1 00:00:25,388 --> 00:00:29,559 "สงครามหมื่นขา ล่าล้างจักรวาล" 2 00:00:31,061 --> 00:00:34,648 "เครือข่ายสหพันธ์" 3 00:00:35,690 --> 00:00:36,733 "สมัครวันนี้" 4 00:00:36,775 --> 00:00:40,820 คนรุ่นใหม่ทั่วโลกร่วมแรงสู้เพื่ออนาคต 5 00:00:40,904 --> 00:00:42,280 ฉันทำหน้าที่ของฉัน 6 00:00:42,364 --> 00:00:43,490 ผมทำหน้าที่ผม 7 00:00:43,573 --> 00:00:44,908 ผมทำหน้าที่ผม 8 00:00:45,533 --> 00:00:47,243 ผมก็ทำหน้าที่ของผม 9 00:00:49,037 --> 00:00:50,413 ทุกคนทำหน้าที่ 10 00:00:50,497 --> 00:00:51,539 แล้วคุณล่ะ 11 00:00:51,581 --> 00:00:55,669 ร่วมกู้โลก กองทัพประกันฐานะพลเมือง 12 00:00:55,752 --> 00:00:58,797 "อยากทราบข้อมูลอีกมั้ย" 13 00:00:58,880 --> 00:01:00,256 "อุกกาบาตแมลง" 14 00:01:00,340 --> 00:01:03,426 ไอ้แมลงส่งอุกกาบาตมาหาเรา 15 00:01:03,468 --> 00:01:05,428 แต่คราวนี้เราเตรียมพร้อม 16 00:01:05,470 --> 00:01:08,348 หน่วยพิทักษ์พิภพแกร่งกว่าที่เคย 17 00:01:11,267 --> 00:01:13,436 "อยากทราบข้อมูลอีกมั้ย" 18 00:01:13,520 --> 00:01:16,106 เคลนดาธูฐานอุกกาบาตแมลง 19 00:01:16,189 --> 00:01:19,526 ระบบโคจรแฝด แรงโน้มถ่วงสูง 20 00:01:19,609 --> 00:01:22,696 สร้างอุกกาบาตแมลงนับไม่ถ้วน 21 00:01:22,779 --> 00:01:25,448 โคจรเป็นดาวบิรวาร 22 00:01:25,490 --> 00:01:27,784 เพื่อความปลอดภัยของสุริยจักรวาล 23 00:01:27,867 --> 00:01:30,662 เราต้องกำจัดเคลนดาธู 24 00:01:31,746 --> 00:01:34,541 ตัดเข้าการถ่ายทอดสดจากเคลนดาธู 25 00:01:34,624 --> 00:01:36,751 ที่ซึ่งการบุกเริ่มขึ้น 26 00:01:37,419 --> 00:01:40,755 ยิงสัญญาณ 2, 1 ถ่ายทอด 27 00:01:41,047 --> 00:01:45,510 เราลงมาในจุดที่เรียกว่า"บิ๊กเค" 28 00:01:45,593 --> 00:01:48,304 พร้อมกองทหารราบเคลื่อนที่ 6 29 00:01:48,388 --> 00:01:51,683 มันเป็นดาวอุกกาบาต พิภพแดง 30 00:01:51,766 --> 00:01:54,477 เป็นภัยต่อสิ่งมีชีวิตอย่างที่รู้ 31 00:01:57,939 --> 00:01:59,649 ช่วยด้วย 32 00:02:10,201 --> 00:02:13,163 เร็วเข้า ไปๆๆ 33 00:02:13,204 --> 00:02:15,457 ไปจากที่นี่ เดี๋ยวนี้ 34 00:02:24,215 --> 00:02:25,884 คิตเท่น อย่า 35 00:02:45,570 --> 00:02:49,365 "1 ปีก่อนหน้านี้" 36 00:02:55,163 --> 00:02:56,289 ริโก้ 37 00:02:57,582 --> 00:03:00,210 ริโก้ 38 00:03:03,379 --> 00:03:05,381 ตั้งใจเรียนหน่อย 39 00:03:06,090 --> 00:03:08,092 ขอโทษคุณแรสเช็ค 40 00:03:08,176 --> 00:03:10,261 มาสรุปกันดีกว่า 41 00:03:10,345 --> 00:03:13,223 ปีนี้เราต้องใช้ความล้มเหลว ของประชาธิปไตยให้เป็นประโยชน์ 42 00:03:13,264 --> 00:03:16,935 นักวิทยาศาสตร์ทำโลกโกลาหล 43 00:03:17,018 --> 00:03:19,813 ผู้เชี่ยวชาญทำการควบคุม 44 00:03:19,896 --> 00:03:22,899 และกำหนดความมั่นคงที่สืบต่อ 45 00:03:22,941 --> 00:03:26,069 หลายชั่วอายุ คุณก็รู้ 46 00:03:26,110 --> 00:03:28,947 ผมได้สอนเรื่องคุณค่าไปแล้ว 47 00:03:30,198 --> 00:03:32,158 ทำไมพลเมืองเท่านั้นที่มีสิทธิโหวต 48 00:03:32,242 --> 00:03:36,579 เป็นรางวัลที่สหพันธ์ให้ฐานรับใช้ชาติ 49 00:03:36,621 --> 00:03:38,915 ไม่ ไม่ใช่ 50 00:03:38,998 --> 00:03:42,418 สิ่งตอบแทนบางอย่างไม่มีคุณค่า 51 00:03:42,502 --> 00:03:44,087 เมื่อลงคะแนนเสียง 52 00:03:44,170 --> 00:03:47,507 คุณกำลังใช้อำนาจการเมือง...ใช้กำลัง 53 00:03:47,590 --> 00:03:49,884 และกำลังคือความรุนแรง 54 00:03:49,926 --> 00:03:54,013 อำนาจสูงสุดที่ผู้มีอำนาจอื่นรับต่อมา 55 00:03:54,973 --> 00:03:56,933 แม่ฉันว่าความรุนแรงแก้ปัญหาไม่ได้ 56 00:03:57,016 --> 00:04:02,105 งั้นเหรอ ผู้นำฮิโรชิม่าจะว่างั้นมั้ย 57 00:04:02,146 --> 00:04:04,065 คุณ... 58 00:04:04,107 --> 00:04:07,944 พวกเขาคงไม่ว่า ฮิโรชิม่าเตียนไปแล้ว 59 00:04:08,027 --> 00:04:11,614 ถูกต้อง กำลังทหารถูกใช้ตัดสินปัญหา 60 00:04:11,698 --> 00:04:14,158 มากกว่าวิธีอื่น 61 00:04:14,242 --> 00:04:17,120 ที่ว่าความรุนแรงไม่แก้ปัญหา 62 00:04:17,704 --> 00:04:20,665 เป็นความคิดที่ควรใส่ใจ 63 00:04:20,748 --> 00:04:24,127 คนที่ลืมมักต้องรับโทษ...ริโก้ 64 00:04:24,168 --> 00:04:29,132 พลเรือนกับพลเมืองปฏิบัติต่างกันตรงไหน 65 00:04:29,716 --> 00:04:32,260 พลเมืองรับผิดชอบ 66 00:04:32,302 --> 00:04:35,513 ปกป้องผู้นำการเมืองยิ่งชีพ 67 00:04:35,597 --> 00:04:36,806 แต่พลเรือนไม่ต้อง 68 00:04:36,890 --> 00:04:39,809 พูดเหมือนตำราเป๊ะ 69 00:04:39,851 --> 00:04:41,144 แต่คุณเข้าใจมันมั้ย 70 00:04:41,185 --> 00:04:42,687 คุณเชื่อมันมั้ย 71 00:04:43,938 --> 00:04:45,315 ผมไม่ทราบ 72 00:04:45,398 --> 00:04:48,443 แน่นอน ใครจะจำ 73 00:04:48,484 --> 00:04:52,322 คุณธรรมได้ ถ้ามันแปะอยู่ที่ก้น 74 00:05:08,880 --> 00:05:10,506 ไม่ใช่ที่นี่ 75 00:05:10,924 --> 00:05:13,217 ไปดูผลสอบเลขเถอะ คงออกแล้ว 76 00:05:13,301 --> 00:05:15,136 เราสู้เทสล่าได้มั้ย 77 00:05:15,178 --> 00:05:16,471 เราจะเจี๋ยนมัน 78 00:05:22,018 --> 00:05:24,604 ร.ร.นายเรืออากาศเน้นคะแนนเลข 79 00:05:24,687 --> 00:05:26,356 อวยพรที 80 00:05:31,569 --> 00:05:34,405 "อิบาเนซ ผลสอบคณิตศาสตร์ 97%" 81 00:05:34,739 --> 00:05:36,532 เยี่ยมมาก 82 00:05:36,616 --> 00:05:38,034 ตาเธอล่ะ 83 00:05:38,117 --> 00:05:39,869 รอนี่นะ ฉันจะไปคุยกับมาร์โก้ 84 00:05:39,911 --> 00:05:41,621 น้องเขาเรียนนายเรือฯ 85 00:05:43,206 --> 00:05:44,832 ได้ข่าวโรซี่มั้ย 86 00:05:44,874 --> 00:05:46,417 เธอเป็นนักบินแล้ว 87 00:05:47,210 --> 00:05:48,419 "รโก้ ผลสอบ 35%" 88 00:05:48,503 --> 00:05:51,881 35% เก่งชิบเป๋ง 89 00:05:53,299 --> 00:05:55,385 เบิ่งกันหน่อย 90 00:05:55,927 --> 00:05:57,887 35% ครับเพื่อนๆ 91 00:05:57,971 --> 00:05:59,514 เลขเด็ด 92 00:06:00,640 --> 00:06:02,183 โทษที 93 00:06:08,064 --> 00:06:10,817 แกยังไม่ได้แอ้มเธอ อย่าแหล 94 00:06:10,900 --> 00:06:12,694 ฉันไม่รีบไม่ร้อน 95 00:06:14,028 --> 00:06:17,156 เจ้าอื่นรอคิวอยู่ 96 00:06:17,240 --> 00:06:18,366 อ่านใจเธอออกรึ 97 00:06:18,408 --> 00:06:21,327 ไม่ต้องอ่าน แค่มองก็ทะลุไปถึงไหนๆ 98 00:06:21,411 --> 00:06:23,913 เออ แต่ฉันชอบคาร์เมน 99 00:06:23,955 --> 00:06:27,583 หลงน่ะสิ...อย่าลืมบ่ายนี้ 100 00:06:27,667 --> 00:06:31,421 ไปส่งเธอเข้าสายทุกที หวังตกปลาจูบ 101 00:06:32,505 --> 00:06:34,674 น้องมาร์โก้เป็นนักบินแล้ว 102 00:06:34,757 --> 00:06:35,800 อีกหน่อยคุณก็ได้ 103 00:06:35,883 --> 00:06:39,929 คิดดูสิ ได้ขับสตาร์ชิพหนักห้าแสนตัน 104 00:06:39,971 --> 00:06:41,556 ต้องกล้าถึงกึ๋น 105 00:06:41,597 --> 00:06:44,434 เธอก็กล้า คอยดูเธอแล้วกัน 106 00:06:44,475 --> 00:06:45,601 ทุกคนเริ่มได้ 107 00:06:56,821 --> 00:06:59,115 โธ่กะอีแค่แมลง ใส่แว่นซะ 108 00:06:59,198 --> 00:07:01,159 แค่แมลง 109 00:07:01,242 --> 00:07:05,288 มนุษย์ชอบคิดว่าตัวเอง เป็นสิ่งมีชีวิตชั้นสูง 110 00:07:05,371 --> 00:07:07,582 แต่เปล่าเลย 111 00:07:07,999 --> 00:07:12,170 แมลงอาร์คิเลียนเหนือกว่าในหลายทาง 112 00:07:12,587 --> 00:07:15,757 มันแพร่พันธุ์คราวละมากๆ 113 00:07:15,798 --> 00:07:17,008 ไม่มีความยโส 114 00:07:17,091 --> 00:07:18,760 ไม่มีความกลัว 115 00:07:18,801 --> 00:07:21,137 ไม่หวั่นเกรงความตาย 116 00:07:21,179 --> 00:07:25,058 และเป็นสังคมที่ไร้ความเห็นแก่ตัว 117 00:07:25,141 --> 00:07:27,643 แต่มนุษย์สร้างสรรค์ศิลปะการคำนวณ 118 00:07:27,685 --> 00:07:29,187 เดินทางข้ามหมู่ดาว 119 00:07:30,396 --> 00:07:33,399 ก็จริง แต่ก่อนจะผยอง 120 00:07:33,483 --> 00:07:35,276 ลองดูเจ้าอารัคนิดส์ 121 00:07:35,318 --> 00:07:39,197 สังคมแมลงที่มีวิวัฒนาการชั้นสูง 122 00:07:39,280 --> 00:07:42,283 เทียบกับมนุษย์ พวกมันอาจโง่เง่า 123 00:07:42,325 --> 00:07:46,496 วิวัฒนาการมันยาวนานหลายล้านปี 124 00:07:47,330 --> 00:07:48,998 ถือไว้ 125 00:07:49,040 --> 00:07:51,459 พวกมันตั้งอาณานิคม 126 00:07:51,501 --> 00:07:54,420 โดยพ่นสปอร์ออกไปในอวกาศ 127 00:07:54,504 --> 00:07:56,214 โอเคเจอแล้ว 128 00:07:56,589 --> 00:07:58,299 นี่หัวใจ 129 00:08:00,384 --> 00:08:01,844 ส่วนนี่กระเพาะ 130 00:08:07,433 --> 00:08:09,602 ไหนว่ามีกึ๋น 131 00:08:11,813 --> 00:08:13,106 "ไม่เข้าคู่" 132 00:08:13,606 --> 00:08:14,899 อย่าคิดหลอกเครื่อง 133 00:08:14,982 --> 00:08:16,484 ใช้สัญชาตญาณ 134 00:08:16,526 --> 00:08:18,611 มองให้เห็นภาพ 135 00:08:32,792 --> 00:08:36,295 ฉันเห็น เอ โพดำ 136 00:08:39,882 --> 00:08:44,470 หลักสถิติบอกว่าครั้งนี้นายมั่วถูก 137 00:08:44,595 --> 00:08:48,307 กระแสจิตฉันไม่มี แถมดวงกุด 138 00:08:48,808 --> 00:08:50,893 ไม่เกี่ยวกับดวง 139 00:08:50,935 --> 00:08:53,146 ไม่รู้ทำไมบางคนเท่านั้นที่จิตแรง 140 00:08:53,813 --> 00:08:57,024 อาจเป็นวิวัฒนาการใหม่ของมนุษย์ 141 00:08:57,066 --> 00:08:59,569 ถึงได้ศึกษากันนักหนา 142 00:09:00,236 --> 00:09:03,072 ซีราโน่ บ้าเอ๊ย ขอเวลานอก 143 00:09:03,156 --> 00:09:06,242 มันอ้อนน่ะ ก็นายไม่เล่นกับมัน 144 00:09:06,742 --> 00:09:07,910 ซีราโน่ 145 00:09:09,912 --> 00:09:12,832 ไปกวนแม่ ซีราโน่ 146 00:09:22,258 --> 00:09:23,801 นายสั่งมันได้ไง 147 00:09:23,885 --> 00:09:27,805 ฉันโทรจิตบอกมันว่าหนอนไต่ขาแม่ฉัน 148 00:09:27,889 --> 00:09:29,765 มันกำลังไปกินหนอน 149 00:09:30,600 --> 00:09:33,269 ไปนะ อย่ามาเกาะขาฉัน 150 00:09:37,523 --> 00:09:39,650 นายคงไม่สะกดจิตฉันนะ 151 00:09:39,734 --> 00:09:42,987 อย่ากลัว ฉันสะกดจิตคนไม่ได้ 152 00:09:43,070 --> 00:09:44,697 ตอนนี้ 153 00:10:12,516 --> 00:10:14,060 คุณไม่เจ็บนะ 154 00:10:14,143 --> 00:10:16,145 หายเจ็บ 155 00:10:16,187 --> 00:10:17,563 ไปเยอะเลย 156 00:10:20,650 --> 00:10:22,818 เฮ้ หมวกหล่น 157 00:10:23,778 --> 00:10:25,821 จบเกมแล้วคุณจะไปไหน 158 00:10:27,615 --> 00:10:30,493 เพื่อนๆ จะไปเต้นรำ คุณล่ะ 159 00:10:31,202 --> 00:10:33,955 ไม่รู้ ผมเป็นพลเรือนคืนสุดท้าย 160 00:10:34,288 --> 00:10:37,708 - พรุ่งนี้จะไปเทเรซโกว่า - ร.ร.นายเรือฯ รึ 161 00:10:39,335 --> 00:10:41,087 ฉันก็จะไปที่นั่น 162 00:10:41,170 --> 00:10:43,673 หมายเลข 12 กลับมาแข่งบอล 163 00:10:43,756 --> 00:10:45,675 อย่าคิดสีแฟนฉัน 164 00:10:49,512 --> 00:10:51,681 ศึกรักศึกรบใครดีใครได้ 165 00:10:53,182 --> 00:10:56,185 จอห์นนี่ เย่ 166 00:11:19,417 --> 00:11:21,919 เออร์วิน ลาธอม คอยกัน 167 00:11:22,003 --> 00:11:25,047 เพอรี่หลอกซ้าย เบอโตตี้วิ่งยาว 168 00:11:25,089 --> 00:11:27,967 ริโก้ "ลังกา 6, 3 หลุม"รู้นะ 169 00:11:30,928 --> 00:11:32,013 อะไร 170 00:11:32,054 --> 00:11:35,558 เธอใจลอย ลังกา 6,3 หลุมเข้าใจมั้ย 171 00:11:35,641 --> 00:11:37,560 ส่งลูกมาก็พอ ดิซ 172 00:11:38,144 --> 00:11:39,270 สู้ 173 00:12:11,761 --> 00:12:14,472 เขาเข้าเส้นในแล้ว จบเกม 174 00:12:30,403 --> 00:12:32,655 ใครบอกให้ลูกโตเร็วอย่างนี้ 175 00:12:32,696 --> 00:12:35,074 แม่ อย่าโอ๋ผมนักสิ 176 00:12:36,659 --> 00:12:38,828 พัสดุถึงแกวันนี้ 177 00:12:38,911 --> 00:12:41,038 แกคงส่งไปขอสินะ 178 00:12:44,333 --> 00:12:46,460 เพื่อนผมเป็นทหารเยอะแยะไป 179 00:12:46,502 --> 00:12:48,921 ลูกคงไม่คิดสมัครนะ 180 00:12:49,255 --> 00:12:51,257 แกประสาทรึ 181 00:12:51,340 --> 00:12:54,510 ฉันถูกโบยดีกว่าให้แกทำลายตัวเอง 182 00:12:54,593 --> 00:12:56,971 ผมรับใช้ชาติ 183 00:12:57,012 --> 00:12:59,181 ไม่คิดทำเป็นอาชีพ 184 00:12:59,223 --> 00:13:01,767 ผมอยากอยู่ด้วยตัวเอง 185 00:13:02,560 --> 00:13:04,979 ท่องกาแล็คซี่สัก 2 ปี 186 00:13:05,020 --> 00:13:07,523 ทหารน่ะตายเยอะนะลูก 187 00:13:07,606 --> 00:13:11,110 ใครยัดความคิดนี้ให้แก ไอ้ครูนั่นใช่มั้ย 188 00:13:11,360 --> 00:13:14,947 มันชื่ออะไร แกรู้ฉันพูดถึงใคร 189 00:13:15,531 --> 00:13:17,324 ครูแรสเช็ค 190 00:13:17,825 --> 00:13:19,827 แรสเช็ค 191 00:13:20,536 --> 00:13:25,166 ชื่อโง่ๆ น่ามีกฎหมายห้าม ใช้ร.ร.เป็นหน่วยเกณฑ์ทหาร 192 00:13:25,207 --> 00:13:27,209 เปล่า 193 00:13:27,293 --> 00:13:31,797 แรสเช็คไม่ได้ทำ เขาห้ามด้วยซ้ำ 194 00:13:31,881 --> 00:13:36,343 งั้นก็ดี แกต้องไปต่อฮาร์วาร์ด 195 00:13:36,385 --> 00:13:39,388 ผมมีสิทธิตัดสินใจ ไม่ใช่พ่อ 196 00:13:39,430 --> 00:13:40,764 ปีกกล้าขาแข็งเรอะ 197 00:13:40,848 --> 00:13:42,683 เดี๋ยวนะทั้งสองคน 198 00:13:42,725 --> 00:13:45,895 เรามีเซอร์ไพรส์ที่จะตัดสินเรื่องนี้ได้ 199 00:13:45,978 --> 00:13:47,813 ลูกเดาออกมั้ย 200 00:13:48,147 --> 00:13:49,732 ไม่ฮะ 201 00:13:50,733 --> 00:13:52,568 อยากท่องกาแล็คซี่ 202 00:13:53,611 --> 00:13:56,739 ไปรอบดาวเสาร์เลยเป็นไง 203 00:13:57,156 --> 00:13:59,825 หาดไซกีม่า 204 00:14:02,203 --> 00:14:04,371 ผมอยากไปนานแล้ว 205 00:14:04,413 --> 00:14:06,582 ดี งั้นเอาตามนี้ 206 00:14:25,227 --> 00:14:28,147 - อย่าหนีล่ะ - ผมจะไปหาคุณแรสเช็ค 207 00:14:29,773 --> 00:14:31,901 ริโก้ เต้นรำมั้ย 208 00:14:31,984 --> 00:14:33,569 ฉันสัญญากับคาร์เมน 209 00:14:33,611 --> 00:14:36,197 ช่วยไม่ได้ เธออยากไม่อยู่เอง 210 00:14:39,241 --> 00:14:41,160 พ้นคืนนี้เพื่อนเราส่วนใหญ่ 211 00:14:42,328 --> 00:14:44,580 คงไม่ได้เจอกันอีก 212 00:14:47,917 --> 00:14:50,169 เธอยังจะเล่นให้ริโอ้ 213 00:14:52,046 --> 00:14:54,590 ใช่ ดูเหมือนจะจองไว้แต่เนิ่นๆ เลย 214 00:14:55,257 --> 00:14:56,967 ใครได้เธอก็โชคดี 215 00:14:58,260 --> 00:15:00,429 ทำไมเราไม่เคยมีอะไรๆ กัน 216 00:15:05,267 --> 00:15:06,977 เป็นเพื่อนกันเฉยๆ เถอะ 217 00:15:09,438 --> 00:15:11,106 แน่นอน 218 00:15:16,737 --> 00:15:20,491 ฉันอยากไปคุยกับคุณแรสเช็ค 219 00:15:22,743 --> 00:15:25,204 งั้นเธอต้องรีบล่ะ 220 00:15:25,287 --> 00:15:26,830 เธอเจ๋งที่สุด 221 00:15:39,802 --> 00:15:41,345 คุณแรสเช็ค 222 00:15:41,428 --> 00:15:43,222 มีอะไรเหรอ 223 00:15:43,305 --> 00:15:46,809 ผมอยากขอบคุณ วิชาของคุณดีที่สุด 224 00:15:47,184 --> 00:15:50,062 ฉันมีหน้าที่สอน เธอคงได้อะไรไปบ้าง 225 00:15:50,145 --> 00:15:51,730 ผมอยากเป็นทหาร 226 00:15:51,814 --> 00:15:53,607 ผมว่าผมเก่งพอจะเป็นพลเมือง 227 00:15:53,649 --> 00:15:56,068 ก็ดี ไปลองดู 228 00:15:56,151 --> 00:16:00,656 พ่อแม่ห้าม แต่ผมรู้ผมมีสิทธิเลือก ถ้า... 229 00:16:01,657 --> 00:16:04,076 คุณเป็นผมจะทำยังไง 230 00:16:04,159 --> 00:16:07,788 ตัดสินใจเองคือเสรีภาพเดียวที่เรามี 231 00:16:07,830 --> 00:16:11,292 จงใช้เสรีภาพนั้น คิดเองเถอะ 232 00:16:33,355 --> 00:16:35,190 ยอเกินไปแล้ว 233 00:16:35,232 --> 00:16:38,027 นัยน์ตาคุณสวยจริงๆ 234 00:16:42,531 --> 00:16:44,783 นี่แซนเดอร์ 235 00:16:44,867 --> 00:16:48,954 เรารู้จักกันในเกม ไม่เสียความรู้สึกนะ 236 00:16:49,538 --> 00:16:52,041 ไม่เสียแน่ ทีมเราชนะ 237 00:16:52,082 --> 00:16:53,792 มาเถอะคาร์เมน 238 00:16:53,876 --> 00:16:55,544 เพลงสุดท้าย 239 00:16:56,253 --> 00:16:58,547 คงได้พบกันที่โรงเรียนนะ 240 00:16:58,631 --> 00:16:59,715 ใครจะรู้ 241 00:17:02,009 --> 00:17:03,135 โชคดีนะ 242 00:17:04,803 --> 00:17:07,139 แซนเดอร์จะไปเป็นนักบิน 243 00:17:08,223 --> 00:17:10,684 พวกคุณมีอะไรเหมือนๆ กัน 244 00:17:10,726 --> 00:17:13,854 จอห์นนี่ ริโก้ หึงจริงเหรอ 245 00:17:14,563 --> 00:17:16,607 หึงมั้ย 246 00:17:16,690 --> 00:17:18,817 ไม่เห็นต้องหึงเลย 247 00:17:23,906 --> 00:17:27,076 แยกปากกันหน่อย ไม่ใช่ที่จู๋จี๋นะ 248 00:17:30,412 --> 00:17:33,415 ผมคิดดีแล้ว ผมจะเป็นทหาร 249 00:17:34,166 --> 00:17:36,085 สมัครเข้าประจำการ 250 00:17:36,585 --> 00:17:38,420 ก็แจ๋วสิ 251 00:17:38,462 --> 00:17:41,465 คาร์ลกับฉันไปพรุ่งนี้ ไปด้วยกันนะ 252 00:17:41,799 --> 00:17:43,258 ไปสิ 253 00:17:48,764 --> 00:17:51,642 พ่อฉันไม่อยู่บ้านคืนนี้ 254 00:18:13,914 --> 00:18:16,041 ข้าพเจ้าทำด้วยความสมัครใจ 255 00:18:16,125 --> 00:18:19,503 ได้รับรู้คำชี้แนะตักเตือนถึงความตาย 256 00:18:19,586 --> 00:18:22,798 และผลแห่งสัตยาบันนี้แล้ว 257 00:18:22,881 --> 00:18:27,469 ข้าฯ จะดำรงหน้าที่ไม่ต่ำกว่า 2 ปี 258 00:18:27,511 --> 00:18:33,016 และนานตราบเท่าที่สหพันธรัฐต้องการ 259 00:18:40,190 --> 00:18:43,193 หมูชนปังตออีกแล้วนะ 260 00:18:44,403 --> 00:18:45,821 ผลทดสอบเป็นไง 261 00:18:45,904 --> 00:18:48,198 ฉันจะได้เป็นนักบิน 262 00:18:48,657 --> 00:18:52,327 ดีสิ เราต้องการนักบินเยอะๆ 263 00:18:53,871 --> 00:18:56,749 นายได้ฐาน"วิจัยและพัฒนา"มั้ย 264 00:18:56,832 --> 00:18:58,083 เหลือเชื่อ 265 00:18:58,167 --> 00:19:00,419 ฉันได้"เกมแอนด์เธียรี่" 266 00:19:00,502 --> 00:19:04,381 นั่นหน่วยข่าวกรองเชียวนะเธอ 267 00:19:05,215 --> 00:19:07,259 ยอดเลย คาร์ล 268 00:19:07,342 --> 00:19:10,429 พบกันคราวหน้าฉันต้องตะเบ๊ะเธอ 269 00:19:13,307 --> 00:19:16,268 - เธอได้ที่ไหน - กองพลทหารราบ 270 00:19:16,351 --> 00:19:21,356 ดี ที่นั่นทำให้ฉันสมชายอย่างทุกวันนี้ 271 00:19:30,699 --> 00:19:32,409 มาสาบานกัน 272 00:19:33,035 --> 00:19:36,872 เราจะเป็นเพื่อนกันตลอดไป 273 00:19:38,248 --> 00:19:39,917 ฉันเอาด้วย 274 00:19:41,126 --> 00:19:43,587 เราอาจจะไม่ได้พบกันอีก 275 00:19:45,130 --> 00:19:48,008 อยู่ไกลกันหลายล้านปีแสง 276 00:19:48,425 --> 00:19:51,053 แต่ เอ้าสาบานก็สาบาน 277 00:19:53,388 --> 00:19:58,393 แกต้องลาออก เสียฟอร์มแต่ไม่เสียชีวิต 278 00:19:58,435 --> 00:19:59,895 ผมไม่ออก 279 00:19:59,978 --> 00:20:03,565 ต้องออก แกต้องไปเที่ยวดาวเสาร์ 280 00:20:03,607 --> 00:20:05,442 ผมไม่ไปเที่ยว 281 00:20:05,526 --> 00:20:09,154 ผมอยากเป็นพลเมือง ผมตัดสินใจแล้ว 282 00:20:09,238 --> 00:20:11,907 ขืนก้าวออกไปเราขาดกัน 283 00:20:12,658 --> 00:20:15,077 ได้เลย แกไม่ใช่ลูกฉัน 284 00:20:15,160 --> 00:20:19,414 เปลี่ยนใจน่า เป็นพลเมืองสำคัญนักรึ 285 00:20:20,707 --> 00:20:22,376 ครับ สำคัญ 286 00:20:22,751 --> 00:20:24,294 ขอให้เป็นยังงั้น 287 00:20:24,378 --> 00:20:26,255 ลูกคงไม่ทำลายตัวเอง 288 00:20:26,296 --> 00:20:29,049 เพื่อผู้หญิงบ้าใส่เครื่องแบบ 289 00:20:29,091 --> 00:20:31,718 อย่าว่าคาร์เมนแบบนั้น 290 00:20:50,487 --> 00:20:53,240 - คุณมาช้า - พ่อมาช่วยเก็บของ 291 00:20:53,282 --> 00:20:56,326 แล้วจู่ๆ เกิดกลัวไม่ได้พบฉันอีก 292 00:20:56,410 --> 00:20:59,079 พ่อช่วยกลับทำให้ช้า 293 00:21:00,455 --> 00:21:03,292 ถึงไงฉันก็พร้อมแล้ว 294 00:21:03,584 --> 00:21:06,962 เหมือนกัน ผม...มาแต่ตัว 295 00:21:09,423 --> 00:21:11,300 เสียใจด้วยที่พ่อคุณโกรธ 296 00:21:12,134 --> 00:21:16,138 ช่างสิ สหพันธ์จะให้ทุกสิ่งกับผมใช่มั้ย 297 00:21:17,681 --> 00:21:19,099 คุยกับคาร์ลรึยัง 298 00:21:19,141 --> 00:21:22,853 คุยแล้ว เขาไปเมื่อเช้า ไม่บอกว่าไปไหน 299 00:21:23,562 --> 00:21:28,358 ได้ไปตื่นเต้นดี แต่ฉันกลัว คุณล่ะ 300 00:21:33,155 --> 00:21:35,282 ผมคงคิดถึงคุณ 301 00:21:36,491 --> 00:21:38,952 ฉันก็คงคิดถึงคุณ 302 00:21:39,661 --> 00:21:41,079 ผมรักคุณ 303 00:21:41,538 --> 00:21:45,000 กลุ่มขาออก 94-บี ไปเทเรซโกว่า 304 00:21:45,083 --> 00:21:47,002 เขาเรียกฉันแล้ว 305 00:21:49,004 --> 00:21:50,172 เอ่ยปาก 306 00:21:50,213 --> 00:21:53,175 สักครั้ง จะได้หายข้องใจ 307 00:21:56,678 --> 00:21:58,805 ฉันรักคุณ 308 00:22:06,563 --> 00:22:08,273 อย่าลืมเขียนมานะ 309 00:22:08,899 --> 00:22:10,692 ไม่ลืมแน่ 310 00:22:20,661 --> 00:22:22,704 "เครือข่ายสหพันธ์" 311 00:22:25,540 --> 00:22:28,168 ใครจะถือปืนมอริตะ 312 00:22:29,544 --> 00:22:33,548 พลเมืองปกครอง ประชากรสร้างอนาคต 313 00:22:38,428 --> 00:22:41,181 "อยากทราบข้อมูลอีกมั้ย" 314 00:22:42,057 --> 00:22:45,352 ฆาตกรถูกจับและพิพากษาวันนี้ 315 00:22:45,394 --> 00:22:46,436 ผิดจริง 316 00:22:48,897 --> 00:22:50,399 ตัดสิน...ประหาร 317 00:22:50,482 --> 00:22:53,694 ถ่ายทอด 6 โมงเย็นทุกช่องทุกเครือข่าย 318 00:22:53,735 --> 00:22:56,405 อยากทราบข้อมูลอีกมั้ย 319 00:22:56,905 --> 00:22:59,157 "คุณมีพลังจิตไหม" 320 00:23:01,827 --> 00:23:06,415 ถ้าคุณคิดว่าเป็น คุณก็อาจเป็น 321 00:23:08,250 --> 00:23:11,503 การวิจัยของสหพันธ์ถูกแพร่สู่ชุมชน 322 00:23:11,586 --> 00:23:13,463 อยากทราบข้อมูลอีกมั้ย 323 00:23:14,297 --> 00:23:15,716 "คำเตือน" 324 00:23:15,757 --> 00:23:19,011 เด็กนักเรียนทุกคน ต่างรู้ว่าอารัคนิดส์อันตราย 325 00:23:21,430 --> 00:23:24,224 "เซ็นเซอร์" 326 00:23:24,266 --> 00:23:28,061 อย่างไรก็ดี พวกหัวแข็งไม่ใยดีต่อคำเตือนสหพันธ์ 327 00:23:28,103 --> 00:23:29,271 โดยการสร้างป้อมโจสมิธ 328 00:23:29,312 --> 00:23:31,606 ในแดนกักกันอาริคนิดส์ 329 00:23:31,648 --> 00:23:35,944 สายเกินจะรู้ว่าแดนตาน่าถูกยึดแล้ว 330 00:23:35,986 --> 00:23:38,071 โดยอารัคนิดส์ 331 00:23:38,113 --> 00:23:40,449 อยากทราบข้อมูลอีกมั้ย 332 00:23:47,956 --> 00:23:51,334 พวกนายส่วนใหญ่จะไม่เหลืออยู่ที่นี่ 333 00:23:51,960 --> 00:23:54,713 นายไม่แน่อย่างที่วางมาด 334 00:23:54,796 --> 00:23:56,715 มือวางข้างตัว 335 00:23:56,798 --> 00:23:57,966 หน้าตรง 336 00:23:58,050 --> 00:24:01,303 ฉันคือครูฝึกกองร้อย จ่าซิม 337 00:24:01,344 --> 00:24:03,305 แขม่ว 338 00:24:03,388 --> 00:24:05,390 เท้าชิด 339 00:24:06,683 --> 00:24:10,687 ทำไมฉันต้องฝึกฝูงลิง 340 00:24:10,771 --> 00:24:13,106 อย่าหวังยศ นายไม่เก่งพอ 341 00:24:13,148 --> 00:24:15,275 เกิดมาไม่เคยเจอ 342 00:24:17,986 --> 00:24:21,823 คิดว่าฉันตลก ฉันพูดจี้เส้น 343 00:24:21,907 --> 00:24:22,908 ขอโทษ 344 00:24:22,991 --> 00:24:27,120 ขึ้นต้นและลงท้ายนายต้องพูด"ครับ" 345 00:24:27,162 --> 00:24:28,246 เข้าใจมั้ย 346 00:24:28,330 --> 00:24:29,372 ครับ เข้าใจครับ 347 00:24:29,456 --> 00:24:31,958 ไปเวียนเทียนรอบคลังอาวุธนั้น 348 00:24:32,000 --> 00:24:34,336 ฉันสั่งให้วิ่ง วิ่งๆ 349 00:24:34,377 --> 00:24:36,379 บรอนสกี้ คุมไป 350 00:24:36,463 --> 00:24:39,007 ทุกครั้งที่คิดว่าฉันโหด 351 00:24:39,091 --> 00:24:43,470 คิดว่าฉันไม่แฟร์หรือคิดจะอ้อนแม่ 352 00:24:43,512 --> 00:24:44,679 ลาออกไป 353 00:24:44,721 --> 00:24:47,140 กรอกใบลา เก็บของลากสังขาร 354 00:24:47,182 --> 00:24:49,726 ออกรูน้ำทิ้งนั่นไป 355 00:24:49,810 --> 00:24:51,478 เข้าใจที่พูดมั้ย 356 00:24:51,520 --> 00:24:52,813 เข้าใจครับผม 357 00:24:52,854 --> 00:24:57,651 ทุเรศ ในนี้มีคนกล้าบ้างมั้ย 358 00:24:57,692 --> 00:25:02,614 มีใครคิดว่าแน่พอจะล้มฉันได้ 359 00:25:03,323 --> 00:25:06,201 จ่าครับ ผมว่าผมพอไหวครับ 360 00:25:21,216 --> 00:25:22,467 ไม่เป็นไรนะ 361 00:25:22,551 --> 00:25:26,805 ไม่เป็น แขนผม หักแล้ว 362 00:25:26,888 --> 00:25:28,223 หมอ 363 00:25:29,850 --> 00:25:32,227 เจ็บไม่เจ็บอยู่ที่ใจ 364 00:25:33,019 --> 00:25:34,980 - คนต่อไป - จ่า 365 00:25:35,063 --> 00:25:37,732 พลทหารฟลอเรสรายงานตัวค่ะ 366 00:25:47,242 --> 00:25:50,829 เธอขอย้ายจากครอนไคท์มาที่นี่รึ 367 00:25:50,912 --> 00:25:52,622 ข่าวว่าที่นี่สุดยอดค่ะ 368 00:25:52,706 --> 00:25:54,916 ที่นี่สุดยอด 369 00:25:55,917 --> 00:25:58,962 อะไรทำให้เธอคิดว่าเธอแน่พอ 370 00:26:05,760 --> 00:26:07,804 ผู้หญิงแบบนี้ล่ะที่จะเป็นหัวหมู่เรา 371 00:26:07,888 --> 00:26:10,265 นั่นตำแหน่งพี่นะน้อง 372 00:26:37,459 --> 00:26:39,461 อยากฆ่าไอ้จ่าซิม 373 00:26:39,544 --> 00:26:43,089 ออกอาการกร้าว ระวังโดนเด้ง 374 00:26:43,131 --> 00:26:46,343 บ๊ายบาย ลากสังขารออกรูน้ำทิ้งไป 375 00:26:46,426 --> 00:26:48,803 มีปัญญามั้ย ไม่มีก็ถอย 376 00:26:48,845 --> 00:26:51,014 - ต่อแถวเด่ะ - รอคิวซิเอซ 377 00:26:51,097 --> 00:26:54,851 ใจเย็น ช้าเร็วก็ได้กินแป้งเปียกครือกัน 378 00:26:54,935 --> 00:26:56,603 ไปต่อแถวเหมือนคนอื่นๆ 379 00:27:06,655 --> 00:27:08,990 นับได้ว่าแกใจถึง 380 00:27:09,616 --> 00:27:11,201 เราคงเป็นซี้กันได้ 381 00:27:11,284 --> 00:27:13,036 ซี้กันมั้ย 382 00:27:13,662 --> 00:27:15,330 ได้อยู่แล้ว 383 00:27:15,413 --> 00:27:19,084 ใช่ ทุกคนควรมีซี้ซั้วอย่างฉัน 384 00:27:19,167 --> 00:27:22,170 ไป กลับไปต่อแถว 385 00:27:22,837 --> 00:27:24,547 แม่งกวนโอ๊ย 386 00:27:26,633 --> 00:27:28,635 ริโก้ นั่งด้วยกันมั้ย 387 00:27:28,677 --> 00:27:30,512 ไม่ล่ะดิซ 388 00:27:32,347 --> 00:27:34,349 ลมบูดเรื่องอะไร 389 00:27:35,558 --> 00:27:36,559 เรื่องเธอ 390 00:27:38,186 --> 00:27:40,563 ฉันอยากอยู่ลำพังแต่เธอตื๊อไม่เลิก 391 00:27:42,732 --> 00:27:44,985 คิดว่าฉันมาเอ็มไอเพราะเธอรึ 392 00:27:45,610 --> 00:27:47,070 หรือเธอจะเถียง 393 00:27:54,744 --> 00:27:57,372 เอซ นายชวดอยู่แล้ว 394 00:27:57,414 --> 00:28:00,417 นายมีดีอะไรถึงจะได้เป็นหัวหมู่ 395 00:28:00,500 --> 00:28:02,043 ของดีฉัน นายไม่มี 396 00:28:02,127 --> 00:28:03,878 ลูกเศรษฐีขี้โม้ 397 00:28:03,962 --> 00:28:06,589 รวยจนไม่เกี่ยว อยู่ที่ฝีมือ 398 00:28:18,393 --> 00:28:20,228 กลุ่มแรก 399 00:28:26,776 --> 00:28:29,446 จ่า ผมไม่เข้าใจ 400 00:28:29,779 --> 00:28:32,073 ไปรบนิวเคลียร์จะพกมีดทำไม 401 00:28:32,115 --> 00:28:35,785 กดปุ่มเป็นก็พอแล้ว ครับ 402 00:28:35,869 --> 00:28:37,078 พักก่อน 403 00:28:38,955 --> 00:28:40,415 วางมือบนกำแพง 404 00:28:43,710 --> 00:28:46,004 เอามือวางบนกำแพง 405 00:29:02,020 --> 00:29:06,191 ข้าศึกกดปุ่มไม่ได้ถ้าเราเดี้ยงมือมัน 406 00:29:10,153 --> 00:29:11,279 หมอ 407 00:29:14,908 --> 00:29:16,576 พวกเราเหมือนกันอย่าง 408 00:29:16,618 --> 00:29:19,537 คือโง่มาสมัครเป็นทหารรบ 409 00:29:19,621 --> 00:29:20,830 เบรคเคนริดจ์ แก้ตัวมั้ย 410 00:29:20,914 --> 00:29:23,958 พ่อแม่ฉันเป็นชาวนา ฉันเกลียดทำนา 411 00:29:24,042 --> 00:29:26,711 มาเป็นทหารรบก็เหมือนมาปิคนิค 412 00:29:26,795 --> 00:29:30,173 แกจะได้โง่โตเป็นควายบนดาวท้องนา 413 00:29:31,007 --> 00:29:32,675 ฉันชอบบิ๊กๆ 414 00:29:32,759 --> 00:29:33,927 ดี จาน่าล่ะ 415 00:29:34,469 --> 00:29:39,307 อยากเล่นการเมืองต้องเป็นพลเมือง 416 00:29:39,349 --> 00:29:41,101 อ๋อ อยากแบกภาระของชาติ 417 00:29:42,185 --> 00:29:44,312 ชูจูมี่ เว้ามาโลด 418 00:29:44,396 --> 00:29:48,942 ฉันสอบได้ฮาร์วาร์ดแต่ค่าเรียนมันแพง 419 00:29:48,983 --> 00:29:52,320 ถ้าเป็นทหาร สหพันธ์จะจ่ายให้ 420 00:29:52,862 --> 00:29:54,280 ฉันอยากมีลูก 421 00:29:54,322 --> 00:29:56,658 ถ้าผ่านทหารแล้ว ใบอนุญาตจะของ่าย 422 00:29:57,492 --> 00:30:01,162 ฉันกะเป็นครูฝึกกองร้อย เล่นสายนี้ตลอด 423 00:30:01,246 --> 00:30:03,665 ว่าที่ผู้การทัพฟ้า ริโก้ คิวนาย 424 00:30:06,084 --> 00:30:07,627 ทำไมจุ้นจ้านนักวะ 425 00:30:07,669 --> 00:30:09,879 ว่าฉันเสือก ฉันจะเป็นนักเขียน 426 00:30:09,963 --> 00:30:12,257 มีสิทธิส.ใส่เกือก 427 00:30:12,632 --> 00:30:14,008 ฟลอเรส 428 00:30:14,092 --> 00:30:16,678 เธอรู้จักริโก้มาก่อน รู้เรื่องเขามั้ย 429 00:30:19,931 --> 00:30:21,808 เขาทำเพื่อแฟน 430 00:30:24,686 --> 00:30:26,312 โถพ่อบุญทุ่ม 431 00:30:34,279 --> 00:30:35,405 เธอรึเปล่า 432 00:30:39,200 --> 00:30:43,455 นี่ที่พักเรา ไม่สบายนักแต่ก็คือบ้าน 433 00:30:44,205 --> 00:30:47,375 นั่นฟูกที่ผมนอนฝันถึงคุณทุกคืน 434 00:30:49,252 --> 00:30:53,381 ค่ายนี้สุดโหด บางทีผมท้อใจ 435 00:30:53,465 --> 00:30:56,468 แต่พอคิดถึงคุณ ผมก็ฮึด 436 00:31:06,686 --> 00:31:10,231 ใครจะรู้ ผมอาจจะได้เป็นหัวหมู่ 437 00:31:11,649 --> 00:31:13,401 ผมต้องหลับเอาแรงล่ะ 438 00:31:16,029 --> 00:31:17,655 เขียนมานะ 439 00:31:25,580 --> 00:31:27,081 บาย เขียนมาล่ะ 440 00:31:28,917 --> 00:31:33,296 ไปดวงจันทร์ ใครถึงที่นั่งก่อนได้ขับ 441 00:31:48,520 --> 00:31:50,772 - ปิดประตูแล้วนะ - รอด้วย 442 00:31:52,732 --> 00:31:55,652 อิบาเนซอีกแล้ว ยัยตีนผี 443 00:31:55,735 --> 00:31:57,779 พร้อมแล้ว ไป 444 00:32:07,330 --> 00:32:08,998 ขยายปีกออก 445 00:32:52,959 --> 00:32:55,378 ทำไมอารมณ์ดีนักล่ะ 446 00:32:55,461 --> 00:32:57,922 วันนี้ฉันจะได้ขับเจ้านั่น 447 00:33:20,737 --> 00:33:23,197 นักบินฝึกหัดอิบาเนซรายงานตัวค่ะ 448 00:33:23,740 --> 00:33:25,074 เชิญนั่งเก้าอี้สอง 449 00:33:25,158 --> 00:33:26,159 ค่ะท่าน 450 00:33:30,663 --> 00:33:31,789 รายงานตัว 451 00:33:31,873 --> 00:33:34,375 อิบาเนซ ที - 325 - เอ 452 00:33:34,417 --> 00:33:35,877 เคลียร์ 453 00:33:40,882 --> 00:33:42,884 คุณมาทำอะไร 454 00:33:44,052 --> 00:33:47,180 ผมเป็นครูสอนคุณขับเจ้าลังนี่ 455 00:33:47,221 --> 00:33:49,849 ผู้ช่วยสอนสินะ 456 00:33:50,808 --> 00:33:52,810 ต้องเรียก"ท่าน"มั้ยคะ 457 00:33:53,353 --> 00:33:55,521 เรียกต่อเมื่อผมสั่ง 458 00:33:55,563 --> 00:33:56,648 เตรียมนำเครื่องออก 459 00:33:57,732 --> 00:34:02,820 เราบังเอิญเจอกัน กรรมบันดาลมั้ง 460 00:34:03,196 --> 00:34:05,698 คงไม่ใช่ ผมได้ยินว่ามีผู้หญิง 461 00:34:05,740 --> 00:34:07,617 เข้ามาสมัคร 462 00:34:07,700 --> 00:34:12,080 เก่งเลข ซิ่งระห่ำ แต่เป็นธรรมชาติ 463 00:34:12,413 --> 00:34:16,250 พอรู้เป็นคุณผมจึงทำให้เราได้เจอกัน 464 00:34:16,292 --> 00:34:19,253 ร็อดเจอร์ยัง พร้อมนำเครื่องออก 465 00:34:19,337 --> 00:34:21,673 เอาล่ะอิบาเนซ นำเครื่องออกได้ 466 00:34:21,756 --> 00:34:23,341 ค่ะท่าน 467 00:34:24,384 --> 00:34:25,510 ทุกระบบพร้อม 468 00:34:50,368 --> 00:34:53,955 ช.ม.หัดบิน หัวหน้าฉันไม่เคยตามทัน 469 00:34:53,996 --> 00:34:58,668 นี่ไม่หัดบินแล้วฉะนั้นไม่ต้องซิ่ง พลขับ 470 00:34:58,751 --> 00:35:00,128 ค่ะท่าน 471 00:35:09,053 --> 00:35:10,680 5 เมตรจากสิ่งกีดขวาง 472 00:35:13,307 --> 00:35:15,435 3 เมตรจากสิ่งกีดขวาง 473 00:35:19,814 --> 00:35:21,441 เคลียร์ 474 00:35:24,444 --> 00:35:26,028 อย่าเร็วเกินพิกัด 475 00:35:26,112 --> 00:35:27,488 ถ้าเกิน 476 00:35:27,572 --> 00:35:32,243 เขาจะปลดตำแหน่งนักบินเรา 2 คน 477 00:35:33,786 --> 00:35:36,372 อาชีพคุณอยู่ในมือฉันแล้วสิ 478 00:35:43,463 --> 00:35:47,175 รักษาความเร็ว เตรียมเข้า "ว้อพ" 479 00:35:47,216 --> 00:35:50,052 นักบินหนึ่ง คำนวณวิถีดาวพฤหัส 480 00:35:50,511 --> 00:35:54,348 ทุกคนพร้อมเข้าซีไดร์ฟ 481 00:35:54,390 --> 00:35:58,269 เปิดสตาร์ไดร์ฟใน 5...4... 482 00:35:58,352 --> 00:36:01,314 พร้อม นิ่งไว้ ไป 483 00:36:26,214 --> 00:36:28,007 เข้าไปล่ะนะ เร็ว 484 00:36:37,141 --> 00:36:38,643 เจาะเข้าไม่ได้เลย 485 00:36:41,020 --> 00:36:43,439 ตีลังกา 6,3 หลุม 486 00:36:43,523 --> 00:36:45,858 เล่นแผนนี้เธอจะทำแต้มได้ 487 00:36:45,900 --> 00:36:47,777 - ยิงคุ้มกัน - ได้เลย 488 00:36:55,993 --> 00:36:57,870 เอาเลย 489 00:37:04,418 --> 00:37:05,670 ขอบใจเพื่อน 490 00:37:05,753 --> 00:37:06,921 ไอ้เปรต 491 00:37:23,104 --> 00:37:25,064 เด็กคนนี้เข้าขั้น 492 00:37:25,106 --> 00:37:27,608 ให้เขาเป็นหัวหมู่ดูฝีมือหน่อย 493 00:37:33,906 --> 00:37:36,659 พวกแกยังต้องฝึกแทงพูลอีกเยอะ 494 00:37:37,618 --> 00:37:41,581 ดูมัน เคยเห็นใครหลงตัวเองเท่านี้มั้ย 495 00:37:41,998 --> 00:37:45,710 ซิมต้องเลือกพวกขี้ประจบอยู่แล้ว 496 00:37:51,799 --> 00:37:53,676 ไม่มีเธอฉันคงทำไม่ได้ 497 00:37:55,386 --> 00:37:56,929 เพื่อน 498 00:37:59,390 --> 00:38:01,142 เพื่อน 499 00:38:02,310 --> 00:38:04,353 จดหมาย เลวี่ 500 00:38:05,187 --> 00:38:06,814 ชูจูมี่ 501 00:38:07,523 --> 00:38:10,067 ริโก้ เบรคเคนริดจ์ 502 00:38:11,277 --> 00:38:12,403 ไนเลอร์ 503 00:38:14,488 --> 00:38:16,115 หมดแล้วพวก 504 00:38:23,998 --> 00:38:28,085 ไฮจอห์นนี่ โทษนะที่ส่งมาช้า 505 00:38:28,753 --> 00:38:31,505 ริโก้ แฟนสวยเกินเหตุมั้ง 506 00:38:31,547 --> 00:38:32,840 ที่นี่ยุ่งจริงๆ 507 00:38:32,882 --> 00:38:35,468 คุณคงได้เป็นหัวหมู่แล้ว 508 00:38:35,509 --> 00:38:38,012 ถ้ายัง บอกจ่าคุณมาคุยกับฉัน 509 00:38:38,054 --> 00:38:41,182 มีแฟนดีอะไรๆ ก็ดีหมด 510 00:38:43,184 --> 00:38:47,021 ดูสิ สวยใช่มั้ย 511 00:38:47,104 --> 00:38:49,273 ฉันรักที่นี่ 512 00:38:51,984 --> 00:38:54,362 และนั่นคือปัญหา 513 00:38:54,403 --> 00:38:56,322 เพราะว่า 514 00:38:56,906 --> 00:38:59,033 ฉันคิดจะเป็นนักบินอาชีพ 515 00:39:00,076 --> 00:39:03,913 สั่งการยานรบของตนเอง 516 00:39:06,332 --> 00:39:10,002 คงไม่เหลือใจไว้ให้ความรักของเรา 517 00:39:13,381 --> 00:39:15,800 ฉันรู้คุณคงไม่อยากฟัง 518 00:39:16,884 --> 00:39:18,344 แต่ 519 00:39:20,471 --> 00:39:22,640 ฉันต้องทำตามหัวใจเรียกร้อง 520 00:39:24,058 --> 00:39:25,142 ฉันเสียใจ 521 00:39:26,894 --> 00:39:28,729 เขียนถึงฉันได้มั้ย 522 00:39:29,981 --> 00:39:33,234 จะได้รู้ว่าเรายังเป็นเพื่อนกัน 523 00:39:51,043 --> 00:39:52,628 ผู้หญิงนี่แปลกอยากเป็นเพื่อน 524 00:39:52,712 --> 00:39:54,797 ทั้งที่ควักหัวใจเรา 525 00:39:56,924 --> 00:39:58,926 ฉันสมควรถูกทิ้ง 526 00:39:59,677 --> 00:40:01,512 พูดอะไรยังงั้น 527 00:40:04,098 --> 00:40:06,267 ฉันเป็นทหารเพื่อเธอ 528 00:40:06,642 --> 00:40:08,936 คงไม่มาถึงนี่ถ้าไม่ใช่เพื่อเธอ 529 00:40:08,978 --> 00:40:11,939 นายได้เป็นหัวหมู่ด้วยฝีมือตัวเอง 530 00:40:14,567 --> 00:40:17,278 เฮ้ย นายยังมีฉันเป็นลูกไล่นะ 531 00:40:21,949 --> 00:40:23,409 หมดเวลาสนุกแล้ว 532 00:40:23,451 --> 00:40:27,788 นายจะยิงกระสุนจริงในสนามซ้อมรบ 533 00:40:27,830 --> 00:40:32,251 จงระวังสุด ๆ ในคอร์สโหดของฉัน 534 00:40:32,293 --> 00:40:33,627 เข้าใจมั้ย 535 00:40:33,669 --> 00:40:35,087 เข้าใจครับผม 536 00:40:35,129 --> 00:40:37,757 ริโก้ นำขบวน 537 00:40:38,466 --> 00:40:39,717 กลุ่มแรกมากับฉัน 538 00:40:39,800 --> 00:40:41,635 กลุ่มต่อไปอีก 539 00:40:41,677 --> 00:40:44,638 คะแนนสูงสุดที่ผ่านมาคือ 280 540 00:40:44,680 --> 00:40:46,766 หวังว่าพวกนายจะได้มากกว่า 541 00:40:47,641 --> 00:40:48,642 ไป 542 00:40:56,692 --> 00:40:58,611 ชูจูมี่ หมอบต่ำ 543 00:41:08,329 --> 00:41:10,956 บ้าเอ๊ย นายขวางทางยิงฉัน 544 00:41:10,998 --> 00:41:13,000 หมวกฉันมันทำพิษ 545 00:41:13,084 --> 00:41:15,127 นายทำเราเสียแต้ม 546 00:41:15,169 --> 00:41:16,462 เฮงซวย 547 00:41:16,504 --> 00:41:18,172 ดิซทำแต้มต่อ มีปัญหาอะไร 548 00:41:18,255 --> 00:41:20,257 - หมวกตกบังตาฉัน - ส่งมา 549 00:41:20,341 --> 00:41:22,176 ทำไมต้องมีปัญหาที่นายทุกที 550 00:41:22,218 --> 00:41:24,929 - เพราะฉันเป็นไอ้มหาควายมั้ง - เออใช่ 551 00:41:31,435 --> 00:41:33,646 หมอ 552 00:41:36,023 --> 00:41:39,860 ริโก้ นายถูกปลดจากหัวหมู่ 553 00:41:42,071 --> 00:41:45,116 คุณสั่งให้เขาถอดหมวกรึ 554 00:41:45,199 --> 00:41:49,745 ครับ เขาบอกหมวกเสียผมจึงขอดู 555 00:41:50,121 --> 00:41:53,707 คุณซ่อมหมวกรบเอ็ม - 3 ได้รึ 556 00:41:55,292 --> 00:41:56,752 มิได้ครับ 557 00:41:56,836 --> 00:41:59,213 งั้นทำไมสั่งเขาถอดหมวกรบ 558 00:41:59,255 --> 00:42:01,465 ขณะฝึกกระสุนจริง 559 00:42:01,549 --> 00:42:05,010 ผมต้องการให้ทุกคนทำหน้าที่ได้ครับ 560 00:42:06,303 --> 00:42:08,764 ผมต้องการชัยชนะครับ 561 00:42:23,362 --> 00:42:26,866 เราเสียทหาร 2 นายในเหตุการณ์นี้ 562 00:42:28,242 --> 00:42:31,245 คุณพอมีทางดัดนิสัยเขามั้ย 563 00:42:33,038 --> 00:42:34,832 แน่นอนผมมี 564 00:42:35,666 --> 00:42:37,334 งั้นก็ดี 565 00:42:38,669 --> 00:42:40,504 เราจะใช้บทลงโทษทางทหาร 566 00:42:46,260 --> 00:42:48,762 นักโทษ...หยุด 567 00:43:06,071 --> 00:43:07,448 กัดไว้แน่นๆ 568 00:43:07,865 --> 00:43:09,116 มันช่วยได้ 569 00:43:09,658 --> 00:43:11,660 ฉันเคยมาแล้ว 570 00:43:20,836 --> 00:43:23,297 โทษฐานสั่งการผิด 571 00:43:23,964 --> 00:43:26,800 ไม่ปฏิบัติตามกฎความปลอดภัย 572 00:43:26,842 --> 00:43:29,470 ขณะซ้อมจริง 573 00:43:30,179 --> 00:43:33,849 เลินเล่อจนถึงแก่ชีวิตของเพื่อนทหาร 574 00:43:34,600 --> 00:43:36,185 พลทหารจอห์น ริโก้ 575 00:43:36,268 --> 00:43:38,979 ต้องรับโทษตามวินัยทหาร 576 00:43:40,022 --> 00:43:41,315 โบย 10 หวาย 577 00:43:43,067 --> 00:43:45,194 พัศดีลงมือ 578 00:43:52,326 --> 00:43:54,328 1... 579 00:43:55,996 --> 00:43:58,165 2... 580 00:43:59,833 --> 00:44:01,293 3... 581 00:44:03,212 --> 00:44:05,214 4... 582 00:44:06,924 --> 00:44:08,634 5... 583 00:44:11,303 --> 00:44:12,972 6... 584 00:44:14,181 --> 00:44:16,016 7... 585 00:44:17,309 --> 00:44:18,644 8... 586 00:44:20,062 --> 00:44:21,563 9... 587 00:44:23,232 --> 00:44:24,817 10 588 00:44:46,588 --> 00:44:49,383 ขอบคุณ รู้ใจดีจัง 589 00:44:50,384 --> 00:44:53,512 เวรกะ 3 นี่น้านนาน 590 00:44:53,554 --> 00:44:57,891 ไม่รู้สิ แล้วแต่ว่าอยู่โยงกับใคร 591 00:45:00,436 --> 00:45:02,479 มีอะไรเพี้ยนๆ 592 00:45:06,066 --> 00:45:07,234 นั่นไง 593 00:45:07,318 --> 00:45:12,239 เปล่า ฉันปรับเส้นทางใหม่ ดีกว่าเก่า 594 00:45:12,323 --> 00:45:16,243 ขับสตาร์ชิพไม่นานคุณเก่งกว่าผมแล้วรึ 595 00:45:16,285 --> 00:45:17,619 เช็คดูได้ 596 00:45:23,083 --> 00:45:27,755 ผมคุยกับกัปตันเดลาเดียร์เธอว่า 597 00:45:28,297 --> 00:45:31,800 อย่าไก๋ไปเรื่องอื่น ฉันทำถูกใช่มั้ย 598 00:45:34,803 --> 00:45:37,890 "เส้นทางใหม่ เหมาะสม" 599 00:45:39,141 --> 00:45:42,186 ใช่ คุณทำถูก 600 00:45:42,269 --> 00:45:44,646 กัปตันว่าไงคะ 601 00:45:45,939 --> 00:45:49,610 เธอคิดว่าเราควรจับคู่ 602 00:45:50,694 --> 00:45:52,488 เป็นลูกเรือของเธอ 603 00:45:53,655 --> 00:45:54,907 คุณกับฉันเหรอ 604 00:45:55,324 --> 00:45:57,201 เราเข้าขากัน 605 00:45:57,284 --> 00:46:00,204 ฝีมือล้ำหน้ากว่าทุกคน 606 00:46:00,662 --> 00:46:02,581 ผมเดาใจคุณออก 607 00:46:03,749 --> 00:46:06,585 คุณก็รู้ใจผม 608 00:46:08,128 --> 00:46:09,463 ไม่ 609 00:46:10,130 --> 00:46:11,965 ใจคุณเป็นยังไงเหรอ 610 00:46:19,223 --> 00:46:21,433 ข้างนอกมีสนามแรงโน้มถ่วง 611 00:46:23,310 --> 00:46:25,646 รันเครื่องสแกน เปิดเซ็นเซอร์ 612 00:46:25,687 --> 00:46:26,939 นั่นไง 613 00:46:27,981 --> 00:46:30,692 สูง 2.25 เท่า เพิ่มขึ้นเรื่อยๆ 614 00:46:30,776 --> 00:46:31,819 รายงาน 615 00:46:31,860 --> 00:46:35,489 วัตถุลึกลับพุ่งหาเราด้วยความเร็วสูง 616 00:46:35,531 --> 00:46:37,866 เครื่องแยกชี้ว่าเป็นกลุ่มดาวค่ะ 617 00:46:49,002 --> 00:46:50,045 "ระวังการปะทะ" 618 00:46:50,129 --> 00:46:51,380 พุ่งชนใน 6 วินาที 619 00:46:51,463 --> 00:46:52,881 ทำการหลบฉุกเฉิน 620 00:46:57,803 --> 00:46:59,471 3... 621 00:46:59,513 --> 00:47:00,556 ...2 622 00:47:03,350 --> 00:47:04,768 ยิง 623 00:47:19,533 --> 00:47:20,742 ปิดห้องบินที่ 21 624 00:47:35,257 --> 00:47:36,842 มันมาจากไหน 625 00:47:36,884 --> 00:47:39,887 ด่านกักกันอารัคนิดส์ 626 00:47:41,722 --> 00:47:44,641 หมายเลข 4 แจ้งฐานทัพ มีหมู่ดาวกำลังไป 627 00:47:44,725 --> 00:47:46,935 ทีมสื่อสารตายหมด 628 00:47:48,437 --> 00:47:49,813 ประเมินความเสียหาย 629 00:47:49,897 --> 00:47:53,066 ตัวยานพอซ่อมไหว เราดวงดีที่รอด 630 00:47:53,150 --> 00:47:55,110 ไม่ใช่ดวง 631 00:47:56,320 --> 00:47:58,280 เรามีทีมนักบินชั้นยอด 632 00:48:13,378 --> 00:48:15,506 ออกแบบนี้แย่นะ 633 00:48:16,006 --> 00:48:19,426 ไม่มีฉันทหารราบก็อยู่ได้ 634 00:48:23,055 --> 00:48:24,932 ฉันไม่เข้าใจ ริโก้ 635 00:48:24,973 --> 00:48:27,809 เธอถูกโบย ถ้าจะไล่เขาคงไล่แต่แรก 636 00:48:30,771 --> 00:48:33,440 ฉันไม่ได้มาด้วยใจ ทำลูกน้องตาย 637 00:48:33,524 --> 00:48:35,400 ฉันไม่ควรอยู่ 638 00:48:35,442 --> 00:48:37,069 ริโก้ 639 00:48:37,528 --> 00:48:40,197 โทรศัพท์นาย ทางโน้น 640 00:48:46,578 --> 00:48:48,038 ฮัลโหล 641 00:48:48,580 --> 00:48:50,290 โอ จอห์นนี่ 642 00:48:50,332 --> 00:48:51,333 หวัดดีแม่ 643 00:48:51,416 --> 00:48:53,460 บิล รับสาย จอห์นนี่ค่ะ 644 00:48:53,544 --> 00:48:56,630 จอห์นนี่ ไหนล่ะเครื่องแบบ 645 00:48:58,423 --> 00:48:59,675 ดีใจที่เจอแก 646 00:49:00,217 --> 00:49:01,677 สบายดีเหรอลูก 647 00:49:02,678 --> 00:49:06,390 ผมไม่เหมาะกับที่นี่ ผมคิดว่า 648 00:49:06,723 --> 00:49:08,600 ผมขอกลับบ้านได้มั้ย 649 00:49:09,184 --> 00:49:11,812 แน่นอน กลับมา ได้ทันทีเลย 650 00:49:13,105 --> 00:49:15,482 ขอโทษครับ ผมมันงี่เง่า 651 00:49:15,566 --> 00:49:17,776 อย่าว่าตัวเอง กลับมาบ้าน 652 00:49:17,818 --> 00:49:19,528 แล้วเราค่อยคุยกัน 653 00:49:20,612 --> 00:49:22,281 เรารักแกนะ 654 00:49:23,574 --> 00:49:25,117 เอ๊ะ อะไร 655 00:49:25,158 --> 00:49:27,828 - ฝนคงตก - หน้านี้น่ะนะ 656 00:49:27,869 --> 00:49:28,996 ฟ้ามืดเลยนี่ 657 00:49:29,079 --> 00:49:33,250 สัญญาณขาดเพราะอากาศแปรปรวน 658 00:49:33,333 --> 00:49:34,835 โปรดติดต่อกลับมาใหม่ 659 00:49:41,508 --> 00:49:43,302 ไว้เจอกันนะ 660 00:49:45,053 --> 00:49:48,515 ถ้าเดินออกรูน้ำทิ้ง เธอพิสูจน์ข้อเดียว 661 00:49:48,557 --> 00:49:50,017 อะไร 662 00:49:53,478 --> 00:49:56,398 เธอไม่เจ๋งพอจะเป็นพลเมือง 663 00:50:33,977 --> 00:50:37,189 เกิดอะไรขึ้น คิตเท่น มีอะไร 664 00:50:37,230 --> 00:50:39,316 สงคราม เกิดสงครามแล้ว 665 00:50:43,737 --> 00:50:47,324 หายนะนี้มิใช่เหตุปกติวิสัย 666 00:50:47,407 --> 00:50:50,494 ประมาณการขั้นต้นมีคนตายนับล้าน 667 00:50:50,577 --> 00:50:52,245 เมืองย่อยยับ 668 00:50:52,329 --> 00:50:53,914 นั่นเจนีวารึ 669 00:50:54,581 --> 00:50:56,375 ไอ้แมลงชั่วแว้งกัดเรา 670 00:50:56,416 --> 00:50:59,878 อุกกาบาตถูกยิงออกมาด้วยพลังพลาสม่า 671 00:50:59,920 --> 00:51:03,382 จากเคลนดาธู ดาวแม่ของอารัคนิดส์ 672 00:51:10,931 --> 00:51:15,602 ไม่เหลือชีวิตรอดในอดีตสวรรค์ละติน 673 00:51:15,686 --> 00:51:16,937 จอห์นนี่ นั่นบ้านเรา 674 00:51:17,604 --> 00:51:20,607 บัวโนสไอเรสถูกล้างจากผืนโลก 675 00:51:25,237 --> 00:51:26,947 บ้านเรา 676 00:51:29,366 --> 00:51:33,120 สภาสหพันธ์มีมติเอกฉันท์ 677 00:51:33,203 --> 00:51:36,498 ระดมพลถล่มทัพอารัคนิดส์ 678 00:51:37,499 --> 00:51:39,459 "ผู้เสียชีวิต 8,764,608 ราย" 679 00:51:43,088 --> 00:51:45,090 - ส่งผมไปไหนก็ได้ - ที่นี่ต้องการคุณ 680 00:51:45,132 --> 00:51:46,299 ผมอยากออกรบ 681 00:51:46,341 --> 00:51:50,971 มีทางเดียว ปลดตัวเองเป็นพลทหาร 682 00:51:51,012 --> 00:51:53,265 ครับผม เข้าใจแล้วครับ 683 00:51:53,306 --> 00:51:54,516 ท่านครับ 684 00:51:55,642 --> 00:51:57,227 ต้องการอะไรอีก 685 00:51:57,310 --> 00:51:59,646 ผมขอทบทวนการลาออกครับ 686 00:51:59,688 --> 00:52:01,815 นายเซ็นใบลาออกไปแล้ว 687 00:52:01,857 --> 00:52:03,150 เพิกถอนไม่ได้ 688 00:52:03,191 --> 00:52:07,988 ผมผิดหนแรกไม่สำนึก แถมผิดซ้ำ 689 00:52:08,405 --> 00:52:10,407 นายตัดสินใจไปแล้ว 690 00:52:10,490 --> 00:52:13,702 ท่านครับ ครอบครัวผมทั้งหมด 691 00:52:13,785 --> 00:52:16,329 อยู่บัวโนสไอเรสครับ 692 00:52:18,081 --> 00:52:20,500 นี่ลายเซ็นนายใช่มั้ย 693 00:52:21,251 --> 00:52:23,170 ครับผม ใช่ครับ 694 00:52:28,175 --> 00:52:30,385 ไม่เห็นเหมือนเลยนี่ 695 00:52:33,054 --> 00:52:34,931 ไปได้แล้ว พลทหาร 696 00:52:35,015 --> 00:52:36,850 ครับผม 697 00:52:42,272 --> 00:52:44,441 "สงคราม" 698 00:52:49,196 --> 00:52:51,406 จากกองเถ้าบัวโนสไอเรส 699 00:52:51,490 --> 00:52:54,284 เปลี่ยนเป็นความโศกเศร้า 700 00:52:54,367 --> 00:52:56,161 และเคียดแค้น 701 00:52:56,203 --> 00:52:58,997 มันจะเป็นได้อย่างเดียวคือ "แมลงตาย" 702 00:52:59,039 --> 00:53:02,209 ในเจนีวา สภาสหพันธ์เปิดประชุม 703 00:53:02,250 --> 00:53:05,128 เราต้องเผชิญมันด้วยความองอาจ 704 00:53:05,212 --> 00:53:08,298 เลือด และแน่นอนด้วยชีวิต 705 00:53:08,381 --> 00:53:13,053 เพื่อให้อารยธรรมมนุษย์ไม่ใช่แมลง 706 00:53:13,094 --> 00:53:17,265 อยู่เหนือกาแล็คซี่ในวันนี้และสืบไป 707 00:53:18,183 --> 00:53:21,144 ผู้การดีนส์ประกาศแผนบุก 708 00:53:21,228 --> 00:53:25,398 เคลนดาธู แหล่งอุกกาบาตแมลง 709 00:53:25,482 --> 00:53:27,734 "อยากทราบข้อมูลอีกมั้ย" 710 00:53:27,818 --> 00:53:29,903 ทุกวันนักวิทยาศาสตร์ค้นหา 711 00:53:29,986 --> 00:53:31,571 วิธีใหม่ๆ ฆ่าไอ้แมลง 712 00:53:32,405 --> 00:53:36,326 นักรบอารัคนิดส์ไม่ฉลาด ถึงถูกยิงขา 713 00:53:39,037 --> 00:53:41,706 มันก็ยังคงประสิทธิภาพในการรบ 86% 714 00:53:41,748 --> 00:53:45,585 เคล็ดลับคือรัวยิงศูนย์รวมประสาทมัน 715 00:53:49,506 --> 00:53:52,133 อยากทราบข้อมูลอีกมั้ย 716 00:53:52,217 --> 00:53:55,470 ทุกคนกำลังทำหน้าที่ แล้วคุณล่ะ 717 00:53:58,014 --> 00:54:01,560 ศีกรบนี้ต้องพึ่งแรงคุณที่ทำงานที่บ้าน 718 00:54:01,601 --> 00:54:03,436 และในชุมชนของคุณ 719 00:54:04,229 --> 00:54:06,523 "นับถอยหลังสู่ชัยชนะ" 720 00:54:06,606 --> 00:54:10,485 ขอพาคุณไปสถานีรบไทคอนดิโรกา 721 00:54:10,569 --> 00:54:13,613 ในแดนกักกันอารัคนิดส์ 722 00:54:13,697 --> 00:54:17,617 ที่ซึ่งทหารชายหญิงพร้อมบุกโจมตี 723 00:54:17,701 --> 00:54:21,788 ยิงสัญญาณใน 2...1...ถ่ายทอด 724 00:54:21,830 --> 00:54:26,501 ไม่มีใครรู้ว่าการบุกเคลนดาธูคือเมื่อไหร่ 725 00:54:26,585 --> 00:54:30,213 โจษจันกันว่าจะเป็นพรุ่งนี้ 726 00:54:30,297 --> 00:54:33,300 นี่คือชาวเอ็มไอที่จะกินแมลงแทนอาหาร 727 00:54:33,383 --> 00:54:34,718 ง่ำ ๆ ๆ 728 00:54:34,801 --> 00:54:36,970 คุณไม่คิดหนักเรื่องอารัคนิดส์ใช่มั้ย 729 00:54:37,012 --> 00:54:40,015 ยิงนิวเคลียร์เข้ารังมันก็ตายเป็นเบือ 730 00:54:40,098 --> 00:54:43,143 มันอย่าใจเสาะตายหมดก่อนแล้วกัน 731 00:54:43,685 --> 00:54:47,772 บางคนว่าแมลงถูกมนุษย์รุกรานถึงถิ่น 732 00:54:47,814 --> 00:54:51,735 ยึดหลักต่างคนต่างอยู่ย่อมดีที่สุด 733 00:54:51,818 --> 00:54:55,822 ผมคนบัวโนสไอเรสจะล้างบางไอ้แมลง 734 00:54:58,408 --> 00:55:00,327 ไอ้แมลงชั่ว เฮอะ 735 00:55:00,410 --> 00:55:03,830 - ไปสักเถอะวะ - สักยกแก๊งเลย 736 00:55:03,872 --> 00:55:05,123 ฉันจะสักไปทำไม 737 00:55:05,165 --> 00:55:07,083 ผิวเธออ่อนนักรึไง 738 00:55:07,167 --> 00:55:09,002 เฮ้จอห์นนี่ 739 00:55:11,004 --> 00:55:13,340 จอห์นนี่ ริโก้ 740 00:55:14,466 --> 00:55:15,800 คาร์เมน 741 00:55:19,971 --> 00:55:21,014 ตามสบาย 742 00:55:21,097 --> 00:55:24,184 ออกเวรแล้วฉันถอดหมวกดีกว่า 743 00:55:24,684 --> 00:55:26,436 ไงดิซ 744 00:55:30,732 --> 00:55:32,692 แม่ผมพูดไม่ผิด 745 00:55:33,526 --> 00:55:35,320 ใส่เครื่องแบบแล้วคุณเนี้ยบ 746 00:55:35,362 --> 00:55:37,572 คุณเองก็ดูเท่ 747 00:55:39,199 --> 00:55:43,536 ได้ข่าวใครรอดจากการโจมตีมั้ย 748 00:55:44,162 --> 00:55:46,873 ฉันพยายามไม่นึกถึง 749 00:55:46,957 --> 00:55:48,541 คิดเสียว่าเป็นเรื่องคนอื่น 750 00:55:48,583 --> 00:55:50,377 พอทำใจไม่ได้ 751 00:55:50,418 --> 00:55:52,379 ฉันก็ร้องไห้ไม่หยุด 752 00:55:53,004 --> 00:55:55,715 พวกเราไม่ตาย แค่นี้ก็น่าจะดีใจ 753 00:55:56,549 --> 00:55:59,219 คุณดูไม่ดีใจที่เจอฉัน 754 00:56:00,095 --> 00:56:01,846 ผมควรดีใจเหรอ 755 00:56:04,808 --> 00:56:07,477 ตอนนี้เราอยู่ในสงคราม 756 00:56:07,560 --> 00:56:11,231 สิ่งที่ฉันทำดีต่อเราทั้งคู่ 757 00:56:11,731 --> 00:56:13,775 ทุกอย่างเรียบร้อยมั้ยผู้หมวด 758 00:56:14,776 --> 00:56:17,153 จำจอห์นนี่ได้มั้ย 759 00:56:17,237 --> 00:56:19,489 แซนเดอร์กับฉันเป็นนักบินคู่กัน 760 00:56:19,572 --> 00:56:21,408 คู่เด็ดแห่งฐานทัพ 761 00:56:22,784 --> 00:56:24,494 เข้าใจล่ะ 762 00:56:24,577 --> 00:56:26,746 นี่ใช่มั้ยที่ดีต่อเราทั้งคู่ 763 00:56:27,288 --> 00:56:29,249 ไม่ต้องใจดีกับผมอีกแล้ว 764 00:56:29,290 --> 00:56:32,293 - เดี๋ยวก่อน - ช่างเขา พวกทหารราบ 765 00:56:32,377 --> 00:56:36,881 ถูกฝึกเพื่อฆ่าถึงไม่มีมารยาท 766 00:56:36,923 --> 00:56:39,134 นายข้องใจกับกองทหารราบรึ 767 00:56:39,801 --> 00:56:45,348 ได้ยินแล้วนี่ ฉะกันยังได้นะพลทหาร 768 00:56:47,017 --> 00:56:49,269 กับนายทหาร ไม่ล่ะครับ 769 00:56:49,352 --> 00:56:51,104 หน่วยเอ็มไอไม่สร้างทหารโง่ๆ 770 00:56:52,105 --> 00:56:54,190 งั้นก็ถอดยศวัดกัน 771 00:56:55,525 --> 00:56:59,029 ได้ยินทั่วกันนะยศสูงต่ำไม่เกี่ยวงานนี้ 772 00:56:59,112 --> 00:57:00,947 อย่ามีเรื่อง 773 00:57:01,031 --> 00:57:02,198 เขามีน้ำยาซะที่ไหน 774 00:57:18,673 --> 00:57:20,467 ฉันจะฆ่าแก 775 00:57:22,052 --> 00:57:25,180 ตายซะ ฉันจะฆ่าแก 776 00:57:27,640 --> 00:57:29,726 ต่อยไปก็เสียมือ 777 00:57:31,102 --> 00:57:34,939 ช่างมัน ทัพบกไม่คบทัพฟ้าอยู่แล้ว 778 00:57:37,275 --> 00:57:38,985 เรากลับบ้านเถอะ 779 00:57:40,987 --> 00:57:42,822 ไอ้หัวอ่าง 780 00:57:44,783 --> 00:57:46,826 ทหารราบจงเจริญ 781 00:57:48,286 --> 00:57:49,621 เจ็บชิบ 782 00:57:49,662 --> 00:57:53,249 ฉันรู้วิธีทำให้เจ็บแบบทรมาน 783 00:57:55,335 --> 00:57:59,255 เราจะรบ และเราจะชนะ เย่ 784 00:58:15,688 --> 00:58:19,651 นี่คือกัปตัน ทุกคนเตรียมตัวลง 785 00:58:19,692 --> 00:58:22,821 เหลือ 3 นาที นับถอยหลัง 786 00:58:33,706 --> 00:58:36,376 เราเป็นทีมบุกชุดแรก 787 00:58:36,709 --> 00:58:39,003 แปลว่ายังมีไอ้แมลงให้ฆ่าเยอะ 788 00:58:39,045 --> 00:58:43,550 ฆ่ามันทุกตัวที่มีขามากกว่า 2 เข้าใจมั้ย 789 00:58:43,633 --> 00:58:45,343 เข้าใจครับผม 790 00:59:33,266 --> 00:59:35,101 มีพลาสม่าจากดาวนั่น 791 00:59:35,185 --> 00:59:39,272 เชื้อไฟของไอ้แมลง จากข้อมูลที่ได้ มันจะฟุ้งกระจาย 792 00:59:40,732 --> 00:59:43,401 - สภาวะการโดด - ลงไป 793 00:59:43,443 --> 00:59:45,737 35% แล้วครับ 794 00:59:51,075 --> 00:59:52,577 คงความเร็วไว้ 795 01:00:04,797 --> 01:00:09,761 จำที่ฝึกไว้ แล้วจะกลับไปแบบมีชีวิต 796 01:00:27,487 --> 01:00:30,490 มันไม่กระจายฟุ้ง คงมีอะไรผิดพลาด 797 01:00:30,573 --> 01:00:32,784 ทหารลงหมดแล้ว 798 01:00:42,001 --> 01:00:43,878 ผิดพลาดอย่างใหญ่หลวง 799 01:00:51,010 --> 01:00:52,845 พุ่งขึ้นวิถีบน 800 01:02:01,164 --> 01:02:02,290 ตั้งขีปนาวุธ 801 01:02:02,373 --> 01:02:04,417 พลจรวด นำหน้า 802 01:02:27,982 --> 01:02:29,108 ถล่มมัน 803 01:02:29,192 --> 01:02:30,985 - เลวี่ ริโก้ - เผามันเลย 804 01:02:35,823 --> 01:02:36,949 เซ็ท 805 01:02:36,991 --> 01:02:38,284 ยิง 806 01:02:39,118 --> 01:02:40,578 หมอบ 807 01:02:45,208 --> 01:02:47,627 - ตามมา - ไปเร็ว 808 01:02:50,755 --> 01:02:53,466 กองแรกไปทางซ้าย 809 01:02:53,800 --> 01:02:55,301 กระจายกำลัง 810 01:02:55,551 --> 01:02:57,887 ทีม 1, 2 ตามฉันมา 811 01:02:57,970 --> 01:03:00,807 สอง คุ้มกัน หนึ่ง มากับฉัน 812 01:03:01,557 --> 01:03:03,684 ยิงมัน 813 01:03:24,997 --> 01:03:25,998 มันยกพวกมา 814 01:03:30,169 --> 01:03:32,839 - เอซ ทำไงดี - ไม่รู้ 815 01:03:37,677 --> 01:03:39,011 ฉันไม่รู้ 816 01:03:40,179 --> 01:03:42,306 ฆ่ามัน ฆ่ามันให้หมด 817 01:03:48,479 --> 01:03:49,605 ฆ่ามัน 818 01:03:52,692 --> 01:03:54,277 มาเลย 819 01:03:54,861 --> 01:03:56,320 เอาอีกมั้ย 820 01:03:56,362 --> 01:03:58,197 เอาลูกปืนไป 821 01:03:58,781 --> 01:04:00,408 แดกซะให้เข็ด 822 01:04:04,454 --> 01:04:05,580 โอ๊ะ พระเจ้า 823 01:04:05,663 --> 01:04:07,707 ชูจูมี่ 824 01:04:24,223 --> 01:04:25,475 หนีไปจากที่นี่ 825 01:04:29,061 --> 01:04:31,314 พวกเราถอย 826 01:04:58,257 --> 01:05:01,636 เกิดอะไรขึ้น ติดต่อได้มั้ย 827 01:05:01,719 --> 01:05:04,931 คำสั่งถอยทัพ กลับไปที่ยาน 828 01:05:08,768 --> 01:05:12,438 เราอยู่ในจุดที่ทหารเรียกว่าบิ๊กเค 829 01:05:12,522 --> 01:05:14,941 กับกองพลทหารราบเคลื่อนที่ที่ 6 830 01:05:14,982 --> 01:05:18,152 มันเป็นดาวอุบาทว์ พิภพแมลง 831 01:05:18,236 --> 01:05:20,279 เป็นภัยต่อสิ่งมีชีวิตอย่างที่รู้ 832 01:05:24,909 --> 01:05:26,536 ช่วยด้วย 833 01:05:31,374 --> 01:05:33,167 ไปทางขวา 834 01:05:44,762 --> 01:05:47,014 เร็วเข้า ไปๆๆ 835 01:05:47,890 --> 01:05:49,976 ไปจากที่นี่เดี๋ยวนี้ 836 01:06:04,824 --> 01:06:07,493 คิตเท่น อย่า 837 01:07:05,593 --> 01:07:08,596 "ตายแสนคนในชั่วโมงเดียว" 838 01:07:13,434 --> 01:07:15,061 วิกฤติการณ์ของมนุษยชาติ 839 01:07:15,561 --> 01:07:20,316 ทางการประเมินฝีมืออารัคนิดส์ต่ำไป 840 01:07:21,192 --> 01:07:23,736 เพื่อแสดงความรับผิดชอบ 841 01:07:23,778 --> 01:07:26,364 ผู้การดีนส์จึงประกาศลาออก 842 01:07:26,405 --> 01:07:31,369 ผบ.คนใหม่เมรูสรุปแผนยุทธศาสตร์ 843 01:07:31,702 --> 01:07:33,621 เพื่อสู้กับไอ้แมลง 844 01:07:33,704 --> 01:07:36,374 เราต้องรู้จักพวกมันให้ถ่องแท้ 845 01:07:36,415 --> 01:07:39,710 ไม่ให้เกิดเหตุเช่นที่เคลนดาธูอีก 846 01:07:39,752 --> 01:07:41,837 อยากทราบข้อมูลอีกมั้ย 847 01:07:41,921 --> 01:07:44,048 นักวิทยาศาสตร์ดิ้นหาคำอธิบาย 848 01:07:44,090 --> 01:07:46,926 ความฉลาดของอารัคนิดส์ 849 01:07:47,009 --> 01:07:51,806 เมื่อเจริญพันธุ์ได้ 300 รุ่น แมลงก็ฉลาดขึ้น 850 01:07:51,889 --> 01:07:56,435 แมลงมีสมอง พูดอะไรไร้สาระ 851 01:07:56,477 --> 01:07:58,479 เหลวไหลที่สุด 852 01:08:00,231 --> 01:08:04,026 อาจจะมีแมลงพันธุ์ที่เราไม่รู้จัก 853 01:08:04,110 --> 01:08:06,612 เผ่าผู้นำ แมลงหัวเสธ. 854 01:08:06,696 --> 01:08:11,617 แมลงหัวเสธ. ขอบอกว่าไอเดียนี้บาดหู 855 01:08:25,339 --> 01:08:28,801 ร็อดเจอร์ ยัง ขอเวคเตอร์นำทาง 856 01:08:28,884 --> 01:08:35,057 ทราบแล้ว 100952 ยินดีต้อนรับ 857 01:08:37,309 --> 01:08:38,853 พระเจ้า 858 01:08:40,521 --> 01:08:42,648 เกิดเรื่องแบบนี้ได้ไง 859 01:08:42,732 --> 01:08:45,317 เราคิดว่าคนฉลาดกว่าแมลง 860 01:09:18,851 --> 01:09:20,853 "ผู้ประสบเหตุบนเคลนดาธู" 861 01:09:24,273 --> 01:09:26,817 แปลกจริง แทบไม่เหลือผู้บาดเจ็บ 862 01:09:26,859 --> 01:09:29,195 แมลงกินอย่างเดียวไม่จับเชลย 863 01:09:35,701 --> 01:09:37,953 "รโก้ จอห์น เสียชีวิตในหน้าที่" 864 01:10:10,903 --> 01:10:12,488 เขาอยู่นั่น 865 01:10:13,447 --> 01:10:15,449 เฮ้จอห์นนี่ เฮ้ 866 01:10:21,497 --> 01:10:23,582 - ตื่นได้แล้ว - เป็นไงมนุษย์ปลา 867 01:10:24,416 --> 01:10:25,584 แกตายแล้วว่ะ 868 01:10:25,626 --> 01:10:27,962 ตายในหน้าที่ 869 01:10:30,214 --> 01:10:32,925 ต้องอีกสามวัน ถึงออกได้ 870 01:10:33,843 --> 01:10:35,636 ไว้เจอกันนะ 871 01:11:04,748 --> 01:11:06,625 หน่วยใหม่ของเราเป็นไง 872 01:11:06,667 --> 01:11:09,003 รัฟเน็คส์ฆ่าแมลงได้มากกว่าใคร 873 01:11:09,086 --> 01:11:12,089 ได้ยินว่าผู้หมวดเขามหาโหด 874 01:11:15,217 --> 01:11:16,886 ที่นี่ใครคุม 875 01:11:19,221 --> 01:11:20,890 นายอยากใหญ่รึ 876 01:11:20,973 --> 01:11:22,433 ได้ก็ไม่เกี่ยง 877 01:11:22,474 --> 01:11:24,351 ฉันเกี่ยง 878 01:11:25,895 --> 01:11:27,062 ฉันทำหน้าที่ของฉัน 879 01:11:27,146 --> 01:11:28,689 หมายเรียกล่ะ 880 01:11:31,025 --> 01:11:32,693 ของเธอล่ะ 881 01:11:32,776 --> 01:11:34,486 เธอเคยอยู่ที่ไหนนอกจากบิ๊กเค 882 01:11:34,570 --> 01:11:36,822 ดาวเสาร์รอบนอก หาดไซกีม่า 883 01:11:37,239 --> 01:11:39,575 ฉันอยากไปนานแล้ว 884 01:11:39,658 --> 01:11:42,369 นายโชคดี ที่นั่นไม่เหลือซาก 885 01:11:42,453 --> 01:11:46,165 ได้ยินว่าผู้หมวดเธอมหาโหด 886 01:11:49,251 --> 01:11:53,505 อย่าลบหลู่ผู้หมวด เขาช่วยชีวิตฉันไว้ 887 01:11:53,547 --> 01:11:54,548 ฉันด้วย 888 01:11:55,841 --> 01:11:57,885 - ฉันก็เหมือนกัน - ฉันด้วย 889 01:11:59,511 --> 01:12:02,473 ท่าทางเขาจะเก่งเกินคน 890 01:12:02,514 --> 01:12:04,266 นายคิดว่าใครช่วยนาย 891 01:12:05,225 --> 01:12:08,896 ทุกคนพร้อม ทั้งหมดตรง 892 01:12:21,200 --> 01:12:23,369 สำหรับพลทหารใหม่ 893 01:12:23,410 --> 01:12:25,412 ฉันมีกฎเพียงข้อเดียว 894 01:12:25,496 --> 01:12:28,540 ทุกคนสู้ได้ แต่เลิกไม่ได้ 895 01:12:28,916 --> 01:12:31,502 ใครไม่ทำตามหน้าที่ ฉันยิง 896 01:12:32,044 --> 01:12:33,253 เข้าใจมั้ย 897 01:12:33,337 --> 01:12:35,422 เข้าใจครับผม 898 01:12:37,049 --> 01:12:38,592 ขอต้อนรับเข้า "รัฟเน็คส์" 899 01:12:38,676 --> 01:12:40,636 แรสเช็คคือรัฟเน็คส์ 900 01:12:40,719 --> 01:12:42,846 ตามสบาย ฟังให้ดี 901 01:12:42,888 --> 01:12:46,433 เรามีผบ.คนใหม่กับแผนการยุทธ์ใหม่ 902 01:12:46,517 --> 01:12:51,355 ทำลายหมู่ดาว รอบเคลนดาธูให้สิ้นทีละดวง 903 01:12:51,480 --> 01:12:53,482 พรุ่งนี้เราจะบุกแทงโก้ยูริลล่า 904 01:12:53,565 --> 01:12:57,569 ทัพฟ้ายิงระเบิด เอ็มไอกวาดล้างที่เหลือ 905 01:12:58,278 --> 01:12:59,405 เลิกแถวได้ 906 01:13:49,538 --> 01:13:52,166 เอาล่ะ กระจายกำลัง 907 01:13:52,249 --> 01:13:56,170 ทีมยิงไปดักหน้ารังมัน ถล่มซะ 908 01:14:03,802 --> 01:14:05,721 วัทกิ้นส์ พาฟลอเรสกับริโก้ไป 909 01:14:05,804 --> 01:14:07,931 ทราบแล้ว มาเร็ว 910 01:14:08,307 --> 01:14:10,976 หมู่แรกไปโยงสายระเบิด 911 01:14:11,060 --> 01:14:12,186 เลวี่ มากับฉัน 912 01:14:12,269 --> 01:14:15,272 - ไม่ ฉันจะไปกับริโก้ - ตามฉันมา 913 01:14:55,979 --> 01:14:57,981 ไอ้แมลงไข่ขางเน่าใน 914 01:14:58,023 --> 01:14:59,733 มันตายแล้ววัทกิ้นส์ 915 01:15:04,863 --> 01:15:07,116 ขูดมันออกจากเท้าคงไม่ยาก 916 01:15:08,575 --> 01:15:10,202 รังของมัน 917 01:15:10,244 --> 01:15:11,370 อยู่นั่น 918 01:15:26,051 --> 01:15:27,344 ถล่มมันเลยริโก้ 919 01:15:33,684 --> 01:15:34,810 ยิงขีปนาวุธ 920 01:15:46,822 --> 01:15:48,824 เราถูกโจมตีหนักที่เอ็ม 4 921 01:15:48,907 --> 01:15:51,243 - รีบมาช่วยด่วน - บุก 922 01:16:01,253 --> 01:16:02,754 มีปัญหาแมลงกวนใจเหรอ 923 01:16:02,838 --> 01:16:04,673 อย่ามัวแต่เล่น 924 01:16:25,777 --> 01:16:27,279 ไอ้แมลงยักษ์ 925 01:16:29,740 --> 01:16:31,200 หนีเร็ว 926 01:16:39,791 --> 01:16:40,834 หมอบลง 927 01:16:50,010 --> 01:16:51,136 มาเร็ว 928 01:18:01,540 --> 01:18:03,041 กิลเลสปี 929 01:18:04,126 --> 01:18:05,335 เรียกหน่วยสมทบ 930 01:18:05,377 --> 01:18:06,461 หมอ 931 01:18:06,545 --> 01:18:10,590 เยี่ยมมาก เรียนวิชานี้มาจากไหน 932 01:18:10,674 --> 01:18:15,637 ร.ร.ครับ จำไม่ได้รึ ผมเป็นกัปตันทีม 933 01:18:16,930 --> 01:18:18,473 ริโก้ 934 01:18:19,641 --> 01:18:20,767 ฉันต้องการจ่ากองร้อย 935 01:18:20,851 --> 01:18:24,521 เธอเป็นจนตาย หรือรอให้มีคนที่เก่งกว่า 936 01:18:25,314 --> 01:18:27,024 ขอบคุณครับ 937 01:18:28,775 --> 01:18:30,110 ยอดไปเลยจ่ากองร้อย 938 01:18:31,236 --> 01:18:33,196 - ฉันต้องการหัวหมู่ - ไม่ 939 01:18:33,238 --> 01:18:37,075 ฉันลองแล้วทำไม่ได้ ฉันมาเพื่อสู้ 940 01:18:38,452 --> 01:18:40,120 เธอล่ะดิซ 941 01:18:43,248 --> 01:18:44,624 ยินดีรับใช้หัวหน้าค่ะ 942 01:18:57,179 --> 01:18:58,722 ฟังทางนี้ 943 01:18:59,056 --> 01:19:02,726 ฉันหวังผลเลิศ และให้ของดีเลิศ 944 01:19:06,063 --> 01:19:07,814 นี่เบียร์ 945 01:19:11,568 --> 01:19:13,653 นี่อุปกรณ์บันเทิง 946 01:19:17,908 --> 01:19:20,327 สนุกเต็มที่ นี่คือคำสั่ง 947 01:19:21,203 --> 01:19:22,746 ของฉันนี่เลย 948 01:19:24,039 --> 01:19:26,416 ขอบคุณครับผู้หมวด 949 01:19:32,130 --> 01:19:34,216 นายทำได้เยี่ยม 950 01:19:34,299 --> 01:19:35,675 ขอบใจ 951 01:19:37,386 --> 01:19:41,306 นายรู้จักผู้หมวด เมื่อก่อนเขาเป็นยังไง 952 01:19:41,973 --> 01:19:46,853 เขาเป็นครูที่รอบรู้ ปกติจะยิ้มใจดี 953 01:19:47,312 --> 01:19:49,981 แต่เดี๋ยวนี้เป็นเสือยิ้มยาก 954 01:19:50,816 --> 01:19:54,444 โลกของนายคงไม่โสภาถ้าลูกถูกฆ่า 955 01:19:54,486 --> 01:19:57,072 - มาเต้นรำกัน - ฉันเลิกแล้ว 956 01:19:57,155 --> 01:19:59,658 ฉันจำตอนที่เธอเต้นได้ 957 01:19:59,699 --> 01:20:01,201 ต้องให้ออกคำสั่งมั้ย 958 01:20:03,870 --> 01:20:05,831 ขอโทษค่ะ 959 01:20:16,716 --> 01:20:19,386 เธอยังอยากได้คำแนะนำฉันมั้ย 960 01:20:19,469 --> 01:20:20,971 ครับผม 961 01:20:21,012 --> 01:20:22,848 กองบัญชาการโทรมา 962 01:20:24,641 --> 01:20:26,852 อย่าทิ้งโอกาสทองของชีวิต 963 01:20:35,569 --> 01:20:38,447 วัทกิ้นส์ เบียร์มั้ย 964 01:21:00,760 --> 01:21:03,430 หลังเต้นรำแล้วเธอจะทำอะไร 965 01:21:51,019 --> 01:21:52,729 ขำอะไร 966 01:21:53,813 --> 01:21:56,274 ลุ้นมานานเพิ่งได้เรื่อง 967 01:22:13,625 --> 01:22:16,127 ในที่สุดเราก็มีอะไรๆ กัน 968 01:22:19,339 --> 01:22:21,299 ฉันรักเธอ จอห์นนี่ 969 01:22:31,601 --> 01:22:32,686 ริโก้ 970 01:22:35,647 --> 01:22:38,316 เราจะไปช่วยนายพลโอเวนที่ดาวพี 971 01:22:38,358 --> 01:22:41,653 - รายงานตัวใน 10 นาที - ครับผม 972 01:22:42,028 --> 01:22:43,655 ใครยุกยิกอยู่นั่น 973 01:22:47,158 --> 01:22:48,493 ฟลอเรสค่ะ 974 01:22:50,245 --> 01:22:52,289 เพิ่มเป็น 20 นาที 975 01:22:52,664 --> 01:22:53,832 ครับผม 976 01:22:55,000 --> 01:22:56,543 20 นาที 977 01:22:57,377 --> 01:22:59,004 สปีดทัน 978 01:23:37,083 --> 01:23:38,752 วิสกี้เอาท์โพสต์ได้ยินมั้ย 979 01:23:38,835 --> 01:23:42,172 นี่รัฟเน็คส์ 2-0 โปรดตอบด้วย 980 01:23:43,214 --> 01:23:47,093 วิสกี้เอาท์โพสต์ นี่รัฟเน็คส์ 2-0 แท็ค 3 981 01:23:47,177 --> 01:23:48,553 ติดต่อได้รึยัง 982 01:23:48,595 --> 01:23:50,805 ยังครับ คลื่นติดตามก็ไม่มี 983 01:23:50,889 --> 01:23:53,725 หน้าผาคงบัง ลองไปบนที่สูง 984 01:24:00,315 --> 01:24:04,194 วิสกี้เอาท์โพสต์ นี่รัฟเน็คส์ 2-0 985 01:24:16,206 --> 01:24:18,166 ชูการ์ ส่งปืนมา 986 01:24:24,631 --> 01:24:27,384 ช่วยผมด้วย ช่วยด้วย 987 01:24:37,060 --> 01:24:40,772 ถ้าฉันโดนยังงั้นก็ขอให้ทำแบบเดียวกัน 988 01:24:42,190 --> 01:24:43,775 ริโก้ 989 01:24:43,858 --> 01:24:46,361 คุณเป็นจ่ารักษาการณ์นำทีม 990 01:24:47,278 --> 01:24:50,323 ได้ยินแล้ว เดินทางต่อ 991 01:25:41,958 --> 01:25:44,961 มีคนเดินหมากผิดกระดานแน่ 992 01:25:45,545 --> 01:25:46,963 วัทกิ้นส์ 993 01:25:47,756 --> 01:25:50,508 ปิดกั้นยานรบ เช็คศพด้วย 994 01:25:51,509 --> 01:25:56,347 สามคนขึ้นหอยิง เฝ้าบนเสานั่น นั่น 995 01:25:56,431 --> 01:25:58,099 ตรวจรายชื่อผู้ตาย 996 01:25:58,183 --> 01:26:00,018 เหม็นจริงๆ 997 01:26:00,351 --> 01:26:01,936 ริโก้ 998 01:26:02,645 --> 01:26:04,439 เราต้องขอกองหนุนก่อนมันมา 999 01:26:04,522 --> 01:26:06,608 หาคนส่งสัญญาณดาวเทียม 1000 01:26:06,691 --> 01:26:08,526 ครับผม ดิซ ไปจัดการ 1001 01:26:08,610 --> 01:26:10,528 กลุ่มตรวจการณ์ตามมาผม 1002 01:26:15,867 --> 01:26:17,494 ผู้หมวด 1003 01:26:19,829 --> 01:26:22,999 ไอ้แมลงชั่วมันเข้ามาเคี้ยวไม่เลิก 1004 01:26:29,464 --> 01:26:31,591 นี่คือทางที่มันเข้ามา 1005 01:26:33,301 --> 01:26:37,263 ผู้หมวด คงอยากดูทางนี้ 1006 01:26:38,139 --> 01:26:39,933 เธอเจออะไรฟลอเรส 1007 01:26:40,016 --> 01:26:42,101 เกลียดที่นี่จังว่ะ 1008 01:26:57,033 --> 01:26:59,285 เธอคิดว่ายังไง 1009 01:27:02,205 --> 01:27:03,832 ไอ้แมลงเจาะสมองเขา 1010 01:27:13,842 --> 01:27:16,261 มันดูดสมองเขาออกไป 1011 01:27:25,603 --> 01:27:26,938 เปิดออกมา 1012 01:27:30,608 --> 01:27:32,277 ทำความเคารพนายทหาร 1013 01:27:33,027 --> 01:27:34,153 พยุงท่านนายพล 1014 01:27:34,237 --> 01:27:36,614 มันไปแล้ว เราต้องหนี 1015 01:27:36,656 --> 01:27:38,950 นายพล ท่านครับ 1016 01:27:42,245 --> 01:27:46,082 ขอบคุณทุกคน 1017 01:27:46,124 --> 01:27:49,294 คุณจะได้เป็นวีรบุรุษทุกคนเลย 1018 01:27:49,335 --> 01:27:51,129 ปิดโพรงนั่นซะ 1019 01:27:52,589 --> 01:27:56,551 ผมจำใจหลบ สหพันธ์อยู่ในความเสี่ยง 1020 01:27:59,220 --> 01:28:02,473 ผมมีประสบการณ์รู้ว่าต้องทำยังไง 1021 01:28:02,515 --> 01:28:05,143 - ผมจะส่งข่าว - กำลังจัดการค่ะ 1022 01:28:05,226 --> 01:28:06,519 เห็นมั้ย 1023 01:28:07,145 --> 01:28:11,900 มันเจาะสมอง มันคุมสมองฟาร์ลี่ย์ 1024 01:28:11,983 --> 01:28:13,568 บงการให้เราทำอะไรๆ 1025 01:28:13,651 --> 01:28:15,320 มันสั่งฟาร์ลี่ย์แจ้งกองบัญชาการ 1026 01:28:15,403 --> 01:28:17,196 ข่าวขอความช่วยเหลือเป็นแผน 1027 01:28:17,280 --> 01:28:20,658 แมลงก็เหมือนเรา อยากรู้จิตใจเรา 1028 01:28:20,700 --> 01:28:22,744 อยากศึกษา จะได้ฆ่าเราได้ 1029 01:28:22,827 --> 01:28:25,955 รัฟเน็คส์เตรียมการจู่โจม เราจะบุก 1030 01:28:25,997 --> 01:28:27,498 ยานกู้ภัย มารึยัง 1031 01:28:27,582 --> 01:28:30,084 เมย์เดย์ นี่รัฟเน็คส์ 2-0 ได้ยินมั้ย 1032 01:28:30,168 --> 01:28:33,546 พระเจ้า เรากำลังจะตาย 1033 01:28:33,630 --> 01:28:36,507 ไม่เข้าใจรึ พวกเราต้องตายหมด 1034 01:28:39,844 --> 01:28:42,513 - คุมสติไว้ - คุมไม่ได้ 1035 01:28:42,555 --> 01:28:45,892 ผมคุมไม่ไหว ยิงผมเสียเลย 1036 01:28:48,144 --> 01:28:51,689 หมวดครับ เขาเพียงแค่ประสาทเสีย 1037 01:28:52,357 --> 01:28:54,025 ไอ้แมลง 1038 01:28:54,067 --> 01:28:55,485 ไอ้แมลงมา 1039 01:28:55,526 --> 01:28:57,070 เอาล่ะ 1040 01:28:57,153 --> 01:29:00,907 เตรียมอาวุธและทุกอย่างที่มี 1041 01:29:00,990 --> 01:29:04,035 ไปสิพวกลิง อยากอยู่ข้ามชาติรึไง 1042 01:29:38,111 --> 01:29:39,904 ยิงทันที 1043 01:30:19,736 --> 01:30:21,279 มันแห่มาแล้ว 1044 01:30:53,978 --> 01:30:55,438 เครื่องสื่อสารที่ฉันสั่งล่ะ 1045 01:30:55,480 --> 01:30:56,981 ดิซ วิทยุได้รึยัง 1046 01:30:57,023 --> 01:30:59,192 - ขอนาทีนึง - ไม่มีเวลาแล้ว 1047 01:31:08,826 --> 01:31:12,038 แบทเทิ่ลกรุ๊ป นี่รัฟเน็คส์ 2-0 1048 01:31:12,121 --> 01:31:14,165 เราถูกโจมตี ส่งทีมกู้ภัย 1049 01:31:14,248 --> 01:31:15,792 ข่าวแจ้งว่าเคลียร์ดาวพีแล้ว 1050 01:31:15,833 --> 01:31:17,794 พวกมันเต็มไปหมด มารับเราด่วน 1051 01:31:17,835 --> 01:31:20,088 - คุณอยู่ตรงจุด ไหน - ดูจากเรดาร์สิ 1052 01:31:20,171 --> 01:31:21,839 ในเอาท์โพสต์ บ้าแล้ว 1053 01:31:21,881 --> 01:31:24,008 หวังว่าคุณคงมีนักบินบ้าๆ 1054 01:31:56,207 --> 01:31:57,875 ผู้หมวด 1055 01:31:57,959 --> 01:31:59,544 ยานกู้ภัยกำลังมาครับ 1056 01:31:59,627 --> 01:32:03,381 กลับเข้าไปในยาน ถอย 1057 01:32:29,031 --> 01:32:30,825 ยิงกันที่มันเอาไว้ 1058 01:32:41,169 --> 01:32:43,379 กระสุนใกล้หมดแล้ว 1059 01:32:44,005 --> 01:32:47,758 - ของฉันหมดแล้ว - เอ้า ใช้ให้คุ้มค่า 1060 01:33:06,652 --> 01:33:09,071 ยิงคุ้มกันไว้ พวกเราถอย 1061 01:33:25,046 --> 01:33:27,131 เร็วๆๆ 1062 01:33:29,133 --> 01:33:30,259 ขึ้นไปบนยาน 1063 01:33:30,301 --> 01:33:32,136 เร็วสิ 1064 01:33:45,483 --> 01:33:47,443 พระเจ้า 1065 01:33:51,155 --> 01:33:53,491 - ดึงเขาขึ้นมา - ดึง 1066 01:34:03,417 --> 01:34:04,794 รู้นะว่าต้องทำไง 1067 01:34:05,169 --> 01:34:06,754 ครับผม 1068 01:34:11,384 --> 01:34:13,135 ยิงฉันริโก้ 1069 01:34:39,078 --> 01:34:40,997 ดิซซี่ 1070 01:35:04,979 --> 01:35:07,940 เอซช่วยฉัน ดึงเธอไว้นะ 1071 01:35:12,528 --> 01:35:14,572 พาเธอไปที่ยาน 1072 01:35:16,115 --> 01:35:17,867 ดิซ ห้ามตายต่อหน้าฉัน 1073 01:35:17,908 --> 01:35:19,368 พาเธอไป เร็วเข้า 1074 01:35:25,791 --> 01:35:27,918 ไปเร็ว เข้าไปในยาน 1075 01:35:29,253 --> 01:35:31,339 ทาวเวอร์ มาเร็ว 1076 01:35:37,178 --> 01:35:39,388 รีบมาเร็ว 1077 01:35:39,930 --> 01:35:41,015 วิ่ง 1078 01:35:47,104 --> 01:35:48,439 เอาเครื่องขึ้น 1079 01:36:18,969 --> 01:36:21,597 ฉันกำลังจะ...ตาย 1080 01:36:22,431 --> 01:36:25,726 ไม่ เธอต้องไม่เป็นไร 1081 01:36:26,060 --> 01:36:27,937 ไม่เป็นไร 1082 01:36:28,479 --> 01:36:31,607 เพราะฉันต้องได้เธอ 1083 01:36:38,989 --> 01:36:40,991 จอห์นนี่ อย่าทิ้งฉัน 1084 01:37:09,603 --> 01:37:11,647 ผมควรจะบอกคุณ 1085 01:37:12,857 --> 01:37:14,859 ริโก้เพื่อนคุณอยู่บนเครื่อง 1086 01:37:24,160 --> 01:37:25,703 แจ้งกองบัญชาการ 1087 01:37:25,786 --> 01:37:27,872 ถล่มดาวนั่นซะ 1088 01:37:27,955 --> 01:37:29,540 ใครจะรับผิดชอบคำสั่งนี้ 1089 01:37:29,582 --> 01:37:32,835 ผมครับ ผมรับผิดชอบภารกิจนี้เอง 1090 01:37:34,128 --> 01:37:35,296 ร็อดเจอร์ ยัง 1091 01:37:35,379 --> 01:37:40,050 เราได้คำขอจากเอ็มไอให้ระเบิดดาวพี 1092 01:37:41,760 --> 01:37:43,554 ฉันนึกว่าคุณตายแล้ว 1093 01:37:43,637 --> 01:37:46,682 ผมยัง แต่เพื่อนผมตายไปมาก 1094 01:37:47,099 --> 01:37:50,769 คำขอถูกปฏิเสธ ผู้การมีแผนอื่น 1095 01:37:51,228 --> 01:37:52,354 ยินดีต้อนรับกลับ 1096 01:37:52,396 --> 01:37:55,524 ทัพบกมีหน้าที่ตาย ทัพฟ้ามีหน้าที่บินรึ 1097 01:37:55,566 --> 01:37:58,360 เดี๋ยว ข่าวแจ้งว่าฐานทัพ 1098 01:37:58,402 --> 01:38:00,279 ระดมพลครั้งใหญ่ 1099 01:38:29,183 --> 01:38:31,101 ผู้บังคับบัญชามา 1100 01:38:38,067 --> 01:38:40,027 ครั้งหนึ่งมีคนถามผมว่า 1101 01:38:40,110 --> 01:38:44,114 รู้มั้ยพลเมืองต่างกับพลเรือนตรงไหน 1102 01:38:44,615 --> 01:38:47,159 ผมบอกคุณได้แล้วว่าพลเมืองนั้น 1103 01:38:47,243 --> 01:38:52,373 กล้าปกป้องมวลมนุษย์ด้วยจิตสำนึก 1104 01:38:57,127 --> 01:38:59,630 ดิซซี่เป็นเพื่อนผม 1105 01:38:59,713 --> 01:39:01,840 เธอเป็นทหาร 1106 01:39:01,924 --> 01:39:06,303 และเป็นพลเมืองแห่งสหพันธรัฐ 1107 01:39:08,556 --> 01:39:10,641 วันทยาหัตถ์ 1108 01:39:28,993 --> 01:39:31,954 ระเบียบพัก 1109 01:39:35,165 --> 01:39:38,043 ซ้ายหัน 1110 01:39:51,223 --> 01:39:53,225 - ผู้บัญชาการมา - ตามสบาย 1111 01:39:54,810 --> 01:39:57,855 เจ้าหน้าที่พิธี เลิกแถว 1112 01:40:04,361 --> 01:40:05,904 เอามือลง 1113 01:40:06,697 --> 01:40:07,823 เป็นไงคาร์ล 1114 01:40:07,865 --> 01:40:09,617 คาร์เมน สบายดี 1115 01:40:10,159 --> 01:40:13,037 เสียใจด้วยที่เป็นหน่วยนายบนดาวพี 1116 01:40:13,078 --> 01:40:15,581 ภารกิจนั้นโอกาสผู้รอดชีวิตมีน้อยมาก 1117 01:40:15,664 --> 01:40:17,791 แมลงวางกับดักเราใช่มั้ย 1118 01:40:19,043 --> 01:40:21,545 พิสูจน์ได้ว่ามันฉลาด 1119 01:40:21,587 --> 01:40:24,089 เราคิดว่ามีแมลงหัวเสธ.ที่นั่น 1120 01:40:24,173 --> 01:40:26,091 เธอรู้ แต่ก็ส่งคนขึ้นไป 1121 01:40:26,550 --> 01:40:29,637 เปิดปฏิบัติการไม่ได้ถ้าไม่มีข้อพิสูจน์ 1122 01:40:31,555 --> 01:40:32,723 คุณไม่เห็นด้วย 1123 01:40:33,307 --> 01:40:37,978 งั้นแย่หน่อย เราสละเพื่อผองมนุษย์ 1124 01:40:38,062 --> 01:40:40,272 พวกมันมีมากกว่าเรา และทุกวัน 1125 01:40:40,356 --> 01:40:43,442 ผมต้องส่งทหารหลายร้อยคนไปตาย 1126 01:40:44,068 --> 01:40:45,402 พวกเขาบอกคุณรึยังผู้การ 1127 01:40:46,570 --> 01:40:48,989 กองพลทหารราบชอบเสี่ยงตาย 1128 01:40:49,657 --> 01:40:51,742 ขอให้คุณเก่งกว่านั้น 1129 01:40:51,784 --> 01:40:55,287 เราจะกลับไปดาวพีจับไอ้แมลงหัวเสธ. 1130 01:40:57,206 --> 01:40:59,416 รัฟเน็คส์พร้อมเสมอครับ 1131 01:41:00,250 --> 01:41:02,753 ผมต้องหาผู้หมวดใหม่ อยากเป็นมั้ย 1132 01:41:03,253 --> 01:41:06,924 ผมจะเป็นจนตายหรือเมื่อมีคนเก่งกว่า 1133 01:41:09,510 --> 01:41:13,389 ทุกคนรายงานกองประจำการ 1134 01:41:13,430 --> 01:41:15,808 พร้อมบุกลงดาวพีใน 75 นาที 1135 01:41:15,891 --> 01:41:17,559 ระวังตัวนะ 1136 01:41:17,601 --> 01:41:19,561 คงได้พบคุณอีก 1137 01:41:33,033 --> 01:41:34,827 ผู้บัญชาการมา 1138 01:41:51,760 --> 01:41:53,220 เด็กจากไหนล่ะเนี่ย 1139 01:41:53,303 --> 01:41:55,389 เราได้กองหนุน 1140 01:41:55,472 --> 01:41:57,558 ส่วนใหญ่สดมาจากค่าย 1141 01:41:57,933 --> 01:42:00,144 เรามันแก่แล้วเอซ 1142 01:42:01,979 --> 01:42:04,314 สำหรับพลทหารใหม่ 1143 01:42:04,398 --> 01:42:06,483 ฉันมีกฎข้อเดียว 1144 01:42:06,567 --> 01:42:09,653 ทุกคนสู้ได้แต่เลิกไม่ได้ 1145 01:42:09,737 --> 01:42:12,948 ใครไม่ทำหน้าที่ฉันจะฆ่านาย 1146 01:42:12,990 --> 01:42:14,199 เข้าใจที่พูดมั้ย 1147 01:42:14,283 --> 01:42:16,368 เข้าใจครับผม 1148 01:42:17,369 --> 01:42:18,871 ขอต้อนรับเข้ารัฟเน็คส์ 1149 01:42:18,954 --> 01:42:21,206 ริโก้คือรัฟเน็คส์ 1150 01:42:23,751 --> 01:42:26,503 วันนี้เราจะไปเยี่ยมนครแมลง 1151 01:42:26,545 --> 01:42:29,298 หาแมลงที่ไม่มีใครเคยเจอ 1152 01:42:29,339 --> 01:42:31,675 ไอ้แมลงพันธุ์สมองใส 1153 01:42:37,431 --> 01:42:41,435 มันอาจจะรู้ว่าเรากำลังไป เดินทาง 1154 01:42:56,950 --> 01:42:57,993 หลีกเลี่ยงการปะทะ 1155 01:43:22,226 --> 01:43:23,977 เตรียมเข้าว้อพ 1156 01:43:24,061 --> 01:43:26,522 เคลียร์ใน 5...4... 1157 01:43:26,563 --> 01:43:28,690 เปิดสตาร์ไดร์ฟใน 5 1158 01:43:52,965 --> 01:43:55,425 ร็อดเจอร์ยัง กำลังตก เครื่องเราตก 1159 01:43:55,467 --> 01:43:58,262 สละยาน 1160 01:44:02,266 --> 01:44:04,351 แซนเดอร์ 1161 01:44:05,102 --> 01:44:07,104 เราต้องไปที่ช่องหนี 1162 01:44:07,145 --> 01:44:08,355 เร็วเข้า 1163 01:44:24,997 --> 01:44:26,665 กัปตัน 1164 01:44:29,126 --> 01:44:32,796 สละยานนี่เป็นคำสะ... 1165 01:44:33,463 --> 01:44:36,675 เธอตายแล้ว คาร์เมน 1166 01:44:55,485 --> 01:44:57,070 มานี่ 1167 01:45:11,668 --> 01:45:13,337 ตามฉันมา 1168 01:45:24,681 --> 01:45:26,016 พร้อมนะ 1169 01:45:51,375 --> 01:45:54,211 ยานลี้ภัยบี 63 ผู้รอดสอง 1170 01:46:01,802 --> 01:46:04,096 สแกนหาพื้นที่ลง 1171 01:46:04,179 --> 01:46:05,639 ตรวจภูมิประเทศ 1172 01:46:06,515 --> 01:46:08,725 - คุมเครื่องไหวมั้ย - จิ๊บจ๊อย 1173 01:46:12,896 --> 01:46:17,234 ร็อดเจอร์ยัง สัญญาณขาด มีการยืนยัน 1174 01:46:17,275 --> 01:46:19,277 ร็อดเจอร์ยัง ตกแล้ว 1175 01:46:19,569 --> 01:46:21,238 จอห์นนี่ 1176 01:46:23,240 --> 01:46:24,741 จอห์นนี่ 1177 01:46:26,827 --> 01:46:28,412 ร็อดเจอร์ยัง ถูกยิงไหม้ 1178 01:46:29,079 --> 01:46:31,123 ข่าวประกาศแล้ว 1179 01:46:33,333 --> 01:46:34,918 มีคนรอดมั้ย 1180 01:46:34,960 --> 01:46:37,587 พวกเขาถูกโจมตีรุนแรง 1181 01:46:37,629 --> 01:46:40,632 นี่ยานลี้ภัยบี 63 มีใครได้ยินบ้าง 1182 01:46:41,258 --> 01:46:43,760 เราได้ยิน นี่รัฟเน็คส์ 2-0 1183 01:46:43,802 --> 01:46:45,303 เสียงไม่ชัด พูดอีกครั้ง 1184 01:46:45,971 --> 01:46:47,347 คาร์เมน 1185 01:46:48,056 --> 01:46:49,307 คาร์เมนเหรอ 1186 01:46:53,562 --> 01:46:55,939 เตรียมตัวลง ยิงจรวดต้านความเร็ว 1187 01:46:56,023 --> 01:46:57,941 3...2...1 1188 01:46:58,025 --> 01:46:59,109 ยิง 1189 01:47:17,419 --> 01:47:19,129 คุณโอเคนะ 1190 01:47:19,212 --> 01:47:20,714 ออกไปเร็ว 1191 01:47:32,559 --> 01:47:34,352 นี่รัฟเน็คส์ 2-0 ทราบแล้วเปลี่ยน 1192 01:47:34,436 --> 01:47:36,521 คาร์เมนได้ยินมั้ย 1193 01:47:36,605 --> 01:47:37,981 จอห์นนี่ นั่นคุณรึ 1194 01:47:38,023 --> 01:47:40,692 ผมเอง คุณอยู่ไหน 1195 01:47:40,776 --> 01:47:43,820 เราอยู่ใต้นครแมลง 20 เมตร 1196 01:47:44,654 --> 01:47:47,491 ใต้ 42, ออก 118, สถานการณ์ 1197 01:47:47,991 --> 01:47:51,495 ใต้ 42, ออก 118, สถานการณ์ล่ะ 1198 01:47:55,999 --> 01:47:58,668 สถานการณ์เลวร้ายสุดขีด 1199 01:48:02,839 --> 01:48:05,675 ส่งคนไปช่วยพวกเขา บอกทางมา 1200 01:48:05,759 --> 01:48:07,177 3 กิโลเมตร ตะวันตกเฉียงใต้ 1201 01:48:13,558 --> 01:48:15,185 ระวัง 1202 01:48:34,246 --> 01:48:35,539 นายจะทำไง 1203 01:48:35,580 --> 01:48:36,706 ได้ยินผู้หมวด 1204 01:48:37,374 --> 01:48:41,211 จัดชุดกู้ภัยทีม 3 มากับฉัน 1205 01:48:41,253 --> 01:48:42,295 ยกเลิกคำสั่ง 1206 01:48:43,672 --> 01:48:46,550 นายรู้ดีพอกับฉันว่าเธอตายแล้ว 1207 01:48:49,845 --> 01:48:51,680 เสียใจด้วยเพื่อน 1208 01:48:53,223 --> 01:48:56,852 รัฟเน็คส์ ออกเดินทาง 1209 01:49:13,660 --> 01:49:15,579 ทำไมมันไม่ฆ่าเรา 1210 01:49:16,288 --> 01:49:18,290 มันต้องการจับเป็น 1211 01:50:12,219 --> 01:50:14,012 ไปทางนี้ดีกว่า 1212 01:50:15,597 --> 01:50:17,641 กลุ่มเอไปทาง 1213 01:50:18,016 --> 01:50:21,686 ใช่ แต่คาร์เมนอยู่ตรงนั้น 1214 01:50:22,312 --> 01:50:25,774 ไม่อยากขัดคอนะ แต่เธอตายแล้ว 1215 01:50:27,275 --> 01:50:28,485 เธอยังไม่ตาย 1216 01:50:28,985 --> 01:50:30,278 นายรู้ได้ยังไง 1217 01:50:30,862 --> 01:50:33,615 ไม่มีเหตุผลแต่ฉันรู้ 1218 01:50:33,657 --> 01:50:36,117 นายเป็นหัวหน้าแต่ทำนอกภารกิจ 1219 01:50:36,159 --> 01:50:38,536 เป็นโทษสถานหนัก 1220 01:50:38,620 --> 01:50:40,664 อาจจะโดนแขวนคอ 1221 01:50:42,999 --> 01:50:46,670 รัฟเน็คส์ 2-0 ดำเนินภารกิจต่อไป 1222 01:50:47,170 --> 01:50:49,297 ฉันขออาสา 2 คน 1223 01:52:00,285 --> 01:52:01,911 สักวัน 1224 01:52:01,953 --> 01:52:03,747 มนุษย์อย่างฉัน 1225 01:52:03,830 --> 01:52:05,582 จะฆ่าแก 1226 01:52:05,665 --> 01:52:08,418 และเผ่าพันธุ์ชั่วของแก 1227 01:53:07,685 --> 01:53:09,646 รู้ใช่มั้ยนี่อะไร 1228 01:53:11,481 --> 01:53:13,024 แกรู้แน่ 1229 01:53:14,442 --> 01:53:18,029 แกคือไอ้แมลงเห็บอ้วนแส่รู้ใช่มั้ย 1230 01:53:20,657 --> 01:53:21,783 มานี่ 1231 01:53:34,087 --> 01:53:35,839 นี่คือรัฟเน็คส์ 2-0 1232 01:53:35,922 --> 01:53:38,466 ไอ้แมลงหัวเสธ.ไปทางตะวันตก 1233 01:53:38,508 --> 01:53:40,051 ของแนวห้า 1234 01:53:41,803 --> 01:53:43,346 วิ่งเร็ว 1235 01:54:15,879 --> 01:54:17,380 ส่งนู้คมา 1236 01:54:17,464 --> 01:54:19,424 อยากเป็นฮีโร่รึ 1237 01:54:21,509 --> 01:54:24,220 ผมจะฆ่าไอ้แมลงครับ 1238 01:54:24,971 --> 01:54:26,389 คุณรีบหนีไป 1239 01:54:27,098 --> 01:54:28,266 รีบไปซะ 1240 01:54:29,809 --> 01:54:31,227 ไป 1241 01:54:36,483 --> 01:54:40,111 แกชอบใช่มั้ย มาเลย อยากกินอีกมั้ย 1242 01:54:43,823 --> 01:54:46,993 ชอบใช่มั้ยๆ เอาอีกมั้ย 1243 01:54:53,124 --> 01:54:54,417 มาเร็ว 1244 01:55:25,365 --> 01:55:26,824 เร็วเข้าคาร์เมน 1245 01:55:39,128 --> 01:55:41,130 เขาทำสำเร็จ 1246 01:55:46,344 --> 01:55:47,845 มีอะไรเหรอ 1247 01:55:47,929 --> 01:55:49,430 จับมันได้แล้ว 1248 01:55:49,472 --> 01:55:50,473 ไปเร็ว 1249 01:56:33,891 --> 01:56:35,768 มันคิดอะไรอยู่ผู้การ 1250 01:56:53,620 --> 01:56:55,705 มันกลัว 1251 01:56:56,664 --> 01:56:57,874 มันกลัวเรา 1252 01:57:08,760 --> 01:57:10,845 รอดจนได้นะ เยี่ยม 1253 01:57:10,887 --> 01:57:14,140 นายโทรจิตบอกฉันว่าคาร์เมนอยู่ไหน 1254 01:57:14,223 --> 01:57:15,808 รู้แล้วก็เฉยไว้ 1255 01:57:17,852 --> 01:57:22,982 เรา 3 คนรวมกันเมื่อไหร่อะไรๆ ก็ไปสวย 1256 01:57:23,733 --> 01:57:25,652 ขอให้จริงอย่างเธอว่า 1257 01:57:25,735 --> 01:57:26,986 เราจับหัวหน้ามันได้ 1258 01:57:27,070 --> 01:57:30,406 ไม่นานก็จะศึกษา วิธีคิดของมันและปราบมันได้ 1259 01:57:31,574 --> 01:57:36,079 ซักวันมันจะยุติ ทุกคนจะลืมเวลานี้ 1260 01:57:36,746 --> 01:57:38,247 นี่คือการพลิกโฉมสงคราม 1261 01:57:39,582 --> 01:57:41,125 ต่อไปจะไม่ใช่การรบด้วยกองทัพ 1262 01:57:41,209 --> 01:57:43,544 หรืออาวุธแบบใหม่ๆ 1263 01:57:47,548 --> 01:57:51,594 ครูฝึกชื่อซิมจับไอ้แมลงหัวเสธ.ได้ 1264 01:57:53,096 --> 01:57:54,639 ซิม 1265 01:57:55,932 --> 01:57:57,850 เขาจับมันได้ 1266 01:57:58,518 --> 01:58:02,313 ซิมเป็นคนจับไอ้แมลง 1267 01:58:02,814 --> 01:58:04,273 ทำดีมากจ่า 1268 01:58:04,357 --> 01:58:05,692 ขอบคุณครับ 1269 01:58:05,775 --> 01:58:08,236 แต่ผมเป็น "พลทหาร" 1270 01:58:09,612 --> 01:58:10,613 ตามสบาย พลทหาร 1271 01:58:10,697 --> 01:58:12,615 ครับผม 1272 01:58:17,704 --> 01:58:20,832 แมลงหัวเสธ. ซ่อนความลับอะไรไว้ 1273 01:58:20,915 --> 01:58:25,294 นักวิทยาศาสตร์ทุ่มเทเพื่อค้นหา 1274 01:58:26,003 --> 01:58:29,841 เมื่อเข้าใจไอ้แมลง เราจะชนะมันได้ 1275 01:58:29,966 --> 01:58:33,386 "เซ็นเซอร์" 1276 01:58:35,722 --> 01:58:37,098 เรามียานรบ 1277 01:58:37,140 --> 01:58:38,599 เรามีอาวุธ 1278 01:58:39,976 --> 01:58:42,145 เราต้องการทหาร 1279 01:58:42,186 --> 01:58:44,313 ทหารเช่นผู้หมวดสแต็คลัมบรีเซอร์ 1280 01:58:44,397 --> 01:58:46,482 เราอยู่เหนือพื้นที่เป้าหมาย กัปตัน 1281 01:58:46,566 --> 01:58:48,317 และกัปตันคาร์เมน อิบาเนซ 1282 01:58:48,359 --> 01:58:49,777 นี่คือกัปตัน 1283 01:58:49,819 --> 01:58:51,612 ทุกคนเตรียมตัวลง 1284 01:58:51,654 --> 01:58:54,323 พลทหารเอซ เลวี่ ผู้หมวดจอห์น ริโก้ 1285 01:58:54,407 --> 01:58:58,161 เร็วเข้าพวกลิง อยากอยู่ข้ามชาติรึไง 1286 01:58:58,202 --> 01:58:59,495 เราต้องการพวกคุณ 1287 01:58:59,579 --> 01:59:03,124 กองทัพประกันฐานะพลเมือง 1288 01:59:10,506 --> 01:59:12,842 "พวกเขายังคงสู้" 1289 01:59:14,177 --> 01:59:17,013 "และจะกำชัยชนะ"