1 00:03:32,377 --> 00:03:34,713 - Good sleep? - Not bad. 2 00:03:34,963 --> 00:03:36,298 So where are we? 3 00:03:36,548 --> 00:03:37,591 Where you from? 4 00:03:37,841 --> 00:03:39,926 San Diego. Left yesterday. 5 00:03:40,177 --> 00:03:42,971 So you came Honolulu-Guam-Pago-here? 6 00:03:44,181 --> 00:03:45,390 Long trip. 7 00:03:46,099 --> 00:03:47,058 What do you do? 8 00:03:47,475 --> 00:03:49,185 I'm a psychologist. 9 00:03:49,436 --> 00:03:51,229 Hey, a shrink. 10 00:03:51,730 --> 00:03:53,565 They've called in everything else. 11 00:03:53,815 --> 00:03:54,774 How do you mean? 12 00:03:55,025 --> 00:03:57,527 We've ferried people out of Guam for the last 2 days. 13 00:03:57,861 --> 00:04:00,488 Physicists, biologists, mathematicians, you name it. 14 00:04:00,739 --> 00:04:03,992 Everybody being flown to the middle of nowhere in the Pacific Ocean. 15 00:04:04,242 --> 00:04:05,243 What's going on? 16 00:04:05,577 --> 00:04:09,497 They're not telling us anything, sir. What did they tell you? 17 00:04:09,748 --> 00:04:11,082 There was a plane crash. 18 00:04:11,332 --> 00:04:13,001 Do you get called in on crashes? 19 00:04:13,251 --> 00:04:17,463 I'm on a list of psychologists the FAA brings in when a plane goes down. 20 00:04:18,339 --> 00:04:20,258 So where exactly are we now? 21 00:04:20,508 --> 00:04:22,468 That's where we're headed. Over there. 22 00:04:22,719 --> 00:04:23,803 Here. 23 00:04:24,053 --> 00:04:25,096 Take a look. 24 00:04:26,598 --> 00:04:27,890 What is that? 25 00:04:33,396 --> 00:04:34,772 All that for a plane crash? 26 00:04:35,023 --> 00:04:37,275 I never mentioned a plane crash. 27 00:04:51,873 --> 00:04:54,876 - Any other gear? Watch your step. - I'd like to call my family. 28 00:04:55,126 --> 00:04:58,170 We'll get you settled in quarters first. Remain there till we send for you. 29 00:04:58,421 --> 00:05:00,715 - I'd like to get started. - We'll send for you. 30 00:05:00,965 --> 00:05:02,341 - It's critical I see them... - Who? 31 00:05:02,592 --> 00:05:05,011 The survivors. If I don't get to them in the first 24 hours... 32 00:05:05,261 --> 00:05:07,263 - What survivors? - The survivors of the plane crash. 33 00:05:07,722 --> 00:05:08,889 Plane crash? 34 00:05:09,140 --> 00:05:12,351 I deal in post-traumatic stress and survival guilt. 35 00:05:12,601 --> 00:05:14,895 Maybe I should talk to someone who knows what's going on here. 36 00:05:15,146 --> 00:05:17,023 - Talk to the ship's psychiatrist. - I'm a psychologist. 37 00:05:17,273 --> 00:05:18,566 That's why I was sent here. 38 00:05:18,816 --> 00:05:20,484 I told you people I need a phone. 39 00:05:20,776 --> 00:05:22,027 Discuss that with Mr. Barnes. 40 00:05:22,278 --> 00:05:24,905 That's fine. Give me a phone, I'll call him. 41 00:05:25,156 --> 00:05:26,073 Why are you here? 42 00:05:26,323 --> 00:05:28,993 Take your hands off me, please. Do you have any idea who I am? 43 00:05:29,243 --> 00:05:30,828 Tell him the name of the book you wrote. 44 00:05:31,078 --> 00:05:33,956 Astrophysics You Can Use. It was a Book-of-the-Month Club Main Selection. 45 00:05:34,206 --> 00:05:35,875 Never heard of it. 46 00:05:36,125 --> 00:05:40,170 You really thought he read your book. You haven't changed. 47 00:05:40,462 --> 00:05:41,797 It was written for the layman. 48 00:05:42,047 --> 00:05:43,090 He's not impressed. 49 00:05:43,340 --> 00:05:44,758 Is there a phone in here? 50 00:05:45,009 --> 00:05:49,013 - I've been trying to call my wife. - Would you stop touching me? 51 00:05:49,263 --> 00:05:50,305 Wait a minute. 52 00:05:51,098 --> 00:05:52,141 Beth? 53 00:05:55,477 --> 00:05:58,397 Flight quarters. All units make your flight quarters... 54 00:05:58,647 --> 00:06:02,734 ...condition one stations for landing. Stay clear of the fantail... 55 00:06:04,778 --> 00:06:06,572 Goodman, you been here long? 56 00:06:06,822 --> 00:06:08,407 - I've been here 3 hours. - Welcome aboard. 57 00:06:08,657 --> 00:06:10,659 This thing scares the hell out of me. 58 00:06:10,909 --> 00:06:13,996 It's already too late. You might as well helicopter me back... 59 00:06:14,246 --> 00:06:17,416 ...because the damage is done to the survivors already. 60 00:06:17,666 --> 00:06:20,335 - Hold on. We'll get to that. - I don't even know who you are. 61 00:06:20,586 --> 00:06:21,586 I know who you are. 62 00:06:21,837 --> 00:06:24,631 Who are you? Navy? Military? What are you? 63 00:06:24,881 --> 00:06:26,591 You ever hear of the OSSA? 64 00:06:26,842 --> 00:06:29,469 They don't know who I am. That should reassure you. 65 00:06:29,720 --> 00:06:32,097 You haven't talked to anyone about this? 66 00:06:32,347 --> 00:06:34,975 - I talked to the helicopter pilot. - What'd you tell him? 67 00:06:35,225 --> 00:06:38,770 I told him I was here to see the plane crash. That's my job. 68 00:06:39,020 --> 00:06:41,148 Plane crash. Good. 69 00:06:42,357 --> 00:06:44,192 There was no plane crash. 70 00:06:44,901 --> 00:06:46,403 Spacecraft. 71 00:06:46,736 --> 00:06:49,447 A spacecraft. I guess that explains a lot. 72 00:06:49,698 --> 00:06:51,449 - NASA? - That doesn't surprise you? 73 00:06:51,741 --> 00:06:53,410 At least it explains the secrecy. 74 00:06:53,702 --> 00:06:57,163 The secrecy's critical, Norman. You made that explicit in your report. 75 00:06:58,957 --> 00:07:00,083 What report? 76 00:07:00,417 --> 00:07:01,751 ULF. 77 00:07:02,669 --> 00:07:05,088 I wrote that for the Bush administration. 78 00:07:05,338 --> 00:07:06,923 And that's our bible here. 79 00:07:07,424 --> 00:07:11,678 But that was a report about a possible encounter with an alien being. 80 00:07:14,514 --> 00:07:16,391 You want to come with me? 81 00:07:19,352 --> 00:07:20,603 Oh, boy. 82 00:07:20,854 --> 00:07:22,021 About 3 weeks ago... 83 00:07:22,272 --> 00:07:25,942 ...a ship laying fiber-optic cable between Honolulu and Sydney... 84 00:07:26,192 --> 00:07:28,736 ...hit an obstruction 1,000 feet underwater. 85 00:07:28,987 --> 00:07:31,739 Cut this cable here clean as a shears. 86 00:07:31,990 --> 00:07:34,617 The Navy got interested, sent out a search ship. 87 00:07:34,867 --> 00:07:37,203 It turned out that what did it... 88 00:07:37,453 --> 00:07:38,830 ...was this. 89 00:07:39,080 --> 00:07:41,124 We took this with side-looking sonar. 90 00:07:41,416 --> 00:07:44,127 This is an aerodynamic fin longer than a football field... 91 00:07:44,377 --> 00:07:45,920 ...bigger than any known wingspan. 92 00:07:46,796 --> 00:07:48,047 This is the fuselage. 93 00:07:48,297 --> 00:07:52,343 This is ultrahigh-res SLS bottom scan. Came in a week ago. 94 00:07:52,593 --> 00:07:55,721 There it is, buried under about 8 yards of coral. 95 00:07:56,556 --> 00:07:58,432 Something's wrong with that measurement. 96 00:07:58,766 --> 00:08:02,270 Pacific coral grows an inch a year. You can set your watch by it. 97 00:08:02,520 --> 00:08:03,521 That's right. 98 00:08:03,771 --> 00:08:07,608 So you're saying this spacecraft crashed in the year... 99 00:08:08,109 --> 00:08:09,068 1709. 100 00:08:09,318 --> 00:08:12,029 So you're saying this spacecraft crashed 300 years ago? 101 00:08:12,280 --> 00:08:13,739 288. 102 00:08:13,990 --> 00:08:14,907 That's impossible. 103 00:08:15,157 --> 00:08:18,577 It's not impossible if this spacecraft came from an alien civilization. 104 00:08:19,954 --> 00:08:21,372 Wait a minute. 105 00:08:21,622 --> 00:08:23,207 You think this is an alien spacecraft? 106 00:08:23,457 --> 00:08:25,084 It's not impossible. It's ridiculous. 107 00:08:25,334 --> 00:08:29,088 We think there's an Unknown Life Form on the spacecraft. That's why you're here. 108 00:08:29,630 --> 00:08:33,134 You are the contact team that was recommended in the Goodman Report. 109 00:08:34,093 --> 00:08:35,344 We have a biochemist... 110 00:08:35,636 --> 00:08:38,264 ...to assess the physiology of the Unknown Life Form. 111 00:08:38,514 --> 00:08:41,642 A mathematician, because that'll probably be our common language. 112 00:08:41,934 --> 00:08:45,020 And we have an astrophysicist to locate its place in the cosmos. 113 00:08:45,271 --> 00:08:46,939 - Led by a psychologist. - Right. 114 00:08:47,189 --> 00:08:50,526 Nowadays, the little green men say, "Take me to your therapist"? 115 00:08:51,610 --> 00:08:52,611 Listen up. 116 00:08:53,654 --> 00:08:56,281 "Contact teams meeting an Unknown Life Form or ULF... 117 00:08:56,532 --> 00:08:59,076 ...must be prepared for severe psychological impact. 118 00:08:59,326 --> 00:09:03,247 Stress reaction of confronting such life has not been sufficiently studied... 119 00:09:03,497 --> 00:09:05,916 ...and cannot be entirely predicted in advance. 120 00:09:06,166 --> 00:09:09,002 But the most likely consequence of contact is... 121 00:09:09,253 --> 00:09:10,587 ...absolute terror. " 122 00:09:10,838 --> 00:09:12,297 That's from Norman's report. 123 00:09:12,548 --> 00:09:15,175 I'm sorry, are these parameters correct? 124 00:09:15,467 --> 00:09:19,805 You're saying that you have a spacecraft over a half a mile long... 125 00:09:20,055 --> 00:09:23,225 ...that crashed into the ocean 300 years ago and it's completely intact? 126 00:09:23,684 --> 00:09:24,768 That's right. 127 00:09:25,018 --> 00:09:28,981 And the kicker is, our sonar is picking up a low-level hum. 128 00:09:29,231 --> 00:09:30,482 Something's still running inside. 129 00:09:30,732 --> 00:09:33,652 There's no way this coral could've grown faster than an inch a year? 130 00:09:34,528 --> 00:09:36,196 That's what we're going there to see. 131 00:09:36,446 --> 00:09:37,239 What? 132 00:09:37,489 --> 00:09:38,365 Who says? 133 00:09:39,241 --> 00:09:40,784 Harry, that's a joke, right? 134 00:09:41,034 --> 00:09:44,329 This is the greatest scientific discovery since Copernicus. Bigger! 135 00:09:44,579 --> 00:09:47,415 The idea that we're not alone, it'll change everything. 136 00:09:47,707 --> 00:09:51,586 Evidence of extraterrestrial life. You don't want to see that? 137 00:09:51,878 --> 00:09:55,298 I got to say that I resent this briefing very much. 138 00:09:55,549 --> 00:09:56,675 And how's that? 139 00:09:57,217 --> 00:10:00,220 If Norman's report calls for a biologist, a mathematician... 140 00:10:00,470 --> 00:10:02,639 ...an astrophysicist and a psychologist... 141 00:10:02,889 --> 00:10:04,099 ...why are you here? 142 00:10:04,849 --> 00:10:07,560 Physical protocols start in a half an hour. 143 00:10:08,103 --> 00:10:09,396 You always wear glasses? 144 00:10:09,729 --> 00:10:11,940 I just started wearing these. 145 00:10:12,357 --> 00:10:15,985 Are the glasses a problem? I don't actually need them. 146 00:10:16,236 --> 00:10:17,320 They're just for reading. 147 00:10:17,570 --> 00:10:19,864 And they're more of a crutch. I see fine without them. 148 00:10:20,115 --> 00:10:24,536 But they didn't anticipate I'd be going 1,000 feet under the water. 149 00:10:24,786 --> 00:10:26,204 Do you take prescription medication? 150 00:10:26,454 --> 00:10:27,372 No. 151 00:10:27,622 --> 00:10:29,249 None at all? 152 00:10:30,959 --> 00:10:34,212 Once in a while sometimes I might take like a... 153 00:10:34,587 --> 00:10:37,340 ...a piece of Xanax or something if I'm nervous. 154 00:10:37,590 --> 00:10:38,883 Something like that. 155 00:10:39,133 --> 00:10:40,218 But not... 156 00:10:40,468 --> 00:10:41,970 ...much. 157 00:10:42,220 --> 00:10:46,224 Knee surgery. Complete reconstruction of ACL, right knee. 158 00:10:46,474 --> 00:10:50,603 Still have steel pin here, steel pin here, little medial collateral damage. 159 00:10:50,895 --> 00:10:53,231 I see that you have a scar on your neck. 160 00:10:53,481 --> 00:10:54,899 Car accident. 161 00:10:55,149 --> 00:10:57,443 - Were you drinking? - Yeah. 162 00:10:57,693 --> 00:10:58,986 But I wasn't driving. 163 00:10:59,987 --> 00:11:04,075 Wait, I just want to apologize for putting your name on the list. 164 00:11:04,325 --> 00:11:05,201 Why? 165 00:11:05,451 --> 00:11:09,372 When I made the report a few years ago, I picked names of people I knew. 166 00:11:09,622 --> 00:11:10,456 And? 167 00:11:10,706 --> 00:11:13,876 I know Ted because of his father. 168 00:11:14,126 --> 00:11:15,920 - Yeah, so what? - Beth was a patient. 169 00:11:16,295 --> 00:11:17,713 It's a bogus report. 170 00:11:17,964 --> 00:11:20,299 What? Did you tell Barnes? 171 00:11:20,549 --> 00:11:23,135 You can't do that. That's fraud. 172 00:11:23,678 --> 00:11:27,223 They came to me, new administration, right? Political agenda. 173 00:11:27,473 --> 00:11:30,810 They said, in case of an alien invasion, do's and don'ts. 174 00:11:31,060 --> 00:11:32,186 Why didn't you just say no? 175 00:11:33,479 --> 00:11:34,814 $35,000. 176 00:11:35,064 --> 00:11:36,357 It paid the down payment on my house. 177 00:11:36,607 --> 00:11:39,568 New administration wanted to prove they're doing something new. 178 00:11:39,819 --> 00:11:42,071 How'd you come up with this team... 179 00:11:42,321 --> 00:11:45,199 ...of a biologist, an astrophysicist and a mathematician? 180 00:11:45,449 --> 00:11:46,492 Right. 181 00:11:46,742 --> 00:11:48,494 - How? - I don't know. 182 00:11:48,744 --> 00:11:52,081 It sounded good, right? Made them come to me. 183 00:11:52,331 --> 00:11:54,708 I forgive you, Norman. I forgive you! 184 00:11:54,959 --> 00:11:58,045 But I don't forgive you for Ted. He's a pain in the ass. 185 00:11:58,295 --> 00:11:59,546 I'll talk to him. 186 00:11:59,797 --> 00:12:01,882 We'll be there 2 hours. You don't have to be around him. 187 00:12:02,132 --> 00:12:05,427 He idolizes you anyways, but I'll talk to him. I'll buy you dinner. 188 00:12:05,677 --> 00:12:09,056 - I'm sorry. - Your secret's safe with me. Come on. 189 00:12:09,390 --> 00:12:12,309 I can't believe this thing could... Like a dream. 190 00:12:12,559 --> 00:12:14,228 Have you called your wife? 191 00:12:14,520 --> 00:12:15,646 Why not? 192 00:12:17,147 --> 00:12:19,149 This'll be a saturation dive. 193 00:12:19,483 --> 00:12:22,236 You'll be going to a habitat in 1,000 feet of water. 194 00:12:22,486 --> 00:12:25,197 A sub will take you to the Habitat and you'll transfer aboard. 195 00:12:25,489 --> 00:12:29,076 At 1,000 feet, your body will be pressurized for that depth. 196 00:12:29,409 --> 00:12:32,621 You could actually take a quick dip. The pressure wouldn't bother you. 197 00:12:32,913 --> 00:12:36,166 Although I wouldn't recommend it because the water's so cold... 198 00:12:36,416 --> 00:12:39,294 ...you'd freeze to death in less than 2 minutes. 199 00:12:39,544 --> 00:12:41,380 That's the reason for the diving suits. 200 00:12:41,630 --> 00:12:44,549 Your helmet has a rebreather for your air supply. 201 00:12:44,925 --> 00:12:48,762 Following this briefing, I'll take you to an onboard dive tank. 202 00:12:49,262 --> 00:12:50,472 For the next 8 hours... 203 00:12:50,722 --> 00:12:54,142 ...you'll train in deep-saturation dive techniques and emergency procedures. 204 00:12:54,726 --> 00:12:56,520 Once you've gone down 1,000 feet... 205 00:12:56,770 --> 00:13:00,273 ...if you surface, you'll have to commit to several days of decompression. 206 00:13:01,566 --> 00:13:04,361 There is no real quick return. 207 00:13:04,611 --> 00:13:05,946 However, there is a mini-sub... 208 00:13:06,196 --> 00:13:08,490 ...that may be used as an emergency escape vehicle. 209 00:13:08,740 --> 00:13:11,409 But there must be a ship at the surface to mate to for decompression. 210 00:13:11,660 --> 00:13:15,080 Without decompression, your body would literally burst. 211 00:13:15,914 --> 00:13:18,500 Under these circumstances, you're very well-controlled. 212 00:13:18,750 --> 00:13:22,212 The dive has been planned well and professionally monitored. 213 00:13:44,067 --> 00:13:48,613 The descent will take about 13 minutes, descending at 80 feet a minute. 214 00:13:50,782 --> 00:13:52,116 It's going to get chilly. 215 00:13:54,118 --> 00:13:55,787 Try to relax. 216 00:13:57,580 --> 00:14:00,416 Next time, just tell us when you're going to push the button. 217 00:14:09,300 --> 00:14:10,426 Mozart... 218 00:14:10,676 --> 00:14:12,845 ...Horn Concerto in E-flat... 219 00:14:13,095 --> 00:14:14,847 ...K-447. 220 00:14:37,787 --> 00:14:40,081 How you holding up, Captain Nautical? 221 00:14:40,331 --> 00:14:41,749 - I'm loose. - You're loose? 222 00:14:41,999 --> 00:14:43,209 I'm loose. I'm loose. 223 00:14:44,001 --> 00:14:44,919 I'm uptight. 224 00:14:45,169 --> 00:14:47,046 - We okay? - We're in the river now. 225 00:14:47,296 --> 00:14:48,255 What river? 226 00:14:48,506 --> 00:14:50,758 It's a temperature/salinity differential. 227 00:14:51,008 --> 00:14:53,177 It flows like a river inside the ocean. 228 00:14:53,510 --> 00:14:57,097 - Under the ocean and there's a river. - That's right. 229 00:15:02,561 --> 00:15:03,479 You okay? 230 00:15:03,729 --> 00:15:06,273 Right now, I'm not okay. Would you please not touch me? 231 00:15:06,523 --> 00:15:08,776 We're both nervous. Yes? 232 00:15:11,403 --> 00:15:13,155 Would you cut that out, please? 233 00:15:13,405 --> 00:15:16,700 You're having a stress reaction. That's Harry's stress reaction. 234 00:15:20,537 --> 00:15:23,207 Those noises we're hearing, that's normal? 235 00:15:23,457 --> 00:15:27,711 Those noises are the water pressure attacking the sub's integrity. 236 00:15:28,629 --> 00:15:31,298 You know a little something about that, don't you, Norman? 237 00:15:31,548 --> 00:15:34,092 How the pressure can attack your integrity. 238 00:15:35,510 --> 00:15:37,512 Come on, you be nice this trip. 239 00:15:38,055 --> 00:15:39,848 Were you nice last time? 240 00:15:44,519 --> 00:15:45,937 You two want to sit together? 241 00:15:48,648 --> 00:15:50,150 My God! 242 00:15:50,400 --> 00:15:52,903 Norman, look at this, look at this. 243 00:15:54,029 --> 00:15:56,448 Jesus! That's just the fin. 244 00:16:31,900 --> 00:16:33,359 That's the Habitat. 245 00:16:33,651 --> 00:16:37,405 The Navy moved it in sections and set it up as a base... 246 00:16:37,655 --> 00:16:40,074 ...as soon as the spaceship was discovered. 247 00:16:40,492 --> 00:16:42,452 It's manned by 2 naval personnel. 248 00:16:42,702 --> 00:16:46,164 It will be your home-away-from-home while we investigate the spacecraft. 249 00:16:46,789 --> 00:16:49,000 It ain't the Motel 6. 250 00:17:00,428 --> 00:17:03,347 Approaching docking bay from R-4. 251 00:17:21,824 --> 00:17:25,077 All personnel, descent sub one engaging lock area. 252 00:17:28,998 --> 00:17:30,750 You are now depressurized. 253 00:17:48,809 --> 00:17:51,061 We're going to pressurize you now. 254 00:17:51,353 --> 00:17:55,316 It's hot in there, but you're going to feel coolness. That's the helium. 255 00:17:55,733 --> 00:17:58,444 - Helium? - Was I the only one paying attention? 256 00:17:58,736 --> 00:18:02,990 Oxygen is a corrosive gas, in the same family as fluorine and chlorine... 257 00:18:03,240 --> 00:18:05,034 ...hydrochloric acid, hydrofluoric acid. 258 00:18:05,284 --> 00:18:07,036 That's why we're breathing helium. 259 00:18:07,286 --> 00:18:10,831 Because oxygen at any level higher than 2.3 becomes toxic. 260 00:18:11,206 --> 00:18:14,668 Can you run that by me again, Ted? I don't speak balloon. 261 00:18:15,919 --> 00:18:16,920 What? 262 00:18:17,171 --> 00:18:20,883 That's my voice. The helium resonates differently with my vocal chords. 263 00:18:21,216 --> 00:18:22,968 "Follow the yellow brick road. " 264 00:18:24,178 --> 00:18:25,429 Kiddies, cut it out. 265 00:18:25,846 --> 00:18:27,973 The voice regulators are behind you. Put them on. 266 00:18:29,266 --> 00:18:31,977 The Navy dive team is setting up a hydraulic robot... 267 00:18:32,227 --> 00:18:34,354 ...in the air lock outside the spacecraft. 268 00:18:34,605 --> 00:18:36,857 We'll use that to open its door. 269 00:18:38,317 --> 00:18:39,735 Is that the door? 270 00:18:39,985 --> 00:18:44,573 Yeah, we used sonar imaging to pinpoint it before the divers went down. 271 00:18:46,366 --> 00:18:48,410 - How tall is that robot? - Five feet. 272 00:18:48,660 --> 00:18:51,455 And it's roughly the same size as an airplane door, isn't it? 273 00:18:51,705 --> 00:18:54,166 - Excuse me, Ted. - I think that's worth taking note of. 274 00:18:54,458 --> 00:18:57,711 Excuse me. Tell them our team is in place and ready, okay? 275 00:18:57,961 --> 00:18:59,963 This is Habitat to Navy dive. 276 00:19:00,630 --> 00:19:03,175 Has it occurred to anyone maybe we shouldn't open that door? 277 00:19:03,884 --> 00:19:05,093 Why do you say that? 278 00:19:05,343 --> 00:19:06,970 We assume they'll be green... 279 00:19:07,220 --> 00:19:08,680 ...or insect-like, but basically human. 280 00:19:08,930 --> 00:19:12,017 But what if they inhale air and exhale cyanide gas? It's plausible. 281 00:19:12,267 --> 00:19:14,561 Or live forever, like a virus or a yeast. 282 00:19:15,103 --> 00:19:18,023 But why would you assume that a ULF would want to kill us? 283 00:19:18,273 --> 00:19:20,609 An immortal creature wouldn't think killing was right or wrong. 284 00:19:20,859 --> 00:19:22,235 It'd have no concept of it. 285 00:19:22,485 --> 00:19:25,488 Instant eradication. It's what all the serious scientific stuff talks about. 286 00:19:25,739 --> 00:19:27,157 What little there is on the subject. 287 00:19:27,449 --> 00:19:29,325 You did put that in your report? 288 00:19:29,617 --> 00:19:30,910 It's in there. 289 00:19:34,622 --> 00:19:37,542 Get us the ETD for team's departure to surface. 290 00:19:37,792 --> 00:19:39,752 Tell them we're in ready and thank them. 291 00:19:40,003 --> 00:19:42,589 Habitat to Navy Dive. Our team's ready to take over. 292 00:19:42,839 --> 00:19:45,425 Descent sub ready for your return to surface. 293 00:19:45,675 --> 00:19:48,595 Thanks for all your help. We'll let you know what we find. 294 00:20:00,648 --> 00:20:02,775 I'm not too thrilled at the prospect of this. 295 00:20:03,067 --> 00:20:04,944 What if you have to go to the bathroom? 296 00:20:05,194 --> 00:20:06,571 Just go down your leg, Ted. 297 00:20:07,447 --> 00:20:08,448 Really? 298 00:20:08,698 --> 00:20:10,074 You can urinate in these? 299 00:20:10,324 --> 00:20:11,242 You can. 300 00:20:11,492 --> 00:20:13,953 The question is, do you want to? 301 00:20:26,424 --> 00:20:27,967 Where's the switch? 302 00:20:33,598 --> 00:20:35,308 Okay, let's go. 303 00:21:06,505 --> 00:21:08,132 All right, Fletcher... 304 00:21:08,674 --> 00:21:11,844 ...we're at 1,022 feet. 305 00:21:12,678 --> 00:21:15,597 The ambient temperature, 34 degrees. 306 00:21:16,140 --> 00:21:18,017 Heading out north-northwest... 307 00:21:18,559 --> 00:21:20,019 ...330. 308 00:21:21,145 --> 00:21:22,354 It's a firm bottom. 309 00:21:22,604 --> 00:21:23,731 Intermittent coral. 310 00:21:26,191 --> 00:21:28,527 This is great, you guys. 311 00:21:52,676 --> 00:21:55,053 Look at the size of that thing! 312 00:22:00,225 --> 00:22:02,394 My God! 313 00:22:08,900 --> 00:22:10,527 You see that tunnel? 314 00:22:11,611 --> 00:22:13,405 That's where we're going. 315 00:22:15,407 --> 00:22:17,284 Into the heart of darkness. 316 00:22:32,590 --> 00:22:36,302 We're in the coral pipe now, Fletcher, approaching the air lock. 317 00:22:36,928 --> 00:22:39,431 I'm feeling pressure in my ears. Is that normal? 318 00:22:39,681 --> 00:22:41,766 Just use your equalizer. 319 00:22:42,767 --> 00:22:43,977 A little better. 320 00:22:45,019 --> 00:22:47,939 The most toxic creatures on Earth live down here. 321 00:22:48,189 --> 00:22:51,484 The venom of the land animal is nothing by comparison. 322 00:22:51,985 --> 00:22:55,613 Even the weakest sea snake is invariably lethal. 323 00:22:56,030 --> 00:22:58,366 Is that supposed to make me feel good, Beth? 324 00:23:00,868 --> 00:23:01,953 This is our air lock. 325 00:23:03,371 --> 00:23:06,499 It'll take us from a wet to a dry environment. 326 00:23:07,625 --> 00:23:10,086 We're assuming the inside of the ship is sealed. 327 00:23:10,336 --> 00:23:12,296 This thing is enormous. 328 00:24:24,076 --> 00:24:25,619 That's not budging, is it? 329 00:24:26,036 --> 00:24:27,871 - Turn it at 45 degrees. - What's happening here? 330 00:24:28,122 --> 00:24:29,248 Is that piston broken? 331 00:24:29,498 --> 00:24:32,209 Can you get the suction cup flat to the plane of the door? 332 00:24:32,501 --> 00:24:33,919 Maybe it's the hydraulics. 333 00:24:34,169 --> 00:24:36,672 The pressure messes everything up at this depth. 334 00:24:37,131 --> 00:24:40,843 Time for a demonstration in basic physics, gentlemen. 335 00:24:48,225 --> 00:24:49,101 What is it, Harry? 336 00:24:49,351 --> 00:24:50,519 Take a look. 337 00:24:50,811 --> 00:24:51,853 It's chipped. 338 00:24:52,104 --> 00:24:53,438 All right, it's chipped. So what? 339 00:24:53,689 --> 00:24:56,400 I thought you said this thing wasn't damaged when it crashed... 340 00:24:56,650 --> 00:25:00,195 ...that this titanium alloy was so super-strong, you can't hurt it. 341 00:25:00,612 --> 00:25:01,780 I did. 342 00:25:02,489 --> 00:25:05,075 So why does it chip when this scientist just bangs it with a hammer? 343 00:25:05,367 --> 00:25:06,827 Is there heat coming off this thing? 344 00:25:08,203 --> 00:25:10,247 You're right. Get out of there. Back up. 345 00:25:10,497 --> 00:25:11,790 Just a minute. 346 00:25:12,082 --> 00:25:13,834 I mean, get back now! Get back. 347 00:25:15,502 --> 00:25:16,586 Jesus. 348 00:25:29,474 --> 00:25:32,686 Anybody else wonder who the hell opened that door? 349 00:25:35,605 --> 00:25:36,940 How did that happen? 350 00:25:39,067 --> 00:25:42,153 I'm not sure about the atmosphere. Helmets stay on. 351 00:25:42,404 --> 00:25:43,571 All right. 352 00:25:43,988 --> 00:25:46,116 We come in peace. 353 00:25:48,034 --> 00:25:49,452 Always wanted to say that. 354 00:25:54,082 --> 00:25:57,252 Fletcher, inform the Navy we've gained access... 355 00:25:57,502 --> 00:25:59,337 ...to the spacecraft. 356 00:25:59,629 --> 00:26:02,215 There's a hell of a lot of radiation shielding in here. 357 00:26:04,551 --> 00:26:07,303 Huge grids of catwalks and plumbing... 358 00:26:09,305 --> 00:26:11,057 ...and a lot of steam. 359 00:26:12,600 --> 00:26:15,186 It's endless. We'll stay in touch here. 360 00:26:27,115 --> 00:26:28,241 Somebody's been here. 361 00:26:29,534 --> 00:26:32,161 There's footsteps and they ain't ours. 362 00:26:36,874 --> 00:26:38,626 So what do you say, Norman? Time to turn back? 363 00:26:38,834 --> 00:26:40,211 I'm a little curious. 364 00:26:40,670 --> 00:26:44,006 Break up into 2 squads. We'll never cover the territory otherwise. 365 00:26:44,257 --> 00:26:45,174 Split up? 366 00:26:45,424 --> 00:26:49,136 He's got a point. We've only got about a half-hour of breathing time left. 367 00:26:49,387 --> 00:26:51,514 Ted and Harry, you come with me. 368 00:26:51,764 --> 00:26:54,684 Beth, Norman, stick together. Come on. 369 00:26:55,434 --> 00:26:57,895 I think the people who built this place would call that "divide and conquer. " 370 00:26:58,104 --> 00:27:01,482 Whoever built this thing wanted us dead, we'd be dead already. 371 00:27:04,318 --> 00:27:07,822 These guys offer a federal grant to study the effects of an alien invasion. 372 00:27:08,072 --> 00:27:09,740 I told all this to Harry. 373 00:27:09,990 --> 00:27:11,283 You made up the report? 374 00:27:11,534 --> 00:27:14,078 No, not all of it. I mean, I did research on half of it. 375 00:27:14,286 --> 00:27:15,454 Who did the other half? 376 00:27:15,746 --> 00:27:18,999 I borrowed from, you know, good writers. 377 00:27:19,250 --> 00:27:21,627 Isaac Asimov, Rod Serling... 378 00:27:22,461 --> 00:27:23,629 Rod Serling? 379 00:27:23,879 --> 00:27:28,050 Who would've thought anyone even reads those government reports. You know? 380 00:27:28,300 --> 00:27:31,095 I show up here, half the Pacific fleet is here. 381 00:27:31,387 --> 00:27:34,431 I just didn't know what to do. I wanted to tell you, that's all. 382 00:27:34,932 --> 00:27:38,852 Is this in the same category as, "Beth, I thought you knew I was married"? 383 00:27:41,647 --> 00:27:43,607 I don't think we have enough oxygen... 384 00:27:48,445 --> 00:27:50,989 - Oh, my God. - Did you push something? 385 00:27:51,698 --> 00:27:53,367 No. It did it on its own. 386 00:28:23,814 --> 00:28:24,981 That must be the cockpit. 387 00:28:26,149 --> 00:28:27,359 Hold on. 388 00:28:31,780 --> 00:28:34,741 Look at this. Cross-stress bracing on the outer hulls. 389 00:28:34,991 --> 00:28:37,118 All axes supported. Look at this stuff. 390 00:28:37,452 --> 00:28:40,997 This is interesting. Soft and strong at the same time. 391 00:28:41,247 --> 00:28:44,125 It's, like, better than rubber, better than steel. 392 00:28:44,501 --> 00:28:45,752 You know a lot about this stuff. 393 00:28:46,002 --> 00:28:48,505 I studied aeronautical engineering at M.I.T. 394 00:28:48,755 --> 00:28:50,507 Isn't that where you got your Ph. D.? 395 00:28:50,757 --> 00:28:53,218 It's where I got mine. All 3 of them. 396 00:28:53,635 --> 00:28:54,636 I hated M.I.T. 397 00:28:54,844 --> 00:28:55,512 Envy? 398 00:28:55,762 --> 00:28:56,513 Puberty. 399 00:28:56,763 --> 00:28:57,555 How old? 400 00:28:58,056 --> 00:28:59,682 First Ph. D., 18. 401 00:28:59,933 --> 00:29:00,892 Damn. 402 00:29:01,142 --> 00:29:03,394 One year, Harry. You beat me by one year. 403 00:29:03,770 --> 00:29:05,313 Let's push on. 404 00:29:05,813 --> 00:29:06,606 Let's go. 405 00:29:06,856 --> 00:29:10,235 Man, they didn't tell you how heavy these things were out of the water. 406 00:29:13,738 --> 00:29:14,781 Look at this. 407 00:29:15,156 --> 00:29:16,407 Come here. 408 00:29:20,662 --> 00:29:21,954 "Trash. " 409 00:29:22,205 --> 00:29:23,373 "Basura. " 410 00:29:24,499 --> 00:29:25,833 Trash? 411 00:29:39,472 --> 00:29:40,765 Oh, God. 412 00:29:43,476 --> 00:29:45,353 Jesus! 413 00:29:47,355 --> 00:29:48,898 It's human. 414 00:29:50,191 --> 00:29:51,275 You mean humanoid. 415 00:29:52,777 --> 00:29:54,445 No, Norman, I mean human. 416 00:29:54,987 --> 00:29:56,030 Blunt force trauma. 417 00:29:56,447 --> 00:29:58,908 You can see by the direction that the fracture runs... 418 00:29:59,200 --> 00:30:00,701 ...that he was hit in the back of the head. 419 00:30:01,452 --> 00:30:02,411 What's in his hand? 420 00:30:02,953 --> 00:30:04,330 I don't know. 421 00:30:07,374 --> 00:30:08,709 What is it? 422 00:30:12,838 --> 00:30:14,256 "Smokehouse Almonds"? 423 00:30:16,342 --> 00:30:18,594 My God, it's an American spaceship. 424 00:30:18,844 --> 00:30:20,513 It can't be an American spaceship. 425 00:30:20,763 --> 00:30:23,557 It's 300 years old. There weren't even Americans, let alone spaceships. 426 00:30:23,807 --> 00:30:25,809 It can't be, but it is. 427 00:30:26,143 --> 00:30:30,022 Let's see if there's some kind of flight recorder or data computer... 428 00:30:30,272 --> 00:30:32,608 ...where we can ring up some kind... 429 00:30:32,858 --> 00:30:34,777 ...of a flight history. I mean... 430 00:30:40,074 --> 00:30:42,368 Look at this. It's in English. Come here. 431 00:30:45,496 --> 00:30:46,830 Okay, good. 432 00:30:47,831 --> 00:30:49,208 Right there. 433 00:30:49,541 --> 00:30:51,043 And there. 434 00:30:57,758 --> 00:30:59,509 Look at the dates! 435 00:31:00,344 --> 00:31:01,345 Can't be. 436 00:31:01,553 --> 00:31:03,597 Could be. 437 00:31:03,847 --> 00:31:06,058 It could be 2043 or 1643. 438 00:31:06,308 --> 00:31:08,018 I don't know which one is weirder. 439 00:31:14,775 --> 00:31:18,028 "Unknown Entry Event. " Press it. 440 00:31:20,238 --> 00:31:21,490 You sure? 441 00:32:27,347 --> 00:32:28,848 This is Barnes, Norman. 442 00:32:29,098 --> 00:32:31,017 Yeah, I can hear you. 443 00:32:32,977 --> 00:32:37,315 I can't explain it, but I think we're inside an American spaceship. 444 00:32:38,316 --> 00:32:39,942 It gets better. 445 00:32:46,908 --> 00:32:48,201 What the hell is it? 446 00:32:48,451 --> 00:32:51,871 Whatever it is, it seems to be what this bird was designed to do. 447 00:32:52,121 --> 00:32:55,917 Go out into space and gather things like this up and bring it back. 448 00:32:56,167 --> 00:32:57,752 Yeah, but back from where? 449 00:32:58,002 --> 00:32:59,503 Don't get too excited, Ted. 450 00:33:00,171 --> 00:33:03,215 Turn this thing over, it'll probably say "Made in Korea. " 451 00:33:03,466 --> 00:33:05,009 Somehow I doubt that. 452 00:33:05,343 --> 00:33:06,677 No doors. 453 00:33:06,927 --> 00:33:08,971 No hinges of any kind. 454 00:33:10,598 --> 00:33:14,977 I'll bet if you put a laser micrometer on this, it'd be a perfect sphere. 455 00:33:15,686 --> 00:33:19,940 Perfect to a thousandth of an inch. That's a message in and of itself. 456 00:33:20,316 --> 00:33:21,984 - Really? - What do you mean? 457 00:33:23,319 --> 00:33:27,489 When Pope Benedict asked Giotto to prove his worth as an artist... 458 00:33:28,324 --> 00:33:30,993 ...Giotto drew a perfect circle... 459 00:33:31,368 --> 00:33:32,870 ...freehand. 460 00:33:33,537 --> 00:33:36,081 Perfection. It's a powerful message. 461 00:33:36,540 --> 00:33:39,877 - I know what the Zen masters would say. - What's that? 462 00:33:40,961 --> 00:33:43,005 "This ball wants to be caught. " 463 00:33:43,464 --> 00:33:46,425 Nobody built this thing looking into their third eye. 464 00:33:46,675 --> 00:33:49,386 They went to a lot of trouble and they didn't do it for nothing. 465 00:33:49,636 --> 00:33:52,890 Something put this thing out there to get picked up and brought back here. 466 00:33:53,223 --> 00:33:56,268 Have you forgotten the Trojan horse? It could be a trap. 467 00:33:56,518 --> 00:33:58,228 Don't you think that's a little paranoid? 468 00:33:58,979 --> 00:34:02,107 No, I'm going to put a video camera on this thing and keep an eye on it. 469 00:34:03,150 --> 00:34:05,944 Can I ask you something about this reflective surface? 470 00:34:06,320 --> 00:34:08,447 Yeah, it appears to be mercury, doesn't it? 471 00:34:08,697 --> 00:34:11,033 Except mercury's liquid at this temperature. 472 00:34:11,283 --> 00:34:12,909 That's not what I'm talking about. 473 00:34:13,535 --> 00:34:17,080 What worries me is that it's reflecting everything but us. 474 00:34:21,376 --> 00:34:24,629 I hate to be the one non-scientist that picks this up, guys. 475 00:34:25,338 --> 00:34:26,631 You know what I mean? 476 00:34:28,216 --> 00:34:29,801 What do you think it is? 477 00:34:31,762 --> 00:34:32,971 I don't know. 478 00:34:33,930 --> 00:34:35,515 Whatever it is... 479 00:34:36,725 --> 00:34:38,059 ...it's alien. 480 00:34:46,818 --> 00:34:49,988 Okay, an American spacecraft, materials, technology... 481 00:34:50,238 --> 00:34:52,907 ...more advanced than what we know, crashes into the ocean. 482 00:34:53,158 --> 00:34:54,284 Why wasn't it damaged? 483 00:34:54,617 --> 00:34:57,287 The materials are obviously super-strong. 484 00:34:57,620 --> 00:34:59,664 If that's true, why did it chip when you hit it? 485 00:35:05,420 --> 00:35:06,504 Better: 486 00:35:06,838 --> 00:35:08,339 It didn't crash. 487 00:35:08,923 --> 00:35:10,258 It arrived... 488 00:35:10,675 --> 00:35:12,218 ...300 years ago. 489 00:35:12,469 --> 00:35:14,637 - From where? - Not "where. " When. 490 00:35:14,888 --> 00:35:17,348 So you're saying this thing took a wrong turn? 491 00:35:17,599 --> 00:35:19,601 That's right. I mean, what if the craft... 492 00:35:19,851 --> 00:35:22,103 ...inadvertently flew into a black hole? 493 00:35:22,353 --> 00:35:25,106 It arrived in our past from its present. 494 00:35:25,356 --> 00:35:26,816 The dates in the flight record... 495 00:35:27,066 --> 00:35:28,484 43, 47. 496 00:35:28,818 --> 00:35:31,154 That has to be 2043, 2047. 497 00:35:31,487 --> 00:35:33,573 The image you saw, what you described... 498 00:35:33,823 --> 00:35:36,075 ...sounds like a black hole, a tear in the space... 499 00:35:36,325 --> 00:35:37,869 We know what a black hole is. 500 00:35:38,119 --> 00:35:39,203 I don't know. 501 00:35:39,454 --> 00:35:43,291 It's a collapsed star with so much gravity it's like a vacuum cleaner... 502 00:35:43,541 --> 00:35:46,461 ...sucking everything into it, light, interstellar dust, time... 503 00:35:46,711 --> 00:35:48,754 - Time? - It's possible, but not plausible. 504 00:35:49,005 --> 00:35:51,674 It's more than probable. It's rudimentary astrophysics. 505 00:35:51,924 --> 00:35:54,635 We just haven't been able to fly into one and prove it. 506 00:36:13,029 --> 00:36:17,116 I just got off the horn topside. They're expecting a bad blow up there. 507 00:36:17,450 --> 00:36:19,118 And they're pulling us out. 508 00:36:19,410 --> 00:36:22,496 Pulling us out? Wait a minute! What do you mean? 509 00:36:22,830 --> 00:36:24,582 What part of "pull out" don't you understand? 510 00:36:24,790 --> 00:36:26,584 Extraction. We're leaving. 511 00:36:27,459 --> 00:36:30,379 That's ridiculous. We haven't even begun to scratch the surface here. 512 00:36:30,629 --> 00:36:35,092 If you've ever seen a Pacific cyclone, what we call a tornado is a little fart. 513 00:36:35,509 --> 00:36:38,596 So I suggest you go back to the dormitory and take a nap. 514 00:36:38,846 --> 00:36:41,765 You need to lower your metabolism before we start the decompression. 515 00:36:42,016 --> 00:36:44,935 You're leaving a time-traveling spacecraft at the bottom of the ocean? 516 00:36:45,185 --> 00:36:46,603 I'm just following my orders. 517 00:36:46,854 --> 00:36:49,481 We're the aliens' Welcome Wagons. But, no aliens. 518 00:36:49,732 --> 00:36:51,567 - It was made in America. - What's your point? 519 00:36:51,817 --> 00:36:54,778 My point is, I'm a biochemist and there's no life down here. 520 00:36:55,237 --> 00:36:56,405 What is wrong with you?! 521 00:36:56,655 --> 00:36:59,450 That doesn't mean there's nothing to learn, to explore! 522 00:36:59,700 --> 00:37:00,701 She's right. 523 00:37:00,951 --> 00:37:04,496 You guys are the human contact team for an Unknown Life Form. 524 00:37:04,746 --> 00:37:08,167 There is no Unknown Life Form, so we pull out at 0900. 525 00:37:08,417 --> 00:37:10,210 - Please say something to him. - What? 526 00:37:10,460 --> 00:37:12,629 I don't know. Do you not have an opinion about this? 527 00:37:12,838 --> 00:37:14,172 I'm delighted we're going back up top. 528 00:37:14,965 --> 00:37:16,008 You know what I mean? 529 00:37:16,258 --> 00:37:19,052 This may look like a roadside diner, but in the meantime... 530 00:37:19,303 --> 00:37:22,055 ...my ears won't pop and if I pull this thing away from my neck... 531 00:37:22,306 --> 00:37:25,600 ...I sound like someone's squeezing my testicles. Let's go home. 532 00:37:31,022 --> 00:37:32,816 Barnes is wrong, you know. 533 00:37:33,483 --> 00:37:35,444 You mean, wrong about the storm? 534 00:37:36,653 --> 00:37:38,822 No, about the Sphere. 535 00:37:39,781 --> 00:37:41,158 What about the Sphere? 536 00:37:41,408 --> 00:37:42,701 It's alive. 537 00:37:51,876 --> 00:37:53,503 Why do you say that? 538 00:37:56,047 --> 00:37:57,632 There's something inside it. 539 00:37:58,925 --> 00:38:02,012 How can there be anything inside it? There's no door, no seams. 540 00:38:02,846 --> 00:38:06,307 The Sphere chooses what it will and won't reflect. 541 00:38:06,558 --> 00:38:09,686 Doesn't that seem like the actions of a conscious being to you? 542 00:38:11,438 --> 00:38:15,358 Pop psychology. I think, for whatever it's worth, you're angry... 543 00:38:15,608 --> 00:38:18,153 ...towards our friend Ted in there... 544 00:38:18,403 --> 00:38:20,530 ...because he figured this out before you did. 545 00:38:23,491 --> 00:38:24,576 You really think so? 546 00:38:25,034 --> 00:38:27,287 I don't know. This is my first underwater session. 547 00:38:33,501 --> 00:38:34,627 You're right. 548 00:38:36,296 --> 00:38:38,548 Ted did figure it out first, didn't he? 549 00:38:39,632 --> 00:38:40,967 Good shrinkage. 550 00:38:49,308 --> 00:38:51,686 We're all going to die down here, you know. 551 00:38:54,188 --> 00:38:55,273 What? 552 00:38:56,732 --> 00:38:57,817 What? 553 00:39:01,153 --> 00:39:03,155 You see, it's curious. 554 00:39:04,615 --> 00:39:05,950 Ted did figure it out. 555 00:39:06,242 --> 00:39:09,787 Time travel. And when we get back, we're going to tell everyone... 556 00:39:10,037 --> 00:39:13,332 ...how it's possible, how it's done, what the dangers are. 557 00:39:13,582 --> 00:39:16,711 But why 50 years in the future, when the spacecraft encounters a black hole... 558 00:39:16,961 --> 00:39:19,505 ...does the computer call it an "Unknown Entry Event"? 559 00:39:19,755 --> 00:39:21,215 Why don't they know? 560 00:39:21,799 --> 00:39:22,633 If they don't know... 561 00:39:23,426 --> 00:39:25,428 ...it means we never told anyone. 562 00:39:25,678 --> 00:39:27,680 And if we never told anyone... 563 00:39:27,930 --> 00:39:30,057 ...it means we never made it back. 564 00:39:30,307 --> 00:39:31,433 Hence... 565 00:39:31,725 --> 00:39:33,686 ...we die down here. 566 00:39:34,270 --> 00:39:36,897 Just as a matter of deductive logic, Norman. 567 00:39:44,446 --> 00:39:47,449 Damn, I wish I could get inside that Sphere. 568 00:39:58,460 --> 00:40:00,087 - What's wrong? - Talk to Mr. Barnes. 569 00:40:00,337 --> 00:40:01,880 - Where is he? - Video feed room. 570 00:40:02,131 --> 00:40:04,842 Where is that? I don't know where the hell anything is. 571 00:40:05,384 --> 00:40:06,593 Where am I? 572 00:40:07,010 --> 00:40:08,345 Where? 573 00:40:09,680 --> 00:40:10,681 What's going on? 574 00:40:10,848 --> 00:40:12,307 I don't know. You tell me. 575 00:40:16,311 --> 00:40:18,397 - What the hell is he doing? - I don't know. 576 00:40:18,564 --> 00:40:20,649 Do you know what he's doing? 577 00:40:20,899 --> 00:40:22,693 - I need to know what you know. - Nothing. 578 00:40:22,943 --> 00:40:24,111 He wanted to go inside. 579 00:40:24,361 --> 00:40:26,488 We are inside. You mean outside? 580 00:40:26,738 --> 00:40:29,408 - He said, "inside. " - What? Inside the spacecraft? 581 00:40:29,658 --> 00:40:31,868 I think inside the Sphere. 582 00:41:23,545 --> 00:41:24,754 Holy shit! 583 00:41:25,755 --> 00:41:26,714 My God. 584 00:41:27,215 --> 00:41:28,299 Did he go inside? 585 00:41:30,093 --> 00:41:31,970 - I don't think so. - What the hell's going on? 586 00:41:32,178 --> 00:41:33,221 He didn't just disappear. 587 00:41:33,429 --> 00:41:35,640 I think it's a glitch in the video. 588 00:41:35,974 --> 00:41:37,642 Give me playback on that. 589 00:41:37,850 --> 00:41:39,394 You'll have it in a minute. 590 00:41:39,602 --> 00:41:41,437 You knew he was doing this and you said nothing. 591 00:41:42,313 --> 00:41:44,190 - You didn't think! - I didn't think it possible. 592 00:41:44,482 --> 00:41:45,483 Where are Beth and Ted? 593 00:41:45,692 --> 00:41:49,696 I don't know. I woke up, I heard bells ringing and I started running... 594 00:41:49,946 --> 00:41:51,906 I'm not getting an image on the sub. 595 00:41:52,865 --> 00:41:54,700 Impossible! I got a cable in my quarters! 596 00:41:54,951 --> 00:41:56,285 They'll be here in 25 minutes or less! 597 00:41:56,494 --> 00:41:59,455 The only logical explanation is that the sub is still at the surface. 598 00:41:59,664 --> 00:42:01,749 Is it also logically possible your sonar is messed up?! 599 00:42:01,999 --> 00:42:03,793 Let's just calm down, all right? 600 00:42:04,043 --> 00:42:06,712 He didn't just disappear. We are not going to leave him. 601 00:42:06,963 --> 00:42:10,841 You got that right. I am not going to lose a civilian on my watch. 602 00:42:11,175 --> 00:42:13,177 You have just screwed up our trip to the surface. 603 00:42:13,386 --> 00:42:14,804 We are not going up to the surface. 604 00:42:15,137 --> 00:42:16,847 Harry! We are not going up! 605 00:42:17,056 --> 00:42:18,599 Harry! Can you hear me? 606 00:42:18,849 --> 00:42:20,559 Harry, can you hear me? 607 00:42:21,143 --> 00:42:23,938 Norman, this is not a triage situation. 608 00:42:27,858 --> 00:42:29,276 Go find me Ted and Beth. 609 00:42:37,368 --> 00:42:38,702 Norman, stop. 610 00:42:56,887 --> 00:42:58,055 Still no reading on the sub. 611 00:42:58,263 --> 00:43:00,683 Forget the goddamn sonar, Teeny. 612 00:43:00,933 --> 00:43:05,104 When Beth and Ted get here, make sure they don't go anywhere. All right? 613 00:43:50,816 --> 00:43:52,192 What the hell? 614 00:43:52,526 --> 00:43:53,819 Can you hear me? 615 00:44:08,750 --> 00:44:09,960 Is he alive? 616 00:44:10,418 --> 00:44:13,588 We have a problem. Harry's out cold. His pulse is normal. 617 00:44:14,047 --> 00:44:16,216 All his vitals are normal... 618 00:44:16,633 --> 00:44:18,051 ...but I don't get it. 619 00:44:36,402 --> 00:44:38,029 Hello. Hello! 620 00:44:47,205 --> 00:44:51,709 Norman, can you hear me? We lost video here. Can you hear me? 621 00:44:54,420 --> 00:44:56,506 - That tears it. - What, sir? 622 00:44:57,131 --> 00:44:58,466 We're on internal power. 623 00:44:59,217 --> 00:45:00,093 I don't follow you. 624 00:45:00,593 --> 00:45:04,597 They cut us loose, Teeny. For some reason the sub turned back. 625 00:45:04,931 --> 00:45:06,891 Break out your 5-day deodorant pads. 626 00:45:07,141 --> 00:45:08,935 We're here for the duration. 627 00:45:18,444 --> 00:45:19,779 Everything's normal. 628 00:45:27,161 --> 00:45:29,121 What's going on? Is he all right? 629 00:45:29,622 --> 00:45:31,957 Is it true? Did he go inside? What did he say? 630 00:45:33,459 --> 00:45:35,419 He didn't say. He's aphasic. 631 00:45:35,669 --> 00:45:37,046 He's asleep, Ted. 632 00:45:37,254 --> 00:45:40,174 I can't believe he went inside. He didn't say anything? 633 00:45:40,508 --> 00:45:42,843 There's no door, no entry. How did he get in? 634 00:45:52,019 --> 00:45:53,896 Can I have your attention, please? 635 00:45:54,146 --> 00:45:56,023 We've lost contact with the surface. 636 00:45:56,357 --> 00:45:59,610 The Habitat is now operating solely under internal power. 637 00:46:00,194 --> 00:46:02,655 We have plenty of food, oxygen and fresh water... 638 00:46:02,905 --> 00:46:04,865 ...to sustain us until the storm is over... 639 00:46:05,074 --> 00:46:07,743 ...and we reestablish contact with the surface. 640 00:46:08,077 --> 00:46:11,413 But until that time, this mission is subject... 641 00:46:11,789 --> 00:46:14,041 ...to emergency authority under my command. 642 00:46:42,194 --> 00:46:43,987 I'm taking this out to the mini-sub. 643 00:46:44,196 --> 00:46:47,032 - Are you up on the duty roster? - Yes, sir. 644 00:46:49,367 --> 00:46:50,535 Where's she going? 645 00:46:50,827 --> 00:46:54,164 It's procedures. Everything in the Habitat is videoed. 646 00:46:54,873 --> 00:46:59,544 Every 12 hours we take the videos to the mini-sub and press the reset button. 647 00:47:00,212 --> 00:47:03,048 The idea is, if something happens to us and we don't reset it... 648 00:47:03,298 --> 00:47:06,051 ...the sub goes to the surface automatically. 649 00:47:06,301 --> 00:47:10,347 If we're all dead, they at least have a partial record of what went wrong. 650 00:47:11,222 --> 00:47:12,807 Cheerful thought, huh? 651 00:47:13,892 --> 00:47:15,393 Mind the store a minute. 652 00:47:16,603 --> 00:47:18,146 I'm going to the head. 653 00:48:00,480 --> 00:48:01,939 What the hell's that? 654 00:48:11,616 --> 00:48:13,326 It's so beautiful down here. 655 00:48:13,743 --> 00:48:15,536 It's so tranquil. 656 00:48:18,206 --> 00:48:19,540 This is beautiful. 657 00:48:19,749 --> 00:48:22,627 It's hard to believe we have a typhoon 1,000 feet above our heads. 658 00:48:23,628 --> 00:48:25,838 Hey, it's snowing down here. 659 00:48:26,839 --> 00:48:28,799 You see them? There's got to be a million... 660 00:48:29,008 --> 00:48:30,468 ...jellyfish down here. 661 00:48:31,677 --> 00:48:33,596 Man, this is really beautiful. 662 00:48:36,474 --> 00:48:39,351 These jellyfish are getting a little friendly. 663 00:48:40,227 --> 00:48:42,021 Having a hard time seeing. 664 00:48:43,647 --> 00:48:47,109 Hey, guys, you getting this? It's getting thick down here. 665 00:48:47,359 --> 00:48:48,903 Hello, hello. 666 00:48:51,989 --> 00:48:53,365 I can't see what I'm doing. 667 00:48:56,493 --> 00:48:58,537 They're sticking to my faceplate. 668 00:48:58,871 --> 00:49:02,541 Fletcher, this is Dr. Fielding. Just swim through them. They're harmless. 669 00:49:04,043 --> 00:49:06,920 Guys, these jellyfish are everywhere. 670 00:49:08,339 --> 00:49:10,132 Fletcher, get out of there. 671 00:49:10,424 --> 00:49:12,176 What are jellyfish doing at 1,000 feet? 672 00:49:12,426 --> 00:49:14,845 I think they feel the heat from my body. 673 00:49:16,555 --> 00:49:18,182 I can't get them off me! 674 00:49:20,476 --> 00:49:22,519 They're stinging through my suit! 675 00:49:22,770 --> 00:49:24,605 Get back to the Habitat on the double. 676 00:49:25,814 --> 00:49:27,691 I can't move my legs! 677 00:49:29,359 --> 00:49:30,444 Come back to the Habitat. 678 00:49:30,903 --> 00:49:32,696 They're inside my suit! 679 00:49:33,822 --> 00:49:35,616 Keep moving! Just keep moving! 680 00:49:43,874 --> 00:49:45,250 Help me! 681 00:50:21,244 --> 00:50:23,663 Jesus, Barnes, she's dead! There's no bubbles. 682 00:50:33,089 --> 00:50:34,090 Edmunds. 683 00:50:34,299 --> 00:50:35,091 Yes, sir? 684 00:50:35,592 --> 00:50:37,135 Come on down here. 685 00:50:37,635 --> 00:50:38,761 Something... 686 00:50:39,012 --> 00:50:40,555 ...happened to Fletcher. 687 00:51:10,084 --> 00:51:11,127 God! 688 00:51:14,005 --> 00:51:16,924 When I was 5 years old I went out on a boat with my father. 689 00:51:17,675 --> 00:51:21,304 He told me not to jump in the water, so of course I did and... 690 00:51:24,182 --> 00:51:26,142 Oh, my! 691 00:51:26,642 --> 00:51:29,186 I jumped right into a school of these guys. 692 00:51:29,520 --> 00:51:31,063 Not this big, though. 693 00:51:32,148 --> 00:51:35,609 I think every one had a shot at me. I don't know what this lady felt... 694 00:51:35,860 --> 00:51:39,697 ...but, man, it went beyond pain. I've been... 695 00:51:40,740 --> 00:51:41,866 ...afraid of them since. 696 00:51:42,116 --> 00:51:45,369 Would you feel any better if I told you this wasn't exactly a jellyfish? 697 00:51:45,619 --> 00:51:46,287 You mean...? 698 00:51:47,329 --> 00:51:50,166 I mean, jellyfish like this are unheard of. 699 00:51:50,541 --> 00:51:54,044 I don't know what this is, but it isn't God's creation. 700 00:52:06,724 --> 00:52:10,185 Here I am Your special island 701 00:52:12,146 --> 00:52:13,981 Come to me 702 00:52:17,067 --> 00:52:18,694 Bali Ha'i 703 00:52:30,456 --> 00:52:31,874 You can come in. 704 00:52:36,545 --> 00:52:39,131 Have a seat. You want some coffee? 705 00:52:39,548 --> 00:52:41,717 - No, thanks. - How well do you know Dr. Halperin? 706 00:52:41,967 --> 00:52:45,512 I used to teach at UC San Diego years ago. She came for her master's. 707 00:52:45,762 --> 00:52:49,933 Don't take it personally, but I assume she wasn't a romantic interest. 708 00:52:50,183 --> 00:52:51,476 Don't take what personally? 709 00:52:51,727 --> 00:52:53,729 She's a tall, vibrant, younger woman. 710 00:52:53,979 --> 00:52:54,980 What's your point? 711 00:52:55,105 --> 00:52:56,314 You knew her as a patient. 712 00:52:56,523 --> 00:52:59,067 I'm not at liberty to discuss that. You understand. 713 00:52:59,317 --> 00:53:02,821 I understand an exotic-gas environment 1,000 feet under water... 714 00:53:03,071 --> 00:53:04,448 ...with no lifeline to the surface... 715 00:53:04,698 --> 00:53:07,534 ...is about the most dangerous environment on the planet. 716 00:53:07,784 --> 00:53:09,744 If there's a problem, I got to know about it. 717 00:53:10,328 --> 00:53:12,414 - Beth is fine. - "Beth is fine. " 718 00:53:12,914 --> 00:53:14,291 - Beth's fine. - She's very fine. 719 00:53:14,541 --> 00:53:17,335 Would you like to read this and tell me what it says? 720 00:53:17,627 --> 00:53:19,671 - Are these my actual notes? - What does it say? 721 00:53:19,879 --> 00:53:22,591 - How in the world did you get... - Does it say "suicide attempt"? 722 00:53:22,841 --> 00:53:25,635 "Electroshock therapy"? Isn't that what it says? 723 00:53:25,885 --> 00:53:26,720 What's your point? 724 00:53:26,970 --> 00:53:29,264 Didn't it seem important enough to tell somebody? 725 00:53:29,472 --> 00:53:31,516 You were willing to jeopardize these people's lives... 726 00:53:31,766 --> 00:53:34,811 ...to have someone here who could be mentally unstable? 727 00:53:35,103 --> 00:53:36,563 Are you aware of the term, "overreact"? 728 00:53:36,771 --> 00:53:38,064 We're 160 fathoms down. 729 00:53:38,314 --> 00:53:41,192 And we've got a nutbag down here who can flip out and crack up. 730 00:53:41,401 --> 00:53:43,570 You selected the team. Why didn't you tell me? 731 00:53:43,820 --> 00:53:46,281 When I wrote this, I didn't know the team would be 1,000... 732 00:53:46,489 --> 00:53:50,618 1,000 or 10, it makes no difference! Why didn't you tell me about Beth? 733 00:53:50,869 --> 00:53:51,911 It wasn't pertinent. 734 00:53:52,078 --> 00:53:53,538 That was not your call to make! 735 00:53:53,788 --> 00:53:55,915 Yes, it was and it still is. It was a passive attempt. 736 00:53:56,165 --> 00:53:57,125 A passive attempt?! 737 00:53:57,375 --> 00:54:00,962 Those who really want to kill themselves shoot themselves or go over a bridge. 738 00:54:01,212 --> 00:54:04,716 They don't call their boyfriend and say, "I just took 20 Nebutol. Help me. " 739 00:54:05,008 --> 00:54:07,969 She took 20 yellows, and you're telling me she's perfect. 740 00:54:08,219 --> 00:54:09,303 What is it? Come in. 741 00:54:11,806 --> 00:54:12,640 It's Harry. 742 00:54:12,849 --> 00:54:14,016 What? He's awake? 743 00:54:14,225 --> 00:54:15,184 He's really awake. 744 00:54:17,353 --> 00:54:19,147 Man, oh, man! 745 00:54:20,523 --> 00:54:22,024 You're going to have a problem with me. 746 00:54:22,233 --> 00:54:25,319 If my good buddy Norman keeps cooking like this, I ain't going nowhere. 747 00:54:25,570 --> 00:54:27,071 This toast is good. 748 00:54:27,655 --> 00:54:29,574 Bacon? Better. 749 00:54:29,824 --> 00:54:33,953 But these eggs! These eggs are fantastic! 750 00:54:34,787 --> 00:54:36,872 Norman, what did you put in these eggs? 751 00:54:37,248 --> 00:54:39,375 No, no, wait. Don't tell me. 752 00:54:41,669 --> 00:54:42,837 Parsley. 753 00:54:43,087 --> 00:54:45,673 Chives. Tarragon and... 754 00:54:46,257 --> 00:54:47,466 What is that? 755 00:54:48,384 --> 00:54:49,844 Chervil? Is that chervil? 756 00:54:50,052 --> 00:54:51,220 Yes, it is. 757 00:54:51,470 --> 00:54:53,556 I'm glad you like it, Harry. 758 00:54:53,806 --> 00:54:55,516 I love eggs! 759 00:54:57,643 --> 00:54:59,145 They sure seem to cheer you up. 760 00:54:59,353 --> 00:55:00,938 Do you remember what happened? 761 00:55:02,648 --> 00:55:04,441 Yeah. I went inside. 762 00:55:04,775 --> 00:55:07,278 How did you get inside? There are no doors. 763 00:55:07,695 --> 00:55:11,240 There are doors all over this place and we can't get out. 764 00:55:11,490 --> 00:55:13,367 - We're still here. - Yes, we are. 765 00:55:13,617 --> 00:55:15,327 You didn't answer my question. 766 00:55:17,788 --> 00:55:19,206 Why are you looking at me like that? 767 00:55:21,625 --> 00:55:24,044 Harry, are you saying we shouldn't still be here? 768 00:55:24,378 --> 00:55:26,839 Where's Teeny? I thought she did all the cooking. 769 00:55:27,131 --> 00:55:30,300 She had an unfortunate accident, Harry. She was killed. 770 00:55:31,301 --> 00:55:33,137 Killed? How? 771 00:55:34,930 --> 00:55:36,431 Jellyfish. 772 00:55:39,059 --> 00:55:40,602 Jellyfish? 773 00:55:41,061 --> 00:55:42,020 That's strange. 774 00:55:42,271 --> 00:55:43,856 Yes, it is strange, isn't it? 775 00:55:44,606 --> 00:55:45,858 Here you go, Harry. 776 00:55:47,276 --> 00:55:50,320 - Little onion rings. Look at that. - It's not onion rings. 777 00:55:50,571 --> 00:55:51,989 Good, though. 778 00:55:52,489 --> 00:55:53,657 Guess what it is. 779 00:55:53,949 --> 00:55:54,866 Calamari! 780 00:55:59,663 --> 00:56:01,081 You all right? 781 00:56:02,374 --> 00:56:04,042 Cough, cough, cough. 782 00:56:04,751 --> 00:56:07,379 - No, you're doing it wrong. - I know what I'm doing. 783 00:56:07,462 --> 00:56:08,505 Bring it up. 784 00:56:09,631 --> 00:56:10,674 Come on, bring it up. 785 00:56:11,216 --> 00:56:13,927 He's trying to say something. He's trying to talk. 786 00:56:15,595 --> 00:56:17,889 You don't listen. He wants to say something! 787 00:56:18,932 --> 00:56:21,268 - I'm not choking, you asshole! - See? 788 00:56:21,518 --> 00:56:22,894 I hate squid. 789 00:56:25,438 --> 00:56:27,023 I hate squid. 790 00:56:29,985 --> 00:56:31,403 I'm sorry. 791 00:56:31,653 --> 00:56:33,238 I was trying to help. 792 00:56:39,202 --> 00:56:40,161 You okay? 793 00:56:42,622 --> 00:56:44,416 Harry, let me ask you something. 794 00:56:45,417 --> 00:56:49,254 Before you went in the Sphere, you were convinced we would die here. 795 00:56:50,713 --> 00:56:52,132 Yeah, I remember that. 796 00:56:54,884 --> 00:56:56,094 You still believe it? 797 00:57:00,014 --> 00:57:02,141 You afraid of dying, Norman? 798 00:57:25,540 --> 00:57:28,000 Bullshit! He's hiding something and you know it. 799 00:57:28,251 --> 00:57:31,170 He went inside the Sphere and whatever it is he saw, he won't tell us. 800 00:57:31,420 --> 00:57:34,173 - He said he doesn't remember anything. - You bought that? 801 00:57:35,424 --> 00:57:37,385 The whole food thing was all a diversion. 802 00:57:37,635 --> 00:57:40,721 The guy's willing to put all of our lives on the line... 803 00:57:40,972 --> 00:57:43,099 ...because he doesn't want to share information. 804 00:57:43,349 --> 00:57:46,811 I can see it. He's making notes for a book. He wants to win the Nobel Prize. 805 00:57:47,186 --> 00:57:48,312 And you don't? 806 00:57:50,564 --> 00:57:53,317 Norman, you've known me since I was 17 years old. 807 00:57:53,567 --> 00:57:55,611 I would love to be the guy who gets... 808 00:57:55,861 --> 00:57:57,196 Do you know how respected... 809 00:57:57,446 --> 00:58:02,368 I'm not! I've written one "Fun With Dick and Jane" book on physics. 810 00:58:02,618 --> 00:58:04,120 I mean, Niels Bohr... 811 00:58:04,370 --> 00:58:08,165 ...he published "The Quantum Theory of Atomic Structure" at 28. 812 00:58:08,415 --> 00:58:11,961 Einstein, relativity, 26. Newton, gravity, 23. 813 00:58:12,211 --> 00:58:15,881 In physics, if you haven't done it by 35, chances are you never will. 814 00:58:16,131 --> 00:58:19,885 This doesn't have anything to do with your competitiveness with Harry? 815 00:58:20,678 --> 00:58:22,137 19. Wunderkind! 816 00:58:22,388 --> 00:58:23,764 I rest my case. 817 00:58:24,348 --> 00:58:25,933 Mr. Barnes would like to see you. 818 00:58:26,141 --> 00:58:26,892 Why? 819 00:58:27,101 --> 00:58:29,103 Something's wrong with the computer system. 820 00:58:38,445 --> 00:58:41,532 - Try purging it. - I tried. It just keeps coming back. 821 00:58:41,865 --> 00:58:43,408 Discharge from the buffer memory? 822 00:58:43,617 --> 00:58:45,494 I ruled that out. 823 00:58:46,203 --> 00:58:49,414 The helium is getting to the chips. It's probably a saturation effect. 824 00:58:49,665 --> 00:58:53,001 - If that's true, what are our options? - You have to change all the chips. 825 00:58:53,252 --> 00:58:56,463 Forget it. Run this place on manual? It's going to be a long 4 days. 826 00:58:56,797 --> 00:58:58,131 Hey, boss. 827 00:58:59,841 --> 00:59:02,427 - Figured that out yet? - It's a saturation effect. 828 00:59:02,678 --> 00:59:06,765 I don't think so. If it's a saturation effect, it would be random. 829 00:59:07,391 --> 00:59:08,475 What do you mean? 830 00:59:08,809 --> 00:59:10,894 This has a pattern. 831 00:59:18,985 --> 00:59:20,654 See? It's like a code. 832 00:59:20,946 --> 00:59:22,405 A code from where? 833 00:59:24,616 --> 00:59:25,534 How'd you do that? 834 00:59:25,825 --> 00:59:26,701 How'd you see that? 835 00:59:26,910 --> 00:59:28,161 Try binary. 836 00:59:35,919 --> 00:59:37,504 See? Letter breaks. 837 00:59:48,223 --> 00:59:50,183 You think this is coming from the Sphere? 838 00:59:50,517 --> 00:59:51,559 Don't know. 839 00:59:52,143 --> 00:59:56,231 This mission is ultra top-secret. What you translate is for my eyes only. 840 00:59:58,024 --> 01:00:00,985 If you were it, how would you know our alphabet? 841 01:00:01,236 --> 01:00:03,488 Same way it's configured on a keyboard. 842 01:00:03,780 --> 01:00:07,200 But reflected in an orb, spherically. 843 01:00:07,700 --> 01:00:09,994 A keyboard, but spherical. 844 01:00:10,578 --> 01:00:12,038 Take a keyboard... 845 01:00:12,288 --> 01:00:13,665 ...wrap it around a sphere... 846 01:00:13,915 --> 01:00:16,709 ...then starting at the center key, G, number the letters... 847 01:00:16,960 --> 01:00:18,836 ...spiraling out. 848 01:00:19,545 --> 01:00:21,631 - You the man! - I still got it. 849 01:00:21,964 --> 01:00:23,674 I still got the juice. 850 01:00:30,264 --> 01:00:31,390 Keyboard. 851 01:00:32,100 --> 01:00:33,184 They let you keep those? 852 01:00:33,976 --> 01:00:35,394 Here, you want them? 853 01:00:38,606 --> 01:00:40,900 All we got to do now is plug in the numbers. 854 01:01:07,218 --> 01:01:08,385 Friends... 855 01:01:08,844 --> 01:01:13,182 ...in the 8,000 years of recorded history, this is a first. 856 01:01:13,933 --> 01:01:17,561 You're now on-line with an alien intelligence. 857 01:01:18,354 --> 01:01:21,148 You got to be kidding. You must've messed up the translation. 858 01:01:21,357 --> 01:01:22,358 I don't think so. 859 01:01:22,566 --> 01:01:25,152 If this is right, this alien sounds like an idiot. 860 01:01:26,570 --> 01:01:29,698 That's something to consider. A stupid alien. They must have them. 861 01:01:30,032 --> 01:01:34,411 I will admit the message is childlike, but actually it's quite perfect. 862 01:01:34,703 --> 01:01:36,955 It's short, to the point, non-threatening... 863 01:01:37,206 --> 01:01:39,958 ...kind of the way you talk to a small child or a dog. 864 01:01:42,419 --> 01:01:43,796 Look at this. 865 01:01:45,172 --> 01:01:47,132 He's making a speech. 866 01:01:58,602 --> 01:02:00,062 Ask him for his last name. 867 01:02:00,312 --> 01:02:01,188 What? 868 01:02:01,438 --> 01:02:03,815 I want a full name for my report. 869 01:02:04,441 --> 01:02:08,070 I'm not putting in my report I lost a crew member on a deepsat expedition... 870 01:02:08,320 --> 01:02:09,780 ...to find an alien named Jerry. 871 01:02:09,988 --> 01:02:11,031 Please! "Jerry"? 872 01:02:11,281 --> 01:02:13,575 We ought to tell him that we're enjoying it too. 873 01:02:13,825 --> 01:02:15,535 Ask him where he's from. 874 01:02:17,371 --> 01:02:19,831 Where are you from? 875 01:02:26,338 --> 01:02:29,758 "I make a journey. You make a journey. We make a journey together. " 876 01:02:30,008 --> 01:02:32,802 I think Jerry's channeling Deepak Chopra. 877 01:02:33,762 --> 01:02:35,513 A journey from where? 878 01:02:49,861 --> 01:02:51,029 He's happy. 879 01:02:51,613 --> 01:02:52,614 He's crafty. 880 01:02:56,326 --> 01:02:57,243 What happened? 881 01:02:57,952 --> 01:02:59,704 Damn, I think we lost him. 882 01:03:01,372 --> 01:03:02,832 We're not alone. 883 01:03:03,792 --> 01:03:05,543 We are definitely... 884 01:03:05,793 --> 01:03:07,170 ...not alone. 885 01:03:07,670 --> 01:03:09,923 It's trying to make contact with us. 886 01:03:10,506 --> 01:03:14,928 Whatever it is, it was inside that Sphere. Now it's out, free to act. 887 01:03:15,219 --> 01:03:16,346 What do you mean by that? 888 01:03:16,596 --> 01:03:18,389 Free to take over our computers... 889 01:03:18,640 --> 01:03:22,143 ...call us on the phone, come knock on the door if it wants to. 890 01:03:23,311 --> 01:03:24,520 A physical presence. 891 01:03:24,937 --> 01:03:26,272 What are you thinking about? 892 01:03:26,481 --> 01:03:28,149 That last part where he said, "I am happy. " 893 01:03:28,358 --> 01:03:30,318 Don't you want Jerry to be happy? 894 01:03:30,693 --> 01:03:31,903 Honestly? 895 01:03:32,195 --> 01:03:33,196 What's on your mind? 896 01:03:33,404 --> 01:03:36,532 I would be happy if Jerry had no emotions whatsoever. 897 01:03:36,866 --> 01:03:39,285 Because the thing of it is, here's Jerry... 898 01:03:39,535 --> 01:03:44,499 ...an emotional being, cooped up for 300 years with no one to talk to... 899 01:03:44,749 --> 01:03:47,418 ...none of the socialization, the emotional growth... 900 01:03:47,668 --> 01:03:50,296 ...that comes from contact with other emotional beings... 901 01:03:50,671 --> 01:03:51,923 So? 902 01:03:52,882 --> 01:03:55,343 What happens if Jerry gets mad? 903 01:04:15,529 --> 01:04:16,906 What is that sound? 904 01:04:17,156 --> 01:04:18,532 Did you hear it? 905 01:04:19,742 --> 01:04:20,784 You hear that thump? 906 01:04:21,118 --> 01:04:22,369 What is that sound? 907 01:04:23,412 --> 01:04:26,415 Can you hear me? Did you hear that thump? 908 01:04:27,750 --> 01:04:29,168 You are a hell of a woman. 909 01:04:29,376 --> 01:04:32,254 I wish I knew you in the old days. Norman told me you were... 910 01:04:32,504 --> 01:04:34,923 Norman told you what? 911 01:04:36,592 --> 01:04:40,512 Let's put it this way, that if Jerry could read your mind... 912 01:04:40,763 --> 01:04:42,848 ...he'd be bored with ours. 913 01:04:46,018 --> 01:04:47,936 What is that sound? 914 01:04:48,729 --> 01:04:50,147 Can you hear me? 915 01:04:53,317 --> 01:04:54,693 This is Norman. 916 01:04:54,943 --> 01:04:58,906 I get no answer from Edmunds and there's strange noises. Something's going on. 917 01:05:10,667 --> 01:05:14,212 It looks like Edmunds is up on the side of the Habitat. 918 01:05:16,757 --> 01:05:20,469 I'm not getting anything on sonar, but watch yourselves out there. 919 01:05:34,816 --> 01:05:36,860 Would you hit your callback buttons, please? 920 01:05:37,694 --> 01:05:39,362 What'd you tell Barnes? 921 01:05:39,988 --> 01:05:41,197 About what? 922 01:05:41,865 --> 01:05:43,116 About me. 923 01:05:44,534 --> 01:05:48,246 You told him I took 20 Nebutol and tried to kill myself. 924 01:05:48,496 --> 01:05:49,456 Didn't you? 925 01:05:49,706 --> 01:05:51,791 He had my notes. What do you want me to do? 926 01:05:53,877 --> 01:05:56,171 Did you tell him who I called? 927 01:06:03,386 --> 01:06:04,554 Oh, God. 928 01:06:14,689 --> 01:06:15,899 Come in. 929 01:06:36,127 --> 01:06:38,254 Did you guys find that thumping yet? 930 01:07:09,535 --> 01:07:12,329 I don't get it. What could've done this to her? 931 01:07:18,711 --> 01:07:19,962 My God! 932 01:07:23,132 --> 01:07:24,717 She's like a rag doll. 933 01:07:26,135 --> 01:07:28,470 Her body's been completely pulverized. 934 01:07:28,804 --> 01:07:29,889 My God. 935 01:07:32,600 --> 01:07:36,103 "... tentacles 27 feet long. That would make a formidable monster. " 936 01:07:41,025 --> 01:07:43,444 Let's go. Come on. What? 937 01:07:46,655 --> 01:07:47,948 What is that? 938 01:07:51,827 --> 01:07:53,245 What does this mean? 939 01:07:53,954 --> 01:07:55,205 Talk to me. 940 01:07:55,539 --> 01:07:57,332 What does this mean, Beth? 941 01:07:57,541 --> 01:07:59,626 There's something up there! 942 01:08:00,043 --> 01:08:02,754 Guys, I'm getting a reading on the sonar. 943 01:08:04,339 --> 01:08:05,674 You're not alone out there. 944 01:08:06,008 --> 01:08:09,386 What the hell makes eggs this size?! Come on! Jesus, let's go! 945 01:08:09,761 --> 01:08:11,054 All right! 946 01:08:15,684 --> 01:08:18,312 Norman, let's go. Come on. Let's go! 947 01:08:22,566 --> 01:08:24,109 What the hell is going on? 948 01:08:26,611 --> 01:08:28,447 It's 80 yards and closing. 949 01:08:28,780 --> 01:08:30,157 Get out of there. 950 01:08:32,701 --> 01:08:33,702 What the hell? 951 01:08:35,412 --> 01:08:36,913 What the hell is it?! 952 01:08:37,164 --> 01:08:39,666 Come on, Norman! Come on, let's go! 953 01:08:40,292 --> 01:08:42,085 60 yards. How close are you? 954 01:08:45,130 --> 01:08:46,172 What is it? 955 01:08:47,299 --> 01:08:49,134 What the hell is it?! 956 01:08:49,676 --> 01:08:51,469 40 yards. Move, move! 957 01:08:52,637 --> 01:08:55,015 Come on. It's something big! Let's go! 958 01:08:55,807 --> 01:08:58,184 Where is it? What is it? 959 01:08:58,810 --> 01:09:00,353 20 yards! Move! 960 01:09:32,635 --> 01:09:33,803 I need a report. 961 01:09:34,053 --> 01:09:37,181 I don't know what's going on out there. There are eggs everywhere. 962 01:09:37,432 --> 01:09:39,100 You should've brought one back. 963 01:09:39,350 --> 01:09:42,645 I wasn't up for an Easter egg hunt. Maybe that's what Edmunds was doing. 964 01:09:43,646 --> 01:09:45,314 I want to talk to Jerry. 965 01:09:52,405 --> 01:09:55,324 If we're going to talk to this thing, we got to have a game plan. 966 01:09:55,575 --> 01:09:56,784 Specific. 967 01:09:56,993 --> 01:10:00,037 We have to have an objective. We have to know what we're addressing. 968 01:10:04,083 --> 01:10:05,084 Jesus. 969 01:10:13,926 --> 01:10:14,969 Can you hear me? 970 01:10:17,722 --> 01:10:20,015 You've heard everything we've talked about. 971 01:10:21,308 --> 01:10:22,560 That's great. 972 01:10:25,104 --> 01:10:26,230 This is Ted here. 973 01:10:28,190 --> 01:10:31,068 I'm the guy who decoded the keyboard thing that you... 974 01:10:31,777 --> 01:10:32,945 Shut up! 975 01:10:33,195 --> 01:10:35,447 Tell him we need to discuss this alone. 976 01:10:38,701 --> 01:10:39,451 Use your words. 977 01:10:41,203 --> 01:10:42,413 He's mad. 978 01:10:42,746 --> 01:10:45,207 - Use your words. - Let's just pull the plug. 979 01:10:45,457 --> 01:10:46,792 It may not be that simple. 980 01:10:47,042 --> 01:10:49,795 It's that easy. We leave him alone, he leaves us alone. 981 01:10:50,045 --> 01:10:52,214 Maybe he doesn't want to be left alone. 982 01:10:52,464 --> 01:10:57,720 He's been down here in isolation for 300 years. Maybe Jerry's lonely. 983 01:11:03,559 --> 01:11:04,518 What's that? 984 01:11:06,186 --> 01:11:08,897 It's our sonar picking up something outside. 985 01:11:11,441 --> 01:11:14,444 Jerry, we all think that you're a fascinating... 986 01:11:14,695 --> 01:11:15,737 ...and wonderful entity... 987 01:11:15,988 --> 01:11:19,825 ...and wish to talk to you for hours. You know that, don't you? 988 01:11:21,660 --> 01:11:23,870 In your great understanding and wisdom... 989 01:11:24,121 --> 01:11:27,040 ...you must know that entities such as ourselves... 990 01:11:28,291 --> 01:11:31,169 ...need to be private. We have to talk alone sometime. 991 01:11:34,297 --> 01:11:35,632 You know what it is? 992 01:11:40,929 --> 01:11:41,888 Where'd he go? 993 01:11:42,139 --> 01:11:43,265 Shit! 994 01:11:46,309 --> 01:11:49,020 Something's clogging everything up out there. 995 01:11:57,112 --> 01:11:58,363 It's back. 996 01:12:00,073 --> 01:12:02,367 Positive thermals on the in-line perimeter. 997 01:12:05,787 --> 01:12:06,788 What's that? 998 01:12:07,706 --> 01:12:09,249 Something is hitting the sensor grid. 999 01:12:09,749 --> 01:12:10,834 Do we have any defenses? 1000 01:12:11,209 --> 01:12:14,421 We can run a high-voltage current on the skin of the Habitat. 1001 01:12:14,671 --> 01:12:16,881 But every time we try it, we start an electrical fire. 1002 01:12:17,132 --> 01:12:20,802 Peripheral sensor's activated. I'll try to image it on the fast-acting sonar. 1003 01:12:21,553 --> 01:12:22,512 Building an image. 1004 01:12:23,054 --> 01:12:24,806 80 yards, closing fast. 1005 01:12:25,598 --> 01:12:27,600 Jesus Christ, it's 40 feet long. 1006 01:12:28,017 --> 01:12:29,018 50 yards. 1007 01:12:29,227 --> 01:12:30,353 Re-imaging. 1008 01:12:30,562 --> 01:12:33,273 That's the same image I saw when you were looking for Edmunds. 1009 01:12:33,523 --> 01:12:35,316 It looks like a giant squid. 1010 01:12:35,608 --> 01:12:38,736 A squid the size of the entire Habitat? There's no such animal. 1011 01:12:39,070 --> 01:12:41,197 That may be, but that doesn't mean it isn't here. 1012 01:12:42,281 --> 01:12:44,450 Re-imaging. 30 yards. 1013 01:12:46,327 --> 01:12:48,329 What the hell is going on? 1014 01:12:54,335 --> 01:12:57,547 Jerry, if you can hear me, it's Norman. 1015 01:12:57,797 --> 01:12:59,924 If we've made you angry... 1016 01:13:00,216 --> 01:13:01,342 We got a pressure drop. 1017 01:13:01,551 --> 01:13:03,052 Go to the control room and wait for me! 1018 01:13:03,302 --> 01:13:04,929 Just go, please! 1019 01:13:05,555 --> 01:13:06,764 Go! I'll tell you! 1020 01:13:07,640 --> 01:13:10,142 What's that sound? What is that? 1021 01:13:10,434 --> 01:13:11,686 It sounds like it's right above us. 1022 01:13:11,978 --> 01:13:14,480 I know where it is, but what is it? 1023 01:13:47,763 --> 01:13:50,432 I'm in the control shaft! We got a leak in here! 1024 01:13:50,849 --> 01:13:52,309 Hello?! 1025 01:14:04,238 --> 01:14:05,697 Holy shit! 1026 01:14:06,407 --> 01:14:07,491 Do you hear me? 1027 01:14:08,617 --> 01:14:12,496 You got to increase the positive air pressure and drive the water out. 1028 01:14:12,788 --> 01:14:16,041 Increase the pressure? Won't that use up our air supply? 1029 01:14:16,375 --> 01:14:19,378 If the Habitat is full of water, you'll be dead. 1030 01:14:19,628 --> 01:14:21,338 Open the red gate valve. 1031 01:14:23,799 --> 01:14:26,843 The pressure is dropping! We'll be crushed like a tin can! 1032 01:14:27,219 --> 01:14:30,263 Find the red knob! It's the only one in the room! 1033 01:14:30,597 --> 01:14:31,890 Got it! 1034 01:14:35,852 --> 01:14:36,937 Good. 1035 01:14:37,521 --> 01:14:39,231 We're getting positive pressure. 1036 01:14:42,401 --> 01:14:43,360 Not too much. 1037 01:14:43,568 --> 01:14:45,112 Start to ease it back. 1038 01:14:57,707 --> 01:14:59,042 Turn it back! 1039 01:14:59,376 --> 01:15:01,419 The pressure is too high! 1040 01:15:01,836 --> 01:15:03,630 We'll explode! Can you hear me? 1041 01:15:05,256 --> 01:15:06,716 Turn it back! 1042 01:15:18,645 --> 01:15:19,854 We're here! 1043 01:15:20,105 --> 01:15:20,897 Jesus! 1044 01:15:21,106 --> 01:15:22,065 Can you hear me? 1045 01:15:22,273 --> 01:15:23,566 I got him! 1046 01:15:25,610 --> 01:15:27,028 Turn the red gate valve. 1047 01:15:27,237 --> 01:15:28,196 Which way? 1048 01:15:28,446 --> 01:15:29,572 Clockwise. Close it. 1049 01:15:36,371 --> 01:15:37,455 Done! 1050 01:15:40,458 --> 01:15:41,709 We're still leaking! 1051 01:15:41,960 --> 01:15:44,337 It's not the shell. It's the internal pipes. 1052 01:15:44,587 --> 01:15:45,672 We're okay. 1053 01:15:50,593 --> 01:15:51,719 What the hell is out there?! 1054 01:15:56,391 --> 01:15:57,475 Listen to me. 1055 01:15:57,725 --> 01:15:59,352 Whatever it is, it's not letting go. 1056 01:15:59,602 --> 01:16:02,563 Pull the green lever marked "high-voltage defense system. " 1057 01:16:02,855 --> 01:16:05,733 He said it would start a fire! Don't do it! 1058 01:16:06,067 --> 01:16:07,568 You said it would start a fire! 1059 01:16:07,777 --> 01:16:10,112 We're going to die down here. Pull it. 1060 01:16:10,488 --> 01:16:11,781 Barnes, do you hear her? 1061 01:16:12,031 --> 01:16:14,367 Don't listen to her. She's crazy. Pull the green lever. 1062 01:16:19,747 --> 01:16:21,040 Pull the lever! 1063 01:16:21,332 --> 01:16:23,918 He's trying to pull something! Don't do it! 1064 01:16:24,251 --> 01:16:25,252 Do you hear her?! 1065 01:16:25,503 --> 01:16:27,755 Don't listen to her. Pull the goddamn lever! 1066 01:16:28,005 --> 01:16:30,049 Don't do it. If we start a fire... 1067 01:16:30,800 --> 01:16:33,010 ...it'll eat up all of our oxygen! 1068 01:16:33,260 --> 01:16:34,804 Don't do it! 1069 01:16:41,185 --> 01:16:44,271 We've got failures all over the place! We're taking on water! 1070 01:16:44,605 --> 01:16:46,565 It'll set a fire! There's no way out! 1071 01:16:46,774 --> 01:16:48,651 Shut up! What am I going to do?! 1072 01:16:49,568 --> 01:16:51,445 You're going to be squid food! Pull it! 1073 01:16:51,695 --> 01:16:54,114 What am I going to do? We're falling apart! 1074 01:17:10,422 --> 01:17:11,715 We're okay. 1075 01:17:13,008 --> 01:17:15,177 You don't have to be right all the time. 1076 01:17:18,430 --> 01:17:20,098 Anybody got some Advil? 1077 01:17:22,351 --> 01:17:24,019 We got a fire in the comm room. 1078 01:17:24,102 --> 01:17:27,272 Get up there. I'll meet you with gas masks, in case we need them. 1079 01:17:43,288 --> 01:17:44,164 Extinguishers?! 1080 01:17:44,414 --> 01:17:45,707 There's one there. 1081 01:17:45,916 --> 01:17:46,917 I got it! 1082 01:17:47,834 --> 01:17:50,253 - How do you work it? - Pull the pin. 1083 01:17:55,509 --> 01:17:57,010 Are there any more? 1084 01:17:57,219 --> 01:17:58,261 In the dorm. 1085 01:18:06,728 --> 01:18:09,606 Alert, alert. Emergency doors now activated. 1086 01:18:11,024 --> 01:18:13,068 Alert, alert. Emergency doors secured. 1087 01:18:14,194 --> 01:18:17,197 Alert, alert. Emergency doors now activated. 1088 01:18:25,914 --> 01:18:26,956 Wake up! 1089 01:18:27,290 --> 01:18:28,625 What are you doing? 1090 01:18:28,917 --> 01:18:30,460 Harry, wake up! 1091 01:18:31,044 --> 01:18:32,086 Shit! 1092 01:18:58,654 --> 01:19:01,657 Alert, alert. Emergency doors now activated. 1093 01:19:02,909 --> 01:19:06,078 Alert, alert. Emergency doors now activated. 1094 01:19:06,412 --> 01:19:07,622 Doors secured. 1095 01:19:09,248 --> 01:19:13,961 It's coming through the ceiling panels. Try to get it through the cafeteria! 1096 01:19:14,378 --> 01:19:16,923 Okay, I'm going up. Get back! 1097 01:19:31,270 --> 01:19:32,646 Don't, Jerry! Don't. 1098 01:19:46,410 --> 01:19:47,119 You okay? 1099 01:19:47,328 --> 01:19:48,245 Hang on! 1100 01:19:54,251 --> 01:19:55,502 Get out! 1101 01:20:11,643 --> 01:20:12,853 Get out! 1102 01:21:13,663 --> 01:21:15,665 This is Norman, Jerry. Can you hear me? 1103 01:21:18,376 --> 01:21:21,087 It's Norman. Is that you, Jerry? 1104 01:21:21,671 --> 01:21:23,673 Who put out the fire? 1105 01:21:25,008 --> 01:21:26,926 Who put the fire out? 1106 01:21:33,475 --> 01:21:36,352 He's dead. Barnes is dead. He got cut in half by the door. 1107 01:21:36,603 --> 01:21:38,521 Beth and I put him in a body bag. 1108 01:21:41,441 --> 01:21:43,776 I know. Something happened to Ted, Jerry. 1109 01:21:46,404 --> 01:21:47,614 I can't. 1110 01:21:50,950 --> 01:21:52,660 It's not in my power. 1111 01:21:54,829 --> 01:21:56,623 There was a fire and... 1112 01:22:00,084 --> 01:22:01,711 And I froze. 1113 01:22:03,796 --> 01:22:05,339 I didn't help him. 1114 01:22:07,341 --> 01:22:09,802 I wanted to, but I didn't help him. 1115 01:22:14,432 --> 01:22:17,810 I knew him since he was 17 years old, and I let him go. 1116 01:22:18,060 --> 01:22:20,771 But I'd like to just deal with this at a later time. 1117 01:22:27,111 --> 01:22:28,696 You made that, Jerry? 1118 01:22:36,871 --> 01:22:38,289 No, that's all right. 1119 01:22:40,416 --> 01:22:42,543 Very important. Nothing more right now. Please. 1120 01:22:44,420 --> 01:22:45,337 You have to stop. 1121 01:22:45,629 --> 01:22:46,881 Listen to me. 1122 01:22:47,131 --> 01:22:49,258 This is critical. 1123 01:22:54,763 --> 01:22:57,641 Your manifestations injure our entities. 1124 01:22:57,975 --> 01:23:01,312 And pretty soon there'll be no more entities left to play with... 1125 01:23:01,562 --> 01:23:04,106 ...and you'll be all alone again... 1126 01:23:04,356 --> 01:23:06,650 ...because you can't control yourself. 1127 01:23:06,900 --> 01:23:11,780 Because with all your power, you don't have the power to stop, do you? 1128 01:23:19,788 --> 01:23:21,373 What name do you want? 1129 01:23:24,126 --> 01:23:25,711 What name do you want? 1130 01:23:53,613 --> 01:23:55,323 Hi, Harry. How you doing? 1131 01:23:58,034 --> 01:23:59,286 Can you believe what happened? 1132 01:23:59,536 --> 01:24:00,495 What? 1133 01:24:00,746 --> 01:24:03,165 You know, the attack on the Habitat. 1134 01:24:05,459 --> 01:24:07,836 You know there was an attack on this place? 1135 01:24:09,462 --> 01:24:11,298 I must've slept through it. 1136 01:24:11,756 --> 01:24:14,801 - You slept through it. - I was dead tired. 1137 01:24:18,263 --> 01:24:19,931 Smoke didn't bother you? 1138 01:24:20,974 --> 01:24:22,517 All the leaking? 1139 01:24:23,184 --> 01:24:26,438 You ever read this book, Twenty Thousand Leagues Under the Sea? 1140 01:24:26,688 --> 01:24:30,358 I found it in the john. Someone's misguided attempt at levity. 1141 01:24:30,942 --> 01:24:32,944 I always loved this book. 1142 01:24:33,236 --> 01:24:35,989 Could never get past page 87 though. Too scary. 1143 01:24:36,322 --> 01:24:38,825 You seem strangely detached, given our predicament. 1144 01:24:39,117 --> 01:24:40,827 I don't know, Norman. 1145 01:24:41,661 --> 01:24:44,414 With all your running around, what have you accomplished? 1146 01:24:44,664 --> 01:24:46,833 You knew I was running around? 1147 01:24:49,460 --> 01:24:51,504 Have you seen Beth? 1148 01:24:51,754 --> 01:24:53,631 No. Thought she's with the others. 1149 01:24:53,965 --> 01:24:56,968 What others? Barnes and Ted are dead, Harry. 1150 01:24:58,052 --> 01:25:01,723 There's nobody left down here that knows how to run the place. 1151 01:25:01,973 --> 01:25:03,141 Right? 1152 01:25:03,683 --> 01:25:06,102 The fire screwed up the electronics. 1153 01:25:07,103 --> 01:25:08,604 We've used up... 1154 01:25:08,980 --> 01:25:11,149 ...most of our reserve gas. 1155 01:25:12,734 --> 01:25:14,360 You're reading your book. 1156 01:25:19,657 --> 01:25:21,492 Somebody has to go reset the mini-sub. 1157 01:25:21,742 --> 01:25:24,829 If you don't reset it every 12 hours, it'll float to the surface. 1158 01:25:25,705 --> 01:25:26,664 I'll go. 1159 01:25:27,665 --> 01:25:29,542 - I'll go. - You sure? 1160 01:25:30,543 --> 01:25:32,587 If the storm clears... 1161 01:25:32,962 --> 01:25:34,839 ...it might be our only way out. 1162 01:25:35,089 --> 01:25:37,008 Can I talk to you for a second? 1163 01:25:38,676 --> 01:25:41,053 I don't want Harry anywhere near that mini-sub. 1164 01:25:41,304 --> 01:25:42,513 Think he'll leave without us? 1165 01:25:42,763 --> 01:25:46,308 I think he already left without us. Harry's in a whole other place. 1166 01:25:46,559 --> 01:25:51,105 He slept through the attack. You don't find that a little strange? 1167 01:25:52,606 --> 01:25:54,650 I guess it's just you and me, babe. 1168 01:25:56,193 --> 01:25:57,444 You and me? 1169 01:25:59,071 --> 01:26:01,157 I'll keep my eye on you from the control room. 1170 01:26:29,226 --> 01:26:30,561 Reset. 1171 01:26:31,311 --> 01:26:33,188 Reset, where are you? 1172 01:26:34,022 --> 01:26:35,065 There you are. 1173 01:26:55,711 --> 01:26:58,213 Are there supposed to be bubbles... 1174 01:26:58,505 --> 01:27:00,090 ...coming out of... 1175 01:27:01,299 --> 01:27:02,676 ...out of here too? 1176 01:27:06,638 --> 01:27:09,516 I think I have bubbles coming out of my hose or something. 1177 01:27:13,145 --> 01:27:16,773 Can you tell me what to do? It's fogging me all up here. 1178 01:27:19,025 --> 01:27:20,819 There's something wrong here! 1179 01:27:21,027 --> 01:27:23,989 I got to get out of here! Tell me what to do! What do I push? 1180 01:27:24,322 --> 01:27:25,615 Where the hell are you? 1181 01:27:25,907 --> 01:27:26,992 Help me. 1182 01:27:31,871 --> 01:27:34,541 I don't think I'll ever get back! 1183 01:27:40,672 --> 01:27:41,965 Tell me what to do! 1184 01:27:43,800 --> 01:27:45,135 I can't breathe! 1185 01:27:45,343 --> 01:27:47,303 Watch out for that rock. 1186 01:27:47,804 --> 01:27:51,099 It's me, Harry. Come around the rock. 1187 01:27:51,349 --> 01:27:53,560 Go to the right of the stanchion. 1188 01:27:53,893 --> 01:27:55,770 Tell me what to do. I'm hurting. 1189 01:27:56,271 --> 01:27:58,106 Come around which way? 1190 01:27:59,148 --> 01:28:00,441 I can't breathe! 1191 01:28:00,817 --> 01:28:02,318 Yes, you can breathe. 1192 01:28:02,568 --> 01:28:05,989 It's just a faulty valve. It won't kill you. You got plenty of gas. 1193 01:28:06,239 --> 01:28:07,657 I can't tell which way I'm going! 1194 01:28:07,907 --> 01:28:10,368 See the air lock? Right in front of you. 1195 01:28:11,869 --> 01:28:14,122 I can't bear the feeling in my ears! 1196 01:28:14,455 --> 01:28:15,915 And I can't breathe. 1197 01:28:40,564 --> 01:28:42,275 - Where is she? - Slow your breathing. 1198 01:28:42,525 --> 01:28:45,861 - You'll hyperventilate. - She said she'd keep an eye out for me. 1199 01:28:46,195 --> 01:28:49,281 I looked all over the Habitat for her. I thought she was with you. 1200 01:28:51,951 --> 01:28:53,369 Where is she? 1201 01:28:53,994 --> 01:28:55,037 Where is she?! 1202 01:29:05,005 --> 01:29:07,007 Did she tell you she was going out? 1203 01:29:10,094 --> 01:29:11,512 I can't hear you. 1204 01:29:11,762 --> 01:29:13,305 If she can't hear, why'd she answer? 1205 01:29:13,556 --> 01:29:14,682 What are you doing? 1206 01:29:14,932 --> 01:29:17,393 I went looking for food. We're out of food. 1207 01:29:18,143 --> 01:29:21,438 I was just up there. Stuff all over, but there's plenty of food. 1208 01:29:21,689 --> 01:29:25,109 You went to look for food in the spacecraft. That seems a little odd. 1209 01:29:25,401 --> 01:29:26,985 No. What seems odd about it? 1210 01:29:27,653 --> 01:29:30,823 Even if there was food, wouldn't it be at least 300 years old? 1211 01:29:31,156 --> 01:29:33,700 I was hoping for a cryogenic freezer, you know? 1212 01:29:34,034 --> 01:29:35,911 Maybe a bottle of Bordeaux. 1213 01:29:36,495 --> 01:29:38,956 She's lying. She's lying about everything. 1214 01:29:39,581 --> 01:29:41,416 Is Harry up there with you? 1215 01:29:46,088 --> 01:29:49,508 Why don't we talk when you get back. Meet me in the galley. 1216 01:29:49,758 --> 01:29:53,178 I'll buy you a cup of coffee. There's still coffee, isn't there? 1217 01:29:53,512 --> 01:29:57,391 Very funny. I'll take mine black, like my mood. 1218 01:29:57,641 --> 01:29:59,351 All right. See you soon. 1219 01:30:01,269 --> 01:30:05,357 We got 2 ingredients here: Beth and this underwater environment. 1220 01:30:05,607 --> 01:30:08,860 Put them together, you got one big-ass bomb. 1221 01:30:18,578 --> 01:30:20,288 How did it go in the mini-sub? 1222 01:30:20,747 --> 01:30:22,791 It was a little disconcerting out there, actually. 1223 01:30:24,459 --> 01:30:26,753 Weren't you supposed to be watching out for me from the control room? 1224 01:30:26,962 --> 01:30:28,380 Yeah, but... 1225 01:30:28,630 --> 01:30:32,717 ...Harry said he'd take over for me. You sat down at the monitors. 1226 01:30:35,345 --> 01:30:36,388 What happened? 1227 01:30:37,555 --> 01:30:38,848 I was in trouble. 1228 01:30:39,099 --> 01:30:40,100 Where were you? 1229 01:30:43,103 --> 01:30:45,438 - What's going on? - "What's going on?" 1230 01:30:45,855 --> 01:30:48,983 Going out to look for 300-year-old food in that spaceship... 1231 01:30:49,234 --> 01:30:52,237 ...when there's plenty of food here isn't exactly normal. 1232 01:30:52,570 --> 01:30:53,822 "Plenty of food"? 1233 01:30:54,072 --> 01:30:55,865 There isn't any... 1234 01:31:02,205 --> 01:31:03,831 A veritable horn of plenty. 1235 01:31:16,427 --> 01:31:17,428 He must have hidden it. 1236 01:31:17,637 --> 01:31:19,597 You think I hid all that food? 1237 01:31:20,306 --> 01:31:21,682 I don't know what's going on. 1238 01:31:24,852 --> 01:31:26,229 I was standing right here. 1239 01:31:26,813 --> 01:31:28,981 And there was no food in the cupboards. 1240 01:31:31,984 --> 01:31:33,903 And there was no food in the fridge. 1241 01:31:34,153 --> 01:31:35,112 Why? 1242 01:31:35,363 --> 01:31:38,032 Why would Harry do that? Why would he set you up? 1243 01:31:38,366 --> 01:31:39,992 I don't know. 1244 01:31:41,827 --> 01:31:42,870 You don't know? 1245 01:31:43,120 --> 01:31:44,455 I'm telling you... 1246 01:31:44,705 --> 01:31:46,540 ...I was standing here... 1247 01:31:46,874 --> 01:31:48,709 ...and this food was not here! 1248 01:31:49,001 --> 01:31:52,672 Calling Dr. Halperin. Dr. Beth Halperin. Please return to reality. 1249 01:31:53,047 --> 01:31:54,423 Shut up. 1250 01:31:54,757 --> 01:31:56,550 You can see what he's doing to me. 1251 01:31:56,801 --> 01:31:58,677 You said you'd watch me. You didn't. 1252 01:31:58,928 --> 01:32:00,721 You think Harry said something he didn't... 1253 01:32:00,971 --> 01:32:02,681 ...that cupboards are empty when they're full. 1254 01:32:02,932 --> 01:32:06,644 Clinically, we would call that evidence of a psychotic break. 1255 01:32:07,019 --> 01:32:08,562 I am not crazy, Norman! 1256 01:32:09,480 --> 01:32:11,482 You going to write me a prescription? 1257 01:32:11,732 --> 01:32:15,903 And just get rid of me again? It's not that convenient down here! 1258 01:32:16,153 --> 01:32:17,404 I am not psychotic! 1259 01:32:17,696 --> 01:32:19,031 How about a mini-psychotic break? 1260 01:32:19,240 --> 01:32:20,366 That's not fair. 1261 01:32:20,574 --> 01:32:21,408 What?! 1262 01:32:21,617 --> 01:32:25,913 I'm down there. I can't breathe. I'm hyperventilating. The man saved me. 1263 01:32:26,413 --> 01:32:27,498 Wait a minute! 1264 01:32:27,748 --> 01:32:30,209 You want me to believe that he set you up! Why? 1265 01:32:30,584 --> 01:32:32,419 This isn't Alice In Wonderland! 1266 01:32:32,628 --> 01:32:34,546 Remember, " just you and me, babe"? 1267 01:32:35,464 --> 01:32:37,883 Is it unrealistic to think that at this point... 1268 01:32:38,133 --> 01:32:41,178 ...you are a danger to yourself, to all of us... 1269 01:32:41,553 --> 01:32:45,849 ...because of your anger toward me, which happened 10 or 15 years ago... 1270 01:32:46,099 --> 01:32:47,810 ...which is so distorted in your head! 1271 01:32:48,602 --> 01:32:49,645 I was out there. 1272 01:32:49,853 --> 01:32:51,605 You almost got me killed! 1273 01:32:51,897 --> 01:32:55,567 The man tried to save my life! You now want me to disbelieve Harry?! 1274 01:32:55,817 --> 01:32:59,029 Yes, I want you to disbelieve Harry! I want you... 1275 01:32:59,279 --> 01:33:01,949 ...to look at me and believe for one time. 1276 01:33:04,368 --> 01:33:06,203 Look at me. Am I telling you the truth? 1277 01:33:06,411 --> 01:33:07,579 You weren't there. 1278 01:33:09,122 --> 01:33:13,126 You want to believe Harry, then that's fine. 1279 01:33:13,627 --> 01:33:17,130 Because he's done everything but part the sea for you since we've been here. 1280 01:33:18,924 --> 01:33:20,717 But I'm telling you... 1281 01:33:21,092 --> 01:33:22,636 ...that he is not... 1282 01:33:22,886 --> 01:33:25,013 ...telling you the truth. 1283 01:33:25,388 --> 01:33:26,598 This is not about Harry. 1284 01:33:27,933 --> 01:33:28,975 Is it? 1285 01:33:30,435 --> 01:33:31,937 Who's this about? 1286 01:33:34,147 --> 01:33:37,067 He didn't tell you what's inside the Sphere, did he? 1287 01:33:38,234 --> 01:33:41,863 You didn't tell him what's inside the Sphere. 1288 01:33:43,156 --> 01:33:45,325 And how would you know that? 1289 01:33:51,206 --> 01:33:52,290 Did you go inside? 1290 01:33:56,669 --> 01:33:59,005 Answer me. Did you go inside the Sphere? 1291 01:34:03,551 --> 01:34:05,386 Why won't you answer me? 1292 01:34:09,182 --> 01:34:10,266 It's a question. 1293 01:34:10,516 --> 01:34:12,393 You don't want to talk to me. 1294 01:34:12,644 --> 01:34:13,853 Remember? 1295 01:34:15,229 --> 01:34:16,689 Answer a question. 1296 01:34:21,694 --> 01:34:23,154 What do you think? 1297 01:34:24,822 --> 01:34:26,866 You think she went in the Sphere? 1298 01:34:38,711 --> 01:34:39,879 Here. 1299 01:34:40,254 --> 01:34:41,964 You dropped your book. 1300 01:36:16,558 --> 01:36:18,185 What isn't Harry telling me? 1301 01:36:18,810 --> 01:36:21,271 I know you're there. You're always there. 1302 01:36:23,148 --> 01:36:25,108 What's inside the Sphere? 1303 01:36:26,485 --> 01:36:28,904 Harry is reading this book... 1304 01:36:29,279 --> 01:36:31,573 ...Twenty Thousand Leagues Under the Sea. 1305 01:36:32,240 --> 01:36:34,951 What makes me nervous is that after page... 1306 01:36:35,202 --> 01:36:36,870 ...87... 1307 01:36:41,666 --> 01:36:43,668 ...it's all blank pages. 1308 01:36:47,922 --> 01:36:49,090 Why? 1309 01:36:51,343 --> 01:36:53,553 Why did he go into the Sphere... 1310 01:36:57,015 --> 01:36:58,892 ...and come out like this? Why? 1311 01:36:59,267 --> 01:37:00,727 Why? Why, Jerry? 1312 01:37:01,019 --> 01:37:03,062 Why is this book half a book, Jerry? 1313 01:37:04,063 --> 01:37:05,273 Why? Why? 1314 01:37:05,607 --> 01:37:07,192 What's going on? 1315 01:37:12,697 --> 01:37:15,283 He's got G equals one. 1316 01:37:15,950 --> 01:37:17,368 That's right. 1317 01:37:18,119 --> 01:37:21,080 He's got B equals two. 1318 01:37:23,625 --> 01:37:24,834 He's got... 1319 01:37:25,043 --> 01:37:27,086 ...H equals three. 1320 01:37:28,087 --> 01:37:29,380 That's not right. 1321 01:37:29,881 --> 01:37:31,924 Harry's got the code wrong. 1322 01:37:32,175 --> 01:37:34,469 H doesn't equal three. 1323 01:38:55,299 --> 01:38:58,677 Harry not only makes it real for himself, Beth. 1324 01:38:58,927 --> 01:39:01,388 He makes it real for you. He makes it real for me. 1325 01:39:01,638 --> 01:39:04,016 He has made it real for everybody. 1326 01:39:04,308 --> 01:39:08,520 It's really frightening because you don't know whether it's really real... 1327 01:39:08,770 --> 01:39:13,317 ...or whether he's made it real for us to believe it's real. 1328 01:39:14,401 --> 01:39:16,403 And it's because of the Sphere. 1329 01:39:19,740 --> 01:39:21,700 Our Harry is Jerry? 1330 01:39:21,950 --> 01:39:24,703 Come on, I'm just as tired as you are. 1331 01:39:25,328 --> 01:39:27,247 I know you can get this. Okay? 1332 01:39:29,332 --> 01:39:34,337 Harry said he couldn't get past page 87 because he said it was too scary. 1333 01:39:34,713 --> 01:39:36,798 There's nothing on the pages. Where's the rest? 1334 01:39:37,215 --> 01:39:38,884 Read what's on page 87. 1335 01:39:40,343 --> 01:39:42,512 "According to calculations of some naturalists... 1336 01:39:42,762 --> 01:39:47,100 ...one of these animals, only 6 feet long, would have tentacles 27 feet long. 1337 01:39:47,809 --> 01:39:49,894 That would make a formidable monster. " 1338 01:39:50,645 --> 01:39:52,230 What does Harry hate? 1339 01:39:52,772 --> 01:39:54,190 Squid. 1340 01:39:54,566 --> 01:39:56,609 And when he read that, it scared him. 1341 01:39:57,444 --> 01:39:58,862 Getting the picture? 1342 01:39:59,279 --> 01:40:00,989 Remember all those... 1343 01:40:01,239 --> 01:40:02,991 ...jellyfish that attacked? 1344 01:40:03,241 --> 01:40:05,034 What was Harry doing then? 1345 01:40:05,535 --> 01:40:06,494 Sleeping. 1346 01:40:06,703 --> 01:40:08,204 He was dreaming. 1347 01:40:09,664 --> 01:40:12,208 And this is the really wild part: 1348 01:40:12,876 --> 01:40:13,835 What he dreamed... 1349 01:40:14,085 --> 01:40:15,003 Happened? 1350 01:40:15,295 --> 01:40:16,838 It happened. 1351 01:40:17,630 --> 01:40:19,924 You're telling me that... 1352 01:40:20,174 --> 01:40:24,554 ...because Harry went inside the Sphere, he now has the power to manifest... 1353 01:40:24,804 --> 01:40:27,557 ...his dreams, his fantasies... 1354 01:40:27,890 --> 01:40:29,726 Manifest. He manifested it. 1355 01:40:29,976 --> 01:40:31,227 He made it happen. 1356 01:40:31,477 --> 01:40:32,895 We better not piss him off. 1357 01:40:33,104 --> 01:40:35,773 It's not that different from a child, right? 1358 01:40:36,107 --> 01:40:39,694 A child imagines that what it's imagining happens. 1359 01:40:39,944 --> 01:40:41,070 But it doesn't. 1360 01:40:41,320 --> 01:40:43,072 But with Harry, it does. 1361 01:40:43,322 --> 01:40:46,784 In fact, it's so real, it's not only real to Harry, it's real to all of us. 1362 01:40:47,118 --> 01:40:50,079 And what I can't understand is that ever since he went in the Sphere... 1363 01:40:50,371 --> 01:40:51,914 ...the Sphere has a power... 1364 01:40:52,165 --> 01:40:55,835 ...that projects every subconscious thought Harry has onto the computer. 1365 01:40:56,168 --> 01:40:58,588 It prints it out and we interact with it. 1366 01:40:58,838 --> 01:41:02,008 We thought it was Jerry. It's not Jerry. It's Harry. 1367 01:41:02,341 --> 01:41:03,551 Harry's Jerry. 1368 01:41:03,801 --> 01:41:05,344 Does Harry know this? 1369 01:41:05,594 --> 01:41:08,264 But you went in the Sphere and nothing happened. 1370 01:41:08,597 --> 01:41:10,725 Obviously, I didn't go in the Sphere. 1371 01:41:10,975 --> 01:41:15,271 You never went inside the Sphere? You didn't go in there? 1372 01:41:16,480 --> 01:41:18,858 I was so angry at you. 1373 01:41:20,109 --> 01:41:22,194 I wanted you to be scared. 1374 01:41:23,237 --> 01:41:24,655 Maybe you had a right to be. 1375 01:41:25,281 --> 01:41:26,615 Thanks. 1376 01:41:27,950 --> 01:41:29,618 You sure you didn't go in there? 1377 01:41:32,246 --> 01:41:35,249 I don't know about you, but I don't feel like dying down here. 1378 01:41:35,624 --> 01:41:37,918 What we're going to do is find something to put Harry under. 1379 01:41:38,168 --> 01:41:41,297 We can put him in some kind of deep unconscious sleep. 1380 01:41:41,547 --> 01:41:42,965 Dreamless sleep, I hope. 1381 01:41:43,215 --> 01:41:45,050 A dreamless sleep, yes. 1382 01:41:45,301 --> 01:41:46,802 How do we do that? 1383 01:41:47,052 --> 01:41:48,804 I got a bunch of drugs up there. 1384 01:41:49,680 --> 01:41:50,806 Fancy that. 1385 01:41:51,056 --> 01:41:52,599 - "Diphenylpyraline. " - Burns. 1386 01:41:52,850 --> 01:41:55,227 - "Ephedrine hydrochloride. " - Motion sickness. 1387 01:41:55,477 --> 01:41:57,062 "Valdomet"? 1388 01:41:57,312 --> 01:41:59,857 - Ulcers. You might want to keep that. - "Sintag. " 1389 01:42:00,107 --> 01:42:03,527 Sintag is a synthetic opiate. It's a painkiller. 1390 01:42:03,777 --> 01:42:05,237 I might want to keep that. 1391 01:42:05,487 --> 01:42:07,948 - What about "parasolutrine"? - Really? 1392 01:42:08,198 --> 01:42:11,034 I got paracin trichloride. That's an anesthetic. 1393 01:42:11,285 --> 01:42:12,452 Do you combine it? 1394 01:42:12,703 --> 01:42:15,455 You give about 20 cc's of this one, 6 of this one. 1395 01:42:15,706 --> 01:42:16,623 You're in business. 1396 01:42:16,873 --> 01:42:18,458 Here's some more paracin trichloride. 1397 01:42:18,709 --> 01:42:21,586 Good. We'll knock him out for about 3 to 6 hours. 1398 01:42:34,182 --> 01:42:36,059 I'm going to hold him. 1399 01:42:44,901 --> 01:42:45,861 What's going on? 1400 01:42:46,111 --> 01:42:47,362 Go back to sleep. 1401 01:42:52,867 --> 01:42:55,704 I didn't know it would be that fast-acting. 1402 01:42:57,038 --> 01:42:58,581 We didn't kill him, did we? 1403 01:42:58,832 --> 01:43:00,375 I don't think so. 1404 01:43:03,211 --> 01:43:04,295 Okay. 1405 01:43:12,554 --> 01:43:14,514 Come on, come on. 1406 01:43:19,978 --> 01:43:21,062 Here we go. 1407 01:43:25,775 --> 01:43:26,859 It's a code. 1408 01:43:32,573 --> 01:43:34,450 How the hell are we supposed... 1409 01:43:34,701 --> 01:43:36,244 It's decoding itself. 1410 01:43:38,246 --> 01:43:41,749 "Weather normal. Surface support vessels return. " 1411 01:43:42,000 --> 01:43:44,711 6 hours and counting, we're out of here. 1412 01:43:46,254 --> 01:43:47,588 It's over. 1413 01:43:53,594 --> 01:43:55,263 If you trust it. 1414 01:43:56,597 --> 01:43:58,933 You know me, I believe everything. 1415 01:45:19,763 --> 01:45:20,847 Get out! 1416 01:45:21,306 --> 01:45:22,641 Get off! 1417 01:45:47,791 --> 01:45:49,501 They're Belcher sea snakes, Norman. 1418 01:45:49,751 --> 01:45:51,461 The most poisonous snakes in the world. 1419 01:45:52,337 --> 01:45:54,839 But they're nocturnal. They're only dangerous at night. 1420 01:46:06,726 --> 01:46:09,270 Norman, can you meet me at the lab, please? 1421 01:46:09,521 --> 01:46:11,981 I have something I need to show you. 1422 01:46:33,670 --> 01:46:34,921 What are you doing? I'm here. 1423 01:46:37,048 --> 01:46:38,091 What are you doing? 1424 01:46:47,016 --> 01:46:48,476 Why are you locking me in? 1425 01:47:00,571 --> 01:47:02,406 You manifested the snakes. 1426 01:47:03,491 --> 01:47:05,034 Norman, up here. 1427 01:47:05,368 --> 01:47:08,579 You're the only one who could be manifesting these snakes. 1428 01:47:08,913 --> 01:47:12,708 Turn around. Turn around and look on the table. 1429 01:47:16,879 --> 01:47:18,881 - See the hypodermic needle? - Yeah. 1430 01:47:19,173 --> 01:47:21,175 I want you to inject yourself. 1431 01:47:22,885 --> 01:47:24,095 It's the same thing... 1432 01:47:24,303 --> 01:47:25,805 ...that we used to inject Harry. 1433 01:47:26,013 --> 01:47:30,393 We gave Harry this stuff because he was manifesting and we wanted to... 1434 01:47:30,768 --> 01:47:33,145 You're manifesting your fears... 1435 01:47:33,646 --> 01:47:34,814 ...the jellyfish... 1436 01:47:35,064 --> 01:47:36,607 ...now the snakes. 1437 01:47:36,857 --> 01:47:39,235 The squid thing was Harry, but he's asleep. 1438 01:47:39,610 --> 01:47:43,989 He's in a dreamless sleep. It couldn't be him. You are the only one left. 1439 01:47:44,406 --> 01:47:48,285 What would the snakes have to do with me? I didn't go in the Sphere. 1440 01:47:49,119 --> 01:47:50,412 See the jars? 1441 01:47:50,663 --> 01:47:54,917 I put the snakes in there and they disappeared in front of my eyes. 1442 01:47:55,250 --> 01:47:57,503 Who's manifesting them, Norman? 1443 01:47:58,003 --> 01:47:58,962 You are. 1444 01:47:59,254 --> 01:48:00,839 I don't have anything to do with snakes. 1445 01:48:01,048 --> 01:48:05,052 If you don't use the hypodermic needle, I'm going to have to defend myself. 1446 01:48:05,427 --> 01:48:07,221 I'd remember if I went in the Sphere! 1447 01:48:07,429 --> 01:48:10,349 Don't make me do this. I don't want to do this. 1448 01:48:10,641 --> 01:48:11,850 I didn't manifest anything. 1449 01:48:12,059 --> 01:48:15,312 I didn't manifest the squid. I didn't manifest the... 1450 01:48:15,562 --> 01:48:17,231 I shouldn't be talking to you like this. 1451 01:48:19,274 --> 01:48:22,027 Why are you taking the gas out of the room? That's my air. 1452 01:48:33,205 --> 01:48:35,123 What's with this water?! 1453 01:48:35,457 --> 01:48:38,919 Think it through. Whose childhood fears were the jellyfish? 1454 01:48:39,252 --> 01:48:40,712 - Jellyfish? - Remember, Norman? 1455 01:48:40,921 --> 01:48:43,006 I'm not the only one who's afraid of jellyfish. 1456 01:48:43,215 --> 01:48:44,841 This wasn't exactly a jellyfish. 1457 01:48:45,050 --> 01:48:46,551 Jellyfish like this are unheard of. 1458 01:48:46,760 --> 01:48:48,136 Anybody can be... 1459 01:48:49,387 --> 01:48:52,182 ...afraid of jellyfish. A lot of people are afraid of them. 1460 01:48:52,682 --> 01:48:56,269 Isn't it possible that you went inside the Sphere... 1461 01:48:56,978 --> 01:48:58,772 ...and you just don't remember? 1462 01:48:58,980 --> 01:49:02,067 I didn't go inside the Sphere! You would've seen it on the video! 1463 01:49:03,235 --> 01:49:04,861 I didn't go inside the Sphere. 1464 01:49:05,111 --> 01:49:05,946 Yes, you did. 1465 01:49:06,154 --> 01:49:07,197 Is he alive? 1466 01:49:07,405 --> 01:49:08,490 You went inside the Sphere... 1467 01:49:08,782 --> 01:49:11,660 ...and you just don't remember. That's the problem. 1468 01:49:15,955 --> 01:49:18,041 It's not me! I'm not going to use it! 1469 01:49:18,375 --> 01:49:20,794 Inject yourself with the hypodermic needle. 1470 01:49:27,342 --> 01:49:28,885 It's your snakes. See? 1471 01:49:29,093 --> 01:49:30,804 It's all a fear. It's just a fear. 1472 01:49:31,262 --> 01:49:34,307 You can make it go away. Just use the hypodermic needle. 1473 01:49:34,641 --> 01:49:37,727 And the ships will come and we'll get out of here. 1474 01:49:39,270 --> 01:49:41,898 What are you doing?! You're going to kill me! 1475 01:49:46,152 --> 01:49:47,278 You can stop it. 1476 01:49:49,280 --> 01:49:51,032 Try to pull yourself together. 1477 01:49:52,367 --> 01:49:54,410 Your fears are going to kill all of us. 1478 01:50:08,758 --> 01:50:10,676 Please, don't open the hatch. 1479 01:50:11,010 --> 01:50:13,429 You'll freeze to death in the water. 1480 01:50:17,850 --> 01:50:20,645 You'll kill yourself! Don't open the hatch! 1481 01:50:50,883 --> 01:50:52,676 I know enough not to get killed down here. 1482 01:50:52,885 --> 01:50:55,095 Are you the most qualified in your field? 1483 01:50:55,304 --> 01:50:57,681 What exactly are your qualifications? Why are you here? 1484 01:50:57,932 --> 01:50:59,934 Why are you here? Why are you here? 1485 01:51:02,770 --> 01:51:04,605 Are you the most qualified? 1486 01:51:04,897 --> 01:51:07,608 You almost got me killed. 1487 01:51:09,151 --> 01:51:10,444 You're a danger to all of us. 1488 01:51:11,862 --> 01:51:13,530 Come back to reality. 1489 01:53:38,340 --> 01:53:39,884 What are you doing? 1490 01:54:07,911 --> 01:54:09,330 Are you real? 1491 01:54:15,252 --> 01:54:18,047 As real as the water that almost drowned me. 1492 01:54:21,467 --> 01:54:23,218 You tried to kill me. 1493 01:54:27,556 --> 01:54:29,057 What are you doing there? 1494 01:54:33,437 --> 01:54:36,106 Beth, you went into the Sphere. 1495 01:54:39,818 --> 01:54:40,986 Didn't you? 1496 01:55:04,759 --> 01:55:05,844 Answer me. 1497 01:55:06,094 --> 01:55:09,389 I don't know what to think. I feel like I can't breathe. 1498 01:55:10,515 --> 01:55:12,559 I'm losing it, you know? 1499 01:55:13,393 --> 01:55:16,354 I'm trying to keep it together, but... 1500 01:55:17,606 --> 01:55:18,982 What's going on? 1501 01:55:19,190 --> 01:55:20,734 Why'd you put me out? 1502 01:55:21,901 --> 01:55:23,903 What are you guys up to? 1503 01:55:24,446 --> 01:55:26,114 You went in the Sphere, Harry. 1504 01:55:26,573 --> 01:55:27,824 So did Beth. 1505 01:55:28,283 --> 01:55:29,492 So did I. 1506 01:55:30,410 --> 01:55:31,202 I think. 1507 01:55:31,786 --> 01:55:33,538 And if so, what? 1508 01:55:34,080 --> 01:55:36,166 Everything that we feel or think... 1509 01:55:36,458 --> 01:55:37,417 ...just... 1510 01:55:37,667 --> 01:55:38,793 ...happens. 1511 01:55:39,043 --> 01:55:41,212 That's what happened to the astronauts. 1512 01:55:41,421 --> 01:55:44,591 The astronaut in the chair, what did you say about his head? 1513 01:55:45,133 --> 01:55:46,301 He had... 1514 01:55:46,801 --> 01:55:49,512 ...blunt force trauma. He got hit in the head. 1515 01:55:49,888 --> 01:55:51,681 They went into the Sphere one by one... 1516 01:55:51,931 --> 01:55:55,059 ...became afraid of each other, till they killed each other off. 1517 01:55:55,310 --> 01:55:57,562 And we're doing the same thing. 1518 01:55:58,646 --> 01:56:00,273 I don't want to kill you. 1519 01:56:03,693 --> 01:56:05,445 Your attention, please. 1520 01:56:05,611 --> 01:56:08,990 All construction personnel must exit the blast area... 1521 01:56:09,323 --> 01:56:10,283 ...immediately. 1522 01:56:10,533 --> 01:56:13,411 Panther explosives are now activated. 1523 01:56:13,661 --> 01:56:16,247 Mark 13 minutes and counting. 1524 01:56:16,998 --> 01:56:18,791 Want to tell me who that voice is? 1525 01:56:19,625 --> 01:56:23,504 They had explosives down here to blow up the coral. 1526 01:56:23,754 --> 01:56:28,634 So when I went out before, I set up a defense perimeter around the spaceship. 1527 01:56:28,968 --> 01:56:30,428 Something must have triggered it. 1528 01:56:31,679 --> 01:56:33,556 Something from inside the Sphere. 1529 01:56:33,764 --> 01:56:37,685 - Nothing in the Sphere. You know that. - Then what? 1530 01:56:38,227 --> 01:56:38,978 I don't know. 1531 01:56:40,938 --> 01:56:41,939 Then who? 1532 01:56:46,527 --> 01:56:47,820 It's me. 1533 01:56:48,863 --> 01:56:50,322 Oh, God. 1534 01:56:50,906 --> 01:56:53,784 I was just thinking about the explosives. 1535 01:56:54,034 --> 01:56:57,371 It just flashed inside my mind. It must've triggered them. 1536 01:57:03,586 --> 01:57:05,588 I was thinking about wanting to die. 1537 01:57:07,047 --> 01:57:09,258 You put explosives near the spacecraft? 1538 01:57:10,175 --> 01:57:11,593 Yeah, I did. 1539 01:57:13,053 --> 01:57:15,055 But they're about 100 yards away. 1540 01:57:15,723 --> 01:57:18,642 There's a lot of liquid hydrogen left on that spacecraft. 1541 01:57:18,934 --> 01:57:21,186 If it explodes, it'll disintegrate everything. 1542 01:57:24,189 --> 01:57:26,108 Mini-sub, now! Let's go! 1543 01:57:30,237 --> 01:57:32,364 I hope there's a ship up there. 1544 01:57:34,825 --> 01:57:36,034 Your attention, please. 1545 01:57:36,243 --> 01:57:41,039 All construction personnel must exit the blast area immediately. 1546 01:57:41,373 --> 01:57:44,501 Panther explosives are now activated. 1547 01:57:44,876 --> 01:57:47,004 Mark 10 minutes and counting. 1548 01:57:59,099 --> 01:58:00,434 Let's go! Let's go! 1549 01:58:01,268 --> 01:58:02,310 Come on, come on! 1550 01:58:09,276 --> 01:58:10,652 Come on, move! 1551 01:58:10,986 --> 01:58:11,987 Keep moving. 1552 01:58:12,779 --> 01:58:14,573 We're not going to make it! 1553 01:58:18,618 --> 01:58:20,912 There's not enough time. 1554 01:58:21,162 --> 01:58:22,414 Just keep moving. 1555 01:58:22,706 --> 01:58:25,917 We're not out of time. We're not going to die here. Keep moving. 1556 01:58:39,806 --> 01:58:41,433 Let's go, Norman. 1557 01:58:41,933 --> 01:58:44,018 It's not like I drive subs, okay? 1558 01:58:44,310 --> 01:58:45,520 You're driving one now. 1559 01:58:49,524 --> 01:58:50,859 Oh, my God! 1560 01:58:51,526 --> 01:58:52,819 What's going on? 1561 01:58:53,111 --> 01:58:54,070 I don't know. 1562 01:58:54,487 --> 01:58:55,947 Why are we inside the spaceship? 1563 01:58:56,239 --> 01:58:57,240 I don't know. 1564 01:58:58,616 --> 01:58:59,284 Let's go! 1565 01:58:59,867 --> 01:59:03,121 Now alert, alert. 5 minutes and counting. 1566 01:59:04,956 --> 01:59:07,667 We're not moving. Anybody hit the button? 1567 01:59:09,210 --> 01:59:10,003 What the hell? 1568 01:59:11,838 --> 01:59:14,424 Wait a minute, this was an elevator before, right? 1569 01:59:14,674 --> 01:59:16,843 Which one of us is doing this? 1570 01:59:17,093 --> 01:59:17,969 Oh, God. 1571 01:59:18,469 --> 01:59:21,055 Alert, alert. Panther explosives armed. 1572 01:59:21,305 --> 01:59:23,182 Wait, wait. We were here already! 1573 01:59:25,309 --> 01:59:27,353 How much time we got?! Come on! 1574 01:59:28,062 --> 01:59:28,938 It's a dead end. 1575 01:59:29,230 --> 01:59:30,648 Where are we? 1576 01:59:31,023 --> 01:59:31,983 An illusion. 1577 01:59:32,233 --> 01:59:33,818 Doesn't look like it. 1578 01:59:34,068 --> 01:59:37,196 Beth, which way? Harry, where do we go? 1579 01:59:37,530 --> 01:59:39,323 Where? Where's where, Norman? 1580 01:59:39,573 --> 01:59:41,242 Around that corner? 1581 01:59:41,575 --> 01:59:42,785 And what's there? 1582 01:59:43,035 --> 01:59:46,539 Just another blind alley in the maze of our minds. Illusion. 1583 01:59:46,872 --> 01:59:47,832 Maybe he's right. 1584 01:59:48,082 --> 01:59:49,959 We believe that, we're dead. 1585 01:59:50,292 --> 01:59:52,044 Just go on. Leave me. 1586 01:59:52,378 --> 01:59:56,799 You're not going to die down here. I'm not going to let you die. Come on. 1587 01:59:58,509 --> 02:00:00,219 I'm not going to die. 1588 02:00:03,055 --> 02:00:04,723 You have to push the button. 1589 02:00:05,057 --> 02:00:06,183 I can't see a button. 1590 02:00:06,433 --> 02:00:07,560 I can't see the button. 1591 02:00:07,810 --> 02:00:09,019 I can't see the button. 1592 02:00:09,270 --> 02:00:10,688 It's no use. 1593 02:00:11,063 --> 02:00:12,523 We die down here. 1594 02:00:13,691 --> 02:00:15,859 We're running out of time. They all look the same. 1595 02:00:17,319 --> 02:00:19,154 I don't know where we are or what we're stuck in. 1596 02:00:19,405 --> 02:00:22,533 Where we are is stuck in the illusion that we can change the future. 1597 02:00:22,825 --> 02:00:24,076 It's a dead end. 1598 02:00:24,451 --> 02:00:26,704 Just like I said all along: 1599 02:00:27,246 --> 02:00:28,247 We die down here. 1600 02:00:28,497 --> 02:00:29,832 Maybe he's right. 1601 02:00:30,040 --> 02:00:31,333 Maybe he's right. 1602 02:00:31,583 --> 02:00:32,918 I'm not going to die. 1603 02:00:33,168 --> 02:00:34,211 Beth's not going to die. 1604 02:00:34,420 --> 02:00:35,921 And you're not going to die. 1605 02:00:36,130 --> 02:00:37,714 Look, just leave me. 1606 02:00:38,090 --> 02:00:42,094 We're not in the spacecraft! We're in the mini-sub! This isn't real! 1607 02:00:42,344 --> 02:00:44,471 This is your manifestation! Let it go! 1608 02:00:44,680 --> 02:00:45,347 It's a dead end. 1609 02:00:45,556 --> 02:00:47,099 We're not going to die here. 1610 02:00:47,349 --> 02:00:48,225 It's not our time. 1611 02:01:06,368 --> 02:01:07,786 Thank God, we're out of here. 1612 02:01:07,994 --> 02:01:09,496 Don't start celebrating yet. 1613 02:01:09,704 --> 02:01:10,288 Why not? 1614 02:01:10,497 --> 02:01:12,249 I don't think we're going fast enough. 1615 02:01:12,499 --> 02:01:13,458 For what? 1616 02:01:13,708 --> 02:01:16,711 An underwater blast creates a suction. It'll suck us into it. 1617 02:01:17,087 --> 02:01:19,130 That is, if the shock wave doesn't kill us first. 1618 02:01:20,257 --> 02:01:23,635 Alert, alert. Mark 20 seconds and counting. 1619 02:01:23,927 --> 02:01:26,179 Panther explosives are now activated. 1620 02:01:32,310 --> 02:01:33,937 640 feet. 1621 02:01:34,187 --> 02:01:34,896 630. 1622 02:01:35,647 --> 02:01:36,898 620. 1623 02:01:43,988 --> 02:01:46,116 610. You a religious man, Norman? 1624 02:01:46,366 --> 02:01:48,660 Atheist. But I'm flexible. 1625 02:02:18,606 --> 02:02:20,483 Pull up, Norman! Pull up! 1626 02:02:24,570 --> 02:02:25,822 Come on, pull up! 1627 02:02:54,892 --> 02:02:56,394 This is Escort 7. 1628 02:02:56,644 --> 02:03:00,022 We have sighted OSSA mini-sub, bearing 105. 1629 02:03:00,272 --> 02:03:01,273 Repeat. Bearing 105. 1630 02:03:02,900 --> 02:03:05,569 Preparing to make contact for decompression procedure. 1631 02:03:18,624 --> 02:03:19,875 What's going on? 1632 02:03:20,125 --> 02:03:21,669 More of nothing. 1633 02:03:26,507 --> 02:03:29,385 I want to thank you for saving my life. 1634 02:03:30,719 --> 02:03:33,097 Interesting life to save. 1635 02:03:38,102 --> 02:03:39,061 You get some sleep. 1636 02:03:39,311 --> 02:03:42,481 I have no idea what to tell them when they debrief us. 1637 02:03:53,951 --> 02:03:55,535 My back is killing me. 1638 02:03:56,119 --> 02:04:00,332 Next time I have to remember to stretch before I jettison from a mini-sub. 1639 02:04:12,969 --> 02:04:15,639 We've been trapped in here for about 3 days. 1640 02:04:15,972 --> 02:04:19,434 They want an explanation. We ought to figure out what we want to tell them. 1641 02:04:20,018 --> 02:04:22,938 Killer jellyfish, squid, sea snakes... 1642 02:04:23,188 --> 02:04:27,609 ...and an alien being in the form of a giant totemic golden ball? Please. 1643 02:04:28,693 --> 02:04:33,323 We destroyed $100 million worth of equipment down there and people died. 1644 02:04:34,157 --> 02:04:36,576 They want answers. What do you guys want to tell them? 1645 02:04:38,453 --> 02:04:39,496 Why aren't we dead? 1646 02:04:39,871 --> 02:04:40,830 What? 1647 02:04:41,081 --> 02:04:41,873 You said... 1648 02:04:42,207 --> 02:04:44,000 "The future can't be changed. " 1649 02:04:44,834 --> 02:04:46,127 It can't. 1650 02:04:46,503 --> 02:04:49,964 But in the spaceship they called it an Unknown Entry Event. 1651 02:04:50,715 --> 02:04:54,344 Like we never got here alive to tell them about it. 1652 02:04:54,969 --> 02:04:59,766 You said we wouldn't survive. If you can't change the future, we'd be dead. 1653 02:05:00,725 --> 02:05:02,477 We're alive. We're not dead. 1654 02:05:04,646 --> 02:05:07,774 And in 2 minutes we'll be in a room full of military guys. 1655 02:05:08,024 --> 02:05:09,776 They know about the Sphere. 1656 02:05:10,026 --> 02:05:14,113 We know Barnes got ahold of them before we lost contact to the surface. 1657 02:05:14,364 --> 02:05:15,448 What do you want to tell them? 1658 02:05:16,240 --> 02:05:18,576 Why bother? The Sphere's destroyed. 1659 02:05:18,910 --> 02:05:21,287 But we still have the power, am I right? 1660 02:05:24,040 --> 02:05:27,126 I don't know if I trust them with it. I don't know if I trust you. 1661 02:05:27,502 --> 02:05:31,672 I don't want to not be able to sleep, afraid I'll wake up... 1662 02:05:31,923 --> 02:05:34,091 ...having manifested some nightmare... 1663 02:05:34,342 --> 02:05:37,178 ...and there's all kinds of weird things in my apartment. 1664 02:05:37,553 --> 02:05:38,763 That's a frightening thought. 1665 02:05:39,013 --> 02:05:40,264 No kidding. 1666 02:05:41,432 --> 02:05:42,558 So... 1667 02:05:43,893 --> 02:05:45,686 ...if we still have the power... 1668 02:05:47,021 --> 02:05:48,689 ...what do you want to do with it? 1669 02:05:54,195 --> 02:05:55,905 God knows what they'll do with it. 1670 02:05:56,697 --> 02:06:00,576 Are you worried what will happen if it falls into the wrong hands? 1671 02:06:00,910 --> 02:06:03,454 Yeah. Frankly, I don't know what the wrong hands are. 1672 02:06:03,704 --> 02:06:06,332 Or what's worse: the wrong hands or our hands. 1673 02:06:06,582 --> 02:06:08,375 We are the wrong hands. 1674 02:06:09,043 --> 02:06:10,461 We proved it. 1675 02:06:10,753 --> 02:06:15,299 You know, the 3 of us are enlightened people, we're intelligent... 1676 02:06:15,549 --> 02:06:17,718 ...we even recycle our cans and bottles. 1677 02:06:18,093 --> 02:06:22,014 But when we got our shot, we manifested every mean... 1678 02:06:22,264 --> 02:06:26,518 ...distorting, vengeful, paranoid thought you could think of. 1679 02:06:27,061 --> 02:06:28,228 We did. 1680 02:06:28,479 --> 02:06:29,063 Right? 1681 02:06:29,605 --> 02:06:31,440 You believe we still have the power. 1682 02:06:32,066 --> 02:06:34,777 Of course we still have it. 1683 02:06:35,611 --> 02:06:38,155 And that's the answer to the equation. 1684 02:06:38,781 --> 02:06:40,574 We can't change the future. 1685 02:06:40,824 --> 02:06:44,369 We're not dead. But they don't know. Why? 1686 02:06:46,121 --> 02:06:47,164 I'm not following you. 1687 02:06:47,998 --> 02:06:50,792 Because we have the power... 1688 02:06:51,293 --> 02:06:52,753 ...to forget. 1689 02:06:55,631 --> 02:06:56,965 To forget. 1690 02:06:57,591 --> 02:06:59,509 You want us to agree to forget? 1691 02:06:59,760 --> 02:07:02,679 Wait a minute, are we sure that we want to do this? 1692 02:07:03,013 --> 02:07:04,264 Yes. 1693 02:07:07,434 --> 02:07:09,978 This is the greatest discovery in the history of mankind. 1694 02:07:10,228 --> 02:07:12,689 We're just going to white it out like it's a typing error? 1695 02:07:14,191 --> 02:07:15,484 I'm sure. 1696 02:07:18,153 --> 02:07:19,613 What about you, Beth? 1697 02:07:20,489 --> 02:07:22,073 What's the matter, Norman? 1698 02:07:22,324 --> 02:07:24,409 It's a little hard to let go of. 1699 02:07:24,659 --> 02:07:25,994 Something that could've been... 1700 02:07:26,995 --> 02:07:28,497 ...this gift? 1701 02:07:28,955 --> 02:07:31,291 The power to make your dreams come true. 1702 02:07:31,833 --> 02:07:34,794 We're given the greatest gift in the history of mankind. 1703 02:07:35,170 --> 02:07:36,796 We're given this magic ball. 1704 02:07:37,047 --> 02:07:38,089 And it says... 1705 02:07:38,340 --> 02:07:42,677 "Imagine what you will and you can have it. " 1706 02:07:44,137 --> 02:07:47,557 That's an extraordinary gift, but we're so primitive we... 1707 02:07:49,642 --> 02:07:52,854 We manifested the worst in us, because what we have inside us... 1708 02:07:53,104 --> 02:07:57,442 ...is what we have inside of us, instead of the best of us. What does that say? 1709 02:08:00,069 --> 02:08:01,821 We weren't ready, Norman. 1710 02:08:02,989 --> 02:08:05,867 We have what's called an imagination. 1711 02:08:08,036 --> 02:08:11,289 I mean, look what we're capable of. 1712 02:08:11,539 --> 02:08:12,707 We can... 1713 02:08:18,755 --> 02:08:20,173 We're not ready. 1714 02:08:26,095 --> 02:08:27,722 A long time ago... 1715 02:08:29,057 --> 02:08:31,059 ...I did something very... 1716 02:08:31,392 --> 02:08:34,312 ...very inappropriate with you, and I'm sorry. 1717 02:08:35,605 --> 02:08:36,564 Okay? 1718 02:08:36,814 --> 02:08:37,732 Okay. 1719 02:08:38,733 --> 02:08:42,862 I don't have any answers, Norman, but these guys are coming so let's... 1720 02:08:43,362 --> 02:08:46,365 Okay, we're going to agree to forget... 1721 02:08:47,200 --> 02:08:48,367 ...the Sphere... 1722 02:08:49,076 --> 02:08:50,286 ...the power... 1723 02:08:51,078 --> 02:08:52,580 ...all that ever was. 1724 02:08:59,045 --> 02:09:02,298 I don't know how to get this going. You're the mathematician. 1725 02:09:02,631 --> 02:09:04,175 How about we just count to 3? 1726 02:09:04,592 --> 02:09:06,385 I couldn't have come up with that. 1727 02:09:09,722 --> 02:09:11,098 I'll start. 1728 02:09:14,769 --> 02:09:15,436 One. 1729 02:09:22,735 --> 02:09:23,736 Two. 1730 02:09:26,780 --> 02:09:28,073 Three. 1731 02:09:37,583 --> 02:09:40,711 Can somebody tell me what the hell that's supposed to be? 1732 02:09:50,262 --> 02:09:51,764 Why are you holding my hand? 1733 02:09:52,014 --> 02:09:54,391 No, you were holding my hand.