1 00:03:29,909 --> 00:03:33,076 O, nee ! Niet nu. 2 00:04:11,581 --> 00:04:13,574 KEREN TOEGESTAAN 3 00:05:00,511 --> 00:05:03,714 Het brandt hier. 4 00:05:21,785 --> 00:05:25,368 Wie zette m'n muziek uit ? 5 00:05:29,752 --> 00:05:33,002 Je zette m'n muziek uit. 6 00:05:33,172 --> 00:05:37,040 Ben jij Harlin ? Is Harlin in de buurt ? 7 00:05:37,219 --> 00:05:40,588 Ik betwijfel 't. Hij is dood. 8 00:05:40,764 --> 00:05:43,682 - Ben jij de eigenaar ? - Ja. 9 00:05:43,851 --> 00:05:49,059 - Waarom noem je 't "Harlin's" ? - Omdat Harlin de eigenaar was. 10 00:05:49,899 --> 00:05:54,895 kan je naar m'n auto kijken ? 't Is de radiatorslang, geloof ik. 11 00:05:57,074 --> 00:06:01,867 't Wordt weer een hete dag vandaag. Hoewel, misschien ook niet. 12 00:06:02,038 --> 00:06:06,036 Je weet 't nooit hier. Op hete dagen kom ik m'n bed liever niet uit. 13 00:06:06,209 --> 00:06:09,080 - Op koude ook niet. - Harlin... 14 00:06:09,254 --> 00:06:14,083 - Darrell. - 't Is de radiatorslang, geloof ik. 15 00:06:15,970 --> 00:06:21,096 - Je radiatorslang is naar z'n moer. - Weet ik. Dat zei ik net. 16 00:06:21,268 --> 00:06:24,602 Als je zo goed bent, doe je 't zelf maar. 17 00:06:24,772 --> 00:06:30,147 Als ik dat kon, was ik hier niet. kan je 't, of moet ik naar 'n ander ? 18 00:06:30,320 --> 00:06:35,445 Naar 'n ander ? Dat is 50 mijl hier vandaan. 19 00:06:35,617 --> 00:06:40,529 De garage verderop ging drie jaar geleden dicht. 20 00:06:40,706 --> 00:06:44,491 Oké. kan je 'm maken of niet ? 21 00:06:44,669 --> 00:06:47,671 - Ja, dat kan ik. - Fantastisch. 22 00:06:47,839 --> 00:06:52,632 Ik zal kijken of ik nog zo'n slang heb. 't Kan even duren. 23 00:06:52,803 --> 00:06:56,849 - Hoe lang ? - Weet ik veel. Even. 24 00:06:57,016 --> 00:07:00,849 - Hoe laat is 't nu ? - 10:20. 25 00:07:01,021 --> 00:07:03,477 Arizona... 26 00:07:04,859 --> 00:07:08,773 - 't Moet al 30 graden zijn. - 32. 27 00:07:08,946 --> 00:07:13,075 - Wat is er met je hand gebeurd ? - 'n Ongeluk. 28 00:07:13,285 --> 00:07:18,528 Je moet wat voorzichtiger zijn. Handen zijn belangrijk. 29 00:07:18,707 --> 00:07:22,706 Ik weet niet of je 't nog kunt zien, maar toen ik jong was... 30 00:07:22,879 --> 00:07:26,829 Interessant... Waar kan ik iets te drinken krijgen ? 31 00:07:27,008 --> 00:07:30,592 Daar is 'n eettent. 't Is niet veel. 32 00:07:30,763 --> 00:07:33,598 Wij zijn er tevreden mee. 33 00:07:33,766 --> 00:07:38,559 Ik ben over 'n paar uur terug. Wees voorzichtig met 'r. 34 00:07:42,359 --> 00:07:46,689 - Het is maar 'n auto. - 'n Mustang Cabriolet uit '64. 35 00:07:46,864 --> 00:07:52,950 Daarom woon jij hier, terwijl ik gewoon op doorreis ben. 36 00:08:03,758 --> 00:08:10,011 - Ik haal er even wat spullen uit. - Je doet maar. 37 00:09:06,120 --> 00:09:09,952 Net als 'n stad, maar dan lelijker. 38 00:09:38,448 --> 00:09:42,197 - Hé, jij daar. - Wil je wat, ouwe ? 39 00:09:42,369 --> 00:09:47,660 Haal op de hoek daar 'n frisdrank uit de automaat voor me. 40 00:09:47,833 --> 00:09:52,460 - kan je dat zelf niet ? - Nee, ik ben blind. 41 00:09:52,630 --> 00:09:56,165 - Ik verloor m'n gezicht in Vietnam. - Sorry. 42 00:09:56,343 --> 00:10:00,839 Nergens voor nodig. Haal nou maar 'n frisdrank voor ik uitdroog. 43 00:10:04,852 --> 00:10:11,354 - Heb je kleingeld ? - Geld ? Van 'n blinde veteraan ? 44 00:10:11,526 --> 00:10:14,860 Wat is dit voor 'n wereld ? 45 00:10:15,030 --> 00:10:20,191 Geef me 'n Dr. Pepper. Cola is water met 'n smaak je. 46 00:10:20,370 --> 00:10:25,994 Maak 'm open ! Dat kan ik niet. Heb je dat gedaan ? Goeie jongen ! 47 00:10:26,168 --> 00:10:29,039 Ongelooflijk... 48 00:10:32,216 --> 00:10:35,633 Dat is voor Moeder Aarde. Ik ben half indiaan. 49 00:10:35,804 --> 00:10:39,968 - Gefeliciteerd. - Op al onze voorvaderen. 50 00:10:41,351 --> 00:10:44,851 - Wil je wat ? - Nee, laat maar. 51 00:10:45,022 --> 00:10:48,356 Je hond ziet er niet best uit. 52 00:10:48,526 --> 00:10:53,734 Dat is omdat ie dood is. Ik hoop niet dat je 'm aanhaalde... 53 00:10:53,907 --> 00:10:57,775 - Wat moet je met 'n dode hond ? - Hij is nog maar net dood. 54 00:10:57,953 --> 00:11:02,533 Wat moest ik doen ? Ik en Jesse zijn vrienden sinds de oorlog. 55 00:11:02,709 --> 00:11:06,244 Kom op, Jesse. 56 00:11:06,421 --> 00:11:11,214 Tot ziens, tenzij me iets ergers overkomt. 57 00:11:20,771 --> 00:11:24,603 - Hulp nodig, schoonheid ? - Ik hoef alleen maar naar m'n auto. 58 00:11:24,775 --> 00:11:30,648 - Die kant moet ik ook net op. - Ik neem niets aan van vreemden. 59 00:11:32,617 --> 00:11:37,992 Ik ben Bobby. Nu kennen we elkaar. Eenvoudiger kan niet, schoonheid. 60 00:11:38,165 --> 00:11:42,329 - Moet je me zo noemen ? - Ik weet niet hoe je heet. 61 00:11:42,503 --> 00:11:46,454 - Misschien wil ik dat zo. - Waarom ben je dan gestopt ? 62 00:11:48,218 --> 00:11:51,670 - Je bent nogal vol van jezelf. - Dat bevalt me aan mij. 63 00:11:51,847 --> 00:11:56,973 - Ik heet Grace. - Grace, mag ik je pakken dragen ? 64 00:11:59,689 --> 00:12:05,811 - Red je dat wel ? Moet ik dat nemen ? - Nee, 't gaat wel. 65 00:12:05,988 --> 00:12:10,318 - Wat is er met je hand gebeurd ? - 'n Ongeluk. 66 00:12:10,493 --> 00:12:15,833 Je moet voorzichtiger zijn. 't Zijn maar gordijnen en roeden. 67 00:12:15,999 --> 00:12:22,501 Ik was de oude zat. M'n moeder had ze gemaakt. 68 00:12:22,674 --> 00:12:28,131 Ik zag ze en moest ze gewoon hebben. Heb jij dat ooit met iets gehad ? 69 00:12:28,305 --> 00:12:33,014 - Ja, dat heb ik. - Hier staat ie. 70 00:12:34,604 --> 00:12:37,640 - Dank je wel, Bobby. - Geen dank, Grace. 71 00:12:37,816 --> 00:12:43,855 - Je bent niet van hier, hé ? - Nee, ik kreeg pech iets verderop. 72 00:12:44,031 --> 00:12:49,702 Gelukkig niet in de woestijn. 'n Dag als deze zou 't je dood zijn. 73 00:12:53,959 --> 00:12:57,458 Wanneer vertrek je ? 74 00:12:57,629 --> 00:13:01,675 Niet voor ik m'n auto terug heb. 75 00:13:01,842 --> 00:13:05,294 En nu ben je helemaal heet en zweterig. 76 00:13:08,683 --> 00:13:12,729 - Morgen, Grace. - Morgen, sheriff. 77 00:13:12,897 --> 00:13:18,402 - Ik heb m'n gordijnen. - Zo te zien heb je ook hulp. 78 00:13:18,570 --> 00:13:21,524 Morgen, sheriff. 79 00:13:26,871 --> 00:13:32,292 - Aangenaam, knul. - Insgelijks, sheriff. 80 00:13:37,299 --> 00:13:41,926 Ik kan wel wat hulp gebruiken om de dozen thuis te krijgen. 81 00:13:42,096 --> 00:13:46,924 Je kunt 'n douche nemen. Iets koels te drinken krijgen. 82 00:13:48,937 --> 00:13:52,104 Je hebt nog steeds geluk. 83 00:14:02,285 --> 00:14:06,533 - Waar kom je vandaan ? - Overal. Detroit. 84 00:14:06,707 --> 00:14:11,785 Chicago, Miami. Ik moet nog wat regelen in Las Vegas. 85 00:14:11,963 --> 00:14:17,254 - Wat voor werk doe je ? - Wat 't best betaalt. Barkeeper. 86 00:14:17,427 --> 00:14:19,966 Ik was tennistrainer. 87 00:14:22,975 --> 00:14:25,976 Ik speelde wat toernooien. 88 00:14:27,147 --> 00:14:29,768 Ik heb nog nooit getennist. 89 00:15:09,527 --> 00:15:13,027 - Ik ben je gelul zat - Rustig, rustig. 90 00:15:13,198 --> 00:15:18,075 - Bobby, ik wil m'n geld. - Begrepen ? 91 00:15:18,246 --> 00:15:23,489 Je krijgt je geld. Ditis niet nodig. 92 00:15:23,668 --> 00:15:27,204 Je hebt twee weken, klootzak. Twee deze keer. 93 00:15:31,928 --> 00:15:35,131 Vinger een. 94 00:15:43,941 --> 00:15:47,690 Vïnger twee. 95 00:16:21,275 --> 00:16:26,649 - Wil je nog wat limonade ? - Ja, graag. 96 00:16:30,076 --> 00:16:34,739 - Wat doe je eigenlijk ? - Van alles wat. 97 00:16:34,915 --> 00:16:38,996 - Meestal ben ik waarzegster. - Waar heb je dat geleerd ? 98 00:16:41,130 --> 00:16:43,622 Van m'n vader. 99 00:16:46,762 --> 00:16:50,096 Kom hier. 100 00:17:08,494 --> 00:17:12,113 Ga zitten. 101 00:17:18,047 --> 00:17:21,831 Er is iets in je verleden... 102 00:17:22,009 --> 00:17:26,553 Iets... Er is pijn. 103 00:17:30,185 --> 00:17:36,224 Er is iets dat je graag wilt. 't Lijkt nu ver weg. 104 00:17:39,070 --> 00:17:43,863 Maar je bent vastberaden. 105 00:17:44,034 --> 00:17:46,952 Je doet wat je er voor moet doen. 106 00:17:48,206 --> 00:17:54,410 - kan je dat aan m'n gezicht zien ? - 't Is het zelfde als alle andere. 107 00:17:55,213 --> 00:18:00,884 Iedereen heeft 'n verleden. Ze hebben pijn en willen iets. 108 00:18:03,056 --> 00:18:08,892 - Wat wil jij ? - Het zelfde als jij. 109 00:18:14,568 --> 00:18:18,898 Echt waar ? Ik wil gordijnen ophangen. 110 00:18:33,923 --> 00:18:36,759 kan je me vasthouden ? 111 00:18:48,231 --> 00:18:52,016 Steviger. Ik breek niet. 112 00:18:55,072 --> 00:18:58,157 Zo. Til me omlaag. 113 00:19:03,707 --> 00:19:08,251 Je kunt me nu neerzetten. Ik val niet. 114 00:19:15,136 --> 00:19:18,802 Ik heb genoeg van gordijnen ophangen. 115 00:19:19,975 --> 00:19:25,682 - Wat zullen we nu doen ? - Ik heb 'n idee. 116 00:19:27,400 --> 00:19:31,315 Wat kan dat zijn ? 117 00:19:40,498 --> 00:19:44,496 - Goed, geen spelletjes meer. - Wat is jouw spelletje ? 118 00:19:44,670 --> 00:19:48,169 Jij draagt m'n dozen en ik ga met je naar bed ? 119 00:19:48,340 --> 00:19:54,344 - Ik vind zelf de weg terug wel. - Ik wil 'n man eerst leren kennen. 120 00:19:54,514 --> 00:19:58,927 - Zien wat voor iemand 't is. - Bedankt voor de limonade. 121 00:19:59,686 --> 00:20:03,186 - Je geeft geen antwoord. - Je blijft spelen. 122 00:20:03,357 --> 00:20:07,190 Wat wil je ? 123 00:20:37,979 --> 00:20:40,553 Grace ! 124 00:20:40,732 --> 00:20:44,232 Jake... Ik dacht dat je in Phoenix was. 125 00:20:44,403 --> 00:20:47,773 Wie is dat ? 126 00:20:47,949 --> 00:20:52,576 - Wie ben jij dan wel ? - Haar man. 127 00:20:54,957 --> 00:21:00,034 Wie ben je ? Kom met iets goeds of ik breek al je botten. 128 00:21:00,213 --> 00:21:05,006 Ik hielp je vrouw met de gordijnen. 129 00:21:05,177 --> 00:21:08,463 - Daar zag 't niet naar uit. - Dat is alles. 130 00:21:08,639 --> 00:21:13,100 - Daar geloof ik niets van. - Grace, vertel 't hem. 131 00:21:13,269 --> 00:21:22,025 Hij is vast zelf hierheen gekomen ? Ik zou je op je donder moeten geven. 132 00:21:22,196 --> 00:21:27,701 Jij lokt me hierheen zodat wij twee om jou kunnen gaan vechten ? 133 00:21:29,037 --> 00:21:31,955 Vergeet 't maar. 134 00:21:35,753 --> 00:21:38,920 Je loopt hier niet zomaar in en uit. 135 00:21:39,090 --> 00:21:43,633 - Je hebt m'n neus gebroken ! - Hij is niet gebroken. 136 00:21:43,803 --> 00:21:47,089 Scheer je weg, wat je. 137 00:22:31,357 --> 00:22:37,561 - Wat moet je ? - Stap in. Je sterft in deze hitte. 138 00:22:37,739 --> 00:22:43,778 Ben je nog steeds kwaad vanwege dat tikje ? Stap in. 139 00:22:53,965 --> 00:22:57,169 - Wat is er met je hand gebeurd ? - 'n Ongeluk. 140 00:22:57,344 --> 00:23:00,927 - Je moet... - Voorzichtiger zijn. Ik weet 't. 141 00:23:01,098 --> 00:23:05,143 Ik ben Jake McKenna. 142 00:23:05,311 --> 00:23:11,564 - Bobby Cooper. - Wat brengt jou naar Superior ? 143 00:23:11,735 --> 00:23:16,398 - Oververhitte motor. - Zorgt Darrell goed voor je ? 144 00:23:16,574 --> 00:23:23,112 - Hij is te dom om waar te zijn. - Ja, hij is 'n geval apart. 145 00:23:24,416 --> 00:23:28,960 - Waar ben je naar op weg ? - Californie. 146 00:23:29,130 --> 00:23:33,175 - Woon je daar ? - Nee, ik ga op 'n boot werken. 147 00:23:33,343 --> 00:23:38,420 Ben je zeeman ? Dat is pas leven. 148 00:23:38,599 --> 00:23:41,968 Je stapt op 'n boot en vaart weg. 149 00:23:42,144 --> 00:23:47,602 - Je zou zo best kunnen verdwijnen. - Had ik geweten dat ze... 150 00:23:47,776 --> 00:23:54,775 Dat had geen verschil gemaakt. Jij bent 'n man zonder scrupules. 151 00:23:54,950 --> 00:23:58,236 Ik ruik het aan je. 152 00:23:59,122 --> 00:24:04,461 Ja, dat is 't zweet van iemand die door en door verrot is. 153 00:24:06,255 --> 00:24:12,792 't Is geen belediging. Iemand zonder ethiek is 'n vrij man. Ik benijd je. 154 00:24:12,971 --> 00:24:18,262 Zij met haar uiterlijk en ik met mijn leeftijd. Ik kon 't verwachten. 155 00:24:18,435 --> 00:24:22,647 Vrouwen... Je kan niet met ze, en je kan niet zonder ze. 156 00:24:22,815 --> 00:24:27,857 Je kan niet met ze leven, en niet overhoop knallen. 157 00:24:30,907 --> 00:24:35,819 Ze had je zeker flink opgegeild, met haar wiegelende reet voor je. 158 00:24:35,996 --> 00:24:41,833 Je wou d'r slipje al uittrekken en 'r 'ns flink nemen. En toen kwam ik. 159 00:24:42,003 --> 00:24:48,089 Je bent nogal prikkelbaar. Je wilde vast en zeker haar nek breken. 160 00:24:48,260 --> 00:24:52,389 Je wilde d'r vast vermoorden. 161 00:24:53,683 --> 00:24:58,392 Zou je 't doen ? Zou je haar vermoorden ? 162 00:25:01,525 --> 00:25:07,232 - Waarom zou ik dat doen ? - Ik ben haar spelletjes spuugzat. 163 00:25:07,407 --> 00:25:11,868 Jij kunt 't doen en spoorloos verdwijnen met die boot van je. 164 00:25:12,037 --> 00:25:19,702 De $50.000 levensverzekeringspremie deel ik graag met haar moordernaar. 165 00:25:19,879 --> 00:25:24,091 Ik heb wel dingen uitgespookt, maar ik ben geen moordenaar. 166 00:25:24,301 --> 00:25:28,714 Hoe weet je dat als je 't nooit geprobeerd hebt ? 167 00:25:29,682 --> 00:25:33,300 Je maakt 'n grapje, nietwaar ? 168 00:25:37,315 --> 00:25:42,820 Ja. Dat klopt. Het is een grote grap. 169 00:25:42,988 --> 00:25:46,108 Veel plezier hier, knul. 170 00:26:13,731 --> 00:26:19,438 - Heb je 'n frisdrank ? - Habla langzaam. 171 00:26:19,613 --> 00:26:24,026 - 'n Gekoelde frisdrank. - Iets te eten. 172 00:26:24,201 --> 00:26:27,618 Nee, nee. Drinken. 173 00:26:27,789 --> 00:26:32,700 Hou je gedeisd en er gebeurt niets. Hetzelfde geldt voor jou, eikel. 174 00:26:32,878 --> 00:26:36,212 Geef me 't geld ! 175 00:26:48,604 --> 00:26:53,515 Is dat alles ? Dame, ik heb schoolgaande kinderen. 176 00:26:53,693 --> 00:26:57,607 Hoeveel heb jij, makker ? 177 00:27:01,994 --> 00:27:07,333 Mooi. Jij levert wat op. Geef me je tas. 178 00:27:09,043 --> 00:27:12,911 - Er zitten alleen boeken in. - Ik lees graag. Geef hier. 179 00:27:13,089 --> 00:27:17,551 - 't Zijn persoonlijke dingen. - Geef me de tas. 180 00:27:17,720 --> 00:27:20,804 - Nee. - Nee ? 181 00:27:20,973 --> 00:27:26,430 - Dit loopt fout. Kom op. - Nee ? 182 00:27:26,605 --> 00:27:30,223 Hij wil me de tas niet geven. 183 00:27:30,401 --> 00:27:34,862 - Hij hoeft 'm niet te geven. - Kom op ! 184 00:27:39,119 --> 00:27:44,825 - Niet m'n trouwring ! - Extra kan geen kwaad. 185 00:28:01,060 --> 00:28:03,931 Moordenaar ! 186 00:28:47,779 --> 00:28:53,948 Senor, u bent gewond. Ik zal de politie bellen. 187 00:28:54,119 --> 00:28:57,952 Nee. Geen politie. 188 00:28:58,124 --> 00:29:03,711 - Hier. Geen politie. - $100, geen politie ? 189 00:29:06,967 --> 00:29:09,968 Geen politie. 190 00:29:33,247 --> 00:29:36,663 - Wat is er met je gezicht gebeurd ? - Een ongeluk. 191 00:29:36,834 --> 00:29:40,879 Nog een ongeluk ? Je moet voorzichtiger zijn. 192 00:29:41,756 --> 00:29:45,968 Wat is er met m'n auto gebeurd ? 193 00:29:52,727 --> 00:29:59,015 Ik moest ook je koelslang vervangen, maar nu loopt ie als 'n trein. 194 00:30:01,403 --> 00:30:05,982 - Hoeveel ? - Eens kijken... 195 00:30:06,159 --> 00:30:11,699 Onderdelen, arbeidsuren... Laten we zeggen... $150. 196 00:30:13,417 --> 00:30:16,418 - Hoeveel ? - 150. 197 00:30:16,587 --> 00:30:21,629 - Om 'n radiatorslang te vervangen ? - 'n Slang in 'n Mustang uit 1964. 198 00:30:21,801 --> 00:30:25,087 Het is 'n Ford, geen Ferrari ! 199 00:30:25,263 --> 00:30:30,056 Niet zomaar 'n Ford. Het is 'n Mustang uit 1964. 200 00:30:30,227 --> 00:30:34,272 - Wat heeft dat ermee te maken ? - Weet ik niet. 201 00:30:34,440 --> 00:30:38,652 't Is de reden waarom ik hier woon en jij maar op doorreis bent. 202 00:30:38,820 --> 00:30:42,237 Jij bent me $150 schuldig. 203 00:30:48,665 --> 00:30:51,832 Ik ben zojuist overvallen. 204 00:30:52,002 --> 00:30:58,966 Neem je American Express gold card en bel die vent van de tv... 205 00:30:59,135 --> 00:31:04,296 - Ik heb geen credit card. - Dan moet je er maar voor werken. 206 00:31:05,725 --> 00:31:10,886 Ik heb 'n Movado. 't Is $7800 waard. Dat kan je er voor krijgen. 207 00:31:14,652 --> 00:31:19,944 - Ik zie geen cijfers. - Daarom is het zo duur ! 208 00:31:20,117 --> 00:31:22,193 Kijk dan naar 't goud. 209 00:31:22,369 --> 00:31:26,284 Geen dag, geen datum. Wat mij betreft is 't geen moer waard. 210 00:31:26,457 --> 00:31:34,917 Dit kocht ik voor $3,75. 't Heeft volop knopjes. Ik hou 't bij deze. 211 00:31:35,092 --> 00:31:38,176 Klootzak ! 212 00:31:38,345 --> 00:31:43,304 - M'n advocaat sluit deze tent. - Geen credit card, wel 'n advocaat ? 213 00:31:43,476 --> 00:31:49,147 Je kunt me noemen wat je wilt, maar heb je dit bord niet gelezen ? 214 00:31:49,817 --> 00:31:55,238 - Welk bord ? Ik wil m'n auto. - Ik wil m'n $150. 215 00:32:06,669 --> 00:32:12,174 - Hoe staat Dallas ervoor ? - Klaploper. Bel me niet meer ! 216 00:32:12,342 --> 00:32:15,961 - Mike, jij... - Mike wie ? 217 00:32:16,138 --> 00:32:23,185 Cici, met Bobby. Ik weet, 't is 'n tijd geleden. Ik heb 'n probleem. 218 00:32:23,354 --> 00:32:26,640 - Heb je geld nodig ? - $150. 219 00:32:26,816 --> 00:32:32,606 Nee, je pikte m'n cd's. Ofwas 't m'n ex-kamergenoot, die je neukte ? 220 00:32:32,782 --> 00:32:36,531 Oké, waar is mijn koffiezetapparaat ? Cici ? 221 00:32:37,370 --> 00:32:41,617 - Rosarita. Met Bobby. - Rot op ! 222 00:32:46,672 --> 00:32:50,884 - Mam, met Bobby. Je zoon. - Die is dood. 223 00:32:51,052 --> 00:32:54,718 - Nee, ik ben niet dood. - Voormij wel. 224 00:32:57,601 --> 00:33:03,058 Hallo ? Mr. Arkady, 't is die klaploper Cooper. 225 00:33:04,275 --> 00:33:07,894 De klootzak belt collect. 226 00:33:10,032 --> 00:33:15,074 Bobby, ik verwachtte je te zien, niet je te spreken over de telefoon. 227 00:33:15,246 --> 00:33:22,543 Wat 'n dag. Dit klinkt misschien als 'n ongeloofwaardig verhaal. 228 00:33:22,713 --> 00:33:30,259 Ik had 't geld. Ik was onderweg naar Vegas, en m'n auto gaat stuk. 229 00:33:30,430 --> 00:33:39,684 Ik ga naar een winkel om wat te eten, en de tent wordt overvallen. 230 00:33:39,857 --> 00:33:45,278 - En de overvaller pikt je geld ? - Twee, en ze werden neergeschoten. 231 00:33:45,446 --> 00:33:48,282 De oude vrouw schoot ze neer. 232 00:33:48,450 --> 00:33:55,663 Ze vermoordde ze, en 't geld in de tas werd totaal versnipperd. 233 00:33:55,833 --> 00:34:01,290 Hoe waarschijnlijk is 't ? Ik dacht dat je misschien... 234 00:34:01,464 --> 00:34:09,295 kan je $150 naar me overmaken ? Ik betaal 't terug met de rest. 235 00:34:09,473 --> 00:34:14,100 - Die je niet hebt. - Ik kan m'n auto verkopen. 236 00:34:14,270 --> 00:34:17,640 Waar ben je ? 237 00:34:19,067 --> 00:34:23,695 In een of ander gat 200 mijl ten oosten van Phoenix. 238 00:34:23,865 --> 00:34:27,198 Superior. 239 00:34:30,872 --> 00:34:36,793 - kan je 't opsturen... - Nee ! Luister hier, eikel ! 240 00:34:36,963 --> 00:34:41,506 't Kan me niet schelen of je onder 'n truck komt of platgewalst wordt. 241 00:34:41,676 --> 00:34:48,344 Je bent me $13.000 schuldig en ik wil 't morgen hebben ! 242 00:34:48,517 --> 00:34:51,222 Of je zult zien wat echte pech is. 243 00:34:51,395 --> 00:34:54,480 - Begrepen ? - Krijg zelf wat ! 244 00:34:54,649 --> 00:35:00,355 - Wat zei je daar ? - Nee. 't Spijt me. 245 00:35:00,531 --> 00:35:06,367 - Ik ben zo gestrest geweest. - Je schuld staat al vier weken. 246 00:35:06,537 --> 00:35:10,037 Nu wil je er nog 'n week bij. Dat wordt vijf weken. 247 00:35:10,208 --> 00:35:14,835 Dat betekent ook vijf vingers. Iedere week is 'n vinger ! 248 00:35:15,005 --> 00:35:18,209 Kom morgen en gedraag je netjes. 249 00:35:18,384 --> 00:35:23,047 Misschien mag je de andere drie vingers houden... 250 00:35:30,606 --> 00:35:36,728 Ga naar Superior. Die klaploper haalt de morgen niet. 251 00:36:01,766 --> 00:36:07,770 Drie keer achter elkaar was 't kop, de volgende wordt zeker munt. 252 00:36:08,440 --> 00:36:12,937 Hou je bek en drink je koffie, en hou op met die verdomde munt. 253 00:36:20,120 --> 00:36:25,910 - Kan ik iets voor je doen ? - 'n Biertje. 'n Beck's. 254 00:36:26,085 --> 00:36:30,629 - Ik heb geen Beck's. A-1, Coor's ? - Heineken ? 255 00:36:30,799 --> 00:36:35,757 - Nee. We hebben Miller. - Boyd denkt dat ie 50% kans heeft. 256 00:36:35,929 --> 00:36:40,307 - "Genuine Draft" ? - Nee, alleen doodgewone Miller. 257 00:36:40,476 --> 00:36:44,344 Dus, graag of niet. 258 00:36:44,522 --> 00:36:47,974 Vooruit dan maar. 259 00:36:48,527 --> 00:36:54,317 - Flo. De cheeseburger is klaar. - Ik ben zo terug met dat bier. 260 00:36:54,492 --> 00:37:00,163 En 'n serveerster die Flo heet... O God ! 261 00:37:01,583 --> 00:37:09,295 - Hij weet niets van statistiek. - Wat ben jij ? 'n Kerngeleerde ? 262 00:37:09,968 --> 00:37:13,337 Rotkat. 263 00:37:13,513 --> 00:37:16,349 Heb je 'n munt voor de jukebox ? 264 00:37:16,517 --> 00:37:20,681 Ik wil 'n nummer horen. Heb je 'n muntje ? 265 00:37:22,106 --> 00:37:25,807 - Wat is er met je hand gebeurd ? - Ik sneed me bij 't scheren. 266 00:37:25,986 --> 00:37:30,897 - Ja, ik moet voorzichtiger zijn. - Verzoeknummers ? 267 00:37:31,075 --> 00:37:37,114 - Country is allemaal een pot nat. - Zal ik er een voor je uit zoeken ? 268 00:37:44,798 --> 00:37:50,802 Vind je Patsy Cline ook zo goed ? Waarom maakt ze niet meer platen ? 269 00:37:52,640 --> 00:37:58,228 - Omdat ze dood is. - Dat is droevig. 270 00:37:59,106 --> 00:38:05,608 - Maakt dat jou niet droevig ? - Ik heb ermee leren leven. 271 00:38:05,780 --> 00:38:11,072 Je bent niet van hier, wel dan ? Waar kom je vandaan ? 272 00:38:11,245 --> 00:38:15,741 - Oz. - Nee, jij komt niet uit Oz ! 273 00:38:15,917 --> 00:38:20,081 - Oz is uit die film. - Je bent te snugger voor mij. 274 00:38:20,255 --> 00:38:26,092 Nee, nee ! Ik zie 't, maar ik geloof 't niet. 275 00:38:27,847 --> 00:38:31,465 Wat doe je met mijn vriendin ? 276 00:38:32,393 --> 00:38:35,679 Ik vroeg je wat. 277 00:38:35,856 --> 00:38:41,017 - Toby, we zaten te praten. - Bek dicht. Terug naar onze tafel. 278 00:38:41,195 --> 00:38:45,608 Laat 't me niet nog 'ns vragen. Wat doe je met mijn vriendin ? 279 00:38:45,783 --> 00:38:50,245 - Ik deed niets. - Daar zag 't anders niet naar uit. 280 00:38:50,414 --> 00:38:55,372 - Je probeerde haar te verleiden. - Gebruikt iedereen hier drugs ? 281 00:38:55,544 --> 00:38:59,495 - Ik vroeg 'm alleen 'n muntje. - Hou je bek ! 282 00:38:59,674 --> 00:39:06,722 Wij hebben wat zaken te regelen. En ik heb nooit drugs gebruikt. 283 00:39:06,890 --> 00:39:11,470 Probeer 't eens. Ik probeerde niets met je vriendin. 284 00:39:11,646 --> 00:39:14,813 Ik daag je uit. 285 00:39:16,485 --> 00:39:19,486 Wil je voor haar vechten ? 286 00:39:19,655 --> 00:39:25,824 Jij weet niet wie ik ben. De naam is Toby N. Tucker. 287 00:39:25,995 --> 00:39:29,412 Ze noemen me TNT. 288 00:39:29,583 --> 00:39:34,292 - Weet je waarom ? - Gebrek aan fantasie ? 289 00:39:34,463 --> 00:39:38,675 Omdat ik als dynamiet ben. Als ik ontplof, vallen er gewonden ! 290 00:39:38,843 --> 00:39:42,177 Goed. Ik probeerde haar te verleiden. 291 00:39:42,347 --> 00:39:47,342 Nu ben ik doodsbang en heb m'n lesje geleerd, en jij kunt gaan. 292 00:39:47,519 --> 00:39:51,849 - Jezus Christus. - Sta op... 293 00:39:52,024 --> 00:39:57,268 - Of ik ram je zittend in elkaar. - Drink je glas leeg en laat 'm. 294 00:39:57,447 --> 00:40:02,489 Hou je erbuiten, Flo. Dit is zo voorbij. 295 00:40:03,329 --> 00:40:07,541 One Touch Toby. Kom op, schijterd. 296 00:40:13,715 --> 00:40:19,090 Deze keer heb je geluk. Maar ik laat 't hier niet bij. 297 00:40:20,348 --> 00:40:24,512 Ik geloof dat ik je naar huis laat lopen. 298 00:40:28,732 --> 00:40:34,320 - Wat had dat te betekenen ? - Toby denkt dat iedereen Jenny wil. 299 00:40:34,489 --> 00:40:38,569 't Is Jenny die ieder man wil die ze ziet. 300 00:40:38,744 --> 00:40:43,287 - Ik mag 'm niet voor je openen. - 't Is de woestijn... 301 00:40:43,457 --> 00:40:48,499 Mensen worden knettergek. 302 00:40:48,671 --> 00:40:54,342 - Ik neem zelf m'n koffie wel. - Wees voorzichtig. 303 00:40:59,517 --> 00:41:03,266 - Godverdomme ! - Kijk nou wat je hebt gedaan. 304 00:41:03,438 --> 00:41:07,768 - M'n schiethand is verbrand. - Hij is helemaal rood. 305 00:41:07,943 --> 00:41:11,775 Ik doe er later wel boter op. 306 00:41:13,783 --> 00:41:16,950 Joe, haal 'n dweil en ruim 't op. 307 00:41:18,747 --> 00:41:25,117 Shasta, laat die man niet schrikken. 't Spijt me, schat. 308 00:41:25,296 --> 00:41:29,792 Eens kijken. $3,25. 309 00:41:37,142 --> 00:41:40,476 Prettige dag. 310 00:41:40,646 --> 00:41:43,813 Ik zal m'n best doen. 311 00:41:54,620 --> 00:41:58,666 Godverdomme ! 312 00:41:59,501 --> 00:42:04,044 Waarom ? Zorg dat ik wegkom uit dit klotedorp. 313 00:42:11,848 --> 00:42:15,348 McKENNA ONROEREND GOED 314 00:42:18,397 --> 00:42:22,063 Jake is m'n naam, makelaar van faam. 315 00:43:03,322 --> 00:43:03,948 Wat kan ik voor je doen, knul ? 316 00:43:03,948 --> 00:43:07,318 Wat kan ik voor je doen, knul ? 317 00:43:07,494 --> 00:43:11,326 - Ik hoopte dat we konden praten. - Waarover ? 318 00:43:11,498 --> 00:43:18,000 Over je vrouw. Over je levensverzekering van $50.000. 319 00:43:20,342 --> 00:43:26,511 - Je zou 'm delen met de moordenaar. - De hitte zet z'n sporen, lijkt 't. 320 00:43:26,682 --> 00:43:30,098 Jij begon erover. 321 00:43:30,269 --> 00:43:35,513 - Ik meen niet altijd wat ik zeg. - Je meende 't. 322 00:43:35,692 --> 00:43:41,446 Jij bent 'n gore klootzak die z'n vrouw laat vermoorden voor 't geld. 323 00:43:41,615 --> 00:43:46,492 - Wat ben jij dan ? - De gore klootzak die 't doet. 324 00:43:46,663 --> 00:43:52,250 Je bent 'n jaloerse man. Als je Grace niet voor jezelf hebt... 325 00:43:52,419 --> 00:43:56,120 Jij bent niet 't type dat deelt. 326 00:43:57,633 --> 00:44:02,343 Ik heb wat je noemt 'n haat-liefde verhouding met Grace. 327 00:44:02,514 --> 00:44:06,642 - Je houdt van 'r, maar haat 'r. - Nee, ik haat van 'r te houden. 328 00:44:06,810 --> 00:44:10,559 Ik haat 't haar spelletjes te moeten tolereren. 329 00:44:10,731 --> 00:44:15,643 Zoals neuken met de halve stad en me dan uitlachen. Hoer ! 330 00:44:15,820 --> 00:44:22,571 Ze wil dat ik 'r sla. Dat vindt ze fijn. Ze houdt ervan me te kwellen. 331 00:44:26,666 --> 00:44:31,542 Maar hoe 't ook zij... Ze is m'n familie. 332 00:44:37,428 --> 00:44:42,767 Ze is m'n kleine meid. M'n schatje. 333 00:44:45,228 --> 00:44:52,857 Ik zou er niet tegen kunnen haar haar laatste adem te zien uitblazen. 334 00:44:55,281 --> 00:44:59,280 Nee. Ik niet. 335 00:45:00,537 --> 00:45:07,039 Maar jij... Jij kunt wel iemand vermoorden. 336 00:45:12,050 --> 00:45:16,179 Stel dat ik de hoer dood wil hebben. 337 00:45:16,347 --> 00:45:20,808 - Wat wil je daarvoor ? - Hoe zet je een prijs op 'n moord ? 338 00:45:20,977 --> 00:45:28,274 Ik zet 'm op $50.000 min jouw deel, natuurlijk. Dat is ? 339 00:45:30,029 --> 00:45:36,697 - 20.000. - Zoveel geld heb ik niet. 340 00:45:36,870 --> 00:45:41,912 - 't Verzekeringsgeld duurt even. - Hoeveel heb je dan ? 341 00:45:42,084 --> 00:45:46,378 Misschien 10.000. 342 00:45:46,547 --> 00:45:50,498 - Ik heb 13.000 nodig. - Dat is vrij veel. 343 00:45:50,677 --> 00:45:54,924 Dit gaat over de moord op je vrouw, niet 't kopen van 'n auto. 344 00:45:55,099 --> 00:45:58,100 't Is 13.000 of niets. 345 00:46:13,327 --> 00:46:17,076 Je bent 'n harde onderhandelaar. 346 00:46:17,874 --> 00:46:22,786 Maar ik had 't gevoel dat jij de man was, toen ik je ontmoette. 347 00:46:22,963 --> 00:46:27,958 't Lijkt erop dat we hier 'n contract hebben. 348 00:46:28,136 --> 00:46:30,757 Hand erop ? 349 00:46:30,930 --> 00:46:35,973 Als je niet vertrouwt op de man die je vrouw gaat vermoorden... 350 00:46:36,145 --> 00:46:40,522 Luister... Het moet op 'n ongeluk lijken. 351 00:46:40,691 --> 00:46:43,812 Doet dat 't niet, komt er narigheid. 352 00:46:43,987 --> 00:46:50,322 Ik zit zonder geld als verdachte, terwijl 't er ergens van neemt. 353 00:46:50,494 --> 00:46:54,278 Hoe wil je dat 't gebeurt ? 354 00:46:54,457 --> 00:47:00,460 - 't Kan niet in 't huis gebeuren. - Ik wil een voorschot. 355 00:47:00,630 --> 00:47:08,805 Moet ik ook 'n vliegticket bestellen nu ik toch bezig ben ? Ik ken je. 356 00:47:11,559 --> 00:47:13,848 Luister... 357 00:47:14,020 --> 00:47:19,264 Je gaat haar thuis opzoeken. Zeg 'r dat je haar moest zien. 358 00:47:19,443 --> 00:47:26,193 Je vlei thaar. 'n Jonge vent als jij is daar vast goed in. 359 00:47:26,368 --> 00:47:31,789 Verander dan 't onderwerp. Praat over de jeep. Daar houdt ze van. 360 00:47:31,957 --> 00:47:34,579 Misschien 't enige waar ze van houdt. 361 00:47:34,794 --> 00:47:39,255 Ze neemtje mee naar de woestijn, 'n stille plek. 362 00:47:39,424 --> 00:47:43,588 Rijden door de bergen en mesa's. Ze vindt 't daar prachtig. 363 00:47:43,762 --> 00:47:46,384 Ik ook. Dat hebben we gemeen. 364 00:47:46,557 --> 00:47:52,762 Er is daar niemand behalve jullie en 'n paar prairiehonden. 365 00:47:54,399 --> 00:48:00,485 En dan... Vlei d'r. 't Maaktmij niet uit 366 00:48:00,656 --> 00:48:04,239 Stel haarop 'r gemak, en dan... 367 00:48:04,410 --> 00:48:07,530 ... doe je 't ! 368 00:48:14,547 --> 00:48:18,461 - Je kunt bij 'm weggaan. - Dat is niet zo eenvoudig. 369 00:48:20,261 --> 00:48:24,556 - Ga je eigen weg. - Misschien risico's nemen. 370 00:48:24,725 --> 00:48:29,434 Jij kunt gaan waar je wilt. Ik niet. 371 00:48:34,444 --> 00:48:37,481 Ik wil niet alleen zijn. 372 00:48:43,788 --> 00:48:47,572 Ik wou dat ik 'n vogel was. 373 00:48:50,295 --> 00:48:57,295 Sommige oude indianen dachten dat je in dieren kon veranderen. 374 00:48:57,470 --> 00:49:02,927 Kon ik 't maar. Als ik 'n vogel was, vloog ik naar Florida. 375 00:49:03,101 --> 00:49:05,853 Disneyworld. 376 00:49:08,732 --> 00:49:12,481 Daar heb ik altijd heen gewild. 377 00:49:12,654 --> 00:49:15,904 Daarna vlieg ik misschien naar New York. 378 00:49:17,617 --> 00:49:22,825 Dan naar St. Louis en door heel Texas. 379 00:49:23,791 --> 00:49:27,540 Dan vlieg ik naar Californie. 380 00:49:29,422 --> 00:49:33,171 Dan heb ik alles wel gezien, denk ik. 381 00:49:34,553 --> 00:49:38,634 En dan kon ik sterven. 382 00:49:46,358 --> 00:49:50,024 Ze zeggen dat je niets voelt. 383 00:49:50,196 --> 00:49:55,191 Dat je doodgaat door de shock nog voor je de grond raakt. 384 00:50:01,166 --> 00:50:06,162 Ik heb 't me altijd voorgesteld dat 't net is als vliegen. 385 00:50:35,663 --> 00:50:41,952 Ik weet zeker dat je nu niet weet of je me wilt vermoorden... 386 00:50:45,967 --> 00:50:48,588 ... of neuken. 387 00:51:47,869 --> 00:51:51,820 Stop ! Ik kan 't niet ! 388 00:51:54,794 --> 00:51:58,294 - Wat is er aan de hand ? - Niets. 389 00:51:58,465 --> 00:52:01,668 Zo voelt 't anders niet. 390 00:52:01,843 --> 00:52:05,544 Verlaat snel de stad, Bobby. 391 00:52:11,771 --> 00:52:16,683 Doe me dit niet aan. Ik ben al door teveel vrouwen genaaid. 392 00:52:16,860 --> 00:52:20,027 Je bent de schone ijskoningin. 393 00:52:20,197 --> 00:52:26,402 - Het is zo'n bende met Jake. - Ik weet alles over problemen. 394 00:52:35,715 --> 00:52:39,499 Jake had 'n relatie met m'n moeder. 395 00:52:39,678 --> 00:52:42,714 Na de dood van m'n echte vader. 396 00:52:49,105 --> 00:52:53,185 Hij noemde me z'n "kleine halfbloed". 397 00:52:53,360 --> 00:53:00,573 Hij hield m'n moeder erop na. Hij had 'n vrouw ergens anders. 398 00:53:00,743 --> 00:53:04,243 Hij had macht overme. 399 00:53:04,414 --> 00:53:07,581 Je bent zo mooi. 400 00:53:11,004 --> 00:53:16,592 Slaje armen om me heen. 401 00:53:18,805 --> 00:53:23,218 - Waarom ? - Doe niet zo dwars als je moeder. 402 00:53:24,770 --> 00:53:30,394 Hij verkrachtte me de hele tijd. Jarenlang. 403 00:53:30,568 --> 00:53:33,984 M'n moeder... 404 00:53:35,991 --> 00:53:40,618 't Verscheurde haar, omdat ze er niets aan kon doen. 405 00:53:51,383 --> 00:53:54,634 Ze raakte aan de drank. 406 00:53:57,014 --> 00:54:01,095 Ze vonden m'n moeder hier beneden. 407 00:54:03,480 --> 00:54:07,692 Op de bodem van Apache Leap. 408 00:54:09,403 --> 00:54:16,154 Virgil, sheriff Potter, zei dat ze dronken was en gek was geworden. 409 00:54:16,328 --> 00:54:21,323 Ik heb nooit geloofd dat ze per ongeluk van de rots viel. 410 00:54:22,418 --> 00:54:27,840 Ze was net als ik. Ze wilde gewoon wegvliegen. 411 00:54:32,221 --> 00:54:35,886 't Spijt me. 412 00:54:37,310 --> 00:54:41,260 Wat doe je er aan ? Zo is 't leven. 413 00:54:43,859 --> 00:54:48,486 - Ben je ooit in Californie geweest ? - Ja. 414 00:54:50,783 --> 00:54:56,026 - Is het mooi daar ? - Het is 'n andere wereld. 415 00:54:59,418 --> 00:55:02,170 Mooie stranden en blauw water. 416 00:55:05,258 --> 00:55:09,090 Heldere hemel, zover 't oog reikt. 417 00:55:09,262 --> 00:55:14,886 Neem me mee. Ik zal je niet in de weg zitten. 418 00:55:15,060 --> 00:55:18,595 Je kunt me daar achterlaten. Ik wil gewoon weg. 419 00:55:18,773 --> 00:55:24,563 Ik kan niet weg voor ik die $150 heb voor die idiote monteur. 420 00:55:24,738 --> 00:55:29,566 - Darrell ? Hij en Jake... - Heb jij geld ? 421 00:55:29,743 --> 00:55:33,243 Jake geeft me maar $20 per keer. 422 00:55:35,291 --> 00:55:40,250 Als jij aan geld kunt komen, zorg ik dat we hier wegkomen. 423 00:55:43,926 --> 00:55:48,589 - Er is geld. Veel zelfs. - Waar ? 424 00:55:48,765 --> 00:55:55,646 Jake... Hij verbergt het in een safe. 425 00:55:56,440 --> 00:56:01,779 Onder de slaapkamervloer. M'n moeder zei dat er meer dan $100.000 lag. 426 00:56:02,780 --> 00:56:07,573 - Contant ? - Jake heeft niet anders. 427 00:56:07,744 --> 00:56:12,454 Hij zit daar, hij lacht, hij praat in zichzelf en telt het. 428 00:56:12,625 --> 00:56:17,003 $100.000... klootzak. 429 00:56:18,757 --> 00:56:22,755 Wat bedoel je ? 430 00:56:24,388 --> 00:56:30,474 - We hebben de combinatie nodig. - 'n Sleutel. 431 00:56:30,645 --> 00:56:33,433 Hij draagt 'm altijd bij zich. 432 00:56:36,986 --> 00:56:41,814 Die slaat tegen me aan als we 't doen. 433 00:56:41,991 --> 00:56:46,286 Hoe krijgen wij 'm dan ? 434 00:56:48,123 --> 00:56:51,658 Hem vermoorden. 435 00:56:58,843 --> 00:57:03,007 Ik kan niemand vermoorden. 436 00:57:03,182 --> 00:57:07,844 Hij is niet jong meer. Hij heeft 'n leven gehad. 437 00:57:08,020 --> 00:57:13,098 't Zou snel gaan. Hij hoeft 't niet eens te voelen. 438 00:57:13,276 --> 00:57:22,067 Doe het 's nachts. Besluip 'm van achter als ie slaapt. 439 00:57:22,245 --> 00:57:25,828 Of als ie me neukt... 440 00:57:26,875 --> 00:57:29,829 Bobby ! 441 00:57:30,003 --> 00:57:34,049 Ik zie het. Je hebt 't in je. Ik zie de dood. 442 00:57:34,216 --> 00:57:37,917 Je hebt 't in je hart. Doe 't voor mij ! 443 00:57:38,096 --> 00:57:44,265 Ik doe alles voor je. Je hebt 't geld nodig om hier weg te komen. 444 00:57:44,436 --> 00:57:49,395 Het is drie mijl naar 't dorp. Het is veel meer dan $100.000. 445 00:57:49,567 --> 00:57:52,141 Waar ga je heen ? 446 00:59:10,283 --> 00:59:13,153 Hé, jij daar ! 447 00:59:14,162 --> 00:59:17,329 Ze zijn vervloekt. 448 00:59:17,499 --> 00:59:21,793 De mijnwerkers vermoordden alle indianen bij de mijn. 449 00:59:21,962 --> 00:59:26,459 De aarde was rood van 't bloed. Ik heb rare dingen zien gebeuren. 450 00:59:26,634 --> 00:59:31,427 'n Schorpioen stak zichzelf dood. Zelfmoord van 'n moordenaar. 451 00:59:31,598 --> 00:59:38,183 'n Coyote beet z'n eigen poten af voor ie doodbloedde. 452 00:59:38,356 --> 00:59:46,186 'n Blanke gaat z'n dood tegemoet door tegen 'n ander aan te leunen. 453 00:59:46,365 --> 00:59:52,404 Kissy-kissy. Lekker poesje. Je kunt 't zien aankomen. 454 00:59:52,580 --> 00:59:56,199 Dat wordt z'n dood. 455 00:59:57,836 --> 01:00:00,623 Je ziet wel erg veel voor 'n blinde. 456 01:00:00,798 --> 01:00:07,596 Ik ben blind, maar ik kan nog zien. We zijn ogen in het zelfde hoofd. 457 01:00:07,764 --> 01:00:10,884 Alles is alles. 458 01:00:11,059 --> 01:00:14,393 - Wat ? - Alles is ook niets. 459 01:00:14,563 --> 01:00:19,641 Misschien heb ik ooit de tijd om wijze taal uit te zitten slaan. 460 01:00:19,819 --> 01:00:24,149 Denk je dat je zo lang zult leven, klootzak ? 461 01:00:25,325 --> 01:00:32,538 Iedereen heeft 'n moeder. Je bezoedelt de moeder niet. 462 01:00:32,708 --> 01:00:37,170 Het is net als zoutjes. Hoe meer je eet, hoe meer je wilt. 463 01:00:37,339 --> 01:00:42,416 - Ik moet nog zaken regelen. - Ik hou je niet tegen. 464 01:00:42,594 --> 01:00:46,889 Heb je niet iets voor 'n zieke ? 465 01:00:47,058 --> 01:00:50,890 Sorry. Volgende keer. 466 01:00:51,062 --> 01:00:54,266 Je bent 'n overtuigende leugenaar. 467 01:01:02,909 --> 01:01:06,278 - Hallo. - Patsy Cline. 468 01:01:06,455 --> 01:01:11,117 - Ik wilde je nog bedanken. - Waarvoor ? 469 01:01:11,293 --> 01:01:16,633 - Het verdedigen van m'n eer. - Ik verdedigde je eer niet. 470 01:01:16,800 --> 01:01:22,589 - Je ging vechten voor mij. - Ik wilde je vriend verrot slaan. 471 01:01:22,765 --> 01:01:27,511 Hij is m'n vriend niet. Hij mag me mee uit nemen, maar ik ben vrij. 472 01:01:27,687 --> 01:01:32,515 - Nog wel. - Ik zit niet achter je aan. 473 01:01:32,692 --> 01:01:37,402 Trouw met Toby. Beter vind je niet in dit dorp. 474 01:01:37,573 --> 01:01:43,327 Dat dacht ik ook tot jij kwam. Ik zag je auto bij 't tankstation. 475 01:01:43,496 --> 01:01:47,744 Dat is 'n gave auto. Neem je me mee voor 'n ritje ? 476 01:01:47,918 --> 01:01:52,497 Nee. Ik wil gewoon... 477 01:01:53,174 --> 01:01:56,958 Je hebt toevallig geen $150. ? 478 01:02:00,182 --> 01:02:04,643 - Shit ! - Ik zei dat ik 't niet liet zitten. 479 01:02:04,812 --> 01:02:09,770 - Je doet het weer met m'n vriendin. - Niet waar. Vertel 't hem. 480 01:02:09,943 --> 01:02:13,478 Je bent te laat. We gaan er vandoor in zijn auto. 481 01:02:13,655 --> 01:02:17,024 - Wat ? - Hoe heet je eigenlijk ? 482 01:02:17,201 --> 01:02:21,329 Nou is 't genoeg. Ik sla je helemaal aan puin. 483 01:02:21,497 --> 01:02:25,958 Ik breek je in 'n miljoen stukken en breek die nog 'n keer ! 484 01:02:26,127 --> 01:02:29,378 Je weet niet wie ik ben ! Ik ben psychopaat ! 485 01:02:29,548 --> 01:02:33,878 Ja, jij bent TNT en als je explodeert vallen er gewonden. 486 01:02:34,053 --> 01:02:41,052 't Geeft niet als je 'm neerslaat, want wij houden van elkaar. 487 01:02:41,228 --> 01:02:45,890 - Ik wil 'n liefdeskind met hem. - Hou je bek, jij ! 488 01:02:46,066 --> 01:02:49,317 Daar zul je voor boeten. Kom op. 489 01:02:49,487 --> 01:02:53,022 - Toby ! - Sheriff Potter... 490 01:02:53,199 --> 01:02:58,740 Je arme moeder heeft je sinds vanmorgen niet meer gezien. 491 01:02:58,914 --> 01:03:02,747 Ik was thuis voor de lunch. 492 01:03:02,919 --> 01:03:08,755 Ik wil vuur uit je reet zien komen op je weg naar huis ! 493 01:03:10,135 --> 01:03:16,506 Dag ! Ga nergens heen zonder mij. Ik wil 'n liefdeskind van je. 494 01:03:17,310 --> 01:03:20,928 Waar ben je naar op weg ? 495 01:03:21,106 --> 01:03:25,151 - Naar Harlin's. - Stap in. 496 01:03:38,292 --> 01:03:44,046 Er was 'n jonge vent in de winkel vandaag tijdens 'n overval. 497 01:03:44,215 --> 01:03:49,293 Jamilla zei dat ie door een van de overvallers neergeslagen werd. 498 01:03:49,471 --> 01:03:53,469 Ik zou je graag helpen. 499 01:03:53,642 --> 01:03:57,937 Ik wil gewoon naar Harlin's en snel weg uit dit dorp. 500 01:03:59,858 --> 01:04:03,772 Dat is een lelijke snee. 501 01:04:03,945 --> 01:04:08,323 Ik viel op een steen. 't Ziet er erger uit dan het is. 502 01:04:13,623 --> 01:04:19,709 - Alles oké ? - Ja. Waar ga je heen ? 503 01:04:19,880 --> 01:04:23,581 Gewoon, naar Darrell. Hoe gaat 't met je vrouw ? 504 01:04:23,759 --> 01:04:29,596 - Loopt die kleine eskimo van je al ? - Ja, dat gaat wel. 505 01:04:33,520 --> 01:04:37,601 Heb je mijn vrouw gezien ? 506 01:04:37,775 --> 01:04:42,023 Ik ben haar aan het zoeken. 507 01:04:42,197 --> 01:04:48,236 Nee, maar als ik 'r zie, zal ik zeggen dat je d'r zoekt. 508 01:04:51,833 --> 01:04:56,542 Wat heb je daar ? Wat vuil ? 509 01:05:05,473 --> 01:05:08,973 Vreemd hoe sommige dingen lopen. 510 01:05:09,144 --> 01:05:15,562 Iemands auto gaat stuk. Er is 'n overval, mensen worden vermoord. 511 01:05:15,734 --> 01:05:19,435 Al dat geld... 512 01:05:20,156 --> 01:05:23,074 En nu... 513 01:05:25,454 --> 01:05:30,697 Nu zoekt ouwe Jake naar z'n jonge vrouw. 514 01:05:30,876 --> 01:05:34,210 En dan duik jij op. 515 01:05:37,175 --> 01:05:41,256 Je moet uitkijken, knul. 516 01:05:41,430 --> 01:05:45,095 Ik zie je morgenvroeg. 517 01:06:17,887 --> 01:06:23,131 Hé hallo, vriend. Ik dacht bijna dat je niet meer terug zou komen. 518 01:06:25,354 --> 01:06:31,856 Voelt 't alsof je rondjes loopt zonder verder te komen ? 519 01:06:32,028 --> 01:06:39,076 - Ken je dat gevoel ? - Je moet 't gewoon uit zitten. 520 01:06:39,245 --> 01:06:44,869 - Geloof je dat ? - Kwade gedachten, kwade gevolgen. 521 01:06:45,043 --> 01:06:49,789 - Dat is een mooie filosofie. - En gratis. 522 01:06:49,965 --> 01:06:55,885 - Darrell. Wat die $150 betreft... - 200. 523 01:06:56,681 --> 01:07:04,060 - Ik stuur ze naar je op. - Je bent me 200 schuldig. 524 01:07:05,149 --> 01:07:08,850 Je zei dat de slang 150 kostte. 525 01:07:09,028 --> 01:07:16,360 Ja, maar vanmorgen moest ik 'n pakking vervangen. Dat is $50 extra. 526 01:07:16,537 --> 01:07:19,906 - Daar heb ik je nooit om gevraagd. - Hij was rot. 527 01:07:20,082 --> 01:07:27,082 Ik heb je geen toestemming gegeven. Die reparatie mag je niet uitvoeren. 528 01:07:27,257 --> 01:07:32,382 Ineens ben je 'n monteur ? Heb je 't bord niet gelezen ? 529 01:07:34,348 --> 01:07:39,723 Moet ik je dan laten vertrekken met een kapotte pakking ? 530 01:07:39,896 --> 01:07:44,642 Dan verongeluk je en verlies je je leven, of erger. 531 01:07:44,818 --> 01:07:49,564 Wie krijgt de schuld ? Ik. Dan is m'n reputatie naar de maan. 532 01:07:53,203 --> 01:07:56,074 Welke reputatie ? 533 01:07:56,248 --> 01:08:01,753 Je bent niet meer dan 'n achterlijke boerenkinkel ! 534 01:08:01,921 --> 01:08:06,667 - Is dat 'n belediging ? - Luister 'ns, jij stomme zak... 535 01:08:06,843 --> 01:08:10,426 Luister jij liever, zakkenwasser ! 536 01:08:10,597 --> 01:08:14,726 Ik krijg geld van je, en deze auto blijft hier tot ik 't heb ! 537 01:08:14,894 --> 01:08:22,060 Als het nog 'ns vijf uur duurt, repareer ik voor nog 'ns $50. 538 01:08:22,235 --> 01:08:27,064 Maak dat je wegkomt voor ik de sheriff bel. En die kent mij ! 539 01:08:36,376 --> 01:08:43,091 Wil je spelen ? Ik wil best. Kom maar op. 540 01:08:43,259 --> 01:08:48,301 Wil je iets breken ? Hier, ik zal 'ns wat breken. 541 01:08:51,643 --> 01:08:57,148 - Heb je ineens geen lef meer ? - Laat de auto met rust. 542 01:08:57,316 --> 01:09:01,480 Te laat. Je bent nu te ver gegaan. 543 01:09:03,532 --> 01:09:07,826 Verdomme, klootzak ! 544 01:09:07,995 --> 01:09:11,744 Nu begin je weer met je vleierij. 545 01:09:17,422 --> 01:09:24,505 Je krijgt je geld. Ik moet alleen wat dingen uit de kofferbak halen. 546 01:09:31,521 --> 01:09:34,273 Nee, dat meen je niet. 547 01:09:36,193 --> 01:09:41,864 - Wat is er met m'n kofferbak ? - Je liet geen sleutel achter. 548 01:09:42,867 --> 01:09:48,373 - Moest je in de kofferbak zijn ? - Ik werk erg grondig. 549 01:09:50,710 --> 01:09:54,293 Vuile hufter ! 550 01:09:58,385 --> 01:10:01,588 Je bent buiten jezelf, hé ? 551 01:10:01,764 --> 01:10:05,098 Je bent helemaal over de rooie. 552 01:10:26,333 --> 01:10:30,627 - Ik heb 'n kaartje nodig. - Waarheen ? 553 01:10:30,796 --> 01:10:34,000 - Weg van hier. - Iets bepaalds ? 554 01:10:34,175 --> 01:10:38,125 Maakt me niet uit. Ik wil gewoon weg. 555 01:10:38,305 --> 01:10:44,059 - Mexico. - Eens even kijken. 556 01:10:44,228 --> 01:10:50,599 U kunt naar Ciudad Juarez. De lijndienst vertrekt over 2 uur. 557 01:10:50,777 --> 01:10:55,985 - Hoeveel ? - 'n Enkeltje kost $30,55. 558 01:10:57,034 --> 01:11:01,780 - 20 erbij en je hebt een retour. - Nee, enkel. 559 01:11:01,956 --> 01:11:06,168 27,60... 560 01:11:07,796 --> 01:11:11,047 Ik heb... 561 01:11:11,967 --> 01:11:18,137 - Ik heb 27,60. - Sorry, 't kaartje kost 30,55. 562 01:11:20,227 --> 01:11:24,854 Ik kocht 'n biertje. Dat kostte een dollar nog iets. 563 01:11:25,983 --> 01:11:30,610 Gaf 'n kwartje aan een meisje voor de jukebox. 564 01:11:32,282 --> 01:11:39,329 - En dan de blinde... - Ja, maar 't kaartje kost 30,55. 565 01:11:43,002 --> 01:11:47,665 Ik zit wat krap. Typisch. 566 01:11:47,841 --> 01:11:51,460 Ik wilde hier gewoon weg. 567 01:11:59,854 --> 01:12:03,306 Pardon. 568 01:12:03,942 --> 01:12:07,941 Ik geloof dat u 't niet begrijpt. 569 01:12:08,114 --> 01:12:11,898 Ziet u wat ze met me hebben gedaan ? 570 01:12:12,077 --> 01:12:16,490 Ze zullen me komen halen. Ze zullen me vermoorden ! 571 01:12:16,665 --> 01:12:22,751 Als ik geen kaartje krijg, moet ik iets doen dat ik niet wil. 572 01:12:22,922 --> 01:12:25,876 Ik wil niemand iets aandoen. 573 01:12:26,051 --> 01:12:31,887 Ik doe wat dan ook om weg te komen. Ik moet hier vandaan ! 574 01:12:37,897 --> 01:12:44,482 Ik moet u vragen rustig te blijven. Ik kan geen lucht meer krijgen. 575 01:12:44,655 --> 01:12:49,531 Ik geef u 't kaartje. Probeert u A.U.B. rustig te blijven. 576 01:12:49,702 --> 01:12:56,287 Hou 't geld maar. Het is bus 323 en hij vertrekt vanavond om 7:52. 577 01:13:00,381 --> 01:13:03,964 't Spijt me. 578 01:13:05,595 --> 01:13:08,762 Ik heb 'n pauze nodig. 't Spijt me. 579 01:13:27,119 --> 01:13:30,535 Wat is dit voor 'n pokkestad ? 580 01:13:30,706 --> 01:13:33,910 'n Varkenshol. 581 01:13:34,085 --> 01:13:37,122 Bobby Cooper... Ik heb je ! 582 01:13:57,653 --> 01:14:03,739 Waar brandt 't ? Nevada ken ik niet, maar hier gelden snelheidsgrenzen. 583 01:14:03,910 --> 01:14:09,949 - Ik rij 8 km ! Ik ben 'n toerist. - Ben jij 'n Rus ? 584 01:14:10,126 --> 01:14:14,338 Ja, en een rijke Rus. Misschien kunnen we iets regelen. 585 01:14:14,506 --> 01:14:19,631 Probeer je me om te kopen ? Alleen omdat jullie geen rooie meer zijn... 586 01:14:19,803 --> 01:14:24,964 - hoef je niet te denken dat alles te koop is. 587 01:14:25,518 --> 01:14:32,186 Wat hebben we hier ? Verborgen wapens zijn hier uit den boze. 588 01:14:32,359 --> 01:14:37,698 Weet jij iets van de winkel ? Stap uit en spreid je benen ! 589 01:14:37,865 --> 01:14:41,698 Ik wil m'n advocaat spreken ! 590 01:14:41,870 --> 01:14:45,702 Ik hou van Amerika. Fantastisch land ! 591 01:15:04,854 --> 01:15:10,857 Sta op ! Toby N. Tucker vecht niet zonder de ander 'n kans te geven. 592 01:15:11,027 --> 01:15:13,435 Imbeciel ! Waar is dat goed voor ? 593 01:15:13,614 --> 01:15:17,991 Dat zou iedere beledigde man doen. Ik sla je verrot ! 594 01:15:18,160 --> 01:15:23,748 - Waar vecht je eigenlijk voor ? - Mijn eer ! 595 01:15:23,917 --> 01:15:28,081 - Moet ik je liggend verrot slaan ? - Laat 'm met rust ! 596 01:15:28,255 --> 01:15:31,755 Dit is niets voor vrouwenogen. 597 01:15:31,926 --> 01:15:36,838 - We kunnen nog steeds samen zijn. - Ga weg ! 598 01:15:40,978 --> 01:15:45,640 - Wat is dit ? - Geef hier. 599 01:15:45,816 --> 01:15:52,531 - Denk jij dat je naar Mexico kunt ? - Je hoeft me nooit meer te zien. 600 01:15:52,699 --> 01:15:58,323 Dit betekent iets voor je. Nou, Jenny betekent iets voor mij ! 601 01:16:01,918 --> 01:16:05,121 Wat zeg je daarvan ? 602 01:16:05,297 --> 01:16:11,549 Ik ga zo tekeer dat je alleen nog maar soep kunt eten ! 603 01:16:11,720 --> 01:16:15,304 Ik beuk je zo grondig in elkaar ! 604 01:16:22,316 --> 01:16:25,767 Laat 'm ! Je vermoordt 'm ! 605 01:16:25,945 --> 01:16:31,818 Blijf van 'm af ! Ga weg ! Ga naar huis ! 606 01:16:35,497 --> 01:16:39,745 Ik moet je eer verdedigen, schat. 607 01:16:39,919 --> 01:16:46,172 - We zijn nog niet klaar ! - Je hebt 'm afgemaakt ! 608 01:17:00,025 --> 01:17:04,355 - Hallo ? - Grace, metBobby. 609 01:17:04,989 --> 01:17:08,939 Ben je nog niet in Vegas ? Wat wil je ? 610 01:17:09,118 --> 01:17:12,986 Ik moet steeds aan je denken. Ik denk aan niets anders. 611 01:17:13,164 --> 01:17:17,542 Ik wil hier weg, en ik wil jou meehebben. 612 01:17:19,755 --> 01:17:23,836 Ik dacht dat je je auto niet terug kon krijgen. 613 01:17:24,010 --> 01:17:26,845 Dat kon ik als ik Jake's geld had. 614 01:17:29,057 --> 01:17:36,354 - Verandert 't geld je van gedachte ? - Nee, ik wil er met jou vandoor. 615 01:17:38,234 --> 01:17:45,566 - Weet je 't zeker ? - Ik ben voor jou teruggekomen. 616 01:17:47,077 --> 01:17:51,954 Ik wil jou. Ik liep weg omdat ik bang werd van wat je zei over Jake. 617 01:17:52,125 --> 01:17:57,831 Ik realiseerde me dat 't gaat om ons en dat wij hier weg moeten. 618 01:17:58,006 --> 01:18:05,054 We moeten het geld hebben. Dan haal ik de auto, en we zijn weg. 619 01:18:08,935 --> 01:18:16,066 - Maar je kon niemand vermoorden. - Voor jou kan ik het, Grace. 620 01:18:16,235 --> 01:18:19,023 Zodat je kunt vliegen. 621 01:18:19,197 --> 01:18:22,780 Wegvliegen als 'n vogel. 622 01:18:27,456 --> 01:18:30,493 Grace... 623 01:18:39,303 --> 01:18:42,138 Grace ? 624 01:18:49,189 --> 01:18:53,982 Vannacht. Ik laat de achterdeur open. 625 01:19:04,539 --> 01:19:08,288 - Wie was dat ? - Verkeerd nummer. 626 01:19:08,460 --> 01:19:13,503 Dat was een lang gesprek voor een verkeerd nummer. 627 01:19:13,675 --> 01:19:18,918 Maar goed, jij maakt zo makkelijk vrienden, nietwaar Grace ? 628 01:19:30,318 --> 01:19:38,742 Je lijkt op je moeder, als je daar zo in dat licht staat. 629 01:19:52,009 --> 01:19:55,794 Waar kijk je naar ? 630 01:19:55,972 --> 01:20:01,180 Niets, Jake. Helemaal niets. 631 01:21:15,645 --> 01:21:19,014 Dat was 't dan. De zon is onder. 632 01:21:19,191 --> 01:21:27,484 Gewone mensen gaan naar huis. Zitten rond een fijne eettafel. 633 01:21:27,658 --> 01:21:35,074 Ze vertellen verhalen over hun dag, de hitte, misschien een grapje. 634 01:21:35,250 --> 01:21:37,920 Dan kussen ze... 635 01:21:38,087 --> 01:21:43,082 ... slapen, worden wakker en beginnen weer opnieuw. 636 01:21:43,259 --> 01:21:48,681 Het viel wel mee vandaag. We zijn er allemaal doorgekomen. 637 01:21:48,849 --> 01:21:53,558 Hou maar. De dag is nog lang. De nacht is 'n deel van de dag. 638 01:21:53,729 --> 01:21:58,107 Je ziet dingen in de schaduw, en je hoort dingen in 't donker. 639 01:21:58,276 --> 01:22:02,689 - Ben je bang voor 't donker ? - Knul, ik leef in 't donker. 640 01:22:02,865 --> 01:22:05,534 En allemaal vanwege 'n vrouw. 641 01:22:06,994 --> 01:22:10,114 Wil je wat ? 642 01:22:10,290 --> 01:22:15,367 Mensen vrezen het onzichtbare. Ik zie niets, dus 't maakt niet uit. 643 01:22:15,545 --> 01:22:22,000 Een kus van 'n mooie vrouw, 'n lik van 'n hond, de kus des doods. 644 01:22:22,178 --> 01:22:24,930 Voor mij is 't een pot nat. 645 01:22:25,098 --> 01:22:31,184 We drijven als takjes in 'n stroom, en genieten van 't tochtje ? 646 01:22:31,355 --> 01:22:33,727 Dat is alles. 647 01:22:33,899 --> 01:22:41,196 - Ik niet. Ik heb plannen. - Dat amuseert de Hoge Geesten. 648 01:22:41,366 --> 01:22:45,364 Iedereen heeft plannen. Ik had 't plan altijd te zien. 649 01:22:45,537 --> 01:22:50,580 - Jij plande nooit hier te komen. - Ook niet om te blijven. 650 01:22:50,752 --> 01:22:55,995 Ik was ook 'n wijsneus. Ik legde aan met de dochter van de verkeerde. 651 01:22:56,174 --> 01:23:00,338 Als dank kreeg ik zuur in m'n ogen gespoten. 652 01:23:03,683 --> 01:23:10,185 Mensen zijn niet enkel mensen. Vanbinnen zijn het ook beesten. 653 01:23:15,696 --> 01:23:18,900 Ik hoop dat ze het waard was. 654 01:23:19,117 --> 01:23:24,456 Ze was het waard. Iedere zwarte dag sindsdien. 655 01:23:28,002 --> 01:23:33,127 Ik moet gaan, ouwe. Heb je nog wat laatste wijze woorden ? 656 01:23:35,093 --> 01:23:40,432 Niet alles is wat het lijkt. Vraag jezelf: Is het 't waard ? 657 01:23:40,599 --> 01:23:45,309 Eens zal de Schepper verschijnen en in je hart kijken. 658 01:23:45,480 --> 01:23:49,015 Weet wat je doet. 659 01:23:49,192 --> 01:23:54,649 Ben je een mens of gewoon een onzekere geest ? 660 01:24:03,333 --> 01:24:06,833 Je bent gek. 661 01:24:07,004 --> 01:24:09,673 Zie je. 662 01:24:11,551 --> 01:24:15,134 Ik jou niet. 663 01:24:26,693 --> 01:24:31,770 Gierige klootzak. Gaf m'n eigen kleingeld terug. 664 01:24:36,662 --> 01:24:41,704 Kom op, Jesse. We gaan 'n eindje wandelen. 665 01:24:44,212 --> 01:24:46,798 Lekker frisse lucht, hé ? 666 01:24:46,798 --> 01:24:47,913 Lekker frisse lucht, hé ? 667 01:25:21,045 --> 01:25:25,209 Kom je nog naar bed of niet ? 668 01:26:01,215 --> 01:26:07,753 Je neukt iedereen net als je moeder, maar je komt altijd terug bij papa. 669 01:26:07,931 --> 01:26:11,764 Omdat je weet dat papa de beste is. 670 01:26:13,396 --> 01:26:18,224 - Ben je 'n stoute meid geweest ? - Vergeef me alsjeblieft, papa. 671 01:26:26,786 --> 01:26:29,704 Neuk 't weg. 672 01:26:29,872 --> 01:26:35,033 Maar 't gaat niet weg. Want je moeder verdwijnt maar niet. 673 01:26:35,212 --> 01:26:40,420 Je brak haar hart toen je mij stal. Je bent 'n stoute meid geweest. 674 01:26:59,906 --> 01:27:06,444 't Spijt me, schatje. Ik wilde je niet zo hard slaan. 675 01:27:09,333 --> 01:27:14,043 Ik liet me gaan. 676 01:27:22,056 --> 01:27:26,350 Vergeef me. 677 01:27:50,588 --> 01:27:54,254 - Wat is er ? - Hoorde jij iets ? 678 01:27:54,426 --> 01:27:58,091 - 't Was de wind. - Er is iemand binnen. 679 01:27:58,263 --> 01:28:02,475 Kom nou, schat. Stop nou niet. 680 01:28:07,691 --> 01:28:11,558 - Waar heb je dat pistool vandaan ? - Blijf hier. 681 01:28:11,737 --> 01:28:15,949 Ga nou niet. Laten we Virgil bellen. 682 01:28:16,117 --> 01:28:20,411 Je bent net als je moeder, altijd bang. 683 01:28:49,779 --> 01:28:53,860 Zo, zo, wie hebben we daar. Geef me die pijp. 684 01:28:54,034 --> 01:28:59,160 Ik had niet verwacht je nog te zien. Dacht dat je nu wel weg zou zijn. 685 01:28:59,332 --> 01:29:03,164 Dat is mijn pistool. Die zak van 'n Darrell ! 686 01:29:07,549 --> 01:29:11,417 Die lomperik krijgt hoe dan ook z'n geld ! 687 01:29:11,596 --> 01:29:15,843 - Je verneukt me al vanaf 't begin. - Dat noemt men ironie. 688 01:29:16,017 --> 01:29:19,932 - 't Is niet wat je denkt. - 't Is 'n groot huis. 689 01:29:20,105 --> 01:29:28,362 Je hebt de woestijn nooit gehaald. Heb je 't hier in mijn bed gedaan ? 690 01:29:41,212 --> 01:29:45,045 Nu heb je ons allebei geprobeerd. 691 01:29:46,510 --> 01:29:52,097 Oké, ik heb met 'r geneukt ! Maar zij is je grootste probleem. 692 01:29:52,266 --> 01:29:56,051 Zij wil je dood. Ze wil je geld. 693 01:29:56,229 --> 01:30:00,144 - Wat bazel je nou ? - Hoe denk je dat ik binnenkwam ? 694 01:30:00,317 --> 01:30:04,315 Heb je glas horen breken ? Heb je 'n deur horen openbreken ? 695 01:30:04,488 --> 01:30:11,073 Draalde ze lang genoeg om de deur open te laten voor ze naar bed ging ? 696 01:30:11,246 --> 01:30:16,703 - Je zegt alles om jezelf te redden. - Je kent Grace. 697 01:30:16,877 --> 01:30:21,456 Je weet hoe graag ze weg wil uit Superior. 698 01:30:21,633 --> 01:30:26,260 Wat betekent ze voor je ? 'n Vrouw die je dood wil zien. 699 01:30:28,515 --> 01:30:33,474 Ik vermoord 'r ! Ik wil $200 zodat ik hier weg kan. 700 01:30:36,983 --> 01:30:41,195 - $200 ? - Ja. Ik zweer dat ik d'r vermoord ! 701 01:30:44,742 --> 01:30:51,624 Sta op. 't Zou een goede daad zijn om je te vermoorden. Zielepoot. 702 01:30:51,791 --> 01:30:54,959 Vooruit. Vermoord Grace. 703 01:32:04,873 --> 01:32:09,832 Is hij. ? Volgens mij heb je 'm te grazen. 704 01:32:10,004 --> 01:32:16,043 Hij moet langs me zijn geglipt. 't Is die zwerver van vanmorgen. 705 01:32:23,061 --> 01:32:27,390 Leg dat neer. Het is voorbij. 706 01:32:28,233 --> 01:32:31,234 Leg 'm neer. 707 01:32:34,824 --> 01:32:38,407 Goed zo, Grace. 708 01:32:39,204 --> 01:32:46,085 Laat zich niet aftroeven door wie dan ook. Daarom hou ik van je. 709 01:33:35,851 --> 01:33:40,312 Grace ! Doe iets ! 710 01:33:45,528 --> 01:33:49,313 Help me, Grace... 711 01:33:59,502 --> 01:34:02,587 Zoals jij haar hielp ? 712 01:34:29,536 --> 01:34:32,988 Waarom wachtte je zo lang ? 713 01:34:38,629 --> 01:34:41,547 Geen pistool ! 714 01:35:05,409 --> 01:35:08,613 Het geld. 715 01:35:15,087 --> 01:35:18,172 Pak de sleutel ! 716 01:35:49,125 --> 01:35:52,329 Ze had gelijk. 717 01:35:52,504 --> 01:35:55,505 Moet je dat zien. 718 01:36:02,974 --> 01:36:09,095 Er moet $150-200.000 zijn... 719 01:36:16,698 --> 01:36:20,114 O, Grace, je had gelijk. 720 01:36:36,011 --> 01:36:39,345 Neuk me. 721 01:36:51,320 --> 01:36:54,523 Wat doen we met hem ? 722 01:36:55,199 --> 01:36:59,826 Laat 'm kijken. Ik wil dat ie weet wat ie mist. 723 01:38:07,405 --> 01:38:10,407 - We zijn gesloten. - Doe open. 724 01:38:10,575 --> 01:38:12,901 Wat wil je ? 725 01:38:13,078 --> 01:38:19,746 Wat krijgen we nou ? Ik krijg zo meteen bezoek. Wat wil je ? 726 01:38:19,919 --> 01:38:23,787 - Ik wil m'n auto. - Heb je 't geld ? 727 01:38:29,680 --> 01:38:34,473 - $200, en net was je nog blut. - Haal m'n sleutels. 728 01:38:34,644 --> 01:38:38,808 - Ik wil je smerige geld niet. - Haal de sleutels. 729 01:38:38,982 --> 01:38:43,312 We moeten 't ook nog hebben over de $50 stalgeld. 730 01:38:44,071 --> 01:38:50,656 Er zit een kras in de lak, en hoeveel kreeg je voor 't pistool ? 731 01:38:52,498 --> 01:38:58,537 - Dat trekken we af. De sleutels. - Ik weet niets over 'n pistool. 732 01:39:00,006 --> 01:39:06,840 40.000 mensen sterven iedere dag. Waarom ben jij niet een van hen ? 733 01:39:12,353 --> 01:39:15,557 Kofferbak. 734 01:39:24,742 --> 01:39:30,532 - Ik heb 'm volgegooid. Gratis. - Ik ga hier weg, jij blijft. 735 01:39:30,707 --> 01:39:36,580 Maar onthoud, jouw vingerafdrukken zitten op 't pistool. 736 01:39:36,756 --> 01:39:41,881 Kijk dus uit wie je probeert te verlinken. 737 01:39:44,347 --> 01:39:48,346 Linkervoet rood. 738 01:40:13,547 --> 01:40:17,794 Ze deed het toch. Ze deed 't verdomme toch ! 739 01:40:21,055 --> 01:40:24,756 Bobby, wat is er ? 740 01:40:27,062 --> 01:40:31,191 Niets. Ik stootte m'n teen. 't Deed verduiveld veel pijn. 741 01:40:31,358 --> 01:40:37,611 Ik zette de auto's in de garage zodat ze denken dat we weg zijn. 742 01:40:37,782 --> 01:40:41,318 - Slim van je. - We kunnen 'n binnenweggetje nemen. 743 01:40:43,455 --> 01:40:49,791 Vreemd. De jeep startte niet. Ik moest 'm duwen. 744 01:40:50,380 --> 01:40:52,669 Vreemd... 745 01:41:09,318 --> 01:41:12,817 U VERLAAT SUPERIOR We weten dat u terugkomt ! 746 01:41:15,241 --> 01:41:18,693 Naar de hel, Superior ! 747 01:41:22,416 --> 01:41:27,577 - Ik ben zo opgelucht. - Waar zullen we heengaan ? 748 01:41:28,423 --> 01:41:31,044 Hawaï. 749 01:41:31,217 --> 01:41:37,256 Ik droomde ervan om erheen te gaan en op het strand te liggen... 750 01:41:37,433 --> 01:41:41,727 - en het water langs m'n tenen te laten stromen. 751 01:41:41,896 --> 01:41:45,846 Ik zou 'n moord plegen om erheen te kunnen. 752 01:41:46,026 --> 01:41:49,810 Dat heb je al gedaan. 753 01:41:53,242 --> 01:41:57,454 - Ik dacht dat je er vandoor was. - Wat bedoel je ? 754 01:41:57,622 --> 01:42:03,246 Toen de jeep er niet stond, dacht ik dat je weg was met 't geld. 755 01:42:05,631 --> 01:42:10,293 Ik heb nooit veel geluk gehad met vrouwen. 756 01:42:12,263 --> 01:42:17,305 Wat ik heb moeten slikken... Ik dacht dat jij net zo was. 757 01:42:20,773 --> 01:42:24,225 Toen je uit dat huis kwam... 758 01:42:27,781 --> 01:42:31,446 Nou, je bent er. 759 01:42:31,618 --> 01:42:38,452 We beginnen met ellende, maar 't is nieuw voor me om het samen te doen. 760 01:42:41,922 --> 01:42:45,125 Met jou. 761 01:42:47,720 --> 01:42:51,552 Ik hou van je, Bobby. 762 01:42:55,604 --> 01:42:59,436 Dit gaat ons lukken. 763 01:42:59,608 --> 01:43:02,100 Dit gaat ons lukken. 764 01:43:13,290 --> 01:43:18,202 - Niet stoppen ! - Hij weet nergens van. 765 01:43:18,963 --> 01:43:23,958 - Hij gaat in de kofferbak kijken. - Ga naar de kant ! 766 01:43:31,352 --> 01:43:38,150 Sorry van die kleine slinger. 'n Haas sprong over de weg. 767 01:43:41,155 --> 01:43:46,150 Je moest met 'm neuken. Of niet ? 768 01:43:46,327 --> 01:43:52,449 Nee, schat. Hij vermoordde Jake. Hij dwong mij om mee te gaan. 769 01:43:52,626 --> 01:43:55,793 - Hij is op 't geld uit. - Lieg niet ! 770 01:43:55,963 --> 01:44:00,424 Oké. Maar ik kwam nooit klaar. 771 01:44:00,593 --> 01:44:05,505 Ik deed 't alleen maar zodat wij vrij konden zijn. 772 01:44:05,682 --> 01:44:09,301 - 't Stelde niets voor. - Neuk je ook met hem ? 773 01:44:09,478 --> 01:44:12,812 Neukt iedereen met iedereen in deze stad ? 774 01:44:12,982 --> 01:44:17,609 Je laat hem 't vuile werk opknappen, neemt het geld en dumpt mij ! 775 01:44:17,779 --> 01:44:20,864 Nee, schat. 't Is niet zo. 776 01:44:21,033 --> 01:44:26,028 Zo kom je niet in Globe, Grace. Waar zou je me dan ontmoeten ? 777 01:44:26,205 --> 01:44:31,117 Zo zit 't niet, Virgil. Ik heb het geld hier. 778 01:44:36,634 --> 01:44:38,294 Hier. 779 01:44:38,469 --> 01:44:44,888 Jarenlang neukte je die viezerik terwijl je zei dat je van mij hield. 780 01:44:45,060 --> 01:44:49,806 Hoe zit 't met onze sportwinkel in Milwaukee ? 781 01:44:49,982 --> 01:44:55,060 Alleen jij en ik, Grace. Wat is er gebeurd ? 782 01:44:56,239 --> 01:45:03,571 Jij praat maar. Ik zit maar te wachten tot jij me bevrijdt ! 783 01:45:03,747 --> 01:45:07,532 Dat deed jij nooit ! Hij wel ! 784 01:45:11,047 --> 01:45:16,339 Wat een meid, hé ? Natuurlijk, je hebt nogal wat oefening gehad. 785 01:45:16,512 --> 01:45:20,640 - Net als je gekke moeder. - Hou je bek ! 786 01:45:20,808 --> 01:45:27,725 - Neem je deel en ga weg ! - Ik wil dat verdomde geld niet ! 787 01:45:27,900 --> 01:45:31,103 Ik wil jou, Grace. Alleen jou. 788 01:45:31,278 --> 01:45:36,274 Ik wil dat je m'n vrouw wordt. Wat zeg je, Grace ? 789 01:45:40,664 --> 01:45:47,996 Je klinkt net als Jake. Ga terug naar je gezin. Die houden van je ! 790 01:45:48,589 --> 01:45:53,964 Er is op z'n minst $200.000. We verdelen 't en we gaan verder. 791 01:45:56,181 --> 01:46:00,808 Hou je bek ! Je weet niets van wat er hier speelt. 792 01:46:00,978 --> 01:46:05,688 - Virgil, hou op. - Achteruit, Grace. 793 01:46:05,859 --> 01:46:11,779 Heeft ze je vertelt over haar wens om weg te vliegen als 'n vogeltje ? 794 01:46:11,949 --> 01:46:15,781 Wilde je d'r helpen weg te vliegen ? Grace, achteruit ! 795 01:46:15,954 --> 01:46:21,708 Vertelde ze hoe Jake haar dwong om met 'm te trouwen ? 796 01:46:21,877 --> 01:46:29,921 En hoe hij haar moeder vermoordde ? Een ding heeft ze vast niet verteld. 797 01:46:30,094 --> 01:46:34,342 En dat is 't beste van alles. Nietwaar, schatje ? 798 01:46:35,726 --> 01:46:42,690 Ouwe, gekke Jake was eigenlijk haar vader. 799 01:46:44,360 --> 01:46:51,443 Ze hield van neuken met 'r vader. Ze vermoordde hem, en later ook jou. 800 01:46:51,619 --> 01:46:54,371 Nee, jou ! 801 01:47:05,467 --> 01:47:08,837 Grace, niet doen ! 802 01:47:20,401 --> 01:47:24,399 Bobby, sta op ! 803 01:48:08,455 --> 01:48:11,789 Ga je 't me niet vragen ? 804 01:48:11,959 --> 01:48:17,464 Wat voor vreselijks, zieks er nu volgt ? 805 01:48:17,632 --> 01:48:24,465 Wil je 't echt niet weten ? Of Jake mijn vader was ? 806 01:48:24,640 --> 01:48:30,180 - Wat wil je dat ik zeg ? - Ja, ik neukte met m'n vader ! 807 01:48:30,354 --> 01:48:34,139 En ik trouwde met 'm ! 808 01:48:46,122 --> 01:48:50,203 Ik wilde gewoon kind zijn... 809 01:48:53,130 --> 01:48:57,543 ... en hij ontnam mij dat. 810 01:48:57,718 --> 01:49:05,893 Ze behandelden me als... vee. 'n Stuk vee. 811 01:49:09,690 --> 01:49:15,314 Naar de hel met ze ! En de hele stad ! Ze verdienden te sterven. 812 01:49:46,023 --> 01:49:50,352 Pak 'm beter vast. Buig je knieen en slinger 'm. 813 01:49:56,076 --> 01:50:00,405 Tot ziens, Virgil. En 't beste. 814 01:50:05,211 --> 01:50:08,295 Heb je hier problemen mee ? 815 01:50:08,464 --> 01:50:14,219 M'n hand geeft me problemen. We moeten dit verbranden. 816 01:50:14,388 --> 01:50:19,264 Denk je dat, nu Jake dood is en ik 't geld heb... 817 01:50:19,435 --> 01:50:22,353 - dat ik op 'n dag gewoon... pang ! 818 01:50:24,608 --> 01:50:29,436 Denk je niet dat ik dat al gedaan had als ik dat wilde ? 819 01:50:30,489 --> 01:50:35,116 Wat kan ik doen om je op je gemak te stellen ? 820 01:50:35,286 --> 01:50:41,123 - Je kunt me m'n pistool teruggeven. - Laten we eerst dit afmaken. 821 01:50:45,965 --> 01:50:49,251 Wat gebeurt er met iemands geest na z'n dood ? 822 01:50:49,427 --> 01:50:53,675 Niets. Het is dood vlees, meer niet. 823 01:50:53,849 --> 01:50:59,769 - Jij gelooft nergens in, hé ? - Ik geloof in het nu. 824 01:51:12,369 --> 01:51:17,328 Wil je me helpen met hem ? Hij weegt zo'n 300 pond. 825 01:51:26,302 --> 01:51:29,718 Je sloeg me ! 826 01:51:32,893 --> 01:51:38,433 Je sloeg me, Bobby. Klootzak ! 827 01:51:45,699 --> 01:51:48,320 Nou ? 828 01:51:51,830 --> 01:51:54,701 Nou, niks. 829 01:51:54,876 --> 01:52:00,915 We dumpen Jake, delen 't geld, dan zoek je 't zelf maar uit. 830 01:52:01,091 --> 01:52:06,086 - Ik wil bij je blijven, Bobby. - Zodat je me weer kunt verlinken ? 831 01:52:06,263 --> 01:52:13,145 Ik loog 'm voor, net als jij tegen Jake zei dat je mij zou vermoorden. 832 01:52:14,147 --> 01:52:19,142 Probeer Mexico. Met al die poen kan je vorstelijk leven. 833 01:52:24,742 --> 01:52:29,701 Ik wil niet naar Mexico. Ik wil bij jou blijven. 834 01:52:29,873 --> 01:52:32,162 Geloof je niet dat ik om je geef ? 835 01:52:32,334 --> 01:52:37,246 Jij bent 'n liegende, psychotische hoer die me nog 'ns vermoordt. 836 01:52:38,967 --> 01:52:42,550 Maar 't is fijn dat je om me geeft. 837 01:52:43,555 --> 01:52:49,843 We moeten nu ieder onze weg gaan. Die lijken vinden ze pas na maanden. 838 01:52:50,062 --> 01:52:57,442 We moeten weg uit Arizona. Onthoud. Geen lijk, geen misdaad. 839 01:52:57,613 --> 01:53:02,774 We dumpen de auto in Phoenix. Je vindt wel iemand anders. 840 01:53:02,952 --> 01:53:08,493 - Met $100.000 is er altijd hoop. - Hoop is 'n lelijk woord. 841 01:53:11,503 --> 01:53:14,504 Hou 'm vast. 842 01:53:19,137 --> 01:53:25,306 Jullie zijn 'n mooi stel. Je had wat voorzichtiger moeten zijn, Jake. 843 01:53:29,023 --> 01:53:32,190 Tot kijk. 844 01:54:44,733 --> 01:54:49,230 Grace, help ! 845 01:55:03,921 --> 01:55:06,756 't Spijt me dat ik je sloeg. 846 01:55:09,719 --> 01:55:13,005 Bobby ! 847 01:55:20,273 --> 01:55:23,440 - Dank je, Grace. - kan je zelf naar boven komen ? 848 01:55:23,610 --> 01:55:29,649 M'n been is gebroken ! In de kofferbak ligt 'n touw. 849 01:55:29,825 --> 01:55:34,986 Bind 't vast. Ik geloof dat 't lang genoeg is. 850 01:55:40,837 --> 01:55:46,129 De kofferbak is op slot. Je moet de sleutel gooien. 851 01:55:47,804 --> 01:55:53,178 Ik kan helemaal niets gooien. Ik kan me niet bewegen. 852 01:55:53,393 --> 01:56:00,275 Je moet naar beneden komen. Je kunt 't. Help me, alsjeblieft. 853 01:56:06,199 --> 01:56:08,987 Ik kom naar beneden. 854 01:56:13,207 --> 01:56:16,327 Wacht maar. 855 01:56:16,502 --> 01:56:23,301 Ik wist dat je niet zou weggaan na dit alles. Waar ben je ? 856 01:56:24,011 --> 01:56:26,467 Ik kom naar beneden. 857 01:56:26,639 --> 01:56:31,930 We gaan naar Mexico. We zijn voor elkaar bestemd. 858 01:56:39,695 --> 01:56:44,108 Bobby, ik kan dit niet alleen. 859 01:56:45,285 --> 01:56:50,825 Verman je. Ik ga je niet verlaten. 860 01:56:50,999 --> 01:56:55,045 Ik heb nooit gewild dat 't zo zou lopen. 861 01:56:57,549 --> 01:57:02,425 't Was anders met jou, Bobby. Jij had dromen, net als ik. 862 01:57:03,889 --> 01:57:07,555 't Kan ons nog steeds lukken. 863 01:57:10,104 --> 01:57:14,055 Ik wilde je geen pijn doen. 864 01:57:15,694 --> 01:57:18,185 Hier. 865 01:57:18,364 --> 01:57:22,907 Weet je waarom ik je nog meer niet kan verlaten ? 866 01:57:24,245 --> 01:57:30,783 - Omdat ik van je hou, Grace. - Ik hou van jou, Bobby. 867 01:57:30,961 --> 01:57:36,502 Ik weet niet of ik van je moet houden of je vermoorden ! 868 01:57:43,767 --> 01:57:48,264 Ik hou van je, Grace, maar ik kan je niet vertrouwen. 869 01:57:59,827 --> 01:58:03,528 Je bent zo'n goede meid. 870 01:58:06,376 --> 01:58:09,710 Jake kan je niet helpen. 871 01:59:41,482 --> 01:59:44,056 Je hebt nog steeds geluk. 872 02:00:27,993 --> 02:00:31,694 Arizona...