1 00:00:19,436 --> 00:00:23,940 ہم اداکار ہمیں جعلی جذبات دینے کے دیکھ کے ساتھ بور ہو گیا ہوں. 2 00:00:24,692 --> 00:00:28,403 ہم پائیرو اور خاص اثرات کے تھکے ہوئے ہیں. 3 00:00:28,946 --> 00:00:33,783 وہ رہتی دنیا ہے جبکہ، کچھ معاملات میں، جعلی، 4 00:00:34,743 --> 00:00:37,662 ٹرومین اپنے بارے میں جعلی کچھ بھی نہیں ہے. 5 00:00:38,372 --> 00:00:40,957 کوئی سکرپٹ، کوئی کیو کارڈ. 6 00:00:41,750 --> 00:00:44,794 لیفٹیننٹ ہمیشہ شیکسپیئر نہیں ہے، لیکن یہ حقیقی ہے. 7 00:00:45,546 --> 00:00:46,963 لیفٹیننٹ ایک زندگی ہے. 8 00:00:50,843 --> 00:00:52,760 L'میٹر اسے بنانے کے لئے نہیں جا رہا. 9 00:00:54,263 --> 00:00:55,972 تم میرے بغیر پر جانے کے لئے کی ضرورت کے لئے جا رہے ہیں. 10 00:01:01,311 --> 00:01:02,812 کوئی راستہ نہیں، مسٹر. 11 00:01:03,647 --> 00:01:07,483 تم اس پہاڑ، ٹوٹے ٹانگوں اور سب سے اوپر کی طرف جا رہے ہیں. 12 00:01:11,989 --> 00:01:15,158 ہم نے بہت سے ناظرین کے آرام کے لئے تمام رات پر اسے چھوڑ جائے. 13 00:01:16,994 --> 00:01:19,162 تم پاگل ہو، تم جانتے ہو؟ 14 00:01:22,416 --> 00:01:26,586 میرے لئے، ایک ذاتی زندگی اور ایک عوامی زندگی کے درمیان کوئی فرق نہیں ہے. 15 00:01:26,670 --> 00:01:30,006 میری زندگی، میری زندگی ہے، ٹرومین شو ہے. 16 00:01:30,090 --> 00:01:32,425 ٹرومین شو ایک طرز زندگی ہے. 17 00:01:32,509 --> 00:01:34,844 لیفٹیننٹ ایک عظیم زندگی ہے. لیفٹیننٹ ہے 18 00:01:37,723 --> 00:01:39,307 واقعی ایک بابرکت زندگی. 19 00:01:39,391 --> 00:01:42,018 جی ہاں، مجھے پتہ نہیں ہے کچھ بتانا. 20 00:01:43,395 --> 00:01:46,147 بالکل ٹھیک. اگرچہ، مجھ سے ایک وعدہ. 21 00:01:46,857 --> 00:01:49,442 میں نے سربراہی اجلاس تک پہنچنے سے پہلے LF میں، مرتے 22 00:01:50,402 --> 00:01:53,488 آپ کو کھانے کی ایک متبادل ذریعہ کے طور پر مجھے استعمال کریں گے. 23 00:01:54,573 --> 00:01:55,656 مجموعی. 24 00:01:59,161 --> 00:02:01,370 لیفٹیننٹ سب سچ ہے. لیفٹیننٹ سب سچ ہے. 25 00:02:01,580 --> 00:02:05,291 یہاں کچھ بھی جعلی ہے. آپ کو اس شو پر دیکھیں کچھ بھی جعلی ہے. 26 00:02:05,667 --> 00:02:07,043 لیفٹیننٹ محض کنٹرول ہے. 27 00:02:15,302 --> 00:02:18,262 مجھے کھا لو، اسے لات. یہ ایک حکم ہے. 28 00:02:21,225 --> 00:02:23,392 ہو سکتا ہے کہ صرف آپ کی محبت ہینڈل. 29 00:02:24,311 --> 00:02:27,939 L محبت ہینڈل ہے؟ جی ہاں. چھوٹوں. 30 00:02:28,232 --> 00:02:30,691 ٹرومین. تمہیں دیر ہو جا رہے ہیں. 31 00:02:31,276 --> 00:02:32,944 ٹھیک ہے! 32 00:02:47,167 --> 00:02:48,960 -صبح بخیر. -Morning. 33 00:02:49,044 --> 00:02:50,211 صبح بخیر. 34 00:02:50,295 --> 00:02:54,590 LN میں تمہیں دیکھ نہیں کر کیس، گڈ آفٹر نون، گڈ ایوننگ، اور شب بخیر. 35 00:02:55,551 --> 00:02:56,843 جی ہاں. 36 00:02:56,927 --> 00:02:58,845 ، ٹرومین -Morning. ، سپینسر -Morning. 37 00:02:58,929 --> 00:03:00,721 پلوٹو، ارے. نہیں، نیچے اترو. 38 00:03:00,806 --> 00:03:02,557 -وہ آپ کو چوٹ نہیں کریں گے. -نیچے اترو. 39 00:03:02,641 --> 00:03:04,183 L جانتے ہیں. 40 00:03:04,309 --> 00:03:06,561 -lt صرف میں ہوں. آو پر، پلوٹو. 41 00:03:28,750 --> 00:03:30,126 یہ کیا ہے؟ 42 00:03:51,273 --> 00:03:55,526 یہاں ایک نیوز فلیش بس میں ہے. مصیبت میں ایک طیارے حصوں بہانے شروع کر دیا 43 00:03:55,611 --> 00:03:58,696 یہ صرف چند لمحات پہلے Seahaven کے اوپر پرواز کے طور پر. 44 00:03:58,780 --> 00:04:00,489 خوش قسمتی سے، کسی کو بھی چوٹ لگی تھی. 45 00:04:00,574 --> 00:04:02,658 لیکن، ارے، آج تم کیسے محسوس کرتے ہیں؟ 46 00:04:02,993 --> 00:04:05,077 یہ اچھی بات ہے. تم کہیں پرواز کے بارے میں سوچ؟ 47 00:04:05,162 --> 00:04:06,704 -Nope. -نہیں؟ گڈ. 48 00:04:06,788 --> 00:04:08,873 یہ کلاسیکی ڈرائیو کے ساتھ کلاسیکی کلائیو ہے 49 00:04:08,957 --> 00:04:11,292 لہذا تم، پرواز کے خطرات کے بارے میں مت بھولنا 50 00:04:11,376 --> 00:04:14,378 واپس بسا، اور یہ موسیقی آپ کو پرسکون ہیں؟ 51 00:04:18,759 --> 00:04:21,177 -Dog فینسی، براہ مہربانی. -Dog فینسی. 52 00:04:21,261 --> 00:04:24,096 -بہت بہت شکریہ. -بہت بہت شکریہ. 53 00:04:24,848 --> 00:04:27,016 ،، مجھے وہاں ارل آپ کو ایک کاغذ گا دے دو؟ 54 00:04:27,100 --> 00:04:30,061 اور بیوی کے لئے ان میں سے ایک. 55 00:04:30,145 --> 00:04:31,938 اس فیشن mags کی محبت کرتا ہے. 56 00:04:32,022 --> 00:04:33,564 یہ تمہارے حق ٹرومین تمام ہو جائے گا؟ 57 00:04:33,649 --> 00:04:36,025 یعنی پوری کٹ اور caboodle ہے. بعد میں آپ -Catch. 58 00:04:36,109 --> 00:04:38,152 ٹھیک ہے. جی ہاں. 59 00:04:45,202 --> 00:04:46,661 صبح بخیر. 60 00:04:47,871 --> 00:04:49,830 -Hank. ، ٹرومین -Morning. 61 00:04:50,499 --> 00:04:53,376 -اچھا صبح، ٹرومین. کس تم لوگ ھیں؟ 62 00:04:53,460 --> 00:04:55,711 -Beautiful دن، یہ نہیں ہے؟ -Always. 63 00:04:55,796 --> 00:04:57,421 اور کس طرح آپ کی پیاری بیوی ہے؟ 64 00:04:58,632 --> 00:05:00,424 گڈ. کس طرح تمہاری بارے میں؟ 65 00:05:00,509 --> 00:05:03,010 بہتر ہو -Couldn't. -Fine. 66 00:05:03,095 --> 00:05:04,929 ، آپ کے لئے ٹرومین بات کر -Nice. -تم بھی. 67 00:05:05,013 --> 00:05:06,138 اب ہمیں جانا ضروری ہے. 68 00:05:06,223 --> 00:05:09,850 اس پالیسی کے بارے میں سوچو. ٹھیک ہے، یہ ایک کے لئے دو ہے. یہ ایک اچھا سودا ہے. 69 00:05:09,935 --> 00:05:12,144 -Doppelgänger خصوصی. -Right. 70 00:05:12,229 --> 00:05:13,396 ہیلو. 71 00:05:16,024 --> 00:05:18,609 ارے، ساتھیوں. تم میں جا رہے ہیں؟ آگے بڑھو. 72 00:05:19,569 --> 00:05:21,988 -آگے بڑھو. -کوئی، آپ سب سے پہلے، براہ مہربانی. 73 00:05:22,114 --> 00:05:24,240 L 'وہاں حاصل کرنے کے لئے کہ پریشان نہ ہوں. 74 00:05:39,214 --> 00:05:40,381 ہیلو، جی ہاں. 75 00:05:40,465 --> 00:05:44,010 I، فجی کے لئے ڈائریکٹری امداد براہ مہربانی کر سکتے ہیں؟ فجی جزائر. 76 00:05:44,094 --> 00:05:45,511 ٹرومین، آپ کو اس نے دیکھا؟ 77 00:05:48,181 --> 00:05:49,473 معذرت L'میٹر، میم. 78 00:05:49,558 --> 00:05:52,560 وہ کوما میں ہے LF، وہ شاید uninsurable ہے. 79 00:05:54,104 --> 00:05:56,689 ہیلو؟ جی ہاں. فجی، براہ مہربانی. 80 00:05:57,065 --> 00:05:59,859 آپ لارین گارلینڈ لئے ایک لسٹنگ ہے؟ 81 00:06:01,069 --> 00:06:02,611 کچھ بھی درج ہے؟ 82 00:06:03,697 --> 00:06:06,782 ٹھیک ہے. آپ کو ایک سلویا گارلینڈ ہے؟ 83 00:06:06,950 --> 00:06:08,451 سلویا کے لئے "S". 84 00:06:09,953 --> 00:06:11,162 کچھ نہیں؟ 85 00:06:13,123 --> 00:06:14,749 ٹھیک ہے. آپ کا شکریہ. 86 00:06:50,619 --> 00:06:52,536 -Lawrence. -Hey، Burbank کی. 87 00:06:52,621 --> 00:06:56,040 ویلز پارک L میں ایک امکان مل گیا آپ کو بند کرنے کی ضرورت. 88 00:06:58,460 --> 00:06:59,835 ویلز پارک؟ 89 00:07:02,839 --> 00:07:05,966 -پر ہاربر lsland؟ -آپ کو ایک دوسرے کو جانتے ہو؟ 90 00:07:06,051 --> 00:07:09,887 L یہ نہیں کر سکتا. L ملاقات کا وقت ہے. ڈینٹسٹ. 91 00:07:12,265 --> 00:07:16,060 آپ کو آپ کے کوٹے کو پورا نہیں کرتے ہیں تو اپنے دانتوں سے بہت زیادہ کھونے کے لئے جا رہے ہیں. 92 00:07:16,144 --> 00:07:17,728 ،، ٹرومین دیکھو 93 00:07:17,938 --> 00:07:20,439 وہ اس ماہ کے آخر میں cutbacks کے بنا رہے ہیں. 94 00:07:20,524 --> 00:07:23,025 -Cutbacks؟ ہاں. اب، آپ کو اس کی ضرورت ہے. 95 00:07:23,735 --> 00:07:28,155 اس کے علاوہ، خلیج بھر آدھے گھنٹے، ایک چھوٹا سا سمندر ہوا آپ کو اچھا کیا کریں گے. 96 00:07:29,533 --> 00:07:30,741 شکریہ. 97 00:07:40,252 --> 00:07:41,418 ہیلو. 98 00:07:41,503 --> 00:07:44,672 فیری کی اب بھی یہاں. میں نے اسے یاد ہے ہو سکتا ہے سوچا. 99 00:07:45,006 --> 00:07:46,674 ایک طرفہ یا واپسی؟ 100 00:07:47,759 --> 00:07:48,968 واپس جائیں. 101 00:07:51,471 --> 00:07:53,139 وہاں آپ، صاحب جانا. 102 00:08:50,906 --> 00:08:54,450 اگر آپ کو کسی کی مدد کی ہے، سر ضرورت -براہ؟ -آپ آگے بڑھو. میں ٹھیک ہوں. 103 00:08:56,077 --> 00:08:57,286 جی ہاں. 104 00:09:10,800 --> 00:09:12,134 ہیلو، شہد. 105 00:09:13,803 --> 00:09:16,305 مجھے چیکآاٹ میں مفت مل گیا جو دیکھو. 106 00:09:17,474 --> 00:09:21,060 لیفٹیننٹ ایک شیف کے پال کے. لیفٹیننٹ ایک میں تمام، ایک اچھے Dicer، کدو کش، peeler سے ہے. 107 00:09:21,144 --> 00:09:23,896 sharpening کے کی ضرورت کبھی نہیں، dishwasher کے محفوظ. 108 00:09:23,980 --> 00:09:24,980 زبردست! 109 00:09:26,107 --> 00:09:27,650 یہ حیرت انگیز ہے. 110 00:09:28,818 --> 00:09:30,069 ٹرومین، 111 00:09:31,613 --> 00:09:33,280 آپ ایک جگہ یاد کیا. 112 00:09:47,504 --> 00:09:49,046 یہی وجہ ہے کہ ایک بیر ہے. 113 00:09:51,174 --> 00:09:53,717 تم L'میٹر، مارلن باہر ہو رہی ہے کے بارے میں سوچ، جانتے ہیں. 114 00:09:53,802 --> 00:09:55,719 جی ہاں؟ اس میں سے؟ 115 00:09:56,012 --> 00:09:58,347 میرے کام سے باہر، Seahaven سے باہر. 116 00:09:58,932 --> 00:10:01,267 اس جزیرے آف. آؤٹ. اپنے کام کے -Out؟ 117 00:10:01,351 --> 00:10:04,436 کیا آپ کے کام کے ساتھ غلط جہنم؟ تم، ٹرومین نے بہت اچھا کام ہے. 118 00:10:04,521 --> 00:10:07,940 تم ایک میز کام ہے. L 'ایک میز کے کام کے لئے قتل کروں گا. 119 00:10:10,860 --> 00:10:11,986 یہاں تم جاؤ. 120 00:10:12,070 --> 00:10:14,488 آپ کو ایک زندہ کے لئے وینڈنگ مشینیں ذخیرہ کی کوشش کرنی چاہئے. 121 00:10:14,572 --> 00:10:17,199 -نہیں شکریہ. جوش و خروش نہیں ہے -Now. 122 00:10:17,867 --> 00:10:20,494 کیا تم نے کبھی antsy حاصل نہیں ہے؟ ltchy پاؤں؟ 123 00:10:22,038 --> 00:10:23,831 کہاں جانے کے لئے ہے؟ 124 00:10:25,709 --> 00:10:26,792 فجی. 125 00:10:28,295 --> 00:10:30,838 کہاں جہنم فجی؟ فلوریڈا کے قریب؟ 126 00:10:36,428 --> 00:10:37,803 یہاں -See؟ ہاں. 127 00:10:37,887 --> 00:10:39,346 یہ ہم ہیں، 128 00:10:41,349 --> 00:10:43,559 اور یہاں کے تمام طریقے، 129 00:10:44,144 --> 00:10:45,227 فجی. 130 00:10:46,146 --> 00:10:49,898 تم واپس آنے شروع کرنے سے پہلے آپ کو مزید دور کسی بھی حاصل نہیں کر سکتے. 131 00:10:50,108 --> 00:10:52,860 آپ کو جزائر فجی میں اب بھی موجود ہیں، جانتے ہیں 132 00:10:52,944 --> 00:10:54,987 جہاں کوئی انسان کبھی پاؤں مقرر کیا ہے. 133 00:10:58,158 --> 00:11:00,367 لہذا جب آپ کو جانے کے لئے جا رہے ہیں؟ 134 00:11:02,954 --> 00:11:04,747 لیفٹیننٹ اتنا آسان نہیں ہے. 135 00:11:05,790 --> 00:11:07,916 لیفٹیننٹ، پیسے لیتا ہے 136 00:11:08,918 --> 00:11:10,210 منصوبہ بندی. 137 00:11:10,712 --> 00:11:12,588 L ابھی تک نہیں کر سکتا اور جاؤ. 138 00:11:13,423 --> 00:11:14,590 حق. 139 00:11:15,300 --> 00:11:18,218 L'میٹر ایسا کرنے والا. اس کے بارے میں فکر مت کرو. 140 00:11:18,928 --> 00:11:21,513 بونس وقت صرف کونے کے ارد گرد ہے. 141 00:11:26,227 --> 00:11:29,521 -آپ کو ایک پینے کے لئے آ رہے ہو؟ -کوئی، میں آج رات نہیں کر سکتے ہیں. 142 00:11:48,958 --> 00:11:52,419 L کہ موسم، بیٹے کی نظر کو پسند نہیں کرتے. L ہم سر کے پیچھے چاہیئے. 143 00:11:52,504 --> 00:11:55,047 -کوئی، والد. ابھی تک نہیں. -کوئی، چلو. ہم واپس جانا چاہئے. 144 00:11:55,131 --> 00:11:57,674 -A، دور براہ مہربانی کاٹا؟ -Son، سن. 145 00:11:58,134 --> 00:11:59,968 -ٹھیک ہے. جی ہاں. 146 00:12:02,055 --> 00:12:03,806 والد! 147 00:13:18,798 --> 00:13:21,383 تم بھیگی رہے ہیں. تم کہاں تھے؟ 148 00:13:21,468 --> 00:13:23,677 L اعداد و شمار ہم ساتھ $ 8،000 کھرچنا کر سکتے ہیں. . . 149 00:13:23,761 --> 00:13:25,137 ہر وقت آپ کو اور مارلن دوسرے کے ساتھ حاصل. . . 150 00:13:25,221 --> 00:13:27,306 ہم اس پر ایک سال کے لئے دنیا بھر سے Bum کر سکتے ہیں. 151 00:13:27,390 --> 00:13:31,143 اور پھر کیا، ٹرومین؟ ہم پانچ سال پہلے تھے جہاں ہم ہو جائے گا. 152 00:13:31,561 --> 00:13:35,689 ایک نوجوان کی طرح بات -You're. -شاید میں نے ایک نوجوان کی طرح محسوس. 153 00:13:36,274 --> 00:13:38,734 ہم، ٹرومین رہن کی ادائیگی ہے. 154 00:13:39,027 --> 00:13:40,402 ہم کار کی ادائیگی ہے. 155 00:13:40,487 --> 00:13:43,614 کیا، ہم صرف دور ہمارے مالی ذمہ داریوں سے چلنے کے لئے جا رہے ہیں؟ 156 00:13:43,698 --> 00:13:45,699 لیفٹیننٹ ایک جرات ہو جائے گا. 157 00:13:46,159 --> 00:13:50,829 L ہم ایک بچے کے لئے کوشش کرنے کے لئے جا رہے تھے سوچا. ایک جرات کی ہے کہ کافی نہیں ہے؟ 158 00:13:51,748 --> 00:13:54,249 وہ انتظار کر سکتے ہیں. میں نے دور حاصل کرنا چاہتے ہیں. 159 00:13:54,334 --> 00:13:57,085 دنیا کے کچھ دیکھو، دریافت. 160 00:13:57,170 --> 00:14:00,088 شہد، آپ کو ایک ایکسپلورر ہونا چاہتے ہیں؟ 161 00:14:01,466 --> 00:14:02,925 یہ منظور کریں گے. 162 00:14:04,010 --> 00:14:06,553 ہم سب کو اب اور تو ایسا سوچ. 163 00:14:08,973 --> 00:14:11,767 ان گیلے کپڑے سے باہر نکلتے ہیں، 164 00:14:12,268 --> 00:14:13,685 بستر میں آنے. 165 00:14:15,021 --> 00:14:17,981 تم ویسے بھی کچھ بھی کبھی نہیں دیکھ. وہ ہمیشہ 166 00:14:18,066 --> 00:14:20,984 ، کیمرے کی باری ہے اور موسیقی کو کھیلنے اور 167 00:14:21,444 --> 00:14:24,196 آپ کو پتہ ہے، ہوا میں اڑا، اور پردے منتقل 168 00:14:24,280 --> 00:14:25,697 اور تم کچھ بھی نظر نہیں آتا. 169 00:14:30,703 --> 00:14:32,955 -Dog فینسی، براہ مہربانی. -Dog فینسی. 170 00:14:34,207 --> 00:14:35,541 آپ کا شکریہ. 171 00:14:37,460 --> 00:14:39,586 -Paper، ارل، براہ مہربانی. -Paper. 172 00:14:41,172 --> 00:14:44,550 L کے ساتھ ساتھ اس کے دوران L 'M ان میں سے ایک اٹھا سکتا. 173 00:14:44,676 --> 00:14:47,302 بیوی -کی؟ -She کی ان کی ضرورت کے لئے مل گیا. 174 00:14:47,929 --> 00:14:50,973 ورنہ -Anything، ٹرومین؟ یعنی موم کی ساری گیند ہے. 175 00:14:51,474 --> 00:14:53,392 بعد میں آپ -Catch. -ٹھیک ہے. 176 00:15:14,247 --> 00:15:15,330 والد؟ 177 00:15:18,668 --> 00:15:20,377 تم کیا کر رہے ہو؟ 178 00:15:20,670 --> 00:15:23,714 کیا. . . راستے سے ہٹ جاؤ! 179 00:15:24,007 --> 00:15:25,340 انہیں روکو! 180 00:15:27,844 --> 00:15:29,511 ان لوگوں کو روکو! 181 00:15:32,640 --> 00:15:35,976 دروازے کھولو! کسی نے، بس بند کرو! 182 00:15:36,394 --> 00:15:39,187 بس بند کرو! کسی نے، رک جاؤ! 183 00:15:40,106 --> 00:15:42,274 کسی نے، بس بند کرو! 184 00:15:55,747 --> 00:15:58,665 اور مضحکہ خیز نہیں تھا. . . 185 00:16:04,631 --> 00:16:07,341 لیفٹیننٹ، بالکل ٹرومین پاگل نہیں لگتا. 186 00:16:07,550 --> 00:16:11,303 L 100 مختلف چہروں میں اسے 10 بار ایک ہفتہ دیکھیں. 187 00:16:11,471 --> 00:16:15,307 L تقریبا گزشتہ جمعرات سیلون میں ایک کامل اجنبی کو گلے لگایا. 188 00:16:15,391 --> 00:16:18,977 لیفٹیننٹ والد تھا. میں قسم کھاتا ہوں. ایک بے گھر آدمی کی طرح کپڑے پہنے. 189 00:16:19,479 --> 00:16:20,979 اور اگر تم عجیب تھا اور کیا جانتے ہو؟ 190 00:16:21,064 --> 00:16:23,065 A تاجر اور تھوڑا کتے کے ساتھ ایک عورت 191 00:16:23,149 --> 00:16:25,776 کہیں سے بھی باہر آئے اور ایک بس پر مجبور. 192 00:16:25,860 --> 00:16:28,654 لیفٹیننٹ کے بارے بار وہ ردی کی ٹوکری میں شہر کے مرکز میں ہے صاف 193 00:16:28,738 --> 00:16:31,448 ہم صرف ملک کے دیگر حصوں کی طرح بننے سے پہلے. 194 00:16:31,532 --> 00:16:34,076 وہ والد کے جسم کبھی نہیں پایا. ہو سکتا ہے کہ کسی نہ کسی طرح. . . 195 00:16:34,160 --> 00:16:35,160 خدا! 196 00:16:35,244 --> 00:16:38,538 L 'M یہ وہ نہیں تھا تو، یہ ان کے جڑواں تھا، تم سے کہہ رہا. 197 00:16:39,999 --> 00:16:44,044 -Did والد ایک بھائی ہے؟ -Truman، تم بالکل اچھی طرح جانتے ہیں 198 00:16:44,420 --> 00:16:48,799 آپ کے والد ایک اکلوتی اولاد تھی کہ، صرف آپ کی طرح. 199 00:16:51,511 --> 00:16:53,053 اب، سویٹی، 200 00:16:53,721 --> 00:16:56,890 آپ صرف اس وجہ سے کیا ہوا تھا برا لگ رہا ہے. 201 00:16:58,142 --> 00:17:01,103 تم، کہ طوفان میں بند تیر. 202 00:17:04,273 --> 00:17:06,775 لیکن،، ٹرومین آپ کو مورد الزام ٹھہرایا کبھی نہیں L' 203 00:17:07,902 --> 00:17:09,945 اور اب میں تمہیں دوش نہیں دیتا. 204 00:17:56,200 --> 00:17:57,409 ٹرومین؟ 205 00:18:01,456 --> 00:18:03,665 تم یہاں کیا کر رہے ہو؟ 206 00:18:05,168 --> 00:18:06,793 mower کی فکسنگ. 207 00:18:10,465 --> 00:18:12,674 میرے والد نے آج -Saw. جانتے -l. 208 00:18:16,012 --> 00:18:17,763 تمہاری ماں کو بلایا. 209 00:18:19,599 --> 00:18:22,392 تم سچ میں اسے اس طرح پریشان نہیں ہونا چاہئے. 210 00:18:22,560 --> 00:18:25,061 آپ چاہتے ہیں کیا. . . تم کیا چاہتے تھے؟ 211 00:18:25,438 --> 00:18:27,022 L باںکا بنایا. 212 00:18:27,690 --> 00:18:29,191 L 'بھوک نہیں ہوں. 213 00:18:30,026 --> 00:18:33,653 اگر آپ واقعی اس mower کے باہر پھینک کرنے کے لئے چاہئے، جانتے ہیں. 214 00:18:34,822 --> 00:18:37,240 ان نئے یلک Rotaries میں سے ایک حاصل. 215 00:19:13,820 --> 00:19:15,403 وہ کیا کر رہا ہے؟ 216 00:19:15,530 --> 00:19:18,490 انہوں نے اس سے چھٹکارا مل گیا، دیکھو، لیکن وہ میموری مٹا نہیں سکتا تھا. 217 00:19:18,574 --> 00:19:20,242 جو کی یاد؟ 218 00:20:12,962 --> 00:20:15,297 -آپ ٹھیک ہے؟ تم ٹھیک ہو؟ -معذرت. ہیلو. 219 00:20:15,381 --> 00:20:17,632 ہای. میں اس طرح تم پر گر گیا بہت افسوس -l'm. 220 00:20:17,717 --> 00:20:20,844 -lt ٹھیک ہے. -l've بس سارا دن اس طرح ایک klutz گیا. 221 00:20:20,928 --> 00:20:22,429 لیفٹیننٹ ٹھیک ہے. 222 00:20:22,513 --> 00:20:25,557 اس کے ٹخنوں موچ آ گئی. نیکی میرے، اوہ. L'میٹر بہت افسوس. 223 00:20:25,641 --> 00:20:29,519 -l'm بہت افسوس ہے اس طرح تم پر گر کرنے کے لئے. -یہ بالکل درست ہے. اس کے بارے میں فکر نہ کرو. 224 00:20:29,604 --> 00:20:31,980 میریل -l'm. ہای، L'میٹر ٹرومین. 225 00:20:32,064 --> 00:20:33,523 ارے، آپ سے مل کر اچھا لگا. 226 00:21:59,151 --> 00:22:03,530 -Truman، آپ کو کافی کی تعلیم حاصل کی ہے. -نہیں. میں نے یاد میں اس کا ارتکاب کرنے کے لئے مل. 227 00:22:03,739 --> 00:22:05,573 ، ٹرومین، ایک برف سرد brewski چلو. 228 00:22:05,658 --> 00:22:06,908 آ جاؤ. 229 00:22:07,451 --> 00:22:10,745 تم مجھ سے دور کاپی کرنے کے لئے ہے، تو ہوشیار ہو جا رہے ہیں. 230 00:22:13,332 --> 00:22:15,375 مجھ سے آپ نے ایک بہتر شخص ہیں. 231 00:22:15,459 --> 00:22:16,710 -بعد میں ملتے ہیں. -ٹھیک ہے. 232 00:22:16,794 --> 00:22:18,169 الوداع. الوداع. 233 00:22:19,005 --> 00:22:20,797 ، بعد میں ہارے ہوئے ملتے ہیں. 234 00:23:21,567 --> 00:23:22,609 ہیلو. 235 00:23:27,531 --> 00:23:30,408 -Konnichi-و. -کیا؟ 236 00:23:31,035 --> 00:23:32,702 تم جاپانی لے. 237 00:23:33,829 --> 00:23:35,163 جی ہاں. 238 00:23:38,250 --> 00:23:39,751 لارین، ٹھیک ہے؟ 239 00:23:40,294 --> 00:23:41,461 لیفٹیننٹ پر ہے. . . 240 00:23:43,172 --> 00:23:44,672 لارین. حق. 241 00:23:46,092 --> 00:23:47,842 L'میٹر ٹرومین Burbank کی. 242 00:23:48,344 --> 00:23:50,553 ہاں میں جانتا ہوں. 243 00:23:51,514 --> 00:23:54,099 تم، ٹرومین، L 'M آپ سے بات کرنے کی اجازت نہیں جانتے. 244 00:23:54,183 --> 00:23:55,391 سچ میں؟ 245 00:23:58,187 --> 00:24:01,815 جی ہاں. میں سمجھ سکتا ہوں. L'ایک بہت خطرناک کردار ہوں. 246 00:24:01,899 --> 00:24:04,109 L 'افسوس. لیفٹیننٹ میرے پاس نہیں ہے. 247 00:24:04,985 --> 00:24:07,070 ایک لڑکی کی ہے ہوشیار رہنا ہوگا. 248 00:24:09,907 --> 00:24:13,034 -آپ کا حق، ایک پریمی ہے؟ -کوئی، ایسا نہیں ہے. 249 00:24:13,119 --> 00:24:16,663 یہ میریل، میرے ساتھ تھا کہ وہ لڑکی تھی؟ نہیں تھے. . . ہم ایسا نہیں کرتے. . . 250 00:24:17,581 --> 00:24:19,165 ہم صرف دوست ہیں. 251 00:24:19,250 --> 00:24:21,918 اس طرح سے -lt کی کچھ بھی نہیں. میں کس طرح نظر آتے -lt ہے؟ 252 00:24:22,002 --> 00:24:23,503 نہیں آپ کی قسم؟ 253 00:24:24,505 --> 00:24:25,547 نہیں. 254 00:24:27,550 --> 00:24:28,550 اپنا PIN طرح ایل. 255 00:24:29,760 --> 00:24:31,886 L خود اس سوچ رہا تھا. 256 00:24:33,389 --> 00:24:35,890 آپ کو شاید، ممکنہ طور پر کرنا چاہتے ہیں کریں گے، 257 00:24:36,433 --> 00:24:39,936 کچھ دیر کے کچھ پججا یا کچھ کے لئے باہر جانا؟ 258 00:24:40,187 --> 00:24:41,646 کی طرح، جمعہ؟ 259 00:24:42,773 --> 00:24:44,107 -Saturday؟ -l نہیں کر سکتے ہیں. 260 00:24:44,191 --> 00:24:46,151 اتوار، پیر، منگل؟ 261 00:24:50,573 --> 00:24:53,241 -ہم کل فائنل ہے. -ہاں میں جانتا ہوں. 262 00:24:54,410 --> 00:24:56,911 اب ہم نہیں جاتے LF، یہ نہیں ہو گا. 263 00:24:57,913 --> 00:25:01,457 کیا تم سمجھ گئے ہو؟ تو کیا ہوا اگر آپ کرنا چاہتے ہیں؟ 264 00:25:35,951 --> 00:25:38,620 گاڑی کے اندر اپنے ہاتھ رکھنے کے براہ مہربانی! 265 00:25:55,930 --> 00:25:58,389 یہ میرا پسندیدہ پیزا جگہ ہے. 266 00:25:58,474 --> 00:25:59,515 ٹونی! 267 00:25:59,642 --> 00:26:01,643 ایک بڑی، اضافی پلوک. 268 00:26:02,394 --> 00:26:05,772 ہم اتنے کم وقت ہے. وہ کسی بھی وقت یہاں کرنے جا رہے ہیں. 269 00:26:05,898 --> 00:26:08,816 -کون ہیں؟ -وہ مجھے تم سے بات نہیں کرنا چاہتے. 270 00:26:09,318 --> 00:26:10,944 اس کے بعد میں بات نہیں کرتے. 271 00:26:25,167 --> 00:26:26,668 وہ یہاں ہے. 272 00:26:27,962 --> 00:26:29,504 -Truman. وہ کیا چاہتے ہیں؟ 273 00:26:29,588 --> 00:26:31,714 میری بات سنو. ہر کوئی آپ کے بارے میں جانتا. 274 00:26:31,799 --> 00:26:33,508 ہر کوئی آپ ایسا سب کچھ جانتا ہے. 275 00:26:33,592 --> 00:26:35,593 وہ، ٹرومین کا ڈرامہ کر رہے ہیں. کیا تم سمجھ گئے ہو؟ 276 00:26:35,678 --> 00:26:37,262 -Everybody ہے دکھاوا. -l نہیں جانتے. 277 00:26:37,346 --> 00:26:39,264 نہیں، میرا نام لارین نہیں ہے. لیفٹیننٹ کی سلویا. 278 00:26:39,348 --> 00:26:40,640 -My نام کی سلویا. -Sylvia؟ 279 00:26:40,724 --> 00:26:43,101 ہاں. -Lauren، عزیز، پھر سے نہیں. 280 00:26:43,185 --> 00:26:46,104 -ذرا رکو. تم کون ہو؟ اس کے والد -l'm. 281 00:26:46,355 --> 00:26:49,107 -l've بھی پہلے اسے کبھی نہیں دیکھا. -ہم کچھ نہیں کر رہے تھے. 282 00:26:49,191 --> 00:26:51,943 وہ جھوٹ بول رہی ہے. ٹرومین، اس کی بات سنتے نہیں ہے براہ مہربانی. 283 00:26:52,027 --> 00:26:56,781 سب کچھ L 'تم سے سچ ہے بتایا گیا ہے. یہ، یہ جعلی ہے. لیفٹیننٹ آپ کے لئے تمام ہے. 284 00:26:56,865 --> 00:26:59,701 -l سمجھ میں نہیں آتا. -مندرجہ آسمان اور سمندر، سب کچھ، یہ ایک سیٹ ہے. 285 00:26:59,785 --> 00:27:00,785 لیفٹیننٹ ایک شو ہے. 286 00:27:00,869 --> 00:27:03,246 ہر کوئی آپ کو دیکھ رہا ہے. اس کی بات سنتے نہیں ہے براہ مہربانی. 287 00:27:03,330 --> 00:27:05,456 اس نے تم سے جھوٹ ہونے جا رہا ہے. اب وہ ہمیں دیکھ رہے ہیں. 288 00:27:05,541 --> 00:27:08,543 کیا ہو رہا ہے میں جاننا چاہتا ہوں -l. -Schizophrenia. وہ اقساط ہے. 289 00:27:08,627 --> 00:27:09,961 ہم سب کچھ کوشش کی ہے. 290 00:27:10,045 --> 00:27:13,381 سے hypnotism، جھٹکا تھراپی. فکر نہ کرو. 291 00:27:13,465 --> 00:27:15,508 -Truman! پہلا نہیں -You're. 292 00:27:15,592 --> 00:27:18,970 تم پہلے نہیں ہو. وہ نیچے سب یہاں ہے اس کے پریمی لاتا ہے. 293 00:27:19,054 --> 00:27:21,639 وہ کیا کہہ رہا ہے؟ ٹرومین، وہ جھوٹ بول رہی ہے. 294 00:27:22,558 --> 00:27:24,892 -یہاں سے چلے جاؤ. آو اور مجھے تلاش. مت پہنچاو فکر. 295 00:27:24,977 --> 00:27:28,438 ہم فجی لئے جا رہے ہیں. فجی. ہم فجی کرنے جا رہے ہیں. 296 00:27:28,522 --> 00:27:29,605 فجی؟ 297 00:27:41,577 --> 00:27:42,785 سلویا! 298 00:27:42,870 --> 00:27:43,870 ارے! 299 00:27:53,464 --> 00:27:55,923 کیوں وہ صرف فجی کرنے کے لئے اس پر عمل نہیں کیا؟ 300 00:27:56,008 --> 00:28:00,470 اس کی ماں نے واقعی بیمار، بیمار ہو گیا. وہ اسے نہیں چھوڑ سکتا. انہوں نے کہا کہ قسم ہے. 301 00:28:00,554 --> 00:28:02,305 شاید وہ بھی طرح ہے. 302 00:28:02,890 --> 00:28:05,516 انہوں نے یقین نہیں کر سکتے L صحت مندی لوٹنے لگی میریل سے شادی کر لی. 303 00:28:05,601 --> 00:28:06,934 معاف کیجئے گا. 304 00:28:07,061 --> 00:28:08,311 ، صلی چلو. 305 00:28:08,395 --> 00:28:11,481 ہم نے پہلے ہی سب سے بڑا مشاہدات ٹیپ پر یہ مل گیا ہے. 306 00:28:11,565 --> 00:28:12,607 مجھے لگتا ہے کہ قرضے لے سکتے ہیں؟ 307 00:28:59,655 --> 00:29:01,572 بند کریں، لیکن کوئی سگار. 308 00:29:29,935 --> 00:29:32,603 اور یہ جنت میں ایک اور خوبصورت دن ہے، لوگ، 309 00:29:32,688 --> 00:29:35,440 لیکن radioland میں وہاں سے باہر اپ بکسوا کے لئے نہیں بھولنا. 310 00:29:35,524 --> 00:29:37,650 ، ایک اچھے ڈرائیور یاد رکھیں ... 311 00:29:46,493 --> 00:29:48,119 ... کیو لئے انتظار. 312 00:29:49,913 --> 00:29:51,414 ، ایک کی طرف سے کھڑے ہو جاؤ. 313 00:29:52,040 --> 00:29:53,833 کارروائی کرنے کے لئے الٹی گنتی. 314 00:29:53,959 --> 00:29:55,460 ، ایک کی طرف سے کھڑے ہو جاؤ. 315 00:29:58,464 --> 00:30:01,507 انہوں نے کہا کہ سٹیورٹ پر مغرب کی طرف بڑھ رہا ہے. ، تمام مع اضافہ جات کی طرف سے کھڑے ہو جاؤ. 316 00:30:01,592 --> 00:30:05,928 انہوں نے کہا کہ کے بارے میں 90 سیکنڈ میں تم پر ہو جائے گا. سہارے، کافی کی گرم یقینی بنائیں. 317 00:30:06,054 --> 00:30:09,223 ٹھیک ہے، وہ لنکاسٹر اسکوائر پر اس کی باری کر رہی ہے. 318 00:30:11,810 --> 00:30:13,561 اوہ میرے خدا! انہوں نے کہا کہ تقریبا اسے مارا. 319 00:30:13,645 --> 00:30:15,813 کچھ گڑبڑ ہے. تبدیلی کے تعدد. 320 00:30:21,195 --> 00:30:22,904 اس کے لئے معاف، لوگ. 321 00:30:22,988 --> 00:30:25,323 L اندازہ ہم ایک پولیس تعدد یا کچھ اٹھایا. 322 00:30:25,407 --> 00:30:28,326 لیفٹیننٹ کبھی کبھی ایسا ہوتا ہے، اور یہ آپ کو پاگل کر سکتا ہے. 323 00:30:28,410 --> 00:30:30,536 ٹھیک ہے، یہ یہاں میں واپس کلاسیکل کلائیو ہے 324 00:30:30,621 --> 00:30:33,164 اور ہم اب بھی، آگے کچھ بہت اچھا موسیقی سائن مل گیا ہے 325 00:30:33,248 --> 00:30:34,499 لیکن اپ بکسوا کے لئے نہیں بھولنا. 326 00:30:34,583 --> 00:30:37,210 حفاظت کی یاد رکھیں. ایک اچھے ڈرائیور ایک محفوظ ڈرائیور ہے. 327 00:30:37,294 --> 00:30:39,420 ایک محفوظ ڈرائیور کیا ہے؟ جی ہاں ... 328 00:30:55,395 --> 00:30:56,938 مارننگ، میڈم. 329 00:32:36,705 --> 00:32:39,040 -l اس خیال سے محبت کرتا ہوں. -lt یہ، بہت اچھا نہیں ہے؟ 330 00:33:43,563 --> 00:33:44,772 مجھے مدد کر سکتا ہوں؟ 331 00:33:44,856 --> 00:33:47,233 جی ہاں. میں نے گھر کا کونا سوفٹ اوپر ملاقات کا وقت ہے. 332 00:33:47,317 --> 00:33:48,776 وہ ٹوٹ گیا. 333 00:33:53,907 --> 00:33:55,991 -کیا ہو رہا ہے؟ -Nothing. 334 00:33:56,076 --> 00:33:59,203 کیا ہو رہا ہے مجھے بتاو بس. -Got، صاحب جانے کے لئے. ہم تزئین و آرائش کر رہے ہیں. 335 00:33:59,287 --> 00:34:01,288 نہیں، تم نہیں ہو. ان لوگوں کو کیا کر رہے ہو؟ 336 00:34:01,373 --> 00:34:03,082 لیفٹیننٹ کے تمہارا کام نہیں! 337 00:34:03,166 --> 00:34:05,626 آپ L'آپ کو رپورٹ کریں گے، مجھے کیا ہو رہا ہے سے نہ کہنا LF! 338 00:34:05,711 --> 00:34:07,461 تم اندکرت لاگ ان کر رہے ہیں. 339 00:34:38,744 --> 00:34:39,952 مارلن. 340 00:34:40,495 --> 00:34:43,247 -Truman. آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟ -l آپ سے بات کرنے کے لئے مل. 341 00:34:43,331 --> 00:34:45,207 ٹھیک ہے، ایک برا وقت لیفٹیننٹ ہے؟ پیچھے L'میٹر طریقہ. 342 00:34:45,292 --> 00:34:47,835 کچھ اور، مارلون پر L'میٹر. کچھ بڑا. 343 00:34:47,961 --> 00:34:51,005 -آپ ٹھیک ہے؟ تم گندگی کی طرح نظر آتے. L 'M کچھ میں ملا کو لگتا -l. 344 00:34:51,089 --> 00:34:52,131 کیا میں ملا؟ 345 00:34:52,215 --> 00:34:53,966 اس کی وضاحت کرنے کی کوشش کر کوئی فائدہ نہیں ہے، 346 00:34:54,050 --> 00:34:57,178 لیکن عجیب باتیں کی ایک بہت کچھ ہو رہا کر دیا گیا ہے. 347 00:35:00,557 --> 00:35:04,268 لفٹ پر لوگوں. اس پر کوئی حمایت نہیں تھا. 348 00:35:04,352 --> 00:35:06,896 L باہر دیکھا. لوگوں کو وہاں نہیں تھا. 349 00:35:06,980 --> 00:35:10,191 اور کام کرنے کے راستے پر ریڈیو پر، یہ، مجھے اپنے ساتھ مندرجہ ذیل شروع ہوتا ہے 350 00:35:10,275 --> 00:35:11,984 کر رہا ہوں L'کہ ہر چیز کے بارے میں بات. 351 00:35:12,068 --> 00:35:14,737 میرا کیا مطلب -Know؟ -Truman، یہ آپ کی فنتاسیوں میں سے ایک ہے. . . 352 00:35:14,821 --> 00:35:16,238 L یہ میرے والد صاحب کے بارے میں لگتا ہے کہ. 353 00:35:16,323 --> 00:35:18,532 -آپ والد؟ -l وہ زندہ ہے. 354 00:35:19,367 --> 00:35:23,412 جی ہاں. میں بعد میں اس کے بارے میں آپ کو بتا دونگا. L'میٹر یقینی طور پر عمل کیا جا رہا ہے. 355 00:35:23,872 --> 00:35:24,914 کون ہے؟ 356 00:35:26,708 --> 00:35:30,169 لیفٹیننٹ کی بتانا مشکل. وہ صرف عام لوگوں کی طرح نظر آتے ہیں. 357 00:35:33,507 --> 00:35:37,092 ان دونوں کے بارے میں کس طرح؟ -l نہیں جانتے. ہو سکتا ہے. 358 00:35:38,094 --> 00:35:41,889 لیفٹیننٹ کے میٹر ناقابل اعتبار L 'جب، کہ ہے. . . وہ آپ کو نہیں جان سکتا. 359 00:35:43,225 --> 00:35:45,684 -Did کچھ بھی ہو؟ -نہیں. 360 00:35:46,144 --> 00:35:47,978 ہم یہاں سے جانا ہوگا. جانے کے لئے آپ تیار ہیں؟ 361 00:35:48,063 --> 00:35:49,939 -نہیں. میں صرف یہاں آئے تھے. -آ جاؤ. 362 00:35:50,023 --> 00:35:51,732 ایل میں نہیں کر سکتا تم سے کہا تھا. 363 00:35:55,403 --> 00:35:57,905 آپ ہمارے گدھے دونوں فائرنگ کرنے کے لئے جا رہے ہیں، آپ کو معلوم ہے؟ 364 00:35:57,989 --> 00:36:00,157 ٹھیک، آدمی، چلو کرتے ہیں. -کیا؟ 365 00:36:00,242 --> 00:36:02,368 آپ L 'M کھیل، جو بھی کہو. 366 00:36:02,452 --> 00:36:04,954 -آپ کیا کہ رہے ہو؟ جی ہاں، sirree. 367 00:36:05,080 --> 00:36:07,581 آپ کی سالگرہ ہے لیکن ایک سال میں ایک بار آتا ہے. 368 00:36:10,669 --> 00:36:13,254 شاید L 'M چیز کے لئے قائم کیا جا رہا. 369 00:36:13,755 --> 00:36:15,506 کیا تم نے کبھی، مارلون اس کے بارے میں سوچو؟ 370 00:36:15,590 --> 00:36:18,676 آپ کی پوری زندگی کی طرح کچھ کی جانب تعمیر کیا گیا ہے؟ 371 00:36:18,760 --> 00:36:19,760 نہیں. 372 00:36:22,180 --> 00:36:24,807 آپ قیصر کے لیے گرمیوں میں مرگی hauling بنا رہے تھے، 373 00:36:24,891 --> 00:36:27,434 کیا تم نے کبھی جزیرے اتر گئی بھاگنے کیا تھا؟ 374 00:36:27,519 --> 00:36:30,980 سب کچھ ختم ہو گیا. اگرچہ، اس طرح ایک جگہ کبھی نہیں پایا. 375 00:36:32,482 --> 00:36:35,317 کہ غروب آفتاب، ٹرومین کی طرف دیکھو. لیفٹیننٹ کامل. 376 00:36:36,194 --> 00:36:37,278 جی ہاں. 377 00:36:38,280 --> 00:36:39,989 وہ بڑا آدمی ہے. 378 00:36:40,866 --> 00:36:43,909 وہ مل گیا ہے ایک پینٹ برش -Quite. -Yep. 379 00:36:48,039 --> 00:36:50,457 بس میرے اور تمہارے درمیان، مارلون، 380 00:36:52,002 --> 00:36:54,128 L'میٹر دور تھوڑی دیر کے لئے جا رہے. 381 00:36:55,338 --> 00:36:57,631 -واقعی؟ ہاں. 382 00:36:59,634 --> 00:37:01,093 لٹل فرشتہ. 383 00:37:07,559 --> 00:37:09,143 میرا چھوٹا جوکر. 384 00:37:11,396 --> 00:37:12,938 پرانا گاجر سب. 385 00:37:13,648 --> 00:37:15,316 ہم دونوں میں سے بہترین. 386 00:37:17,110 --> 00:37:19,653 ہم، گھر ماں آپ کو ہو رہی چاہئے. 387 00:37:19,738 --> 00:37:23,198 ایک منٹ رکو. یہاں ماؤنٹ میں ہم ہیں Rushmore. 388 00:37:23,283 --> 00:37:25,576 والد اب بھی ہمارے ساتھ تھا جب آپ کو، ٹرومین، یاد ہے؟ 389 00:37:25,660 --> 00:37:29,121 یہ بالکل ایک ڈرائیو تھی. تم وہاں پوری طرح سے سویا. 390 00:37:29,873 --> 00:37:31,498 لیفٹیننٹ اتنا چھوٹا لگ رہا ہے. 391 00:37:31,583 --> 00:37:33,834 تم واپس دیکھو جب چیزوں کو ہمیشہ عزیز کرتے. 392 00:37:33,919 --> 00:37:35,377 ، ٹرومین دیکھو. 393 00:37:35,712 --> 00:37:38,255 ہماری زندگی کا سب سے خوشی کا دن. دیکھو. 394 00:37:40,926 --> 00:37:43,093 ژاں، Jodie کی، یوان. 395 00:37:43,178 --> 00:37:45,679 وہ، ٹرومین خوبصورت نظر نہیں آتی ہے؟ 396 00:37:46,640 --> 00:37:48,223 وہ اب بھی کرتا ہے. 397 00:37:48,308 --> 00:37:51,018 اور بچے کی تصاویر کے لئے زیادہ چھوڑ دیا صفحات کے بہت سے ہے. 398 00:37:51,102 --> 00:37:54,688 L میں جانے سے پہلے میری باہوں میں ایک پوتا منعقد کرنا چاہوں گا. 399 00:37:55,523 --> 00:37:57,441 انجیلا، ہم واقعی آپ کو گھر ہو رہی چاہئے. 400 00:37:57,525 --> 00:38:00,027 اسے لے -l'll. -نہیں. تم آرام کرو، رہنے. 401 00:38:00,111 --> 00:38:01,820 اپنے آپ سے لطف اندوز. آپ کے پسندیدہ Show پر آ رہا ہو گا. 402 00:38:01,905 --> 00:38:02,947 کیا آپ کو یقین ہے؟ 403 00:38:03,031 --> 00:38:04,949 اس کے علاوہ، ہم بات چیت کے لئے کچھ ہے. 404 00:38:05,909 --> 00:38:09,536 -A بات کا یقین شخص کی سالگرہ. دیکھیں -l. 405 00:38:11,122 --> 00:38:14,625 اور L محبت لسی ہی وقت کل کے ایک اور واقعہ ہو جائے گا. 406 00:38:14,709 --> 00:38:17,544 لیکن اس وقت، یہ گولڈن بوڑھے کے لئے وقت ہو گیا ہے. 407 00:38:17,629 --> 00:38:20,297 آج رات، ہم، پائیدار، بہت زیادہ محبت کرتی کلاسک پیش 408 00:38:20,382 --> 00:38:22,466 مجھے گھر جانے کے لئے راستہ دکھائے. 409 00:38:22,550 --> 00:38:24,760 چھوٹے شہر کی زندگی کی تعریف کے بھجن، 410 00:38:24,844 --> 00:38:27,137 ہم آپ کے گھر چھوڑنے کے لئے نہیں ہے کہ کہاں سے سیکھا 411 00:38:27,222 --> 00:38:31,850 دنیا کی سب کے بارے میں، کوئی بھی غریب ہے اور اس کے دوستوں کی ہے جو کیا دریافت کرنے. 412 00:38:32,477 --> 00:38:36,855 ہنسی اور محبت، درد اور دکھ، لیکن آخر میں چھٹکارے کی مکمل، 413 00:38:36,940 --> 00:38:39,650 ہم آزمائش اور ایبٹ خاندان کے فتنوں کا اشتراک کریں. 414 00:38:39,734 --> 00:38:42,653 انکل بنی طور پر رونالڈ Brierly کے چھونے کی کارکردگی نوٹ. 415 00:38:42,737 --> 00:38:45,322 چیری کی گیند کے ساتھ اس منظر کو آپ کے پاس کرنے جا رہی ہے 416 00:38:45,407 --> 00:38:48,325 پھر سے ہنسی کے ساتھ اپنے اطراف تقسیم. 417 00:38:48,410 --> 00:38:52,371 اور وہ بھی، داؤد اور جینیفر پھر رہے ہیں جب، آنسو ہو جائے گا. 418 00:38:52,455 --> 00:38:56,291 لیکن میری طرف سے کافی. کی کیمڈن گاؤں میں Abbotts میں شامل ہونے دو. 419 00:39:23,653 --> 00:39:25,404 ، سویٹی آپ کا شکریہ. 420 00:39:29,284 --> 00:39:32,619 L آپ سے بات، لیکن باہر جانے کے لئے کی ضرورت ہے. 421 00:39:33,413 --> 00:39:37,458 -Sweetie، L'پسند کروں، لیکن L'میٹر واقعی دیر. آپ کے رش کیا ہے؟ 422 00:39:38,668 --> 00:39:39,877 سرجری. 423 00:39:39,961 --> 00:39:43,422 کہ لفٹ آفت شہر کے مرکز میں تھی. لیفٹیننٹ گزشتہ رات خبر پر تھا. 424 00:39:43,506 --> 00:39:45,215 یہ کیبل صرف بولے. 425 00:39:45,300 --> 00:39:47,843 یہ لفٹ، یہ صرف نیچے 10 پروازوں کمی دیکھی گئی. 426 00:39:47,927 --> 00:39:50,387 غیر یونین کے کارکنوں. صرف راکشسوں. 427 00:39:50,472 --> 00:39:53,098 اس عمارت، یہ آپ کے کام کرنے کا حق اگلے دروازے ہے. 428 00:39:53,183 --> 00:39:55,184 آپ وہاں میں تھے تو آپ تصور کر سکتے ہیں؟ 429 00:39:55,268 --> 00:39:56,810 لیفٹیننٹ بارے میں سوچ بھی قابل نہیں ہے. 430 00:39:56,895 --> 00:39:59,813 ویسے بھی، میں نوجوان خواتین میں سے ایک پر ایک amputation ہے 431 00:39:59,898 --> 00:40:03,400 جو کہ لفٹ میں تھا. وہ بہت چھوٹی ہے. لیفٹیننٹ کی بہت دکھ کی بات. 432 00:40:03,485 --> 00:40:06,945 -Anyway، مجھے قسمت کی مرضی. آپ کے لئے میری انگلیوں سے تجاوز -l'll. 433 00:40:49,239 --> 00:40:52,407 معاف کیجئے گا. ہیلو. معاف کیجئے گا. کیا میں آپ کی مدد کرسکتاہوں؟ 434 00:40:54,077 --> 00:40:58,205 جی ہاں. میری بیوی کے، نرس Burbank کی کے لئے تلاش کر L'میٹر. لیفٹیننٹ کی بہت اہم. 435 00:40:58,289 --> 00:41:01,667 یہ ممکن نہیں ہے کہ L'میٹر ڈر. وہ پہلے آپشن میں ہے. 436 00:41:02,460 --> 00:41:05,045 اس بات کا یقین. ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. 437 00:41:05,463 --> 00:41:08,132 آپ کو ایک پیغام کے ساتھ ساتھ منتقل -سکتے؟ کوشش -l'll. 438 00:41:08,216 --> 00:41:11,969 تم نے اس میں فجی جانا تھا، اور میں وہاں ملے جب میں نے اسے فون کروں گا کہ بتا سکتے ہیں؟ 439 00:41:12,053 --> 00:41:15,722 جب آپ فجی لئے حاصل؟ -تم اسے سمجھ گئے. 440 00:41:15,807 --> 00:41:19,268 -Fine. میں نے اس سے کہہ دونگا. -بہت بہت شکریہ. 441 00:41:46,045 --> 00:41:47,921 -Sorry. -lt ٹھیک ہے. 442 00:41:49,174 --> 00:41:51,508 یہاں، مجھے اس کے ساتھ آپ کی مدد کرتے ہیں. 443 00:41:55,847 --> 00:41:57,181 وہ یہاں ہے. 444 00:41:59,392 --> 00:42:00,601 L جانتے ہیں. 445 00:42:01,603 --> 00:42:02,853 سکیلپل. 446 00:42:09,527 --> 00:42:13,197 L 'M اب میرا بنیادی چیرا بنانے 447 00:42:13,823 --> 00:42:16,867 صرف صحیح گھٹنے کے اوپر. 448 00:42:19,871 --> 00:42:20,871 اسے پکڑو. 449 00:42:21,956 --> 00:42:23,332 اچھی طرح کیا. 450 00:42:23,875 --> 00:42:26,710 یہ خوبصورت بننے کے لئے نہیں جا رہا ہے. آپ کے خاندان ہیں جب تک. . . 451 00:42:26,794 --> 00:42:29,296 لیفٹیننٹ صرف خوبصورت ہے. خوبصورت کام. 452 00:42:31,216 --> 00:42:33,800 L 'یہاں صرف اپ کو کسی اور صاف ہونے دیں گے. 453 00:42:58,326 --> 00:43:00,827 آپ کو رکھنے کے لئے معافی -l'm. -یہ ٹھیک ہے. 454 00:43:02,872 --> 00:43:06,667 کس میں مدد کر سکتے ہیں؟ -l فجی لئے ایک پرواز بکنگ کے لئے چاہوں گا. 455 00:43:08,836 --> 00:43:11,046 جب آپ کو چھوڑ کرنا چاہتے ہیں؟ 456 00:43:12,006 --> 00:43:13,173 آج. 457 00:43:30,942 --> 00:43:34,569 L 'افسوس. میں کم از کم ایک ماہ کے لئے کچھ بھی نہیں ہے. 458 00:43:35,029 --> 00:43:37,531 -ایک ماہ؟ -lt مصروف موسم ہے. 459 00:43:39,826 --> 00:43:41,952 تم فلائٹ کی بکنگ کے لئے چاہتے ہیں؟ 460 00:43:42,787 --> 00:43:46,498 لیفٹیننٹ کوئی فرق نہیں پڑتا. L 'ٹھیک ہے، دیگر انتظامات کر لیں گے؟ 461 00:43:49,711 --> 00:43:52,629 شکاگو کے لئے آخری کال! 462 00:43:52,964 --> 00:43:55,382 تمام سوار! 463 00:44:00,513 --> 00:44:01,847 آپ کا شکریہ. 464 00:44:04,726 --> 00:44:06,727 ہوا شہر، ہم یہاں آئے. 465 00:44:08,855 --> 00:44:10,063 ہای. ہای. 466 00:44:13,609 --> 00:44:15,402 ہیلو. ہیلو. 467 00:44:17,405 --> 00:44:18,447 سسٹرز. 468 00:44:18,531 --> 00:44:22,242 -Mom، کہ نہیں ہے. . . سامنے -Face. 469 00:44:49,687 --> 00:44:52,189 ہر کوئی دور. ہم نے ایک مسئلہ مل گیا ہے. 470 00:45:11,751 --> 00:45:13,293 معذرت L'میٹر، بیٹا. 471 00:45:27,141 --> 00:45:29,851 ان کے والد اس نے شکاگو سے تھا، ہے نہ؟ 472 00:45:30,103 --> 00:45:33,814 نہیں. اس کے دانتوں کے ڈاکٹر Pensacola سے تھا. ان کے والد دیس Moines سے تھا. 473 00:45:33,898 --> 00:45:35,982 لیکن کس طرح اس نے شکاگو میں جانا چاہتا ہے آئے؟ 474 00:45:36,067 --> 00:45:38,693 انہوں نے کہا کہ شکاگو کرنے والا نہیں ہے. وہ کہیں نہیں جا رہا. 475 00:45:38,778 --> 00:45:40,862 انہوں نے کہا کہ میریل کے ساتھ باہر کی ضرورت کے لئے ہے. 476 00:45:56,838 --> 00:45:58,004 ٹرومین؟ 477 00:46:03,302 --> 00:46:06,513 -Honey، تم ٹھیک ہو؟ میں -Get. 478 00:46:10,184 --> 00:46:11,393 ٹرومین. 479 00:46:12,687 --> 00:46:13,812 دیکھو. 480 00:46:17,400 --> 00:46:18,567 کیا؟ 481 00:46:19,735 --> 00:46:22,362 L، صرف ایک لمحے میں اس کی پیشن گوئی 482 00:46:24,031 --> 00:46:28,201 ہم پھولوں کے ساتھ ایک شخص کی طرف سے کے بعد، ایک سرخ موٹر سائیکل پر ایک عورت نظر آئے گا 483 00:46:29,162 --> 00:46:32,205 اور ایک ٹھونکنے fender کے ساتھ ایک ووکس ویگن بیٹل. 484 00:46:32,540 --> 00:46:34,624 براہ مہربانی، -Truman. -Look. 485 00:46:40,423 --> 00:46:41,631 لیڈی، 486 00:46:43,134 --> 00:46:44,468 پھولوں، 487 00:46:46,179 --> 00:46:47,762 اور. . . 488 00:46:50,224 --> 00:46:53,143 -Truman، یہ پاگل ہے. یہ ہے -آمدید! 489 00:46:53,227 --> 00:46:55,562 کہ ٹھونکنے بیٹل نہیں ہے! جی ہاں! 490 00:47:02,945 --> 00:47:05,572 آپ مجھے اس نے کس طرح جاننا چاہتا ہوں نہیں ہے؟ L 'آپ کو بتا دیں گے. 491 00:47:05,656 --> 00:47:08,074 وہ ایک لوپ پر ہیں. انہوں نے بلاک کے ارد گرد جاؤ. 492 00:47:08,159 --> 00:47:11,995 وہ واپس آیا. وہ ایک بار پھر ارد گرد جاؤ. وہ صرف گول اور گول جاؤ. 493 00:47:12,079 --> 00:47:13,455 گول اور گول. 494 00:47:13,539 --> 00:47:15,874 L اتوار کو ایک باربیکیو کے لئے ریٹا اور مارلون دعوت دی. 495 00:47:15,958 --> 00:47:18,418 -l'm والا میرا آلو ترکاریاں بنانے کے. -l اتوار کو یہاں نہیں ہو گا. 496 00:47:18,503 --> 00:47:20,462 L آپ ہمیں مزید چارکول کی ضرورت مجھے یاد دلانے کی ضرورت. 497 00:47:20,546 --> 00:47:23,423 تم کہہ ایک لفظ L'میٹر سن رہے ہو؟ 498 00:47:25,426 --> 00:47:28,929 آپ فجی جانا چاہتا ہوں کیونکہ آپ پریشان ہیں. LS ایسا ہے؟ 499 00:47:31,390 --> 00:47:32,807 ٹھیک ہے، جاؤ. 500 00:47:35,061 --> 00:47:38,772 L آپ کو چند ماہ کے لئے محفوظ کریں، اور پھر جانا چاہیئے. 501 00:47:39,565 --> 00:47:41,608 نہیں. تم اب خوش ہو؟ 502 00:47:42,443 --> 00:47:43,777 ایک شاور لے جانے کے لئے جا L'میٹر. 503 00:47:46,322 --> 00:47:47,864 چلو اب چلتے ہیں. 504 00:47:48,282 --> 00:47:50,992 L 'اب جانے کے لئے تیار ہوں. انتظار کیوں؟ ابتدائی برڈ کوئی کائی جمع. 505 00:47:51,077 --> 00:47:53,703 رولنگ سٹون حق، کیڑے پالے؟ 506 00:47:55,540 --> 00:47:57,874 ٹرومین، آپ کیا کر رہے ہیں؟ 507 00:48:02,004 --> 00:48:03,213 ٹرومین! 508 00:48:03,798 --> 00:48:07,133 ہم کہاں جائیں؟ 509 00:48:08,511 --> 00:48:10,720 -Truman، ہم کہاں جا رہے ہیں؟ -l واقعی نہیں جانتے. 510 00:48:10,805 --> 00:48:13,056 L اندازہ L 'خود رو رہا ہوں. 511 00:48:13,641 --> 00:48:17,018 کوئی، میری مدد کریں! L'میٹر اچانک جا رہا ہے! 512 00:48:18,020 --> 00:48:19,563 فجی میں بھول جاؤ. 513 00:48:19,647 --> 00:48:22,566 ، فجی ڈرائیو کو بہت اچھی طرح ہم کر سکتے -Can't؟ -نہیں. 514 00:48:24,610 --> 00:48:28,863 اٹلانٹک سٹی کے بارے میں کیا؟ نہیں، تم جوا لئے نفرت کرتے ہیں. 515 00:48:28,948 --> 00:48:31,950 یعنی کے حق، میں نے ایل، ہے نا؟ -تو کیوں آپ کو وہاں جانے کے لئے چاہتے ہیں؟ 516 00:48:32,034 --> 00:48:36,246 میں نے کبھی نہیں کیونکہ. لوگوں مقامات جانا یہی وجہ ہے کہ یہ، ہے نہ؟ 517 00:48:36,998 --> 00:48:40,834 -Truman، مجھے L'میٹر سائن اپ پھینک جا لگتا ہے کہ. -میں بھی. 518 00:48:49,260 --> 00:48:51,636 ہر موڑ پر کریں. 519 00:48:52,805 --> 00:48:54,639 خوبصورتی سے مطابقت پذیر، آپ اتفاق نہیں کرتے؟ 520 00:48:54,724 --> 00:48:57,726 ٹریفک کے لئے مجھ پر الزام لگا -You're؟ -Should L؟ 521 00:49:04,692 --> 00:49:08,111 ٹرومین، گھر چلتے ہیں. 522 00:49:09,030 --> 00:49:12,240 آپ ٹھیک ہیں. ہم گھنٹے کے لئے یہاں پھنس گیا کیا جا سکتا ہے. 523 00:49:12,325 --> 00:49:14,659 لیفٹیننٹ بحر اوقیانوس کے شہر کے لیے اس پورے راستے کی طرح ہو سکتا. 524 00:49:14,744 --> 00:49:16,244 اور کے پیچھے چلتے ہیں. 525 00:49:17,496 --> 00:49:20,290 L 'افسوس. میں نے مجھ میں مل گیا پتہ نہیں کیا. 526 00:49:24,003 --> 00:49:26,004 آپ کو سست کر سکتے ہیں؟ 527 00:49:26,922 --> 00:49:28,298 ہاں میں کر سکتا ہوں. 528 00:49:30,134 --> 00:49:33,595 -Truman، کہ ہمارے سے turnoff ہے. -l دوبارہ اپنا خیال بدل دیا. 529 00:49:33,679 --> 00:49:37,098 نیو اورلینز سال کے اس وقت کی طرح کیا ہے؟ میں Mardi Gras! 530 00:49:43,564 --> 00:49:47,359 ، میریل، اسی سڑک، کوئی کاریں دیکھو. 531 00:49:47,485 --> 00:49:48,860 لیفٹیننٹ کے جادو. 532 00:49:49,362 --> 00:49:52,489 دیکھو، تم نے مجھے باہر جانے دو. آپ کے سر میں صحیح نہیں ہیں. 533 00:49:52,573 --> 00:49:54,866 آپ اپنے اپنے طور پر ایسا، اپنے آپ کو تباہ کرنا چاہتے ہیں. 534 00:49:54,950 --> 00:49:57,077 L L 'ایک چھوٹی سی کمپنی کے چاہتے ہیں لگتا ہے کہ. 535 00:50:03,584 --> 00:50:07,837 ٹرومین، آپ کو ایسا ہوگا جانتا تھا. 536 00:50:09,090 --> 00:50:11,966 اگر آپ پانی پر گاڑی چلانا نہیں کر سکتے ہیں. 537 00:50:12,259 --> 00:50:14,886 آپ کو محفوظ محسوس کریں گے جہاں چلو گھر چلتے ہیں. 538 00:50:17,515 --> 00:50:19,599 اپنا ہاتھ مجھے -Give. -Sweetie. 539 00:50:20,476 --> 00:50:21,643 چلاو. 540 00:50:22,228 --> 00:50:23,436 ٹرومین! 541 00:50:23,938 --> 00:50:26,940 ہم یہ کرنا چاہئے! ٹرومین، ہم قانون توڑ رہے ہو! 542 00:50:27,191 --> 00:50:28,733 -اوہ میرے! -آپ یہ کر سکتے ہیں. 543 00:50:28,818 --> 00:50:30,860 براہ مہربانی، نہیں! -آپ کو یہ کر سکتے ہیں. 544 00:50:31,237 --> 00:50:32,487 ٹرومین. 545 00:50:33,406 --> 00:50:34,531 ہم سے زیادہ ہیں. 546 00:50:34,615 --> 00:50:37,951 پل پر -We're. زائد -We're؟ 547 00:50:38,536 --> 00:50:40,578 پل پر -We're. زائد -We're. 548 00:50:46,460 --> 00:50:48,211 ٹرومین، کہ کس دستخط کے بارے میں؟ 549 00:50:48,295 --> 00:50:50,964 L 'وہ مبالغہ آرائی کر رہے ہیں یقین. ہم ٹھیک ہو جائے گا. 550 00:50:52,550 --> 00:50:54,968 مبالغہ آرائی؟ آپ کو کہ یقین رکھتے ہیں؟ 551 00:50:55,052 --> 00:50:57,011 -Truman، واپس جانے دو! واپس جانے -Can't! 552 00:50:57,138 --> 00:50:59,723 اوہ میرے! ٹرومین، ہم آگ پر ہو! 553 00:50:59,807 --> 00:51:01,224 -lt ٹھیک ہے. آگ پر -We're! 554 00:51:01,308 --> 00:51:03,226 لیفٹیننٹ ٹھیک ہے. لیفٹیننٹ چلو صرف دھواں. 555 00:51:03,310 --> 00:51:04,853 -آپ ٹھیک ہے؟ جی ہاں. 556 00:51:05,062 --> 00:51:07,063 اسے دوبارہ کرنا -Want؟ -نہیں! 557 00:51:08,482 --> 00:51:11,317 ٹرومین، کو روکنے کے! اوہ خدایا! 558 00:51:13,320 --> 00:51:17,323 تو کیا ہوا اگر ہم نیو اورلینز میں جاؤ جب پیسوں کے لیے کیا کرنے جا رہے ہیں؟ 559 00:51:18,159 --> 00:51:20,368 L میرے Seahaven بینک کارڈ ہے. 560 00:51:21,078 --> 00:51:24,789 تو کیا؟ ہم صرف یہ ہے کہ، ہماری بچت میں کھانے والے ہیں؟ 561 00:51:25,332 --> 00:51:27,917 L 'M ہم وہاں حاصل کرتے وقت اپنی ماں کو فون کرنے کے لئے جا رہا. 562 00:51:28,002 --> 00:51:32,505 وہ بیمار پریشان کیا جا رہا ہے. مجھے لگتا ہے وہ اس لے جا رہا ہے پتہ نہیں کس طرح. 563 00:51:43,851 --> 00:51:45,268 اب کیا؟ 564 00:51:47,271 --> 00:51:48,938 یہ ایک ریڈ الرٹ ہے. 565 00:51:51,859 --> 00:51:54,235 ٹرومین، اس پلانٹ میں ایک لیک کی طرح لگتا ہے. 566 00:51:54,320 --> 00:51:56,446 بیک اپ بنائیں. پلانٹ میں لیک. 567 00:51:56,530 --> 00:51:58,948 -ہم اس کو بند کرنا پڑا. کے ارد گرد بھی کوئی سبیل -ls؟ 568 00:51:59,033 --> 00:52:01,743 -Whole علاقے کی نکالا جا رہا ہے. میں نے کچھ کر سکتا -ls؟ 569 00:52:01,827 --> 00:52:03,787 -کوئی، میم. آپ کی مدد کے لئے آپ کو -Thank. 570 00:52:03,871 --> 00:52:05,538 تم، ٹرومین کا استقبال ہے. 571 00:52:06,957 --> 00:52:08,333 ٹرومین. 572 00:52:10,878 --> 00:52:12,712 ٹرومین! 573 00:52:13,130 --> 00:52:14,798 ٹرومین، واپس آ! 574 00:52:17,301 --> 00:52:18,718 اسے روکو! 575 00:52:20,054 --> 00:52:21,387 ٹرومین! 576 00:52:22,181 --> 00:52:23,556 بائیں پر اسے پکڑو! 577 00:52:40,074 --> 00:52:41,449 دور رہو! 578 00:52:47,790 --> 00:52:48,873 نہیں. 579 00:52:51,794 --> 00:52:53,419 ... اب حراست میں. 580 00:52:56,799 --> 00:53:00,593 آپ کی مدد کے لئے بہت بہت شکریہ دونوں. L واقعی اس کی تعریف. 581 00:53:00,928 --> 00:53:04,597 انہوں نے کہا، میم زندہ ہونا خوش قسمت ہے. اگلی بار، ہم الزامات دائر کرنی پڑے گی. 582 00:53:04,682 --> 00:53:06,140 L سمجھنے. 583 00:53:06,433 --> 00:53:08,601 -ایک بار پھر شکریہ. -شب بخیر. 584 00:53:26,453 --> 00:53:29,038 مجھے، آپ ٹرومین کچھ مدد حاصل کرتے ہیں. 585 00:53:29,790 --> 00:53:31,374 تم ٹھیک نہیں ہو. 586 00:53:33,836 --> 00:53:36,546 تم کیوں میرے ساتھ ایک بچہ ہے کرنا چاہتے ہیں؟ 587 00:53:37,631 --> 00:53:39,382 تم نے مجھ سے برداشت نہیں کر سکتے. 588 00:53:39,800 --> 00:53:41,426 یہ سچ نہیں ہے. 589 00:53:46,098 --> 00:53:48,808 تم مجھے کیوں پیتے آپ کو اس نئے Mococoa میں سے کچھ ٹھیک کرنے کی اجازت نہیں ہے؟ 590 00:53:48,893 --> 00:53:52,145 ماؤنٹ کے اوپری ڑلانوں سے تمام قدرتی کوکو پھلیاں نکاراگوا. 591 00:53:52,229 --> 00:53:53,980 کوئی مصنوعی sweeteners. 592 00:53:54,064 --> 00:53:56,608 تم کیا کہہ رہے ہو؟ 593 00:53:57,151 --> 00:53:58,985 آپ کس سے باتیں کر رہے ہیں؟ 594 00:53:59,069 --> 00:54:02,155 L'دیگر cocoas چکھا ہے. یہ سب سے اچھا ہے. 595 00:54:02,281 --> 00:54:05,992 کیا یہ کچھ کے ساتھ کیا تعلق ہے؟ 596 00:54:06,785 --> 00:54:08,786 کیا ہو رہا ہے مجھے بتاو! 597 00:54:08,954 --> 00:54:12,415 تم ایک اعصابی خرابی منا رہے ہیں، کہ کیا ہو رہا ہے. 598 00:54:12,499 --> 00:54:14,709 تم اس کا حصہ نہیں ہو نا؟ 599 00:54:16,921 --> 00:54:18,880 -Truman. -Meryl! 600 00:54:19,506 --> 00:54:21,966 تم نے مجھے انسان خوفزدہ کر رہے ہیں. 601 00:54:22,051 --> 00:54:24,677 نہیں. آپ، میریل مجھے انسان خوفزدہ کر رہے ہیں. 602 00:54:25,054 --> 00:54:28,890 تم کیا کرنے جا رہے ہو؟ مجھے نرد؟ مجھے کاٹ دو اور مجھے چھیل؟ 603 00:54:28,974 --> 00:54:31,392 بہت سے انتخاب ہیں! 604 00:54:32,186 --> 00:54:33,811 کچھ کرو! 605 00:54:35,105 --> 00:54:36,189 کیا؟ 606 00:54:37,024 --> 00:54:38,858 آپ نے کیا کہا؟ 607 00:54:39,193 --> 00:54:42,320 کون تم سے بات کر رہے تھے؟ -Nothing. میں نے کچھ نہیں کہا. 608 00:54:42,404 --> 00:54:44,072 L کچھ نہیں کہا. 609 00:54:44,156 --> 00:54:47,450 -آپ 'کچھ کرنا ہے. " -نہیں میں نے نہیں. میں نے کسی سے بات نہیں کر رہا تھا. 610 00:54:47,534 --> 00:54:50,912 -مجھ سے بات کرو! میں کچھ نہیں جانتے -l. بند کریں. 611 00:54:50,996 --> 00:54:52,580 تم کہاں ہو رہو. 612 00:54:53,749 --> 00:54:55,249 ٹرومین؟ 613 00:54:56,669 --> 00:54:57,961 ٹرومین. 614 00:54:58,587 --> 00:55:02,256 اوہ، خدا کا شکر ہے! 615 00:55:05,386 --> 00:55:10,181 کس طرح کسی نے مجھے ان حالات کے تحت پر لے جانے کے لئے کی توقع کر سکتے ہیں؟ 616 00:55:10,474 --> 00:55:12,475 لیفٹیننٹ کی اویوساییک. 617 00:55:13,394 --> 00:55:14,727 لیفٹیننٹ ٹھیک ہے. 618 00:55:17,606 --> 00:55:21,859 سب کچھ ٹھیک جا رہا ہے. لیفٹیننٹ تمام ٹھیک ہو جائے گا ہے. 619 00:55:25,406 --> 00:55:27,573 L، سوچنے کی کیا مارلن نہیں جانتے. 620 00:55:31,704 --> 00:55:33,913 شاید L 'میرے ذہن کو کھونے ہوں، لیکن. . . 621 00:55:38,252 --> 00:55:41,587 پوری دنیا کے کسی نہ کسی طرح میرے ارد گرد گھومتی ہے جیسے لیفٹیننٹ محسوس ہوتا ہے. 622 00:55:44,008 --> 00:55:46,676 یہی وجہ ہے کہ کسی ایک شخص، ٹرومین کے لئے دنیا کی ایک بہت ہے. 623 00:55:48,846 --> 00:55:50,930 اس بات کو یقینی اچرچھاداری سوچ نہیں ہے؟ 624 00:55:51,348 --> 00:55:54,392 اگر آپ اپنے آپ سے باہر کچھ اور بنا دیا تھا خواہاں؟ 625 00:55:55,269 --> 00:55:57,437 ، جان میں بیٹھا ہے جو، چلو 626 00:55:57,521 --> 00:56:00,231 Seahaven آج رات کو ایک غیر حقیقی انٹرویو تھا؟ 627 00:56:00,691 --> 00:56:03,526 کون کسی کا بننا چاہتا تھا نہیں آیا ہے؟ -یہ مختلف ہے. 628 00:56:03,610 --> 00:56:05,611 ہر کوئی اس پر میں ہو رہا ہے. 629 00:56:09,992 --> 00:56:13,453 ہم، ٹرومین 7 سال کی عمر تھے کے بعد L 'تمہارا سب سے اچھا دوست رہا ہے. 630 00:56:13,787 --> 00:56:15,747 تم اور میں کبھی بھی اسکول کے ذریعے اسے بنایا واحد راستہ 631 00:56:15,831 --> 00:56:18,458 ایک دوسرے کے ٹیسٹ کے کاغذات بند دھوکہ دہی کی طرف سے تھا. 632 00:56:19,501 --> 00:56:21,377 حضرت عیسی علیہ السلام، وہ ایک جیسی تھیں. 633 00:56:23,672 --> 00:56:25,882 لیکن میں نے ہمیشہ یہ جان کر کہ محفوظ محسوس کیا. 634 00:56:26,884 --> 00:56:29,927 'جواب تھا جو کچھ بھی راہ پر، ہم، حق ایک ساتھ تھے 635 00:56:30,179 --> 00:56:31,971 اور ہم ایک دوسرے کے ساتھ غلط تھے. 636 00:56:33,640 --> 00:56:36,684 میں نے آپ کے خیمے میں ساری رات آپ کے ساتھ ٹھہرے رہے اس وقت کو یاد کرو 637 00:56:36,769 --> 00:56:39,062 آپ قطب شمالی کو کھیلنے کے لئے چاہتا تھا؟ 638 00:56:39,730 --> 00:56:41,230 اور میں نمونیا ہے؟ 639 00:56:43,275 --> 00:56:44,650 تم وہ یاد ہے؟ 640 00:56:45,527 --> 00:56:47,987 آپ کے بارے میں ایک ماہ کے لئے اسکول سے باہر تھے. 641 00:56:54,369 --> 00:56:57,163 تم نے کبھی ایک بھائی، ٹرومین کے لئے تھا قریب ترین چیز ہو. 642 00:57:03,670 --> 00:57:05,296 L جانتے چیزیں کہ 643 00:57:06,465 --> 00:57:10,551 ہم وہ کریں گے خواب دیکھتی تھی جیسے واقعی ہم میں سے کسی کے لئے باہر کام نہیں کیا ہے. 644 00:57:11,512 --> 00:57:15,348 یہ سب کچھ اور کے دور فسل کی طرح ہے جب L، اس احساس جانتے 645 00:57:16,600 --> 00:57:18,726 اور آپ کو اس پر یقین کرنا نہیں چاہتے ہیں، 646 00:57:19,353 --> 00:57:22,063 لہذا آپ کو کہیں اور جوابات تلاش، لیکن. . . 647 00:57:28,570 --> 00:57:30,071 نقطہ، ہے 648 00:57:30,781 --> 00:57:33,407 L 'خوشی سے آپ کے لئے ٹریفک کے سامنے چلنا متوفی 649 00:57:39,456 --> 00:57:43,251 نقطہ میں خوشی، آپ کے لئے ٹریفک کے سامنے ٹرومین عہدہ چھوڑ دیں گے، ہے. 650 00:57:44,419 --> 00:57:47,672 اور L 'کبھی کرنا چاہتے آخری چیز آپ پر جھوٹ ہے. 651 00:57:50,134 --> 00:57:52,677 اور آخری بات یہ ہے کہ میں نے کبھی کروں گا کہ 652 00:57:55,556 --> 00:57:56,806 آپ پر جھوٹ ہے. 653 00:58:00,060 --> 00:58:02,061 L،، اس کے بارے میں سوچنا ٹرومین مطلب. 654 00:58:02,563 --> 00:58:04,355 ، ہر کوئی اس پر میں ہے LF 655 00:58:07,109 --> 00:58:09,026 L'بھی، اس پر میں رہنا ہوگا متوفی 656 00:58:18,078 --> 00:58:20,246 L'میٹر نہیں میں اس پر، ٹرومین، کیونکہ 657 00:58:21,665 --> 00:58:23,040 کوئی "یہ." ہے 658 00:58:27,171 --> 00:58:29,547 آپ اگرچہ، ایک بات کے بارے میں صحیح تھے. 659 00:58:30,257 --> 00:58:31,591 وہ کیا ہے؟ 660 00:58:33,302 --> 00:58:35,344 اس سب کا آغاز کیا ہے وہ چیز. 661 00:58:50,777 --> 00:58:53,571 جی ہاں. مجھے ٹرومین، تمہارے لئے وہ مل گیا. 662 00:58:53,947 --> 00:58:55,865 میں آج رات کی طرف سے آئے ہیں. 663 00:58:56,742 --> 00:58:59,118 L 'وہ یہ بتانے کے لئے کافی ایک کہانی مل گیا ہے یقین. 664 00:59:02,956 --> 00:59:04,290 اس کے پاس جاؤ. 665 00:59:10,923 --> 00:59:12,465 دھند پر آسان. 666 00:59:14,301 --> 00:59:16,177 ، کرین کیمرے کی طرف سے کھڑے ہو جاؤ. 667 00:59:17,638 --> 00:59:19,013 کرین کیمرے. 668 00:59:26,980 --> 00:59:28,356 بٹن کیمرے 3. 669 00:59:40,869 --> 00:59:42,954 L مومن کبھی نہیں روکا. 670 00:59:46,083 --> 00:59:49,043 اور وسیع، کیمرے 8 روکنے کے. 671 00:59:49,670 --> 00:59:50,878 میرا بیٹا. 672 00:59:52,673 --> 00:59:54,674 ایک قریبی اپ کے لئے میں -Move؟ -نہیں. 673 00:59:56,677 --> 00:59:58,094 واپس منتقل کریں 674 00:59:59,263 --> 01:00:00,721 اور موسیقی سائن ختم. 675 01:00:06,520 --> 01:00:08,145 اور اب قریب میں جانا. 676 01:00:09,398 --> 01:00:11,315 ان تمام سالوں برباد کیا. 677 01:00:13,568 --> 01:00:16,862 L '، تم سے بیٹے میں اس کی قضاء کریں گے. میں قسم کھاتا ہوں. 678 01:00:23,120 --> 01:00:24,203 والد. 679 01:00:25,664 --> 01:00:26,706 جی ہاں! 680 01:00:36,508 --> 01:00:37,675 براوو. 681 01:00:38,093 --> 01:00:40,261 یہ درجہ بندیاں مدت جیت جائے گا. 682 01:00:40,971 --> 01:00:42,054 مبارک ہو. 683 01:00:42,139 --> 01:00:44,223 ٹھیک ہے، سب لوگ، نیچے چپ. کی توجہ کرتے ہیں. 684 01:00:44,308 --> 01:00:46,100 عظیم ٹیلی ویژن. یعنی اچھے کام تھا. 685 01:00:46,852 --> 01:00:48,978 چلو یہاں کچھ شیمپین اٹھو چلو. 686 01:00:49,062 --> 01:00:50,521 مبارک ہو. 687 01:00:51,815 --> 01:00:55,526 ٹھیک ہے، Christof کیا. -lt شاندار تھا. لیفٹیننٹ صرف میرا دل توڑ دیا. 688 01:00:59,239 --> 01:01:00,865 کیا ٹھیک ہے، سب! -Bravo! 689 01:01:00,949 --> 01:01:02,241 مبارک ہو. 690 01:01:20,344 --> 01:01:23,596 1.7 بلین ان کی پیدائش کے لیے وہاں موجود تھے. 691 01:01:27,559 --> 01:01:31,020 ان کا پہلا قدم کے لئے میں دیکھتے 220 ممالک. 692 01:01:31,104 --> 01:01:34,482 دنیا ہے کہ چوری شدہ چوببن کے لئے کھڑے ہو گئے. 693 01:01:34,858 --> 01:01:37,109 وہ بڑا ہوا اور جیسا کہ، تو ٹیکنالوجی نے کیا تھا. 694 01:01:37,194 --> 01:01:39,278 ایک پوری انسانی زندگی 695 01:01:39,404 --> 01:01:42,365 چھپے کیمروں کی ایک پیچیدہ نیٹ ورک پر ریکارڈ 696 01:01:42,449 --> 01:01:46,285 اور،، 24 گھنٹے ایک دن زندہ اور UNEDITED نشر 697 01:01:46,370 --> 01:01:49,455 ہفتے کے ساتوں دن، دنیا بھر میں ناظرین کو. 698 01:01:50,290 --> 01:01:53,125 Seahaven جزیرے سے اب آپ کے پاس آ، 699 01:01:53,335 --> 01:01:56,587 کبھی تعمیر شدہ بڑا سٹوڈیو میں منسلک، 700 01:01:56,671 --> 01:01:58,923 اور چین کی عظیم دیوار کے ساتھ ساتھ، 701 01:01:59,007 --> 01:02:02,301 خلا سے نظر آتا ہے صرف دو انسانی تشکیل ڈھانچے میں سے ایک، 702 01:02:03,011 --> 01:02:06,222 اب اس کے 30th عظیم سال میں، 703 01:02:06,306 --> 01:02:08,224 اس ٹرومین شو ہے. 704 01:02:12,979 --> 01:02:14,855 کیا ایک ہفتے یہ ہو گیا ہے. L، آپ کے بارے میں نہیں جانتے 705 01:02:14,940 --> 01:02:16,899 L پنوں پر تھا اور پورے وقت سوئیاں. 706 01:02:17,401 --> 01:02:20,152 ہیلو اور ہیلو. L'، اپنے میزبان مائیک Michaelson کی ہوں 707 01:02:20,237 --> 01:02:21,612 اور استقبال Trutalk کرنے. 708 01:02:21,696 --> 01:02:24,198 شو کی بڑھتی ہوئی کے مسائل کے لئے ہمارے فورم. 709 01:02:24,282 --> 01:02:26,867 لیکن آج رات، واقعی بہت خاص چیز. 710 01:02:26,993 --> 01:02:31,247 شو کی conceiver اور خالق کے ساتھ ایک غیر معمولی اور خصوصی انٹرویو. 711 01:02:31,957 --> 01:02:35,292 ہم قمری کمرے میں رہتے جانے کے طور پر تو اب ہمارے ساتھ چلو 712 01:02:35,377 --> 01:02:38,754 اومنی کیمرے ecosphere کے 221 پہلی منزل پر. 713 01:02:38,839 --> 01:02:42,466 ہم دنیا کی سب سے بڑی ٹیلی بصیرت تلاش کر لیں گے جہاں ہے. 714 01:02:42,676 --> 01:02:45,594 ایک ایسی دنیا کے اندر ڈیزائنر اور دنیا کے معمار 715 01:02:45,679 --> 01:02:47,805 کہ lsland Seahaven ہے: Christof. 716 01:02:49,266 --> 01:02:52,101 ہم شروع کرنے سے پہلے، L 'ہمارے سامعین کی جانب سے آپ کا شکریہ ادا کرنا چاہتے، 717 01:02:52,185 --> 01:02:54,019 اس خصوصی انٹرویو دینے کے لئے. 718 01:02:54,104 --> 01:02:56,355 اپنے شیڈول ہے کا مطالبہ ہمیں کیسے پتہ 719 01:02:56,440 --> 01:02:59,316 اور ہم سب کو آپ سے آپ کی پرائیویسی کی حفاظت ہے کہ کس طرح چوکسی جانتے. 720 01:02:59,401 --> 01:03:01,694 یہ، صاحب، واقعی ایک اعزاز ہے. 721 01:03:01,862 --> 01:03:03,237 اس کا ذکر نہ کرو. 722 01:03:03,321 --> 01:03:06,240 شو میں حالیہ ڈرامائی واقعات کے لئے اتپریرک 723 01:03:06,324 --> 01:03:08,409 رہا ہے ٹرومین کے والد، کرک، 724 01:03:08,493 --> 01:03:11,871 اور ان کی کوششوں کے شو میں دراندازی کی. لیکن ہم اس میں حاصل کرنے سے پہلے، 725 01:03:11,955 --> 01:03:14,623 L یہ پہلی بار نہیں ہے کہ یہ بات قابل غور ہے لگتا 726 01:03:14,708 --> 01:03:18,043 باہر سے کسی کو یہ ہے، ٹرومین تک پہنچنے کی کوشش کی ہے؟ 727 01:03:18,128 --> 01:03:20,004 ہم ماضی میں ہمارے قریب کالز پڑا ہے. 728 01:03:20,088 --> 01:03:23,174 ٹرومین! لیفٹیننٹ کی ٹیلی ویژن! جی ہاں! 729 01:03:24,050 --> 01:03:27,094 جی ہاں! میں نے کیا! ٹرومین شو پر L'M! 730 01:03:27,888 --> 01:03:29,930 لیکن ساتھ موازنہ کرنے کے لئے کچھ وہاں کبھی نہیں رہا 731 01:03:30,015 --> 01:03:31,974 سیکورٹی میں اس کا سب سے حالیہ خلاف ورزی. 732 01:03:32,058 --> 01:03:35,227 پہلی گھسپیٹھیا ایک سابق کاسٹ رکن بننا. 733 01:03:35,854 --> 01:03:36,979 اس میں ایک مردہ سے ایک. 734 01:03:37,063 --> 01:03:40,649 masterstroke، میں واپس کرک تحریری طور پر، کہنا ہے. 735 01:03:41,109 --> 01:03:43,611 کرک ٹرومین کی زندگی میں اس پورے بحران شروع کے بعد سے، 736 01:03:43,695 --> 01:03:46,989 L وہ اسے ختم کر سکتے ہیں جو صرف ایک ہی تھا کہ نتیجے پر پہنچے. 737 01:03:47,073 --> 01:03:48,199 ٹرومین! 738 01:03:48,283 --> 01:03:49,575 ٹرومین، نہیں! 739 01:03:50,577 --> 01:03:51,744 یہی آف حدود ہے. 740 01:03:51,828 --> 01:03:55,539 -کیوں؟ وہاں پر کیا ہے؟ -Nothing. لیفٹیننٹ کی خطرناک. وہ سب ہے. 741 01:03:55,790 --> 01:03:58,000 تم، ٹرومین آپ کے حدود معلوم کرنے کے لئے مل گیا ہے. 742 01:03:58,084 --> 01:04:02,213 لیکن والد صاحب کو پہلی جگہ میں باہر لکھا گیا ہے یہی وجہ ہے کہ بالکل کے ناظرین دلاتا ہوں. 743 01:04:02,339 --> 01:04:05,674 ٹرومین پلا بڑھا طور پر، ہم طریقوں تیار کرنے پر مجبور کیا گیا 744 01:04:05,759 --> 01:04:07,510 جزیرے پر رکھنے کے لئے. 745 01:04:07,802 --> 01:04:10,513 L 'عظیم کی Magellan کی طرح، ایک ایکسپلورر ہونا چاہتے. 746 01:04:10,597 --> 01:04:12,097 تم بہت دیر ہو چکی ہو. 747 01:04:12,182 --> 01:04:14,558 دریافت کرنے کے کچھ نہیں بچا واقعی بات ہے. 748 01:04:19,064 --> 01:04:21,690 آخر میں، میں کرک کے ڈوبنے کے تصور کے ساتھ آئے تھے. 749 01:04:21,775 --> 01:04:24,902 سب سے زیادہ مؤثر. ٹرومین تب سے پانی کی دہشت زدہ ہو گیا ہے. 750 01:04:24,986 --> 01:04:27,821 کرک سمندر پرکرن میں موت کے لئے خلاصہ پڑھا تو، 751 01:04:27,906 --> 01:04:31,367 انہوں نے کم سے کم کہنا، مایوس کیا گیا تھا. 752 01:04:32,619 --> 01:04:35,037 L 'مجھے یقین ہے کہ اسے واپس سیٹ پر توڑنے کے لئے کی وجہ سے کیا ہے. 753 01:04:35,121 --> 01:04:38,457 لیکن کس طرح تم نے اس کی 22 سالہ غیر موجودگی کی وضاحت کرنے کا ارادہ رکھتے ہیں؟ 754 01:04:40,377 --> 01:04:42,670 -Amnesia. -Brilliant. 755 01:04:43,463 --> 01:04:45,297 چلو کچھ ناظر فون کالز لے چلتے ہیں. 756 01:04:45,382 --> 01:04:48,300 شارلٹ، شمالی کیرولائنا، آپ Christof ساتھ پر ہیں. 757 01:04:49,386 --> 01:04:50,844 Christof، ہیلو، جی ہاں. 758 01:04:51,137 --> 01:04:54,640 L صرف آپ کو ہے کہ شہر میں وہاں مل گیا ہے کہ کتنے کیمروں سوچ رہا تھا. 759 01:04:55,100 --> 01:04:57,226 کہیں 5،000 کے ارد گرد میں. 760 01:04:57,644 --> 01:05:02,356 یعنی کیمروں کی ایک بہت ہے. -Remember، ہم صرف ایک کے ساتھ شروع کر دیا. 761 01:05:04,109 --> 01:05:06,151 انہوں نے کہا کہ پیدائش سے جاننا چاہتا تھا. 762 01:05:07,153 --> 01:05:10,781 دو ہفتے قبل از وقت کی طرف سے. لیفٹیننٹ تقریبا طور پر اگر وہ شروع کرنے کے لئے انتظار نہیں کر سکتے تھے. 763 01:05:10,865 --> 01:05:13,158 اور اس کا شوق اپنی ماں کے پیٹ چھوڑنے کے لئے 764 01:05:13,243 --> 01:05:15,744 انہوں نے منتخب کیا گیا تھا جو ایک تھا بہت ہی وجہ تھی. 765 01:05:15,829 --> 01:05:18,539 پانچ دوسرے انچاہی گرنسدارن ساتھ LN مقابلہ، 766 01:05:18,623 --> 01:05:21,417 ایک ہوائی کی تاریخ کی طرف سے مقرر ایک شو کی معدنیات سے متعلق،، 767 01:05:21,543 --> 01:05:23,836 ٹرومین کیو پر پہنچے جو ایک تھا. 768 01:05:28,633 --> 01:05:31,510 lncidentally، میں نے ٹرومین کا پہلا بچہ ہے 769 01:05:31,595 --> 01:05:34,096 قانونی طور پر ایک کارپوریشن کی طرف سے اپنایا گیا ہے پر. 770 01:05:34,180 --> 01:05:35,306 یہ درست ہے. 771 01:05:35,390 --> 01:05:37,766 شو، بہت زیادہ آمدنی پیدا کی ہے 772 01:05:37,851 --> 01:05:41,103 اب ایک چھوٹے سے ملک کی مجموعی قومی پیداوار کے برابر. 773 01:05:41,187 --> 01:05:42,354 لوگ یہ لیتا بھول جاتے ہیں 774 01:05:42,439 --> 01:05:45,149 ایک پورے ملک کی آبادی شو چلانے رکھنے کے لئے. 775 01:05:45,233 --> 01:05:48,902 شو کمرشل بغیر کسی رکاوٹ کے 24 گھنٹوں کے ایک دن پر ہے کے بعد سے، 776 01:05:48,987 --> 01:05:52,531 ان تمام لوگوں کو حیرت انگیز آمدنی کی مصنوعات کی جگہ کا تعین کرنے کی طرف سے پیدا کر رہے ہیں. 777 01:05:52,949 --> 01:05:55,284 یہ سچ ہے. شو میں سب کچھ فروخت کے لئے ہے. 778 01:05:55,368 --> 01:05:58,662 اداکار 'الماری، کھانے کی مصنوعات سے، وہ میں رہتے بہت گھروں کو. 779 01:05:58,747 --> 01:06:01,081 ٹرومین کیٹلاگ میں دستیاب یہ سب 780 01:06:01,166 --> 01:06:02,541 اور آپریٹرز کی طرف سے کھڑے ہیں. 781 01:06:02,626 --> 01:06:04,376 Christof، مجھے تم سے پوچھنا. 782 01:06:04,794 --> 01:06:08,047 تم کیوں ٹرومین قریب آئے کبھی نہیں ہے کہ لگتا ہے 783 01:06:08,548 --> 01:06:11,675 اب تک اس کی دنیا کی حقیقی نوعیت کو دریافت کرنے کے لئے؟ 784 01:06:12,135 --> 01:06:15,179 ہم پیش کر رہے ہیں جس کے ساتھ دنیا کی حقیقت کو قبول کرتے ہیں. 785 01:06:15,263 --> 01:06:16,889 لیفٹیننٹ کی ہے کہ جتنا آسان. 786 01:06:17,515 --> 01:06:19,141 Christof لئے ہیگ. 787 01:06:19,225 --> 01:06:21,435 ہیلو؟ ہیگ؟ 788 01:06:22,937 --> 01:06:26,523 ٹھیک ہے، ہم اس کال کو کھو دیا ہے. ہالی وڈ میں جانے دو. تم Trutalk پر ہیں. 789 01:06:26,608 --> 01:06:29,234 ہیلو، L 'صرف ایک بات کہنا چاہوں گا. 790 01:06:29,319 --> 01:06:30,986 تم نے ایک جھوٹا اور ایک آپریٹر ہیں. 791 01:06:31,071 --> 01:06:33,364 اور کیا آپ ٹرومین کو کیا ہے بیمار ہے. 792 01:06:34,908 --> 01:06:37,034 ہم، یہ آواز نہیں ہے یاد ہے؟ 793 01:06:38,286 --> 01:06:40,788 کس ہم بھول سکتا ہے؟ اس کی ایک اور کال کرنے کے لئے جاؤ-چلو. 794 01:06:40,872 --> 01:06:44,166 نمبر لیفٹیننٹ ٹھیک، مائیک. 795 01:06:44,584 --> 01:06:47,503 L محبت کاسٹ کے سابق ارکان کے ساتھ یاد کرانا کرنے. 796 01:06:48,755 --> 01:06:50,005 سلویا، 797 01:06:50,965 --> 01:06:53,801 آپ کو دنیا کے لئے اتنا melodramatically اعلان، 798 01:06:55,095 --> 01:06:58,347 آپ کو ایک بار ٹرومین میں اپنی آنکھوں کی بلے بازی کی وجہ سے آپ، لگتا ہے کہ 799 01:06:59,724 --> 01:07:01,183 اس کے ساتھ flirted، 800 01:07:01,518 --> 01:07:03,811 اس کے ساتھ نشریاتی وقت کے چند منٹ چرایا 801 01:07:03,895 --> 01:07:07,064 روشنی میں اپنے آپ کو اور آپ کی سیاست تھوپ، 802 01:07:07,148 --> 01:07:10,859 تم اسے جانتے ہو؟ تم اس کے لئے صحیح ہے کیا پتہ ہے؟ 803 01:07:11,361 --> 01:07:13,987 تم سچ میں تم نے اس کی عدالت کرنے کی پوزیشن میں ہو؟ 804 01:07:14,072 --> 01:07:16,198 آپ کو ایک بچے کو لینے کے لئے کیا حق ہے 805 01:07:16,282 --> 01:07:18,951 اور مذاق کے کچھ قسم میں ان کی زندگی بدل جاتے ہیں؟ 806 01:07:19,786 --> 01:07:21,578 کیا تم نے کبھی مجرم محسوس نہیں کرتے ہیں؟ 807 01:07:23,248 --> 01:07:27,000 L ٹرومین ایک معمول کی زندگی کی قیادت کرنے کا موقع دیا ہے. 808 01:07:28,336 --> 01:07:31,380 دنیا، جس میں آپ رہتے جگہ، 809 01:07:32,465 --> 01:07:33,882 بیمار جگہ ہے. 810 01:07:36,010 --> 01:07:38,053 Seahaven دنیا ہونا چاہئے ہے. 811 01:07:38,138 --> 01:07:41,849 انہوں نے کہا کہ ایک اداکار نہیں ہے. وہ ایک قیدی ہے. تم نے اس سے کیا کیا ہے کی طرف دیکھو! 812 01:07:41,933 --> 01:07:43,642 انہوں نے کہا کہ کسی بھی وقت چھوڑ سکتا ہے. 813 01:07:43,852 --> 01:07:46,395 LF ان، صرف ایک مبہم مہتواکانکن سے زیادہ تھا 814 01:07:46,479 --> 01:07:50,065 وہ بالکل سچ کو دریافت کرنے کے لئے طے کیا گیا ہے تو، 815 01:07:51,276 --> 01:07:53,485 ہم نے اسے روکنے کا کوئی راستہ نہیں ہے. 816 01:07:53,778 --> 01:07:56,447 L، آپ کو تکلیف کیا خیال 817 01:07:57,407 --> 01:08:00,659 واقعی، کال کرنے والے، جو بالآخر ہے 818 01:08:01,911 --> 01:08:05,539 آپ اس کے فون کے طور پر ٹرومین، اس کے سیل کو ترجیح دیتی ہے. 819 01:08:05,957 --> 01:08:07,666 تم غلط ہو جہاں ہے. 820 01:08:08,168 --> 01:08:10,919 تم کتنی غلط ہیں، اور وہ آپ کو غلط ثابت کر دیں گے. 821 01:08:11,337 --> 01:08:15,549 ایک طرف ایک بہت مخر اقلیت کے گرما گرم تبصرے سے، 822 01:08:15,759 --> 01:08:18,469 یہ ایک بے انتہا مثبت تجربہ ہو گیا ہے. 823 01:08:18,678 --> 01:08:21,013 جی ہاں. ٹرومین کے لئے اور دیکھنے کے عوام کے لئے. 824 01:08:21,097 --> 01:08:23,015 Christof، مجھے شکریہ کافی نہیں کر سکتے ہیں 825 01:08:23,099 --> 01:08:25,559 اتنا دل کھول کر اپنے وقت کے آج رات دینے کے لئے. 826 01:08:25,643 --> 01:08:28,520 L اب یہ اس بحران ہمارے پیچھے ہے کہ یہ کہنا محفوظ ہے لگتا ہے کہ 827 01:08:28,605 --> 01:08:30,272 اور یہ کہ ان کے پرانے خود کو ٹرومین کی پیٹھ، 828 01:08:30,356 --> 01:08:33,692 ہم نے کچھ دلچسپ نئی پیش رفت کرنے کے شوقین ہیں کر سکتے ہیں. 829 01:08:33,777 --> 01:08:37,112 مائیک، بڑی خبر میریل ٹرومین چھوڑ جائے گا ہے 830 01:08:37,197 --> 01:08:38,781 آئندہ پرکرن میں. 831 01:08:38,865 --> 01:08:41,533 اور ایک نئی رومانٹک دلچسپی متعارف کرایا جائے گا. 832 01:08:42,202 --> 01:08:46,538 L'میٹر ٹیلی ویژن کے پہلے پر ہوا تصور اب بھی جگہ نہیں لے گا کہ اس کا تعین. 833 01:08:46,956 --> 01:08:50,959 براہ راست ایک اور ٹیلی ویژن سنگ میل. آپ یہاں پہلے اسے سنا. 834 01:08:51,044 --> 01:08:53,796 لیفٹیننٹ ایک واحد اعزاز اور ایک خوشی ہے، سر رہا ہے. 835 01:08:53,880 --> 01:08:56,465 -Christof، آپ کا شکریہ. ، مائیک آپ -Thank. 836 01:10:14,919 --> 01:10:16,545 -Simeon. -کیا؟ 837 01:10:20,967 --> 01:10:22,509 LS وہ ہم دیکھ رہے ہو؟ 838 01:10:22,927 --> 01:10:24,887 حضرت عیسی علیہ السلام، آپ کو وہ جانتا ہے سوچتے ہیں؟ 839 01:10:26,306 --> 01:10:27,306 ہیلو؟ 840 01:10:27,807 --> 01:10:29,349 بہتر Christof فون کریں. 841 01:10:29,475 --> 01:10:31,476 ہیلو؟ ، میجر Burbank کی میں آو. 842 01:10:43,656 --> 01:10:44,656 حضرت عیسی علیہ السلام. 843 01:10:48,995 --> 01:10:51,914 -وہ واپس اپنے پرانے خود کے لئے ہے. -خدا کا شکر ہے. 844 01:10:59,756 --> 01:11:02,215 کہ ایک غیر معمولی بلی، میرا آدمی ہے. 845 01:11:07,096 --> 01:11:10,349 L اس طرح سے اس سیارے کا اعلان ... 846 01:11:15,104 --> 01:11:17,898 Burbank کی کہکشاں کے Trumania. 847 01:11:20,360 --> 01:11:22,694 -ls وہ جانے والا؟ ٹھیک، دالان کیمرے تیار. 848 01:11:24,572 --> 01:11:25,948 یہ ایک مفت کے لئے ہے. 849 01:11:26,032 --> 01:11:27,991 وہ تیزی سے منتقل کریں گے کیونکہ، اس کے ساتھ رہو. 850 01:11:28,076 --> 01:11:30,202 ، تمام گھر کیمروں کی طرف سے کھڑے ہو جاؤ. 851 01:11:31,245 --> 01:11:33,455 -Morning! -صبح بخیر. 852 01:11:33,623 --> 01:11:35,290 -صبح بخیر. -صبح بخیر. 853 01:11:35,375 --> 01:11:37,042 LN صورت میں تم نہیں دیکھتے. . . 854 01:11:37,126 --> 01:11:39,670 ہیلو، ہیلو، اور شب بخیر. 855 01:11:42,090 --> 01:11:44,466 -اچھا دوپہر. . . -صبح بخیر. 856 01:11:44,550 --> 01:11:46,677 . . .evening اور شب بخیر. 857 01:11:47,345 --> 01:11:49,471 ، ٹرومین -Morning. ، سپینسر -Morning. 858 01:11:49,555 --> 01:11:51,848 -کیسا چل رہا ہے؟ -مجھے دیکھنے دو. 859 01:11:52,642 --> 01:11:54,184 وائٹل نشانیاں اچھے ہیں. 860 01:11:56,562 --> 01:11:57,813 پلوٹو! 861 01:11:58,356 --> 01:11:59,982 گڈ مارننگ، ٹرومین. 862 01:12:00,066 --> 01:12:02,818 یہاں کون -Look. -Beautiful دن، یہ نہیں ہے؟ 863 01:12:03,111 --> 01:12:04,236 ہر ایک دن. 864 01:12:04,320 --> 01:12:07,239 پالیسی، ہم اس کے بارے میں سوچا ہے اور ہم اس کو لینے دیں گے. 865 01:12:07,323 --> 01:12:08,615 -آپ مذاق کر رہے ہیں؟ -نہیں! 866 01:12:08,700 --> 01:12:11,451 کیوں ہم ابھی میرے دفتر تک جانے نہیں کرتے اور ہم کاغذات پر دستخط کر دیں گے؟ 867 01:12:11,536 --> 01:12:14,162 اگلے ہفتے بہت بہتر ہو جائے گی. 868 01:12:14,247 --> 01:12:17,457 -بالکل ٹھیک. تم لوگوں کو دیکھو. اب الوداع، ٹھیک. اگلے ہفتے ملتے ہیں. 869 01:12:17,542 --> 01:12:20,210 مجھے کرنے کے شوقین ہیں کے لئے کچھ -Give. -تم اسے سمجھ گئے. 870 01:12:20,294 --> 01:12:22,004 اس انشورنس بارے میں نہیں ہے، دیکھو. 871 01:12:22,422 --> 01:12:26,591 اس عظیم تغیر پذیر بارے میں ہے: جب موت واقع ہو گا؟ 872 01:12:26,926 --> 01:12:29,011 ایک ہفتے، ایک ماہ، ایک سال ہو سکتا ہے. 873 01:12:30,054 --> 01:12:31,304 آج ہو سکتا ہے. 874 01:12:33,558 --> 01:12:35,851 "Sunbather، ان کے اپنے کاروبار minding، 875 01:12:36,686 --> 01:12:39,771 "بہت مقبول ساحل سمندر چھتری کی نوک کی طرف سے دل میں چھرا مارا." 876 01:12:39,856 --> 01:12:42,399 کوئی راستہ نہیں اس طرح کی بات کے خلاف کی حفاظت کے لئے. 877 01:12:44,569 --> 01:12:46,028 معذرت، معاف کرنا. 878 01:12:46,237 --> 01:12:48,530 ٹرومین، اس سے Vivien ہے. سے Vivien، اس ٹرومین ہے. 879 01:12:48,614 --> 01:12:50,949 تم میں سے دو والا ہو پڑوسی ہیں. 880 01:12:55,038 --> 01:12:58,749 L L 'M کہاوت زندگی ہے کیا لگتا ہے 881 01:12:59,542 --> 01:13:00,792 نازک. 882 01:13:02,545 --> 01:13:04,171 -Vivien، آپ کے دفتر. -Sorry. 883 01:13:04,255 --> 01:13:07,299 وہ کیا ہے؟ L 'افسوس. 884 01:13:08,342 --> 01:13:09,468 آپ کریں؟ 885 01:13:10,344 --> 01:13:13,305 عظیم. مجھے آپ کی معلومات لے کر چلتے ہیں. 886 01:13:29,614 --> 01:13:31,239 تیار، 2 2. جاؤ. 887 01:13:35,703 --> 01:13:37,162 اور واپس درمیانے. 888 01:13:39,207 --> 01:13:40,582 اور وسیع. 889 01:13:48,591 --> 01:13:51,343 L صرف بچے کے لئے تربیت دینے کی کوشش کر رہا تھا. . . 890 01:13:52,261 --> 01:13:53,595 کوئی بات نہیں. 891 01:13:56,808 --> 01:13:58,850 انہوں نے تہہ خانے میں کیا کر رہا ہے؟ 892 01:13:59,143 --> 01:14:01,645 میریل پیک کیا اور چھوڑنے کے بعد وہ وہاں منتقل کر دیا گیا. 893 01:14:01,729 --> 01:14:03,146 میں کیوں نہیں بتایا تھا؟ 894 01:14:03,231 --> 01:14:05,857 کوئی غیر متوقع رویے کو رپوٹ کیا جائے ہے. 895 01:14:07,276 --> 01:14:09,152 وہ صرف سو رہا ہے، میں نے سوچا. 896 01:14:09,237 --> 01:14:11,780 ہم مل گیا ہے سب سے اچھا شاٹ -یہ؟ کیا دیکھنا ہے؟ 897 01:14:11,864 --> 01:14:15,492 کیا گھڑی کیمرے پر ہے؟ -lt ایک رکاوٹ ہے. 898 01:14:15,993 --> 01:14:19,746 کیا وہاں نیچے ہوا؟ -وہ صرف ان کو ردی کی ٹوکری اپ tidying گیا تھا. 899 01:14:20,748 --> 01:14:24,709 L وہ چھوڑ دی، آپ کو کال کرنے والا، لیکن نصف کے ذریعے تھا، اور وہ سو گیا. 900 01:14:25,086 --> 01:14:28,255 انشورنس کنونشن کل کے لئے setups پر ایل وزٹرز کا ریکارڈ رکھا چیک. 901 01:14:28,339 --> 01:14:29,714 جی ہاں. ہاں. 902 01:14:30,716 --> 01:14:32,050 اچھا اقدام. 903 01:14:41,144 --> 01:14:42,394 تم وہاں جاؤ. 904 01:14:53,364 --> 01:14:54,739 آڈیو lsolate. 905 01:14:56,075 --> 01:14:58,076 مجھے اپنے ٹورسو پر ایک قریبی اپ کو دے دو. 906 01:15:00,913 --> 01:15:02,414 وہ ابھی بھی سانس لے رہا ہے. 907 01:15:04,625 --> 01:15:06,293 چلو کہاں ہے؟ اسے بلاؤ. 908 01:15:06,502 --> 01:15:09,754 کیا آپ مجھ سے کیا کہنا چاہتے ہو؟ یہ ایک غلط نمبر کی اس کے -Tell. 909 01:15:13,217 --> 01:15:14,801 کیا آپ کو اتنا وقت لگا؟ 910 01:15:15,261 --> 01:15:17,804 صرف اس کے لئے انتظار کرنا پڑا. وہ مصروف تھے. 911 01:15:18,723 --> 01:15:21,141 یہاں. کیا ہو رہا ہے؟ 912 01:15:21,976 --> 01:15:23,727 ایل پتہ نہیں ہے. وہ اور '. . . 913 01:15:23,895 --> 01:15:26,855 وہ کمرے میں اتر آیا. وہ تھوڑی دیر کے لئے کے ارد گرد کھڑے ہیں لیکن کچھ نہیں کیا. 914 01:15:26,939 --> 01:15:28,440 چپ رہو اور اسے دیکھ. 915 01:15:29,066 --> 01:15:31,151 اس کے بعد ہم رات وژن پر گئے تھے. 916 01:15:31,944 --> 01:15:33,361 وہ سو رہا ہے. 917 01:15:34,989 --> 01:15:36,239 -آمدید! -کیا؟ 918 01:15:36,657 --> 01:15:38,408 میں -Zoom. -پر ہے؟ 919 01:15:38,743 --> 01:15:40,327 وہاں کرسی کے تحت. 920 01:15:42,788 --> 01:15:44,122 اس میں اضافہ. 921 01:15:46,667 --> 01:15:49,169 اس -ls. . . -میرے خدا. 922 01:15:50,963 --> 01:15:54,090 وہ سیڑھیاں چڑھ گئے نہیں ہو سکتا تھا. وہ اب کمرے میں ہو گی. 923 01:15:54,175 --> 01:15:55,800 وہاں پر مارلون -Get. -فورا. 924 01:16:11,484 --> 01:16:12,651 ٹرومین! 925 01:16:13,527 --> 01:16:14,819 جشن! 926 01:16:16,864 --> 01:16:18,156 ، یار چلو. 927 01:16:18,407 --> 01:16:21,534 L ان پر ہمارا نام کے ساتھ سرد brewskis کے ایک چھ پیک حاصل کی. 928 01:16:21,661 --> 01:16:23,954 چلو، یار. ، یار چلو. 929 01:16:27,959 --> 01:16:29,042 ارے نہیں. 930 01:16:32,338 --> 01:16:34,839 مارلون، اسے تلاش. وہ کمرے میں اب بھی ہے. 931 01:16:39,220 --> 01:16:41,137 تم جہاں بھی ہو، باہر آ، باہر آو. 932 01:16:41,222 --> 01:16:43,014 یہ اچھی بات ہے. روشنی رکھیں. 933 01:16:43,933 --> 01:16:46,393 L آپ کو یہاں میں ہو. L'میٹر تمہیں مل جائے. 934 01:16:49,981 --> 01:16:51,564 میز کے نیچے چیک کریں. 935 01:16:52,984 --> 01:16:54,609 الماری، آپ کے پیچھے. 936 01:16:58,614 --> 01:16:59,614 ہہ. 937 01:17:01,409 --> 01:17:02,409 جی. 938 01:17:03,286 --> 01:17:05,495 وہ ممکنہ طور پر ہو سکتا ہے جہاں L تعجب. 939 01:17:13,421 --> 01:17:15,672 لان کیمرے، مجھے لان کیمرے ملتا. 940 01:17:23,347 --> 01:17:26,016 کیمرے میں مت دیکھو. کچھ بولیں. جا رکھنے. 941 01:17:26,100 --> 01:17:27,225 وہ چلا گیا. 942 01:17:27,727 --> 01:17:29,561 -Cut ٹرانسمیشن! -Cut ٹرانسمیشن؟ 943 01:17:29,645 --> 01:17:30,895 کاٹ دو! 944 01:17:33,274 --> 01:17:35,150 حضرت عیسی علیہ السلام! جنت میں خدا! 945 01:17:36,736 --> 01:17:39,070 سیاہ کی-ہر چیز. مجھے فون -Give. 946 01:17:51,917 --> 01:17:54,127 وہ کہاں ایل پتہ نہیں ہے، لیکن وہ چلا گیا ہے. 947 01:18:00,509 --> 01:18:03,595 بالکل ٹھیک. ہم اس کے لئے تلاش کر رہے ہر دستیاب اضافی مل گیا ہے. 948 01:18:03,679 --> 01:18:07,974 پرنسپلوں باہر کی مدد کر رہے ہیں. بھی جہاز کے عملہ کے،. لہذا ہر شعبے کی احاطہ کرتا ہے. 949 01:18:08,642 --> 01:18:11,353 کیا سہارا گاڑیوں کے بارے میں؟ جی ہاں، وہ کے لئے حساب کیا گیا ہے. 950 01:18:11,437 --> 01:18:12,854 وہ پاؤں پر ہونا ضروری ہے. 951 01:18:12,938 --> 01:18:15,857 انہوں نے کہا کہ دنیا کے معروف ترین چہرہ ہے. وہ غائب ہو نہیں سکتا. 952 01:18:51,727 --> 01:18:52,811 جاؤ. 953 01:18:53,687 --> 01:18:57,315 اسے شکار. جی ہاں. ، پلوٹو اسے تلاش جاؤ. 954 01:18:57,900 --> 01:18:59,109 اچھا کتا! 955 01:18:59,193 --> 01:19:00,443 یہ سب اپددر. 956 01:19:01,278 --> 01:19:03,279 LF وہ صرف میری آواز سن سکتا تھا. 957 01:19:04,240 --> 01:19:05,448 ٹرومین! 958 01:19:08,577 --> 01:19:10,870 مجھے کوشش کرنے دو. ٹرومین! 959 01:19:12,164 --> 01:19:13,998 لیفٹیننٹ، والد میں ہوں! 960 01:19:16,293 --> 01:19:17,502 چلو بات کرتے ہیں. 961 01:19:19,171 --> 01:19:20,672 ہاں میں جانتا ہوں. 962 01:19:22,383 --> 01:19:24,300 بس کے بارے مربع کے ساتھ کیا کیا. 963 01:19:24,385 --> 01:19:26,970 اندرونی جانچ پڑتال، واپس کرائی Barrymore پر جانے کے لئے مل گیا. 964 01:19:27,054 --> 01:19:29,264 -وہ کی وہاں میں ہو گیا. -Barrymore. 965 01:19:29,682 --> 01:19:31,808 لیکن کالج کا کیا؟ کون دیکھ رہا ہے؟ 966 01:19:31,892 --> 01:19:32,892 ایل پتہ نہیں ہے. 967 01:19:32,977 --> 01:19:35,311 ٹھیک ہے، وہاں پر کسی کو ارسال؟ -بالکل ٹھیک. 968 01:19:39,567 --> 01:19:41,943 ، ٹھیک ہے کسی دوسرے آدمی کو لے لو اور اب وہاں نیچے حاصل؟ 969 01:19:42,027 --> 01:19:44,279 L کوئی پرواہ نہیں ہے. بس اس کمینے کو تلاش کریں. 970 01:19:44,363 --> 01:19:45,321 کچھ بیٹریاں حاصل کریں. 971 01:19:45,406 --> 01:19:48,116 یہ آدمی اندھیرے میں چمک والا نہیں ہے. انہیں یہاں نیچے اترو. 972 01:19:48,200 --> 01:19:50,910 L کیا ہو رہا ہے پتہ نہیں ہے. اسے مجھے واپس بڑھانے اور reroute. 973 01:19:50,995 --> 01:19:54,205 ہم زیادہ روشنی کی ضرورت ہے. ہم نے ان کو اس طرح سے کبھی نہیں ملے گی. 974 01:19:59,503 --> 01:20:00,879 کیا وقت ہوا ہے؟ 975 01:20:01,213 --> 01:20:03,506 بہت جلدی اس کے لیے لیفٹیننٹ کی راہ. 976 01:20:10,222 --> 01:20:11,389 سورج کیو. 977 01:20:17,980 --> 01:20:19,355 کیا وقت ہوا ہے؟ 978 01:20:20,357 --> 01:20:22,066 Christof، کیا ہو رہا ہے؟ 979 01:20:22,610 --> 01:20:25,570 وہ مر چکا ہے کہ گردش افواہ نہیں ہے جانتے ہیں؟ 980 01:20:25,654 --> 01:20:26,821 تم مجھے سن؟ 981 01:20:26,906 --> 01:20:29,199 میڈیا اس پر ایک کھانا کھلانے انماد رہا ہے. 982 01:20:29,283 --> 01:20:31,034 تمام فون لائنوں جام رہے ہیں، 983 01:20:31,118 --> 01:20:32,702 اور ہر نیٹ ورک ایک چوری شاٹ ہے 984 01:20:32,786 --> 01:20:35,038 مارلن کے کیمرے کے سامنے اپنے آپ کو ایک گدا بنا رہا. 985 01:20:35,122 --> 01:20:37,332 سپانسرز ان کے معاہدے اپ چیر دھمکی دے رہے ہیں. 986 01:20:37,416 --> 01:20:38,833 ایسا کیوں ہے؟ ہم اس گرافک کے ساتھ اعلی درجہ بندیاں ہو رہی ہے 987 01:20:38,918 --> 01:20:42,003 مقابلے ہم نے کبھی اس شو پر پڑا ہے. 988 01:20:44,924 --> 01:20:46,216 اس کا کوئی نشانی. 989 01:20:46,383 --> 01:20:49,177 مارلون، آپ کیوں واپس شہر کے سربراہ اور دوسروں میں شامل نہیں کرتے ہیں؟ 990 01:20:49,261 --> 01:20:52,222 باقی سب ٹھیک ہے، سب سے پہلے پوزیشن میں ہے؟ آپ کا شکریہ. 991 01:20:53,766 --> 01:20:55,975 ہر کوئی صحیح، پہلی پوزیشن میں ہے؟ 992 01:21:11,367 --> 01:21:14,869 ہم روشنی مل گیا ہے. تو اس نے وہیں کہیں ہوگا. 993 01:21:17,665 --> 01:21:19,374 ہم سمندر دیکھ کر نہیں کر رہے ہیں. 994 01:21:19,458 --> 01:21:22,001 ایک منٹ رکو. کیوں ہم سمندر دیکھنے گے؟ 995 01:21:22,628 --> 01:21:23,962 بندرگاہ سویپ. 996 01:21:24,129 --> 01:21:25,672 بندرگاہ کیمروں لاو. 997 01:21:25,756 --> 01:21:28,091 ، کمپیوٹر پر تمام بندرگاہ کیمروں براہ مہربانی شفٹ. 998 01:21:28,175 --> 01:21:29,801 ان میں سے کچھ وہ باہر نہیں ہو؟ 999 01:21:29,885 --> 01:21:33,304 جی ہاں. ہم نیچے ان میں سے چار ہے، لیکن ہم مینارہ کیمروں اپ ہے. 1000 01:21:33,389 --> 01:21:35,848 ، براہ مہربانی ملاحظہ کریں cams buoy کی -تمام. -کیا ہو رہا ہے؟ 1001 01:21:36,976 --> 01:21:38,601 لانگ لینس، کنارے پر مبنی کیمروں. 1002 01:21:38,686 --> 01:21:40,728 کیوں ہم پانی دیکھ رہے ہو؟ -اچھا. 1003 01:21:40,813 --> 01:21:42,647 پان اور زوم کریں، براہ مہربانی. 1004 01:21:46,110 --> 01:21:47,318 ٹرومین، 1005 01:21:49,488 --> 01:21:50,989 تم کہاں جا رہے ہو؟ 1006 01:21:52,950 --> 01:21:54,826 وہ کس طرح بادبان سکتے ہیں؟ انہوں نے کہا کہ انشورنس میں ہے. 1007 01:21:54,910 --> 01:21:57,412 -lsn't وہ پانی سے گھبرا؟ -Resume ٹرانسمیشن. 1008 01:21:57,496 --> 01:21:59,080 ٹرانسمیشن شروع کرنے. 1009 01:22:04,295 --> 01:22:07,422 -l وہ اسے نہیں بناتا 2 سے 1 ملی. -l اس کا ایک ٹکڑا چاہتا ہوں. 1010 01:22:07,506 --> 01:22:09,591 2 سے 1 وہ اسے نہیں بناتا. 1011 01:22:11,969 --> 01:22:13,678 بس گاڑی میں انہیں چھوڑ. 1012 01:22:26,734 --> 01:22:30,612 چلو اس مستول شاٹ سے دور حاصل کرتے ہیں. ہم اس کا چہرہ نہیں دیکھ سکتے. کیبن کیمرے کے لئے جاؤ. 1013 01:22:33,616 --> 01:22:35,158 نہیں. کامل. 1014 01:22:36,118 --> 01:22:37,660 یہی وجہ ہے کہ ہمارے ہیرو شاٹ ہے. 1015 01:23:03,270 --> 01:23:05,063 کی وہاں باہر ایک اور کشتی حاصل کرتے ہیں. 1016 01:23:05,147 --> 01:23:08,399 ٹھیک ہے. ، گس سنو، میں نے آپ کو فیری پر لوگوں سے بات کرنے کی ضرورت. 1017 01:23:08,484 --> 01:23:11,027 آ جاؤ. یہ منتقل. یہاں سے باہر حاصل. 1018 01:23:13,280 --> 01:23:14,530 آ جاؤ. 1019 01:23:15,115 --> 01:23:18,743 عام طور پر بس ڈرائیور -l'm. سب سے نیچے دیئے لائن کی وہ کشتی ڈرائیو نہیں کر سکتے ہیں ہے. 1020 01:23:18,952 --> 01:23:20,244 وہ اداکار ہیں. 1021 01:23:24,708 --> 01:23:26,167 ہم اسے کس طرح روک سکتا ہوں؟ 1022 01:23:36,595 --> 01:23:37,804 ٹھیک ہے. 1023 01:23:40,307 --> 01:23:43,935 اب ہم موسم کے پروگرام تک رسائی حاصل کرنے جا رہے ہیں. 1024 01:23:44,603 --> 01:23:48,272 تو آپ کی ٹوپیاں پر پکڑو. تم سمجھ گئے؟ 1025 01:23:48,774 --> 01:23:52,944 نہیں. میں ہم نے کشتی کے اوپر طوفان مقامی کی تشکیل کرنا چاہتے ہیں جا رہے ہیں لگتا ہے کہ. 1026 01:23:56,031 --> 01:23:58,032 تمہیں اس کے لئے نقاط حاصل کر سکتے ہیں. 1027 01:23:58,117 --> 01:24:00,743 کوئی ریسکیو کشتی ہے. وہ کیا کرنا ہے پتہ نہیں چلے گا. 1028 01:24:00,828 --> 01:24:03,121 وہ واپس تبدیل کر دونگا. وہ بھی خوف زدہ ہوں گے. 1029 01:24:06,542 --> 01:24:07,917 تھر وہ چل رہی ہے. 1030 01:24:19,763 --> 01:24:20,930 آ جاؤ. 1031 01:24:44,663 --> 01:24:46,164 مجھے کچھ بجلی دے دو. 1032 01:24:47,332 --> 01:24:48,416 ایک بار پھر. 1033 01:24:49,001 --> 01:24:50,209 اسے پھر مارو! 1034 01:25:01,930 --> 01:25:04,182 بھگوان کے لئے، پوری دنیا دیکھ رہی ہے. 1035 01:25:04,266 --> 01:25:06,434 ہم نے اسے ایک زندہ سامعین کے سامنے مرنے نہیں کر سکتے ہیں. 1036 01:25:06,518 --> 01:25:08,352 وہ ایک زندہ سامعین کے سامنے میں پیدا ہوا تھا. 1037 01:25:36,965 --> 01:25:38,800 ، ٹرومین چلو! 1038 01:25:42,387 --> 01:25:44,722 آپ یہ کر سکتے ہیں! رکو! 1039 01:26:09,998 --> 01:26:12,083 LS آپ کر سکتے ہیں سب سے بہترین ہے؟ 1040 01:26:13,627 --> 01:26:16,754 تم مجھے مارنے کے لئے ہے کر رہے ہیں! 1041 01:26:17,923 --> 01:26:20,174 ہم ایک شرابی نااخت کے ساتھ کیا کرے گا؟ 1042 01:26:20,259 --> 01:26:22,844 آپ ٹرانسمیشن موقوف ہے کہ -l مانگ. -دوڑتے رہو. 1043 01:26:22,970 --> 01:26:27,265 ہم صبح میں ابتدائی ایک شرابی نااخت کے ساتھ کیا کرے گا؟ 1044 01:26:27,474 --> 01:26:30,017 ہوا کی lncrease. 1045 01:26:32,437 --> 01:26:34,897 آخری بار تم سے کہہ -l'm. وہ کس قریب ہے؟ 1046 01:26:34,982 --> 01:26:36,399 -بہت قریب. اسے -Capsize. اس سے زیادہ ٹپ. 1047 01:26:36,483 --> 01:26:39,360 ، Christof آپ -Damn! -تم نہیں. انہوں نے کہا کہ کشتی کے لئے خود کو باندھ کر رہا ہے! 1048 01:26:39,444 --> 01:26:40,444 بکواس بند کرو! 1049 01:26:40,529 --> 01:26:42,321 انہوں والا ڈوب گیا ہے، اور وہ بھی پرواہ نہیں کرتا. 1050 01:26:42,406 --> 01:26:43,531 -کرو. -نہیں. 1051 01:26:43,615 --> 01:26:44,615 کرو! 1052 01:27:39,296 --> 01:27:40,546 یہ کافی ہے. 1053 01:31:51,590 --> 01:31:53,132 L اس سے بات کرنا چاہتے ہیں. 1054 01:32:12,110 --> 01:32:13,319 ٹرومین. 1055 01:32:15,113 --> 01:32:16,405 تم بات کر سکتے ہیں. 1056 01:32:18,491 --> 01:32:19,783 L آپ سن سکتے ہیں. 1057 01:32:24,331 --> 01:32:25,456 تم کون ہو؟ 1058 01:32:25,582 --> 01:32:28,125 L ایک ٹیلی ویژن شو کے خالق ہوں 1059 01:32:28,210 --> 01:32:31,212 کہ لاکھوں امید اور خوشی اور پریرتا دیتا ہے. 1060 01:32:36,134 --> 01:32:37,384 پھر رب کون ہوں؟ 1061 01:32:37,802 --> 01:32:39,178 آپ کو ستارہ ہو. 1062 01:32:45,268 --> 01:32:46,644 کچھ بھی نہیں حقیقی تھا؟ 1063 01:32:47,270 --> 01:32:48,520 آپ حقیقی تھے. 1064 01:32:49,981 --> 01:32:52,274 کہ آپ اتنی اچھی دیکھنے کے لئے بنایا گیا ہے کیا ہے. 1065 01:32:52,984 --> 01:32:54,526 ، میرے پاس ٹرومین سنو. 1066 01:32:54,653 --> 01:32:56,820 کوئی زیادہ سچائی وہاں سے باہر ہے 1067 01:32:57,906 --> 01:33:00,532 کے مقابلے میں آپ کے لئے پیدا کیا دنیا L میں ہے. 1068 01:33:02,494 --> 01:33:04,036 اسی جھوٹ، 1069 01:33:05,747 --> 01:33:07,081 اسی فریب. 1070 01:33:08,041 --> 01:33:09,458 لیکن میری دنیا میں 1071 01:33:11,294 --> 01:33:13,003 آپ کا خوف ہوگا. 1072 01:33:16,383 --> 01:33:18,926 تم اپنے آپ کو جانتے ہیں کے مقابلے L آپ بہتر جانتے ہیں. 1073 01:33:19,010 --> 01:33:21,136 تم میرے سر میں ایک کیمرے تھا کبھی. 1074 01:33:22,931 --> 01:33:24,181 تم ڈرتے ہو. 1075 01:33:25,475 --> 01:33:27,268 تمہیں نہیں چھوڑ سکتا یہی وجہ ہے کہ. 1076 01:33:31,940 --> 01:33:33,357 لیفٹیننٹ ٹھیک ہے، ٹرومین. 1077 01:33:34,484 --> 01:33:35,734 L سمجھنے. 1078 01:33:37,529 --> 01:33:40,030 L آپ کو آپ کی پوری زندگی کو دیکھ کر کیا گیا ہے. 1079 01:33:42,826 --> 01:33:44,952 آپ پیدا ہوئے تھے جب L دیکھ رہا تھا. 1080 01:33:47,372 --> 01:33:49,915 آپ اپنے پہلے قدم اٹھایا جب L دیکھ رہا تھا. 1081 01:33:54,212 --> 01:33:56,714 L اسکول کا پہلا دن پر آپ کو دیکھا. 1082 01:33:59,592 --> 01:34:02,136 آپ اپنے پہلے دانت کھو دیا جب پرکرن. 1083 01:34:06,599 --> 01:34:08,309 تم، ٹرومین نہیں چھوڑ سکتے. 1084 01:34:09,936 --> 01:34:11,353 براہ مہربانی، خدا. 1085 01:34:11,438 --> 01:34:12,896 آپ یہاں سے تعلق رکھتے ہیں ... 1086 01:34:13,106 --> 01:34:14,315 آپ یہ کر سکتے ہیں. 1087 01:34:16,234 --> 01:34:17,443 . . .میرے ساتھ. 1088 01:34:19,946 --> 01:34:21,238 مجھ سے بات کرو. 1089 01:34:22,615 --> 01:34:23,866 کچھ بولیں. 1090 01:34:28,288 --> 01:34:31,415 ہے بھگوان، کچھ تو کہو. آپ کو ٹیلی ویژن پر ہو. 1091 01:34:31,791 --> 01:34:33,792 تم نے پوری دنیا کے لئے براہ راست ہو. 1092 01:34:51,436 --> 01:34:53,270 میں نے آپ کو نہیں دیکھ رہا ہوں LN کیس، 1093 01:34:54,439 --> 01:34:56,982 گڈ آفٹر نون، گڈ ایوننگ، اور شب بخیر. 1094 01:35:00,195 --> 01:35:01,236 جی ہاں. 1095 01:35:24,344 --> 01:35:25,761 جی ہاں! 1096 01:35:35,480 --> 01:35:38,524 -وہ اسے بنایا! جی ہاں! -تمام حق، ٹرومین! 1097 01:35:48,368 --> 01:35:50,869 -Cease ٹرانسمیشن. ٹرانسمیشن -Ceasing. 1098 01:35:55,583 --> 01:35:57,876 -آپ کو ایک اور ٹکڑا چاہتے ہیں؟ -نہیں. L'میٹر ٹھیک.