1 00:00:36,360 --> 00:00:40,196 Jongeren komen op voor de toekomst. 2 00:00:42,114 --> 00:00:44,282 Ik draag mijn steentje bij. 3 00:00:45,283 --> 00:00:46,992 Ik ook. 4 00:00:48,910 --> 00:00:50,953 Zij doen het. En jij ? 5 00:00:51,162 --> 00:00:55,956 Meld je, red de wereld. De dienst garandeert Burgerschap. 6 00:01:00,376 --> 00:01:03,336 De bugs sturen weer 'n meteoriet. 7 00:01:03,503 --> 00:01:05,254 Nu zijn we er klaar voor. 8 00:01:05,463 --> 00:01:08,840 Onze defensie is optimaal. 9 00:01:13,468 --> 00:01:18,972 Klendathu, de bron van de aanvallen, draait rond een dubbelster... 10 00:01:25,310 --> 00:01:31,355 Omwille van onze veiligheid moeten we Klendathu vernietigen. 11 00:01:31,522 --> 00:01:36,817 We schakelen live naar Klendathu waar de invasie is begonnen. 12 00:01:38,568 --> 00:01:40,903 Twee, een, uitzending. 13 00:01:41,070 --> 00:01:45,448 We zijn op de Big K, zoals de infanterie 't noemt... 14 00:01:45,657 --> 00:01:48,242 ... met de 6de Mobiele Divisie. 15 00:01:48,450 --> 00:01:51,661 Het is een smerige planeet, een bug-planeet. 16 00:01:51,827 --> 00:01:54,913 Vijandig voor leven als 't onze. 17 00:02:13,217 --> 00:02:15,343 Maak dat je weg komt. 18 00:02:45,071 --> 00:02:49,074 EEN JAAR EERDER 19 00:02:59,498 --> 00:03:01,291 Rico. 20 00:03:03,083 --> 00:03:04,793 Opletten. 21 00:03:05,919 --> 00:03:07,670 Sorry, Mr Rasczak. 22 00:03:07,837 --> 00:03:11,256 Dit jaar hebben we behandeld... 23 00:03:11,422 --> 00:03:16,634 ... hoe democratie en sociale wetenschap chaos veroorzaakten. 24 00:03:16,801 --> 00:03:19,803 Hoe de veteranen ingrepen... 25 00:03:20,012 --> 00:03:23,931 ... en generaties lang stabiliteit brachten. 26 00:03:24,098 --> 00:03:29,685 Je kent de feiten, maar heb ik je iets waardevols geleerd ? 27 00:03:29,893 --> 00:03:36,356 Alleen Burgers hebben stemrecht. - Als beloning voor Federale Dienst. 28 00:03:38,691 --> 00:03:42,193 Een geschenk heeft geen waarde. 29 00:03:42,402 --> 00:03:47,196 Stemmen is politiek gezag. Het is macht. 30 00:03:47,363 --> 00:03:49,615 En macht is geweld! 31 00:03:49,823 --> 00:03:54,368 Het hoogste gezag waarvan alle gezag is afgeleid. 32 00:03:54,576 --> 00:03:58,204 Mijn moeder zegt dat geweld niets oplost. 33 00:03:58,371 --> 00:04:01,998 Wat zouden ze in Hiroshima daarvan zeggen ? 34 00:04:02,207 --> 00:04:03,791 Zeg 't maar. 35 00:04:03,999 --> 00:04:07,794 Niets. Hiroshima is vernietigd. 36 00:04:08,002 --> 00:04:14,006 Correct. Geweld heeft meer opgelost dan iedere andere factor. 37 00:04:14,215 --> 00:04:17,467 't Idee dat geweld niets oplost... 38 00:04:17,675 --> 00:04:23,221 ... is wensdenken op z'n ergst. Wie dat vergeet, zal altijd boeten. 39 00:04:24,430 --> 00:04:28,933 Wat is het morele verschil tussen een inwoner en 'n Burger ? 40 00:04:29,141 --> 00:04:35,145 Een Burger geeft zijn leven voor het gezag. 41 00:04:35,312 --> 00:04:39,190 Een inwoner niet. - De letterlijke tekst. 42 00:04:39,356 --> 00:04:40,941 Maar snap je 't ? 43 00:04:41,108 --> 00:04:43,443 Geloof je 't ? 44 00:04:43,651 --> 00:04:45,152 Ik weet 't niet. 45 00:04:45,360 --> 00:04:51,740 Nee. Jullie herkennen burgerschap nog niet als 't in je kont bijt. 46 00:05:08,668 --> 00:05:10,544 Niet hier. 47 00:05:10,753 --> 00:05:13,421 Zijn de wiskundecijfers er ? 48 00:05:13,546 --> 00:05:16,256 Maken we Tesla in ? - Genadeloos. 49 00:05:21,760 --> 00:05:25,721 De Academie kijkt eerst naar je wiskundecijfer. 50 00:05:33,935 --> 00:05:35,936 Goed, zeg. 51 00:05:36,103 --> 00:05:37,604 Nu jij. 52 00:05:37,812 --> 00:05:41,565 Wacht. Marco's zus zit bij de ruimtevloot. 53 00:05:48,028 --> 00:05:51,405 35 procent. Geweldig. 54 00:05:52,781 --> 00:05:55,282 Kijk 's hier. 55 00:05:55,449 --> 00:05:58,868 35 procent, wat een score. 56 00:05:59,035 --> 00:06:00,661 Carl... 57 00:06:07,749 --> 00:06:12,210 Jullie hebben 't nog niet gedaan. - Ik heb geen haast. 58 00:06:13,503 --> 00:06:15,713 Keus genoeg. 59 00:06:16,839 --> 00:06:20,841 Lees je haar gedachten ? - 't Is duidelijk zat. 60 00:06:21,050 --> 00:06:23,468 Ja. Maar ik wil Carmen. 61 00:06:23,676 --> 00:06:27,179 Je hebt 't te pakken. Denk aan vanmiddag. 62 00:06:27,387 --> 00:06:30,639 Hij is altijd te laat als ie 'n kusje wil. 63 00:06:31,932 --> 00:06:35,268 Marco's zus is piloot. - Word jij ook. 64 00:06:35,434 --> 00:06:39,437 In een sterrenschip van 'n half miljoen ton. 65 00:06:39,604 --> 00:06:43,857 Dat eist stalen zenuwen. - Ik ben benieuwd of je ze hebt. 66 00:06:44,065 --> 00:06:46,025 Beginnen. 67 00:06:56,365 --> 00:06:58,783 Gewoon 'n insect. Pak je bril. 68 00:06:58,950 --> 00:07:00,826 Gewoon 'n insect ? 69 00:07:00,993 --> 00:07:07,039 Wij noemen onszelf graag de meesters der schepping. Ten onrechte. 70 00:07:07,247 --> 00:07:11,875 Deze Arkelliaanse zandkever overtreft ons in alles. 71 00:07:12,084 --> 00:07:15,128 Hij plant zich razendsnel voort. 72 00:07:15,336 --> 00:07:18,130 Heeft geen ego, kent geen angst... 73 00:07:18,338 --> 00:07:20,506 ... kent geen dood: 74 00:07:20,673 --> 00:07:24,509 Een volmaakt anoniem lid van de gemeenschap. 75 00:07:24,717 --> 00:07:29,763 De mens heeft kunst, wiskunde, ruimtereizen. 76 00:07:29,971 --> 00:07:35,350 Klopt. Maar kijk naar de Arachnids voordat je dat zegt. 77 00:07:35,516 --> 00:07:38,310 Een hoog-ontwikkeld insectenras. 78 00:07:38,518 --> 00:07:41,812 Bij de mens vergeleken, vrij dom. 79 00:07:42,021 --> 00:07:46,732 Maar ze ontwikkelen zich al miljoenen jaren. 80 00:07:46,899 --> 00:07:53,904 Nu koloniseren ze planeten door hun sporen in de ruimte te spuiten. 81 00:07:54,070 --> 00:07:55,988 We zijn er. 82 00:07:56,155 --> 00:07:59,241 Dat is 't hart. 83 00:07:59,407 --> 00:08:02,409 Dit is de maag. 84 00:08:06,912 --> 00:08:09,414 Stalen zenuwen ? 85 00:08:13,042 --> 00:08:17,753 Niet nadenken. Ga op je instinct af. Zie hem voor je. 86 00:08:32,388 --> 00:08:34,848 Ik zie schoppenaas. 87 00:08:39,101 --> 00:08:44,104 Statistisch gezien had je 't al per ongeluk moeten raden. 88 00:08:44,313 --> 00:08:48,148 Niet helderziend, dus, en nooit geluk. 89 00:08:48,482 --> 00:08:53,277 Niemand weet waarom niet iedereen helderziend is. 90 00:08:53,444 --> 00:08:59,656 't Is een nieuwe stap in de evolutie. Vandaar deze onderzoeken. 91 00:08:59,823 --> 00:09:02,658 Cyrano... even time-out. 92 00:09:02,825 --> 00:09:05,994 Je speelt nooit meer met 'm. 93 00:09:09,329 --> 00:09:12,248 Ga mama pesten. 94 00:09:21,796 --> 00:09:23,756 Hoe deed je dat ? 95 00:09:23,922 --> 00:09:27,300 Hij denkt dat er 'n larve op ma d'r been zit. 96 00:09:27,467 --> 00:09:29,801 Die gaat ie opeten. 97 00:09:36,973 --> 00:09:39,224 Doe dat nooit bij mij. 98 00:09:39,433 --> 00:09:42,560 Ik kan 't niet bij mensen. 99 00:09:42,727 --> 00:09:44,269 Nog niet. 100 00:10:12,121 --> 00:10:13,664 Leef je nog ? 101 00:10:13,831 --> 00:10:15,499 Helemaal... 102 00:10:15,666 --> 00:10:17,167 ... nu, tenminste. 103 00:10:20,836 --> 00:10:22,295 Je helm. 104 00:10:23,379 --> 00:10:25,964 Wat doe je na de wedstrijd ? 105 00:10:27,006 --> 00:10:30,634 Iedereen gaat dansen. Jij niet ? 106 00:10:30,801 --> 00:10:33,594 Morgen ben ik Inwoner-af. 107 00:10:33,761 --> 00:10:37,639 Dan ga ik naar Tereshkova. - Naar de Academie ? 108 00:10:38,723 --> 00:10:40,307 Daar wil ik ook heen. 109 00:10:40,516 --> 00:10:43,267 Nummer 12, spelen. 110 00:10:43,434 --> 00:10:45,436 Dat is wel mijn vriendin. 111 00:10:48,896 --> 00:10:50,981 In liefde en oorlog... 112 00:11:18,958 --> 00:11:21,335 Irvin, Lathom: mij dekken. 113 00:11:21,543 --> 00:11:24,629 Perry naar links, Bertoli diep. 114 00:11:24,837 --> 00:11:27,756 Rico: flip zes, op drie. Begrepen ? 115 00:11:31,341 --> 00:11:34,844 Je let niet op. Flip zes, op drie. 116 00:11:35,010 --> 00:11:37,012 Gooi de bal nou maar. 117 00:12:11,243 --> 00:12:14,203 En hij scoort. Einde wedstrijd. 118 00:12:29,964 --> 00:12:32,257 Moest je zo snel opgroeien ? 119 00:12:32,466 --> 00:12:34,967 Niet week gaan doen. 120 00:12:36,218 --> 00:12:38,220 Post voor je. 121 00:12:38,428 --> 00:12:40,971 Aangevraagd, neem ik aan ? 122 00:12:43,932 --> 00:12:48,435 'n Hoop vrienden gaan in dienst. - Je meldt je toch niet aan ? 123 00:12:48,602 --> 00:12:50,519 Ben je gek geworden ? 124 00:12:50,686 --> 00:12:54,064 Ik word nog liever gegeseld dan dit. 125 00:12:54,230 --> 00:12:58,567 't Is diensttijd, geen loopbaan. 126 00:12:58,775 --> 00:13:01,944 Ik wil zelf wat ondernemen. 127 00:13:02,152 --> 00:13:04,529 Het heelal 's verkennen. 128 00:13:04,737 --> 00:13:07,072 Er vallen doden in dienst. 129 00:13:07,239 --> 00:13:10,825 Hoe kom je erop ? Door die leraar, zeker. 130 00:13:11,033 --> 00:13:14,869 Hoe heet ie ? Je weet wie ik bedoel. 131 00:13:15,078 --> 00:13:17,246 Mr Rasczak. 132 00:13:20,289 --> 00:13:24,876 Wat 'n naam. Rekruteren op school moest verboden zijn. 133 00:13:25,084 --> 00:13:31,255 Dat doet Rasczak niet. Eigenlijk ontmoedigt hij 't. 134 00:13:31,464 --> 00:13:35,925 Mooi. Want jij gaat naar Harvard, daarmee uit. 135 00:13:36,133 --> 00:13:38,593 Dat maak ik zelf uit. 136 00:13:38,802 --> 00:13:42,221 Gaan we zo beginnen ? - Jongens. 137 00:13:42,429 --> 00:13:47,308 We hebben 'n verrassing die alles oplost. Weet je 't al ? 138 00:13:50,268 --> 00:13:53,103 Wil jij 't heelal zien ? 139 00:13:53,270 --> 00:13:56,314 Een reisje naar de Buitenringen ? 140 00:13:56,522 --> 00:13:59,482 Zegema Beach ? 141 00:14:01,734 --> 00:14:04,986 Daar wilde ik altijd al heen. - Geregeld. 142 00:14:24,791 --> 00:14:27,751 Niet weglopen. - Even naar Mr Rasczak. 143 00:14:29,461 --> 00:14:31,462 Rico, wil je dansen ? 144 00:14:31,671 --> 00:14:35,465 Ik zou met Carmen... - Dan heeft ze pech. 145 00:14:38,967 --> 00:14:41,636 Na vanavond... 146 00:14:41,844 --> 00:14:44,554 ... zien we elkaar niet meer. 147 00:14:47,181 --> 00:14:50,141 Ga je nog voor Rio spelen ? 148 00:14:51,226 --> 00:14:54,394 Tenzij Tokio me in de basis zet. 149 00:14:54,603 --> 00:14:57,313 Wie jou krijgt, boft. 150 00:14:57,480 --> 00:15:00,649 Waarom hebben wij nooit wat gehad ? 151 00:15:04,484 --> 00:15:06,402 Vrienden, goed ? 152 00:15:16,367 --> 00:15:19,703 Ik wil even met Mr Rasczak praten. 153 00:15:22,121 --> 00:15:24,206 Schiet dan maar op. 154 00:15:24,414 --> 00:15:26,332 Je bent te gek. 155 00:15:40,759 --> 00:15:42,427 Ja, Rico ? 156 00:15:42,593 --> 00:15:46,304 Ik wil u bedanken. Uw lessen waren de beste. 157 00:15:46,471 --> 00:15:49,306 Ik hoop dat je iets hebt geleerd. 158 00:15:49,473 --> 00:15:52,850 Ik wil in dienst. Federaal Burger worden. 159 00:15:53,017 --> 00:15:55,269 Goed zo. Probeer 't. 160 00:15:55,477 --> 00:16:00,856 Mijn ouders zijn tegen. Het is wel mijn keuze, maar... 161 00:16:01,064 --> 00:16:03,232 ... wat zou u doen ? 162 00:16:03,399 --> 00:16:06,943 Zelf iets uitzoeken is onze enige vrijheid. 163 00:16:07,151 --> 00:16:10,862 Gebruik die vrijheid. Beslis zelf. 164 00:16:32,585 --> 00:16:37,630 Niet overdrijven. - Serieus, je hebt prachtige ogen. 165 00:16:42,217 --> 00:16:44,051 Dit is Zander. 166 00:16:44,218 --> 00:16:48,304 We kennen elkaar al. Geen wrok ? 167 00:16:49,180 --> 00:16:51,515 Wij hebben gewonnen. 168 00:16:51,723 --> 00:16:53,474 Kom, Carmen. 169 00:16:53,683 --> 00:16:55,767 De laatste dans. 170 00:16:55,934 --> 00:16:59,395 Misschien op de Academie. - Wie weet. 171 00:17:01,563 --> 00:17:03,106 Succes. 172 00:17:04,148 --> 00:17:07,233 Zander wil ook piloot worden. 173 00:17:07,400 --> 00:17:09,735 Wat 'n fijn stel. 174 00:17:09,985 --> 00:17:13,613 Johnny Rico, ben je jaloers ? 175 00:17:13,780 --> 00:17:15,739 Misschien wel. 176 00:17:15,948 --> 00:17:18,324 Dat hoeft helemaal niet. 177 00:17:22,535 --> 00:17:26,663 Uit elkaar. Dat doe je maar ergens anders. 178 00:17:29,624 --> 00:17:33,293 Ik heb besloten dat ik 't doe. 179 00:17:33,459 --> 00:17:35,586 Ik ga in dienst. 180 00:17:35,794 --> 00:17:37,712 Geweldig. 181 00:17:37,879 --> 00:17:40,923 Carl en ik gaan morgen. Kom ook. 182 00:17:41,131 --> 00:17:42,966 Dat doe ik. 183 00:17:48,136 --> 00:17:51,138 Mijn vader is vanavond weg. 184 00:18:13,236 --> 00:18:15,196 Ik zweer uit vrije wil... 185 00:18:15,363 --> 00:18:18,698 ... na gewaarschuwd te zijn... 186 00:18:18,907 --> 00:18:22,075 ... voor de gevolgen van deze eed... 187 00:18:22,284 --> 00:18:26,537 ... dienst te nemen voor minstens twee jaar... 188 00:18:26,745 --> 00:18:29,706 ... of zoveel langer als vereist... 189 00:18:29,872 --> 00:18:32,249 ... door de Federatie. 190 00:18:39,796 --> 00:18:42,297 Nieuw vlees voor de molen ? 191 00:18:43,506 --> 00:18:47,176 Hoe is de test uitgevallen ? - Ik word piloot. 192 00:18:47,342 --> 00:18:51,262 Goed zo. Die hebben we hard nodig. 193 00:18:53,055 --> 00:18:55,931 Heb jij Onderzoek gekregen ? 194 00:18:56,140 --> 00:18:59,267 Hoe kan dat ? - Ik heb Spel en Theorie. 195 00:18:59,475 --> 00:19:04,229 Spel en Theorie ? De militaire inlichtingendienst. 196 00:19:04,437 --> 00:19:06,522 Te gek, Carl. 197 00:19:06,689 --> 00:19:09,649 Volgende keer moet ik jou groeten. 198 00:19:12,443 --> 00:19:15,445 En jij, jongen ? - Infanterie. 199 00:19:15,653 --> 00:19:20,615 Proficiat. De infanterie heeft mij gemaakt tot wat ik nu ben. 200 00:19:29,996 --> 00:19:32,206 Laten we iets beloven. 201 00:19:32,414 --> 00:19:35,666 Wat er ook gebeurt, wij blijven vrienden. 202 00:19:37,584 --> 00:19:40,086 Goed plan. 203 00:19:40,503 --> 00:19:42,880 We zien elkaar vast nooit meer. 204 00:19:44,422 --> 00:19:47,633 We gaan miljoenen lichtjaren uit elkaar. 205 00:19:47,800 --> 00:19:50,301 Maar goed... mij best. 206 00:19:52,678 --> 00:19:57,640 Je zegt 't af. Meer dan 'n slechte indruk maakt 't niet. 207 00:19:57,848 --> 00:20:02,601 Ik geef dit niet op. - Jawel. Jij gaat op vakantie. 208 00:20:02,810 --> 00:20:04,769 Ik ga niet op vakantie. 209 00:20:04,978 --> 00:20:08,355 Ik wil Federaal Burger worden. 't Is mijn keus. 210 00:20:08,564 --> 00:20:11,149 Als je gaat, lig je eruit. 211 00:20:11,315 --> 00:20:13,484 Goed. Ik ken je niet meer. 212 00:20:14,359 --> 00:20:18,820 Bedenk je toch. Is dat Burgerschap zo belangrijk ? 213 00:20:19,904 --> 00:20:21,614 Ja, best wel. 214 00:20:21,822 --> 00:20:23,574 Ik hoop 't maar. 215 00:20:23,740 --> 00:20:28,202 Doe 't niet voor zo'n kind dat in uniform wil lopen. 216 00:20:28,410 --> 00:20:31,496 Zo praat je niet over Carmen. 217 00:20:49,591 --> 00:20:52,426 Eindelijk. - Pa moest en zou helpen. 218 00:20:52,635 --> 00:20:55,595 Bang dat hij me nooit meer ziet. 219 00:20:55,804 --> 00:20:58,639 Lief, maar 't duurde eeuwen. 220 00:20:59,723 --> 00:21:02,683 Maar goed, ik ben zover. 221 00:21:02,850 --> 00:21:06,436 Ik ook. Meer dan dit heb ik niet. 222 00:21:08,604 --> 00:21:11,314 Jammer van je ouders. 223 00:21:11,481 --> 00:21:15,525 De komende twee jaar krijg ik alles van de Federatie. 224 00:21:16,943 --> 00:21:22,572 Heb je Carl gezien ? - Vanochtend. Bestemming geheim. 225 00:21:22,738 --> 00:21:27,700 Ik vind 't spannend, en ook eng. Jij niet ? 226 00:21:32,578 --> 00:21:34,496 Ik zal je missen. 227 00:21:35,747 --> 00:21:37,957 Ik jou ook. 228 00:21:39,083 --> 00:21:41,126 Ik hou van je. 229 00:21:44,294 --> 00:21:46,338 Dat is voor mij. 230 00:21:48,339 --> 00:21:52,592 Zeg 't een keer. Om te kijken hoe 't voelt. 231 00:21:56,011 --> 00:21:58,387 Ik hou van je. 232 00:22:05,892 --> 00:22:07,769 En schrijven, he ? 233 00:22:07,977 --> 00:22:10,354 Afgesproken. 234 00:22:24,697 --> 00:22:28,449 Volautomatisch. Wie wil 'm vasthouden ? 235 00:22:28,616 --> 00:22:32,577 Burger-gezag. Voor een betere toekomst. 236 00:22:38,456 --> 00:22:40,499 Wil je meer weten ? 237 00:22:41,249 --> 00:22:44,585 Een moordenaar: vandaag gepakt en berecht. 238 00:22:44,752 --> 00:22:46,711 Schuldig. 239 00:22:47,921 --> 00:22:52,674 De doodstraf. Executie om 6 uur. Op alle netten. 240 00:22:52,840 --> 00:22:55,009 Wil je meer weten ? 241 00:22:56,343 --> 00:22:58,302 HELDERZIEND ? 242 00:23:00,929 --> 00:23:05,474 Als je denkt dat je helderziend bent, ben je 't misschien wel. 243 00:23:07,475 --> 00:23:10,644 Je kunt je overal laten testen. 244 00:23:10,811 --> 00:23:12,771 Wil je meer weten ? 245 00:23:13,938 --> 00:23:17,607 'n Kind weet dat Arachnids gevaarlijk zijn. 246 00:23:23,653 --> 00:23:28,156 Toch bouwden Mormoonse extremisten Fort Joe Smith... 247 00:23:28,323 --> 00:23:30,783 ... in de verboden Arachnid-zone. 248 00:23:30,949 --> 00:23:36,703 Te laat beseften ze dat Dantana al bezet was, door Arachnids. 249 00:23:36,870 --> 00:23:39,288 Wil je meer weten ? 250 00:23:47,252 --> 00:23:51,171 De meesten overleven de opleiding niet. 251 00:23:51,380 --> 00:23:54,674 Jullie zijn niet goed genoeg. Handen recht. 252 00:23:55,799 --> 00:23:57,259 Kin omhoog. 253 00:23:57,426 --> 00:24:02,429 Ik ben sergeant-instructeur Zim. Intrekken die pens. 254 00:24:02,637 --> 00:24:04,639 Voeten bij elkaar. 255 00:24:05,973 --> 00:24:09,851 Dat heb ik weer: 'n stel apen. 256 00:24:10,017 --> 00:24:14,103 Nee, schrappen. Dat is nog te goed. Nog nooit... 257 00:24:17,230 --> 00:24:21,942 Vind je 't komisch ? Moet je zo lachen ? 258 00:24:22,150 --> 00:24:26,195 Het eerste en laatste dat uit jullie stinkmuilen komt, is 'sergeant'. 259 00:24:26,362 --> 00:24:28,822 Duidelijk ? - Ja, sergeant. 260 00:24:28,988 --> 00:24:31,156 Zie je dat ? Looppas. 261 00:24:31,323 --> 00:24:33,408 Looppas, zeg ik. 262 00:24:33,616 --> 00:24:35,534 Bronski, tempo houden. 263 00:24:35,743 --> 00:24:37,953 Wie denkt dat ik te hard ben... 264 00:24:38,119 --> 00:24:43,790 ... dat ik niet eerlijk ben, dat ie z'n mammie mist, rot maar op. 265 00:24:43,998 --> 00:24:48,877 Formulier 1240-A, en wegwezen via 't Watjespad. 266 00:24:49,043 --> 00:24:50,753 Begrepen ? 267 00:24:52,129 --> 00:24:57,174 Wat 'n vertoning. Geen greintje lef in 't hele stel. 268 00:24:58,842 --> 00:25:02,302 Wie denkt dat ie mij tegen de grond krijgt ? 269 00:25:02,511 --> 00:25:05,054 Ik denk 't wel, sergeant. 270 00:25:20,481 --> 00:25:22,941 Gaat 't ? - Ja sergeant. 271 00:25:23,150 --> 00:25:26,402 Ik geloof dat ik m'n arm heb gebroken. 272 00:25:26,569 --> 00:25:28,945 Hospik. 273 00:25:29,154 --> 00:25:31,655 Pijn zit tussen je oren. 274 00:25:32,281 --> 00:25:34,157 Wie volgt ? 275 00:25:34,366 --> 00:25:36,700 Rekruut Flores meldt zich. 276 00:25:46,624 --> 00:25:50,126 Wou jij uit Fort Cronkite naar deze eenheid ? 277 00:25:50,293 --> 00:25:52,086 Ik heb gehoord dat dit de beste was. 278 00:25:52,294 --> 00:25:54,963 Het is de beste. 279 00:25:55,171 --> 00:25:58,173 Dacht je dat je goed genoeg was ? 280 00:26:04,928 --> 00:26:07,179 Die wordt sectieleider. 281 00:26:07,388 --> 00:26:09,472 Dat is mijn baantje. 282 00:26:36,574 --> 00:26:38,909 Die Zim maak ik af. 283 00:26:39,076 --> 00:26:42,203 Voor dat soort taal vlieg je eruit. 284 00:26:42,370 --> 00:26:45,455 Dag-dag. Op naar het Watjespad. 285 00:26:45,663 --> 00:26:47,915 Je hebt 't, of niet. 286 00:26:48,123 --> 00:26:50,333 Achter aansluiten. - Weg, Ace. 287 00:26:50,500 --> 00:26:53,752 't Is allemaal hetzelfde voer. 288 00:26:53,919 --> 00:26:55,879 Gewoon aansluiten. 289 00:27:05,635 --> 00:27:08,512 Wel lef, voor zo'n rijk ventje. 290 00:27:08,721 --> 00:27:12,515 Goed als maatje. Wat vind je ervan ? 291 00:27:12,682 --> 00:27:14,474 Ik ben gevleid. 292 00:27:14,683 --> 00:27:18,227 Natuurlijk. 'n Betere maat dan mij vind je niet. 293 00:27:18,394 --> 00:27:21,896 Kom op, Ace. Achter aansluiten. 294 00:27:22,063 --> 00:27:23,689 Wat 'n zak. 295 00:27:25,690 --> 00:27:27,608 Kom je bij me zitten ? 296 00:27:27,775 --> 00:27:30,235 Nee, dank je. 297 00:27:31,361 --> 00:27:33,696 Wat mankeert jou ? 298 00:27:33,904 --> 00:27:35,572 Jij. 299 00:27:36,823 --> 00:27:39,741 Ik wil alleen weg, en jij volgt me. 300 00:27:41,784 --> 00:27:44,036 Vanwege jou, dacht je ? 301 00:27:44,203 --> 00:27:46,079 Niet dan ? 302 00:27:53,959 --> 00:27:56,252 Vergeet 't maar, Ace. 303 00:27:56,419 --> 00:27:59,338 Waarom zou jij sectieleider worden ? 304 00:27:59,505 --> 00:28:03,174 Ik heb 't, jij niet. - Rijke knulletjes. 305 00:28:03,382 --> 00:28:05,926 Wie de beste is, dat telt. 306 00:28:16,975 --> 00:28:19,143 Derde sectie. 307 00:28:25,856 --> 00:28:30,942 Sergeant, ik snap 't niet. Waarom een mes in 'n kernoorlog ? 308 00:28:31,109 --> 00:28:33,819 Je drukt toch gewoon op de knop ? 309 00:28:34,987 --> 00:28:36,696 Stoppen. 310 00:28:37,989 --> 00:28:40,199 Hand tegen de muur. 311 00:28:42,867 --> 00:28:44,994 Hand tegen de muur. 312 00:29:01,213 --> 00:29:05,257 Zo kan de vijand dus nooit op 'n knop drukken. 313 00:29:13,221 --> 00:29:15,597 Een ding hebben we gemeen. 314 00:29:15,806 --> 00:29:20,017 Stom genoeg om te tekenen. Waarom deed jij 't ? 315 00:29:20,226 --> 00:29:25,646 Wij zijn boeren. Ik haat dat. De infanterie is 'n makkie. 316 00:29:25,813 --> 00:29:29,232 Bij jullie zijn ze groot en dom, he ? 317 00:29:29,440 --> 00:29:31,775 Ik hou van groot. 318 00:29:31,983 --> 00:29:33,484 Djana'd ? 319 00:29:33,651 --> 00:29:38,238 Ik wil de politiek in, en dan moet je Burger zijn. 320 00:29:38,446 --> 00:29:41,281 Verantwoordelijkheid. 321 00:29:41,448 --> 00:29:43,449 Shujumi ? 322 00:29:43,658 --> 00:29:47,577 Ik kon naar Harvard. Dat kost klauwen met geld. 323 00:29:47,744 --> 00:29:51,872 Als ik dien, betaalt de Federatie alles. 324 00:29:52,080 --> 00:29:56,291 Ik wil kinderen. 'n Burger krijgt eerder vergunning. 325 00:29:56,500 --> 00:29:59,794 Ik word beroeps. Officiersopleiding. 326 00:29:59,961 --> 00:30:02,879 Een ruimte-maarschalk. Rico ? 327 00:30:05,131 --> 00:30:10,676 Waarom zo nieuwsgierig ? - Ik word schrijver, dan mag 't. 328 00:30:11,802 --> 00:30:15,804 Flores, jij kent 'm. Wat zit erachter ? 329 00:30:18,932 --> 00:30:22,142 Hij is hier vanwege een meisje. 330 00:30:22,309 --> 00:30:25,394 Rico, de grote minnaar. 331 00:30:33,316 --> 00:30:35,151 Vanwege jou ? 332 00:30:38,278 --> 00:30:43,240 Hier wonen we. Bescheiden, maar 't is thuis. 333 00:30:43,448 --> 00:30:47,284 Daar lig ik elke nacht van je te dromen. 334 00:30:48,368 --> 00:30:52,621 't Is zwaar. Soms denk ik dat ik 't niet haal. 335 00:30:52,829 --> 00:30:55,915 Dan denk ik aan jou, en werk harder. 336 00:31:05,838 --> 00:31:09,340 Misschien word ik wel sectieleider. 337 00:31:11,133 --> 00:31:13,593 Ik kap er maar mee. 338 00:31:15,428 --> 00:31:17,471 Schrijf me. 339 00:31:24,559 --> 00:31:26,018 Dag. Schrijven. 340 00:31:27,728 --> 00:31:32,022 Vijf minuten. Wie 't eerst is, mag vliegen. 341 00:31:47,533 --> 00:31:49,868 Ik sluit af. - Wacht. 342 00:31:51,702 --> 00:31:54,829 Niet weer die wilde Ibanez. 343 00:32:06,379 --> 00:32:08,005 Vleugels uit. 344 00:32:51,993 --> 00:32:54,411 Hoe kom jij zo vrolijk ? 345 00:32:54,578 --> 00:32:57,330 Vandaag mag ik daarin vliegen. 346 00:33:19,761 --> 00:33:22,055 Cadet Ibanez meldt zich. 347 00:33:22,805 --> 00:33:25,057 Stoel 2. 348 00:33:29,726 --> 00:33:35,105 Identificatie. - Ibanez, T-325-A. Correct. 349 00:33:39,858 --> 00:33:41,943 Wat doe jij hier ? 350 00:33:43,152 --> 00:33:46,237 Jou leren met deze kist te vliegen. 351 00:33:46,404 --> 00:33:49,698 Assistent-instructeur, dus. 352 00:33:49,907 --> 00:33:52,283 Moet ik 'sir' zeggen ? 353 00:33:52,450 --> 00:33:54,243 Alleen na 'n bevel. 354 00:33:54,451 --> 00:33:56,661 Klaarmaken voor vertrek. 355 00:33:56,828 --> 00:34:01,831 Idioot, dat we elkaar weer zien. Zou 't het lot zijn ? 356 00:34:01,998 --> 00:34:06,126 Of niet. Ik hoorde over 'n wilde meid op de Academie. 357 00:34:06,334 --> 00:34:11,171 Goed in wiskunde, roekeloos, maar 'n natuurtalent. 358 00:34:11,379 --> 00:34:15,215 Toen jij 't bleek te zijn, heb ik dit geregeld. 359 00:34:15,382 --> 00:34:17,759 Rodger Young mag starten. 360 00:34:17,925 --> 00:34:20,719 Ibanez, ga je gang. 361 00:34:23,346 --> 00:34:26,264 Alle systemen vrij. 362 00:34:49,697 --> 00:34:52,949 In de simulator hielden ze me niet bij. 363 00:34:53,116 --> 00:34:56,493 Dit is geen simulator, dus rustig aan. 364 00:35:08,001 --> 00:35:09,752 5 meter van object. 365 00:35:12,670 --> 00:35:14,422 3 meter van object. 366 00:35:18,883 --> 00:35:20,551 Vrij. 367 00:35:23,386 --> 00:35:26,346 Blijf onder de snelheid. - Anders ? 368 00:35:26,513 --> 00:35:31,183 Trekken ze je vliegstatus in, en de mijne. 369 00:35:32,767 --> 00:35:35,394 Je carriere ligt in mijn handen. 370 00:35:42,607 --> 00:35:45,151 Zo houden. Klaarmaken voor warp. 371 00:35:46,318 --> 00:35:48,486 Zet koers naar Jupiter. 372 00:35:49,570 --> 00:35:53,698 Houdt u klaar voor warpsnelheid. 373 00:35:53,906 --> 00:35:57,451 Over vijf seconden... 374 00:35:57,659 --> 00:36:00,369 ... klaar, nu. 375 00:36:25,469 --> 00:36:27,512 We vallen aan. 376 00:36:36,310 --> 00:36:38,895 't Zit dicht. 377 00:36:40,062 --> 00:36:42,522 Flip zes, op drie. 378 00:36:42,689 --> 00:36:45,191 Loop 'n flip zes, op drie. 379 00:36:45,358 --> 00:36:47,151 Dek me. 380 00:37:03,453 --> 00:37:04,954 En bedankt. 381 00:37:05,121 --> 00:37:06,955 Smeerlap. 382 00:37:22,341 --> 00:37:24,134 Hij kan wel wat. 383 00:37:24,300 --> 00:37:26,677 Geef 'm maar een sectie. 384 00:37:33,056 --> 00:37:35,808 Kijk maar 's naar de meester. 385 00:37:36,934 --> 00:37:41,020 Heb je ooit iemand zo tevreden zien kijken ? 386 00:37:41,229 --> 00:37:44,981 Zim moest 'n kontlikkertje hebben. 387 00:37:50,985 --> 00:37:52,945 Dit dank ik aan jou. 388 00:37:54,612 --> 00:37:56,781 Vrienden ? 389 00:37:58,740 --> 00:38:00,366 Vrienden. 390 00:38:01,534 --> 00:38:03,285 Post. Levy. 391 00:38:04,369 --> 00:38:06,621 Shujumi. 392 00:38:06,829 --> 00:38:09,372 Rico. Breckenridge. 393 00:38:10,582 --> 00:38:12,291 Niler. 394 00:38:13,667 --> 00:38:15,752 En dat was 't. 395 00:38:23,090 --> 00:38:27,551 Dag Johnny. Sorry dat je nu pas iets hoort... 396 00:38:27,760 --> 00:38:30,887 Rico. Dat verdien jij niet. 397 00:38:31,971 --> 00:38:37,099 Als je nog geen sectieleider bent, stuur je ze maar naar mij. 398 00:38:37,266 --> 00:38:40,185 Zo'n vrouw is genoeg. 399 00:38:42,353 --> 00:38:44,604 Kijk daar 's. 400 00:38:44,813 --> 00:38:46,814 Prachtig, he ? 401 00:38:47,023 --> 00:38:49,399 't Is hier heerlijk. 402 00:38:51,192 --> 00:38:53,652 En dat is ook het probleem. 403 00:38:53,861 --> 00:38:56,112 Want... 404 00:38:56,321 --> 00:38:58,322 ... ik wil beroeps worden. 405 00:38:59,448 --> 00:39:03,909 Ik wil 't bevel voeren over mijn eigen schip. 406 00:39:05,285 --> 00:39:09,079 Dan blijft er voor ons weinig ruimte over. 407 00:39:12,581 --> 00:39:15,750 Ik weet dat je dit niet hoopte te horen. 408 00:39:19,503 --> 00:39:22,338 Ik moet mijn hart volgen. 409 00:39:23,422 --> 00:39:24,965 't Spijt me. 410 00:39:26,091 --> 00:39:28,092 Schrijf je me ? 411 00:39:29,176 --> 00:39:32,803 Dat we altijd vrienden blijven ? 412 00:39:50,148 --> 00:39:54,401 Ze willen altijd vriendjes blijven nadat ze je afschieten. 413 00:39:54,610 --> 00:39:57,153 Ik heb 't verdiend. 414 00:39:58,863 --> 00:40:01,239 Wat klets jij nou ? 415 00:40:03,199 --> 00:40:07,910 Ik heb voor haar dienst genomen. Anders zat ik hier niet. 416 00:40:08,077 --> 00:40:11,955 Je bent op eigen kracht sectieleider geworden. 417 00:40:13,748 --> 00:40:16,541 Je kan altijd mij nog naaien. 418 00:40:21,211 --> 00:40:26,798 Nu wordt 't ernst. Schieten met scherpe munitie in 'n schijngevecht. 419 00:40:27,006 --> 00:40:31,259 Wees uiterst voorzichtig op mijn stormbaan. 420 00:40:31,426 --> 00:40:32,969 Begrepen ? 421 00:40:34,511 --> 00:40:37,388 Rico, aan de slag. 422 00:40:37,597 --> 00:40:40,724 Team 1, volgen. Team 2 over 10 seconden. 423 00:40:40,891 --> 00:40:45,852 Het record is 280. Dat gaan jullie breken. 424 00:40:56,109 --> 00:40:57,569 Shujumi, dekken. 425 00:41:06,867 --> 00:41:10,035 Breckenridge, ga uit mijn vuurlijn. 426 00:41:10,244 --> 00:41:12,287 Mijn helm is kaduuk. 427 00:41:12,495 --> 00:41:15,414 Je verpest de score, mafkees. 428 00:41:15,622 --> 00:41:18,916 Wat is er mis ? - Hij hangt voor m'n ogen. 429 00:41:19,125 --> 00:41:23,378 Je verknalt 't altijd. - Omdat ik groot en dom ben. 430 00:41:30,632 --> 00:41:32,884 Hospik. 431 00:41:35,302 --> 00:41:38,763 Rico, je bent ontheven van het commando. 432 00:41:40,931 --> 00:41:44,016 Heb je 'm zijn helm laten afzetten ? 433 00:41:44,225 --> 00:41:48,811 Ja commandant. Hij meldde een storing. 434 00:41:48,978 --> 00:41:53,982 Ben je bevoegd 'n M-3 helm te repareren ? 435 00:41:54,190 --> 00:41:55,649 Nee commandant. 436 00:41:55,816 --> 00:42:00,277 Waarom laat je 'm dan tijdens de oefening afzetten ? 437 00:42:00,444 --> 00:42:05,031 Ik wou m'n hele sectie operationeel hebben. 438 00:42:05,197 --> 00:42:07,574 Ik wilde winnen. 439 00:42:22,334 --> 00:42:25,920 Dit kost ons nu al twee rekruten. 440 00:42:27,045 --> 00:42:30,589 Kunnen we hem behouden ? 441 00:42:32,007 --> 00:42:34,217 Ik denk 't wel. 442 00:42:37,469 --> 00:42:39,429 Administratieve straf. 443 00:42:45,057 --> 00:42:47,267 Gevangene, halt. 444 00:43:04,987 --> 00:43:06,614 Bijt hierop. 445 00:43:06,780 --> 00:43:08,615 Dat scheelt. 446 00:43:08,782 --> 00:43:10,658 Ik weet 't. 447 00:43:19,747 --> 00:43:23,041 Wegens falende bevelvoering... 448 00:43:23,250 --> 00:43:28,712 ... het negeren van de veiligheid tijdens een oefening... 449 00:43:28,920 --> 00:43:33,382 ... en medeschuld aan de dood van 'n collega... 450 00:43:33,590 --> 00:43:37,634 ... wordt John Rico administratieve straf opgelegd. 451 00:43:38,844 --> 00:43:40,303 Tien slagen. 452 00:43:42,012 --> 00:43:44,097 Voer de straf uit. 453 00:44:45,597 --> 00:44:47,932 Je leest mijn gedachten. 454 00:44:49,182 --> 00:44:52,393 De derde wacht duurt altijd eeuwen. 455 00:44:52,560 --> 00:44:56,104 't Ligt eraan met wie je samenwerkt. 456 00:44:59,439 --> 00:45:01,482 Dat klopt niet. 457 00:45:06,444 --> 00:45:11,572 Ik heb 'n nieuwe koers ingelegd. Dit is efficienter. 458 00:45:11,739 --> 00:45:15,283 Navigeer je na drie weken al beter dan ik ? 459 00:45:15,450 --> 00:45:16,951 Kijk maar na. 460 00:45:22,288 --> 00:45:26,541 Ik sprak captain Deladier, en ze zei... 461 00:45:26,749 --> 00:45:30,544 Niet van onderwerp veranderen. Klopt 't ? 462 00:45:33,671 --> 00:45:36,673 NIEUWE KOERS OPTIMAAL 463 00:45:39,841 --> 00:45:41,301 Je hebt gelijk. 464 00:45:41,468 --> 00:45:43,552 Wat zei de captain ? 465 00:45:44,970 --> 00:45:49,390 Dat wij 'n team moeten vormen... 466 00:45:49,598 --> 00:45:51,349 ... op haar schip. 467 00:45:52,433 --> 00:45:55,936 Jij en ik. - We zijn goed samen. 468 00:45:56,102 --> 00:45:59,313 We liggen ver voor op schema. 469 00:45:59,521 --> 00:46:02,440 Ik anticipeer op jou. 470 00:46:02,648 --> 00:46:05,484 Jij weet wat ik wil. 471 00:46:09,028 --> 00:46:11,363 Wat wil je eigenlijk ? 472 00:46:17,950 --> 00:46:20,869 Er hangt ergens 'n krachtveld. 473 00:46:22,120 --> 00:46:24,496 Scannen. Sensors aan. 474 00:46:27,165 --> 00:46:30,459 Zwaartekracht 2.25, stijgend. 475 00:46:30,626 --> 00:46:34,170 Een onbekend voorwerp komt op ons af. 476 00:46:48,804 --> 00:46:51,765 Zes seconden. - Noodprocedure. 477 00:47:18,366 --> 00:47:20,326 21 afsluiten. 478 00:47:33,501 --> 00:47:38,671 Waar kwam ie vandaan ? - Uit de Arachnid-zone. 479 00:47:40,547 --> 00:47:43,466 Waarschuw de Vloot dat ie eraan komt. 480 00:47:43,675 --> 00:47:45,884 De verbinding is defect. 481 00:47:47,135 --> 00:47:48,636 Schade ? 482 00:47:48,803 --> 00:47:51,888 De romp is open. We hebben geluk. 483 00:47:52,097 --> 00:47:54,932 Dat heeft met geluk niets te maken. 484 00:47:55,141 --> 00:47:57,184 We hebben 'n top-team. 485 00:48:12,360 --> 00:48:14,779 Balen dat je weggaat. 486 00:48:14,987 --> 00:48:18,239 Ze doen 't maar zonder mij. 487 00:48:21,909 --> 00:48:23,701 Ik snap 't niet. 488 00:48:23,910 --> 00:48:26,662 Ze willen je houden, anders lag je eruit. 489 00:48:29,539 --> 00:48:33,917 Ik kwam hier om de verkeerde reden. Er is iemand dood. 490 00:48:36,126 --> 00:48:38,586 Je gesprek is er. 491 00:48:49,969 --> 00:48:52,221 Bill, 't is Johnny. 492 00:48:52,387 --> 00:48:54,889 Johnny ? Waar is je uniform ? 493 00:48:57,224 --> 00:48:58,975 Fijn dat je belt. 494 00:48:59,142 --> 00:49:01,393 Hoe is 't ? 495 00:49:01,560 --> 00:49:03,853 't Gaat niet echt goed. 496 00:49:04,062 --> 00:49:07,231 Ik hoopte dat ik thuis mag komen. 497 00:49:08,231 --> 00:49:10,691 Natuurlijk. Kom maar meteen. 498 00:49:11,817 --> 00:49:14,319 't Spijt me. 't Was stom van me. 499 00:49:14,527 --> 00:49:18,905 Kom maar gewoon naar huis. Dan praten we 't uit. 500 00:49:19,114 --> 00:49:22,116 We houden van je. 501 00:49:22,324 --> 00:49:23,867 Wat is dat ? 502 00:49:24,034 --> 00:49:27,578 Regen ? - In deze tijd van 't jaar ? 503 00:49:27,744 --> 00:49:33,748 Uw gesprek is verbroken door atmosferische storing. 504 00:49:40,420 --> 00:49:42,046 Nou, tot kijk. 505 00:49:43,964 --> 00:49:47,258 Als je vertrekt, bewijs je maar een ding. 506 00:49:47,424 --> 00:49:49,759 Wat dan ? 507 00:49:52,303 --> 00:49:55,805 Dat er geen Burger in je schuilt. 508 00:50:32,788 --> 00:50:35,999 Wat is er ? Wat gebeurt er ? 509 00:50:36,207 --> 00:50:38,167 We zijn in oorlog. 510 00:50:42,628 --> 00:50:46,005 De verwoesting is ongekend. 511 00:50:46,214 --> 00:50:50,967 Miljoenen doden, een hele stad in puin. 512 00:50:51,134 --> 00:50:55,262 Is dat Geneve ? - De bugs hebben ons geraakt. 513 00:50:55,470 --> 00:50:58,680 De meteoriet is uit z'n baan gebracht... 514 00:50:58,847 --> 00:51:03,559 ... vanaf Klendathu, de Arachnid-planeet. 515 00:51:09,813 --> 00:51:14,483 Niets leeft nog in wat het Latijnse Paradijs heette. 516 00:51:14,650 --> 00:51:16,359 Dat zijn wij. 517 00:51:16,567 --> 00:51:19,695 Buenos Aires is weggevaagd. 518 00:51:24,073 --> 00:51:25,824 Ons thuis. 519 00:51:28,075 --> 00:51:31,369 De Federale Raad heeft unaniem besloten... 520 00:51:31,578 --> 00:51:35,580 ... tot mobilisatie tegen de Arachnids. 521 00:51:41,126 --> 00:51:45,045 Ik doe alles... ik wil meevechten. 522 00:51:45,212 --> 00:51:49,840 Alleen als je jezelf degradeert tot gewoon soldaat. 523 00:51:50,007 --> 00:51:52,008 Dat is begrepen. 524 00:51:54,510 --> 00:51:58,304 Wat wil je ? - Mijn ontslag intrekken. 525 00:51:58,471 --> 00:52:01,890 Je 1240-A is getekend. Uitgesloten. 526 00:52:02,056 --> 00:52:07,018 Ik weet dat ik fout zat. Ik heb 'n tweede vergissing begaan. 527 00:52:07,185 --> 00:52:09,436 Je hebt je keus gemaakt. 528 00:52:09,645 --> 00:52:14,440 Mijn hele familie woonde in Buenos Aires. 529 00:52:17,025 --> 00:52:20,027 Is dit jouw handtekening ? 530 00:52:20,194 --> 00:52:22,403 Ja, sergeant. 531 00:52:27,198 --> 00:52:29,241 Ik geloof er niks van. 532 00:52:32,202 --> 00:52:34,370 Ingerukt, soldaat. 533 00:52:47,837 --> 00:52:52,799 Uit de as van Buenos Aires rijst eerst verdriet... 534 00:52:52,966 --> 00:52:54,675 ... en dan woede. 535 00:52:54,883 --> 00:52:57,427 De enige goeie bug is een dooie. 536 00:52:57,635 --> 00:53:00,888 Un Geneve is de Federale Raad bijeen. 537 00:53:01,096 --> 00:53:04,557 We treden het gevaar tegemoet met ons bloed... 538 00:53:04,765 --> 00:53:06,808 ... ja, met ons leven... 539 00:53:07,017 --> 00:53:11,520 ... om te verzekeren dat de mens, en niet insecten... 540 00:53:11,728 --> 00:53:16,481 ... nu en voor altijd in dit stelsel zal heersen. 541 00:53:16,648 --> 00:53:20,401 Maarschalk Dienes start 'n offensief tegen Klendathu... 542 00:53:20,609 --> 00:53:24,070 ... oorsprong van de meteoriet van Buenos Aires. 543 00:53:26,488 --> 00:53:30,866 Men zoekt nieuwe manieren om bugs te doden. 544 00:53:31,033 --> 00:53:34,952 Een Arachnid is niet slim, maar zonder poot... 545 00:53:37,871 --> 00:53:41,206 ... nog 86 procent effectief. 546 00:53:41,415 --> 00:53:44,292 Richt op de zenuwstam, en maak 'm af. 547 00:53:48,211 --> 00:53:49,754 Wil je meer weten ? 548 00:53:50,838 --> 00:53:53,923 Iedereen draagt zijn steentje bij. 549 00:53:56,758 --> 00:54:01,136 De oorlogsinspanning vraagt ook jouw inzet. 550 00:54:04,847 --> 00:54:09,017 We schakelen over naar het slagschip Ticonderoga... 551 00:54:09,183 --> 00:54:16,188 ... diep in de Arachnid-zone, waar de aanval wordt voorbereid. 552 00:54:16,355 --> 00:54:20,149 Uitzending in twee... en nu. 553 00:54:20,358 --> 00:54:25,069 Niemand weet wanneer Klendathu wordt aangevallen. 554 00:54:25,236 --> 00:54:28,696 Maar wat je overal hoort, is morgen. 555 00:54:28,863 --> 00:54:31,949 De infanterie lust de bugs rauw. 556 00:54:33,408 --> 00:54:35,576 Niet bang voor de Arachnids ? 557 00:54:35,743 --> 00:54:38,578 Een kernbommetje erop, weg bugs. 558 00:54:38,787 --> 00:54:42,206 Hopelijk laten ze voor ons nog wat over. 559 00:54:42,414 --> 00:54:46,292 Men zegt dat 't conflict door de mens is uitgelokt. 560 00:54:46,500 --> 00:54:50,253 Dat 'leven en laten leven' beter zou zijn. 561 00:54:50,419 --> 00:54:54,756 Ik kom uit Buenos Aires, en ik roei ze allemaal uit. 562 00:54:57,007 --> 00:54:59,008 Grote boze bugs ? 563 00:54:59,175 --> 00:55:02,553 Laten we tatoeages nemen. - Met z'n allen. 564 00:55:02,761 --> 00:55:06,013 Waarom zou ik ? - Is je velletje te mooi ? 565 00:55:19,230 --> 00:55:22,774 Plaats rust. Die muts kan hier wel af. 566 00:55:29,279 --> 00:55:33,782 Mijn moeder had gelijk. 'n Uniform staat je goed. 567 00:55:33,990 --> 00:55:36,409 Jij ziet er ook goed uit. 568 00:55:37,659 --> 00:55:42,621 Heb je nog gehoord of iemand Buenos Aires overleefd heeft ? 569 00:55:42,830 --> 00:55:45,498 Ik denk er meestal niet aan. 570 00:55:45,623 --> 00:55:49,000 Alsof 't niet telt. En dan weet ik 't weer... 571 00:55:49,167 --> 00:55:51,377 ... en moet ik almaar huilen. 572 00:55:51,585 --> 00:55:54,921 Wij leven nog. Dat is fijn. 573 00:55:55,088 --> 00:55:58,590 Je lijkt niet blij me te zien. 574 00:55:58,799 --> 00:56:01,008 Ten onrechte ? 575 00:56:01,175 --> 00:56:05,303 Johnny, alles is nu anders. 576 00:56:05,470 --> 00:56:09,931 't Is oorlog. Wat ik deed was het beste voor ons. 577 00:56:10,098 --> 00:56:13,016 Alles in orde, luitenant ? 578 00:56:13,183 --> 00:56:15,643 Ken je Johnny nog ? 579 00:56:15,810 --> 00:56:18,062 Wij zijn nu 'n vlieg-team. 580 00:56:18,270 --> 00:56:21,189 't Beste dat er is. 581 00:56:21,397 --> 00:56:25,483 Ik snap 't. Dit was het beste voor ons. 582 00:56:25,650 --> 00:56:27,776 Doe voortaan maar niets. 583 00:56:27,985 --> 00:56:30,862 Johnny... - Hij is infanterist. 584 00:56:31,029 --> 00:56:35,323 Beleefd doen is verspilde moeite met die lui. 585 00:56:35,532 --> 00:56:38,158 Kritiek op de infanterie ? 586 00:56:38,325 --> 00:56:43,745 Je hebt 't gehoord. Had je nog wat, soldaat ? 587 00:56:45,497 --> 00:56:50,000 Niet tegen 'n officier, nee. Wij zijn niet stom. 588 00:56:50,166 --> 00:56:52,835 Dan telt rang niet. 589 00:56:53,919 --> 00:56:57,546 Heeft iedereen 't gehoord ? Rang telt niet. 590 00:56:57,755 --> 00:57:00,507 Niet doen. - Wat doet ie nou ? 591 00:57:24,940 --> 00:57:28,484 Hij is 't niet waard. 592 00:57:29,818 --> 00:57:33,654 Laat maar. Vloot en infanterie gaan niet samen. 593 00:57:35,822 --> 00:57:37,823 Kom nou maar. 594 00:57:39,575 --> 00:57:41,701 Zandhazen. 595 00:57:43,494 --> 00:57:45,495 De infanterie wint. 596 00:57:46,079 --> 00:57:48,205 Dat doet pijn. 597 00:57:48,414 --> 00:57:51,249 Ik weet nog iets veel ergers. 598 00:57:52,291 --> 00:57:57,045 We gaan knokken, en we gaan winnen. 599 00:57:58,295 --> 00:58:00,005 DOOD VAN BOVEN 600 00:58:16,308 --> 00:58:20,060 Dit is de captain. Klaarmaken om te ontschepen. 601 00:58:20,560 --> 00:58:23,020 3 minuten voor ontscheping. 602 00:58:34,236 --> 00:58:37,155 Wij zitten bij de eerste golf. 603 00:58:37,322 --> 00:58:39,490 Des te meer bugs mogen wij mollen. 604 00:58:39,657 --> 00:58:43,993 Alles met meer dan twee poten afmaken. 605 00:58:44,160 --> 00:58:45,827 Begrepen, luit. 606 00:59:33,735 --> 00:59:35,611 Plasma, van de planeet. 607 00:59:35,778 --> 00:59:39,905 Volgens Inlichtingen is 't licht en ongericht. 608 00:59:41,240 --> 00:59:43,866 Ontscheping ? - Die is... 609 00:59:44,033 --> 00:59:46,743 ... 35 procent compleet. 610 00:59:51,663 --> 00:59:53,790 Zo houden. 611 01:00:05,256 --> 01:00:10,176 Onthoud je training, en je komt levend terug. 612 01:00:28,021 --> 01:00:31,065 Dit is niet licht. Iemand heeft zich vergist. 613 01:00:31,231 --> 01:00:33,650 We zijn leeg, captain. 614 01:00:42,739 --> 01:00:45,700 Iemand heeft zich danig vergist. 615 01:00:51,912 --> 01:00:54,122 Naar 'n hogere baan. 616 01:02:02,251 --> 01:02:04,753 Raketten naar voren. - Naar voren. 617 01:02:28,977 --> 01:02:31,938 Vuren. Levy en Rico. - Knal ze af. 618 01:02:46,239 --> 01:02:48,365 Mij volgen. - Kom op. 619 01:02:51,534 --> 01:02:54,494 Eerste peloton, linkerflank. 620 01:02:54,661 --> 01:02:56,496 Verdelen. 621 01:02:56,662 --> 01:02:58,747 Twee pelotons, mij volgen. 622 01:02:58,914 --> 01:03:01,582 Een, dekken. Twee, volgen. 623 01:03:25,807 --> 01:03:27,767 Daar komen ze. 624 01:03:31,144 --> 01:03:34,521 Ace, wat nu ? - Geen idee. 625 01:03:38,899 --> 01:03:40,609 Geen idee. 626 01:03:40,775 --> 01:03:42,443 Maak ze allemaal af. 627 01:03:54,535 --> 01:03:56,494 Heb je honger ? 628 01:03:56,661 --> 01:03:59,121 Eet maar. 629 01:03:59,288 --> 01:04:00,789 Eet nog maar wat. 630 01:04:24,930 --> 01:04:26,431 Wegwezen. 631 01:04:29,808 --> 01:04:31,685 Terugtrekken. 632 01:04:58,869 --> 01:05:02,080 Wat gebeurt er ? Heb jij verbinding ? 633 01:05:02,247 --> 01:05:05,582 Terugtrekken. Terug naar de shuttles. 634 01:05:09,752 --> 01:05:13,212 We zijn op de Big K, zoals de infanterie 't noemt... 635 01:05:13,379 --> 01:05:15,714 ... met de 6de Mobiele Divisie. 636 01:05:15,881 --> 01:05:21,134 Een smerige planeet, 'n bug-planeet, vijandig voor leven... 637 01:05:32,309 --> 01:05:33,893 Naar rechts. 638 01:05:45,526 --> 01:05:47,444 Wegwezen. 639 01:05:48,528 --> 01:05:50,571 Maak dat je weg komt. 640 01:06:06,206 --> 01:06:07,958 Kitten... nee. 641 01:07:05,996 --> 01:07:08,915 100.000 DODEN IN EEN UUR 642 01:07:13,877 --> 01:07:15,836 Crisis voor de mens. 643 01:07:16,003 --> 01:07:21,298 De autoriteiten erkennen dat de Arachnids onderschat zijn. 644 01:07:21,465 --> 01:07:26,760 Vanwege 't falen van Klendathu treedt maarschalk Dienes af. 645 01:07:26,927 --> 01:07:31,847 Zijn opvolgster Tahat Meru schetst haar strategie. 646 01:07:32,014 --> 01:07:34,099 Om de bug te verslaan... 647 01:07:34,265 --> 01:07:36,809 ... moeten we hem begrijpen. 648 01:07:36,976 --> 01:07:39,978 Een tweede Klendathu is te veel. 649 01:07:40,144 --> 01:07:42,187 Wil je meer weten ? 650 01:07:42,354 --> 01:07:47,316 Men probeert de intelligentie van de Arachnids te verklaren. 651 01:07:47,483 --> 01:07:52,236 'n Kolonie die 300 generaties oud is, wordt slimmer. 652 01:07:52,403 --> 01:07:56,989 Intelligente insecten ? Wat 'n baarlijke onzin. 653 01:07:57,156 --> 01:07:59,699 Dit is het belachelijkste... 654 01:07:59,866 --> 01:08:04,494 Misschien is er 'n bug die we nog niet kennen. 655 01:08:04,661 --> 01:08:07,204 Een soort brein van de korf. 656 01:08:07,371 --> 01:08:12,166 Ik vind 't idee van 'n brein-bug ronduit beledigend. 657 01:08:25,758 --> 01:08:29,177 Rodger Young verzoekt naderingscode. 658 01:08:29,344 --> 01:08:35,348 Ontvangen, Rodger Young. 100952, welkom thuis. 659 01:08:37,683 --> 01:08:39,935 Mijn god. 660 01:08:41,269 --> 01:08:43,187 Hoe kon dit gebeuren ? 661 01:08:43,353 --> 01:08:46,022 We dachten dat we slimmer waren. 662 01:09:18,294 --> 01:09:21,212 SLACHTOFFERS KLENDATHU 663 01:09:24,673 --> 01:09:27,133 Er zijn bijna geen gewonden. 664 01:09:27,300 --> 01:09:29,801 Bugs maken geen gevangenen. 665 01:09:35,430 --> 01:09:38,349 RICO, JOHN GESNEUVELD 666 01:10:11,329 --> 01:10:13,247 Daar is ie. 667 01:10:22,086 --> 01:10:24,630 Wakker worden. - Hoe is 't, vissie ? 668 01:10:24,797 --> 01:10:28,049 Je bent dood. - Gesneuveld in actie. 669 01:10:30,717 --> 01:10:33,386 Drie dagen, en je mag eruit. 670 01:10:34,470 --> 01:10:35,971 Tot kijk. 671 01:11:05,324 --> 01:11:09,660 Hoe is de nieuwe eenheid ? - Ze hadden de meeste bugs. 672 01:11:09,827 --> 01:11:12,996 Hun luitenant schijnt 'n afknijper te zijn. 673 01:11:15,581 --> 01:11:17,540 Wie is de baas ? 674 01:11:19,625 --> 01:11:22,710 Jij soms ? - Daar heb ik niets op tegen. 675 01:11:22,877 --> 01:11:24,879 Ik wel. 676 01:11:26,296 --> 01:11:29,048 Ik draag m'n steentje bij. - Orders. 677 01:11:31,633 --> 01:11:33,218 En de jouwe ? 678 01:11:33,384 --> 01:11:37,512 Waar ben je geweest ? - De Buitenringen, Zegema Beach. 679 01:11:37,679 --> 01:11:39,972 Daar wou ik altijd heen. 680 01:11:40,139 --> 01:11:42,807 Succes. 't Bestaat niet meer. 681 01:11:42,974 --> 01:11:46,351 Je luitenant schijnt 'n afknijper te zijn. 682 01:11:49,562 --> 01:11:53,981 Zo praat je niet. Hij heeft mijn leven gered. 683 01:11:54,148 --> 01:11:56,191 En 't mijne. 684 01:11:56,358 --> 01:11:58,359 En 't mijne ook. 685 01:11:59,985 --> 01:12:02,737 Dan is hij 'n hele vent. 686 01:12:02,904 --> 01:12:05,864 Wie dacht je dat jou gered heeft ? 687 01:12:07,407 --> 01:12:09,075 Geef acht. 688 01:12:21,583 --> 01:12:25,836 Voor de nieuwelingen. Ik heb maar een regel. 689 01:12:26,003 --> 01:12:29,213 Iedereen vecht. Niemand geeft op. 690 01:12:29,380 --> 01:12:33,758 Wie niet presteert, schiet ik dood. Begrepen ? 691 01:12:33,925 --> 01:12:36,135 Begrepen, luitenant. 692 01:12:37,344 --> 01:12:39,887 Welkom bij de Roughnecks. 693 01:12:41,138 --> 01:12:43,139 Plaats rust, en luisteren. 694 01:12:43,306 --> 01:12:46,725 Er is 'n nieuwe maarschalk, en 'n nieuwe tactiek. 695 01:12:46,892 --> 01:12:51,687 We roken de stelsels rond Klendathu één voor één uit. 696 01:12:51,854 --> 01:12:53,813 Morgen Tango Urilla. 697 01:12:53,980 --> 01:12:58,233 De Vloot smelt alles plat, wij ruimen op. 698 01:12:58,400 --> 01:12:59,901 Doorgaan. 699 01:13:51,352 --> 01:13:53,562 Verspreiden. 700 01:13:53,729 --> 01:13:56,522 Als je 'n gat ziet, kerngranaat erin. 701 01:14:04,110 --> 01:14:07,655 Watkins, jij neemt Flores en Rico. - Begrepen. 702 01:14:08,739 --> 01:14:12,408 Eerste peloton, naar die rand. Levy meekomen. 703 01:14:12,574 --> 01:14:15,827 Ik blijf bij Rico. - Klep dicht. 704 01:14:56,396 --> 01:14:58,230 Smerig stuk larvenkots. 705 01:14:58,397 --> 01:15:00,190 Hij is dood, Watkins. 706 01:15:05,151 --> 01:15:07,486 Je plet ze gewoon onder je zool. 707 01:15:08,946 --> 01:15:11,406 Een tunnel. Daar. 708 01:15:26,374 --> 01:15:27,875 Granaat erin. 709 01:15:34,129 --> 01:15:35,964 Dekking. 710 01:15:46,804 --> 01:15:50,098 We worden aangevallen. Positie M-4. 711 01:16:01,731 --> 01:16:04,900 Last van ongedierte ? - Niet zeiken. 712 01:16:26,164 --> 01:16:28,166 Tank-bug. 713 01:16:29,792 --> 01:16:31,501 Wegwezen. 714 01:16:40,090 --> 01:16:41,633 Dekken. 715 01:18:01,812 --> 01:18:05,814 Gillespie. Roep evacuatie op. 716 01:18:06,690 --> 01:18:10,818 Dat was mooi. Waar heb je dat geleerd ? 717 01:18:10,985 --> 01:18:16,280 Op school, weet u nog ? Ik was aanvoerder. 718 01:18:19,949 --> 01:18:24,702 Jij bent korporaal tot je dood bent of ik 'n betere vind. 719 01:18:29,247 --> 01:18:32,541 Te gek, korporaal. - Sectieleider ? 720 01:18:32,707 --> 01:18:37,252 Dat heb ik al 's verpest. Ik vecht gewoon. 721 01:18:38,711 --> 01:18:40,713 Jij, Diz ? 722 01:18:43,465 --> 01:18:44,966 Mij hebt u. 723 01:18:57,349 --> 01:18:59,309 Luisteren. 724 01:18:59,475 --> 01:19:02,894 Ik eis 't beste, en ik geef 't beste. 725 01:19:06,230 --> 01:19:08,273 Hier is 't bier. 726 01:19:11,817 --> 01:19:14,152 En het vermaak. 727 01:19:18,155 --> 01:19:20,740 Veel plezier. Dat is 'n bevel. 728 01:19:32,289 --> 01:19:34,457 Je molt ze goed. 729 01:19:37,668 --> 01:19:41,962 Wat was de luitenant voor de oorlog voor iemand ? 730 01:19:42,129 --> 01:19:47,383 Een leraar. Glimlachte altijd, alsof hij 't allemaal al wist. 731 01:19:47,549 --> 01:19:50,968 Glimlachen doet ie niet meer. 732 01:19:51,135 --> 01:19:54,596 Logisch, als je jongens de pijp uit gaan. 733 01:19:54,763 --> 01:19:57,389 Kom. - Dat doe ik niet meer. 734 01:19:57,556 --> 01:20:01,392 Je hield van dansen. - Moet ik op m'n strepen staan ? 735 01:20:04,269 --> 01:20:06,270 Pardon, korporaal. 736 01:20:16,944 --> 01:20:20,321 Wil je nog 's een goede raad ? 737 01:20:20,488 --> 01:20:23,198 't Hoofdkwartier. 738 01:20:24,699 --> 01:20:27,660 Laat nooit 'n kans lopen. 739 01:20:35,832 --> 01:20:38,917 Watkins. Bier ? 740 01:21:01,057 --> 01:21:03,517 Wat doe je na 't feest ? 741 01:21:51,257 --> 01:21:53,926 Waarom lach je ? 742 01:21:54,093 --> 01:21:57,053 Dat 't nu opeens zo loopt. 743 01:22:13,939 --> 01:22:16,566 We zijn eindelijk samen. 744 01:22:19,360 --> 01:22:22,111 Ik hou van je, Johnny. 745 01:22:35,662 --> 01:22:40,832 We gaan generaal Owen ontzetten op planeet P. Tien minuten. 746 01:22:42,542 --> 01:22:44,668 Wie is dat ? 747 01:22:50,172 --> 01:22:52,340 Twintig minuten, dan. 748 01:22:55,009 --> 01:22:57,302 Twintig minuten ? 749 01:22:57,469 --> 01:22:59,512 Moet kunnen. 750 01:23:37,245 --> 01:23:41,832 Post Whiskey, ontvangt u mij ? Hier Roughneck 2.0. 751 01:23:42,957 --> 01:23:46,960 Post Whiskey, hier Roughneck 2.0 752 01:23:47,127 --> 01:23:50,963 En ? - Zelfs geen automatisch signaal. 753 01:23:51,130 --> 01:23:54,173 We zitten te laag. Probeer daar maar. 754 01:24:00,511 --> 01:24:04,263 Post Whiskey, hier Roughneck 2.0... 755 01:24:16,313 --> 01:24:18,273 Sugar, je wapen. 756 01:24:37,119 --> 01:24:40,663 Ik verwacht dat iedereen dit ook voor mij doet. 757 01:24:43,873 --> 01:24:47,000 Je bent waarnemend sergeant. 758 01:24:47,167 --> 01:24:49,877 Jullie horen 't. Verder. 759 01:25:41,996 --> 01:25:45,248 Hier is 't goed misgegaan. 760 01:25:45,415 --> 01:25:47,624 Watkins. 761 01:25:47,791 --> 01:25:51,002 Terrein zekerstellen. 762 01:25:51,168 --> 01:25:55,588 Drie man in de toren. Posten daar en daar. 763 01:25:58,048 --> 01:26:00,216 't Stinkt hier. 764 01:26:02,551 --> 01:26:07,263 Dit gaat niet goed. Zorg dat ik evacuatie kan oproepen. 765 01:26:07,429 --> 01:26:10,723 Diz, zoek 't uit. - Mijn groep met mij mee. 766 01:26:19,813 --> 01:26:22,856 Ze zaten net te bikken. 767 01:26:29,444 --> 01:26:31,529 Hier kwamen ze binnen. 768 01:26:35,573 --> 01:26:38,075 Kom even kijken. 769 01:26:38,242 --> 01:26:41,494 Wat is er ? - Wat een puinzooi. 770 01:26:57,088 --> 01:26:59,298 Wat is dat volgens jou ? 771 01:27:01,924 --> 01:27:04,885 Een bug in z'n hersens. 772 01:27:13,766 --> 01:27:16,142 Z'n hersens zijn opgezogen. 773 01:27:25,607 --> 01:27:27,608 Maak open. 774 01:27:30,569 --> 01:27:32,945 Geef acht. 775 01:27:33,112 --> 01:27:34,988 Raap de generaal op. 776 01:27:35,155 --> 01:27:37,490 We moeten vluchten. 777 01:27:42,201 --> 01:27:44,369 Godzijdank dat jullie er zijn. 778 01:27:44,536 --> 01:27:47,121 Jullie zijn allemaal helden. 779 01:27:49,456 --> 01:27:51,416 Maak dat gat dicht. 780 01:27:52,542 --> 01:27:56,503 Ik moest wel. De Federatie stond op 't spel. 781 01:27:59,088 --> 01:28:01,965 Ik weet wat onze strategie is. 782 01:28:02,131 --> 01:28:04,508 Ik moet verbinding krijgen. 783 01:28:05,300 --> 01:28:07,093 Zie je ? 784 01:28:07,260 --> 01:28:11,971 Ze boren zich in je hoofd. Net als bij Farley. 785 01:28:12,138 --> 01:28:15,349 Ze dwongen hem 't hoofdkwartier op te roepen. 786 01:28:15,515 --> 01:28:17,183 Het was 'n valstrik. 787 01:28:17,350 --> 01:28:22,478 Zij willen ook weten wat wij zijn. Zodat ze ons kunnen doden. 788 01:28:22,645 --> 01:28:25,814 Voorbereiden op een aanval. 789 01:28:25,981 --> 01:28:30,067 Waar is de shuttle ? - Noodoproep van Roughneck 2.0. 790 01:28:30,234 --> 01:28:33,361 O god, we gaan eraan. 791 01:28:33,527 --> 01:28:36,696 Snap dat dan. We gaan dood. 792 01:28:40,032 --> 01:28:41,700 Rustig, generaal. 793 01:28:41,866 --> 01:28:45,702 Kan ik niet. Schiet me dan maar dood. 794 01:28:49,455 --> 01:28:51,623 Hij draait alleen maar door. 795 01:28:57,335 --> 01:29:00,879 Er tegenaan. Met alles wat je hebt. 796 01:29:01,046 --> 01:29:03,839 Wou je eeuwig blijven leven ? 797 01:29:37,904 --> 01:29:40,030 Individueel vuren. 798 01:30:19,682 --> 01:30:21,266 Luchtaanval. 799 01:30:52,871 --> 01:30:55,248 Waar blijft m'n verbinding ? 800 01:30:55,414 --> 01:30:58,500 Diz, verbinding. 't Moet nu gebeuren. 801 01:31:08,965 --> 01:31:11,884 Hier Roughneck 2.0. 802 01:31:12,051 --> 01:31:14,052 We worden aangevallen. 803 01:31:14,219 --> 01:31:17,554 Planeet P is schoon. - Nee, kom ons halen. 804 01:31:17,721 --> 01:31:20,098 Positie ? - Volg dit signaal. 805 01:31:20,264 --> 01:31:23,433 Gekkenwerk. - Zoek maar 'n gekke piloot. 806 01:31:57,831 --> 01:31:59,541 De shuttle komt. 807 01:31:59,708 --> 01:32:02,626 Terugtrekken op 't terrein. 808 01:32:28,018 --> 01:32:30,103 Hier standhouden. 809 01:32:41,069 --> 01:32:42,861 Ik raak leeg. 810 01:32:43,904 --> 01:32:46,822 Leeg. - Hier, en schiet zuinig. 811 01:33:06,544 --> 01:33:08,879 Dek de aftocht. 812 01:33:29,101 --> 01:33:31,477 Naar de shuttle, opschieten. 813 01:33:51,241 --> 01:33:53,242 Trek hem eruit. 814 01:34:03,374 --> 01:34:05,250 Je weet 't. 815 01:34:11,754 --> 01:34:13,464 Vooruit, Rico. 816 01:35:04,957 --> 01:35:07,208 Ace, hou haar vast. 817 01:35:12,253 --> 01:35:14,505 Breng 'r aan boord. 818 01:35:16,089 --> 01:35:18,883 Diz, niet doodgaan. - Neem 'r mee. 819 01:35:25,721 --> 01:35:27,639 Aan boord. Wegwezen. 820 01:35:28,973 --> 01:35:31,350 Toren, wegwezen. 821 01:35:36,937 --> 01:35:38,771 Opschieten jullie. 822 01:35:46,902 --> 01:35:48,403 Starten. 823 01:36:18,798 --> 01:36:21,133 Johnny, ik ga dood. 824 01:36:22,217 --> 01:36:24,886 Nee, je redt 't best. 825 01:36:26,011 --> 01:36:28,680 't Geeft niet. 826 01:36:28,847 --> 01:36:31,432 Want ik heb je gekregen. 827 01:36:39,062 --> 01:36:40,938 Laat me niet los. 828 01:37:09,332 --> 01:37:12,209 Je moet even weten... 829 01:37:12,376 --> 01:37:14,752 ... dat Rico aan boord is. 830 01:37:23,967 --> 01:37:27,636 Zeg tegen de Vloot dat ze de boel platgooien. 831 01:37:27,803 --> 01:37:29,554 Op wiens gezag ? 832 01:37:29,721 --> 01:37:33,640 't Mijne. Ik heb het bevel overgenomen. 833 01:37:33,807 --> 01:37:39,894 Rodger Young. De infanterie vraagt om kernbommen op planeet P. 834 01:37:41,520 --> 01:37:43,355 Ben je niet dood ? 835 01:37:43,522 --> 01:37:46,565 'n Hoop van mijn mensen wel. 836 01:37:46,732 --> 01:37:50,902 De maarschalk heeft andere plannen met planeet P. 837 01:37:52,444 --> 01:37:55,488 De infanterie sneuvelt, de Vloot keuvelt. 838 01:37:55,655 --> 01:37:59,783 Wacht even. De Vloot start 'n grote operatie. 839 01:38:29,052 --> 01:38:30,762 Geef acht. 840 01:38:37,891 --> 01:38:39,976 Iemand vroeg me ooit... 841 01:38:40,143 --> 01:38:44,354 ... naar 't verschil tussen Burgers en inwoners. 842 01:38:44,521 --> 01:38:46,814 Dat weet ik nu. Een Burger... 843 01:38:46,981 --> 01:38:52,443 ... heeft de moed de verantwoording te nemen voor de mensheid. 844 01:38:56,863 --> 01:38:59,406 Dizzy was mijn kameraad. 845 01:38:59,573 --> 01:39:01,657 Ze was soldaat. 846 01:39:01,824 --> 01:39:06,119 Meer dan dat. Ze was een Burger van de Federatie. 847 01:39:08,370 --> 01:39:10,497 Salueer. 848 01:39:28,926 --> 01:39:30,760 Saluut af. 849 01:39:34,930 --> 01:39:36,472 Linksom. 850 01:39:50,982 --> 01:39:52,984 Geef acht. 851 01:39:54,526 --> 01:39:56,861 Sectie ingerukt. 852 01:40:04,199 --> 01:40:06,284 Plaats rust. 853 01:40:06,451 --> 01:40:09,703 Hoe is 't, Carl ? - Carmen. Goed. 854 01:40:09,870 --> 01:40:15,374 't Spijt me dat jullie op P. zaten. Die missie had weinig kans. 855 01:40:15,540 --> 01:40:18,709 Het was 'n val, he ? 856 01:40:18,876 --> 01:40:23,504 We dachten wel dat er 'n brein-bug op P. zat. 857 01:40:23,671 --> 01:40:26,006 En toch stuurde je hen ? 858 01:40:26,172 --> 01:40:31,259 Anders kon de operatie niet doorgaan. 859 01:40:31,426 --> 01:40:33,052 Jij wijst 't af. 860 01:40:33,219 --> 01:40:37,764 't Gaat nu om de mensheid. Kwestie van aantallen. 861 01:40:37,930 --> 01:40:43,601 Zij zijn talrijker. En ik stuur honderden van ons de dood in. 862 01:40:43,768 --> 01:40:46,353 U weet 't toch ? 863 01:40:46,519 --> 01:40:49,271 Daar is infanterie voor. 864 01:40:49,438 --> 01:40:51,690 Hopelijk kun je meer aan. 865 01:40:51,856 --> 01:40:55,734 We gaan terug om dat brein te halen. 866 01:40:56,943 --> 01:40:58,944 Wij staan klaar. 867 01:41:00,029 --> 01:41:02,489 Wil je luitenant worden ? 868 01:41:02,989 --> 01:41:06,575 Goed. Tot ik dood ben, of u 'n betere vindt. 869 01:41:15,622 --> 01:41:17,248 Voorzichtig, Johnny. 870 01:41:17,665 --> 01:41:19,417 Ik zie je terug. 871 01:41:32,467 --> 01:41:34,302 Geef acht. 872 01:41:51,563 --> 01:41:55,024 Wie zijn die kinderen ? - Versterking. 873 01:41:55,191 --> 01:41:57,400 Zo van de opleiding. 874 01:41:57,567 --> 01:42:00,069 Nu zijn wij de oude mannen. 875 01:42:01,695 --> 01:42:03,988 Dit is voor de nieuwen. 876 01:42:04,155 --> 01:42:06,198 Ik heb maar een regel. 877 01:42:06,365 --> 01:42:09,575 Iedereen vecht, niemand geeft op. 878 01:42:09,742 --> 01:42:13,953 Wie niet presteert, vermoord ik. Begrepen ? 879 01:42:14,120 --> 01:42:16,121 Begrepen, luitenant. 880 01:42:17,164 --> 01:42:21,083 Welkom bij de Roughnecks. - Rico's Roughnecks. 881 01:42:23,543 --> 01:42:26,211 We gaan naar Bug City. 882 01:42:26,378 --> 01:42:28,922 We zoeken 'n onbekende bug. 883 01:42:29,088 --> 01:42:31,507 Eentje die kan denken. 884 01:42:37,386 --> 01:42:41,180 En hij weet dat we eraan komen. Lopen maar. 885 01:42:56,774 --> 01:42:58,858 Uitwijken. 886 01:43:22,124 --> 01:43:23,792 Klaarmaken voor warp. 887 01:43:23,958 --> 01:43:29,004 Klaar over vijf, vier... - Steraandrijving... 888 01:43:52,686 --> 01:43:57,773 Rodger Young. We storten neer. - Schip verlaten. 889 01:44:04,903 --> 01:44:07,488 Naar het reddingsdek. 890 01:44:29,044 --> 01:44:32,171 Verlaat het schip. Dat is... 891 01:44:33,297 --> 01:44:35,965 Ze is dood, Carmen. 892 01:44:55,478 --> 01:44:57,188 Hierheen. 893 01:45:24,456 --> 01:45:26,082 Klaar ? 894 01:45:51,141 --> 01:45:54,268 Noodsloep Bravo 63. Twee personen. 895 01:46:01,398 --> 01:46:03,566 Ik zoek 'n landingsplaats. 896 01:46:03,732 --> 01:46:05,984 Ik zoek... hier. 897 01:46:06,151 --> 01:46:08,486 Lukt je dat ? - Makkelijk. 898 01:46:12,572 --> 01:46:14,698 De Rodger Young is weg. 899 01:46:14,865 --> 01:46:18,868 Bevestigd. De Rodger Young is neergestort. 900 01:46:26,498 --> 01:46:30,542 De Rodger Young is weg. 't Is op het noodnet. 901 01:46:33,044 --> 01:46:36,463 Overlevenden ? - Zit er niet in. 902 01:46:36,629 --> 01:46:41,091 Noodsloep Bravo 63. Hoort iemand mij ? 903 01:46:41,258 --> 01:46:43,551 Hier Roughneck 2.0. 904 01:46:43,718 --> 01:46:45,636 Je valt weg. 905 01:46:53,182 --> 01:46:56,184 Remraketten klaar op drie... 906 01:47:17,115 --> 01:47:18,658 Leef je nog ? 907 01:47:18,824 --> 01:47:20,534 Kom eruit. 908 01:47:29,999 --> 01:47:33,376 Hier Roughneck 2.0. Hoor je me ? 909 01:47:33,543 --> 01:47:36,086 Carmen, hoor je me ? 910 01:47:36,253 --> 01:47:37,754 Johnny ? 911 01:47:37,921 --> 01:47:40,464 Positie en situatie ? 912 01:47:40,631 --> 01:47:42,882 Bug City, 20 meter ondergronds. 913 01:47:44,467 --> 01:47:47,302 Zuid 42, oost 118. De situatie is... 914 01:47:47,469 --> 01:47:51,346 Zuid 42, oost 118. Wat is je situatie ? 915 01:47:55,891 --> 01:47:58,017 Uiterst vijandig. 916 01:48:02,520 --> 01:48:06,940 We moeten ze halen. Richting ? - 3 km, zuidwest. 917 01:48:33,833 --> 01:48:36,377 Wat doe je ? - Jullie horen 't. 918 01:48:36,543 --> 01:48:40,796 Reddingsploeg. Derde sectie, meekomen. 919 01:48:40,963 --> 01:48:43,131 Halt. 920 01:48:43,298 --> 01:48:46,800 Je weet ook dat ze al dood is. 921 01:48:49,594 --> 01:48:52,137 Rot voor je. 922 01:48:52,888 --> 01:48:55,765 Roughnecks, verder. 923 01:49:13,276 --> 01:49:15,528 Waarom zijn we niet dood ? 924 01:49:15,695 --> 01:49:18,697 Ze willen ons levend. 925 01:50:11,899 --> 01:50:14,025 Deze kant op. 926 01:50:15,235 --> 01:50:17,695 Compagnie A zit daar. 927 01:50:17,861 --> 01:50:20,822 Ja. Maar Carmen is daar. 928 01:50:22,114 --> 01:50:25,491 Sorry, maar 't schijnt dat ze dood is. 929 01:50:26,867 --> 01:50:28,368 Ze leeft nog. 930 01:50:28,535 --> 01:50:32,371 Hoe weet je dat ? - Geen idee, maar ik weet 't. 931 01:50:32,538 --> 01:50:35,790 Jij bent de baas, maar een missie opgeven... 932 01:50:35,957 --> 01:50:38,167 ... dat is ernstig. 933 01:50:38,333 --> 01:50:40,418 Daar staat de strop op. 934 01:50:42,545 --> 01:50:46,339 Roughneck 2.0. Missie vervolgen. 935 01:50:46,506 --> 01:50:49,091 Ik wil twee vrijwilligers. 936 01:51:59,721 --> 01:52:03,265 Ooit komt er iemand als ik... 937 01:52:03,432 --> 01:52:07,768 ... en die vermoordt jou, en je hele klote-ras erbij. 938 01:53:07,225 --> 01:53:09,893 Weet je wat dit is ? 939 01:53:11,061 --> 01:53:13,438 Je weet 't wel. 940 01:53:13,604 --> 01:53:17,774 Jij bent zo'n vette, slimme bug, toch ? 941 01:53:33,576 --> 01:53:35,286 Hier Roughneck 2.0. 942 01:53:35,452 --> 01:53:39,205 De brein-bug zit ten westen van sector 5. 943 01:53:41,373 --> 01:53:42,874 Rennen. 944 01:54:15,646 --> 01:54:18,982 Geef hier. - Wou je de held uithangen ? 945 01:54:20,983 --> 01:54:24,235 Ik wou 'n paar bugs afmaken. 946 01:54:24,402 --> 01:54:26,612 Wegwezen. 947 01:54:26,778 --> 01:54:29,072 Wegwezen. 948 01:54:35,993 --> 01:54:40,663 Lekker ? Kom maar, krijg je nog 'n hapje. 949 01:54:43,081 --> 01:54:46,583 Lekker ? Wil je nog 'n hapje ? 950 01:55:38,535 --> 01:55:40,828 We hebben 'm. 951 01:55:46,374 --> 01:55:49,042 Wat is er ? - We hebben 'm. 952 01:56:33,322 --> 01:56:35,323 Wat denkt ie, kolonel ? 953 01:56:53,252 --> 01:56:55,753 Hij is bang. 954 01:56:55,920 --> 01:56:57,421 Hij is bang. 955 01:57:08,262 --> 01:57:10,180 Kijk 's aan. Mooi. 956 01:57:10,347 --> 01:57:13,474 Jij hebt me naar Carmen geleid. 957 01:57:13,640 --> 01:57:16,309 Dat is wel geheim. 958 01:57:17,852 --> 01:57:23,063 Als wij samen zijn, voel ik dat 't allemaal goed komt. 959 01:57:23,230 --> 01:57:24,898 Ik hoop 't, Carmen. 960 01:57:25,065 --> 01:57:30,735 Met de informatie uit zo'n brein kunnen we ze verslaan. 961 01:57:30,902 --> 01:57:35,822 Ooit is 't voorbij en weet niemand meer dat dit 't moment was. 962 01:57:35,989 --> 01:57:38,657 Dit is het keerpunt. 963 01:57:38,824 --> 01:57:43,202 En niet dankzij de Vloot, of een nieuw superwapen. 964 01:57:46,913 --> 01:57:51,291 Maar dankzij 'n instructeur Zim die een Brein ving. 965 01:57:55,210 --> 01:57:57,295 Hij heeft 'm gevangen. 966 01:57:58,379 --> 01:58:01,756 Zim heeft de bug gevangen. 967 01:58:01,923 --> 01:58:05,092 Mooi, sergeant. - Dank u, luitenant. 968 01:58:05,258 --> 01:58:07,510 En het is 'soldaat', luit. 969 01:58:08,928 --> 01:58:11,012 Doorgaan, soldaat. 970 01:58:17,058 --> 01:58:20,185 Welke mysteries onthult de Brein-bug ? 971 01:58:20,352 --> 01:58:24,355 Wetenschappers onderzoeken hem dag en nacht. 972 01:58:25,439 --> 01:58:29,233 Als we de bug begrijpen, verslaan we hem. 973 01:58:34,945 --> 01:58:36,571 We hebben de schepen. 974 01:58:36,738 --> 01:58:39,198 En de wapens. 975 01:58:39,365 --> 01:58:41,366 We zoeken militairen. 976 01:58:41,533 --> 01:58:43,659 Zoals luitenant Lumbrezer. 977 01:58:43,826 --> 01:58:45,869 Boven het doel, captain. 978 01:58:46,036 --> 01:58:47,578 Captain Ibanez. 979 01:58:47,745 --> 01:58:50,956 Klaarmaken voor ontscheping. 980 01:58:51,123 --> 01:58:53,708 Soldaat Ace Levy en luitenant John Rico. 981 01:58:53,874 --> 01:58:57,168 Wou je eeuwig blijven leven ? 982 01:58:57,335 --> 01:59:02,463 We zoeken jou. De dienst garandeert Burgerschap. 983 01:59:10,177 --> 01:59:12,178 ZE BLIJVEN VECHTEN EN ZE ZULLEN WINNEN