
01:19:57,316 --> 01:20:00,486
اونا نميدونند که مرگ براي فاني هاست
746
01:20:00,778 --> 01:20:03,238
نه خداوند
747
01:20:03,572 --> 01:20:06,825
به هر حال اونا کله امشب رو شاهد بودن
748
01:20:07,117 --> 01:20:11,288
و هنوز باورت نکردن
فکر ميکنند که يه حيووني
749
01:20:11,538 --> 01:20:13,374
فقط يه موجودي
750
01:20:20,089 --> 01:20:22,675
خودتو نشون بده
751
01:20:24,551 --> 01:20:27,972
خدا نيابد از چيزي بترسه
752
01:20:34,812 --> 01:20:37,189
يا شايد اونا ؟
753
01:21:46,800 --> 01:21:47,968
حالا
754
01:21:48,719 --> 01:21:51,639
حالا ميتونه زمان مناسبي باشه
755
01:22:07,154 --> 01:22:08,155
اون عصبانيه
756
01:22:08,405 --> 01:22:09,657
آلودست
757
01:22:11,408 --> 01:22:12,451
به آزمايشگاه بريد
758
01:22:19,166 --> 01:22:19,917
يالا
759
01:22:23,629 --> 01:22:24,797
فکر کنم گرفتيمش
760
01:22:25,047 --> 01:22:26,840
بايد از خيابون بريم
761
01:22:33,180 --> 01:22:34,431
فکر کنم آلوده شده
762
01:22:34,682 --> 01:22:35,641
شايد
763
01:22:35,891 --> 01:22:38,185
زودباش
داره ميخزه و جون ميده
764
01:22:38,435 --> 01:22:40,646
اين حتي خطرناک ترش ميکنه"
765
01:22:42,481 --> 01:22:44,316
لعنت بهت
766
01:22:49,238 --> 01:22:50,322
هنوز نمردي ؟
767
01:23:33,198 --> 01:23:34,616
بريم
768
01:23:48,172 --> 01:23:49,757
يالا ، حرومزاده
769
01:23:59,475 --> 01:24:00,768
تفنگ داران
770
01:24:01,393 --> 01:24:02,353
خانم ها
771
01:24:02,936 --> 01:24:05,022
شما که به يه مرد غير مسلح شليک نميکنيد
772
01:24:07,566 --> 01:24:08,817
يه سوال گنگ
773
01:24:29,463 --> 01:24:30,673
..من
774
01:24:30,965 --> 01:24:32,508
.. هر دفعه که ميبينمت ..
775
01:24:36,804 --> 01:24:39,515
ميشکنم
776
01:24:46,021 --> 01:24:47,272
ميخواي يه چيزي ببيني؟
777
01:25:07,960 --> 01:25:09,461
زمانه برزخه
778
01:25:09,670 --> 01:25:11,380
چقدر ميتونيد فرار کنيد ؟
779
01:25:11,755 --> 01:25:12,840
برو پايين
780
01:25:16,593 --> 01:25:18,220
برو ، برو
781
01:25:36,238 --> 01:25:38,699
شما دخترا منو با ميمون اشتباه گرفتيد ؟
782
01:26:40,219 --> 01:26:41,220
چرا ميخواي منو ميکشي؟
783
01:26:59,238 --> 01:27:00,239
کمک
784
01:27:48,954 --> 01:27:50,372
قصد دارم زندت بذارم
785
01:27:51,457 --> 01:27:52,791
ميذارم درون من زندگي کني
786
01:27:53,208 --> 01:27:54,126
براي هميشه
787
01:27:54,376 --> 01:27:55,461
لعنت بهت
788
01:28:21,362 --> 01:28:23,989
هميشه به اجبار به پسر هاي کوچولو شليک ميکني
789
01:28:24,657 --> 01:28:26,867
نه ، اين بار ميخوام فراموش کنم
790
01:29:40,941 --> 01:29:42,401
چيزي نيست
791
01:29:44,611 --> 01:29:45,696
اون رفته
792
01:29:48,365 --> 01:29:50,492
تمام اون روح ها ،شايد
793
01:29:51,327 --> 01:29:52,870
شايد در صلح اند
794
01:29:53,245 --> 01:29:54,455
بله
795
01:29:54,830 --> 01:29:56,623
يه شگفتي
796
01:29:57,082 --> 01:29:59,043
هنوز اون برندست
797
01:29:59,501 --> 01:30:00,627
منظورت چيه؟
798
01:30:00,836 --> 01:30:02,880
اون ميخواد که من به دنيا بگم
799
01:30:03,464 --> 01:30:05,924
و اين چيزيه که من ميخوام انجام بدم
800
01:30:17,436 --> 01:30:19,813
" تحمله زمين "
801
01:30:20,230 --> 01:30:24,318
..هزاران ساله پيش بر روي زمين ، بشر نگارش بالايي
802
01:30:24,526 --> 01:30:26,278
داشت ولي از بين رفت
803
01:30:26,487 --> 01:30:29,073
در شهر برفي ، 4 نفر از ما
804
01:30:29,323 --> 01:30:33,285
بهترين روحه غير انساني رو ديد
805
01:30:34,370 --> 01:30:35,788
نه از طرف ستارگان
806
01:30:36,038 --> 01:30:37,998
بلکه از قلمرو هاي پنهان
807
01:30:38,207 --> 01:30:41,960
و مرموزه دنياي خودمون...
808
01:30:43,170 --> 01:30:45,381
نيروي حياط به طور عالي قويه
809
01:30:45,756 --> 01:30:48,425
قابل تعديل و ظاهرا فنا ناپذيره
810
01:30:48,759 --> 01:30:50,469
اون رفته ؟
811
01:30:51,804 --> 01:30:53,430
..اگه نه
812
01:30:54,056 --> 01:30:58,268
ممکنه يه روزي براي منقرض کردنه نسل بشر برگرده
813
01:30:58,936 --> 01:30:59,895
باور ميکني ؟
814
01:31:00,354 --> 01:31:02,898
نميدونم
اتفاقات عجيبي افتاده
815
01:31:03,190 --> 01:31:05,567
پتي ، گفت که گلن توسط بيگانه ها دزديده شده
816
01:31:05,901 --> 01:31:08,153
گلن دزديده نشده ، اون به لوس آنجلس فرار کرده
817
01:31:08,362 --> 01:31:10,864
و تو هم اگه با پتي ازدواج کرده بودي ، ميتونستي بري
818
01:31:14,159 --> 01:31:15,619
خنده دار به نظر مياد
819
01:31:16,453 --> 01:31:17,871
افسر ؟
820
01:31:20,582 --> 01:31:21,959
نه ، خانم
821
01:31:25,963 --> 01:31:27,339
ميخواي يه چيزي ببيني؟
822
01:31:28,340 --> 01:31:48,340
اثري ديگر از تيم ترجمه بيــــست مـــووي
SamanDF * مترجم : سامان کياني
Facebook.com/SamanDF