1 00:00:24,066 --> 00:00:26,114 (JAMES BOND THEME) 2 00:01:20,455 --> 00:01:23,800 MAN: Our man's in position on the center camera. 3 00:01:23,875 --> 00:01:26,094 It's like a terrorist supermarket. 4 00:01:26,211 --> 00:01:30,341 Chinese Long March Scud, Panther AS-565 attack helicopter, 5 00:01:30,424 --> 00:01:34,179 a pair of Russian mortars, and the crates look like American rifles. 6 00:01:34,261 --> 00:01:38,732 Chilean mines, German explosives. Fun for the whole family. 7 00:01:38,807 --> 00:01:40,605 IDs. 8 00:01:40,809 --> 00:01:45,485 - White Knight, show us the pawns. - You see, he did get through, Admiral. 9 00:01:45,564 --> 00:01:49,694 - Start with that chap in the middle. - Load the ID program. 10 00:01:49,776 --> 00:01:53,280 - Database ID search. - Checking the databases. 11 00:01:53,405 --> 00:01:59,083 We've got our first match: Satoshi lsagura. Wanted for the Tokyo subway attack. 12 00:01:59,202 --> 00:02:03,673 Currently working for the insurgent force in Zaire. 13 00:02:03,749 --> 00:02:08,721 Henry Gupta. American. Practically invented techno-terrorism. 14 00:02:08,879 --> 00:02:12,008 Started out as a student radical at Berkeley in the '60s. 15 00:02:12,090 --> 00:02:14,138 Now he sells his politics for cash. 16 00:02:14,217 --> 00:02:17,562 - Zoom in on that, can you? - Looks like an American encoder. 17 00:02:17,679 --> 00:02:20,933 They use it to control navigation satellites - the GPS system. 18 00:02:21,058 --> 00:02:25,780 I wonder, will the CIA be more upset that they lost it or that we found it'? 19 00:02:25,854 --> 00:02:29,529 - Excuse me. Admiral? - Thank you, M. We've seen enough. 20 00:02:29,608 --> 00:02:32,578 This is now a military operation. 21 00:02:32,653 --> 00:02:36,908 You saw the Gatling gun? Are your troops prepared for that kind of fire power? 22 00:02:36,990 --> 00:02:39,994 We have election in Moscow next week. 23 00:02:40,118 --> 00:02:44,498 The president said any loss of life is unacceptable. 24 00:02:44,623 --> 00:02:49,174 We'll take the naval option. One strike, we take out half the world's terrorists. 25 00:02:49,252 --> 00:02:52,347 - Admiral Roebuck, I must protest. - Get me the Chester. 26 00:02:52,422 --> 00:02:55,346 - Let's not waste time. - My man isn't finished. 27 00:02:55,425 --> 00:02:58,850 Black King to White Bishop. Authorization to fire. 28 00:02:59,680 --> 00:03:02,559 Get your man out of there. His job is over. 29 00:03:04,267 --> 00:03:06,736 Weapons authorised. Prepare to fire. 30 00:03:07,729 --> 00:03:13,407 On my count. Five, four, three, two, one. 31 00:03:13,485 --> 00:03:14,987 Missile away. 32 00:03:17,656 --> 00:03:19,954 Time to target: four minutes eight seconds. 33 00:03:22,369 --> 00:03:25,794 White Knight, four minutes to impact. Get out of there. 34 00:03:25,914 --> 00:03:31,341 Yes, I know what it is. It's on the screen in front of me. It's a Jeep in front of a plane. 35 00:03:31,420 --> 00:03:34,765 - Now get the hell out of there. - What the hell's going on? 36 00:03:34,881 --> 00:03:38,886 - You will not wait. That's an order. - What is your man waiting for? 37 00:03:38,969 --> 00:03:40,141 White Knight. 38 00:03:40,846 --> 00:03:42,974 Oh, my God. 39 00:03:43,056 --> 00:03:46,651 Those are Soviet SB-5 nuclear torpedoes. 40 00:03:46,727 --> 00:03:50,573 - If the cruise hits them... - Order them to abort the missile. 41 00:03:50,647 --> 00:03:53,651 HMS. Chester. Urgent. 42 00:03:53,775 --> 00:03:56,949 Abort missile. Abort missile. 43 00:03:57,028 --> 00:03:59,076 - Abort missile. - Abort missile. 44 00:04:01,408 --> 00:04:05,788 Captain, missile out of range. Unable to destroy. 45 00:04:10,959 --> 00:04:13,758 - White Knight... - Alert NATO, the Pentagon. 46 00:04:13,837 --> 00:04:17,933 - Will it trigger the torpedoes? - It might, but even if it does not, 47 00:04:18,008 --> 00:04:22,058 there's enough plutonium to make Chernobyl look like picnic. 48 00:04:22,137 --> 00:04:25,562 Bloody hell. Can't you people keep anything locked up? 49 00:04:25,682 --> 00:04:28,356 Evacuate your troops and get him out of there now. 50 00:04:28,435 --> 00:04:31,439 White Knight, come in. White Knight, come in. 51 00:04:31,521 --> 00:04:33,990 - Keep trying, damn it. - White Knight, come in. 52 00:04:38,612 --> 00:04:40,489 Repeat: come in, White Knight. 53 00:04:51,917 --> 00:04:53,965 Filthy habit. 54 00:05:06,640 --> 00:05:09,018 I've got the encoder. 55 00:05:17,192 --> 00:05:19,661 - What the hell is he doing? - His job. 56 00:05:26,326 --> 00:05:28,203 He's going for the bombs. 57 00:05:44,094 --> 00:05:45,971 Get that Jeep. 58 00:05:56,022 --> 00:05:57,649 Get out of it, James. 59 00:06:27,554 --> 00:06:29,773 One minute to impact. 60 00:07:20,982 --> 00:07:22,734 30 seconds to impact. 61 00:08:15,912 --> 00:08:18,040 (BOND GAGS) 62 00:08:32,429 --> 00:08:34,147 (BEEPING) 63 00:09:16,181 --> 00:09:18,058 Back-seat driver. 64 00:09:20,769 --> 00:09:22,817 White Knight to White Rook. 65 00:09:22,937 --> 00:09:25,315 I've evacuated the area. 66 00:09:25,398 --> 00:09:29,323 Ask the admiral where he'd like his bombs delivered. 67 00:09:29,444 --> 00:09:31,321 (CHEERS AND LAUGHTER) 68 00:09:52,717 --> 00:09:56,062 (TOMORROW NEVER DIES PERFORMED BY SHERYL CROW) 69 00:09:58,056 --> 00:10:00,104 Darling, I'm killed 70 00:10:01,309 --> 00:10:04,734 I'm in a puddle on the floor 71 00:10:05,730 --> 00:10:10,702 Waiting for you to return 72 00:10:11,528 --> 00:10:13,747 Oh, what 8 thrill 73 00:10:15,115 --> 00:10:18,369 Fascinations galore 74 00:10:18,618 --> 00:10:24,250 How you tease, how you leave me to burn 75 00:10:27,293 --> 00:10:31,139 It's so deadly, my dear 76 00:10:32,298 --> 00:10:37,099 The power of having you near 77 00:10:37,762 --> 00:10:42,734 Until the day 78 00:10:44,435 --> 00:10:49,737 Until the world falls away 79 00:10:51,151 --> 00:10:58,706 Until you say there'll be no more goodbyes 80 00:10:59,325 --> 00:11:03,956 I see it in your eyes 81 00:11:04,080 --> 00:11:09,132 Tomorrow never dies 82 00:11:15,008 --> 00:11:16,885 Darling, you've won 83 00:11:16,968 --> 00:11:18,845 It's no fun 84 00:11:18,970 --> 00:11:21,974 Martinis, girls and guns 85 00:11:22,307 --> 00:11:27,438 It's murder on our love affair 86 00:11:28,354 --> 00:11:32,200 But you bet your life every night 87 00:11:32,317 --> 00:11:35,662 While you're chasing the morning light 88 00:11:35,778 --> 00:11:41,535 You're not the only spy out there 89 00:11:44,287 --> 00:11:47,962 It's so deadly, my dear 90 00:11:49,334 --> 00:11:54,135 The power of wanting you near 91 00:11:54,797 --> 00:11:59,769 Until the day 92 00:12:01,512 --> 00:12:06,734 Until the world falls away 93 00:12:08,144 --> 00:12:15,778 Until you say there'll be no more goodbyes 94 00:12:16,236 --> 00:12:21,117 I see it in your eyes 95 00:12:21,241 --> 00:12:26,463 Tomorrow never dies 96 00:12:45,139 --> 00:12:48,063 Sound the general alarm. 97 00:12:49,102 --> 00:12:51,070 (ALARM) 98 00:12:51,604 --> 00:12:55,780 PA: The ship has been over flown by two Chinese MiGs. 99 00:12:55,858 --> 00:13:01,615 We believe they have hostile intent. Hands to action stations. 100 00:13:04,826 --> 00:13:08,000 (IN CHINESE) 101 00:13:08,079 --> 00:13:11,174 You are in Chinese territorial waters. 102 00:13:15,753 --> 00:13:18,848 Officer of the Watch, maximum speed. Come left 40 degrees. 103 00:13:18,965 --> 00:13:22,640 Aye aye, sir. Revolutions 160, course 20... 104 00:13:22,760 --> 00:13:24,637 Are they insane? 105 00:13:27,890 --> 00:13:31,770 Sir, the Chinese pilot insists that we are only eleven miles off their coast 106 00:13:31,853 --> 00:13:35,357 and he will fire if we don't turn around and go to a Chinese port. 107 00:13:35,440 --> 00:13:40,071 Send this: "We are in international waters and will defend ourselves if attacked." 108 00:13:40,194 --> 00:13:43,118 Copy all this to the admiralty - urgent. 109 00:13:44,449 --> 00:13:45,792 Are we absolutely sure of our position? 110 00:13:48,661 --> 00:13:50,959 Yes, sir. An exact satellite fix. 111 00:14:22,653 --> 00:14:26,408 Captain, we are ready to launch. 112 00:14:26,491 --> 00:14:30,337 Shut down the engines. Maintain full silence. 113 00:14:30,453 --> 00:14:34,208 A Stealth ship may be invisible to radar, but the sea drill isn't. 114 00:14:38,836 --> 00:14:41,555 We'll launch next time the MiGs fly by. 115 00:14:41,631 --> 00:14:44,601 The British will think it's a Chinese aerial torpedo. 116 00:14:44,675 --> 00:14:47,053 I should report in. 117 00:14:51,391 --> 00:14:55,396 Stamper to Hamburg. Phase one is in progress. 118 00:14:55,478 --> 00:14:58,652 I'll report back to you with an update 119 00:15:04,987 --> 00:15:08,082 - The MiGs are making another pass. - Let's start the show. 120 00:15:08,199 --> 00:15:10,247 Sea drill in position. 121 00:15:22,380 --> 00:15:25,475 Start the drill. 122 00:15:31,222 --> 00:15:33,941 Release it. 123 00:15:38,229 --> 00:15:40,698 (BUZZER SOUNDS) 124 00:15:40,773 --> 00:15:45,074 Green 3-O. Torpedo, torpedo, torpedo. 125 00:15:45,194 --> 00:15:47,492 Officer of the Watch, come hard right, 141. 126 00:15:47,572 --> 00:15:51,327 There's been no sonar contact, sir. The MiGs must have dropped it. 127 00:15:54,162 --> 00:15:56,381 Bearing steady. It's gonna hit, sir. 128 00:15:56,456 --> 00:15:58,675 Brace, brace, brace. 129 00:15:58,791 --> 00:16:00,839 (ALARM) 130 00:16:05,756 --> 00:16:08,930 - Target 1200. - Knock, knock. 131 00:16:12,180 --> 00:16:14,649 (JUDDERING) 132 00:16:25,985 --> 00:16:28,204 Let's go upstairs. 133 00:16:39,165 --> 00:16:41,384 Turn left. 134 00:16:54,222 --> 00:16:56,941 Now they're wondering why it hasn't exploded. 135 00:16:57,099 --> 00:16:59,352 Full damage report. 136 00:17:03,898 --> 00:17:05,946 Back-up power immediately. 137 00:17:08,027 --> 00:17:11,782 - Switch to alternate supply. - Three generators are down, sir. 138 00:17:11,906 --> 00:17:16,537 - Flooding on foredeck aft. - We're down 14 degrees by the stern. 139 00:17:17,078 --> 00:17:21,083 Yeoman, send to admiralty: "Have been torpedoed by Chinese MiGs. Sinking." 140 00:17:21,165 --> 00:17:23,213 Give them our position. 141 00:17:23,334 --> 00:17:25,462 Right. Abandon ship. 142 00:17:26,087 --> 00:17:28,055 Abandon ship. Abandon ship. 143 00:17:45,439 --> 00:17:47,658 One missile at the MiGs. 144 00:17:50,861 --> 00:17:52,454 (SPEAKS ANXIOUSLY) 145 00:18:10,423 --> 00:18:12,892 Their last broadcast, sir. 146 00:18:14,093 --> 00:18:16,972 Mr. Gupta's little trick with the encoder worked. 147 00:18:17,054 --> 00:18:20,399 They gave their final position 70 miles from here. 148 00:18:20,474 --> 00:18:22,852 The British navy will never find them. 149 00:18:22,935 --> 00:18:24,653 (RADIO COMMUNICATION) 150 00:18:24,770 --> 00:18:27,944 Survivors in the water. 151 00:18:42,747 --> 00:18:46,502 Mr. Stamper. I'm having fun with my headlines. 152 00:18:46,584 --> 00:18:49,588 I need to know the exact number of survivors. 153 00:18:49,712 --> 00:18:53,558 I'm late for a meeting. Make sure you use the right kind of ammunition. 154 00:18:53,633 --> 00:18:55,226 Yes, sir. 155 00:18:57,511 --> 00:19:00,060 Delicious. 156 00:19:27,625 --> 00:19:32,256 Start the recovery operation. Send our divers down to the Devonshire. 157 00:19:55,861 --> 00:19:58,489 Mr. Gupta, phase one is complete. 158 00:20:10,501 --> 00:20:12,549 Good morning, my golden retrievers. 159 00:20:12,670 --> 00:20:16,595 What havoc shall the Carver Media Group create in the world today? 160 00:20:16,716 --> 00:20:17,717 News. 161 00:20:17,842 --> 00:20:22,643 Floods in Pakistan, riots in Paris and a plane crash in California. 162 00:20:22,763 --> 00:20:27,564 Excellent. Mr. Jones, are we ready to release our new software? 163 00:20:27,685 --> 00:20:30,655 Yes, sir. As requested, it's full of bugs. 164 00:20:30,730 --> 00:20:33,700 People will be forced to upgrade for years. 165 00:20:33,774 --> 00:20:38,154 Outstanding. Mr. Wallace, call the president. 166 00:20:38,237 --> 00:20:41,582 Tell him if he doesn't sign the bill lowering the cable rates, 167 00:20:41,699 --> 00:20:45,294 we'll release the video of him with the cheerleader in the motel room. 168 00:20:45,411 --> 00:20:46,663 Inspired, sir. 169 00:20:46,746 --> 00:20:50,922 - After he signs, release the tape anyway. - Consider him slimed. 170 00:20:51,751 --> 00:20:53,799 Excuse me. 171 00:20:53,878 --> 00:20:56,848 - He's on transponder seven. - Mr. Stamper. 172 00:20:58,758 --> 00:21:02,183 Phase two is under way. I have the video tape. 173 00:21:02,261 --> 00:21:06,186 I haven't seen it myself I but I'm told the footage is excellent. 174 00:21:06,265 --> 00:21:10,441 P/us there were 17 survivors for your headlines. 175 00:21:10,519 --> 00:21:12,396 Good work, Stamper. 176 00:21:14,148 --> 00:21:16,025 - Thank you. - Don't mention it. 177 00:21:16,150 --> 00:21:19,996 Make sure you keep it in a safe place. 178 00:21:20,362 --> 00:21:24,287 Gentlemen and ladies, hold the presses. 179 00:21:25,117 --> 00:21:26,869 This just in. 180 00:21:27,536 --> 00:21:31,291 By a curious quirk of fate, we have the perfect story 181 00:21:31,373 --> 00:21:35,128 with which to launch our satellite news network tonight. 182 00:21:35,252 --> 00:21:40,679 It seems a small crisis is brewing in the South China Seas. 183 00:21:40,758 --> 00:21:45,309 I want full newspaper coverage, I want magazine stories, I want books, 184 00:21:45,387 --> 00:21:48,186 I want films, I want TV, I want radio. 185 00:21:48,265 --> 00:21:53,237 I want us on the air 24 hours a day. This is our moment! 186 00:21:54,063 --> 00:22:01,288 And a billion people around this planet will watch it, hear it and read about it 187 00:22:01,403 --> 00:22:04,498 from the Carver Media Group. 188 00:22:06,158 --> 00:22:10,004 There's no news like bad news. 189 00:22:18,712 --> 00:22:21,090 (WOMAN IN DANISH) 190 00:22:23,008 --> 00:22:24,931 (BOND IN DANISH) 191 00:22:39,692 --> 00:22:41,569 (CELL PHONE RINGS) 192 00:22:48,617 --> 00:22:51,962 How do you say "I'm not here" in Danish? 193 00:22:52,079 --> 00:22:54,457 - Just ignore it. - Those are words... 194 00:22:54,540 --> 00:22:57,885 They just don't have in their vocabulary. 195 00:23:00,880 --> 00:23:03,759 - Bond here. - MAN: Go to a secure line, 007. 196 00:23:03,841 --> 00:23:07,266 Going to scrambler, channel... four. 197 00:23:08,429 --> 00:23:12,024 - That ship was in international waters. - We can't be certain. 198 00:23:12,141 --> 00:23:15,145 James? Where are you? 199 00:23:15,227 --> 00:23:17,946 Oh, Moneypenny. Erm... 200 00:23:18,731 --> 00:23:22,986 I'm just up here at Oxford, brushing up on a little Danish. 201 00:23:23,068 --> 00:23:24,069 Little? 202 00:23:24,194 --> 00:23:26,822 I'm afraid you'/I have to kiss off your lesson. 203 00:23:26,906 --> 00:23:29,455 We've got a situation at the MOD. 204 00:23:29,575 --> 00:23:33,000 - We're sending the fleet to China. - Uh-huh. 205 00:23:33,120 --> 00:23:38,422 - I'll be there... in an hour. - Make that 30 minutes. 206 00:23:39,668 --> 00:23:42,171 Goodbye, my sweet. 207 00:23:42,588 --> 00:23:46,513 You always were a cunning linguist, James. 208 00:23:48,344 --> 00:23:51,143 - Don't ask. - Don't tell. 209 00:24:03,442 --> 00:24:07,037 That's preposterous. We know exactly where that ship was. 210 00:24:07,112 --> 00:24:10,366 The GPS system, global positioning satellites do not lie. 211 00:24:10,658 --> 00:24:14,708 Yes, but our Singapore station picked up a mysterious signal 212 00:24:14,828 --> 00:24:17,456 on the GPS frequency at the time of the attack. 213 00:24:17,539 --> 00:24:20,759 - It could have sent that ship off course. - I have a missing frigate. 214 00:24:20,834 --> 00:24:23,963 - I'm aware of that. - We need decisive action. 215 00:24:24,046 --> 00:24:26,219 My goal is to prevent World War Ill, Admiral. 216 00:24:26,298 --> 00:24:29,848 Sending an armada into the area is not the best way to do it. 217 00:24:29,927 --> 00:24:33,056 Where exactly did this mysterious GPS signal come from? 218 00:24:33,180 --> 00:24:36,104 - We're still investigating. - Investigating! 219 00:24:36,308 --> 00:24:39,983 Sometimes I don't think you have the balls for this job. 220 00:24:40,604 --> 00:24:45,155 Perhaps. The advantage is, I don't have to think with them all the time. 221 00:24:45,609 --> 00:24:48,488 That's enough. Now where do we stand? 222 00:24:49,530 --> 00:24:52,750 It was an unprovoked attack on a ship in international waters. 223 00:24:53,742 --> 00:24:56,996 We send in the fleet for recovery and prepare for full retaliation. 224 00:24:57,287 --> 00:25:01,838 Moderation. We investigate and stop short of sending the entire British navy 225 00:25:01,917 --> 00:25:04,511 within ten minutes of the world's largest air force. 226 00:25:04,586 --> 00:25:07,430 - When will our ships be in position? -48 hours. 227 00:25:07,506 --> 00:25:11,261 Christ! The press are already screaming for blood. 228 00:25:11,510 --> 00:25:14,389 The last thing we want to do is escalate the situation. 229 00:25:14,763 --> 00:25:17,858 I'm afraid it may be too late to worry about that. 230 00:25:19,476 --> 00:25:22,571 "17 British sailors murdered"? 231 00:25:23,689 --> 00:25:26,283 "According to Vietnamese officials who recovered the bodies, 232 00:25:26,984 --> 00:25:30,705 "the victims were killed by the ammunition used by the Chinese air force." 233 00:25:30,779 --> 00:25:33,248 - Did you leak this? - No. 234 00:25:34,825 --> 00:25:39,001 - It's the first I've heard of it. - Well, this settles it. 235 00:25:39,621 --> 00:25:44,752 We send in the fleet. M, you have 48 hours to investigate. 236 00:25:48,547 --> 00:25:51,141 (SIRENS) 237 00:25:53,343 --> 00:25:55,095 There is one strange thing. 238 00:25:55,345 --> 00:26:00,067 Our contact in Saigon said the Vietnamese only found our sailors three hours ago. 239 00:26:00,142 --> 00:26:01,815 How'd they get the paper out so fast? 240 00:26:02,394 --> 00:26:05,318 Somebody at Tomorrow knew before the Vietnamese did. 241 00:26:06,231 --> 00:26:09,201 How much do you know about Elliot Carver, 007? 242 00:26:09,276 --> 00:26:13,497 Worldwide media baron. Able to topple governments with a single broadcast. 243 00:26:14,114 --> 00:26:16,287 Carver owns that newspaper Tomorrow. 244 00:26:17,034 --> 00:26:22,416 I didn't tell the minister, but that signal came from one of Carver's satellites. 245 00:26:23,082 --> 00:26:26,757 The PM would have my head if he knew you were investigating him. 246 00:26:27,002 --> 00:26:32,600 I'm sending you to Hamburg, to a party at Carver's media center. 247 00:26:32,674 --> 00:26:34,392 Celebrating the launch of a new satellite. 248 00:26:34,468 --> 00:26:38,143 Now he has the ability to reach every human being on the earth. 249 00:26:38,263 --> 00:26:41,858 Except the Chinese, who've refused broadcast rights. 250 00:26:43,310 --> 00:26:47,486 James, your ticket, cover story and rental-car reservation. 251 00:26:47,564 --> 00:26:49,692 Sign here, please. 252 00:26:49,775 --> 00:26:53,905 I believe you once had a relationship with Carver's wife, Paris. 253 00:26:54,238 --> 00:26:57,868 That was a long time ago, M. Before she was married. 254 00:27:00,577 --> 00:27:04,252 - I didn't realize it was public knowledge. - Queen and country, James. 255 00:27:04,331 --> 00:27:07,756 Your job is to find out if Carver or someone in his organization 256 00:27:08,293 --> 00:27:09,966 sent that ship off course and why. 257 00:27:10,045 --> 00:27:13,049 Use your relationship with Mrs. Carver, if necessary. 258 00:27:13,423 --> 00:27:17,394 - I doubt if she'll remember me. - Remind her. 259 00:27:19,012 --> 00:27:21,060 Then pump her for information. 260 00:27:22,349 --> 00:27:26,354 You'll just have to decide how much pumping is needed, James. 261 00:27:26,436 --> 00:27:30,111 If only that were true of you and I, Moneypenny. 262 00:27:46,999 --> 00:27:51,379 PA: Security announcement. Passengers must not leave baggage unattended. 263 00:27:51,628 --> 00:27:56,600 - Guten Tag. Kann ich lhnen helfen? - Ja. Mein Btiro hat ein Auto reserviert. 264 00:27:56,675 --> 00:27:59,053 - Einen Moment, bitte. - Dankeschén. 265 00:28:07,352 --> 00:28:09,480 If you'd just sign here, Mr. Bond. 266 00:28:13,942 --> 00:28:18,539 It's the insurance damage waiver for your beautiful new car. 267 00:28:19,531 --> 00:28:22,455 - Will you need collision coverage? - Yes. 268 00:28:23,452 --> 00:28:25,796 - Fire? - Probably. 269 00:28:26,747 --> 00:28:29,500 - Property destruction? - Definitely. 270 00:28:29,833 --> 00:28:33,679 - Personal injury? - I hope not, but accidents do happen. 271 00:28:34,129 --> 00:28:36,006 They frequently do with you. 272 00:28:37,382 --> 00:28:41,307 Well, that takes care of the normal wear and tear. 273 00:28:41,803 --> 00:28:43,180 Do I need any other protection? 274 00:28:44,056 --> 00:28:50,063 Only from me, O07, unless you bring that car back in pristine order. Shall we? 275 00:28:54,107 --> 00:28:56,701 Your new BMW 750. 276 00:28:57,152 --> 00:29:03,250 All the usual refinements - machine guns, rockets and the GPS tracking system. 277 00:29:04,076 --> 00:29:08,456 WOMAN: Please fasten seat belt and obey all instructions for a safe trip. 278 00:29:08,705 --> 00:29:11,379 Thought you'd pay more attention to a female voice. 279 00:29:12,459 --> 00:29:13,676 I think we've met. 280 00:29:13,877 --> 00:29:18,383 I'm not interested in your sordid escapades. Let's get on with it, shall we? 281 00:29:19,174 --> 00:29:23,520 Your new telephone. Talk here. Listen here. 282 00:29:24,263 --> 00:29:26,186 So that's what I've been doing wrong all these years. 283 00:29:26,682 --> 00:29:34,191 It also includes a fingerprint scanner and a 20,000-volt security system. 284 00:29:34,273 --> 00:29:40,201 And this I am particularly proud of: the remote control for your car. 285 00:29:40,320 --> 00:29:43,745 Tap twice. One, two. 286 00:29:43,865 --> 00:29:45,037 (ENGINE STARTS) 287 00:29:45,534 --> 00:29:50,586 Now, draw your finger very slowly across the pad... 288 00:29:51,748 --> 00:29:53,375 To drive the car. 289 00:29:56,712 --> 00:29:57,964 (BUMP) 290 00:29:58,046 --> 00:30:01,425 It's surprisingly difficult to drive, but with practice... 291 00:30:01,633 --> 00:30:05,058 Well, let's see how she responds to my touch, eh, Q? 292 00:30:24,573 --> 00:30:26,951 (BRAKES SQUEAL) 293 00:30:29,703 --> 00:30:34,584 - I think we understand each other. - Grow up, 007. 294 00:30:50,307 --> 00:30:54,062 WOMAN: Attention. Engine running. Please shut door now. 295 00:30:54,186 --> 00:30:56,405 (IN GERMAN) 296 00:31:06,740 --> 00:31:10,745 Anyway, there's absolutely no truth in this malicious rumor 297 00:31:11,370 --> 00:31:13,543 that I started running mad-cow disease stories 298 00:31:13,622 --> 00:31:17,672 simply because Sir Angus Black, the great British beef baron, 299 00:31:17,751 --> 00:31:21,426 lost £10,000 to me in a game of poker and refused to pay up. 300 00:31:21,546 --> 00:31:23,048 (LAUGHTER) 301 00:31:23,131 --> 00:31:25,179 There's even less truth in the rumor 302 00:31:25,300 --> 00:31:29,601 I took 100 million francs from the French to keep the stories running for a year. 303 00:31:30,347 --> 00:31:35,069 Excuse me, Mr. Carver. This is the new banker, Mr... 304 00:31:35,602 --> 00:31:38,355 Bond. James Bond. 305 00:31:38,438 --> 00:31:42,443 Another new banker. I seem to collect them. 306 00:31:42,692 --> 00:31:47,664 Tell me, Mr. Bond, how is the market reacting to the crisis? 307 00:31:47,739 --> 00:31:51,664 Currencies are off. Your stock is soaring. 308 00:31:51,785 --> 00:31:55,881 I don't believe we've met. Elliot Carver. 309 00:31:55,956 --> 00:31:59,130 Wai Lin. I'm from the New China News Agency. 310 00:31:59,584 --> 00:32:01,712 - I don't recall your name on the guest list. - I have a confession. 311 00:32:03,922 --> 00:32:06,471 It's not. I snuck in. 312 00:32:06,591 --> 00:32:11,142 - Why would you do that, my dear? - I wanted to meet you. 313 00:32:11,763 --> 00:32:15,563 Outstanding. I admire a woman who takes the initiative. 314 00:32:16,184 --> 00:32:21,611 - You should work in my Beijing bureau. - Mr. Carver, you have no Beijing bureau. 315 00:32:22,065 --> 00:32:23,317 Call me Elliot. 316 00:32:23,650 --> 00:32:26,153 (IT HAD TO BE YOU BEING PLAYED ON PIANO) 317 00:32:34,703 --> 00:32:37,456 I always wondered how I'd feel if I ever saw you again. 318 00:32:42,085 --> 00:32:43,177 (WOMEN GASP) 319 00:32:48,049 --> 00:32:51,223 Now I know. Was it something I said? 320 00:32:52,387 --> 00:32:55,061 How about the words "I'll be right back"? 321 00:32:57,601 --> 00:33:01,105 - Something came up. - Something always came up. 322 00:33:01,229 --> 00:33:05,154 - And how are you, Paris? - Much better now. We're even. 323 00:33:05,484 --> 00:33:07,236 Something to drink, Mrs. Carver? 324 00:33:07,319 --> 00:33:11,324 Mr. Bond will have a vodka martini. Shaken, not stirred. 325 00:33:11,573 --> 00:33:14,668 Mrs. Carver will have a tequila. Straight shot. 326 00:33:15,327 --> 00:33:19,082 No. Mrs. Carver will have a glass of Mr. Carver's champagne. 327 00:33:21,291 --> 00:33:24,761 - I see you've moved up in the world. - And tonight you're a banker. 328 00:33:24,836 --> 00:33:27,464 I saw the guest list. 329 00:33:27,923 --> 00:33:30,927 Tell me, James, do you still sleep with a gun under your pillow? 330 00:33:42,979 --> 00:33:45,653 - To you. - No. To the gun. 331 00:33:52,113 --> 00:33:56,368 - I take it this isn't a social visit. - Your husband may be in trouble. 332 00:33:56,952 --> 00:34:01,799 "The Emperor of the air." If you think of going after him, you're the one in trouble. 333 00:34:01,873 --> 00:34:05,628 Perhaps, but it's either him or someone in his organization. 334 00:34:05,961 --> 00:34:08,965 I see. And you figured you could charm the dirt out of me. 335 00:34:09,047 --> 00:34:13,223 - No. That wasn't my plan. - Good. 336 00:34:13,301 --> 00:34:16,726 If it comes to a choice between you and Elliot, I've made my bed. 337 00:34:17,138 --> 00:34:19,015 You don't sleep in it anymore. 338 00:34:19,641 --> 00:34:22,485 There you are. 339 00:34:23,395 --> 00:34:24,988 Darling. 340 00:34:28,149 --> 00:34:29,742 I've been looking everywhere for you. 341 00:34:30,068 --> 00:34:32,992 I want you to meet Wai Lin, New China News Agency. 342 00:34:33,822 --> 00:34:35,824 - Hello, Mrs. Carver. - It's a pleasure. 343 00:34:36,908 --> 00:34:41,038 - And this is James Bond. - I didn't realize you knew each other. 344 00:34:41,329 --> 00:34:43,707 - We're old friends. - Casual acquaintances. 345 00:34:43,790 --> 00:34:45,838 He dated my roommate in Zurich. 346 00:34:47,711 --> 00:34:50,806 I'm thinking of getting Wai Lin behind a news desk. 347 00:34:50,880 --> 00:34:55,351 That's wonderful. I'm sure she won't resist too much. 348 00:34:58,763 --> 00:35:02,984 I was just wondering about your satellites, the way you positioned yourself globally. 349 00:35:03,059 --> 00:35:05,938 They're merely tools for information, Mr. Bond. 350 00:35:06,021 --> 00:35:07,614 Or disinformation. 351 00:35:07,689 --> 00:35:12,069 Say, if you wanted to manipulate the course of governments. Or people. 352 00:35:12,736 --> 00:35:14,204 Or even a ship. 353 00:35:14,362 --> 00:35:16,114 (CHUCKLES) 354 00:35:16,239 --> 00:35:19,038 That's very interesting, Mr. Bond. 355 00:35:19,117 --> 00:35:22,792 You have a vivid imagination for a banker. 356 00:35:22,871 --> 00:35:25,340 I should commission you to write a novel. 357 00:35:25,415 --> 00:35:29,340 Heavens, no. I'd be lost at sea. Adrift. 358 00:35:31,671 --> 00:35:32,763 Mr. Carver? 359 00:35:34,883 --> 00:35:36,601 Hmm? 360 00:35:36,718 --> 00:35:40,313 Ah. It's time to begin the festivities. 361 00:35:40,430 --> 00:35:42,808 Excuse me. Darling? 362 00:35:47,312 --> 00:35:51,988 - So, how do you really know him? - I told you. He's a banker I met in Zurich. 363 00:35:52,067 --> 00:35:53,740 You're a terrible liar, dear. 364 00:35:56,946 --> 00:36:00,166 I... have a problem with a banker. 365 00:36:00,241 --> 00:36:01,709 Could I see you a moment? 366 00:36:03,244 --> 00:36:07,795 Ladies and gentlemen, meine Damen und Herren, 367 00:36:07,874 --> 00:36:13,506 Mr. Can/er's broadcast will be starting in ten minutes in the main studio. 368 00:36:14,673 --> 00:36:18,098 Exactly what kind of banking do you specialize in, Mr. Bond? 369 00:36:19,678 --> 00:36:22,932 Hostile takeovers. Shall we? 370 00:36:33,608 --> 00:36:36,532 Carver must feel at home in a room like this. 371 00:36:36,611 --> 00:36:38,204 It's nice to talk to the world. 372 00:36:41,032 --> 00:36:43,956 Looks like there's someone who wants to talk to you. 373 00:36:47,247 --> 00:36:49,670 Mr. Bond, you have an urgent phone call. 374 00:36:55,964 --> 00:37:02,188 Ladies and gentlemen, we are live in five, four, three, two... 375 00:37:03,179 --> 00:37:08,857 Good evening. Tonight's broadcast was supposed to be a celebration 376 00:37:09,060 --> 00:37:12,781 marking the completion of the Carver Global Satellite Network. 377 00:37:12,856 --> 00:37:18,534 But, as you're well aware, terrible conflict looms tonight in the South China Sea, 378 00:37:18,653 --> 00:37:25,958 which, unchecked, has the potential to destroy every human being on earth. 379 00:37:26,494 --> 00:37:28,963 I want to assure my viewers that I, Elliot Carver..- 380 00:37:29,038 --> 00:37:30,540 This way, please. 381 00:37:30,623 --> 00:37:35,003 ...have spoken with the prime minister in London and the chairman in Beijing 382 00:37:35,378 --> 00:37:37,881 and have offered my services as an impartial..- 383 00:37:40,633 --> 00:37:44,228 It's a soundproof room, Mr. Bond. Nobody hears you scream. 384 00:37:48,641 --> 00:37:52,396 Herr Stamper, we have made contact. 385 00:37:52,520 --> 00:37:57,401 Make him uncomfortable. I'll be there in a few moments. 386 00:37:57,734 --> 00:38:00,908 ...with its printing presses that run 24 hours a day 387 00:38:01,780 --> 00:38:04,374 and its satellite facilities linking every last... 388 00:38:08,328 --> 00:38:12,083 You seem very concerned about Mr. Carver's business. 389 00:38:13,666 --> 00:38:15,794 He wants to know why. 390 00:38:15,919 --> 00:38:18,638 Why did I do it, you ask. 391 00:38:18,963 --> 00:38:21,637 The answer is simple: power. 392 00:38:22,717 --> 00:38:27,518 The power to illuminate the far corners of the globe, not for higher profits, 393 00:38:27,847 --> 00:38:32,023 but for higher understanding between the people of this great planet. 394 00:38:32,101 --> 00:38:35,856 Put him in the chair. Maybe we play a number on his head. 395 00:38:42,779 --> 00:38:47,455 And what do I expect in return? Worldwide domination. 396 00:38:47,534 --> 00:38:51,289 Complete, utter, total worldwide domination. 397 00:38:51,412 --> 00:38:55,007 But not over governments or religion or ideology. 398 00:38:55,708 --> 00:38:59,713 Over tyranny and isolation and ignorance. 399 00:38:59,796 --> 00:39:01,844 (SPEECH CONTINUES) 400 00:39:04,759 --> 00:39:09,981 Herr Stamper... Herr Stamper... Herr Stamper! 401 00:39:10,098 --> 00:39:13,272 ...tonight I offer you my declaration of principles, 402 00:39:13,351 --> 00:39:15,979 a promise to the men and women of this planet, 403 00:39:16,062 --> 00:39:19,236 my brothers and sisters, whom I so humbly serve 404 00:39:20,066 --> 00:39:24,367 I promise to report the news without fear or favor. 405 00:39:24,445 --> 00:39:28,325 I promise to be a force for good in this world. 406 00:39:28,658 --> 00:39:33,505 Fighting injustice, crushing intolerance, battling inhumanity... 407 00:39:33,705 --> 00:39:37,130 -...striking a blow for freedom at every turn - It's time for... 408 00:39:37,208 --> 00:39:39,427 A station break. 409 00:39:39,961 --> 00:39:43,682 That is the goal of the Carver Media Group Network. 410 00:39:44,090 --> 00:39:48,015 - What's happening? - We've lost power. We're off the air. 411 00:39:49,220 --> 00:39:51,973 Meine Damen und Herren, bleiben Sie ruhig. 412 00:39:52,056 --> 00:39:54,900 Es gibt eine kleine Stdrung. Wir machen gleich wetter. 413 00:39:54,976 --> 00:39:58,901 Ladies and gentlemen, please stay calm. There's no need to exit. 414 00:39:58,980 --> 00:40:01,358 We will go on in a few minutes' time. 415 00:40:01,858 --> 00:40:04,156 What do you mean, you don't know? You're fired! Out of my sight! 416 00:40:26,674 --> 00:40:27,926 (SIGHS) 417 00:40:51,532 --> 00:40:54,035 And, in a rather embarrassing note, 418 00:40:54,202 --> 00:40:58,833 scrappy media mogul Elliot Carver was cut off the air tonight in mid-speech 419 00:40:58,915 --> 00:41:02,340 during the inaugural broadcast of his worldwide satellite network. 420 00:41:03,586 --> 00:41:05,884 Sony, Elliot, but... we didn't do it. 421 00:41:08,132 --> 00:41:09,805 Glorious evening, wasn't it? 422 00:41:10,718 --> 00:41:14,518 Come on, Elliot. Ignore those people. Sometimes these things happen. 423 00:41:14,889 --> 00:41:17,392 Not to me. Not to me! 424 00:41:27,110 --> 00:41:31,707 When I was 16, I went to work for a newspaper in Hong Kong. 425 00:41:32,407 --> 00:41:36,412 It was a rag, but the editor taught me one important lesson. 426 00:41:37,829 --> 00:41:42,960 The key to a great story is not who or what or when, 427 00:41:44,836 --> 00:41:46,088 but why. 428 00:41:47,463 --> 00:41:51,718 Your friend, Mr. Bond made a mess tonight. 429 00:41:53,094 --> 00:41:56,268 - I want to know why. - I told you, I barely know him. 430 00:41:58,766 --> 00:42:00,393 Barely? 431 00:42:13,698 --> 00:42:15,166 (DOOR OPENS) 432 00:42:27,837 --> 00:42:31,011 I was curious who Carver would send. 433 00:42:32,216 --> 00:42:33,388 He's onto you. 434 00:42:34,927 --> 00:42:38,181 Well, we know where you stand. 435 00:42:39,474 --> 00:42:40,600 You made your bed. 436 00:42:42,393 --> 00:42:44,361 I'm standing in your doorway. 437 00:42:49,067 --> 00:42:50,694 Then turn around and go home. 438 00:42:53,154 --> 00:42:54,952 You can tell him you didn't get anything out of me. 439 00:42:58,576 --> 00:43:00,499 That's it? Go home? 440 00:43:02,538 --> 00:43:05,087 I didn't ask you to get involved in this. 441 00:43:05,541 --> 00:43:07,009 It's too late for that. 442 00:43:16,344 --> 00:43:17,846 Why did you marry him? 443 00:43:18,888 --> 00:43:20,856 He told me he loved me. 444 00:43:22,141 --> 00:43:23,688 That always sounds good. 445 00:43:25,061 --> 00:43:28,861 Do you know I used to look in the papers every day for your obituary? 446 00:43:31,025 --> 00:43:32,993 I'm sorry I keep disappointing you. 447 00:43:39,742 --> 00:43:41,335 What was it, James? 448 00:43:44,956 --> 00:43:46,503 Did I get too close? 449 00:43:51,379 --> 00:43:54,724 Did I get too close for comfort? 450 00:44:06,519 --> 00:44:08,021 Yes. 451 00:44:55,610 --> 00:44:58,454 PARIS: I missed you. 452 00:45:04,493 --> 00:45:08,088 - What did you find? - I hacked into the mainframe at the bank. 453 00:45:08,164 --> 00:45:11,088 They're using an SSL2 encryption, 128... 454 00:45:11,167 --> 00:45:13,795 Spare me the techno-babble, please. 455 00:45:13,878 --> 00:45:18,850 Bond's got a perfect employment record. He's crossed every T, he's dotted every I. 456 00:45:18,925 --> 00:45:21,053 - Which means? - Government agent. 457 00:45:21,469 --> 00:45:24,473 I call it "Gupta's Law of Creative Anomalies". 458 00:45:24,639 --> 00:45:27,108 If it sounds too good to be true, it always is. 459 00:45:29,060 --> 00:45:30,687 Do you think my wife knows? 460 00:45:34,649 --> 00:45:38,950 There's a lot of garbage, but if you dial down the ambient noise... 461 00:45:39,320 --> 00:45:42,824 PARIS: Tell me, James, do you still sleep with a gun under your pillow? 462 00:45:44,784 --> 00:45:45,785 Play it again. 463 00:45:47,703 --> 00:45:51,048 Tell me, James, do you still sleep with a gun under your pillow? 464 00:45:53,084 --> 00:45:56,179 I think we should set an appointment for my wife with the doctor. 465 00:46:04,011 --> 00:46:08,482 Tell me, James, do you still sleep with a gun under your pillow? 466 00:46:15,648 --> 00:46:17,696 - I have to go. - No, you don't. 467 00:46:17,775 --> 00:46:20,449 I can get you out of the country in four hours. 468 00:46:20,778 --> 00:46:25,409 I have no choice. No one can protect me from him. Not even you. 469 00:46:25,950 --> 00:46:29,375 - You do have a choice. - Only if you let him go. 470 00:46:29,704 --> 00:46:32,628 I can't do that. 471 00:46:34,750 --> 00:46:39,677 He has a secret lab on the top floor. There's an emergency hatch in the roof. 472 00:46:39,755 --> 00:46:42,634 - You don't have to do this. - It's the easiest way to get in. 473 00:46:42,717 --> 00:46:46,062 Don't argue with me, James. 474 00:46:46,887 --> 00:46:48,889 You know... 475 00:46:49,724 --> 00:46:51,397 This job of yours... 476 00:46:54,395 --> 00:46:57,740 It's murder on relationships. 477 00:48:01,545 --> 00:48:03,513 (WHIRRING) 478 00:48:17,019 --> 00:48:19,397 GUPTA: Until I get back next week, 479 00:48:19,522 --> 00:48:22,867 I want two guards outside this office 24 hours a day. 480 00:48:22,942 --> 00:48:25,320 -(KNOCKING) - Nobody gets in. Got it? 481 00:48:25,444 --> 00:48:27,037 I get it. 482 00:48:30,324 --> 00:48:32,292 What do we do with the satellite? 483 00:48:34,537 --> 00:48:38,883 Send this thing off to the launch site. And be careful. It's worth $300 million. 484 00:48:38,958 --> 00:48:41,427 You break it, you bought it. Understand? 485 00:48:41,502 --> 00:48:44,130 I hate traveling. 486 00:50:08,672 --> 00:50:10,720 (BEEP$) 487 00:50:22,728 --> 00:50:23,775 (ALARM GOES ol=I=) 488 00:50:23,854 --> 00:50:27,028 - Looking for a news story? -(MEN SHOUT) 489 00:50:50,130 --> 00:50:52,349 (ALARM) 490 00:50:57,179 --> 00:50:59,056 (MACHINE-GUN FIRE) 491 00:52:23,265 --> 00:52:24,266 Argh! 492 00:52:28,354 --> 00:52:31,358 (ALARM SIREN) 493 00:52:35,319 --> 00:52:38,493 They'll print anything these days. 494 00:53:21,115 --> 00:53:23,334 (BELL RINGING) 495 00:53:38,298 --> 00:53:40,596 (CELL PHONE RINGS) 496 00:53:41,301 --> 00:53:42,598 Yes? 497 00:53:42,678 --> 00:53:45,147 Good morning, Mr. Bond. Elliot Carver. 498 00:53:46,724 --> 00:53:49,694 I believe you've got two items that belong to me. 499 00:53:49,768 --> 00:53:51,190 What are you talking about? 500 00:53:52,146 --> 00:53:54,194 The red box, Mr. Bond. 501 00:53:55,149 --> 00:53:57,868 And my wife, in your hotel room. 502 00:54:10,497 --> 00:54:11,714 He's coming. 503 00:54:17,629 --> 00:54:19,506 WOMAN: Fingerprint ID accepted. 504 00:54:26,847 --> 00:54:29,066 Please select security-system level. 505 00:54:53,123 --> 00:54:56,002 Tell me if you find the encoder. Call me immediately. 506 00:54:56,084 --> 00:54:57,882 Ja. 507 00:55:02,841 --> 00:55:05,720 (NEWS on TV) 508 00:55:10,265 --> 00:55:15,567 And in breaking news: it is with great sadness that we announce the death 509 00:55:15,646 --> 00:55:19,446 of Paris Carver, who has become an international figure 510 00:55:19,525 --> 00:55:23,405 since she became the wife of Elliot Carver, chairman of this network. 511 00:55:24,196 --> 00:55:26,995 According to police officials in Hamburg, Germany, 512 00:55:27,074 --> 00:55:29,122 Mrs. Carver was found dead this morning 513 00:55:29,201 --> 00:55:33,251 in a hotel suite in that city in unusual circumstances. 514 00:55:33,330 --> 00:55:36,049 - Police refused to elaborate. -(BOND GROANS) 515 00:55:36,124 --> 00:55:38,718 - A coroner has been called for. - Paris. 516 00:55:38,794 --> 00:55:42,515 ...to deliver his full report within the next three days. 517 00:55:42,589 --> 00:55:46,219 Her body was discovered along with the body of an unidentified man, 518 00:55:46,301 --> 00:55:50,306 who appeared to be the victim of a self-inflicted gun wound... 519 00:55:50,389 --> 00:55:51,436 (CLICK) 520 00:55:51,515 --> 00:55:54,735 I have a clear shot at your head, Mr. Bond. 521 00:55:55,686 --> 00:55:58,906 Stand up, slowly. 522 00:55:58,981 --> 00:56:01,154 Drop your gun und kick it toward me, ja? 523 00:56:06,446 --> 00:56:10,747 Good. Now, lie down on the bed next to Mrs. Carver. 524 00:56:17,374 --> 00:56:19,593 This story will be on the news in an hour. 525 00:56:20,794 --> 00:56:23,718 - Tomorrow's news today. - Just so. 526 00:56:27,384 --> 00:56:28,852 Ow! 527 00:56:30,888 --> 00:56:32,856 My name is Dr Kaufman. 528 00:56:33,557 --> 00:56:37,903 I am an outstanding pistol marksman. Take my word for it, ja? 529 00:56:43,734 --> 00:56:45,486 Get the sledgehammers. 530 00:56:58,415 --> 00:57:00,668 She struggled terribly, Mr. Bond. 531 00:57:01,460 --> 00:57:03,554 It's a pity you got her involved in all this. 532 00:57:07,007 --> 00:57:09,601 It won't look like a suicide if you shoot me from there. 533 00:57:10,010 --> 00:57:12,354 I am a professor of forensic medicine. 534 00:57:12,638 --> 00:57:17,860 Believe me, I could shoot you from Stuttgart und still create the proper effect. 535 00:57:24,691 --> 00:57:25,738 Herr Stamper. 536 00:57:26,026 --> 00:57:30,748 My art is in great demand, Mr. Bond. I go all over the world. 537 00:57:31,365 --> 00:57:34,790 I am especially good at the celebrity overdose. 538 00:57:36,161 --> 00:57:39,961 But now I am afraid, Mr. Bond, that our little... 539 00:57:40,040 --> 00:57:42,213 -(RADIO INTERFERENCE) - Agh, Stamper! 540 00:57:43,210 --> 00:57:44,883 Stop yelling in my ear,ja? 541 00:57:45,462 --> 00:57:47,681 Sir, they can't get into the car. 542 00:57:48,924 --> 00:57:52,554 You can't be serious. Did you call the Auto Club? 543 00:57:52,636 --> 00:57:55,856 Do you wanna call them? Make him tell you how to open it. 544 00:57:55,931 --> 00:57:58,025 Okay, I ask. 545 00:58:00,102 --> 00:58:04,232 This is very embarrassing. It seems there is a red box in your car. 546 00:58:04,564 --> 00:58:09,411 They can't get to it. They want me to make you unlock the car. 547 00:58:10,570 --> 00:58:12,914 I feel like an idiot. I don't know what to say. 548 00:58:15,075 --> 00:58:17,624 I am to torture you if you don't do it. 549 00:58:18,245 --> 00:58:20,964 - You have a doctorate in that, too? - No, no. 550 00:58:21,081 --> 00:58:25,086 This is more like a hobby. But I am very gifted. 551 00:58:25,877 --> 00:58:28,505 I believe you. 552 00:58:28,588 --> 00:58:32,559 - My cellphone opens the car... - No, no, Mr. Bond. I do it, ja? 553 00:58:36,722 --> 00:58:39,601 Recall, three, send. 554 00:58:42,102 --> 00:58:44,025 Argh! 555 00:58:51,236 --> 00:58:55,036 Wait. I'm just a professional doing a job. 556 00:58:56,116 --> 00:58:57,208 Me too. 557 00:59:06,334 --> 00:59:08,428 (SIREN APPROACHING) 558 00:59:26,813 --> 00:59:27,814 Dr Kaufman. 559 00:59:46,750 --> 00:59:48,844 (ENGINE STARTS) 560 00:59:52,547 --> 00:59:54,675 (YELLING AND CHOKING) 561 00:59:57,344 --> 00:59:59,267 (MACHINE-GUN FIRE) 562 00:59:59,846 --> 01:00:01,814 WOMAN: Welcome. Please fasten seat belt. 563 01:00:09,272 --> 01:00:11,491 Reduce speed. Pedestrians in roadway. 564 01:00:32,587 --> 01:00:34,180 (GUNSHOTS) 565 01:01:17,591 --> 01:01:21,266 Driver alert. Obstruction ahead. Reduce speed now. 566 01:02:11,978 --> 01:02:13,696 (YELLS IN GERMAN) 567 01:02:42,592 --> 01:02:46,017 Reminder: unsafe driving will void warranty. 568 01:03:17,085 --> 01:03:19,213 (REPEATED HONKING) 569 01:03:31,433 --> 01:03:33,606 Congratulations on a safe journey. 570 01:03:58,710 --> 01:04:00,087 Yo! Jimbo! 571 01:04:00,587 --> 01:04:03,010 Wade, what the hell are you doing here? 572 01:04:03,089 --> 01:04:06,093 You know the world's my office. Let's go this way. 573 01:04:06,176 --> 01:04:11,148 - Did Q bring you up to speed? - Yeah, I brought the GPS calibration unit. 574 01:04:11,222 --> 01:04:15,819 By the way, you know that officially Uncle Sam is neutral in this turkey shoot. 575 01:04:16,269 --> 01:04:17,361 And unofficially? 576 01:04:17,437 --> 01:04:20,657 We have no interest in seeing World War Ill - unless we start it. 577 01:04:20,732 --> 01:04:24,157 Dr Greenwalt. He's the air-force GPS expert. 578 01:04:24,736 --> 01:04:26,158 Sorry about the security, 579 01:04:26,237 --> 01:04:30,708 but the GPS encoder is one of our most closely guarded military secrets. 580 01:04:30,784 --> 01:04:32,377 Show him what you got. 581 01:04:37,374 --> 01:04:40,218 Jesus! It's the missing encoder. How'd you get that? 582 01:04:40,293 --> 01:04:42,796 Picked it up in Hamburg yesterday morning. 583 01:04:43,338 --> 01:04:45,511 Could somebody use this to send a ship off course? 584 01:04:46,591 --> 01:04:50,437 - You mean like the Devonshire? - Nobody mentioned the word Devonshire. 585 01:04:51,137 --> 01:04:52,980 Just answer the man's question. 586 01:04:53,056 --> 01:04:56,856 Well, in theory, if you could alter the timing chip, 587 01:04:56,935 --> 01:04:59,404 you could slowly send a ship off course. 588 01:04:59,479 --> 01:05:02,983 - Like putting a magnet beside a compass. - Yeah, exactly. 589 01:05:03,066 --> 01:05:05,160 - Then check this out. - Oh, yeah. 590 01:05:17,914 --> 01:05:20,633 Those two circles should be on top of each other. 591 01:05:20,708 --> 01:05:22,551 Somebody's tampered with your encoder. 592 01:05:25,213 --> 01:05:28,262 If we knew the last position the Devonshire thought she was, 593 01:05:28,341 --> 01:05:30,343 could you figure out exactly where she sank? 594 01:05:31,344 --> 01:05:32,641 Sure. 595 01:05:33,346 --> 01:05:34,347 - Wade. - Yeah? 596 01:05:36,015 --> 01:05:37,358 I have a small favor to ask. 597 01:05:45,442 --> 01:05:49,868 The high-altitude, low-opening jump, the HALO, is where we get the most fatalities. 598 01:05:50,238 --> 01:05:51,239 So listen up. 599 01:05:51,489 --> 01:05:55,369 You free-fall for five miles. And use your oxygen or you'll die of asphyxiation. 600 01:05:55,869 --> 01:05:57,291 Sounds like my first marriage. 601 01:05:58,079 --> 01:06:02,004 Next, after the free fall, pop the chute at 200 feet below the Chinese radar. 602 01:06:02,459 --> 01:06:06,134 You'll be traveling over 200mph. This snaps your head back. 603 01:06:06,212 --> 01:06:10,433 - Don't crack your skull open on the tanks. - I'll keep that in mind. 604 01:06:10,550 --> 01:06:13,975 One last thing. When you hit the water, cut away your chute. 605 01:06:14,053 --> 01:06:16,602 90% of people killed doing the HALO jump 606 01:06:16,681 --> 01:06:20,185 got tangled up in their chutes and drowned. Got it? 607 01:06:20,310 --> 01:06:23,905 - Seems like a lot just to save the world. - I've got no choice, Wade. 608 01:06:24,481 --> 01:06:27,109 I have to prove that ship was sent off course. 609 01:06:27,775 --> 01:06:29,573 - One minute. -ls the pick-up set? 610 01:06:29,861 --> 01:06:34,958 You bet. After your mission, turn on your beacon and we'll extract you after dark. 611 01:06:37,118 --> 01:06:38,586 Buddha bless. 612 01:06:39,120 --> 01:06:41,214 I just noticed something. 613 01:06:42,332 --> 01:06:46,007 This is where the ship thought it was. And this is where it really is. 614 01:06:46,085 --> 01:06:50,010 But see that island there? That means that where he's jumping, 615 01:06:50,089 --> 01:06:54,890 between the British and Chinese fleets, technically they're not Chinese waters. 616 01:06:54,969 --> 01:06:57,643 - They belong to Vietnam. - BOTH: Vietnam? 617 01:06:57,722 --> 01:07:00,896 Does he have any US government markings on him'? 618 01:07:00,975 --> 01:07:03,694 The parachute, the wet suit, the fins... 619 01:07:03,770 --> 01:07:06,193 If the Vietnamese catch him, they're gonna go crazy. 620 01:07:11,945 --> 01:07:13,288 He didn't even say goodbye. 621 01:11:33,706 --> 01:11:35,708 WAI LIN: Still interested in hostile takeovers? 622 01:11:36,876 --> 01:11:39,925 It's the opportunities for travel that I like best about banking. 623 01:11:42,507 --> 01:11:43,759 (IN CHINESE) 624 01:11:59,816 --> 01:12:01,318 Get them out of the water. 625 01:12:16,082 --> 01:12:20,178 If I didn't know better, I'd say you were following me around, Mr. Bond. 626 01:12:20,670 --> 01:12:25,551 You'll have to admit we seem to have developed an attachment to each other. 627 01:12:26,717 --> 01:12:28,719 Hopefully, not for long. 628 01:12:33,015 --> 01:12:35,109 BOND: Another Carver building. 629 01:12:35,268 --> 01:12:38,863 If I didn't know better, I'd say he'd developed an edifice complex. 630 01:12:59,125 --> 01:13:01,548 - General Chang? - Friend of yours? 631 01:13:04,964 --> 01:13:07,433 Mr. Bond. Miss Lin. 632 01:13:09,594 --> 01:13:12,894 - Welcome to Saigon. - It's always nice to see you, Elliot. 633 01:13:13,639 --> 01:13:17,314 I hadn't intended opening until tomorrow, but as you're here, 634 01:13:17,727 --> 01:13:19,821 you can help me write the inaugural story. 635 01:13:20,521 --> 01:13:22,023 Your obituaries. 636 01:13:22,273 --> 01:13:24,867 I hope you extended the same courtesy to Paris. 637 01:13:26,861 --> 01:13:30,832 Actually, Mr. Bond, you're the one who wrote my late wife's obituary 638 01:13:31,532 --> 01:13:33,125 when you asked her to betray me. 639 01:13:34,952 --> 01:13:40,755 Still, let's see. "British secret service agent James Bond and his collaborator 640 01:13:40,833 --> 01:13:45,009 "Wai Lin, of the Chinese People's External Security Force, 641 01:13:45,546 --> 01:13:50,848 "were found dead this morning in Vietnam." 642 01:13:54,013 --> 01:13:56,015 Lacks punch, don't you think? 643 01:13:56,265 --> 01:14:00,145 It's old news, Elliot. We've been working together for months. 644 01:14:00,394 --> 01:14:03,147 Both our governments know what you and General Chang are up to. 645 01:14:05,274 --> 01:14:09,324 I don't think so. You may have seen the general in the hallwayjust now, 646 01:14:09,403 --> 01:14:14,375 but perhaps, with all yourjetting around, you've not perused today's headlines. 647 01:14:20,623 --> 01:14:23,797 I rather like the last one. It isn't even mine. 648 01:14:23,876 --> 01:14:25,674 I never believe what I read in the press anyway. 649 01:14:26,879 --> 01:14:28,973 Therein lies your problem, Mr. Bond. 650 01:14:29,548 --> 01:14:33,178 You see, we're both men of action, but your era and Miss Lin's is passing. 651 01:14:33,886 --> 01:14:37,231 Words are the new weapons, satellites the new artillery. 652 01:14:37,598 --> 01:14:41,478 And you become the new supreme allied commander? 653 01:14:41,602 --> 01:14:45,903 Exactly. Caesar had his legions, Napoleon had his armies, 654 01:14:47,066 --> 01:14:49,945 I have my divisions, TV, news, magazines. 655 01:14:51,028 --> 01:14:54,282 By midnight I'll have reached and influenced more people 656 01:14:54,365 --> 01:14:57,744 than anyone in the history of this planet, save God himself. 657 01:14:58,911 --> 01:15:01,414 And the best he ever managed was the Sermon on the Mount. 658 01:15:01,872 --> 01:15:04,625 - You really are quite insane. -(HELICOPTER APPROACHES) 659 01:15:05,001 --> 01:15:09,507 The distance between insanity and genius is measured only by success. 660 01:15:10,423 --> 01:15:13,267 Excuse me. General Chang is waiting. 661 01:15:14,635 --> 01:15:19,106 If you'll forgive me, your appearance here has forced me to move up my timetable. 662 01:15:19,223 --> 01:15:22,693 I'll leave you in the capable hands of Mr. Stamper and his toys. 663 01:15:23,519 --> 01:15:24,611 Perhaps you'd like to see them. 664 01:15:25,938 --> 01:15:28,487 - Sir, the helicopter. - Thanks, Gupta. 665 01:15:28,774 --> 01:15:31,869 Mr. Stamper is a protégé of the late Dr Kaufman, 666 01:15:32,153 --> 01:15:34,872 who was schooling him in the ancient art of chakra torture. 667 01:15:36,532 --> 01:15:40,503 - He was like a father to me. - Really? Interesting role model. 668 01:15:41,287 --> 01:15:44,416 In Eastern philosophy, the body has seven chakra points, 669 01:15:44,957 --> 01:15:47,676 energy centers, like the heart or genitals. 670 01:15:47,877 --> 01:15:51,302 The purpose of these implements is to probe those organs, 671 01:15:51,380 --> 01:15:53,348 inflicting the maximum amount of pain 672 01:15:53,966 --> 01:15:56,469 whilst keeping the victim alive for as long as possible. 673 01:15:56,802 --> 01:16:01,558 Dr Kaufman's record was 52 hours. I'm hoping to break it. 674 01:16:03,142 --> 01:16:05,770 I would have thought watching your TV shows was torture enough. 675 01:16:07,563 --> 01:16:11,784 Save this one till last. When you remove Mr. Bond's heart, 676 01:16:12,234 --> 01:16:15,864 there should just be enough time for him to watch it stop beating. 677 01:16:16,489 --> 01:16:17,581 GUPTA: Excuse me. 678 01:16:46,352 --> 01:16:48,195 Go: go: go' 679 01:16:55,861 --> 01:16:57,704 We can use the banner. 680 01:17:00,324 --> 01:17:01,416 Hope it holds. 681 01:17:03,911 --> 01:17:06,630 - Get after them. - Ready? Go. 682 01:17:06,705 --> 01:17:08,924 (BOTH YELL) 683 01:17:31,772 --> 01:17:33,524 Next time I'll take the elevator. 684 01:17:38,654 --> 01:17:40,122 BOND: Push! 685 01:18:00,634 --> 01:18:05,265 - Get a car. - No, no. A bike. A bike is quicker. 686 01:18:05,931 --> 01:18:10,107 Keys. Someone always forgets them. What are you doing? I'm driving. Get off. 687 01:18:10,936 --> 01:18:13,860 -(WAI LIN GRUNTS) - Get on the back. 688 01:18:16,567 --> 01:18:17,819 I'm slipping. 689 01:18:20,738 --> 01:18:22,786 Stop fidgeting back there. 690 01:18:25,034 --> 01:18:27,662 - What are you... - Give me that. 691 01:18:28,370 --> 01:18:30,543 - Clutch. Clutch! Clutch! - Turn right. 692 01:18:30,623 --> 01:18:33,923 - No, left. - Who's driving? Come on. 693 01:19:00,444 --> 01:19:01,912 (HONKING) 694 01:19:05,991 --> 01:19:07,413 Clutch! 695 01:19:12,957 --> 01:19:14,504 WAI LIN: Left! Left! 696 01:19:17,836 --> 01:19:21,136 - How many back there? - I can't see. Hold on. 697 01:19:21,215 --> 01:19:22,933 (REPEATED HONKING) 698 01:19:24,301 --> 01:19:25,598 What are you... Oh! 699 01:19:28,347 --> 01:19:31,226 - Don't get any ideas. - I'd never dream of it. 700 01:19:33,227 --> 01:19:35,070 One... No, two. 701 01:19:41,235 --> 01:19:42,487 - Go for the barrels. - What? 702 01:19:46,073 --> 01:19:47,700 Very good. 703 01:20:02,715 --> 01:20:03,716 Oh! 704 01:20:08,137 --> 01:20:11,266 - Hold on. -(HONKING) 705 01:20:17,021 --> 01:20:18,898 Let's take the highway. 706 01:20:39,418 --> 01:20:42,046 - Helicopter! - All right, keep your shirt on. 707 01:21:29,301 --> 01:21:32,054 - Get on the back. - Are you trying to protect me? 708 01:21:32,137 --> 01:21:34,640 No, I need to balance the bike. Get on the back. 709 01:21:43,732 --> 01:21:45,780 You ready? Go. 710 01:21:57,287 --> 01:21:59,506 (COUGHING) 711 01:21:59,873 --> 01:22:01,341 Pop the clutch. 712 01:22:31,488 --> 01:22:34,037 - WAI LIN: It's behind us. - Move! 713 01:22:36,326 --> 01:22:37,327 Get out of the way! 714 01:22:42,916 --> 01:22:43,963 (YELLS) 715 01:22:47,129 --> 01:22:48,381 (YELLS) 716 01:23:09,318 --> 01:23:10,490 You see the chopper? 717 01:23:12,529 --> 01:23:14,497 I can't see. Hold on. 718 01:23:20,037 --> 01:23:22,381 What are you... 719 01:23:34,176 --> 01:23:35,177 Trapped. 720 01:23:38,430 --> 01:23:40,524 Never. 721 01:24:27,479 --> 01:24:29,152 Would you pass the soap? 722 01:24:32,818 --> 01:24:34,195 Over there. 723 01:24:37,906 --> 01:24:39,499 You were pretty good with that hook. 724 01:24:40,659 --> 01:24:43,003 It comes from growing up in a rough neighborhood. 725 01:24:44,162 --> 01:24:46,631 - You were pretty good on the bike. - Well... 726 01:24:47,791 --> 01:24:49,464 That comes from not growing up at all. 727 01:24:50,335 --> 01:24:52,008 Here. Allow me. 728 01:24:53,714 --> 01:24:55,762 Don't get any ideas, Mr. Bond. 729 01:24:56,216 --> 01:24:58,969 Just off the cuff, I thought we might link up. 730 01:25:01,096 --> 01:25:05,317 - Work hand in hand? - Stick closer to each other. 731 01:25:05,392 --> 01:25:07,815 Maybe we go after General Chang together. 732 01:25:10,147 --> 01:25:13,026 Your turn. Thanks for washing my hair. 733 01:25:15,027 --> 01:25:16,620 I work alone. 734 01:26:00,322 --> 01:26:02,620 (HONK$) 735 01:26:08,872 --> 01:26:11,421 (MAN SHOUTS IN VIETNAMESE) 736 01:27:47,888 --> 01:27:49,390 Lucky for you I stopped by. 737 01:27:50,640 --> 01:27:52,062 I could have taken care of him. 738 01:27:55,812 --> 01:27:57,906 But you didn't. Give me the earring. 739 01:28:00,358 --> 01:28:04,204 Copy of a Makarov 59. Standard issue. Chinese army. 740 01:28:05,572 --> 01:28:07,370 Looks like General Chang wants you dead. 741 01:28:07,908 --> 01:28:09,706 You still think you can do this alone? 742 01:28:10,410 --> 01:28:13,209 It depends whether your mission is peace or revenge. 743 01:28:13,580 --> 01:28:15,207 This is about stopping a war. 744 01:28:21,087 --> 01:28:25,684 Last year we found Stealth material was missing from one of Chang's bases. 745 01:28:26,218 --> 01:28:28,687 I followed a lead to Carver's HQ in Hamburg. 746 01:28:28,929 --> 01:28:30,226 Stealth material? 747 01:28:30,722 --> 01:28:33,100 We thought he was building a Stealth plane. 748 01:28:34,059 --> 01:28:38,735 No. Stealth boat. That's the only way they could get close to the Devonshire 749 01:28:38,814 --> 01:28:40,657 so they could drill inside the missile room. 750 01:28:41,817 --> 01:28:44,741 Remember? They stole a cruise missile from that ship. 751 01:28:45,320 --> 01:28:47,823 He said he was moving the timetable forward to midnight. 752 01:28:48,114 --> 01:28:49,286 Yes, of course he did. 753 01:28:50,242 --> 01:28:53,587 Under cover of darkness he'll position the Stealth boat near the British fleet, 754 01:28:54,496 --> 01:28:55,748 fire the missile into China. 755 01:28:57,165 --> 01:29:00,760 - And we will retaliate. - And Carver will provide the pictures. 756 01:29:01,837 --> 01:29:04,841 - I have to warn Beijing. - No. Let's warn both our governments. 757 01:29:04,923 --> 01:29:07,767 Get them talking. It'll give us time to find where the boat is. 758 01:29:08,468 --> 01:29:09,765 Stand up. 759 01:29:32,075 --> 01:29:35,249 It's just like home. You get the equipment, I'll send the messages. 760 01:29:38,331 --> 01:29:39,628 Hmm. 761 01:29:41,293 --> 01:29:46,515 - On second thoughts, you type. - First we have to find the boat. 762 01:29:48,383 --> 01:29:51,637 Of all the harbors and inlets controlled by General Chang, 763 01:29:51,970 --> 01:29:54,314 22 are in highly populated areas. 764 01:29:54,723 --> 01:29:57,351 That leaves 14 where he could hide a Stealth boat. 765 01:29:57,601 --> 01:30:01,526 You can see it during the day. It's invisible to radar but not the human eye. 766 01:30:05,275 --> 01:30:06,401 Very novel. 767 01:30:07,402 --> 01:30:11,908 So he'd have to hide it where he can sail to the Devonshire and back in one night. 768 01:30:13,909 --> 01:30:16,788 - This looks familiar. - We've made some improvements. 769 01:30:17,954 --> 01:30:22,835 - Have you, indeed? - Okay, four hours out and four hours back. 770 01:30:23,835 --> 01:30:26,805 Assume the boat is traveling at a speed of 30 knots. 771 01:30:30,050 --> 01:30:31,848 I've always been a fan of Chinese technology. 772 01:30:34,012 --> 01:30:37,687 According to this, there are four places where he could harbor the boat. 773 01:30:38,183 --> 01:30:40,185 Up on your left. 774 01:30:42,354 --> 01:30:45,198 Why don't you run a crosscheck on those areas for anything suspicious? 775 01:30:53,073 --> 01:30:55,747 The new Walther. I asked Q to get me one of these. 776 01:31:01,373 --> 01:31:02,374 (COCKS PISTOL) 777 01:31:09,673 --> 01:31:11,767 I've got it. Look. 778 01:31:13,009 --> 01:31:16,889 Four missing boats, three unexplained drownings. That has to be it. 779 01:31:19,307 --> 01:31:20,900 Ha Long Bay. 780 01:31:38,201 --> 01:31:40,795 He knows the island. He says they all avoid it. 781 01:31:40,870 --> 01:31:43,089 It's dangerous for boats to be there at sunset. 782 01:31:43,748 --> 01:31:47,798 But for 5,000 American dollars, he'll take us. 783 01:31:47,877 --> 01:31:50,505 Good. Maybe he'll take a check. 784 01:32:06,312 --> 01:32:08,906 It's mostly dull routine, of course, 785 01:32:08,982 --> 01:32:12,657 but every now and then you get to sail on a beautiful evening like this 786 01:32:12,736 --> 01:32:16,957 and sometimes work with a decadent agent of a corrupt Western power. 787 01:32:17,574 --> 01:32:19,497 And they say Communists don't know how to have fun. 788 01:32:21,453 --> 01:32:25,174 I hate to disappoint you, but I don't even have a little red book. 789 01:32:29,127 --> 01:32:33,223 If anything happens to me, the fuses for the mines are in here. 790 01:32:36,468 --> 01:32:40,223 We're gonna finish this together. And if I may say so, 791 01:32:40,305 --> 01:32:46,984 you've found the right decadent, corrupt Western agent as a partner. 792 01:33:07,207 --> 01:33:09,460 - WAI LIN: See the Stealth? - No. 793 01:33:10,001 --> 01:33:12,504 It's getting late and this is the last cove in the bay. 794 01:33:21,554 --> 01:33:23,477 WAI LIN: Yeah, that's it. 795 01:33:52,293 --> 01:33:57,220 - Set the timers for ten minutes! - Time to get out before the ship explodes. 796 01:33:57,382 --> 01:33:59,635 Even if it doesn't sink, it'll show up on radar. 797 01:33:59,717 --> 01:34:03,438 - Our fleets will finish the job. - If they got our message. 798 01:34:03,513 --> 01:34:05,811 - Up and over. - Okay. 799 01:34:22,073 --> 01:34:26,874 - We 're in position between the fleets. - Fire one missile at each flagship. 800 01:34:28,163 --> 01:34:31,212 The Chinese will think the British are rattling the saber. 801 01:34:32,208 --> 01:34:34,757 The British will think the Chinese are being belligerent. 802 01:34:35,962 --> 01:34:39,182 And the media will provide cool, objective coverage. 803 01:34:41,885 --> 01:34:43,933 Let the mayhem begin. 804 01:34:54,564 --> 01:34:57,568 - Missile lock-on. - Send a signal to the admiralty. 805 01:34:57,650 --> 01:34:59,869 "Task group under missile attack." 806 01:35:01,613 --> 01:35:04,958 Sir, AWACS reports two waves of land-based MiG 21s inbound. 807 01:35:05,033 --> 01:35:07,582 They should be on our screens in two minutes. 808 01:35:07,660 --> 01:35:12,040 How long before the MiGs are within firing range of the British fleet? 809 01:35:12,415 --> 01:35:15,794 -12 minutes. - What the hell do I pay you for? 810 01:35:20,590 --> 01:35:24,595 If she's there, Bond is there. Stamper, find them. 811 01:35:30,808 --> 01:35:33,402 Wai Lin! Camera! 812 01:35:35,605 --> 01:35:37,278 Oh! No! 813 01:35:42,987 --> 01:35:46,332 If she blinks, kill her. And you, come with me. 814 01:36:32,787 --> 01:36:35,540 Stamper to bridge. Bond is dead. 815 01:36:35,873 --> 01:36:40,549 Delicious. Make sure you clear all the mines, and bring the girl up to me. 816 01:36:46,134 --> 01:36:48,557 Are you sure you want her up here? 817 01:36:49,053 --> 01:36:52,774 It's my business, Mr. Gupta. I like an audience. 818 01:36:58,980 --> 01:37:03,156 Ah, Miss Lin. Your countrymen are being so cooperative, 819 01:37:03,609 --> 01:37:06,408 so predictably eager to save face. 820 01:37:07,071 --> 01:37:09,915 My government knows you're out here. They're looking for you. 821 01:37:10,950 --> 01:37:14,420 Not according to our radar, where it seems your MiGs 822 01:37:14,579 --> 01:37:18,925 are about to attack the British fleet in... Gupta, how many minutes? 823 01:37:19,375 --> 01:37:23,175 - Nine minutes to firing range. - And even if they were looking for me, 824 01:37:23,921 --> 01:37:26,424 we're on a Stealth boat. 825 01:37:27,008 --> 01:37:29,477 They can't see me, or you, 826 01:37:29,594 --> 01:37:33,474 or even your friend, the late Commander Bond, 827 01:37:33,556 --> 01:37:37,982 who is, I believe, at this moment on his way to the bottom of the South China Sea. 828 01:37:39,103 --> 01:37:40,855 He's my new anchorman. 829 01:37:46,736 --> 01:37:50,115 (MOCKS MARTIAL-ARTS SHOUTS) 830 01:37:53,659 --> 01:37:54,751 Pathetic. 831 01:37:54,827 --> 01:37:56,921 (SIRENS) 832 01:37:59,457 --> 01:38:01,334 What on earth's going on? 833 01:38:01,834 --> 01:38:06,431 A message from 007. Just confirmed by my opposite number in China. 834 01:38:07,298 --> 01:38:11,474 Tell the fleet to search for a ship that's invisible... well, almost invisible to radar. 835 01:38:12,470 --> 01:38:17,317 The Chinese aren't the enemy. Carver's been playing both sides for fools. 836 01:38:19,894 --> 01:38:22,488 Admiral, sir. Urgent message from the admiralty. 837 01:38:25,191 --> 01:38:26,943 Look at this. 838 01:38:27,985 --> 01:38:32,240 Have you got anything on the radar that looks very small? Lifeboat? Periscope? 839 01:38:32,323 --> 01:38:35,327 - No, sir. - A Stealth boat, sir? They have gone mad. 840 01:38:43,167 --> 01:38:47,422 What you're about to witness, Miss Lin, is not so much a missile attack 841 01:38:47,505 --> 01:38:49,633 but the launch of a new world order. 842 01:38:50,091 --> 01:38:54,847 In precisely five minutes, after your countrymen have attacked the British, 843 01:38:54,929 --> 01:39:00,402 I shall retaliate for dear old England by sending this missile into Beijing, 844 01:39:01,352 --> 01:39:04,322 where General Chang has just called an emergency meeting 845 01:39:04,397 --> 01:39:06,195 of the Chinese high command. 846 01:39:06,774 --> 01:39:09,197 Unfortunately... (CHUCKLES) 847 01:39:09,277 --> 01:39:12,451 General Chang will be delayed in traffic, 848 01:39:13,364 --> 01:39:17,540 arriving just after the missile has killed your leaders 849 01:39:17,994 --> 01:39:21,874 and too late to stop the air force from sinking the entire British fleet. 850 01:39:23,332 --> 01:39:27,929 But he will be just in time to take over the government, negotiate a truce 851 01:39:28,004 --> 01:39:33,101 and emerge as a world leader, with the Nobel Peace Prize. 852 01:39:33,509 --> 01:39:35,603 - And what do you get? - Me? 853 01:39:36,554 --> 01:39:38,556 Oh... Nothing. 854 01:39:40,391 --> 01:39:44,146 Just exclusive broadcasting rights in China for the next 100 years. 855 01:39:46,856 --> 01:39:48,858 Ready to rock and ruin. 856 01:39:49,609 --> 01:39:53,079 If you'll excuse me, my dear, I have something of a deadline to meet. 857 01:39:53,446 --> 01:39:54,618 Prepare for the missile launch. 858 01:39:58,743 --> 01:39:59,744 Mr. Gupta. 859 01:40:00,411 --> 01:40:03,460 Hello, Elliot. Interesting plan. 860 01:40:04,916 --> 01:40:06,759 I think I have something that belongs to you. 861 01:40:07,251 --> 01:40:10,346 So much for German efficiency. Mr. Stamper. 862 01:40:13,382 --> 01:40:17,137 PA: Gruppe zwei auf Deck drei. 863 01:40:19,847 --> 01:40:21,849 - Don't shoot him yet. - Hold your fire. 864 01:40:23,559 --> 01:40:25,982 Welcome to my world crisis, Mr. Bond. 865 01:40:27,104 --> 01:40:32,452 Even trade, Elliot. Gupta for Wai Lin. You can't fire the missile without him. 866 01:40:33,444 --> 01:40:36,448 And it seems you can't resist any woman in my possession. 867 01:40:37,323 --> 01:40:39,872 What are you waiting for? Shoot him. 868 01:40:40,201 --> 01:40:43,171 I told you. We're gonna finish this together. 869 01:40:43,538 --> 01:40:48,465 How romantic. Don't you realize how absurd your position is? 870 01:40:48,543 --> 01:40:51,968 No more absurd than starting a war for ratings. 871 01:40:52,046 --> 01:40:56,802 Great men have always manipulated the media to save the world. 872 01:40:57,218 --> 01:40:58,811 Look at William Randolph Hearst, 873 01:40:59,428 --> 01:41:03,899 who told his photographers, "You provide the pictures. I'll provide the war." 874 01:41:04,433 --> 01:41:06,435 I've just taken it one step further. 875 01:41:10,982 --> 01:41:14,828 Sorry about that. I tuned out there for a moment, Elliot. 876 01:41:15,778 --> 01:41:16,825 Touché. 877 01:41:18,030 --> 01:41:20,579 Mr. Gupta, is the missile ready to fire? 878 01:41:20,825 --> 01:41:24,250 Press the magic button, Beijing disappears. 879 01:41:24,537 --> 01:41:27,461 Then it seems you've outlived your contract. 880 01:41:30,293 --> 01:41:32,887 You see, Mr. Bond, I have a backup plan. 881 01:41:33,254 --> 01:41:35,928 Uh-huh? So do I. 882 01:41:59,780 --> 01:42:02,033 He's breached the hull. They'll see us on radar. 883 01:42:02,867 --> 01:42:05,871 We have a small, intermittent contact on the surface. 884 01:42:05,953 --> 01:42:08,547 Plot a bearing of 112 degrees. 885 01:42:08,956 --> 01:42:12,551 Very weak signal. Can't get the range, but it wasn't there a second ago. 886 01:42:13,044 --> 01:42:16,890 Yeoman, tell all ships: "Do not fire on the Chinese for any reason whatsoever." 887 01:42:17,340 --> 01:42:21,220 Send a message in the clear to the Chinese: "Have sighted unknown ship..." 888 01:42:21,761 --> 01:42:23,729 Get those fires out! 889 01:42:24,180 --> 01:42:26,683 Get down there and protect the missile. 890 01:42:26,766 --> 01:42:31,237 Mr. Stamper, would you please kill those bastards? 891 01:42:48,329 --> 01:42:49,501 Nice work. 892 01:42:53,292 --> 01:42:54,509 They're speeding up. 893 01:42:55,753 --> 01:42:57,926 - We must stop the boat. - Can you take care of the engine room? 894 01:42:58,756 --> 01:43:00,975 - Of course. - Good. Then do it and get off the ship. 895 01:43:03,260 --> 01:43:05,058 I'm going to stop the missile. 896 01:43:15,147 --> 01:43:16,945 Admiral, sir. A signal from the Chinese fleet commander. 897 01:43:18,859 --> 01:43:23,410 "To Royal Navy task group. We also have the unknown ship on our screens." 898 01:43:23,489 --> 01:43:28,290 "We will not fire unless it turns towards China. Good hunting." 899 01:43:28,619 --> 01:43:31,668 Now, Captain, whatever the heli that thing is, sink it. 900 01:43:31,956 --> 01:43:35,426 Right, sir. PWO, is that echo too weak for missile lock? 901 01:43:35,501 --> 01:43:39,005 - Yes, sir. - Right. We'll do it the old-fashioned way. 902 01:43:46,929 --> 01:43:48,977 Bond turned us into the target. 903 01:43:49,432 --> 01:43:52,060 Along with himself. Take evasive action. 904 01:43:53,561 --> 01:43:55,689 Prepare the missile countdown immediately. 905 01:43:56,063 --> 01:44:00,193 Initializing launch sequence: T minus five minutes and counting. 906 01:44:00,609 --> 01:44:03,988 PA: T minus five minutes and counting. 907 01:44:04,071 --> 01:44:08,668 They're making 48 knots. They'll be out of our visual range within two minutes. 908 01:44:08,909 --> 01:44:11,003 Keep firing to slow them down. 909 01:44:32,349 --> 01:44:33,601 Hey! 910 01:44:37,480 --> 01:44:38,948 There she is! 911 01:44:59,043 --> 01:45:00,920 (ALARM) 912 01:45:13,557 --> 01:45:16,902 The engines are out. We're sitting ducks here. Engine room. 913 01:45:17,019 --> 01:45:19,898 PA: Gruppe B zur Steuerbordrampe. 914 01:45:58,102 --> 01:45:59,103 Follow me! 915 01:46:15,870 --> 01:46:16,917 Move! 916 01:46:47,276 --> 01:46:50,826 PA: T minus four minutes and counting. 917 01:46:59,371 --> 01:47:00,497 (SCREAMS) 918 01:47:13,969 --> 01:47:16,267 (MISSILES SCREECH) 919 01:47:35,032 --> 01:47:37,706 Well done, PWO. Officer watch, increase max. 920 01:47:38,035 --> 01:47:39,127 Keep firing. 921 01:47:41,413 --> 01:47:44,383 All hands, abandon ship. Abandon ship. 922 01:47:45,417 --> 01:47:48,717 PA: Abandon ship. Abandon ship. 923 01:47:59,390 --> 01:48:01,438 (BOND GROANING) 924 01:48:09,191 --> 01:48:12,411 Mr. Stamper, what are you doing about the girl? 925 01:48:13,153 --> 01:48:15,372 Perhaps you'd consider looking in the engine room. 926 01:48:19,076 --> 01:48:22,626 PA: Tminus three minutes and counting. 927 01:49:15,591 --> 01:49:17,639 You're too late again, Mr. Bond. 928 01:49:19,762 --> 01:49:22,982 It's a bad habit of yours. There's nothing you can do. 929 01:49:32,399 --> 01:49:35,699 PA: Tminus two minutes and counting. 930 01:49:36,361 --> 01:49:39,160 The missile's fully programmed. It can't be stopped. 931 01:49:40,449 --> 01:49:42,451 In a matter of minutes my plan will succeed. 932 01:49:44,620 --> 01:49:48,500 And thanks largely to your efforts, the British navy will destroy the evidence. 933 01:49:49,291 --> 01:49:53,842 And I'll be out of here - in a Carver news helicopter covering the event-. 934 01:49:54,463 --> 01:49:57,091 It's going to be a fantastic show. 935 01:49:57,174 --> 01:50:00,053 I may have some breaking news for you, Elliot. 936 01:50:05,682 --> 01:50:09,858 You forgot the first rule of mass media, Elliot! 937 01:50:12,731 --> 01:50:15,280 Give the people what they want. 938 01:50:15,359 --> 01:50:17,202 No! No! 939 01:50:18,195 --> 01:50:19,572 No! 940 01:50:28,497 --> 01:50:32,127 PA: T minus one minute and counting. 941 01:50:46,473 --> 01:50:49,226 Drop it, Mr. Bond, or I'll drop your friend. 942 01:50:51,603 --> 01:50:54,447 It's over, Stamper. Let her go. 943 01:50:54,898 --> 01:50:56,320 Not between you and me. 944 01:50:58,694 --> 01:51:01,743 James, try the detonators. The missile will set them off. 945 01:51:02,531 --> 01:51:05,205 Never argue with a woman. They're always right. 946 01:51:20,007 --> 01:51:23,136 PA: Tminus 40 seconds. 947 01:51:29,600 --> 01:51:31,273 For Carver. 948 01:51:34,354 --> 01:51:35,947 And Kaufman. 949 01:51:46,283 --> 01:51:48,706 I owe you an unpleasant death, Mr. Bond. 950 01:52:01,381 --> 01:52:03,383 (STAMPER LAUGHS) 951 01:52:09,473 --> 01:52:11,350 Argh! 952 01:52:13,769 --> 01:52:14,986 Nein! 953 01:52:28,367 --> 01:52:29,619 (YELLS) 954 01:52:32,120 --> 01:52:35,340 PA: Tminus 20 seconds. 955 01:52:38,835 --> 01:52:40,803 We die together, Mr. Bond. 956 01:52:54,851 --> 01:52:57,695 PA: Tminus 10 seconds. 957 01:53:19,876 --> 01:53:22,254 PA: Three, two, one. 958 01:54:16,683 --> 01:54:20,608 M, Bedford reports that Carver went down with his ship. It seems that Bond made it. 959 01:54:23,607 --> 01:54:27,987 Moneypenny, take this release: "Elliot Carver is missing, presumed drowned, 960 01:54:28,070 --> 01:54:32,917 "while on a cruise aboard his luxury yacht in the South China Sea." 961 01:54:33,784 --> 01:54:38,836 "At present, the local authorities believe the media mogul committed suicide." 962 01:54:49,800 --> 01:54:53,395 (THROUGH LOUDHAILER) Commander Bond. Colonel Lin. 963 01:54:54,304 --> 01:54:57,274 This is the HMS Bedford. 964 01:54:58,517 --> 01:55:00,064 Are you there? 965 01:55:03,188 --> 01:55:04,940 They're looking for us, James. 966 01:55:07,776 --> 01:55:09,278 Let's stay undercover. 967 01:55:39,933 --> 01:55:43,904 Your life is a story 968 01:55:45,272 --> 01:55:49,027 I've already written 969 01:55:50,527 --> 01:55:56,751 The news is that I am in control 970 01:56:01,288 --> 01:56:05,043 I have the power 971 01:56:06,168 --> 01:56:09,889 To make you surrender 972 01:56:11,381 --> 01:56:18,390 Not only your body but your soul 973 01:56:19,222 --> 01:56:22,567 Tomorrow never dies 974 01:56:23,018 --> 01:56:24,486 Surrender 975 01:56:24,561 --> 01:56:29,533 Tomorrow will arrive on time 976 01:56:29,608 --> 01:56:36,036 I'll tease and tantalize with every line 977 01:56:36,114 --> 01:56:40,164 Till you are mine 978 01:56:40,243 --> 01:56:44,714 Tomorrow never dies 979 01:56:53,048 --> 01:56:56,803 Whatever you're after 980 01:56:58,261 --> 01:57:02,016 Trust me - I'll deliver 981 01:57:03,558 --> 01:57:10,362 You relish the world that I create 982 01:57:11,399 --> 01:57:15,074 Tomorrow never dies 983 01:57:15,153 --> 01:57:16,450 Surrender 984 01:57:16,530 --> 01:57:21,582 Tomorrow will arrive on time 985 01:57:21,660 --> 01:57:28,134 I'll tease and tantalize with every line 986 01:57:28,208 --> 01:57:32,054 Till you are mine 987 01:57:32,128 --> 01:57:36,975 Tomorrow never dies 988 01:57:38,677 --> 01:57:47,779 The truth is now what I say 989 01:57:49,020 --> 01:57:57,326 I've taken care of yesterday 990 01:57:57,988 --> 01:58:01,788 Tomorrow never dies 991 01:58:01,866 --> 01:58:03,163 Surrender 992 01:58:03,243 --> 01:58:08,249 Tomorrow will arrive on time 993 01:58:08,331 --> 01:58:14,634 I'll tease and tantalize with every line 994 01:58:14,713 --> 01:58:18,718 Till you are mine 995 01:58:18,800 --> 01:58:23,800 Tomorrow never dies 996 01:59:17,233 --> 01:59:18,234 English - US - SDH