1
00:00:25,388 --> 00:00:29,559
"สงครามหมื่นขา ล่าล้างจักรวาล"
2
00:00:31,061 --> 00:00:34,648
"เครือข่ายสหพันธ์"
3
00:00:35,690 --> 00:00:36,733
"สมัครวันนี้"
4
00:00:36,775 --> 00:00:40,820
คนรุ่นใหม่ทั่วโลกร่วมแรงสู้เพื่ออนาคต
5
00:00:40,904 --> 00:00:42,280
ฉันทำหน้าที่ของฉัน
6
00:00:42,364 --> 00:00:43,490
ผมทำหน้าที่ผม
7
00:00:43,573 --> 00:00:44,908
ผมทำหน้าที่ผม
8
00:00:45,533 --> 00:00:47,243
ผมก็ทำหน้าที่ของผม
9
00:00:49,037 --> 00:00:50,413
ทุกคนทำหน้าที่
10
00:00:50,497 --> 00:00:51,539
แล้วคุณล่ะ
11
00:00:51,581 --> 00:00:55,669
ร่วมกู้โลก กองทัพประกันฐานะพลเมือง
12
00:00:55,752 --> 00:00:58,797
"อยากทราบข้อมูลอีกมั้ย"
13
00:00:58,880 --> 00:01:00,256
"อุกกาบาตแมลง"
14
00:01:00,340 --> 00:01:03,426
ไอ้แมลงส่งอุกกาบาตมาหาเรา
15
00:01:03,468 --> 00:01:05,428
แต่คราวนี้เราเตรียมพร้อม
16
00:01:05,470 --> 00:01:08,348
หน่วยพิทักษ์พิภพแกร่งกว่าที่เคย
17
00:01:11,267 --> 00:01:13,436
"อยากทราบข้อมูลอีกมั้ย"
18
00:01:13,520 --> 00:01:16,106
เคลนดาธูฐานอุกกาบาตแมลง
19
00:01:16,189 --> 00:01:19,526
ระบบโคจรแฝด แรงโน้มถ่วงสูง
20
00:01:19,609 --> 00:01:22,696
สร้างอุกกาบาตแมลงนับไม่ถ้วน
21
00:01:22,779 --> 00:01:25,448
โคจรเป็นดาวบิรวาร
22
00:01:25,490 --> 00:01:27,784
เพื่อความปลอดภัยของสุริยจักรวาล
23
00:01:27,867 --> 00:01:30,662
เราต้องกำจัดเคลนดาธู
24
00:01:31,746 --> 00:01:34,541
ตัดเข้าการถ่ายทอดสดจากเคลนดาธู
25
00:01:34,624 --> 00:01:36,751
ที่ซึ่งการบุกเริ่มขึ้น
26
00:01:37,419 --> 00:01:40,755
ยิงสัญญาณ 2, 1 ถ่ายทอด
27
00:01:41,047 --> 00:01:45,510
เราลงมาในจุดที่เรียกว่า"บิ๊กเค"
28
00:01:45,593 --> 00:01:48,304
พร้อมกองทหารราบเคลื่อนที่ 6
29
00:01:48,388 --> 00:01:51,683
มันเป็นดาวอุกกาบาต พิภพแดง
30
00:01:51,766 --> 00:01:54,477
เป็นภัยต่อสิ่งมีชีวิตอย่างที่รู้
31
00:01:57,939 --> 00:01:59,649
ช่วยด้วย
32
00:02:10,201 --> 00:02:13,163
เร็วเข้า ไปๆๆ
33
00:02:13,204 --> 00:02:15,457
ไปจากที่นี่ เดี๋ยวนี้
34
00:02:24,215 --> 00:02:25,884
คิตเท่น อย่า
35
00:02:45,570 --> 00:02:49,365
"1 ปีก่อนหน้านี้"
36
00:02:55,163 --> 00:02:56,289
ริโก้
37
00:02:57,582 --> 00:03:00,210
ริโก้
38
00:03:03,379 --> 00:03:05,381
ตั้งใจเรียนหน่อย
39
00:03:06,090 --> 00:03:08,092
ขอโทษคุณแรสเช็ค
40
00:03:08,176 --> 00:03:10,261
มาสรุปกันดีกว่า
41
00:03:10,345 --> 00:03:13,223
ปีนี้เราต้องใช้ความล้มเหลว
ของประชาธิปไตยให้เป็นประโยชน์
42
00:03:13,264 --> 00:03:16,935
นักวิทยาศาสตร์ทำโลกโกลาหล
43
00:03:17,018 --> 00:03:19,813
ผู้เชี่ยวชาญทำการควบคุม
44
00:03:19,896 --> 00:03:22,899
และกำหนดความมั่นคงที่สืบต่อ
45
00:03:22,941 --> 00:03:26,069
หลายชั่วอายุ คุณก็รู้
46
00:03:26,110 --> 00:03:28,947
ผมได้สอนเรื่องคุณค่าไปแล้ว
47
00:03:30,198 --> 00:03:32,158
ทำไมพลเมืองเท่านั้นที่มีสิทธิโหวต
48
00:03:32,242 --> 00:03:36,579
เป็นรางวัลที่สหพันธ์ให้ฐานรับใช้ชาติ
49
00:03:36,621 --> 00:03:38,915
ไม่ ไม่ใช่
50
00:03:38,998 --> 00:03:42,418
สิ่งตอบแทนบางอย่างไม่มีคุณค่า
51
00:03:42,502 --> 00:03:44,087
เมื่อลงคะแนนเสียง
52
00:03:44,170 --> 00:03:47,507
คุณกำลังใช้อำนาจการเมือง...ใช้กำลัง
53
00:03:47,590 --> 00:03:49,884
และกำลังคือความรุนแรง
54
00:03:49,926 --> 00:03:54,013
อำนาจสูงสุดที่ผู้มีอำนาจอื่นรับต่อมา
55
00:03:54,973 --> 00:03:56,933
แม่ฉันว่าความรุนแรงแก้ปัญหาไม่ได้
56
00:03:57,016 --> 00:04:02,105
งั้นเหรอ ผู้นำฮิโรชิม่าจะว่างั้นมั้ย
57
00:04:02,146 --> 00:04:04,065
คุณ...
58
00:04:04,107 --> 00:04:07,944
พวกเขาคงไม่ว่า ฮิโรชิม่าเตียนไปแล้ว
59
00:04:08,027 --> 00:04:11,614
ถูกต้อง กำลังทหารถูกใช้ตัดสินปัญหา
60
00:04:11,698 --> 00:04:14,158
มากกว่าวิธีอื่น
61
00:04:14,242 --> 00:04:17,120
ที่ว่าความรุนแรงไม่แก้ปัญหา
62
00:04:17,704 --> 00:04:20,665
เป็นความคิดที่ควรใส่ใจ
63
00:04:20,748 --> 00:04:24,127
คนที่ลืมมักต้องรับโทษ...ริโก้
64
00:04:24,168 --> 00:04:29,132
พลเรือนกับพลเมืองปฏิบัติต่างกันตรงไหน
65
00:04:29,716 --> 00:04:32,260
พลเมืองรับผิดชอบ
66
00:04:32,302 --> 00:04:35,513
ปกป้องผู้นำการเมืองยิ่งชีพ
67
00:04:35,597 --> 00:04:36,806
แต่พลเรือนไม่ต้อง
68
00:04:36,890 --> 00:04:39,809
พูดเหมือนตำราเป๊ะ
69
00:04:39,851 --> 00:04:41,144
แต่คุณเข้าใจมันมั้ย
70
00:04:41,185 --> 00:04:42,687
คุณเชื่อมันมั้ย
71
00:04:43,938 --> 00:04:45,315
ผมไม่ทราบ
72
00:04:45,398 --> 00:04:48,443
แน่นอน ใครจะจำ
73
00:04:48,484 --> 00:04:52,322
คุณธรรมได้ ถ้ามันแปะอยู่ที่ก้น
74
00:05:08,880 --> 00:05:10,506
ไม่ใช่ที่นี่
75
00:05:10,924 --> 00:05:13,217
ไปดูผลสอบเลขเถอะ คงออกแล้ว
76
00:05:13,301 --> 00:05:15,136
เราสู้เทสล่าได้มั้ย
77
00:05:15,178 --> 00:05:16,471
เราจะเจี๋ยนมัน
78
00:05:22,018 --> 00:05:24,604
ร.ร.นายเรืออากาศเน้นคะแนนเลข
79
00:05:24,687 --> 00:05:26,356
อวยพรที
80
00:05:31,569 --> 00:05:34,405
"อิบาเนซ ผลสอบคณิตศาสตร์ 97%"
81
00:05:34,739 --> 00:05:36,532
เยี่ยมมาก
82
00:05:36,616 --> 00:05:38,034
ตาเธอล่ะ
83
00:05:38,117 --> 00:05:39,869
รอนี่นะ ฉันจะไปคุยกับมาร์โก้
84
00:05:39,911 --> 00:05:41,621
น้องเขาเรียนนายเรือฯ
85
00:05:43,206 --> 00:05:44,832
ได้ข่าวโรซี่มั้ย
86
00:05:44,874 --> 00:05:46,417
เธอเป็นนักบินแล้ว
87
00:05:47,210 --> 00:05:48,419
"รโก้ ผลสอบ 35%"
88
00:05:48,503 --> 00:05:51,881
35% เก่งชิบเป๋ง
89
00:05:53,299 --> 00:05:55,385
เบิ่งกันหน่อย
90
00:05:55,927 --> 00:05:57,887
35% ครับเพื่อนๆ
91
00:05:57,971 --> 00:05:59,514
เลขเด็ด
92
00:06:00,640 --> 00:06:02,183
โทษที
93
00:06:08,064 --> 00:06:10,817
แกยังไม่ได้แอ้มเธอ อย่าแหล
94
00:06:10,900 --> 00:06:12,694
ฉันไม่รีบไม่ร้อน
95
00:06:14,028 --> 00:06:17,156
เจ้าอื่นรอคิวอยู่
96
00:06:17,240 --> 00:06:18,366
อ่านใจเธอออกรึ
97
00:06:18,408 --> 00:06:21,327
ไม่ต้องอ่าน แค่มองก็ทะลุไปถึงไหนๆ
98
00:06:21,411 --> 00:06:23,913
เออ แต่ฉันชอบคาร์เมน
99
00:06:23,955 --> 00:06:27,583
หลงน่ะสิ...อย่าลืมบ่ายนี้
100
00:06:27,667 --> 00:06:31,421
ไปส่งเธอเข้าสายทุกที หวังตกปลาจูบ
101
00:06:32,505 --> 00:06:34,674
น้องมาร์โก้เป็นนักบินแล้ว
102
00:06:34,757 --> 00:06:35,800
อีกหน่อยคุณก็ได้
103
00:06:35,883 --> 00:06:39,929
คิดดูสิ ได้ขับสตาร์ชิพหนักห้าแสนตัน
104
00:06:39,971 --> 00:06:41,556
ต้องกล้าถึงกึ๋น
105
00:06:41,597 --> 00:06:44,434
เธอก็กล้า คอยดูเธอแล้วกัน
106
00:06:44,475 --> 00:06:45,601
ทุกคนเริ่มได้
107
00:06:56,821 --> 00:06:59,115
โธ่กะอีแค่แมลง ใส่แว่นซะ
108
00:06:59,198 --> 00:07:01,159
แค่แมลง
109
00:07:01,242 --> 00:07:05,288
มนุษย์ชอบคิดว่าตัวเอง
เป็นสิ่งมีชีวิตชั้นสูง
110
00:07:05,371 --> 00:07:07,582
แต่เปล่าเลย
111
00:07:07,999 --> 00:07:12,170
แมลงอาร์คิเลียนเหนือกว่าในหลายทาง
112
00:07:12,587 --> 00:07:15,757
มันแพร่พันธุ์คราวละมากๆ
113
00:07:15,798 --> 00:07:17,008
ไม่มีความยโส
114
00:07:17,091 --> 00:07:18,760
ไม่มีความกลัว
115
00:07:18,801 --> 00:07:21,137
ไม่หวั่นเกรงความตาย
116
00:07:21,179 --> 00:07:25,058
และเป็นสังคมที่ไร้ความเห็นแก่ตัว
117
00:07:25,141 --> 00:07:27,643
แต่มนุษย์สร้างสรรค์ศิลปะการคำนวณ
118
00:07:27,685 --> 00:07:29,187
เดินทางข้ามหมู่ดาว
119
00:07:30,396 --> 00:07:33,399
ก็จริง แต่ก่อนจะผยอง
120
00:07:33,483 --> 00:07:35,276
ลองดูเจ้าอารัคนิดส์
121
00:07:35,318 --> 00:07:39,197
สังคมแมลงที่มีวิวัฒนาการชั้นสูง
122
00:07:39,280 --> 00:07:42,283
เทียบกับมนุษย์ พวกมันอาจโง่เง่า
123
00:07:42,325 --> 00:07:46,496
วิวัฒนาการมันยาวนานหลายล้านปี
124
00:07:47,330 --> 00:07:48,998
ถือไว้
125
00:07:49,040 --> 00:07:51,459
พวกมันตั้งอาณานิคม
126
00:07:51,501 --> 00:07:54,420
โดยพ่นสปอร์ออกไปในอวกาศ
127
00:07:54,504 --> 00:07:56,214
โอเคเจอแล้ว
128
00:07:56,589 --> 00:07:58,299
นี่หัวใจ
129
00:08:00,384 --> 00:08:01,844
ส่วนนี่กระเพาะ
130
00:08:07,433 --> 00:08:09,602
ไหนว่ามีกึ๋น
131
00:08:11,813 --> 00:08:13,106
"ไม่เข้าคู่"
132
00:08:13,606 --> 00:08:14,899
อย่าคิดหลอกเครื่อง
133
00:08:14,982 --> 00:08:16,484
ใช้สัญชาตญาณ
134
00:08:16,526 --> 00:08:18,611
มองให้เห็นภาพ
135
00:08:32,792 --> 00:08:36,295
ฉันเห็น เอ โพดำ
136
00:08:39,882 --> 00:08:44,470
หลักสถิติบอกว่าครั้งนี้นายมั่วถูก
137
00:08:44,595 --> 00:08:48,307
กระแสจิตฉันไม่มี แถมดวงกุด
138
00:08:48,808 --> 00:08:50,893
ไม่เกี่ยวกับดวง
139
00:08:50,935 --> 00:08:53,146
ไม่รู้ทำไมบางคนเท่านั้นที่จิตแรง
140
00:08:53,813 --> 00:08:57,024
อาจเป็นวิวัฒนาการใหม่ของมนุษย์
141
00:08:57,066 --> 00:08:59,569
ถึงได้ศึกษากันนักหนา
142
00:09:00,236 --> 00:09:03,072
ซีราโน่ บ้าเอ๊ย ขอเวลานอก
143
00:09:03,156 --> 00:09:06,242
มันอ้อนน่ะ ก็นายไม่เล่นกับมัน
144
00:09:06,742 --> 00:09:07,910
ซีราโน่
145
00:09:09,912 --> 00:09:12,832
ไปกวนแม่ ซีราโน่
146
00:09:22,258 --> 00:09:23,801
นายสั่งมันได้ไง
147
00:09:23,885 --> 00:09:27,805
ฉันโทรจิตบอกมันว่าหนอนไต่ขาแม่ฉัน
148
00:09:27,889 --> 00:09:29,765
มันกำลังไปกินหนอน
149
00:09:30,600 --> 00:09:33,269
ไปนะ อย่ามาเกาะขาฉัน
150
00:09:37,523 --> 00:09:39,650
นายคงไม่สะกดจิตฉันนะ
151
00:09:39,734 --> 00:09:42,987
อย่ากลัว ฉันสะกดจิตคนไม่ได้
152
00:09:43,070 --> 00:09:44,697
ตอนนี้
153
00:10:12,516 --> 00:10:14,060
คุณไม่เจ็บนะ
154
00:10:14,143 --> 00:10:16,145
หายเจ็บ
155
00:10:16,187 --> 00:10:17,563
ไปเยอะเลย
156
00:10:20,650 --> 00:10:22,818
เฮ้ หมวกหล่น
157
00:10:23,778 --> 00:10:25,821
จบเกมแล้วคุณจะไปไหน
158
00:10:27,615 --> 00:10:30,493
เพื่อนๆ จะไปเต้นรำ คุณล่ะ
159
00:10:31,202 --> 00:10:33,955
ไม่รู้ ผมเป็นพลเรือนคืนสุดท้าย
160
00:10:34,288 --> 00:10:37,708
- พรุ่งนี้จะไปเทเรซโกว่า
- ร.ร.นายเรือฯ รึ
161
00:10:39,335 --> 00:10:41,087
ฉันก็จะไปที่นั่น
162
00:10:41,170 --> 00:10:43,673
หมายเลข 12 กลับมาแข่งบอล
163
00:10:43,756 --> 00:10:45,675
อย่าคิดสีแฟนฉัน
164
00:10:49,512 --> 00:10:51,681
ศึกรักศึกรบใครดีใครได้
165
00:10:53,182 --> 00:10:56,185
จอห์นนี่ เย่
166
00:11:19,417 --> 00:11:21,919
เออร์วิน ลาธอม คอยกัน
167
00:11:22,003 --> 00:11:25,047
เพอรี่หลอกซ้าย เบอโตตี้วิ่งยาว
168
00:11:25,089 --> 00:11:27,967
ริโก้ "ลังกา 6, 3 หลุม"รู้นะ
169
00:11:30,928 --> 00:11:32,013
อะไร
170
00:11:32,054 --> 00:11:35,558
เธอใจลอย ลังกา 6,3 หลุมเข้าใจมั้ย
171
00:11:35,641 --> 00:11:37,560
ส่งลูกมาก็พอ ดิซ
172
00:11:38,144 --> 00:11:39,270
สู้
173
00:12:11,761 --> 00:12:14,472
เขาเข้าเส้นในแล้ว จบเกม
174
00:12:30,403 --> 00:12:32,655
ใครบอกให้ลูกโตเร็วอย่างนี้
175
00:12:32,696 --> 00:12:35,074
แม่ อย่าโอ๋ผมนักสิ
176
00:12:36,659 --> 00:12:38,828
พัสดุถึงแกวันนี้
177
00:12:38,911 --> 00:12:41,038
แกคงส่งไปขอสินะ
178
00:12:44,333 --> 00:12:46,460
เพื่อนผมเป็นทหารเยอะแยะไป
179
00:12:46,502 --> 00:12:48,921
ลูกคงไม่คิดสมัครนะ
180
00:12:49,255 --> 00:12:51,257
แกประสาทรึ
181
00:12:51,340 --> 00:12:54,510
ฉันถูกโบยดีกว่าให้แกทำลายตัวเอง
182
00:12:54,593 --> 00:12:56,971
ผมรับใช้ชาติ
183
00:12:57,012 --> 00:12:59,181
ไม่คิดทำเป็นอาชีพ
184
00:12:59,223 --> 00:13:01,767
ผมอยากอยู่ด้วยตัวเอง
185
00:13:02,560 --> 00:13:04,979
ท่องกาแล็คซี่สัก 2 ปี
186
00:13:05,020 --> 00:13:07,523
ทหารน่ะตายเยอะนะลูก
187
00:13:07,606 --> 00:13:11,110
ใครยัดความคิดนี้ให้แก ไอ้ครูนั่นใช่มั้ย
188
00:13:11,360 --> 00:13:14,947
มันชื่ออะไร แกรู้ฉันพูดถึงใคร
189
00:13:15,531 --> 00:13:17,324
ครูแรสเช็ค
190
00:13:17,825 --> 00:13:19,827
แรสเช็ค
191
00:13:20,536 --> 00:13:25,166
ชื่อโง่ๆ น่ามีกฎหมายห้าม
ใช้ร.ร.เป็นหน่วยเกณฑ์ทหาร
192
00:13:25,207 --> 00:13:27,209
เปล่า
193
00:13:27,293 --> 00:13:31,797
แรสเช็คไม่ได้ทำ เขาห้ามด้วยซ้ำ
194
00:13:31,881 --> 00:13:36,343
งั้นก็ดี แกต้องไปต่อฮาร์วาร์ด
195
00:13:36,385 --> 00:13:39,388
ผมมีสิทธิตัดสินใจ ไม่ใช่พ่อ
196
00:13:39,430 --> 00:13:40,764
ปีกกล้าขาแข็งเรอะ
197
00:13:40,848 --> 00:13:42,683
เดี๋ยวนะทั้งสองคน
198
00:13:42,725 --> 00:13:45,895
เรามีเซอร์ไพรส์ที่จะตัดสินเรื่องนี้ได้
199
00:13:45,978 --> 00:13:47,813
ลูกเดาออกมั้ย
200
00:13:48,147 --> 00:13:49,732
ไม่ฮะ
201
00:13:50,733 --> 00:13:52,568
อยากท่องกาแล็คซี่
202
00:13:53,611 --> 00:13:56,739
ไปรอบดาวเสาร์เลยเป็นไง
203
00:13:57,156 --> 00:13:59,825
หาดไซกีม่า
204
00:14:02,203 --> 00:14:04,371
ผมอยากไปนานแล้ว
205
00:14:04,413 --> 00:14:06,582
ดี งั้นเอาตามนี้
206
00:14:25,227 --> 00:14:28,147
- อย่าหนีล่ะ
- ผมจะไปหาคุณแรสเช็ค
207
00:14:29,773 --> 00:14:31,901
ริโก้ เต้นรำมั้ย
208
00:14:31,984 --> 00:14:33,569
ฉันสัญญากับคาร์เมน
209
00:14:33,611 --> 00:14:36,197
ช่วยไม่ได้ เธออยากไม่อยู่เอง
210
00:14:39,241 --> 00:14:41,160
พ้นคืนนี้เพื่อนเราส่วนใหญ่
211
00:14:42,328 --> 00:14:44,580
คงไม่ได้เจอกันอีก
212
00:14:47,917 --> 00:14:50,169
เธอยังจะเล่นให้ริโอ้
213
00:14:52,046 --> 00:14:54,590
ใช่ ดูเหมือนจะจองไว้แต่เนิ่นๆ เลย
214
00:14:55,257 --> 00:14:56,967
ใครได้เธอก็โชคดี
215
00:14:58,260 --> 00:15:00,429
ทำไมเราไม่เคยมีอะไรๆ กัน
216
00:15:05,267 --> 00:15:06,977
เป็นเพื่อนกันเฉยๆ เถอะ
217
00:15:09,438 --> 00:15:11,106
แน่นอน
218
00:15:16,737 --> 00:15:20,491
ฉันอยากไปคุยกับคุณแรสเช็ค
219
00:15:22,743 --> 00:15:25,204
งั้นเธอต้องรีบล่ะ
220
00:15:25,287 --> 00:15:26,830
เธอเจ๋งที่สุด
221
00:15:39,802 --> 00:15:41,345
คุณแรสเช็ค
222
00:15:41,428 --> 00:15:43,222
มีอะไรเหรอ
223
00:15:43,305 --> 00:15:46,809
ผมอยากขอบคุณ วิชาของคุณดีที่สุด
224
00:15:47,184 --> 00:15:50,062
ฉันมีหน้าที่สอน เธอคงได้อะไรไปบ้าง
225
00:15:50,145 --> 00:15:51,730
ผมอยากเป็นทหาร
226
00:15:51,814 --> 00:15:53,607
ผมว่าผมเก่งพอจะเป็นพลเมือง
227
00:15:53,649 --> 00:15:56,068
ก็ดี ไปลองดู
228
00:15:56,151 --> 00:16:00,656
พ่อแม่ห้าม แต่ผมรู้ผมมีสิทธิเลือก ถ้า...
229
00:16:01,657 --> 00:16:04,076
คุณเป็นผมจะทำยังไง
230
00:16:04,159 --> 00:16:07,788
ตัดสินใจเองคือเสรีภาพเดียวที่เรามี
231
00:16:07,830 --> 00:16:11,292
จงใช้เสรีภาพนั้น คิดเองเถอะ
232
00:16:33,355 --> 00:16:35,190
ยอเกินไปแล้ว
233
00:16:35,232 --> 00:16:38,027
นัยน์ตาคุณสวยจริงๆ
234
00:16:42,531 --> 00:16:44,783
นี่แซนเดอร์
235
00:16:44,867 --> 00:16:48,954
เรารู้จักกันในเกม ไม่เสียความรู้สึกนะ
236
00:16:49,538 --> 00:16:52,041
ไม่เสียแน่ ทีมเราชนะ
237
00:16:52,082 --> 00:16:53,792
มาเถอะคาร์เมน
238
00:16:53,876 --> 00:16:55,544
เพลงสุดท้าย
239
00:16:56,253 --> 00:16:58,547
คงได้พบกันที่โรงเรียนนะ
240
00:16:58,631 --> 00:16:59,715
ใครจะรู้
241
00:17:02,009 --> 00:17:03,135
โชคดีนะ
242
00:17:04,803 --> 00:17:07,139
แซนเดอร์จะไปเป็นนักบิน
243
00:17:08,223 --> 00:17:10,684
พวกคุณมีอะไรเหมือนๆ กัน
244
00:17:10,726 --> 00:17:13,854
จอห์นนี่ ริโก้ หึงจริงเหรอ
245
00:17:14,563 --> 00:17:16,607
หึงมั้ย
246
00:17:16,690 --> 00:17:18,817
ไม่เห็นต้องหึงเลย
247
00:17:23,906 --> 00:17:27,076
แยกปากกันหน่อย ไม่ใช่ที่จู๋จี๋นะ
248
00:17:30,412 --> 00:17:33,415
ผมคิดดีแล้ว ผมจะเป็นทหาร
249
00:17:34,166 --> 00:17:36,085
สมัครเข้าประจำการ
250
00:17:36,585 --> 00:17:38,420
ก็แจ๋วสิ
251
00:17:38,462 --> 00:17:41,465
คาร์ลกับฉันไปพรุ่งนี้ ไปด้วยกันนะ
252
00:17:41,799 --> 00:17:43,258
ไปสิ
253
00:17:48,764 --> 00:17:51,642
พ่อฉันไม่อยู่บ้านคืนนี้
254
00:18:13,914 --> 00:18:16,041
ข้าพเจ้าทำด้วยความสมัครใจ
255
00:18:16,125 --> 00:18:19,503
ได้รับรู้คำชี้แนะตักเตือนถึงความตาย
256
00:18:19,586 --> 00:18:22,798
และผลแห่งสัตยาบันนี้แล้ว
257
00:18:22,881 --> 00:18:27,469
ข้าฯ จะดำรงหน้าที่ไม่ต่ำกว่า 2 ปี
258
00:18:27,511 --> 00:18:33,016
และนานตราบเท่าที่สหพันธรัฐต้องการ
259
00:18:40,190 --> 00:18:43,193
หมูชนปังตออีกแล้วนะ
260
00:18:44,403 --> 00:18:45,821
ผลทดสอบเป็นไง
261
00:18:45,904 --> 00:18:48,198
ฉันจะได้เป็นนักบิน
262
00:18:48,657 --> 00:18:52,327
ดีสิ เราต้องการนักบินเยอะๆ
263
00:18:53,871 --> 00:18:56,749
นายได้ฐาน"วิจัยและพัฒนา"มั้ย
264
00:18:56,832 --> 00:18:58,083
เหลือเชื่อ
265
00:18:58,167 --> 00:19:00,419
ฉันได้"เกมแอนด์เธียรี่"
266
00:19:00,502 --> 00:19:04,381
นั่นหน่วยข่าวกรองเชียวนะเธอ
267
00:19:05,215 --> 00:19:07,259
ยอดเลย คาร์ล
268
00:19:07,342 --> 00:19:10,429
พบกันคราวหน้าฉันต้องตะเบ๊ะเธอ
269
00:19:13,307 --> 00:19:16,268
- เธอได้ที่ไหน
- กองพลทหารราบ
270
00:19:16,351 --> 00:19:21,356
ดี ที่นั่นทำให้ฉันสมชายอย่างทุกวันนี้
271
00:19:30,699 --> 00:19:32,409
มาสาบานกัน
272
00:19:33,035 --> 00:19:36,872
เราจะเป็นเพื่อนกันตลอดไป
273
00:19:38,248 --> 00:19:39,917
ฉันเอาด้วย
274
00:19:41,126 --> 00:19:43,587
เราอาจจะไม่ได้พบกันอีก
275
00:19:45,130 --> 00:19:48,008
อยู่ไกลกันหลายล้านปีแสง
276
00:19:48,425 --> 00:19:51,053
แต่ เอ้าสาบานก็สาบาน
277
00:19:53,388 --> 00:19:58,393
แกต้องลาออก เสียฟอร์มแต่ไม่เสียชีวิต
278
00:19:58,435 --> 00:19:59,895
ผมไม่ออก
279
00:19:59,978 --> 00:20:03,565
ต้องออก แกต้องไปเที่ยวดาวเสาร์
280
00:20:03,607 --> 00:20:05,442
ผมไม่ไปเที่ยว
281
00:20:05,526 --> 00:20:09,154
ผมอยากเป็นพลเมือง ผมตัดสินใจแล้ว
282
00:20:09,238 --> 00:20:11,907
ขืนก้าวออกไปเราขาดกัน
283
00:20:12,658 --> 00:20:15,077
ได้เลย แกไม่ใช่ลูกฉัน
284
00:20:15,160 --> 00:20:19,414
เปลี่ยนใจน่า เป็นพลเมืองสำคัญนักรึ
285
00:20:20,707 --> 00:20:22,376
ครับ สำคัญ
286
00:20:22,751 --> 00:20:24,294
ขอให้เป็นยังงั้น
287
00:20:24,378 --> 00:20:26,255
ลูกคงไม่ทำลายตัวเอง
288
00:20:26,296 --> 00:20:29,049
เพื่อผู้หญิงบ้าใส่เครื่องแบบ
289
00:20:29,091 --> 00:20:31,718
อย่าว่าคาร์เมนแบบนั้น
290
00:20:50,487 --> 00:20:53,240
- คุณมาช้า
- พ่อมาช่วยเก็บของ
291
00:20:53,282 --> 00:20:56,326
แล้วจู่ๆ เกิดกลัวไม่ได้พบฉันอีก
292
00:20:56,410 --> 00:20:59,079
พ่อช่วยกลับทำให้ช้า
293
00:21:00,455 --> 00:21:03,292
ถึงไงฉันก็พร้อมแล้ว
294
00:21:03,584 --> 00:21:06,962
เหมือนกัน ผม...มาแต่ตัว
295
00:21:09,423 --> 00:21:11,300
เสียใจด้วยที่พ่อคุณโกรธ
296
00:21:12,134 --> 00:21:16,138
ช่างสิ สหพันธ์จะให้ทุกสิ่งกับผมใช่มั้ย
297
00:21:17,681 --> 00:21:19,099
คุยกับคาร์ลรึยัง
298
00:21:19,141 --> 00:21:22,853
คุยแล้ว เขาไปเมื่อเช้า ไม่บอกว่าไปไหน
299
00:21:23,562 --> 00:21:28,358
ได้ไปตื่นเต้นดี แต่ฉันกลัว คุณล่ะ
300
00:21:33,155 --> 00:21:35,282
ผมคงคิดถึงคุณ
301
00:21:36,491 --> 00:21:38,952
ฉันก็คงคิดถึงคุณ
302
00:21:39,661 --> 00:21:41,079
ผมรักคุณ
303
00:21:41,538 --> 00:21:45,000
กลุ่มขาออก 94-บี ไปเทเรซโกว่า
304
00:21:45,083 --> 00:21:47,002
เขาเรียกฉันแล้ว
305
00:21:49,004 --> 00:21:50,172
เอ่ยปาก
306
00:21:50,213 --> 00:21:53,175
สักครั้ง จะได้หายข้องใจ
307
00:21:56,678 --> 00:21:58,805
ฉันรักคุณ
308
00:22:06,563 --> 00:22:08,273
อย่าลืมเขียนมานะ
309
00:22:08,899 --> 00:22:10,692
ไม่ลืมแน่
310
00:22:20,661 --> 00:22:22,704
"เครือข่ายสหพันธ์"
311
00:22:25,540 --> 00:22:28,168
ใครจะถือปืนมอริตะ
312
00:22:29,544 --> 00:22:33,548
พลเมืองปกครอง ประชากรสร้างอนาคต
313
00:22:38,428 --> 00:22:41,181
"อยากทราบข้อมูลอีกมั้ย"
314
00:22:42,057 --> 00:22:45,352
ฆาตกรถูกจับและพิพากษาวันนี้
315
00:22:45,394 --> 00:22:46,436
ผิดจริง
316
00:22:48,897 --> 00:22:50,399
ตัดสิน...ประหาร
317
00:22:50,482 --> 00:22:53,694
ถ่ายทอด 6 โมงเย็นทุกช่องทุกเครือข่าย
318
00:22:53,735 --> 00:22:56,405
อยากทราบข้อมูลอีกมั้ย
319
00:22:56,905 --> 00:22:59,157
"คุณมีพลังจิตไหม"
320
00:23:01,827 --> 00:23:06,415
ถ้าคุณคิดว่าเป็น คุณก็อาจเป็น
321
00:23:08,250 --> 00:23:11,503
การวิจัยของสหพันธ์ถูกแพร่สู่ชุมชน
322
00:23:11,586 --> 00:23:13,463
อยากทราบข้อมูลอีกมั้ย
323
00:23:14,297 --> 00:23:15,716
"คำเตือน"
324
00:23:15,757 --> 00:23:19,011
เด็กนักเรียนทุกคน
ต่างรู้ว่าอารัคนิดส์อันตราย
325
00:23:21,430 --> 00:23:24,224
"เซ็นเซอร์"
326
00:23:24,266 --> 00:23:28,061
อย่างไรก็ดี
พวกหัวแข็งไม่ใยดีต่อคำเตือนสหพันธ์
327
00:23:28,103 --> 00:23:29,271
โดยการสร้างป้อมโจสมิธ
328
00:23:29,312 --> 00:23:31,606
ในแดนกักกันอาริคนิดส์
329
00:23:31,648 --> 00:23:35,944
สายเกินจะรู้ว่าแดนตาน่าถูกยึดแล้ว
330
00:23:35,986 --> 00:23:38,071
โดยอารัคนิดส์
331
00:23:38,113 --> 00:23:40,449
อยากทราบข้อมูลอีกมั้ย
332
00:23:47,956 --> 00:23:51,334
พวกนายส่วนใหญ่จะไม่เหลืออยู่ที่นี่
333
00:23:51,960 --> 00:23:54,713
นายไม่แน่อย่างที่วางมาด
334
00:23:54,796 --> 00:23:56,715
มือวางข้างตัว
335
00:23:56,798 --> 00:23:57,966
หน้าตรง
336
00:23:58,050 --> 00:24:01,303
ฉันคือครูฝึกกองร้อย จ่าซิม
337
00:24:01,344 --> 00:24:03,305
แขม่ว
338
00:24:03,388 --> 00:24:05,390
เท้าชิด
339
00:24:06,683 --> 00:24:10,687
ทำไมฉันต้องฝึกฝูงลิง
340
00:24:10,771 --> 00:24:13,106
อย่าหวังยศ นายไม่เก่งพอ
341
00:24:13,148 --> 00:24:15,275
เกิดมาไม่เคยเจอ
342
00:24:17,986 --> 00:24:21,823
คิดว่าฉันตลก ฉันพูดจี้เส้น
343
00:24:21,907 --> 00:24:22,908
ขอโทษ
344
00:24:22,991 --> 00:24:27,120
ขึ้นต้นและลงท้ายนายต้องพูด"ครับ"
345
00:24:27,162 --> 00:24:28,246
เข้าใจมั้ย
346
00:24:28,330 --> 00:24:29,372
ครับ เข้าใจครับ
347
00:24:29,456 --> 00:24:31,958
ไปเวียนเทียนรอบคลังอาวุธนั้น
348
00:24:32,000 --> 00:24:34,336
ฉันสั่งให้วิ่ง วิ่งๆ
349
00:24:34,377 --> 00:24:36,379
บรอนสกี้ คุมไป
350
00:24:36,463 --> 00:24:39,007
ทุกครั้งที่คิดว่าฉันโหด
351
00:24:39,091 --> 00:24:43,470
คิดว่าฉันไม่แฟร์หรือคิดจะอ้อนแม่
352
00:24:43,512 --> 00:24:44,679
ลาออกไป
353
00:24:44,721 --> 00:24:47,140
กรอกใบลา เก็บของลากสังขาร
354
00:24:47,182 --> 00:24:49,726
ออกรูน้ำทิ้งนั่นไป
355
00:24:49,810 --> 00:24:51,478
เข้าใจที่พูดมั้ย
356
00:24:51,520 --> 00:24:52,813
เข้าใจครับผม
357
00:24:52,854 --> 00:24:57,651
ทุเรศ ในนี้มีคนกล้าบ้างมั้ย
358
00:24:57,692 --> 00:25:02,614
มีใครคิดว่าแน่พอจะล้มฉันได้
359
00:25:03,323 --> 00:25:06,201
จ่าครับ ผมว่าผมพอไหวครับ
360
00:25:21,216 --> 00:25:22,467
ไม่เป็นไรนะ
361
00:25:22,551 --> 00:25:26,805
ไม่เป็น แขนผม หักแล้ว
362
00:25:26,888 --> 00:25:28,223
หมอ
363
00:25:29,850 --> 00:25:32,227
เจ็บไม่เจ็บอยู่ที่ใจ
364
00:25:33,019 --> 00:25:34,980
- คนต่อไป
- จ่า
365
00:25:35,063 --> 00:25:37,732
พลทหารฟลอเรสรายงานตัวค่ะ
366
00:25:47,242 --> 00:25:50,829
เธอขอย้ายจากครอนไคท์มาที่นี่รึ
367
00:25:50,912 --> 00:25:52,622
ข่าวว่าที่นี่สุดยอดค่ะ
368
00:25:52,706 --> 00:25:54,916
ที่นี่สุดยอด
369
00:25:55,917 --> 00:25:58,962
อะไรทำให้เธอคิดว่าเธอแน่พอ
370
00:26:05,760 --> 00:26:07,804
ผู้หญิงแบบนี้ล่ะที่จะเป็นหัวหมู่เรา
371
00:26:07,888 --> 00:26:10,265
นั่นตำแหน่งพี่นะน้อง
372
00:26:37,459 --> 00:26:39,461
อยากฆ่าไอ้จ่าซิม
373
00:26:39,544 --> 00:26:43,089
ออกอาการกร้าว ระวังโดนเด้ง
374
00:26:43,131 --> 00:26:46,343
บ๊ายบาย ลากสังขารออกรูน้ำทิ้งไป
375
00:26:46,426 --> 00:26:48,803
มีปัญญามั้ย ไม่มีก็ถอย
376
00:26:48,845 --> 00:26:51,014
- ต่อแถวเด่ะ
- รอคิวซิเอซ
377
00:26:51,097 --> 00:26:54,851
ใจเย็น ช้าเร็วก็ได้กินแป้งเปียกครือกัน
378
00:26:54,935 --> 00:26:56,603
ไปต่อแถวเหมือนคนอื่นๆ
379
00:27:06,655 --> 00:27:08,990
นับได้ว่าแกใจถึง
380
00:27:09,616 --> 00:27:11,201
เราคงเป็นซี้กันได้
381
00:27:11,284 --> 00:27:13,036
ซี้กันมั้ย
382
00:27:13,662 --> 00:27:15,330
ได้อยู่แล้ว
383
00:27:15,413 --> 00:27:19,084
ใช่ ทุกคนควรมีซี้ซั้วอย่างฉัน
384
00:27:19,167 --> 00:27:22,170
ไป กลับไปต่อแถว
385
00:27:22,837 --> 00:27:24,547
แม่งกวนโอ๊ย
386
00:27:26,633 --> 00:27:28,635
ริโก้ นั่งด้วยกันมั้ย
387
00:27:28,677 --> 00:27:30,512
ไม่ล่ะดิซ
388
00:27:32,347 --> 00:27:34,349
ลมบูดเรื่องอะไร
389
00:27:35,558 --> 00:27:36,559
เรื่องเธอ
390
00:27:38,186 --> 00:27:40,563
ฉันอยากอยู่ลำพังแต่เธอตื๊อไม่เลิก
391
00:27:42,732 --> 00:27:44,985
คิดว่าฉันมาเอ็มไอเพราะเธอรึ
392
00:27:45,610 --> 00:27:47,070
หรือเธอจะเถียง
393
00:27:54,744 --> 00:27:57,372
เอซ นายชวดอยู่แล้ว
394
00:27:57,414 --> 00:28:00,417
นายมีดีอะไรถึงจะได้เป็นหัวหมู่
395
00:28:00,500 --> 00:28:02,043
ของดีฉัน นายไม่มี
396
00:28:02,127 --> 00:28:03,878
ลูกเศรษฐีขี้โม้
397
00:28:03,962 --> 00:28:06,589
รวยจนไม่เกี่ยว อยู่ที่ฝีมือ
398
00:28:18,393 --> 00:28:20,228
กลุ่มแรก
399
00:28:26,776 --> 00:28:29,446
จ่า ผมไม่เข้าใจ
400
00:28:29,779 --> 00:28:32,073
ไปรบนิวเคลียร์จะพกมีดทำไม
401
00:28:32,115 --> 00:28:35,785
กดปุ่มเป็นก็พอแล้ว ครับ
402
00:28:35,869 --> 00:28:37,078
พักก่อน
403
00:28:38,955 --> 00:28:40,415
วางมือบนกำแพง
404
00:28:43,710 --> 00:28:46,004
เอามือวางบนกำแพง
405
00:29:02,020 --> 00:29:06,191
ข้าศึกกดปุ่มไม่ได้ถ้าเราเดี้ยงมือมัน
406
00:29:10,153 --> 00:29:11,279
หมอ
407
00:29:14,908 --> 00:29:16,576
พวกเราเหมือนกันอย่าง
408
00:29:16,618 --> 00:29:19,537
คือโง่มาสมัครเป็นทหารรบ
409
00:29:19,621 --> 00:29:20,830
เบรคเคนริดจ์ แก้ตัวมั้ย
410
00:29:20,914 --> 00:29:23,958
พ่อแม่ฉันเป็นชาวนา ฉันเกลียดทำนา
411
00:29:24,042 --> 00:29:26,711
มาเป็นทหารรบก็เหมือนมาปิคนิค
412
00:29:26,795 --> 00:29:30,173
แกจะได้โง่โตเป็นควายบนดาวท้องนา
413
00:29:31,007 --> 00:29:32,675
ฉันชอบบิ๊กๆ
414
00:29:32,759 --> 00:29:33,927
ดี จาน่าล่ะ
415
00:29:34,469 --> 00:29:39,307
อยากเล่นการเมืองต้องเป็นพลเมือง
416
00:29:39,349 --> 00:29:41,101
อ๋อ อยากแบกภาระของชาติ
417
00:29:42,185 --> 00:29:44,312
ชูจูมี่ เว้ามาโลด
418
00:29:44,396 --> 00:29:48,942
ฉันสอบได้ฮาร์วาร์ดแต่ค่าเรียนมันแพง
419
00:29:48,983 --> 00:29:52,320
ถ้าเป็นทหาร สหพันธ์จะจ่ายให้
420
00:29:52,862 --> 00:29:54,280
ฉันอยากมีลูก
421
00:29:54,322 --> 00:29:56,658
ถ้าผ่านทหารแล้ว ใบอนุญาตจะของ่าย
422
00:29:57,492 --> 00:30:01,162
ฉันกะเป็นครูฝึกกองร้อย เล่นสายนี้ตลอด
423
00:30:01,246 --> 00:30:03,665
ว่าที่ผู้การทัพฟ้า ริโก้ คิวนาย
424
00:30:06,084 --> 00:30:07,627
ทำไมจุ้นจ้านนักวะ
425
00:30:07,669 --> 00:30:09,879
ว่าฉันเสือก ฉันจะเป็นนักเขียน
426
00:30:09,963 --> 00:30:12,257
มีสิทธิส.ใส่เกือก
427
00:30:12,632 --> 00:30:14,008
ฟลอเรส
428
00:30:14,092 --> 00:30:16,678
เธอรู้จักริโก้มาก่อน รู้เรื่องเขามั้ย
429
00:30:19,931 --> 00:30:21,808
เขาทำเพื่อแฟน
430
00:30:24,686 --> 00:30:26,312
โถพ่อบุญทุ่ม
431
00:30:34,279 --> 00:30:35,405
เธอรึเปล่า
432
00:30:39,200 --> 00:30:43,455
นี่ที่พักเรา ไม่สบายนักแต่ก็คือบ้าน
433
00:30:44,205 --> 00:30:47,375
นั่นฟูกที่ผมนอนฝันถึงคุณทุกคืน
434
00:30:49,252 --> 00:30:53,381
ค่ายนี้สุดโหด บางทีผมท้อใจ
435
00:30:53,465 --> 00:30:56,468
แต่พอคิดถึงคุณ ผมก็ฮึด
436
00:31:06,686 --> 00:31:10,231
ใครจะรู้ ผมอาจจะได้เป็นหัวหมู่
437
00:31:11,649 --> 00:31:13,401
ผมต้องหลับเอาแรงล่ะ
438
00:31:16,029 --> 00:31:17,655
เขียนมานะ
439
00:31:25,580 --> 00:31:27,081
บาย เขียนมาล่ะ
440
00:31:28,917 --> 00:31:33,296
ไปดวงจันทร์ ใครถึงที่นั่งก่อนได้ขับ
441
00:31:48,520 --> 00:31:50,772
- ปิดประตูแล้วนะ
- รอด้วย
442
00:31:52,732 --> 00:31:55,652
อิบาเนซอีกแล้ว ยัยตีนผี
443
00:31:55,735 --> 00:31:57,779
พร้อมแล้ว ไป
444
00:32:07,330 --> 00:32:08,998
ขยายปีกออก
445
00:32:52,959 --> 00:32:55,378
ทำไมอารมณ์ดีนักล่ะ
446
00:32:55,461 --> 00:32:57,922
วันนี้ฉันจะได้ขับเจ้านั่น
447
00:33:20,737 --> 00:33:23,197
นักบินฝึกหัดอิบาเนซรายงานตัวค่ะ
448
00:33:23,740 --> 00:33:25,074
เชิญนั่งเก้าอี้สอง
449
00:33:25,158 --> 00:33:26,159
ค่ะท่าน
450
00:33:30,663 --> 00:33:31,789
รายงานตัว
451
00:33:31,873 --> 00:33:34,375
อิบาเนซ ที - 325 - เอ
452
00:33:34,417 --> 00:33:35,877
เคลียร์
453
00:33:40,882 --> 00:33:42,884
คุณมาทำอะไร
454
00:33:44,052 --> 00:33:47,180
ผมเป็นครูสอนคุณขับเจ้าลังนี่
455
00:33:47,221 --> 00:33:49,849
ผู้ช่วยสอนสินะ
456
00:33:50,808 --> 00:33:52,810
ต้องเรียก"ท่าน"มั้ยคะ
457
00:33:53,353 --> 00:33:55,521
เรียกต่อเมื่อผมสั่ง
458
00:33:55,563 --> 00:33:56,648
เตรียมนำเครื่องออก
459
00:33:57,732 --> 00:34:02,820
เราบังเอิญเจอกัน กรรมบันดาลมั้ง
460
00:34:03,196 --> 00:34:05,698
คงไม่ใช่ ผมได้ยินว่ามีผู้หญิง
461
00:34:05,740 --> 00:34:07,617
เข้ามาสมัคร
462
00:34:07,700 --> 00:34:12,080
เก่งเลข ซิ่งระห่ำ แต่เป็นธรรมชาติ
463
00:34:12,413 --> 00:34:16,250
พอรู้เป็นคุณผมจึงทำให้เราได้เจอกัน
464
00:34:16,292 --> 00:34:19,253
ร็อดเจอร์ยัง พร้อมนำเครื่องออก
465
00:34:19,337 --> 00:34:21,673
เอาล่ะอิบาเนซ นำเครื่องออกได้
466
00:34:21,756 --> 00:34:23,341
ค่ะท่าน
467
00:34:24,384 --> 00:34:25,510
ทุกระบบพร้อม
468
00:34:50,368 --> 00:34:53,955
ช.ม.หัดบิน หัวหน้าฉันไม่เคยตามทัน
469
00:34:53,996 --> 00:34:58,668
นี่ไม่หัดบินแล้วฉะนั้นไม่ต้องซิ่ง พลขับ
470
00:34:58,751 --> 00:35:00,128
ค่ะท่าน
471
00:35:09,053 --> 00:35:10,680
5 เมตรจากสิ่งกีดขวาง
472
00:35:13,307 --> 00:35:15,435
3 เมตรจากสิ่งกีดขวาง
473
00:35:19,814 --> 00:35:21,441
เคลียร์
474
00:35:24,444 --> 00:35:26,028
อย่าเร็วเกินพิกัด
475
00:35:26,112 --> 00:35:27,488
ถ้าเกิน
476
00:35:27,572 --> 00:35:32,243
เขาจะปลดตำแหน่งนักบินเรา 2 คน
477
00:35:33,786 --> 00:35:36,372
อาชีพคุณอยู่ในมือฉันแล้วสิ
478
00:35:43,463 --> 00:35:47,175
รักษาความเร็ว เตรียมเข้า "ว้อพ"
479
00:35:47,216 --> 00:35:50,052
นักบินหนึ่ง คำนวณวิถีดาวพฤหัส
480
00:35:50,511 --> 00:35:54,348
ทุกคนพร้อมเข้าซีไดร์ฟ
481
00:35:54,390 --> 00:35:58,269
เปิดสตาร์ไดร์ฟใน 5...4...
482
00:35:58,352 --> 00:36:01,314
พร้อม นิ่งไว้ ไป
483
00:36:26,214 --> 00:36:28,007
เข้าไปล่ะนะ เร็ว
484
00:36:37,141 --> 00:36:38,643
เจาะเข้าไม่ได้เลย
485
00:36:41,020 --> 00:36:43,439
ตีลังกา 6,3 หลุม
486
00:36:43,523 --> 00:36:45,858
เล่นแผนนี้เธอจะทำแต้มได้
487
00:36:45,900 --> 00:36:47,777
- ยิงคุ้มกัน
- ได้เลย
488
00:36:55,993 --> 00:36:57,870
เอาเลย
489
00:37:04,418 --> 00:37:05,670
ขอบใจเพื่อน
490
00:37:05,753 --> 00:37:06,921
ไอ้เปรต
491
00:37:23,104 --> 00:37:25,064
เด็กคนนี้เข้าขั้น
492
00:37:25,106 --> 00:37:27,608
ให้เขาเป็นหัวหมู่ดูฝีมือหน่อย
493
00:37:33,906 --> 00:37:36,659
พวกแกยังต้องฝึกแทงพูลอีกเยอะ
494
00:37:37,618 --> 00:37:41,581
ดูมัน เคยเห็นใครหลงตัวเองเท่านี้มั้ย
495
00:37:41,998 --> 00:37:45,710
ซิมต้องเลือกพวกขี้ประจบอยู่แล้ว
496
00:37:51,799 --> 00:37:53,676
ไม่มีเธอฉันคงทำไม่ได้
497
00:37:55,386 --> 00:37:56,929
เพื่อน
498
00:37:59,390 --> 00:38:01,142
เพื่อน
499
00:38:02,310 --> 00:38:04,353
จดหมาย เลวี่
500
00:38:05,187 --> 00:38:06,814
ชูจูมี่
501
00:38:07,523 --> 00:38:10,067
ริโก้ เบรคเคนริดจ์
502
00:38:11,277 --> 00:38:12,403
ไนเลอร์
503
00:38:14,488 --> 00:38:16,115
หมดแล้วพวก
504
00:38:23,998 --> 00:38:28,085
ไฮจอห์นนี่ โทษนะที่ส่งมาช้า
505
00:38:28,753 --> 00:38:31,505
ริโก้ แฟนสวยเกินเหตุมั้ง
506
00:38:31,547 --> 00:38:32,840
ที่นี่ยุ่งจริงๆ
507
00:38:32,882 --> 00:38:35,468
คุณคงได้เป็นหัวหมู่แล้ว
508
00:38:35,509 --> 00:38:38,012
ถ้ายัง บอกจ่าคุณมาคุยกับฉัน
509
00:38:38,054 --> 00:38:41,182
มีแฟนดีอะไรๆ ก็ดีหมด
510
00:38:43,184 --> 00:38:47,021
ดูสิ สวยใช่มั้ย
511
00:38:47,104 --> 00:38:49,273
ฉันรักที่นี่
512
00:38:51,984 --> 00:38:54,362
และนั่นคือปัญหา
513
00:38:54,403 --> 00:38:56,322
เพราะว่า
514
00:38:56,906 --> 00:38:59,033
ฉันคิดจะเป็นนักบินอาชีพ
515
00:39:00,076 --> 00:39:03,913
สั่งการยานรบของตนเอง
516
00:39:06,332 --> 00:39:10,002
คงไม่เหลือใจไว้ให้ความรักของเรา
517
00:39:13,381 --> 00:39:15,800
ฉันรู้คุณคงไม่อยากฟัง
518
00:39:16,884 --> 00:39:18,344
แต่
519
00:39:20,471 --> 00:39:22,640
ฉันต้องทำตามหัวใจเรียกร้อง
520
00:39:24,058 --> 00:39:25,142
ฉันเสียใจ
521
00:39:26,894 --> 00:39:28,729
เขียนถึงฉันได้มั้ย
522
00:39:29,981 --> 00:39:33,234
จะได้รู้ว่าเรายังเป็นเพื่อนกัน
523
00:39:51,043 --> 00:39:52,628
ผู้หญิงนี่แปลกอยากเป็นเพื่อน
524
00:39:52,712 --> 00:39:54,797
ทั้งที่ควักหัวใจเรา
525
00:39:56,924 --> 00:39:58,926
ฉันสมควรถูกทิ้ง
526
00:39:59,677 --> 00:40:01,512
พูดอะไรยังงั้น
527
00:40:04,098 --> 00:40:06,267
ฉันเป็นทหารเพื่อเธอ
528
00:40:06,642 --> 00:40:08,936
คงไม่มาถึงนี่ถ้าไม่ใช่เพื่อเธอ
529
00:40:08,978 --> 00:40:11,939
นายได้เป็นหัวหมู่ด้วยฝีมือตัวเอง
530
00:40:14,567 --> 00:40:17,278
เฮ้ย นายยังมีฉันเป็นลูกไล่นะ
531
00:40:21,949 --> 00:40:23,409
หมดเวลาสนุกแล้ว
532
00:40:23,451 --> 00:40:27,788
นายจะยิงกระสุนจริงในสนามซ้อมรบ
533
00:40:27,830 --> 00:40:32,251
จงระวังสุด ๆ ในคอร์สโหดของฉัน
534
00:40:32,293 --> 00:40:33,627
เข้าใจมั้ย
535
00:40:33,669 --> 00:40:35,087
เข้าใจครับผม
536
00:40:35,129 --> 00:40:37,757
ริโก้ นำขบวน
537
00:40:38,466 --> 00:40:39,717
กลุ่มแรกมากับฉัน
538
00:40:39,800 --> 00:40:41,635
กลุ่มต่อไปอีก
539
00:40:41,677 --> 00:40:44,638
คะแนนสูงสุดที่ผ่านมาคือ 280
540
00:40:44,680 --> 00:40:46,766
หวังว่าพวกนายจะได้มากกว่า
541
00:40:47,641 --> 00:40:48,642
ไป
542
00:40:56,692 --> 00:40:58,611
ชูจูมี่ หมอบต่ำ
543
00:41:08,329 --> 00:41:10,956
บ้าเอ๊ย นายขวางทางยิงฉัน
544
00:41:10,998 --> 00:41:13,000
หมวกฉันมันทำพิษ
545
00:41:13,084 --> 00:41:15,127
นายทำเราเสียแต้ม
546
00:41:15,169 --> 00:41:16,462
เฮงซวย
547
00:41:16,504 --> 00:41:18,172
ดิซทำแต้มต่อ มีปัญหาอะไร
548
00:41:18,255 --> 00:41:20,257
- หมวกตกบังตาฉัน
- ส่งมา
549
00:41:20,341 --> 00:41:22,176
ทำไมต้องมีปัญหาที่นายทุกที
550
00:41:22,218 --> 00:41:24,929
- เพราะฉันเป็นไอ้มหาควายมั้ง
- เออใช่
551
00:41:31,435 --> 00:41:33,646
หมอ
552
00:41:36,023 --> 00:41:39,860
ริโก้ นายถูกปลดจากหัวหมู่
553
00:41:42,071 --> 00:41:45,116
คุณสั่งให้เขาถอดหมวกรึ
554
00:41:45,199 --> 00:41:49,745
ครับ เขาบอกหมวกเสียผมจึงขอดู
555
00:41:50,121 --> 00:41:53,707
คุณซ่อมหมวกรบเอ็ม - 3 ได้รึ
556
00:41:55,292 --> 00:41:56,752
มิได้ครับ
557
00:41:56,836 --> 00:41:59,213
งั้นทำไมสั่งเขาถอดหมวกรบ
558
00:41:59,255 --> 00:42:01,465
ขณะฝึกกระสุนจริง
559
00:42:01,549 --> 00:42:05,010
ผมต้องการให้ทุกคนทำหน้าที่ได้ครับ
560
00:42:06,303 --> 00:42:08,764
ผมต้องการชัยชนะครับ
561
00:42:23,362 --> 00:42:26,866
เราเสียทหาร 2 นายในเหตุการณ์นี้
562
00:42:28,242 --> 00:42:31,245
คุณพอมีทางดัดนิสัยเขามั้ย
563
00:42:33,038 --> 00:42:34,832
แน่นอนผมมี
564
00:42:35,666 --> 00:42:37,334
งั้นก็ดี
565
00:42:38,669 --> 00:42:40,504
เราจะใช้บทลงโทษทางทหาร
566
00:42:46,260 --> 00:42:48,762
นักโทษ...หยุด
567
00:43:06,071 --> 00:43:07,448
กัดไว้แน่นๆ
568
00:43:07,865 --> 00:43:09,116
มันช่วยได้
569
00:43:09,658 --> 00:43:11,660
ฉันเคยมาแล้ว
570
00:43:20,836 --> 00:43:23,297
โทษฐานสั่งการผิด
571
00:43:23,964 --> 00:43:26,800
ไม่ปฏิบัติตามกฎความปลอดภัย
572
00:43:26,842 --> 00:43:29,470
ขณะซ้อมจริง
573
00:43:30,179 --> 00:43:33,849
เลินเล่อจนถึงแก่ชีวิตของเพื่อนทหาร
574
00:43:34,600 --> 00:43:36,185
พลทหารจอห์น ริโก้
575
00:43:36,268 --> 00:43:38,979
ต้องรับโทษตามวินัยทหาร
576
00:43:40,022 --> 00:43:41,315
โบย 10 หวาย
577
00:43:43,067 --> 00:43:45,194
พัศดีลงมือ
578
00:43:52,326 --> 00:43:54,328
1...
579
00:43:55,996 --> 00:43:58,165
2...
580
00:43:59,833 --> 00:44:01,293
3...
581
00:44:03,212 --> 00:44:05,214
4...
582
00:44:06,924 --> 00:44:08,634
5...
583
00:44:11,303 --> 00:44:12,972
6...
584
00:44:14,181 --> 00:44:16,016
7...
585
00:44:17,309 --> 00:44:18,644
8...
586
00:44:20,062 --> 00:44:21,563
9...
587
00:44:23,232 --> 00:44:24,817
10
588
00:44:46,588 --> 00:44:49,383
ขอบคุณ รู้ใจดีจัง
589
00:44:50,384 --> 00:44:53,512
เวรกะ 3 นี่น้านนาน
590
00:44:53,554 --> 00:44:57,891
ไม่รู้สิ แล้วแต่ว่าอยู่โยงกับใคร
591
00:45:00,436 --> 00:45:02,479
มีอะไรเพี้ยนๆ
592
00:45:06,066 --> 00:45:07,234
นั่นไง
593
00:45:07,318 --> 00:45:12,239
เปล่า ฉันปรับเส้นทางใหม่ ดีกว่าเก่า
594
00:45:12,323 --> 00:45:16,243
ขับสตาร์ชิพไม่นานคุณเก่งกว่าผมแล้วรึ
595
00:45:16,285 --> 00:45:17,619
เช็คดูได้
596
00:45:23,083 --> 00:45:27,755
ผมคุยกับกัปตันเดลาเดียร์เธอว่า
597
00:45:28,297 --> 00:45:31,800
อย่าไก๋ไปเรื่องอื่น ฉันทำถูกใช่มั้ย
598
00:45:34,803 --> 00:45:37,890
"เส้นทางใหม่ เหมาะสม"
599
00:45:39,141 --> 00:45:42,186
ใช่ คุณทำถูก
600
00:45:42,269 --> 00:45:44,646
กัปตันว่าไงคะ
601
00:45:45,939 --> 00:45:49,610
เธอคิดว่าเราควรจับคู่
602
00:45:50,694 --> 00:45:52,488
เป็นลูกเรือของเธอ
603
00:45:53,655 --> 00:45:54,907
คุณกับฉันเหรอ
604
00:45:55,324 --> 00:45:57,201
เราเข้าขากัน
605
00:45:57,284 --> 00:46:00,204
ฝีมือล้ำหน้ากว่าทุกคน
606
00:46:00,662 --> 00:46:02,581
ผมเดาใจคุณออก
607
00:46:03,749 --> 00:46:06,585
คุณก็รู้ใจผม
608
00:46:08,128 --> 00:46:09,463
ไม่
609
00:46:10,130 --> 00:46:11,965
ใจคุณเป็นยังไงเหรอ
610
00:46:19,223 --> 00:46:21,433
ข้างนอกมีสนามแรงโน้มถ่วง
611
00:46:23,310 --> 00:46:25,646
รันเครื่องสแกน เปิดเซ็นเซอร์
612
00:46:25,687 --> 00:46:26,939
นั่นไง
613
00:46:27,981 --> 00:46:30,692
สูง 2.25 เท่า เพิ่มขึ้นเรื่อยๆ
614
00:46:30,776 --> 00:46:31,819
รายงาน
615
00:46:31,860 --> 00:46:35,489
วัตถุลึกลับพุ่งหาเราด้วยความเร็วสูง
616
00:46:35,531 --> 00:46:37,866
เครื่องแยกชี้ว่าเป็นกลุ่มดาวค่ะ
617
00:46:49,002 --> 00:46:50,045
"ระวังการปะทะ"
618
00:46:50,129 --> 00:46:51,380
พุ่งชนใน 6 วินาที
619
00:46:51,463 --> 00:46:52,881
ทำการหลบฉุกเฉิน
620
00:46:57,803 --> 00:46:59,471
3...
621
00:46:59,513 --> 00:47:00,556
...2
622
00:47:03,350 --> 00:47:04,768
ยิง
623
00:47:19,533 --> 00:47:20,742
ปิดห้องบินที่ 21
624
00:47:35,257 --> 00:47:36,842
มันมาจากไหน
625
00:47:36,884 --> 00:47:39,887
ด่านกักกันอารัคนิดส์
626
00:47:41,722 --> 00:47:44,641
หมายเลข 4 แจ้งฐานทัพ
มีหมู่ดาวกำลังไป
627
00:47:44,725 --> 00:47:46,935
ทีมสื่อสารตายหมด
628
00:47:48,437 --> 00:47:49,813
ประเมินความเสียหาย
629
00:47:49,897 --> 00:47:53,066
ตัวยานพอซ่อมไหว เราดวงดีที่รอด
630
00:47:53,150 --> 00:47:55,110
ไม่ใช่ดวง
631
00:47:56,320 --> 00:47:58,280
เรามีทีมนักบินชั้นยอด
632
00:48:13,378 --> 00:48:15,506
ออกแบบนี้แย่นะ
633
00:48:16,006 --> 00:48:19,426
ไม่มีฉันทหารราบก็อยู่ได้
634
00:48:23,055 --> 00:48:24,932
ฉันไม่เข้าใจ ริโก้
635
00:48:24,973 --> 00:48:27,809
เธอถูกโบย ถ้าจะไล่เขาคงไล่แต่แรก
636
00:48:30,771 --> 00:48:33,440
ฉันไม่ได้มาด้วยใจ ทำลูกน้องตาย
637
00:48:33,524 --> 00:48:35,400
ฉันไม่ควรอยู่
638
00:48:35,442 --> 00:48:37,069
ริโก้
639
00:48:37,528 --> 00:48:40,197
โทรศัพท์นาย ทางโน้น
640
00:48:46,578 --> 00:48:48,038
ฮัลโหล
641
00:48:48,580 --> 00:48:50,290
โอ จอห์นนี่
642
00:48:50,332 --> 00:48:51,333
หวัดดีแม่
643
00:48:51,416 --> 00:48:53,460
บิล รับสาย จอห์นนี่ค่ะ
644
00:48:53,544 --> 00:48:56,630
จอห์นนี่ ไหนล่ะเครื่องแบบ
645
00:48:58,423 --> 00:48:59,675
ดีใจที่เจอแก
646
00:49:00,217 --> 00:49:01,677
สบายดีเหรอลูก
647
00:49:02,678 --> 00:49:06,390
ผมไม่เหมาะกับที่นี่ ผมคิดว่า
648
00:49:06,723 --> 00:49:08,600
ผมขอกลับบ้านได้มั้ย
649
00:49:09,184 --> 00:49:11,812
แน่นอน กลับมา ได้ทันทีเลย
650
00:49:13,105 --> 00:49:15,482
ขอโทษครับ ผมมันงี่เง่า
651
00:49:15,566 --> 00:49:17,776
อย่าว่าตัวเอง กลับมาบ้าน
652
00:49:17,818 --> 00:49:19,528
แล้วเราค่อยคุยกัน
653
00:49:20,612 --> 00:49:22,281
เรารักแกนะ
654
00:49:23,574 --> 00:49:25,117
เอ๊ะ อะไร
655
00:49:25,158 --> 00:49:27,828
- ฝนคงตก
- หน้านี้น่ะนะ
656
00:49:27,869 --> 00:49:28,996
ฟ้ามืดเลยนี่
657
00:49:29,079 --> 00:49:33,250
สัญญาณขาดเพราะอากาศแปรปรวน
658
00:49:33,333 --> 00:49:34,835
โปรดติดต่อกลับมาใหม่
659
00:49:41,508 --> 00:49:43,302
ไว้เจอกันนะ
660
00:49:45,053 --> 00:49:48,515
ถ้าเดินออกรูน้ำทิ้ง เธอพิสูจน์ข้อเดียว
661
00:49:48,557 --> 00:49:50,017
อะไร
662
00:49:53,478 --> 00:49:56,398
เธอไม่เจ๋งพอจะเป็นพลเมือง
663
00:50:33,977 --> 00:50:37,189
เกิดอะไรขึ้น คิตเท่น มีอะไร
664
00:50:37,230 --> 00:50:39,316
สงคราม เกิดสงครามแล้ว
665
00:50:43,737 --> 00:50:47,324
หายนะนี้มิใช่เหตุปกติวิสัย
666
00:50:47,407 --> 00:50:50,494
ประมาณการขั้นต้นมีคนตายนับล้าน
667
00:50:50,577 --> 00:50:52,245
เมืองย่อยยับ
668
00:50:52,329 --> 00:50:53,914
นั่นเจนีวารึ
669
00:50:54,581 --> 00:50:56,375
ไอ้แมลงชั่วแว้งกัดเรา
670
00:50:56,416 --> 00:50:59,878
อุกกาบาตถูกยิงออกมาด้วยพลังพลาสม่า
671
00:50:59,920 --> 00:51:03,382
จากเคลนดาธู ดาวแม่ของอารัคนิดส์
672
00:51:10,931 --> 00:51:15,602
ไม่เหลือชีวิตรอดในอดีตสวรรค์ละติน
673
00:51:15,686 --> 00:51:16,937
จอห์นนี่ นั่นบ้านเรา
674
00:51:17,604 --> 00:51:20,607
บัวโนสไอเรสถูกล้างจากผืนโลก
675
00:51:25,237 --> 00:51:26,947
บ้านเรา
676
00:51:29,366 --> 00:51:33,120
สภาสหพันธ์มีมติเอกฉันท์
677
00:51:33,203 --> 00:51:36,498
ระดมพลถล่มทัพอารัคนิดส์
678
00:51:37,499 --> 00:51:39,459
"ผู้เสียชีวิต 8,764,608 ราย"
679
00:51:43,088 --> 00:51:45,090
- ส่งผมไปไหนก็ได้
- ที่นี่ต้องการคุณ
680
00:51:45,132 --> 00:51:46,299
ผมอยากออกรบ
681
00:51:46,341 --> 00:51:50,971
มีทางเดียว ปลดตัวเองเป็นพลทหาร
682
00:51:51,012 --> 00:51:53,265
ครับผม เข้าใจแล้วครับ
683
00:51:53,306 --> 00:51:54,516
ท่านครับ
684
00:51:55,642 --> 00:51:57,227
ต้องการอะไรอีก
685
00:51:57,310 --> 00:51:59,646
ผมขอทบทวนการลาออกครับ
686
00:51:59,688 --> 00:52:01,815
นายเซ็นใบลาออกไปแล้ว
687
00:52:01,857 --> 00:52:03,150
เพิกถอนไม่ได้
688
00:52:03,191 --> 00:52:07,988
ผมผิดหนแรกไม่สำนึก แถมผิดซ้ำ
689
00:52:08,405 --> 00:52:10,407
นายตัดสินใจไปแล้ว
690
00:52:10,490 --> 00:52:13,702
ท่านครับ ครอบครัวผมทั้งหมด
691
00:52:13,785 --> 00:52:16,329
อยู่บัวโนสไอเรสครับ
692
00:52:18,081 --> 00:52:20,500
นี่ลายเซ็นนายใช่มั้ย
693
00:52:21,251 --> 00:52:23,170
ครับผม ใช่ครับ
694
00:52:28,175 --> 00:52:30,385
ไม่เห็นเหมือนเลยนี่
695
00:52:33,054 --> 00:52:34,931
ไปได้แล้ว พลทหาร
696
00:52:35,015 --> 00:52:36,850
ครับผม
697
00:52:42,272 --> 00:52:44,441
"สงคราม"
698
00:52:49,196 --> 00:52:51,406
จากกองเถ้าบัวโนสไอเรส
699
00:52:51,490 --> 00:52:54,284
เปลี่ยนเป็นความโศกเศร้า
700
00:52:54,367 --> 00:52:56,161
และเคียดแค้น
701
00:52:56,203 --> 00:52:58,997
มันจะเป็นได้อย่างเดียวคือ "แมลงตาย"
702
00:52:59,039 --> 00:53:02,209
ในเจนีวา สภาสหพันธ์เปิดประชุม
703
00:53:02,250 --> 00:53:05,128
เราต้องเผชิญมันด้วยความองอาจ
704
00:53:05,212 --> 00:53:08,298
เลือด และแน่นอนด้วยชีวิต
705
00:53:08,381 --> 00:53:13,053
เพื่อให้อารยธรรมมนุษย์ไม่ใช่แมลง
706
00:53:13,094 --> 00:53:17,265
อยู่เหนือกาแล็คซี่ในวันนี้และสืบไป
707
00:53:18,183 --> 00:53:21,144
ผู้การดีนส์ประกาศแผนบุก
708
00:53:21,228 --> 00:53:25,398
เคลนดาธู แหล่งอุกกาบาตแมลง
709
00:53:25,482 --> 00:53:27,734
"อยากทราบข้อมูลอีกมั้ย"
710
00:53:27,818 --> 00:53:29,903
ทุกวันนักวิทยาศาสตร์ค้นหา
711
00:53:29,986 --> 00:53:31,571
วิธีใหม่ๆ ฆ่าไอ้แมลง
712
00:53:32,405 --> 00:53:36,326
นักรบอารัคนิดส์ไม่ฉลาด ถึงถูกยิงขา
713
00:53:39,037 --> 00:53:41,706
มันก็ยังคงประสิทธิภาพในการรบ 86%
714
00:53:41,748 --> 00:53:45,585
เคล็ดลับคือรัวยิงศูนย์รวมประสาทมัน
715
00:53:49,506 --> 00:53:52,133
อยากทราบข้อมูลอีกมั้ย
716
00:53:52,217 --> 00:53:55,470
ทุกคนกำลังทำหน้าที่ แล้วคุณล่ะ
717
00:53:58,014 --> 00:54:01,560
ศีกรบนี้ต้องพึ่งแรงคุณที่ทำงานที่บ้าน
718
00:54:01,601 --> 00:54:03,436
และในชุมชนของคุณ
719
00:54:04,229 --> 00:54:06,523
"นับถอยหลังสู่ชัยชนะ"
720
00:54:06,606 --> 00:54:10,485
ขอพาคุณไปสถานีรบไทคอนดิโรกา
721
00:54:10,569 --> 00:54:13,613
ในแดนกักกันอารัคนิดส์
722
00:54:13,697 --> 00:54:17,617
ที่ซึ่งทหารชายหญิงพร้อมบุกโจมตี
723
00:54:17,701 --> 00:54:21,788
ยิงสัญญาณใน 2...1...ถ่ายทอด
724
00:54:21,830 --> 00:54:26,501
ไม่มีใครรู้ว่าการบุกเคลนดาธูคือเมื่อไหร่
725
00:54:26,585 --> 00:54:30,213
โจษจันกันว่าจะเป็นพรุ่งนี้
726
00:54:30,297 --> 00:54:33,300
นี่คือชาวเอ็มไอที่จะกินแมลงแทนอาหาร
727
00:54:33,383 --> 00:54:34,718
ง่ำ ๆ ๆ
728
00:54:34,801 --> 00:54:36,970
คุณไม่คิดหนักเรื่องอารัคนิดส์ใช่มั้ย
729
00:54:37,012 --> 00:54:40,015
ยิงนิวเคลียร์เข้ารังมันก็ตายเป็นเบือ
730
00:54:40,098 --> 00:54:43,143
มันอย่าใจเสาะตายหมดก่อนแล้วกัน
731
00:54:43,685 --> 00:54:47,772
บางคนว่าแมลงถูกมนุษย์รุกรานถึงถิ่น
732
00:54:47,814 --> 00:54:51,735
ยึดหลักต่างคนต่างอยู่ย่อมดีที่สุด
733
00:54:51,818 --> 00:54:55,822
ผมคนบัวโนสไอเรสจะล้างบางไอ้แมลง
734
00:54:58,408 --> 00:55:00,327
ไอ้แมลงชั่ว เฮอะ
735
00:55:00,410 --> 00:55:03,830
- ไปสักเถอะวะ
- สักยกแก๊งเลย
736
00:55:03,872 --> 00:55:05,123
ฉันจะสักไปทำไม
737
00:55:05,165 --> 00:55:07,083
ผิวเธออ่อนนักรึไง
738
00:55:07,167 --> 00:55:09,002
เฮ้จอห์นนี่
739
00:55:11,004 --> 00:55:13,340
จอห์นนี่ ริโก้
740
00:55:14,466 --> 00:55:15,800
คาร์เมน
741
00:55:19,971 --> 00:55:21,014
ตามสบาย
742
00:55:21,097 --> 00:55:24,184
ออกเวรแล้วฉันถอดหมวกดีกว่า
743
00:55:24,684 --> 00:55:26,436
ไงดิซ
744
00:55:30,732 --> 00:55:32,692
แม่ผมพูดไม่ผิด
745
00:55:33,526 --> 00:55:35,320
ใส่เครื่องแบบแล้วคุณเนี้ยบ
746
00:55:35,362 --> 00:55:37,572
คุณเองก็ดูเท่
747
00:55:39,199 --> 00:55:43,536
ได้ข่าวใครรอดจากการโจมตีมั้ย
748
00:55:44,162 --> 00:55:46,873
ฉันพยายามไม่นึกถึง
749
00:55:46,957 --> 00:55:48,541
คิดเสียว่าเป็นเรื่องคนอื่น
750
00:55:48,583 --> 00:55:50,377
พอทำใจไม่ได้
751
00:55:50,418 --> 00:55:52,379
ฉันก็ร้องไห้ไม่หยุด
752
00:55:53,004 --> 00:55:55,715
พวกเราไม่ตาย แค่นี้ก็น่าจะดีใจ
753
00:55:56,549 --> 00:55:59,219
คุณดูไม่ดีใจที่เจอฉัน
754
00:56:00,095 --> 00:56:01,846
ผมควรดีใจเหรอ
755
00:56:04,808 --> 00:56:07,477
ตอนนี้เราอยู่ในสงคราม
756
00:56:07,560 --> 00:56:11,231
สิ่งที่ฉันทำดีต่อเราทั้งคู่
757
00:56:11,731 --> 00:56:13,775
ทุกอย่างเรียบร้อยมั้ยผู้หมวด
758
00:56:14,776 --> 00:56:17,153
จำจอห์นนี่ได้มั้ย
759
00:56:17,237 --> 00:56:19,489
แซนเดอร์กับฉันเป็นนักบินคู่กัน
760
00:56:19,572 --> 00:56:21,408
คู่เด็ดแห่งฐานทัพ
761
00:56:22,784 --> 00:56:24,494
เข้าใจล่ะ
762
00:56:24,577 --> 00:56:26,746
นี่ใช่มั้ยที่ดีต่อเราทั้งคู่
763
00:56:27,288 --> 00:56:29,249
ไม่ต้องใจดีกับผมอีกแล้ว
764
00:56:29,290 --> 00:56:32,293
- เดี๋ยวก่อน
- ช่างเขา พวกทหารราบ
765
00:56:32,377 --> 00:56:36,881
ถูกฝึกเพื่อฆ่าถึงไม่มีมารยาท
766
00:56:36,923 --> 00:56:39,134
นายข้องใจกับกองทหารราบรึ
767
00:56:39,801 --> 00:56:45,348
ได้ยินแล้วนี่ ฉะกันยังได้นะพลทหาร
768
00:56:47,017 --> 00:56:49,269
กับนายทหาร ไม่ล่ะครับ
769
00:56:49,352 --> 00:56:51,104
หน่วยเอ็มไอไม่สร้างทหารโง่ๆ
770
00:56:52,105 --> 00:56:54,190
งั้นก็ถอดยศวัดกัน
771
00:56:55,525 --> 00:56:59,029
ได้ยินทั่วกันนะยศสูงต่ำไม่เกี่ยวงานนี้
772
00:56:59,112 --> 00:57:00,947
อย่ามีเรื่อง
773
00:57:01,031 --> 00:57:02,198
เขามีน้ำยาซะที่ไหน
774
00:57:18,673 --> 00:57:20,467
ฉันจะฆ่าแก
775
00:57:22,052 --> 00:57:25,180
ตายซะ ฉันจะฆ่าแก
776
00:57:27,640 --> 00:57:29,726
ต่อยไปก็เสียมือ
777
00:57:31,102 --> 00:57:34,939
ช่างมัน ทัพบกไม่คบทัพฟ้าอยู่แล้ว
778
00:57:37,275 --> 00:57:38,985
เรากลับบ้านเถอะ
779
00:57:40,987 --> 00:57:42,822
ไอ้หัวอ่าง
780
00:57:44,783 --> 00:57:46,826
ทหารราบจงเจริญ
781
00:57:48,286 --> 00:57:49,621
เจ็บชิบ
782
00:57:49,662 --> 00:57:53,249
ฉันรู้วิธีทำให้เจ็บแบบทรมาน
783
00:57:55,335 --> 00:57:59,255
เราจะรบ และเราจะชนะ เย่
784
00:58:15,688 --> 00:58:19,651
นี่คือกัปตัน ทุกคนเตรียมตัวลง
785
00:58:19,692 --> 00:58:22,821
เหลือ 3 นาที นับถอยหลัง
786
00:58:33,706 --> 00:58:36,376
เราเป็นทีมบุกชุดแรก
787
00:58:36,709 --> 00:58:39,003
แปลว่ายังมีไอ้แมลงให้ฆ่าเยอะ
788
00:58:39,045 --> 00:58:43,550
ฆ่ามันทุกตัวที่มีขามากกว่า 2 เข้าใจมั้ย
789
00:58:43,633 --> 00:58:45,343
เข้าใจครับผม
790
00:59:33,266 --> 00:59:35,101
มีพลาสม่าจากดาวนั่น
791
00:59:35,185 --> 00:59:39,272
เชื้อไฟของไอ้แมลง
จากข้อมูลที่ได้ มันจะฟุ้งกระจาย
792
00:59:40,732 --> 00:59:43,401
- สภาวะการโดด
- ลงไป
793
00:59:43,443 --> 00:59:45,737
35% แล้วครับ
794
00:59:51,075 --> 00:59:52,577
คงความเร็วไว้
795
01:00:04,797 --> 01:00:09,761
จำที่ฝึกไว้ แล้วจะกลับไปแบบมีชีวิต
796
01:00:27,487 --> 01:00:30,490
มันไม่กระจายฟุ้ง คงมีอะไรผิดพลาด
797
01:00:30,573 --> 01:00:32,784
ทหารลงหมดแล้ว
798
01:00:42,001 --> 01:00:43,878
ผิดพลาดอย่างใหญ่หลวง
799
01:00:51,010 --> 01:00:52,845
พุ่งขึ้นวิถีบน
800
01:02:01,164 --> 01:02:02,290
ตั้งขีปนาวุธ
801
01:02:02,373 --> 01:02:04,417
พลจรวด นำหน้า
802
01:02:27,982 --> 01:02:29,108
ถล่มมัน
803
01:02:29,192 --> 01:02:30,985
- เลวี่ ริโก้
- เผามันเลย
804
01:02:35,823 --> 01:02:36,949
เซ็ท
805
01:02:36,991 --> 01:02:38,284
ยิง
806
01:02:39,118 --> 01:02:40,578
หมอบ
807
01:02:45,208 --> 01:02:47,627
- ตามมา
- ไปเร็ว
808
01:02:50,755 --> 01:02:53,466
กองแรกไปทางซ้าย
809
01:02:53,800 --> 01:02:55,301
กระจายกำลัง
810
01:02:55,551 --> 01:02:57,887
ทีม 1, 2 ตามฉันมา
811
01:02:57,970 --> 01:03:00,807
สอง คุ้มกัน หนึ่ง มากับฉัน
812
01:03:01,557 --> 01:03:03,684
ยิงมัน
813
01:03:24,997 --> 01:03:25,998
มันยกพวกมา
814
01:03:30,169 --> 01:03:32,839
- เอซ ทำไงดี
- ไม่รู้
815
01:03:37,677 --> 01:03:39,011
ฉันไม่รู้
816
01:03:40,179 --> 01:03:42,306
ฆ่ามัน ฆ่ามันให้หมด
817
01:03:48,479 --> 01:03:49,605
ฆ่ามัน
818
01:03:52,692 --> 01:03:54,277
มาเลย
819
01:03:54,861 --> 01:03:56,320
เอาอีกมั้ย
820
01:03:56,362 --> 01:03:58,197
เอาลูกปืนไป
821
01:03:58,781 --> 01:04:00,408
แดกซะให้เข็ด
822
01:04:04,454 --> 01:04:05,580
โอ๊ะ พระเจ้า
823
01:04:05,663 --> 01:04:07,707
ชูจูมี่
824
01:04:24,223 --> 01:04:25,475
หนีไปจากที่นี่
825
01:04:29,061 --> 01:04:31,314
พวกเราถอย
826
01:04:58,257 --> 01:05:01,636
เกิดอะไรขึ้น ติดต่อได้มั้ย
827
01:05:01,719 --> 01:05:04,931
คำสั่งถอยทัพ กลับไปที่ยาน
828
01:05:08,768 --> 01:05:12,438
เราอยู่ในจุดที่ทหารเรียกว่าบิ๊กเค
829
01:05:12,522 --> 01:05:14,941
กับกองพลทหารราบเคลื่อนที่ที่ 6
830
01:05:14,982 --> 01:05:18,152
มันเป็นดาวอุบาทว์ พิภพแมลง
831
01:05:18,236 --> 01:05:20,279
เป็นภัยต่อสิ่งมีชีวิตอย่างที่รู้
832
01:05:24,909 --> 01:05:26,536
ช่วยด้วย
833
01:05:31,374 --> 01:05:33,167
ไปทางขวา
834
01:05:44,762 --> 01:05:47,014
เร็วเข้า ไปๆๆ
835
01:05:47,890 --> 01:05:49,976
ไปจากที่นี่เดี๋ยวนี้
836
01:06:04,824 --> 01:06:07,493
คิตเท่น อย่า
837
01:07:05,593 --> 01:07:08,596
"ตายแสนคนในชั่วโมงเดียว"
838
01:07:13,434 --> 01:07:15,061
วิกฤติการณ์ของมนุษยชาติ
839
01:07:15,561 --> 01:07:20,316
ทางการประเมินฝีมืออารัคนิดส์ต่ำไป
840
01:07:21,192 --> 01:07:23,736
เพื่อแสดงความรับผิดชอบ
841
01:07:23,778 --> 01:07:26,364
ผู้การดีนส์จึงประกาศลาออก
842
01:07:26,405 --> 01:07:31,369
ผบ.คนใหม่เมรูสรุปแผนยุทธศาสตร์
843
01:07:31,702 --> 01:07:33,621
เพื่อสู้กับไอ้แมลง
844
01:07:33,704 --> 01:07:36,374
เราต้องรู้จักพวกมันให้ถ่องแท้
845
01:07:36,415 --> 01:07:39,710
ไม่ให้เกิดเหตุเช่นที่เคลนดาธูอีก
846
01:07:39,752 --> 01:07:41,837
อยากทราบข้อมูลอีกมั้ย
847
01:07:41,921 --> 01:07:44,048
นักวิทยาศาสตร์ดิ้นหาคำอธิบาย
848
01:07:44,090 --> 01:07:46,926
ความฉลาดของอารัคนิดส์
849
01:07:47,009 --> 01:07:51,806
เมื่อเจริญพันธุ์ได้ 300 รุ่น
แมลงก็ฉลาดขึ้น
850
01:07:51,889 --> 01:07:56,435
แมลงมีสมอง พูดอะไรไร้สาระ
851
01:07:56,477 --> 01:07:58,479
เหลวไหลที่สุด
852
01:08:00,231 --> 01:08:04,026
อาจจะมีแมลงพันธุ์ที่เราไม่รู้จัก
853
01:08:04,110 --> 01:08:06,612
เผ่าผู้นำ แมลงหัวเสธ.
854
01:08:06,696 --> 01:08:11,617
แมลงหัวเสธ. ขอบอกว่าไอเดียนี้บาดหู
855
01:08:25,339 --> 01:08:28,801
ร็อดเจอร์ ยัง ขอเวคเตอร์นำทาง
856
01:08:28,884 --> 01:08:35,057
ทราบแล้ว 100952 ยินดีต้อนรับ
857
01:08:37,309 --> 01:08:38,853
พระเจ้า
858
01:08:40,521 --> 01:08:42,648
เกิดเรื่องแบบนี้ได้ไง
859
01:08:42,732 --> 01:08:45,317
เราคิดว่าคนฉลาดกว่าแมลง
860
01:09:18,851 --> 01:09:20,853
"ผู้ประสบเหตุบนเคลนดาธู"
861
01:09:24,273 --> 01:09:26,817
แปลกจริง แทบไม่เหลือผู้บาดเจ็บ
862
01:09:26,859 --> 01:09:29,195
แมลงกินอย่างเดียวไม่จับเชลย
863
01:09:35,701 --> 01:09:37,953
"รโก้ จอห์น เสียชีวิตในหน้าที่"
864
01:10:10,903 --> 01:10:12,488
เขาอยู่นั่น
865
01:10:13,447 --> 01:10:15,449
เฮ้จอห์นนี่ เฮ้
866
01:10:21,497 --> 01:10:23,582
- ตื่นได้แล้ว
- เป็นไงมนุษย์ปลา
867
01:10:24,416 --> 01:10:25,584
แกตายแล้วว่ะ
868
01:10:25,626 --> 01:10:27,962
ตายในหน้าที่
869
01:10:30,214 --> 01:10:32,925
ต้องอีกสามวัน ถึงออกได้
870
01:10:33,843 --> 01:10:35,636
ไว้เจอกันนะ
871
01:11:04,748 --> 01:11:06,625
หน่วยใหม่ของเราเป็นไง
872
01:11:06,667 --> 01:11:09,003
รัฟเน็คส์ฆ่าแมลงได้มากกว่าใคร
873
01:11:09,086 --> 01:11:12,089
ได้ยินว่าผู้หมวดเขามหาโหด
874
01:11:15,217 --> 01:11:16,886
ที่นี่ใครคุม
875
01:11:19,221 --> 01:11:20,890
นายอยากใหญ่รึ
876
01:11:20,973 --> 01:11:22,433
ได้ก็ไม่เกี่ยง
877
01:11:22,474 --> 01:11:24,351
ฉันเกี่ยง
878
01:11:25,895 --> 01:11:27,062
ฉันทำหน้าที่ของฉัน
879
01:11:27,146 --> 01:11:28,689
หมายเรียกล่ะ
880
01:11:31,025 --> 01:11:32,693
ของเธอล่ะ
881
01:11:32,776 --> 01:11:34,486
เธอเคยอยู่ที่ไหนนอกจากบิ๊กเค
882
01:11:34,570 --> 01:11:36,822
ดาวเสาร์รอบนอก หาดไซกีม่า
883
01:11:37,239 --> 01:11:39,575
ฉันอยากไปนานแล้ว
884
01:11:39,658 --> 01:11:42,369
นายโชคดี ที่นั่นไม่เหลือซาก
885
01:11:42,453 --> 01:11:46,165
ได้ยินว่าผู้หมวดเธอมหาโหด
886
01:11:49,251 --> 01:11:53,505
อย่าลบหลู่ผู้หมวด เขาช่วยชีวิตฉันไว้
887
01:11:53,547 --> 01:11:54,548
ฉันด้วย
888
01:11:55,841 --> 01:11:57,885
- ฉันก็เหมือนกัน
- ฉันด้วย
889
01:11:59,511 --> 01:12:02,473
ท่าทางเขาจะเก่งเกินคน
890
01:12:02,514 --> 01:12:04,266
นายคิดว่าใครช่วยนาย
891
01:12:05,225 --> 01:12:08,896
ทุกคนพร้อม ทั้งหมดตรง
892
01:12:21,200 --> 01:12:23,369
สำหรับพลทหารใหม่
893
01:12:23,410 --> 01:12:25,412
ฉันมีกฎเพียงข้อเดียว
894
01:12:25,496 --> 01:12:28,540
ทุกคนสู้ได้ แต่เลิกไม่ได้
895
01:12:28,916 --> 01:12:31,502
ใครไม่ทำตามหน้าที่ ฉันยิง
896
01:12:32,044 --> 01:12:33,253
เข้าใจมั้ย
897
01:12:33,337 --> 01:12:35,422
เข้าใจครับผม
898
01:12:37,049 --> 01:12:38,592
ขอต้อนรับเข้า "รัฟเน็คส์"
899
01:12:38,676 --> 01:12:40,636
แรสเช็คคือรัฟเน็คส์
900
01:12:40,719 --> 01:12:42,846
ตามสบาย ฟังให้ดี
901
01:12:42,888 --> 01:12:46,433
เรามีผบ.คนใหม่กับแผนการยุทธ์ใหม่
902
01:12:46,517 --> 01:12:51,355
ทำลายหมู่ดาว
รอบเคลนดาธูให้สิ้นทีละดวง
903
01:12:51,480 --> 01:12:53,482
พรุ่งนี้เราจะบุกแทงโก้ยูริลล่า
904
01:12:53,565 --> 01:12:57,569
ทัพฟ้ายิงระเบิด เอ็มไอกวาดล้างที่เหลือ
905
01:12:58,278 --> 01:12:59,405
เลิกแถวได้
906
01:13:49,538 --> 01:13:52,166
เอาล่ะ กระจายกำลัง
907
01:13:52,249 --> 01:13:56,170
ทีมยิงไปดักหน้ารังมัน ถล่มซะ
908
01:14:03,802 --> 01:14:05,721
วัทกิ้นส์ พาฟลอเรสกับริโก้ไป
909
01:14:05,804 --> 01:14:07,931
ทราบแล้ว มาเร็ว
910
01:14:08,307 --> 01:14:10,976
หมู่แรกไปโยงสายระเบิด
911
01:14:11,060 --> 01:14:12,186
เลวี่ มากับฉัน
912
01:14:12,269 --> 01:14:15,272
- ไม่ ฉันจะไปกับริโก้
- ตามฉันมา
913
01:14:55,979 --> 01:14:57,981
ไอ้แมลงไข่ขางเน่าใน
914
01:14:58,023 --> 01:14:59,733
มันตายแล้ววัทกิ้นส์
915
01:15:04,863 --> 01:15:07,116
ขูดมันออกจากเท้าคงไม่ยาก
916
01:15:08,575 --> 01:15:10,202
รังของมัน
917
01:15:10,244 --> 01:15:11,370
อยู่นั่น
918
01:15:26,051 --> 01:15:27,344
ถล่มมันเลยริโก้
919
01:15:33,684 --> 01:15:34,810
ยิงขีปนาวุธ
920
01:15:46,822 --> 01:15:48,824
เราถูกโจมตีหนักที่เอ็ม 4
921
01:15:48,907 --> 01:15:51,243
- รีบมาช่วยด่วน
- บุก
922
01:16:01,253 --> 01:16:02,754
มีปัญหาแมลงกวนใจเหรอ
923
01:16:02,838 --> 01:16:04,673
อย่ามัวแต่เล่น
924
01:16:25,777 --> 01:16:27,279
ไอ้แมลงยักษ์
925
01:16:29,740 --> 01:16:31,200
หนีเร็ว
926
01:16:39,791 --> 01:16:40,834
หมอบลง
927
01:16:50,010 --> 01:16:51,136
มาเร็ว
928
01:18:01,540 --> 01:18:03,041
กิลเลสปี
929
01:18:04,126 --> 01:18:05,335
เรียกหน่วยสมทบ
930
01:18:05,377 --> 01:18:06,461
หมอ
931
01:18:06,545 --> 01:18:10,590
เยี่ยมมาก เรียนวิชานี้มาจากไหน
932
01:18:10,674 --> 01:18:15,637
ร.ร.ครับ จำไม่ได้รึ ผมเป็นกัปตันทีม
933
01:18:16,930 --> 01:18:18,473
ริโก้
934
01:18:19,641 --> 01:18:20,767
ฉันต้องการจ่ากองร้อย
935
01:18:20,851 --> 01:18:24,521
เธอเป็นจนตาย หรือรอให้มีคนที่เก่งกว่า
936
01:18:25,314 --> 01:18:27,024
ขอบคุณครับ
937
01:18:28,775 --> 01:18:30,110
ยอดไปเลยจ่ากองร้อย
938
01:18:31,236 --> 01:18:33,196
- ฉันต้องการหัวหมู่
- ไม่
939
01:18:33,238 --> 01:18:37,075
ฉันลองแล้วทำไม่ได้ ฉันมาเพื่อสู้
940
01:18:38,452 --> 01:18:40,120
เธอล่ะดิซ
941
01:18:43,248 --> 01:18:44,624
ยินดีรับใช้หัวหน้าค่ะ
942
01:18:57,179 --> 01:18:58,722
ฟังทางนี้
943
01:18:59,056 --> 01:19:02,726
ฉันหวังผลเลิศ และให้ของดีเลิศ
944
01:19:06,063 --> 01:19:07,814
นี่เบียร์
945
01:19:11,568 --> 01:19:13,653
นี่อุปกรณ์บันเทิง
946
01:19:17,908 --> 01:19:20,327
สนุกเต็มที่ นี่คือคำสั่ง
947
01:19:21,203 --> 01:19:22,746
ของฉันนี่เลย
948
01:19:24,039 --> 01:19:26,416
ขอบคุณครับผู้หมวด
949
01:19:32,130 --> 01:19:34,216
นายทำได้เยี่ยม
950
01:19:34,299 --> 01:19:35,675
ขอบใจ
951
01:19:37,386 --> 01:19:41,306
นายรู้จักผู้หมวด เมื่อก่อนเขาเป็นยังไง
952
01:19:41,973 --> 01:19:46,853
เขาเป็นครูที่รอบรู้ ปกติจะยิ้มใจดี
953
01:19:47,312 --> 01:19:49,981
แต่เดี๋ยวนี้เป็นเสือยิ้มยาก
954
01:19:50,816 --> 01:19:54,444
โลกของนายคงไม่โสภาถ้าลูกถูกฆ่า
955
01:19:54,486 --> 01:19:57,072
- มาเต้นรำกัน
- ฉันเลิกแล้ว
956
01:19:57,155 --> 01:19:59,658
ฉันจำตอนที่เธอเต้นได้
957
01:19:59,699 --> 01:20:01,201
ต้องให้ออกคำสั่งมั้ย
958
01:20:03,870 --> 01:20:05,831
ขอโทษค่ะ
959
01:20:16,716 --> 01:20:19,386
เธอยังอยากได้คำแนะนำฉันมั้ย
960
01:20:19,469 --> 01:20:20,971
ครับผม
961
01:20:21,012 --> 01:20:22,848
กองบัญชาการโทรมา
962
01:20:24,641 --> 01:20:26,852
อย่าทิ้งโอกาสทองของชีวิต
963
01:20:35,569 --> 01:20:38,447
วัทกิ้นส์ เบียร์มั้ย
964
01:21:00,760 --> 01:21:03,430
หลังเต้นรำแล้วเธอจะทำอะไร
965
01:21:51,019 --> 01:21:52,729
ขำอะไร
966
01:21:53,813 --> 01:21:56,274
ลุ้นมานานเพิ่งได้เรื่อง
967
01:22:13,625 --> 01:22:16,127
ในที่สุดเราก็มีอะไรๆ กัน
968
01:22:19,339 --> 01:22:21,299
ฉันรักเธอ จอห์นนี่
969
01:22:31,601 --> 01:22:32,686
ริโก้
970
01:22:35,647 --> 01:22:38,316
เราจะไปช่วยนายพลโอเวนที่ดาวพี
971
01:22:38,358 --> 01:22:41,653
- รายงานตัวใน 10 นาที
- ครับผม
972
01:22:42,028 --> 01:22:43,655
ใครยุกยิกอยู่นั่น
973
01:22:47,158 --> 01:22:48,493
ฟลอเรสค่ะ
974
01:22:50,245 --> 01:22:52,289
เพิ่มเป็น 20 นาที
975
01:22:52,664 --> 01:22:53,832
ครับผม
976
01:22:55,000 --> 01:22:56,543
20 นาที
977
01:22:57,377 --> 01:22:59,004
สปีดทัน
978
01:23:37,083 --> 01:23:38,752
วิสกี้เอาท์โพสต์ได้ยินมั้ย
979
01:23:38,835 --> 01:23:42,172
นี่รัฟเน็คส์ 2-0 โปรดตอบด้วย
980
01:23:43,214 --> 01:23:47,093
วิสกี้เอาท์โพสต์
นี่รัฟเน็คส์ 2-0 แท็ค 3
981
01:23:47,177 --> 01:23:48,553
ติดต่อได้รึยัง
982
01:23:48,595 --> 01:23:50,805
ยังครับ คลื่นติดตามก็ไม่มี
983
01:23:50,889 --> 01:23:53,725
หน้าผาคงบัง ลองไปบนที่สูง
984
01:24:00,315 --> 01:24:04,194
วิสกี้เอาท์โพสต์ นี่รัฟเน็คส์ 2-0
985
01:24:16,206 --> 01:24:18,166
ชูการ์ ส่งปืนมา
986
01:24:24,631 --> 01:24:27,384
ช่วยผมด้วย ช่วยด้วย
987
01:24:37,060 --> 01:24:40,772
ถ้าฉันโดนยังงั้นก็ขอให้ทำแบบเดียวกัน
988
01:24:42,190 --> 01:24:43,775
ริโก้
989
01:24:43,858 --> 01:24:46,361
คุณเป็นจ่ารักษาการณ์นำทีม
990
01:24:47,278 --> 01:24:50,323
ได้ยินแล้ว เดินทางต่อ
991
01:25:41,958 --> 01:25:44,961
มีคนเดินหมากผิดกระดานแน่
992
01:25:45,545 --> 01:25:46,963
วัทกิ้นส์
993
01:25:47,756 --> 01:25:50,508
ปิดกั้นยานรบ เช็คศพด้วย
994
01:25:51,509 --> 01:25:56,347
สามคนขึ้นหอยิง เฝ้าบนเสานั่น นั่น
995
01:25:56,431 --> 01:25:58,099
ตรวจรายชื่อผู้ตาย
996
01:25:58,183 --> 01:26:00,018
เหม็นจริงๆ
997
01:26:00,351 --> 01:26:01,936
ริโก้
998
01:26:02,645 --> 01:26:04,439
เราต้องขอกองหนุนก่อนมันมา
999
01:26:04,522 --> 01:26:06,608
หาคนส่งสัญญาณดาวเทียม
1000
01:26:06,691 --> 01:26:08,526
ครับผม ดิซ ไปจัดการ
1001
01:26:08,610 --> 01:26:10,528
กลุ่มตรวจการณ์ตามมาผม
1002
01:26:15,867 --> 01:26:17,494
ผู้หมวด
1003
01:26:19,829 --> 01:26:22,999
ไอ้แมลงชั่วมันเข้ามาเคี้ยวไม่เลิก
1004
01:26:29,464 --> 01:26:31,591
นี่คือทางที่มันเข้ามา
1005
01:26:33,301 --> 01:26:37,263
ผู้หมวด คงอยากดูทางนี้
1006
01:26:38,139 --> 01:26:39,933
เธอเจออะไรฟลอเรส
1007
01:26:40,016 --> 01:26:42,101
เกลียดที่นี่จังว่ะ
1008
01:26:57,033 --> 01:26:59,285
เธอคิดว่ายังไง
1009
01:27:02,205 --> 01:27:03,832
ไอ้แมลงเจาะสมองเขา
1010
01:27:13,842 --> 01:27:16,261
มันดูดสมองเขาออกไป
1011
01:27:25,603 --> 01:27:26,938
เปิดออกมา
1012
01:27:30,608 --> 01:27:32,277
ทำความเคารพนายทหาร
1013
01:27:33,027 --> 01:27:34,153
พยุงท่านนายพล
1014
01:27:34,237 --> 01:27:36,614
มันไปแล้ว เราต้องหนี
1015
01:27:36,656 --> 01:27:38,950
นายพล ท่านครับ
1016
01:27:42,245 --> 01:27:46,082
ขอบคุณทุกคน
1017
01:27:46,124 --> 01:27:49,294
คุณจะได้เป็นวีรบุรุษทุกคนเลย
1018
01:27:49,335 --> 01:27:51,129
ปิดโพรงนั่นซะ
1019
01:27:52,589 --> 01:27:56,551
ผมจำใจหลบ สหพันธ์อยู่ในความเสี่ยง
1020
01:27:59,220 --> 01:28:02,473
ผมมีประสบการณ์รู้ว่าต้องทำยังไง
1021
01:28:02,515 --> 01:28:05,143
- ผมจะส่งข่าว
- กำลังจัดการค่ะ
1022
01:28:05,226 --> 01:28:06,519
เห็นมั้ย
1023
01:28:07,145 --> 01:28:11,900
มันเจาะสมอง มันคุมสมองฟาร์ลี่ย์
1024
01:28:11,983 --> 01:28:13,568
บงการให้เราทำอะไรๆ
1025
01:28:13,651 --> 01:28:15,320
มันสั่งฟาร์ลี่ย์แจ้งกองบัญชาการ
1026
01:28:15,403 --> 01:28:17,196
ข่าวขอความช่วยเหลือเป็นแผน
1027
01:28:17,280 --> 01:28:20,658
แมลงก็เหมือนเรา อยากรู้จิตใจเรา
1028
01:28:20,700 --> 01:28:22,744
อยากศึกษา จะได้ฆ่าเราได้
1029
01:28:22,827 --> 01:28:25,955
รัฟเน็คส์เตรียมการจู่โจม เราจะบุก
1030
01:28:25,997 --> 01:28:27,498
ยานกู้ภัย มารึยัง
1031
01:28:27,582 --> 01:28:30,084
เมย์เดย์ นี่รัฟเน็คส์ 2-0 ได้ยินมั้ย
1032
01:28:30,168 --> 01:28:33,546
พระเจ้า เรากำลังจะตาย
1033
01:28:33,630 --> 01:28:36,507
ไม่เข้าใจรึ พวกเราต้องตายหมด
1034
01:28:39,844 --> 01:28:42,513
- คุมสติไว้
- คุมไม่ได้
1035
01:28:42,555 --> 01:28:45,892
ผมคุมไม่ไหว ยิงผมเสียเลย
1036
01:28:48,144 --> 01:28:51,689
หมวดครับ เขาเพียงแค่ประสาทเสีย
1037
01:28:52,357 --> 01:28:54,025
ไอ้แมลง
1038
01:28:54,067 --> 01:28:55,485
ไอ้แมลงมา
1039
01:28:55,526 --> 01:28:57,070
เอาล่ะ
1040
01:28:57,153 --> 01:29:00,907
เตรียมอาวุธและทุกอย่างที่มี
1041
01:29:00,990 --> 01:29:04,035
ไปสิพวกลิง อยากอยู่ข้ามชาติรึไง
1042
01:29:38,111 --> 01:29:39,904
ยิงทันที
1043
01:30:19,736 --> 01:30:21,279
มันแห่มาแล้ว
1044
01:30:53,978 --> 01:30:55,438
เครื่องสื่อสารที่ฉันสั่งล่ะ
1045
01:30:55,480 --> 01:30:56,981
ดิซ วิทยุได้รึยัง
1046
01:30:57,023 --> 01:30:59,192
- ขอนาทีนึง
- ไม่มีเวลาแล้ว
1047
01:31:08,826 --> 01:31:12,038
แบทเทิ่ลกรุ๊ป นี่รัฟเน็คส์ 2-0
1048
01:31:12,121 --> 01:31:14,165
เราถูกโจมตี ส่งทีมกู้ภัย
1049
01:31:14,248 --> 01:31:15,792
ข่าวแจ้งว่าเคลียร์ดาวพีแล้ว
1050
01:31:15,833 --> 01:31:17,794
พวกมันเต็มไปหมด มารับเราด่วน
1051
01:31:17,835 --> 01:31:20,088
- คุณอยู่ตรงจุด ไหน
- ดูจากเรดาร์สิ
1052
01:31:20,171 --> 01:31:21,839
ในเอาท์โพสต์ บ้าแล้ว
1053
01:31:21,881 --> 01:31:24,008
หวังว่าคุณคงมีนักบินบ้าๆ
1054
01:31:56,207 --> 01:31:57,875
ผู้หมวด
1055
01:31:57,959 --> 01:31:59,544
ยานกู้ภัยกำลังมาครับ
1056
01:31:59,627 --> 01:32:03,381
กลับเข้าไปในยาน ถอย
1057
01:32:29,031 --> 01:32:30,825
ยิงกันที่มันเอาไว้
1058
01:32:41,169 --> 01:32:43,379
กระสุนใกล้หมดแล้ว
1059
01:32:44,005 --> 01:32:47,758
- ของฉันหมดแล้ว
- เอ้า ใช้ให้คุ้มค่า
1060
01:33:06,652 --> 01:33:09,071
ยิงคุ้มกันไว้ พวกเราถอย
1061
01:33:25,046 --> 01:33:27,131
เร็วๆๆ
1062
01:33:29,133 --> 01:33:30,259
ขึ้นไปบนยาน
1063
01:33:30,301 --> 01:33:32,136
เร็วสิ
1064
01:33:45,483 --> 01:33:47,443
พระเจ้า
1065
01:33:51,155 --> 01:33:53,491
- ดึงเขาขึ้นมา
- ดึง
1066
01:34:03,417 --> 01:34:04,794
รู้นะว่าต้องทำไง
1067
01:34:05,169 --> 01:34:06,754
ครับผม
1068
01:34:11,384 --> 01:34:13,135
ยิงฉันริโก้
1069
01:34:39,078 --> 01:34:40,997
ดิซซี่
1070
01:35:04,979 --> 01:35:07,940
เอซช่วยฉัน ดึงเธอไว้นะ
1071
01:35:12,528 --> 01:35:14,572
พาเธอไปที่ยาน
1072
01:35:16,115 --> 01:35:17,867
ดิซ ห้ามตายต่อหน้าฉัน
1073
01:35:17,908 --> 01:35:19,368
พาเธอไป เร็วเข้า
1074
01:35:25,791 --> 01:35:27,918
ไปเร็ว เข้าไปในยาน
1075
01:35:29,253 --> 01:35:31,339
ทาวเวอร์ มาเร็ว
1076
01:35:37,178 --> 01:35:39,388
รีบมาเร็ว
1077
01:35:39,930 --> 01:35:41,015
วิ่ง
1078
01:35:47,104 --> 01:35:48,439
เอาเครื่องขึ้น
1079
01:36:18,969 --> 01:36:21,597
ฉันกำลังจะ...ตาย
1080
01:36:22,431 --> 01:36:25,726
ไม่ เธอต้องไม่เป็นไร
1081
01:36:26,060 --> 01:36:27,937
ไม่เป็นไร
1082
01:36:28,479 --> 01:36:31,607
เพราะฉันต้องได้เธอ
1083
01:36:38,989 --> 01:36:40,991
จอห์นนี่ อย่าทิ้งฉัน
1084
01:37:09,603 --> 01:37:11,647
ผมควรจะบอกคุณ
1085
01:37:12,857 --> 01:37:14,859
ริโก้เพื่อนคุณอยู่บนเครื่อง
1086
01:37:24,160 --> 01:37:25,703
แจ้งกองบัญชาการ
1087
01:37:25,786 --> 01:37:27,872
ถล่มดาวนั่นซะ
1088
01:37:27,955 --> 01:37:29,540
ใครจะรับผิดชอบคำสั่งนี้
1089
01:37:29,582 --> 01:37:32,835
ผมครับ ผมรับผิดชอบภารกิจนี้เอง
1090
01:37:34,128 --> 01:37:35,296
ร็อดเจอร์ ยัง
1091
01:37:35,379 --> 01:37:40,050
เราได้คำขอจากเอ็มไอให้ระเบิดดาวพี
1092
01:37:41,760 --> 01:37:43,554
ฉันนึกว่าคุณตายแล้ว
1093
01:37:43,637 --> 01:37:46,682
ผมยัง แต่เพื่อนผมตายไปมาก
1094
01:37:47,099 --> 01:37:50,769
คำขอถูกปฏิเสธ ผู้การมีแผนอื่น
1095
01:37:51,228 --> 01:37:52,354
ยินดีต้อนรับกลับ
1096
01:37:52,396 --> 01:37:55,524
ทัพบกมีหน้าที่ตาย ทัพฟ้ามีหน้าที่บินรึ
1097
01:37:55,566 --> 01:37:58,360
เดี๋ยว ข่าวแจ้งว่าฐานทัพ
1098
01:37:58,402 --> 01:38:00,279
ระดมพลครั้งใหญ่
1099
01:38:29,183 --> 01:38:31,101
ผู้บังคับบัญชามา
1100
01:38:38,067 --> 01:38:40,027
ครั้งหนึ่งมีคนถามผมว่า
1101
01:38:40,110 --> 01:38:44,114
รู้มั้ยพลเมืองต่างกับพลเรือนตรงไหน
1102
01:38:44,615 --> 01:38:47,159
ผมบอกคุณได้แล้วว่าพลเมืองนั้น
1103
01:38:47,243 --> 01:38:52,373
กล้าปกป้องมวลมนุษย์ด้วยจิตสำนึก
1104
01:38:57,127 --> 01:38:59,630
ดิซซี่เป็นเพื่อนผม
1105
01:38:59,713 --> 01:39:01,840
เธอเป็นทหาร
1106
01:39:01,924 --> 01:39:06,303
และเป็นพลเมืองแห่งสหพันธรัฐ
1107
01:39:08,556 --> 01:39:10,641
วันทยาหัตถ์
1108
01:39:28,993 --> 01:39:31,954
ระเบียบพัก
1109
01:39:35,165 --> 01:39:38,043
ซ้ายหัน
1110
01:39:51,223 --> 01:39:53,225
- ผู้บัญชาการมา
- ตามสบาย
1111
01:39:54,810 --> 01:39:57,855
เจ้าหน้าที่พิธี เลิกแถว
1112
01:40:04,361 --> 01:40:05,904
เอามือลง
1113
01:40:06,697 --> 01:40:07,823
เป็นไงคาร์ล
1114
01:40:07,865 --> 01:40:09,617
คาร์เมน สบายดี
1115
01:40:10,159 --> 01:40:13,037
เสียใจด้วยที่เป็นหน่วยนายบนดาวพี
1116
01:40:13,078 --> 01:40:15,581
ภารกิจนั้นโอกาสผู้รอดชีวิตมีน้อยมาก
1117
01:40:15,664 --> 01:40:17,791
แมลงวางกับดักเราใช่มั้ย
1118
01:40:19,043 --> 01:40:21,545
พิสูจน์ได้ว่ามันฉลาด
1119
01:40:21,587 --> 01:40:24,089
เราคิดว่ามีแมลงหัวเสธ.ที่นั่น
1120
01:40:24,173 --> 01:40:26,091
เธอรู้ แต่ก็ส่งคนขึ้นไป
1121
01:40:26,550 --> 01:40:29,637
เปิดปฏิบัติการไม่ได้ถ้าไม่มีข้อพิสูจน์
1122
01:40:31,555 --> 01:40:32,723
คุณไม่เห็นด้วย
1123
01:40:33,307 --> 01:40:37,978
งั้นแย่หน่อย เราสละเพื่อผองมนุษย์
1124
01:40:38,062 --> 01:40:40,272
พวกมันมีมากกว่าเรา และทุกวัน
1125
01:40:40,356 --> 01:40:43,442
ผมต้องส่งทหารหลายร้อยคนไปตาย
1126
01:40:44,068 --> 01:40:45,402
พวกเขาบอกคุณรึยังผู้การ
1127
01:40:46,570 --> 01:40:48,989
กองพลทหารราบชอบเสี่ยงตาย
1128
01:40:49,657 --> 01:40:51,742
ขอให้คุณเก่งกว่านั้น
1129
01:40:51,784 --> 01:40:55,287
เราจะกลับไปดาวพีจับไอ้แมลงหัวเสธ.
1130
01:40:57,206 --> 01:40:59,416
รัฟเน็คส์พร้อมเสมอครับ
1131
01:41:00,250 --> 01:41:02,753
ผมต้องหาผู้หมวดใหม่ อยากเป็นมั้ย
1132
01:41:03,253 --> 01:41:06,924
ผมจะเป็นจนตายหรือเมื่อมีคนเก่งกว่า
1133
01:41:09,510 --> 01:41:13,389
ทุกคนรายงานกองประจำการ
1134
01:41:13,430 --> 01:41:15,808
พร้อมบุกลงดาวพีใน 75 นาที
1135
01:41:15,891 --> 01:41:17,559
ระวังตัวนะ
1136
01:41:17,601 --> 01:41:19,561
คงได้พบคุณอีก
1137
01:41:33,033 --> 01:41:34,827
ผู้บัญชาการมา
1138
01:41:51,760 --> 01:41:53,220
เด็กจากไหนล่ะเนี่ย
1139
01:41:53,303 --> 01:41:55,389
เราได้กองหนุน
1140
01:41:55,472 --> 01:41:57,558
ส่วนใหญ่สดมาจากค่าย
1141
01:41:57,933 --> 01:42:00,144
เรามันแก่แล้วเอซ
1142
01:42:01,979 --> 01:42:04,314
สำหรับพลทหารใหม่
1143
01:42:04,398 --> 01:42:06,483
ฉันมีกฎข้อเดียว
1144
01:42:06,567 --> 01:42:09,653
ทุกคนสู้ได้แต่เลิกไม่ได้
1145
01:42:09,737 --> 01:42:12,948
ใครไม่ทำหน้าที่ฉันจะฆ่านาย
1146
01:42:12,990 --> 01:42:14,199
เข้าใจที่พูดมั้ย
1147
01:42:14,283 --> 01:42:16,368
เข้าใจครับผม
1148
01:42:17,369 --> 01:42:18,871
ขอต้อนรับเข้ารัฟเน็คส์
1149
01:42:18,954 --> 01:42:21,206
ริโก้คือรัฟเน็คส์
1150
01:42:23,751 --> 01:42:26,503
วันนี้เราจะไปเยี่ยมนครแมลง
1151
01:42:26,545 --> 01:42:29,298
หาแมลงที่ไม่มีใครเคยเจอ
1152
01:42:29,339 --> 01:42:31,675
ไอ้แมลงพันธุ์สมองใส
1153
01:42:37,431 --> 01:42:41,435
มันอาจจะรู้ว่าเรากำลังไป เดินทาง
1154
01:42:56,950 --> 01:42:57,993
หลีกเลี่ยงการปะทะ
1155
01:43:22,226 --> 01:43:23,977
เตรียมเข้าว้อพ
1156
01:43:24,061 --> 01:43:26,522
เคลียร์ใน 5...4...
1157
01:43:26,563 --> 01:43:28,690
เปิดสตาร์ไดร์ฟใน 5
1158
01:43:52,965 --> 01:43:55,425
ร็อดเจอร์ยัง กำลังตก เครื่องเราตก
1159
01:43:55,467 --> 01:43:58,262
สละยาน
1160
01:44:02,266 --> 01:44:04,351
แซนเดอร์
1161
01:44:05,102 --> 01:44:07,104
เราต้องไปที่ช่องหนี
1162
01:44:07,145 --> 01:44:08,355
เร็วเข้า
1163
01:44:24,997 --> 01:44:26,665
กัปตัน
1164
01:44:29,126 --> 01:44:32,796
สละยานนี่เป็นคำสะ...
1165
01:44:33,463 --> 01:44:36,675
เธอตายแล้ว คาร์เมน
1166
01:44:55,485 --> 01:44:57,070
มานี่
1167
01:45:11,668 --> 01:45:13,337
ตามฉันมา
1168
01:45:24,681 --> 01:45:26,016
พร้อมนะ
1169
01:45:51,375 --> 01:45:54,211
ยานลี้ภัยบี 63 ผู้รอดสอง
1170
01:46:01,802 --> 01:46:04,096
สแกนหาพื้นที่ลง
1171
01:46:04,179 --> 01:46:05,639
ตรวจภูมิประเทศ
1172
01:46:06,515 --> 01:46:08,725
- คุมเครื่องไหวมั้ย
- จิ๊บจ๊อย
1173
01:46:12,896 --> 01:46:17,234
ร็อดเจอร์ยัง สัญญาณขาด มีการยืนยัน
1174
01:46:17,275 --> 01:46:19,277
ร็อดเจอร์ยัง ตกแล้ว
1175
01:46:19,569 --> 01:46:21,238
จอห์นนี่
1176
01:46:23,240 --> 01:46:24,741
จอห์นนี่
1177
01:46:26,827 --> 01:46:28,412
ร็อดเจอร์ยัง ถูกยิงไหม้
1178
01:46:29,079 --> 01:46:31,123
ข่าวประกาศแล้ว
1179
01:46:33,333 --> 01:46:34,918
มีคนรอดมั้ย
1180
01:46:34,960 --> 01:46:37,587
พวกเขาถูกโจมตีรุนแรง
1181
01:46:37,629 --> 01:46:40,632
นี่ยานลี้ภัยบี 63 มีใครได้ยินบ้าง
1182
01:46:41,258 --> 01:46:43,760
เราได้ยิน นี่รัฟเน็คส์ 2-0
1183
01:46:43,802 --> 01:46:45,303
เสียงไม่ชัด พูดอีกครั้ง
1184
01:46:45,971 --> 01:46:47,347
คาร์เมน
1185
01:46:48,056 --> 01:46:49,307
คาร์เมนเหรอ
1186
01:46:53,562 --> 01:46:55,939
เตรียมตัวลง ยิงจรวดต้านความเร็ว
1187
01:46:56,023 --> 01:46:57,941
3...2...1
1188
01:46:58,025 --> 01:46:59,109
ยิง
1189
01:47:17,419 --> 01:47:19,129
คุณโอเคนะ
1190
01:47:19,212 --> 01:47:20,714
ออกไปเร็ว
1191
01:47:32,559 --> 01:47:34,352
นี่รัฟเน็คส์ 2-0 ทราบแล้วเปลี่ยน
1192
01:47:34,436 --> 01:47:36,521
คาร์เมนได้ยินมั้ย
1193
01:47:36,605 --> 01:47:37,981
จอห์นนี่ นั่นคุณรึ
1194
01:47:38,023 --> 01:47:40,692
ผมเอง คุณอยู่ไหน
1195
01:47:40,776 --> 01:47:43,820
เราอยู่ใต้นครแมลง 20 เมตร
1196
01:47:44,654 --> 01:47:47,491
ใต้ 42, ออก 118, สถานการณ์
1197
01:47:47,991 --> 01:47:51,495
ใต้ 42, ออก 118, สถานการณ์ล่ะ
1198
01:47:55,999 --> 01:47:58,668
สถานการณ์เลวร้ายสุดขีด
1199
01:48:02,839 --> 01:48:05,675
ส่งคนไปช่วยพวกเขา บอกทางมา
1200
01:48:05,759 --> 01:48:07,177
3 กิโลเมตร ตะวันตกเฉียงใต้
1201
01:48:13,558 --> 01:48:15,185
ระวัง
1202
01:48:34,246 --> 01:48:35,539
นายจะทำไง
1203
01:48:35,580 --> 01:48:36,706
ได้ยินผู้หมวด
1204
01:48:37,374 --> 01:48:41,211
จัดชุดกู้ภัยทีม 3 มากับฉัน
1205
01:48:41,253 --> 01:48:42,295
ยกเลิกคำสั่ง
1206
01:48:43,672 --> 01:48:46,550
นายรู้ดีพอกับฉันว่าเธอตายแล้ว
1207
01:48:49,845 --> 01:48:51,680
เสียใจด้วยเพื่อน
1208
01:48:53,223 --> 01:48:56,852
รัฟเน็คส์ ออกเดินทาง
1209
01:49:13,660 --> 01:49:15,579
ทำไมมันไม่ฆ่าเรา
1210
01:49:16,288 --> 01:49:18,290
มันต้องการจับเป็น
1211
01:50:12,219 --> 01:50:14,012
ไปทางนี้ดีกว่า
1212
01:50:15,597 --> 01:50:17,641
กลุ่มเอไปทาง
1213
01:50:18,016 --> 01:50:21,686
ใช่ แต่คาร์เมนอยู่ตรงนั้น
1214
01:50:22,312 --> 01:50:25,774
ไม่อยากขัดคอนะ แต่เธอตายแล้ว
1215
01:50:27,275 --> 01:50:28,485
เธอยังไม่ตาย
1216
01:50:28,985 --> 01:50:30,278
นายรู้ได้ยังไง
1217
01:50:30,862 --> 01:50:33,615
ไม่มีเหตุผลแต่ฉันรู้
1218
01:50:33,657 --> 01:50:36,117
นายเป็นหัวหน้าแต่ทำนอกภารกิจ
1219
01:50:36,159 --> 01:50:38,536
เป็นโทษสถานหนัก
1220
01:50:38,620 --> 01:50:40,664
อาจจะโดนแขวนคอ
1221
01:50:42,999 --> 01:50:46,670
รัฟเน็คส์ 2-0 ดำเนินภารกิจต่อไป
1222
01:50:47,170 --> 01:50:49,297
ฉันขออาสา 2 คน
1223
01:52:00,285 --> 01:52:01,911
สักวัน
1224
01:52:01,953 --> 01:52:03,747
มนุษย์อย่างฉัน
1225
01:52:03,830 --> 01:52:05,582
จะฆ่าแก
1226
01:52:05,665 --> 01:52:08,418
และเผ่าพันธุ์ชั่วของแก
1227
01:53:07,685 --> 01:53:09,646
รู้ใช่มั้ยนี่อะไร
1228
01:53:11,481 --> 01:53:13,024
แกรู้แน่
1229
01:53:14,442 --> 01:53:18,029
แกคือไอ้แมลงเห็บอ้วนแส่รู้ใช่มั้ย
1230
01:53:20,657 --> 01:53:21,783
มานี่
1231
01:53:34,087 --> 01:53:35,839
นี่คือรัฟเน็คส์ 2-0
1232
01:53:35,922 --> 01:53:38,466
ไอ้แมลงหัวเสธ.ไปทางตะวันตก
1233
01:53:38,508 --> 01:53:40,051
ของแนวห้า
1234
01:53:41,803 --> 01:53:43,346
วิ่งเร็ว
1235
01:54:15,879 --> 01:54:17,380
ส่งนู้คมา
1236
01:54:17,464 --> 01:54:19,424
อยากเป็นฮีโร่รึ
1237
01:54:21,509 --> 01:54:24,220
ผมจะฆ่าไอ้แมลงครับ
1238
01:54:24,971 --> 01:54:26,389
คุณรีบหนีไป
1239
01:54:27,098 --> 01:54:28,266
รีบไปซะ
1240
01:54:29,809 --> 01:54:31,227
ไป
1241
01:54:36,483 --> 01:54:40,111
แกชอบใช่มั้ย มาเลย อยากกินอีกมั้ย
1242
01:54:43,823 --> 01:54:46,993
ชอบใช่มั้ยๆ เอาอีกมั้ย
1243
01:54:53,124 --> 01:54:54,417
มาเร็ว
1244
01:55:25,365 --> 01:55:26,824
เร็วเข้าคาร์เมน
1245
01:55:39,128 --> 01:55:41,130
เขาทำสำเร็จ
1246
01:55:46,344 --> 01:55:47,845
มีอะไรเหรอ
1247
01:55:47,929 --> 01:55:49,430
จับมันได้แล้ว
1248
01:55:49,472 --> 01:55:50,473
ไปเร็ว
1249
01:56:33,891 --> 01:56:35,768
มันคิดอะไรอยู่ผู้การ
1250
01:56:53,620 --> 01:56:55,705
มันกลัว
1251
01:56:56,664 --> 01:56:57,874
มันกลัวเรา
1252
01:57:08,760 --> 01:57:10,845
รอดจนได้นะ เยี่ยม
1253
01:57:10,887 --> 01:57:14,140
นายโทรจิตบอกฉันว่าคาร์เมนอยู่ไหน
1254
01:57:14,223 --> 01:57:15,808
รู้แล้วก็เฉยไว้
1255
01:57:17,852 --> 01:57:22,982
เรา 3 คนรวมกันเมื่อไหร่อะไรๆ ก็ไปสวย
1256
01:57:23,733 --> 01:57:25,652
ขอให้จริงอย่างเธอว่า
1257
01:57:25,735 --> 01:57:26,986
เราจับหัวหน้ามันได้
1258
01:57:27,070 --> 01:57:30,406
ไม่นานก็จะศึกษา
วิธีคิดของมันและปราบมันได้
1259
01:57:31,574 --> 01:57:36,079
ซักวันมันจะยุติ ทุกคนจะลืมเวลานี้
1260
01:57:36,746 --> 01:57:38,247
นี่คือการพลิกโฉมสงคราม
1261
01:57:39,582 --> 01:57:41,125
ต่อไปจะไม่ใช่การรบด้วยกองทัพ
1262
01:57:41,209 --> 01:57:43,544
หรืออาวุธแบบใหม่ๆ
1263
01:57:47,548 --> 01:57:51,594
ครูฝึกชื่อซิมจับไอ้แมลงหัวเสธ.ได้
1264
01:57:53,096 --> 01:57:54,639
ซิม
1265
01:57:55,932 --> 01:57:57,850
เขาจับมันได้
1266
01:57:58,518 --> 01:58:02,313
ซิมเป็นคนจับไอ้แมลง
1267
01:58:02,814 --> 01:58:04,273
ทำดีมากจ่า
1268
01:58:04,357 --> 01:58:05,692
ขอบคุณครับ
1269
01:58:05,775 --> 01:58:08,236
แต่ผมเป็น "พลทหาร"
1270
01:58:09,612 --> 01:58:10,613
ตามสบาย พลทหาร
1271
01:58:10,697 --> 01:58:12,615
ครับผม
1272
01:58:17,704 --> 01:58:20,832
แมลงหัวเสธ. ซ่อนความลับอะไรไว้
1273
01:58:20,915 --> 01:58:25,294
นักวิทยาศาสตร์ทุ่มเทเพื่อค้นหา
1274
01:58:26,003 --> 01:58:29,841
เมื่อเข้าใจไอ้แมลง เราจะชนะมันได้
1275
01:58:29,966 --> 01:58:33,386
"เซ็นเซอร์"
1276
01:58:35,722 --> 01:58:37,098
เรามียานรบ
1277
01:58:37,140 --> 01:58:38,599
เรามีอาวุธ
1278
01:58:39,976 --> 01:58:42,145
เราต้องการทหาร
1279
01:58:42,186 --> 01:58:44,313
ทหารเช่นผู้หมวดสแต็คลัมบรีเซอร์
1280
01:58:44,397 --> 01:58:46,482
เราอยู่เหนือพื้นที่เป้าหมาย กัปตัน
1281
01:58:46,566 --> 01:58:48,317
และกัปตันคาร์เมน อิบาเนซ
1282
01:58:48,359 --> 01:58:49,777
นี่คือกัปตัน
1283
01:58:49,819 --> 01:58:51,612
ทุกคนเตรียมตัวลง
1284
01:58:51,654 --> 01:58:54,323
พลทหารเอซ เลวี่ ผู้หมวดจอห์น ริโก้
1285
01:58:54,407 --> 01:58:58,161
เร็วเข้าพวกลิง อยากอยู่ข้ามชาติรึไง
1286
01:58:58,202 --> 01:58:59,495
เราต้องการพวกคุณ
1287
01:58:59,579 --> 01:59:03,124
กองทัพประกันฐานะพลเมือง
1288
01:59:10,506 --> 01:59:12,842
"พวกเขายังคงสู้"
1289
01:59:14,177 --> 01:59:17,013
"และจะกำชัยชนะ"