1 00:00:03,261 --> 00:00:05,179 1) RENUNCIA: UMA RECUSA A QUALQUER REIVINDICAÇÃO. 2 00:00:05,179 --> 00:00:06,973 2) DESAUTORIZAÇÃO... 3 00:00:07,181 --> 00:00:09,892 3) DECLARAÇÃO FEITA PARA LIVRAR A CARA. 4 00:00:10,685 --> 00:00:13,896 APESAR DE ISSO FICAR EVIDENTE NOS PRIMEIROS 10 MINUTOS... 5 00:00:14,105 --> 00:00:17,275 A PRODUTORA GOSTARIA DE EXPOR QUE ESSE FILME, DO INÍCIO AO FIM... 6 00:00:17,442 --> 00:00:20,778 É UMA COMÉDIA FICTÍCIA, E NÃO DEVE SER LEVADO A SÉRIO. 7 00:00:20,987 --> 00:00:24,198 INSISTIR QUE O QUE VEM A SEGUIR É INCENDIÁRIO OU INFLAMATÓRIO... 8 00:00:24,407 --> 00:00:27,493 É JULGAR MAL NOSSA INTENÇÃO... 9 00:00:27,660 --> 00:00:30,997 E JULGAR É UM DIREITO RESERVADO SOMENTE A DEUS. 10 00:00:31,205 --> 00:00:34,375 ISSO SERVE PARA VOCÊS, CRÍTICOS DE CINEMA... BRINCADEIRA. 11 00:00:35,209 --> 00:00:38,171 PORTANTO, ANTES DE PENSAR EM MACHUCAR ALGUÉM... 12 00:00:38,296 --> 00:00:41,299 EM RELAÇÃO A ESSE FILME INSIGNIFICANTE, LEMBRE-SE: 13 00:00:41,507 --> 00:00:44,385 ATÉ DEUS TEM SENSO DE HUMOR. BASTA OLHAR UM ORNITORRINCO. 14 00:00:44,594 --> 00:00:46,929 OBRIGADO E DIVIRTA-SE. 15 00:00:47,680 --> 00:00:50,308 PS: DESCULPEM-NOS OS FÃS DOS ORNITORRINCOS... 16 00:00:50,475 --> 00:00:53,061 QUE SE OFENDEREM COM TAL COMENTÁRIO IMPENSADO. 17 00:00:53,311 --> 00:00:55,897 NÓS, DA PRODUTORA, RESPEITAMOS O NOBRE ORNITORRINCO... 18 00:00:56,105 --> 00:00:58,691 NÃO É NOSSA INTENÇÃO OFENDER ESSAS CRIATURAS IDIOTAS. 19 00:00:58,900 --> 00:01:01,361 OBRIGADO NOVAMENTE. DIVIRTAM-SE COM O FILME. 20 00:02:06,301 --> 00:02:10,680 Sras. e Srs., a alavanca da campanha Viva o Catolicismo, cardeal Glick. 21 00:02:18,479 --> 00:02:23,484 Obrigado. Sabemos como a maioria e a mídia do país... 22 00:02:23,651 --> 00:02:25,987 veem a Igreja Católica. 23 00:02:26,195 --> 00:02:29,115 Eles nos acham uma instituição fora de moda e arcaica. 24 00:02:29,615 --> 00:02:33,953 As pessoas acham a Bíblia obtusa, ou até mesmo piegas. 25 00:02:34,412 --> 00:02:38,583 E, para corrigir isso, a Igreja escolheu esse ano... 26 00:02:38,791 --> 00:02:42,045 para renovar tanto a fé quanto o estilo. 27 00:02:42,795 --> 00:02:47,884 Por exemplo, o crucifixo. apesar de ser um símbolo da nossa fé... 28 00:02:48,176 --> 00:02:52,597 A Igreja resolveu aposentar essa imagem notável... 29 00:02:52,889 --> 00:02:57,268 porém, deprimente, de Nosso Senhor crucificado. 30 00:02:57,602 --> 00:03:00,813 Cristo não veio à Terra para nos deixar ansiosos. 31 00:03:01,022 --> 00:03:04,317 Ele veio nos ajudar. Ele era um grande pregador. 32 00:03:04,442 --> 00:03:09,197 E, baseados nessa imagem do Senhor, criamos um novo símbolo. 33 00:03:09,989 --> 00:03:14,285 É com prazer que lhes apresento a primeira das várias inovações... 34 00:03:14,494 --> 00:03:17,747 que aviva o Catolicismo fará durante o ano. 35 00:03:18,122 --> 00:03:20,750 Com vocês, o "Cristo amigo". 36 00:03:30,718 --> 00:03:33,596 Esse não é o termo oficial para a imagem. 37 00:03:33,805 --> 00:03:37,517 É apenas uma das sugestões. Mas deem uma olhada. 38 00:03:37,684 --> 00:03:41,062 Não é perfeito? Cristo amigo! 39 00:03:41,604 --> 00:03:45,274 -Aí está... -Deixe-me entender. 40 00:03:45,525 --> 00:03:48,903 Não acredita em Deus por causa de "Alice no País das Maravilhas"? 41 00:03:49,112 --> 00:03:52,615 Não, "Através do Espelho". O poema: "A Morsa e o Carpinteiro". 42 00:03:52,824 --> 00:03:55,368 É uma acusação à religião organizada. 43 00:03:55,618 --> 00:03:59,288 A Morsa, com seu tamanho e boa índole, certamente representa Buda... 44 00:03:59,455 --> 00:04:02,792 ou, com suas presas, o deus elefante hindu, lorde Ganesha. 45 00:04:03,001 --> 00:04:05,795 Isso representa as religiões orientais. O Carpinteiro... 46 00:04:06,004 --> 00:04:09,007 que representa Jesus, filho de um carpinteiro... 47 00:04:09,215 --> 00:04:13,094 representa as religiões ocidentais. O que eles fazem no poema? 48 00:04:13,303 --> 00:04:16,306 Eles convencem todas as ostras a segui-los... 49 00:04:16,514 --> 00:04:20,310 e depois devoram as criaturas indefesas em massa. 50 00:04:20,601 --> 00:04:23,396 Não sei o que quer dizer para você. Mas, para mim, quer dizer... 51 00:04:23,604 --> 00:04:26,816 que seguir essas fés baseadas em figuras mitológicas... 52 00:04:26,983 --> 00:04:29,902 reforça a destruição do espírito. 53 00:04:30,069 --> 00:04:34,991 A religião organizada nos destrói inibindo nossos atos e decisões... 54 00:04:35,158 --> 00:04:38,494 nos aterroriza com uma figura paterna intangível... 55 00:04:38,703 --> 00:04:42,790 que nos aponta o dedo há milhares de anos e diz: 56 00:04:42,999 --> 00:04:45,501 "Se fizer isso, eu o espanco". 57 00:04:46,794 --> 00:04:50,465 Nunca pensei nisso por esse lado. 58 00:04:51,591 --> 00:04:54,010 O que tenho feito da minha vida? 59 00:04:54,927 --> 00:04:57,472 -O que eu sou? -Entendo. 60 00:04:57,722 --> 00:05:01,809 Meu conselho é que pegue o dinheiro que coletou pra sua paróquia... 61 00:05:02,018 --> 00:05:05,229 e compre um belo vestido. Vá se cuidar. 62 00:05:05,396 --> 00:05:08,524 Encontre alguém com quem você se identifique. Mesmo por um momento... 63 00:05:08,775 --> 00:05:12,111 pois a vida é assim, irmã. Uma sequência de momentos. 64 00:05:12,695 --> 00:05:15,198 Vá curtir os seus. 65 00:05:18,201 --> 00:05:20,870 Muito bem. Muito bem. 66 00:05:27,418 --> 00:05:32,090 Eu não te entendo. Você sabe que Deus existe. 67 00:05:32,298 --> 00:05:35,176 Esteve em Sua presença, Ele falou com você pessoalmente... 68 00:05:35,426 --> 00:05:38,429 ...e acaba de se dizer ateu. -Gosto de provocar o clero. 69 00:05:38,596 --> 00:05:41,391 adoro deixá-los inseguros. 70 00:05:42,100 --> 00:05:46,479 E eu não entendo por que você gosta de vir aqui. 71 00:05:46,729 --> 00:05:50,483 Porque esse é o auge da humanidade. Olhe aquilo. 72 00:05:50,817 --> 00:05:55,488 Todo o ódio, desconfiança e infelicidade são esquecidos. 73 00:05:55,655 --> 00:05:58,533 Naquele momento perfeito, quando descem do avião. 74 00:05:58,658 --> 00:06:01,411 Vê aqueles dois? Ele não sabe... 75 00:06:01,577 --> 00:06:04,330 ...que ela o traiu enquanto viajava. -Traiu? 76 00:06:04,622 --> 00:06:06,416 -Duas vezes. -Legal. 77 00:06:06,624 --> 00:06:10,503 Mas agora não importa, pois estão aliviados por estarem juntos. 78 00:06:11,796 --> 00:06:14,799 Gosto disso. Devia ser sempre assim. 79 00:06:14,882 --> 00:06:18,428 Foi para isso que vim aqui? Estou perdendo meus desenhos! 80 00:06:18,636 --> 00:06:20,930 Ligou e disse que era importante. 81 00:06:21,222 --> 00:06:24,309 Tudo isso para compartilhar dessa sua obsessão sentimental? 82 00:06:24,600 --> 00:06:26,602 Vamos para casa. 83 00:06:26,811 --> 00:06:29,188 Alguém nos enviou isso. 84 00:06:33,735 --> 00:06:36,821 Pegue e pare de me olhar assim. Vão achar que somos gays. 85 00:06:37,030 --> 00:06:40,116 -Disse que vamos para casa? -Leia. 86 00:06:40,533 --> 00:06:44,329 "Cardeal Glick inicia campanha viva o Catolicismo." 87 00:06:44,495 --> 00:06:46,497 E daí? 88 00:06:47,123 --> 00:06:49,417 Continue lendo. 89 00:06:50,001 --> 00:06:52,003 "A reconsagração da Igreja de São Marcos... 90 00:06:52,211 --> 00:06:56,341 ...é o início da nova campanha para reerguer o catolicismo. 91 00:06:56,591 --> 00:07:00,637 Com a sanção papal, a porta de entrada dessa centenária igreja... 92 00:07:00,762 --> 00:07:04,015 servirá como uma passagem da indulgência plenária... 93 00:07:04,223 --> 00:07:07,435 uma crença católica que diz que todos que passa rempor sua porta... 94 00:07:07,602 --> 00:07:12,106 terão uma limpeza moral. Grant Hicks, para o 'SundayNewsBrief'." 95 00:07:12,315 --> 00:07:15,902 Basta passar pelo arco e voltar para casa? 96 00:07:16,069 --> 00:07:19,530 Não. Ao passar pelo arco, os pecados são perdoados. 97 00:07:19,822 --> 00:07:22,408 -Depois é só morrer. -Não quero morrer! 98 00:07:22,617 --> 00:07:26,037 -Quer continuar aqui? -Nem sabemos se podemos morrer. 99 00:07:26,329 --> 00:07:29,165 E se pudermos, e o arco não funcionar? 100 00:07:32,293 --> 00:07:36,714 Cortando as asas e tomando a forma humana, nos tornaremos mortais. 101 00:07:36,923 --> 00:07:40,134 Se morrermos de alma limpa, estamos livres. Não seremos anjos... 102 00:07:40,385 --> 00:07:43,471 ...mas voltaremos para casa. -Quem mandou o recorte? 103 00:07:43,805 --> 00:07:49,018 Pouco importa. Depois de tantos anos, encontramos um portal. 104 00:07:49,227 --> 00:07:52,939 Ele não pode nos deter. E Ele vai nos perdoar. 105 00:07:53,106 --> 00:07:57,110 Isso é uma lei da Igreja. Não é o Mandamento Divino. 106 00:07:57,318 --> 00:08:00,446 As leis da Igreja são falíveis, pois foram criadas pelo homem. 107 00:08:01,114 --> 00:08:04,534 Uma das últimas promessas feitas a Pedro, o primeiro papa... 108 00:08:04,742 --> 00:08:07,620 pelo Filho de Deus antes de partir foi: 109 00:08:08,121 --> 00:08:11,082 ..."O que for verdade na Terra..." -"...será no Reino dos Céus." 110 00:08:11,416 --> 00:08:16,087 É um dogma. Se a Igreja afirma, Deus aceita. O papa sancionou. 111 00:08:16,337 --> 00:08:20,717 Que ninguém diga que sua atenção detalhista não deu resultados! 112 00:08:20,925 --> 00:08:23,636 Não pode ser detalhista, se não for atencioso. 113 00:08:23,845 --> 00:08:25,638 Ótimo trabalho! 114 00:08:25,930 --> 00:08:31,144 Há uma coisa a fazer antes de ir. Vai nos ajudar a convencê-Lo. 115 00:08:32,020 --> 00:08:35,023 Estou pensando nisso há 5 anos. Veja isso. 116 00:08:35,231 --> 00:08:39,319 "Mooby, o Bezerro de Ouro. Um império feito de simplicidade." 117 00:08:39,485 --> 00:08:44,032 -Vou acabar com eles. -Você é uma criatura ordinária. 118 00:08:44,240 --> 00:08:48,119 Achamos um jeito de voltar, e quer estragar tudo por sentimentalismo. 119 00:08:48,328 --> 00:08:53,541 A melhor forma de arrependimento é assumir o que neguei graças a você. 120 00:08:53,791 --> 00:08:56,794 Uma matança não vai melhorar a situação. 121 00:08:57,045 --> 00:08:59,797 Trata-se de justiça divina. 122 00:09:00,048 --> 00:09:03,217 Uma chuva de fogo e enxofre para punir os maus. 123 00:09:03,426 --> 00:09:05,970 Eu sei que Ele quer isso. 124 00:09:06,220 --> 00:09:10,099 Desde que desistiu, não houve outro anjo da Morte. Não percebe? 125 00:09:10,350 --> 00:09:13,102 E se você estiver errado, como sempre? 126 00:09:13,353 --> 00:09:16,105 Se eu estiver, e não estou, pouco importa. 127 00:09:16,439 --> 00:09:21,277 Vamos passar pelo portal. Seremos perdoados, e acabou. 128 00:09:21,819 --> 00:09:27,283 Ele odeia rivalidade. E este Mooby se enquadra nessa categoria. 129 00:09:27,533 --> 00:09:30,411 -Onde fica a tal igreja? -New Jersey. 130 00:09:30,620 --> 00:09:35,249 -A cerimônia será em 4 dias. -Os últimos 4 dias na Terra? 131 00:09:35,416 --> 00:09:38,753 Se eu tivesse pênis, ía transar. Mas há algo tão bom quanto. 132 00:09:38,920 --> 00:09:41,506 -O quê? -Matar gente. 133 00:09:41,839 --> 00:09:43,925 Você não! 134 00:09:50,348 --> 00:09:55,812 A Fundação Pró-Vida de Illinois jogará uma partida de softbol... 135 00:09:55,979 --> 00:09:59,899 contra a Liga Pró-Escolha, no domingo, às 14h. 136 00:10:00,316 --> 00:10:05,238 A coleta de hoje vai para a Fundação João-Ninguém. 137 00:10:05,446 --> 00:10:09,951 Para quem não está a par, um mendigo não identificado... 138 00:10:10,076 --> 00:10:14,122 que foi espancado no litoral de New Jersey na última terça-feira... 139 00:10:14,288 --> 00:10:18,418 está em coma estável num hospital. 140 00:10:18,751 --> 00:10:23,840 Ele não tinha documentos, e a polícia não conseguiu achar nenhum parente. 141 00:10:24,132 --> 00:10:28,219 O arcebispo contestou a decisão do Estado... 142 00:10:28,386 --> 00:10:31,597 de desligar os aparelhos que o mantém vivo. 143 00:10:31,848 --> 00:10:34,517 E pediu aos católicos de todo o país... 144 00:10:34,684 --> 00:10:37,603 que se unam a este protesto contra a eutanásia. 145 00:10:39,147 --> 00:10:41,149 Levantem-se para o credo. 146 00:10:45,028 --> 00:10:49,240 Cremos em Deus Pai Todo-Poderoso, criador do Céu e da Terra... 147 00:10:49,532 --> 00:10:52,327 e em Jesus Cristo, Seu único Filho... 148 00:10:55,747 --> 00:10:58,750 Vai arder no inferno, assassina de bebês! 149 00:10:59,083 --> 00:11:01,544 Olhem, é o papa! 150 00:11:02,086 --> 00:11:04,756 Que papo é esse? 151 00:11:12,930 --> 00:11:14,390 Jesus! 152 00:11:14,641 --> 00:11:18,728 -Você é católica, fale com eles. -Eles me odeiam mais ainda. 153 00:11:18,936 --> 00:11:21,731 Você tem a desculpa de ser judia. Não sabe o que faz. 154 00:11:21,939 --> 00:11:25,401 Já usamos essa desculpa quando matamos Cristo. 155 00:11:25,485 --> 00:11:28,946 -Onde se meteu ontem? -Na igreja. 156 00:11:29,155 --> 00:11:30,948 Não acredito nisso! 157 00:11:31,157 --> 00:11:34,535 Sabem que seu dízimo vem do salário da clínica de aborto? 158 00:11:34,702 --> 00:11:37,246 Nem sei por que vou, Liz. 159 00:11:38,331 --> 00:11:41,959 Lembro de ir à igreja quando pequena, cheia de fé. 160 00:11:42,126 --> 00:11:47,757 Agora vou aos domingos, e não sinto nada. acho que perdi a fé. 161 00:11:48,800 --> 00:11:51,886 Lembra do seminarista que lhe apresentei? 162 00:11:53,763 --> 00:11:56,933 Tinha 20 anos. Eu poderia ter sido sua babá. 163 00:11:57,100 --> 00:11:59,852 Sabe o que ele me disse? 164 00:11:59,936 --> 00:12:02,647 Que a fé é como um copo de água. 165 00:12:02,855 --> 00:12:06,109 Quando somos jovens, o copo é pequeno e fácil de encher. 166 00:12:06,359 --> 00:12:09,654 Quando crescemos, o copo aumenta e precisa de mais água. 167 00:12:09,946 --> 00:12:12,532 Precisa encher o copo de vez em quando. 168 00:12:12,865 --> 00:12:15,868 -Acha que estou em falta? -Mais do que pensa. 169 00:12:16,160 --> 00:12:20,248 Precisa transar. Precisa de um homem, nem que seja por 10 minutos. 170 00:12:20,498 --> 00:12:25,586 O homem comum não é homem de verdade nem por 10 minutos. 171 00:12:25,962 --> 00:12:30,591 -Está pensando em virar lésbica? -Não daria, as mulheres são loucas. 172 00:12:30,842 --> 00:12:33,970 Então peça uma terceira opção a Deus. 173 00:12:34,345 --> 00:12:38,433 -Acho que Deus morreu. -Isso mostra quanto é católica. 174 00:12:49,152 --> 00:12:52,238 Boa tarde, Sra. Reynolds. 175 00:12:52,530 --> 00:12:55,241 Sou da secretaria do Meio ambiente. 176 00:12:55,450 --> 00:12:58,119 Estamos verificando vazamentos de freon. 177 00:12:58,369 --> 00:13:00,455 A senhora tem ar-condicionado? 178 00:13:00,747 --> 00:13:03,833 -Ar-condicionado central. -Em todos os cômodos? 179 00:13:04,042 --> 00:13:07,837 -Menos no banheiro. Por quê? -Sabe o que isso significa, não? 180 00:13:19,140 --> 00:13:21,517 Saia da frente. 181 00:13:27,357 --> 00:13:31,069 Não há prazer, nem êxtase, nem pecado mais refinado... 182 00:13:31,819 --> 00:13:34,072 do que ar-condicionado central! 183 00:13:34,656 --> 00:13:36,908 Tire essa coisa daí. 184 00:13:39,911 --> 00:13:44,248 Este será o nosso quartel-general de hoje em diante. 185 00:13:44,666 --> 00:13:48,753 Se me lembro bem do protocolo, as forças... 186 00:13:48,962 --> 00:13:52,131 tentarão contatar a Última Descendente. 187 00:13:52,465 --> 00:13:54,550 Quero que vocês três... 188 00:13:54,759 --> 00:13:57,637 a mandem desta para uma melhor. 189 00:14:02,058 --> 00:14:04,060 Vão! 190 00:14:37,260 --> 00:14:40,346 Sou Metatron! Mensageiro do Todo-Poderoso... 191 00:14:40,555 --> 00:14:43,016 e porta-voz do único Deus. 192 00:14:43,349 --> 00:14:46,102 Sou Metatron! Mensageiro do Todo-Poderoso... 193 00:14:46,352 --> 00:14:48,771 e porta-voz do único Deus. 194 00:15:05,538 --> 00:15:08,666 Meu Jesus! Precisava usar todo o extintor? 195 00:15:08,875 --> 00:15:11,753 Quem é você e o que está fazendo em meu quarto? 196 00:15:11,961 --> 00:15:16,716 Eu estou ensopado, e é ela quem fica irritada! 197 00:15:17,050 --> 00:15:19,052 Saia já daqui! 198 00:15:19,636 --> 00:15:24,057 Senão o que vai fazer? Me bater com esse... peixe? 199 00:15:29,062 --> 00:15:31,939 Sente-se na cama e cale a boca! 200 00:15:32,565 --> 00:15:36,444 Veja só a minha roupa. 201 00:15:37,445 --> 00:15:40,365 Leve o que quiser, mas não me mate nem me estupre. 202 00:15:40,573 --> 00:15:44,786 Como iria estuprá-la? Anjos não são "equipados". 203 00:15:47,664 --> 00:15:49,749 Viu? 204 00:15:51,209 --> 00:15:53,962 Sou como aquele boneco, o Ken. 205 00:15:55,171 --> 00:15:58,341 Mexa-se e me dê uma toalha. 206 00:15:58,508 --> 00:16:03,513 Seres inferiores e arrogantes! Só pensam em sexo! 207 00:16:04,180 --> 00:16:07,266 -O que você é? -Alguém muito zangado! 208 00:16:07,517 --> 00:16:11,354 Ataca todos que entram na sua casa com extintores? 209 00:16:11,646 --> 00:16:13,856 Por isso é solteira. 210 00:16:18,486 --> 00:16:20,822 Fique onde está. 211 00:16:29,372 --> 00:16:34,043 Como eu dizia, antes de ficar encharcado. 212 00:16:34,919 --> 00:16:37,672 Sou Metatron! 213 00:16:41,551 --> 00:16:44,971 O nome não a faz se lembrar de nada? 214 00:16:45,471 --> 00:16:49,684 Humanos! Se ninguém faz um filme, vocês não ficam sabendo. 215 00:16:51,686 --> 00:16:53,771 Sou um serafim. 216 00:16:55,315 --> 00:16:58,359 A mais alta hierarquia dos anjos! 217 00:16:59,861 --> 00:17:03,072 Por acaso sabe o que é um anjo? 218 00:17:04,615 --> 00:17:07,368 Metatron é a voz de Deus. 219 00:17:07,535 --> 00:17:11,581 Quando um idiota diz que Deus falou com ele... 220 00:17:11,748 --> 00:17:15,668 na verdade, falou comigo. Ou então, consigo mesmo. 221 00:17:18,087 --> 00:17:20,840 E por que Deus não fala diretamente? 222 00:17:21,174 --> 00:17:24,177 Que bom que resolveu participar da conversa. 223 00:17:24,469 --> 00:17:27,472 Os humanos não têm capacidade auricular ou psicológica... 224 00:17:27,680 --> 00:17:31,976 para suportar a magnífica força da voz de Deus. 225 00:17:32,143 --> 00:17:35,355 Sua mente estouraria e seu coração explodiria. 226 00:17:35,563 --> 00:17:38,483 Foram precisos 5 adãos antes de percebermos isso. 227 00:17:39,484 --> 00:17:42,236 Como vou saber se é um anjo? 228 00:17:42,779 --> 00:17:47,325 Além da fogosa entrada e da envergadura das asas? 229 00:17:49,661 --> 00:17:52,664 Quer outra prova? Muito bem. 230 00:17:53,331 --> 00:17:55,375 Que tal uma tequila? 231 00:18:01,881 --> 00:18:05,551 -Que lugar é este? -O único que serve boa tequila. 232 00:18:05,718 --> 00:18:09,263 Duas tequilas, por favor. E um copo vazio. 233 00:18:09,472 --> 00:18:12,684 -Obrigado. -Estamos no México? 234 00:18:13,059 --> 00:18:16,479 Na verdade, estamos no restaurante mexicano perto de onde mora. 235 00:18:16,688 --> 00:18:19,399 Mesmo assim, é impressionante. 236 00:18:20,024 --> 00:18:24,028 Importa-se por estar sem as asas? Não quero chamar atenção. 237 00:18:24,696 --> 00:18:27,031 O que quer comigo? 238 00:18:28,491 --> 00:18:32,495 Que parta numa cruzada santa. 239 00:18:32,787 --> 00:18:35,790 É melhor saber que trabalho numa clínica de aborto. 240 00:18:36,082 --> 00:18:40,586 Noé era alcoólatra, e veja o que fez. Não quero que construa uma arca. 241 00:18:40,878 --> 00:18:44,966 Só quero que vá a New Jersey e visite uma igreja numa data especial. 242 00:18:46,092 --> 00:18:47,969 Obrigado. 243 00:18:49,554 --> 00:18:51,764 New Jersey. 244 00:18:51,973 --> 00:18:56,477 -Não me parece uma cruzada. -Além dos detalhes, é só isso. 245 00:18:56,894 --> 00:18:59,063 E quais são eles? 246 00:18:59,731 --> 00:19:02,650 Impedir que dois anjos voltem, negando toda a existência. 247 00:19:02,900 --> 00:19:08,072 -Espere. Fale de novo. -Impedir que dois anjos voltem... 248 00:19:08,281 --> 00:19:11,576 negando toda a existência. 249 00:19:11,743 --> 00:19:15,788 -Detesto ter de soletrar! -Acho melhor explicar. 250 00:19:16,956 --> 00:19:21,127 No passado, Deus era vingativo e irado. 251 00:19:21,377 --> 00:19:25,882 Sua ira era expressada pelo anjo da Morte, Loki. 252 00:19:26,799 --> 00:19:30,595 Lembra-se da destruição de Sodoma e Gomorra? Foi Loki. 253 00:19:30,803 --> 00:19:36,225 E o dilúvio, que só poupou Noé e seus animais? Foi Loki. 254 00:19:36,476 --> 00:19:39,354 Era um ótimo profissional. Mas um dia... 255 00:19:39,604 --> 00:19:43,066 recusou-se a continuar a expressar a ira de Deus. 256 00:19:43,274 --> 00:19:45,902 -Por quê? -Deu ouvidos ao amigo... 257 00:19:46,069 --> 00:19:49,197 ...um Grigori chamando Bartleby. -Grigori? 258 00:19:49,405 --> 00:19:54,077 Anjo da hierarquia dos vigilantes. Adivinhe o que fazem. 259 00:19:54,494 --> 00:19:58,581 Um dia, Loki estava matando os primogênitos do Egito... 260 00:19:58,998 --> 00:20:01,084 A Décima Praga. 261 00:20:01,292 --> 00:20:04,003 Digo que sou Metatron, e ninguém me conhece. 262 00:20:04,295 --> 00:20:08,091 Cito um filme de Charlton Heston, e todo mundo vira teólogo. 263 00:20:08,299 --> 00:20:10,385 Posso continuar? 264 00:20:10,677 --> 00:20:14,681 Depois de matar os primogênitos, Loki levou Bartleby... 265 00:20:14,889 --> 00:20:19,477 para tomar o drinque de comemoração da matança. Depois de vários copos... 266 00:20:20,061 --> 00:20:23,898 começaram a discutir se valia ou não a pena matar em nome de Deus. 267 00:20:24,065 --> 00:20:28,903 No fim, Bartleby convence Loki a desistir das matanças... 268 00:20:29,070 --> 00:20:33,241 e trabalhar com outras coisas. Então... 269 00:20:34,909 --> 00:20:39,998 muito embriagado, Loki pede demissão a Deus... 270 00:20:40,289 --> 00:20:44,377 joga sua espada no chão e faz um gesto obsceno. 271 00:20:44,794 --> 00:20:48,172 Todos os anjos se ferraram, pois desde então Deus decretou... 272 00:20:48,381 --> 00:20:52,302 que os anjos não podem ingerir álcool. Por isso fico cuspindo. 273 00:20:53,094 --> 00:20:57,849 Por essa insolência, Deus ordenou que Loki e Bartleby... 274 00:20:58,099 --> 00:21:00,601 não poderiam voltar ao Paraíso. 275 00:21:00,768 --> 00:21:04,272 -Foram mandados pro inferno? -Pior, Wisconsin. 276 00:21:04,480 --> 00:21:07,483 Pelo resto da existência da Terra. 277 00:21:07,692 --> 00:21:10,611 E, quando o mundo acabar, ficarão do lado de fora do Paraíso. 278 00:21:10,903 --> 00:21:15,491 -O que eu tenho a ver com isso? -Eles ouviram falar... 279 00:21:15,700 --> 00:21:19,996 de um portal no dogma católico, pelo qual podem voltar ao Paraíso. 280 00:21:20,246 --> 00:21:22,874 E daí? Burlaram o sistema, sorte deles! 281 00:21:23,166 --> 00:21:28,880 Não é tão simples assim. Se entrarem, irão reverter a lei divina. 282 00:21:30,673 --> 00:21:33,801 Preste bem atenção, pois é importante. 283 00:21:34,677 --> 00:21:38,806 A existência, em toda a sua forma e esplendor... 284 00:21:39,015 --> 00:21:42,560 funciona baseada num único princípio: 285 00:21:42,810 --> 00:21:45,563 a infalibilidade de Deus. 286 00:21:45,813 --> 00:21:50,610 Provar que Ele está errado reverteria toda a realidade. 287 00:21:50,735 --> 00:21:53,655 O alto se tornaria baixo, e o preto se tornaria branco. 288 00:21:53,863 --> 00:21:58,201 A existência se tornaria nada. Em resumo... 289 00:21:59,285 --> 00:22:02,497 Se eles entrarem naquela igreja... 290 00:22:03,706 --> 00:22:06,709 vão desfazer o mundo. 291 00:22:07,210 --> 00:22:11,798 Se é tão importante, por que eu? Por que Deus não os impede? 292 00:22:12,006 --> 00:22:15,718 Ele até poderia, mas prefere que você cuide disso. 293 00:22:16,386 --> 00:22:19,806 -Por que eu? -Porque você é quem é. 294 00:22:20,014 --> 00:22:22,350 E quem sou eu? 295 00:22:22,600 --> 00:22:27,689 A mulher de pijama. Não discuta e faça o que tem de ser feito. 296 00:22:27,981 --> 00:22:29,816 Não vou aceitar. 297 00:22:30,566 --> 00:22:31,901 Como? 298 00:22:32,110 --> 00:22:36,406 Quando meu útero foi destruído por uma infecção, onde estava Deus? 299 00:22:36,781 --> 00:22:40,576 Quando meu marido decidiu me abandonar por eu ser estéril... 300 00:22:40,743 --> 00:22:43,287 onde estava Deus? 301 00:22:44,664 --> 00:22:47,917 -Que Ele se dane. -Não deixe que a História... 302 00:22:48,209 --> 00:22:52,213 e a vida desapareçam por se ressentir contra o seu criador. 303 00:22:52,714 --> 00:22:58,303 Não pode dar à luz, mas tem a chance de ser mãe do mundo... 304 00:22:58,511 --> 00:23:02,515 agindo como tal e o protegendo. Salvando-o. 305 00:23:05,143 --> 00:23:07,687 Mas não posso forçar você. 306 00:23:08,313 --> 00:23:13,276 Mas, se decidir não ser egoísta e aceitar a responsabilidade... 307 00:23:13,609 --> 00:23:15,695 não estará sozinha. 308 00:23:15,903 --> 00:23:19,115 -Terá ajuda. -Como? Outros anjos? 309 00:23:19,282 --> 00:23:20,992 Profetas. 310 00:23:22,702 --> 00:23:26,205 De certa maneira. Dois profetas. 311 00:23:28,291 --> 00:23:30,376 Um que fala... 312 00:23:30,793 --> 00:23:34,547 e muito, quer você queira ou não... 313 00:23:34,797 --> 00:23:38,092 lhe dirá que é profeta. O segundo... 314 00:23:39,093 --> 00:23:42,096 é uma pessoa calada. Ouça, tenho de ir. 315 00:23:42,305 --> 00:23:44,599 Lembre-se: temos pouco tempo. 316 00:23:49,187 --> 00:23:52,315 -Como Ele é? -Deus? 317 00:23:53,316 --> 00:23:56,861 Solitário, mas engraçado. 318 00:23:57,070 --> 00:24:00,323 Tem muito senso de humor. O sexo, por exemplo. 319 00:24:00,490 --> 00:24:03,993 Não há nada mais engraçado que a cara que fazem quando transam. 320 00:24:04,160 --> 00:24:09,248 -Sexo é uma piada no Céu? -E, pelo que vejo, aqui também. 321 00:24:09,791 --> 00:24:11,167 Até logo. 322 00:24:43,408 --> 00:24:46,411 BEM-VINDO 323 00:26:13,915 --> 00:26:17,001 Exterminando os imbecis! 324 00:26:53,162 --> 00:26:56,916 Voltem para o lugar de onde vieram, seus imbecis! 325 00:26:57,625 --> 00:26:59,377 Nojentos! 326 00:26:59,627 --> 00:27:04,007 Eram só crianças, mas chutamos suas bundas sem pentelhos! 327 00:27:09,804 --> 00:27:14,225 -Não sei o que dizer ou pensar, mas... -Vai nos recompensar com sexo? 328 00:27:14,934 --> 00:27:17,478 Quero saber quem são eles e vocês. 329 00:27:17,812 --> 00:27:20,523 Sou Jay, e este é meu companheiro Bob Calado. 330 00:27:20,940 --> 00:27:25,528 Não sei quem eram, mas acabariam com vocês se não fosse por mim. 331 00:27:25,695 --> 00:27:28,781 Obrigada por estarem por aqui a esta hora. 332 00:27:29,032 --> 00:27:31,326 Esperem. Vieram protestar? 333 00:27:31,617 --> 00:27:34,996 Como os babacas com cartazes e fotos de bebês mortos? Não! 334 00:27:35,204 --> 00:27:38,875 Somos a favor da livre escolha. O corpo da mulher lhe pertence. 335 00:27:39,083 --> 00:27:43,087 -O que estão fazendo aqui? -Viemos paquerar. 336 00:27:43,838 --> 00:27:44,922 Como? 337 00:27:45,340 --> 00:27:48,092 Clínica de aborto é o lugar certo pra pegar mulheres. 338 00:27:48,343 --> 00:27:51,012 Só estão aqui por que gostam de transar. 339 00:27:51,929 --> 00:27:53,514 Certo. 340 00:27:54,015 --> 00:27:57,935 Eu tenho de ir. Obrigada por me salvarem. 341 00:27:58,019 --> 00:28:02,607 Salvamos você, e vai embora assim? O que é isso? 342 00:28:03,024 --> 00:28:06,569 Tive uma noite estranha ontem, e a de hoje não está muito diferente. 343 00:28:06,819 --> 00:28:09,572 Vou para casa tomar um analgésico e dormir. 344 00:28:11,032 --> 00:28:14,327 Viu só? Que cidade louca! 345 00:28:14,494 --> 00:28:17,121 Vou voltar e trabalhar em New Jersey. 346 00:28:17,330 --> 00:28:21,042 Lá, posso dar uns cascudos nos moleques e dar uma de profeta. 347 00:28:21,334 --> 00:28:23,670 Profetas. Dois deles. 348 00:28:25,421 --> 00:28:27,423 Você está brincando. 349 00:28:27,715 --> 00:28:32,804 Esse é o borrador. Só de olhar, a vítima se borra toda. 350 00:28:32,971 --> 00:28:34,847 Experimente. 351 00:28:35,223 --> 00:28:39,644 É menor que uma espada flamejante, mas não impressiona tanto. 352 00:28:39,936 --> 00:28:43,106 Não tem a ira do Todo-Poderoso. 353 00:28:43,314 --> 00:28:48,528 Como vou pôr medo no coração dos maus com isso? Veja só isso. 354 00:28:49,195 --> 00:28:53,116 Não use uma arma, use sua mente. 355 00:28:53,282 --> 00:28:56,744 Para você, é fácil. Não precisa fazer nada. 356 00:28:56,911 --> 00:29:00,623 Ficou lendo durante Sodoma e Gomorra. Fiz tudo sozinho. 357 00:29:01,124 --> 00:29:04,043 Fez o quê? Só incendiou! 358 00:29:04,252 --> 00:29:06,921 Fiz chover enxofre. É uma diferença sutil. 359 00:29:07,130 --> 00:29:08,673 Claro. 360 00:29:08,840 --> 00:29:12,552 Qualquer imbecil com fósforo pode começar um incêndio. 361 00:29:12,677 --> 00:29:16,931 Mas fazer chover enxofre é duro. Genocídio é o mais exaustivo. 362 00:29:17,140 --> 00:29:18,891 Depois do futebol. 363 00:29:20,435 --> 00:29:22,228 Vou ficar com este. 364 00:29:35,950 --> 00:29:39,078 Tem uma amiga pra ele, ou vai transar com os dois? 365 00:29:39,078 --> 00:29:41,748 Quero ser primeiro. Odeio coisas melecadas. 366 00:29:42,040 --> 00:29:43,541 Você é um homem de princípios 367 00:29:43,833 --> 00:29:47,211 New Jersey fica bem longe. O que os trouxe aqui? 368 00:29:47,545 --> 00:29:50,381 Um imbecil chamado John Hughes. 369 00:29:50,632 --> 00:29:53,843 -"Gatinhas e Gatões"? -Você também o conhece? 370 00:29:54,135 --> 00:29:58,723 Maldito! Ele fez "Gatinhas e Gatões", não é ruim. 371 00:29:58,931 --> 00:30:03,686 Mas só aparece peitos no filme. Mas este aqui não dá a mínima... 372 00:30:03,936 --> 00:30:08,358 porque ele adora o John Hughes e aluga todos os vídeos dele. 373 00:30:08,524 --> 00:30:13,029 "Clube dos Cinco". Aquele bando de adolescentes de castigo na escola. 374 00:30:13,237 --> 00:30:16,783 "Mulher Nota Mil". A garota quer tirar a roupa e transar... 375 00:30:17,033 --> 00:30:20,036 mas não pode porque o filme é livre. 376 00:30:20,328 --> 00:30:24,332 "A Garota de Rosa-Shocking". Mas não dá para assistir com ele. 377 00:30:24,540 --> 00:30:27,752 Sempre que a garota consegue o homem ideal dela... 378 00:30:28,002 --> 00:30:31,255 este cara começa a soluçar feito um maricas. 379 00:30:31,422 --> 00:30:34,634 A pior coisa do mundo é ver um gordo chorar. 380 00:30:34,926 --> 00:30:37,095 Por que vieram para Illinois? 381 00:30:37,303 --> 00:30:40,640 Todos esses filmes se passam em Shermer, uma cidade daqui... 382 00:30:40,848 --> 00:30:44,936 onde as mulheres são nota 10; e os homens, uns frouxos. 383 00:30:45,144 --> 00:30:47,855 Fora Judd Nelson, que era durão. 384 00:30:48,231 --> 00:30:51,651 E o melhor é que ninguém vende drogas por aqui. 385 00:30:51,943 --> 00:30:56,322 Aí, pensei que podíamos ficar ricos se vendêssemos drogas em Shermer. 386 00:30:56,489 --> 00:30:59,742 Pegaríamos a grana e iríamos embora. 387 00:31:00,251 --> 00:31:03,129 Mas sabe o que descobrimos quando chegamos? 388 00:31:03,462 --> 00:31:08,009 Que não existe Shermer em Illinois. Filmes são só ilusão. 389 00:31:08,342 --> 00:31:13,014 -Quando voltarão para New Jersey? -Quanta pergunta. Amanhã. 390 00:31:14,015 --> 00:31:15,349 Amanhã... 391 00:31:15,641 --> 00:31:19,937 Faz sexo anal? É verdade que peida quando transa por trás? 392 00:31:20,187 --> 00:31:23,858 -Não convidei vocês para transar. -Eu topo uma chupeta. 393 00:31:26,319 --> 00:31:29,947 Isso vai parecer louco. Nem acredito que vou dizer isso. 394 00:31:32,491 --> 00:31:37,496 -Acho que vou ficar com vocês. -Ficar? Quer namorar comigo? 395 00:31:38,497 --> 00:31:41,500 Aceito, mas Bob Calado vai morar junto, e você paga o aluguel. 396 00:31:41,709 --> 00:31:44,337 Não. Quero ir com vocês para New Jersey. 397 00:31:44,712 --> 00:31:47,715 -É mesmo? -Vocês vão me levar a um lugar. 398 00:31:48,341 --> 00:31:52,345 Levar você? Nem sei por onde eu ando. 399 00:31:52,553 --> 00:31:56,265 Se não vamos transar, por que nos chamou? 400 00:31:56,432 --> 00:31:59,727 Alguém me disse que vocês me levariam aonde tenho de ir. 401 00:31:59,894 --> 00:32:04,440 Que conversa é essa? Nós salvamos a sua vida de uns anões loucos... 402 00:32:04,857 --> 00:32:08,444 e agora vamos levar você a um lugar que nem conhecemos? 403 00:32:10,529 --> 00:32:13,115 Vocês acreditam em Deus? 404 00:32:13,532 --> 00:32:18,204 Com tanta mulher safada, caímos logo com uma religiosa? 405 00:32:18,454 --> 00:32:20,164 -Vamos nessa. -Esperem! 406 00:32:20,414 --> 00:32:22,833 -Vou gritar "estupro". -Eu pago. 407 00:32:23,042 --> 00:32:24,835 Paga? 408 00:32:26,837 --> 00:32:30,049 100 dólares para me guiarem. Vocês vão para lá de qualquer jeito. 409 00:32:30,341 --> 00:32:33,052 Só estou pedindo para ir junto. 410 00:32:33,261 --> 00:32:36,514 Eu me sinto como Han Solo, você é Chewie, e ela é Ben Kenobe... 411 00:32:36,722 --> 00:32:40,726 naquele bar maldito! E como fica o sexo? 412 00:32:41,060 --> 00:32:43,145 Sem sexo. 413 00:32:44,063 --> 00:32:47,817 Mas e se for uma situação em que só tivermos 5 minutos de vida? 414 00:32:48,150 --> 00:32:51,654 Uma bomba vai estourar, por exemplo. Transaria conosco? 415 00:32:51,904 --> 00:32:55,366 Numa situação improvável como essa? 416 00:32:56,909 --> 00:32:58,369 Transaria. 417 00:32:58,869 --> 00:33:01,747 Mesmo? Ela é uma vadia. 418 00:33:04,000 --> 00:33:06,002 Tudo bem. 419 00:33:07,128 --> 00:33:08,963 Mas eu dirijo. 420 00:33:18,055 --> 00:33:21,767 -Em que marcha está? -Marcha? 421 00:33:30,693 --> 00:33:33,362 E eu sei lá mudar de marcha. 422 00:33:36,866 --> 00:33:38,618 Nunca dirigi antes. 423 00:33:41,829 --> 00:33:44,165 Indiana, Ohio... 424 00:33:44,373 --> 00:33:46,542 Pensilvânia, e depois New Jersey. 425 00:33:46,751 --> 00:33:49,170 Acho que está errado sobre a matança. 426 00:33:49,337 --> 00:33:53,132 Como sabe o que suscita a ira de Deus hoje? 427 00:33:53,341 --> 00:33:56,928 Antes, até comer carne na sexta-feira era pecado. 428 00:33:57,261 --> 00:34:00,097 Os grandes pecados nunca mudam. 429 00:34:00,848 --> 00:34:05,436 Eu reconheço um infrator dos Mandamentos a quilômetros. 430 00:34:05,645 --> 00:34:07,855 Pode apostar. 431 00:34:08,147 --> 00:34:12,151 Ainda me deve 10 dólares da aposta sobre o filme de maior sucesso: 432 00:34:12,318 --> 00:34:16,739 -"E.T." ou "Krush Groove". -Ainda vai ver que estou certo. 433 00:34:20,409 --> 00:34:24,038 Está insinuando que perdi o talento? 434 00:34:24,246 --> 00:34:28,250 Insinuando, não. Estou dizendo na sua cara. 435 00:34:31,254 --> 00:34:33,339 Olha ali. 436 00:34:33,965 --> 00:34:36,801 -Só estão se beijando. -Adultério. 437 00:34:37,176 --> 00:34:39,345 -Adultério? -Adultério. 438 00:34:39,553 --> 00:34:42,556 -Não passa de um simplório. -Estou certo? 439 00:34:42,640 --> 00:34:46,769 Sei a verdade, mas não vou contar. Quero ver se você acerta. 440 00:34:46,936 --> 00:34:49,855 -Que prova tem? -Ele está com uma aliança. 441 00:34:50,022 --> 00:34:52,650 Já pensou que talvez ela seja a mulher dele? 442 00:34:52,942 --> 00:34:56,237 Um homem casado não beija a mulher assim. 443 00:34:56,445 --> 00:35:00,741 Ainda bem que você nunca foi jurado num processo. 444 00:35:01,075 --> 00:35:05,162 "Um homem casado não beija a mulher assim." Você pirou? 445 00:35:05,329 --> 00:35:07,415 Com licença. 446 00:35:09,208 --> 00:35:11,168 Você é casado? 447 00:35:11,419 --> 00:35:13,754 -Por quê? -Só por curiosidade. 448 00:35:14,422 --> 00:35:16,882 O que você acha? 449 00:35:25,182 --> 00:35:27,268 -O quê? -Com ela? 450 00:35:27,469 --> 00:35:28,469 O quê? 451 00:35:28,570 --> 00:35:30,070 É casado com ela? 452 00:35:30,146 --> 00:35:34,650 Não é da sua conta, mas não. Por quê? 453 00:36:32,583 --> 00:36:36,587 Meu fim! Meu fim! 454 00:36:39,465 --> 00:36:42,468 Ela está chateada. Nunca vai transar com a gente. 455 00:36:42,760 --> 00:36:46,889 Talvez com você. Depois você me conta. 456 00:36:47,014 --> 00:36:50,226 Ninguém vai transar comigo, entendeu? 457 00:36:50,685 --> 00:36:54,146 Não sei que loucura deu em mim, mas decidi voltar para casa... 458 00:36:54,313 --> 00:36:58,567 e esquecer New Jersey. Desculpe o incômodo e adeus! 459 00:36:59,151 --> 00:37:01,779 Está nos rejeitando? 460 00:37:02,238 --> 00:37:07,410 Quem você pensa que é? Não pode sair arrasando corações! 461 00:37:07,660 --> 00:37:10,788 Eu me apaixonei por você! Nós nos apaixonamos! 462 00:37:10,955 --> 00:37:14,083 Pessoas como nós não caem do Céu, entendeu? 463 00:37:21,841 --> 00:37:25,720 Mulheres nuas e peitudas não caem do Céu! 464 00:37:39,483 --> 00:37:41,485 Não tem pulso. 465 00:37:41,694 --> 00:37:45,573 Acha que foi jogado do avião com um bilhete, como em Conair? 466 00:37:45,781 --> 00:37:50,119 -Vocês viram? -O filme era uma droga! 467 00:37:50,328 --> 00:37:52,580 -Mate o cara. -Já ouvi isso antes. 468 00:37:52,830 --> 00:37:56,417 -Jesus! Você está bem? -Sou Rufus, e estou bem. 469 00:37:56,709 --> 00:38:01,631 -É um morto-vivo. Decapite-o! -Esta queda me deu dor de cabeça. 470 00:38:01,797 --> 00:38:05,885 Se não fecharem a boca, vou acabar com vocês! 471 00:38:06,427 --> 00:38:09,513 Falando nisso, você está nu! Rufus, não? 472 00:38:09,639 --> 00:38:11,474 Isso mesmo. 473 00:38:11,641 --> 00:38:15,770 Normalmente, me chamam Rufus avantajado, mas está muito frio. 474 00:38:15,978 --> 00:38:19,190 Que tal me emprestar um casaco até eu achar minhas roupas? 475 00:38:21,067 --> 00:38:23,736 Ele veio direto do espaço. 476 00:38:24,487 --> 00:38:27,782 O pênis dele vai encostar no seu casaco. 477 00:38:28,324 --> 00:38:31,285 -Cara! -Obrigado, amigo. 478 00:38:31,494 --> 00:38:35,331 -Vou tentar não deixar encostar. -Pelo que sei sobre física... 479 00:38:35,498 --> 00:38:38,960 você deveria ter se arrebentado no asfalto. 480 00:38:39,168 --> 00:38:42,004 A morte só preocupa os vivos. Já os mortos como eu... 481 00:38:42,171 --> 00:38:44,715 só temem a putrefação e a necrofilia. 482 00:38:44,882 --> 00:38:48,678 -Disse que era um morto-vivo! -Não, sou um morto. Eu já morri. 483 00:38:48,886 --> 00:38:52,682 Cristo me contou o segredo da ressurreição num casório em Canaã. 484 00:38:52,974 --> 00:38:56,310 -Fiquei bêbado e esqueci. -Espere aí. 485 00:38:56,477 --> 00:38:58,437 Cristo? 486 00:38:58,729 --> 00:39:01,274 -Conheceu Cristo? -Se conheci? 487 00:39:01,524 --> 00:39:04,527 -Ele até me deve 12 dólares. -Vou adivinhar. 488 00:39:04,902 --> 00:39:07,238 -Você também é anjo. -Não. 489 00:39:07,363 --> 00:39:10,574 Sou um homem como você e ele. Talvez não como ele. 490 00:39:10,783 --> 00:39:13,661 Eu fui um homem. Estou morto há 2 mil anos. 491 00:39:13,828 --> 00:39:16,080 Veja só isso. 492 00:39:16,372 --> 00:39:19,375 Por isso ele viu Jesus. Tem um baseado. 493 00:39:19,667 --> 00:39:23,004 Não é baseado. Não dá para ler. 494 00:39:24,046 --> 00:39:28,884 É aramaico. Está escrito: "Rufus, até daqui a 2 anos. Jesus." 495 00:39:29,302 --> 00:39:32,305 Eu pirei, pois Ele me disse quando eu ía morrer. 496 00:39:32,471 --> 00:39:35,141 Nem curti os dois anos. Temos de ir. 497 00:39:35,474 --> 00:39:38,978 Vamos conversar enquanto lanchamos. 498 00:39:39,270 --> 00:39:41,689 Estou faminto. Saia da frente! 499 00:39:41,939 --> 00:39:44,066 Calma aí! 500 00:39:44,692 --> 00:39:48,904 Homens com asas, caindo do céu, ou querendo transar comigo... 501 00:39:49,238 --> 00:39:51,991 Acho que até estou levando isso tudo numa boa. 502 00:39:52,283 --> 00:39:55,494 Mas não saio daqui até saber de onde você veio. 503 00:39:55,703 --> 00:39:59,123 Eu? Do céu, ora. Vamos andando. 504 00:39:59,290 --> 00:40:02,001 Andando? Sabe como estamos longe de tudo? 505 00:40:02,543 --> 00:40:06,422 Nos tempos de Cristo, a gente andava para todo o canto. 506 00:40:06,547 --> 00:40:09,175 Já viram algum apóstolo gordo? 507 00:40:13,179 --> 00:40:15,640 Que diabos é um apóstolo? 508 00:40:39,830 --> 00:40:42,875 Eu entendi direito? Ela já encontrou os profetas... 509 00:40:43,084 --> 00:40:46,254 e agora o apóstolo está com eles? 510 00:40:48,339 --> 00:40:54,136 Acho que o melhor a fazer agora é evitar que achem o pacote. 511 00:40:54,303 --> 00:40:58,599 E, como vocês nem conseguem matar uma mulher... 512 00:41:00,309 --> 00:41:06,774 a única opção é buscar ajuda externa para proteger o pacote. 513 00:41:10,278 --> 00:41:12,488 Vou ter de chamar o Gólgota. 514 00:41:15,741 --> 00:41:18,035 Obrigado pelo casaco. Pode pegar. 515 00:41:18,202 --> 00:41:21,455 Nosso café da manhã era peixe e leite de cabra. 516 00:41:21,580 --> 00:41:24,083 -Como se chama isto? -Bolo de vento. 517 00:41:24,417 --> 00:41:27,253 Por que não explica, por exemplo... 518 00:41:27,545 --> 00:41:30,923 ...como conseguiu nos achar? -Sabe o que os mortos fazem? 519 00:41:31,132 --> 00:41:34,051 Espionam os vivos. Sobretudo no banho. 520 00:41:34,135 --> 00:41:37,597 -Mal posso esperar pra morrer. -Por que está me espionando? 521 00:41:37,888 --> 00:41:42,143 Porque vai me ajudar a mudar aquele livro em que acredita tanto. 522 00:41:42,310 --> 00:41:44,478 -"Hustler"? -A Bíblia! 523 00:41:44,729 --> 00:41:47,857 -O que tem contra a Bíblia? -Pra começar, não sou citado. 524 00:41:48,149 --> 00:41:50,610 Nem a gente, e não reclamamos. 525 00:41:50,818 --> 00:41:53,988 Mas eu tinha de estar. Sou o 13º apóstolo. 526 00:41:55,698 --> 00:41:59,702 Sempre fui à igreja, e nunca ouvi sobre um apóstolo chamado Rufus. 527 00:42:00,328 --> 00:42:04,415 Mas ouviu dos outros 12. Por sinal, eram todos brancos. 528 00:42:04,624 --> 00:42:08,794 E ninguém fala de mim. E por quê? Porque sou negro! 529 00:42:09,128 --> 00:42:13,341 Mas essa é uma bronca só minha. Vim para corrigir um grande erro... 530 00:42:13,507 --> 00:42:16,552 ...no qual vocês baseiam a sua fé. -Que erro? 531 00:42:16,719 --> 00:42:20,348 -Jesus era negro, não branco. -Não acredito. 532 00:42:20,932 --> 00:42:24,644 Se fosse verdade, por que falaram d'Ele, e não de você? 533 00:42:24,810 --> 00:42:28,981 Porque Ele é o Filho de Deus. Sem Ele, não haveria o Novo Testamento. 534 00:42:29,148 --> 00:42:33,235 Mudaram umas coisinhas. Inclusive a cor dele. Me deixando de lado... 535 00:42:33,444 --> 00:42:37,198 ...ainda teriam 12 apóstolos brancos. -Vai ficar ouvindo isso? 536 00:42:37,323 --> 00:42:41,202 O bom povo de antioquia disse o mesmo antes de me apedrejar. 537 00:42:41,494 --> 00:42:44,330 -Você foi um mártir? -Pode-se dizer que sim. 538 00:42:44,497 --> 00:42:47,458 Mas também pode-se dizer que fui morto a pedradas. 539 00:42:48,042 --> 00:42:50,544 Vocês, brancos, só querem saber das coisas boas. 540 00:42:50,711 --> 00:42:52,797 A vida é eterna, o Paraíso existe. 541 00:42:53,130 --> 00:42:57,260 Mas, quando sabem que isso será dado por um Jesus negro, piram. 542 00:42:57,551 --> 00:43:00,137 Isso é pura hipocrisia. 543 00:43:00,304 --> 00:43:03,808 Um negro pode roubar, mas não pode salvar. 544 00:43:04,767 --> 00:43:08,729 -Vai comer essa batata? -E aí, você foi para o céu? 545 00:43:08,896 --> 00:43:12,066 Era o mínimo que Ele podia fazer. 546 00:43:12,191 --> 00:43:15,528 Nos 3 anos que eu o segui em Jerusalém, por acaso eu transei? 547 00:43:15,945 --> 00:43:18,864 Nem uma vez! E eu estava no auge! 548 00:43:19,031 --> 00:43:23,953 Podia ter transado com as filhas dos pastores e com Maria Madalena. 549 00:43:24,161 --> 00:43:27,540 -Ela tinha uma quedinha por negros. -Talvez eu esteja errada... 550 00:43:27,748 --> 00:43:30,751 mas, se eu estivesse no Paraíso, não ligaria para o que a Bíblia diz... 551 00:43:30,960 --> 00:43:34,505 ...se passasse a mensagem certa. -A mensagem é o que importa. 552 00:43:34,839 --> 00:43:38,259 E os que creem na mensagem não deveriam ligar para a cor. 553 00:43:38,384 --> 00:43:41,512 E as minhas reclamações não surtem efeito lá em cima. 554 00:43:41,721 --> 00:43:44,849 Por isso vou precisar de ajuda. E por isso vou ajudar vocês... 555 00:43:45,141 --> 00:43:50,062 a impedir os anjos de entrar na igreja, se me ajudarem na minha campanha. 556 00:43:50,229 --> 00:43:54,442 -Como soube dos anjos? -Sei quase tudo de vocês. 557 00:43:54,817 --> 00:43:57,236 -Difícil de acreditar. -Ouça... 558 00:43:57,445 --> 00:44:00,406 quando você tinha 5 anos, deixou um vizinho urinar na sua mão. 559 00:44:00,656 --> 00:44:03,909 Deixou mesmo? Que nojento! 560 00:44:04,160 --> 00:44:06,537 Nunca contei isso a ninguém. 561 00:44:06,746 --> 00:44:11,208 Ele também não. Dois anos depois, o menino morreu de leucemia. 562 00:44:11,459 --> 00:44:13,961 Ele se chamava Brian Johnson. 563 00:44:14,128 --> 00:44:18,215 Tudo que fazem, mesmo sendo banal, está registrado no Céu. 564 00:44:18,466 --> 00:44:21,135 E no inferno também. 565 00:44:26,057 --> 00:44:28,893 -Aonde você vai? -Diga algo sobre mim. 566 00:44:29,143 --> 00:44:31,938 Você é o cara que mais se masturba no mundo. 567 00:44:32,271 --> 00:44:34,941 Isso todo mundo sabe. Diga algo que ninguém sabe. 568 00:44:35,232 --> 00:44:38,527 Quando se masturba, pensa em homens. 569 00:44:40,696 --> 00:44:43,699 -Não o tempo todo. -Desculpe se a assustei. 570 00:44:47,036 --> 00:44:50,665 Parte de mim quer esquecer isso tudo e voltar para casa. 571 00:44:50,790 --> 00:44:53,542 Até ontem, nem tinha certeza se Deus existia. 572 00:44:53,793 --> 00:44:56,754 Agora estou mergulhada em mitologia cristã. 573 00:44:57,255 --> 00:45:00,758 Vou lhe dar umas informações. 574 00:45:00,925 --> 00:45:06,264 Deus detesta que falem d'Ele como "mitologia". 575 00:45:06,847 --> 00:45:11,227 Bem, vamos perguntar aos "profetas" como Ele deve ser chamado. 576 00:45:14,647 --> 00:45:17,149 Onde se meteram os imbecis? 577 00:45:34,625 --> 00:45:36,836 O que estão fazendo? 578 00:45:37,044 --> 00:45:39,797 -Provando que eu não sou gay! -O quê? 579 00:45:40,172 --> 00:45:43,467 Esqueça. Temos de ir. Como chegamos a New Jersey? 580 00:45:43,634 --> 00:45:46,554 De trem. Vou reservar os bilhetes. 581 00:46:42,443 --> 00:46:45,154 Bem que achei que a conhecia. 582 00:46:45,363 --> 00:46:48,574 -Quem? -Serendipity. 583 00:47:00,461 --> 00:47:03,214 -Bom dia, conselheiros. -Bom dia! 584 00:47:04,048 --> 00:47:06,550 Alguém viu o índice? 585 00:47:07,969 --> 00:47:09,553 Arrasamos! 586 00:47:12,223 --> 00:47:16,060 Ontem foi uma reprise. Isso indica que... 587 00:47:17,311 --> 00:47:19,772 Isso é cheiro de cebola? 588 00:47:25,945 --> 00:47:28,281 Com licença... 589 00:47:30,741 --> 00:47:33,953 O que estão fazendo nesta sala? 590 00:47:34,161 --> 00:47:36,914 Fale você, amigo. 591 00:47:40,459 --> 00:47:45,464 Peço desculpas. Meu amigo gosta de dramatizar. 592 00:47:45,673 --> 00:47:47,925 Diga logo! 593 00:47:49,760 --> 00:47:52,555 Calma, já vou dizer. 594 00:47:54,223 --> 00:47:58,686 Mooby, o Bezerro de Ouro. Criado por Nancy Goldruff... 595 00:47:58,853 --> 00:48:03,983 ex-professora, em 1989. Foi comprado pela Complex, em 1991. 596 00:48:04,317 --> 00:48:07,862 Transmitido em cadeia nacional como a "Hora Divertida de Mooby". 597 00:48:08,070 --> 00:48:12,408 Desde o início, foram feitos 2 filmes... 598 00:48:12,783 --> 00:48:16,787 lançados 16 discos, 8 especiais transmitidos em horário nobre... 599 00:48:16,954 --> 00:48:21,083 e uma coleção de videocassetes baratos. 600 00:48:21,250 --> 00:48:25,254 Sem falar nos parques temáticos. 601 00:48:25,463 --> 00:48:27,840 "O Mundo de Mooby". 602 00:48:28,090 --> 00:48:30,259 Esqueci algum detalhe? 603 00:48:30,551 --> 00:48:33,387 -Esqueceu da revista "Mooby". -Droga! 604 00:48:33,554 --> 00:48:37,850 -Aonde você quer chegar? -Você e seus diretores... 605 00:48:38,017 --> 00:48:40,478 são idólatras. 606 00:48:41,187 --> 00:48:44,190 Não acredito que esqueceu a revista. 607 00:48:46,567 --> 00:48:48,861 Este é você. 608 00:48:49,028 --> 00:48:51,238 Já ouviu falar em vodu? 609 00:48:52,490 --> 00:48:55,493 É um culto fascinante. Não é bem uma religião... 610 00:48:55,785 --> 00:48:58,788 e sim um apanhado de superstições. 611 00:48:58,955 --> 00:49:03,334 Delas, a mais conhecida é o boneco vodu. Sabe... 612 00:49:12,385 --> 00:49:17,640 Uma réplica de alguém, que recebe golpes e agulhadas. 613 00:49:17,974 --> 00:49:21,894 O que se pretende é que a pessoa sinta os efeitos. 614 00:49:22,186 --> 00:49:24,480 Chame os seguranças. agora. 615 00:49:28,359 --> 00:49:32,196 -Os telefones estão mudos. -Certo, terei de... 616 00:49:32,363 --> 00:49:34,949 -Pare com isso. -Está fazendo de novo. 617 00:49:35,157 --> 00:49:36,951 O que combinamos? 618 00:49:37,285 --> 00:49:40,371 Vocês criaram um ídolo... 619 00:49:40,580 --> 00:49:44,875 que desvia a adoração por Deus. Infringiram o 1º Mandamento. 620 00:49:45,376 --> 00:49:50,590 Além disso, nenhum de vocês é uma pessoa de bem. 621 00:49:50,798 --> 00:49:55,177 A vida que levam é um escárnio à moralidade. 622 00:49:55,344 --> 00:49:57,221 Como você, Burton. 623 00:49:57,430 --> 00:50:00,766 Embora casado há 17 anos, traiu sua mulher 8 vezes no ano passado. 624 00:50:01,183 --> 00:50:04,353 Chegou a transar com a melhor amiga dela, quando deveria estar... 625 00:50:04,520 --> 00:50:07,690 tomando conta dos seus filhos. 626 00:50:07,982 --> 00:50:10,985 Ainda por cima, na cama de vocês. 627 00:50:11,527 --> 00:50:15,740 E você, Newman, embebedou sua namorada na festa de Natal... 628 00:50:15,990 --> 00:50:20,077 e pagou a um boy para transar com ela enquanto ela estava inconsciente. 629 00:50:20,369 --> 00:50:25,166 Só para terminar o namoro sem remorso quando ela lhe contou tudo. 630 00:50:26,375 --> 00:50:29,462 Três meses depois, ela se matou. 631 00:50:29,837 --> 00:50:34,467 Brace negou-se a aceitar o filho homossexual. Quanta compaixão. 632 00:50:34,675 --> 00:50:37,678 Ray colocou a mãe num asilo de terceira... 633 00:50:37,887 --> 00:50:40,973 e, com o dinheiro da venda da casa dela... 634 00:50:41,223 --> 00:50:45,686 comprou um tapete persa. Que coisa! 635 00:50:46,395 --> 00:50:49,690 Barker viajou à custa da empresa para a Tailândia... 636 00:50:49,899 --> 00:50:53,235 para transar com um menino de 11 anos. 637 00:50:53,444 --> 00:50:56,322 Holtzman aprovou a fabricação dos bonecos Mooby... 638 00:50:56,572 --> 00:51:01,702 com materiais tóxicos e perigosos, pois, segundo os estudos... 639 00:51:03,204 --> 00:51:06,540 custaria menos. Agora você... 640 00:51:08,659 --> 00:51:10,744 é inocente. 641 00:51:10,953 --> 00:51:13,789 Leva uma vida honesta. Muito bem. 642 00:51:14,790 --> 00:51:21,297 Mas você, Whitland, tem mais segredos escabrosos do que todos. 643 00:51:21,964 --> 00:51:24,467 Nem dá para falar alto. 644 00:51:28,596 --> 00:51:32,099 Com o seu próprio filho, seu canalha! 645 00:51:34,768 --> 00:51:36,687 -Ótimo. -Nada mal, não? 646 00:51:36,896 --> 00:51:39,190 Excelente trabalho. Muito bem. 647 00:51:42,526 --> 00:51:44,904 Enfim sós. 648 00:51:45,446 --> 00:51:50,785 Fora a Sra. Pryce, não há ninguém honesto nesta sala. 649 00:51:51,452 --> 00:51:53,287 Ninguém. 650 00:51:53,496 --> 00:51:56,665 Sabe o que dá dignidade às pessoas? 651 00:51:57,208 --> 00:52:00,377 O medo. E é este o problema. 652 00:52:00,586 --> 00:52:03,380 Nenhum de vocês tem nada a temer. 653 00:52:03,756 --> 00:52:06,842 Todos em suas poltronas, cheios de poder... 654 00:52:07,092 --> 00:52:10,304 escondidos atrás de um falso ídolo, a salvo das críticas... 655 00:52:10,471 --> 00:52:13,682 e ocultando segredos um dos outros. 656 00:52:15,309 --> 00:52:17,478 Menos Deus. 657 00:52:22,233 --> 00:52:24,777 Ía esquecendo o meu boneco vodu. 658 00:52:26,487 --> 00:52:29,698 Ele é igualzinho a você, não acha? 659 00:52:30,241 --> 00:52:33,577 Se eu acreditasse mesmo nisso... 660 00:52:34,078 --> 00:52:35,996 eu poderia... 661 00:52:36,705 --> 00:52:39,333 Eu poderia... 662 00:52:52,555 --> 00:52:55,599 Mas não acredito em vodu! 663 00:53:00,187 --> 00:53:01,939 Vodu! 664 00:53:08,779 --> 00:53:11,282 Eu acredito é nisto aqui. 665 00:53:11,490 --> 00:53:13,784 Não corram! Não corram! 666 00:53:13,951 --> 00:53:16,996 Porcos! Todos vocês! Porcos! 667 00:53:19,582 --> 00:53:23,252 "Eu acredito é nisto." O que quer dizer? 668 00:53:30,885 --> 00:53:32,887 Chiclete? 669 00:53:33,345 --> 00:53:37,683 Tudo bem. Você não fez nada de errado. 670 00:53:37,892 --> 00:53:40,895 Esses caras eram uns impostores. 671 00:53:41,437 --> 00:53:44,315 Sua alma é pura. 672 00:53:45,316 --> 00:53:48,486 Mas não disse "saúde" quando eu espirrei. 673 00:53:52,490 --> 00:53:56,118 Tem sorte de escapar. Já vou! 674 00:53:59,747 --> 00:54:02,041 Muita sorte! 675 00:54:05,586 --> 00:54:08,214 Esqueci que estava aqui. Há quanto tempo? 676 00:54:08,506 --> 00:54:10,716 -Três anos em agosto. -Já sei. 677 00:54:10,883 --> 00:54:13,511 Ela é o 14º apóstolo, deixada de fora por ser mulher. 678 00:54:13,803 --> 00:54:17,890 -Ela não é mulher. -Jay não estava olhando seus peitos? 679 00:54:18,057 --> 00:54:20,017 Isto? 680 00:54:20,142 --> 00:54:23,979 Você deveria saber que peitos não fazem uma mulher. 681 00:54:24,188 --> 00:54:26,899 O caladão do casaco tem peitos. 682 00:54:27,107 --> 00:54:31,320 O que define uma mulher está entre as pernas. 683 00:54:31,987 --> 00:54:34,281 Mas, como você pode ver... 684 00:54:34,657 --> 00:54:38,994 ...não tenho esta definição. -Estão ganhando um show de graça! 685 00:54:39,203 --> 00:54:43,082 -Quero ver também. -Outro anjo como Metatron. 686 00:54:43,290 --> 00:54:45,751 Como ela conhece Metatron? 687 00:54:46,001 --> 00:54:48,671 Ela é a Última Descendente. 688 00:54:48,879 --> 00:54:51,090 Está brincando! 689 00:54:53,384 --> 00:54:55,219 Estou confusa. 690 00:54:55,386 --> 00:54:58,514 Tecnicamente falando, ela não é um anjo. 691 00:54:58,806 --> 00:55:02,309 E tampouco um ser humano, como você é e eu era. 692 00:55:02,518 --> 00:55:06,063 -Eu era uma manifestação abstrata. -Agora, enrolou tudo. 693 00:55:06,313 --> 00:55:08,899 Sou uma musa, sua idiota! 694 00:55:09,066 --> 00:55:13,154 Não aguento mais isso. E daí? Você inspira as pessoas? 695 00:55:13,404 --> 00:55:17,616 Fala do que fiz a eles? Não precisa ser musa para fazer idiotas... 696 00:55:17,825 --> 00:55:21,120 Abrirem a carteira. Eu trabalhava no cinema. 697 00:55:21,245 --> 00:55:26,625 Fiz 19 dos 20 filmes de maior bilheteria! 698 00:55:26,917 --> 00:55:28,377 19? 699 00:55:28,544 --> 00:55:32,214 Mas aquele do menino que fica sozinho em casa... 700 00:55:32,423 --> 00:55:37,678 e luta contra uns ladrões... Não tive nada a ver com aquele. 701 00:55:38,095 --> 00:55:42,099 Alguém vendeu a alma ao diabo para ter sucesso com aquela droga. 702 00:56:00,493 --> 00:56:04,163 -Por que está fazendo strip-tease? -Você se lembra por que saí? 703 00:56:04,413 --> 00:56:07,792 Estava cansada de trabalhar tanto sem lhe darem crédito. 704 00:56:08,000 --> 00:56:11,003 Decidi escrever para mim mesma. 705 00:56:11,170 --> 00:56:15,090 Dei aviso prévio de duas semanas, peguei um corpo e 50 dólares... 706 00:56:15,257 --> 00:56:18,093 e vim para o mundo fazer fortuna. 707 00:56:18,385 --> 00:56:20,805 O que aconteceu? 708 00:56:21,305 --> 00:56:25,476 Tive um bloqueio. Incrível, não? Logo eu, uma musa! 709 00:56:25,810 --> 00:56:29,688 Posso inspirar todo mundo e dar milhões de ideias por segundo... 710 00:56:29,897 --> 00:56:32,566 mas nenhuma para mim mesma. 711 00:56:33,108 --> 00:56:35,569 Ela tem um senso de humor estranho! 712 00:56:36,112 --> 00:56:37,863 -Quem? -Deus. 713 00:56:38,197 --> 00:56:40,866 -Deus é mulher? -E você tinha dúvida? 714 00:56:41,200 --> 00:56:44,703 -Deus é sempre chamado de "Ele". -Não foi assim que eu escrevi. 715 00:56:44,870 --> 00:56:48,207 Uma das desvantagens de ser intangível é não poder interferir... 716 00:56:48,415 --> 00:56:52,711 no processo editorial. Quem escrevia colocava o próprio ponto de vista. 717 00:56:52,878 --> 00:56:57,633 E todos eram homens. "Ela" tornou-se "Ele". 718 00:56:57,925 --> 00:57:01,595 E não é só com Deus. O livro é cheio de preconceitos. 719 00:57:01,804 --> 00:57:05,933 Uma mulher cometeu o pecado original. Outra cortou o cabelo de Sansão. 720 00:57:06,267 --> 00:57:09,353 E foi uma mulher que pediu a cabeça de João Batista. 721 00:57:09,603 --> 00:57:12,731 Leia o livro de novo. Descrevem as mulheres como piores... 722 00:57:12,898 --> 00:57:15,484 do que os egípcios e romanos juntos. 723 00:57:22,032 --> 00:57:26,662 -Por que a Última Descendente veio? -Bartleby e Loki encontraram o portal. 724 00:57:26,912 --> 00:57:29,999 -O portal da indulgência plenária? -Você sabe? 725 00:57:30,207 --> 00:57:34,003 Sempre achei uma péssima ideia. Deixe, e os católicos... 726 00:57:34,211 --> 00:57:37,631 ...destroem a existência. -Está magoada com o catolicismo? 727 00:57:37,756 --> 00:57:40,759 Estou com quem vê Deus como um fardo em vez de uma bênção... 728 00:57:40,968 --> 00:57:45,723 como alguns católicos. Não celebram a fé, vocês a lastimam. 729 00:57:45,890 --> 00:57:50,060 -Então, quem está certo? -Não se trata de certo ou errado. 730 00:57:50,311 --> 00:57:53,814 Nenhuma religião entendeu. Todos se acham donos da verdade... 731 00:57:54,064 --> 00:57:57,026 e esquecem que pouco importa em quem se crê. 732 00:57:57,193 --> 00:57:59,737 O importante é crer. 733 00:57:59,904 --> 00:58:04,158 Seu coração tem boa-fé, mas o cérebro precisa perceber isso. 734 00:58:06,702 --> 00:58:09,121 Bob e eu fomos aceitos no grupo! 735 00:58:15,336 --> 00:58:17,379 Quem peidou? 736 00:58:18,005 --> 00:58:21,675 O não nascido evacua na existência. 737 00:58:25,221 --> 00:58:28,432 Nossa, alguém quer mesmo pegar você! 738 00:58:28,599 --> 00:58:32,019 -O que é essa coisa? -Um excremento. O Gólgota. 739 00:58:32,228 --> 00:58:34,438 -Um o quê? -Um demônio-merda. 740 00:58:34,605 --> 00:58:38,234 Nenhum homem ou mulher nascido. 741 00:58:38,859 --> 00:58:42,071 -É amigo seu? -Ele é do grupo? 742 00:58:42,321 --> 00:58:46,742 -Veio atrás de Bethany. -Vamos acabar com o babaca. 743 00:58:46,909 --> 00:58:51,330 Sabia que ía matar alguém! Segure o seu gorro! 744 00:58:51,539 --> 00:58:53,916 Preparando! 745 00:58:54,083 --> 00:58:56,418 Agora! 746 00:59:17,815 --> 00:59:20,234 Acho que agora é com a gente. 747 00:59:21,694 --> 00:59:23,946 Atrás do balcão! 748 00:59:32,621 --> 00:59:36,000 -De onde veio essa porcaria? -Já ouviu falar do Gólgota? 749 00:59:36,208 --> 00:59:39,211 O calvário onde Jesus foi crucificado. Não foi só Cristo. 750 00:59:39,420 --> 00:59:42,214 Os romanos crucificavam todos lá. 751 00:59:42,423 --> 00:59:45,968 Criminosos, assassinos, ladrões, estupradores. Quando morriam... 752 00:59:46,177 --> 00:59:50,097 os intestinos e a bexiga se soltavam. 753 00:59:50,306 --> 00:59:53,267 O resultado é aquele monte de merda ali. 754 00:59:53,517 --> 00:59:56,395 O demônio-merda Gólgota. O assassino do inferno. 755 00:59:56,812 --> 00:59:59,398 E ele veio te pegar. 756 01:00:03,486 --> 01:00:06,489 -Bob, abaixe-se! -Fósforos! 757 01:00:39,647 --> 01:00:41,440 Como? 758 01:00:42,525 --> 01:00:44,819 "Elimina os odores ruins." 759 01:00:45,027 --> 01:00:47,947 -Muito bem! -Por que anda com isso? 760 01:00:49,949 --> 01:00:52,827 -O quê? -Quem mandou isso, mandará outros. 761 01:00:53,035 --> 01:00:56,205 É melhor levar a princesa para longe daqui. 762 01:00:56,372 --> 01:00:59,500 Vou tentar tirar informações do nosso monstro cocô. 763 01:00:59,834 --> 01:01:02,128 Se ele contar algo, digo para vocês. 764 01:01:03,754 --> 01:01:07,675 -Dois bilhetes para New Jersey. -Está esgotado. 765 01:01:08,050 --> 01:01:10,427 -Como? -Há outro amanhã. 766 01:01:10,594 --> 01:01:14,348 Não subestimem o poder de atração desse grande Estado... 767 01:01:14,515 --> 01:01:16,809 e cheguem duas horas antes. 768 01:01:19,353 --> 01:01:23,315 Ótimo. Sua mania de atacar nos impediu de negociar... 769 01:01:23,524 --> 01:01:27,778 um jeito simples de pegar ou ficar num ônibus. 770 01:01:27,987 --> 01:01:31,240 Bobagem. Por que ser vítima da gravidade... 771 01:01:31,449 --> 01:01:34,243 se podemos simplesmente sair do solo? 772 01:01:34,452 --> 01:01:38,330 -Voar? -Temos asas. Vamos usá-las. 773 01:01:38,539 --> 01:01:41,041 É melhor não fazerem isso. 774 01:01:42,209 --> 01:01:47,131 Vocês vão querer dar uma de fadas? 775 01:01:52,928 --> 01:01:57,391 -Que malandro! Como saiu do inferno? -Disse que ia fazer uma possessão. 776 01:01:57,600 --> 01:02:00,853 Não tenho tempo. Se descobrirem por que vim, virão me pegar. 777 01:02:01,145 --> 01:02:04,607 -E por que nos trouxe aqui? -Vocês vão ser apanhados. 778 01:02:04,857 --> 01:02:08,444 Matando gente, e agora prestes a abrir as asas! 779 01:02:08,611 --> 01:02:12,239 -Não percebem o que está havendo? -Vamos voltar para casa. 780 01:02:12,448 --> 01:02:16,786 É mesmo? São tão burros, que acham que é só ir entrando no Céu? 781 01:02:17,036 --> 01:02:19,622 -Por que não? -Todos estão atrás de vocês. 782 01:02:19,789 --> 01:02:24,794 Lá em cima e aqui embaixo. As ordens são para matá-los imediatamente. 783 01:02:25,002 --> 01:02:26,337 -É mesmo? -Por quê? 784 01:02:26,545 --> 01:02:29,340 Porque estão incomodando muita gente. 785 01:02:29,548 --> 01:02:34,220 Dizem que Deus está zangado com a pretensão de vocês. Lúcifer também... 786 01:02:34,428 --> 01:02:37,932 pois ficará com cara de incompetente se fizerem o que ele jamais conseguiu. 787 01:02:38,098 --> 01:02:41,060 -Vão nos matar? -Vão tentar. 788 01:02:41,185 --> 01:02:44,021 Por isso devem viajar incógnitos. 789 01:02:44,188 --> 01:02:47,399 Comportem-se. Escondam-se dos radares. 790 01:02:47,733 --> 01:02:50,402 -Pare de matar e chamar a atenção. -Que paranoia! 791 01:02:50,653 --> 01:02:54,615 -Não acredito que querem nos matar! -Podem crer. 792 01:02:55,407 --> 01:02:57,618 Até a Última Descendente está no páreo. 793 01:02:57,827 --> 01:02:59,495 -É mesmo? -Está brincando? 794 01:02:59,703 --> 01:03:02,706 Sua volta é um espinho na carne de muita gente. 795 01:03:02,957 --> 01:03:06,460 E farão tudo para impedir. Sugiro que achem... 796 01:03:06,585 --> 01:03:10,047 outro meio de transporte. Se souber de algo, falo com vocês. 797 01:03:10,339 --> 01:03:13,342 Obrigado, Azrael. Você é um amigo de verdade. 798 01:03:13,634 --> 01:03:17,263 Tenho de voltar ao abismo, antes que notem. E lembrem-se: 799 01:03:17,429 --> 01:03:19,557 incógnitos! 800 01:03:24,895 --> 01:03:28,941 -Como está? -É estranho. 801 01:03:29,191 --> 01:03:34,530 Quando acho que entendi, outra coisa inacreditável acontece. 802 01:03:34,947 --> 01:03:39,201 -Devia ter ficado em casa. -Fala como o Cara. 803 01:03:40,286 --> 01:03:44,290 -Como Ele é? -Ele gosta de ouvir as pessoas. 804 01:03:44,498 --> 01:03:47,835 Adorava sentar perto do fogo e ficar nos ouvindo. 805 01:03:48,294 --> 01:03:52,506 Mesmo se falássemos bobagem, Ele estava sempre sorrindo. 806 01:03:52,756 --> 01:03:58,053 A única coisa de que Ele não gosta são os horrores feitos em Seu nome. 807 01:03:58,262 --> 01:04:01,557 As guerras, a intolerância, as pregações pela televisão. 808 01:04:01,724 --> 01:04:05,269 O pior de tudo são as facções religiosas. 809 01:04:05,436 --> 01:04:08,647 Ele diz que o homem deturpou tudo, pegando uma boa ideia... 810 01:04:08,814 --> 01:04:13,444 ...e transformando em crença. -Você acha que é ruim ter crenças? 811 01:04:13,736 --> 01:04:16,989 Acho que é melhor ter ideias. Uma ideia pode ser mudada... 812 01:04:17,239 --> 01:04:21,452 mas não uma crença. As pessoas morrem e matam por crenças. 813 01:04:21,744 --> 01:04:24,121 A existência está em perigo agora... 814 01:04:24,330 --> 01:04:29,293 por causa dessa bobagem de indulgência plenária católica. 815 01:04:29,543 --> 01:04:33,422 Sabendo ou não, Bartleby e Loki estão explorando essa crença. 816 01:04:33,631 --> 01:04:36,300 E, se conseguirem, você, eu... 817 01:04:36,550 --> 01:04:41,305 e o resto desapareceremos. Tudo por causa de uma crença. 818 01:04:43,766 --> 01:04:47,603 Onde andam os idiotas dos gêmeos? Você sabe? 819 01:04:47,853 --> 01:04:52,608 Nós amarramos o cara no teto, e ele saiu voando... 820 01:04:52,691 --> 01:04:55,694 e bateu na parede. Foi incrível! 821 01:04:55,945 --> 01:04:58,572 Vocês estão se metendo em confusão? 822 01:04:58,697 --> 01:05:02,159 Não. A gente vai fumar um bagulho com eles. 823 01:05:02,368 --> 01:05:05,704 Eles subiram na última parada. Larry e Barry. 824 01:05:06,539 --> 01:05:09,542 Jay disse que vai transar com ele. 825 01:05:14,755 --> 01:05:17,466 Pode fumar. É coisa fina. 826 01:05:23,305 --> 01:05:26,642 Boa mesmo. 827 01:05:30,146 --> 01:05:32,398 Isso aí. 828 01:05:34,942 --> 01:05:36,402 Coisa boa. 829 01:05:37,528 --> 01:05:40,531 Por que vai para New Jersey? 830 01:05:40,739 --> 01:05:43,534 Tenho umas coisas para resolver. 831 01:05:43,742 --> 01:05:47,955 -Nós vamos para casa. -Moram juntos? 832 01:05:48,164 --> 01:05:50,708 Infelizmente sim. 833 01:05:52,710 --> 01:05:55,254 Há quanto tempo estão juntos? 834 01:05:56,547 --> 01:05:58,632 Já tem um tempo. 835 01:05:58,799 --> 01:06:02,178 Ele é meio esquisito, mas temos muito em comum. 836 01:06:02,553 --> 01:06:05,473 -Como se conheceram? -Ficamos na mesma base. 837 01:06:05,806 --> 01:06:07,933 É lindo! 838 01:06:08,100 --> 01:06:11,854 Todos criam confusão com essa coisa do militar se assumir! 839 01:06:12,771 --> 01:06:14,023 Como? 840 01:06:14,273 --> 01:06:18,652 Essa coisa machista de dizer que no Exército só "homens" entram. 841 01:06:18,861 --> 01:06:21,781 Vocês se conheceram lá e ficaram juntos. 842 01:06:21,947 --> 01:06:24,867 Achou que somos amantes? Não somos bichas! 843 01:06:25,576 --> 01:06:28,579 Desculpe, mas quando você falou... 844 01:06:28,746 --> 01:06:31,874 -Eu pareço gay? -Não! 845 01:06:33,417 --> 01:06:36,629 Meu ex-marido destruiu minha intuição para essas coisas. 846 01:06:37,630 --> 01:06:39,256 Você é divorciada? 847 01:06:39,256 --> 01:06:40,716 É uma maneria de se encarar o fato. 848 01:06:40,841 --> 01:06:44,720 -Eu chamo de ser abandonada. -Eu também já fui abandonado. 849 01:06:44,970 --> 01:06:50,476 Não fica se questionando? Pensando: por que será que fui abandonado? 850 01:06:50,726 --> 01:06:55,648 E pensa se o outro vai se arrepender e pedir para voltar. 851 01:06:55,815 --> 01:06:59,151 Todos dizem que com o tempo passa. 852 01:06:59,443 --> 01:07:03,030 Na verdade, dói mais ainda. 853 01:07:07,118 --> 01:07:10,663 -Sabe do que precisamos? -Do quê? 854 01:07:10,955 --> 01:07:13,124 Beber. 855 01:07:14,208 --> 01:07:17,044 Beber muito. 856 01:07:26,053 --> 01:07:30,057 -Você ainda frequenta a igreja? -Todo domingo. 857 01:07:30,266 --> 01:07:32,434 E se sente bem? 858 01:07:32,685 --> 01:07:35,604 Pelo menos atualizo minhas contas. 859 01:07:35,855 --> 01:07:39,733 Viu só? Ninguém vai mais à igreja por devoção. 860 01:07:39,984 --> 01:07:42,278 Vão à igreja e acham chato. 861 01:07:42,486 --> 01:07:45,573 Mas continuam a ir toda semana por força do hábito. 862 01:07:45,823 --> 01:07:47,950 Estou bêbada! 863 01:07:49,743 --> 01:07:55,249 -Quando perdeu a fé? -Eu me lembro do momento exato. 864 01:07:57,751 --> 01:08:01,255 Estava falando com minha mãe por telefone. 865 01:08:01,464 --> 01:08:05,759 Ela estava me dando conselhos sobre... 866 01:08:06,385 --> 01:08:08,971 um problema. 867 01:08:09,972 --> 01:08:14,477 Mas nada que ela dizia fazia com que me sentisse melhor. 868 01:08:14,685 --> 01:08:16,479 Ela me disse: 869 01:08:16,687 --> 01:08:21,150 "Bethany, Deus tem planos". 870 01:08:23,861 --> 01:08:27,865 Fiquei tão zangada com ela. 871 01:08:29,617 --> 01:08:34,622 Pensei: "E os meus planos?" Entende? 872 01:08:35,164 --> 01:08:40,085 Eu tinha planos de ter uma família junto com o meu marido. 873 01:08:40,252 --> 01:08:43,380 Será que Deus gostava do meu plano? 874 01:08:47,126 --> 01:08:49,920 Pelo jeito, não. 875 01:08:52,214 --> 01:08:56,135 E você? Quando perdeu a fé? 876 01:08:57,052 --> 01:08:59,221 Há muito tempo. 877 01:08:59,546 --> 01:09:02,966 Um dia, Deus parou de me ouvir. 878 01:09:03,175 --> 01:09:07,513 Continuei a falar, mas parecia que Ele não me ouvia mais. 879 01:09:07,721 --> 01:09:11,058 Como sabe que Ela algum dia o ouviu? 880 01:09:14,269 --> 01:09:18,732 -Não sei. -Detesto esses pensamentos. 881 01:09:19,358 --> 01:09:22,486 Mas eles aparecem com a idade. 882 01:09:22,694 --> 01:09:27,366 Quando se é criança, nunca se questiona a fé. 883 01:09:28,575 --> 01:09:30,827 Deus está no Céu, e Ele... 884 01:09:31,286 --> 01:09:35,040 Ela está sempre nos protegendo. 885 01:09:39,795 --> 01:09:43,674 Daria tudo para voltar a me sentir assim. 886 01:09:47,219 --> 01:09:50,347 Acho que por isso aceitei essa romaria. 887 01:09:51,974 --> 01:09:54,351 O que foi? 888 01:09:58,647 --> 01:10:02,734 -Romaria para onde? -Não vai acreditar! 889 01:10:03,068 --> 01:10:06,530 -Tente. -Vou contar, mas eu avisei! 890 01:10:08,657 --> 01:10:11,994 Vou a uma igreja em New Jersey. 891 01:10:12,494 --> 01:10:13,745 É mesmo? 892 01:10:14,496 --> 01:10:18,292 Envie um homem ao vagão 3. 893 01:10:18,584 --> 01:10:23,839 Tenho de impedir dois anjos de entrar na igreja. 894 01:10:25,841 --> 01:10:28,468 Eles estão... 895 01:10:30,929 --> 01:10:34,766 tentando voltar para o Céu! 896 01:10:36,894 --> 01:10:41,356 Foram expulsos do Céu há muitos anos. 897 01:10:42,149 --> 01:10:46,069 Mas, se voltarem, provarão que Deus errou. 898 01:10:46,236 --> 01:10:49,239 E, como Deus é infalível... 899 01:10:49,448 --> 01:10:51,867 provar que Ela errou... 900 01:10:52,075 --> 01:10:55,454 vai desfazer a existência. 901 01:10:56,538 --> 01:11:02,628 Atenção, o vagão-restaurante fechará em 5 minutos. 902 01:11:03,003 --> 01:11:07,591 Eu me sinto uma idiota só de contar. 903 01:11:08,842 --> 01:11:11,303 O que eu não entendo... 904 01:11:11,470 --> 01:11:15,933 é como vou impedir um anjo. Um, não. Dois! 905 01:11:20,687 --> 01:11:24,024 Tenho de convencê-los a desistir de algo. 906 01:11:24,483 --> 01:11:29,780 -Talvez tenha de matá-los. -Só me faltava essa! Matar! 907 01:11:30,906 --> 01:11:34,701 E, mesmo que fosse o caso, o que não é... 908 01:11:36,787 --> 01:11:39,581 como se mata um anjo, Barry? 909 01:11:42,876 --> 01:11:46,880 Não deve ser muito diferente de matar um ser humano. 910 01:11:48,465 --> 01:11:51,802 Onde vocês se meteram? acordei e... 911 01:11:52,636 --> 01:11:54,805 -O apóstolo! -Droga! 912 01:11:54,972 --> 01:11:57,891 Rufus, quero lhe apresentar meu novo amigo, Barry. 913 01:12:01,395 --> 01:12:04,606 -Não precisa fazer isso. -Calma, Bartleby. 914 01:12:04,857 --> 01:12:07,401 Solte a moça. Vamos conversar. 915 01:12:08,485 --> 01:12:12,030 Após tanto tempo, serei morto por uma marionete humana? 916 01:12:12,281 --> 01:12:15,284 Tire as mãos de mim, seu canalha! 917 01:12:15,492 --> 01:12:19,162 Calma! antes, estava dando em cima de mim! Loki! 918 01:12:20,038 --> 01:12:23,500 -Droga, o apóstolo! -Não gozei em você, juro! 919 01:12:23,500 --> 01:12:24,501 Ei, o que você está fazendo aqui? 920 01:12:24,501 --> 01:12:27,379 Ela me disse que tem que impedir 2 anjos de entrarem numa igreja 921 01:12:27,504 --> 01:12:30,257 -Nós? -Não, devem ser outros anjos. 922 01:12:30,507 --> 01:12:33,260 O que me diz, Rufus, vão nos exterminar? 923 01:12:33,510 --> 01:12:36,180 Não pensaram nas consequências da sua volta! 924 01:12:36,263 --> 01:12:39,349 -Consequências, uma ova! -Vamos para casa. 925 01:12:39,558 --> 01:12:42,436 -Dane-se o orgulho d'Ele. -Não se trata de orgulho! 926 01:12:42,686 --> 01:12:46,440 -Loki, mate a moça. -Não posso! Ela não fez nada. 927 01:12:46,648 --> 01:12:49,985 -Então, eu mesmo mato. -Eu durmo, e todo mundo dá o fora? 928 01:12:50,194 --> 01:12:52,905 -Vocês não são de nada! -Cale a boca dele. 929 01:13:06,585 --> 01:13:08,378 Jay. 930 01:13:08,587 --> 01:13:12,299 Gordo, a porta! A porta! 931 01:13:16,136 --> 01:13:18,388 Não dá para conversar? 932 01:13:23,894 --> 01:13:26,897 Não é melhor eu descer na estação? 933 01:13:36,240 --> 01:13:39,785 Vou matá-los! Vou matar todos! 934 01:14:07,062 --> 01:14:09,314 Não tinham bilhetes. 935 01:14:11,900 --> 01:14:14,611 -O apóstolo está aqui. -Eu percebi. 936 01:14:14,903 --> 01:14:18,615 -Então você sabe quem era a mulher com eles. -Eu vi. Eu posso imaginar. 937 01:14:18,782 --> 01:14:20,909 É melhor a gente repensar. 938 01:14:20,993 --> 01:14:24,121 Você ouviu o cara. Vai haver consequências. 939 01:14:24,371 --> 01:14:28,083 Azrael disse que estamos sendo vigiados. a coisa é mais séria. 940 01:14:28,458 --> 01:14:30,377 Quase consegui. 941 01:14:30,544 --> 01:14:33,380 Quase consegui cortar a garganta daquela desgraçada. 942 01:14:34,798 --> 01:14:40,304 E sabe como me senti? Virtuoso, justo, ávido. 943 01:14:40,470 --> 01:14:43,891 -Tudo bem? Seus olhos... -Meus olhos estão bem abertos. 944 01:14:44,099 --> 01:14:46,185 Agora, eu entendi. 945 01:14:46,393 --> 01:14:49,855 Quando a moça inocente falou sobre sua missão, eu entendi. 946 01:14:50,105 --> 01:14:53,609 No início, éramos só nós e Ele. Os anjos e Deus. 947 01:14:53,775 --> 01:14:57,779 Então Ele criou os humanos. Nossa vida seria de servidão... 948 01:14:57,946 --> 01:15:01,867 veneração, subserviência e adoração. 949 01:15:02,201 --> 01:15:06,496 Mas Ele deu aos humanos mais do que a nós. Deu-lhes opção. 950 01:15:06,705 --> 01:15:10,042 A opção de acreditar em Deus ou de ignorá-Lo. 951 01:15:10,250 --> 01:15:14,505 Nesse tempo que ficamos aqui, senti a ausência da presença divina. 952 01:15:14,713 --> 01:15:17,925 Isso me atormentou, como sei que atormentou você também. 953 01:15:18,091 --> 01:15:21,720 E por quê? Por causa da forma como Ele nos criou. 954 01:15:22,095 --> 01:15:25,349 Se tivéssemos livre-arbítrio, poderíamos ignorar isso. 955 01:15:25,599 --> 01:15:28,477 Mas não, somos servos. 956 01:15:29,353 --> 01:15:32,898 Só estou dizendo que um de nós talvez precise tirar uma soneca. 957 01:15:33,190 --> 01:15:37,027 Acorde! Os humanos macularam tudo que Deus lhes deu. 958 01:15:37,194 --> 01:15:41,323 Tiveram o Paraíso e o desprezaram. Tiveram o planeta e o destruíram. 959 01:15:41,490 --> 01:15:44,117 Sempre foram privilegiados por Ele. 960 01:15:44,326 --> 01:15:47,412 E alguns nem creem que Ele existe! 961 01:15:47,621 --> 01:15:49,748 E, apesar de tudo... 962 01:15:49,957 --> 01:15:55,212 Ele foi imensamente paciente com tudo o que fizeram. 963 01:15:55,712 --> 01:15:57,881 E nós? 964 01:15:58,048 --> 01:16:01,218 Eu pedi a você, só uma vez... 965 01:16:01,510 --> 01:16:05,889 para abaixar a espada, pois sentia pena deles. Viu no que deu? 966 01:16:06,056 --> 01:16:10,894 Fomos expulsos do Paraíso. Onde estava a paciência de Deus? 967 01:16:11,061 --> 01:16:13,814 Não está certo. Não é justo. 968 01:16:14,022 --> 01:16:16,358 Já pagamos a nossa dívida. 969 01:16:17,150 --> 01:16:20,112 Não acha que chegou a hora? 970 01:16:20,279 --> 01:16:23,198 Hora de ir para casa? 971 01:16:24,700 --> 01:16:29,580 E, para isso, temos de exterminar nossos exterminadores. 972 01:16:29,913 --> 01:16:31,582 Espere aí! 973 01:16:31,790 --> 01:16:33,417 Matar? 974 01:16:33,667 --> 01:16:37,588 Você está falando da Última Descendente! E Jay e Bob? 975 01:16:37,754 --> 01:16:41,008 -Eles são legais. -Não faça isso. 976 01:16:41,216 --> 01:16:44,428 Não deixe que suas emoções atrapalhem. 977 01:16:44,887 --> 01:16:49,308 Uma vez, eu deixei. Descendente ou não, ela é só humana. 978 01:16:49,516 --> 01:16:52,853 Se passarmos pelo portal, nossos pecados serão perdoados. 979 01:16:53,061 --> 01:16:55,606 E tudo ficará bem. 980 01:16:56,398 --> 01:17:00,068 Meu Deus! Já ouvi isso antes. 981 01:17:00,986 --> 01:17:03,697 -O quê? -Já ouvi isso antes. 982 01:17:03,989 --> 01:17:06,408 -Não faça isso. -Falou como o Estrela da Manhã. 983 01:17:06,617 --> 01:17:11,288 -Cale a boca! -Falou como Lúcifer. Ficou louco. 984 01:17:11,496 --> 01:17:16,627 Não quer voltar para casa. Quer declarar guerra a Deus. 985 01:17:18,128 --> 01:17:24,134 Esqueça! Já vi o que acontece aos arrogantes quando desafiam Deus. 986 01:17:25,677 --> 01:17:28,222 Vou voltar para Wisconsin. 987 01:17:28,680 --> 01:17:31,475 Vamos para casa, Loki. E ninguém... 988 01:17:31,683 --> 01:17:36,563 você, ou o Todo-Poderoso vão me fazer desistir! 989 01:17:43,529 --> 01:17:44,780 Droga! 990 01:17:45,864 --> 01:17:49,409 Por que não ficamos no trem? Você os jogou pra fora. 991 01:17:49,618 --> 01:17:54,706 É uma estratégia básica. Se inimigos sabem onde está, mude de lugar. 992 01:17:54,873 --> 01:17:58,168 -Por que somos inimigos? -Para mim, quem quer me matar... 993 01:17:58,418 --> 01:18:00,838 ...é meu inimigo. -Como assim? 994 01:18:01,004 --> 01:18:06,385 Desde quando vou matar alguém? Me enchi desse papo criptográfico. 995 01:18:06,635 --> 01:18:09,263 Estou física e mentalmente cansada... 996 01:18:09,471 --> 01:18:12,474 e pronta para relaxar e deixar o mundo acabar. 997 01:18:12,724 --> 01:18:16,395 A não ser que me explique tudo. Por que eu? 998 01:18:17,396 --> 01:18:20,732 Com tanta gente no mundo, por que fui escolhida? 999 01:18:21,024 --> 01:18:24,486 Imagine que é um menino de 12 anos... 1000 01:18:25,112 --> 01:18:29,032 e lhe dizem que é o único Filho de Deus. Mais ainda, que é Deus. 1001 01:18:29,241 --> 01:18:32,578 Quanto tempo levaria para aceitar algo dessa magnitude? 1002 01:18:32,786 --> 01:18:35,414 Uns 18 anos, talvez? 1003 01:18:35,664 --> 01:18:39,501 Na Bíblia, Jesus, de repente, passa de 12 para 30 anos de idade. 1004 01:18:39,710 --> 01:18:42,880 Que história mal contada. 1005 01:18:43,088 --> 01:18:47,342 Onde está o texto sobre os 18 anos em que ele sumiu? Vou lhe dizer. 1006 01:18:47,509 --> 01:18:51,972 Foram sacrificados ao deus da política ecumênica. 1007 01:18:52,431 --> 01:18:55,267 Falando assim, parece que há uma conspiração da Igreja... 1008 01:18:55,434 --> 01:18:58,020 para encobrir "a verdade sobre Cristo". 1009 01:19:00,814 --> 01:19:03,817 Bobagem! Qualquer material importante sobre Cristo... 1010 01:19:04,026 --> 01:19:08,113 ajudaria a entender a natureza de Deus. Por que o excluiriam? 1011 01:19:08,280 --> 01:19:11,909 -Porque tem a ver com a família d'Ele. -A mãe e o pai. 1012 01:19:12,117 --> 01:19:16,580 -E os irmãos e as irmãs. -Jesus não teve irmãos nem irmãs. 1013 01:19:16,830 --> 01:19:19,917 -Maria era virgem. -Maria deu à luz Cristo... 1014 01:19:20,125 --> 01:19:24,588 sem ter sido tocada, é verdade. Mas ela tinha um marido. 1015 01:19:24,796 --> 01:19:29,885 E acha que ele ficaria casado tantos anos sem ter relações? 1016 01:19:30,344 --> 01:19:33,347 A natureza de Deus e a concepção imaculada é a pura fé. 1017 01:19:33,514 --> 01:19:37,726 Mas achar que um casal não tem relações é pura ingenuidade. 1018 01:19:38,227 --> 01:19:41,104 -E daí? -O sangue em suas veias... 1019 01:19:41,313 --> 01:19:45,609 tem um ou dois cromossomos em comum com o de Jesus. 1020 01:19:46,818 --> 01:19:49,988 Bethany, você é a tetra, tetra, tetra, tetra... 1021 01:19:50,197 --> 01:19:55,744 tetra, tetra, tetra, tetra, tetra, tetra, sobrinha-neta de Jesus. 1022 01:19:59,748 --> 01:20:03,502 Então, nas veias de Bethany corre sangue negro? 1023 01:20:08,507 --> 01:20:10,926 Não aguento mais isso. 1024 01:20:15,472 --> 01:20:18,684 Aonde você vai? Você sabe que é verdade. 1025 01:20:18,809 --> 01:20:20,519 É mentira. 1026 01:20:20,686 --> 01:20:22,938 É mentira! 1027 01:20:26,233 --> 01:20:29,695 Deixe-a ir. Precisa refletir. 1028 01:20:37,244 --> 01:20:39,079 Por quê? 1029 01:20:39,329 --> 01:20:44,543 O que Você quer comigo? Eu odeio Você! 1030 01:20:45,752 --> 01:20:49,548 -Odeio Você. -Ele não está te ouvindo. 1031 01:20:55,387 --> 01:20:59,725 -Por isso precisamos de você. -Por que não me contou? 1032 01:21:00,142 --> 01:21:04,313 Você teria... Conseguiria ter acreditado? 1033 01:21:05,147 --> 01:21:07,608 Tinha de saber aos poucos. 1034 01:21:08,692 --> 01:21:13,155 Só após ver tudo o que viu e ouvir tudo o que ouviu... 1035 01:21:14,573 --> 01:21:18,118 poderia vir a aceitar a verdade. 1036 01:21:18,785 --> 01:21:21,246 Não quero isso. 1037 01:21:23,790 --> 01:21:27,252 -É demais para mim. -Foi o que Jesus disse. 1038 01:21:28,712 --> 01:21:31,548 Eu contei a Ele. 1039 01:21:34,885 --> 01:21:38,180 Pode imaginar a dor do Pai... 1040 01:21:38,847 --> 01:21:41,725 em não poder contar pessoalmente ao Filho, pois o som da Sua voz... 1041 01:21:41,934 --> 01:21:45,646 destruiria o frágil corpo humano do Filho? 1042 01:21:45,854 --> 01:21:49,942 Então, tive de contar a uma criança assustada, que só queria brincar... 1043 01:21:50,108 --> 01:21:54,279 Tive de dizer ao menino que Ele era o único Filho de Deus... 1044 01:21:54,488 --> 01:21:57,157 e que Ele seria perseguido e crucificado... 1045 01:21:57,282 --> 01:22:01,578 pelo próprio povo a quem Ele deveria iluminar e redimir. 1046 01:22:02,955 --> 01:22:05,707 Ele implorou para eu desdizer. 1047 01:22:06,416 --> 01:22:09,336 Como se eu pudesse! 1048 01:22:09,503 --> 01:22:12,256 E suplicou para eu desfazer tudo. 1049 01:22:12,714 --> 01:22:16,718 Vou lhe dizer uma coisa. Algo que nunca disse a ninguém. 1050 01:22:18,679 --> 01:22:21,223 Se eu tivesse o poder... 1051 01:22:21,890 --> 01:22:24,893 eu teria desfeito. Não é justo. 1052 01:22:25,561 --> 01:22:28,897 Não é justo pedir a uma criança para arcar com tanto. 1053 01:22:29,106 --> 01:22:32,359 Como não é justo pedir o mesmo a você. Entendo o que sente. 1054 01:22:32,526 --> 01:22:35,195 Gostaria de voltar atrás. 1055 01:22:37,948 --> 01:22:40,284 Mas não posso. 1056 01:22:42,452 --> 01:22:47,207 Você é essa pessoa. 1057 01:22:49,042 --> 01:22:52,838 Tudo o que sou tem sido uma mentira. 1058 01:22:55,591 --> 01:23:00,345 Saber o que sabe agora não invalida o que era antes. 1059 01:23:00,512 --> 01:23:03,140 Você é Bethany Sloane. 1060 01:23:03,348 --> 01:23:06,685 Ninguém mudará isso. Nem mesmo Deus. 1061 01:23:08,228 --> 01:23:12,357 Trata-se apenas de redefinir sua identidade. 1062 01:23:12,816 --> 01:23:18,655 É só incorporar esses dados no que você sempre foi. 1063 01:23:19,907 --> 01:23:23,744 Basta ser isso também. 1064 01:23:25,454 --> 01:23:27,748 Só de vez em quando. 1065 01:23:31,835 --> 01:23:36,548 -Não vou poder mais burlar o IR? -No mínimo. 1066 01:23:44,848 --> 01:23:49,937 Importa-se se formos para um local um pouco mais habitável... 1067 01:23:50,312 --> 01:23:52,856 e mais quentinho? 1068 01:24:06,912 --> 01:24:11,250 -Eu acho que o fumo bateu forte! -Não estávamos na floresta? 1069 01:24:11,458 --> 01:24:14,253 -O que viemos fazer aqui? -Continuando com classe. 1070 01:24:14,545 --> 01:24:16,922 -A voz! -O apóstolo! 1071 01:24:17,089 --> 01:24:21,009 -Quem é esse filho da mãe? -É a voz de Deus. Mais respeito! 1072 01:24:21,343 --> 01:24:25,889 -Só a voz? Onde está o resto d'Ele? -Boa pergunta. Não temos certeza. 1073 01:24:26,223 --> 01:24:28,934 -O quê? -Nunca lhe ocorreu... 1074 01:24:29,101 --> 01:24:32,855 que esta situação toda poderia ter sido resolvida por Ele? 1075 01:24:33,021 --> 01:24:38,735 -Sim, mas por que ela foi escolhida? -Sabe aqueles passeios que Ele faz? 1076 01:24:39,069 --> 01:24:42,531 -Passeios? -É melhor ser mais claro. 1077 01:24:42,739 --> 01:24:45,868 Deus é fanático por skee-ball. 1078 01:24:46,034 --> 01:24:48,954 O Senhor gosta muito desse jogo. Ele joga há anos. 1079 01:24:49,329 --> 01:24:52,040 Uma vez por mês, assume a forma humana e sai para jogar. 1080 01:24:52,249 --> 01:24:54,626 Fica fora por algumas horas. 1081 01:24:54,960 --> 01:24:59,965 E sempre dá os brindes que ganha às crianças do bairro. Não é lindo? 1082 01:25:00,174 --> 01:25:03,552 E Ela não voltou de um desses passeios? 1083 01:25:03,719 --> 01:25:08,932 Não. Ela não voltou. E ainda não conseguimos encontrá-La. 1084 01:25:09,266 --> 01:25:12,352 Pode ter sido assassinado. Os humanos têm essa desvantagem. 1085 01:25:12,561 --> 01:25:16,440 Não. Acho que tem algo por trás disso. 1086 01:25:17,441 --> 01:25:20,903 Aquele que estimulou os anjos a passar pelo portal... 1087 01:25:21,111 --> 01:25:26,325 e está ajudando a escondê-los sabe do paradeiro de Deus. 1088 01:25:26,575 --> 01:25:31,538 Se Ele fosse assassinado na forma humana, voltaria para o Céu. 1089 01:25:31,747 --> 01:25:33,957 Mas alguém sabia... 1090 01:25:34,124 --> 01:25:38,962 como mantê-lo vivo para tirar Seu poder de outra maneira. 1091 01:25:39,171 --> 01:25:41,757 E, embora sejamos onipotentes lá em cima... 1092 01:25:41,965 --> 01:25:45,260 confesso que ficamos perdidos quando Ele não está. 1093 01:25:45,427 --> 01:25:48,514 Já procuramos por toda parte. E eu a chamei... 1094 01:25:49,139 --> 01:25:52,351 pois achei que poderíamos descobrir quem está por trás disso. 1095 01:25:52,518 --> 01:25:55,604 Mas, seja quem for, foi esperto e mandou seus lacaios persegui-los... 1096 01:25:55,812 --> 01:25:59,441 ...em vez de aparecer. -Seria Lúcifer? 1097 01:25:59,608 --> 01:26:03,278 Não é ele. Se fosse, já teria tentado... 1098 01:26:03,445 --> 01:26:07,449 conquistar o Paraíso. Sei que ele não tem nada aver com Bartleby e Loki... 1099 01:26:07,658 --> 01:26:10,911 pois teria tanto a perder quanto nós. 1100 01:26:11,119 --> 01:26:15,374 -O que vamos fazer? -Beber, pois nem consigo pensar. 1101 01:26:15,749 --> 01:26:19,127 Por que não pedimos a esse cara pra fechar a igreja? 1102 01:26:19,378 --> 01:26:22,339 -Como? -Este é o responsável pela igreja. 1103 01:26:25,300 --> 01:26:29,304 -O cardeal Glick? -Podemos pedir a ele. 1104 01:26:29,555 --> 01:26:32,766 E, se estiver fechada, os anjos não serão abençoados. 1105 01:26:33,225 --> 01:26:36,228 Meu Deus! Até que ele tem razão! 1106 01:26:36,436 --> 01:26:40,941 Quem sabe nós o convencemos a cancelar a consagração. 1107 01:26:41,275 --> 01:26:46,280 Nós? Quer dizer que vai nos ajudar, senhorita? 1108 01:26:51,243 --> 01:26:55,080 Não vou deixar minha família na mão. 1109 01:26:58,917 --> 01:27:02,713 Finalmente, os profetas fazem algo digno de suas funções. 1110 01:27:03,463 --> 01:27:06,466 A frequência na missa tem diminuído muito em nosso país. 1111 01:27:06,675 --> 01:27:10,554 Mas, se mostrarmos às pessoas que temos estilo... 1112 01:27:10,762 --> 01:27:13,682 podemos reconquistá-las. E quem sabe converter novos fiéis. 1113 01:27:14,141 --> 01:27:16,476 Com licença. 1114 01:27:17,477 --> 01:27:20,230 Vamos encher os bancos! 1115 01:27:20,480 --> 01:27:24,234 Vamos atrair também as crianças. Conquistá-las enquanto são pequenas. 1116 01:27:24,443 --> 01:27:28,405 -Como faz a indústria do cigarro. -Se pelo menos tivéssemos tantos. 1117 01:27:28,780 --> 01:27:32,075 Agradecemos por nos receber tão tarde, Eminência. 1118 01:27:32,242 --> 01:27:35,621 Viajamos a noite toda na esperança de lhe falar... 1119 01:27:35,871 --> 01:27:40,709 ...sobre a cerimônia de consagração. -Imagino que queiram colaborar. 1120 01:27:41,084 --> 01:27:43,629 Gostaríamos que cancelasse a cerimônia. 1121 01:27:44,963 --> 01:27:46,381 Como? 1122 01:27:46,507 --> 01:27:50,552 Vai haver muita confusão se a cerimônia acontecer. 1123 01:27:51,553 --> 01:27:56,266 -São do grupo a favor do aborto? -O problema não somos nós. 1124 01:27:56,475 --> 01:27:59,478 São os anjos renegados que ficaram presos na Terra. 1125 01:28:01,188 --> 01:28:05,025 Quer dizer, que pensam ser anjos renegados. 1126 01:28:05,275 --> 01:28:08,237 É o seguinte. Eles acham que... 1127 01:28:08,487 --> 01:28:11,865 se passarem pelo portal, irão direto para o Céu. 1128 01:28:12,032 --> 01:28:15,577 E querem que eu cancele a cerimônia só por causa disso? 1129 01:28:16,662 --> 01:28:19,122 Quem os mandou aqui? 1130 01:28:19,957 --> 01:28:22,876 Fomos mandados por aquele que se chama Eu Sou! 1131 01:28:23,168 --> 01:28:25,546 Muito interessante. 1132 01:28:25,754 --> 01:28:28,173 Acabou a brincadeira com o Cardeal. 1133 01:28:28,340 --> 01:28:30,759 -Com Moisés funcionou. -Não se meta! 1134 01:28:30,968 --> 01:28:35,514 -Eminência, não é brincadeira. -A cerimônia será um grande erro. 1135 01:28:35,889 --> 01:28:38,642 A Igreja Católica não comete erros. 1136 01:28:38,892 --> 01:28:41,520 E quanto à omissão à escravidão? 1137 01:28:41,728 --> 01:28:44,356 E o não envolvimento durante o Holocausto? 1138 01:28:44,648 --> 01:28:46,817 Bem, houve alguns erros. 1139 01:28:47,192 --> 01:28:52,030 Mas ninguém pode culpar a Igreja de hoje pelos lapsos do passado. 1140 01:28:52,281 --> 01:28:55,742 Sou um homem importante, tenho muitos assuntos a tratar. 1141 01:28:55,951 --> 01:28:58,662 -Então, se me dão licença. -Mas amanhã... 1142 01:28:58,829 --> 01:29:01,790 Nada será mudado. Entenderam? 1143 01:29:01,915 --> 01:29:06,461 Nem vocês, nem ninguém, a não ser a própria mão de Deus... 1144 01:29:06,753 --> 01:29:09,464 vai me impedir de levar adiante a cerimônia. 1145 01:29:21,350 --> 01:29:25,062 BEM-VINDO A NEW JERSEY 1146 01:29:30,736 --> 01:29:34,615 Já estou vendo as manchetes. Se houver alguma. 1147 01:29:34,823 --> 01:29:38,368 -"O Fim da Existência!" -Não se preocupe, nos vingamos dele. 1148 01:29:38,535 --> 01:29:40,996 Passe isso para cá. 1149 01:29:43,624 --> 01:29:46,835 -Mas que... -Roubou o taco do cardeal? 1150 01:29:47,169 --> 01:29:50,923 Quem mandou se meter com nossa namorada? Travesti metido! 1151 01:29:51,381 --> 01:29:54,051 Vocês são uns amores. Obrigada. 1152 01:29:55,469 --> 01:29:58,388 O que vamos fazer com Bartleby e Loki? 1153 01:29:58,597 --> 01:30:02,684 -Vamos tentar matá-los. -Disse que não podiam morrer. 1154 01:30:02,893 --> 01:30:04,561 Correção. 1155 01:30:05,479 --> 01:30:08,148 Eles não serão mortos. 1156 01:30:08,357 --> 01:30:12,319 Para evitar isso, vamos ficar sentadinhos aqui... 1157 01:30:12,569 --> 01:30:15,531 até que aqueles idiotas passem pelo portal. 1158 01:30:16,782 --> 01:30:19,785 Só tem um idiota aqui, Azrael. 1159 01:30:22,287 --> 01:30:25,874 -E estou olhando para ele... -A musa! 1160 01:30:27,376 --> 01:30:30,379 Chegou bem na hora de tomar um drinque conosco. 1161 01:30:30,546 --> 01:30:32,965 De onde você veio? 1162 01:30:34,633 --> 01:30:38,470 -De onde você veio? -Eu? Do nada. 1163 01:30:38,637 --> 01:30:42,099 E é para onde vou voltar dentro de uma hora. 1164 01:30:42,599 --> 01:30:46,562 Muito bem, Platão. Acho que já bebeu demais, vá embora. 1165 01:30:46,728 --> 01:30:51,942 Ora, seu barman. Só mais um drinque, a saideira. 1166 01:30:52,276 --> 01:30:55,487 Vim pois descobri quem está por trás disso. 1167 01:30:55,696 --> 01:30:58,031 -Ele é quem eu acho que é? -Em pessoa. 1168 01:30:58,240 --> 01:31:01,243 -Quem? -A saideira e depois vai embora. 1169 01:31:01,493 --> 01:31:03,495 Eu quero... 1170 01:31:03,704 --> 01:31:06,999 ...um "Santo Barman". -Nunca ouvi falar. 1171 01:31:08,584 --> 01:31:11,587 Ele não sabe preparar um "Santo Barman"! 1172 01:31:12,171 --> 01:31:15,090 -Você sabe, não é? -Pare. 1173 01:31:16,341 --> 01:31:18,886 Ninguém? Não? 1174 01:31:19,428 --> 01:31:22,431 Eu sei como preparar um "Santo Barman". 1175 01:31:31,481 --> 01:31:34,484 -Viram? -Meu Deus, Azrael! Por quê? 1176 01:31:34,860 --> 01:31:38,197 Quero ver você fazer isso em quem já está morto. 1177 01:31:38,405 --> 01:31:42,701 Apóstolo, se continuar com essa pose toda, você e o barman... 1178 01:31:42,826 --> 01:31:46,955 não serão os únicos cadáveres aqui. A Descendente vai junto também. 1179 01:31:47,581 --> 01:31:50,125 Será que você é tão idiota? 1180 01:31:50,501 --> 01:31:53,879 Sabe o que vai acontecer quando os imbecis passarem pelo portal! 1181 01:31:53,962 --> 01:31:56,256 E é isso mesmo que eu quero. 1182 01:31:57,591 --> 01:32:02,429 E, se meus cálculos estiverem certos, os peões estão perto do xeque-mate. 1183 01:32:07,559 --> 01:32:10,687 "Santo Barman". Agora entendi. 1184 01:32:11,188 --> 01:32:16,568 Quero agradecer à governadora Elizabeth Dalton por ter vindo. 1185 01:32:16,735 --> 01:32:20,197 Ela é protestante, mas não vamos puni-la por isso! 1186 01:32:22,282 --> 01:32:25,077 Vou lhes contar um pouco da história... 1187 01:32:25,285 --> 01:32:29,206 desta centenária casa de Deus. 1188 01:32:29,498 --> 01:32:31,834 Casa de Deus? 1189 01:32:32,084 --> 01:32:34,670 Deus não mora mais aqui. 1190 01:32:34,837 --> 01:32:37,756 Ele se cansou da sua fé superficial. 1191 01:32:37,965 --> 01:32:42,511 Não dá ouvidos à sua falsa devoção. Abandonou vocês... 1192 01:32:43,303 --> 01:32:46,139 os preferidos Dele, para serem julgados. 1193 01:32:46,390 --> 01:32:48,600 Hipócritas, charlatães... 1194 01:32:50,601 --> 01:32:53,261 preparem-se para saborear a ira de Deus. 1195 01:32:53,362 --> 01:32:54,562 Talvez devêssemos sair. 1196 01:32:54,606 --> 01:32:58,610 Você queria ver sangue. aqui só há pecadores. Vamos julgá-los. 1197 01:32:58,986 --> 01:33:02,447 -Policial McGhee! -Vamos, falastrão. 1198 01:33:02,698 --> 01:33:05,367 Vamos deixar o cardeal em paz e dar um passeio. 1199 01:33:05,993 --> 01:33:09,913 Sr. McGhee, não me irrite. Não vai gostar de me ver zangado. 1200 01:33:10,080 --> 01:33:11,915 É mesmo? 1201 01:33:16,295 --> 01:33:19,548 Senhoras e senhores, foram julgados culpados... 1202 01:33:19,756 --> 01:33:23,510 por desobediência a Deus Todo-Poderoso. 1203 01:33:23,635 --> 01:33:29,683 E, hoje, posso assegurar a todos que pagarão por suas ofensas. 1204 01:33:29,850 --> 01:33:32,603 Com sangue. Asas. 1205 01:33:32,769 --> 01:33:35,063 -Eu me sinto meio exposto. -Obedeça! 1206 01:33:36,315 --> 01:33:40,152 -Ele também é uma musa? -Uma ex-musa. 1207 01:33:40,861 --> 01:33:43,614 Foi demitido. 1208 01:33:43,780 --> 01:33:46,617 E você, continua a puxa-saco de sempre. 1209 01:33:46,783 --> 01:33:49,995 -O que houve? -Isso, conte. 1210 01:33:50,162 --> 01:33:53,999 Bem, Lúcifer tinha de começar a guerra pelo trono. 1211 01:33:54,249 --> 01:33:59,004 O Céu se dividiu em duas facções. Os fiéis e os renegados. 1212 01:33:59,213 --> 01:34:04,218 Os planos etéreos estavam um caos. Batalhas de anjos contra anjos. 1213 01:34:05,010 --> 01:34:08,180 E, quando acabou, Deus condenou os rebeldes ao inferno. 1214 01:34:08,347 --> 01:34:11,475 Mas Azrael não quis lutar. Ficou em cima do muro... 1215 01:34:11,767 --> 01:34:15,854 ...para ver quem ía vencer. -Que cara mais covarde! 1216 01:34:16,188 --> 01:34:20,859 Nada disso. Eu era um artista, seu idiota! 1217 01:34:21,109 --> 01:34:25,656 Eu era inspiração! Musas não lutam em guerras. 1218 01:34:26,198 --> 01:34:30,619 Após banir os rebeldes, Deus voltou-se contra quem não lutou. 1219 01:34:30,744 --> 01:34:36,041 E Azrael foi mandado para o inferno. O que ele acha uma grande injustiça. 1220 01:34:36,291 --> 01:34:41,171 Não me diga que nunca questionou a decisão. 1221 01:34:41,588 --> 01:34:44,049 Não. Nunca me incomodou. 1222 01:34:44,341 --> 01:34:48,011 Você era um grande artista. Grande coisa! 1223 01:34:48,178 --> 01:34:50,347 Elvis Presley era um artista. 1224 01:34:50,597 --> 01:34:53,559 E, ainda assim, ele serviu ao Exército durante a guerra. 1225 01:34:53,809 --> 01:34:57,563 É por isso que ele é o Rei e você é um babaca. 1226 01:34:58,188 --> 01:35:00,816 -Legal. -Tudo não passa de vingança. 1227 01:35:01,024 --> 01:35:03,819 Você vai desfazer a existência porque está ressentido com Deus. 1228 01:35:03,986 --> 01:35:07,322 Depois do primeiro milhão de anos, não. 1229 01:35:07,447 --> 01:35:11,493 Fugir do inferno era a minha ideia fixa. 1230 01:35:11,660 --> 01:35:16,415 Comecei a estudar as religiões e esperei o momento propício. 1231 01:35:16,582 --> 01:35:19,751 Que finalmente chegou, no catolicismo. 1232 01:35:19,960 --> 01:35:23,046 A Indulgência Plenária. Mas eu não tinha direito. 1233 01:35:23,297 --> 01:35:27,885 Demônios não podem virar humanos. Não podemos mudar de forma. 1234 01:35:29,386 --> 01:35:31,847 Mas os anjos podem. 1235 01:35:32,055 --> 01:35:34,975 Bartleby e Loki. 1236 01:35:35,184 --> 01:35:39,897 Depois, era só esperar uma igreja comemorar o centenário. 1237 01:35:40,063 --> 01:35:45,027 E, quando finalmente aconteceu, enviei um artigo cheio de ideias. 1238 01:35:45,694 --> 01:35:49,907 Um truque que aprendi no inferno os escondeu dos radares do Céu. 1239 01:35:50,115 --> 01:35:53,118 E fora esses três e o Gólgota... 1240 01:35:53,285 --> 01:35:56,997 nenhuma alma no inferno fazia ideia do que estava acontecendo. 1241 01:35:57,206 --> 01:36:00,125 Mas, o Todo-Poderoso ainda podia estragar todo o plano. 1242 01:36:00,292 --> 01:36:03,587 Então, eu O despachei de maneira muito esperta. 1243 01:36:04,004 --> 01:36:08,759 Despachou-a. E como fez? Foi a única coisa que não entendi. 1244 01:36:09,009 --> 01:36:12,888 Vi tantos filmes de James Bond, que aprendi que nunca se revelam... 1245 01:36:13,096 --> 01:36:17,309 todos os detalhes de um plano, mesmo que esteja perto de vencer. 1246 01:36:18,852 --> 01:36:22,314 O único fator desconhecido era o envolvimento da Última Descendente aqui. 1247 01:36:22,606 --> 01:36:26,985 Mas não mudou nada. Quero dizer, estão todos aqui. 1248 01:36:29,988 --> 01:36:32,491 Impotentes diante do inevitável! 1249 01:36:33,617 --> 01:36:37,079 Não sei se explicaram as regras para você, seu imbecil. 1250 01:36:37,287 --> 01:36:41,166 Mas, se você conseguir, tudo vai para o espaço. Inclusive você. 1251 01:36:41,792 --> 01:36:46,004 Humana, você já esteve no inferno? Acho que não. 1252 01:36:46,171 --> 01:36:48,799 Prefiro não existir a voltar para lá. 1253 01:36:49,132 --> 01:36:53,220 E, se todo mundo tiver de se ferrar comigo, que assim seja. 1254 01:36:53,554 --> 01:36:57,683 Você só pensa em você mesmo, seu idiota imaturo. 1255 01:36:57,933 --> 01:36:59,893 Ora, ora, ora. 1256 01:37:00,769 --> 01:37:03,856 O clima está ficando pesado aqui. 1257 01:37:04,231 --> 01:37:08,527 -Vamos assistir tevê? -Canal 9, "Davi e Golias". 1258 01:37:09,987 --> 01:37:13,699 Eu tinha pensado em assistir ao noticiário local. 1259 01:37:17,327 --> 01:37:22,082 Homens com imensas asas destruíram a igreja de São Miguel. 1260 01:37:22,332 --> 01:37:24,418 São imunes às balas. 1261 01:37:24,835 --> 01:37:27,504 A multidão se ajoelhou... 1262 01:37:27,713 --> 01:37:30,257 pensando que isto é o famoso Apocalipse. 1263 01:37:30,507 --> 01:37:34,261 Embora eu não seja um homem de fé, devo concordar com eles. 1264 01:37:34,511 --> 01:37:37,806 Meu Deus, por favor. Não se aproxime, por favor. 1265 01:37:46,023 --> 01:37:49,234 Estão vendo? E eu disse para serem discretos. 1266 01:37:49,359 --> 01:37:52,821 Ficaria chateado, mas logo nada mais vai importar. 1267 01:37:59,578 --> 01:38:01,872 O que foi? 1268 01:38:02,331 --> 01:38:04,416 O quê? 1269 01:38:04,583 --> 01:38:08,420 Nada. Caiu um cisco no meu olho. 1270 01:38:08,670 --> 01:38:11,215 Quem é imatura aqui? 1271 01:38:12,424 --> 01:38:15,636 O que disse a ele? Para me bater com o taco? 1272 01:38:16,178 --> 01:38:19,890 Sou um demônio e quer que ele me ataque com um taco! 1273 01:38:21,058 --> 01:38:23,727 Quer brincar? Vamos brincar. 1274 01:38:23,936 --> 01:38:25,729 Cai fora. 1275 01:38:25,938 --> 01:38:28,607 Pode pegar o taco. Saia em vantagem. 1276 01:38:30,192 --> 01:38:32,027 Vamos! 1277 01:38:32,528 --> 01:38:34,488 Isso aí. 1278 01:38:35,489 --> 01:38:40,285 Pode bater. Bata o mais forte que puder. 1279 01:38:42,120 --> 01:38:44,915 Estou falando sério. 1280 01:38:45,499 --> 01:38:47,918 Vamos, espertinho! 1281 01:38:55,592 --> 01:38:58,011 Você não sabe de nada. 1282 01:39:13,610 --> 01:39:15,988 -Bethany, benza a pia! -O quê? 1283 01:39:16,196 --> 01:39:19,283 Vamos, benza a pia! 1284 01:39:43,682 --> 01:39:45,934 Esse é o seu castigo. 1285 01:39:48,478 --> 01:39:51,607 Mas eu sou um demônio! 1286 01:39:58,447 --> 01:40:01,867 -O que aconteceu? -Ele disse: "Sou um demônio". 1287 01:40:02,075 --> 01:40:05,746 Se atinge um demônio com algo sagrado, ele vai para o buraco. 1288 01:40:05,871 --> 01:40:08,415 Bob Calado é um instrumento de Deus? 1289 01:40:08,624 --> 01:40:13,295 Não, mas o cardeal Glick benze os tacos para jogar melhor. E a pia? 1290 01:40:13,629 --> 01:40:17,925 A sua herança divina ajudou. Santificar é um dos benefícios. 1291 01:40:18,091 --> 01:40:21,845 Vou transformar água em vinho na próxima festa. Onde fica a igreja? 1292 01:40:22,012 --> 01:40:24,723 -A uns 16 km daqui. -Rufus, o revólver. 1293 01:40:25,015 --> 01:40:28,018 Já peguei. Pegue o carro do barman, ele não vai precisar. 1294 01:40:28,268 --> 01:40:31,271 O mundo inteiro está contra nós, juro por Deus. 1295 01:40:43,450 --> 01:40:45,452 Meu Deus! 1296 01:40:58,006 --> 01:41:01,718 -Por isso não vou mais à igreja. -Chegamos tarde? 1297 01:41:02,010 --> 01:41:04,346 Para salvar esses pobres coitados? 1298 01:41:06,348 --> 01:41:09,726 Sim. Mas ainda estamos vivos. 1299 01:41:10,102 --> 01:41:12,312 Onde eles estão? 1300 01:41:12,521 --> 01:41:16,650 -Talvez dentro da igreja. -Se saírem, ninguém encosta neles. 1301 01:41:16,817 --> 01:41:21,738 Está brincando? O irmão aqui vai usar sua arma e acabar com eles. 1302 01:41:21,947 --> 01:41:25,951 Passando pelo portal, serão absolvidos. Se morrerem, vão para o Céu. 1303 01:41:26,118 --> 01:41:30,289 -Aí sabemos o que vai acontecer. -E se eles se matarem? 1304 01:41:30,497 --> 01:41:34,334 Seria pecado mortal e iriam pro inferno. Não querem ir para lá. 1305 01:41:34,501 --> 01:41:38,255 E agora? Vamos esperar a solução cair do Céu? 1306 01:41:42,509 --> 01:41:45,804 -É um amigo seu? -Não. Esse era o cardeal. 1307 01:41:46,138 --> 01:41:49,641 Não dá para reconhecer o rosto, mas o terço identifica o homem. 1308 01:41:49,892 --> 01:41:52,352 Matem o canalha! 1309 01:41:52,978 --> 01:41:56,732 -Não podemos tocar neles! -Não ía tocar. Só matar. 1310 01:41:57,107 --> 01:41:59,985 Ele está assim há um tempo. 1311 01:42:01,987 --> 01:42:06,283 Depois que matamos todos, ele começou a pegar pessoas na rua... 1312 01:42:06,533 --> 01:42:11,622 e jogar do alto. Ele está liberando muitos anos de repressão. 1313 01:42:12,748 --> 01:42:16,043 Se pelo menos pudéssemos nos masturbar! 1314 01:42:16,293 --> 01:42:17,836 Afastem-se. 1315 01:42:22,591 --> 01:42:24,760 Soltem-me. 1316 01:42:24,927 --> 01:42:28,347 Por quê? O que está tentando provar? Todas essas pessoas! 1317 01:42:28,514 --> 01:42:30,516 Não foi ideia minha. 1318 01:42:31,600 --> 01:42:34,228 Minha Nossa! 1319 01:42:34,436 --> 01:42:40,609 Eu só queria voltar para casa! Mas ele ficou fora de si. 1320 01:42:40,901 --> 01:42:45,447 Ele viu quem você era e o que teria de fazer, e ficou louco. 1321 01:42:45,697 --> 01:42:49,159 E o engraçado é que ele nunca aguentou me ver trabalhar. 1322 01:42:49,451 --> 01:42:52,454 Dizia que tinha pena de vocês. 1323 01:42:53,664 --> 01:42:57,084 -Agora, vejam só. -Ele está totalmente bêbado! 1324 01:42:57,334 --> 01:42:59,753 Significa que ele é humano agora. 1325 01:43:00,754 --> 01:43:03,298 As asas foram cortadas. 1326 01:43:04,007 --> 01:43:05,926 Loki! 1327 01:43:10,055 --> 01:43:11,849 Musa? 1328 01:43:12,724 --> 01:43:16,728 Não acredito! Há quanto tempo! Você está espetacular. 1329 01:43:17,187 --> 01:43:21,233 -Como conseguiu esses peitos? -Você já atravessou o portal? 1330 01:43:24,945 --> 01:43:28,240 Você já entrou e saiu de novo? 1331 01:43:28,407 --> 01:43:29,616 Não. 1332 01:43:35,164 --> 01:43:37,457 Ele voltou. 1333 01:43:59,730 --> 01:44:03,650 -Estávamos esperando vocês. -Espere, Bartleby. Pare! 1334 01:44:03,859 --> 01:44:07,321 Ouça-me. Não pode passar pelo portal. Azrael usou vocês. 1335 01:44:07,487 --> 01:44:09,489 Se você voltar... 1336 01:44:09,740 --> 01:44:12,659 Sei das consequências. Sei o que estou fazendo. 1337 01:44:13,619 --> 01:44:15,621 Não passa de um louco! 1338 01:44:21,710 --> 01:44:25,130 Você devia entender o que estou tentando fazer. 1339 01:44:25,339 --> 01:44:28,050 Você também foi abandonada. 1340 01:44:28,467 --> 01:44:31,053 Mas só sofre há uns anos. 1341 01:44:31,261 --> 01:44:36,058 Eu sofro há milênios. E embora não veja mais o seu ex-marido... 1342 01:44:36,266 --> 01:44:39,728 nem saiba o quanto está feliz com a nova mulher... 1343 01:44:40,729 --> 01:44:42,439 E ele está. 1344 01:44:45,025 --> 01:44:51,448 Vê-los no mundo perfeito que Ele criou para vocês me faz lembrar... 1345 01:44:51,657 --> 01:44:54,743 que, embora nós anjos tenhamos vindo primeiro... 1346 01:44:54,952 --> 01:44:57,538 Ele privilegiou vocês. 1347 01:44:58,121 --> 01:45:02,292 Enquanto vocês recebem o perdão, nós recebemos o pesar. 1348 01:45:03,961 --> 01:45:07,297 Vocês têm de aprender. Todos são responsáveis. 1349 01:45:07,506 --> 01:45:09,758 Até mesmo Deus. 1350 01:45:09,967 --> 01:45:13,136 Logo a polícia vai chegar, na hora certa... 1351 01:45:13,428 --> 01:45:16,598 para nos matar ao saírmos da igreja. 1352 01:45:16,849 --> 01:45:20,269 Então, essa experiência fracassada chamada de existência... 1353 01:45:20,435 --> 01:45:22,813 vai chegar ao fim. 1354 01:45:24,064 --> 01:45:27,901 Não! Não posso deixar você fazer isso, Bartleby. 1355 01:45:28,569 --> 01:45:31,154 Isso já foi longe demais. 1356 01:45:32,030 --> 01:45:34,658 Vou ter de matar você. 1357 01:45:36,160 --> 01:45:37,995 Tudo bem. 1358 01:45:38,245 --> 01:45:40,247 Vou mesmo. 1359 01:45:44,459 --> 01:45:46,211 Meu compatriota. 1360 01:45:47,921 --> 01:45:50,299 O genocídio o debilitou muito. 1361 01:45:50,549 --> 01:45:53,302 -Ele perdeu o vigor. -Você é quem perdeu. 1362 01:45:53,552 --> 01:45:56,555 O mais importante é que agora ele é humano. 1363 01:45:56,763 --> 01:45:59,850 Uma forma com dois pontos fracos. 1364 01:46:00,309 --> 01:46:02,769 Um é ter consciência. 1365 01:46:02,978 --> 01:46:04,938 E o outro... 1366 01:46:07,065 --> 01:46:12,529 é o pouco tempo de vida. Sinto muito, mas perdeu a fé. 1367 01:46:40,557 --> 01:46:44,561 -Ele enlouqueceu. Estamos perdidos! -Concordo plenamente. 1368 01:46:46,563 --> 01:46:50,025 Estamos à beira da inexistência, e Deus não é encontrado. 1369 01:46:50,234 --> 01:46:53,237 -Que Deus seria sequestrado? -Sem dúvida! 1370 01:47:00,160 --> 01:47:02,246 O que está fazendo? 1371 01:47:02,412 --> 01:47:05,874 Temos mais 5 minutos de vida. Disse que transaria comigo. 1372 01:47:09,962 --> 01:47:12,965 -Você me dá nojo. -Ninguém vai vencer o cara. 1373 01:47:13,173 --> 01:47:16,468 Podemos ficar em coma como aquele homem não-identificado... 1374 01:47:16,844 --> 01:47:19,471 ...ou podemos transar. -O que disse? 1375 01:47:19,721 --> 01:47:23,267 -"Transar". É mais sutil que "trepar". -Não. Sobre o homem não-identificado. 1376 01:47:27,271 --> 01:47:32,109 O cara do qual não querem desligar os aparelhos. Lá no hospital São Miguel. 1377 01:47:33,819 --> 01:47:36,446 -Onde ê o calçadão mais próximo? -Não dá tempo. 1378 01:47:36,655 --> 01:47:38,782 -Temos de transar. -Onde fica? 1379 01:47:38,907 --> 01:47:41,577 -Em Asbury, a uns 10 km. -Já foi lá? 1380 01:47:41,869 --> 01:47:45,664 Com uma menina. A gente ía transar no carrossel, mas eu enjoei e vomitei. 1381 01:47:45,873 --> 01:47:48,750 -Lá tem "skee-ball"? -Tem. 1382 01:47:51,128 --> 01:47:53,755 É isso que eu tinha em mente. 1383 01:48:01,180 --> 01:48:04,183 Não deixe que Bartleby entre na igreja. 1384 01:48:04,349 --> 01:48:06,435 Bob, venha comigo. Vamos! 1385 01:48:06,643 --> 01:48:09,062 -O que eu vou fazer? -Qualquer coisa. 1386 01:48:09,271 --> 01:48:11,356 Mas tem de ser um casal! 1387 01:48:14,067 --> 01:48:17,362 Repetindo: Isto não é um treino. Isto é o apocalipse. 1388 01:48:17,571 --> 01:48:19,281 Esvaziem o recinto calmamente. 1389 01:48:19,364 --> 01:48:20,949 Obrigada. Repetindo... 1390 01:48:36,790 --> 01:48:38,250 Passarinho! 1391 01:48:39,084 --> 01:48:41,670 Pronto para a contagem? 1392 01:48:45,632 --> 01:48:48,343 Então conte essas balas! 1393 01:49:15,912 --> 01:49:18,123 Acabaram-se as balas. 1394 01:49:18,373 --> 01:49:21,877 -Por que fizeram isso? -Os anjos têm de cortar as asas... 1395 01:49:22,044 --> 01:49:25,047 ...para se tornarem humanos. -Fez o que ele queria, idiota. 1396 01:50:11,927 --> 01:50:14,596 Espero que goste de "skee-ball". 1397 01:50:55,929 --> 01:51:01,852 Bartleby! Ficar em Wisconsin foi tão ruim assim? 1398 01:51:02,394 --> 01:51:05,230 Ajoelhe-se, imbecil! 1399 01:51:22,873 --> 01:51:25,083 Sinto muito. 1400 01:51:47,481 --> 01:51:50,400 Quem não estiver morto ou for de outro plano astral... 1401 01:51:50,567 --> 01:51:53,862 É melhor tapar os ouvidos. Agora! 1402 01:51:54,029 --> 01:51:56,031 O quê...? 1403 01:52:02,371 --> 01:52:04,247 Obrigado. 1404 01:52:36,071 --> 01:52:38,865 É sempre a mesma coisa! 1405 01:52:57,843 --> 01:53:00,512 Saiam de cima de mim. Quero ver! 1406 01:53:00,679 --> 01:53:04,057 Que coisa é essa? Quem é você? 1407 01:53:04,266 --> 01:53:09,354 -E por que seguraram a minha cabeça? -Ele tem uma boca suja, não é? 1408 01:53:09,604 --> 01:53:12,774 Ela é a atriz do "O Piano"? Por que não diz nada? 1409 01:53:12,983 --> 01:53:18,196 As respostas que busca estão nos olhos da minha companheira. 1410 01:53:18,363 --> 01:53:21,450 O que isto significa? Todo mundo pirou? 1411 01:53:21,658 --> 01:53:25,537 O que houve com a cabeça daquele cara? Quero saber... 1412 01:53:42,179 --> 01:53:44,598 Onde Ela estava? 1413 01:53:44,765 --> 01:53:48,060 Presa num corpo. Bethany percebeu. 1414 01:53:48,310 --> 01:53:52,606 É muito inteligente. Esperem um instante. 1415 01:54:27,307 --> 01:54:29,768 Faltou limpar aqui. 1416 01:54:31,019 --> 01:54:34,856 -Está disposto a voltar, apóstolo? -Está disposto a fazer as mudanças? 1417 01:54:36,400 --> 01:54:38,777 Veremos. Musa... 1418 01:54:39,319 --> 01:54:43,865 como você se envolveu totalmente, também pode voltar conosco. 1419 01:54:44,074 --> 01:54:47,077 Antes, quero me despedir de Bethany. Onde ela está? 1420 01:55:09,891 --> 01:55:12,102 Metatron, ela está... 1421 01:55:12,352 --> 01:55:14,354 Acho que sim. 1422 01:55:14,646 --> 01:55:18,483 Uma das desvantagens de ser mártir é ter de morrer. 1423 01:55:18,650 --> 01:55:21,194 Mas tudo bem. 1424 01:55:30,871 --> 01:55:33,623 Tudo vai dar certo. 1425 01:55:33,749 --> 01:55:36,084 Como assim? 1426 01:55:36,293 --> 01:55:39,504 Um toque aqui, outro ali. 1427 01:56:03,153 --> 01:56:06,114 -Como voltei? -Ela reconstruiu você. 1428 01:56:06,281 --> 01:56:11,661 Tem a tecnologia e pode torná-la melhor, mais forte, mais rápida. 1429 01:56:17,751 --> 01:56:19,669 Ela é... 1430 01:56:20,128 --> 01:56:23,131 Uma divindade muito aliviada. 1431 01:56:24,299 --> 01:56:27,761 Você se saiu bem. Eu sabia que ia conseguir. 1432 01:56:27,969 --> 01:56:30,972 Os da sua família sempre conseguem. 1433 01:56:31,223 --> 01:56:35,852 Então, é melhor se cuidar bem. Ainda vamos precisar de você. 1434 01:56:36,311 --> 01:56:39,314 Eu sei. Sou a Última Descendente. 1435 01:56:41,400 --> 01:56:44,528 Bem, não está totalmente certa. 1436 01:56:44,695 --> 01:56:47,614 Você era a Última Descendente. 1437 01:56:49,366 --> 01:56:52,828 E agora, esta... 1438 01:56:53,912 --> 01:56:57,165 é a Última Descendente. 1439 01:56:59,167 --> 01:57:01,712 Estou grávida? 1440 01:57:03,463 --> 01:57:06,800 Não dá para enganar você! 1441 01:57:09,010 --> 01:57:11,930 Tome conta deste pacotinho para nós. 1442 01:57:12,097 --> 01:57:15,308 Ela tem muito trabalho pela frente. 1443 01:57:26,987 --> 01:57:30,699 Obrigada por... Nem sei direito. 1444 01:57:31,074 --> 01:57:33,702 Por tudo! 1445 01:57:36,163 --> 01:57:39,291 Tem tanta coisa que eu queria Lhe perguntar. 1446 01:57:39,624 --> 01:57:43,378 Queria saber sobre o Seu grande plano, mas seria muita arrogância. 1447 01:57:44,296 --> 01:57:48,383 Mas farei uma pergunta que todo mundo deve fazer. 1448 01:57:48,633 --> 01:57:51,261 Talvez não tenha outra chance. 1449 01:57:52,262 --> 01:57:55,098 Por que estamos aqui? 1450 01:58:10,781 --> 01:58:13,784 Eu não disse que Ela era engraçada? 1451 01:58:20,624 --> 01:58:22,959 Gostei muito de conhecer você. 1452 01:58:23,668 --> 01:58:25,879 Foi uma honra. 1453 01:58:30,801 --> 01:58:33,970 Você se saiu muito bem! 1454 01:58:38,266 --> 01:58:41,061 Não disse que Ela era uma mulher? 1455 01:58:43,271 --> 01:58:47,609 Na verdade, Ela não é mulher. Ela não tem gênero. 1456 01:58:48,276 --> 01:58:50,737 Ela é algo especial. 1457 01:58:51,029 --> 01:58:53,365 Acabou a crise de fé? 1458 01:58:53,573 --> 01:58:56,284 Acho que agora estou sobrecarregada. 1459 01:58:56,493 --> 01:59:00,330 A felicidade nunca vem só. Quer dizer que agora crê? 1460 01:59:00,580 --> 01:59:05,127 Não, mas tenho uma boa ideia do que se trata. 1461 01:59:08,672 --> 01:59:13,593 O Homem tinha razão sobre você. Vou voltar pra casa e contar a Ele. 1462 01:59:15,220 --> 01:59:19,641 E, se limparem essa boca suja, posso até falar bem de vocês. 1463 01:59:20,308 --> 01:59:22,102 Obrigado. 1464 01:59:23,437 --> 01:59:26,064 Que tal dar meu nome ao bebê? 1465 01:59:28,191 --> 01:59:29,818 Rufus. 1466 01:59:56,386 --> 01:59:59,139 A gente devia ter passado no bar. 1467 02:00:03,769 --> 02:00:07,773 Querem ouvir uma coisa? Fiquei excitado quando Ela me beijou. 1468 02:00:08,148 --> 02:00:10,901 -Jay! -Ela é um mulherão! 1469 02:00:11,234 --> 02:00:15,614 Não pode mais falar assim comigo. Vou ser mãe. 1470 02:00:15,781 --> 02:00:18,325 Está grávida? 1471 02:00:18,909 --> 02:00:22,329 As mulheres grávidas podem transar até o último trimestre. 1472 02:00:22,537 --> 02:00:24,998 Não vou esquecer disso. 1473 02:08:04,516 --> 02:08:08,336 Então, nas veias de Bethany corre sangue negro?