1 00:02:16,896 --> 00:02:19,205 Ils sont morts, putain ! 2 00:02:20,256 --> 00:02:22,451 Ils sont morts ! Enfoirés ! 3 00:02:53,419 --> 00:02:56,013 - Combien y'en a madame Mort ? - Attends chéri. 4 00:02:56,539 --> 00:02:58,690 C'est marqué sur la bouteille. 5 00:02:58,820 --> 00:02:59,808 Il y en a 25. 6 00:02:59,939 --> 00:03:02,693 - C'est bien du Diazepan que vous vouliez ? - Ouais. 7 00:03:03,140 --> 00:03:06,052 Une BMW ! Fantastique Jeremy. 8 00:03:06,100 --> 00:03:07,419 Très confortable. 9 00:03:07,580 --> 00:03:10,414 - C'est une voiture de société, non ? - Ouais. Probablement. 10 00:03:10,700 --> 00:03:12,976 Les garçons vont prendre leurs cachets avec du cidre, Charlie. 11 00:03:13,021 --> 00:03:14,136 C'est du Diazepan, ça... 12 00:03:14,181 --> 00:03:18,459 Je sais, mais ils aiment en prendre avec du cidre ; pour se sentir mieux. 13 00:03:18,501 --> 00:03:20,492 T'as vu le tableau de bord ? 14 00:03:21,262 --> 00:03:23,252 12 livres. C'est ça madame Mort ? 15 00:03:24,462 --> 00:03:25,611 Merci les gars. 16 00:03:25,662 --> 00:03:29,337 Oubliez-pas, vous êtes toujours bienvenus à la chorale... 17 00:03:29,462 --> 00:03:31,771 Votre père, c'est un bon ténor. 18 00:03:32,103 --> 00:03:34,298 Quand on a un bon moule, faut pas le casser ! 19 00:03:34,835 --> 00:03:35,835 Ouais ! 20 00:03:36,462 --> 00:03:41,332 Les garçons, je voudrais savoir si vous m'auriez encore des champignons ? 21 00:03:43,383 --> 00:03:45,181 - Des champignons ? - Des champignons magiques. 22 00:03:45,423 --> 00:03:49,895 J'en mets dans le poisson de Charlie, ça lui fait un super effet. 23 00:03:50,504 --> 00:03:53,018 - On va voir ça. - Merci les garçons. 24 00:04:08,705 --> 00:04:10,185 C'est quoi cette connerie ? 25 00:04:10,385 --> 00:04:11,739 - Quoi ? - Ça ! 26 00:04:12,025 --> 00:04:14,142 L'ambition est critique, bordel !? 27 00:04:14,505 --> 00:04:16,178 "L'ambition est un état critique." 28 00:04:16,266 --> 00:04:17,746 Et "bordel" c'est pas écrit ! 29 00:04:19,706 --> 00:04:21,139 C'est comme un jeu de mots. 30 00:04:21,346 --> 00:04:23,064 - Un quoi ? - Dylan Thomas. 31 00:04:23,300 --> 00:04:25,300 - Qui ça ? 32 00:04:25,867 --> 00:04:27,698 Le poète. Dylan Thomas. 33 00:04:29,747 --> 00:04:32,660 Il a dit : "Swansea est le cimetière de l'ambition." 34 00:04:33,707 --> 00:04:34,696 Et il avait raison. 35 00:04:35,668 --> 00:04:38,899 - C'est lui qu'a écrit ça ? - Non ! Ça, c'est la mairie ! 36 00:04:39,268 --> 00:04:43,659 Ils ont probablement engagé un autre poète, et il a écrit ça. 37 00:04:44,028 --> 00:04:46,098 "L'ambition est un état critique." 38 00:04:48,469 --> 00:04:49,788 Trois mots ! 39 00:04:50,869 --> 00:04:53,303 Ils ont pris un poète pour écrire trois putain d'mots !? 40 00:04:55,070 --> 00:04:57,788 On peut avoir autant de mots, qu'on veut dans un poème. C'est pas grave. 41 00:05:01,670 --> 00:05:03,979 Et c'est sensé être drôle ? 42 00:05:05,590 --> 00:05:07,422 Non. C'est supposé être subtile. 43 00:05:08,391 --> 00:05:10,426 Dylan Thomas a dit aussi : Swansea... 44 00:05:10,591 --> 00:05:12,468 ... l'adorable ville hideuse. 45 00:05:15,431 --> 00:05:16,784 Moi, je voudrais dire... 46 00:05:18,951 --> 00:05:21,386 ... la plus chié des villes à chier ! 47 00:05:23,300 --> 00:05:25,741 Dylan Thomas s'envoyait pas autant de coke que toi ! Tu crois pas ?! 48 00:05:25,871 --> 00:05:27,783 Ouais, mais j'ai quand même fait une rime ! 49 00:05:28,072 --> 00:05:33,385 Ça rime bien : "La plus chié des villes à chier." 50 00:05:34,113 --> 00:05:35,432 J'adore ça, putain ! 51 00:05:36,393 --> 00:05:37,667 La plus chié des villes à chier ! 52 00:05:37,713 --> 00:05:39,590 Ça rime, putain ! J'adore. 53 00:06:17,317 --> 00:06:20,308 Tu peux pas te trouver un casque pour cette saloperie !? 54 00:06:20,357 --> 00:06:22,234 Je vais passer au 5ème livret. 55 00:06:22,316 --> 00:06:24,706 Tu peux faire entrer Cantona, Adie. Comme une bonne fille. 56 00:06:25,157 --> 00:06:27,068 Me sert pas du "bonne fille", Fat ! 57 00:06:27,157 --> 00:06:28,146 Je suis occupée. Je me fais les ongles. 58 00:06:40,278 --> 00:06:41,711 Pourquoi tu lui parles en gallois ? 59 00:06:42,000 --> 00:06:43,870 Tu l'as eu à Bristol. Il pige pas un mot ! 60 00:06:44,679 --> 00:06:46,317 Qu'est-ce tu fais aujourd'hui, Fatty ? 61 00:06:46,398 --> 00:06:49,471 Un toit au "black" pour Cartwright, à son club. 62 00:06:49,879 --> 00:06:52,837 - Combien il te paye ? - Adie, commence pas, bordel ! 63 00:06:52,919 --> 00:06:55,638 - Alors ? Combien ? - C'est toujours un peu d'argent. 64 00:06:55,879 --> 00:06:57,757 - C'est pas non plus énorme. - Combien, il te donne ? 65 00:06:57,800 --> 00:06:59,676 - Trente. - Trente ? 66 00:07:00,200 --> 00:07:03,988 - Putain de charlatan ! - Soit prudent sur ce toit.D'accord ? 67 00:07:11,400 --> 00:07:14,040 Vous pouvez nous emmener à au club de boules de Cwmdonkin ? 68 00:07:14,121 --> 00:07:17,397 - Allez chier ! Je suis pas libre ! - On fait comme ça. Merci bien. 69 00:07:21,481 --> 00:07:23,836 C'est sympa d'avoir quitté votre mine les mecs. 70 00:07:26,042 --> 00:07:27,031 Putain ! 71 00:07:27,242 --> 00:07:29,676 Tous le monde a des putains de chaussures aux pieds ! 72 00:07:30,242 --> 00:07:31,721 Et pas un ballon de rugby en vue ! 73 00:07:31,762 --> 00:07:33,640 Ouais. Et j'ai arraché des poireaux toute la matinée, putain ! 74 00:07:33,722 --> 00:07:35,042 Et, vous la connaissez celle-là ? 75 00:07:35,402 --> 00:07:36,995 C'est un bouseux gallois qui compte ses moutons... 76 00:07:37,042 --> 00:07:39,637 1, 2, 3... salut chérie ! ...5, 6, 7. 77 00:07:42,483 --> 00:07:44,201 - Ça va ? - Ça va ? 78 00:07:44,563 --> 00:07:48,637 - Si ça va ?! - Non. Ça va pas. Merci. 79 00:07:48,883 --> 00:07:51,000 C'est une heure pour rentrer à la maison ? 80 00:07:51,324 --> 00:07:53,713 Ça sonne jamais chez vous ? 81 00:07:54,284 --> 00:07:57,356 - Du thé les garçons ? - Du thé les garçons ?! 82 00:07:57,404 --> 00:08:00,158 C'est pas du thé qu'il faut. C'est une bonne branlée ! 83 00:08:00,685 --> 00:08:02,437 Demande-leur qui a pu leur... 84 00:08:02,645 --> 00:08:05,637 prêter la BWM qu'ils ont conduit toute la nuit ! 85 00:08:06,685 --> 00:08:09,120 - Vas-y ! Demande-leur. - Va chier, grosse vache ! 86 00:08:09,326 --> 00:08:11,202 - Charmant ! - Oubliez pas, vous deux... 87 00:08:11,285 --> 00:08:13,959 lundi vous voyez le mec pour votre probation. 88 00:08:14,326 --> 00:08:16,840 - Vous entendez ? - Bon Dieu ! 89 00:08:17,446 --> 00:08:19,641 Il les enverra sûrement 2 semaines à Lanzarote ! 90 00:08:20,007 --> 00:08:22,201 Y'a plein de Jeep à tirer là-bas ! 91 00:08:22,567 --> 00:08:24,125 Regardez-moi dans quel état vous êtes ! 92 00:08:24,167 --> 00:08:27,681 Allez me prendre un bain. Et tous les deux ! 93 00:08:27,847 --> 00:08:28,836 Et ça !? 94 00:08:28,967 --> 00:08:32,643 La baignoire c'est pour se laver, par pour rincer ce putain de bong ! 95 00:08:32,807 --> 00:08:37,086 Et la colle, c'est pour ma maquette, pas pour vous la foutre dans le pif ! 96 00:08:37,248 --> 00:08:39,842 Et pensez pas que je l'ai pas vu ! Parce que je le sais ! 97 00:08:40,648 --> 00:08:42,479 Achetez-vous votre putain de colle ! 98 00:08:42,529 --> 00:08:44,678 Si tu la laisse traîner partout tout le temps... 99 00:08:44,728 --> 00:08:47,037 Ils vont forcément te la piquer ! 100 00:08:47,569 --> 00:08:51,323 C'est sûrement à cause de tes maquettes qu'ils ont commencé ! 101 00:08:51,969 --> 00:08:53,482 Tu veux une saucisse, Adie ? 102 00:08:53,529 --> 00:08:56,965 Des saucisses, elle doit en avoir au salon de massage, hein, Adie ? 103 00:08:57,209 --> 00:08:58,528 Oh ! Maintenant, fermez-la ! 104 00:08:58,890 --> 00:09:00,482 Adie est réceptioniste... 105 00:09:00,530 --> 00:09:03,488 et c'est un centre de SPA, pas un salon de massage ! 106 00:09:06,730 --> 00:09:10,359 "et pour ce collier de chien étrangleur"... 107 00:09:10,450 --> 00:09:12,203 Merde. Je suis à la bourre ! 108 00:09:14,971 --> 00:09:17,360 - Bisous, ma poule ! - A plus, chéri. 109 00:09:18,411 --> 00:09:20,800 Et vous deux, tenez-vous à carreau aujourd'hui ! 110 00:09:23,651 --> 00:09:25,050 Centre de SPA ? Aaaaaaaah ! 111 00:09:28,132 --> 00:09:31,010 Ouais, bah pendant que ce gros tas gagne 30 balles par jour... 112 00:09:31,052 --> 00:09:33,044 pour grimper sur le toit de Bryn Cartwrigh... 113 00:09:33,093 --> 00:09:36,403 et que vous, les deux légumes, tuez le temps dans des caisses tirées... 114 00:09:36,612 --> 00:09:38,524 Moi, je gagne de l'argent honnêtement. 115 00:09:38,973 --> 00:09:40,726 Je pourrais peut-être me casser de cette station balnéaire pourrie ! 116 00:09:41,580 --> 00:09:43,580 Et vous, vous moisirez ici ! 117 00:09:43,800 --> 00:09:45,451 T'appelle ça gagner honnêtement de l'argent ? 118 00:09:45,694 --> 00:09:46,887 C'est combien la branlette, Adie ? 119 00:09:46,933 --> 00:09:47,923 Oh ! 120 00:09:48,654 --> 00:09:52,362 T'en fais pas chéri, pour toi t'auras une réduc' familiale ! 121 00:09:52,614 --> 00:09:54,969 Faudra d'abord que tu retrouves ta toute petite queue ! 122 00:09:55,094 --> 00:09:57,893 - Ça suffit maintenant ! - Ça suffit ? Sûrement pas ! 123 00:09:58,254 --> 00:10:00,564 Bordel, Adie ! 124 00:10:00,774 --> 00:10:02,332 J'y vais ! 125 00:10:03,455 --> 00:10:07,210 Bon sang ! Il a encore oublié son repas à emporter ! 126 00:10:07,495 --> 00:10:09,963 Allez porter ces sandwichs au Club ! 127 00:10:10,175 --> 00:10:12,007 Donnez la pâtée à Cantona, et prenez un bain, et... 128 00:10:12,056 --> 00:10:14,286 ...laissez la colle de votre père ! 129 00:10:14,815 --> 00:10:15,885 A plus ! 130 00:10:18,057 --> 00:10:20,616 Hé ! grosse soirée vendredi ! les demi-finales du Pays de Galles. 131 00:10:20,776 --> 00:10:23,165 - Amène ta grosse ! - Hé ! Il connaît au moins 80 titres 132 00:10:23,617 --> 00:10:25,732 81, avec "My Way" en putain de gallois ! 133 00:10:26,416 --> 00:10:28,088 Et toi, c'est quoi ton morceau, Chip? 134 00:10:28,257 --> 00:10:30,134 "Like a fucking Virgin" de Madonna ! 135 00:10:30,177 --> 00:10:32,009 T'es bien le seul qui la connaisse par coeur ! 136 00:10:32,457 --> 00:10:34,925 Il y a plein de trucs à sortir du karaoke, Fatty. 137 00:10:35,258 --> 00:10:38,455 Le karaoké, c'est ce qui tue cette putain de musique galloise ! 138 00:10:38,498 --> 00:10:43,253 On fera jamais mieux qu'une chorale de mecs. Ça, c'est de la chanson ! 139 00:10:43,858 --> 00:10:47,056 Ouais, bah nous, on va être les rois du karaoké. Pas vrai, Dai ? 140 00:10:47,699 --> 00:10:49,689 Le roi et toi la reine, ma poule ! 141 00:10:59,019 --> 00:11:00,976 Vous rigolez de quoi ?! Pauvres cons ! 142 00:11:01,259 --> 00:11:04,138 - Désolé, Terry. On t'avait pas vu. - T'es bigleux, ou quoi ?! 143 00:11:04,180 --> 00:11:06,410 Terry, on regardait pas non plus ! 144 00:11:08,100 --> 00:11:12,093 - Pourquoi vous riez, putain ! - Je rigole pas Terry. Regarde ! 145 00:11:14,660 --> 00:11:15,650 Fais pas ça ! 146 00:11:15,901 --> 00:11:17,129 T'es toujours sur l'affaire, Dai ? 147 00:11:17,181 --> 00:11:19,137 - Tu as le matos ? - Tu as le blé ? 148 00:11:19,261 --> 00:11:21,411 Au club ! On se voit là-bas ! 149 00:11:21,621 --> 00:11:23,533 - Attends, Dai ! - Quoi ? 150 00:11:24,182 --> 00:11:25,740 Mettez vos ceintures. 151 00:11:25,845 --> 00:11:26,845 Hein ? 152 00:11:27,181 --> 00:11:28,742 Un petit clic vaut mieux que de se faire mettre ! 153 00:11:32,222 --> 00:11:34,531 J'ai dit : c'est quoi les meilleurs maillots en Première Ligue... 154 00:11:34,600 --> 00:11:36,140 ...et t'as dit les mecs en noir du Manchester ! 155 00:11:36,182 --> 00:11:38,413 Et je t'ai baisé ! 156 00:11:38,702 --> 00:11:42,697 Alors. Tu prends une taffe, et tu tiens cinq secondes sous l'eau ! 157 00:11:52,584 --> 00:11:56,099 1, 2, 3, 4, 4 et demi... 158 00:11:56,504 --> 00:11:57,494 Cinq ! 159 00:12:01,104 --> 00:12:03,699 Très bien. Celle-là tu l'as dans le cul ! 160 00:12:03,745 --> 00:12:07,260 Pourquoi y'a des fois des drapeaux, au coin et en milieu de terrain... 161 00:12:07,305 --> 00:12:10,456 pourquoi y'en a des triangulaires, et des fois des carrés ? 162 00:12:12,466 --> 00:12:13,455 Allez ! Vas-y ! 163 00:12:14,345 --> 00:12:16,017 Tu l'auras jamais, putain ! 164 00:12:17,866 --> 00:12:19,458 Putain ! Je le sais, ça ! 165 00:12:20,586 --> 00:12:21,905 Putain, je le sais ! 166 00:12:23,267 --> 00:12:25,143 Je sais qu'il y a un rapport avec... 167 00:12:25,186 --> 00:12:27,620 la 1ère division et la Ligue de Endsleigh et les places du stade. 168 00:12:28,227 --> 00:12:29,216 Non. C'est pas ça. 169 00:12:30,347 --> 00:12:32,986 Je sais ! Quand il y a des fanions carrés... 170 00:12:33,027 --> 00:12:35,143 c'est pour qu'on sache que ça passe à cette putain de télé ! 171 00:12:35,748 --> 00:12:36,736 J'ai bon ?! 172 00:12:38,108 --> 00:12:40,861 les fanions carrés, c'est comme une télé ! 173 00:12:41,028 --> 00:12:43,258 Comme ça, les gens savent que ça passe dans cette putain de télé ! 174 00:12:43,309 --> 00:12:45,378 Tu sais que dalle ! T'as pas une putain d'idée ! 175 00:12:45,548 --> 00:12:46,867 - Vay ! Dis-le ! - C'est parce que... 176 00:12:46,908 --> 00:12:49,582 si t'as gagné la Coupe... 177 00:12:49,829 --> 00:12:52,501 tu peux avoir des fanions triangulaires sur ton putain... 178 00:12:52,829 --> 00:12:55,059 de terrain, parce que t'as gagné la Coupe ! 179 00:12:55,549 --> 00:12:57,107 C'est ça putain ! 180 00:12:57,229 --> 00:13:01,745 C'est pour ça que Cardiff a des triangulaires et Swansea des carrés ! 181 00:13:06,190 --> 00:13:08,944 Donc, si Swansea gagne la Coupe... 182 00:13:11,551 --> 00:13:13,667 on aura des fanions triangulaires. 183 00:13:15,631 --> 00:13:17,303 - Va chier ! - C'est dans le règlement. 184 00:13:17,351 --> 00:13:19,581 Allez. Dix putains de secondes ! 185 00:13:29,031 --> 00:13:31,148 Super le mouton, à propos ! 186 00:13:32,535 --> 00:13:33,535 Ouuuh ! 187 00:13:33,672 --> 00:13:36,187 Il y a un Versace dans votre bled ? 188 00:13:36,473 --> 00:13:38,543 - Non. - Un "discount" ? 189 00:13:41,073 --> 00:13:44,110 Bien. Je ferais mieux de reprendre le train-train pour la civilisation. 190 00:13:44,873 --> 00:13:47,786 Faut de la chance ! Et si t'en a pas... Flingue-toi ! 191 00:13:53,714 --> 00:13:55,909 Et si tout foire... 192 00:13:58,314 --> 00:13:59,872 essaie le Pays de Galles ! 193 00:14:00,515 --> 00:14:01,503 Que je suis con ! 194 00:14:04,595 --> 00:14:06,551 Et ils ont gagné deux guerres, et une Coupe du monde... 195 00:14:06,595 --> 00:14:08,153 Tu y crois, bordel !? 196 00:14:09,636 --> 00:14:11,228 - Pauvre con ! - On jette un coup d'oeil ? 197 00:14:11,515 --> 00:14:13,791 - Allez mec. - Attends ! 198 00:14:13,836 --> 00:14:17,112 - Allez ! - T'es chiant, Terry ! 199 00:14:22,356 --> 00:14:23,676 Doucement, Terry. 200 00:14:27,276 --> 00:14:29,950 - C'est de la putain de blanche ! - Attends. Il y en a plus de deux ! 201 00:14:30,317 --> 00:14:31,306 Il y en a plein ! 202 00:14:31,597 --> 00:14:35,352 - Il y en a une demi-tonne ! - Chuuut ! 203 00:14:36,000 --> 00:14:38,805 - Quoi chut !? 204 00:14:39,000 --> 00:14:40,790 - Il y en a 8 paquets ! - Je le sais. 205 00:14:45,558 --> 00:14:48,789 Combien t'as donné à ce putain d'idiot, Terry ? 206 00:14:50,159 --> 00:14:52,719 - 40 000 ! - 40 000 putain de Livres !? 207 00:14:52,759 --> 00:14:53,987 Ferme ta gueule ! 208 00:15:16,841 --> 00:15:19,071 Ici, les garçons ! Ici ! 209 00:15:20,081 --> 00:15:21,958 Va chier ! Va chier, branleur ! 210 00:15:22,001 --> 00:15:25,153 Jones, au milieu ! Attrape la balle ! 211 00:15:28,042 --> 00:15:31,273 Ouais... La poésie en mouvement ! C'est ça ! 212 00:15:31,843 --> 00:15:34,198 Qui a besoin d'aller au ballet, quand on a ça chez soi ? 213 00:15:34,283 --> 00:15:37,035 N'importe lequel d'entre eux pourra jouer pour les gallois ! 214 00:15:37,323 --> 00:15:39,075 A quoi ? Aux flèchettes ?! 215 00:15:40,363 --> 00:15:43,515 Ecoute. Si mon coeur était aussi gros qu'un putain de ballon de rugby... 216 00:15:43,563 --> 00:15:46,202 je parierais pas une "tune" sur cette équipe de tocards ! 217 00:15:47,484 --> 00:15:49,873 Mais, je peux pas faire autrement, Dewi ! 218 00:15:51,083 --> 00:15:53,439 j'ai bâti ce Club de rien... 219 00:15:56,364 --> 00:15:58,958 et je l'aime, putain ! 220 00:16:01,485 --> 00:16:04,396 Je le sais, Bryn. Je sais ce que tu fais. 221 00:16:06,630 --> 00:16:07,630 Hein ?! 222 00:16:08,406 --> 00:16:11,557 Williams, t'es un branleur ! Répète : "Je suis un branleur !" 223 00:16:11,686 --> 00:16:13,005 Je suis un branleur ! 224 00:16:17,286 --> 00:16:19,880 Greyo, c'est bon. C'est réglé, putain. 225 00:16:20,086 --> 00:16:21,485 Réglé avec qui ? 226 00:16:22,006 --> 00:16:24,520 Je veux pas avoir à refourguer un kilo de cette putain de came. 227 00:16:25,126 --> 00:16:27,515 On n'est pas dans ce putain de Miami, Terry... on est à Swansea. 228 00:16:27,606 --> 00:16:29,438 On est dans cette putain de 3ème division. 229 00:16:30,127 --> 00:16:32,561 Qu'est-ce qu'on est supposé faire de tout ce bordel, connard ?! 230 00:16:32,647 --> 00:16:35,320 Je connais un "fourgue" plus gros, c'est tout ! 231 00:16:35,808 --> 00:16:38,401 - Garde ton calme. - J'ai pas envie de fourguer plus. 232 00:16:38,487 --> 00:16:41,161 Je suis content de fouguer petit. C'est quoi cette embrouille ?! 233 00:16:41,928 --> 00:16:44,079 Je veux avancer un peu. C'est tout. 234 00:16:44,248 --> 00:16:46,479 Je veux plus faire un petit gramme par-ci, un petit gramme par-là. 235 00:16:46,529 --> 00:16:50,522 Fourguer des micro-ondes et d'autres couilles, jusqu'à mes 45 ans. 236 00:16:50,569 --> 00:16:52,764 Je veux juste faire une grosse affaire, c'est tout. 237 00:16:52,969 --> 00:16:55,437 Qui t'as filé 40 000 balles, Terry ? 238 00:16:56,289 --> 00:16:58,359 Je connais un mec avec du blé tout propre ! 239 00:16:58,455 --> 00:16:59,455 Vraiment ? 240 00:17:00,490 --> 00:17:01,717 Fais gaffe, Terry. 241 00:17:02,170 --> 00:17:03,842 Tu peux te mettre avec moi, si tu veux. 242 00:17:03,930 --> 00:17:06,967 J'ai pensé que tu voudrais pas tremper dans des trucs plus gros. 243 00:17:07,090 --> 00:17:09,399 - Je veux pas savoir. - T'as putain de raison. 244 00:17:09,530 --> 00:17:10,929 Tu vois trop gros. 245 00:17:11,530 --> 00:17:14,090 Al Putain-cino ! Tu vas trop loin, Terry. 246 00:17:14,130 --> 00:17:15,120 Conneries ! 247 00:17:16,091 --> 00:17:18,924 Fatty, on monte une nouvelle gouttière ou pas ? 248 00:17:18,971 --> 00:17:22,441 T'occupe pas de cette putain de gouttière ! 249 00:17:22,691 --> 00:17:24,762 Prends la bouilloire, Chip. Et prends des biscuits. 250 00:17:28,492 --> 00:17:30,005 - Où tu penses aller ? - Quand ? 251 00:17:30,052 --> 00:17:31,485 - Comment ça "quand" ? - Quoi ! 252 00:17:31,652 --> 00:17:34,246 - T'es con. Je te demande où tu vas ? - Quand ? 253 00:17:34,412 --> 00:17:37,529 - Maintenant, pauv' noeud ! - Fatty veut des biscuits, Bryn. 254 00:17:37,653 --> 00:17:40,850 On emmerde Fatty. Retourne sur l'échelle. Et reprends le boulot ! 255 00:17:42,533 --> 00:17:46,288 Hé ?! Et m'appelle pas Bryn. C'est M.Cartwright, d'accord ? 256 00:17:46,334 --> 00:17:47,926 M. Cartwright, d'accord. 257 00:17:48,293 --> 00:17:49,282 - Hé Bryn ?! - Quoi !? 258 00:17:49,494 --> 00:17:52,930 - On fait la maçonnerie ? - A quoi ressemble cette "merdasse" ? 259 00:17:53,374 --> 00:17:55,604 Pas terrible. On pourrait fixer plus haut. 260 00:17:55,654 --> 00:17:57,326 Et bah, fixe-moi ça, bordel ! 261 00:17:57,374 --> 00:17:58,728 Hé ? Bryn ! 262 00:17:59,054 --> 00:18:00,885 Si tu remets cette vieille "merdasse" là-haut... 263 00:18:00,975 --> 00:18:03,204 Je signe pas ce boulot. D'accord ? 264 00:18:03,335 --> 00:18:05,529 - Je veux pas avoir à faire... - Hé, Fatty... 265 00:18:05,815 --> 00:18:08,283 ton nom a rien à foutre dans ce boulot, OK ?! 266 00:18:08,535 --> 00:18:10,048 Alors garde tes tuiles... 267 00:18:10,095 --> 00:18:13,326 prends les 30 balles que je t'offre généreusement, et oublie pas... 268 00:18:13,496 --> 00:18:16,772 que tu bosses pour Cartwright, pas pour l'Armée du Salut ! 269 00:18:17,016 --> 00:18:18,608 Et maintenant, au boulot ! 270 00:18:19,096 --> 00:18:21,213 Et vous, les deux couillons, ayez l'air un peu plus vivants ! 271 00:18:21,456 --> 00:18:23,687 Quelle paire de limaces vous faites ! 272 00:18:25,817 --> 00:18:28,125 - Enfoiré de Cowboy ! - Putain, j'ai faim, moi ! 273 00:18:28,217 --> 00:18:30,651 Ferme-la, et passe-moi un bout de 2 et 1/2. 274 00:18:30,697 --> 00:18:34,053 - Hé ! c'est branlant ton truc, Fatty. - Je sais. Viens et tiens-la ! 275 00:18:34,137 --> 00:18:37,891 - Je suis occupé. - Bordel. Où il est ce 2 et 1/2 ? 276 00:18:38,190 --> 00:18:39,190 Tiens ! 277 00:18:39,300 --> 00:18:40,769 Non, faut que tu l'apportes plus près. 278 00:18:40,898 --> 00:18:44,129 - Je peux pas venir plus près. - Bien sûr que tu peux, bordel ! 279 00:18:44,178 --> 00:18:45,531 - Je peux pas, mec ! - Qu'est-ce qui se passe ? 280 00:18:45,738 --> 00:18:48,013 Au secours ! Je tombe ! 281 00:18:52,098 --> 00:18:53,088 Quitte pas. 282 00:19:00,020 --> 00:19:02,897 Vieil enfoiré ! 283 00:19:11,770 --> 00:19:12,770 Bordel ! 284 00:19:13,000 --> 00:19:14,060 Fais chier ! 285 00:19:17,381 --> 00:19:18,370 Bougez-vous ! 286 00:19:20,221 --> 00:19:22,451 Qu'est-ce que vous regardez, putain ! P'tit con, bouge-toi ! 287 00:19:22,781 --> 00:19:24,932 Va chier branleur ! 288 00:19:25,662 --> 00:19:26,731 Bordel de merde ! 289 00:19:35,903 --> 00:19:37,938 - Va te faire foutre ! - Toi, va te faire foutre ! 290 00:19:38,022 --> 00:19:40,331 - Fous-moi la paix ! - Tu m'emmerdes, p'tit con ! 291 00:19:42,263 --> 00:19:44,094 - Hé ! Foutez-lui la paix ! - Je t'emmerde ! 292 00:19:44,383 --> 00:19:46,659 Inspecteur Terry Walsh. Secteur ouest de Swansea. 293 00:19:46,943 --> 00:19:49,936 Dégagez cette route, avant que je vous boucle pour obstruction ! 294 00:19:50,263 --> 00:19:51,981 Allez ! Bougez-vous ! 295 00:19:52,824 --> 00:19:55,577 Et ce merdeux a de la chance que je le boucle pas pour agression ! 296 00:19:55,624 --> 00:19:58,900 - Putain de brute ! - Tirez-vous, tarés de gallois ! 297 00:19:59,185 --> 00:20:00,743 Monte dans cette putain de bagnole ! 298 00:20:04,585 --> 00:20:05,574 Bon Dieu ! 299 00:20:18,746 --> 00:20:21,260 - T'es qu'un gland, Terry. - Il m'a filé un coup de pied ! 300 00:20:21,346 --> 00:20:22,779 C'est puérile, bordel ! 301 00:20:23,306 --> 00:20:25,423 C'est complèrement con... Il avait dix ans maxi. 302 00:20:25,507 --> 00:20:28,067 - Il avait au moins 14 ! - Bon Dieu ! 303 00:20:28,107 --> 00:20:29,983 - Une petite merde ! - C'était juste un putain de gosse. 304 00:20:30,066 --> 00:20:32,103 - Ok. Ok. C'est bon. - Couillon ! 305 00:20:32,707 --> 00:20:35,301 N'oublies-pas que t'es flic, bordel, Terry. 306 00:20:35,787 --> 00:20:39,302 - Qu'est-ce qu'on fait, là ? - Chez ces putains de frères Lewis. 307 00:20:41,868 --> 00:20:43,699 Magne-toi, on doit aller au club ! 308 00:21:57,594 --> 00:22:00,314 Oh, Dai ! Fatty a oublié ses putains de sandwichs ! 309 00:22:00,355 --> 00:22:02,789 - C'est quoi ça, bordel ?! - Une putain de Cobra ! 310 00:22:02,875 --> 00:22:05,468 Il est à l'hosto. Ouais. Il est tombé de l'échelle. 311 00:22:05,715 --> 00:22:08,434 Il l'ont emmené à l'hôpital en ambulance, le pauvre. 312 00:22:08,755 --> 00:22:11,428 - Ses putains de jambes, je crois. - Qu'est-ce que foutez là, bordel ! 313 00:22:12,875 --> 00:22:16,390 Virez-moi cette caisse de mon putain de club ! 314 00:22:16,516 --> 00:22:18,154 Ou vous rejoindrez votre père à l'hôpital. 315 00:22:18,476 --> 00:22:20,148 Regarde-moi ce putain de terrain ! 316 00:22:20,316 --> 00:22:22,068 - Il est à l'hôpital ? - Ouais ! 317 00:22:22,196 --> 00:22:23,516 Pour ces jambes ! 318 00:22:31,996 --> 00:22:33,988 Passe-moi une putain de na-ham ! 319 00:22:44,437 --> 00:22:46,713 Il y a des hôpitaux sur les porte-avions, pa' ? 320 00:22:46,918 --> 00:22:49,751 - Bah, il y a une infirmerie. - Où ça ? 321 00:22:49,919 --> 00:22:52,751 Là, juste en dessous des cuisines. Au milieu du bateau. 322 00:22:53,439 --> 00:22:55,111 Qu'est-ce qui se passe quand tu casse ta pipe sur un bateau ? 323 00:22:55,159 --> 00:22:59,710 Les hélicos t'emmènenent, et ils te foutent au frigo, comme une glace. 324 00:23:00,040 --> 00:23:01,950 Bah, ça dépend où t'es ! 325 00:23:02,239 --> 00:23:03,831 Des fois, ils te balancent à la flotte. 326 00:23:04,080 --> 00:23:07,038 Pas le choix, si t'es en guerre. Bateau ou sous-marin. Pas le temps. 327 00:23:07,400 --> 00:23:09,470 On te balance par dessus bord. 328 00:23:10,121 --> 00:23:12,589 Une putain de prière rapide de l'aumônier, un cantique... 329 00:23:12,641 --> 00:23:14,437 et tu te retrouves avec les méduses. 330 00:23:14,980 --> 00:23:15,300 Plouf ! 331 00:23:15,921 --> 00:23:18,593 - Et bonne nuit, Bibi ! - Dans un cercueil ? 332 00:23:18,961 --> 00:23:21,680 Si t'as du bol... Sinon dans un hamac. 333 00:23:22,761 --> 00:23:24,161 Passe-moi la sauce chutney, va ! 334 00:23:26,642 --> 00:23:28,677 Ooooh... Chéri. 335 00:23:29,642 --> 00:23:30,631 Salut pa' ! 336 00:23:32,322 --> 00:23:34,358 Je t'ai apporté de l'Isotonic... 337 00:23:34,442 --> 00:23:37,115 ...un pantalon propre, et une barre chocolatée. 338 00:23:37,842 --> 00:23:39,640 - Et l'Express? - L'Evening Post. 339 00:23:39,803 --> 00:23:42,795 T'es en page principale. Une belle photo. 340 00:23:43,285 --> 00:23:44,487 "Heureuse issue pour un gars du bâtiment." 341 00:23:45,163 --> 00:23:47,163 La "Sécu" va adorer ! 342 00:23:47,163 --> 00:23:48,596 Et le spécialiste, il a dit quoi ? 343 00:23:48,763 --> 00:23:52,040 Il a dit que sa jambe, c'était plus compliqué que ce qui pensait ! 344 00:23:52,603 --> 00:23:53,923 Mais, il survivra. 345 00:23:54,084 --> 00:23:56,439 Et si c'est pas le cas, les garçons savent ce qu'il faut faire. 346 00:23:56,564 --> 00:23:58,361 Il veut être enterré dans cette putain de mer ! 347 00:23:58,844 --> 00:24:02,803 Avec un drapeau gallois, et une belle chorale pendant que je pars. 348 00:24:03,005 --> 00:24:04,916 Je voudrais pas me répéter, mais... 349 00:24:05,245 --> 00:24:07,156 ...être "enterré" en mer, c'est illégal ! 350 00:24:07,484 --> 00:24:09,999 - Tu m'écoutes pas. - Dieu le bénisse. 351 00:24:10,085 --> 00:24:12,519 Il veut être immergé en mer avec ses p'tits sous-marins ! 352 00:24:12,565 --> 00:24:15,364 Adie, y peut pas, parce que faut une autorisation spéciale... 353 00:24:15,406 --> 00:24:17,761 et un cercueil spécial qui coûte une fortune. 354 00:24:17,886 --> 00:24:20,081 Sinon, il y a rien de mal à se faire incinérer... 355 00:24:20,286 --> 00:24:23,244 - Et Cartwright, il a appelé ? - Bien sûr, que non. 356 00:24:23,606 --> 00:24:24,835 On va aller le voir. 357 00:24:25,487 --> 00:24:28,160 Vous fourrez pas des idées dans la tête avec Bryn Cartwright. 358 00:24:28,446 --> 00:24:32,599 - Il vous bouffera tout cru. - P'têt qu'on le bouffera, nous ! 359 00:24:33,367 --> 00:24:35,676 Et qu'est-ce que vous allez faire, petites têtes de merde ? 360 00:24:35,847 --> 00:24:39,443 - Dégonfler ses putains de pneus ?! - Oh ! Surveille ton language ! 361 00:24:42,528 --> 00:24:45,520 Et, regardez, ces connards de flics ! 362 00:24:45,685 --> 00:24:47,000 Les flics, c'est tous des cons ! 363 00:24:47,169 --> 00:24:48,681 Et, qu'est-ce qu'il y a les mômes !? 364 00:24:49,528 --> 00:24:50,528 Salut. 365 00:24:51,275 --> 00:24:52,375 Hé... La belle paire ! 366 00:24:52,568 --> 00:24:54,081 Très drôle, Dai. 367 00:24:54,489 --> 00:24:57,640 - Tu devrais faire de la scène. - On y sera demain. 368 00:24:57,929 --> 00:25:00,841 - Vous venez à la demi-finale ? - Les barons du Karaoké ? 369 00:25:01,049 --> 00:25:03,041 Pour lever des vieilles ! 370 00:25:03,409 --> 00:25:05,480 Ça t'irait bien ça, Terry !? 371 00:25:07,690 --> 00:25:10,045 Vous avez entendu pour la guibole de Fatty. C'est pas du "charre" ! 372 00:25:10,130 --> 00:25:13,361 Faire le guignol sur une échelle à son âge. Il est temps d'arrêter ! 373 00:25:13,530 --> 00:25:16,488 - Ses jumeaux devraient aussi ! - Ils étaient là, tout à l'heure. 374 00:25:16,530 --> 00:25:19,204 - Des putains d'allumés ! - Ils conduisaient quoi ? 375 00:25:19,571 --> 00:25:22,802 Un "roadster" noir. Une putain d'AC Cobra. 376 00:25:23,171 --> 00:25:25,127 Tu sais, dans un truc dans le genre. 377 00:25:25,292 --> 00:25:28,283 - Il se la pêtaient ! - C'était pas une BM 525 ? 378 00:25:28,692 --> 00:25:30,364 Non. une putain de Cobra. 379 00:25:30,852 --> 00:25:34,562 - Ça avait une putain de carrosserie! - Ouais. Et ils ont ruiné le terrain. 380 00:25:34,812 --> 00:25:37,850 Donc, c'était pas une 525 ? Et tu fais la différence entre une... 381 00:25:37,893 --> 00:25:39,485 une BM 525 et une putain d'AC Cobra ? 382 00:25:39,612 --> 00:25:40,966 Sûr, bordel, que je sais ! 383 00:25:41,573 --> 00:25:43,450 Il y en aune qu'a un toit, et une autre qu'en a pas ! 384 00:25:45,973 --> 00:25:48,123 Les jumeaux étaient dans une putain AC Cobra. 385 00:25:48,293 --> 00:25:51,684 Une 525 a embouti la 635 de Terry ce matin. 386 00:25:51,814 --> 00:25:54,374 Toute l'aile ! Les cons-ducteurs ! 387 00:25:54,613 --> 00:25:56,285 Terry était en rogne. 388 00:25:57,414 --> 00:25:59,451 T'es sûr que c'était une 525 ? 389 00:25:59,495 --> 00:26:03,169 Je sais pas la différence entre une 525 et une Cobra ? 390 00:26:04,415 --> 00:26:05,403 Non. 391 00:26:05,975 --> 00:26:07,966 Ça te fais marrer, hein, Dai ? 392 00:26:08,455 --> 00:26:10,047 Je me marre pas, bordel ! 393 00:26:10,535 --> 00:26:14,528 Juste que ta 525 de ce matin, ça aurait pu être une 523 ou une 528. 394 00:26:14,735 --> 00:26:18,854 - T'as pu te gourrer ! - Pas avec les modèles, Dai ! 395 00:26:18,896 --> 00:26:21,615 C'était 525 ! Et si les jumeaux Lewis étaient au volant... 396 00:26:21,736 --> 00:26:23,931 je vais leur pêter la gueule ! 397 00:26:27,296 --> 00:26:32,087 Tu vois, la 520 ressemble un peu à la vieille Fiat 132. 398 00:26:32,137 --> 00:26:35,254 - Pauv' noeud ! - Bon. Allons voir cette came. 399 00:26:37,417 --> 00:26:40,454 - T'as de la bonne, Dai ?! - Je suis en "business" privé ! 400 00:26:40,858 --> 00:26:44,089 - C'est de la "blanche" ? - Ferme-la, dugland ! 401 00:26:45,978 --> 00:26:48,697 Deux lignes comme ça et tu pars chez "Betty Ford", Dai ! 402 00:26:48,818 --> 00:26:49,807 Super pure ! 403 00:26:50,019 --> 00:26:52,214 C'est rock and roll ! J'adore ça, bordel ! 404 00:26:52,259 --> 00:26:54,853 - Greyo ? T'en veux ? - Pas pour moi. Je vend juste. 405 00:26:57,819 --> 00:26:59,298 Terry, files-moi une ligne, mec. 406 00:26:59,579 --> 00:27:01,217 Ok. Magne-toi ! 407 00:27:04,060 --> 00:27:05,500 Pas facile ! 408 00:27:16,220 --> 00:27:18,291 - Hé !? C'est mon billet, Terry. - Quoi ? 409 00:27:18,500 --> 00:27:20,571 Le billet. C'est mon billet de 20 ! 410 00:27:20,701 --> 00:27:23,215 Qu'est-ce tu racontes ? C'est mes putains de vingt ! 411 00:27:23,261 --> 00:27:25,014 Putain ! J'ai la gorge engourdie ! 412 00:27:25,101 --> 00:27:29,573 - Files-lui son "bifton" Terry ! - Déconnes-pas. C'est mon billet ! 413 00:27:29,622 --> 00:27:32,739 - Allez ! Rends-lui ! - C'est mon putain de billet de 20 ! 414 00:27:32,862 --> 00:27:35,615 Arrêtez, les deux ! Rends-lui, Terry ! 415 00:27:37,263 --> 00:27:39,094 Tiens, Ducon ! 416 00:27:40,302 --> 00:27:43,181 TU ES un con ! Tu l'as toujours été ! 417 00:27:45,782 --> 00:27:48,139 Putain ! C'est quoi le problème ?! 418 00:28:25,986 --> 00:28:27,419 A quelle heure c'est ? 419 00:28:29,826 --> 00:28:31,101 Bien sûr, que je le fais. 420 00:28:32,507 --> 00:28:34,020 Tu y penses ? 421 00:28:35,347 --> 00:28:36,575 Bien sûr, que oui. 422 00:28:37,300 --> 00:28:39,105 Quoi ? 423 00:28:40,027 --> 00:28:41,939 Pas ici ! Je suis dans l'entrée ! 424 00:28:42,908 --> 00:28:44,136 Et mon père est là. 425 00:28:45,508 --> 00:28:47,339 T'es infernal, tu sais ! 426 00:28:48,188 --> 00:28:49,702 Non. Je sors de mon bain. 427 00:28:50,269 --> 00:28:51,258 Rien. 428 00:28:53,469 --> 00:28:54,458 D'accord, alors. 429 00:28:56,388 --> 00:28:57,378 Je le suis. 430 00:28:59,989 --> 00:29:01,502 Elle est où ta main ? 431 00:29:02,150 --> 00:29:03,138 Continue. 432 00:29:04,590 --> 00:29:05,578 Moi aussi. 433 00:29:10,150 --> 00:29:11,742 Faut que j'y aille. Il y a quelqu'un à la porte. 434 00:29:13,070 --> 00:29:14,139 On se voit plus tard, ok ? 435 00:29:15,911 --> 00:29:16,900 Salut. 436 00:29:17,350 --> 00:29:18,340 Moi aussi. 437 00:29:22,671 --> 00:29:23,899 Ça va ? 438 00:29:24,512 --> 00:29:26,946 - Ouais ? - Bryn est là ? 439 00:29:27,552 --> 00:29:29,508 - Pa' ?! - Oui ? 440 00:29:29,671 --> 00:29:32,266 - Les fils de Fatty sont là ! - Qui ? 441 00:29:32,552 --> 00:29:33,985 Les frères Lewis. 442 00:29:34,512 --> 00:29:37,504 - Qui ça ? - Les fils de Fatty ! 443 00:29:45,513 --> 00:29:47,549 - Ouais ? - Et alors ? 444 00:29:47,873 --> 00:29:50,467 - Quoi ? - Fatty. Sa jambe. Cassée... 445 00:29:50,553 --> 00:29:52,828 - Et l'assurance ? - L'assurance ? 446 00:29:56,034 --> 00:29:59,106 Votre père préfère bosser pour lui, un peu de "black", quoi... 447 00:29:59,274 --> 00:30:01,549 S'il saute du toit, c'est son problème ! 448 00:30:01,875 --> 00:30:03,467 Il connaît le risque. 449 00:30:05,115 --> 00:30:08,744 Une assurance ! Bon Dieu ! Vous vous sentez plus pisser ! 450 00:30:08,835 --> 00:30:12,384 - Une putain de compensation, alors ! - Une compensation ? Waouh ! 451 00:30:14,895 --> 00:30:15,895 Un moment, les mecs. 452 00:30:16,596 --> 00:30:20,270 - Et le bordel sur mon terrain, alors? - Et la jambe de Fatty... Hein ? 453 00:30:21,115 --> 00:30:23,789 Si Fatty Lewis vous envoie ici avec ses conneries de compensation... 454 00:30:23,836 --> 00:30:26,749 c'est qu'il est plus con que ce que je pensais. J'suis sur un truc, là... 455 00:30:26,916 --> 00:30:30,272 Donc, il peut aller se faire mettre. C'est ça ? 456 00:30:33,637 --> 00:30:35,195 Ecoutez-moi, débiles... 457 00:30:35,437 --> 00:30:38,076 Je l'aime bien ce vieux couillon... 458 00:30:38,358 --> 00:30:40,667 mais quand je pense à ce qui est sorti quand il a tiré un coup... 459 00:30:40,718 --> 00:30:43,107 ...comme têtes de noeud, je comprends plus rien ! 460 00:30:43,878 --> 00:30:44,867 Ecoutez... 461 00:30:48,558 --> 00:30:50,150 voilà 20 balles... 462 00:30:51,198 --> 00:30:55,715 achetez-vous une grosse boîte de "snif-snif"... 463 00:30:56,559 --> 00:30:58,834 et allez vous faire mettre au pays des vilains ! 464 00:31:11,840 --> 00:31:13,432 Fergie, viens ici ! 465 00:31:13,961 --> 00:31:16,555 - C'était qui ? - Une paire de glands ! 466 00:31:16,840 --> 00:31:19,229 - Ils voulaient quoi ? - Du fric. 467 00:31:19,280 --> 00:31:20,838 Les fils de Fatty Lewis voulaient du fric. 468 00:31:21,001 --> 00:31:22,479 - De l'argent ? - Ouais. 469 00:31:23,081 --> 00:31:26,915 - Il est sorti de l'hôpital, non ? - Il a perdu la boule, ouais ! 470 00:31:27,121 --> 00:31:28,600 M'envoyer ces deux-là pour négocier. 471 00:31:28,641 --> 00:31:31,315 Tu pourrais leur donner quelque chose... A l'hôpital... Tu sais. 472 00:31:31,362 --> 00:31:34,672 Ouais, une facture pour m'avoir fait perdre du temps. C'est ça ! 473 00:31:34,882 --> 00:31:36,713 Tu peux quand même envoyer quelque chose, non ? 474 00:31:36,882 --> 00:31:38,793 Ouais. J'enverrais quelque chose, bordel ! 475 00:31:38,883 --> 00:31:41,317 Ecoute, il m'ont pris pour un pigeon, les deux ! 476 00:31:41,363 --> 00:31:43,353 Je pense au père. Moi. C'est tout. Juste à lui. 477 00:31:43,402 --> 00:31:45,997 Je les emmerde, bordel ! Tu vas pas t'y mettre, putain ! 478 00:31:46,083 --> 00:31:47,755 - J'ai rien dit. - Et bah, c'est bien ! 479 00:31:47,803 --> 00:31:50,397 - Je dis rien. - Et bah, ferme-la ! 480 00:31:50,963 --> 00:31:51,952 Et, merde ! 481 00:31:52,000 --> 00:31:52,300 Bien. 482 00:31:55,723 --> 00:31:57,476 Le massage intégral, c'est 10 Livres. 483 00:31:57,564 --> 00:32:00,158 Avec soulagement complet, 15. 484 00:32:00,565 --> 00:32:02,873 Soulagement manuel, seins à l'air, 20. 485 00:32:03,045 --> 00:32:08,277 Soulagement buccal, 25. Buccal et complète, 45. 486 00:32:08,485 --> 00:32:12,114 On peut combiner, ou se déguiser, à ta convenance... 487 00:32:12,885 --> 00:32:14,477 J'ai quoi pour 20 Livres, déjà ? 488 00:32:14,525 --> 00:32:16,755 20 livres ? Topless et branlette ! 489 00:32:16,966 --> 00:32:20,197 - Nichons et branlette, ça te dit ? - Très bien. Vas-y. 490 00:32:20,685 --> 00:32:22,324 C'est parti, Ivor. 491 00:32:24,446 --> 00:32:26,084 Bon voyage. 492 00:32:30,327 --> 00:32:32,124 - Comment c'est mon gars ? - Merveilleux. Continue. 493 00:32:32,300 --> 00:32:33,300 Ça va venir ? 494 00:32:33,450 --> 00:32:33,900 Ouais... 495 00:32:34,726 --> 00:32:36,797 Bon Dieu. C'est Ducon et Ducon ! 496 00:32:36,847 --> 00:32:40,204 - Ouais, mais qui est qui ? - Sais pas ! Vous vous ressemblez ! 497 00:32:40,288 --> 00:32:42,403 Adie, deux gouttes se ressemblent jamais ! 498 00:32:42,487 --> 00:32:45,878 - Comme le beurre et la margarine ? - C'est ça. Exactement. 499 00:32:46,768 --> 00:32:48,440 Toddy, n'oublies pas ton inhalateur... 500 00:32:48,808 --> 00:32:50,036 Une tasse de thé les garçons ? 501 00:32:50,128 --> 00:32:53,724 ... ou un aperçu de la "spéciale" ? - Ouh ! Dur de choisir ! 502 00:32:53,808 --> 00:32:57,244 T'aurais pas vu tes mignons p'tits jumeaux, ces dernières 24h ? 503 00:32:57,609 --> 00:33:01,045 - Y sont pas jumeaux, y sont frères. - Pouquoi on les appelle les jumeaux? 504 00:33:01,449 --> 00:33:04,759 Ma mère est super balaise en accouchement. Elle en a fait un... 505 00:33:04,849 --> 00:33:07,000 et elle a attendu trois ans pour l'autre petit enfoiré ! 506 00:33:07,209 --> 00:33:09,121 Donc, on les appelle les jumeaux, d'accord ? 507 00:33:09,250 --> 00:33:11,400 Ils merdent complet avec leur virées au volant, Adie. 508 00:33:11,450 --> 00:33:12,963 Ils vont blesser quelqu'un un de ces quatre ! 509 00:33:13,370 --> 00:33:16,567 Envoyez-les en redressement pour 15 ans... 510 00:33:16,771 --> 00:33:18,761 - Ça nous rendra tous service. - Adie, conduire des bagnoles... 511 00:33:18,810 --> 00:33:21,450 qui leur appartiennent pas, à 180, du mauvais côté de la route... 512 00:33:21,491 --> 00:33:23,083 ça commence à puer du cul ! 513 00:33:23,251 --> 00:33:25,322 - Bien, alors bouclez-les ! - Ils n'en valent pas la peine ! 514 00:33:25,371 --> 00:33:27,441 Ils conduisaient quoi, avant-hier soir ? 515 00:33:28,011 --> 00:33:29,889 Ouh... Laisse-moi voir. 516 00:33:30,331 --> 00:33:31,526 Avant-hier soir ? 517 00:33:32,971 --> 00:33:35,884 Oh, ouais, bien sûr... Ils jouaient au bridge... 518 00:33:35,932 --> 00:33:38,048 au Black Hills Country club. 519 00:33:38,332 --> 00:33:42,485 Donc, ils ont du tirer une Lamborghini Countache rouge ! 520 00:33:44,653 --> 00:33:47,008 Dis-leur, que le premier flic qui va mettre la main dessus... 521 00:33:47,053 --> 00:33:49,203 va les traîner à leur putain de prochaine bagnole ! 522 00:33:49,374 --> 00:33:52,968 Adie, parle-leur. Sinon, ils vont finir mal. 523 00:33:53,093 --> 00:33:55,608 -Un petit avertissement, ok ? - Ça marche. 524 00:33:57,654 --> 00:34:00,327 Vous pourriez leur donner une petite leçon de conduite particulière... 525 00:34:00,494 --> 00:34:03,691 - Ils apprendraient beaucoup de vous. - 50 Livres. 526 00:34:03,774 --> 00:34:07,165 Au fait, désolé pour l'accident de Fatty. Passe-lui le bonjour. 527 00:34:07,495 --> 00:34:08,769 Je le ferai. 528 00:34:09,655 --> 00:34:11,885 "Touche-moi la miche, chéri..." 529 00:34:17,336 --> 00:34:18,688 Qu'est-ce tu fais, ce soir ? 530 00:34:19,736 --> 00:34:22,375 - Tu manques pas d'air, putain ! - Tout ce que j'ai dit, c'est... 531 00:34:22,776 --> 00:34:26,656 ... " qu'est-ce tu fais ce soir ? " - Du roller avec Keanu Reeves. 532 00:34:27,256 --> 00:34:31,044 Qu'est-ce que t'as en tête, Terry? Deux entrées pour le bal des poulets? 533 00:34:31,337 --> 00:34:35,012 Je veux le grand jeu ! Maintenant ! 534 00:34:36,617 --> 00:34:39,529 Rapide à décider et friqué ! J'aime ton style. 535 00:34:40,818 --> 00:34:44,207 Garde le reçu. T'en aura besoin pour ta note de frais. 536 00:34:45,498 --> 00:34:46,977 Allons-y. 537 00:34:47,738 --> 00:34:50,969 T'es prêt pour ta baise du mois ?! Madeleine ?... 538 00:34:52,658 --> 00:34:55,731 Tu prend M.Walsh. La totale à 50. 539 00:34:56,179 --> 00:34:57,328 "A toute", Terry. 540 00:34:57,659 --> 00:34:59,456 Casse-toi une jambe... Ou le cou ! 541 00:34:59,619 --> 00:35:01,814 C'est pas elle que je veux. C'est toi ! 542 00:35:01,899 --> 00:35:04,333 Terry, je baise pas avec des flics à la con ! 543 00:35:04,499 --> 00:35:07,094 Et, de toutes façons, je suis juste la réceptioniste. 544 00:35:19,100 --> 00:35:22,571 "When you're alone and life is making you low..." 545 00:35:22,621 --> 00:35:24,896 "yeah, you can always go..." 546 00:35:25,421 --> 00:35:26,854 "downtown." 547 00:35:26,941 --> 00:35:29,091 "When you got worries, all the noise..." 548 00:35:29,141 --> 00:35:32,451 "and the hurries, it seems to help I know." 549 00:35:33,102 --> 00:35:34,421 "Downtown." 550 00:35:34,542 --> 00:35:38,012 "Don't hang around, let your problems surround..." 551 00:35:38,063 --> 00:35:42,374 "there are movie shows, downtown." 552 00:35:42,462 --> 00:35:47,856 "Maybe you know some little places to go to where they never close..." 553 00:35:48,743 --> 00:35:49,892 "downtown." 554 00:35:50,063 --> 00:35:53,773 "Just listen to the rhythm of the gentle bossa nova." 555 00:35:54,223 --> 00:35:57,899 "You'll be dancing with them too before the night is over." 556 00:35:57,944 --> 00:36:00,014 "Happy again." 557 00:36:00,584 --> 00:36:05,704 "The lights are much brighter, there you can forget all your troubles." 558 00:36:05,824 --> 00:36:09,783 "Forget all your cares, you're gone downtown." 559 00:36:09,945 --> 00:36:13,381 "Things will be great when you're downtown." 560 00:36:13,585 --> 00:36:17,181 "Don't wait a minute more, downtown." 561 00:36:17,345 --> 00:36:20,701 "Everything's waiting for you." 562 00:36:21,306 --> 00:36:23,297 "Downtown." 563 00:36:40,188 --> 00:36:41,177 Merci à tous ! 564 00:36:42,427 --> 00:36:43,417 Merci. 565 00:36:44,548 --> 00:36:48,223 On applaudit Chip pour les choeurs ! 566 00:36:50,508 --> 00:36:52,976 C'est un charmant garçon de Penclawdd ! 567 00:36:53,148 --> 00:36:56,778 ...et si certaines filles ont faim, c'est un bonhomme bien goûtu ! 568 00:36:57,389 --> 00:37:00,620 Et pour une baise ? C'est hors de question, c'est ça !? 569 00:37:03,869 --> 00:37:05,064 Pas question. Dehors ! 570 00:37:05,110 --> 00:37:06,702 - Comment ça, dehors ? - Il veut dire : pas dedans ! 571 00:37:06,750 --> 00:37:07,943 - Pourquoi ? - Il y a pas de pourquoi ? 572 00:37:07,989 --> 00:37:09,627 - Dehors ! - Allez, viens, mec. 573 00:37:09,790 --> 00:37:11,746 - Pas de jeans ! - C'est pas des jeans. C'est du lin ! 574 00:37:11,830 --> 00:37:13,866 - Pas de polos à col roulé ! - C'est un putain de col rond ! 575 00:37:13,950 --> 00:37:16,544 C'est un col de polo normal. Ça se transforme en col roulé... 576 00:37:16,630 --> 00:37:19,667 - C'est pas vraiment un col roulé. - Regarde. On peut les descendre. 577 00:37:19,911 --> 00:37:23,745 - C'est un putain de col roulé ! - Donc, je le redis : Cassez-vous! 578 00:37:23,951 --> 00:37:25,748 Va te faire enculer ! 579 00:37:27,511 --> 00:37:28,830 - Tu l'as ? - Ouais. 580 00:37:30,032 --> 00:37:31,784 - Pas de problème ? - Non. 581 00:37:32,712 --> 00:37:36,067 - Et Greyo ? - Il est pas intéressé. 582 00:37:36,552 --> 00:37:38,588 - Il sait avec qui tu "deales" ? - Non. 583 00:37:38,912 --> 00:37:41,187 Bien. Continue comme ça. Tu bosses pour moi maintenant. D'accord ? 584 00:37:41,512 --> 00:37:43,868 Ok. Et pour la came ? 585 00:37:44,073 --> 00:37:46,382 Amène-la au Club, on en parlera ce week-end. 586 00:37:49,273 --> 00:37:50,501 Hé Dai !? Viens-là ! 587 00:37:51,833 --> 00:37:52,822 Ammène-toi ! 588 00:37:54,874 --> 00:37:57,513 - Et mon p'tit trésor passe quand ? - C'est la prochaine, Bryn. 589 00:37:57,554 --> 00:38:00,193 On a du "matos" ce soir. Je te vois tout à l'heure, ma belle. 590 00:38:02,274 --> 00:38:05,073 - Elle a une bonne voix, j'pense. - Un beau cul, tu veux dire !? 591 00:38:05,154 --> 00:38:07,464 Tu laisses trainer tes mains dessus, je te coupe les couilles ! 592 00:38:07,515 --> 00:38:09,745 - Je pourrais être son père ! - Ouais. Exact ! 593 00:38:09,915 --> 00:38:12,110 Ecoute. On va aller "becqueter" un curry au Taj, après. Ok ?... 594 00:38:12,155 --> 00:38:14,032 Et plus tard, on fait une petite fête au Ponderosa, après. 595 00:38:14,475 --> 00:38:17,069 On célèbre ça. Un p'tit truc de ce genre. Ok ? 596 00:38:19,275 --> 00:38:22,507 Je te file 50 balles, et ma Bonny va en finale. D'ac ? 597 00:38:23,196 --> 00:38:24,345 Ça marche Bryn. Super. 598 00:38:24,636 --> 00:38:27,390 Tu prends des pots-de-vin, Dai ? C'est puni par la loi. 599 00:38:28,876 --> 00:38:31,266 Je te paie une pinte, et t'as rien vu. Ok ? 600 00:38:32,157 --> 00:38:35,149 Comme on dit à Landow, Ciao et à bientôt ! 601 00:38:42,877 --> 00:38:45,027 T'es pas sérieux Greyo. C'est une talonneuse (pute) ! 602 00:38:45,117 --> 00:38:46,995 Je le sais. Je suis demi de mêlée ! 603 00:38:47,100 --> 00:38:49,100 Je pensais pas que tu payais pour ça. 604 00:38:49,300 --> 00:38:51,000 On doit tous payer, Lucy. 605 00:38:51,038 --> 00:38:54,031 - Je te ferais bien ça à l'oeil ! - Merci. 606 00:38:55,679 --> 00:38:57,749 Elle m'aime... 607 00:38:58,839 --> 00:39:00,591 Elle m'aime pas ! 608 00:39:02,279 --> 00:39:03,598 Elle m'aime... 609 00:39:04,559 --> 00:39:06,312 Elle m'aime pas. 610 00:39:08,239 --> 00:39:09,593 Elle m'aime... 611 00:39:10,799 --> 00:39:11,835 Elle m'aime pas. 612 00:39:28,922 --> 00:39:30,275 Allez ! 613 00:39:30,841 --> 00:39:33,275 Applaudissez "L'indou qui pocke" ! 614 00:39:33,482 --> 00:39:37,600 ou comme l'appelle son pédiatre, "L'indoque qui pue" ! 615 00:39:37,802 --> 00:39:38,791 Magique ! Magique ! 616 00:39:39,402 --> 00:39:43,794 Et maintenant, notre dernier candidat, une jolie fille de Mumbles. 617 00:39:43,883 --> 00:39:46,113 Et avant que vous ne vous fassiez de fausses idées... 618 00:39:46,243 --> 00:39:49,280 sachez, qu'elle est ceinture noire de karaoké ! 619 00:39:50,923 --> 00:39:54,154 C'est une fille charmante qui va interpréter un classique du karaoké. 620 00:39:54,283 --> 00:39:55,682 "I will survive" ! 621 00:39:55,883 --> 00:40:00,435 Une grosse "claque" pour Bonny Cartwright ! 622 00:40:10,285 --> 00:40:13,436 "At first I was afraid, I was petrified." 623 00:40:13,685 --> 00:40:17,473 "Kept thinking I could never live without you by my side." 624 00:40:17,926 --> 00:40:20,201 "Then I spent so many nights..." 625 00:40:20,326 --> 00:40:22,362 "thinking how you'd done me wrong." 626 00:40:22,526 --> 00:40:26,202 "And I grew strong and I learned how to get along." 627 00:40:26,246 --> 00:40:27,725 "And now you're back..." 628 00:40:28,006 --> 00:40:29,644 "from outer space." 629 00:40:29,966 --> 00:40:33,925 "I just walked in to find you with that look upon your face." 630 00:40:34,087 --> 00:40:35,645 "I should have changed that stupid lock." 631 00:40:35,687 --> 00:40:37,678 "I should have made you leave you're key." 632 00:40:37,767 --> 00:40:41,316 "If I'd known for just one second you'd be back to bother me." 633 00:40:41,407 --> 00:40:44,638 "Oh no, now go. Walk out the door." 634 00:40:45,168 --> 00:40:47,238 "Just turn around"... - Chip ! 635 00:40:47,288 --> 00:40:49,324 "You're not welcome anymore." 636 00:41:24,811 --> 00:41:25,800 Elle m'aime... 637 00:41:26,491 --> 00:41:27,890 Elle m'aime pas. 638 00:41:28,211 --> 00:41:30,486 Putain. Elle m'aime les mecs ! 639 00:41:38,732 --> 00:41:40,404 Je voudrais être morte... 640 00:41:41,332 --> 00:41:44,529 Ils lèvent une main sur toi, et je les bute ! 641 00:41:44,733 --> 00:41:45,722 P'tits enculés ! 642 00:41:46,253 --> 00:41:49,211 Je vais arracher leurs couches pleine de merde, et leur fourrer dans le cul 643 00:41:49,493 --> 00:41:54,328 Je vais leur tordre le cou comme des pigeons ! Hâcher leurs couilles menu. 644 00:41:55,774 --> 00:41:57,173 J'en suis malade. 645 00:41:57,414 --> 00:41:59,086 - Très bien. Laisse tomber ! - Bordel ! 646 00:41:59,134 --> 00:42:02,012 Tu peux pas dire : laisse tomber ! Bon Dieu ! Ils lui ont pissé dessus ! 647 00:42:02,054 --> 00:42:04,488 Parle pas comme ça au restaurant. Oublie-les ! 648 00:42:04,534 --> 00:42:06,968 - On a un bon dîner. - Je vais leur couper les burnes ! 649 00:42:07,215 --> 00:42:09,683 On va prendre une bouteille de Barollo, et oublier tout ça. 650 00:42:10,214 --> 00:42:13,000 - Je suis né où ça !? - Sous l'étoile de Swansea ! 651 00:42:13,300 --> 00:42:14,810 Je suis né où ?!... 652 00:42:15,535 --> 00:42:18,003 Je suis content de voir toute la famille, M. Cartwright. 653 00:42:18,335 --> 00:42:20,452 J'ai entendu qu'il y avait eu du "baroufe" au Baron, ce soir. 654 00:42:20,496 --> 00:42:22,531 - Ouaaais ! - Vous avez choisi ? 655 00:42:22,575 --> 00:42:26,205 Nous allons prendre une bonne bouteille pour commencer. 656 00:42:30,056 --> 00:42:31,045 Bryn ? 657 00:42:32,937 --> 00:42:34,575 - Bryn ? - Quoi ? 658 00:42:34,817 --> 00:42:37,126 - Commande ! - Un poulet "jalfrazi balti"... 659 00:42:37,337 --> 00:42:39,806 ...moitié frites, moitié riz. Deux oignons "bajis". 660 00:42:40,417 --> 00:42:42,089 ...Trois "n-ânes" et un bourricot ! 661 00:42:43,200 --> 00:42:45,590 " T'es un sacré fils de pute ! " 662 00:42:46,898 --> 00:42:49,014 - Je suis né ! - Et t'es né où ?! 663 00:42:49,057 --> 00:42:52,687 Sous l'étoile de Swansea ! 664 00:42:52,818 --> 00:42:56,094 Un vrai trou du cul de ta soeur, hein, M. Cartwright ?! 665 00:42:58,378 --> 00:43:00,654 Dites, je crois que j'ai oublié d'éteindre mes phares... 666 00:43:00,698 --> 00:43:02,052 Je ferais mieux d'aller vérifier. 667 00:43:02,099 --> 00:43:04,533 Ranjid, file-leur la totale, c'est moi qui régale ! 668 00:43:04,619 --> 00:43:07,452 On fait la fête au Panderosa, après. Tu viens. D'accord ? 669 00:43:07,499 --> 00:43:08,853 Et amène ta bourgeoise ! 670 00:43:20,981 --> 00:43:22,619 "Ces bottes sont faites pour botter!" 671 00:43:22,741 --> 00:43:25,130 "Les trains pour dérailler !" 672 00:43:25,181 --> 00:43:27,695 "Et si je vois un lapin, je brise son cou comme un rien !" 673 00:43:35,182 --> 00:43:37,491 Vous aurez bientôt plus besoin de pisser, les gars ! 674 00:43:50,000 --> 00:43:53,965 Ecoutez-moi. Si vous recommencez vos conneries, je vous noie... 675 00:43:55,224 --> 00:43:56,816 comme deux putains de chatons ! 676 00:44:16,025 --> 00:44:17,174 C'est une putain de cabine !? 677 00:44:17,826 --> 00:44:19,895 C'est pas une cabine, c'est ma résidence secondaire ! 678 00:44:20,106 --> 00:44:22,620 Alors tu ferais mieux de cracher tes congés payés ! 679 00:44:35,907 --> 00:44:38,660 Hé Bryn ! Prépare des "martini" ! 680 00:44:39,667 --> 00:44:42,056 Tu connais le Cappodimonte, Chip ? 681 00:44:42,267 --> 00:44:44,497 Le Cappodimonte ? J'ai jamais goûté, Bryn. 682 00:44:46,875 --> 00:44:48,875 "J'ai jamais goûté" ! 683 00:44:48,908 --> 00:44:49,943 "J'ai jamais goûté !" 684 00:45:21,230 --> 00:45:23,619 Putain de super mec, ce Alec ! Il faisait comme ce con de Tom Cruise 685 00:45:23,711 --> 00:45:26,509 Il envoyait les bouteilles en l'air comme un jongleur. Incroyable ! 686 00:45:26,551 --> 00:45:28,143 On a les photos. Hé, Lucy ! 687 00:45:28,471 --> 00:45:30,985 Où elles sont les photos de Floride ? Montrer le show des mecs du bar. 688 00:45:31,231 --> 00:45:33,699 Elles sont en haut. Les photos sont au premier ! 689 00:45:33,751 --> 00:45:35,629 Et bah, va les chercher, sois sympa ! 690 00:45:36,512 --> 00:45:39,026 - T'a été bonne ce soir. - Toi aussi, t'as été bon. 691 00:45:39,392 --> 00:45:42,589 - Tu penses que j'aurais pu gagner ? - A mon avis, t'es d'une autre classe 692 00:45:42,832 --> 00:45:45,666 D'une autre ligue. Dans cette putain de première division. 693 00:45:46,112 --> 00:45:47,944 J'étais fier de toi, ce soir. 694 00:45:49,113 --> 00:45:50,341 Appelle-moi demain. 695 00:46:15,115 --> 00:46:16,594 Le rapport de probation me dit... 696 00:46:16,635 --> 00:46:20,025 que vous ne faites pas vos travaux d'intérêt général. 697 00:46:20,676 --> 00:46:23,235 Avez-vous quelque chose à propos de ça, les garçons ? 698 00:46:24,516 --> 00:46:25,505 Monsieur Lewis. 699 00:46:26,076 --> 00:46:29,227 Pour être honnête, M. Waldron, je pense qu'on est toujours après eux... 700 00:46:29,396 --> 00:46:31,546 - Ce sont des cibles. - Je vois. 701 00:46:32,077 --> 00:46:33,066 Des cibles. 702 00:46:33,356 --> 00:46:35,711 Parce qu'ils sont spéciaux, je pense. 703 00:46:36,477 --> 00:46:38,228 - Spéciaux ? - Frères... Voyez. 704 00:46:38,277 --> 00:46:42,954 Ils sont deux, vous voyez. Alors les gens se groupent contre eux. 705 00:46:43,038 --> 00:46:44,436 C'est des phénomènes. 706 00:46:45,077 --> 00:46:48,070 J'ai entendu que vous aviez eu des problèmes au Baron. 707 00:46:50,078 --> 00:46:51,636 Avez-vous été accusés ? 708 00:46:56,478 --> 00:46:58,355 - Ont-ils été accusés ? - Non. 709 00:46:59,198 --> 00:47:00,951 Vous avez pris une bonne raclée, on dirait ? 710 00:47:01,399 --> 00:47:03,629 - Ils leur sont tombés dessus. - Oui. Bien... 711 00:47:03,679 --> 00:47:05,954 merci d'être venu avec vos fils, Monsieur Lewis. 712 00:47:07,120 --> 00:47:10,317 J'aimerais leur parler en privé, si c'est possible. 713 00:47:10,520 --> 00:47:12,590 Oui, bien sûr. Vous avez un travail à faire. 714 00:47:12,960 --> 00:47:16,032 Vous écoutez bien M. Waldron, et vous lui dites la vérité. 715 00:47:16,560 --> 00:47:17,994 Je vous vois plus tard à la maison. 716 00:47:18,360 --> 00:47:20,238 Hot-dogs pour dîner. 717 00:47:24,321 --> 00:47:25,959 C'est ce qu'ils préfèrent les hot-dogs... 718 00:47:26,801 --> 00:47:28,632 ce sont de bons gars mes garçons. 719 00:47:40,082 --> 00:47:41,071 Fiat Uno. 720 00:47:41,402 --> 00:47:42,994 - Nicole ? - Papa ? 721 00:47:48,683 --> 00:47:52,437 Bien, parlez-moi de la dernière voiture volée. 722 00:47:52,723 --> 00:47:54,122 Une Cosworth, c'est ça ? 723 00:47:55,603 --> 00:47:58,720 Je vous écoute, parlez-moi de la Cosworth. 724 00:48:04,564 --> 00:48:08,079 Faites ça devant le juge et il se roulera par terre. 725 00:48:08,124 --> 00:48:09,114 Ouais ! 726 00:48:14,925 --> 00:48:16,643 - Il a des putains de clubs de golf ! - Sur mesure ? 727 00:48:16,685 --> 00:48:17,800 - Ouais ! - Combien ? 728 00:48:17,885 --> 00:48:19,716 Un putain de paquet. Et des balles. Des millions ! 729 00:49:16,050 --> 00:49:20,362 Il y a des friands et des gâteaux gallois servis sous le kiosque. 730 00:49:20,970 --> 00:49:23,280 Vous êtes tous bienvenus. Excusez-moi. 731 00:49:42,252 --> 00:49:45,210 Merci Hugh. Très bien d'avoir fait ça. 732 00:49:46,932 --> 00:49:48,651 C'est beaucoup pour nous tous. 733 00:49:49,413 --> 00:49:51,449 Ravi de vous aider, Bryn. 734 00:49:52,373 --> 00:49:54,284 - Un moment difficile. - Ouais. 735 00:50:02,014 --> 00:50:03,003 Et bien ? 736 00:50:03,774 --> 00:50:06,368 J'ai rien, Bryn. J'ai rien flairé. 737 00:50:07,694 --> 00:50:09,686 Je veux dire, désolé. 738 00:50:10,094 --> 00:50:12,562 Je voulais pas dire "flairé", tu sais 739 00:50:13,695 --> 00:50:17,085 Je voulais pas faire une jeu de mots, Bryn. Je suis navré. 740 00:50:17,655 --> 00:50:20,169 Je veux pas que ce truc sorte d'ici. 741 00:50:20,456 --> 00:50:22,128 On se foutrait de ma gueule. 742 00:50:22,296 --> 00:50:24,764 Fais ce que t'as à faire, mais reste cool, d'accord ? 743 00:50:25,136 --> 00:50:26,728 Et tu peux dire à ces putains de journaleux, en ville... 744 00:50:27,016 --> 00:50:31,692 ...que s'il publient quelque chose, je leur fourre leur papier dans le cul ! 745 00:50:31,736 --> 00:50:33,056 - C'est clair ? - C'est clair. 746 00:50:33,097 --> 00:50:34,848 J'espère qu'on est d'accord, bordel ! 747 00:50:35,896 --> 00:50:38,013 Qu'est-ce que tu veux qu'on fasse avec la "péruvienne" ? 748 00:50:40,578 --> 00:50:43,933 - La quoi ? - La poudre. La blanche. La neige ? 749 00:50:45,177 --> 00:50:46,167 La neige ? 750 00:50:49,737 --> 00:50:51,330 Quelle putain de neige ? 751 00:50:51,698 --> 00:50:54,496 La poudre. La snifette. La "Brown". La "Scooby-Doo". La chère.. 752 00:50:54,619 --> 00:50:56,574 Les stupéfiants classé A ! 753 00:50:57,378 --> 00:50:59,846 Me parle pas en language codé, bordel ! 754 00:51:00,059 --> 00:51:01,537 La cocaine, d'accord ? Juste la putain de cocaine ! 755 00:51:01,579 --> 00:51:04,013 - Ok, la putain de cocaine ! - Ta gueule, putain ! 756 00:51:05,939 --> 00:51:07,817 T'inquiètes pour cette putain de came ! 757 00:51:08,099 --> 00:51:12,217 Je l'ai mise en lieu sûr. On attend que ça se "tasse". 758 00:51:14,140 --> 00:51:15,619 Putain... La "neige" ! 759 00:51:17,580 --> 00:51:20,458 Le met préféré de Fergie. Des friands à la saucisse. 760 00:51:21,181 --> 00:51:23,136 Elle les aurait adoré ces friands. 761 00:51:24,141 --> 00:51:26,655 Bryn avait l'habitude de lui en rapporter du club de rugby. 762 00:51:27,741 --> 00:51:29,333 Elle aurait adoré tout ça. 763 00:51:31,261 --> 00:51:33,297 Ce caniche n'aurait pas fait de mal à une mouche, Greyo. 764 00:51:33,462 --> 00:51:35,214 Je sais. Je comprend que tu sois effondrée. 765 00:51:35,701 --> 00:51:37,579 - Jen ? - Merci. 766 00:51:39,622 --> 00:51:42,341 Ouais, bah, ils vont savoir à qui ils ont à faire, non ? 767 00:51:42,542 --> 00:51:43,941 - Qui ? - Qui ? 768 00:51:44,343 --> 00:51:47,494 Les fumiers qui ont pris la vie de cette jeune chienne ! 769 00:51:47,783 --> 00:51:49,341 Qui est derrière ça, Lucy ? 770 00:51:49,622 --> 00:51:52,057 Comment je le saurais ? J'en pige pas la moitié ! 771 00:51:53,783 --> 00:51:55,580 Pourquoi tu ferais pas une enquête ? 772 00:51:55,944 --> 00:51:57,342 T'es un putain de flic, non ? 773 00:52:06,664 --> 00:52:08,814 A ton avis, il va où ce bateau, Dai ? 774 00:52:10,304 --> 00:52:11,897 C'est quoi comme bateau ? 775 00:52:12,545 --> 00:52:13,534 Un gros bateau. 776 00:52:14,585 --> 00:52:17,941 Probablement un pétrolier. Je sais pas. Espagne ou en France, par là... 777 00:52:18,025 --> 00:52:20,300 Ouais. Ou Honolulu, ou la Thailande. 778 00:52:21,265 --> 00:52:24,736 - Il va faire le plein de Rolex ! - Elles viennent pas de Thailande ! 779 00:52:25,106 --> 00:52:26,140 Les fausses, si. 780 00:52:28,666 --> 00:52:30,224 J'aimerais y aller en Thailande. 781 00:52:31,747 --> 00:52:32,735 Ouais. 782 00:52:33,307 --> 00:52:35,501 Avoir un p'tit bar-karaoké sur la plage. 783 00:52:36,066 --> 00:52:38,740 Toi et moi. Au chaud. T'as envie ? 784 00:52:39,747 --> 00:52:41,021 J'ai envie. 785 00:52:41,947 --> 00:52:43,699 Envie d'un vit ? 786 00:53:02,709 --> 00:53:04,620 Mais c'est le bras puissant de la justice !? 787 00:53:04,869 --> 00:53:06,461 C'est pour le boulot ou pour le plaisir ? 788 00:53:08,909 --> 00:53:11,504 - Part avec moi, Bonny. - Où ça ? 789 00:53:11,670 --> 00:53:15,379 N'importe où. Je veux faire du karaoké à plein temps. 790 00:53:15,790 --> 00:53:17,621 J'ai rien à foutre ici. 791 00:53:18,070 --> 00:53:19,662 Couvreur, c'est juste un boulot. 792 00:53:19,871 --> 00:53:21,861 - Mais mon père. - Allez. Pars ! 793 00:53:23,550 --> 00:53:25,667 Je peux pas, Dai. Pas maintenant. 794 00:53:25,830 --> 00:53:26,900 Partons, mon amour. 795 00:53:27,645 --> 00:53:29,645 Allez ! Viens avec moi ! 796 00:53:30,991 --> 00:53:33,744 - Vous perdez votre temps. - A quelle heure ils doivent rentrer? 797 00:53:34,032 --> 00:53:36,500 Ils vont même peut-être pas rentrer ! Des fois, ils rentent pas dormir. 798 00:53:36,552 --> 00:53:38,861 A part dans les putains de bagnoles des autres ! 799 00:53:40,792 --> 00:53:42,271 - Tu vas réveiller mes parents ! - Adie... 800 00:53:42,353 --> 00:53:45,310 Ils ont été chez leur agent de prob' et lui ont piqué sa Fiat Uno. 801 00:53:45,433 --> 00:53:48,869 - Comment tu le sais ? - Parce que c'est marqué dessus ! 802 00:53:50,032 --> 00:53:51,910 Comment vous savez que c'est les jumeaux ? 803 00:53:52,513 --> 00:53:53,741 Une intuition ! 804 00:53:54,794 --> 00:53:56,591 Ça te gêne pas si je jette un oeil dans leur bordel ? 805 00:53:57,000 --> 00:53:58,155 Vas-y ! 806 00:53:58,193 --> 00:54:01,503 - Si ton nez le supporte ! - J'ai un nez fait pour ça ! 807 00:54:14,555 --> 00:54:18,668 Comment t'expliques qu'une bouteille de 2L de coke coûte 27 pences ? 808 00:54:18,916 --> 00:54:20,871 - Dans le moins cher des "supers" ? - Ouais. 809 00:54:22,156 --> 00:54:23,794 - Super bon ! - Je sais. 810 00:54:24,556 --> 00:54:28,344 Mais si tu veux acheter une bouteille d'1 litre, ça coûte 37 pences. 811 00:54:28,836 --> 00:54:31,396 - Putain de bordel. C'est "zarb" ! - Je sais. 812 00:54:32,316 --> 00:54:33,305 Vraiment "zarb" ! 813 00:54:35,076 --> 00:54:38,227 Alors que les grandes bouteilles coûtent moins cher que les petites. 814 00:54:38,597 --> 00:54:40,155 - Je sais. - Pourquoi ? 815 00:54:42,637 --> 00:54:43,626 Je sais pas. 816 00:54:44,638 --> 00:54:46,833 C'est vraiment bizarre, bordel ! 817 00:55:16,400 --> 00:55:17,389 Putain ! 818 00:55:22,721 --> 00:55:25,189 - Alors ? - Que dalle. On peut se faire foutre! 819 00:55:25,841 --> 00:55:27,274 Oh... Vous voulez dire que vous restez pas pour dîner ? 820 00:55:27,521 --> 00:55:29,671 J'allais sortir une bouteille de Château La Pisse. 821 00:55:29,921 --> 00:55:31,593 Je vais peut être rester un peu, au cas où... 822 00:55:31,641 --> 00:55:33,233 Allez, on n'a rien à foutre ici ! 823 00:55:33,321 --> 00:55:35,551 Non. Va devant. Prend la bagnole. 824 00:55:36,321 --> 00:55:38,199 - Comment tu va faire ? - T'inquiète pas pour moi. 825 00:55:38,362 --> 00:55:39,589 Je prendrais un taxi. 826 00:55:44,323 --> 00:55:47,554 Ok, alors. Je ferais bien de me tirer alors. 827 00:55:47,762 --> 00:55:49,833 Conduis prudemment, Terry. 828 00:55:58,123 --> 00:56:00,239 - On fera des croisières. - Sur un bateau ? 829 00:56:00,283 --> 00:56:03,196 Ouais. Sur le Queen Elizabeth ! Tokyo... 830 00:56:04,004 --> 00:56:04,993 Le Japon... 831 00:56:05,324 --> 00:56:07,360 Ouais ! C'est la capitale mondiale du karaoké, là-bas ! 832 00:56:08,124 --> 00:56:10,116 Il y a plein de gallois installés là-bas ! 833 00:56:11,164 --> 00:56:14,874 Ouais, le Japon ! Quel pied ! 834 00:56:37,327 --> 00:56:39,158 - Allo ? - C'est Terry. 835 00:56:40,886 --> 00:56:42,639 C'est minuit et demi, bordel ! 836 00:56:43,807 --> 00:56:45,877 J'ai le collier de Fergie. 837 00:56:47,007 --> 00:56:47,997 Quoi ? 838 00:56:48,687 --> 00:56:51,566 Les jumeaux Lewis... Dans leur caravane. 839 00:56:51,687 --> 00:56:53,918 Tu te fous de ma gueule ! 840 00:56:54,248 --> 00:56:56,762 - Les enfoirés ! - Qu'est-ce que tu vas faire ? 841 00:56:56,888 --> 00:56:58,208 Ce que je vais faire ? 842 00:56:59,208 --> 00:57:00,722 Je vais couper leurs putains de têtes ! 843 00:57:01,609 --> 00:57:04,442 - Tu peux t'occuper de ça ? - Bien sûr, que je peux. 844 00:57:04,609 --> 00:57:06,201 - C'est pas un problème. - Bien. 845 00:57:06,649 --> 00:57:08,449 Oeil pour oeil. Dent pour dent. 846 00:57:08,449 --> 00:57:11,122 Et chien pour chien. Ils ont un "clebs" ? 847 00:57:11,370 --> 00:57:13,360 - Ouais. - Je veux qu'il y passe en premier. 848 00:57:13,449 --> 00:57:14,519 Tu te fais le chien. D'accord ? 849 00:57:14,690 --> 00:57:17,045 - Et les jumeaux ? - J'ai besoin de réfléchir. 850 00:57:17,130 --> 00:57:20,281 - Fais-toi leur putain de chien. - Ok. Demain. 851 00:57:20,370 --> 00:57:22,520 - Non. Cette nuit. - Je voulais regarder "Serpico". 852 00:57:22,730 --> 00:57:23,720 Cette nuit ! 853 00:57:23,771 --> 00:57:27,161 - Mais je veux voir "Serpico". - J'emmerde "Serpico" ! Enregistre ! 854 00:57:27,851 --> 00:57:29,443 - D'accord. - On se voit demain. 855 00:57:29,491 --> 00:57:30,480 Ouais. 856 00:57:55,253 --> 00:57:58,325 C'est herbe est "putâment" bonne. 857 00:58:00,653 --> 00:58:01,642 Je sais. 858 00:58:03,454 --> 00:58:04,443 2-0... 859 00:59:29,901 --> 00:59:31,050 Bordel de merde ! 860 00:59:32,141 --> 00:59:33,290 Cantona ! 861 00:59:33,941 --> 00:59:34,930 Cantona ! 862 00:59:36,341 --> 00:59:38,902 Viens mon garçon ! Allez. Viens. 863 01:00:37,026 --> 01:00:38,858 On est plus que toi et moi, frangin. 864 01:00:44,587 --> 01:00:45,576 Cantona ! Cantona ! 865 01:00:55,068 --> 01:00:57,662 Et alors ! Espèce de cabot insolent ! 866 01:00:58,388 --> 01:01:01,107 Et bien, et bien... Où l'avez-vous trouver, les garçons? 867 01:01:01,189 --> 01:01:03,304 Perdu entre les caravanes. 868 01:01:03,348 --> 01:01:06,705 Cantona... Tu ferais mieux de rester avec moi. 869 01:01:06,949 --> 01:01:09,258 Merci les garçons, de me l'avoir apporté. 870 01:01:18,510 --> 01:01:23,027 Allô ? Est-ce que je pourrais parler à l'inspecteur Alan Grey ? 871 01:01:24,591 --> 01:01:25,580 Merci. 872 01:01:33,792 --> 01:01:37,102 Le chemin du transgresseur sera très dur. 873 01:01:37,912 --> 01:01:40,904 - Qui a dit ça ? - C'est moi, bordel ! 874 01:01:41,872 --> 01:01:45,182 - Où on va ? - Je sais pas encore. 875 01:01:49,433 --> 01:01:50,912 Je vais voir. Merci. 876 01:01:50,953 --> 01:01:52,784 - C'est bien d'être venu. - Merci, Bob. 877 01:01:52,873 --> 01:01:54,192 - Faites attention. - Pareil pour vous. 878 01:02:05,714 --> 01:02:08,706 - Il y a pas de beurre, putain ! - On en met pas dans les hot-dogs. 879 01:02:09,234 --> 01:02:12,385 - Comment ça ? - Pas de beurre. Du ketchup, bordel ! 880 01:02:12,514 --> 01:02:16,473 - On arrose de putain de ketchup ! - Fatty disait avec du beurre. 881 01:02:16,515 --> 01:02:19,075 Je sais, mais c'était pas pour les vendre dans un "van"... 882 01:02:19,115 --> 01:02:21,151 Il faisait des p'tites saucisses à la galloise. 883 01:02:21,475 --> 01:02:25,185 Là tu peux mettre du beurre. Mais tu peux pas faire ça avec celles-là ! 884 01:02:25,316 --> 01:02:29,070 - D'où elles viennent ces saloperies? - D'Allemagne. Bordel. C'est marqué ! 885 01:02:29,396 --> 01:02:31,034 Putain de petit déj' allemand ! 886 01:02:31,556 --> 01:02:33,353 Tu crois qu'ils ont des saucisses galloises en Allemagne ? 887 01:02:33,476 --> 01:02:36,229 - Ouais. Sûrement. - Et la "dope", elle vient d'où ? 888 01:02:37,076 --> 01:02:39,147 - Du Maroc. - Du Maroc ? 889 01:02:39,397 --> 01:02:42,628 - Et y font quoi d'autre au Maroc ? - Des tapis. 890 01:02:42,797 --> 01:02:44,116 - Des tapis ? - Ouais. 891 01:02:45,318 --> 01:02:48,355 Et tu sais ce qu'ils font s'ils te gaulent à fumer, au Maroc ? 892 01:02:49,198 --> 01:02:50,790 - Quoi ? - Ils t'embarquent... 893 01:02:50,838 --> 01:02:53,636 ...fabriquer des tapis pourris ! - Connard ! 894 01:02:53,677 --> 01:02:55,315 Va te faire foutre ! 895 01:02:55,358 --> 01:02:58,430 Je t'ai encore eu ! Alors, tu va faire un double hot-dog... 896 01:02:58,479 --> 01:03:00,708 avec un quart de "marocain" saupoudré dessus... 897 01:03:00,919 --> 01:03:04,391 25 champignons magiques, et tu vas m'avaler ça en trois bouchées ! 898 01:03:05,145 --> 01:03:07,145 Trop fastoche ! 899 01:03:07,599 --> 01:03:08,668 Salut les gars. 900 01:03:08,799 --> 01:03:11,154 Un double cheesburger, une grande frite, et un Coca Light. 901 01:03:11,199 --> 01:03:13,475 On fait que les hot-dogs. Sans beurre. 902 01:03:13,520 --> 01:03:15,795 Alors, seulement un hot-dog. 903 01:03:15,880 --> 01:03:19,555 - Voulez quoi dessus ? - Ce que vous voulez, mais magnez ! 904 01:03:20,560 --> 01:03:22,949 C'est calmos où vous vous êtes placés, les gars. 905 01:03:24,321 --> 01:03:25,309 Ouais. 906 01:03:25,721 --> 01:03:27,632 Vous devriez vous placer ailleurs. 907 01:03:27,840 --> 01:03:29,240 Où il y a un peu plus d'action ! 908 01:03:31,121 --> 01:03:32,793 C'est là en bas, qu'y faut être. 909 01:03:33,761 --> 01:03:36,515 Ouais. En bas. En bas... 910 01:03:37,522 --> 01:03:39,240 ...près de l'église. - Ouais. 911 01:03:39,762 --> 01:03:41,161 - 90 pences. - Ah, ouais. 912 01:03:43,002 --> 01:03:44,913 Va y avoir du monde en bas aujourd'hui. 913 01:03:47,523 --> 01:03:49,195 Plein de gens qui viennent de la ville. 914 01:03:49,803 --> 01:03:52,840 Ces histoires de feu... 915 01:03:53,323 --> 01:03:57,032 aux caravanes. Quelqu'un devrait être pendu pour ça ! 916 01:03:57,123 --> 01:03:59,877 - Je sais. - Ouais. 917 01:04:01,963 --> 01:04:03,363 C'est en bas, qu'il faut aller, les gars. 918 01:04:03,764 --> 01:04:05,356 Après la cérémonie... 919 01:04:05,883 --> 01:04:07,875 va y avoir un paquet de gens affamés à la sortie de l'église... 920 01:04:07,924 --> 01:04:09,755 et vous, vous allez faire un carton ! 921 01:04:11,724 --> 01:04:14,034 Bordel ! Il y a plein de trucs là-dedans ! 922 01:04:14,484 --> 01:04:15,759 Très, très inhabituels. 923 01:04:17,125 --> 01:04:20,515 Allez, mon vieux... A demain, avec un peu de chance. 924 01:04:24,766 --> 01:04:27,326 Si j'étais des jumeaux... 925 01:04:27,366 --> 01:04:29,516 je les aurais incinérés. Pas enterrés. 926 01:04:29,606 --> 01:04:31,836 Les jumeaux ont disparu avant d'être consultés sur la question. 927 01:04:32,006 --> 01:04:35,919 Tout ce que je dis, c'est que si t'as brûlé dans un incendie... 928 01:04:36,006 --> 01:04:38,561 tu peux aussi bien être encore incinéré dans un crematorium. 929 01:04:38,687 --> 01:04:40,881 - C'était pas un accident. - Admettons. 930 01:04:40,926 --> 01:04:42,804 un putain d'homicide raté alors. 931 01:04:42,847 --> 01:04:46,523 Les jumeaux Lewis ont décapité le clébard de Bryn Cartwright. 932 01:04:46,567 --> 01:04:48,603 - Déconne pas ! - Et donc... 933 01:04:48,647 --> 01:04:50,763 ...qui a foutu le feu, Terry ? 934 01:04:51,328 --> 01:04:54,160 Les jumeaux. Les putains de jumeaux ! C'est pour ça qu'ils ont disparu. 935 01:04:54,208 --> 01:04:55,880 Non, Terry. Tu te gourres total ! 936 01:04:55,928 --> 01:04:58,079 Cartwright a voulu "frapper" les jumeaux pour... 937 01:04:58,129 --> 01:05:00,198 ce qu'ils ont fait à son putain de caniche. 938 01:05:00,968 --> 01:05:03,243 Il a sûrement pris quelqu'un pour faire le sale boulot. 939 01:05:04,649 --> 01:05:06,719 Comme une sorte de vengeance ? 940 01:05:12,170 --> 01:05:14,922 - Je pensais que le chien était mort. - Il a du réussir à se tirer. 941 01:05:16,730 --> 01:05:19,244 Le collier de Fergie, qu'est-ce qu'il fout sur le cou de ce bâtard ? 942 01:05:19,330 --> 01:05:22,367 - Je croyais que tu l'avais. - Je l'avais. 943 01:05:23,090 --> 01:05:26,367 Alors, comment il s'est retrouvé autour du cou de ce putain d'animal. 944 01:05:26,851 --> 01:05:30,082 J'ai glissé le collier autour de son cou, avant de foutre le feu ! 945 01:05:32,331 --> 01:05:34,003 Pourquoi, putain ? 946 01:05:34,171 --> 01:05:38,450 Comme un putain de symbole. Qu'ils sachent que t'étais sérieux. 947 01:05:38,652 --> 01:05:42,246 La touche italienne. La classe. 948 01:05:43,572 --> 01:05:44,561 La classe ?! 949 01:05:46,972 --> 01:05:48,725 T'es vraiment qu'un putain de débile ! 950 01:05:50,213 --> 01:05:53,523 - Et Greyo ? - Il va sûrement te mouiller ! 951 01:05:55,293 --> 01:05:57,363 Moi ? Me mouiller ? 952 01:05:57,413 --> 01:06:01,452 - C'est un meurtre, Bryn. il sait. - T'inquiètes pas sur Greyo. 953 01:06:01,693 --> 01:06:03,285 Il sait que dalle ! 954 01:06:04,414 --> 01:06:07,086 Je m'en occupe de Greyo. On s'en occupe ! 955 01:06:08,294 --> 01:06:10,046 - Hugh. - Salut, Bryn. 956 01:06:10,854 --> 01:06:12,572 Et là, tu te calmes ! 957 01:06:13,174 --> 01:06:16,087 Pourquoi on les met pas dans une seule tombe, Dai ? 958 01:06:16,374 --> 01:06:17,364 Quoi ? 959 01:06:18,615 --> 01:06:22,848 L'un par dessus l'autre. Comme un triple sandwich. 960 01:06:23,536 --> 01:06:25,366 Un triple sandwich avec eux ? 961 01:06:26,016 --> 01:06:29,486 Ils sont liés. Ils peuvent se serrer. 962 01:06:30,136 --> 01:06:32,411 Se serrer ? Qu'est-ce que t'entends par "serrer" ? 963 01:06:32,536 --> 01:06:36,245 Se serrer. Comme ça, il se tiennent compagnie. 964 01:06:37,096 --> 01:06:40,293 - Il peuvent se serrer, les trois. - Chip, ils sont morts ! 965 01:06:40,456 --> 01:06:42,845 - Ouais. Je sais ça. - Alors, ferme-la ! 966 01:06:52,937 --> 01:06:54,929 - Bon Dieu ! - Qu'est-ce qui se passe ? 967 01:06:55,618 --> 01:06:57,689 Revenez ici ! 968 01:06:57,778 --> 01:07:00,451 Revenez, bordel ! 969 01:07:32,101 --> 01:07:35,696 Tu voulais seulement buter le chien ! Une histoire de chien qu'a merdé ! 970 01:07:35,742 --> 01:07:36,731 Mais t'as merdé ! 971 01:07:36,781 --> 01:07:40,536 Greyo, c'est toi qu'a merdé ! 972 01:07:41,502 --> 01:07:43,936 Ça doit pas être un meurtre. 973 01:07:45,622 --> 01:07:49,217 C'est un homicide involontaire. Voilà ce que c'était ! C'est tout. 974 01:07:49,662 --> 01:07:52,699 T'as un casier vierge, avec un bon avocat, un juge pourri... 975 01:07:52,903 --> 01:07:55,781 on en tire pour 4 ans, et tu finis à tresser des paniers en osier... 976 01:07:55,823 --> 01:07:58,292 pour deux ans dans un camp de vacances. 977 01:07:58,500 --> 01:08:00,865 C'est la meilleure solution. 978 01:08:02,823 --> 01:08:06,260 Tu ferais mieux de te faire une ligne. Fais-lui une ligne, Terry ! 979 01:08:06,304 --> 01:08:07,657 J'ai rien sur moi, Bryn. 980 01:08:07,824 --> 01:08:09,780 - Greyo ? - Non ! 981 01:08:10,745 --> 01:08:13,942 Deux flics ripoux, et pas un qu'a de quoi se faire un rail ! 982 01:08:14,264 --> 01:08:16,016 Seigneur ! 983 01:08:18,384 --> 01:08:19,374 Permettez ? 984 01:08:23,825 --> 01:08:24,974 Le ballon du match ! 985 01:08:25,666 --> 01:08:28,418 Pays de Galles - Ecosse. Murreyfield 1977. 986 01:08:29,426 --> 01:08:34,261 Les "scotichs" mènent... ils nous la mettent depuis 15 minutes... 987 01:08:35,226 --> 01:08:39,014 Mais ils réceptionnent la balle d'Andy Irvine... 988 01:08:39,106 --> 01:08:41,620 ...dans nos 22 mètres. 989 01:08:43,907 --> 01:08:46,501 JB passe la balle à Fenwick. 990 01:08:47,347 --> 01:08:50,862 Fenwick pointe la balle à Gerald Davies... 991 01:08:51,507 --> 01:08:53,942 qui esquive deux fois, passe avant... 992 01:08:53,987 --> 01:08:55,785 à Phil Bennett à l'extérieur... 993 01:08:55,908 --> 01:08:57,546 Bennett, qui passe à Belcher... 994 01:08:57,628 --> 01:08:59,220 Belcher qui repasse à l'intérieur à Fenwick... 995 01:08:59,428 --> 01:09:02,340 Fenwick glisse la balle comme dans le trou d'une aiguille... 996 01:09:02,388 --> 01:09:03,617 la passe à Bennett à l'intérieur... 997 01:09:03,908 --> 01:09:05,705 Deux "scotiches" arrivent et qu'est-ce qui se passe, Greyo ? 998 01:09:05,748 --> 01:09:08,980 Bennett esquive, laissent les deux mordre la poussière... 999 01:09:09,189 --> 01:09:10,588 et pose la balle, tranquille. 1000 01:09:10,629 --> 01:09:14,827 Pile entre les deux poteaux. On a marqué 18 à 9. 1001 01:09:14,869 --> 01:09:15,939 C'est ça, Lucy. 1002 01:09:16,629 --> 01:09:21,943 Juste avant, on est dans la merde. Et la minute d'après, on marque. 1003 01:09:26,951 --> 01:09:30,387 Dis-lui, Terry. Terry, dis-lui. 1004 01:09:30,670 --> 01:09:33,424 - Dis-moi, quoi ? - Lucy, dis-lui. 1005 01:09:34,000 --> 01:09:36,463 On peut pas l'arrêter, Greyo. 1006 01:09:37,752 --> 01:09:40,824 Voilà. on parle sérieux, bordel ! J'ai la balle, Greyo. 1007 01:09:41,632 --> 01:09:43,543 J'ai les 18 points, et toi, 9 ! 1008 01:09:46,472 --> 01:09:48,861 J'ai ce putain de score ! 1009 01:10:00,433 --> 01:10:03,869 - Je vais te boucler, Bryn. - Je vois pas ça comme ça, Greyo. 1010 01:10:03,993 --> 01:10:06,223 J'ai quatre autres sachets de cette merde, planqués en lieu sûr... 1011 01:10:06,313 --> 01:10:08,305 avec les empreintes de Terry marquées dessus ! 1012 01:10:08,354 --> 01:10:10,026 ...et les tiennes ! 1013 01:10:10,834 --> 01:10:14,350 J'ai juste aidé ton pote à faire un peu de "business". 1014 01:10:19,155 --> 01:10:21,111 J'ai jamais touché à cette merde ! 1015 01:10:22,716 --> 01:10:26,868 Ça pourrait me rendre agressif et pas raisonnable... 1016 01:10:28,875 --> 01:10:30,628 Maintenant, penses-y, Greyo. 1017 01:10:31,716 --> 01:10:33,786 Je plonge. Terry plonge. 1018 01:10:34,596 --> 01:10:38,748 Terry plonge. Tu plonges avec lui. 1019 01:10:46,117 --> 01:10:47,106 Hé Greyo ! 1020 01:10:48,358 --> 01:10:51,394 Trouve quelqu'un d'autre, comme un bon garçon. 1021 01:11:00,079 --> 01:11:01,875 - C'est le moment d'y penser, Greyo. - Quoi ?! 1022 01:11:02,838 --> 01:11:05,478 - Tu choisis qui ? - Comment ça, qui ? 1023 01:11:05,559 --> 01:11:08,153 Le piège-à-con ? Tu choisis qui pour le piège-à-con ? 1024 01:11:08,199 --> 01:11:09,837 Je choisis personne pour le piège-à-con ! 1025 01:11:09,879 --> 01:11:11,551 Bouffe ta tarte ! 1026 01:11:14,000 --> 01:11:16,832 - Allons-y ! - Qu'est-ce tu fous bordel !? 1027 01:11:17,400 --> 01:11:19,755 J'ai écrit le nom de 7 connards, qu'on peut boucler pour l'incendie. 1028 01:11:19,920 --> 01:11:21,672 - C'est l'heure de la tombola. - La tombola ? 1029 01:11:21,880 --> 01:11:24,190 - Un tirage au sort ? - Un mauvais tirage au sort ! 1030 01:11:24,240 --> 01:11:26,356 - Terry, t'es un putain de chacal ! - Rappelle-toi, Greyo... 1031 01:11:26,400 --> 01:11:28,470 Bryn Cartwright 18 points, nous, 9 points. 1032 01:11:28,640 --> 01:11:30,870 On est ensemble jusqu'au trognon, et quelqu'un doit tomber. 1033 01:11:30,900 --> 01:11:32,800 - Maintenant, tire au sort. - Tu tires au sort, bordel ! 1034 01:11:32,841 --> 01:11:34,559 L'inspecteur Dugland a un problème ? 1035 01:11:34,761 --> 01:11:36,194 Ouais...toi ! 1036 01:11:36,801 --> 01:11:39,520 T'es un putain de taré ! Je vous emmerde tous avec ça ! 1037 01:11:39,601 --> 01:11:41,433 Tu nous emmerdes avec ça ?! 1038 01:11:41,721 --> 01:11:43,599 Tu rigoles, Greyo ! 1039 01:11:43,642 --> 01:11:45,712 Tu l'as dans ton putain de cul poilu, Greyo ! 1040 01:11:46,082 --> 01:11:49,712 Trois personnes et un caniche sont morts, Terry. 1041 01:11:49,843 --> 01:11:52,357 Deux retraités et une traînée, grosse affaire... 1042 01:11:52,963 --> 01:11:54,874 Je l'aimais bien, moi, Terry. 1043 01:11:58,003 --> 01:11:59,402 Je l'aimais vraiment bien. 1044 01:12:02,204 --> 01:12:03,352 Elle est morte, bordel. 1045 01:12:04,564 --> 01:12:08,762 Quel dommage bordel. Je suis vraiment désolé, putain. 1046 01:12:09,244 --> 01:12:12,839 Mais, on est dans la merde ! Et on a un putain de boulot à faire. 1047 01:12:13,045 --> 01:12:14,797 Elucider ce putain de truc ! 1048 01:12:15,565 --> 01:12:17,123 Et dès qu'on a fini... 1049 01:12:17,205 --> 01:12:19,160 je me tire d'ici, bordel ! 1050 01:12:19,204 --> 01:12:22,993 Bye-bye cette merde ! Je me tire de ce trou à la con ! 1051 01:12:25,325 --> 01:12:27,840 Tu sais où tu vas aller ? Nulle part ! 1052 01:12:28,086 --> 01:12:30,600 Nulle part. Tu vas continuer à glander ici... 1053 01:12:30,765 --> 01:12:32,882 continuer à parler de conneries avec des têtes de noeuds... 1054 01:12:32,926 --> 01:12:35,076 à propos de l'avenir de cette putain d'équipe galloise de rugby... 1055 01:12:35,206 --> 01:12:38,118 une équipe galloise de merde, qu'elle bat même pas le Canada ! 1056 01:12:38,406 --> 01:12:42,002 ou la Roumanie, ou les Samoa... Les Samoa de l'ouest, en plus ! 1057 01:12:42,087 --> 01:12:44,396 T'es qu'un putain de branleur de poivrot ! 1058 01:12:46,007 --> 01:12:47,235 Va chier ! 1059 01:12:48,407 --> 01:12:51,001 Ouais ! Va te faire foutre ! 1060 01:12:55,048 --> 01:12:58,120 T'es qu'un ripou qui fait un coup par-ci, un coup par-là... 1061 01:12:58,168 --> 01:13:00,807 qui rigole, mais qui sait où est la ligne entre le bien et le mal... 1062 01:13:00,848 --> 01:13:02,760 Le bien et ce putain de mal ! Hein ? 1063 01:13:06,209 --> 01:13:09,963 T'es un flic sur la touche. On est des flics sur la touche ! 1064 01:13:10,929 --> 01:13:13,124 Mais, je suis pas un ripou qui fait du sur-place, Greyo, tu sais ça ? 1065 01:13:13,169 --> 01:13:15,286 Parce que j'ai de l'ambition, bordel ! Tu m'entends ?! 1066 01:13:15,330 --> 01:13:17,924 J'ai une putain d'ambition ! J'en ai ! 1067 01:13:19,090 --> 01:13:21,524 Et pendant que tu fourgues des bouts de shit au Club... 1068 01:13:21,650 --> 01:13:23,687 je vais dealer des tonnes de shit avec des gros bras... 1069 01:13:23,731 --> 01:13:27,325 Parce que c'est ma putain de voie, Greyo ! Ma putain de voie ! 1070 01:13:27,970 --> 01:13:31,168 Maintenant, tire un putain de nom ! 1071 01:13:31,370 --> 01:13:34,443 Et maintenant, terminons ce putain de truc une bonne fois pour toute ! 1072 01:13:35,651 --> 01:13:36,640 Prends-en un ! 1073 01:13:46,292 --> 01:13:47,281 Toi, prends-en un, bordel ! 1074 01:13:47,773 --> 01:13:49,524 D'accord, alors secoue le sac un peu ! 1075 01:13:55,893 --> 01:13:57,531 Et le gagnant de cette semaine, est... 1076 01:14:04,254 --> 01:14:05,892 - C'est qui ? - Oh, putain ! 1077 01:14:06,094 --> 01:14:07,924 Qui c'est ?! Putain, fais voir ! 1078 01:14:10,080 --> 01:14:12,080 Oh, ouais... 1079 01:14:12,574 --> 01:14:14,849 Dai Rees, le roi du karaoké. 1080 01:14:17,255 --> 01:14:19,255 Merci. 1081 01:14:20,374 --> 01:14:21,410 - Non ! - Si ! 1082 01:14:21,575 --> 01:14:24,214 - Non ! - Tu parlais du feu avec Chip. 1083 01:14:25,000 --> 01:14:27,200 - Non ! - Si ! 1084 01:14:29,176 --> 01:14:34,455 On t'as vu avec un bidon d'essence le soir de l'incendie. 1085 01:14:35,336 --> 01:14:38,295 - T'es baisé ! - Non... Non ! 1086 01:14:39,297 --> 01:14:43,768 - C'est quoi, ça, Chip ? - Aucune putain d'idée ! 1087 01:14:44,657 --> 01:14:51,449 C'est le bouchon d'un bison d'essence qu'a foutu le feu, putain ! 1088 01:14:52,338 --> 01:14:56,046 Et, on l'a touvé dans ton van. 1089 01:14:56,498 --> 01:14:58,295 C'est des conneries, tout ça ! 1090 01:15:03,058 --> 01:15:06,050 Les jumeaux Lewis on ruiné ton karaoké au Baron... 1091 01:15:06,138 --> 01:15:08,858 ...ils t'ont pris ton fric, et t'as décidé de t'en prendre au chien ! 1092 01:15:09,019 --> 01:15:11,931 Tu voulais pas exploser la caravane Dai. On est d'accord. 1093 01:15:12,139 --> 01:15:14,131 C'est juste une histoire de chien qu'a merdé ! 1094 01:15:14,459 --> 01:15:16,051 Chip l'a confirmé ! 1095 01:15:16,580 --> 01:15:19,652 Le soir de l'incendie, j'étais avec quelqu'un ! 1096 01:15:20,000 --> 01:15:21,220 Qui ? 1097 01:15:22,100 --> 01:15:23,499 T'étais avec Chip Roberts. 1098 01:15:23,940 --> 01:15:26,580 - Va chier, Terry. - Alors, t'étais avec qui ? 1099 01:15:26,700 --> 01:15:28,338 Avec qui t'étais bordel ?! 1100 01:15:28,380 --> 01:15:30,974 - Terry ! - J'étais avec Bonny Cartwright ! 1101 01:15:31,101 --> 01:15:33,490 J'étais avec Bonny Cartwright, bordel ! 1102 01:15:41,741 --> 01:15:43,892 Bordel, Bonny Cartwright... 1103 01:15:44,981 --> 01:15:47,542 Ouais ! Je l'ai fait ! J'ai pris un duvet... 1104 01:15:47,622 --> 01:15:49,055 ...et je suis rentrée au matin ! 1105 01:15:49,102 --> 01:15:51,093 Ça dure depuis combien de temps ?! 1106 01:15:53,903 --> 01:15:56,975 Six mois ! Six mois ! Il n'y est pour rien ! 1107 01:15:57,023 --> 01:15:58,536 Combien tu t'en es fait au Club, hein ? Combien ? 1108 01:15:58,583 --> 01:16:00,539 - Hein ? Combien ? - Il y en a pas eu d'autres ! 1109 01:16:00,584 --> 01:16:02,302 C'est ça ! Et les autres fois... 1110 01:16:02,383 --> 01:16:06,855 où il te baisait ?! - Bryn, laisse-la ! 1111 01:16:07,304 --> 01:16:10,853 - Dis-moi ! - Toi, dégage ! 1112 01:16:11,000 --> 01:16:12,000 Alors, chérie ?!... 1113 01:16:12,265 --> 01:16:13,777 Non, non. Je sais où il te baisait... 1114 01:16:14,104 --> 01:16:17,380 ...tu l'amenais ici, c'est ça ? Tu le baisais sur le canapé ?! 1115 01:16:17,424 --> 01:16:19,655 - Vous baisiez sur le canapé, hein ? - Ça suffit ! 1116 01:16:23,185 --> 01:16:26,734 Tu vas m'écouter ! Tu vas m'écouter ! 1117 01:16:26,985 --> 01:16:28,738 Tu vas m'écouter ! 1118 01:16:29,985 --> 01:16:32,739 Quand ils vont t'interroger sur Dai Rees... 1119 01:16:32,826 --> 01:16:34,660 Tu vas dire, exactement ce que je vais te dire. D'accord ? 1120 01:16:35,035 --> 01:16:36,035 Laisse-la, Bryn ! 1121 01:16:36,706 --> 01:16:38,617 Je t'emmerde ! 1122 01:16:40,347 --> 01:16:41,336 Enfoiré ! 1123 01:16:43,587 --> 01:16:44,940 JE vous emmerde ! 1124 01:17:30,911 --> 01:17:32,469 J'ai une déposition... 1125 01:17:33,391 --> 01:17:35,780 ...de Bonny. - Putain ! Laisse-moi voir. 1126 01:17:40,912 --> 01:17:42,391 Pas de bol, Dai. 1127 01:17:46,432 --> 01:17:48,150 Elle nie avoir passé la nuit avec toi. 1128 01:17:58,433 --> 01:18:00,424 C'est pour toi, Dai. 1129 01:18:01,473 --> 01:18:02,986 Tu peux la garder. 1130 01:18:34,355 --> 01:18:35,345 Allô. 1131 01:18:38,397 --> 01:18:39,385 Quoi ?! 1132 01:18:41,156 --> 01:18:43,193 - Je peux pas t'aider. - Qui c'est ?! 1133 01:18:43,717 --> 01:18:44,752 C'est pour moi ! 1134 01:18:47,237 --> 01:18:48,226 Non. 1135 01:18:49,797 --> 01:18:50,787 Pourquoi ? 1136 01:18:52,238 --> 01:18:53,307 Ecoute, je peux pas. 1137 01:18:55,837 --> 01:18:59,672 Bon Dieu, tu m'écoutes ? Je ne peux pas te parler. 1138 01:19:01,318 --> 01:19:02,307 Non. 1139 01:19:04,039 --> 01:19:05,472 Oui, bien sûr que oui. 1140 01:19:05,599 --> 01:19:08,909 - Qui c'est ?! - Beverly. C'est pour moi ! 1141 01:19:14,119 --> 01:19:15,234 Où tu veux qu'on se voit ? 1142 01:19:58,443 --> 01:20:00,434 - Papa ?! - Je sais ! 1143 01:20:15,000 --> 01:20:16,500 Fais chié ! 1144 01:20:31,086 --> 01:20:32,404 Je vais voir les plombs ! 1145 01:20:57,047 --> 01:21:00,279 - T'as crâmé Mam' et Pa' - Et ma soeur. 1146 01:21:00,568 --> 01:21:03,561 Juste pour ton putain de caniche ! 1147 01:21:03,968 --> 01:21:06,402 Hé, écoute... c'est pas moi ! 1148 01:21:06,769 --> 01:21:09,237 - S'il te plait. c'est pas moi ! - C'est qui alors ? 1149 01:21:09,528 --> 01:21:12,282 - Alors, c'est qui tête de noeud ? - Terry Walsh. 1150 01:21:12,849 --> 01:21:15,841 Terry Walsh, mec ! C'était pas moi. C'est lui ! 1151 01:21:16,169 --> 01:21:18,320 Terry Walsh, d'accord ?! 1152 01:21:18,889 --> 01:21:21,688 C'était son idée. Ouais, moi... 1153 01:21:22,530 --> 01:21:24,964 j'ai rien à voir là-dedans ! 1154 01:21:26,330 --> 01:21:28,447 Juré ! Juré, j'ai rien fait ! 1155 01:21:29,730 --> 01:21:31,801 J'ai rien à voir là-dedans ! 1156 01:21:40,172 --> 01:21:41,571 C'était Terry Walsh ! 1157 01:21:42,851 --> 01:21:45,365 - Faut qu'on lui cause, alors ?! - Ouais ! Ouais ! 1158 01:21:49,972 --> 01:21:52,406 - Je vous donne ce que vous voulez ! - On peut prendre ta caisse, Bryn ? 1159 01:21:52,453 --> 01:21:55,126 - Ouais ! Elle est à vous, mec ! - Ton hors-bord, aussi ? 1160 01:21:55,212 --> 01:21:57,522 Il est à vous ! Il est derrière ! 1161 01:21:57,772 --> 01:21:59,809 - Tes clubs de golf ? - Prenez-les ! 1162 01:22:08,733 --> 01:22:09,723 Merci bien. 1163 01:22:54,698 --> 01:22:56,928 C'est quoi ton handicap, Bryn ? 1164 01:22:59,458 --> 01:23:00,447 Pas trop mal ! 1165 01:23:04,779 --> 01:23:05,767 Qu'est-ce qui s'est passé ? 1166 01:23:07,618 --> 01:23:10,292 - Bryn West est derrière ça. - Je le sais, ça. 1167 01:23:12,059 --> 01:23:14,698 Bonny était avec Dai Rees, la nuit de l'incendie. 1168 01:23:15,219 --> 01:23:17,211 Bryn lui a dicté sa déposition. 1169 01:23:17,300 --> 01:23:20,735 Dai Rees et Chip Roberts n'ont rien à foutre dans l'incendie. 1170 01:23:20,779 --> 01:23:21,929 Où est la coke ? 1171 01:23:22,339 --> 01:23:23,329 Non. 1172 01:23:24,580 --> 01:23:27,094 Dis-moi où elle est. Je peux la fourguer ! 1173 01:23:27,500 --> 01:23:30,538 T'auras assez de blé pour te tirer d'ici. Envoyer tout chier ! 1174 01:23:31,141 --> 01:23:34,372 Toi et Bonny. Et Dai et Chip seront libres. 1175 01:23:34,661 --> 01:23:37,414 - Il me retrouvera. - Je m'en occupe de Bryn. 1176 01:23:38,141 --> 01:23:39,813 Maintenant, dis-moi où est la came. 1177 01:23:40,941 --> 01:23:43,409 - Tu nous sortiras de là, Greyo ? - Je te de dis ! 1178 01:23:43,461 --> 01:23:45,134 - Tu le jures ? - Je le jure. 1179 01:23:47,822 --> 01:23:50,177 La came est chez nous. Dans le garage. 1180 01:23:51,222 --> 01:23:53,292 Dans un gilet de sauvetage, dans le bateau. 1181 01:23:55,223 --> 01:23:56,212 OK. 1182 01:23:57,623 --> 01:23:59,692 - Où il est, là ? - Il est en route pour le Club. 1183 01:23:59,823 --> 01:24:02,132 - Et Bonny ? - A Ponderosa. 1184 01:24:03,983 --> 01:24:05,541 Qui, il a payé pour mettre le feu ? 1185 01:24:07,503 --> 01:24:08,493 Je sais pas. 1186 01:24:11,343 --> 01:24:13,494 On se donne une heure, et on va faire tes bagages... 1187 01:24:13,544 --> 01:24:16,456 tranquillement, sans te presser. 1188 01:24:16,664 --> 01:24:19,225 - Ça va aller. - Oups ! 1189 01:24:27,186 --> 01:24:30,186 Ouais ? Qui c'est ? 1190 01:24:31,545 --> 01:24:32,535 Qui c'est ?! 1191 01:25:08,708 --> 01:25:11,382 Par ici, les gars ! 1192 01:25:11,509 --> 01:25:13,386 Ici les gars ! Allez ! 1193 01:25:14,469 --> 01:25:15,458 Magnez-vous ! 1194 01:25:22,950 --> 01:25:25,589 Allez ! Pressons ! 1195 01:26:39,796 --> 01:26:41,149 Oh, Bon Dieu ! 1196 01:26:52,917 --> 01:26:55,192 Bonny ! Bonny ! 1197 01:26:55,558 --> 01:26:58,595 Bonny ! Où es-tu ? 1198 01:26:59,638 --> 01:27:00,627 Quoi ? 1199 01:28:17,300 --> 01:28:19,073 C'est l'heure ! 1200 01:28:25,925 --> 01:28:28,758 Aidez-moi ! Aidez-moi ! 1201 01:29:51,292 --> 01:29:53,647 Il avait demandé qu'on jette son corps à la mer... 1202 01:29:53,932 --> 01:29:57,289 - Qui ? - Fatty, Fatty Lewis. 1203 01:29:57,933 --> 01:30:02,483 Il voulait des funérailles en mer. C'était un bon gars, Fatty. 1204 01:30:11,334 --> 01:30:14,087 Bien. S'il flotte plus de trois secondes... 1205 01:30:14,133 --> 01:30:16,125 tu prends une méga-taf avec le bong et tu retiens ta respiration... 1206 01:30:16,174 --> 01:30:18,005 jusqu'à ce qu'il coule. 1207 01:30:18,334 --> 01:30:19,848 Et s'il coule en moins de trois de secondes ? 1208 01:30:19,895 --> 01:30:21,965 S'il coule en moins de trois secondes... 1209 01:30:22,015 --> 01:30:23,687 je prends une méga-taf avec le bong.. 1210 01:30:23,735 --> 01:30:26,454 ...et je retiens ma respiration pendant 25 secondes. 1211 01:30:26,495 --> 01:30:27,769 D'accord, alors. 1212 01:30:28,215 --> 01:30:31,764 1, 2, 3, 4, 4 et demi...5 ! 1213 01:30:32,856 --> 01:30:34,528 Putain. Je t'ai eu ! 1214 01:30:55,617 --> 01:30:57,973 Tu crois que ce bateau va jusqu'au Maroc ? 1215 01:30:58,217 --> 01:30:59,651 Je sais pas. 1216 01:31:00,458 --> 01:31:02,210 Tu crois qu'on a assez d'essence ? 1217 01:31:03,498 --> 01:31:05,329 Ouais... Sûrement. 1218 01:31:17,464 --> 01:31:20,489 Sous-titres : BUR