1 00:00:37,496 --> 00:00:40,998 My father hated lawyers all his life. 2 00:00:41,066 --> 00:00:42,800 He wasn't a great guy, my old man. 3 00:00:42,868 --> 00:00:45,236 He drank and beat up my mother. 4 00:00:45,304 --> 00:00:47,104 He beat me up, too. 5 00:00:47,172 --> 00:00:49,157 So you might think I became a lawyer 6 00:00:49,224 --> 00:00:50,891 just to piss him off, 7 00:00:50,959 --> 00:00:52,926 but you'd be wrong. 8 00:00:52,994 --> 00:00:55,029 I've wanted to be a lawyer 9 00:00:55,096 --> 00:00:56,730 ever since I read about the civil rights lawyers 10 00:00:56,798 --> 00:00:58,432 in the fifties and sixties 11 00:00:58,500 --> 00:01:00,834 and the amazing uses they found for the law. 12 00:01:00,902 --> 00:01:03,070 They did what a lot of people thought 13 00:01:03,138 --> 00:01:04,772 was the impossible. 14 00:01:04,839 --> 00:01:07,341 They gave lawyers a good name. 15 00:01:07,409 --> 00:01:10,044 And so I went to law school, 16 00:01:10,110 --> 00:01:11,912 and it did piss my father off, 17 00:01:11,980 --> 00:01:13,847 but he was pissed off anyway. 18 00:01:13,915 --> 00:01:15,916 In my first year, he got drunk one day 19 00:01:15,984 --> 00:01:16,984 and fell of a ladder 20 00:01:17,052 --> 00:01:19,320 manufactured by the company he worked for, 21 00:01:19,388 --> 00:01:21,855 and he didn't know who to sue first. 22 00:01:21,923 --> 00:01:24,358 Now, he died a couple months after that. 23 00:01:24,426 --> 00:01:26,860 I'm empty. 24 00:01:26,928 --> 00:01:28,462 Now, some of my classmates, 25 00:01:28,530 --> 00:01:30,631 they knew they were going straight from school 26 00:01:30,699 --> 00:01:32,300 into the top law firms, 27 00:01:32,367 --> 00:01:34,953 thanks mostly to their family connections. 28 00:01:35,020 --> 00:01:36,220 Now, the only connections I had 29 00:01:36,288 --> 00:01:38,823 were made in the places where I tended bar for 3 years 30 00:01:38,890 --> 00:01:40,058 so I could pay my tuition. 31 00:01:40,125 --> 00:01:41,960 And while I still had plans 32 00:01:42,027 --> 00:01:43,594 to shine the blazing light of justice 33 00:01:43,662 --> 00:01:44,662 into every dark corner, 34 00:01:44,729 --> 00:01:47,581 what I really needed right now was a job, 35 00:01:47,649 --> 00:01:48,716 and badly, 36 00:01:48,783 --> 00:01:51,452 because there are too many lawyers in Memphis. 37 00:01:55,190 --> 00:01:57,692 This city's infested with them. 38 00:02:01,914 --> 00:02:03,614 I don't think so. 39 00:02:03,682 --> 00:02:06,617 I can't think of anything more embarrassing 40 00:02:06,685 --> 00:02:07,885 than telling people 41 00:02:07,953 --> 00:02:11,289 I work for a guy like Bruiser Stone. 42 00:02:12,958 --> 00:02:16,994 I mean, he's a lawyer, and they call him Bruiser. 43 00:02:17,062 --> 00:02:19,663 That's how desperate I am. 44 00:02:19,730 --> 00:02:20,698 Sure. 45 00:02:20,765 --> 00:02:22,666 Shut the door. 46 00:02:22,734 --> 00:02:25,636 No, not that. Not that either. 47 00:02:25,704 --> 00:02:28,405 Sure. 48 00:02:28,473 --> 00:02:29,406 Sure. 49 00:02:29,474 --> 00:02:32,276 Let's make it my house. 50 00:02:32,344 --> 00:02:34,778 Okay. 51 00:02:36,048 --> 00:02:38,549 I really pity the poor FBI technician 52 00:02:38,616 --> 00:02:40,351 that's gonna have to extract the data 53 00:02:40,418 --> 00:02:41,819 from that conversation. 54 00:02:41,887 --> 00:02:44,121 Live sharks in a lawyer's office. 55 00:02:44,189 --> 00:02:46,123 It's a joke. Get it? 56 00:02:46,190 --> 00:02:47,825 So, Prince, 57 00:02:47,893 --> 00:02:49,727 is this the law student you were telling me about? 58 00:02:49,794 --> 00:02:50,962 Yes, sir. I just finished 59 00:02:51,029 --> 00:02:52,796 my third year at Memphis State. 60 00:02:52,865 --> 00:02:54,332 Couldn't you use him around here? 61 00:02:54,399 --> 00:02:56,334 Look, I'll vouch for him. 62 00:02:56,400 --> 00:02:57,835 The boy needs a job. 63 00:02:57,903 --> 00:03:01,538 He's tended bar at our clubs. 64 00:03:01,606 --> 00:03:04,708 This'll be a great place for you to work, Rudy. 65 00:03:04,776 --> 00:03:06,443 This'll be... 66 00:03:06,510 --> 00:03:08,346 A great place for you to work. 67 00:03:08,413 --> 00:03:10,915 You can see what real lawyers do. 68 00:03:10,983 --> 00:03:14,185 Now, it ain't exactly a salaried position. 69 00:03:14,253 --> 00:03:15,319 It isn't? 70 00:03:15,387 --> 00:03:19,123 I expect my associates to pay for themselves-- 71 00:03:19,190 --> 00:03:22,293 generate their own fees. 72 00:03:22,360 --> 00:03:23,727 Talk to me. 73 00:03:23,795 --> 00:03:26,063 How exactly does that work? 74 00:03:26,130 --> 00:03:29,166 Well, Rudy, you draw $1,000 a month, 75 00:03:29,234 --> 00:03:32,203 and you get to keep 1/3 of all the fees that you generate. 76 00:03:32,270 --> 00:03:35,373 Now, if you can't cover your draw 77 00:03:35,440 --> 00:03:37,541 at the end of each month, you owe me the balance. 78 00:03:37,609 --> 00:03:39,560 Do you understand? 79 00:03:39,628 --> 00:03:41,328 Sounds fair to me, Rudy. 80 00:03:41,396 --> 00:03:43,113 That's a hell of a deal, really. 81 00:03:43,180 --> 00:03:45,249 You can make a lot of money this way. 82 00:03:45,316 --> 00:03:46,316 Um... 83 00:03:46,384 --> 00:03:47,952 I'll tell you something, Rudy. 84 00:03:48,020 --> 00:03:49,754 That's the only way I operate. 85 00:03:49,820 --> 00:03:51,455 And I'll get you a lot of good cases. 86 00:03:51,523 --> 00:03:54,291 I have cases. 87 00:03:54,359 --> 00:03:55,726 Uh... 88 00:03:55,794 --> 00:03:58,395 I have 2 cases right now. 89 00:03:58,463 --> 00:04:00,097 One is a will 90 00:04:00,165 --> 00:04:01,498 that I'm drafting for an old woman. 91 00:04:01,567 --> 00:04:03,167 She's loaded, too. She's worth millions. 92 00:04:03,234 --> 00:04:05,302 And then I have this other case. 93 00:04:05,370 --> 00:04:06,537 It's an insurance case. 94 00:04:06,605 --> 00:04:09,707 Great Benefit. You heard of 'em. 95 00:04:09,775 --> 00:04:11,909 You got these clients signed? 96 00:04:11,977 --> 00:04:14,111 I'm on my way to see 'em right now, 97 00:04:14,179 --> 00:04:15,846 and they'll listen to me, too. 98 00:04:15,914 --> 00:04:17,514 I helped 'em over at a law workshop. 99 00:04:17,583 --> 00:04:19,216 All right, I'm gonna have you talk 100 00:04:19,284 --> 00:04:21,118 to an associate of mine, Deck Schifflet. 101 00:04:21,186 --> 00:04:24,755 He used to work with these big insurance companies. 102 00:04:24,823 --> 00:04:27,558 He handles all the high-powered stuff around here. 103 00:04:27,626 --> 00:04:30,027 Hey, Deck! 104 00:04:30,095 --> 00:04:31,228 Deck! 105 00:04:31,296 --> 00:04:32,262 Damn it. 106 00:04:32,330 --> 00:04:33,798 You got the paperwork on this stuff? 107 00:04:33,865 --> 00:04:34,765 In my car. 108 00:04:34,833 --> 00:04:35,866 Good. 109 00:04:39,304 --> 00:04:41,772 Hey, good lookin' 110 00:04:41,840 --> 00:04:44,475 this is Deck Schifflet. 111 00:04:44,542 --> 00:04:47,044 This man will get you plugged in. 112 00:04:47,112 --> 00:04:48,646 What I want you to do, 113 00:04:48,714 --> 00:04:51,398 I want you to draw up a lawsuit against this Great Benefit, 114 00:04:51,466 --> 00:04:54,202 and you put my name on it. 115 00:04:54,269 --> 00:04:55,970 We're gonna file it today. 116 00:04:56,038 --> 00:04:57,371 Thank you. 117 00:04:57,439 --> 00:04:59,506 Rudy, you're gonna learn a lot. 118 00:04:59,574 --> 00:05:02,110 Rudy, I'm glad you came here. 119 00:05:02,177 --> 00:05:04,112 You're making good choices already, son. 120 00:05:04,179 --> 00:05:05,346 All right, well, thank you. 121 00:05:05,413 --> 00:05:06,914 Okay, thank you. 122 00:05:06,982 --> 00:05:08,616 Close the door on your way out now, okay? 123 00:05:08,683 --> 00:05:10,117 Law offices. May I help you? 124 00:05:10,185 --> 00:05:11,551 This is an office, there's people in it. 125 00:05:11,619 --> 00:05:12,920 If there's somebody in the office, 126 00:05:12,988 --> 00:05:14,321 you can't have it, it's off limits. 127 00:05:14,389 --> 00:05:15,789 This is the bathroom. 128 00:05:15,857 --> 00:05:16,790 Just a minute. 129 00:05:16,858 --> 00:05:18,425 Sorry. 130 00:05:18,493 --> 00:05:20,160 So, are you an associate here? 131 00:05:20,228 --> 00:05:21,762 Sort of. Not really. 132 00:05:21,829 --> 00:05:23,230 I'm actually not a lawyer yet. 133 00:05:23,298 --> 00:05:25,565 Bruiser usually asks me 134 00:05:25,633 --> 00:05:27,401 to review the insurance cases when they come in. 135 00:05:27,468 --> 00:05:29,836 I used to work for specific mutual insurance company. 136 00:05:29,905 --> 00:05:31,538 I got sick of that. I went to law school. 137 00:05:31,606 --> 00:05:33,941 Well, when did you finish law school? 138 00:05:34,009 --> 00:05:35,209 5 years ago. 139 00:05:35,277 --> 00:05:36,476 See, I'm having a little trouble 140 00:05:36,544 --> 00:05:37,711 with the bar exam. 141 00:05:37,779 --> 00:05:39,813 I sat for it 6 times. 142 00:05:39,880 --> 00:05:40,814 I'm sorry to hear that. 143 00:05:40,882 --> 00:05:41,848 Yeah. When do you take yours? 144 00:05:41,917 --> 00:05:42,849 I take it in, like, 3 weeks. 145 00:05:42,918 --> 00:05:43,850 Oh, yeah. 146 00:05:43,919 --> 00:05:44,885 It's that hard? 147 00:05:44,953 --> 00:05:46,287 Pretty rough, I'll say. 148 00:05:46,354 --> 00:05:47,554 I took it a year ago. 149 00:05:47,622 --> 00:05:49,123 I don't think I'm gonna take it again. 150 00:05:49,190 --> 00:05:51,058 Anyway, this is Bruiser's law library. 151 00:05:51,126 --> 00:05:52,293 If you want to get anything 152 00:05:52,360 --> 00:05:54,295 out of the fridge or use the fridge, 153 00:05:54,362 --> 00:05:56,230 you can put your name on stuff. 154 00:05:56,298 --> 00:05:58,933 They'll eat it anyway. Put that in for me. 155 00:05:59,000 --> 00:06:00,667 Aw, it's only rice. What the hell. Daisy. 156 00:06:00,735 --> 00:06:01,668 Yeah. 157 00:06:01,736 --> 00:06:03,470 We made a mess here. Get that up, huh? 158 00:06:03,538 --> 00:06:04,471 Sure, Deck. 159 00:06:04,539 --> 00:06:05,705 Anyway... 160 00:06:05,773 --> 00:06:07,908 So wait, what happens when you have to go to court? 161 00:06:07,976 --> 00:06:10,144 I've actually gone a few times myself. 162 00:06:10,210 --> 00:06:11,178 I haven't gotten caught. 163 00:06:11,246 --> 00:06:12,346 There's so many lawyers here, 164 00:06:12,414 --> 00:06:14,815 it's impossible to keep up with us. 165 00:06:16,450 --> 00:06:18,319 Bruiser owns all this. 166 00:06:18,386 --> 00:06:20,054 Oh. Nice. 167 00:06:20,120 --> 00:06:22,389 You can't call it a firm exactly. 168 00:06:22,457 --> 00:06:24,458 It's every man for himself. 169 00:06:24,525 --> 00:06:25,926 You'll learn. 170 00:06:28,363 --> 00:06:30,264 What, are you moving? 171 00:06:30,332 --> 00:06:31,932 Evicted. 172 00:06:33,768 --> 00:06:35,535 Here's the policy. 173 00:06:37,538 --> 00:06:38,505 Yeah. 174 00:06:38,573 --> 00:06:39,573 What do you think? 175 00:06:39,640 --> 00:06:42,009 Well, this is the scratch-and-sniff armpit 176 00:06:42,077 --> 00:06:43,143 of the industry. 177 00:06:43,210 --> 00:06:44,979 What are their grounds for denial? 178 00:06:45,046 --> 00:06:46,046 Oh, well, everything. 179 00:06:46,114 --> 00:06:48,983 They first denied it just on principle, 180 00:06:49,050 --> 00:06:52,052 and then they said that leukemia 181 00:06:52,120 --> 00:06:53,187 was a pre-existing condition, 182 00:06:53,254 --> 00:06:54,188 and then they said 183 00:06:54,255 --> 00:06:56,023 leukemia wasn't covered in the policy. 184 00:06:56,090 --> 00:06:57,391 I got 7 letters here. 185 00:06:57,459 --> 00:06:59,460 Have all the premiums been paid? 186 00:06:59,527 --> 00:07:00,527 According to Miss Black, 187 00:07:00,595 --> 00:07:01,996 she paid every single one of them. 188 00:07:02,063 --> 00:07:03,597 The bastards. 189 00:07:03,664 --> 00:07:07,434 This is a typical debit insurance scam. 190 00:07:07,502 --> 00:07:09,903 The Blacks call it street-surance. 191 00:07:09,970 --> 00:07:12,739 So what do I do? 192 00:07:12,807 --> 00:07:16,110 You sign 'em up. Sign 'em all up. 193 00:07:16,177 --> 00:07:18,379 To J. Lyman Stone. 194 00:07:18,446 --> 00:07:20,014 All right. 195 00:07:20,080 --> 00:07:22,099 Yeah. I'll help you on this one. 196 00:07:22,167 --> 00:07:23,333 All right. Well, thank you. 197 00:07:23,400 --> 00:07:24,434 I appreciate it. 198 00:07:24,502 --> 00:07:26,103 There's nothing more thrilling 199 00:07:26,170 --> 00:07:29,306 than nailing an insurance company. 200 00:07:46,590 --> 00:07:49,327 Hi, Ms. Black. It's Rudy Baylor. 201 00:07:49,394 --> 00:07:51,929 Remember? I'm handling your case 202 00:07:51,997 --> 00:07:53,097 against Great Benefit. 203 00:07:53,165 --> 00:07:54,131 I met you 204 00:07:54,199 --> 00:07:56,801 over at the Memphis State law workshop. 205 00:07:56,868 --> 00:07:58,101 Well, come in. 206 00:07:58,169 --> 00:08:01,605 Come in. I'm sorry about them crazy dogs. 207 00:08:01,673 --> 00:08:02,973 Oh, that's okay. 208 00:08:03,040 --> 00:08:05,075 I thought you was a Jehovah’s witness. 209 00:08:05,143 --> 00:08:06,076 Where's Buddy? 210 00:08:06,144 --> 00:08:07,812 He's out in the car. 211 00:08:07,879 --> 00:08:10,180 Where's he going? 212 00:08:10,248 --> 00:08:12,282 Buddy isn't going nowhere. 213 00:08:12,350 --> 00:08:14,084 He ain't right in the head. War injury. 214 00:08:14,152 --> 00:08:17,054 Korea. You know them metal detectors 215 00:08:17,120 --> 00:08:18,288 at the airport? 216 00:08:18,357 --> 00:08:20,290 He can walk through one buck naked, 217 00:08:20,359 --> 00:08:21,592 and the thing would go off. 218 00:08:21,660 --> 00:08:23,894 He's got a plate in his head. 219 00:08:23,962 --> 00:08:25,696 Oh. 220 00:08:25,764 --> 00:08:28,165 That's awful. 221 00:08:30,017 --> 00:08:32,018 How's Donny Ray? 222 00:08:32,086 --> 00:08:34,020 Well, good days and bad. 223 00:08:34,088 --> 00:08:34,988 "Plate in head." 224 00:08:35,056 --> 00:08:36,790 You want to meet him? 225 00:08:36,858 --> 00:08:38,275 Maybe later. 226 00:08:38,343 --> 00:08:39,943 Um, now... 227 00:08:42,380 --> 00:08:47,551 Great Benefit first denied your claim last August 228 00:08:47,619 --> 00:08:50,021 when Donny Ray was diagnosed. 229 00:08:50,088 --> 00:08:52,990 Why'd y'all wait till now to consult a lawyer? 230 00:08:53,058 --> 00:08:55,159 Stupid, I guess. 231 00:08:55,227 --> 00:08:56,660 I just kept writing 'em, 232 00:08:56,728 --> 00:08:58,629 and they kept writing me back, 233 00:08:58,696 --> 00:09:01,198 and this here is the latest one. 234 00:09:03,535 --> 00:09:04,968 "Dear Mrs. Black, 235 00:09:05,037 --> 00:09:06,270 "on 7 prior occasions 236 00:09:06,338 --> 00:09:08,305 "this company had denied your claim in writing. 237 00:09:08,373 --> 00:09:11,208 "We now deny it for the eighth and final time. 238 00:09:11,276 --> 00:09:14,978 You must be stupid, stupid, stupid." 239 00:09:16,248 --> 00:09:23,054 "Sincerely, Everett Lufkin, Vice President of Claims." 240 00:09:24,589 --> 00:09:26,657 I don't believe this. 241 00:09:26,724 --> 00:09:28,892 You're the lawyer. 242 00:09:28,960 --> 00:09:33,764 Mom says nice things about you. 243 00:09:35,833 --> 00:09:37,801 She says you're suing those bastards 244 00:09:37,869 --> 00:09:39,970 over at Great Benefit. 245 00:09:40,038 --> 00:09:42,039 Gonna make 'em pay, huh? 246 00:09:42,107 --> 00:09:43,140 That's right. 247 00:09:43,208 --> 00:09:45,076 That's right. 248 00:09:45,143 --> 00:09:46,777 Hi, mama. 249 00:09:46,844 --> 00:09:48,011 Hi, honey. 250 00:09:48,080 --> 00:09:51,065 Well, before we can file a claim, 251 00:09:51,132 --> 00:09:53,333 I need all 3 of you to sign this. 252 00:09:53,400 --> 00:09:55,569 Is daddy coming in? 253 00:09:55,636 --> 00:09:58,038 Well, he said he wasn't. 254 00:09:58,106 --> 00:09:59,606 Some days he comes in, 255 00:09:59,674 --> 00:10:00,774 and some days he don't. 256 00:10:00,842 --> 00:10:02,009 Well, this is a contract. 257 00:10:02,077 --> 00:10:03,844 What's in it? 258 00:10:03,912 --> 00:10:05,579 Oh, the usual. 259 00:10:05,646 --> 00:10:07,247 It's standard language. 260 00:10:07,315 --> 00:10:08,415 It basically says 261 00:10:08,482 --> 00:10:11,051 that y'all hire us to be your attorneys, 262 00:10:11,119 --> 00:10:12,920 and we take care of the case for you. 263 00:10:12,987 --> 00:10:15,555 We handle any expenses that we might have, 264 00:10:15,623 --> 00:10:17,891 and then we get 1/3 of any recovery. 265 00:10:17,959 --> 00:10:19,460 Mm-hmm. 266 00:10:19,527 --> 00:10:23,397 Well, why does it take 2 pages to say all that? 267 00:10:23,465 --> 00:10:25,031 Don't light that. 268 00:10:26,100 --> 00:10:28,736 No wonder I'm dying. 269 00:10:30,104 --> 00:10:32,873 And all 3 of us have to sign it? 270 00:10:32,940 --> 00:10:35,008 Yes, ma'am, all 3. Just where your name is. 271 00:10:35,076 --> 00:10:37,077 He said he wasn't coming in. 272 00:10:37,145 --> 00:10:38,712 Take the pen and go out there 273 00:10:38,780 --> 00:10:40,380 and make him sign the damn thing. 274 00:10:40,448 --> 00:10:42,282 I guess I could. 275 00:10:49,390 --> 00:10:50,423 Now, Buddy, 276 00:10:50,759 --> 00:10:52,376 you gotta sign this paper 277 00:10:52,443 --> 00:10:55,078 so Donny Ray can get that operation he needs, 278 00:10:55,146 --> 00:10:57,481 and I don't want no trouble out of you. 279 00:10:57,549 --> 00:10:59,416 I'll take that damn bottle 280 00:10:59,484 --> 00:11:01,418 and throw it across Union Street. 281 00:11:01,486 --> 00:11:04,522 Now sign the damn thing. Come on, hurry up. 282 00:11:06,357 --> 00:11:09,326 I know you must think they're crazy. 283 00:11:10,829 --> 00:11:12,897 They're nice folks. 284 00:11:17,468 --> 00:11:19,403 Hey, man. 285 00:11:21,606 --> 00:11:23,891 Hey, your nose is bleeding. 286 00:11:26,044 --> 00:11:27,811 Mrs. Black! 287 00:11:27,879 --> 00:11:29,146 Hold your head up. 288 00:11:29,213 --> 00:11:31,298 Mrs. Black! 289 00:11:31,365 --> 00:11:33,033 It's okay. I got it. 290 00:11:33,100 --> 00:11:34,334 He's bleeding. 291 00:11:34,402 --> 00:11:36,303 Put your head back. Put your head back. 292 00:11:36,370 --> 00:11:37,971 Come on, put it back. 293 00:11:38,039 --> 00:11:40,474 Oh, sweetie, okay, it'll be all right. 294 00:11:41,910 --> 00:11:43,276 I got it. 295 00:11:43,344 --> 00:11:44,611 I got it. 296 00:11:46,013 --> 00:11:47,481 Okay, okay. 297 00:11:47,549 --> 00:11:49,082 Okay, I got it. 298 00:11:49,150 --> 00:11:51,485 You're gonna be all right. 299 00:11:51,553 --> 00:11:52,820 Where's the paper? 300 00:11:52,887 --> 00:11:54,521 Donny Ray, why don't you just rest a little bit? 301 00:11:54,589 --> 00:11:55,589 You can wait. 302 00:11:55,657 --> 00:11:56,557 You don't have to do this now. 303 00:11:56,624 --> 00:11:58,224 No, no. I want to do this now. 304 00:11:58,292 --> 00:11:59,493 Okay. 305 00:12:00,495 --> 00:12:03,263 All right, all right, you can do it. 306 00:12:03,330 --> 00:12:04,598 Go ahead. 307 00:12:04,666 --> 00:12:06,667 You're doing it. 308 00:12:17,012 --> 00:12:20,447 Uh, Miss Birdie, it's Rudy Baylor. 309 00:12:21,649 --> 00:12:23,083 What? 310 00:12:23,150 --> 00:12:24,584 Who is it? 311 00:12:26,020 --> 00:12:27,888 It's Rudy Baylor. 312 00:12:27,956 --> 00:12:28,956 Oh. 313 00:12:29,023 --> 00:12:30,423 We met at the law workshop 314 00:12:30,492 --> 00:12:31,458 at Memphis State. 315 00:12:31,526 --> 00:12:34,394 Oh, yes. Oh, come in, come in. 316 00:12:34,462 --> 00:12:36,463 Thank you, thank you. 317 00:12:36,530 --> 00:12:37,664 How are you doing today? 318 00:12:37,732 --> 00:12:38,832 Fine, fine. 319 00:12:38,900 --> 00:12:40,968 Miss Birdie, I wanted to talk to you 320 00:12:41,035 --> 00:12:42,119 about your will. 321 00:12:42,186 --> 00:12:44,321 Cut my children out of my will. Cut, cut, cut. 322 00:12:44,389 --> 00:12:45,723 Cut, cut, cut. I know. 323 00:12:45,790 --> 00:12:46,990 I had trouble sleeping last night 324 00:12:47,058 --> 00:12:49,025 'cause I was worried about your estate. 325 00:12:49,093 --> 00:12:51,928 Now, if you're not careful, Miss Birdie, 326 00:12:51,996 --> 00:12:54,598 the government is just gonna get a big chunk of this. 327 00:12:54,666 --> 00:12:57,200 Now, a lot of these taxes can be avoided 328 00:12:57,269 --> 00:12:59,970 with a little bit of careful estate planning. 329 00:13:00,037 --> 00:13:02,205 Oh, that legal gobbledygook. 330 00:13:02,274 --> 00:13:04,174 I suppose you want your name 331 00:13:04,242 --> 00:13:05,743 in the will somewhere. 332 00:13:05,810 --> 00:13:07,010 Of course not. 333 00:13:07,078 --> 00:13:08,912 Lawyers are always wanting their names 334 00:13:08,980 --> 00:13:10,080 in my wills. 335 00:13:10,148 --> 00:13:12,983 No, ma'am. Well, there are all kinds of lawyers. 336 00:13:13,050 --> 00:13:15,686 What I do need from you is, for purposes of estate planning, 337 00:13:15,754 --> 00:13:17,821 I do need to know where the money is. 338 00:13:17,889 --> 00:13:21,558 Is it in bonds or stocks or cash? 339 00:13:21,626 --> 00:13:25,095 Now, Rudy, not so fast, not so fast. 340 00:13:25,163 --> 00:13:31,134 Okay, ma'am. So we have this money somewhere. 341 00:13:31,202 --> 00:13:33,304 Who are we gonna leave it to? 342 00:13:33,370 --> 00:13:34,338 Well, 343 00:13:34,406 --> 00:13:36,239 I want it all to go 344 00:13:36,308 --> 00:13:37,741 to the Reverend Kenneth Chandler. 345 00:13:37,809 --> 00:13:38,742 Do you know him? 346 00:13:38,810 --> 00:13:40,977 He's on television all the time now 347 00:13:41,045 --> 00:13:42,245 out of Dallas. 348 00:13:42,314 --> 00:13:44,581 Got this curly gray hair premature, 349 00:13:44,649 --> 00:13:45,716 and he wouldn't dream 350 00:13:45,784 --> 00:13:47,083 of touching it up, you know? 351 00:13:47,150 --> 00:13:50,020 I want him to have the money. 352 00:13:50,087 --> 00:13:53,357 Forgive me, Miss Birdie. Um... 353 00:13:53,425 --> 00:13:55,125 What? 354 00:13:55,193 --> 00:13:57,494 I just have a real problem 355 00:13:57,562 --> 00:14:00,764 drafting a will or any instrument 356 00:14:00,832 --> 00:14:04,034 that's gonna cut out family 357 00:14:04,100 --> 00:14:06,002 and that's gonna replace it 358 00:14:06,070 --> 00:14:08,706 and convey the bulk of this estate 359 00:14:08,773 --> 00:14:11,942 to a TV personality. 360 00:14:13,610 --> 00:14:16,046 Well, he's a man of God. 361 00:14:16,113 --> 00:14:17,648 I realize that. 362 00:14:17,716 --> 00:14:18,882 I know. 363 00:14:18,950 --> 00:14:22,753 Is there any way we could attack this in more of a-- 364 00:14:22,820 --> 00:14:24,521 do you have to give him everything? 365 00:14:24,589 --> 00:14:28,124 Could it be more, say, 25% 366 00:14:28,192 --> 00:14:30,461 he's got a lot of overhead, 367 00:14:30,528 --> 00:14:32,496 and his jet is getting old. 368 00:14:32,564 --> 00:14:33,997 His jet is getting old? 369 00:14:34,065 --> 00:14:35,666 Now, Rudy, I want you to just please 370 00:14:35,734 --> 00:14:37,067 draw it up the way I ask 371 00:14:37,134 --> 00:14:38,168 and bring it back to me 372 00:14:38,236 --> 00:14:40,871 so I can review it, all right? 373 00:14:40,938 --> 00:14:42,172 Here's the hustlers 374 00:14:42,240 --> 00:14:44,508 when they were still young and sweet. 375 00:14:44,576 --> 00:14:46,209 Cut, cut, cut. 376 00:14:51,182 --> 00:14:52,515 You come back now, huh? 377 00:14:52,583 --> 00:14:55,018 Oh, I will, I will. 378 00:14:55,086 --> 00:14:56,653 Thank you. 379 00:14:56,720 --> 00:14:58,188 No. Thank you. 380 00:14:59,224 --> 00:15:02,425 Is that a little apartment back there? 381 00:15:02,493 --> 00:15:03,794 Used to be. 382 00:15:03,862 --> 00:15:05,195 What do you think about my garden? 383 00:15:05,263 --> 00:15:07,497 Oh, that's a fine-looking garden. 384 00:15:07,565 --> 00:15:09,166 Do you do all the work on this yourself? 385 00:15:09,234 --> 00:15:10,600 Most of it. 386 00:15:10,668 --> 00:15:13,036 I pay a young boy to cut the grass for me once a week. 387 00:15:13,104 --> 00:15:15,105 $30. Can you believe it? 388 00:15:15,173 --> 00:15:17,474 Used to be 5. 389 00:15:17,540 --> 00:15:19,109 Well, I don't suppose you'd be interested 390 00:15:19,177 --> 00:15:20,778 in renting this place out now, would you? 391 00:15:20,845 --> 00:15:22,612 I couldn't afford much, though. 392 00:15:22,680 --> 00:15:25,548 I could let you have it quite reasonably 393 00:15:25,616 --> 00:15:27,651 if you'd assist me with a few chores around the place. 394 00:15:27,718 --> 00:15:29,153 Sure, sure. 395 00:15:29,220 --> 00:15:32,022 Perhaps a little weed pulling now and then. 396 00:15:32,090 --> 00:15:35,242 Sure. Weed pulling's my specialty. 397 00:15:37,145 --> 00:15:39,346 Go to hospitals all the time. 398 00:15:39,414 --> 00:15:42,015 Bruiser has contacts down at the main precinct, 399 00:15:42,083 --> 00:15:43,183 guys he grew up with. 400 00:15:43,250 --> 00:15:45,419 They feed him accident reports every morning. 401 00:15:45,486 --> 00:15:46,886 Can I ask you something? 402 00:15:46,954 --> 00:15:47,954 Sure. 403 00:15:48,022 --> 00:15:51,391 What does Bruiser expect me to do? 404 00:15:51,459 --> 00:15:53,193 Get the case. You find the victims. 405 00:15:53,260 --> 00:15:56,096 You sign 'em up to the law firm of J. Lyman Stone. 406 00:15:56,164 --> 00:15:57,464 Put the case together. 407 00:15:57,532 --> 00:15:59,499 So I should solicit? 408 00:15:59,567 --> 00:16:01,535 What did they teach you in law school? 409 00:16:01,602 --> 00:16:02,735 Well, they didn't teach me 410 00:16:02,803 --> 00:16:04,003 how to chase ambulances. 411 00:16:04,072 --> 00:16:06,106 Well, you better learn quick, or you're gonna starve. 412 00:16:11,112 --> 00:16:13,280 All you have to do is ask for a doctor 413 00:16:13,347 --> 00:16:15,715 and we can admit you right here. Sure. 414 00:16:15,783 --> 00:16:16,916 Nice flowers. 415 00:16:16,984 --> 00:16:18,318 Thanks. 416 00:16:18,386 --> 00:16:19,453 William. 417 00:16:19,520 --> 00:16:20,454 How you doing, Deck? 418 00:16:20,520 --> 00:16:22,622 All right. 346. 419 00:16:24,858 --> 00:16:25,825 Dr. Wells. 420 00:16:25,893 --> 00:16:26,859 Morning. 421 00:16:26,927 --> 00:16:29,096 How are you? Good to see you. 422 00:16:29,163 --> 00:16:31,798 Don't act like a lawyer. 423 00:16:36,970 --> 00:16:39,472 Hmm. "Do not enter." 424 00:16:44,345 --> 00:16:46,546 How you doing, Mr. McKenzie? 425 00:16:46,614 --> 00:16:49,783 How are my tests? 426 00:16:50,785 --> 00:16:54,704 Gall bladder. Wrong fish. 427 00:16:54,772 --> 00:16:57,140 Mr. Van Landel. 428 00:16:57,208 --> 00:17:00,010 Good afternoon, Mr. Van Landel. 429 00:17:01,712 --> 00:17:04,748 Can you hear me, Mr. Van Landel? 430 00:17:04,815 --> 00:17:05,916 Hi. 431 00:17:05,984 --> 00:17:07,351 Who are you? 432 00:17:07,418 --> 00:17:09,219 I'm Deck Schifflet, para-lawyer. 433 00:17:09,287 --> 00:17:10,354 You haven't talked 434 00:17:10,420 --> 00:17:11,755 to any insurance companies, have you? 435 00:17:11,822 --> 00:17:12,756 No. 436 00:17:12,823 --> 00:17:14,191 Good. Don't talk to 'em 437 00:17:14,259 --> 00:17:15,308 because they're just out to screw you. 438 00:17:15,376 --> 00:17:16,342 Do you have a lawyer? 439 00:17:16,810 --> 00:17:17,594 No. 440 00:17:17,660 --> 00:17:20,063 My firm handles more car wrecks 441 00:17:20,130 --> 00:17:21,431 than anybody in Memphis. 442 00:17:21,499 --> 00:17:24,001 Insurance companies are terrified of us, 443 00:17:24,068 --> 00:17:26,236 and we don't charge a dime. 444 00:17:26,304 --> 00:17:28,105 Can you wait till my wife gets back? 445 00:17:28,172 --> 00:17:29,239 Your wife, Mr. van-- 446 00:17:29,307 --> 00:17:30,307 ow! 447 00:17:30,375 --> 00:17:32,642 Aah! 448 00:17:32,710 --> 00:17:34,278 Sorry. 449 00:17:34,345 --> 00:17:36,413 I'm very sorry, Mr. Van Landel. 450 00:17:36,480 --> 00:17:37,848 Very sorry. 451 00:17:38,049 --> 00:17:40,384 Where is your wife, Mr. Van Landel? 452 00:17:40,450 --> 00:17:42,619 She'll be back in a little while. 453 00:17:42,686 --> 00:17:43,653 Well, I'm gonna have to talk to her 454 00:17:43,720 --> 00:17:44,888 down in my office 455 00:17:44,956 --> 00:17:47,224 because there's a ton of information that I need. 456 00:17:47,292 --> 00:17:48,491 Just sign right there. 457 00:17:48,559 --> 00:17:50,260 Remember, don't talk to anybody 458 00:17:50,328 --> 00:17:51,428 except your doctor. 459 00:17:51,495 --> 00:17:52,963 There are gonna be people coming at you 460 00:17:53,030 --> 00:17:53,964 from every direction 461 00:17:54,032 --> 00:17:55,566 offering you settlements. 462 00:17:55,633 --> 00:17:58,068 I do not want you under any circumstances 463 00:17:58,135 --> 00:18:00,236 to sign anything without me reviewing it first. 464 00:18:00,304 --> 00:18:02,105 Understand? My number is on this card. 465 00:18:02,173 --> 00:18:04,007 You can call me 24 hours a day. 466 00:18:04,075 --> 00:18:06,376 Mr. Rudy Baylor's number is on the back. 467 00:18:06,444 --> 00:18:09,446 You can call that number for him any time, okay? 468 00:18:09,513 --> 00:18:10,480 Do you have any questions? 469 00:18:10,548 --> 00:18:11,582 No. 470 00:18:11,649 --> 00:18:14,517 Good. We're gonna get you a bunch of money. 471 00:18:14,586 --> 00:18:16,152 Let's go. 472 00:18:16,220 --> 00:18:17,921 I'm real sorry about your leg. 473 00:18:18,122 --> 00:18:22,559 I'd like to be alone please. 474 00:18:25,129 --> 00:18:26,830 And that is how it's done. 475 00:18:26,897 --> 00:18:28,665 Piece of cake. 476 00:18:28,732 --> 00:18:31,234 What if the guy had a lawyer? 477 00:18:31,302 --> 00:18:33,337 We came with nothing. 478 00:18:33,404 --> 00:18:34,804 If he'd have thrown us out of his room 479 00:18:34,872 --> 00:18:37,107 for whatever reason, what have we lost? 480 00:18:37,175 --> 00:18:38,608 A little dignity. 481 00:18:38,676 --> 00:18:41,044 Maybe a little self-respect. 482 00:18:41,112 --> 00:18:43,746 You see... 483 00:18:43,814 --> 00:18:45,082 In law school, Rudy, 484 00:18:45,149 --> 00:18:46,649 they don't teach you what you need to know. 485 00:18:46,717 --> 00:18:48,885 It's all theories and lofty notions 486 00:18:48,953 --> 00:18:51,154 and big fat ethics books. 487 00:18:51,222 --> 00:18:52,555 What's wrong with ethics? 488 00:18:52,623 --> 00:18:55,092 Nothing, I guess. 489 00:18:55,159 --> 00:18:57,861 I mean, I believe a lawyer 490 00:18:57,928 --> 00:18:59,096 should fight for his client, 491 00:18:59,163 --> 00:19:00,230 refrain from stealing money. 492 00:19:00,298 --> 00:19:01,398 And try not to lie. 493 00:19:01,466 --> 00:19:03,000 You know, the basics. 494 00:19:03,067 --> 00:19:04,934 That was blatant ambulance chasing. 495 00:19:05,003 --> 00:19:06,303 Right, but who cares? 496 00:19:06,370 --> 00:19:07,871 There's a lot of lawyers out there. 497 00:19:07,938 --> 00:19:10,240 It's a marketplace. It's a competition. 498 00:19:10,308 --> 00:19:13,710 What they don't teach you in law school can get you hurt. 499 00:19:13,777 --> 00:19:17,514 How do you know when a lawyer is lying? 500 00:19:17,580 --> 00:19:19,782 His lips are moving. 501 00:19:19,850 --> 00:19:24,654 What's the difference between a hooker and a lawyer? 502 00:19:24,722 --> 00:19:28,458 A hooker will stop screwing you after you're dead. 503 00:19:28,526 --> 00:19:31,861 Everybody loves lawyer jokes, 504 00:19:31,929 --> 00:19:33,063 especially lawyers. 505 00:19:33,130 --> 00:19:35,698 They're even sort of proud of 'em. 506 00:19:35,766 --> 00:19:38,902 Why do you suppose that is? 507 00:19:38,969 --> 00:19:41,004 A third party is no different. 508 00:19:41,072 --> 00:19:43,573 He may also be used by the plaintiff 509 00:19:43,640 --> 00:19:44,741 to bring in a third party. 510 00:19:44,809 --> 00:19:46,710 What the hell are you doing? 511 00:19:47,962 --> 00:19:50,630 Oh, I'm studying. 512 00:19:50,697 --> 00:19:54,067 I thought we was gonna study on our own time. 513 00:19:54,135 --> 00:19:55,601 I know, Bruiser, but look, man, 514 00:19:55,669 --> 00:19:57,770 the bar exam is next week, all right? 515 00:19:57,838 --> 00:19:59,339 It is next week. 516 00:19:59,407 --> 00:20:00,573 I'm scared, man. 517 00:20:00,640 --> 00:20:02,325 Hey, Rudy, look, you want to study, 518 00:20:02,393 --> 00:20:04,627 why don't you run over to the hospital 519 00:20:04,696 --> 00:20:06,362 and study with Deck? 520 00:20:06,430 --> 00:20:09,515 I'm not gonna study with-- 521 00:20:09,583 --> 00:20:10,984 I'm not gonna study with Deck. 522 00:20:11,452 --> 00:20:13,537 Yeah, I got a police report here. 523 00:20:13,604 --> 00:20:17,507 Do we represent her, this victim here? 524 00:20:17,575 --> 00:20:18,575 Well, not yet. 525 00:20:18,642 --> 00:20:20,010 Why don't you run down to the hospital 526 00:20:20,078 --> 00:20:21,011 and check it out? 527 00:20:21,212 --> 00:20:23,380 Maybe you could sign her up. 528 00:21:00,467 --> 00:21:03,136 Would you get me a soda? 529 00:21:03,570 --> 00:21:04,638 Sure, darling. 530 00:21:13,614 --> 00:21:15,798 Here you go. 531 00:21:19,637 --> 00:21:21,671 Where did this all come from? 532 00:21:21,739 --> 00:21:23,206 Are you gonna tell them where 533 00:21:23,274 --> 00:21:25,842 all this stuff came from? 534 00:21:25,909 --> 00:21:26,943 I know what's going on 535 00:21:27,144 --> 00:21:28,878 the second I lay eyes on them. 536 00:21:28,946 --> 00:21:31,014 Like I'm 10 years old, 537 00:21:31,082 --> 00:21:32,298 my father crying in the bedroom, 538 00:21:32,366 --> 00:21:33,699 my mother sitting at the kitchen table 539 00:21:34,000 --> 00:21:35,035 with blood all over her face 540 00:21:35,103 --> 00:21:36,236 telling me that daddy's sorry, 541 00:21:36,303 --> 00:21:38,822 and he's never gonna do it again. 542 00:21:39,123 --> 00:21:40,106 Jeez! 543 00:21:40,174 --> 00:21:42,375 Just tell me yes! 544 00:21:44,195 --> 00:21:46,113 Why are you doing this to me? 545 00:21:46,180 --> 00:21:47,781 It's always the same with you! 546 00:21:49,884 --> 00:21:51,317 You make me so crazy! 547 00:21:55,756 --> 00:21:57,640 Kelly Riker was admitted 548 00:21:57,708 --> 00:21:59,976 to St. Peter's hospital 3 days ago, 549 00:22:00,043 --> 00:22:01,811 at midnight, I might add, 550 00:22:01,879 --> 00:22:04,380 with assorted injuries. 551 00:22:04,448 --> 00:22:07,884 The cops found her lying on the sofa in the den, 552 00:22:07,952 --> 00:22:10,653 beat to hell, wrapped in a blanket, naked. 553 00:22:10,720 --> 00:22:12,021 Cliff Riker, 554 00:22:12,089 --> 00:22:15,775 her spouse, was obviously intoxicated, 555 00:22:15,843 --> 00:22:16,943 highly agitated, 556 00:22:17,010 --> 00:22:20,580 and initially wanted to dish out to the cops 557 00:22:20,648 --> 00:22:22,215 what he was giving his wife. 558 00:22:22,282 --> 00:22:23,382 Which was, by the way, 559 00:22:23,450 --> 00:22:26,419 a severe beating with an aluminum baseball bat. 560 00:22:26,487 --> 00:22:28,488 Evidently his weapon of choice. 561 00:22:30,758 --> 00:22:33,627 Let's talk about Miss Birdie's millions. 562 00:22:33,694 --> 00:22:36,963 No, I want to talk about Cliff. 563 00:22:37,030 --> 00:22:39,766 I want to talk about what happened to Cliff. 564 00:22:39,834 --> 00:22:41,250 He spent the night in jail. 565 00:22:41,318 --> 00:22:42,251 His family bailed him out. 566 00:22:42,319 --> 00:22:43,853 He's due in court in a week. 567 00:22:43,920 --> 00:22:45,822 Nothing will happen. 568 00:22:45,890 --> 00:22:47,524 Uh, all right. 569 00:22:47,590 --> 00:22:50,560 Colleen Janice Birdsong. 570 00:22:50,628 --> 00:22:52,729 She did indeed inherit a couple of million bucks 571 00:22:52,796 --> 00:22:54,096 from her late second husband. 572 00:22:54,164 --> 00:22:58,434 But lawyers, bad trust department investments, 573 00:22:58,502 --> 00:23:02,288 and the IRS totally devoured the estate. 574 00:23:02,356 --> 00:23:04,457 All except for about $40,000, 575 00:23:04,525 --> 00:23:08,327 which Miss Birdie probably tucked in her mattress 576 00:23:08,395 --> 00:23:09,929 for all we know. 577 00:23:09,997 --> 00:23:11,814 Sorry. 578 00:23:19,256 --> 00:23:21,224 ♪ you are my sunshine ♪ 579 00:23:21,290 --> 00:23:22,525 ♪ My only sunshine ♪ 580 00:23:22,593 --> 00:23:25,095 ♪ You make me happy ♪ 581 00:23:25,162 --> 00:23:27,030 ♪ When skies are gray ♪ 582 00:23:27,098 --> 00:23:28,932 ♪ Da da da da da ♪ 583 00:23:28,999 --> 00:23:30,033 ♪ Da da da da da ♪ 584 00:23:30,100 --> 00:23:34,738 ♪ Do not take my sunshine away ♪ 585 00:23:34,805 --> 00:23:36,305 Oh, good morning, Rudy. 586 00:23:36,373 --> 00:23:37,523 Isn't it a lovely day? 587 00:23:37,590 --> 00:23:40,844 Oh, yeah, it's-- it's beautiful. 588 00:23:40,910 --> 00:23:43,629 Oh, here's my mulch. 589 00:23:43,697 --> 00:23:44,998 That's right. There, there. 590 00:23:45,065 --> 00:23:46,816 Right there. Yes. 591 00:23:46,884 --> 00:23:48,634 Stop it, stop it. 592 00:23:48,702 --> 00:23:50,470 All right. Just put it right there now. 593 00:23:50,537 --> 00:23:52,171 My yard boy will get it. 594 00:23:52,239 --> 00:23:54,474 Just right down there. 595 00:23:54,540 --> 00:23:57,978 Isn't that a fine bunch of mulch? 596 00:24:24,938 --> 00:24:26,372 Excuse me. 597 00:24:26,440 --> 00:24:30,309 I'm not one to meddle, but... 598 00:24:30,377 --> 00:24:33,113 Are you all right? 599 00:24:33,180 --> 00:24:35,548 Are you in pain? 600 00:24:35,616 --> 00:24:37,733 No. 601 00:24:37,800 --> 00:24:40,102 But thanks. 602 00:24:40,170 --> 00:24:42,004 Okay, well, I'm right up here. 603 00:24:42,072 --> 00:24:43,839 I'm just studying for the bar exam, 604 00:24:43,907 --> 00:24:46,476 so if you need anything, 605 00:24:46,544 --> 00:24:48,010 just holler at me. 606 00:24:48,078 --> 00:24:49,312 Okay. 607 00:24:49,380 --> 00:24:50,913 Anything. All right? 608 00:24:50,980 --> 00:24:53,349 I'll get it for you. 609 00:24:56,387 --> 00:24:57,820 My name is Rudy Baylor. 610 00:24:57,888 --> 00:24:59,422 Kelly Riker. Nice to meet you. 611 00:24:59,490 --> 00:25:02,358 Kelly, it's nice to meet you, too. 612 00:25:02,426 --> 00:25:04,427 Why don't you sit down? 613 00:25:04,495 --> 00:25:07,297 Go ahead. Take a seat. 614 00:25:11,968 --> 00:25:16,005 What school do you go to? 615 00:25:17,408 --> 00:25:18,974 I went to Austin Peay 616 00:25:19,042 --> 00:25:21,411 and then law school at Memphis State. 617 00:25:24,415 --> 00:25:26,816 I always wanted to go to college, 618 00:25:26,883 --> 00:25:31,153 but it didn't work out. 619 00:25:31,222 --> 00:25:32,288 Did you? 620 00:25:32,356 --> 00:25:34,457 Yeah. I always thought I'd go, 621 00:25:34,525 --> 00:25:36,259 but it didn't work out. 622 00:25:36,327 --> 00:25:39,312 What kind of lawyer do you want to be? 623 00:25:39,380 --> 00:25:44,317 Well, I enjoy trial work, so, uh... 624 00:25:44,385 --> 00:25:48,121 I'd like to spend my days in the courtroom. 625 00:25:48,189 --> 00:25:51,491 Defending criminals? 626 00:25:51,558 --> 00:25:53,059 Maybe. 627 00:25:53,127 --> 00:25:54,494 Maybe. 628 00:25:54,560 --> 00:25:57,530 They're entitled to a good defense. 629 00:25:57,598 --> 00:25:59,866 They have a right to their day in court. 630 00:25:59,933 --> 00:26:01,801 Murderers? 631 00:26:04,355 --> 00:26:08,491 Most murderers can't afford a private lawyer. 632 00:26:10,560 --> 00:26:13,129 Rapists and... 633 00:26:13,197 --> 00:26:15,999 Child molesters? 634 00:26:17,700 --> 00:26:19,335 No. 635 00:26:19,403 --> 00:26:22,071 Men who beat their wives? 636 00:26:34,168 --> 00:26:37,337 Criminal work is a real rare specialty. 637 00:26:37,405 --> 00:26:40,606 Um, I'll probably be doing more, uh... 638 00:26:40,674 --> 00:26:43,209 Civil litigation. 639 00:26:44,310 --> 00:26:45,578 Like lawsuits and stuff. 640 00:26:45,646 --> 00:26:46,546 Right. 641 00:26:46,613 --> 00:26:47,580 Yeah. 642 00:26:50,684 --> 00:26:52,268 It's, uh... Excuse me. 643 00:26:52,336 --> 00:26:53,503 Mm-hmm. 644 00:27:01,110 --> 00:27:02,211 Rudy Baylor. 645 00:27:02,279 --> 00:27:04,280 Hey. Hey there. It's me. 646 00:27:04,348 --> 00:27:05,548 What you doing? 647 00:27:05,616 --> 00:27:07,517 How's the fishing going? 648 00:27:07,584 --> 00:27:10,035 Um, it's, uh, it's going well. 649 00:27:10,103 --> 00:27:12,137 I'm actually talking to the prospect right now. 650 00:27:12,206 --> 00:27:14,507 Well, you better sign her up. 651 00:27:14,575 --> 00:27:17,543 What--Rudy? Rudy? Can you hear me? 652 00:27:17,610 --> 00:27:18,844 I enjoyed meeting you. 653 00:27:18,912 --> 00:27:20,145 Rudy? 654 00:27:20,214 --> 00:27:22,381 Yeah, thanks for the company. 655 00:27:22,716 --> 00:27:24,834 Hey, tomorrow night? 656 00:27:24,900 --> 00:27:27,036 Maybe. 657 00:27:42,085 --> 00:27:43,820 Time's up. Pencils down. 658 00:27:43,887 --> 00:27:45,855 Please pass your test booklets to your right 659 00:27:45,922 --> 00:27:47,756 so that your proctors may gather them up. 660 00:27:47,824 --> 00:27:49,692 In my first year at law school, 661 00:27:49,759 --> 00:27:51,861 everybody loved everybody else 662 00:27:51,928 --> 00:27:53,929 because we were all studying the law, 663 00:27:53,998 --> 00:27:56,466 and the law was a noble thing. 664 00:27:56,533 --> 00:27:58,334 By my third year, 665 00:27:58,402 --> 00:28:01,137 you were lucky if you weren't murdered in your sleep. 666 00:28:01,205 --> 00:28:02,338 People stole exams, 667 00:28:02,406 --> 00:28:04,673 hid research materials from the library, 668 00:28:04,740 --> 00:28:06,675 and lied to the professors. 669 00:28:08,928 --> 00:28:12,231 Such is the nature of the profession. 670 00:28:17,087 --> 00:28:18,521 Right here. 671 00:28:18,589 --> 00:28:21,024 Half an hour ago, her husband came in... 672 00:28:21,090 --> 00:28:22,992 And threw a bowl of soup at her 673 00:28:23,060 --> 00:28:24,994 because she just won't get it through her head 674 00:28:25,062 --> 00:28:26,729 how much he loves her. 675 00:28:26,797 --> 00:28:28,965 This is my room. 676 00:28:29,033 --> 00:28:32,035 Pregnant at 18, married, then a miscarriage-- 677 00:28:32,102 --> 00:28:34,037 probably because he beat her up-- 678 00:28:34,104 --> 00:28:36,138 and still, she can't leave him. 679 00:28:36,206 --> 00:28:38,474 You are gonna have to help me. 680 00:28:38,542 --> 00:28:39,809 Everything I've ever seen 681 00:28:39,877 --> 00:28:42,211 tells me that this girl is a loser, 682 00:28:42,279 --> 00:28:45,114 scarred and broken and maybe even dangerous, 683 00:28:45,182 --> 00:28:47,984 but I've never really seen anyone like her before, 684 00:28:48,052 --> 00:28:49,218 and instead of running away, 685 00:28:49,286 --> 00:28:52,822 all I want to do is protect her. 686 00:29:14,528 --> 00:29:18,364 Visiting hours are over, hon. You kids need to wrap it up. 687 00:29:38,835 --> 00:29:40,486 So... 688 00:29:40,920 --> 00:29:43,222 He should be shot. 689 00:29:43,289 --> 00:29:46,559 Any man who'd beat his wife with an aluminum bat 690 00:29:46,627 --> 00:29:47,894 needs to be shot. 691 00:29:49,563 --> 00:29:51,497 How did you find out? 692 00:29:51,565 --> 00:29:53,816 There are police reports, there are ambulance reports, 693 00:29:53,884 --> 00:29:56,318 there are hospital records. 694 00:29:56,386 --> 00:29:57,870 How long are you gonna wait, Kelly, 695 00:29:57,938 --> 00:29:59,972 until he decides to hit you in the head 696 00:30:00,040 --> 00:30:01,640 with that bat of his? 697 00:30:01,708 --> 00:30:03,842 'Cause that could kill you, you know. That'd be it. 698 00:30:03,910 --> 00:30:05,278 A couple of good shots to the skull, 699 00:30:05,345 --> 00:30:06,345 and that would be it. 700 00:30:06,413 --> 00:30:09,282 Stop it. Don't tell me how it feels. 701 00:30:15,572 --> 00:30:17,340 Look at me, Kelly. 702 00:30:17,408 --> 00:30:19,309 Can I ask you something? 703 00:30:22,946 --> 00:30:26,215 Do you have a father or a brother? 704 00:30:27,884 --> 00:30:29,218 Why? 705 00:30:30,253 --> 00:30:31,521 Because if my daughter 706 00:30:31,588 --> 00:30:33,356 got beat the way your husband beat you, 707 00:30:33,424 --> 00:30:35,858 I swear to God I'd break his neck. 708 00:30:38,094 --> 00:30:39,662 No big brother? 709 00:30:42,232 --> 00:30:43,666 No. 710 00:30:46,737 --> 00:30:50,206 No one to take care of me, you know? 711 00:30:54,410 --> 00:30:58,414 Kelly, I'll try to help you any way I can, 712 00:30:58,482 --> 00:31:01,984 but you have to file for divorce. 713 00:31:02,052 --> 00:31:04,870 Do it now while you're in the hospital 714 00:31:04,938 --> 00:31:06,606 being treated for the last beating. 715 00:31:06,673 --> 00:31:08,124 It'll sail through. 716 00:31:08,192 --> 00:31:10,993 What better proof is there than that? 717 00:31:11,060 --> 00:31:15,297 I...I can't file for a divorce. 718 00:31:16,266 --> 00:31:18,300 Why not? 719 00:31:18,368 --> 00:31:20,686 Because he'll kill me. 720 00:31:22,555 --> 00:31:25,557 He tells me so all the time. 721 00:31:28,295 --> 00:31:29,828 That's not gonna happen. 722 00:31:29,896 --> 00:31:32,197 Could you pass me a pillow, please, 723 00:31:32,265 --> 00:31:35,001 and put it under my foot? 724 00:31:35,068 --> 00:31:36,869 There's one over there. 725 00:31:46,246 --> 00:31:47,479 Here. 726 00:31:50,250 --> 00:31:51,316 That okay? 727 00:31:51,384 --> 00:31:52,351 Yeah. 728 00:31:52,418 --> 00:31:54,120 Yeah? All right. 729 00:31:54,187 --> 00:31:56,188 Could you pass me my gown, too, please? 730 00:31:56,256 --> 00:31:57,623 Yeah. 731 00:31:58,825 --> 00:32:00,559 Thanks. 732 00:32:00,627 --> 00:32:02,862 You need some help putting it on? 733 00:32:02,929 --> 00:32:05,131 No. Just turn around. 734 00:32:05,198 --> 00:32:07,016 All right. 735 00:32:26,436 --> 00:32:27,569 Hey! 736 00:32:27,638 --> 00:32:29,271 Oh! Who are you? 737 00:32:29,339 --> 00:32:30,973 I live here. Who the hell are you? 738 00:32:31,040 --> 00:32:32,908 Oh, my gosh. I'm Delbert's wife. 739 00:32:32,976 --> 00:32:34,744 Delbert? Who the hell is Delbert? 740 00:32:34,810 --> 00:32:36,012 How did you get in here? 741 00:32:36,079 --> 00:32:37,747 Birdie gave me the key. 742 00:32:37,814 --> 00:32:38,714 Who are you? 743 00:32:38,782 --> 00:32:40,082 I am the person who lives here. 744 00:32:40,150 --> 00:32:41,083 Do you understand that? 745 00:32:41,150 --> 00:32:42,184 You have no right to be in here. 746 00:32:42,252 --> 00:32:43,418 This is a private residence. 747 00:32:43,486 --> 00:32:45,187 Oh, yeah, right. Some place. Get a grip. 748 00:32:45,255 --> 00:32:48,090 Birdie wants to see you. 749 00:32:50,694 --> 00:32:52,194 "Agreements are permanent, 750 00:32:52,262 --> 00:32:55,731 and restrictions mentioned above herein..." 751 00:32:55,799 --> 00:32:57,400 What is this? 752 00:32:57,467 --> 00:32:59,402 Well, you must be the lawyer. 753 00:32:59,469 --> 00:33:00,436 I'm Rudy Baylor. 754 00:33:00,504 --> 00:33:03,038 I'm Delbert Birdsong, Birdie's youngest. 755 00:33:03,106 --> 00:33:04,340 He yelled at me. 756 00:33:04,408 --> 00:33:06,609 He told me to get out of his apartment. 757 00:33:06,677 --> 00:33:07,576 That so? 758 00:33:07,644 --> 00:33:08,844 You're damn right that's so. 759 00:33:08,912 --> 00:33:09,878 That goes for the both of you. 760 00:33:10,314 --> 00:33:11,363 I don't want neither one of you up there 761 00:33:11,432 --> 00:33:12,398 going through my stuff. 762 00:33:12,466 --> 00:33:13,399 That's private property. 763 00:33:13,467 --> 00:33:14,733 I come home to check on mama, 764 00:33:14,800 --> 00:33:17,703 and, damn, she's got a stinkin' lawyer livin' with her. 765 00:33:17,770 --> 00:33:20,623 You been messin' with my mama's will? 766 00:33:20,690 --> 00:33:22,891 Well, she's your mama. Why don't you ask her? 767 00:33:24,994 --> 00:33:26,629 She won't say a word. 768 00:33:26,697 --> 00:33:27,830 Oh, well, 769 00:33:27,897 --> 00:33:30,483 then neither can I. 770 00:33:30,550 --> 00:33:33,185 That's a lawyer-client privilege. 771 00:33:38,592 --> 00:33:40,259 But I tell you what. 772 00:33:42,963 --> 00:33:45,230 I made a couple of phone calls... 773 00:33:45,298 --> 00:33:46,281 Mm-hmm. 774 00:33:46,350 --> 00:33:48,050 Verifying some accounts. 775 00:33:48,117 --> 00:33:50,586 Your mama's second husband 776 00:33:50,654 --> 00:33:53,021 left her an enormous fortune. 777 00:33:53,089 --> 00:33:54,423 How big? 778 00:33:54,490 --> 00:33:56,692 Big. 779 00:33:56,760 --> 00:33:58,060 Big. 780 00:33:58,127 --> 00:34:00,329 I hope you're not meddling, boy. 781 00:34:01,630 --> 00:34:05,267 Mama, wouldn't you just love to come and visit with us 782 00:34:05,335 --> 00:34:07,135 down in Florida for a while? 783 00:34:07,203 --> 00:34:09,104 You'd love it down there, mama. 784 00:34:09,172 --> 00:34:11,139 Mama, come on back in and get some cake, mama. 785 00:34:11,207 --> 00:34:12,408 I'll get her some milk. 786 00:34:12,476 --> 00:34:14,810 We're close to the fountain of youth. 787 00:34:14,878 --> 00:34:18,881 We ain't but 33 Miles away and 180 Miles from Disney world. 788 00:34:43,040 --> 00:34:44,974 How you feeling, Donny Ray? 789 00:34:45,042 --> 00:34:46,108 Great. 790 00:34:46,176 --> 00:34:48,744 Don't I look fantastic? 791 00:34:48,812 --> 00:34:49,979 You feel up to this? 792 00:34:50,047 --> 00:34:51,714 Yeah. Let's go already. 793 00:34:51,782 --> 00:34:53,115 All right. 794 00:34:55,252 --> 00:34:57,586 A lawyer's not supposed to become personally involved 795 00:34:57,654 --> 00:34:59,322 with his client, 796 00:34:59,389 --> 00:35:01,924 but there's all kinds of lawyers 797 00:35:01,992 --> 00:35:04,260 and all kinds of clients, too. 798 00:35:18,725 --> 00:35:20,392 You okay, baby? 799 00:35:32,623 --> 00:35:34,906 Riker! Riker! Riker! 800 00:35:34,974 --> 00:35:36,742 Riker! Riker! 801 00:35:36,809 --> 00:35:39,378 Can I get you guys anything else? 802 00:35:39,446 --> 00:35:42,615 Um, want something? 803 00:35:42,682 --> 00:35:45,651 I'll have a shot of Jack Daniels, please. 804 00:35:47,654 --> 00:35:49,988 What's it gonna do, kill me? 805 00:35:52,859 --> 00:35:55,494 Miss Birdie, this is my friend Donny Ray. 806 00:35:55,562 --> 00:35:56,595 Oh, Donny Ray, 807 00:35:56,663 --> 00:35:59,598 I'm so glad to have you come over and visit. 808 00:35:59,666 --> 00:36:01,166 Hello, Miss Birdie. 809 00:36:01,234 --> 00:36:02,934 Where--oh. 810 00:36:03,002 --> 00:36:04,169 There you go. 811 00:36:04,237 --> 00:36:06,338 You just come right over here and sit down. 812 00:36:06,406 --> 00:36:08,073 Just have a rest. 813 00:36:09,643 --> 00:36:11,109 You have me all... 814 00:36:11,177 --> 00:36:12,811 Blocked off here. 815 00:36:12,879 --> 00:36:14,079 Well... 816 00:36:24,457 --> 00:36:27,843 Sorry, Miss Birdie. I got to take a break. 817 00:36:27,910 --> 00:36:29,211 My back's killing me. 818 00:36:29,279 --> 00:36:31,964 I almost forgot. This came for you. 819 00:36:37,170 --> 00:36:38,437 Oh, my God. 820 00:36:38,504 --> 00:36:40,505 Ohh! Isn't it exciting? 821 00:36:40,573 --> 00:36:44,009 Ohh. I'm so proud of you. 822 00:36:44,077 --> 00:36:44,726 I passed the bar. 823 00:36:44,794 --> 00:36:46,095 All right. 824 00:36:46,163 --> 00:36:48,597 Hey, come on. Here's to Rudy. 825 00:36:48,665 --> 00:36:51,600 Congratulations on passing the bar. 826 00:36:51,668 --> 00:36:53,368 What the hell is that? 827 00:36:53,436 --> 00:36:54,904 Iced tea. 828 00:36:56,239 --> 00:36:57,439 Congratulations, Rudy. 829 00:36:57,507 --> 00:37:00,042 That's some good work, boys. 830 00:37:00,110 --> 00:37:02,144 I got a check today from the Van Landel settlement. 831 00:37:02,212 --> 00:37:03,913 I'm giving you boys a bonus. 832 00:37:03,980 --> 00:37:06,448 5,500 each. 833 00:37:06,516 --> 00:37:07,549 Thank you. 834 00:37:07,617 --> 00:37:09,985 Sign up some more cases, huh? 835 00:37:10,854 --> 00:37:11,921 Okay. 836 00:37:11,988 --> 00:37:13,388 Mmm. 837 00:37:13,456 --> 00:37:17,292 So are we gonna be ready for tomorrow morning? 838 00:37:17,360 --> 00:37:18,828 9:00? 839 00:37:20,597 --> 00:37:22,397 We're gonna argue 840 00:37:22,465 --> 00:37:25,667 Great Benefit's motion to dismiss. 841 00:37:25,736 --> 00:37:28,938 Mmm, yeah, I think we're ready. We're ready. 842 00:37:29,005 --> 00:37:32,808 Deck and I have been going over it. I think we're ready. 843 00:37:32,876 --> 00:37:35,878 I hope so, because I might, uh... 844 00:37:35,946 --> 00:37:39,448 I might have you handle some of that argument, Rudy. 845 00:37:41,118 --> 00:37:45,420 It would be awfully embarrassing if we lose this case 846 00:37:45,488 --> 00:37:47,056 on a dismissal. 847 00:37:47,124 --> 00:37:49,291 Boss? 848 00:37:49,359 --> 00:37:51,160 Okay, I got to go. 849 00:37:52,528 --> 00:37:54,029 Food's on me. 850 00:37:54,097 --> 00:37:56,665 Enjoy your meat. 851 00:37:56,733 --> 00:37:58,901 Thanks a lot, Bruiser. Appreciate it. 852 00:38:05,440 --> 00:38:07,076 Something's about to go down. 853 00:38:07,144 --> 00:38:08,644 I'm sure of it. 854 00:38:09,646 --> 00:38:13,048 He never split money like that before. 855 00:38:13,116 --> 00:38:16,351 What do you think's behind his generosity? 856 00:38:16,419 --> 00:38:18,453 Come on, man. 857 00:38:19,489 --> 00:38:20,722 Oh, yeah? 858 00:38:22,558 --> 00:38:23,725 Here. 859 00:38:25,228 --> 00:38:27,696 Yesterday, one of Bruiser's ex-partners testified 860 00:38:27,764 --> 00:38:29,031 before a grand jury. 861 00:38:29,099 --> 00:38:30,866 I think he's cut a deal. 862 00:38:30,934 --> 00:38:32,334 It's just a matter of time 863 00:38:32,402 --> 00:38:33,969 before he's singing on Bruiser. 864 00:38:34,037 --> 00:38:34,970 So what? 865 00:38:35,038 --> 00:38:37,940 So...You're gonna have to make a move. 866 00:38:38,008 --> 00:38:40,910 Make a move? Deck, I just got here. 867 00:38:40,977 --> 00:38:44,180 Yeah? Well, things might get a little hot. 868 00:38:45,816 --> 00:38:47,749 Jury-tampering, tax evasion, 869 00:38:47,818 --> 00:38:49,584 money-skimming, you name it. 870 00:38:49,652 --> 00:38:51,287 I'm nervous, real nervous. 871 00:38:51,354 --> 00:38:54,290 What are you nervous about? They can't arrest us. 872 00:38:54,357 --> 00:38:56,558 Listen... 873 00:38:56,626 --> 00:38:59,561 Supposing they come in with subpoenas and hacksaws. Huh? 874 00:38:59,629 --> 00:39:00,896 They can do that. 875 00:39:00,964 --> 00:39:03,866 They've been known to do that in racketeering cases. 876 00:39:03,934 --> 00:39:05,667 They come in, they confiscate the files, 877 00:39:05,735 --> 00:39:08,070 they haul the computers out. What's that leave us? 878 00:39:08,138 --> 00:39:09,872 I'm not worried about being arrested. 879 00:39:09,940 --> 00:39:11,540 I'm worried about my job. 880 00:39:11,607 --> 00:39:14,210 All right, so what are you saying here? 881 00:39:14,277 --> 00:39:16,846 Let's bolt. 882 00:39:16,913 --> 00:39:19,381 How much money you got? 883 00:39:19,449 --> 00:39:22,351 I got...Got $5,500. 884 00:39:22,418 --> 00:39:23,719 Me, too. 885 00:39:23,786 --> 00:39:25,821 We can rent a small office, 886 00:39:25,889 --> 00:39:27,857 $500 a month. 887 00:39:27,924 --> 00:39:31,643 We operate on a shoestring for the first 6 months. 888 00:39:31,710 --> 00:39:33,579 It'll be beautiful. 889 00:39:33,646 --> 00:39:35,714 We split everything, everything 890 00:39:35,782 --> 00:39:37,716 right down the middle, 50-50. 891 00:39:37,784 --> 00:39:40,602 Costs, expenses, profits--everything 892 00:39:40,904 --> 00:39:43,388 right down the middle. 893 00:39:45,158 --> 00:39:46,758 What's the matter? 894 00:39:47,960 --> 00:39:50,028 You don't want to be my partner? 895 00:39:50,096 --> 00:39:51,963 Um, no, it's not--they-- 896 00:39:52,030 --> 00:39:54,566 it's not that. It's just that you... 897 00:39:54,568 --> 00:39:56,218 You're hitting me with this right now, 898 00:39:56,286 --> 00:39:58,587 and I mean, you got to give me a minute, all right? 899 00:39:58,654 --> 00:40:00,822 I mean, you can't just spring it on me. 900 00:40:00,890 --> 00:40:02,892 We have to act fast. 901 00:40:06,363 --> 00:40:08,964 All right. Let's do it. 902 00:40:09,032 --> 00:40:11,901 We'll do it for a while, 903 00:40:11,968 --> 00:40:13,402 see how it goes. 904 00:40:13,469 --> 00:40:15,637 How many files do you have? 905 00:40:15,705 --> 00:40:18,440 Um, I... I got 3. 906 00:40:18,508 --> 00:40:21,110 Get them out of there. Take them home, 907 00:40:21,177 --> 00:40:23,478 but don't get caught, okay? 908 00:40:25,548 --> 00:40:27,116 Is somebody watching us? 909 00:40:27,183 --> 00:40:28,683 The feds. 910 00:40:30,287 --> 00:40:32,854 I'm eatin' too fast. 911 00:41:02,034 --> 00:41:03,669 Sorry. 912 00:41:03,736 --> 00:41:07,606 Hey. Listen, I went by the office this morning. 913 00:41:07,674 --> 00:41:09,941 The FBI was chaining up the front door. 914 00:41:10,009 --> 00:41:11,109 Is Bruiser comin'? 915 00:41:11,177 --> 00:41:12,911 I doubt it. 916 00:41:12,978 --> 00:41:14,279 Arrest warrants have been issued 917 00:41:14,347 --> 00:41:15,414 for both Bruiser and Prince. 918 00:41:15,480 --> 00:41:16,648 Oh, man. 919 00:41:16,716 --> 00:41:18,684 Just relax. You can do this. 920 00:41:18,750 --> 00:41:20,819 It's just a motion. Go on. 921 00:41:20,886 --> 00:41:22,187 Me? Yeah. Come on. 922 00:41:22,255 --> 00:41:23,288 I'm gonna be sick. 923 00:41:23,356 --> 00:41:24,789 You know this case. You're gonna be fine. 924 00:41:24,857 --> 00:41:26,191 Listen, I don't even have my license. 925 00:41:26,259 --> 00:41:28,427 We don't need a license. Come on. 926 00:41:36,135 --> 00:41:38,537 I've memorized the Black files cold. 927 00:41:38,605 --> 00:41:40,639 I've read all the books on jurisprudence, 928 00:41:40,707 --> 00:41:43,092 the rules of evidence and discovery, 929 00:41:43,159 --> 00:41:45,560 but I take one look around the courtroom, 930 00:41:45,996 --> 00:41:48,413 and I realize I haven't even been born yet. 931 00:41:50,016 --> 00:41:54,352 Excuse me. Uh, sir? Your honor, um, ahem. 932 00:41:54,420 --> 00:41:58,590 I'm here for the Black vs. Great Benefit hearing. 933 00:41:58,658 --> 00:42:00,458 And who are you? 934 00:42:00,660 --> 00:42:01,776 Uh, Rudy Baylor. 935 00:42:01,844 --> 00:42:05,180 I work for J. Lyman Stone. 936 00:42:05,248 --> 00:42:07,616 Oh, you work for J. Lyman. 937 00:42:11,104 --> 00:42:14,305 Staunch supporter of the tobacco lobby. 938 00:42:16,575 --> 00:42:18,677 Where's Mr. Stone? 939 00:42:18,745 --> 00:42:20,112 Um... 940 00:42:21,213 --> 00:42:23,481 Honestly, your honor, I--I don't know. 941 00:42:23,549 --> 00:42:25,517 He was supposed to meet me here, 942 00:42:25,584 --> 00:42:27,519 and I don't know where he is. 943 00:42:27,586 --> 00:42:30,288 Well, why doesn't that surprise me? 944 00:42:30,356 --> 00:42:33,291 So what do you want? You want a continuance. 945 00:42:33,359 --> 00:42:34,459 No, your honor. 946 00:42:34,660 --> 00:42:37,612 I--I am prepared to argue this motion. 947 00:42:37,680 --> 00:42:40,349 Are you a lawyer? 948 00:42:40,417 --> 00:42:42,684 Well, I just passed the bar, 949 00:42:42,752 --> 00:42:44,819 and, uh, these are my clients. 950 00:42:44,887 --> 00:42:46,888 Mr. Stone filed this on my behalf 951 00:42:46,956 --> 00:42:48,390 until I passed the bar. 952 00:42:48,458 --> 00:42:50,659 Well, you got a hell of a lot of nerve 953 00:42:50,727 --> 00:42:52,628 walking into my courtroom without a license. 954 00:42:52,695 --> 00:42:54,463 Now get the hell out of here, get your license, 955 00:42:54,530 --> 00:42:55,864 and then you come back. 956 00:42:55,932 --> 00:42:57,399 Get a license! 957 00:42:57,467 --> 00:42:59,468 Come back when you got a damn license! 958 00:42:59,536 --> 00:43:01,670 May it please the court... 959 00:43:02,739 --> 00:43:05,974 For the record, my name is Leo F. Drummond 960 00:43:06,042 --> 00:43:07,810 of Tinley-Brit, 961 00:43:07,877 --> 00:43:09,277 counsel for Great Benefit, 962 00:43:09,345 --> 00:43:10,779 and I say 963 00:43:10,847 --> 00:43:14,349 if this young man has passed the bar exam, 964 00:43:14,417 --> 00:43:17,118 your honor, let him argue the case. 965 00:43:17,186 --> 00:43:21,222 We welcome him to, uh, big-time litigation. 966 00:43:21,290 --> 00:43:23,892 You have no objection, Mr. Drummond? 967 00:43:23,960 --> 00:43:25,928 If it please the court, 968 00:43:25,995 --> 00:43:28,630 I would be honored to introduce Mr. Baylor 969 00:43:28,698 --> 00:43:30,031 to the practice of law 970 00:43:30,099 --> 00:43:31,800 in the great state of Tennessee. 971 00:43:31,868 --> 00:43:34,636 Judge, you can give him the oath right now, 972 00:43:34,704 --> 00:43:37,573 and I'll be pleased to stand for him. 973 00:43:37,640 --> 00:43:40,676 Are you certain you're prepared to proceed, Mr. Baylor? 974 00:43:40,977 --> 00:43:43,528 Abso-- 975 00:43:43,596 --> 00:43:46,331 Yeah. Your honor, yes. 976 00:43:46,398 --> 00:43:49,667 Very well, then. Raise your right hand. 977 00:43:49,736 --> 00:43:51,603 Do you solemnly swear, Rudy Baylor, 978 00:43:51,670 --> 00:43:54,106 that you will support the constitution and the laws 979 00:43:54,173 --> 00:43:55,874 of the United States and the state of Tennessee 980 00:43:55,942 --> 00:43:57,209 faithfully and honorably, 981 00:43:57,276 --> 00:43:59,277 conduct yourself in the practice of your profession 982 00:43:59,345 --> 00:44:02,814 to the best of your skills and abilities, so help you God? 983 00:44:04,150 --> 00:44:05,617 I do. 984 00:44:05,684 --> 00:44:09,121 - Okay, fine, fine. That's it. - Let's move on. 985 00:44:09,188 --> 00:44:10,488 Congratulations. Thank you. 986 00:44:10,556 --> 00:44:11,823 Welcome to the war. 987 00:44:11,890 --> 00:44:15,560 Sworn in by a fool and vouched for by a scoundrel. 988 00:44:15,628 --> 00:44:16,561 Harvey. 989 00:44:16,629 --> 00:44:18,296 I'm a lawyer at last. 990 00:44:18,364 --> 00:44:19,865 Come on in. 991 00:44:24,037 --> 00:44:25,670 May I, Harv? 992 00:44:25,738 --> 00:44:27,205 Sure. 993 00:44:28,207 --> 00:44:30,142 Uh, sit down. 994 00:44:32,045 --> 00:44:33,678 Um... 995 00:44:34,914 --> 00:44:39,451 This lawsuit bothers me, Mr. Baylor. 996 00:44:39,518 --> 00:44:41,719 I wouldn't use the word "Frivolous," 997 00:44:41,787 --> 00:44:44,489 but I'm not impressed with the merits of it, 998 00:44:44,557 --> 00:44:45,790 to be frank. 999 00:44:45,858 --> 00:44:48,860 Ahem. I'm gonna try to sneak some gym time in. 1000 00:44:48,928 --> 00:44:51,246 In fact, I'm really tired of these type of lawsuits. 1001 00:44:51,314 --> 00:44:52,914 Don't make no excuses. 1002 00:44:54,217 --> 00:44:57,185 I'm inclined to grant the motion to dismiss. 1003 00:44:57,253 --> 00:45:02,523 Now, you can, uh, refile it in federal court, you know, 1004 00:45:02,590 --> 00:45:05,227 take it somewhere else. 1005 00:45:05,294 --> 00:45:08,230 I don't want it clogging up my docket. 1006 00:45:08,297 --> 00:45:10,598 Now, excuse me while I go to the can. 1007 00:45:10,666 --> 00:45:12,033 You, too. 1008 00:45:15,872 --> 00:45:18,240 Rudy... 1009 00:45:19,242 --> 00:45:21,709 I'm a very expensive lawyer 1010 00:45:21,777 --> 00:45:24,079 from a very expensive firm, and, uh... 1011 00:45:24,146 --> 00:45:26,047 I've had a lot of cases. 1012 00:45:26,115 --> 00:45:28,649 I can hit pretty close to the center of the dart board, 1013 00:45:28,717 --> 00:45:31,686 and I told my clients, Great Benefit, 1014 00:45:31,754 --> 00:45:35,156 that cost alone here gonna be a big deal. 1015 00:45:35,224 --> 00:45:38,010 And for you, too. Your side, too. 1016 00:45:38,077 --> 00:45:41,380 Now, they've authorized me... 1017 00:45:41,447 --> 00:45:45,717 To offer you and your clients... 1018 00:45:47,553 --> 00:45:50,755 $50,000 to settle this thing out. 1019 00:45:50,823 --> 00:45:54,776 And I--I may even be able to raise that figure up 1020 00:45:54,843 --> 00:45:59,047 as high as, uh, maybe 75,000. 1021 00:45:59,982 --> 00:46:03,050 No admission of liability, you understand. 1022 00:46:03,118 --> 00:46:05,570 Course, uh... 1023 00:46:05,638 --> 00:46:07,005 If you say no, 1024 00:46:07,073 --> 00:46:10,175 then it's going to be World War III. 1025 00:46:12,960 --> 00:46:14,862 My turn now. May I, Harv? 1026 00:46:14,930 --> 00:46:16,698 Sure. 1027 00:46:18,734 --> 00:46:20,101 Uh... 1028 00:46:22,570 --> 00:46:24,839 There's not much of a lawsuit here, 1029 00:46:24,907 --> 00:46:26,374 I'm afraid, son. 1030 00:46:26,442 --> 00:46:29,711 But maybe I could lean on Leo 1031 00:46:29,779 --> 00:46:32,013 to make you an offer of a settlement. 1032 00:46:32,315 --> 00:46:33,965 They'll probably want to throw some money at you 1033 00:46:34,033 --> 00:46:36,468 to keep from paying Leo a thousand bucks a minute. 1034 00:46:38,037 --> 00:46:42,340 But he already offered me the cost of the defense. 1035 00:46:42,408 --> 00:46:45,310 Oh, really? How much? 1036 00:46:45,378 --> 00:46:48,080 Uh, 75,000. 1037 00:46:48,147 --> 00:46:50,848 Jeez. 1038 00:46:50,916 --> 00:46:53,017 Well, looky here, son, 1039 00:46:53,086 --> 00:46:56,054 you'd be crazy not to take that. 1040 00:46:57,490 --> 00:46:58,856 You think so? 1041 00:46:58,924 --> 00:47:01,526 75,000? Jeez. 1042 00:47:01,594 --> 00:47:03,795 That's a... That's a bunch of money. 1043 00:47:03,862 --> 00:47:05,263 Doesn't sound like Leo. 1044 00:47:05,330 --> 00:47:07,966 Well, he's a-- he's a great guy. 1045 00:47:09,034 --> 00:47:10,768 Hmm. 1046 00:47:12,288 --> 00:47:14,956 Whoo. 1047 00:47:16,292 --> 00:47:17,258 So? 1048 00:47:17,326 --> 00:47:18,726 That was not a meeting in chambers. 1049 00:47:18,794 --> 00:47:20,261 That was an ambush. 1050 00:47:20,329 --> 00:47:21,229 What happened? 1051 00:47:21,297 --> 00:47:22,663 They tag-teamed me. 1052 00:47:22,730 --> 00:47:23,764 Yeah. 1053 00:47:23,832 --> 00:47:25,733 Think they would have done that to Bruiser? 1054 00:47:25,800 --> 00:47:27,268 Nah. Bruiser's too savvy for that. 1055 00:47:27,336 --> 00:47:28,236 So what? 1056 00:47:28,304 --> 00:47:29,937 They offered me 75,000. 1057 00:47:30,006 --> 00:47:31,439 Good. Take it. 1058 00:47:31,507 --> 00:47:33,808 Our third is 25,000. 1059 00:47:33,876 --> 00:47:35,276 We need the money. 1060 00:47:35,344 --> 00:47:37,278 Judge Hale is serious about dismissing this case. 1061 00:47:37,346 --> 00:47:38,746 He's an just an old angry man 1062 00:47:38,814 --> 00:47:40,248 who's been sitting on that bench too long. 1063 00:47:40,316 --> 00:47:42,700 The best thing we can do is grab what we can 1064 00:47:42,769 --> 00:47:44,469 to make things easy on his parents. 1065 00:47:45,604 --> 00:47:48,073 The insurance company made an offer to settle. 1066 00:47:48,140 --> 00:47:50,275 What kind of offer? 1067 00:47:50,342 --> 00:47:52,811 $75,000. 1068 00:47:53,946 --> 00:47:55,981 They figure that's what it's gonna cost 1069 00:47:56,048 --> 00:47:58,016 to pay their lawyers to defend the case. 1070 00:47:58,084 --> 00:47:59,284 Oh. 1071 00:47:59,350 --> 00:48:02,553 Son of a bitches think they can just buy us off. 1072 00:48:03,589 --> 00:48:05,723 That's exactly what they think. 1073 00:48:09,460 --> 00:48:11,396 You better talk to him. 1074 00:48:15,734 --> 00:48:17,735 Do you wanna settle, Rudy? 1075 00:48:21,056 --> 00:48:23,408 I mean, some of the money is yours. 1076 00:48:27,913 --> 00:48:29,648 No way. 1077 00:48:31,650 --> 00:48:34,419 I wanna expose these people. 1078 00:48:36,088 --> 00:48:39,040 Mama, could you get me a glass of water, please? 1079 00:48:39,107 --> 00:48:40,608 Sure, baby. 1080 00:48:48,450 --> 00:48:50,351 Whatever you get out of this case, 1081 00:48:50,419 --> 00:48:52,954 take care of my family with it. 1082 00:48:55,424 --> 00:48:57,559 I really love them. 1083 00:48:57,626 --> 00:48:59,561 I can't help thinking 1084 00:48:59,628 --> 00:49:02,063 that while we're all out there scrambling around for an edge 1085 00:49:02,130 --> 00:49:04,098 like we're never gonna die, 1086 00:49:04,166 --> 00:49:06,067 this boy's looking right at it, 1087 00:49:06,134 --> 00:49:08,603 and he's doing it almost alone. 1088 00:49:08,670 --> 00:49:10,404 I can't even begin 1089 00:49:10,473 --> 00:49:12,757 to imagine the courage it must take. 1090 00:49:19,682 --> 00:49:20,749 Hello? 1091 00:49:20,816 --> 00:49:23,117 Guess who died last night. 1092 00:49:23,185 --> 00:49:24,118 Who? 1093 00:49:24,186 --> 00:49:25,620 Do you ever sleep? 1094 00:49:25,688 --> 00:49:27,088 Harvey Hale. 1095 00:49:27,156 --> 00:49:28,089 62. 1096 00:49:28,157 --> 00:49:30,091 Quite a pedigree. 1097 00:49:30,159 --> 00:49:31,626 Judge Hale? 1098 00:49:31,694 --> 00:49:33,595 Yep. Croaked with a heart attack. 1099 00:49:33,663 --> 00:49:35,630 Dropped dead in his swimming pool. 1100 00:49:35,698 --> 00:49:37,131 You gotta be kidding me. 1101 00:49:37,199 --> 00:49:38,132 Uh-uh. 1102 00:49:38,200 --> 00:49:39,601 You gotta be kidding me. 1103 00:49:39,669 --> 00:49:40,602 Mm-mmm. 1104 00:49:40,670 --> 00:49:42,637 Guess what newly made judge 1105 00:49:42,705 --> 00:49:44,639 was assigned Great Benefit case in his place. 1106 00:49:44,707 --> 00:49:46,641 How in the hell am I supposed to know that? 1107 00:49:46,709 --> 00:49:47,842 Tyrone Kipler. 1108 00:49:47,910 --> 00:49:50,144 Black Harvard civil-rights lawyer. 1109 00:49:50,212 --> 00:49:52,146 He can't stand Tinley-Brit, 1110 00:49:52,214 --> 00:49:54,115 and he's tough on insurance companies-- 1111 00:49:54,183 --> 00:49:55,650 sues them all the time. 1112 00:49:55,718 --> 00:49:57,118 Great luck for us. 1113 00:49:57,186 --> 00:49:58,620 All right, all right. 1114 00:49:58,688 --> 00:50:00,121 You know what a rainmaker is kid? 1115 00:50:00,189 --> 00:50:01,656 The bucks are gonna be falling from the sky! 1116 00:50:01,724 --> 00:50:03,124 It's 5:00 right now. What time you coming down? 1117 00:50:03,192 --> 00:50:04,626 I'll be down in a minute. 1118 00:50:04,694 --> 00:50:06,661 Get down here. We gotta talk about fast-tracking. 1119 00:50:06,729 --> 00:50:07,629 Coffee's on the way. 1120 00:50:07,697 --> 00:50:08,863 Okay. 1121 00:50:10,549 --> 00:50:12,349 Mr. Drummond... 1122 00:50:13,185 --> 00:50:14,285 You've objected 1123 00:50:14,352 --> 00:50:16,120 to the fast-tracking of this case. 1124 00:50:16,188 --> 00:50:18,122 What's the problem? 1125 00:50:18,190 --> 00:50:20,124 Well, your honor, uh... 1126 00:50:20,192 --> 00:50:22,159 This issue's already been ruled upon 1127 00:50:22,227 --> 00:50:24,161 by Judge Hale. 1128 00:50:24,229 --> 00:50:27,131 Uh, the preparations required 1129 00:50:27,199 --> 00:50:28,633 for fast-tracking the case 1130 00:50:28,700 --> 00:50:30,568 place an undue burden on both parties, 1131 00:50:30,636 --> 00:50:31,535 I believe. 1132 00:50:31,604 --> 00:50:33,871 Nonsense. 1133 00:50:33,939 --> 00:50:36,741 Let me ask you something, Mr. Drummond. 1134 00:50:36,809 --> 00:50:38,242 As a defense lawyer, 1135 00:50:38,310 --> 00:50:40,144 have you ever agreed 1136 00:50:40,212 --> 00:50:42,546 to the fast-tracking of a lawsuit? 1137 00:50:42,615 --> 00:50:44,682 Why, your honor, I believe I have. 1138 00:50:45,718 --> 00:50:47,118 Fine. 1139 00:50:47,185 --> 00:50:49,887 Give me the name of the case and the court it was in. 1140 00:50:51,890 --> 00:50:53,157 Well... 1141 00:50:53,225 --> 00:50:54,158 Well, your honor, 1142 00:50:54,226 --> 00:50:56,460 I have to get back to you on that. 1143 00:50:56,528 --> 00:50:59,396 Well, call me this afternoon by 3:00. 1144 00:51:00,499 --> 00:51:03,567 I don't believe I'm gonna be in before 3:00. 1145 00:51:03,636 --> 00:51:06,170 Oh. Well, call me when you get in. 1146 00:51:06,238 --> 00:51:08,640 I'm very anxious to hear about this case 1147 00:51:08,707 --> 00:51:10,174 you agreed to fast-track. 1148 00:51:10,242 --> 00:51:11,676 Yes, sir. 1149 00:51:11,744 --> 00:51:14,679 This boy is about to die, gentlemen. 1150 00:51:14,747 --> 00:51:17,716 You do agree that we need to record his testimony. 1151 00:51:17,783 --> 00:51:19,183 Yes, indeed. 1152 00:51:19,250 --> 00:51:20,685 Of course, your honor. 1153 00:51:20,753 --> 00:51:22,721 It's just my trial calendar 1154 00:51:22,788 --> 00:51:24,188 is pushing me around pretty good. 1155 00:51:24,256 --> 00:51:27,424 How about next Thursday afternoon? 1156 00:51:27,492 --> 00:51:29,627 Great for me, your honor. 1157 00:51:31,163 --> 00:51:32,596 I'm sorry, your honor. 1158 00:51:32,665 --> 00:51:34,198 That's a week from today. 1159 00:51:34,266 --> 00:51:36,200 I believe I'm out of town. 1160 00:51:36,268 --> 00:51:39,103 Yes, I am out of town Thursday. 1161 00:51:40,305 --> 00:51:43,875 Deposition is set for... 1162 00:51:43,942 --> 00:51:46,410 Next Thursday afternoon at 2 P.M. 1163 00:51:46,478 --> 00:51:49,881 Sorry if it inconveniences the defense, 1164 00:51:49,948 --> 00:51:54,085 but God knows there's enough of you guys to handle it. 1165 00:51:54,987 --> 00:51:56,154 Now, what's next? 1166 00:51:56,220 --> 00:51:57,655 Oh, uh, your honor, 1167 00:51:57,723 --> 00:52:01,525 the motion to dismiss is still pending. 1168 00:52:02,695 --> 00:52:04,128 Ah, yes. 1169 00:52:04,196 --> 00:52:07,098 That motion is denied. 1170 00:52:07,166 --> 00:52:08,616 Well... 1171 00:52:08,684 --> 00:52:10,501 I guess that's it. 1172 00:52:10,569 --> 00:52:13,404 Gentlemen, let's go. 1173 00:52:13,470 --> 00:52:14,906 Congratulations on your appointment, 1174 00:52:14,973 --> 00:52:15,907 your honor. 1175 00:52:15,974 --> 00:52:17,341 Thank you, sir. 1176 00:52:19,712 --> 00:52:21,378 And, Mr. Drummond... 1177 00:52:23,716 --> 00:52:25,183 Don't forget to call me 1178 00:52:25,250 --> 00:52:28,870 with the name of that case you agreed to fast-track. 1179 00:52:29,338 --> 00:52:30,872 I'll look around. 1180 00:52:39,748 --> 00:52:42,083 You in over your head, son? 1181 00:52:45,220 --> 00:52:46,888 Absolutely. 1182 00:52:50,258 --> 00:52:53,661 Now Deck wants to do an ad on the local rap station. 1183 00:52:53,729 --> 00:52:55,663 And as much as I'd love to hear it, 1184 00:52:55,730 --> 00:52:56,864 we can't afford it. 1185 00:52:56,932 --> 00:52:59,667 Furnishings, bar dues, 750 for a fax machine, 1186 00:52:59,735 --> 00:53:01,186 400 for a lease on a computer, 1187 00:53:01,253 --> 00:53:03,688 a down payment on a new secondhand car, 1188 00:53:03,755 --> 00:53:05,756 and we're broke again. 1189 00:53:06,092 --> 00:53:09,009 Deck says he's thrilled with the way things are going. 1190 00:53:35,687 --> 00:53:37,255 Whoa. 1191 00:53:39,942 --> 00:53:41,209 Rudy. Hi. 1192 00:53:41,276 --> 00:53:42,443 Hey, Dot. 1193 00:53:43,478 --> 00:53:44,879 Come in. How are you? 1194 00:53:44,947 --> 00:53:46,380 I'm doing good. How you doing? 1195 00:53:46,448 --> 00:53:47,615 Good. 1196 00:53:47,682 --> 00:53:50,218 Listen, I'm going up to Cleveland Wednesday night. 1197 00:53:50,285 --> 00:53:51,753 It's the headquarters of Great Benefit. 1198 00:53:51,820 --> 00:53:54,222 I'm gonna take depositions from all the executives. 1199 00:53:54,289 --> 00:53:55,223 Oh. 1200 00:53:55,290 --> 00:53:56,557 So... 1201 00:53:56,625 --> 00:53:58,726 And don't worry about expenses, either. 1202 00:53:58,794 --> 00:54:00,261 We're gonna take care of it. 1203 00:54:00,328 --> 00:54:01,262 Thank you, Rudy. 1204 00:54:01,329 --> 00:54:02,529 It's no problem. 1205 00:54:02,597 --> 00:54:03,965 Shh! 1206 00:54:05,968 --> 00:54:08,035 It's awkward. 1207 00:54:10,672 --> 00:54:11,939 My associate, Deck Schifflet. 1208 00:54:12,007 --> 00:54:13,174 How do you do? 1209 00:54:13,242 --> 00:54:14,242 Hi. 1210 00:54:26,020 --> 00:54:27,922 Hey, Rudy... 1211 00:54:27,989 --> 00:54:29,757 Tyrone's here. 1212 00:54:29,825 --> 00:54:31,292 Okay. 1213 00:54:31,359 --> 00:54:32,426 The judge is here. 1214 00:54:32,494 --> 00:54:33,594 Oh. 1215 00:54:33,662 --> 00:54:35,263 Here, wait, Dot. Give me that. 1216 00:54:35,330 --> 00:54:36,297 Oh. 1217 00:54:36,364 --> 00:54:37,832 Thank you. 1218 00:54:39,700 --> 00:54:40,634 Hello. 1219 00:54:40,702 --> 00:54:41,969 Hello. 1220 00:54:42,037 --> 00:54:43,971 Come right in. 1221 00:54:44,039 --> 00:54:44,939 Thank you. 1222 00:54:45,007 --> 00:54:46,440 This is Mrs. Black. 1223 00:54:46,508 --> 00:54:48,042 His honor Tyrone Kipler. 1224 00:54:48,110 --> 00:54:49,610 It's a privilege to meet you. 1225 00:54:49,678 --> 00:54:50,744 The privilege is mine. 1226 00:54:50,813 --> 00:54:53,781 Oh, uh, come on in. 1227 00:54:53,849 --> 00:54:56,150 There's not a lot of room here. 1228 00:54:56,218 --> 00:54:57,218 Tight. 1229 00:54:57,286 --> 00:54:59,453 Let's take a look outside. 1230 00:54:59,520 --> 00:55:01,522 Is that all right with you, son? 1231 00:55:02,524 --> 00:55:04,458 Sure, okay. 1232 00:55:04,526 --> 00:55:05,459 All right. 1233 00:55:05,527 --> 00:55:06,460 All right. 1234 00:55:06,528 --> 00:55:08,329 I'll show you the way. 1235 00:55:20,626 --> 00:55:22,560 I'm looking at a team of lawyers 1236 00:55:22,628 --> 00:55:24,596 who are pulling down a $1,000 an hour, 1237 00:55:24,663 --> 00:55:25,964 and I hate them. 1238 00:55:26,030 --> 00:55:28,066 From their lofty perch, 1239 00:55:28,133 --> 00:55:30,568 pissing down on the whole justice system 1240 00:55:30,636 --> 00:55:32,336 with disdain. 1241 00:55:32,404 --> 00:55:35,573 I used to hate them because I wasn't good enough for them. 1242 00:55:35,640 --> 00:55:38,342 Now I hate them for who they represent 1243 00:55:38,410 --> 00:55:40,427 and what they represent. 1244 00:55:40,496 --> 00:55:42,363 Your honor, how are you? 1245 00:55:42,430 --> 00:55:43,430 Fine, sir. 1246 00:55:43,499 --> 00:55:45,432 Hope the dogs didn't startle you. 1247 00:55:45,500 --> 00:55:47,101 We're doing this thing outside. 1248 00:55:47,168 --> 00:55:48,603 It's a little cramped inside. 1249 00:55:48,670 --> 00:55:50,137 Just have a seat here. 1250 00:55:50,205 --> 00:55:51,939 How you doing? 1251 00:55:52,007 --> 00:55:54,108 Good. 1252 00:56:10,208 --> 00:56:12,010 Thank you. 1253 00:56:18,850 --> 00:56:21,252 Hey, Donny Ray? 1254 00:56:21,320 --> 00:56:22,636 Hey. 1255 00:56:22,704 --> 00:56:26,173 You've already met Judge Kipler. 1256 00:56:26,240 --> 00:56:27,641 Howdy. 1257 00:56:27,709 --> 00:56:30,711 This is Leo F. Drummond 1258 00:56:30,779 --> 00:56:32,530 and associates. 1259 00:56:34,366 --> 00:56:36,801 This here is Tammy. She's the court reporter. 1260 00:56:36,868 --> 00:56:38,803 Hi. 1261 00:56:38,870 --> 00:56:40,305 Swear him in. 1262 00:56:40,372 --> 00:56:41,639 Do you swear 1263 00:56:41,707 --> 00:56:43,174 the testimony you are about to give 1264 00:56:43,240 --> 00:56:44,676 will be the truth, the whole truth, 1265 00:56:44,743 --> 00:56:46,444 and nothing but the truth, so help you God? 1266 00:56:46,512 --> 00:56:47,845 Yes, I do. 1267 00:56:53,668 --> 00:56:55,086 I told him... 1268 00:56:55,154 --> 00:56:56,654 I know. Come here, come here, come here. 1269 00:56:56,722 --> 00:56:58,656 Don't worry about it. It's just a deposition. 1270 00:56:58,724 --> 00:57:00,908 Donny Ray, I'm Leo Drummond. 1271 00:57:00,976 --> 00:57:02,410 I represent Great Benefit, 1272 00:57:02,477 --> 00:57:04,545 and I'm very sorry... 1273 00:57:04,612 --> 00:57:06,180 I'm very sorry to be here 1274 00:57:06,248 --> 00:57:07,748 under these circumstances. 1275 00:57:07,816 --> 00:57:09,250 Well, we wouldn't be here 1276 00:57:09,318 --> 00:57:11,168 if your clients had done what they should've done. 1277 00:57:11,236 --> 00:57:13,037 I beg your pardon? I didn't hear that. 1278 00:57:13,372 --> 00:57:14,055 Hey, kid, 1279 00:57:14,122 --> 00:57:15,690 you want a stick of gum? 1280 00:57:15,757 --> 00:57:16,691 Sure. 1281 00:57:16,758 --> 00:57:18,225 Here. Did you break your arm? 1282 00:57:18,293 --> 00:57:19,560 Yep. 1283 00:57:19,628 --> 00:57:21,062 You had an accident? 1284 00:57:21,129 --> 00:57:22,029 Why? 1285 00:57:22,097 --> 00:57:24,198 Well, I'm a lawyer, and, uh... 1286 00:57:24,265 --> 00:57:26,701 Give this to your mom-- you his mom? 1287 00:57:26,768 --> 00:57:29,704 Maybe I can get you some money for the accident. 1288 00:57:43,319 --> 00:57:45,553 Why don't you help with the display? 1289 00:57:45,620 --> 00:57:48,222 Okay. I'll go help this man first. 1290 00:57:48,290 --> 00:57:50,458 Oh, no. I got it. It's fine. 1291 00:57:55,464 --> 00:57:57,231 Can I help you, sir? 1292 00:57:57,299 --> 00:58:00,101 Oh, I'm just looking. 1293 00:58:20,839 --> 00:58:23,241 There's a cinema down the street. 1294 00:58:23,308 --> 00:58:25,243 Buy a ticket. Center section, back row. 1295 00:58:25,310 --> 00:58:26,977 Be there in 30 minutes. 1296 00:58:28,313 --> 00:58:29,647 Okay. 1297 00:59:07,519 --> 00:59:09,854 Cliff wants me to have a baby. 1298 00:59:13,690 --> 00:59:16,026 Well, you have a decision to make. 1299 00:59:17,529 --> 00:59:19,497 He's become obsessed with sex. 1300 00:59:19,564 --> 00:59:21,832 He thinks it's going to keep us together. 1301 00:59:21,899 --> 00:59:25,336 Listen, I really don't want to talk about that. 1302 00:59:25,403 --> 00:59:28,556 I just wanted to see you. 1303 01:00:14,034 --> 01:00:15,968 I think I can smell her perfume 1304 01:00:16,036 --> 01:00:18,003 all the way to Cleveland. 1305 01:00:18,070 --> 01:00:21,374 It's hard keeping my mind on Leo Drummond and his people. 1306 01:00:22,309 --> 01:00:23,609 They'll be flying in, first class, 1307 01:00:23,677 --> 01:00:25,311 and after a leisurely dinner, 1308 01:00:25,379 --> 01:00:27,280 they'll meet in some board room 1309 01:00:27,347 --> 01:00:29,148 and discuss my total destruction. 1310 01:00:29,216 --> 01:00:31,184 Around the time I'm checking into Motel 6, 1311 01:00:31,250 --> 01:00:33,286 they'll be sleeping soundly in their suites. 1312 01:00:33,353 --> 01:00:36,322 And they'll wake up fresh and rested 1313 01:00:36,389 --> 01:00:38,291 and ready for war. 1314 01:00:38,358 --> 01:00:40,326 It's my deposition, 1315 01:00:40,393 --> 01:00:42,528 but it's their turf. 1316 01:00:43,730 --> 01:00:45,164 Ah, young Rudy Baylor. 1317 01:00:45,232 --> 01:00:46,632 Just on time, too. 1318 01:00:46,700 --> 01:00:47,633 Mr. Drummond. 1319 01:00:47,700 --> 01:00:49,702 Get this boy some coffee, Tyler. 1320 01:00:49,769 --> 01:00:50,736 Jack Underhall. 1321 01:00:50,804 --> 01:00:51,770 Rudy Baylor. 1322 01:00:51,839 --> 01:00:53,005 Young lawyer is always a hungry lawyer. 1323 01:00:53,073 --> 01:00:55,507 All these boys claims, underwriting... 1324 01:00:55,575 --> 01:00:57,376 There must be a 100 years of legal experience 1325 01:00:57,444 --> 01:00:59,011 gathered around the table. 1326 01:00:59,079 --> 01:01:02,548 My staff has flunked the bar exam 6 times. 1327 01:01:02,616 --> 01:01:04,016 Now, Rudy, don't be intimidated 1328 01:01:04,084 --> 01:01:06,051 by all these boys on this side of the table. 1329 01:01:06,119 --> 01:01:08,020 I guarantee, you get them on the golf course, 1330 01:01:08,088 --> 01:01:10,256 they fold like a cheap suit. 1331 01:01:11,625 --> 01:01:12,525 Let's see. 1332 01:01:12,593 --> 01:01:14,594 Let's see what we got here. 1333 01:01:14,660 --> 01:01:17,546 I think maybe it's, uh, appropriate 1334 01:01:17,614 --> 01:01:20,583 to start with the corporate designee, 1335 01:01:20,650 --> 01:01:22,051 Jack Underhall here. 1336 01:01:22,119 --> 01:01:24,453 I--I don't think so. 1337 01:01:25,322 --> 01:01:26,589 I beg your pardon? 1338 01:01:26,657 --> 01:01:27,690 Well, you heard me. 1339 01:01:27,758 --> 01:01:29,225 I want to start with, uh, Jackie Lemancyzk, 1340 01:01:29,292 --> 01:01:30,627 the claims handler. 1341 01:01:36,950 --> 01:01:39,418 I think it's best we start with Mr. Underhall. 1342 01:01:40,620 --> 01:01:42,088 With all due respect, Mr. Drummond, 1343 01:01:42,155 --> 01:01:43,589 this is my deposition. 1344 01:01:43,656 --> 01:01:46,259 I'm gonna call these witnesses in the order in which I see fit, 1345 01:01:46,326 --> 01:01:49,646 so I'd like to start with Jackie Lemancyzk. 1346 01:01:51,348 --> 01:01:54,416 Maybe we should just go call the judge. 1347 01:01:56,153 --> 01:01:59,088 Oh, I don't believe we have to get pugilistic 1348 01:01:59,156 --> 01:02:00,890 this time of the morning. 1349 01:02:00,957 --> 01:02:03,326 I'm not admitting to being pugilistic. 1350 01:02:04,294 --> 01:02:06,295 We're simply having a little problem 1351 01:02:06,363 --> 01:02:08,331 with, uh, Jackie Lemancyzk. 1352 01:02:08,399 --> 01:02:10,233 Uh, this Polish woman. 1353 01:02:10,300 --> 01:02:12,235 What sort of problem? 1354 01:02:14,505 --> 01:02:16,605 She doesn't work here anymore. 1355 01:02:17,474 --> 01:02:18,707 Was she fired? 1356 01:02:18,775 --> 01:02:20,876 She resigned. 1357 01:02:21,878 --> 01:02:23,112 She resigned. 1358 01:02:23,180 --> 01:02:25,781 Um, well, where is she now? 1359 01:02:25,849 --> 01:02:27,133 Well... 1360 01:02:27,200 --> 01:02:30,602 She is no longer working for our client, and, uh, 1361 01:02:30,670 --> 01:02:33,339 we can't produce her as a witness, 1362 01:02:33,407 --> 01:02:37,076 so let's move along. 1363 01:02:39,063 --> 01:02:40,997 All right. Russell Crockett. 1364 01:02:41,065 --> 01:02:43,399 Anybody in the room named Russell Crockett? 1365 01:02:45,903 --> 01:02:47,904 He's gone, too. 1366 01:02:47,970 --> 01:02:49,872 He was downsized. 1367 01:02:49,940 --> 01:02:51,140 Downsized? 1368 01:02:51,208 --> 01:02:53,375 Well, what a coincidence. 1369 01:02:53,443 --> 01:02:55,845 Our client's going through a periodic downsizing. 1370 01:02:55,913 --> 01:02:57,880 Yeah, that will happen, won't it? 1371 01:03:05,922 --> 01:03:08,357 How about Everett, uh, Lufkin... 1372 01:03:08,425 --> 01:03:09,892 Vice President of Claims. 1373 01:03:09,960 --> 01:03:11,727 Has he been downsized, too? 1374 01:03:12,796 --> 01:03:14,263 No, he's here. 1375 01:03:18,435 --> 01:03:19,869 You're Everett Lufkin? 1376 01:03:19,937 --> 01:03:21,938 Mm-hmm. 1377 01:03:22,522 --> 01:03:24,357 My congratulations... 1378 01:03:24,424 --> 01:03:25,891 Mr. Lufkin... 1379 01:03:25,959 --> 01:03:28,394 On your miraculous survival 1380 01:03:28,462 --> 01:03:30,529 of the carnage of late here at Great Benefit. 1381 01:03:33,700 --> 01:03:35,701 Whoo. 1382 01:03:38,355 --> 01:03:42,125 I may not be 100% today, but I'm here in spirit. 1383 01:03:48,482 --> 01:03:50,215 I'm curious. 1384 01:03:50,283 --> 01:03:52,050 About what? 1385 01:03:53,019 --> 01:03:55,471 I'm just wondering. 1386 01:03:56,606 --> 01:03:59,008 Do you even remember when you first sold out? 1387 01:04:05,348 --> 01:04:08,818 You're an arrogant little pissant, aren't you? 1388 01:04:11,855 --> 01:04:14,090 I advise you to mind your manners. 1389 01:04:14,158 --> 01:04:15,658 You're in the big water now. 1390 01:04:15,725 --> 01:04:17,393 Mind my manners? 1391 01:04:19,596 --> 01:04:22,165 I come up here from Memphis 1392 01:04:22,232 --> 01:04:24,167 to depose 4 people, 1393 01:04:24,234 --> 01:04:26,669 2 of whom are not here, 1394 01:04:26,736 --> 01:04:29,605 and you tell me to mind my manners? 1395 01:04:29,673 --> 01:04:31,707 Well, it's your dime. 1396 01:04:31,775 --> 01:04:33,742 What's your call, son? 1397 01:04:35,946 --> 01:04:37,346 I'm gonna depose him-- 1398 01:04:37,414 --> 01:04:39,665 Mr. Lufkin over there-- 1399 01:04:39,732 --> 01:04:40,899 then I'm gonna pack up, 1400 01:04:40,967 --> 01:04:43,152 I'm gonna go back to Memphis. 1401 01:04:46,790 --> 01:04:49,692 So this is how the uninsured die. 1402 01:04:49,759 --> 01:04:52,195 In a society filled with brilliant doctors 1403 01:04:52,262 --> 01:04:54,197 and state-of-the-art technology, 1404 01:04:54,264 --> 01:04:57,900 it's obscene to let this boy just wither away and die. 1405 01:04:57,967 --> 01:04:59,868 He was covered by an insurance policy 1406 01:04:59,936 --> 01:05:02,238 that his mother paid good money for. 1407 01:05:02,306 --> 01:05:05,241 It wasn't big money, but it was good money. 1408 01:05:05,309 --> 01:05:07,210 I'm alone in this trial. 1409 01:05:07,277 --> 01:05:10,680 I'm seriously outgunned, and I'm scared, 1410 01:05:10,747 --> 01:05:12,381 but I'm right. 1411 01:05:12,449 --> 01:05:15,751 I sit here with this poor suffering kid, 1412 01:05:15,819 --> 01:05:18,053 and I swear revenge. 1413 01:05:29,832 --> 01:05:30,732 Hello? 1414 01:05:30,800 --> 01:05:32,234 Rudy, it's me. 1415 01:05:32,302 --> 01:05:33,769 What's--what's wrong? 1416 01:05:34,804 --> 01:05:36,272 I need your help. 1417 01:05:36,339 --> 01:05:38,240 Where are you? 1418 01:05:38,308 --> 01:05:39,741 I'm at the store. 1419 01:05:39,809 --> 01:05:41,743 Okay, um, don't move, okay? 1420 01:05:41,810 --> 01:05:43,279 I'm gonna be right there. 1421 01:05:43,346 --> 01:05:44,546 All right. 1422 01:05:59,963 --> 01:06:01,096 Rudy Baylor. 1423 01:06:04,867 --> 01:06:06,668 She's in here. 1424 01:06:12,375 --> 01:06:14,509 Thanks for coming. 1425 01:06:25,372 --> 01:06:27,039 What happened? 1426 01:06:27,374 --> 01:06:28,857 Come on, let's show him. 1427 01:06:44,640 --> 01:06:46,842 I got you. It's all right. 1428 01:06:46,909 --> 01:06:47,876 Ohh. 1429 01:06:47,944 --> 01:06:50,312 Oh, Rudy, I'm so glad you called. 1430 01:06:50,380 --> 01:06:51,813 Come. Come. 1431 01:06:51,880 --> 01:06:53,815 Oh, you poor child. 1432 01:06:53,883 --> 01:06:56,852 I'm gonna take care of you now. 1433 01:06:56,919 --> 01:06:57,986 Don't you worry. 1434 01:06:58,054 --> 01:07:00,022 Don't you worry. We'll manage just fine. 1435 01:07:00,089 --> 01:07:01,157 All right. 1436 01:07:01,224 --> 01:07:02,858 You know where I'll be if you need me. 1437 01:07:02,925 --> 01:07:04,326 I do. I do. 1438 01:07:04,394 --> 01:07:05,861 I tell myself 1439 01:07:05,928 --> 01:07:07,846 I'll do whatever I have to do 1440 01:07:07,915 --> 01:07:09,315 to get her out of this 1441 01:07:09,383 --> 01:07:12,018 because this guy's never gonna stop until he's killed her. 1442 01:07:12,085 --> 01:07:13,386 Never. 1443 01:07:34,407 --> 01:07:36,074 Well... 1444 01:07:37,076 --> 01:07:39,845 Now it's a wrongful death suit. 1445 01:07:39,912 --> 01:07:41,513 Gazillions. 1446 01:07:41,580 --> 01:07:42,914 Deck... 1447 01:07:49,456 --> 01:07:51,423 I'm so sorry, Dot. 1448 01:08:41,107 --> 01:08:43,442 Well, thank you so much for coming. 1449 01:08:43,510 --> 01:08:45,076 Appreciate it. 1450 01:09:15,224 --> 01:09:16,692 It'll be okay. 1451 01:09:22,465 --> 01:09:24,366 Hey! 1452 01:09:31,525 --> 01:09:32,457 For bugs? 1453 01:09:32,526 --> 01:09:33,692 Shh. Shh. 1454 01:09:46,489 --> 01:09:47,889 Here? 1455 01:09:55,580 --> 01:09:56,848 Thank you. 1456 01:09:56,917 --> 01:09:58,183 Thank you. 1457 01:09:58,250 --> 01:09:59,718 Enjoy your meal. 1458 01:10:01,054 --> 01:10:03,488 This bugging device has got... 1459 01:10:03,556 --> 01:10:05,891 Medium-grade circuitry. 1460 01:10:07,593 --> 01:10:09,728 It's a weak transmitter. 1461 01:10:10,897 --> 01:10:14,066 Probably manufactured in Czechoslovakia. 1462 01:10:15,200 --> 01:10:17,002 No, I don't think 1463 01:10:17,070 --> 01:10:19,738 the cops or the feds would place this. 1464 01:10:20,907 --> 01:10:23,008 Somebody else is listening. 1465 01:10:23,076 --> 01:10:25,544 Who else would be listening to us? 1466 01:10:25,610 --> 01:10:26,511 Hmm. 1467 01:10:26,579 --> 01:10:28,747 I got a pretty good idea. 1468 01:10:32,518 --> 01:10:33,452 Rudy. 1469 01:10:33,519 --> 01:10:34,686 Yeah? 1470 01:10:34,754 --> 01:10:36,021 Just checking in. 1471 01:10:36,089 --> 01:10:37,522 You need anything from downtown? 1472 01:10:37,590 --> 01:10:39,058 No. 1473 01:10:39,125 --> 01:10:41,060 Hey, guess what. Guess who wants to settle. 1474 01:10:41,127 --> 01:10:42,227 Who? 1475 01:10:42,295 --> 01:10:43,728 Dot Black. 1476 01:10:43,796 --> 01:10:45,431 Dot Black? 1477 01:10:45,498 --> 01:10:47,066 I went by there today, 1478 01:10:47,133 --> 01:10:49,034 and, uh, check up on her. 1479 01:10:49,102 --> 01:10:50,535 I brought her a fruitcake. 1480 01:10:50,603 --> 01:10:53,538 Yeah, and she said she just doesn't have the willpower 1481 01:10:53,606 --> 01:10:56,075 to stand a long trial 1482 01:10:56,142 --> 01:10:57,042 and, uh... 1483 01:10:57,110 --> 01:10:58,043 How much? 1484 01:10:58,110 --> 01:10:59,979 She said she'd take 175. 1485 01:11:00,046 --> 01:11:01,747 I think we should take it. 1486 01:11:01,815 --> 01:11:04,083 We'll sleep on it. I'll see you tomorrow. 1487 01:11:04,150 --> 01:11:05,918 All right, but I say you take it. 1488 01:11:05,986 --> 01:11:07,720 I know. I heard you. I'll think about it. 1489 01:11:07,787 --> 01:11:09,054 All right. Bye. 1490 01:11:09,956 --> 01:11:11,090 Hah. 1491 01:11:12,158 --> 01:11:13,425 Son... 1492 01:11:13,493 --> 01:11:16,729 This family's been through a hell of a lot, 1493 01:11:16,796 --> 01:11:19,698 and I feel this woman wants to settle. 1494 01:11:20,533 --> 01:11:22,635 I'll talk to her. 1495 01:11:24,086 --> 01:11:26,288 You go ahead and call her. 1496 01:11:26,356 --> 01:11:28,557 I'll wait here one while. 1497 01:11:28,625 --> 01:11:30,759 I'll get back to you, Mr. Drummond. 1498 01:11:30,826 --> 01:11:32,361 Good day. 1499 01:11:43,323 --> 01:11:45,757 I'm sorry about the boy. 1500 01:11:45,825 --> 01:11:47,259 Mm-hmm. 1501 01:11:47,327 --> 01:11:49,361 Listen, my client, uh, 1502 01:11:49,429 --> 01:11:51,296 wants to settle, Rudy. 1503 01:11:51,364 --> 01:11:52,764 Let's say, Rudy, 1504 01:11:52,832 --> 01:11:55,267 just for the sake of putting the numbers on the board, 1505 01:11:55,335 --> 01:11:56,801 that if the claim was covered 1506 01:11:56,869 --> 01:11:59,771 that my client should have paid out somewhere 1507 01:11:59,839 --> 01:12:02,508 around 150-175,000. 1508 01:12:02,575 --> 01:12:05,010 Well, if you say so. 1509 01:12:05,078 --> 01:12:06,878 They bugged our phones. 1510 01:12:06,946 --> 01:12:09,814 I do say so. And, uh, we will offer... 1511 01:12:09,882 --> 01:12:11,316 Guess we should... 1512 01:12:11,384 --> 01:12:13,018 Tell Judge Kipler. 1513 01:12:13,086 --> 01:12:15,320 I don't think so. 1514 01:12:15,388 --> 01:12:17,522 Why not? 1515 01:12:19,759 --> 01:12:21,293 I have an idea. 1516 01:12:21,360 --> 01:12:22,461 Um... 1517 01:12:22,529 --> 01:12:25,797 A kind of a crazy idea. 1518 01:12:25,865 --> 01:12:27,333 Jury tampering. 1519 01:12:27,400 --> 01:12:28,701 I love it. 1520 01:12:29,703 --> 01:12:31,303 I love it. 1521 01:12:31,370 --> 01:12:33,505 Who's our biggest nightmare? 1522 01:12:34,608 --> 01:12:36,308 The judge gave us the names 1523 01:12:36,376 --> 01:12:38,310 of 92 potential jurors. 1524 01:12:38,378 --> 01:12:40,379 We investigated their backgrounds, 1525 01:12:40,447 --> 01:12:42,648 and we rated them with plus or minus numbers. 1526 01:12:42,716 --> 01:12:44,350 What do you want me to do? 1527 01:12:44,417 --> 01:12:45,817 All right. Here we go. 1528 01:12:45,885 --> 01:12:46,852 What? 1529 01:12:46,919 --> 01:12:48,387 Any direct contact 1530 01:12:48,455 --> 01:12:49,855 would of course be a serious offense. 1531 01:12:49,922 --> 01:12:51,323 What are we doing? 1532 01:12:51,390 --> 01:12:52,824 We're gonna do this thing. 1533 01:12:52,892 --> 01:12:54,159 Just do what I say. 1534 01:12:58,765 --> 01:12:59,831 Hello. 1535 01:13:00,267 --> 01:13:02,334 Yeah, uh, Rudy Baylor, please. 1536 01:13:02,402 --> 01:13:04,336 Uh, this is Rudy Baylor. 1537 01:13:04,404 --> 01:13:07,523 Uh, this is Billy Porter. 1538 01:13:07,590 --> 01:13:09,174 Uh, you stopped by the shop today. 1539 01:13:09,242 --> 01:13:10,476 Yes. Mr. Porter. 1540 01:13:10,810 --> 01:13:12,628 Thank you very much for calling back. 1541 01:13:12,695 --> 01:13:15,363 What do you want?! 1542 01:13:15,430 --> 01:13:17,365 Uh, yes, well, it's about the trial. 1543 01:13:17,433 --> 01:13:19,535 You know, the one you got a jury summons for. 1544 01:13:19,602 --> 01:13:20,869 I'm one of the lawyers. 1545 01:13:20,937 --> 01:13:23,371 Uh-huh. Is--is this legal? 1546 01:13:23,439 --> 01:13:25,874 Uh, of course it's legal, Mr. Porter. 1547 01:13:25,942 --> 01:13:28,076 Just don't go telling anybody. 1548 01:13:28,144 --> 01:13:31,880 Look, I represent this lady whose son died of leukemia 1549 01:13:31,948 --> 01:13:34,416 because the Great Benefit insurance company 1550 01:13:34,483 --> 01:13:35,551 wouldn't give them 1551 01:13:35,618 --> 01:13:37,403 the money they needed for an operation. 1552 01:13:37,470 --> 01:13:38,870 Oh, why, that sounds awful. 1553 01:13:38,939 --> 01:13:42,207 You know, I had an aunt that had that same disease. 1554 01:13:42,275 --> 01:13:45,444 Kept wasting away and my Uncle cried and-- 1555 01:13:48,448 --> 01:13:50,049 I'll do what I can. 1556 01:13:50,116 --> 01:13:51,550 Well, yes, sir. 1557 01:13:51,617 --> 01:13:53,552 Now, thank you, Mr. Porter. You have a fine afternoon. 1558 01:13:53,619 --> 01:13:55,321 Bye. Bye. 1559 01:13:55,388 --> 01:13:57,423 What--what-- what about the aunt? 1560 01:13:57,490 --> 01:13:58,890 Where'd the aunt come from? 1561 01:13:58,959 --> 01:13:59,891 I don't know. 1562 01:13:59,960 --> 01:14:01,393 You told me to be sympathetic. 1563 01:14:01,460 --> 01:14:03,429 I know but you don't have to-- 1564 01:14:03,496 --> 01:14:04,430 Don't elaborate. 1565 01:14:04,497 --> 01:14:05,397 Get your coffee. 1566 01:14:05,465 --> 01:14:06,966 Let's go back up there. 1567 01:14:08,168 --> 01:14:09,935 I'm just trying to help. 1568 01:14:10,003 --> 01:14:10,902 Come on. 1569 01:14:10,970 --> 01:14:12,737 Right behind you. 1570 01:14:14,507 --> 01:14:16,141 Ladies and gentlemen, 1571 01:14:16,209 --> 01:14:18,711 what I'm about to ask 1572 01:14:18,778 --> 01:14:22,247 is the most important question of the day. 1573 01:14:22,315 --> 01:14:23,949 It's a simple question. 1574 01:14:24,016 --> 01:14:26,184 Can be answered yes or no. 1575 01:14:26,252 --> 01:14:28,787 Listen carefully. 1576 01:14:28,855 --> 01:14:33,058 Have any of y'all been contacted about this case? 1577 01:14:34,960 --> 01:14:36,979 This is serious business. 1578 01:14:37,046 --> 01:14:38,947 Bingo. 1579 01:14:39,015 --> 01:14:41,617 We need to know now. 1580 01:14:41,684 --> 01:14:44,352 Let me ask it another way. 1581 01:14:46,455 --> 01:14:48,724 Did any of you have a conversation recently 1582 01:14:48,790 --> 01:14:51,893 with either Mr. Rudy Baylor 1583 01:14:51,960 --> 01:14:54,596 or directly behind him, Mr. Deck Schifflet. 1584 01:14:54,664 --> 01:14:55,631 Objection, your honor! 1585 01:14:55,698 --> 01:14:56,932 This is an outrage! 1586 01:14:57,000 --> 01:14:58,600 What are you doing, Mr. Drummond? 1587 01:14:58,668 --> 01:15:00,002 Your honor, 1588 01:15:00,069 --> 01:15:01,703 we have reason to believe 1589 01:15:02,138 --> 01:15:03,605 that this panel has been tampered with. 1590 01:15:03,673 --> 01:15:05,073 And he's accusing me. 1591 01:15:05,140 --> 01:15:08,443 I don't understand what you're doing, Mr. Drummond. 1592 01:15:08,510 --> 01:15:09,444 Well, neither do I, your honor. 1593 01:15:09,512 --> 01:15:10,445 Neither do I. 1594 01:15:10,513 --> 01:15:12,881 Approach the bench, please. 1595 01:15:15,335 --> 01:15:18,437 Your honor, this panel's been tampered with. 1596 01:15:18,505 --> 01:15:19,604 I want proof, Leo. 1597 01:15:19,672 --> 01:15:22,474 I can't say without divulging 1598 01:15:22,542 --> 01:15:24,209 confidential information, your honor. 1599 01:15:24,277 --> 01:15:25,310 You are just out of your mind. 1600 01:15:25,378 --> 01:15:26,945 You are acting rather bizarrely. 1601 01:15:27,013 --> 01:15:28,280 I'm gonna prove it. 1602 01:15:28,348 --> 01:15:29,848 How? 1603 01:15:30,050 --> 01:15:31,950 Accuse us of something like that. 1604 01:15:32,018 --> 01:15:33,318 Tamper. I-- 1605 01:15:33,386 --> 01:15:34,920 it's ridiculous. 1606 01:15:34,987 --> 01:15:36,955 Just allow me to finish questioning the panel. 1607 01:15:37,023 --> 01:15:38,623 I think the truth will come forth. 1608 01:15:38,690 --> 01:15:41,226 Any objection, Mr. Baylor? 1609 01:15:41,294 --> 01:15:42,428 No, no objection. 1610 01:15:42,495 --> 01:15:45,264 Very well. Proceed. 1611 01:15:45,330 --> 01:15:46,498 Right. 1612 01:15:48,834 --> 01:15:52,371 What in the Sam Hill is going on up there? 1613 01:15:52,572 --> 01:15:54,205 Oh, it's just lawyer stuff. 1614 01:15:55,040 --> 01:15:56,241 Mr. Porter. 1615 01:15:56,309 --> 01:16:00,929 I want to ask you a direct question. 1616 01:16:00,997 --> 01:16:02,463 And I'd appreciate 1617 01:16:02,530 --> 01:16:05,834 an honest response. 1618 01:16:05,902 --> 01:16:08,170 You ask an honest question, 1619 01:16:08,237 --> 01:16:09,838 I'll give you an honest answer. 1620 01:16:09,906 --> 01:16:12,074 Fair enough. 1621 01:16:12,140 --> 01:16:14,209 Did you, Mr. Porter, or did you not 1622 01:16:14,276 --> 01:16:16,444 have a phone conversation a few days ago 1623 01:16:16,512 --> 01:16:17,879 with Mr. Rudy Baylor? 1624 01:16:17,947 --> 01:16:19,081 Hell, no. 1625 01:16:19,148 --> 01:16:21,482 I thought you were gonna give me 1626 01:16:21,550 --> 01:16:22,617 an honest answer. 1627 01:16:22,685 --> 01:16:24,920 I gave you an honest answer. 1628 01:16:24,987 --> 01:16:27,089 Are you sure, Mr. Porter? 1629 01:16:27,256 --> 01:16:28,807 I'm damn sure. 1630 01:16:28,874 --> 01:16:30,075 Mr. Porter, 1631 01:16:30,143 --> 01:16:31,510 in a courthouse. 1632 01:16:31,578 --> 01:16:33,278 In a courthouse in the United States, 1633 01:16:33,346 --> 01:16:35,614 in a courthouse of justice, state of Tennessee, 1634 01:16:35,680 --> 01:16:38,117 I say you did not provide an honest answer! 1635 01:16:38,184 --> 01:16:39,234 Don't call me a liar. 1636 01:16:39,300 --> 01:16:40,152 Mr. Drummond. 1637 01:16:40,620 --> 01:16:42,887 You son of a bitch. 1638 01:16:44,557 --> 01:16:46,091 Hey, get off him! 1639 01:16:46,159 --> 01:16:47,426 Order in the court! 1640 01:16:49,428 --> 01:16:50,896 Bailiff, 1641 01:16:50,964 --> 01:16:52,831 remove Mr. Porter from this courtroom. 1642 01:16:52,899 --> 01:16:56,267 Mr. Billy Porter, you are excused from the jury. 1643 01:16:59,856 --> 01:17:00,955 Your honor, 1644 01:17:01,023 --> 01:17:04,926 I move to dismiss the entire panel, your honor. 1645 01:17:04,994 --> 01:17:07,045 Denied. 1646 01:17:07,113 --> 01:17:08,514 It's been tainted. 1647 01:17:15,188 --> 01:17:17,489 You, uh... 1648 01:17:18,558 --> 01:17:21,426 Your shoe, you left it-- 1649 01:17:24,297 --> 01:17:25,864 Are we ready to proceed now 1650 01:17:25,930 --> 01:17:28,900 with the jury selection, Mr. Drummond? 1651 01:17:28,968 --> 01:17:32,237 I'm ready to proceed, your honor. 1652 01:17:32,305 --> 01:17:34,673 Thank you. 1653 01:17:57,647 --> 01:17:59,614 We'll file it today. 1654 01:17:59,682 --> 01:18:00,782 He'll go crazy. 1655 01:18:00,850 --> 01:18:01,850 He already is crazy. 1656 01:18:01,917 --> 01:18:04,853 He'll come after you. 1657 01:18:04,920 --> 01:18:06,154 I hope he does. 1658 01:18:06,220 --> 01:18:08,940 This is that good processed turkey. 1659 01:18:09,008 --> 01:18:10,575 Oh. Oh. 1660 01:18:10,643 --> 01:18:13,044 Well, I gotta get back to court. 1661 01:18:13,112 --> 01:18:15,146 I'm late. I gotta get back to court. 1662 01:18:15,214 --> 01:18:16,782 What about your sandwich? 1663 01:18:16,849 --> 01:18:19,484 Oh, I was gonna take that with me. 1664 01:18:19,552 --> 01:18:21,953 Good, good. 1665 01:18:22,020 --> 01:18:23,354 I'll see you later. 1666 01:18:23,423 --> 01:18:25,189 Okay? 1667 01:18:33,900 --> 01:18:35,467 How'd it go? 1668 01:18:35,535 --> 01:18:37,436 I served the papers on Cliff 1669 01:18:37,503 --> 01:18:39,037 when he was on his way to lunch. 1670 01:18:39,104 --> 01:18:40,672 He didn't take it too well, 1671 01:18:40,740 --> 01:18:42,541 but I said I was ready to rumble. 1672 01:18:42,608 --> 01:18:43,642 He backed down. 1673 01:18:43,709 --> 01:18:46,878 Hey, man, you better watch your back. 1674 01:18:48,848 --> 01:18:50,214 All right. 1675 01:18:50,282 --> 01:18:53,685 Thanks a lot, Butch. I appreciate it. 1676 01:18:53,753 --> 01:18:54,853 Do you solemnly swear 1677 01:18:54,920 --> 01:18:57,322 that the testimony you're about to give in this cause 1678 01:18:57,390 --> 01:18:58,423 will be the truth, the whole truth, 1679 01:18:58,490 --> 01:19:00,392 and nothing but the truth, so help you, God. 1680 01:19:00,460 --> 01:19:01,426 Yes, I do. 1681 01:19:01,760 --> 01:19:04,345 You may take the stand. 1682 01:19:10,652 --> 01:19:13,621 Please state your name for the record. 1683 01:19:13,689 --> 01:19:17,392 Mrs. Margarine Black. 1684 01:19:17,459 --> 01:19:19,060 Now, Mrs. Black, 1685 01:19:19,128 --> 01:19:21,363 you are the mother of Donny Ray Black, 1686 01:19:21,430 --> 01:19:23,698 who recently died of acute myelocytic leukemia 1687 01:19:23,766 --> 01:19:24,933 because the defendant, Great Benefit-- 1688 01:19:25,000 --> 01:19:26,334 Objection. 1689 01:19:26,402 --> 01:19:28,336 Leading. 1690 01:19:28,404 --> 01:19:31,907 Sustained. 1691 01:19:34,127 --> 01:19:35,226 Your son, 1692 01:19:35,294 --> 01:19:37,362 Donny Ray, needed an operation. 1693 01:19:37,429 --> 01:19:38,363 Objection. 1694 01:19:38,430 --> 01:19:39,531 Leading. 1695 01:19:39,598 --> 01:19:41,299 Sustained. 1696 01:19:43,736 --> 01:19:46,471 Mrs. Black, did you purchase this medical policy 1697 01:19:46,673 --> 01:19:48,723 because you were concerned about medical care for your son? 1698 01:19:48,790 --> 01:19:49,724 Objection. 1699 01:19:49,792 --> 01:19:51,159 I'm sorry, your honor. 1700 01:19:51,226 --> 01:19:52,694 Leading. 1701 01:19:53,629 --> 01:19:54,796 Mr. Baylor, 1702 01:19:54,864 --> 01:19:56,598 why don't you show the policy 1703 01:19:56,666 --> 01:19:58,332 and ask her why she bought it? 1704 01:19:58,400 --> 01:19:59,734 Okay. 1705 01:20:01,637 --> 01:20:04,172 Mr. Baylor. 1706 01:20:04,239 --> 01:20:07,075 You must ask to approach the witness. 1707 01:20:07,142 --> 01:20:11,245 Sorry, your honor. 1708 01:20:11,313 --> 01:20:12,614 Permission to approach the witness. 1709 01:20:12,682 --> 01:20:13,949 You may. 1710 01:20:17,319 --> 01:20:19,504 Take it easy. 1711 01:20:19,572 --> 01:20:22,207 Take it easy. 1712 01:20:22,274 --> 01:20:25,477 "Great Benefit. July 7, 1996. 1713 01:20:25,545 --> 01:20:34,085 "Re: Policy 7849909886. 1714 01:20:34,153 --> 01:20:36,421 "Dear Mrs. Black, 1715 01:20:36,488 --> 01:20:38,656 "on 7 prior occasions 1716 01:20:38,725 --> 01:20:42,527 "this company has denied your claim in writing. 1717 01:20:42,595 --> 01:20:48,166 "We now deny it for the eighth and final time. 1718 01:20:48,234 --> 01:20:53,271 "You must be stupid, stupid, stupid." 1719 01:20:54,774 --> 01:20:57,141 "Sincerely Everett Lufkin, 1720 01:20:57,209 --> 01:20:59,911 Vice President, Claims Department." 1721 01:21:02,598 --> 01:21:03,698 Read it again. 1722 01:21:03,766 --> 01:21:04,899 Objection. 1723 01:21:04,967 --> 01:21:05,934 Repetitious, your honor. 1724 01:21:06,002 --> 01:21:07,135 Sustained. 1725 01:21:09,705 --> 01:21:11,405 I tender the witness. 1726 01:21:11,473 --> 01:21:13,041 Mr. Drummond. 1727 01:21:13,109 --> 01:21:15,010 Your honor. 1728 01:21:15,077 --> 01:21:18,179 Please remove that exhibit. 1729 01:21:18,247 --> 01:21:20,682 Now, Mrs. Black. 1730 01:21:20,750 --> 01:21:21,916 Ahem. 1731 01:21:23,318 --> 01:21:25,253 Turn it off. 1732 01:21:28,975 --> 01:21:33,578 Mrs. Black, why did you sue Great Benefit for $10 million? 1733 01:21:33,780 --> 01:21:35,797 Is that all? 1734 01:21:37,232 --> 01:21:38,800 I beg your pardon. 1735 01:21:38,868 --> 01:21:41,553 I thought it was more than that. 1736 01:21:41,620 --> 01:21:43,371 Is that so? 1737 01:21:43,673 --> 01:21:45,690 Yes. Your client has about a billion dollars, 1738 01:21:45,758 --> 01:21:47,626 and your client killed my son. 1739 01:21:47,693 --> 01:21:51,630 I wanted to sue for a whole lot more. 1740 01:21:52,447 --> 01:21:55,083 What would you do with the money? 1741 01:21:55,150 --> 01:21:57,052 If this jury awards you $10 million, 1742 01:21:57,119 --> 01:21:58,553 what you gonna do with the money? 1743 01:21:58,620 --> 01:21:59,554 I'm gonna give it 1744 01:21:59,620 --> 01:22:02,490 to the American Leukemia Society. 1745 01:22:02,558 --> 01:22:04,258 Every cent. 1746 01:22:05,427 --> 01:22:08,947 I don't want a dime of your stinking money. 1747 01:22:09,014 --> 01:22:13,051 Realize you are under oath, Mrs. Black. 1748 01:22:13,118 --> 01:22:15,286 Approach the witness, your honor? 1749 01:22:15,354 --> 01:22:16,671 You may. 1750 01:22:16,739 --> 01:22:17,672 Mrs. Black, 1751 01:22:17,740 --> 01:22:19,674 I want you to read from the policy. 1752 01:22:19,742 --> 01:22:24,012 Page 16, section "K," paragraph 14, item "E," 1753 01:22:24,080 --> 01:22:25,380 in which the insurance company 1754 01:22:25,447 --> 01:22:27,015 has in plain English wording said 1755 01:22:27,083 --> 01:22:30,385 that it will not pay for experimental procedures. 1756 01:22:30,452 --> 01:22:33,188 Now, your lawsuit says 1757 01:22:33,256 --> 01:22:35,523 that your son would have been saved if he had had 1758 01:22:35,590 --> 01:22:36,925 a bone marrow transplant. 1759 01:22:36,993 --> 01:22:38,994 Isn't it a fact, Mrs. Black, 1760 01:22:39,060 --> 01:22:40,461 that there are only 7,000 1761 01:22:40,529 --> 01:22:42,614 bone marrow transplants performed a year 1762 01:22:42,680 --> 01:22:44,015 in the United States? 1763 01:22:44,082 --> 01:22:45,683 Less than 200 in the state of Tennessee? 1764 01:22:45,750 --> 01:22:46,917 Objection, your honor. 1765 01:22:46,985 --> 01:22:48,186 He's leading the witness. 1766 01:22:48,254 --> 01:22:50,688 This is cross-examination. Leading is allowed. 1767 01:22:50,756 --> 01:22:52,557 Overruled, 1768 01:22:52,625 --> 01:22:54,526 as to leading. 1769 01:22:54,593 --> 01:22:59,030 So it was not covered by the policy. 1770 01:22:59,097 --> 01:23:00,097 Now, Mrs. Black, 1771 01:23:00,166 --> 01:23:02,900 who was it, uh... 1772 01:23:02,968 --> 01:23:06,204 Who was it first diagnosed your son's condition? 1773 01:23:07,523 --> 01:23:09,457 Well, at the very beginning, 1774 01:23:09,525 --> 01:23:12,994 our doctor, Dr. Page. 1775 01:23:13,062 --> 01:23:15,430 That would be your family physician? 1776 01:23:15,497 --> 01:23:17,132 Yes, sir, it would. 1777 01:23:17,199 --> 01:23:18,599 Is he a good doctor? 1778 01:23:18,667 --> 01:23:20,368 He's a very good doctor. 1779 01:23:20,436 --> 01:23:22,938 And is it not true, Mrs. Black, 1780 01:23:23,005 --> 01:23:24,439 that this capable, truthful man 1781 01:23:24,506 --> 01:23:28,392 told you repeatedly that a bone marrow transplant 1782 01:23:28,460 --> 01:23:29,493 would do your son no good 1783 01:23:29,562 --> 01:23:32,664 because of the type of leukemia he had? 1784 01:23:33,933 --> 01:23:35,700 Well, no. 1785 01:23:35,768 --> 01:23:37,084 No, he did not. 1786 01:23:37,152 --> 01:23:38,119 He didn't say that. 1787 01:23:38,187 --> 01:23:40,822 Not like that, to me. 1788 01:23:42,257 --> 01:23:43,425 Approach the witness, your honor? 1789 01:23:43,492 --> 01:23:44,892 You may. 1790 01:23:45,328 --> 01:23:50,665 Mrs. Black, is this not Dr. Page's letterhead? 1791 01:23:50,732 --> 01:23:53,734 And at the bottom there, is that not his signature? 1792 01:23:53,802 --> 01:23:55,570 He can't do that. 1793 01:23:55,637 --> 01:23:57,038 Why? 1794 01:23:57,106 --> 01:23:58,106 Because he can't introduce evidence 1795 01:23:58,174 --> 01:24:00,408 that way. Plus it's hearsay. 1796 01:24:00,476 --> 01:24:02,310 Objection, your honor. 1797 01:24:02,378 --> 01:24:06,281 A--a letter from--from the Blacks' family physician 1798 01:24:06,349 --> 01:24:08,416 to Mr. Drummond is inadmissible. 1799 01:24:08,484 --> 01:24:10,385 That is quite correct, your honor. 1800 01:24:10,453 --> 01:24:12,287 And I'm not asking for this letter 1801 01:24:12,355 --> 01:24:13,754 to be admitted into evidence. 1802 01:24:13,822 --> 01:24:16,458 I'm simply asking that this witness 1803 01:24:16,525 --> 01:24:17,592 be allowed to read the letter 1804 01:24:17,659 --> 01:24:19,394 under rule 612 of the Tennessee 1805 01:24:19,462 --> 01:24:20,728 rules of evidence. 1806 01:24:20,796 --> 01:24:22,597 So her recollection can be refreshed. 1807 01:24:22,664 --> 01:24:25,100 Mr. Baylor, what do you say? 1808 01:24:25,167 --> 01:24:26,734 I don't know, your honor. 1809 01:24:26,802 --> 01:24:27,935 I just object to this. 1810 01:24:28,004 --> 01:24:31,772 And also we were not furnished this letter 1811 01:24:31,840 --> 01:24:33,241 in pre-trial discovery. 1812 01:24:33,309 --> 01:24:35,776 What do you say to that, Mr. Drummond? 1813 01:24:35,844 --> 01:24:37,578 I had no idea this letter would be needed. 1814 01:24:37,646 --> 01:24:39,331 I expected this lady to tell the truth 1815 01:24:39,398 --> 01:24:41,032 about what her doctor told her. 1816 01:24:43,052 --> 01:24:45,220 Anything else, Mr. Baylor? 1817 01:24:47,289 --> 01:24:48,823 No. 1818 01:24:50,893 --> 01:24:52,060 Mr. Drummond, 1819 01:24:52,127 --> 01:24:54,795 I'm gonna give you a little latitude, 1820 01:24:54,864 --> 01:24:56,865 but don't stray too far. 1821 01:24:56,932 --> 01:24:59,117 Very well, your honor. Now, Mrs. Black, 1822 01:24:59,185 --> 01:25:01,752 does that letter refresh your recollection 1823 01:25:01,820 --> 01:25:04,055 as to whether or not Donny Ray's leukemia 1824 01:25:04,123 --> 01:25:05,423 was the kind that could be helped 1825 01:25:05,490 --> 01:25:06,657 with a bone marrow transplant? 1826 01:25:06,725 --> 01:25:09,027 Well, see, now, he is not a specialist. 1827 01:25:09,095 --> 01:25:10,028 But he is a licensed, 1828 01:25:10,096 --> 01:25:13,498 experienced, capable physician 1829 01:25:13,565 --> 01:25:16,184 who lovingly told you time and time again 1830 01:25:16,252 --> 01:25:19,453 what you quite understandably did not want to accept: 1831 01:25:19,520 --> 01:25:22,357 That your son was going to die of leukemia 1832 01:25:22,424 --> 01:25:25,226 despite the best efforts of medical science. 1833 01:25:25,294 --> 01:25:26,660 Is that not true? 1834 01:25:26,728 --> 01:25:29,297 But he wasn't a specialist. 1835 01:25:29,365 --> 01:25:30,765 I didn't believe him. 1836 01:25:30,832 --> 01:25:33,902 Not only did you not believe him, ma'am, 1837 01:25:33,969 --> 01:25:35,586 but you were less than truthful with me 1838 01:25:35,655 --> 01:25:37,722 and with this jury moments ago 1839 01:25:37,790 --> 01:25:39,240 when you told us under oath 1840 01:25:39,308 --> 01:25:42,310 that Dr. Page never said that your son 1841 01:25:42,378 --> 01:25:44,562 had the type of leukemia that could not be treated 1842 01:25:44,630 --> 01:25:46,031 by a bone marrow transplant. 1843 01:25:46,098 --> 01:25:48,166 I believe your exact words were, 1844 01:25:48,234 --> 01:25:50,402 "he never said that. 1845 01:25:50,469 --> 01:25:51,602 "Not like that 1846 01:25:51,670 --> 01:25:53,438 to me." 1847 01:25:53,506 --> 01:25:56,408 He wasn't a specialist. 1848 01:25:56,475 --> 01:25:58,776 I just wanted Donny Ray 1849 01:25:58,844 --> 01:26:04,149 to have the best medical treatment available. 1850 01:26:04,216 --> 01:26:06,634 You'd do the same thing. 1851 01:26:06,700 --> 01:26:08,769 Of course, ma'am. 1852 01:26:08,837 --> 01:26:11,539 Of course. 1853 01:26:11,606 --> 01:26:13,241 That'll be all. 1854 01:26:15,544 --> 01:26:17,812 You may step down, Mrs. Black. 1855 01:26:25,354 --> 01:26:27,788 I didn't do very good, did I? 1856 01:26:27,856 --> 01:26:29,457 Oh, no, no, you did fine. 1857 01:26:29,524 --> 01:26:30,624 You did fine. 1858 01:26:30,692 --> 01:26:32,760 It's all right. The jury can see 1859 01:26:32,828 --> 01:26:34,395 exactly what he's up to. 1860 01:26:34,463 --> 01:26:35,863 The jury can see what he's up to. 1861 01:26:35,930 --> 01:26:36,897 I need a smoke. 1862 01:26:36,966 --> 01:26:37,865 I know you do. 1863 01:26:37,933 --> 01:26:38,766 We're gonna get to that later. 1864 01:26:42,454 --> 01:26:45,390 I hope he hasn't changed the locks. 1865 01:26:45,457 --> 01:26:47,025 Are you scared? 1866 01:26:47,092 --> 01:26:49,127 Yeah. 1867 01:26:51,229 --> 01:26:52,997 Let's do it. 1868 01:27:19,758 --> 01:27:21,558 What a pig. 1869 01:27:22,427 --> 01:27:23,627 I'm sorry. 1870 01:27:23,695 --> 01:27:26,430 Hurry, Kelly. Come on. 1871 01:27:29,100 --> 01:27:31,568 There's more of my stuff in the closet. 1872 01:27:40,012 --> 01:27:42,513 You can't take everything, Kelly. 1873 01:27:57,896 --> 01:28:00,030 Oh, no. 1874 01:28:00,899 --> 01:28:03,400 Hey, hello! 1875 01:28:03,469 --> 01:28:05,069 I'm home! 1876 01:28:05,904 --> 01:28:07,805 Well, what do you know? 1877 01:28:07,873 --> 01:28:10,441 What do we have here? 1878 01:28:10,508 --> 01:28:12,343 What you two been doing in here, huh? 1879 01:28:12,410 --> 01:28:14,229 Hey, take it easy, all right? 1880 01:28:14,296 --> 01:28:14,979 Come on, tell me. 1881 01:28:15,046 --> 01:28:16,046 I'm your husband. Remember that, huh? 1882 01:28:16,114 --> 01:28:17,047 Take it easy, Buddy. 1883 01:28:17,115 --> 01:28:18,015 You shut up! 1884 01:28:18,484 --> 01:28:19,801 Hey, listen, Buddy, all right. 1885 01:28:19,868 --> 01:28:20,802 I ain't listening to nothing! 1886 01:28:20,869 --> 01:28:22,670 Take it easy. 1887 01:28:22,738 --> 01:28:23,671 Aah! 1888 01:28:23,739 --> 01:28:24,639 You hurt me, baby. 1889 01:28:24,707 --> 01:28:25,873 You hurt me so bad. 1890 01:28:27,009 --> 01:28:29,376 Why are you doing this to me?! 1891 01:28:29,444 --> 01:28:30,578 No, Cliff! 1892 01:28:35,150 --> 01:28:36,700 Run! 1893 01:29:09,434 --> 01:29:11,102 Rudy, Rudy! 1894 01:29:11,169 --> 01:29:12,169 Cliff! 1895 01:29:12,237 --> 01:29:13,304 You idiot, what are you doing?! 1896 01:29:13,372 --> 01:29:14,471 You see what you did? 1897 01:29:14,539 --> 01:29:15,956 Kelly! 1898 01:29:16,024 --> 01:29:17,958 Is this what you wanted? 1899 01:29:18,026 --> 01:29:19,160 It's not my fault! 1900 01:29:19,227 --> 01:29:21,262 I love you! I love you! 1901 01:29:33,942 --> 01:29:35,576 Rudy! 1902 01:29:41,183 --> 01:29:42,750 Stop it, Rudy. 1903 01:29:42,818 --> 01:29:44,318 Stop. 1904 01:29:44,386 --> 01:29:46,253 Ohh. 1905 01:29:46,320 --> 01:29:48,539 Give me the bat and leave. 1906 01:29:48,606 --> 01:29:50,307 What? 1907 01:29:51,827 --> 01:29:54,161 Give me the bat and leave. 1908 01:29:54,229 --> 01:29:56,831 You were not here tonight. 1909 01:29:56,898 --> 01:29:58,833 Give me the bat. 1910 01:30:13,182 --> 01:30:14,148 Go, Rudy. 1911 01:30:14,216 --> 01:30:16,384 You were not here tonight. 1912 01:30:53,288 --> 01:30:55,189 He's finally killed her. 1913 01:30:55,257 --> 01:30:57,191 No, it's him. He's dead. 1914 01:30:57,259 --> 01:30:58,292 You sure? 1915 01:30:58,360 --> 01:30:59,326 Just saw her. 1916 01:30:59,395 --> 01:31:00,561 How'd it happen? 1917 01:31:00,629 --> 01:31:01,629 I don't know. 1918 01:31:01,697 --> 01:31:03,398 They say when you commit a murder, 1919 01:31:03,465 --> 01:31:04,766 you make at least 25 mistakes, 1920 01:31:04,833 --> 01:31:07,968 and later you're lucky if you remember 5 of 'em. 1921 01:31:08,036 --> 01:31:09,103 It was self-defense, 1922 01:31:09,170 --> 01:31:11,205 but I can't get past the fact that he's dead. 1923 01:31:11,273 --> 01:31:13,708 And the mistakes are piling up in my mind so fast 1924 01:31:13,776 --> 01:31:15,510 I can't think. 1925 01:31:17,245 --> 01:31:18,446 But Kelly knew. 1926 01:31:18,514 --> 01:31:20,080 She knew what to do. 1927 01:31:20,148 --> 01:31:21,682 She knew it was time. 1928 01:31:21,750 --> 01:31:24,552 With everything that was happening 1929 01:31:24,620 --> 01:31:26,387 and all that was at stake, 1930 01:31:26,455 --> 01:31:30,174 her first thought was for my safety. 1931 01:31:30,242 --> 01:31:33,160 And I left her in there all alone. 1932 01:31:34,596 --> 01:31:36,380 Damn it! 1933 01:31:36,447 --> 01:31:37,648 God damn you, Kelly! 1934 01:31:37,716 --> 01:31:39,383 What the hell's going on here? 1935 01:31:39,450 --> 01:31:41,452 What the hell did you do? 1936 01:31:48,860 --> 01:31:50,494 You killed my son! 1937 01:31:50,562 --> 01:31:51,728 God damn you! 1938 01:32:26,630 --> 01:32:29,116 Excuse me. I'm her lawyer. 1939 01:32:29,184 --> 01:32:32,153 I insist on being here while she's being questioned. 1940 01:32:32,220 --> 01:32:33,621 This is your attorney? 1941 01:32:33,688 --> 01:32:35,322 Yes, sir. 1942 01:32:37,159 --> 01:32:40,093 I want her released to my custody. 1943 01:32:40,162 --> 01:32:41,328 I can't do that 1944 01:32:41,396 --> 01:32:43,297 I don't know what kind of lawyer you are, 1945 01:32:43,365 --> 01:32:44,865 but we got a dead body here, 1946 01:32:44,932 --> 01:32:47,801 and bond needs to be set by a judge. 1947 01:32:47,869 --> 01:32:49,403 I'm going to jail? 1948 01:32:49,470 --> 01:32:52,005 Well, can we arrange for a private cell? 1949 01:32:52,073 --> 01:32:54,308 Look, asshole, I don't run the jail. 1950 01:32:54,376 --> 01:32:56,343 You got a better way of doing things, 1951 01:32:56,410 --> 01:32:58,546 then you need to talk to the jailer. 1952 01:32:58,613 --> 01:33:00,847 They love lawyers down there, right? 1953 01:33:00,915 --> 01:33:03,384 Look... 1954 01:33:03,452 --> 01:33:05,336 If your lawyer here is worth his salt, 1955 01:33:05,404 --> 01:33:06,837 you'll be out of here 1956 01:33:06,905 --> 01:33:09,156 sometime tomorrow if you can post bond, okay? 1957 01:33:11,326 --> 01:33:12,960 Okay. 1958 01:33:17,215 --> 01:33:18,415 You got 5. 1959 01:33:18,483 --> 01:33:19,750 Thank you. 1960 01:33:26,224 --> 01:33:27,975 They're watching us through that window there, 1961 01:33:28,043 --> 01:33:30,744 and this room is probably bugged, 1962 01:33:30,812 --> 01:33:33,847 so just be careful what you say. 1963 01:33:33,916 --> 01:33:35,749 What does "manslaughter" mean? 1964 01:33:35,817 --> 01:33:38,685 It's just murder without the element of intent. 1965 01:33:38,753 --> 01:33:40,621 How much time could I get? 1966 01:33:40,688 --> 01:33:42,223 No, no, no, you have to be convicted first. 1967 01:33:42,290 --> 01:33:44,825 I'm not gonna let that happen. 1968 01:33:44,893 --> 01:33:47,728 That's not gonna happen. 1969 01:33:51,566 --> 01:33:55,202 Cross your wrists behind you please, ma'am. 1970 01:33:59,640 --> 01:34:01,675 This way, ma'am. 1971 01:34:08,550 --> 01:34:10,451 Mr. Lufkin, 1972 01:34:10,518 --> 01:34:12,019 you are the Vice President of Claims 1973 01:34:12,087 --> 01:34:13,420 at Great Benefit, are you not? 1974 01:34:13,488 --> 01:34:14,521 Yes, I am. 1975 01:34:14,590 --> 01:34:15,422 Approach the witness, your honor? 1976 01:34:15,490 --> 01:34:17,091 You may. 1977 01:34:19,010 --> 01:34:21,428 You recognize this? 1978 01:34:21,496 --> 01:34:22,630 Go on. 1979 01:34:24,733 --> 01:34:26,901 Read that to the jury. 1980 01:34:29,605 --> 01:34:30,705 "Dear Mrs. Black, 1981 01:34:30,772 --> 01:34:32,106 "on 7 prior occasions 1982 01:34:32,173 --> 01:34:34,041 "this company has denied your claim in writing. 1983 01:34:34,109 --> 01:34:35,743 "We now deny it for the eighth and final time. 1984 01:34:35,810 --> 01:34:37,878 "You must be stupid, stupid, stupid. 1985 01:34:37,946 --> 01:34:39,614 "Sincerely Everett Lufkin, 1986 01:34:39,680 --> 01:34:41,498 Vice President, Claims." 1987 01:34:41,566 --> 01:34:43,567 That's you? 1988 01:34:43,635 --> 01:34:44,901 Yes. 1989 01:34:47,272 --> 01:34:49,240 How do you explain that? 1990 01:34:54,363 --> 01:34:56,998 It was a difficult time for me personally. 1991 01:34:57,065 --> 01:34:59,600 I was under a lot of stress. 1992 01:34:59,667 --> 01:35:03,153 We had denied this claim 7 times before. 1993 01:35:03,220 --> 01:35:05,822 I was trying to be emphatic. 1994 01:35:05,890 --> 01:35:07,491 I snapped. 1995 01:35:07,559 --> 01:35:09,092 I regret having written the letter, 1996 01:35:09,160 --> 01:35:11,595 and I apologize. 1997 01:35:11,663 --> 01:35:12,896 Don't you think it's a little late 1998 01:35:12,964 --> 01:35:14,365 for an apology? 1999 01:35:15,984 --> 01:35:17,718 Maybe. 2000 01:35:17,786 --> 01:35:18,753 Maybe? 2001 01:35:18,820 --> 01:35:20,855 The boy is dead, isn't he? 2002 01:35:24,226 --> 01:35:26,827 Yes. 2003 01:35:26,895 --> 01:35:28,812 Now, Mr. Lufkin, 2004 01:35:28,880 --> 01:35:31,181 who is Jackie Lemancyzk? 2005 01:35:31,249 --> 01:35:37,154 Jackie Lemancyzk is a former claims handler. 2006 01:35:37,222 --> 01:35:39,056 And did she work in your department? 2007 01:35:39,258 --> 01:35:40,057 Yes. 2008 01:35:40,125 --> 01:35:42,226 And when did she stop working 2009 01:35:42,293 --> 01:35:43,260 for Great Benefit? 2010 01:35:43,328 --> 01:35:46,097 I don't remember the day. 2011 01:35:46,164 --> 01:35:48,098 How about October 30? 2012 01:35:48,166 --> 01:35:49,634 Sounds close. 2013 01:35:49,700 --> 01:35:51,952 Wasn't that just 2 days before she was scheduled 2014 01:35:52,020 --> 01:35:53,887 to give a deposition in this case? 2015 01:35:53,955 --> 01:35:55,522 I really don't remember. 2016 01:35:55,590 --> 01:35:58,291 I'd like to refresh the witness' recollection 2017 01:35:58,359 --> 01:36:01,095 under rule 612. 2018 01:36:03,698 --> 01:36:05,065 October 30th. 2019 01:36:05,133 --> 01:36:06,266 Apparently. 2020 01:36:06,334 --> 01:36:07,500 And that was just 2 days before she was scheduled 2021 01:36:07,568 --> 01:36:08,602 to give a deposition in this matter? 2022 01:36:08,770 --> 01:36:10,287 I guess so. 2023 01:36:10,355 --> 01:36:11,755 And she was the person responsible 2024 01:36:11,823 --> 01:36:13,324 for handling Donny Ray Black's claim, 2025 01:36:13,390 --> 01:36:14,291 was she not? 2026 01:36:14,359 --> 01:36:16,160 That's correct. 2027 01:36:16,228 --> 01:36:17,595 And you fired her? 2028 01:36:19,564 --> 01:36:21,698 Of course not. 2029 01:36:21,766 --> 01:36:24,101 Well, how'd you get rid of her? 2030 01:36:24,169 --> 01:36:25,269 She resigned. 2031 01:36:25,337 --> 01:36:27,804 It's right here in the letter you just gave me. 2032 01:36:27,872 --> 01:36:29,740 Oh. Why'd she resign? 2033 01:36:30,992 --> 01:36:33,660 "I hereby resign for personal reasons" 2034 01:36:33,728 --> 01:36:35,161 so it was her idea 2035 01:36:35,229 --> 01:36:36,864 to leave her job? 2036 01:36:37,298 --> 01:36:38,399 That's what it says. 2037 01:36:38,466 --> 01:36:40,150 Nothing further. 2038 01:36:40,218 --> 01:36:42,285 You may step down, sir. 2039 01:36:49,494 --> 01:36:50,510 Hello. 2040 01:36:50,579 --> 01:36:55,415 Hi. I'm Jackie Lemancyzk's brother James. 2041 01:36:55,483 --> 01:36:56,917 Is it possible to see her? 2042 01:36:56,985 --> 01:36:58,118 James Lemancyzk? 2043 01:36:58,186 --> 01:36:59,419 Yes. 2044 01:36:59,487 --> 01:37:01,254 One minute. 2045 01:37:19,825 --> 01:37:21,859 All rise. 2046 01:37:23,829 --> 01:37:26,930 Let me explain, Miss Lemancyzk. 2047 01:37:26,998 --> 01:37:28,932 I'm really not your brother. 2048 01:37:33,054 --> 01:37:35,656 Rudy. Good. 2049 01:37:35,723 --> 01:37:38,391 I'd like you to meet Jackie Lemancyzk. 2050 01:37:46,050 --> 01:37:48,886 This is Jackie Lemancyzk. 2051 01:37:48,954 --> 01:37:52,389 Where she goes, Carl goes. 2052 01:37:53,992 --> 01:37:55,626 This is my partner, 2053 01:37:55,694 --> 01:37:57,461 Rudy S. Baylor. 2054 01:37:57,528 --> 01:37:59,763 Just tell him what you told me. 2055 01:37:59,830 --> 01:38:01,865 Miss Lemancyzk. 2056 01:38:01,933 --> 01:38:03,701 It's a pleasure to meet you. 2057 01:38:03,768 --> 01:38:05,836 Is it all right if I sit down? 2058 01:38:05,904 --> 01:38:07,104 Sure, sure. 2059 01:38:07,170 --> 01:38:09,673 All right, Miss Lemancyzk, 2060 01:38:09,740 --> 01:38:12,342 let's talk about the Black file. 2061 01:38:12,410 --> 01:38:14,177 It was assigned to you? 2062 01:38:14,245 --> 01:38:16,196 Yes, that's correct. 2063 01:38:16,263 --> 01:38:18,499 The initial claim from Mrs. Black 2064 01:38:18,566 --> 01:38:19,600 was assigned to me. 2065 01:38:19,667 --> 01:38:21,234 Pursuant to company policy at the time, 2066 01:38:21,302 --> 01:38:24,070 I sent her a letter of denial. 2067 01:38:24,138 --> 01:38:25,138 Why? 2068 01:38:25,206 --> 01:38:27,207 Why? 2069 01:38:28,877 --> 01:38:31,211 Because all claims were initially denied. 2070 01:38:34,816 --> 01:38:36,316 All claims? 2071 01:38:36,384 --> 01:38:38,952 All claims. 2072 01:38:44,358 --> 01:38:47,394 Okay, this is how it works. 2073 01:38:47,460 --> 01:38:49,663 The policy... 2074 01:38:49,730 --> 01:38:51,431 Is sold door to door 2075 01:38:51,499 --> 01:38:52,933 in the poorer neighborhoods. 2076 01:38:53,000 --> 01:38:54,601 Paid in cash 2077 01:38:55,036 --> 01:38:57,187 each week. 2078 01:38:57,255 --> 01:39:02,159 The claim comes in and is assigned to a handler. 2079 01:39:02,226 --> 01:39:06,497 That's basically a low level paper pusher. 2080 01:39:06,564 --> 01:39:11,234 Anyway, the handler reviews it 2081 01:39:11,303 --> 01:39:14,070 and immediately sends a letter to the insured 2082 01:39:14,138 --> 01:39:15,238 denying the claim. 2083 01:39:15,307 --> 01:39:17,040 The claims handler 2084 01:39:17,108 --> 01:39:20,043 then sends the file over to underwriting. 2085 01:39:20,110 --> 01:39:22,546 Underwriting sends a memo back to claims 2086 01:39:22,614 --> 01:39:25,616 saying, "don't pay this until you hear from us." 2087 01:39:25,817 --> 01:39:28,218 Now, what you should keep in mind 2088 01:39:28,286 --> 01:39:29,720 is that even though all these people work 2089 01:39:29,788 --> 01:39:30,754 for this big company, 2090 01:39:31,189 --> 01:39:32,423 and they all work in the same building, 2091 01:39:32,490 --> 01:39:33,990 they don't know each other. 2092 01:39:34,058 --> 01:39:36,593 Nor do they know what the other department is up to. 2093 01:39:36,660 --> 01:39:37,761 Now, this is very intentional. 2094 01:39:37,829 --> 01:39:40,030 The departments are kept at war with each other. 2095 01:39:40,098 --> 01:39:42,199 Now, meanwhile, 2096 01:39:42,266 --> 01:39:45,202 there's the client. 2097 01:39:46,504 --> 01:39:49,473 And they're getting all these letters. 2098 01:39:49,540 --> 01:39:53,544 Some from claims, some from underwriting, 2099 01:39:53,610 --> 01:39:56,613 and most people give up. 2100 01:39:58,216 --> 01:40:01,918 And this, of course, is... 2101 01:40:01,986 --> 01:40:03,787 Intended. 2102 01:40:16,184 --> 01:40:17,684 Your next witness, Mr. Baylor. 2103 01:40:18,987 --> 01:40:21,088 Plaintiff calls Jackie Lemancyzk. 2104 01:40:21,156 --> 01:40:22,973 What'd he say? 2105 01:40:24,910 --> 01:40:26,043 Ohh. 2106 01:40:27,678 --> 01:40:29,780 Objection, your honor. 2107 01:40:29,847 --> 01:40:30,814 Approach the bench? 2108 01:40:30,882 --> 01:40:32,499 You may. 2109 01:40:32,567 --> 01:40:34,451 This is a complete surprise, your honor. 2110 01:40:34,519 --> 01:40:36,253 Why? She's listed as a potential witness. 2111 01:40:36,320 --> 01:40:37,371 We have a right to be forewarned. 2112 01:40:37,438 --> 01:40:38,572 When did you find her? 2113 01:40:38,640 --> 01:40:39,806 I didn't know she was lost. 2114 01:40:39,874 --> 01:40:41,441 It's a fair question, Mr. Baylor. 2115 01:40:43,010 --> 01:40:44,010 Well, it's my first trial. 2116 01:40:44,078 --> 01:40:45,312 That's not good enough. 2117 01:40:45,380 --> 01:40:47,631 It is a matter of fairness, your honor. 2118 01:40:47,699 --> 01:40:49,934 We have a right to be notified about your witness. 2119 01:40:50,000 --> 01:40:51,301 I agree. 2120 01:40:51,369 --> 01:40:52,770 Are you telling me she can't testify? 2121 01:40:52,837 --> 01:40:55,539 She's listed in the pretrial order, your honor. 2122 01:40:55,607 --> 01:40:57,908 Pursuant to rule 26.06, 2123 01:40:57,976 --> 01:41:01,545 we have the right to call her as a witness. 2124 01:41:03,147 --> 01:41:04,748 Objection overruled. 2125 01:41:10,555 --> 01:41:12,189 Go memorize. 2126 01:41:24,269 --> 01:41:26,303 State your name for the record. 2127 01:41:26,370 --> 01:41:28,138 Jackie Lemancyzk. 2128 01:41:29,007 --> 01:41:29,974 Miss Lemancyzk, 2129 01:41:30,040 --> 01:41:31,942 how long did you work for Great Benefit? 2130 01:41:32,010 --> 01:41:33,743 6 years. 2131 01:41:33,810 --> 01:41:35,545 And when did your employment end? 2132 01:41:35,613 --> 01:41:37,647 October 30th. 2133 01:41:37,715 --> 01:41:38,915 How did it end? 2134 01:41:38,984 --> 01:41:40,484 I was fired. 2135 01:41:40,550 --> 01:41:43,120 You mean you did not resign? 2136 01:41:43,187 --> 01:41:44,989 No, I was fired. 2137 01:41:46,758 --> 01:41:48,092 Approach the witness, your honor? 2138 01:41:48,159 --> 01:41:49,093 You may. 2139 01:41:49,160 --> 01:41:50,527 I am baffled, Miss Lemancyzk, 2140 01:41:50,595 --> 01:41:51,595 because I have this letter here, 2141 01:41:51,663 --> 01:41:54,564 and it says you quit for personal reasons. 2142 01:41:54,633 --> 01:41:55,933 The letter is a lie. 2143 01:41:58,269 --> 01:41:59,870 I was fired so the company could claim 2144 01:41:59,938 --> 01:42:01,872 that I no longer worked there. 2145 01:42:01,940 --> 01:42:03,807 Can you please point out the man in the courtroom 2146 01:42:03,875 --> 01:42:05,809 who made you write this letter? 2147 01:42:13,968 --> 01:42:15,635 Jack Underhall. 2148 01:42:17,605 --> 01:42:20,607 He told me I was leaving immediately, 2149 01:42:20,674 --> 01:42:22,675 and I had 2 choices-- 2150 01:42:22,743 --> 01:42:25,245 I could call it a firing and leave with nothing, 2151 01:42:25,313 --> 01:42:27,281 or I could write that letter, 2152 01:42:27,348 --> 01:42:28,848 call it a resignation, 2153 01:42:28,917 --> 01:42:32,185 and the company would give me $10,000 in cash 2154 01:42:32,253 --> 01:42:34,054 to keep quiet. 2155 01:42:34,122 --> 01:42:36,523 And I had to make that decision 2156 01:42:36,590 --> 01:42:39,259 right there in his presence. 2157 01:42:43,698 --> 01:42:44,864 Go on. 2158 01:42:46,200 --> 01:42:48,335 I took the cash... 2159 01:42:49,637 --> 01:42:52,205 And I also signed a letter saying I would never discuss 2160 01:42:52,273 --> 01:42:54,274 any of my claims files with anybody. 2161 01:42:54,342 --> 01:42:56,343 Including the Black file? 2162 01:42:56,410 --> 01:42:58,429 Specifically the Black file. 2163 01:42:58,496 --> 01:43:02,199 So you knew that claim should have been paid? 2164 01:43:03,785 --> 01:43:05,352 Everybody knew... 2165 01:43:06,687 --> 01:43:09,589 But the company was playing the odds. 2166 01:43:09,657 --> 01:43:11,458 What odds? 2167 01:43:12,543 --> 01:43:15,779 The odds that the insured would not consult a lawyer. 2168 01:43:24,339 --> 01:43:26,473 Now, during that time... 2169 01:43:28,676 --> 01:43:32,045 You were a senior claims examiner? 2170 01:43:32,112 --> 01:43:33,313 Yes, that's correct. 2171 01:43:33,380 --> 01:43:35,716 During that time, was there ever an occasion 2172 01:43:35,783 --> 01:43:36,916 when you were given instructions 2173 01:43:36,984 --> 01:43:39,436 regarding how you should handle claims? 2174 01:43:39,504 --> 01:43:41,805 Deny all claims for a year. 2175 01:43:41,872 --> 01:43:43,991 Add up the money saved, 2176 01:43:44,058 --> 01:43:46,093 deduct the amount spent on quick court settlements, 2177 01:43:46,160 --> 01:43:48,145 and there's a pot of gold left. 2178 01:43:48,213 --> 01:43:49,412 Approach the clerk, your honor? 2179 01:43:49,480 --> 01:43:50,447 You may. 2180 01:43:50,514 --> 01:43:51,414 Thank you. 2181 01:43:51,482 --> 01:43:53,150 Number 6, please. 2182 01:43:54,352 --> 01:43:55,719 Here's what has heretofore been marked 2183 01:43:55,786 --> 01:43:58,021 defense exhibit number 6. 2184 01:43:58,990 --> 01:44:00,624 Do you recognize this? 2185 01:44:00,690 --> 01:44:03,693 Yes. It's a Great Benefits company claims manual. 2186 01:44:05,062 --> 01:44:06,130 Would you do me a favor 2187 01:44:06,197 --> 01:44:10,267 and just flip over to section "U," please? 2188 01:44:13,838 --> 01:44:16,640 There is no section "U." 2189 01:44:16,707 --> 01:44:18,342 But do you remember a section "U" 2190 01:44:18,409 --> 01:44:20,344 when you were a senior claims examiner? 2191 01:44:21,379 --> 01:44:23,180 Yes, I do. 2192 01:44:23,248 --> 01:44:26,082 Section "U" was an executive memorandum 2193 01:44:26,150 --> 01:44:28,685 in the senior examiners manual. 2194 01:44:28,753 --> 01:44:30,320 Thank you. 2195 01:44:30,388 --> 01:44:32,256 Your honor, 2196 01:44:32,323 --> 01:44:35,759 this is Jackie Lemancyzk's actual senior claims manual, 2197 01:44:35,826 --> 01:44:37,561 and within it, there is an executive memorandum 2198 01:44:37,629 --> 01:44:38,928 entitled section "U." 2199 01:44:38,996 --> 01:44:39,996 I ask that I might approach-- 2200 01:44:40,064 --> 01:44:42,232 objection, your honor. Approach the bench? 2201 01:44:43,984 --> 01:44:47,103 Your honor, we were not given a complete manual. 2202 01:44:47,172 --> 01:44:48,405 Your honor, this document contains 2203 01:44:48,473 --> 01:44:50,607 executive memoranda that are stolen work papers 2204 01:44:50,675 --> 01:44:52,008 and may not be admitted. 2205 01:44:52,076 --> 01:44:52,759 May not be admitted? 2206 01:44:52,827 --> 01:44:54,027 Can you prove this, Leo? 2207 01:44:54,094 --> 01:44:56,430 Your honor, I ask that you instruct my colleague here 2208 01:44:56,497 --> 01:44:57,497 not to read from 2209 01:44:57,565 --> 01:44:59,783 nor to make reference to any suspect-- 2210 01:44:59,850 --> 01:45:03,386 I don't understand why this is not admissible. 2211 01:45:03,454 --> 01:45:05,088 It was not proffered at the correct time, 2212 01:45:05,156 --> 01:45:06,290 nor do we know how it was obtained-- 2213 01:45:06,357 --> 01:45:08,192 I just found out about this last night. 2214 01:45:08,259 --> 01:45:10,176 Assuming that I can't get this in now, 2215 01:45:10,244 --> 01:45:12,045 do you have any more questions for the witness? 2216 01:45:12,880 --> 01:45:13,846 No, your honor. 2217 01:45:13,914 --> 01:45:16,649 You may cross-examine, Mr. Drummond. 2218 01:45:16,717 --> 01:45:18,351 Thank you. 2219 01:45:32,250 --> 01:45:34,852 Is it true, Miss Lemancyzk... 2220 01:45:35,803 --> 01:45:38,438 That you have recently been committed 2221 01:45:38,506 --> 01:45:40,440 to an institution for various problems? 2222 01:45:40,508 --> 01:45:42,642 I was not committed. 2223 01:45:42,710 --> 01:45:45,878 I am suffering from alcoholism and depression, 2224 01:45:45,946 --> 01:45:49,382 and I voluntarily checked into a facility. 2225 01:45:49,450 --> 01:45:51,284 I was supposed to be covered 2226 01:45:51,352 --> 01:45:53,553 by my group policy at Great Benefit, 2227 01:45:53,620 --> 01:45:56,039 and they, of course, are denying my claim. 2228 01:45:56,107 --> 01:45:57,974 Is that why you're here, Miss Lemancyzk? 2229 01:45:58,042 --> 01:46:00,410 Because you're angry with Great Benefit? 2230 01:46:00,478 --> 01:46:01,445 Miss Lemancyzk? 2231 01:46:01,512 --> 01:46:04,114 I hate Great Benefit 2232 01:46:04,180 --> 01:46:06,950 and most of the worms that work there. 2233 01:46:07,017 --> 01:46:09,253 Did you feel Mr. Lufkin was a worm 2234 01:46:09,320 --> 01:46:10,954 when you were sleeping with him? 2235 01:46:11,922 --> 01:46:14,023 Objection. 2236 01:46:14,090 --> 01:46:15,292 Your honor, 2237 01:46:15,360 --> 01:46:17,628 Mr. Drummond might find this fun to talk about, 2238 01:46:17,695 --> 01:46:19,896 but this is not relevant at all. 2239 01:46:19,964 --> 01:46:21,831 Oh, there's no fun for me. 2240 01:46:21,899 --> 01:46:23,300 Overruled. 2241 01:46:23,368 --> 01:46:24,601 Let's see where this takes us. 2242 01:46:24,669 --> 01:46:29,239 You admit to having an affair with Mr. Lufkin? 2243 01:46:35,262 --> 01:46:38,064 Miss Lemancyzk? 2244 01:46:42,820 --> 01:46:47,424 As long as I had sex with certain executives 2245 01:46:47,490 --> 01:46:49,960 at Great Benefit, 2246 01:46:50,028 --> 01:46:54,364 my pay was increased, and I was promoted. 2247 01:46:54,432 --> 01:46:57,350 When I stopped, I was demoted. 2248 01:46:57,418 --> 01:46:58,919 Miss Lemancyzk, 2249 01:46:58,986 --> 01:47:00,820 as an employee of Great Benefit, 2250 01:47:00,888 --> 01:47:02,722 you promised not to disclose 2251 01:47:02,790 --> 01:47:05,124 confidential private claims information. 2252 01:47:05,193 --> 01:47:06,626 Yes? Yes. 2253 01:47:06,694 --> 01:47:08,061 In fact, you testified 2254 01:47:08,128 --> 01:47:10,880 that you sealed that promise 2255 01:47:10,948 --> 01:47:13,950 by demand of payment for $10,000, didn't you? 2256 01:47:14,018 --> 01:47:15,919 That payment was not my idea. 2257 01:47:15,986 --> 01:47:17,521 But you accepted it, didn't you? 2258 01:47:17,588 --> 01:47:19,523 You put it right in your pocketbook. 2259 01:47:19,590 --> 01:47:20,824 Even though in your mind, 2260 01:47:20,890 --> 01:47:22,992 you never intended to keep that promise. 2261 01:47:23,060 --> 01:47:25,629 In fact, you were very angry 2262 01:47:25,697 --> 01:47:28,131 at Great Benefit and Mr. Lufkin, weren't you? 2263 01:47:28,199 --> 01:47:30,133 You know, they preyed on me, 2264 01:47:30,200 --> 01:47:32,402 because I was broke, and I was single, 2265 01:47:32,470 --> 01:47:33,870 and I had 2 kids. 2266 01:47:33,938 --> 01:47:35,639 So you told him you're gonna go to his wife, 2267 01:47:35,707 --> 01:47:36,640 go to the newspapers. 2268 01:47:36,708 --> 01:47:37,774 And that $10,000, 2269 01:47:37,842 --> 01:47:40,009 that was just a piece of blackmail, wasn't it? 2270 01:47:40,077 --> 01:47:43,313 A way to extort money from the company you hated! 2271 01:47:43,380 --> 01:47:44,514 Isn't that right? 2272 01:47:44,582 --> 01:47:45,832 No, that's not true. 2273 01:47:45,899 --> 01:47:48,051 In fact, your testimony here today is just a lie. 2274 01:47:48,119 --> 01:47:49,719 You stole company work papers, 2275 01:47:49,787 --> 01:47:53,056 confidential reports as blackmail for revenge. 2276 01:47:53,124 --> 01:47:57,527 Hell hath no fury as what, Miss Lemancyzk? 2277 01:47:57,595 --> 01:48:00,730 A woman scorned! 2278 01:48:00,798 --> 01:48:03,766 Your honor, I move that all documents 2279 01:48:03,834 --> 01:48:07,004 provided the plaintiff by Miss Jackie Lemancyzk 2280 01:48:07,070 --> 01:48:08,938 be deemed stolen work papers 2281 01:48:09,007 --> 01:48:10,840 and struck from these proceedings. 2282 01:48:19,050 --> 01:48:23,420 Based on the evidence presently before the court, 2283 01:48:23,488 --> 01:48:25,188 these documents are inadmissible. 2284 01:48:25,256 --> 01:48:26,390 Ohh. 2285 01:48:30,194 --> 01:48:31,728 No further questions. 2286 01:48:31,796 --> 01:48:33,397 Thank you, Mr. Drummond. 2287 01:48:33,464 --> 01:48:35,198 Mr. Baylor. 2288 01:48:37,535 --> 01:48:39,703 You may step down, Miss Lemancyzk. 2289 01:48:47,227 --> 01:48:48,995 I'm sorry. 2290 01:49:03,844 --> 01:49:05,095 Hello. 2291 01:49:05,162 --> 01:49:06,862 Hi. This is Deck Schifflet. 2292 01:49:06,930 --> 01:49:08,931 I need to speak to Big Rhino. Can you connect me? 2293 01:49:08,999 --> 01:49:11,167 Big Rhino? Just a second. 2294 01:49:11,235 --> 01:49:12,402 Okay. 2295 01:49:17,307 --> 01:49:18,374 Hello? 2296 01:49:18,442 --> 01:49:19,909 Hey, boss, it's Deck. 2297 01:49:19,977 --> 01:49:21,444 Oh, hey, Deck, how you doing? 2298 01:49:21,510 --> 01:49:22,612 Good. How are you? 2299 01:49:22,679 --> 01:49:23,747 Well, I'm cool. 2300 01:49:23,814 --> 01:49:25,548 Are you here? 2301 01:49:25,616 --> 01:49:27,083 Well, I'm here and there. 2302 01:49:27,150 --> 01:49:29,252 Ah, yeah, here and there. 2303 01:49:29,319 --> 01:49:33,489 Listen, I got a stolen-evidence situation. 2304 01:49:33,557 --> 01:49:36,692 Okay. Stolen evidence, uh... 2305 01:49:36,760 --> 01:49:38,494 Let me see, uh... 2306 01:49:38,562 --> 01:49:40,997 Okay. The De Soto case. 2307 01:49:41,065 --> 01:49:42,031 De Soto? 2308 01:49:42,099 --> 01:49:45,534 Carmine De Soto. You remember him? 2309 01:49:45,602 --> 01:49:46,502 Club Ruby. 2310 01:49:46,570 --> 01:49:47,937 Uh-huh. 2311 01:49:48,005 --> 01:49:49,939 Where--where do I find that? 2312 01:49:50,007 --> 01:49:53,443 Uh, around '92, you'll find it, uh, 2313 01:49:53,510 --> 01:49:55,911 let's see, 650 something, uh... 2314 01:49:55,979 --> 01:49:57,347 Southwest second. 2315 01:49:57,414 --> 01:49:58,814 Boss, you're a lifesaver. 2316 01:49:58,882 --> 01:49:59,815 '92? 2317 01:49:59,883 --> 01:50:01,518 Yeah. Club Ruby case. 2318 01:50:01,585 --> 01:50:03,419 '92... 2319 01:50:03,487 --> 01:50:04,521 Carmine De Soto. 2320 01:50:04,588 --> 01:50:05,655 Carmine De Soto. 2321 01:50:05,722 --> 01:50:06,656 Club Ruby. 2322 01:50:06,723 --> 01:50:07,624 Club Ruby. 2323 01:50:07,690 --> 01:50:08,958 It's from the appellate court. 2324 01:50:09,026 --> 01:50:10,993 Yeah. It kind of rings a bell. 2325 01:50:15,349 --> 01:50:16,315 I got it! 2326 01:50:16,383 --> 01:50:18,451 And from Bruiser, of all people. 2327 01:50:18,519 --> 01:50:20,453 Bruiser? I thought you didn't know where Bruiser was. 2328 01:50:20,520 --> 01:50:23,489 Well, I don't, but I got an emergency-contact number. 2329 01:50:23,558 --> 01:50:25,725 I call them, they get me in touch with him. 2330 01:50:25,793 --> 01:50:26,993 Look, Rudy, 2331 01:50:27,060 --> 01:50:29,295 nobody knows more than Bruiser about stolen evidence. 2332 01:50:29,363 --> 01:50:31,297 You might say it's his stock and trade. 2333 01:50:31,365 --> 01:50:32,465 Hello? 2334 01:50:32,533 --> 01:50:33,833 Mr. Rudy Baylor? 2335 01:50:33,900 --> 01:50:34,801 Yes. 2336 01:50:34,869 --> 01:50:36,570 This is the Shelby County D.A. 2337 01:50:36,637 --> 01:50:38,071 Can you come to the courthouse tonight? 2338 01:50:38,138 --> 01:50:40,239 I'd like to discuss the Kelly Riker case. 2339 01:50:40,307 --> 01:50:41,240 Sure. 2340 01:50:41,308 --> 01:50:42,809 Come to room 6. 2341 01:50:44,545 --> 01:50:47,213 There's an advantage to dealing with pimps and thieves. 2342 01:50:47,280 --> 01:50:50,249 In the case of Carmine De Soto vs. The Club Ruby, 2343 01:50:50,317 --> 01:50:52,251 there are reams of stolen evidence. 2344 01:50:52,319 --> 01:50:54,320 Now, Bruiser worked on this stuff himself. 2345 01:50:54,388 --> 01:50:56,856 Not now. I got to go. 2346 01:50:56,924 --> 01:50:58,158 You got to go? 2347 01:50:58,225 --> 01:51:00,660 You got the CEO of Great Benefit coming in tomorrow. 2348 01:51:00,727 --> 01:51:04,030 We--we got to nail this guy, come on. 2349 01:51:15,643 --> 01:51:17,143 Good luck, Kelly. 2350 01:51:17,210 --> 01:51:18,745 Thanks. 2351 01:51:23,217 --> 01:51:25,118 I met with the D.A. 2352 01:51:25,185 --> 01:51:27,087 She's not gonna prosecute. 2353 01:51:27,154 --> 01:51:30,256 Said she'd never get a conviction. 2354 01:51:30,324 --> 01:51:32,492 It was self-defense, Kelly. 2355 01:51:43,970 --> 01:51:46,205 The plaintiff would like to call 2356 01:51:46,273 --> 01:51:49,125 Wilfred Keeley to the stand. 2357 01:51:49,193 --> 01:51:50,844 Raise your right hand, please. 2358 01:51:50,910 --> 01:51:52,812 Do you solemnly swear that the testimony 2359 01:51:52,880 --> 01:51:54,047 you're about to give in this cause 2360 01:51:54,114 --> 01:51:55,481 will be the truth, the whole truth, 2361 01:51:55,549 --> 01:51:57,450 and nothing but the truth, so help you God? 2362 01:51:57,517 --> 01:51:58,451 I do. 2363 01:51:58,518 --> 01:52:00,353 You may take the stand. 2364 01:52:02,622 --> 01:52:04,924 State your name for the record. 2365 01:52:04,992 --> 01:52:06,192 Wilfred Keeley. 2366 01:52:06,260 --> 01:52:08,127 May I approach the witness, your honor? 2367 01:52:08,195 --> 01:52:09,628 You may. 2368 01:52:09,696 --> 01:52:13,032 Mr. Keeley, uh, in this Great Benefit brochure, 2369 01:52:13,100 --> 01:52:14,901 is that you? Is that your name? 2370 01:52:14,969 --> 01:52:15,902 Yes. 2371 01:52:15,970 --> 01:52:18,271 And what do those initials stand for? 2372 01:52:18,339 --> 01:52:19,739 CEO? 2373 01:52:19,806 --> 01:52:22,742 Yeah. What do they stand for? What does "CEO" mean? 2374 01:52:22,809 --> 01:52:24,244 Chief executive officer. 2375 01:52:24,310 --> 01:52:26,545 Chief executive officer. Thank you, thank you. 2376 01:52:26,613 --> 01:52:29,382 So you're the-- you're the guy. 2377 01:52:29,449 --> 01:52:32,252 You're the main guy, you're the cheese. 2378 01:52:32,319 --> 01:52:33,987 The buck stops with you. 2379 01:52:34,054 --> 01:52:35,454 You could say that, yes. 2380 01:52:35,522 --> 01:52:36,722 Yeah. Okay. Thank you. 2381 01:52:36,790 --> 01:52:39,625 Uh, your honor, I'd like to turn the questioning 2382 01:52:39,693 --> 01:52:44,497 of Mr. Keeley over to my partner Rudy Baylor. 2383 01:52:44,564 --> 01:52:46,149 Are you out of your mind? 2384 01:52:46,216 --> 01:52:47,316 You don't have a license. 2385 01:52:47,384 --> 01:52:49,318 I didn't have a choice. What are you doing? 2386 01:52:49,386 --> 01:52:50,787 You're late. 2387 01:52:50,855 --> 01:52:52,155 Good morning, your honor. 2388 01:52:52,222 --> 01:52:54,190 Sorry I'm late, sir. 2389 01:52:54,258 --> 01:52:56,559 Approach the witness, your honor? 2390 01:52:56,627 --> 01:52:58,361 You may. 2391 01:52:58,429 --> 01:53:00,062 This is the claims manual 2392 01:53:00,130 --> 01:53:02,064 that was given to me by Jackie Lemancyzk. 2393 01:53:02,132 --> 01:53:03,065 Objection, your honor. 2394 01:53:03,133 --> 01:53:04,634 Stolen work papers. Inadmissible. 2395 01:53:04,702 --> 01:53:05,635 You ruled on this. 2396 01:53:05,703 --> 01:53:06,869 Sustained. 2397 01:53:06,937 --> 01:53:08,338 May we approach? 2398 01:53:12,643 --> 01:53:14,711 I thought this matter was already settled, your honor. 2399 01:53:14,779 --> 01:53:16,713 Your honor, I just this morning 2400 01:53:16,780 --> 01:53:18,315 found a case that is controlled 2401 01:53:18,382 --> 01:53:19,716 in this factual situation. 2402 01:53:19,784 --> 01:53:21,150 What do you have? 2403 01:53:21,218 --> 01:53:23,720 If you'll just take a look at this ruling. 2404 01:53:23,788 --> 01:53:26,356 It's Club Ruby vs. Carmine De Soto. 2405 01:53:26,424 --> 01:53:28,825 Copy for your honor and one for Mr. Drummond. 2406 01:53:28,892 --> 01:53:31,861 Number 585, southwest second, page 431, 2407 01:53:31,929 --> 01:53:34,698 argued by Bruiser-- by J. Lyman Stone. 2408 01:53:34,765 --> 01:53:35,998 And it shows very clearly 2409 01:53:36,066 --> 01:53:38,100 that stolen documents are, in fact, admissible 2410 01:53:38,168 --> 01:53:40,870 if the lawyers played no part in the theft. 2411 01:53:40,938 --> 01:53:43,623 Well, according to these head notes, 2412 01:53:43,690 --> 01:53:46,292 this case will overrule your objection. 2413 01:53:46,359 --> 01:53:47,660 Sorry, Leo. 2414 01:53:47,727 --> 01:53:50,696 Oh, I'm sure you are, your honor. 2415 01:53:50,764 --> 01:53:52,498 But note my strong objection. 2416 01:53:52,566 --> 01:53:53,699 Objection noted. 2417 01:53:53,767 --> 01:53:55,685 May I approach? 2418 01:53:55,753 --> 01:53:57,086 Do so. 2419 01:53:58,922 --> 01:54:01,440 Uh...Your honor... 2420 01:54:01,508 --> 01:54:03,977 Your honor, I'm sorry. 2421 01:54:04,044 --> 01:54:06,329 Excuse the interruption, Mr. Keeley. 2422 01:54:06,396 --> 01:54:08,264 We were about to talk about 2423 01:54:08,332 --> 01:54:10,366 the Great Benefit claims manual. 2424 01:54:10,434 --> 01:54:14,670 Is that a complete Great Benefit claims manual, sir? 2425 01:54:16,473 --> 01:54:17,607 Yes. 2426 01:54:17,674 --> 01:54:19,843 Does it have a section "U"? 2427 01:54:24,215 --> 01:54:27,851 It has a section "U" in it. 2428 01:54:27,918 --> 01:54:29,953 Well, let's talk about this mysterious section "U." 2429 01:54:30,020 --> 01:54:31,988 Why don't we explain it to the jury? 2430 01:54:32,056 --> 01:54:33,923 Take a look at it. 2431 01:54:35,025 --> 01:54:36,993 Just read paragraph 3. 2432 01:54:41,080 --> 01:54:44,367 "Claim handlers are directed to deny all claims 2433 01:54:44,435 --> 01:54:47,003 "within 3 days of receipt of claim. 2434 01:54:47,070 --> 01:54:48,337 No exceptions." 2435 01:54:48,406 --> 01:54:51,274 Now, how do you explain this section "U"? 2436 01:54:51,340 --> 01:54:54,444 Well, sometimes we get some frivolous 2437 01:54:54,512 --> 01:54:58,014 and fraudulent claims in our business, 2438 01:54:58,080 --> 01:55:00,483 and sometimes we have to use this kind of language 2439 01:55:00,550 --> 01:55:02,819 to focus in on the legitimate 2440 01:55:02,887 --> 01:55:05,154 and more needy claims. 2441 01:55:06,557 --> 01:55:09,225 Mr. Keeley, do you honestly expect this court 2442 01:55:09,293 --> 01:55:11,394 to believe that explanation? 2443 01:55:11,396 --> 01:55:12,812 Well, this chapter merely denotes 2444 01:55:12,880 --> 01:55:15,815 in-house processing guidelines. 2445 01:55:15,883 --> 01:55:17,349 In-house processing guidelines. 2446 01:55:17,417 --> 01:55:19,652 No, Mr. Keeley. No, it does not. 2447 01:55:19,720 --> 01:55:21,487 Section "U" does a lot more than that. 2448 01:55:21,555 --> 01:55:23,322 I don't think it does that, son. 2449 01:55:23,390 --> 01:55:25,658 Mr. Keeley, doesn't it explain precisely 2450 01:55:25,726 --> 01:55:28,194 how claims should be routed and shuffled and rerouted, 2451 01:55:28,260 --> 01:55:30,262 anything to avoid payment? 2452 01:55:30,330 --> 01:55:31,397 I admit nothing. 2453 01:55:31,464 --> 01:55:32,832 Your honor, approach the witness? 2454 01:55:32,900 --> 01:55:34,250 You may. 2455 01:55:38,422 --> 01:55:40,690 Now, Mr. Keeley, 2456 01:55:40,758 --> 01:55:44,727 how many policies did Great Benefit have in effect 2457 01:55:44,795 --> 01:55:48,598 in the year 1995? 2458 01:55:51,635 --> 01:55:53,903 I don't know. 2459 01:55:53,970 --> 01:55:55,538 Well, let's see. 2460 01:55:57,374 --> 01:56:01,978 Does the figure 98,000 sound correct, give or take a few? 2461 01:56:02,996 --> 01:56:04,530 Maybe. 2462 01:56:04,598 --> 01:56:06,399 That could be right, yeah. 2463 01:56:06,467 --> 01:56:07,633 Thank you. 2464 01:56:07,700 --> 01:56:11,370 Now, of these policies, how many claims were filed? 2465 01:56:13,140 --> 01:56:15,908 Well, I don't-- I don't know that. 2466 01:56:15,976 --> 01:56:19,312 Does the figure of 11,400 sound correct to you, 2467 01:56:19,379 --> 01:56:21,013 give or take a few? 2468 01:56:21,080 --> 01:56:22,882 That's about right, 2469 01:56:22,950 --> 01:56:26,753 but I'd have to verify it, of course. 2470 01:56:26,820 --> 01:56:28,354 I see. So the information that I want 2471 01:56:28,420 --> 01:56:29,789 is right there in that book? 2472 01:56:29,857 --> 01:56:30,757 Yes. 2473 01:56:30,824 --> 01:56:32,158 Can you tell the jury 2474 01:56:32,226 --> 01:56:34,577 of the 11-some-odd thousand claims filed, 2475 01:56:34,645 --> 01:56:36,546 how many were denied? 2476 01:56:38,632 --> 01:56:41,567 I don't think I could. That would take more time. 2477 01:56:41,635 --> 01:56:43,702 You've had 2 months, Mr. Keeley. 2478 01:56:43,770 --> 01:56:45,671 Now answer the question. 2479 01:56:49,676 --> 01:56:52,044 Well, I... 2480 01:56:52,979 --> 01:56:54,813 I don't think... 2481 01:56:56,950 --> 01:56:58,651 Um... 2482 01:56:59,953 --> 01:57:02,655 "9,141." 2483 01:57:04,090 --> 01:57:07,293 11,462 filed. 2484 01:57:09,013 --> 01:57:12,015 9,141 denied. 2485 01:57:14,768 --> 01:57:17,303 Your honor... 2486 01:57:17,370 --> 01:57:19,305 I have yet another document. 2487 01:57:19,373 --> 01:57:20,640 This is a report 2488 01:57:20,707 --> 01:57:23,776 from Great Benefit's medical committee. 2489 01:57:25,412 --> 01:57:27,864 Request permission under previous precedent 2490 01:57:27,932 --> 01:57:29,799 to present it to Mr. Keeley. 2491 01:57:29,867 --> 01:57:31,801 Same objection, your honor. 2492 01:57:33,236 --> 01:57:35,271 Overruled. Objection noted. 2493 01:57:35,338 --> 01:57:37,607 Thank you. 2494 01:57:43,663 --> 01:57:45,397 Uh, Mr. Keeley, that is a report 2495 01:57:45,465 --> 01:57:48,567 from Great Benefit's own medical committee, 2496 01:57:48,635 --> 01:57:50,102 which you chaired. 2497 01:57:51,270 --> 01:57:54,223 Would you please read from line 18? 2498 01:57:58,795 --> 01:58:00,830 "Since bone-marrow transplants 2499 01:58:00,897 --> 01:58:03,433 "have become standard procedure, 2500 01:58:03,500 --> 01:58:06,735 "Great Benefit would be financially justified 2501 01:58:06,803 --> 01:58:09,339 in investing in bone-marrow clinics." 2502 01:58:11,040 --> 01:58:12,308 Approach the witness, your honor? 2503 01:58:12,376 --> 01:58:14,577 You may. 2504 01:58:14,644 --> 01:58:17,029 Thank you. 2505 01:58:17,097 --> 01:58:19,298 There you go. 2506 01:58:19,366 --> 01:58:20,766 A little louder. 2507 01:58:20,834 --> 01:58:23,152 Objection, your honor. Repetitious. 2508 01:58:23,220 --> 01:58:25,288 Overruled. 2509 01:58:25,356 --> 01:58:28,557 I want the jury to hear this. 2510 01:58:29,943 --> 01:58:31,844 "Since bone-marrow transplants 2511 01:58:31,912 --> 01:58:34,380 "have become standard procedure, 2512 01:58:34,447 --> 01:58:37,116 "Great Benefit would be financially justified 2513 01:58:37,184 --> 01:58:40,069 in investing in bone-marrow clinics." 2514 01:58:40,137 --> 01:58:41,804 Financially justified. 2515 01:58:41,872 --> 01:58:45,374 That's what it's all about at Great Benefit, isn't it? 2516 01:58:46,543 --> 01:58:48,677 Tender the witness. 2517 01:58:48,745 --> 01:58:50,612 Mr. Drummond. 2518 01:58:50,680 --> 01:58:53,649 No questions. We rest on our objections. 2519 01:58:53,717 --> 01:58:55,852 You're excused, Mr. Keeley. 2520 01:58:55,919 --> 01:58:58,237 Thank you. 2521 01:59:16,506 --> 01:59:17,472 Rudy. 2522 01:59:17,540 --> 01:59:18,440 Hmm? 2523 01:59:18,508 --> 01:59:20,776 Come on. Get up. Come on. It's time. 2524 01:59:20,844 --> 01:59:23,579 Let's go. Come on, come on. 2525 01:59:23,646 --> 01:59:28,835 What will giving a judgment of $10 million accomplish? 2526 01:59:30,870 --> 01:59:34,273 All insurance company premiums will spin out of reach, 2527 01:59:34,340 --> 01:59:36,241 and it will pave the way 2528 01:59:36,309 --> 01:59:40,012 for government-controlled health coverage. 2529 01:59:41,314 --> 01:59:44,984 Yours is a grave responsibility. 2530 01:59:45,050 --> 01:59:47,587 Be wise, 2531 01:59:47,654 --> 01:59:49,522 be careful, 2532 01:59:49,590 --> 01:59:51,724 and be just. 2533 01:59:54,228 --> 01:59:56,545 Be just. 2534 01:59:58,148 --> 02:00:00,816 Thank you, your honor. 2535 02:00:01,968 --> 02:00:04,803 Mr. Baylor, your rebuttal. 2536 02:00:04,870 --> 02:00:07,256 Thank you, your honor. 2537 02:00:07,323 --> 02:00:09,892 Ladies and gentlemen of the jury... 2538 02:00:12,729 --> 02:00:15,431 When I think of Donny Ray Black... 2539 02:00:17,400 --> 02:00:20,903 Gasping for his last breath of air and slowly dying... 2540 02:00:22,472 --> 02:00:25,608 I am disgusted with myself... 2541 02:00:25,675 --> 02:00:27,643 And with the entire legal profession 2542 02:00:27,710 --> 02:00:29,311 that could not save him. 2543 02:00:29,379 --> 02:00:33,582 I don't even feel good enough about myself as a lawyer 2544 02:00:33,650 --> 02:00:35,651 to make my own summation. 2545 02:00:39,589 --> 02:00:43,158 So I thought I'd... I'd let Donny Ray do that. 2546 02:00:43,226 --> 02:00:45,294 It's exhibit 16. 2547 02:00:50,567 --> 02:00:53,536 I weigh 110 pounds. 2548 02:00:53,603 --> 02:00:58,507 11 months ago, I weighed 160. 2549 02:01:00,326 --> 02:01:03,563 The leukemia was detected in plenty of time. 2550 02:01:05,599 --> 02:01:07,867 I was in the hospital being treated 2551 02:01:07,935 --> 02:01:09,201 when the doctors realized 2552 02:01:09,269 --> 02:01:10,903 that the only thing that could save my life 2553 02:01:10,970 --> 02:01:13,673 would be a bone-marrow transplant. 2554 02:01:15,175 --> 02:01:20,179 So, I got released from the hospital, 2555 02:01:20,247 --> 02:01:23,148 'cause my family couldn't afford to pay 2556 02:01:23,217 --> 02:01:25,201 the bill for what they had recommended. 2557 02:01:25,268 --> 02:01:26,401 Why? 2558 02:01:29,539 --> 02:01:33,142 Great Benefit insurance denied our claim. 2559 02:01:33,210 --> 02:01:34,109 Come on. 2560 02:01:34,177 --> 02:01:35,477 It's okay. 2561 02:01:38,398 --> 02:01:40,983 If I had had a bone-marrow transplant, 2562 02:01:41,050 --> 02:01:44,219 I would have had a 90% chance of living. 2563 02:01:47,657 --> 02:01:50,192 I hope that you are astonished... 2564 02:01:50,259 --> 02:01:52,161 As I am, 2565 02:01:52,229 --> 02:01:55,130 at the lengths to which a wealthy insurance company, 2566 02:01:55,198 --> 02:01:56,265 like the defendant, 2567 02:01:56,333 --> 02:01:58,800 will go to take money from a low-income family 2568 02:01:58,869 --> 02:02:00,102 and then keep it 2569 02:02:00,170 --> 02:02:03,605 by denying a legitimate claim. 2570 02:02:03,673 --> 02:02:06,976 It's no wonder they spend so much money on their lawyers 2571 02:02:07,043 --> 02:02:09,778 and their lobbyists and their public relations machine 2572 02:02:09,846 --> 02:02:12,781 to convince us we need tort reform, 2573 02:02:12,849 --> 02:02:16,318 that we need to put an end to punitive damages. 2574 02:02:24,043 --> 02:02:27,313 I'm asking you, the jury... 2575 02:02:28,230 --> 02:02:29,664 Just... 2576 02:02:32,002 --> 02:02:34,403 Do what you think is right 2577 02:02:34,470 --> 02:02:36,171 in your hearts. 2578 02:02:36,239 --> 02:02:39,474 If you don't punish Great Benefit... 2579 02:02:40,777 --> 02:02:43,478 You could be their next victim. 2580 02:02:47,517 --> 02:02:49,051 That's it. 2581 02:03:09,106 --> 02:03:10,739 Don't be nervous. 2582 02:03:30,794 --> 02:03:33,029 Has the jury reached a verdict? 2583 02:03:33,096 --> 02:03:34,763 Yes, we have, your honor. 2584 02:03:34,830 --> 02:03:36,532 Is it written on paper, 2585 02:03:36,599 --> 02:03:38,000 according to my instructions? 2586 02:03:38,068 --> 02:03:39,652 Yes, sir. 2587 02:03:39,719 --> 02:03:41,387 Please read the verdict. 2588 02:03:42,955 --> 02:03:47,226 "We, the jury, find for the plaintiff 2589 02:03:47,294 --> 02:03:49,795 "and award actual damages 2590 02:03:49,862 --> 02:03:53,965 in the amount of $150,000." 2591 02:03:57,303 --> 02:04:02,624 "And we, the jury, find for the plaintiff 2592 02:04:02,692 --> 02:04:05,161 "and award punitive damages 2593 02:04:05,228 --> 02:04:09,515 in the amount of $50 million." 2594 02:04:24,948 --> 02:04:26,816 All rise. 2595 02:04:28,050 --> 02:04:29,552 These people were trying to hide things 2596 02:04:29,619 --> 02:04:32,287 and trying to get away with something they were, uh... 2597 02:04:32,356 --> 02:04:33,556 And they got caught at it. 2598 02:04:33,623 --> 02:04:35,257 Another remarkable part of the story-- 2599 02:04:35,325 --> 02:04:37,543 the lead attorney on the case Rudy Baylor 2600 02:04:37,610 --> 02:04:39,245 was trying his first case. 2601 02:04:39,312 --> 02:04:40,613 That's a staggering verdict, 2602 02:04:40,680 --> 02:04:42,615 I think, by anybody's estimation. 2603 02:04:42,682 --> 02:04:44,082 It's certainly one of the largest... 2604 02:04:44,150 --> 02:04:46,518 Well, not bad for a yard boy. 2605 02:04:46,586 --> 02:04:48,387 Well, it wasn't that difficult, really. 2606 02:04:48,455 --> 02:04:50,556 We just had a great jury is what we had, 2607 02:04:50,624 --> 02:04:52,691 and the facts just fell into place. 2608 02:04:52,759 --> 02:04:54,293 $50 million in punitive damages. 2609 02:04:54,360 --> 02:04:55,628 $50 million? 2610 02:04:55,695 --> 02:04:56,662 Yeah. 2611 02:04:56,730 --> 02:04:58,297 How much do you get? 2612 02:04:58,365 --> 02:05:00,399 You get right to the point, don't you? 2613 02:05:00,467 --> 02:05:01,967 I'm sorry. It's not what I meant. 2614 02:05:02,034 --> 02:05:03,269 I know you didn't. 2615 02:05:03,336 --> 02:05:07,172 We get 1/3, but the money's not in the bank yet. 2616 02:05:08,074 --> 02:05:09,508 I'll see you later. 2617 02:05:09,576 --> 02:05:11,510 You gonna leave this girl all alone? 2618 02:05:11,578 --> 02:05:13,145 Not for long. 2619 02:05:14,614 --> 02:05:17,349 Rudy. Rudy. 2620 02:05:17,417 --> 02:05:20,719 I've decided I'm gonna put your name in my will. 2621 02:05:20,787 --> 02:05:22,020 Oh. You know what? 2622 02:05:22,088 --> 02:05:25,324 You are just too kind to me, Miss Birdie. 2623 02:05:29,178 --> 02:05:30,946 Hot off the newswire. 2624 02:05:31,013 --> 02:05:35,584 "Mr. Wilfred Keeley, CEO of Great Benefit, 2625 02:05:35,652 --> 02:05:38,120 "was detained yesterday afternoon at JFK 2626 02:05:38,187 --> 02:05:41,189 "just after boarding a flight bound for Heathrow. 2627 02:05:41,258 --> 02:05:42,658 "Traveling with his wife, 2628 02:05:42,726 --> 02:05:45,561 "they claimed to be sneaking away for a quick holiday. 2629 02:05:45,629 --> 02:05:47,763 "However, they could not produce the name of a hotel 2630 02:05:47,830 --> 02:05:48,930 anywhere in Europe..." 2631 02:05:48,998 --> 02:05:50,266 At which they were expected. 2632 02:05:50,333 --> 02:05:53,034 At 5 P.M. today, insurance company Great Benefit 2633 02:05:53,103 --> 02:05:55,036 filed for protection under the bankruptcy code 2634 02:05:55,105 --> 02:05:56,605 in federal court in Cleveland. 2635 02:05:56,673 --> 02:05:59,408 Many states are now investigating Great Benefit, 2636 02:05:59,476 --> 02:06:01,894 and a number of class-action lawsuits have been filed. 2637 02:06:04,464 --> 02:06:05,898 Hello? 2638 02:06:05,966 --> 02:06:08,917 Rudy, Leo Drummond here. 2639 02:06:08,985 --> 02:06:13,522 It appears the company's been looted. 2640 02:06:13,590 --> 02:06:15,557 I'm--I'm sorry, Rudy. 2641 02:06:15,625 --> 02:06:18,893 I wanted you to get every penny of that money. 2642 02:06:18,960 --> 02:06:21,881 Everybody loses on this one. 2643 02:06:21,948 --> 02:06:24,082 Wanted you to know. 2644 02:06:25,250 --> 02:06:27,085 Thank you, Mr. Drummond. 2645 02:06:28,320 --> 02:06:30,538 Great Benefit's like a bad slot machine-- 2646 02:06:30,606 --> 02:06:33,142 never pays off. 2647 02:06:33,209 --> 02:06:35,177 We should have taken 175,000. 2648 02:06:35,245 --> 02:06:38,346 What the hell were we thinking? 2649 02:06:42,385 --> 02:06:44,386 It just got all twisted, didn't it? 2650 02:06:44,453 --> 02:06:47,322 This legal profession. 2651 02:06:47,390 --> 02:06:48,440 Every lawyer in America 2652 02:06:48,507 --> 02:06:50,842 is talking about me right now, 2653 02:06:50,910 --> 02:06:52,177 but that doesn't exactly make me feel 2654 02:06:52,244 --> 02:06:55,380 like a member of the legal community. 2655 02:06:55,448 --> 02:06:57,348 I might be able to go on practicing law 2656 02:06:57,416 --> 02:06:59,851 if I was working with my whole heart, 2657 02:06:59,919 --> 02:07:01,853 but I can't do that and cover Kelly. 2658 02:07:01,920 --> 02:07:06,625 And she's gonna need a lot of cover for a while. 2659 02:07:07,810 --> 02:07:10,779 I still love the law. I'll always love it, 2660 02:07:10,847 --> 02:07:13,148 but maybe I should be teaching it 2661 02:07:13,216 --> 02:07:16,452 instead of practicing it out here in the world. 2662 02:07:16,519 --> 02:07:18,653 I need time to work it out. 2663 02:07:18,720 --> 02:07:21,323 Great Benefit has gone belly up. 2664 02:07:22,825 --> 02:07:25,461 Barring a miracle way off in the distance, 2665 02:07:25,528 --> 02:07:27,129 we won't get a dime. 2666 02:07:27,197 --> 02:07:29,314 God. 2667 02:07:29,382 --> 02:07:31,683 You've put them out of business, Dot. 2668 02:07:31,750 --> 02:07:34,720 One little woman from Memphis, Tennessee, 2669 02:07:34,787 --> 02:07:37,956 bankrupted them sons of bitches? 2670 02:07:38,023 --> 02:07:39,023 Oh. 2671 02:07:40,727 --> 02:07:43,362 I'm gonna go to Donny Ray's grave tomorrow 2672 02:07:43,429 --> 02:07:45,597 and tell him all about it. 2673 02:07:51,504 --> 02:07:54,156 So, I guess Kelly and I 2674 02:07:54,224 --> 02:07:58,327 will be taking off first thing in the morning. 2675 02:07:58,395 --> 02:08:00,496 We made history, Rudy. 2676 02:08:01,898 --> 02:08:03,332 You know that? 2677 02:08:05,935 --> 02:08:07,969 We can always brag. 2678 02:08:09,972 --> 02:08:11,473 Bye. 2679 02:08:12,542 --> 02:08:14,276 There's no doubt about it--I'm hot. 2680 02:08:14,344 --> 02:08:16,412 In fact, I'm so hot after this case, 2681 02:08:16,479 --> 02:08:19,281 there's no place for me to go but down. 2682 02:08:19,348 --> 02:08:20,382 See ya. 2683 02:08:20,450 --> 02:08:22,785 Every client I ever have will expect this-- 2684 02:08:22,852 --> 02:08:25,987 the same magic, nothing less. 2685 02:08:26,055 --> 02:08:28,490 And I could probably give it to them, 2686 02:08:28,558 --> 02:08:31,176 if it didn't matter how I did it. 2687 02:08:31,243 --> 02:08:32,510 And then one morning, 2688 02:08:32,578 --> 02:08:36,381 I'd wake up and find that I'd become Leo Drummond. 2689 02:08:36,448 --> 02:08:40,919 Now, you give me a call when you pass the bar exam. 2690 02:08:40,987 --> 02:08:43,288 Yeah, piece of cake! 2691 02:08:45,590 --> 02:08:48,459 Every lawyer, at least once in every case, 2692 02:08:48,527 --> 02:08:51,730 feels himself crossing a line he doesn't really mean to cross. 2693 02:08:51,798 --> 02:08:52,864 It just happens. 2694 02:08:52,932 --> 02:08:54,933 And if you cross it enough times, 2695 02:08:55,000 --> 02:08:57,035 it disappears forever. 2696 02:08:58,204 --> 02:09:00,906 And then you're nothing but another lawyer joke, 2697 02:09:00,973 --> 02:09:04,076 just another shark in the dirty water.