1 00:00:22,731 --> 00:00:24,028 I don't... 2 00:00:24,191 --> 00:00:25,784 I don't really pray... 3 00:00:26,068 --> 00:00:28,992 ...but if you could just help me out here... 4 00:00:29,321 --> 00:00:30,538 ...I promise... 5 00:00:33,700 --> 00:00:35,293 105. 6 00:00:35,953 --> 00:00:37,296 105? 7 00:00:37,621 --> 00:00:39,339 Oh, my God! Okay. 8 00:00:39,498 --> 00:00:41,421 Okay, run a bath, call the doctor. 9 00:00:41,708 --> 00:00:44,052 Just run a bath, get her into the bath. 10 00:00:44,211 --> 00:00:46,384 Dr. Carter, 655-... 11 00:00:46,630 --> 00:00:48,098 Oh, he won't be there. 12 00:00:48,257 --> 00:00:49,804 What is a thermometer? Mercury. 13 00:00:50,717 --> 00:00:53,596 How does it even work? Maybe I can page him. 14 00:00:53,845 --> 00:00:55,813 Susan. Susie. 15 00:00:57,307 --> 00:00:58,729 Mommy needs you to get up now. 16 00:00:58,892 --> 00:01:01,566 - Cold. - I know, I know. 17 00:01:01,728 --> 00:01:03,230 Okay, hang on. 18 00:01:03,397 --> 00:01:04,819 Hang on. 19 00:01:05,232 --> 00:01:06,233 Cold! 20 00:01:06,400 --> 00:01:09,028 It just feels cold because you're so hot. 21 00:01:09,194 --> 00:01:12,494 Susan. Susan, stay with me. Susan. 22 00:01:12,656 --> 00:01:13,748 Susan! 23 00:01:16,994 --> 00:01:19,042 Has she been disoriented? Confused? 24 00:01:19,204 --> 00:01:22,674 She said that she saw a man in her bedroom. 25 00:01:26,169 --> 00:01:27,967 Are you cold? 26 00:01:30,465 --> 00:01:32,183 Okay, swing it. 27 00:01:32,384 --> 00:01:34,545 - Move it, people. - Is Room 2 clear? 28 00:01:34,595 --> 00:01:35,812 Yes, it's clear. 29 00:01:36,346 --> 00:01:37,689 Get her pressure. 30 00:01:37,889 --> 00:01:40,530 - Let's give her O2. Ten liters. - Yes, doctor. 31 00:01:40,601 --> 00:01:42,148 Tap her right away. 32 00:01:50,360 --> 00:01:52,078 How's her breathing? 33 00:02:14,593 --> 00:02:16,095 No pulse or rhythm. 34 00:02:17,429 --> 00:02:19,102 Are you God? 35 00:02:20,807 --> 00:02:22,309 No. 36 00:02:22,476 --> 00:02:23,693 My name is Seth. 37 00:02:24,186 --> 00:02:25,483 Where are we going? 38 00:02:25,687 --> 00:02:27,234 Home. 39 00:02:28,482 --> 00:02:29,825 Can Mommy come? 40 00:02:30,359 --> 00:02:31,781 No. 41 00:02:40,202 --> 00:02:42,296 She won't understand. 42 00:02:42,704 --> 00:02:44,331 She will... 43 00:02:44,498 --> 00:02:46,125 ...someday. 44 00:02:53,674 --> 00:02:55,722 Can I ask you something? 45 00:02:56,176 --> 00:02:57,393 Yes. 46 00:02:58,095 --> 00:03:00,189 What did you like best? 47 00:03:01,390 --> 00:03:03,188 Pajamas. 48 00:03:29,292 --> 00:03:32,011 She definitely knew what she liked. 49 00:03:32,421 --> 00:03:35,721 - Pajamas? - Flannel, with feet. 50 00:03:35,882 --> 00:03:37,884 Pajamas. 51 00:03:38,051 --> 00:03:40,554 Excellent choice. What else? 52 00:03:41,179 --> 00:03:43,728 In the elevator of the Bradbury Building... 53 00:03:43,890 --> 00:03:47,690 ...a man touched a woman's bare skin by accident... 54 00:03:47,853 --> 00:03:50,857 ...but it made her turn and look at him in such a way... 55 00:03:52,441 --> 00:03:54,284 And they...? 56 00:03:54,443 --> 00:03:56,866 - Yes. - Ah. 57 00:03:57,028 --> 00:03:58,951 It was a good day. 58 00:03:59,114 --> 00:04:01,742 Do you ever wonder what that would be like? 59 00:04:01,908 --> 00:04:03,501 Touch? 60 00:04:03,994 --> 00:04:05,416 No. 61 00:04:05,787 --> 00:04:07,539 Yes, you do. 62 00:04:09,499 --> 00:04:11,627 Occasionally. Yes. 63 00:04:12,878 --> 00:04:14,380 Touch. 64 00:04:32,647 --> 00:04:35,526 I'm not asking for it every night. Just twice a week. 65 00:04:35,776 --> 00:04:38,495 Blue eyes. He's never going to leave her. 66 00:04:38,737 --> 00:04:42,492 Twenty minutes. Everything in this damn city is 20 minutes. 67 00:04:42,741 --> 00:04:44,414 It's never 20 minutes. 68 00:05:06,181 --> 00:05:09,902 My ass on a stool all day. She gets the good chair. 69 00:05:11,812 --> 00:05:16,534 Six pounds, four ounces. My daughter has a daughter. 70 00:05:28,662 --> 00:05:30,790 $20,000 at 21 percent. 71 00:05:31,039 --> 00:05:34,009 Pay it off with another card at 14 percent. 72 00:05:34,376 --> 00:05:35,423 Oh, shit! 73 00:05:35,669 --> 00:05:40,095 Federal 595 heavy, slow immediately to match preceding aircraft. Over. 74 00:05:40,340 --> 00:05:42,308 Jesus, wake up! Wake up! 75 00:05:57,440 --> 00:06:00,785 The little girl asked me if she could be an angel. 76 00:06:01,111 --> 00:06:02,909 They all want wings. 77 00:06:03,071 --> 00:06:05,199 I never know what to say. 78 00:06:05,365 --> 00:06:07,333 Tell them the truth. 79 00:06:07,492 --> 00:06:09,369 Angels aren't human. 80 00:06:09,536 --> 00:06:11,664 We were never human. 81 00:06:11,830 --> 00:06:15,585 What if I just make her a little pair of wings out of paper? 82 00:06:15,750 --> 00:06:17,718 Tell her the truth. 83 00:06:17,878 --> 00:06:19,880 I told her. 84 00:06:20,046 --> 00:06:21,468 And? 85 00:06:21,631 --> 00:06:23,474 How did she take it? 86 00:06:23,967 --> 00:06:28,564 She said, "What good would wings be if you couldn't feel wind on your face?" 87 00:06:54,497 --> 00:06:57,501 On the 101 through downtown L.A., no delays... 88 00:06:58,835 --> 00:07:00,553 Shit! Jesus! 89 00:07:02,714 --> 00:07:04,762 Get to work! 90 00:08:09,572 --> 00:08:10,915 What do we got? 91 00:08:11,074 --> 00:08:15,295 50-year-old male had a huge anterior wall MI this morning. Collapsed while jogging. 92 00:08:15,996 --> 00:08:18,670 Paramedics resuscitated him, but his EKG's pretty ugly. 93 00:08:19,082 --> 00:08:20,425 He's hypertensive. 94 00:08:20,625 --> 00:08:21,968 This diagonal looks tight. 95 00:08:22,961 --> 00:08:24,713 Who cathed him? 96 00:08:24,879 --> 00:08:26,756 Rosenberg. 97 00:08:27,590 --> 00:08:30,059 - Be right in. - The patient wants to meet you. 98 00:08:42,063 --> 00:08:44,782 He's pretty out of it. 99 00:08:46,901 --> 00:08:48,574 The doctor's here. 100 00:09:12,135 --> 00:09:15,309 - We're just going to cool to 32 today. - Okay. 101 00:09:16,097 --> 00:09:17,724 Sucker. 102 00:09:20,435 --> 00:09:21,857 Jimi. 103 00:09:37,744 --> 00:09:39,371 Vein. 104 00:09:53,343 --> 00:09:55,892 Kid started walking. 105 00:09:56,054 --> 00:09:58,398 Three unassisted steps. 106 00:09:58,556 --> 00:10:02,231 - Get it on video? - I wasn't even there. 107 00:10:02,393 --> 00:10:05,613 You failed as a father already. How does that feel? 108 00:10:09,025 --> 00:10:10,777 Retrograde on. 109 00:10:14,405 --> 00:10:16,606 Come down to half flow, give me a little volume. 110 00:10:16,783 --> 00:10:18,463 Down to half flow, here's your volume. 111 00:10:18,618 --> 00:10:20,245 - Ready to come off? - Ready. 112 00:10:20,411 --> 00:10:21,503 Let's come off. 113 00:10:21,663 --> 00:10:22,960 We're coming down. 114 00:10:23,206 --> 00:10:26,380 We're clamped and off bypass. 115 00:10:50,608 --> 00:10:51,655 Oh, shit. 116 00:10:53,194 --> 00:10:54,366 What are you missing? 117 00:10:54,612 --> 00:10:56,239 Sponge. 118 00:10:56,906 --> 00:10:58,203 Bummer. 119 00:11:04,080 --> 00:11:05,206 Got it! 120 00:11:11,296 --> 00:11:12,718 Thank you, everybody. 121 00:11:13,089 --> 00:11:14,966 Presbyterian's on Line 2. 122 00:11:15,133 --> 00:11:17,431 Watch his rhythm. It's gonna be irritable. 123 00:11:20,430 --> 00:11:24,060 - She's getting good, huh? - She's getting that attitude too. 124 00:11:24,225 --> 00:11:25,898 Getting an attitude? 125 00:11:28,313 --> 00:11:29,690 Aw, shit! V-tac! 126 00:11:29,898 --> 00:11:31,400 Christ! Paddles! 127 00:11:31,608 --> 00:11:33,451 Kill the music. Get her back in here. 128 00:11:33,610 --> 00:11:35,954 - Charge to 2. - Charging 200. 129 00:11:36,154 --> 00:11:38,452 - Go, go, go. - Dr. Rice. 130 00:11:38,656 --> 00:11:39,657 Two hundred. 131 00:11:39,824 --> 00:11:42,919 - Ready. - Clear. 132 00:11:44,913 --> 00:11:46,335 - Ready. - Clear! 133 00:11:46,497 --> 00:11:47,840 V-fib, no pressure. 134 00:11:47,999 --> 00:11:50,119 - You give him lidocaine? - 100's gone in. 135 00:11:50,126 --> 00:11:51,548 Buzz him again at 300. 136 00:11:51,753 --> 00:11:53,721 - Three hundred. - Clear. 137 00:11:53,880 --> 00:11:55,553 - Nothing. - Start compression. 138 00:11:55,757 --> 00:11:57,384 Kill the alarm! 139 00:12:01,596 --> 00:12:03,189 Hold up. It's not working. 140 00:12:03,389 --> 00:12:05,983 Gotta open him. How long to go back on? 141 00:12:06,184 --> 00:12:07,606 It'll take me 10 minutes. 142 00:12:07,810 --> 00:12:09,608 Come on. Nothing. 143 00:12:09,771 --> 00:12:11,193 Knife. 144 00:12:19,155 --> 00:12:21,283 Internal paddles. Charge to 20. 145 00:12:22,033 --> 00:12:23,410 - Ready. - Twenty. 146 00:12:23,576 --> 00:12:25,123 Hit it. 147 00:12:25,662 --> 00:12:28,131 - Nada. - Go to 30. 148 00:12:28,289 --> 00:12:30,007 - Thirty. - Hit it. 149 00:12:30,166 --> 00:12:31,884 No response. 150 00:12:32,043 --> 00:12:33,841 Tom, I gotta get back on bypass here. 151 00:12:34,045 --> 00:12:35,968 Almost there. Give me 7 more minutes. 152 00:12:36,172 --> 00:12:38,049 Come on. Come on. 153 00:12:40,009 --> 00:12:41,761 Don't do this. Come on. 154 00:12:43,137 --> 00:12:44,138 He's going. 155 00:12:44,806 --> 00:12:46,558 He's not going anywhere. 156 00:12:55,483 --> 00:12:58,737 Come on, don't do this! Come on. 157 00:13:00,697 --> 00:13:02,540 Damn it, come on! 158 00:13:04,158 --> 00:13:05,250 Tom. 159 00:13:06,953 --> 00:13:10,127 Come on! Come on. 160 00:13:13,751 --> 00:13:16,595 Tom. Come on. 161 00:13:31,477 --> 00:13:32,820 Mrs. Balford? 162 00:13:34,063 --> 00:13:35,315 Where's the doctor? 163 00:13:36,899 --> 00:13:39,027 - I'm the doctor. - Oh, I'm sorry. 164 00:13:41,070 --> 00:13:42,367 I operated on your husband. 165 00:13:42,989 --> 00:13:44,286 How is he? 166 00:13:46,826 --> 00:13:47,873 He didn't survive. 167 00:13:51,414 --> 00:13:52,415 What? 168 00:13:54,834 --> 00:13:57,303 We were able to restore blood flow to the heart... 169 00:13:57,462 --> 00:14:00,932 ...but he developed a lethal arrhythmia. We were unable to resuscitate him. 170 00:14:01,090 --> 00:14:04,936 Wait. I'm sorry, I don't understand. A what? 171 00:14:08,556 --> 00:14:09,603 I'm sorry. 172 00:14:11,476 --> 00:14:13,854 But.. But... 173 00:14:14,354 --> 00:14:15,856 Do you...? 174 00:14:16,022 --> 00:14:17,945 Excuse me. I'm sorry, I'm... 175 00:14:18,149 --> 00:14:20,368 - What did you say? - He's...? 176 00:14:23,029 --> 00:14:24,451 What? 177 00:14:25,531 --> 00:14:27,625 Oh, my God. 178 00:14:35,875 --> 00:14:38,424 - Oh, God. - Oh, my God. 179 00:14:56,604 --> 00:14:59,323 On the table, on my table. I'm sorry. 180 00:14:59,607 --> 00:15:01,109 I'm sorry. 181 00:15:04,028 --> 00:15:05,951 I'm sorry. What happened? What happened? 182 00:15:06,114 --> 00:15:09,084 A graft occlusion? What? 183 00:15:10,451 --> 00:15:13,045 It was textbook. It was textbook. 184 00:15:19,669 --> 00:15:21,671 I'm so sorry. 185 00:15:23,965 --> 00:15:25,717 The room got so big. I was so small. 186 00:15:25,967 --> 00:15:28,061 How did I get so small? 187 00:15:28,928 --> 00:15:30,601 I should've gone back on. 188 00:15:30,763 --> 00:15:32,982 I should've massaged longer. 189 00:15:33,141 --> 00:15:36,236 I should've gone back on. I massaged longer. I lost it. 190 00:15:38,646 --> 00:15:40,569 I lost it. 191 00:15:58,958 --> 00:16:01,837 Have you ever been seen, Cassiel? 192 00:16:02,503 --> 00:16:03,504 You're looking at me. 193 00:16:04,088 --> 00:16:08,218 No, not by me, and not by the dying or the delirious. 194 00:16:09,010 --> 00:16:11,183 Have you ever been seen... 195 00:16:11,679 --> 00:16:13,898 ...like you were a man? 196 00:16:14,557 --> 00:16:19,063 In a diner once, a blind woman turned to me all of a sudden... 197 00:16:19,228 --> 00:16:21,731 ...and asked me to pass her the mustard. 198 00:16:22,190 --> 00:16:26,036 - But she was blind. - But she knew I was there. 199 00:16:26,402 --> 00:16:29,531 That doctor, in the operating room... 200 00:16:31,365 --> 00:16:33,493 ...she looked right at me. 201 00:16:33,659 --> 00:16:36,333 She didn't see you, Seth. She can't see you. 202 00:16:36,496 --> 00:16:39,500 No one can see you unless you want them to. 203 00:16:39,665 --> 00:16:41,133 And if I want her to? 204 00:16:42,543 --> 00:16:43,760 Why do you want her to? 205 00:16:45,671 --> 00:16:47,344 To help her. 206 00:16:47,882 --> 00:16:49,008 Open it! 207 00:16:49,175 --> 00:16:50,597 Open it now! 208 00:16:51,177 --> 00:16:52,474 Everybody down! 209 00:16:52,678 --> 00:16:53,725 Get down! 210 00:16:54,597 --> 00:16:56,349 Do it! Do it! 211 00:16:56,557 --> 00:16:58,400 Shit! Just give him the money. 212 00:16:58,726 --> 00:17:01,275 Did I leave the lights on? I left the lights on. 213 00:17:01,604 --> 00:17:03,447 I should have gone to Raiphs. 214 00:17:04,190 --> 00:17:06,488 - Do it! - Relax. I'm doing it, okay? 215 00:17:07,902 --> 00:17:09,745 I never saw the Grand Canyon. 216 00:17:09,946 --> 00:17:11,539 I'll never see my grandkids again. 217 00:17:13,366 --> 00:17:15,209 What am I doing? 218 00:17:15,743 --> 00:17:17,996 Just be cool. Be cool. 219 00:17:22,333 --> 00:17:23,334 Be cool, man. 220 00:17:23,918 --> 00:17:25,545 Be cool. 221 00:17:30,216 --> 00:17:32,014 Holy shit. 222 00:17:33,928 --> 00:17:35,805 They don't need to see us. 223 00:17:54,824 --> 00:17:56,872 Hey, you're early. 224 00:18:29,442 --> 00:18:30,864 What's going on? 225 00:18:31,027 --> 00:18:33,405 Ferris was looking for you. 226 00:18:33,654 --> 00:18:35,201 Maggie. 227 00:18:44,957 --> 00:18:48,302 - What's going on? I have a mitral valve to do. - They canceled it. 228 00:18:49,378 --> 00:18:51,096 - Who canceled it? - Sheffield. 229 00:18:51,464 --> 00:18:52,716 Why are you telling me? 230 00:18:52,923 --> 00:18:53,924 He was busy. 231 00:18:54,133 --> 00:18:55,476 He was chickenshit. 232 00:18:55,760 --> 00:18:57,728 - Maggie, you're sick. - I'm not sick. 233 00:18:57,928 --> 00:18:59,555 You're sick and you can't operate. 234 00:18:59,764 --> 00:19:02,517 They've rescheduled for Monday. It's elective. No big deal. 235 00:19:02,683 --> 00:19:07,029 It is unprofessional and it embarrasses me in front of my staff. 236 00:19:10,524 --> 00:19:13,073 I saw the chart on Balford. 237 00:19:13,235 --> 00:19:15,658 - What? - I'm on the committee. It's on review. 238 00:19:16,530 --> 00:19:18,282 - It wasn't your fault. - I know. 239 00:19:18,491 --> 00:19:19,959 Then what's the problem? 240 00:19:24,205 --> 00:19:25,457 I don't know. 241 00:19:25,623 --> 00:19:29,423 Maggie, you put up a terrific fight. 242 00:19:30,211 --> 00:19:31,713 Yeah. 243 00:19:31,879 --> 00:19:33,756 We fight for people's lives, right? 244 00:19:33,964 --> 00:19:35,682 Uh-huh. 245 00:19:36,592 --> 00:19:39,141 Don't you ever wonder who it is we're fighting with? 246 00:19:43,849 --> 00:19:47,149 - So I'm crazy and I'm chemically imbalanced. - You're tired. 247 00:19:48,270 --> 00:19:49,943 You have moments. 248 00:19:51,732 --> 00:19:52,904 Why didn't you call me? 249 00:19:55,611 --> 00:19:57,659 Because I never sleep when you stay over. 250 00:19:57,863 --> 00:19:59,911 You never sleep whether I stay over or not. 251 00:20:02,326 --> 00:20:03,418 You're good. 252 00:20:03,577 --> 00:20:04,874 You know it. 253 00:20:05,287 --> 00:20:07,506 Come back Monday and get back on the horse. 254 00:20:09,166 --> 00:20:10,167 Doctor? 255 00:20:16,924 --> 00:20:18,426 I'll see you. 256 00:20:44,118 --> 00:20:46,319 "... shore of the pond in my shirtsleeves..." 257 00:20:46,328 --> 00:20:48,751 "... Amazon basin in the north, once an island sea..." 258 00:20:49,039 --> 00:20:51,667 "The highest truth on the subject remains unsaid... 259 00:20:51,959 --> 00:20:54,633 ...probably cannot be said." 260 00:20:56,797 --> 00:20:59,095 "Not knowing how to react to this confinement... 261 00:20:59,258 --> 00:21:02,512 ...she begins to putt away from the awareness she had once exposed... 262 00:21:02,678 --> 00:21:05,602 ...through her recognition of external realities." 263 00:21:07,516 --> 00:21:09,143 "Commencing search." Searching my soul. 264 00:21:09,310 --> 00:21:12,359 What happened to the cards? You could touch the cards. 265 00:21:12,521 --> 00:21:14,740 She's been looking at me for the last half-hour. 266 00:21:14,940 --> 00:21:16,317 Maybe if I just hang here... 267 00:21:16,484 --> 00:21:20,864 "This is a delicious evening, when the whole body's one sense..." 268 00:21:21,030 --> 00:21:25,160 What if I screamed? What if I just screamed right now? 269 00:21:26,368 --> 00:21:28,496 "When a woman decides to sleep with a man..." 270 00:21:28,662 --> 00:21:30,585 "I had three chairs in my house..." 271 00:21:30,748 --> 00:21:33,718 "You knew there would always be a spring... 272 00:21:33,876 --> 00:21:38,427 ...as you knew the river would flow again after it was frozen. 273 00:21:38,589 --> 00:21:42,435 When the cold rains kept on and killed the spring... 274 00:21:42,593 --> 00:21:48,100 ...it was as though a young person had died for no reason." 275 00:22:23,133 --> 00:22:26,057 All right, they have rescheduled the operation for Monday. 276 00:22:26,262 --> 00:22:27,605 What happened yesterday? 277 00:22:27,763 --> 00:22:29,436 They had a golf tournament. 278 00:22:29,640 --> 00:22:31,233 Who knows with these people? 279 00:22:31,392 --> 00:22:32,769 Good morning, Mr. Messinger. 280 00:22:32,935 --> 00:22:36,109 The "G" is soft, like "messenger." 281 00:22:38,148 --> 00:22:39,149 What is on your lip? 282 00:22:39,567 --> 00:22:41,990 What? Am I slobbering here? 283 00:22:47,074 --> 00:22:49,793 - Where did you get that? - What am I, a prisoner? 284 00:22:49,952 --> 00:22:53,001 You wanna get well or you want Ben & Jerry's? 285 00:22:53,205 --> 00:22:54,548 This operation is a big deal. 286 00:22:55,291 --> 00:22:57,510 Continue to eat in this manner... 287 00:22:57,668 --> 00:23:00,046 ...you might as well skip it. Save the 30 grand. 288 00:23:00,212 --> 00:23:04,467 If you'd have performed the operation yesterday like you were supposed to... 289 00:23:04,633 --> 00:23:08,012 ...I'd be sucking carrots through a straw in my arm. What happened? 290 00:23:08,762 --> 00:23:11,390 Circumstances were not optimal for the procedure. 291 00:23:11,599 --> 00:23:15,820 Hey, I ain't "the procedure." My name is Nathan Messinger and I'm right here. 292 00:23:22,484 --> 00:23:25,533 Miss, can you tell me where the bathroom is? 293 00:23:26,280 --> 00:23:28,157 Okay, to the left? Yeah, okay. 294 00:24:40,604 --> 00:24:43,073 Hello, hello, hello... 295 00:24:45,776 --> 00:24:48,575 Floating, floating. Don't pop it. Don't pop it! 296 00:24:49,488 --> 00:24:51,866 Do you know the Muffin Man 297 00:24:52,032 --> 00:24:54,205 The Muffin Man, the Muffin Man? 298 00:25:37,995 --> 00:25:39,542 Maggie. 299 00:25:40,289 --> 00:25:42,508 - Hi, Anne. - What are you doing here? 300 00:25:43,167 --> 00:25:44,794 I was on my way up to X-Ray... 301 00:25:45,085 --> 00:25:47,759 ...and I thought I'd stop in and just... 302 00:25:48,422 --> 00:25:49,514 ...hide. 303 00:25:50,382 --> 00:25:51,474 From what? 304 00:25:53,677 --> 00:25:55,270 I should've gone into pediatrics. 305 00:25:55,471 --> 00:25:56,893 Oh, no. 306 00:25:57,056 --> 00:25:59,730 Every guy you meet is either married or a gyno. 307 00:25:59,892 --> 00:26:03,772 Never date a man who knows more about your vagina than you do. 308 00:26:05,773 --> 00:26:08,151 Poor little guy. 309 00:26:09,693 --> 00:26:11,741 Yeah, okay. 310 00:26:11,904 --> 00:26:13,827 He never stops crying. 311 00:26:13,989 --> 00:26:16,833 - What's wrong with him? - No insurance. 312 00:26:17,910 --> 00:26:20,834 Found him in a dumpster behind the House of Pies. 313 00:26:21,288 --> 00:26:23,290 We worked him up the wazoo for everything... 314 00:26:23,457 --> 00:26:26,301 ...from drug exposure to diabetes. We got nothing. 315 00:26:27,503 --> 00:26:28,629 May I? 316 00:26:30,255 --> 00:26:31,723 Yeah. 317 00:26:41,642 --> 00:26:42,939 Did you do an ultrasound? 318 00:26:43,143 --> 00:26:44,861 - You hear a murmur? - Worth a shot. 319 00:26:45,020 --> 00:26:46,067 Yeah. 320 00:26:46,230 --> 00:26:49,279 Okay, baby. Yes. 321 00:26:51,276 --> 00:26:54,029 So, what are you hiding from? 322 00:26:56,073 --> 00:26:57,871 My patient's wife. 323 00:26:58,867 --> 00:27:01,871 She wants me to tell her that her husband is gonna be okay... 324 00:27:02,204 --> 00:27:04,832 ...that I have every confidence... 325 00:27:05,666 --> 00:27:06,883 ...and I don't. 326 00:27:07,084 --> 00:27:10,258 And after all this time, and after all this work... 327 00:27:10,462 --> 00:27:12,840 ...I suddenly have this feeling that... 328 00:27:14,341 --> 00:27:17,436 ...none of this is in my hands. Nothing. 329 00:27:18,428 --> 00:27:22,183 And if it isn't... If it isn't, what do I do with that? 330 00:28:20,991 --> 00:28:22,288 Excuse me. 331 00:28:30,459 --> 00:28:31,506 Are you a visitor? 332 00:28:33,253 --> 00:28:34,254 Yes. 333 00:28:35,297 --> 00:28:38,016 Well, visiting hours have been over since 8:00. 334 00:28:38,967 --> 00:28:40,594 Why do they have that? 335 00:28:41,386 --> 00:28:43,809 - What? - Hours. 336 00:28:44,431 --> 00:28:47,025 Doesn't it help the patient to be visited? 337 00:28:49,478 --> 00:28:51,276 Who are you visiting? Mr. Messinger? 338 00:28:51,521 --> 00:28:53,068 Right now? 339 00:28:53,232 --> 00:28:54,905 Yeah. 340 00:28:56,985 --> 00:28:58,407 You. 341 00:29:02,199 --> 00:29:03,576 I don't need a visitor. 342 00:29:03,825 --> 00:29:04,997 You're not ill? 343 00:29:05,244 --> 00:29:06,245 No. 344 00:29:08,372 --> 00:29:10,249 I'm one of the doctors here. 345 00:29:13,210 --> 00:29:14,632 Are you in despair? 346 00:29:19,383 --> 00:29:21,511 I lost a patient. 347 00:29:22,052 --> 00:29:23,895 You did everything you could? 348 00:29:25,430 --> 00:29:27,899 I was holding his heart in my hand when he died. 349 00:29:29,476 --> 00:29:30,819 Then he wasn't alone. 350 00:29:31,019 --> 00:29:32,396 Yes, he was. 351 00:29:32,604 --> 00:29:33,821 People die. 352 00:29:34,022 --> 00:29:35,023 Not on my table. 353 00:29:35,274 --> 00:29:37,868 People die when their bodies give out. 354 00:29:38,068 --> 00:29:41,618 It's my job to keep their bodies from giving out. Or what am I doing here? 355 00:29:41,822 --> 00:29:43,745 It wasn't your fault, Maggie. 356 00:29:43,949 --> 00:29:45,576 I wanted him to live. 357 00:29:45,784 --> 00:29:47,912 He is living. 358 00:29:48,078 --> 00:29:49,830 Just not the way you think. 359 00:29:57,838 --> 00:29:59,511 I don't believe in that. 360 00:30:00,048 --> 00:30:02,927 Some things are true whether you believe in them or not. 361 00:30:04,970 --> 00:30:06,187 How did you know my name? 362 00:30:10,726 --> 00:30:11,727 What's yours? 363 00:30:14,021 --> 00:30:15,022 Seth. 364 00:30:17,149 --> 00:30:18,901 Seth. 365 00:30:23,739 --> 00:30:25,707 You better get out of here, Seth... 366 00:30:25,866 --> 00:30:28,961 ...or Security's gonna think you're a psych patient. 367 00:31:40,732 --> 00:31:43,360 - Where are we? - Down a liter. 368 00:31:44,403 --> 00:31:45,404 Suction. 369 00:31:46,154 --> 00:31:49,033 I am stuck on Band-Aid brand 370 00:31:49,199 --> 00:31:51,293 'Cause Band-Aid's stuck on me 371 00:31:51,785 --> 00:31:56,382 I am stuck on Band-Aid brand 'Cause Band-Aids stuck on me 372 00:31:57,207 --> 00:32:01,758 No dying now, Mr. Messinger. Not until you give me Seth's phone number. 373 00:32:03,380 --> 00:32:05,883 I am stuck on Band-Aid brand 374 00:32:06,049 --> 00:32:07,926 'Cause Band-Aid's stuck on me 375 00:32:35,745 --> 00:32:38,043 Those eyes. 376 00:32:38,206 --> 00:32:40,049 The way he looked... 377 00:32:40,542 --> 00:32:42,761 wright down into me. 378 00:32:45,088 --> 00:32:46,510 Seth. 379 00:32:47,466 --> 00:32:50,345 What kind of name is "Seth"? 380 00:34:49,045 --> 00:34:50,467 Hey. 381 00:34:51,840 --> 00:34:53,638 I thought you'd be here. 382 00:34:54,342 --> 00:34:56,015 Salty. 383 00:34:56,177 --> 00:34:58,930 My transplant tanked at 2 a.m. 384 00:35:00,056 --> 00:35:01,399 You okay? 385 00:35:01,558 --> 00:35:02,605 Yeah. 386 00:35:08,398 --> 00:35:10,571 You might wanna return this. 387 00:35:14,070 --> 00:35:18,576 That part about the spring? “You knew there'd always be a spring." 388 00:35:18,742 --> 00:35:20,585 How did you know that...? 389 00:35:20,785 --> 00:35:23,664 What are you talking about? I didn't give you this book. 390 00:35:27,083 --> 00:35:28,084 You didn't? 391 00:35:28,585 --> 00:35:29,928 Where'd you get it? 392 00:35:41,765 --> 00:35:45,019 Hi. I'm a physician and I think a patient left that in my office. 393 00:35:45,268 --> 00:35:48,272 - Can you tell me who checked it out? - I can't tell you who. 394 00:35:48,521 --> 00:35:50,489 I can tell you when. 395 00:35:51,608 --> 00:35:54,236 - Okay. - All right, give me 5 minutes. 396 00:36:25,809 --> 00:36:27,686 Hello, Maggie. 397 00:36:29,771 --> 00:36:31,364 It's nice to see you again. 398 00:36:31,981 --> 00:36:33,528 It's weird to see you again. 399 00:36:34,609 --> 00:36:36,577 Weird is nice. 400 00:36:39,572 --> 00:36:41,199 You like Hemingway? 401 00:36:41,366 --> 00:36:44,336 Yeah. Yeah, I'm starting to. 402 00:36:49,749 --> 00:36:51,467 - May I? - Yeah. 403 00:36:53,336 --> 00:36:56,590 "As I ate the oysters with their strong taste of the sea... 404 00:36:56,798 --> 00:36:58,926 ...and their faint metallic taste... 405 00:36:59,467 --> 00:37:01,811 ...as I drank their cold liquid from each shell... 406 00:37:02,053 --> 00:37:05,102 ...and washed it down with the crisp taste of the wine... 407 00:37:05,306 --> 00:37:07,274 ...I lost the empty feeling... 408 00:37:07,475 --> 00:37:09,443 ...and began to be happy." 409 00:37:10,270 --> 00:37:12,773 He never forgets to describe how things taste. 410 00:37:14,274 --> 00:37:16,117 I like that. 411 00:37:18,278 --> 00:37:20,246 Do you come here a lot? 412 00:37:20,905 --> 00:37:22,202 I live here. 413 00:37:23,742 --> 00:37:25,244 What do you do? 414 00:37:25,535 --> 00:37:26,536 Read. 415 00:37:26,745 --> 00:37:29,043 No, I mean, ha, ha, your work. 416 00:37:30,373 --> 00:37:31,750 I'm a messenger. 417 00:37:33,918 --> 00:37:36,012 What kind of messenger? A bike messenger? 418 00:37:36,463 --> 00:37:38,886 No, I'm a messenger of God. 419 00:37:41,009 --> 00:37:42,226 Got a message for me? 420 00:37:43,303 --> 00:37:44,805 I already gave it to you. 421 00:37:45,013 --> 00:37:49,109 Did you use my pager? I usually don't get my messages unless you beep me. 422 00:37:50,226 --> 00:37:53,480 You've definitely been beeped. 423 00:37:55,774 --> 00:37:57,902 - How is Messinger? - He's good. 424 00:37:58,109 --> 00:38:00,032 The operation went really well. 425 00:38:00,570 --> 00:38:02,789 - It was a good day. - It was. 426 00:38:02,989 --> 00:38:05,333 Yeah, I didn't kill anybody today. 427 00:38:05,909 --> 00:38:09,413 - You're an excellent doctor. - How do you know? 428 00:38:09,579 --> 00:38:10,705 I have a feeling. 429 00:38:11,080 --> 00:38:13,253 That's pretty flimsy evidence. 430 00:38:14,167 --> 00:38:15,259 Close your eyes. 431 00:38:18,171 --> 00:38:19,639 It's just for a moment. 432 00:38:40,026 --> 00:38:41,949 What am I doing? 433 00:38:43,571 --> 00:38:45,915 You're touching me. 434 00:38:46,825 --> 00:38:48,498 Touch. 435 00:38:49,828 --> 00:38:51,626 How do you know? 436 00:38:52,664 --> 00:38:54,382 Because I feel it. 437 00:39:03,258 --> 00:39:05,352 You should trust that. 438 00:39:05,510 --> 00:39:07,763 You don't trust it enough. 439 00:39:19,983 --> 00:39:22,577 - Let's go somewhere. - Where? 440 00:39:22,735 --> 00:39:23,736 I don't care. 441 00:39:24,904 --> 00:39:26,201 What do you want to do? 442 00:39:26,990 --> 00:39:28,537 Anything. 443 00:40:14,037 --> 00:40:15,664 What's that like? 444 00:40:18,458 --> 00:40:20,426 What's it taste like? 445 00:40:20,585 --> 00:40:22,258 Describe it. Like Hemingway. 446 00:40:24,464 --> 00:40:26,967 Well, it tastes like, um... 447 00:40:27,675 --> 00:40:28,892 ...a pear. 448 00:40:29,594 --> 00:40:32,188 You don't know what a pear tastes like? 449 00:40:32,555 --> 00:40:34,978 I don't know what a pear tastes like to you. 450 00:40:41,230 --> 00:40:42,823 Sweet... 451 00:40:42,982 --> 00:40:44,780 ...juicy. 452 00:40:45,902 --> 00:40:48,951 Soft on your tongue. Grainy... 453 00:40:49,155 --> 00:40:52,409 ...like sugary sand that dissolves in your mouth. 454 00:40:56,079 --> 00:40:57,706 How's that? 455 00:41:00,375 --> 00:41:02,469 It's perfect. 456 00:41:19,268 --> 00:41:21,270 The first time I looked in a microscope... 457 00:41:21,437 --> 00:41:24,065 ...that's when I knew I wanted to be a doctor. 458 00:41:27,193 --> 00:41:29,116 Okay, let me have your hand. 459 00:41:29,737 --> 00:41:30,989 What for? 460 00:41:31,197 --> 00:41:32,949 We'll take a look at your blood. 461 00:41:33,992 --> 00:41:35,744 Not a possibility. 462 00:41:36,786 --> 00:41:40,290 Oh. Ha, ha. Men. 463 00:41:40,540 --> 00:41:42,884 I suppose you know a woman's threshold of pain... 464 00:41:43,126 --> 00:41:45,345 ...is nine times higher than a man's. 465 00:41:53,886 --> 00:41:55,638 Okay, take a... 466 00:41:56,139 --> 00:41:58,141 Take a look at that. 467 00:42:01,310 --> 00:42:03,404 That's bright. 468 00:42:08,568 --> 00:42:10,366 That's me. 469 00:42:11,154 --> 00:42:12,155 All those cells. 470 00:42:13,573 --> 00:42:15,371 That's all you are. 471 00:42:17,577 --> 00:42:19,921 That and all the space in between. 472 00:42:21,164 --> 00:42:23,258 If this is all you are... 473 00:42:23,499 --> 00:42:25,251 ...these cells... 474 00:42:26,169 --> 00:42:28,422 ...then when they die, that's the end. 475 00:42:29,714 --> 00:42:31,967 I don't know. I think so. 476 00:42:33,676 --> 00:42:35,474 How do you explain it? 477 00:42:35,636 --> 00:42:37,058 What? 478 00:42:38,222 --> 00:42:40,395 The enduring myth of heaven. 479 00:42:45,480 --> 00:42:47,858 I used to think that I had it all figured out. 480 00:42:48,107 --> 00:42:49,233 But you didn't? 481 00:42:49,650 --> 00:42:50,742 No. 482 00:42:52,820 --> 00:42:54,242 No. 483 00:42:56,157 --> 00:43:00,128 Because something happened. Something happened in my OR and I got... 484 00:43:00,620 --> 00:43:04,124 ...this jolt. I got this feeling that there's something... 485 00:43:04,582 --> 00:43:08,132 ...bigger out there. Something bigger than me, bigger than you, and it... 486 00:43:09,754 --> 00:43:12,052 Does that sound crazy? 487 00:43:12,215 --> 00:43:13,512 No. 488 00:43:14,675 --> 00:43:17,394 Because I couldn't fix him. I did everything right... 489 00:43:17,637 --> 00:43:19,890 ...and I couldn't fix him. 490 00:43:20,556 --> 00:43:22,854 That's not supposed to happen. 491 00:43:25,103 --> 00:43:26,480 And I... 492 00:43:27,105 --> 00:43:28,607 And you cried. 493 00:43:31,692 --> 00:43:33,114 Yeah. 494 00:43:34,904 --> 00:43:37,999 - Why do people cry? - What do you mean? 495 00:43:38,699 --> 00:43:41,202 I mean, what happens physically? 496 00:43:42,078 --> 00:43:44,831 Well, um... 497 00:43:44,997 --> 00:43:48,592 Tear ducts operate on a normal basis to lubricate and protect the eye. 498 00:43:48,835 --> 00:43:52,135 When you have an emotion, they overact and create tears. 499 00:43:52,380 --> 00:43:55,099 Why? Why do they overact? 500 00:43:57,176 --> 00:43:58,553 I don't know. 501 00:43:59,428 --> 00:44:00,850 Maybe... 502 00:44:01,305 --> 00:44:03,307 Maybe emotion becomes so intense... 503 00:44:03,558 --> 00:44:05,435 ...your body just can't contain it. 504 00:44:05,685 --> 00:44:09,360 Your mind and your feelings become too powerful. 505 00:44:09,605 --> 00:44:11,482 Your body weeps. 506 00:44:17,572 --> 00:44:18,664 I have to go. 507 00:44:18,865 --> 00:44:21,334 I gotta go. Stay right here. 508 00:44:21,492 --> 00:44:23,085 Don't go anywhere. 509 00:44:23,286 --> 00:44:25,380 Stay right there. 510 00:44:45,683 --> 00:44:47,356 - Get the tube out. - He can't breathe. 511 00:44:47,602 --> 00:44:49,445 It's because the tube is blocked. 512 00:45:01,574 --> 00:45:03,372 How you feeling? 513 00:45:03,534 --> 00:45:05,377 Ready to hit the waves. 514 00:45:05,536 --> 00:45:08,540 Well, I'm afraid your bodysurfing days are over. 515 00:45:10,666 --> 00:45:13,385 You got a mean tattoo going there. 516 00:45:14,045 --> 00:45:15,797 What does your wife think of that? 517 00:45:15,963 --> 00:45:17,761 That is my wife. 518 00:45:24,305 --> 00:45:25,431 Okay. 519 00:45:26,849 --> 00:45:29,602 Check his vitals every 15. 520 00:45:46,452 --> 00:45:49,205 I can't see you, but I know you're there. 521 00:45:56,087 --> 00:45:58,089 Go back and tell them that I'm not going. 522 00:45:59,757 --> 00:46:01,851 Not yet. 523 00:46:30,371 --> 00:46:31,714 Where have you been? 524 00:46:32,415 --> 00:46:34,793 Oh, shit. I totally forgot dinner. 525 00:46:35,001 --> 00:46:36,298 Dinner? 526 00:46:37,044 --> 00:46:39,593 - With who? - Well, he's a... 527 00:46:40,131 --> 00:46:41,678 Uh... 528 00:46:41,841 --> 00:46:44,720 A guy I met. I bumped into him and we got something to eat. 529 00:46:44,969 --> 00:46:47,063 Did you pack my backpack? 530 00:46:47,638 --> 00:46:48,764 What else? 531 00:46:48,931 --> 00:46:51,650 Well, we talked... 532 00:46:51,809 --> 00:46:53,811 ...and then I got beeped and he disappeared. 533 00:46:53,978 --> 00:46:55,355 Why did you pack my backpack? 534 00:46:55,771 --> 00:46:57,489 Earl, what are you doing? 535 00:46:57,732 --> 00:47:00,485 I thought we'd fly up to Tahoe, use your uncle's cabin... 536 00:47:00,693 --> 00:47:01,990 ...maybe do a little hiking. 537 00:47:03,612 --> 00:47:04,704 What? 538 00:47:07,533 --> 00:47:09,535 God. Is it...? 539 00:47:09,744 --> 00:47:10,996 Maggie, it's just a tick. 540 00:47:11,454 --> 00:47:14,333 - Get a match. - We're not going to burn him, Jordan. 541 00:47:14,582 --> 00:47:16,550 It'll have to back out. Can't leave the head in. 542 00:47:16,751 --> 00:47:19,846 - We can't just be burning tick heads. - Then get some alcohol. 543 00:47:20,004 --> 00:47:21,096 I don't have any. 544 00:47:21,255 --> 00:47:23,599 - You don't have any alcohol? - I don't operate here. 545 00:47:23,758 --> 00:47:25,476 Well, how about some olive oil? 546 00:47:25,634 --> 00:47:27,807 Okay. All right. 547 00:47:28,012 --> 00:47:29,685 Which kind? Jalapefio or rosemary? 548 00:47:30,473 --> 00:47:31,895 Rosemary. 549 00:47:33,142 --> 00:47:36,897 So, what did you and your friend...? What did you say his name was? 550 00:47:38,564 --> 00:47:39,565 Seth. 551 00:47:39,815 --> 00:47:42,409 What did you two talk about? 552 00:47:43,402 --> 00:47:44,699 Dying. 553 00:47:47,073 --> 00:47:50,873 Come on, we deal with life and death every day. Why can't we talk about it? 554 00:47:51,077 --> 00:47:54,877 I hope you're not gonna become one of those surgeons who prays in the OR. 555 00:48:02,713 --> 00:48:04,181 Can we talk for a minute? 556 00:48:04,382 --> 00:48:05,679 We'll talk while camping. 557 00:48:05,883 --> 00:48:08,306 No, Jordan, I can't go camping now. 558 00:48:08,511 --> 00:48:10,263 We need to spend some time together. 559 00:48:10,471 --> 00:48:14,021 Okay. All right, let's see if we can just spend five minutes. 560 00:48:14,266 --> 00:48:17,486 Let's see if we can just stand still for five minutes and be together. 561 00:48:18,354 --> 00:48:19,355 Doing what? 562 00:48:19,730 --> 00:48:21,858 Just being here. 563 00:48:22,942 --> 00:48:25,036 - I'll get the trail map. - No. No, no. 564 00:48:25,194 --> 00:48:26,320 No, I mean it. 565 00:48:26,779 --> 00:48:28,156 Nothing but us. 566 00:48:31,534 --> 00:48:32,831 What am I supposed to do? 567 00:48:34,286 --> 00:48:35,708 Just look at me. 568 00:48:47,800 --> 00:48:48,926 You can't do it. 569 00:48:50,845 --> 00:48:52,518 You can't do it. 570 00:48:52,763 --> 00:48:55,391 - You flinched. You lose! - You cheat. 571 00:49:09,864 --> 00:49:12,993 That old black magic called 572 00:49:13,242 --> 00:49:15,085 Love 573 00:49:15,578 --> 00:49:17,205 Thank you very much. 574 00:49:17,455 --> 00:49:21,210 Welcome back. We've been talking to mothers who are members of the KKK. 575 00:49:23,419 --> 00:49:25,092 You want to watch anything? 576 00:49:28,799 --> 00:49:30,176 Me neither. 577 00:49:38,642 --> 00:49:40,565 How do you know when I'm here? 578 00:49:46,275 --> 00:49:47,572 I know. 579 00:49:49,778 --> 00:49:51,405 Jeez, you look good. 580 00:49:52,531 --> 00:49:56,286 I forgot how good everybody looked. 581 00:49:58,537 --> 00:50:00,631 Thirty years of silence. 582 00:50:00,873 --> 00:50:04,628 You got guts, kid, showing yourself like that. I appreciate that. I do. 583 00:50:04,877 --> 00:50:06,299 It's gonna make it easier. 584 00:50:07,630 --> 00:50:09,928 I gotta tell you, I feel fine. 585 00:50:10,174 --> 00:50:14,145 You might want to check your orders because I sure don't feel like I'm dying. 586 00:50:14,345 --> 00:50:15,642 You're not dying. 587 00:50:15,846 --> 00:50:19,271 Oh, right. Then how come you're hanging around my room all the time? 588 00:50:19,517 --> 00:50:22,020 I'm the only one with his ass hanging out of his dress. 589 00:50:23,312 --> 00:50:24,814 Unless... 590 00:50:28,317 --> 00:50:29,990 Could it be... 591 00:50:31,070 --> 00:50:32,367 ...the doctor? 592 00:50:33,906 --> 00:50:35,283 Sure. 593 00:50:35,533 --> 00:50:37,080 The doctor. 594 00:50:37,826 --> 00:50:39,669 Oh, she's pretty. 595 00:50:39,912 --> 00:50:41,505 A little flat-chested... 596 00:50:41,747 --> 00:50:43,590 ...but all you need's a handful. 597 00:50:43,791 --> 00:50:45,964 - Who are you? - This is good. 598 00:50:46,335 --> 00:50:48,463 This is what they call... 599 00:50:48,712 --> 00:50:50,885 ..."serendipitous." 600 00:50:51,131 --> 00:50:54,601 Look that up in the dictionary, you'll see a picture of you and me. 601 00:50:54,802 --> 00:50:57,772 Thank you. Thank you, okay? 602 00:51:00,516 --> 00:51:01,938 Okay. 603 00:51:03,018 --> 00:51:04,770 You ready to deal? 604 00:51:05,271 --> 00:51:08,115 Because I can answer all your questions, friend. 605 00:51:18,033 --> 00:51:19,706 How's the French toast this evening? 606 00:51:19,868 --> 00:51:20,869 Fabulous. 607 00:51:21,036 --> 00:51:22,253 Well, set me up. 608 00:51:30,796 --> 00:51:32,890 Guess I should introduce myself. 609 00:51:33,549 --> 00:51:35,051 Come on, give me your hand. 610 00:51:36,844 --> 00:51:39,222 Put it in mine. There you go. 611 00:51:39,430 --> 00:51:41,432 A little tighter. Tighter. There you go. 612 00:51:41,682 --> 00:51:43,229 No, that's too much. 613 00:51:43,434 --> 00:51:45,653 There you go. Good grip. 614 00:51:46,687 --> 00:51:48,109 Nathaniel Messinger. 615 00:51:48,355 --> 00:51:50,153 Glutton, hedonist... 616 00:51:50,399 --> 00:51:54,745 ...former celestial body, recent addition to the human race. 617 00:51:58,616 --> 00:52:00,289 I don't believe you. 618 00:52:00,534 --> 00:52:01,831 You want proof? 619 00:52:02,328 --> 00:52:04,171 You hang out at a library. 620 00:52:04,413 --> 00:52:06,211 You can speak every language. 621 00:52:06,415 --> 00:52:08,383 You travel with the speed of thought. 622 00:52:08,626 --> 00:52:10,628 And you're reading my mind right now. 623 00:52:11,045 --> 00:52:12,046 Stop that. 624 00:52:12,338 --> 00:52:13,464 You're doing it. 625 00:52:15,215 --> 00:52:16,387 It's impossible. 626 00:52:16,800 --> 00:52:19,849 "Some things are true whether you believe them or not." 627 00:52:22,389 --> 00:52:24,107 How? 628 00:52:24,266 --> 00:52:25,563 - You choose. - Choose? 629 00:52:25,809 --> 00:52:27,436 To fall to Earth. 630 00:52:27,686 --> 00:52:30,656 You take the plunge, the tumble, the dive. 631 00:52:30,898 --> 00:52:32,946 You jump off a bridge. Leap out a window. 632 00:52:33,192 --> 00:52:36,116 You just make up your mind to do it and you do it. 633 00:52:39,239 --> 00:52:42,368 You wake up all smelly and aching from head to toe... 634 00:52:42,576 --> 00:52:44,419 ...and hungrier than you've ever been... 635 00:52:44,578 --> 00:52:48,128 ...only you have no idea what hunger is or any of that stuff... 636 00:52:48,374 --> 00:52:52,379 ...so it's all real confusing and painful, but very, very good. 637 00:52:55,339 --> 00:52:56,761 Human. 638 00:52:58,258 --> 00:52:59,510 Listen, kid: 639 00:53:00,969 --> 00:53:04,064 He gave these bozos the greatest gift in the universe. 640 00:53:04,306 --> 00:53:06,559 You think he didn't give it to us too? 641 00:53:06,767 --> 00:53:07,768 Which gift? 642 00:53:08,352 --> 00:53:09,979 Free will, brother. 643 00:53:11,188 --> 00:53:12,815 Free will. 644 00:53:40,342 --> 00:53:41,935 Couldn't get a job. 645 00:53:42,469 --> 00:53:44,346 No past, no training. 646 00:53:44,596 --> 00:53:46,098 No ID. 647 00:53:46,890 --> 00:53:50,269 Then one day, I was walking past a building site. 648 00:53:50,519 --> 00:53:51,941 A skyscraper. 649 00:53:52,187 --> 00:53:54,815 And I thought, "I could do that." 650 00:53:55,065 --> 00:53:56,988 You see, these people down here... 651 00:53:57,234 --> 00:54:00,283 ...a lot of them are afraid of heights, you know what I'm saying? 652 00:54:00,529 --> 00:54:03,749 That makes me uniquely qualified. 653 00:54:04,324 --> 00:54:08,079 And besides, it feels like a little bit of home up here. 654 00:54:08,328 --> 00:54:09,705 And I like what I do. 655 00:54:09,913 --> 00:54:11,130 I'm good at it. 656 00:54:13,667 --> 00:54:15,886 These things'll kill you. 657 00:54:17,671 --> 00:54:19,014 Are there others? 658 00:54:19,715 --> 00:54:21,308 Others like you? 659 00:54:21,675 --> 00:54:23,177 Yeah, they're out there. 660 00:54:23,635 --> 00:54:27,560 You see them, but most of the time you just walk on by. 661 00:54:27,973 --> 00:54:31,773 Nobody likes to think of the old life. You know, what they gave up. 662 00:54:32,352 --> 00:54:34,025 Then why'd you do it? 663 00:54:43,405 --> 00:54:45,032 My daughter, Ruth... 664 00:54:45,282 --> 00:54:47,159 ...her stupid husband, Frank... 665 00:54:47,743 --> 00:54:49,211 ...and my grandkids. 666 00:54:49,453 --> 00:54:51,956 Petie's 4, Hannah's 6. 667 00:54:55,292 --> 00:54:58,512 And this is my wife, Teresa. 668 00:55:01,215 --> 00:55:02,558 Did you... 669 00:55:03,509 --> 00:55:05,182 ...tell her who you were? 670 00:55:06,178 --> 00:55:08,772 I started to try once or twice. 671 00:55:09,181 --> 00:55:11,104 Then I thought, "Why do that to her?" 672 00:55:11,350 --> 00:55:12,647 Do what? 673 00:55:13,227 --> 00:55:15,025 It's too much for them. 674 00:55:16,313 --> 00:55:18,736 People don't believe in us anymore. 675 00:55:28,242 --> 00:55:30,540 Do they still gather together at sunrise? 676 00:55:31,078 --> 00:55:33,001 And sunset, yes. 677 00:55:34,456 --> 00:55:36,254 Take me there? 678 00:55:47,219 --> 00:55:49,142 Can you hear it? 679 00:55:59,690 --> 00:56:00,691 No. 680 00:56:19,710 --> 00:56:21,303 I can't hear that! 681 00:56:21,503 --> 00:56:23,926 But you can't feel this! 682 00:56:24,423 --> 00:56:25,766 Nathan! 683 00:56:32,931 --> 00:56:34,228 You have to go back. 684 00:56:34,474 --> 00:56:36,602 Not until I catch the big wave. 685 00:56:40,939 --> 00:56:42,566 Wait. 686 00:56:42,774 --> 00:56:43,900 Wait. 687 00:56:44,151 --> 00:56:45,619 Wait for what? 688 00:56:46,778 --> 00:56:47,904 Swim! 689 00:57:23,690 --> 00:57:25,692 And then you just... 690 00:57:26,151 --> 00:57:27,277 ...fall. 691 00:57:27,861 --> 00:57:29,408 - Fall? - Dive. 692 00:57:30,447 --> 00:57:32,495 You make up your mind to do it... 693 00:57:33,492 --> 00:57:34,960 ...and you do it. 694 00:57:35,494 --> 00:57:37,792 And when you wake up, you're...? 695 00:57:38,455 --> 00:57:39,832 Yes. 696 00:57:42,125 --> 00:57:44,002 To smell the air. 697 00:57:44,461 --> 00:57:45,963 Taste water. 698 00:57:46,213 --> 00:57:47,430 Read a newspaper. 699 00:57:47,631 --> 00:57:50,054 - To lie. - Through your teeth. 700 00:57:50,717 --> 00:57:51,718 To feed the dog. 701 00:57:54,638 --> 00:57:55,981 Touch her hair. 702 00:57:58,517 --> 00:58:00,485 What are you waiting for? 703 00:58:05,649 --> 00:58:08,323 There is so much beauty up here. 704 00:58:10,028 --> 00:58:11,530 Yes. 705 00:58:36,430 --> 00:58:37,647 Here you are again. 706 00:58:39,224 --> 00:58:41,101 We're releasing your friend tomorrow. 707 00:58:41,268 --> 00:58:42,520 That's good. 708 00:58:42,769 --> 00:58:46,148 His family's having a kind of a welcome-home party. 709 00:58:46,606 --> 00:58:48,028 Are you...? 710 00:58:49,276 --> 00:58:50,869 Will you be going? 711 00:58:51,278 --> 00:58:52,746 Will you be going? 712 00:58:55,574 --> 00:58:56,575 This is Earl. 713 00:58:56,742 --> 00:58:58,119 He told me. 714 00:58:59,244 --> 00:59:00,496 What else does he tell you? 715 00:59:00,704 --> 00:59:04,675 He worries that you never sleep. And he loves to see you smile. 716 00:59:05,417 --> 00:59:08,466 Sometimes I think Earl's the only one who understands me. 717 00:59:08,712 --> 00:59:09,952 What about your boyfriend? 718 00:59:10,380 --> 00:59:11,723 Do you love him? 719 00:59:14,718 --> 00:59:16,061 Love? I don't know. 720 00:59:16,303 --> 00:59:17,646 What does that mean? 721 00:59:18,555 --> 00:59:20,649 I was hoping you could tell me. 722 00:59:21,600 --> 00:59:23,728 Well, it's a word... 723 00:59:23,977 --> 00:59:26,651 ...that describes a chemical react... 724 00:59:28,231 --> 00:59:30,905 It's just crap. I'm full of crap. 725 00:59:32,819 --> 00:59:36,198 I wait all day, just hoping for one more minute with you... 726 00:59:36,448 --> 00:59:38,121 ...and I don't even know you. 727 00:59:38,617 --> 00:59:40,369 What do you want to know? 728 00:59:42,370 --> 00:59:44,338 Why you wear the same clothes all the time? 729 00:59:44,498 --> 00:59:46,546 Why won't you give me your phone number? 730 00:59:47,626 --> 00:59:48,798 Are you married? 731 00:59:49,503 --> 00:59:50,550 No. 732 00:59:51,421 --> 00:59:52,422 Are you homeless? 733 00:59:54,007 --> 00:59:55,179 No. 734 00:59:56,218 --> 00:59:57,390 Are you a drummer? 735 01:00:02,307 --> 01:00:04,309 Why don't you ever touch me? 736 01:00:08,271 --> 01:00:10,399 I don't want to hurt you. 737 01:00:12,484 --> 01:00:14,407 You won't hurt me. 738 01:00:39,010 --> 01:00:40,387 Did you feel that? 739 01:00:53,859 --> 01:00:56,203 If I could make you understand... 740 01:00:59,406 --> 01:01:00,908 I understand. 741 01:01:05,704 --> 01:01:07,206 I'll see you around. 742 01:02:12,270 --> 01:02:13,692 Hey, doc! 743 01:02:16,233 --> 01:02:19,703 No, give me the whole package. Come here. 744 01:02:19,903 --> 01:02:21,405 - Hi. - Thanks for coming. 745 01:02:21,655 --> 01:02:22,998 You look great. 746 01:02:24,824 --> 01:02:25,825 Is this heaven? 747 01:02:26,159 --> 01:02:27,752 Look at this. 748 01:02:31,998 --> 01:02:33,796 Come on, let's meet some people. 749 01:02:34,209 --> 01:02:35,677 You got an appetite? 750 01:02:40,257 --> 01:02:41,679 Have a beer, Seth. 751 01:02:42,509 --> 01:02:43,510 Where you from? 752 01:02:44,761 --> 01:02:45,762 Up. 753 01:02:45,929 --> 01:02:48,603 - North. Uh, ahem, Canada. - Oh, yeah? 754 01:02:55,313 --> 01:02:56,860 Listen. Can you hear? 755 01:02:57,816 --> 01:02:59,284 I'm growing. 756 01:02:59,985 --> 01:03:00,986 Smile, Hannah. 757 01:03:04,239 --> 01:03:06,492 Oh, how cute. 758 01:03:10,662 --> 01:03:12,039 How long have you known Seth? 759 01:03:14,040 --> 01:03:15,337 Not very long. 760 01:03:16,835 --> 01:03:19,133 But I feel like I've known him forever. 761 01:03:20,213 --> 01:03:22,215 Honey, that hurts. 762 01:03:24,342 --> 01:03:26,060 You're just like Grandpa. 763 01:03:28,138 --> 01:03:29,310 Come on. 764 01:03:29,973 --> 01:03:31,566 Let's see if the cookies are done. 765 01:03:31,808 --> 01:03:32,855 Come on, Seth. 766 01:03:33,101 --> 01:03:35,320 - Can I help you? - Yeah, great. 767 01:03:40,692 --> 01:03:41,989 How did you two meet? 768 01:03:43,695 --> 01:03:46,494 He works with me over at the site. Construction work. 769 01:03:47,449 --> 01:03:48,792 I thought he was a messenger. 770 01:03:49,868 --> 01:03:51,916 Yeah, he's one of those... 771 01:03:52,162 --> 01:03:53,163 ..."hyphenates." 772 01:03:54,039 --> 01:03:55,757 I'll be right back. 773 01:04:12,390 --> 01:04:14,392 Seth, Seth. 774 01:04:15,310 --> 01:04:16,732 Hey. 775 01:04:35,121 --> 01:04:37,294 Here, can you cut this up? 776 01:04:44,589 --> 01:04:47,058 So in what province is it in Canada were you born? 777 01:04:48,093 --> 01:04:49,891 I wasn't born in Canada. 778 01:04:54,516 --> 01:04:55,859 What are your parents' names? 779 01:05:04,359 --> 01:05:06,032 No parents. 780 01:05:13,076 --> 01:05:15,955 You have very delicate hands for a construction worker. 781 01:05:16,162 --> 01:05:17,709 I'm not a construction worker. 782 01:05:17,997 --> 01:05:20,216 Very pale hands. Let me see. 783 01:05:24,170 --> 01:05:26,548 - Why did you do that? - Let me see your hand. 784 01:05:26,756 --> 01:05:27,757 No. 785 01:05:29,843 --> 01:05:30,844 What's your last name? 786 01:05:31,052 --> 01:05:32,269 You know my last name. 787 01:05:32,470 --> 01:05:33,722 No, I don't. 788 01:05:36,015 --> 01:05:37,062 Plate. 789 01:05:37,892 --> 01:05:38,939 Seth Plate? 790 01:05:45,692 --> 01:05:47,660 I cut you. 791 01:05:49,195 --> 01:05:51,072 I cut you. 792 01:05:52,824 --> 01:05:56,795 I cut you with that knife. I felt it go in. You felt it. 793 01:05:57,787 --> 01:05:59,130 Not the way you do. 794 01:06:00,707 --> 01:06:02,254 The way I do? What does that mean? 795 01:06:02,542 --> 01:06:06,137 You mean the way a doctor does? The way a woman does? What? 796 01:06:06,337 --> 01:06:07,759 The way... 797 01:06:09,048 --> 01:06:10,049 ...a human does. 798 01:06:12,552 --> 01:06:13,974 I have no sense of touch. 799 01:06:15,221 --> 01:06:16,222 You feel that? 800 01:06:16,389 --> 01:06:18,187 You don't have to be frightened. 801 01:06:18,349 --> 01:06:19,726 You freak! 802 01:06:19,893 --> 01:06:21,145 You liar! 803 01:06:21,728 --> 01:06:23,605 Who... What are you? 804 01:06:23,813 --> 01:06:25,406 I came to take Mr. Balford... 805 01:06:26,774 --> 01:06:28,697 ...and I saw you. 806 01:06:30,361 --> 01:06:32,614 I couldn't take my eyes off you. 807 01:06:33,448 --> 01:06:35,291 How you fought for him. 808 01:06:37,368 --> 01:06:39,291 And you looked right at me... 809 01:06:39,913 --> 01:06:41,631 ...like I was a man. 810 01:06:42,207 --> 01:06:45,086 - "To take Mr. Balford"? - I was there. 811 01:06:45,376 --> 01:06:49,301 - We're always there in every room. - What are you talking about? 812 01:06:49,797 --> 01:06:51,765 I was there in the stairwell... 813 01:06:52,217 --> 01:06:54,436 ...when you cried for your patient. 814 01:06:54,594 --> 01:06:57,598 And I touched you. Remember? 815 01:06:59,098 --> 01:07:00,645 Why are you doing this? 816 01:07:02,060 --> 01:07:04,358 Because I'm in love with you. 817 01:07:11,819 --> 01:07:13,913 I don't believe you. 818 01:07:14,322 --> 01:07:15,915 Do you feel that? 819 01:07:18,618 --> 01:07:20,086 You don't want to believe me. 820 01:07:20,745 --> 01:07:22,713 I cannot conceive of it! 821 01:07:24,123 --> 01:07:26,125 - Maggie. - Just get out! 822 01:07:27,293 --> 01:07:29,387 Get out! 823 01:08:18,886 --> 01:08:20,433 Doctor? 824 01:08:22,974 --> 01:08:24,772 Doctor? 825 01:09:11,105 --> 01:09:12,527 Hello? 826 01:09:19,197 --> 01:09:20,619 Seth? 827 01:09:23,951 --> 01:09:25,578 Are you here? 828 01:10:22,093 --> 01:10:24,095 I wanna see you. 829 01:10:26,514 --> 01:10:28,642 Let me see you. 830 01:10:57,920 --> 01:10:59,763 Just stay. 831 01:11:02,300 --> 01:11:04,644 Just stay until I fall asleep. 832 01:11:41,714 --> 01:11:43,887 Oh, yes! 833 01:11:46,385 --> 01:11:48,137 Thank you. 834 01:12:07,406 --> 01:12:09,124 - Maggie. - Hey. 835 01:12:09,283 --> 01:12:11,206 - The baby can't sleep. - What? 836 01:12:11,911 --> 01:12:13,754 Has anyone ever seen the baby sleep? 837 01:12:13,913 --> 01:12:16,712 I don't know. Let's check him out. 838 01:12:20,461 --> 01:12:22,008 - Okay. - Hey. 839 01:12:25,883 --> 01:12:27,055 Choanal atresia. 840 01:12:27,301 --> 01:12:29,770 There's hardly any air getting through. 841 01:12:30,388 --> 01:12:31,389 How did you know? 842 01:12:33,391 --> 01:12:35,234 I just... 843 01:12:36,602 --> 01:12:38,195 ...knew! 844 01:13:03,588 --> 01:13:05,135 Maggie? 845 01:13:05,298 --> 01:13:06,424 Yeah. 846 01:13:06,591 --> 01:13:08,218 Are you alone? 847 01:13:08,593 --> 01:13:10,015 Yeah. 848 01:13:13,681 --> 01:13:16,309 Pretty intuitive call on the baby. 849 01:13:16,475 --> 01:13:18,022 Think so? 850 01:13:19,145 --> 01:13:21,022 I couldn't have done it better. 851 01:13:21,731 --> 01:13:24,029 Well, that's a compliment. 852 01:13:38,289 --> 01:13:39,836 What are you doing? 853 01:13:40,166 --> 01:13:41,634 I'm spending time with you. 854 01:13:44,503 --> 01:13:46,801 Will you marry me? 855 01:13:46,964 --> 01:13:48,887 We can finally get up to Tahoe. 856 01:13:49,091 --> 01:13:50,638 Get married on the Nevada side... 857 01:13:50,968 --> 01:13:53,141 ...honeymoon and be back before we miss a case. 858 01:13:55,264 --> 01:13:58,268 What do you want me to do? Get down on my knees? 859 01:13:58,434 --> 01:13:59,731 What do you want me to say? 860 01:14:00,686 --> 01:14:02,780 We belong together. 861 01:14:02,939 --> 01:14:04,612 We're the same species. 862 01:14:06,317 --> 01:14:08,240 - Jordan... - I'm not... 863 01:14:11,197 --> 01:14:15,122 I'm not very good at matters of the heart. I mean... 864 01:14:15,284 --> 01:14:17,707 ...the proverbial heart. 865 01:14:20,331 --> 01:14:21,878 Please be my wife. 866 01:14:23,000 --> 01:14:24,593 Just... 867 01:14:26,379 --> 01:14:27,596 Just think about it. 868 01:14:43,521 --> 01:14:45,148 Breathe in. 869 01:14:48,401 --> 01:14:50,199 Breathe in. 870 01:15:03,040 --> 01:15:04,792 I'm good. 871 01:15:12,049 --> 01:15:17,101 I don't understand a God who would let us meet, if we could never be together. 872 01:15:20,349 --> 01:15:21,441 He didn't tell you. 873 01:15:25,646 --> 01:15:26,647 Tell me what? 874 01:15:27,273 --> 01:15:28,570 Maybe you should ask him. 875 01:15:29,316 --> 01:15:31,489 No, I'm asking you. 876 01:15:42,538 --> 01:15:44,461 Seth knows no fear... 877 01:15:44,623 --> 01:15:46,000 ...no pain... 878 01:15:46,167 --> 01:15:47,714 ...no hunger. 879 01:15:48,878 --> 01:15:51,757 He hears music in the sunrise. 880 01:15:53,591 --> 01:15:55,514 But he'd give it all up. 881 01:15:55,676 --> 01:15:57,178 He loves you that much. 882 01:15:59,930 --> 01:16:01,932 I don't understand. 883 01:16:04,727 --> 01:16:06,729 He can fall. 884 01:16:06,896 --> 01:16:09,695 He can give up his existence as he knows it. 885 01:16:09,857 --> 01:16:13,031 He can give up eternity and become... 886 01:16:13,194 --> 01:16:14,366 ...one of us. 887 01:16:15,196 --> 01:16:17,324 It's up to you. 888 01:16:18,491 --> 01:16:20,459 How do you know this? 889 01:16:25,998 --> 01:16:28,046 Because I did it. 890 01:16:48,604 --> 01:16:50,026 Seth? 891 01:16:55,653 --> 01:16:57,075 Seth? 892 01:16:59,490 --> 01:17:00,912 Seth? 893 01:17:05,121 --> 01:17:07,590 Seth, I need to talk to you. 894 01:17:11,502 --> 01:17:13,630 Seth, please. 895 01:17:16,507 --> 01:17:18,430 Please be here. 896 01:17:19,927 --> 01:17:22,271 Oh, God, help me through this. 897 01:17:33,232 --> 01:17:35,655 You are so beautiful. 898 01:17:37,611 --> 01:17:39,989 You'll always be that way. 899 01:17:42,908 --> 01:17:44,831 Jordan asked me to go away with him... 900 01:17:45,035 --> 01:17:47,037 ...and get married. 901 01:17:49,331 --> 01:17:51,299 He knows me. 902 01:17:52,126 --> 01:17:54,174 He knows the demands of my work. 903 01:17:54,712 --> 01:17:56,806 You don't love him. 904 01:17:57,673 --> 01:17:59,425 He and I are the same. 905 01:18:01,886 --> 01:18:03,888 And I want that. 906 01:18:07,057 --> 01:18:10,903 And I want somebody who can feel my hand when I touch him. 907 01:18:12,646 --> 01:18:14,273 But you can feel me. 908 01:18:14,565 --> 01:18:16,283 You felt me. 909 01:18:17,985 --> 01:18:20,204 I want to say goodbye. 910 01:18:21,989 --> 01:18:23,957 I don't want to see you again. 911 01:22:07,840 --> 01:22:09,387 Yoo-hoo! 912 01:22:25,149 --> 01:22:27,368 Hey. Hey, buddy. 913 01:22:27,651 --> 01:22:29,119 You can't be in here. 914 01:22:29,987 --> 01:22:30,988 Do you see me? 915 01:22:32,906 --> 01:22:34,749 Do you see me? 916 01:22:34,908 --> 01:22:36,330 Can you see me? 917 01:22:36,535 --> 01:22:37,752 Oh, yeah. We can see you. 918 01:22:37,953 --> 01:22:39,546 Your invisible drug wore off. 919 01:22:39,705 --> 01:22:41,252 Is this blood? 920 01:22:41,415 --> 01:22:42,416 This is blood! 921 01:22:42,708 --> 01:22:43,834 Is it red? 922 01:22:44,418 --> 01:22:45,635 Red? 923 01:22:45,794 --> 01:22:47,546 Is it red? 924 01:22:48,422 --> 01:22:49,969 Color. 925 01:22:50,174 --> 01:22:52,552 What color were the drugs you took? 926 01:22:53,594 --> 01:22:55,141 Better get your butt out of here. 927 01:22:55,846 --> 01:22:56,972 You got somewhere to go? 928 01:23:00,934 --> 01:23:02,686 Maggie. 929 01:23:06,648 --> 01:23:08,195 Maggie. 930 01:23:14,364 --> 01:23:17,208 Down and down and down I go 931 01:23:17,493 --> 01:23:19,712 Round and round and round I go 932 01:23:20,454 --> 01:23:22,081 Round and spin 933 01:23:22,372 --> 01:23:24,500 Loving the spin Pm in 934 01:23:24,833 --> 01:23:27,336 Loving that old black magic 935 01:23:27,628 --> 01:23:29,596 Called love 936 01:23:31,089 --> 01:23:32,966 Love! 937 01:23:34,301 --> 01:23:35,473 Hi! 938 01:23:38,764 --> 01:23:40,186 Hello. 939 01:23:45,437 --> 01:23:48,237 I was wondering if you could tell me how to get to the county hospital? 940 01:24:32,901 --> 01:24:34,073 Can I help you, sir? 941 01:24:34,319 --> 01:24:37,118 I'll just take a moment to catch my breath. 942 01:24:38,156 --> 01:24:39,703 Breath! 943 01:24:42,494 --> 01:24:43,541 Maggie Rice. 944 01:24:45,289 --> 01:24:46,506 Are you a patient? 945 01:24:46,873 --> 01:24:48,546 No. I just need to find her, please. 946 01:24:48,875 --> 01:24:51,594 You'll have to call her office. Someone there can help you. 947 01:24:51,878 --> 01:24:53,095 Do you know where she is? 948 01:24:53,880 --> 01:24:55,848 No, sir, I do not know where she is. 949 01:24:59,177 --> 01:25:00,804 You have this computer... 950 01:25:02,055 --> 01:25:04,353 ...and all this technology. Can't you look her up? 951 01:25:05,225 --> 01:25:06,272 Anne! 952 01:25:08,103 --> 01:25:09,605 Where's Maggie? 953 01:25:14,693 --> 01:25:16,991 So you're a friend of Maggie's? 954 01:25:18,530 --> 01:25:19,782 What happened to you? 955 01:25:20,115 --> 01:25:21,116 Sorry. 956 01:25:21,533 --> 01:25:22,659 It's okay. 957 01:25:25,787 --> 01:25:27,004 I fell. 958 01:25:27,497 --> 01:25:30,171 Evidently. Off a train? 959 01:25:31,126 --> 01:25:32,719 I fell in love. 960 01:25:36,757 --> 01:25:38,475 Anne? 961 01:25:40,093 --> 01:25:41,686 Please help me find her. 962 01:25:46,892 --> 01:25:50,271 She went to Lake Tahoe. Her uncle has a cabin on the Nevada side. 963 01:25:50,479 --> 01:25:51,571 Wait! 964 01:26:23,178 --> 01:26:24,851 Cassiel. 965 01:26:25,347 --> 01:26:27,065 Are you there? 966 01:26:35,565 --> 01:26:36,817 Hello. 967 01:27:31,705 --> 01:27:33,457 Where you headed? 968 01:27:34,666 --> 01:27:35,667 Tahoe! 969 01:27:36,960 --> 01:27:38,177 Reno! 970 01:27:38,503 --> 01:27:39,595 Tahoe! 971 01:27:40,255 --> 01:27:41,632 I'm going to Reno. 972 01:27:41,840 --> 01:27:43,387 I'm going to Tahoe. 973 01:27:43,925 --> 01:27:46,303 Hop in. We'll figure it out when we get there. 974 01:29:04,673 --> 01:29:06,141 Earl? 975 01:30:03,607 --> 01:30:05,655 Am I too late? 976 01:30:06,902 --> 01:30:07,903 Too late? 977 01:30:08,820 --> 01:30:09,946 Jordan? 978 01:30:14,367 --> 01:30:16,836 I couldn't marry Jordan. 979 01:30:19,456 --> 01:30:21,675 I'm in love with you. 980 01:30:29,299 --> 01:30:31,142 What happened? 981 01:30:34,095 --> 01:30:35,938 Free will. 982 01:30:50,654 --> 01:30:52,656 I feel you. 983 01:32:11,234 --> 01:32:12,907 Do you feel that? 984 01:32:13,069 --> 01:32:14,571 Yes. 985 01:32:16,156 --> 01:32:17,908 And that? 986 01:32:21,536 --> 01:32:24,915 How's it feel? Tell me what it feels like. 987 01:32:25,373 --> 01:32:27,091 I can't. 988 01:32:28,752 --> 01:32:30,220 Try. 989 01:32:31,588 --> 01:32:33,135 Warm. 990 01:32:38,219 --> 01:32:40,096 Aching. 991 01:32:57,655 --> 01:32:59,328 It's okay. 992 01:33:01,743 --> 01:33:03,040 We fit together. 993 01:33:03,203 --> 01:33:04,830 I know. 994 01:33:05,080 --> 01:33:07,629 We were made to fit together. 995 01:33:28,686 --> 01:33:31,690 I always asked the dying what they liked best about living. 996 01:33:34,400 --> 01:33:36,494 Wrote it down in my book. 997 01:33:38,696 --> 01:33:40,289 This is it. 998 01:33:41,491 --> 01:33:43,619 This is what I like best. 999 01:33:44,202 --> 01:33:46,705 You haven't even started yet. 1000 01:33:47,122 --> 01:33:49,716 We have our whole lives together. 1001 01:33:49,874 --> 01:33:51,171 You and me. 1002 01:33:51,334 --> 01:33:53,587 Mr. and Mrs. Plate. 1003 01:35:31,392 --> 01:35:33,110 Hey. 1004 01:39:26,210 --> 01:39:27,632 Maggie. 1005 01:39:28,588 --> 01:39:29,680 Seth. 1006 01:39:29,839 --> 01:39:31,807 - I'll get help. - You're here. 1007 01:39:32,508 --> 01:39:34,010 - Stay. - I should get help. 1008 01:39:34,260 --> 01:39:36,308 Don't go. The driver went. 1009 01:39:36,512 --> 01:39:37,855 Please stay. 1010 01:39:38,181 --> 01:39:40,684 Please stay with me. 1011 01:39:40,850 --> 01:39:42,318 I'm scared. 1012 01:39:47,023 --> 01:39:49,526 - I screwed up. - No. 1013 01:39:49,942 --> 01:39:51,819 I wanted to show you everything. 1014 01:39:52,278 --> 01:39:53,495 You will. 1015 01:39:57,158 --> 01:40:00,662 You came all this way. 1016 01:40:01,245 --> 01:40:03,043 I'm sorry. 1017 01:40:03,831 --> 01:40:05,799 Oh, God, no, Maggie. 1018 01:40:06,876 --> 01:40:08,298 To touch you... 1019 01:40:08,461 --> 01:40:09,633 ...and to feel you. 1020 01:40:10,588 --> 01:40:13,842 To be able to hold your hand right now. 1021 01:40:14,008 --> 01:40:15,225 You know what that means? 1022 01:40:15,426 --> 01:40:18,680 Do you know how much I love you? 1023 01:40:22,642 --> 01:40:24,986 Keep looking at me, okay? 1024 01:40:26,354 --> 01:40:28,106 Look right in my eyes. 1025 01:40:30,066 --> 01:40:32,910 - Someone's out there. - Maggie. 1026 01:40:33,778 --> 01:40:37,282 Don't look at them. Please, Maggie, no, don't you look at them. 1027 01:40:37,448 --> 01:40:39,826 Is this what happens? 1028 01:40:46,123 --> 01:40:47,466 Yes. 1029 01:40:53,631 --> 01:40:56,134 This is what happens. 1030 01:40:59,804 --> 01:41:01,852 I'm not afraid. 1031 01:41:05,685 --> 01:41:07,813 When they ask me... 1032 01:41:09,522 --> 01:41:11,365 ...what I liked the best... 1033 01:41:13,150 --> 01:41:14,493 ...I'll tell them... 1034 01:41:14,652 --> 01:41:16,654 ...it was you. 1035 01:41:46,267 --> 01:41:47,940 God! 1036 01:43:50,933 --> 01:43:53,903 I can't see you, but I know you're there. 1037 01:43:55,980 --> 01:43:57,903 I'm sorry. 1038 01:44:00,943 --> 01:44:02,490 Get out. 1039 01:44:03,070 --> 01:44:04,617 Seth. 1040 01:44:04,780 --> 01:44:07,408 Was it you? Were you the one? Were you there? 1041 01:44:07,950 --> 01:44:09,372 No. 1042 01:44:10,119 --> 01:44:11,371 Why did he do this? 1043 01:44:11,579 --> 01:44:12,671 I don't know. 1044 01:44:12,872 --> 01:44:14,089 Because her number was up? 1045 01:44:15,249 --> 01:44:17,001 What do you want me to say? 1046 01:44:24,633 --> 01:44:28,137 - Am I being punished? - You know better than that. 1047 01:44:29,472 --> 01:44:31,190 That's life. 1048 01:44:32,892 --> 01:44:34,690 You're living now. 1049 01:44:35,978 --> 01:44:37,480 And one day... 1050 01:44:37,646 --> 01:44:39,273 ...you'll be dying. 1051 01:44:45,780 --> 01:44:46,827 What's it like? 1052 01:44:48,157 --> 01:44:49,374 What? 1053 01:44:50,201 --> 01:44:51,202 Warmth. 1054 01:44:53,496 --> 01:44:55,339 It's wonderful. 1055 01:44:56,999 --> 01:44:59,718 If you'd known this was going to happen... 1056 01:45:00,878 --> 01:45:02,221 ...would you have done it? 1057 01:45:08,302 --> 01:45:10,851 I would rather have had... 1058 01:45:11,847 --> 01:45:14,396 ...one breath of her hair... 1059 01:45:16,227 --> 01:45:19,857 ...one kiss of her mouth... 1060 01:45:22,566 --> 01:45:25,035 ...one touch of her hand... 1061 01:45:26,695 --> 01:45:29,414 ...than an eternity without it. 1062 01:45:31,867 --> 01:45:33,414 One. 1063 01:54:07,174 --> 01:54:09,176 [English - US - SDH] Corrected by ~xxRaZoRxx~