1 00:00:43,690 --> 00:00:46,900 ŠIROM ZATVORENE OČI 2 00:01:02,490 --> 00:01:04,790 Dušo, vidjela si moju lisnicu? 3 00:01:06,080 --> 00:01:08,500 Nije li na stoliću pokraj kreveta? 4 00:01:15,050 --> 00:01:17,550 Znaš da kasnimo? 5 00:01:17,760 --> 00:01:18,800 Znam. 6 00:01:19,510 --> 00:01:20,890 Kako izgledam? 7 00:01:21,090 --> 00:01:22,550 Savršeno. 8 00:01:22,800 --> 00:01:24,470 Kosa mi je u redu? 9 00:01:24,930 --> 00:01:26,100 Sjajna je. 10 00:01:26,350 --> 00:01:28,390 I ne gledaš je. 11 00:01:29,600 --> 00:01:31,060 Divna je. 12 00:01:31,520 --> 00:01:33,190 Uvijek izgledaš prekrasno. 13 00:01:33,690 --> 00:01:35,730 Dao si Roz brojeve telefona i dojavljivača? 14 00:01:35,940 --> 00:01:38,400 Stavio sam ih na hladnjak. Krenimo. 15 00:01:38,610 --> 00:01:39,610 Dolazim. 16 00:01:40,530 --> 00:01:42,070 Dobro. 17 00:01:42,320 --> 00:01:43,530 Ja sam spremna. 18 00:01:53,000 --> 00:01:57,170 B & M movies 19 00:02:00,550 --> 00:02:02,260 Kako je dadilji ime? 20 00:02:02,470 --> 00:02:03,420 Roz. 21 00:02:06,010 --> 00:02:08,800 Roz, mi idemo. 22 00:02:09,390 --> 00:02:11,850 Čudesno izgledate, gđo Harford. 23 00:02:12,060 --> 00:02:14,390 Hvala. Helena, spremna si za krevet? 24 00:02:14,600 --> 00:02:17,230 Jesam, mama. Smijem gledati Orašara? 25 00:02:17,480 --> 00:02:19,360 - Kad je na programu? - U 21 h. 26 00:02:19,610 --> 00:02:22,190 - Dakako da možeš. - Mogu ostati budna dok ne dođete? 27 00:02:22,400 --> 00:02:25,490 - Ne, mila. - To bi bilo prekasno. 28 00:02:25,740 --> 00:02:27,950 Broj telefona je na hladnjaku. 29 00:02:28,160 --> 00:02:30,830 Unutra ima hrane. Posluži se. 30 00:02:31,080 --> 00:02:32,790 Nećemo doći kasnije od 1 h. 31 00:02:33,040 --> 00:02:35,700 - Zadržat ću ti taksi da te odveze kući. - Hvala, dr. Harford. 32 00:02:35,910 --> 00:02:37,290 Budi dobra, dušo. 33 00:02:38,170 --> 00:02:40,920 - Laku noć, mila. - Vidimo se u jutro. 34 00:02:49,720 --> 00:02:53,470 - Victore, lllona. - Alice, Bill. 35 00:02:53,680 --> 00:02:56,220 - Sretan Božić. - Hvala što ste došli. 36 00:02:56,600 --> 00:03:01,060 - Drago mi je što vas vidim. - Ni za što ne bismo ovo propustili. 37 00:03:01,270 --> 00:03:04,360 Alice, pogledaj se. Izgledaš zadivljujuće! 38 00:03:04,560 --> 00:03:06,480 Ne kažem to svim ženama. Zar ne? 39 00:03:06,690 --> 00:03:08,440 - Ipak kaže. - Kaže? 40 00:03:08,650 --> 00:03:11,650 Osteopat kojem si me poslao sredio mi je ruku. 41 00:03:11,860 --> 00:03:15,240 - Da vidiš sad moj početni udarac. - Najbolji je u New Yorku. 42 00:03:15,450 --> 00:03:17,950 Vidio sam to po njegovu računu. 43 00:03:18,160 --> 00:03:20,580 Uđite, popijte nešto, uživajte u zabavi. 44 00:03:20,790 --> 00:03:23,500 Vidimo se. Hvala što ste došli. 45 00:03:36,470 --> 00:03:38,510 Poznaješ li koga ovdje? 46 00:03:39,850 --> 00:03:42,350 Ni živu dušu. 47 00:03:50,270 --> 00:03:54,650 Zašto nas Ziegler svake godine poziva? 48 00:03:55,860 --> 00:04:00,320 To dobivaš za kućne posjete. 49 00:04:11,460 --> 00:04:13,630 Vidiš tipa za glasovirom? 50 00:04:14,840 --> 00:04:17,380 Studirao sam medicinu s njim. 51 00:04:17,920 --> 00:04:18,920 Doista? 52 00:04:22,220 --> 00:04:24,720 Dobro svira za liječnika. 53 00:04:25,510 --> 00:04:29,100 Nije liječnik. Prekinuo je studij. 54 00:04:32,230 --> 00:04:34,650 Dame i gospodo, nadam se da uživate. 55 00:04:34,860 --> 00:04:38,320 Napravit ćemo kratku stanku i vraćamo se za 10 min. 56 00:04:39,030 --> 00:04:40,030 Hvala. 57 00:04:47,240 --> 00:04:49,120 Hajdemo ga pozdraviti. 58 00:04:49,330 --> 00:04:51,750 Strašno mi je sila na zahod. 59 00:04:51,950 --> 00:04:55,960 Pozdravi se i vidimo se. Gdje? Kod bara? 60 00:04:56,460 --> 00:04:57,540 U redu. 61 00:05:07,970 --> 00:05:09,430 Nightingale. 62 00:05:10,260 --> 00:05:11,430 Nick Nightingale! 63 00:05:11,680 --> 00:05:13,930 Bože! Bill. 64 00:05:14,430 --> 00:05:17,350 Bill Harford. Kako si, stari kompa? 65 00:05:17,560 --> 00:05:20,980 - Koliko je prošlo? - Ne znam. 1 0 g.? 66 00:05:21,190 --> 00:05:22,520 I još koja. 67 00:05:23,110 --> 00:05:24,940 - Imaš vremena za piće? - Svakako. 68 00:05:29,070 --> 00:05:31,200 Uopće se nisi promijenio. 69 00:05:31,410 --> 00:05:34,280 Hvala. Valjda. Kako si? 70 00:05:34,540 --> 00:05:37,200 Nisam loše, uopće. 71 00:05:37,410 --> 00:05:39,710 Vidim da si postao klavirist. 72 00:05:39,920 --> 00:05:42,460 Da, prijatelji me tako zovu. 73 00:05:43,380 --> 00:05:45,920 A ti? Još se baviš medicinom? 74 00:05:46,130 --> 00:05:50,170 Znaš kako kažu: ``Jednom liječnik, uvijek liječnik. `` 75 00:05:50,380 --> 00:05:54,680 Ili u mom slučaju: ``Nikad liječnik, nikad liječnik. `` 76 00:05:55,510 --> 00:05:57,930 Nikad nisam shvatio zašto si otišao. 77 00:05:58,680 --> 00:06:01,020 Nisi? Lijep je to osjećaj, često to činim. 78 00:06:01,230 --> 00:06:02,440 U zdravlje. 79 00:06:03,020 --> 00:06:06,440 Pardon. Nick, trebam te malo. 80 00:06:06,650 --> 00:06:08,270 Odmah dolazim. 81 00:06:08,480 --> 00:06:11,150 Čuj, nešto moram obaviti. Ako se ne vidimo 82 00:06:11,360 --> 00:06:15,160 2 sam tjedna u Villageu. Sviram u ``Sonata Cafeu`` . 83 00:06:15,360 --> 00:06:18,030 - Svrati pruži li ti se prilika. - Hoću. 84 00:06:18,870 --> 00:06:21,830 - Drago mi je što smo se vidjeli. - Također. 85 00:07:03,320 --> 00:07:06,740 Mislim da je to moja čaša. 86 00:07:06,950 --> 00:07:10,080 Siguran sam da jest. 87 00:07:24,090 --> 00:07:28,100 Ja sam Sandor Szavost. Mađar sam. 88 00:07:38,730 --> 00:07:41,150 Ja sam Alice Harford. 89 00:07:41,480 --> 00:07:43,530 Amerikanka. 90 00:07:44,200 --> 00:07:46,110 Drago mi je što smo se upoznali. 91 00:07:47,700 --> 00:07:52,450 Jesi li čitala ``Umjetnost ljubavi`` rimskog pjesnika Ovidija? 92 00:07:54,580 --> 00:07:58,210 Nije li on ostao sam 93 00:07:58,830 --> 00:08:01,170 i plakao je 94 00:08:01,380 --> 00:08:05,130 negdje gdje je vrlo gadna klima? 95 00:08:06,340 --> 00:08:09,260 No prvo se dobro zabavio. 96 00:08:09,720 --> 00:08:12,050 Veoma dobro. 97 00:08:14,520 --> 00:08:17,310 Jesi li večeras s kime, Alice? 98 00:08:20,440 --> 00:08:22,480 S mužem. 99 00:08:22,810 --> 00:08:24,770 Kako tužno. 100 00:08:25,480 --> 00:08:30,400 No siguran sam da je on čovjek koji ne bi zamjerio ako zaplešemo. 101 00:08:35,240 --> 00:08:37,450 Čime se baviš? 102 00:08:37,990 --> 00:08:41,370 Trenutačno, 103 00:08:42,170 --> 00:08:44,540 tražim posao. 104 00:08:45,710 --> 00:08:49,460 Vodila sam galeriju u Sohou. 105 00:08:50,130 --> 00:08:52,260 No bankrotirala je. 106 00:08:54,340 --> 00:08:55,890 Kakva šteta. 107 00:08:57,600 --> 00:09:00,140 Imam prijatelje koji se bave umjetnošću. 108 00:09:00,810 --> 00:09:03,020 Možda mogu pomoći? 109 00:09:06,770 --> 00:09:08,440 Kako lijepo. 110 00:09:27,620 --> 00:09:29,250 Netko koga poznaješ? 111 00:09:33,130 --> 00:09:34,800 Moj 112 00:09:35,340 --> 00:09:36,880 muž. 113 00:09:41,550 --> 00:09:44,600 Ne misliš da je jedna od prednosti braka 114 00:09:44,850 --> 00:09:49,480 u tome što obje strane moraju varati? 115 00:09:53,400 --> 00:09:55,980 Smijem pitati zašto prekrasna žena 116 00:09:56,480 --> 00:10:00,150 koja može imati svakog muškarca, želi biti udana? 117 00:10:03,110 --> 00:10:05,120 Zašto ne bi bila? 118 00:10:06,910 --> 00:10:09,000 Zar je toliko loše? 119 00:10:10,290 --> 00:10:12,670 Toliko je dobro. 120 00:10:13,420 --> 00:10:15,170 Poznaješ Nualu Windsor? 121 00:10:15,380 --> 00:10:20,010 Ne, drago mi je što sam obje upoznao. 122 00:10:22,010 --> 00:10:24,050 Kako se piše Nuala? 123 00:10:24,680 --> 00:10:29,600 N-U-A-L-A. 124 00:10:31,350 --> 00:10:34,100 Ne sjećaš me se, zar ne? 125 00:10:35,270 --> 00:10:37,850 Jednom si bio ljubazan prema meni. 126 00:10:38,060 --> 00:10:41,820 Samo jednom? To je strašan previd! 127 00:10:43,190 --> 00:10:47,410 Bila sam na modnom snimanju na Rockafeller Plazi. 128 00:10:47,610 --> 00:10:49,200 Bilo je veoma vjetrovito. 129 00:10:49,410 --> 00:10:53,620 - Nešto ti je upalo u oko. - Polovina 5. Avenije. 130 00:10:54,040 --> 00:10:57,540 Pokazao si se kao gospodin. Dao si mi rupčić 131 00:10:57,790 --> 00:11:00,250 koji je bio čist. 132 00:11:01,920 --> 00:11:05,630 Takav sam ja junak. Katkad. 133 00:11:06,590 --> 00:11:09,720 Znaš zašto su se žene nekad udavale? 134 00:11:11,260 --> 00:11:13,470 Zašto mi ne kažeš? 135 00:11:15,220 --> 00:11:18,180 Jedino su tako mogle izgubiti nevinost 136 00:11:18,600 --> 00:11:22,190 i biti slobodne da čine što žele s drugim muškarcima. 137 00:11:23,230 --> 00:11:25,440 S onima koje su doista željele. 138 00:11:30,110 --> 00:11:32,110 Čudesno. 139 00:11:36,070 --> 00:11:39,830 Znaš zašto su doktori dobri? 140 00:11:41,450 --> 00:11:44,960 Zbog manje stvari nego što ljudi misle. 141 00:11:46,670 --> 00:11:49,300 Uvijek se doimaju tako 142 00:11:50,210 --> 00:11:51,760 puni znanja. 143 00:11:52,760 --> 00:11:56,590 Oni imaju mnogo znanja 144 00:11:56,800 --> 00:11:59,680 o raznim stvarima. 145 00:12:01,640 --> 00:12:03,770 Ali kladim se da previše rade. 146 00:12:04,270 --> 00:12:08,060 Pomisli što sve propuštaju. 147 00:12:08,980 --> 00:12:11,320 Zacijelo imaš pravo. 148 00:12:12,320 --> 00:12:17,110 Dame, kamo smo to zapravo krenuli? 149 00:12:17,780 --> 00:12:19,320 Kamo točno? 150 00:12:21,780 --> 00:12:24,330 Ondje gdje završava duga. 151 00:12:24,910 --> 00:12:26,790 Gdje završava duga? 152 00:12:27,000 --> 00:12:30,460 Ne zanima te gdje završava duga? 153 00:12:30,670 --> 00:12:33,750 Ovisi o tome gdje je to. 154 00:12:33,960 --> 00:12:35,630 Pa otkrijmo. 155 00:12:35,840 --> 00:12:38,670 Moje dame, dr. Harford, oprostite što prekidam. 156 00:12:38,920 --> 00:12:43,180 Možete li na trenutak doći sa mnom? Treba vas g. Ziegler. 157 00:12:45,510 --> 00:12:46,680 U redu. 158 00:12:48,430 --> 00:12:49,850 Nastavit će se? 159 00:13:12,660 --> 00:13:14,750 Bille, hvala što si došao. 160 00:13:16,750 --> 00:13:19,630 Dogodila nam se mala nesreća. 161 00:13:20,000 --> 00:13:21,380 Što se dogodilo? 162 00:13:21,920 --> 00:13:23,840 Dala si je. 163 00:13:24,340 --> 00:13:28,510 Dala si je injekciju. I loše je reagirala. 164 00:13:30,350 --> 00:13:31,510 Što je uzela? 165 00:13:32,640 --> 00:13:36,020 Mislim ``brzuljicu`` ili ``snjeguljicu`` ili kako to već zovu. 166 00:13:36,230 --> 00:13:38,060 Heroin i koka. 167 00:13:41,020 --> 00:13:43,020 Heroin i koka. 168 00:13:45,530 --> 00:13:46,860 Još što? 169 00:13:48,530 --> 00:13:51,780 Popili smo nekoliko pića. Malo pjenušca. To je sve. 170 00:13:52,240 --> 00:13:53,950 Koliko ovako leži? 171 00:13:54,410 --> 00:13:57,620 Između 5 i 6 minuta. Tako nešto. 172 00:13:57,830 --> 00:13:58,960 Kako se zove? 173 00:14:00,250 --> 00:14:01,330 Mandy. 174 00:14:10,880 --> 00:14:12,760 Čuješ li me, Mandy? 175 00:14:14,220 --> 00:14:17,720 Čuješ li me? Pomakni glavu ako me čuješ. 176 00:14:19,220 --> 00:14:22,310 Pomakni glavu ako me čuješ, Mandy. 177 00:14:22,520 --> 00:14:24,100 Tako, čuješ me. 178 00:14:24,310 --> 00:14:28,520 Možeš otvoriti oči za mene? Mandy, možeš li to? 179 00:14:29,230 --> 00:14:32,570 Da vidim. Otvori oči. Tako. Hajde. 180 00:14:32,780 --> 00:14:35,780 Hajde. Pogledaj me. Pogledaj me. 181 00:14:36,320 --> 00:14:38,830 Pogledaj me. 182 00:14:39,660 --> 00:14:42,750 Pogledaj me. Pogledaj me, Mandy. 183 00:14:44,460 --> 00:14:45,420 Dobro. 184 00:14:46,920 --> 00:14:48,290 Dobro. 185 00:14:50,210 --> 00:14:53,550 Divim se Victorovoj zbirci umjetnina. A vi? 186 00:14:57,470 --> 00:14:59,340 Da, krasna je. 187 00:15:00,890 --> 00:15:03,850 Vidjela si njegovu galeriju skulptura? 188 00:15:08,140 --> 00:15:09,850 Ne, nisam. 189 00:15:10,650 --> 00:15:15,440 Ima divnu zbirku Renesansnih bronca. 190 00:15:17,650 --> 00:15:19,780 Voliš to razdoblje? 191 00:15:22,990 --> 00:15:24,660 Obožavam ga. 192 00:15:25,280 --> 00:15:27,450 I ja ga obožavam. 193 00:15:29,540 --> 00:15:32,000 Zbirka kipova je gore. 194 00:15:33,460 --> 00:15:35,460 Želiš li je vidjeti? 195 00:15:38,550 --> 00:15:40,340 Mogu ti je pokazati. 196 00:15:43,930 --> 00:15:45,850 Nećemo dugo biti odsutni. 197 00:15:53,270 --> 00:15:55,060 Možda, 198 00:15:57,730 --> 00:16:00,860 ne baš 199 00:16:02,030 --> 00:16:03,440 sada. 200 00:16:21,500 --> 00:16:25,760 Dobro si nas prestrašila, mala. 201 00:16:27,340 --> 00:16:28,680 Oprosti. 202 00:16:37,730 --> 00:16:39,810 Kako se sad osjećaš? 203 00:16:41,860 --> 00:16:42,980 Bolje. 204 00:16:52,620 --> 00:16:57,080 Ti si veoma, veoma sretna cura. 205 00:16:58,200 --> 00:16:59,580 Znaš to? 206 00:17:01,830 --> 00:17:03,420 Znam. 207 00:17:04,460 --> 00:17:06,790 Ovaj put si se izvukla. 208 00:17:08,050 --> 00:17:11,300 Ali ne možeš nastaviti s time. 209 00:17:12,050 --> 00:17:13,550 Shvaćaš? 210 00:17:17,970 --> 00:17:21,850 Morat ćeš na liječenje. Znaš to, zar ne? 211 00:17:23,640 --> 00:17:25,230 Znam. 212 00:17:36,570 --> 00:17:37,610 Pa, Victore 213 00:17:39,780 --> 00:17:41,370 ostalo mogu prepustiti tebi. 214 00:17:41,580 --> 00:17:44,330 Mogu je odjenuti i otpraviti odavde? 215 00:17:44,540 --> 00:17:48,250 Ne, neka ostane još sat. 216 00:17:48,460 --> 00:17:49,960 Još sat? 217 00:17:51,630 --> 00:17:54,800 Tad neka je netko odveze kući. 218 00:18:00,840 --> 00:18:02,350 Laku noć, Mandy. 219 00:18:05,310 --> 00:18:07,520 Ne znam kako da ti zahvalim. 220 00:18:08,270 --> 00:18:10,480 - Spasio si me. - Drago mi je što sam bio ovdje. 221 00:18:10,690 --> 00:18:13,150 Bill, vjerojatno. 222 00:18:13,940 --> 00:18:17,530 Znam da ovo ne moram govoriti, ali 223 00:18:17,780 --> 00:18:20,650 neka ovo ostane među nama. U redu? 224 00:18:21,150 --> 00:18:22,410 Dakako. 225 00:18:22,950 --> 00:18:24,200 Hvala. 226 00:18:45,220 --> 00:18:49,810 Mislim da sam popila previše šampanjca. 227 00:18:52,930 --> 00:18:56,520 Mislim da treba da idem pronaći svog muža. 228 00:18:56,730 --> 00:19:01,360 Siguran sam da će mu još malo biti dobro samom. 229 00:19:03,900 --> 00:19:05,280 Da, 230 00:19:06,700 --> 00:19:08,320 no hoće li i meni? 231 00:19:08,990 --> 00:19:10,700 Dakako da hoće. 232 00:19:15,830 --> 00:19:19,670 Ne, ne, ne. Moram poći. Sad doista moram poći. 233 00:19:19,870 --> 00:19:21,670 Zapravo i ne moraš. 234 00:19:23,380 --> 00:19:26,010 Da, moram. 235 00:19:31,340 --> 00:19:33,180 Moram te opet vidjeti. 236 00:19:35,010 --> 00:19:37,600 - To nije moguće. - Zašto? 237 00:19:39,100 --> 00:19:40,850 Zato što sam 238 00:19:43,440 --> 00:19:45,690 udana. 239 00:20:50,580 --> 00:20:52,040 Dobro jutro, Lisa. 240 00:20:52,250 --> 00:20:54,380 Dobro jutro, doktore. Vaša pošta. 241 00:20:54,590 --> 00:20:57,510 Dobro. Zamoli Janelle da mi donese kavu. 242 00:20:57,710 --> 00:20:59,340 - Svakako. - Hvala. 243 00:20:59,930 --> 00:21:02,890 - Dobro jutro, Sarah. - Dobro jutro, doktore. 244 00:21:03,090 --> 00:21:06,140 ´´Bila je noć prije Božića i u cijeloj kući 245 00:21:06,350 --> 00:21:09,230 ništa se nije micalo, pa čak ni mali miš. ´´ 246 00:21:13,400 --> 00:21:15,980 U redu, možete navući ogrtač. 247 00:21:20,690 --> 00:21:22,400 Pridrži ovo mamici. 248 00:21:23,990 --> 00:21:25,780 Raduješ se Božiću? 249 00:21:26,870 --> 00:21:28,580 Boli li ovo? 250 00:21:42,880 --> 00:21:44,170 Ovdje? 251 00:21:55,140 --> 00:21:57,060 Tati će se ovo svidjeti. 252 00:21:57,770 --> 00:21:59,480 Veoma dobar izbor. 253 00:22:00,270 --> 00:22:02,610 Prije mene 254 00:22:03,110 --> 00:22:08,070 kad skočim u svoj krevet. `` 255 00:22:10,070 --> 00:22:14,240 Trebamo nazvati Zieglere i zahvaliti im za zabavu. 256 00:22:15,200 --> 00:22:17,040 To je već sređeno. 257 00:22:18,660 --> 00:22:20,040 U redu. 258 00:22:20,870 --> 00:22:24,380 Jesi li za to da zamotamo i ostale darove? 259 00:22:26,050 --> 00:22:28,260 Obavimo to sutra. 260 00:23:14,300 --> 00:23:16,430 Reci mi nešto. 261 00:23:21,180 --> 00:23:24,680 One dvije djevojke 262 00:23:26,520 --> 00:23:29,150 sinoć na zabavi. 263 00:23:34,980 --> 00:23:36,990 Jesi li, 264 00:23:37,990 --> 00:23:40,360 slučajno, 265 00:23:40,740 --> 00:23:43,070 imao priliku 266 00:23:44,740 --> 00:23:47,540 poševiti ih? 267 00:23:50,160 --> 00:23:51,500 Molim? 268 00:23:54,460 --> 00:23:57,090 O čemu to govoriš? 269 00:24:01,090 --> 00:24:04,760 Govorim o dvjema djevojkama 270 00:24:05,050 --> 00:24:08,930 kojima si se tako otvoreno upucavao. 271 00:24:10,560 --> 00:24:13,690 Nikomu se nisam upucavao. 272 00:24:16,730 --> 00:24:18,730 Tko su one bile? 273 00:24:22,030 --> 00:24:25,700 Samo neke manekenke. 274 00:24:29,740 --> 00:24:34,290 Kamo si na tako dugo nestao s njima? 275 00:24:34,500 --> 00:24:36,460 Čekaj malo. 276 00:24:40,880 --> 00:24:44,840 Nisam ni sa kime nestao. 277 00:24:47,630 --> 00:24:50,260 Ziegleru nije bilo dobro 278 00:24:51,100 --> 00:24:53,970 i pozvali su me gore da mu pomognem. 279 00:24:57,770 --> 00:25:00,730 A tko je bio tip s kojim si ti plesala? 280 00:25:06,860 --> 00:25:09,780 Prijatelj Zieglera. 281 00:25:12,490 --> 00:25:13,870 Što je htio? 282 00:25:14,160 --> 00:25:16,160 Što je htio? 283 00:25:22,920 --> 00:25:24,500 Seks. 284 00:25:26,590 --> 00:25:28,500 Gore. 285 00:25:29,590 --> 00:25:31,470 I to odmah. 286 00:25:33,880 --> 00:25:35,430 To je sve? 287 00:25:35,840 --> 00:25:38,350 Da, to je bilo sve. 288 00:25:38,560 --> 00:25:41,350 Samo mi je htio pojebati ženu. 289 00:25:45,650 --> 00:25:47,190 Da, tako je. 290 00:25:47,520 --> 00:25:49,820 Mislim da je to razumljivo. 291 00:25:52,820 --> 00:25:54,990 Razumljivo? 292 00:25:55,860 --> 00:25:58,030 Zato što si ti 293 00:25:59,070 --> 00:26:01,240 prekrasna žena. 294 00:26:04,330 --> 00:26:05,710 Čekaj malo! 295 00:26:09,710 --> 00:26:11,380 Zato što sam prekrasna 296 00:26:11,590 --> 00:26:15,880 muškarac bi htio razgovarati sa mnom 297 00:26:17,760 --> 00:26:22,100 samo zato da bi me poševio? Je li to želiš reći? 298 00:26:24,640 --> 00:26:29,560 Pa, nije sve tako crno-bijelo, ali 299 00:26:31,850 --> 00:26:36,570 oboje znamo kakvi su muškarci. 300 00:26:38,740 --> 00:26:40,570 Prema tome, 301 00:26:40,780 --> 00:26:45,780 mogu zaključiti da si ti htio pojebati one manekenke. 302 00:26:47,700 --> 00:26:50,750 Postoje iznimke. 303 00:26:52,410 --> 00:26:56,290 A po čemu si ti iznimka? 304 00:26:59,050 --> 00:27:02,720 Iznimka sam po tome što 305 00:27:03,930 --> 00:27:06,390 slučajno te volim. 306 00:27:07,470 --> 00:27:09,060 I u braku smo. 307 00:27:09,260 --> 00:27:13,560 I zato što ti nikad ne bih lagao, 308 00:27:14,230 --> 00:27:15,810 niti bih te povrijedio. 309 00:27:23,780 --> 00:27:27,530 Shvaćaš li što govoriš? 310 00:27:27,780 --> 00:27:31,120 Jedini razlog zašto nisi pojebao manekenke 311 00:27:31,330 --> 00:27:33,910 jest obzirnost prema meni? 312 00:27:34,120 --> 00:27:37,160 Ne zato što zaista nisi htio? 313 00:27:37,580 --> 00:27:40,290 Opusti se, Alice. 314 00:27:40,500 --> 00:27:43,090 Od trave si agresivna. 315 00:27:43,340 --> 00:27:46,710 Ne! Nije kriva trava nego ti! 316 00:27:46,960 --> 00:27:49,550 Zašto mi nikad ne odgovoriš izravno?! 317 00:27:49,760 --> 00:27:52,340 Činilo mi se da to činim. 318 00:27:52,550 --> 00:27:55,760 I ne znam oko čega se svađamo. 319 00:27:55,970 --> 00:27:58,180 Ja se ne svađam. 320 00:27:58,890 --> 00:28:03,440 Samo želim otkriti što misliš. 321 00:28:03,810 --> 00:28:05,400 Što ja mislim? 322 00:28:09,940 --> 00:28:14,570 Recimo, na primjer, da je predivna ženska 323 00:28:14,990 --> 00:28:18,910 u tvojoj ordinaciji, gola 324 00:28:19,120 --> 00:28:21,790 i ti joj diraš jebene sise. 325 00:28:22,000 --> 00:28:23,790 Zanima me. 326 00:28:24,000 --> 00:28:29,000 Zanima me što doista misliš dok ih diraš. 327 00:28:29,340 --> 00:28:33,340 Ja sam slučajno liječnik. 328 00:28:34,090 --> 00:28:36,130 Sve je to neosobno. 329 00:28:36,340 --> 00:28:39,930 I znaš da je uz mene uvijek sestra. 330 00:28:40,560 --> 00:28:45,350 Kad im diraš sise, samo si profesionalac? 331 00:28:45,560 --> 00:28:46,600 Točno. 332 00:28:46,810 --> 00:28:51,360 Kad sam s pacijentom, ne mislim na seks. 333 00:28:52,690 --> 00:28:56,820 Da, ali dok njoj netko stiska cikice 334 00:28:57,030 --> 00:28:59,280 misliš li da ikad mašta 335 00:28:59,490 --> 00:29:03,790 o tome kako izgleda pimpač doktora Billa? 336 00:29:05,870 --> 00:29:10,170 Daj, seks je posljednje na pameti 337 00:29:10,420 --> 00:29:14,630 ove jebene hipotetičke pacijentice. 338 00:29:14,880 --> 00:29:16,760 Zašto si siguran u to? 339 00:29:21,720 --> 00:29:23,800 Ako ni zbog čega drugog 340 00:29:24,350 --> 00:29:27,310 boji se toga što bih mogao otkriti. 341 00:29:29,230 --> 00:29:32,980 A što kad joj kažeš da je sve u redu, što onda? 342 00:29:33,810 --> 00:29:35,440 Što onda? 343 00:29:36,860 --> 00:29:39,070 Ne znam, Alice. 344 00:29:40,610 --> 00:29:41,900 Što onda? 345 00:29:45,240 --> 00:29:47,740 Žene, one. 346 00:29:48,910 --> 00:29:52,450 One u osnovi ne razmišljaju tako. 347 00:29:54,750 --> 00:29:58,290 Milijuni godina evolucije? Zar ne? 348 00:30:00,170 --> 00:30:02,590 Muškarci ga mogu gurnuti gdje god mogu, 349 00:30:02,800 --> 00:30:06,010 no ženama je najbitnija sigurnost i predanost 350 00:30:06,430 --> 00:30:08,470 i ostala sranja?! 351 00:30:08,760 --> 00:30:12,430 Malo prepojednostavljeno, Alice. Ali recimo, tako nekako. 352 00:30:12,970 --> 00:30:16,600 Da vi muškarci samo znate. 353 00:30:17,940 --> 00:30:22,110 Reći ću ti: večeras si malo ušlagirana. Pokušavaš se posvađati sa mnom 354 00:30:22,320 --> 00:30:25,440 a sad me i učiniti ljubomornim. 355 00:30:25,650 --> 00:30:27,780 Ali ti nisi ljubomoran tip? Jesi? 356 00:30:27,990 --> 00:30:29,160 Nisam. 357 00:30:29,360 --> 00:30:31,450 Nikad nisi bio ljubomoran zbog mene? 358 00:30:31,700 --> 00:30:32,660 Nikad. 359 00:30:32,870 --> 00:30:35,370 A zašto nisi nikad bio ljubomoran? 360 00:30:35,620 --> 00:30:39,540 Ne znam, Alice. Možda zato što si mi žena. 361 00:30:39,750 --> 00:30:42,130 Možda zato što si majka mog djeteta, 362 00:30:42,330 --> 00:30:45,130 i zato što znam da mi nikad ne bi bila nevjerna. 363 00:30:45,340 --> 00:30:49,630 Veoma si siguran u sebe. 364 00:30:49,840 --> 00:30:51,130 Zar ne? 365 00:30:51,680 --> 00:30:52,800 Ne. 366 00:30:53,640 --> 00:30:55,300 Siguran sam u tebe. 367 00:31:07,610 --> 00:31:09,440 Misliš da je to smiješno? 368 00:31:18,450 --> 00:31:20,160 Dobro. Zajebi. 369 00:31:20,910 --> 00:31:24,750 Sad imamo napad jebenoga smijeha, zar ne? 370 00:31:36,300 --> 00:31:37,680 Da li se. 371 00:31:39,840 --> 00:31:43,510 Sjećaš se prošlog ljeta u Cape Codu? 372 00:31:50,440 --> 00:31:53,520 Sjećaš se one večeri u blagovaonici, 373 00:31:53,730 --> 00:31:55,900 i mladog mornaričkog časnika 374 00:31:56,110 --> 00:32:00,700 koji je sjeo blizu nas s još dvojicom časnika? 375 00:32:02,200 --> 00:32:03,240 Ne. 376 00:32:05,990 --> 00:32:10,080 Konobar mu je donio poruku i on je otišao. 377 00:32:10,290 --> 00:32:12,960 Ništa ti nije poznato? 378 00:32:19,670 --> 00:32:20,920 Pa. 379 00:32:22,880 --> 00:32:26,930 Prvi put sam ga vidjela tog jutra u predvorju. 380 00:32:27,720 --> 00:32:30,390 Tek je došao u hotel. 381 00:32:30,640 --> 00:32:34,140 Išao je za nosačem s prtljagom 382 00:32:34,810 --> 00:32:36,810 prema dizalu. 383 00:32:41,360 --> 00:32:45,740 Pogledao me je u prolazu. Samo pogled. 384 00:32:46,990 --> 00:32:48,740 Ništa više. 385 00:32:56,080 --> 00:32:59,210 Ali ja sam se jedva 386 00:33:00,880 --> 00:33:02,420 pomaknula. 387 00:33:10,930 --> 00:33:13,640 Tog popodneva, 388 00:33:15,930 --> 00:33:19,980 Helena je otišla s prijateljicom u kino. 389 00:33:23,480 --> 00:33:25,860 Ti i ja vodili smo ljubav. 390 00:33:28,440 --> 00:33:33,450 I planirali smo budućnost. 391 00:33:34,620 --> 00:33:38,620 I razgovarali smo o Heleni. 392 00:33:40,370 --> 00:33:42,000 Pa ipak, 393 00:33:43,120 --> 00:33:45,840 u svakom trenutku, 394 00:33:47,130 --> 00:33:49,800 on mi je uvijek. . . 395 00:33:50,970 --> 00:33:54,760 bio mi je na pameti. 396 00:34:00,220 --> 00:34:05,140 Pomislila sam, ako me on želi, 397 00:34:06,690 --> 00:34:09,480 pa bilo to makar samo 398 00:34:11,070 --> 00:34:12,900 za jednu noć, 399 00:34:17,200 --> 00:34:20,910 bila sam spremna sve izgubiti. 400 00:34:22,660 --> 00:34:24,000 Tebe. 401 00:34:26,660 --> 00:34:28,120 Helenu. 402 00:34:30,750 --> 00:34:34,460 Cijelu moju jebenu budućnost. 403 00:34:36,720 --> 00:34:38,340 Sve! 404 00:34:44,930 --> 00:34:49,270 Pa ipak je bilo čudno. Jer istodobno 405 00:34:50,440 --> 00:34:53,190 bio si mi draži nego ikad. 406 00:34:57,690 --> 00:35:00,780 I u tom trenutku moja ljubav prema tebi, 407 00:35:02,530 --> 00:35:04,660 bila je istodobno 408 00:35:07,490 --> 00:35:12,160 nježna i tužna. 409 00:35:23,050 --> 00:35:25,760 Te sam noći jedva zaspala. 410 00:35:28,300 --> 00:35:31,970 Idućeg sam se jutra probudila u panici. 411 00:35:34,230 --> 00:35:38,060 Nisam znala bojim li se da je otišao 412 00:35:39,520 --> 00:35:42,940 ili da je još tu. 413 00:35:47,240 --> 00:35:50,490 No za večerom, 414 00:35:53,080 --> 00:35:57,000 uvidjela sam da je otišao. 415 00:36:01,670 --> 00:36:05,630 I tad mi je 416 00:36:06,550 --> 00:36:08,630 laknulo. 417 00:36:37,660 --> 00:36:39,450 Da, ovdje dr. Harford. 418 00:36:45,960 --> 00:36:47,500 Kad se to dogodilo? 419 00:36:54,380 --> 00:36:55,970 Imam adresu. 420 00:36:56,800 --> 00:36:58,090 Hvala. 421 00:37:05,810 --> 00:37:08,020 Lou Nathanson upravo je umro. 422 00:37:16,530 --> 00:37:19,530 Moram se otići onamo pokazati. 423 00:38:13,410 --> 00:38:16,210 - Zdravo, Rosa. - Dr. Harford. 424 00:38:17,540 --> 00:38:21,380 - Kako je gđica Nathanson? - Nije baš dobro. U spavaonici je. 425 00:38:21,590 --> 00:38:22,710 Hvala. 426 00:38:38,060 --> 00:38:39,230 Uđite. 427 00:38:45,400 --> 00:38:46,610 Marion. 428 00:38:48,490 --> 00:38:50,360 O, dr. Harford. 429 00:38:51,160 --> 00:38:53,830 Lijepo od vas što ste došli. 430 00:38:54,030 --> 00:38:56,500 Došao sam čim sam dobio poruku. 431 00:38:56,700 --> 00:38:57,950 Hvala. 432 00:38:59,960 --> 00:39:02,170 - Moja sućut. - Hvala. 433 00:39:02,380 --> 00:39:04,170 Otac vam je bio. 434 00:39:05,250 --> 00:39:08,130 Bio je veoma hrabar čovjek. 435 00:39:08,960 --> 00:39:10,420 Hvala. 436 00:39:11,130 --> 00:39:12,840 Kako se držite? 437 00:39:15,180 --> 00:39:16,850 Malo sam obamrla. 438 00:39:17,260 --> 00:39:20,180 Još nisam shvatila. 439 00:39:21,560 --> 00:39:23,600 Želite li sjesti? 440 00:39:53,340 --> 00:39:55,590 Sve je tako nestvarno. 441 00:39:56,880 --> 00:39:58,930 Tata je proveo tako dobar dan. 442 00:40:00,800 --> 00:40:05,520 Dobro je razmišljao i mnogo se čega sjetio. 443 00:40:08,600 --> 00:40:10,730 Tad je malo pojeo 444 00:40:11,110 --> 00:40:14,360 i rekao da mu se drijema. 445 00:40:15,690 --> 00:40:20,570 Otišla sam u kuhinju k Rosi, najviše na pola sata. 446 00:40:21,910 --> 00:40:25,030 Kad sam se vratila da vidim kako je, 447 00:40:25,240 --> 00:40:27,540 mislila sam da spava. 448 00:40:32,540 --> 00:40:36,590 Tad sam shvatila da ne diše. 449 00:40:42,340 --> 00:40:43,970 Po onom što čujem 450 00:40:44,180 --> 00:40:48,220 siguran sam da vam je otac umro mirno, u snu. 451 00:40:50,020 --> 00:40:52,230 Bože, nadam se. 452 00:40:54,390 --> 00:40:59,360 Više sam se bojala kako će se to dogoditi. 453 00:41:00,030 --> 00:41:02,150 Više od same smrti. 454 00:41:03,900 --> 00:41:06,700 Uspjeli ste javiti rodbini? 455 00:41:08,990 --> 00:41:13,330 Zvala sam pomajku u London, ali bila je vani. 456 00:41:13,910 --> 00:41:16,750 Moj dečko Carl naziva neke ljude 457 00:41:16,960 --> 00:41:19,790 i uskoro dolazi. 458 00:41:24,380 --> 00:41:27,470 Mislim da ste se ovdje upoznali. 459 00:41:28,840 --> 00:41:31,850 Da, sjećam se. Učitelj je, zar ne? 460 00:41:32,050 --> 00:41:34,100 Profesor matematike. 461 00:41:37,060 --> 00:41:40,810 Vjenčat ćemo se u svibnju. 462 00:41:42,730 --> 00:41:46,730 Divne vijesti. Čestitam. 463 00:41:50,570 --> 00:41:51,950 Hvala. 464 00:41:54,240 --> 00:41:58,200 Carl je dobio posao na sveučilištu Michigan. 465 00:41:58,410 --> 00:42:00,580 Uskoro se selimo onamo. 466 00:42:01,330 --> 00:42:05,330 To je divna država. Svidjet će vam se. 467 00:42:12,010 --> 00:42:15,010 To bi mogla biti divna promjena. 468 00:42:34,650 --> 00:42:36,780 O, Bože moj, ne! 469 00:42:56,720 --> 00:42:58,470 Volim te. 470 00:43:01,300 --> 00:43:02,470 Volim te. 471 00:43:02,680 --> 00:43:05,350 Volim te, volim te, volim te. 472 00:43:05,600 --> 00:43:08,520 Ne želim otići s Carlom. 473 00:43:08,810 --> 00:43:10,850 Marion, mislim da ne shvaćaš. 474 00:43:11,060 --> 00:43:12,350 Shvaćam. 475 00:43:12,650 --> 00:43:17,610 Pa i da te nikad više ne vidim, želim bar živjeti blizu tebe. 476 00:43:18,440 --> 00:43:21,400 Marion, slušaj me. Slušaj me. 477 00:43:22,660 --> 00:43:27,540 Sad si jako uzrujana. I mislim da ne znaš što govoriš. 478 00:43:29,250 --> 00:43:30,700 Volim te. 479 00:43:32,120 --> 00:43:35,000 Jedva se poznajemo. 480 00:43:35,920 --> 00:43:39,670 Nismo razgovarali ni o čemu osim o tvom ocu. 481 00:43:39,920 --> 00:43:41,590 Ja te volim! 482 00:43:47,760 --> 00:43:49,600 To je vjerojatno Carl. 483 00:43:50,720 --> 00:43:53,060 Molim te, nemoj me prezirati. 484 00:43:58,730 --> 00:44:00,860 - Rosa. - G. Thomas. 485 00:44:02,570 --> 00:44:05,860 - Ona je u spavaonici? - Jest. 486 00:44:06,070 --> 00:44:07,240 Hvala. 487 00:44:18,580 --> 00:44:19,620 Uđi. 488 00:44:24,880 --> 00:44:26,170 Draga. 489 00:44:30,090 --> 00:44:32,220 Moja najiskrenija sućut. 490 00:44:33,100 --> 00:44:34,680 Dobro si? 491 00:44:35,260 --> 00:44:36,770 Dobro sam. 492 00:44:38,810 --> 00:44:42,190 - Dr. Harford, dobra večer. - Dobra večer, Carle. 493 00:44:42,440 --> 00:44:45,270 Hvala što ste večeras došli. 494 00:44:45,480 --> 00:44:48,440 - To je najmanje što sam mogao. - To nam mnogo znači. 495 00:44:48,730 --> 00:44:49,860 Hvala. 496 00:44:54,780 --> 00:44:57,580 Ja sam upravo odlazio. 497 00:45:00,410 --> 00:45:01,580 Marion 498 00:45:03,040 --> 00:45:05,580 otac se ponosio tobom. 499 00:45:05,790 --> 00:45:10,800 Znam da si mu posljednjih mjeseci pružala utjehu. 500 00:45:12,300 --> 00:45:13,470 Hvala vam. 501 00:45:20,060 --> 00:45:22,270 Ispratit ću vas. 502 00:45:24,890 --> 00:45:26,140 Laku noć. 503 00:46:14,060 --> 00:46:16,480 Imala je crvenu ružu u ustima. 504 00:46:16,690 --> 00:46:19,190 Vrtila je stražnjicom meni u lice. 505 00:46:19,440 --> 00:46:22,780 Ozbiljno! Imam ožiljke straga na vratu. 506 00:46:22,990 --> 00:46:24,860 Za koga ovaj igra? 507 00:46:25,070 --> 00:46:27,490 - Čini se za dečke. - Vidi ovog dečka! 508 00:46:27,700 --> 00:46:29,450 Hej, pripazi se malo! 509 00:46:29,660 --> 00:46:32,000 Sretan Božić, mala! 510 00:46:32,200 --> 00:46:34,790 - Pederu, guzičari su ti ondje! - Ovo je prva klasa! 511 00:46:35,040 --> 00:46:38,500 Bi li se ovuda provozao, pederčino? 512 00:46:39,540 --> 00:46:42,510 Trebao bi imati sise kaniš li stajati ovako blizu! 513 00:46:42,710 --> 00:46:46,800 - Imam govna veća od tebe. - Hajde, macho man! 514 00:46:47,010 --> 00:46:50,260 Ne želiš biti njegova spola! 515 00:46:50,600 --> 00:46:54,060 Vraćaj se u San Francisco, gdje ti je mjesto! 516 00:47:15,700 --> 00:47:19,460 Pardon, znate li koliko je sati? 517 00:47:20,420 --> 00:47:22,080 1 2 i 1 0. 518 00:47:24,380 --> 00:47:26,300 Idete na neko osobito mjesto? 519 00:47:26,710 --> 00:47:29,720 Ne, samo šetam. 520 00:47:34,550 --> 00:47:36,890 Biste li se zabavili? 521 00:47:38,220 --> 00:47:39,810 Kako molim? 522 00:47:41,230 --> 00:47:42,980 Zabavili? 523 00:47:44,770 --> 00:47:46,730 Živim u blizini. 524 00:47:47,440 --> 00:47:50,110 Biste li ušli sa mnom? 525 00:47:51,240 --> 00:47:53,450 Da uđem s vama? 526 00:47:56,070 --> 00:47:59,700 Mnogo je ljepše nego vani. 527 00:48:07,080 --> 00:48:08,670 Vi živite tu? 528 00:48:11,670 --> 00:48:13,130 Sami? 529 00:48:13,420 --> 00:48:16,090 Ne, imam sustanarku, ali nije doma. 530 00:48:17,680 --> 00:48:19,050 U redu je. 531 00:48:19,840 --> 00:48:21,890 Nitko nas neće smetati. 532 00:48:22,930 --> 00:48:24,430 U redu je, dođite. 533 00:48:25,180 --> 00:48:26,270 Hajde. 534 00:48:52,580 --> 00:48:53,790 To je to. 535 00:48:57,960 --> 00:48:59,460 Lijepo drvce. 536 00:49:05,760 --> 00:49:09,520 Oprosti zbog nereda. Čistačica ima slobodno. 537 00:49:24,360 --> 00:49:25,660 Ovo je 538 00:49:26,860 --> 00:49:28,660 ugodno. 539 00:49:29,700 --> 00:49:30,990 Ugodan stančić. 540 00:49:32,160 --> 00:49:33,540 U redu je. 541 00:49:49,340 --> 00:49:53,760 Da li ti misliš da bismo trebali razgovarati o novcu? 542 00:49:54,520 --> 00:49:56,020 Vjerojatno. 543 00:49:57,680 --> 00:49:59,770 Ovisi o tome što želiš. 544 00:50:04,360 --> 00:50:05,820 Što želiš? 545 00:50:10,200 --> 00:50:11,910 Što preporučaš? 546 00:50:16,700 --> 00:50:18,410 Što ja preporučam? 547 00:50:33,050 --> 00:50:35,930 Ne bih to izrazila riječima. 548 00:50:38,720 --> 00:50:40,890 A da sve prepustiš meni? 549 00:50:41,390 --> 00:50:43,180 U tvojim sam rukama. 550 00:50:46,060 --> 00:50:48,650 Što kažeš na 1 50? 551 00:50:49,690 --> 00:50:52,150 Kažem divno. 552 00:50:56,150 --> 00:51:00,120 Bez brige. Ne štopam vrijeme. 553 00:51:07,960 --> 00:51:08,870 Hvala. 554 00:51:09,080 --> 00:51:10,080 Prego, prego. 555 00:51:10,330 --> 00:51:12,590 - Grazie. - Nema na čemu. 556 00:51:13,550 --> 00:51:16,050 Da sam Talijan, odgovorio bi mi talijanski. 557 00:52:00,340 --> 00:52:01,670 Hoćemo li? 558 00:52:20,070 --> 00:52:21,400 Pardon. 559 00:52:35,700 --> 00:52:37,500 Je li sve u redu? 560 00:52:41,330 --> 00:52:44,670 Da, samo me zanimalo hoćeš li još dugo. 561 00:52:46,300 --> 00:52:51,180 Slušaj, sad mi je nezgodno razgovarati. 562 00:52:52,010 --> 00:52:53,890 Moglo bi potrajati. 563 00:52:55,350 --> 00:52:57,520 Znaš li koliko? 564 00:52:58,350 --> 00:53:00,810 Ne, doista ne znam. 565 00:53:01,190 --> 00:53:03,940 Čekamo da dođu još neki rođaci. 566 00:53:06,020 --> 00:53:10,240 Onda ja idem u krevet. 567 00:53:28,540 --> 00:53:32,300 To je bila gospođa dr. Billa? 568 00:53:52,570 --> 00:53:54,070 Moraš ići? 569 00:53:55,360 --> 00:53:57,490 Moram li ići? 570 00:54:02,160 --> 00:54:03,830 Mislim da moram. 571 00:54:06,620 --> 00:54:08,040 Siguran si? 572 00:54:14,210 --> 00:54:16,420 Jesam, na žalost. 573 00:54:19,670 --> 00:54:22,590 Ali svejedno ti želim platiti. 574 00:54:23,090 --> 00:54:27,470 Koliko si rekla? 1 50? 575 00:54:31,350 --> 00:54:34,940 Ali znaš što? Ne moraš se gnjaviti time. 576 00:54:35,150 --> 00:54:36,610 Ne, u redu je. 577 00:54:37,520 --> 00:54:40,650 - Doista ne moraš. - Želim to. 578 00:54:43,240 --> 00:54:44,200 Doista? 579 00:54:46,780 --> 00:54:48,740 Najljepša ti hvala. 580 00:55:33,490 --> 00:55:34,660 Hvala. 581 00:55:49,170 --> 00:55:52,470 Dobra večer. Stol ili ćete za bar? 582 00:55:52,680 --> 00:55:55,510 - Želim stol. - Pođite sa mnom. 583 00:56:03,650 --> 00:56:05,860 - Vaš ogrtač, molim. - Hvala. 584 00:56:07,020 --> 00:56:09,020 Želite što popiti? 585 00:56:10,190 --> 00:56:12,530 - Želim pivo. - Svakako. 586 00:56:23,330 --> 00:56:25,540 Jedan, dva, jen´ , dva, tri, četiri. 587 00:56:26,790 --> 00:56:29,000 To je sve za večeras. 588 00:56:29,210 --> 00:56:33,920 Na basu g. Larry McVey. Za bubnjevima Kip Fleming. 589 00:56:34,130 --> 00:56:38,220 I na gitari jedinstveni Bobby Berman. 590 00:56:38,430 --> 00:56:42,640 Nadamo se da ste uživali. Sviramo još 2 tj. pa svratite. 591 00:56:42,890 --> 00:56:45,430 Ja sam Nick Nightingale. Laku noć. 592 00:56:55,860 --> 00:56:58,400 - Nick, bilo je sjajno. - Hvala. 593 00:56:58,780 --> 00:57:02,120 - Nightingale? - Bille, došao si. 594 00:57:02,320 --> 00:57:05,870 Oprosti, došao sam na kraj posljednjeg seta. 595 00:57:06,080 --> 00:57:09,120 Nema veze, danas smo loše svirali. 596 00:57:09,750 --> 00:57:12,920 - Što ćeš? - Votku i tonik, molim. 597 00:57:14,500 --> 00:57:15,540 Hvala. 598 00:57:17,300 --> 00:57:19,590 Što te dovodi u ovo doba? 599 00:57:19,800 --> 00:57:22,970 - Imam pacijenta u susjedstvu. - Živiš u Villageu? 600 00:57:23,180 --> 00:57:26,100 Ne, imamo stan na Central Park Westu. 601 00:57:26,300 --> 00:57:27,720 Oženjen si? 602 00:57:28,350 --> 00:57:29,720 Devet godina. 603 00:57:30,140 --> 00:57:33,100 - Djeca? - Imamo 7 g. staru kćer. 604 00:57:33,310 --> 00:57:34,350 A ti? 605 00:57:34,560 --> 00:57:37,190 Imam ženu i 4 sina u Seattleu. 606 00:57:37,400 --> 00:57:38,770 Daleko si od kuće. 607 00:57:39,230 --> 00:57:41,900 Moraš ići za poslom. 608 00:57:42,740 --> 00:57:43,740 Hvala. 609 00:57:49,830 --> 00:57:52,240 - Ovo je tvoj sastav? - Ne, samo usputni. 610 00:57:52,450 --> 00:57:56,500 - S kim obično sviraš? - Sa svakim, posvuda. 611 00:57:56,750 --> 00:57:59,210 Zapravo, večeras imam još jednu gažu. 612 00:57:59,420 --> 00:58:01,340 Večeras još negdje sviraš? 613 00:58:01,540 --> 00:58:03,250 Ondje počinjem tek oko 2 h. 614 00:58:04,050 --> 00:58:05,260 U Villageu? 615 00:58:07,470 --> 00:58:10,890 Vjerovao ili ne, još ne znam adresu. 616 00:58:11,300 --> 00:58:12,350 Ne znaš? 617 00:58:13,010 --> 00:58:17,770 Ne. Zvuči smiješno, ali adresa je svaki put drukčija 618 00:58:17,980 --> 00:58:20,770 i saznam je sat prije. 619 00:58:20,980 --> 00:58:23,650 - Svaki put drugo mjesto? - Zasad. 620 00:58:24,770 --> 00:58:25,980 U čemu je velika tajna? 621 00:58:26,780 --> 00:58:30,030 Ja samo sviram glasovir. 622 00:58:33,740 --> 00:58:36,990 Oprosti, nešto mi je promaknulo? 623 00:58:40,040 --> 00:58:42,870 Sviram vezanih očiju. 624 00:58:44,000 --> 00:58:45,170 Molim? 625 00:58:47,000 --> 00:58:49,590 Sviram vezanih očiju. 626 00:58:53,630 --> 00:58:55,180 Zafrkavaš me? 627 00:58:55,390 --> 00:58:57,850 Ne, istina je. 628 00:58:58,850 --> 00:59:03,480 Prošli put povez nije dobro stajao. 629 00:59:05,850 --> 00:59:07,560 Čovječe! 630 00:59:08,730 --> 00:59:13,070 Bill, vidio sam dosta u životu. 631 00:59:13,440 --> 00:59:15,110 No nikad. . . 632 00:59:15,490 --> 00:59:17,910 Nikad nešto ovakvo. 633 00:59:18,660 --> 00:59:21,700 I nikad takve žene. 634 00:59:31,960 --> 00:59:33,210 Pardon. 635 00:59:37,090 --> 00:59:40,140 Da, gospodine, Nick je. 636 00:59:45,970 --> 00:59:47,810 Znam gdje je to. 637 00:59:55,400 --> 00:59:56,360 U redu. 638 00:59:59,990 --> 01:00:01,910 Odmah krećem. 639 01:00:02,660 --> 01:00:05,200 U redu. Hvala. 640 01:00:07,620 --> 01:00:08,910 Što je ovo? 641 01:00:10,500 --> 01:00:13,120 Ime Beethovenove opere, zar ne? 642 01:00:17,920 --> 01:00:19,590 To je lozinka. 643 01:00:20,340 --> 01:00:21,840 Lozinka? 644 01:00:23,090 --> 01:00:26,760 Da. Žao mi je što ti ovo činim, Bill. 645 01:00:27,760 --> 01:00:31,640 Moram krenuti. Moram krenuti. 646 01:00:36,690 --> 01:00:40,650 Znaš da nema teorije 647 01:00:41,110 --> 01:00:44,610 da odeš, a da me ne povedeš sa sobom. 648 01:00:45,280 --> 01:00:48,950 - Stari, daj me se okani. - Nick, ovako ćemo. 649 01:00:49,160 --> 01:00:52,410 Već znam lozinku. 650 01:00:53,330 --> 01:00:56,500 Samo mi daj adresu. Otići ću sam 651 01:00:56,710 --> 01:01:00,290 i između nas neće biti veze. 652 01:01:03,000 --> 01:01:07,170 Čuj, recimo samo na sekundu 653 01:01:08,130 --> 01:01:10,340 da sam spreman za to. 654 01:01:10,680 --> 01:01:14,010 U ovome nikada nećeš ući. 655 01:01:15,180 --> 01:01:16,520 Zašto? 656 01:01:16,970 --> 01:01:21,270 Svi su uvijek u kostimima i maskirani. 657 01:01:22,100 --> 01:01:25,770 A gdje ćeš u ovo doba pronaći kostim? 658 01:01:45,710 --> 01:01:47,880 Hvala. Zadržite ostatak. 659 01:02:01,010 --> 01:02:03,310 Da? Tko je? 660 01:02:03,520 --> 01:02:05,270 Peter, Bill Harford je. 661 01:02:05,480 --> 01:02:09,900 Oprosti što smetam ovako kasno, no trebam tvoju pomoć. 662 01:02:11,020 --> 01:02:12,940 Koga trebate? 663 01:02:14,530 --> 01:02:17,490 Oprostite, trebam Petera Grenninga 664 01:02:17,740 --> 01:02:20,200 vlasnika modnog dućana ``Duga`` . 665 01:02:22,330 --> 01:02:23,830 Kako vam je ime? 666 01:02:24,040 --> 01:02:26,370 Bill Harford. 667 01:02:26,580 --> 01:02:28,790 Ja sam liječnik g. Grenninga. 668 01:02:29,790 --> 01:02:31,710 Vi ste liječnik g. Grenninga? 669 01:02:34,880 --> 01:02:36,050 U redu. 670 01:02:36,590 --> 01:02:38,050 Samo trenutak. 671 01:02:53,230 --> 01:02:55,310 Tražite Petera Grenninga? 672 01:02:55,810 --> 01:02:57,110 Tako je. 673 01:02:57,610 --> 01:03:01,490 Preselio se u Chicago, prije godinu dana. 674 01:03:02,280 --> 01:03:04,490 Preselio se u Chicago? 675 01:03:07,160 --> 01:03:09,200 To nisam znao. 676 01:03:11,160 --> 01:03:14,750 Vi ste sadašnji vlasnik dućana ``Duga``? 677 01:03:14,960 --> 01:03:16,580 Jesam. 678 01:03:17,040 --> 01:03:17,960 Još jednom 679 01:03:18,210 --> 01:03:23,090 ispričavam se što smetam u ovo doba, gospodine? 680 01:03:23,300 --> 01:03:24,510 Milić. 681 01:03:24,720 --> 01:03:28,890 G. Milić. Kako biste znali da sam doista dr. Harford 682 01:03:29,100 --> 01:03:32,100 ovo je moja iskaznica za državu New York. 683 01:03:33,020 --> 01:03:35,980 Dobro, vi ste dr. Harford. 684 01:03:36,180 --> 01:03:39,600 Ako vidim Petera, reći ću mu da ste ga tražili. 685 01:03:39,810 --> 01:03:41,940 Ne, molim vas, čekajte. 686 01:03:42,570 --> 01:03:46,070 Vidite, razlog zbog kojeg sam došao ovamo večeras. 687 01:03:48,110 --> 01:03:53,030 U stvari, razlog je taj što trebam kostim. 688 01:03:53,490 --> 01:03:57,290 Platit ću vam 1 00 $ više od cijene 689 01:03:57,500 --> 01:03:59,160 zbog smetnje. 690 01:04:01,000 --> 01:04:02,290 Sto dolara? 691 01:04:05,800 --> 01:04:07,460 Ne bih. 692 01:04:10,930 --> 01:04:12,800 Dobro, a 200 dolara? 693 01:04:13,430 --> 01:04:15,970 200 $ više od cijene najma? 694 01:04:27,820 --> 01:04:29,070 Uđite. 695 01:04:33,530 --> 01:04:36,160 Danas ne možete biti prepažljivi. 696 01:04:39,370 --> 01:04:40,540 Izvolite. 697 01:04:43,290 --> 01:04:46,210 Tražite neki poseban kostim? 698 01:04:49,250 --> 01:04:54,210 Trebam smoking, plašt s kapuljačom i masku. 699 01:04:54,670 --> 01:04:57,720 Plašt s kapuljačom i masku? 700 01:05:01,550 --> 01:05:04,140 Dobro, pronaći ćemo nešto za vas. 701 01:05:04,890 --> 01:05:06,560 Pođite sa mnom. 702 01:05:07,100 --> 01:05:08,100 Sjajno. 703 01:05:17,070 --> 01:05:19,240 Kao da je živo, zar ne? 704 01:05:20,990 --> 01:05:22,990 - Da, divno. - Dođite. 705 01:05:24,030 --> 01:05:26,330 Plašt koje boje? 706 01:05:27,790 --> 01:05:29,500 Crni, smeđi, crveni? 707 01:05:30,870 --> 01:05:31,960 Crni. 708 01:05:32,170 --> 01:05:35,710 Dobri doktor sigurno ne želi nešto življih boja? 709 01:05:35,920 --> 01:05:38,550 - Ne bih rekao. - Klauni? Časnici? Pirati? 710 01:05:38,800 --> 01:05:41,420 Ne, samo smoking, crni plašt. 711 01:05:41,630 --> 01:05:43,890 S kapuljačom, i masku. 712 01:05:46,350 --> 01:05:47,850 Vaš kaput? 713 01:05:49,720 --> 01:05:53,020 - Doktor medicine ste? - Jesam. 714 01:05:53,980 --> 01:05:57,810 - Imam problema s kosom. - Vaša kosa? 715 01:05:58,020 --> 01:06:00,070 Počinje mi padati, prebrzo. 716 01:06:00,280 --> 01:06:03,190 U dva tjedna izgubio sam mnogo kose. Uglavnom odavde. 717 01:06:03,400 --> 01:06:05,400 Pogledajte. Odavde. 718 01:06:06,740 --> 01:06:07,870 Vidite? 719 01:06:08,570 --> 01:06:09,740 I? 720 01:06:10,620 --> 01:06:12,870 Na žalost, to nije moja specijalnost. 721 01:06:13,080 --> 01:06:15,080 Što? Ne možete mi pomoći? 722 01:06:15,290 --> 01:06:18,880 Ne, trebate trihologa, stručnjaka za kosu. 723 01:06:19,080 --> 01:06:22,710 G. Milić, došao sam veoma kasno. 724 01:06:22,920 --> 01:06:24,630 Ako nemate ništa protiv. 725 01:06:24,840 --> 01:06:26,920 U redu, i meni se žuri natrag u krevet. 726 01:06:27,130 --> 01:06:28,430 Shvaćam. 727 01:06:29,430 --> 01:06:31,010 Crni plašt? 728 01:06:35,930 --> 01:06:37,350 Jeste li što čuli? 729 01:06:40,650 --> 01:06:42,230 Što je ovo? 730 01:06:51,950 --> 01:06:53,740 Što je to? 731 01:06:58,830 --> 01:07:00,790 Što je ovo? 732 01:07:14,510 --> 01:07:17,180 Koji se vrag ovdje događa? 733 01:07:17,390 --> 01:07:19,510 Miliću, mogu objasniti. 734 01:07:19,720 --> 01:07:22,020 Ti! Što ti radiš tu? 735 01:07:22,230 --> 01:07:24,020 Ubit ću te, časna riječ! 736 01:07:24,270 --> 01:07:28,150 A ti? Ne znaš što se pristoji? 737 01:07:28,360 --> 01:07:32,150 Gospodo! Ne znate što se pristoji? 738 01:07:32,360 --> 01:07:35,990 Jesi li poludio? Mlada nas je dama pozvala. 739 01:07:36,200 --> 01:07:40,580 Mlada dama? To mi je kći! Ne vidite da je dijete? 740 01:07:40,830 --> 01:07:43,580 - Morat ćete objasniti policiji. - Policija? 741 01:07:43,790 --> 01:07:46,620 Kurvo mala! Ubit ću te zbog ovoga! 742 01:07:46,830 --> 01:07:50,420 Obećavam, ubit ću te! Ubiti! 743 01:07:50,630 --> 01:07:52,800 Držite mi tu curu. 744 01:07:53,000 --> 01:07:56,970 Miliću, ovo je nevjerojatno. Mlada nas je dama pozvala. 745 01:07:57,170 --> 01:07:59,260 Ne vidiš da je poremećena? 746 01:07:59,470 --> 01:08:01,140 Oprostite što ste čekali, doktore. 747 01:08:01,340 --> 01:08:04,140 Ovo je sad stvar policije. 748 01:08:04,350 --> 01:08:06,970 Ostanite tu dok se ne vratim. 749 01:08:07,180 --> 01:08:08,810 Što to radite? Pustite nas odavde! 750 01:08:09,060 --> 01:08:10,940 Bojim se da to ne dolazi u obzir. 751 01:08:11,190 --> 01:08:14,770 Oprostite, doktore. Koju ste rekli boju? 752 01:08:14,980 --> 01:08:16,610 - Crnu? - Crnu. 753 01:08:17,190 --> 01:08:20,820 Gospodo, molim vas, šutite malo! 754 01:08:21,030 --> 01:08:23,280 Ne vidite da poslužujem mušteriju? 755 01:08:23,530 --> 01:08:24,450 Oprostite. 756 01:08:25,030 --> 01:08:28,580 A ti, kurvo mala, u krevet. Smjesta, ti izopačeno stvorenje! 757 01:08:28,790 --> 01:08:31,250 Tebe ću srediti čim poslužim gospodina. 758 01:08:32,000 --> 01:08:34,750 Trebate plašt obrubljen hermelinom. 759 01:10:21,640 --> 01:10:23,770 U redu, to je 74,50 $. 760 01:10:24,520 --> 01:10:28,310 74,50. U redu. 761 01:10:29,480 --> 01:10:31,020 Ovdje je 80 $. 762 01:10:31,480 --> 01:10:34,360 Obećao sam 50 $ više od brojača, zar ne? 763 01:10:36,650 --> 01:10:40,070 Neka bude 1 00. Ako me pričekate ovdje. 764 01:10:40,280 --> 01:10:41,830 Neka taksimetar radi 765 01:10:42,030 --> 01:10:45,410 i dat ću vam ostatak kad se vratim. 766 01:10:45,620 --> 01:10:48,250 - U redu? - Koliko će trajati? 767 01:10:48,500 --> 01:10:51,830 Sat ili više, ne znam. Možda samo 1 0 min. 768 01:10:53,090 --> 01:10:55,000 Ostavit ću stvari u autu. 769 01:11:12,900 --> 01:11:14,270 Dobra večer. 770 01:11:15,190 --> 01:11:16,520 Dobra večer. 771 01:11:17,150 --> 01:11:18,530 Mogu li pomoći? 772 01:11:20,280 --> 01:11:22,200 Vjerojatno trebate lozinku? 773 01:11:22,400 --> 01:11:24,030 Ako želite. 774 01:11:24,410 --> 01:11:25,240 Fidelio. 775 01:11:25,450 --> 01:11:28,530 Hvala. Odvest ćemo vas do kuće. 776 01:12:08,610 --> 01:12:10,280 Dobra večer, gospodine. 777 01:12:10,490 --> 01:12:11,870 Dobra večer. 778 01:12:12,240 --> 01:12:13,740 Lozinka? 779 01:12:14,580 --> 01:12:15,580 Fidelio. 780 01:12:16,160 --> 01:12:17,620 Hvala, gospodine. 781 01:18:23,040 --> 01:18:25,830 Koga vraga vi radite tu? 782 01:18:26,210 --> 01:18:28,250 Nije vam mjesto tu. 783 01:18:29,090 --> 01:18:34,010 Oprostite, mislim da ste me zamijenili s nekim drugim. 784 01:18:37,430 --> 01:18:40,430 Molim vas, ne budite ludi. 785 01:18:41,140 --> 01:18:42,890 Morate odmah otići. 786 01:18:47,690 --> 01:18:48,940 Tko ste vi? 787 01:18:49,190 --> 01:18:51,360 To nije bitno. 788 01:18:52,070 --> 01:18:54,320 U velikoj ste opasnosti. 789 01:18:55,240 --> 01:18:58,030 Morate otići dok još imate priliku. 790 01:19:02,330 --> 01:19:05,370 Biste li nas na trenutak ispričali? 791 01:22:04,330 --> 01:22:06,790 Uživate? 792 01:22:08,700 --> 01:22:12,330 Da, razgledavanje je bilo vrlo zanimljivo. 793 01:22:14,960 --> 01:22:18,510 Želite li ići na malo privatnije mjesto? 794 01:22:21,930 --> 01:22:22,970 Privatnije? 795 01:22:25,720 --> 01:22:27,390 To bi bilo pametno. 796 01:22:27,600 --> 01:22:32,350 A, tu ste. Posvuda sam vas tražila. 797 01:22:34,230 --> 01:22:36,310 Smijem li ga posuditi na koju minutu? 798 01:22:36,560 --> 01:22:39,020 Obećavam da ću ga odmah vratiti. 799 01:22:49,200 --> 01:22:52,120 Mislim da ne shvaćate u kakvoj ste opasnosti. 800 01:22:52,330 --> 01:22:54,370 Ne možete ih još dugo zavaravati. 801 01:22:54,580 --> 01:22:57,580 Morate otići prije nego što bude prekasno. 802 01:22:59,500 --> 01:23:01,590 Zašto mi ovo govoriš? 803 01:23:01,840 --> 01:23:03,710 Nije bitno. 804 01:23:04,170 --> 01:23:05,050 Tko si ti? 805 01:23:06,800 --> 01:23:10,970 Ne želiš znati. Ali moraš otići. Odmah! 806 01:23:12,720 --> 01:23:14,350 Poći ćeš sa mnom? 807 01:23:14,560 --> 01:23:16,310 To je nemoguće. 808 01:23:16,520 --> 01:23:17,560 Zašto? 809 01:23:17,770 --> 01:23:22,020 Jer bi me to stajalo života. A možda i tebe. 810 01:23:23,400 --> 01:23:25,070 - Daj da ti vidim lice. - Ne! 811 01:23:26,820 --> 01:23:27,860 Idi! 812 01:23:30,070 --> 01:23:31,700 Pardon, gospodine. 813 01:23:34,870 --> 01:23:38,290 Vi ste gospodin kojeg čeka taksi? 814 01:23:39,750 --> 01:23:40,910 Jesam. 815 01:23:41,160 --> 01:23:45,380 Vozač je pred vratima i želi hitno razgovarati s vama. 816 01:24:47,520 --> 01:24:51,060 Molim vas, istupite. 817 01:25:23,340 --> 01:25:26,640 Mogu li dobiti lozinku? 818 01:25:29,350 --> 01:25:29,890 Fidelio. 819 01:25:32,180 --> 01:25:35,980 Tako je. To je lozinka 820 01:25:36,190 --> 01:25:38,020 za ulaz. 821 01:25:38,940 --> 01:25:43,690 Smijem pitati za lozinku za kuću? 822 01:25:49,280 --> 01:25:52,240 Lozinka za kuću? 823 01:26:03,590 --> 01:26:05,170 Žao mi je, ja. 824 01:26:11,800 --> 01:26:13,390 Čini se da sam je 825 01:26:15,100 --> 01:26:16,640 zaboravio. 826 01:26:18,430 --> 01:26:20,810 To je nesreća. 827 01:26:21,600 --> 01:26:26,570 Jer ovdje nije bitno jeste li je zaboravili 828 01:26:26,980 --> 01:26:29,650 ili je nikad niste znali. 829 01:26:30,950 --> 01:26:34,990 Molim vas da skinete masku. 830 01:26:55,550 --> 01:26:56,800 A sad 831 01:26:57,510 --> 01:26:59,100 razodjenite se. 832 01:27:05,480 --> 01:27:08,770 Da se razodjenem? 833 01:27:09,940 --> 01:27:13,150 Svucite svoju odjeću. 834 01:27:24,740 --> 01:27:28,000 Gospodo, molim vas. 835 01:27:30,870 --> 01:27:33,630 Svucite odjeću. 836 01:27:33,840 --> 01:27:37,670 Ili želite da mi to učinimo? 837 01:27:39,220 --> 01:27:40,340 Stanite! 838 01:27:46,220 --> 01:27:49,020 Pustite ga! 839 01:27:51,020 --> 01:27:52,690 Uzmite mene. 840 01:27:54,230 --> 01:27:57,820 Spremna sam ga iskupiti. 841 01:28:03,950 --> 01:28:07,700 Spremna si ga iskupiti? 842 01:28:09,700 --> 01:28:11,200 Jesam. 843 01:28:14,120 --> 01:28:18,210 Shvaćaš što time preuzimaš na sebe 844 01:28:18,590 --> 01:28:20,590 čineći to? 845 01:28:30,010 --> 01:28:31,390 U redu. 846 01:28:36,560 --> 01:28:38,310 Slobodan si. 847 01:28:40,190 --> 01:28:41,940 Ali upozoravam te. 848 01:28:42,570 --> 01:28:45,070 Budeš li se dalje raspitivao 849 01:28:45,280 --> 01:28:49,280 ili kažeš li kome što o ovome 850 01:28:49,490 --> 01:28:52,200 što si vidio, 851 01:28:52,410 --> 01:28:56,910 snosit ćete teške posljedice i ti 852 01:28:57,160 --> 01:28:59,160 i tvoja obitelj. 853 01:29:00,870 --> 01:29:03,000 Shvaćate li? 854 01:29:42,790 --> 01:29:45,330 Što će se dogoditi toj ženi? 855 01:29:46,170 --> 01:29:49,210 Sad nitko ne može promijeniti njezinu sudbinu. 856 01:29:50,130 --> 01:29:52,760 Kad se ovdje nešto obeća 857 01:29:53,670 --> 01:29:56,170 nema povratka. 858 01:29:57,430 --> 01:29:58,720 Idite! 859 01:32:08,750 --> 01:32:10,210 U redu je. 860 01:32:11,420 --> 01:32:12,880 Žao mi je. 861 01:32:13,430 --> 01:32:17,970 Oprosti što sam te probudio, ali mislio sam da doživljavaš moru. 862 01:32:18,560 --> 01:32:20,020 O, Bože! 863 01:32:21,100 --> 01:32:24,020 Sanjala sam grozan san. 864 01:32:25,810 --> 01:32:27,400 Koliko je sati? 865 01:32:27,860 --> 01:32:29,730 Prošlo je 4. 866 01:32:32,440 --> 01:32:34,440 Sad si došao doma? 867 01:32:37,160 --> 01:32:40,910 Trajalo je duže nego što sam mislio. 868 01:32:41,330 --> 01:32:43,490 Zacijelo si iscrpljen. 869 01:32:44,120 --> 01:32:47,500 Hajde dođi, lezi. 870 01:32:56,210 --> 01:32:58,010 Što si sanjala? 871 01:33:04,180 --> 01:33:07,100 Samo neke čudne stvari. 872 01:33:07,390 --> 01:33:08,850 Što? 873 01:33:12,520 --> 01:33:15,190 Čudno. 874 01:33:17,820 --> 01:33:19,070 Ispričaj. 875 01:33:40,210 --> 01:33:43,380 Bili smo u napuštenom gradu 876 01:33:48,390 --> 01:33:50,850 i nestala nam je odjeća. 877 01:33:52,770 --> 01:33:54,690 Bili samo goli. 878 01:34:00,190 --> 01:34:02,900 Ja sam bila užasnuta 879 01:34:07,910 --> 01:34:10,320 i bilo me je sram. 880 01:34:11,410 --> 01:34:13,080 O, Bože! 881 01:34:17,410 --> 01:34:21,460 I bila sam gnjevna jer sam krivila tebe. 882 01:34:24,050 --> 01:34:28,380 A ti si otišao pronaći našu odjeću. 883 01:34:32,800 --> 01:34:36,770 Čim si otišao, sve je postalo drukčije. 884 01:34:41,020 --> 01:34:43,020 Osjećala sam se divno. 885 01:34:47,530 --> 01:34:52,200 Zatim sam ležala u divnom vrtu 886 01:34:52,740 --> 01:34:55,910 ispružena gola na suncu. 887 01:35:00,830 --> 01:35:03,750 Iz šume je izašao čovjek. 888 01:35:07,960 --> 01:35:12,260 Bio je to čovjek iz hotela, onaj o kojem sam ti govorila. 889 01:35:14,970 --> 01:35:16,800 Mornarički časnik. 890 01:35:21,680 --> 01:35:23,890 On me pogledao 891 01:35:28,850 --> 01:35:31,020 i onda sa samo nasmijao. 892 01:35:33,940 --> 01:35:36,110 Smijao se meni. 893 01:35:52,380 --> 01:35:54,210 To nije sve. 894 01:35:55,300 --> 01:35:56,510 Zar ne? 895 01:36:02,300 --> 01:36:04,640 Ispripovijedaj mi ostatak. 896 01:36:10,520 --> 01:36:12,480 Pregrozno je. 897 01:36:14,310 --> 01:36:16,190 Bio je to samo san. 898 01:36:41,670 --> 01:36:43,760 On me ljubio 899 01:36:50,180 --> 01:36:53,020 i onda smo vodili ljubav. 900 01:36:58,020 --> 01:37:01,520 Oko nas su bili svi ti ljudi. 901 01:37:01,730 --> 01:37:04,570 Stotine. Posvuda. 902 01:37:04,780 --> 01:37:07,320 Svi su se jebali. 903 01:37:13,160 --> 01:37:14,700 I onda sam ja. 904 01:37:17,790 --> 01:37:20,290 Jebala sam se s drugim muškarcima. 905 01:37:21,000 --> 01:37:22,710 Toliko njih. 906 01:37:24,290 --> 01:37:27,130 Ne znam s koliko sam bila. 907 01:37:30,260 --> 01:37:35,140 Znala sam da me ti vidiš u njihovu naručju. 908 01:37:38,010 --> 01:37:40,890 Kako se jebem s njima. 909 01:37:45,350 --> 01:37:48,070 Htjela sam ti se narugati. 910 01:37:49,820 --> 01:37:52,240 Smijati ti se u lice. 911 01:37:55,530 --> 01:38:00,490 Smijala sam se što sam glasnije mogla. 912 01:38:14,590 --> 01:38:17,760 I onda si me probudio. 913 01:39:02,010 --> 01:39:03,470 Sranje! 914 01:39:40,540 --> 01:39:42,630 Samo šalicu kave. 915 01:39:50,090 --> 01:39:51,350 Još nešto? 916 01:39:52,640 --> 01:39:54,390 Ne, hvala. 917 01:40:01,190 --> 01:40:02,610 Oprostite. 918 01:40:03,610 --> 01:40:06,780 Znate li možda kad se otvara ``Sonata Cafe``? 919 01:40:06,980 --> 01:40:10,400 Mislim da je netko u uredu oko 2 ili 3. 920 01:40:14,950 --> 01:40:19,450 Poznajete li možda Nicka Nightingalea? 921 01:40:19,660 --> 01:40:22,620 Svira ondje glasovir. 922 01:40:22,920 --> 01:40:24,420 Nick Nightingale? 923 01:40:24,830 --> 01:40:27,420 Dakako, zalazi ovamo. 924 01:40:30,210 --> 01:40:33,010 Možda mi možete pomoći. 925 01:40:33,220 --> 01:40:36,850 Veoma je važno da još jutros dođem do njega. 926 01:40:38,050 --> 01:40:39,810 Znate li gdje je odsjeo? 927 01:40:43,480 --> 01:40:46,560 Ne znam bi li htio da otkrijem njegovu adresu. 928 01:40:46,770 --> 01:40:49,150 U redu je, liječnik sam. 929 01:40:49,440 --> 01:40:51,900 I njegov stari prijatelj. 930 01:40:53,490 --> 01:40:54,990 Pa, doktore 931 01:40:57,490 --> 01:41:01,120 on svira ondje večeras. Pričekajte ga. 932 01:41:04,120 --> 01:41:06,040 Da budem iskren 933 01:41:08,330 --> 01:41:10,080 riječ je o medicinskoj stvari. 934 01:41:10,500 --> 01:41:14,800 O pretragama. Znam da želi saznati nalaze. 935 01:41:42,070 --> 01:41:42,990 Pardon. 936 01:41:44,700 --> 01:41:46,910 Kako mogu pomoći? 937 01:41:47,120 --> 01:41:50,870 Možete mi nazvati sobu g. Nightingalea? 938 01:41:51,410 --> 01:41:55,040 Žao mi je, ali on je odjavio boravak. 939 01:41:55,290 --> 01:41:56,790 Odjavio? 940 01:42:00,880 --> 01:42:04,800 - Ostavio je novu adresu? - Bojim se da nije. 941 01:42:06,140 --> 01:42:07,970 Kad se odjavio? 942 01:42:09,470 --> 01:42:11,430 Oko 5 sati jutros. 943 01:42:11,680 --> 01:42:13,020 Jutros u 5? 944 01:42:14,730 --> 01:42:16,650 Prilično rano, zar ne? 945 01:42:16,850 --> 01:42:19,650 Može se reći da je bilo rano. 946 01:42:23,740 --> 01:42:26,650 Jeste li primijetili nešto. . . 947 01:42:26,990 --> 01:42:28,450 Ne znam. . . 948 01:42:29,110 --> 01:42:32,160 Nešto neobično kad je odlazio? 949 01:42:34,160 --> 01:42:35,580 Neobično? 950 01:42:37,160 --> 01:42:39,170 Vi niste policajac, zar ne? 951 01:42:40,710 --> 01:42:42,090 Ne, stari sam mu prijatelj. 952 01:42:42,290 --> 01:42:43,420 Doista? 953 01:42:43,880 --> 01:42:45,380 Liječnik sam. 954 01:42:48,670 --> 01:42:53,010 - Čuj, Bille? - Tako je. 955 01:42:55,390 --> 01:42:58,310 Čudno je što to pitaš, Bill 956 01:42:58,560 --> 01:43:01,900 jer bilo je nešto čudno 957 01:43:02,100 --> 01:43:04,610 kad je g. Nightingale otišao. 958 01:43:04,940 --> 01:43:07,320 Doista? Što to? 959 01:43:15,490 --> 01:43:20,040 Došao je jutros oko 4:30 960 01:43:20,620 --> 01:43:22,540 s dvojicom muškaraca. 961 01:43:23,540 --> 01:43:25,250 Bili su krupni. 962 01:43:25,790 --> 01:43:28,750 Dobro odjeveni i lijepo su govorili. 963 01:43:28,960 --> 01:43:32,630 No nisu bili tipovi s kojima bi se zafrkavao 964 01:43:32,880 --> 01:43:34,630 ako me shvaćaš. 965 01:43:37,430 --> 01:43:38,890 Kako bilo, 966 01:43:40,220 --> 01:43:44,980 primijetio sam da g. Nightingale ima masnicu na obrazu. 967 01:43:45,730 --> 01:43:50,650 Da budem iskren, doimao se preplašeno. 968 01:43:51,650 --> 01:43:52,820 Preplašeno? 969 01:43:55,570 --> 01:43:57,200 Rekao je da se želi odjaviti. 970 01:43:57,400 --> 01:44:01,320 Onda je otišao je u sobu s jednim od muškaraca. 971 01:44:01,620 --> 01:44:05,500 Drugi je ostao dolje i platio je njegov račun. 972 01:44:06,250 --> 01:44:10,420 Kad su sišli, g. Nightingale pokušao mi je dati omotnicu. 973 01:44:10,620 --> 01:44:12,330 Oni su je vidjeli i uzeli su je. 974 01:44:12,580 --> 01:44:15,460 Rekli su da će po svu njegovu poštu 975 01:44:15,710 --> 01:44:20,260 doći netko tko je za to ovlašten. 976 01:44:21,090 --> 01:44:23,590 I otišli su s njim u autu. 977 01:44:24,890 --> 01:44:27,220 Znaš li kamo su otišli? 978 01:44:27,640 --> 01:44:29,520 Nemam pojma. 979 01:44:41,650 --> 01:44:43,820 Doista cijenim vašu pomoć. 980 01:44:44,030 --> 01:44:45,660 I drugi put, Bille. 981 01:45:21,730 --> 01:45:24,480 A, dragi doktor! 982 01:45:26,190 --> 01:45:31,160 - Odjeća je bila u redu? - Jest, hvala. 983 01:45:31,700 --> 01:45:32,990 Dobro, dobro. 984 01:45:33,200 --> 01:45:38,200 Smoking. Plašt. Cipele. 985 01:45:40,790 --> 01:45:44,540 Mislim da ste zaboravili masku. 986 01:45:45,840 --> 01:45:47,340 - Nije ovdje? - Nije. 987 01:45:48,300 --> 01:45:50,840 Možda ste je ostavili na zabavi? 988 01:45:55,890 --> 01:45:57,470 Ne bih rekao. 989 01:45:59,430 --> 01:46:02,980 Zacijelo sam je izgubio. Stavite je na račun. 990 01:46:03,190 --> 01:46:04,190 Svakako. 991 01:46:08,480 --> 01:46:10,360 Evo ga. 992 01:46:11,900 --> 01:46:15,990 To je 1 50 za najam. Ponudili ste 200 za moj trud. 993 01:46:16,200 --> 01:46:19,660 25 za masku. Oprostite. 994 01:46:22,410 --> 01:46:24,080 375 $. 995 01:46:26,710 --> 01:46:28,000 Da, mila? 996 01:46:28,330 --> 01:46:29,790 Dođi, dođi. 997 01:46:31,050 --> 01:46:34,010 Želiš li pozdraviti dr. Harforda? 998 01:46:43,310 --> 01:46:46,140 Hvala, g. Milić. Uskoro ću vas nazvati. 999 01:46:47,060 --> 01:46:48,980 Zbogom, gospodo. 1000 01:46:49,270 --> 01:46:52,520 - Sretan Božić i Nova Godina. - I vama. 1001 01:46:53,480 --> 01:46:55,730 Dr. Harford 1002 01:46:56,990 --> 01:46:58,570 vaša priznanica. 1003 01:46:59,900 --> 01:47:02,160 Poništavam vaše pologe. 1004 01:47:03,320 --> 01:47:05,660 I hvala što ste došli. 1005 01:47:10,250 --> 01:47:13,540 G. Milić. Sinoć 1006 01:47:16,340 --> 01:47:18,760 kanili ste pozvati policiju. 1007 01:47:20,300 --> 01:47:24,390 Stvari se mijenjaju. Dogovorili smo se. 1008 01:47:24,590 --> 01:47:29,560 Uz put, ako dobri doktor opet nešto zaželi. 1009 01:47:30,180 --> 01:47:31,930 Što god. 1010 01:47:32,940 --> 01:47:35,480 Ne mora biti kostim. 1011 01:48:02,960 --> 01:48:04,210 Uđite. 1012 01:48:05,920 --> 01:48:08,680 - Salata od tunjevine i crna kava. - Hvala. 1013 01:48:09,720 --> 01:48:12,760 Što imam popodne? 1014 01:48:12,970 --> 01:48:17,930 Samo gđu Akerly u 1 4:30 i gđu Kominsky u 1 6 h. 1015 01:48:18,310 --> 01:48:22,520 Nešto je iskrsnulo i ne mogu ih primiti. 1016 01:48:22,770 --> 01:48:26,440 Zamoli dr. Millera da ih primi. Ako ne, ispričaj se 1017 01:48:26,650 --> 01:48:28,570 - i ugovori nove preglede. - Svakako. 1018 01:48:29,030 --> 01:48:33,120 I nazovi garažu da mi za pola sata pripreme auto. 1019 01:48:33,320 --> 01:48:34,660 Nema problema. 1020 01:51:29,570 --> 01:51:33,360 ODUSTANITE OD SVOJE ISTRAGE KOJA JE BESKORISNA. 1021 01:51:33,660 --> 01:51:36,700 OVO SMATRAJTE DRUGIM UPOZORENJEM. 1022 01:51:36,910 --> 01:51:40,870 ZBOG VAŠEG DOBRA, NADAMO SE DA JE OVO DOVOLJNO. 1023 01:52:24,410 --> 01:52:27,080 Je li me tko zvao? 1024 01:52:27,290 --> 01:52:31,250 Dr. Sanders i gđa Shapiro. 1025 01:52:32,540 --> 01:52:35,000 - Zdravo svima. - Zdravo, tata. 1026 01:52:35,880 --> 01:52:37,840 Sve sam ovo točno riješila. 1027 01:52:38,050 --> 01:52:40,050 Sve točno? 1028 01:52:40,590 --> 01:52:42,340 Sve do jednoga? 1029 01:52:42,720 --> 01:52:44,010 To je dobro. 1030 01:52:44,220 --> 01:52:45,810 Gladan si? 1031 01:52:46,890 --> 01:52:48,220 Pomalo. 1032 01:52:48,430 --> 01:52:50,230 Hoćeš jesti u sedam? 1033 01:52:50,430 --> 01:52:52,770 Može li malo ranije? 1034 01:52:52,980 --> 01:52:56,940 Imam dogovore u ordinaciji. 1035 01:52:57,150 --> 01:52:59,190 Večeras opet moraš van? 1036 01:52:59,400 --> 01:53:00,400 Na žalost. 1037 01:53:00,610 --> 01:53:04,110 Tata, dobit ću psića za Božić? 1038 01:53:04,740 --> 01:53:07,200 Vidjet ćemo. 1039 01:53:09,790 --> 01:53:11,870 Može biti pas čuvar? 1040 01:53:12,080 --> 01:53:13,580 Vidjet ćemo. 1041 01:53:13,790 --> 01:53:16,540 Hajde. Završimo ovo. 1042 01:53:16,790 --> 01:53:20,380 Imamo Joea koji ima 2,5 $. 1043 01:53:20,590 --> 01:53:25,220 Mike ima 1 ,75 $. 1044 01:53:25,420 --> 01:53:29,090 Koliko Joe ima više novca od Mikea? 1045 01:53:29,300 --> 01:53:31,640 75 centi? 1046 01:53:33,560 --> 01:53:36,940 Je li to zbrajanje ili oduzimanje? 1047 01:53:40,690 --> 01:53:43,940 ``Koliko više`` znači da je to oduzimanje, zar ne? 1048 01:53:44,150 --> 01:53:47,190 Da, znači da ćeš uzeti. Točno. 1049 01:53:47,490 --> 01:53:50,780 Oko nas su bili svi ti ljudi. 1050 01:53:51,160 --> 01:53:53,620 Stotine, posvuda. 1051 01:53:54,120 --> 01:53:56,370 Svi su se jebali. 1052 01:53:57,290 --> 01:54:00,790 Onda sam se ja jebala s drugim muškarcima. 1053 01:54:02,170 --> 01:54:03,840 Bilo ih je toliko 1054 01:54:04,290 --> 01:54:07,250 da nisam znala s koliko. 1055 01:55:44,760 --> 01:55:47,470 Zadrži ostatak. Sretan Božić. 1056 01:56:18,120 --> 01:56:19,000 Tko je? 1057 01:56:19,250 --> 01:56:20,460 Domino? 1058 01:56:20,790 --> 01:56:22,670 Ne, nje nema. 1059 01:56:26,630 --> 01:56:28,840 Uskoro je očekuješ? 1060 01:56:29,050 --> 01:56:30,550 Ne baš. 1061 01:56:37,180 --> 01:56:40,600 Imam nešto za nju. Mogu to vama ostaviti? 1062 01:56:41,480 --> 01:56:42,770 Samo malo. 1063 01:56:49,820 --> 01:56:51,610 Mogu reći od koga je? 1064 01:56:53,120 --> 01:56:55,490 Samo joj recite da je od 1065 01:56:56,540 --> 01:56:57,540 Billa. 1066 01:56:58,120 --> 01:56:59,370 Vi ste Bill? 1067 01:57:00,960 --> 01:57:04,960 Onaj Bill? Liječnik od sinoć? 1068 01:57:06,000 --> 01:57:08,460 Da, vjerojatno. 1069 01:57:08,800 --> 01:57:11,090 Domino mi je rekla kako ste dobri bili. 1070 01:57:12,420 --> 01:57:13,510 Je li? 1071 01:57:16,340 --> 01:57:18,350 Uđite na trenutak. 1072 01:57:21,390 --> 01:57:22,430 Svakako. 1073 01:57:43,200 --> 01:57:44,700 Ja sam Sally. 1074 01:57:45,450 --> 01:57:47,330 - Zdravo, Sally. - Zdravo. 1075 01:57:50,380 --> 01:57:55,380 Imate li pojma kad bi se Domino mogla vratiti? 1076 01:57:58,930 --> 01:58:00,890 Nemam pojma. 1077 01:58:01,800 --> 01:58:03,810 Nemate pojma? 1078 01:58:09,310 --> 01:58:14,270 Da budem iskrena, ona se možda i neće vratiti. 1079 01:58:16,530 --> 01:58:19,360 Možda se neće vratiti? 1080 01:58:40,090 --> 01:58:41,260 Ja. 1081 01:58:44,680 --> 01:58:45,800 Ti? 1082 01:58:46,050 --> 01:58:50,430 Mislim da ti nešto trebam reći. 1083 01:58:50,890 --> 01:58:52,060 Doista? 1084 01:58:53,810 --> 01:58:56,600 Ali ne znam. Ne znam. 1085 01:58:56,810 --> 01:59:00,110 Ne znaš? Što je? 1086 01:59:04,150 --> 01:59:06,450 Ne znam bih li ti rekla. 1087 01:59:12,080 --> 01:59:14,950 Zašto ne bi sjeo? 1088 01:59:15,660 --> 01:59:17,460 U redu, sjednimo. 1089 01:59:33,600 --> 01:59:37,930 - Ne znam kako da to kažem. - Ne znaš kako? 1090 01:59:42,310 --> 01:59:46,110 S obzirom na to da si sinoć bio s Domino, 1091 01:59:48,650 --> 01:59:53,070 mislim da bi bilo pošteno da znaš 1092 01:59:56,200 --> 01:59:59,490 da je jutros dobila nalaze 1093 01:59:59,700 --> 02:00:02,960 i da je HlV pozitivna. 1094 02:00:14,010 --> 02:00:15,840 HlV pozitivna? 1095 02:00:31,270 --> 02:00:36,150 Žao mi je što to čujem. 1096 02:00:43,370 --> 02:00:46,370 To je doista strašno. 1097 02:00:59,380 --> 02:01:02,090 Mogu ti što ponuditi? 1098 02:01:02,590 --> 02:01:04,510 Kavu? 1099 02:01:13,190 --> 02:01:14,600 Ne, hvala. 1100 02:01:19,360 --> 02:01:20,940 Mislim. . . 1101 02:01:22,280 --> 02:01:24,200 Bolje da pođem. 1102 02:03:13,130 --> 02:03:14,720 - Taksi! - Ne radim. 1103 02:05:04,520 --> 02:05:07,570 Samo kapučino. 1104 02:05:07,780 --> 02:05:09,570 Donijet ću vam ga. 1105 02:05:09,780 --> 02:05:10,950 Hvala. 1106 02:05:49,820 --> 02:05:54,740 BlVŠA KRALJICA LJEPOTE PREDOZIRALA SE U HOTELU 1107 02:06:51,000 --> 02:06:52,290 - Dobra večer. - Dobra večer. 1108 02:06:52,500 --> 02:06:53,960 Dr. Harford. 1109 02:06:54,210 --> 02:06:58,550 Jutros ste primili moju pacijenticu. Amandu Curran. 1110 02:06:58,750 --> 02:07:00,840 U kojoj je ona sobi? 1111 02:07:01,050 --> 02:07:04,840 Odmah. Ponovite mi ime. 1112 02:07:05,220 --> 02:07:07,800 Curran, Amanda. 1113 02:07:08,010 --> 02:07:10,180 C-U-R-R-A-N? 1114 02:07:14,770 --> 02:07:16,600 Gđica Amanda Curran? 1115 02:07:17,400 --> 02:07:18,690 Tako je. 1116 02:07:19,440 --> 02:07:22,900 Žao mi je, doktore. Ona je popodne umrla. 1117 02:07:26,950 --> 02:07:28,820 Umrla je popodne? 1118 02:07:29,200 --> 02:07:32,530 Da, u 1 5:45. 1119 02:07:32,990 --> 02:07:34,450 Žao mi je. 1120 02:08:22,620 --> 02:08:25,250 Jer bi me to moglo staja ti života 1121 02:08:26,210 --> 02:08:28,250 a možda i vas. 1122 02:10:14,100 --> 02:10:15,890 Da, dr. Harford je. 1123 02:10:18,060 --> 02:10:19,350 Večeras? 1124 02:10:20,060 --> 02:10:22,190 Ne, ne, u redu je. 1125 02:10:26,280 --> 02:10:29,280 Recite mu da ću doći za 20 min. 1126 02:10:52,930 --> 02:10:54,220 Uđi. 1127 02:10:56,260 --> 02:10:59,970 Bille, hvala što si došao. Oprosti što sam te dovukao tako kasno. 1128 02:11:00,270 --> 02:11:02,980 - Daj mi kaput. - Ionako sam bio vani. Hvala. 1129 02:11:03,190 --> 02:11:04,600 Piće? 1130 02:11:05,150 --> 02:11:07,020 - I ti ćeš? - Svakako. 1131 02:11:07,480 --> 02:11:08,900 Što ćeš? 1132 02:11:09,360 --> 02:11:10,650 Malo skoča. 1133 02:11:10,860 --> 02:11:11,900 Dobro. 1134 02:11:13,900 --> 02:11:15,070 Kako ćeš? Čisti? 1135 02:11:15,280 --> 02:11:16,410 Molim te. 1136 02:11:18,160 --> 02:11:20,330 Zabava neku večer bila je sjajna. 1137 02:11:20,540 --> 02:11:24,330 - Alice i ja sjajno smo se proveli. - Drago mi je. 1138 02:11:25,290 --> 02:11:27,080 Bilo je lijepo vidjeti vas oboje. 1139 02:11:27,290 --> 02:11:28,750 U zdravlje. 1140 02:11:29,460 --> 02:11:30,880 Igrao si? 1141 02:11:31,340 --> 02:11:34,630 Ne, samo napucavam kugle. 1142 02:11:35,880 --> 02:11:38,590 - Divan viski. - Star je 25 g. 1143 02:11:38,840 --> 02:11:41,300 - Poslat ću ti sanduk. - Ne, molim te. 1144 02:11:41,510 --> 02:11:42,510 Zašto ne? 1145 02:11:45,980 --> 02:11:48,140 Igra ti se? 1146 02:11:48,350 --> 02:11:51,690 Ne, samo ti daj. Ja ću gledati. 1147 02:11:54,230 --> 02:11:55,690 Samo sam. 1148 02:11:58,490 --> 02:11:59,610 Čuj. 1149 02:12:06,200 --> 02:12:11,170 Razlog zbog kojeg sam te pozvao je. 1150 02:12:13,080 --> 02:12:15,500 Moramo o nečemu razgovarati. 1151 02:12:16,380 --> 02:12:17,630 Svakako. 1152 02:12:20,840 --> 02:12:22,470 Malo je nezgodno. 1153 02:12:25,140 --> 02:12:28,010 Moram biti potpuno iskren. 1154 02:12:30,220 --> 02:12:32,270 Što te muči? 1155 02:12:36,900 --> 02:12:38,980 Nije ništa medicinski. 1156 02:12:44,700 --> 02:12:46,070 Zapravo, 1157 02:12:47,990 --> 02:12:49,910 tiče se tebe. 1158 02:13:02,960 --> 02:13:06,010 Znam što se sinoć dogodilo. 1159 02:13:10,010 --> 02:13:13,640 I znam što se događalo otad. 1160 02:13:18,310 --> 02:13:21,650 Mislim da možda 1161 02:13:23,060 --> 02:13:26,480 pogrešno gledaš na sve to. 1162 02:13:39,790 --> 02:13:42,250 Žao mi je, Victore, ja. 1163 02:13:44,250 --> 02:13:47,460 O čemu to govoriš? 1164 02:13:49,590 --> 02:13:52,260 Molim te, ne igraj se. 1165 02:13:54,430 --> 02:13:55,890 Bio sam ondje. 1166 02:13:57,850 --> 02:13:59,390 U kući. 1167 02:14:02,980 --> 02:14:06,060 Vidio sam sve što se zbilo. 1168 02:14:17,950 --> 02:14:21,910 Što si htio postići, dovraga? 1169 02:14:25,580 --> 02:14:28,920 Nisam mogao shvatiti kako si. . . 1170 02:14:30,080 --> 02:14:31,750 Kako si čuo za to 1171 02:14:31,960 --> 02:14:35,590 kamoli kako si ušao. 1172 02:14:39,430 --> 02:14:44,390 Tad sam se sjetio da sam te vidio s onim pizdekom klaviristom 1173 02:14:44,600 --> 02:14:47,850 Nickom, kako se već zove, na mojoj zabavi. 1174 02:14:48,810 --> 02:14:51,810 Ostalo nije bilo teško shvatiti. 1175 02:14:56,270 --> 02:14:58,110 Nick nije kriv. 1176 02:14:59,900 --> 02:15:01,450 Ja sam kriv. 1177 02:15:01,910 --> 02:15:03,910 Dakako da je Nick kriv. 1178 02:15:04,280 --> 02:15:07,790 Da ti to nije spomenuo, ovo se ne bi dogodilo. 1179 02:15:07,990 --> 02:15:10,700 Preporučio sam tog govnara tim ljudima 1180 02:15:10,910 --> 02:15:13,870 a zbog njega sam ispao govno. 1181 02:15:21,550 --> 02:15:23,470 Što da kažem? 1182 02:15:29,810 --> 02:15:31,140 Ja. . . 1183 02:15:32,640 --> 02:15:34,230 Nisam imao 1184 02:15:35,140 --> 02:15:39,810 pojma da imaš veze s tim. Bilo kakve. 1185 02:15:41,230 --> 02:15:43,320 Znam da nisi. 1186 02:15:45,240 --> 02:15:47,280 Ali također znam 1187 02:15:48,280 --> 02:15:50,870 da si jutros bio u Nickovu hotelu 1188 02:15:51,120 --> 02:15:52,870 i razgovarao si s recepcionarom. 1189 02:15:54,450 --> 02:15:56,080 Kako to znaš? 1190 02:15:58,080 --> 02:16:00,130 Dao sam da te prate. 1191 02:16:06,050 --> 02:16:07,760 Dao si me pratiti? 1192 02:16:10,130 --> 02:16:12,470 U redu, žao mi je. 1193 02:16:12,850 --> 02:16:14,760 Dugujem ti ispriku. 1194 02:16:14,970 --> 02:16:17,680 Bilo je to za tvoje dobro, vjeruj mi. 1195 02:16:18,100 --> 02:16:22,100 Znam što ti je recepcionar rekao, ali znam i što nije: 1196 02:16:22,350 --> 02:16:25,570 Nicka su stavili u zrakoplov za Seattle. 1197 02:16:25,940 --> 02:16:29,740 Sad je zacijelo već s obitelji. 1198 02:16:30,280 --> 02:16:32,200 Ševi gđu Nick. 1199 02:16:33,530 --> 02:16:36,780 Rekao je da je Nick imao masnicu na licu. 1200 02:16:38,870 --> 02:16:42,040 Dobro, imao je masnicu na licu. 1201 02:16:43,120 --> 02:16:46,080 To je manje nego što zaslužuje. 1202 02:16:46,920 --> 02:16:51,050 Ne shvaćaš u kakvoj si sinoć nevolji bio. 1203 02:16:52,460 --> 02:16:54,590 Što misliš kakvi su ono ljudi? 1204 02:16:55,260 --> 02:16:57,390 To nisu bili obični ljudi. 1205 02:16:57,590 --> 02:17:00,930 Da znaš njihova imena. Neću ti ih reći 1206 02:17:01,140 --> 02:17:04,890 ali da ih znaš, ne bi tako mirno spavao. 1207 02:17:08,520 --> 02:17:10,650 Druga lozinka? 1208 02:17:12,020 --> 02:17:13,780 To me odalo? 1209 02:17:15,900 --> 02:17:18,150 Da, na kraju. 1210 02:17:20,240 --> 02:17:22,580 Ali ne zato što je nisi znao. 1211 02:17:24,490 --> 02:17:27,410 Druga lozinka nije postojala. 1212 02:17:28,620 --> 02:17:33,130 Dakako, nije pomoglo ni to što su drugi došli limuzinama 1213 02:17:33,340 --> 02:17:35,840 a ti taksijem. 1214 02:17:36,090 --> 02:17:39,800 A kad su uzeli tvoj ogrtač u džepu su našli potvrdu posudionice 1215 02:17:40,010 --> 02:17:43,140 s znaš čijim imenom. 1216 02:18:00,860 --> 02:18:04,320 Ondje je bila žena. 1217 02:18:10,120 --> 02:18:11,910 Pokušala me upozoriti. 1218 02:18:17,580 --> 02:18:18,840 Znam. 1219 02:18:24,590 --> 02:18:26,340 Znaš tko je ona bila? 1220 02:18:40,360 --> 02:18:42,070 Ona je bila kurva. 1221 02:18:51,620 --> 02:18:53,280 Oprosti, 1222 02:18:54,450 --> 02:18:56,450 ali bila je to. 1223 02:19:00,870 --> 02:19:02,040 Kurva. 1224 02:19:16,890 --> 02:19:19,350 Recimo da ti kažem 1225 02:19:21,020 --> 02:19:23,940 kako je sve ono što ti se dogodilo 1226 02:19:25,440 --> 02:19:29,570 te prijetnje, upozorenje te djevojke 1227 02:19:29,780 --> 02:19:32,530 njezina intervencija. 1228 02:19:32,740 --> 02:19:36,530 Recimo da kažem kako je sve to 1229 02:19:37,910 --> 02:19:40,580 bilo namješteno? 1230 02:19:42,700 --> 02:19:46,580 Da je to bila šarada? 1231 02:19:48,170 --> 02:19:50,130 Da je bilo lažno? 1232 02:19:54,720 --> 02:19:56,090 Lažno? 1233 02:19:57,840 --> 02:20:00,430 Da, lažno. 1234 02:20:11,940 --> 02:20:13,860 Zašto bi to učinili? 1235 02:20:14,690 --> 02:20:15,940 Zašto? 1236 02:20:17,240 --> 02:20:18,900 Jednostavno rečeno, 1237 02:20:19,820 --> 02:20:22,370 da se usereš od straha. 1238 02:20:23,530 --> 02:20:26,950 Da šutiš o tome gdje si bio 1239 02:20:27,450 --> 02:20:29,160 i koga si vidio. 1240 02:20:49,270 --> 02:20:50,850 Vidio si ovo? 1241 02:20:59,520 --> 02:21:03,280 BlVŠA KRALJICA LJEPOTE PREDOZIRALA U HOTELU 1242 02:21:08,200 --> 02:21:10,200 Jesam, vidio sam. 1243 02:21:15,660 --> 02:21:18,790 Vidio sam joj tijelo u mrtvačnici. 1244 02:21:27,590 --> 02:21:30,800 Je li ona bila ta žena sa zabave? 1245 02:21:43,110 --> 02:21:44,570 Ona je. 1246 02:21:58,830 --> 02:22:01,410 Mrtva žena u mrtvačnici 1247 02:22:03,420 --> 02:22:05,290 to je bila žena na zabavi? 1248 02:22:13,970 --> 02:22:18,850 Pa, Victore, možda sam nešto propustio. 1249 02:22:19,720 --> 02:22:23,230 Nazvao si to prijevarom, šaradom. 1250 02:22:24,850 --> 02:22:28,230 Bi li mi rekao koja jebena šarada 1251 02:22:28,480 --> 02:22:32,320 završava tako da nekoga pronađu mrtvog? 1252 02:22:38,240 --> 02:22:42,870 U redu, Bille. Dosta sranja. U redu? 1253 02:22:43,080 --> 02:22:45,870 Posljednja 24 sata uvalio si se preko glave. 1254 02:22:46,120 --> 02:22:49,580 Zanima te kakva šarada? Reći ću ti točno kakva. 1255 02:22:50,830 --> 02:22:54,500 Svo to glumatanje, lažno žrtvovanje 1256 02:22:54,710 --> 02:22:59,300 na koje si drkao nema veze s njezinom smrću. 1257 02:22:59,510 --> 02:23:03,140 Nakon što si otišao, ništa joj se nije dogodilo, osim što i inače. 1258 02:23:03,350 --> 02:23:06,390 Izjebali su je do ludila i točka. 1259 02:23:07,810 --> 02:23:12,230 Kad su je odveli doma, bila je sasvim u redu. 1260 02:23:12,860 --> 02:23:14,560 Ostalo je u novinama. 1261 02:23:14,770 --> 02:23:18,490 Bila je narkićka, prefurala se. Ništa sumnjivo. 1262 02:23:18,690 --> 02:23:22,910 Vrata su bila zaključana iznutra. Policija je zadovoljna. Kraj priče! 1263 02:23:24,280 --> 02:23:29,250 Daj! Kod nje je bilo samo pitanje vremena. 1264 02:23:29,580 --> 02:23:31,250 I sam si joj to rekao. 1265 02:23:31,460 --> 02:23:35,330 Sjećaš se? Onoj sisatoj. Prefurala se na mojoj zabavi. 1266 02:23:52,220 --> 02:23:56,350 Čuj, Bille. Nitko nikoga nije ubio. 1267 02:23:56,770 --> 02:23:59,440 Netko je umro, to se stalno događa. 1268 02:24:00,900 --> 02:24:03,230 Život ide dalje. 1269 02:24:03,650 --> 02:24:05,070 Kao uvijek. 1270 02:24:05,320 --> 02:24:06,780 Dok ne stane. 1271 02:24:08,410 --> 02:24:10,280 Ali ti to znaš, zar ne? 1272 02:27:34,930 --> 02:27:37,430 Sve ću ti ispripovijedati. 1273 02:27:42,850 --> 02:27:45,150 Sve ću ti reći. 1274 02:28:36,990 --> 02:28:39,200 Helena će uskoro ustati. 1275 02:28:56,090 --> 02:29:00,380 Očekuje da je danas vodimo u božićnu kupnju. 1276 02:29:25,150 --> 02:29:26,240 Lijepo. 1277 02:29:26,490 --> 02:29:29,070 Ovdje mogu staviti Sabrinu. 1278 02:29:29,830 --> 02:29:32,240 Dosta je lijepo. 1279 02:29:32,450 --> 02:29:34,450 Staromodno je. 1280 02:29:43,590 --> 02:29:44,840 Velik je. 1281 02:29:45,050 --> 02:29:48,470 Nadam se da će mi ga Sv. Nikola donijeti za Božić. 1282 02:29:48,680 --> 02:29:49,930 Doista? 1283 02:29:52,260 --> 02:29:54,430 Morat ćeš pričekati pa ćeš vidjeti. 1284 02:30:08,610 --> 02:30:10,650 Što misliš da moramo učiniti? 1285 02:30:15,830 --> 02:30:17,290 Što mislim da moramo učiniti? 1286 02:30:17,540 --> 02:30:18,830 Vidi, mamice! 1287 02:30:28,170 --> 02:30:30,840 Što ja mislim? Ne znam. 1288 02:30:33,010 --> 02:30:34,800 Možda. 1289 02:30:46,810 --> 02:30:50,320 Možda mislim 1290 02:30:51,030 --> 02:30:53,360 da bismo trebali biti zahvalni. 1291 02:30:59,370 --> 02:31:00,950 Zahvalni, 1292 02:31:01,490 --> 02:31:06,500 što smo preživjeli sve naše 1293 02:31:07,370 --> 02:31:09,080 pustolovine. 1294 02:31:11,500 --> 02:31:13,880 Bile one stvarne 1295 02:31:14,380 --> 02:31:16,630 ili samo san. 1296 02:31:25,890 --> 02:31:29,730 Jesi li sigurna u to? 1297 02:31:33,650 --> 02:31:35,270 Jesam li sigurna? 1298 02:31:51,080 --> 02:31:52,830 Samo toliko 1299 02:31:53,040 --> 02:31:56,920 da znam kako stvarnost jedne noći 1300 02:31:58,210 --> 02:32:01,050 a kamoli cijelog života 1301 02:32:03,550 --> 02:32:06,010 ikad može biti potpuna istina. 1302 02:32:12,770 --> 02:32:14,770 I nijedan san 1303 02:32:16,650 --> 02:32:18,440 nikad nije samo san. 1304 02:32:26,900 --> 02:32:28,990 Važno je 1305 02:32:30,870 --> 02:32:32,580 da smo sad budni. 1306 02:32:33,910 --> 02:32:36,250 I nadam se, 1307 02:32:39,290 --> 02:32:41,500 da ćemo još dugo biti. 1308 02:32:45,170 --> 02:32:46,670 Zauvijek. 1309 02:32:48,840 --> 02:32:50,300 Zauvijek? 1310 02:32:52,640 --> 02:32:54,140 Zauvijek. 1311 02:32:56,520 --> 02:33:00,140 Ne rabimo tu riječ. U redu? 1312 02:33:01,480 --> 02:33:03,440 Plaši me. 1313 02:33:13,700 --> 02:33:16,830 Ali ja tebe volim 1314 02:33:19,950 --> 02:33:21,620 i znaš 1315 02:33:22,790 --> 02:33:24,960 moramo što je prije moguće 1316 02:33:25,170 --> 02:33:27,880 obaviti nešto važno. 1317 02:33:29,210 --> 02:33:30,500 Što to? 1318 02:33:33,670 --> 02:33:35,130 Jebati se.