1 00:00:32,323 --> 00:00:35,701 Raindrops on roses 2 00:00:35,785 --> 00:00:39,204 And whiskers on kittens 3 00:00:39,622 --> 00:00:42,291 Bright copper kettles 4 00:00:42,375 --> 00:00:45,919 And warm woolen mittens 5 00:00:46,379 --> 00:00:48,672 Brown paper packages 6 00:00:48,757 --> 00:00:51,467 Tied up with strings 7 00:00:52,093 --> 00:00:54,553 These are a few 8 00:00:54,637 --> 00:00:59,808 Of my favorite things 9 00:01:02,812 --> 00:01:06,148 We were somewhere around Barstow, on the edge of the desert, 10 00:01:06,232 --> 00:01:07,983 when the drugs began to take hold. 11 00:01:22,332 --> 00:01:23,749 L remember saying something like... 12 00:01:23,833 --> 00:01:25,375 I feel a bit lightheaded. 13 00:01:25,502 --> 00:01:27,503 Maybe you should drive. 14 00:01:31,007 --> 00:01:33,759 Suddenly there was a terrible roar all around us. 15 00:01:33,843 --> 00:01:36,428 And the sky was full of what looked like huge bats. 16 00:01:36,513 --> 00:01:39,640 All swooping and screeching and diving around the car. 17 00:01:39,724 --> 00:01:40,845 And a voice was screaming... 18 00:01:40,850 --> 00:01:42,851 Holy Jesus! What are these goddamn animals? 19 00:01:44,020 --> 00:01:45,562 Come on, baby 20 00:01:46,940 --> 00:01:48,649 You say something? Hmm? 21 00:01:49,359 --> 00:01:50,526 Never mind. 22 00:01:50,944 --> 00:01:52,361 It's your turn to drive. 23 00:01:53,279 --> 00:01:55,639 No point in mentioning these bats, l thought. 24 00:01:55,657 --> 00:01:57,908 The poor bastard'll see them soon enough. 25 00:01:58,743 --> 00:02:00,786 Baby, l'm starting to feel human 26 00:02:00,870 --> 00:02:02,412 Ohh, ohh, yeah 27 00:02:02,497 --> 00:02:04,581 Hey, hey, feel with me, baby 28 00:02:04,707 --> 00:02:07,209 'Cause l feel it coming on 29 00:02:09,504 --> 00:02:12,172 Fucking pigs! Flying! 30 00:02:13,716 --> 00:02:15,342 All right, let's see. 31 00:02:15,426 --> 00:02:19,346 We had 2 bags of grass, 75 pellets of mescaline, 32 00:02:19,430 --> 00:02:22,015 5 sheets of high-powered blotter acid, 33 00:02:22,100 --> 00:02:24,351 a salt shaker half full of cocaine, 34 00:02:24,561 --> 00:02:28,564 a whole galaxy of multicolored uppers, downers, screamers, laughers. 35 00:02:28,648 --> 00:02:31,316 Also, a quart of tequila, a quart of rum, 36 00:02:31,401 --> 00:02:33,026 a case of beer, a pint of raw ether... 37 00:02:33,111 --> 00:02:34,111 Shit! 38 00:02:34,195 --> 00:02:35,863 2 dozen amyls. 39 00:02:36,239 --> 00:02:38,407 Not that we needed all that for the trip, 40 00:02:38,491 --> 00:02:41,118 but once you get locked into a serious drug collection, 41 00:02:41,202 --> 00:02:43,745 the tendency is to push it as far as you can. 42 00:02:45,081 --> 00:02:47,583 The only thing that really worried me was the ether. 43 00:02:47,667 --> 00:02:49,501 There is nothing in the world more helpless 44 00:02:49,586 --> 00:02:51,670 and irresponsible and depraved 45 00:02:51,754 --> 00:02:54,131 than a man in the depths of an ether binge, 46 00:02:54,716 --> 00:02:57,217 and l knew we'd get into that rotten stuff pretty soon. 47 00:02:57,302 --> 00:02:59,222 A House subcommittee report says, 48 00:02:59,304 --> 00:03:03,432 illegal drugs killed 1 60 American Gls last year, 49 00:03:03,516 --> 00:03:05,684 40 of them in Vietnam. 50 00:03:05,768 --> 00:03:07,019 Drugs... 51 00:03:07,103 --> 00:03:08,424 One toke over the line Sweet Jesus 52 00:03:08,438 --> 00:03:09,938 One toke, man! 53 00:03:10,356 --> 00:03:13,192 One toke over the line! 54 00:03:13,985 --> 00:03:16,778 Sitting downtown at a railway station 55 00:03:16,863 --> 00:03:19,573 One toke over the line! 56 00:03:19,657 --> 00:03:21,200 One toke, you poor fool? 57 00:03:21,284 --> 00:03:22,284 Sweet, sweet Mary! 58 00:03:22,368 --> 00:03:24,786 Wait'll you see those goddamned bats, man. 59 00:03:25,455 --> 00:03:26,872 Mine! 60 00:03:28,041 --> 00:03:30,000 One toke over the line 61 00:03:32,086 --> 00:03:33,587 Let's give that boy a lift. 62 00:03:33,671 --> 00:03:35,172 What? No! 63 00:03:36,424 --> 00:03:38,383 Wait! We can't stop here. 64 00:03:38,468 --> 00:03:40,135 This is bat country. 65 00:03:44,057 --> 00:03:47,309 Hot damn! I never rode in a convertible before! 66 00:03:47,477 --> 00:03:51,063 Is that right? Well, I guess you're about ready then, aren't you? 67 00:03:51,147 --> 00:03:52,564 We're your friends. 68 00:03:52,649 --> 00:03:54,233 We're not like the others, man. Really. 69 00:03:54,317 --> 00:03:57,157 No more of that talk or I'll put the fucking leeches on you. Understand? 70 00:04:00,240 --> 00:04:01,448 Get in. 71 00:04:06,079 --> 00:04:08,240 How long could we maintain, l wondered. 72 00:04:08,831 --> 00:04:12,167 How long before one of us starts raving and jabbering at this boy? 73 00:04:12,502 --> 00:04:14,086 What will he think then? 74 00:04:14,629 --> 00:04:17,839 This same lonely desert was the last known home of the Manson family. 75 00:04:18,508 --> 00:04:19,829 Would he make that grim connection 76 00:04:19,884 --> 00:04:21,604 when my attorney starts screaming about bats 77 00:04:21,678 --> 00:04:23,845 and huge manta rays coming down on the car? 78 00:04:24,514 --> 00:04:28,642 Lf so, well, we'll just have to cut his head off and bury him somewhere. 79 00:04:29,018 --> 00:04:32,020 'Cause it goes without saying that we can't turn him loose. 80 00:04:32,522 --> 00:04:33,689 He'd report us at once 81 00:04:33,773 --> 00:04:35,899 to some kind of outback Nazi law enforcement agency 82 00:04:35,984 --> 00:04:38,443 and they'll run us down like dogs. 83 00:04:38,903 --> 00:04:41,280 Jesus, did l say that, or just think it? 84 00:04:41,823 --> 00:04:44,783 Was l talking? Did they hear me? 85 00:04:44,867 --> 00:04:45,951 It's okay. 86 00:04:46,035 --> 00:04:47,911 Just admiring the shape of your skull. 87 00:04:47,996 --> 00:04:48,996 No, thanks! 88 00:04:49,080 --> 00:04:51,540 Maybe l'd better have a chat with this boy, l thought. I have asthma! 89 00:04:51,624 --> 00:04:54,835 Perhaps if l explain things, he'll rest easy. 90 00:04:54,919 --> 00:04:56,461 All right, listen. 91 00:04:56,546 --> 00:04:58,922 There's one thing you should probably understand. 92 00:04:59,007 --> 00:05:00,382 Can you hear me? 93 00:05:00,550 --> 00:05:01,717 Good. 94 00:05:02,677 --> 00:05:04,928 I want you to have all the background. 95 00:05:05,013 --> 00:05:06,972 This is a very ominous assignment 96 00:05:07,056 --> 00:05:09,224 with overtones of extreme personal danger. 97 00:05:09,517 --> 00:05:11,226 I'm a Doctor of Journalism, man. 98 00:05:11,311 --> 00:05:13,631 This is important, goddamn it! This is a fucking true story! 99 00:05:13,646 --> 00:05:16,606 Shit! Hey, what're you doing? Sit down. Get the fuck... 100 00:05:17,317 --> 00:05:19,651 Get your hands off my fucking head! 101 00:05:19,736 --> 00:05:20,777 Now, now, now. 102 00:05:20,862 --> 00:05:23,530 Our vibrations were getting nasty, but why? 103 00:05:24,032 --> 00:05:25,907 Was there no communication in this car? 104 00:05:26,576 --> 00:05:29,036 Had we deteriorated to the level of dumb beasts? 105 00:05:29,120 --> 00:05:31,788 I want you to understand that this man at the wheel is my attorney. 106 00:05:31,873 --> 00:05:33,832 He's not just some dingbat I found on the Strip, man. 107 00:05:33,916 --> 00:05:35,334 He's a foreigner. 108 00:05:35,418 --> 00:05:37,002 I think he's probably Samoan. 109 00:05:37,128 --> 00:05:38,879 It doesn't matter, though, does it? 110 00:05:39,505 --> 00:05:40,505 Are you prejudiced? 111 00:05:40,590 --> 00:05:41,590 Hell, no. 112 00:05:41,674 --> 00:05:43,091 I didn't think so. 113 00:05:43,509 --> 00:05:46,887 Because in spite of his race, this man is extremely valuable to me. 114 00:05:46,971 --> 00:05:49,306 Oh, shit. I forgot about the beer. You want some? 115 00:05:49,390 --> 00:05:50,349 No. 116 00:05:50,433 --> 00:05:51,600 How about some ether? 117 00:05:51,809 --> 00:05:52,851 What? 118 00:05:52,935 --> 00:05:56,688 Never mind. All right, let's get right to the heart of this thing. 119 00:05:56,773 --> 00:05:58,053 24 hours ago we were sitting... 120 00:05:58,107 --> 00:06:00,859 in the Pogo Lounge of the Beverly Heights Hotel. 121 00:06:00,943 --> 00:06:02,819 Ln the patio section, of course. 122 00:06:03,112 --> 00:06:06,531 Drinking Singapore Slings with mescal on the side. 123 00:06:06,616 --> 00:06:10,911 Hiding from the brutish realities of this foul year of our Lord, 124 00:06:10,995 --> 00:06:12,579 1 971. 125 00:06:13,456 --> 00:06:14,790 Cops were going apeshit... 126 00:06:16,084 --> 00:06:19,878 Perhaps this is the call you've been waiting for all this time, sir. 127 00:06:21,089 --> 00:06:22,214 Perhaps. 128 00:06:22,507 --> 00:06:23,632 Yeah? 129 00:06:23,800 --> 00:06:24,800 Mmm-hmm. 130 00:06:25,802 --> 00:06:27,969 Mmm. Really? All right. Yeah? 131 00:06:28,262 --> 00:06:30,806 Oh, yeah, yeah. Oh, yeah. Okay. Bye. 132 00:06:31,391 --> 00:06:33,141 That was headquarters. They want me to... 133 00:06:38,147 --> 00:06:39,314 Thank you. 134 00:06:42,193 --> 00:06:43,819 They want me to go to Las Vegas at once. 135 00:06:43,903 --> 00:06:46,488 Make contact with a Portuguese photographer named Lacerda. 136 00:06:46,572 --> 00:06:48,407 He'll have all the details. 137 00:06:48,658 --> 00:06:51,785 All I have to do is check into my soundproof suite. 138 00:06:52,078 --> 00:06:53,870 He'll seek me out. What do you think? 139 00:06:53,955 --> 00:06:55,747 Sounds like real trouble. 140 00:06:56,040 --> 00:06:59,334 You're gonna need plenty of legal advice before this thing is over. 141 00:06:59,419 --> 00:07:00,460 Oh, yeah. 142 00:07:00,545 --> 00:07:01,745 As your attorney, I advise you 143 00:07:01,796 --> 00:07:03,422 to rent a very fast car with no top. 144 00:07:04,382 --> 00:07:06,633 And you'll need the cocaine. 145 00:07:06,717 --> 00:07:08,844 Tape recorder for special music. 146 00:07:09,595 --> 00:07:11,430 Acapulco shirts. 147 00:07:11,514 --> 00:07:14,599 Get the hell out of L.A. for at least 48 hours. 148 00:07:15,226 --> 00:07:17,018 Blows my weekend. Why? 149 00:07:17,520 --> 00:07:20,063 'Cause, naturally, I'm gonna have to go with you. 150 00:07:21,232 --> 00:07:24,443 And we're gonna have to arm ourselves to the teeth. 151 00:07:24,527 --> 00:07:26,820 Well, why not? 152 00:07:27,655 --> 00:07:31,241 I mean, if a thing's worth doing, it's worth doing right. 153 00:07:31,868 --> 00:07:34,494 This is the American Dream in action. 154 00:07:35,496 --> 00:07:36,538 Wait! 155 00:07:39,375 --> 00:07:42,919 Shit, we'd be fools not to ride this strange torpedo all the way out to the end. 156 00:07:43,463 --> 00:07:45,881 Indeed. We must do it. 157 00:07:46,340 --> 00:07:47,716 What kind of story is this? 158 00:07:47,884 --> 00:07:49,301 It's the Mint 400. 159 00:07:49,385 --> 00:07:51,761 The richest off-road race for motorcycles and dune buggies 160 00:07:51,846 --> 00:07:53,680 in the history of organized sport. 161 00:07:54,223 --> 00:07:57,309 It's a fantastic spectacle in honor of some fatback grosero, 162 00:07:57,393 --> 00:08:00,312 who owns the luxurious Mint Hotel in downtown Las Vegas. 163 00:08:00,396 --> 00:08:02,436 At least that's what the press release says, anyway. 164 00:08:02,440 --> 00:08:05,484 Well, as your attorney, I advise you to buy a motorcycle. 165 00:08:05,610 --> 00:08:08,069 How else can you cover a thing like this righteously? 166 00:08:08,154 --> 00:08:11,907 Well, we're gonna have to drum it up on our own. 167 00:08:12,241 --> 00:08:14,159 Pure Gonzo journalism. 168 00:08:16,621 --> 00:08:17,746 Shit! 169 00:08:24,504 --> 00:08:27,672 Getting hold of the drugs and shirts had been no problem. 170 00:08:27,757 --> 00:08:30,217 But the car and tape recorder were not easy things to round up 171 00:08:30,301 --> 00:08:32,677 at 6:30 on a Friday afternoon in Hollywood. 172 00:08:32,762 --> 00:08:34,429 Sounds beautiful. 173 00:08:35,139 --> 00:08:36,765 Great. Hang on to it. 174 00:08:37,433 --> 00:08:39,851 Fucking A, the gentleman has a major credit card! 175 00:08:39,936 --> 00:08:42,521 That's right, man. Don't take any guff from these fucking swine. 176 00:08:42,605 --> 00:08:43,688 I just got through saying that. 177 00:08:43,773 --> 00:08:45,941 Do you realize who the fuck you're talking to? 178 00:08:46,442 --> 00:08:48,109 Right. Do you? 179 00:08:49,403 --> 00:08:51,279 Be over in 30 minutes. 180 00:08:54,283 --> 00:08:55,723 We're gonna need a sound store. 181 00:08:55,785 --> 00:08:57,953 We won't make the nut unless we have unlimited credit. 182 00:08:58,037 --> 00:08:59,788 Jesus Christ. We will, man. 183 00:09:00,206 --> 00:09:02,040 You Samoans are all the same. 184 00:09:02,124 --> 00:09:05,627 You have no faith in the essential decency of the white man's culture. 185 00:09:06,963 --> 00:09:08,630 The store was closed. 186 00:09:08,714 --> 00:09:10,966 But the salesman said he could wait if we hurry. 187 00:09:12,552 --> 00:09:13,885 But we were delayed en route 188 00:09:13,970 --> 00:09:16,054 when a Stingray in front of us killed a pedestrian. 189 00:09:18,474 --> 00:09:20,684 We had trouble again with the car rental agency. 190 00:09:20,768 --> 00:09:22,561 Hey, Mr. Duke, we're all settled. 191 00:09:22,645 --> 00:09:25,063 If I could just get your John Hancock, you're on your way. 192 00:09:25,147 --> 00:09:26,273 Yeah. 193 00:09:26,649 --> 00:09:28,930 Listen, you're gonna be real careful with this car, right? 194 00:09:28,985 --> 00:09:30,151 Oh, yeah, man. Of course. 195 00:09:30,236 --> 00:09:31,236 Good. Jeez... 196 00:09:31,821 --> 00:09:33,738 No, no, no! 197 00:09:38,536 --> 00:09:40,036 Holy smokes! 198 00:09:40,121 --> 00:09:42,414 You just backed over a two-foot concrete abutment, 199 00:09:42,498 --> 00:09:43,748 you didn't even slow down. 200 00:09:43,833 --> 00:09:46,668 What were you going about, I don't know, 45 miles an hour backwards? 201 00:09:46,752 --> 00:09:48,378 Hey. There's no harm done. 202 00:09:48,462 --> 00:09:50,142 Oh? I always test the transmission that way, 203 00:09:50,172 --> 00:09:51,256 the rear end for stress factors. 204 00:09:51,340 --> 00:09:53,091 Boy, this is really a nice pen, man. 205 00:09:53,175 --> 00:09:54,759 Hey, listen, you... 206 00:09:54,844 --> 00:09:57,345 You fellows haven't been drinking, have you? 207 00:09:57,430 --> 00:09:59,306 No. Not me. Oh. 208 00:09:59,390 --> 00:10:00,640 We're responsible people. 209 00:10:00,725 --> 00:10:01,933 Hey, hey, hey! 210 00:10:02,018 --> 00:10:04,311 Goddamn it, you've got my pen! 211 00:10:06,355 --> 00:10:08,273 Goddamn hippies! 212 00:10:10,901 --> 00:10:12,235 We spent the rest of that night 213 00:10:12,320 --> 00:10:14,029 rounding up materials and packing the car. 214 00:10:14,572 --> 00:10:17,532 Then we ate some mescaline and went swimming. 215 00:10:20,411 --> 00:10:22,245 Our trip was different. 216 00:10:22,330 --> 00:10:23,663 Lt was to be a classic affirmation 217 00:10:23,748 --> 00:10:26,166 of everything right and true in the national character. 218 00:10:26,250 --> 00:10:30,629 A gross physical salute to the fantastic possibilities of life in this country. 219 00:10:30,713 --> 00:10:32,505 But only for those with true grit. 220 00:10:32,590 --> 00:10:34,507 And we are chock full of that, man. 221 00:10:35,384 --> 00:10:36,760 Damn right! 222 00:10:37,470 --> 00:10:40,722 My attorney understands this concept, despite his racial handicap. 223 00:10:41,307 --> 00:10:42,515 But do you? 224 00:10:43,726 --> 00:10:47,562 He said he understood, but l could see in his eyes that he didn't. 225 00:10:47,897 --> 00:10:49,230 He was lying to me. 226 00:11:04,413 --> 00:11:05,455 Medicine! 227 00:11:05,539 --> 00:11:06,956 What? Medicine! 228 00:11:07,041 --> 00:11:08,458 Medicine? Oh, yeah, medicine. Right. 229 00:11:08,584 --> 00:11:09,626 Right here. 230 00:11:09,710 --> 00:11:12,379 Don't worry. This man has a bad heart. 231 00:11:12,630 --> 00:11:14,172 Angina pectoris. 232 00:11:14,256 --> 00:11:16,174 But we have a cure for it. Here you go. 233 00:11:16,258 --> 00:11:17,717 All right. 234 00:11:17,802 --> 00:11:20,970 Big whiff. Big whiff. Big whiff, sonny boy. 235 00:11:21,055 --> 00:11:23,098 There you go. Much better. 236 00:11:23,641 --> 00:11:24,933 Now for the doctor. 237 00:11:39,031 --> 00:11:40,407 What the... 238 00:11:41,033 --> 00:11:44,536 What the fuck are we doing out here in the middle of the desert? 239 00:11:45,037 --> 00:11:46,913 Somebody call the police. We need help. 240 00:11:46,997 --> 00:11:48,039 We need help. 241 00:11:48,124 --> 00:11:50,375 We need help. We need help. 242 00:11:59,385 --> 00:12:00,760 The truth. 243 00:12:01,929 --> 00:12:03,138 Truth? 244 00:12:04,473 --> 00:12:05,724 Now, we're going to Vegas... 245 00:12:05,808 --> 00:12:06,891 Vegas. 246 00:12:06,976 --> 00:12:10,562 To croak a scag baron named Savage Henry. 247 00:12:10,646 --> 00:12:11,646 It's true. 248 00:12:11,731 --> 00:12:15,316 Why? Because I've known him for years but he ripped us off. 249 00:12:15,401 --> 00:12:17,402 And you know what that means. 250 00:12:17,486 --> 00:12:19,237 And you know what that means. Right? 251 00:12:19,321 --> 00:12:20,321 No. 252 00:12:20,406 --> 00:12:23,408 Savage Henry has cashed his check. 253 00:12:23,492 --> 00:12:25,160 Cashed his check. 254 00:12:25,911 --> 00:12:27,954 And we're gonna rip his lungs out. 255 00:12:29,165 --> 00:12:30,999 That bastard won't get away with this. 256 00:12:31,083 --> 00:12:34,586 I mean, what is going on in this country when a scum sucker like that 257 00:12:34,670 --> 00:12:36,755 can get away with sandbagging a Doctor of Journalism? 258 00:12:36,839 --> 00:12:37,922 Can you tell me that? 259 00:12:38,632 --> 00:12:41,009 Hey! Thanks for the ride! I like you guys! 260 00:12:41,093 --> 00:12:43,011 Really, don't worry about me! Wait a minute! 261 00:12:43,095 --> 00:12:44,763 Come back and have a beer! 262 00:12:45,598 --> 00:12:47,515 Shit. Fuck. 263 00:12:48,142 --> 00:12:49,225 I'm gonna miss him. 264 00:12:50,603 --> 00:12:52,353 Move over. Did you see his eyes? 265 00:12:52,438 --> 00:12:54,838 We have to get out of California before that kid finds a cop. 266 00:12:54,940 --> 00:12:56,820 Come on. Scoot over, you fat bastard. 267 00:12:56,901 --> 00:12:58,610 We had a real freak on our hands! 268 00:12:58,694 --> 00:13:00,153 Oh, shit. 269 00:13:03,824 --> 00:13:06,704 It was absolutely imperative that we get to the Mint Hotel 270 00:13:06,744 --> 00:13:08,661 before the deadline for press registration. 271 00:13:08,746 --> 00:13:12,040 Otherwise we might have to pay for our suite. 272 00:13:17,713 --> 00:13:18,880 Jesus! 273 00:13:19,465 --> 00:13:22,592 Did you see what God just did to us, man? 274 00:13:23,010 --> 00:13:24,469 God didn't do that. You did it. 275 00:13:24,553 --> 00:13:26,846 You're a fucking narcotics agent. I knew it. 276 00:13:26,931 --> 00:13:28,681 That was our cocaine, you pig! 277 00:13:28,766 --> 00:13:30,475 You fucking pig, swine, whore! 278 00:13:30,559 --> 00:13:31,684 You better be careful. 279 00:13:32,520 --> 00:13:36,356 Plenty of vultures out here that'll pick your bones clean before morning. 280 00:13:36,565 --> 00:13:38,107 You fucking whore. 281 00:13:40,611 --> 00:13:43,488 Here's your half of the sunshine acid. Eat it. 282 00:13:43,572 --> 00:13:44,656 Yeah. 283 00:13:45,783 --> 00:13:46,991 Great. 284 00:13:48,285 --> 00:13:49,994 How long do I have? 285 00:13:50,079 --> 00:13:52,119 As your attorney, I advise you to drive at top speed 286 00:13:52,122 --> 00:13:54,415 or it'll be a goddamn miracle if we can get there 287 00:13:54,500 --> 00:13:56,751 before you turn into a wild animal. 288 00:14:00,756 --> 00:14:02,382 Yeah, yeah 289 00:14:02,716 --> 00:14:03,716 Are you ready for that? 290 00:14:03,801 --> 00:14:06,511 Checking into a Vegas hotel under a phony name 291 00:14:06,595 --> 00:14:09,681 with intent to commit capital fraud and a head full of acid? 292 00:14:10,766 --> 00:14:12,183 I sure hope so. 293 00:14:12,685 --> 00:14:14,102 30 minutes. 294 00:14:14,186 --> 00:14:15,854 Lt was going to be very close. 295 00:14:21,026 --> 00:14:22,944 Well, she's all you'd ever want 296 00:14:23,028 --> 00:14:24,779 She's the kind l'd like to flaunt 297 00:14:24,864 --> 00:14:26,573 And take to dinner 298 00:14:26,740 --> 00:14:29,033 Welcome to the Mint Hotel! 299 00:14:29,118 --> 00:14:30,758 Well, she always knows her place 300 00:14:30,828 --> 00:14:32,954 She's got style She's got grace 301 00:14:33,122 --> 00:14:34,831 She's a winner 302 00:14:36,709 --> 00:14:38,459 She's a lady 303 00:14:39,420 --> 00:14:41,087 Whoa, whoa, whoa 304 00:14:41,171 --> 00:14:42,547 She's a lady 305 00:14:42,631 --> 00:14:43,798 Hmm? Mmm. 306 00:14:43,883 --> 00:14:46,968 Talking about my little lady 307 00:14:47,094 --> 00:14:48,935 Come on, take the ticket. We're busy here. 308 00:14:49,013 --> 00:14:50,213 And the lady is mine 309 00:14:50,222 --> 00:14:52,223 Come on, take the ticket. Take it. 310 00:14:52,308 --> 00:14:53,975 Take the ticket. 311 00:14:56,186 --> 00:14:57,478 I need this, right? 312 00:14:57,813 --> 00:14:59,439 I'll remember your face. 313 00:15:01,483 --> 00:15:04,402 There is no way of explaining the terror l felt. 314 00:15:07,156 --> 00:15:10,158 Attention, all Mint Hotel guests. 315 00:15:10,242 --> 00:15:12,702 Will the owner of a green Pinto 316 00:15:12,786 --> 00:15:16,205 Minnesota license plate TG0432... 317 00:15:16,498 --> 00:15:18,291 l was pouring sweat. 318 00:15:18,584 --> 00:15:21,002 My blood is too thick for Nevada. 319 00:15:21,337 --> 00:15:24,088 L've never been able to properly explain myself in this climate. 320 00:15:25,341 --> 00:15:28,885 Okay. Be quiet, be calm. 321 00:15:29,929 --> 00:15:33,473 Name, rank and press affiliation. 322 00:15:33,557 --> 00:15:34,557 Nothing else. 323 00:15:34,642 --> 00:15:37,602 Hamburger stand. She was a waitress about 1 6 years old. 324 00:15:37,686 --> 00:15:40,355 They chopped her goddamn head off right there in the parking lot. 325 00:15:40,439 --> 00:15:43,483 Then they cut all kinds of holes in her and sucked out the blood. 326 00:15:43,567 --> 00:15:45,652 They were after the pineal gland, I think. 327 00:15:45,736 --> 00:15:46,986 Yeah. 328 00:15:47,071 --> 00:15:48,363 No. How's your mama? 329 00:15:48,447 --> 00:15:49,948 Lgnore this terrible drug. 330 00:15:50,866 --> 00:15:52,158 Yeah. 331 00:15:52,451 --> 00:15:54,535 Pretend it's not happening. 332 00:15:55,871 --> 00:15:57,205 Hi there! 333 00:15:59,083 --> 00:16:00,375 My name? 334 00:16:03,170 --> 00:16:05,755 Raoul Duke! On the list. Freelance. 335 00:16:05,839 --> 00:16:07,215 On the list, then? 336 00:16:07,299 --> 00:16:08,883 Total coverage. 337 00:16:11,720 --> 00:16:14,347 I have my attorney... 338 00:16:17,768 --> 00:16:19,018 With me. 339 00:16:19,103 --> 00:16:22,021 And I realize that his name is not on that list. 340 00:16:22,106 --> 00:16:23,648 But we must have that suite! 341 00:16:23,732 --> 00:16:25,942 Yes, we must have that suite. 342 00:16:26,652 --> 00:16:28,319 What's the score here? 343 00:16:28,862 --> 00:16:30,279 What's next? 344 00:16:30,572 --> 00:16:32,657 Your suite isn't ready yet. 345 00:16:32,741 --> 00:16:35,576 But someone was looking for you. 346 00:16:36,203 --> 00:16:38,079 No! We haven't done anything yet! Move! 347 00:16:38,163 --> 00:16:39,914 I can handle this. 348 00:16:40,916 --> 00:16:43,334 This man suffers from a bad heart. 349 00:16:43,419 --> 00:16:46,045 But I have plenty of medicine. My name is Dr. Gonzo. 350 00:16:46,130 --> 00:16:49,257 Prepare our suite at once. We'll be in the bar. 351 00:17:03,647 --> 00:17:06,482 I don't know about you, but I'm starting to feel that drink. 352 00:17:10,988 --> 00:17:13,614 Hey, beat it. Beat it. Go on. 353 00:17:15,784 --> 00:17:17,869 Well, I like the way you did that. 354 00:17:18,996 --> 00:17:21,581 Come on. Come on. Come on. 355 00:17:21,665 --> 00:17:24,167 What's that? Come on, come on. Let's get some peanuts. 356 00:17:24,293 --> 00:17:26,544 Peanuts? That's one thing that's good for you, man. 357 00:17:26,628 --> 00:17:28,296 Peanuts, man. Jesus! 358 00:17:28,380 --> 00:17:30,423 2 Cuba Libres, beer and mescal on the side. 359 00:17:30,507 --> 00:17:31,924 You got it. 360 00:17:33,302 --> 00:17:35,303 I'll bet you're a Libra. Mmm. 361 00:17:42,519 --> 00:17:44,062 Who's Lacerda? Lacerda? 362 00:17:44,146 --> 00:17:46,355 Yeah, he's waiting for us on the 1 2th floor. 363 00:17:46,440 --> 00:17:48,775 Room 1 250. Lacerda. 364 00:17:49,526 --> 00:17:51,319 L couldn't remember. 365 00:17:51,987 --> 00:17:54,405 The name rang a bell, but l couldn't concentrate. 366 00:17:55,199 --> 00:17:57,825 Terrible things were happening all around us. 367 00:17:59,828 --> 00:18:01,412 Buy us some golf shoes, 368 00:18:01,497 --> 00:18:03,831 otherwise we'll never get out of this place alive. 369 00:18:05,375 --> 00:18:07,418 Impossible to walk in this muck. 370 00:18:07,503 --> 00:18:09,212 No footing at all. 371 00:18:12,674 --> 00:18:16,135 Mr. Roger Pratt, please call the hotel operator. 372 00:18:17,721 --> 00:18:22,266 How can I bear to see your heart break? 373 00:18:23,227 --> 00:18:25,520 To see your heart break 374 00:18:25,604 --> 00:18:27,814 Over me 375 00:18:53,257 --> 00:18:56,467 L was right in the middle of a fucking reptile zoo 376 00:18:56,552 --> 00:18:59,262 and somebody was giving booze to these goddamn things. 377 00:18:59,888 --> 00:19:03,182 Lt won't be long now before they tear us to shreds. 378 00:19:17,698 --> 00:19:18,906 Please! 379 00:19:19,324 --> 00:19:21,993 Tell them to get out their fucking golf shoes! 380 00:19:23,871 --> 00:19:26,414 Jesus God Almighty, look at that bunch over there, man. 381 00:19:26,498 --> 00:19:28,207 They've spotted us. 382 00:19:28,292 --> 00:19:30,251 That's the press table, man. 383 00:19:30,419 --> 00:19:32,920 We're gonna have to sign in for our credentials. 384 00:19:35,215 --> 00:19:36,424 Okay? 385 00:19:37,968 --> 00:19:39,635 Are you ready? Hmm? 386 00:19:39,720 --> 00:19:41,220 Are you ready? 387 00:19:42,097 --> 00:19:45,600 Come on, hurry up. Wait! Wait, wait! Fucking don't leave me here! 388 00:19:47,269 --> 00:19:49,020 Two club sandwiches, 389 00:19:49,104 --> 00:19:52,064 and 2 more club sandwiches. 390 00:19:52,524 --> 00:19:56,444 One, two, three, four shrimp cocktails. 391 00:19:57,613 --> 00:19:59,488 Hmm? And nine fresh grapefruit. 392 00:19:59,573 --> 00:20:01,532 Vitamin C. Need all we can get. 393 00:20:01,658 --> 00:20:04,911 Four chicken... There's a big machine in the sky. 394 00:20:04,995 --> 00:20:06,871 Some kind of... Quart of rum. 395 00:20:06,955 --> 00:20:09,707 Well, electric snake coming straight at us. 396 00:20:09,791 --> 00:20:11,250 Shoot it. 397 00:20:11,460 --> 00:20:13,794 Not yet. I want to study its habits. 398 00:20:14,463 --> 00:20:17,381 You motorcycle people sure are hearty eaters. 399 00:20:18,050 --> 00:20:20,468 I need the cart. I need to return with the cart. 400 00:20:20,552 --> 00:20:23,721 Thank you, but the cart needs to go back with... I'll be back! 401 00:20:23,805 --> 00:20:25,765 You bastard. I've been hit, man! 402 00:20:25,849 --> 00:20:28,059 I leave you alone for three minutes 403 00:20:28,143 --> 00:20:29,852 and you start waving that goddamn 404 00:20:29,937 --> 00:20:32,605 marlin spike around yelling about reptiles. 405 00:20:32,898 --> 00:20:34,190 What're you talking about, man? 406 00:20:34,274 --> 00:20:35,983 You scared the shit out of those people. 407 00:20:36,068 --> 00:20:37,568 They were ready to call the cops. 408 00:20:37,653 --> 00:20:39,862 Yes, sir, you were lucky I came back in time. 409 00:20:39,947 --> 00:20:41,405 Don't come near me. 410 00:20:41,490 --> 00:20:43,241 Don't come fucking near me! 411 00:20:44,618 --> 00:20:45,618 Leave me alone. 412 00:20:45,702 --> 00:20:47,411 Hell, the only reason they gave us press passes 413 00:20:47,496 --> 00:20:49,455 was to get you out of there, man. 414 00:20:49,623 --> 00:20:51,290 Oh, God! What's that? 415 00:20:51,375 --> 00:20:53,834 That scene straightened me right out, man. 416 00:20:54,127 --> 00:20:55,836 Who's at the door? 417 00:20:58,090 --> 00:20:59,674 As the bombing continues in Laos... 418 00:20:59,758 --> 00:21:00,967 Just a minute. 419 00:21:01,677 --> 00:21:04,178 Holy shit. Oh, my God. 420 00:21:07,140 --> 00:21:11,185 Hi. I'm Lacerda, your photographer. 421 00:21:17,150 --> 00:21:18,234 - Duke? Mmm-hmm. 422 00:21:19,361 --> 00:21:20,653 Back there. 423 00:21:20,946 --> 00:21:22,113 Duke? 424 00:21:22,823 --> 00:21:24,240 Duke? Hi! 425 00:21:25,492 --> 00:21:28,035 Lacerda. Your photographer. 426 00:21:28,287 --> 00:21:29,829 You're not Portuguese, man! 427 00:21:29,913 --> 00:21:32,665 Hey, too bad you guys missed the bikes checking in. 428 00:21:32,749 --> 00:21:34,709 Oh, man, what a sight! 429 00:21:34,793 --> 00:21:38,713 Husquavarnas, Yamahas, DMZs. 430 00:21:39,756 --> 00:21:41,465 Kawasakis! 431 00:21:41,591 --> 00:21:44,302 Maicos. Pursang! 432 00:21:44,386 --> 00:21:46,429 Swedish Fireballs. 433 00:21:47,139 --> 00:21:49,765 Couple of Triumphs. Here and there a CZ. 434 00:21:49,850 --> 00:21:52,268 All very, very fast. 435 00:21:52,811 --> 00:21:53,894 Very. 436 00:21:54,479 --> 00:21:56,564 What a race it's gonna be. 437 00:22:02,237 --> 00:22:03,362 Yeah. 438 00:22:07,075 --> 00:22:09,076 I'm gonna let myself out. 439 00:22:10,245 --> 00:22:12,288 We know what you're up to, man. Hmm? 440 00:22:23,467 --> 00:22:25,301 I'm gonna tell you... 441 00:22:25,552 --> 00:22:29,388 He's lying to us. I could see it in his eyes. 442 00:22:29,639 --> 00:22:30,765 Eyes? 443 00:22:31,725 --> 00:22:33,559 Late battle reports indicate... 444 00:22:33,643 --> 00:22:35,686 Panic now, Charlie. 445 00:22:36,438 --> 00:22:38,105 Turn this shit off. 446 00:22:45,030 --> 00:22:47,114 The racers were ready at dawn. 447 00:22:47,199 --> 00:22:48,616 Very tense. 448 00:22:48,950 --> 00:22:53,454 Ln some circles, the Mint 400 is a far, far better thing than the Super Bowl, 449 00:22:53,830 --> 00:22:55,247 the Kentucky Derby 450 00:22:55,457 --> 00:22:57,917 and the Lower Oakland Roller Derby Finals all rolled into one. 451 00:22:58,001 --> 00:22:59,543 Hey! Slow down! This is a restricted area! 452 00:22:59,628 --> 00:23:02,046 This race attracts a very special breed. 453 00:23:02,339 --> 00:23:04,173 Fuck off. All right. 454 00:23:04,674 --> 00:23:06,801 Lt was time to get grounded, 455 00:23:07,094 --> 00:23:08,719 to ponder this rotten assignment 456 00:23:08,804 --> 00:23:10,388 and figure out how to cope with it. 457 00:23:10,472 --> 00:23:11,972 Lt was time to do the job. 458 00:23:13,183 --> 00:23:14,642 Those of us who had been up all night 459 00:23:14,726 --> 00:23:16,560 were in no mood for coffee and donuts. 460 00:23:17,229 --> 00:23:19,188 We wanted strong drink. 461 00:23:19,314 --> 00:23:20,898 We were, after all 462 00:23:20,982 --> 00:23:23,192 the absolute cream of the national sporting press. 463 00:23:23,652 --> 00:23:24,902 Pull! 464 00:23:25,404 --> 00:23:26,946 We were gathered here in Las Vegas 465 00:23:27,030 --> 00:23:28,864 for this very special moment in sport. 466 00:23:29,491 --> 00:23:32,410 When it comes to a thing like this, they don't fool around. 467 00:23:35,080 --> 00:23:37,832 It's just beautiful. 468 00:23:41,253 --> 00:23:43,421 Money plays. Money plays. 469 00:23:43,630 --> 00:23:45,256 Kill the body, the head will die. 470 00:23:45,340 --> 00:23:46,966 Ali-Frazier fight. 471 00:23:47,342 --> 00:23:48,592 Crazy shit, man. 472 00:23:48,677 --> 00:23:50,052 A proper end to the '60s. 473 00:23:50,679 --> 00:23:53,472 Ali beaten by a human hamburger. 474 00:23:53,974 --> 00:23:55,558 Both Kennedys murdered by mutants. 475 00:23:55,642 --> 00:23:56,767 Hey, they're starting! 476 00:23:56,852 --> 00:23:58,436 Oh, shit, they're starting. Let's go! 477 00:23:58,520 --> 00:24:00,354 Ladies and gentlemen, 478 00:24:00,439 --> 00:24:05,109 welcome to the start of the $50,000 Mint 400 Desert Race. 479 00:24:05,193 --> 00:24:08,446 With a purse of $50,000 going to the winner 480 00:24:08,530 --> 00:24:10,906 of this grueling, gut-wrenching, dust-eating, 481 00:24:11,032 --> 00:24:13,492 in-your-face motocross extravaganza! 482 00:24:14,536 --> 00:24:16,412 And away we go! 483 00:24:16,496 --> 00:24:18,747 We've got rooster tails going! 484 00:24:18,832 --> 00:24:21,167 We're here to spit in your enemy's eye! 485 00:24:21,251 --> 00:24:22,251 There they go. 486 00:24:24,588 --> 00:24:27,089 All right, our second group of 1 0 is getting in place. 487 00:24:27,174 --> 00:24:29,967 Kawasakis, Triumphs, Maicos. 488 00:24:30,051 --> 00:24:31,969 Here we are. We're ready to go. 489 00:24:32,053 --> 00:24:33,929 Lt's the green flag, and they're off! 490 00:24:34,014 --> 00:24:37,099 Another great start with a lot of dirt happening on this hill! 491 00:24:37,184 --> 00:24:38,976 All right, here we go with the third group. 492 00:24:39,060 --> 00:24:40,811 And they're off! 493 00:24:40,896 --> 00:24:44,482 Here we go. Number 45 riding in the number 4 position 494 00:24:44,566 --> 00:24:47,109 is choking as the dust flies! 495 00:24:47,194 --> 00:24:50,779 You'd better wet those bandannas you got stretched over your face! 496 00:24:51,990 --> 00:24:54,910 There was something like 1 90 more bikes waiting to start. 497 00:24:54,993 --> 00:24:55,993 Give me a beer, man. 498 00:24:56,077 --> 00:24:57,620 They were due to go off, 1 0 at a time 499 00:24:57,913 --> 00:24:59,872 every two minutes. 500 00:25:01,082 --> 00:25:02,750 There you go, buddy. 501 00:25:06,254 --> 00:25:09,882 Goddamn it. What day is it? Saturday? Shit. 502 00:25:09,966 --> 00:25:11,592 More like Sunday. 503 00:25:16,264 --> 00:25:17,973 Hello! Anyone? 504 00:25:18,183 --> 00:25:20,100 Have you seen the race? 505 00:25:20,602 --> 00:25:23,812 By 10:00, they were spread out all over the course. 506 00:25:24,272 --> 00:25:26,232 Lt was no longer a race. 507 00:25:26,483 --> 00:25:28,817 Now it was an endurance contest. 508 00:25:29,569 --> 00:25:31,362 The idea of trying to cover this race 509 00:25:31,446 --> 00:25:33,864 in any conventional press sense was absurd. 510 00:25:33,949 --> 00:25:36,450 Hey! It's pretty great, huh? What? 511 00:25:37,118 --> 00:25:38,536 Come on in! 512 00:25:43,458 --> 00:25:47,127 I'm just gonna try different combinations of lenses and film 513 00:25:47,212 --> 00:25:50,297 until I find something that works in this dust! 514 00:25:52,342 --> 00:25:53,676 What the hell? 515 00:25:54,928 --> 00:25:57,721 That's fucking machine guns, man. They're firing at us. 516 00:25:57,806 --> 00:26:00,599 Machine guns. It's a goddamn war zone! 517 00:26:00,684 --> 00:26:02,017 Get us out of here quick! 518 00:26:02,143 --> 00:26:03,644 Quick, man! 519 00:26:03,728 --> 00:26:05,646 We're gonna be killed, for fuck's sake! 520 00:26:05,730 --> 00:26:08,607 What the... Oh, no. Oh, God. Oh, God. 521 00:26:08,692 --> 00:26:10,317 Oh, God. 522 00:26:12,153 --> 00:26:14,113 Where's the damn race? 523 00:26:14,698 --> 00:26:16,240 Beats me, man. 524 00:26:16,449 --> 00:26:18,993 We're just good, patriotic Americans like yourself. 525 00:26:20,704 --> 00:26:22,955 What outfit you fellows with? 526 00:26:23,206 --> 00:26:26,125 Oh. The sporting press. We're friendlies. 527 00:26:26,918 --> 00:26:28,335 Hired geeks. 528 00:26:32,716 --> 00:26:33,841 Yeah. 529 00:26:34,676 --> 00:26:35,926 Let's go. 530 00:26:37,345 --> 00:26:38,679 Good luck, gentlemen. 531 00:26:38,763 --> 00:26:40,097 Get him! 532 00:26:40,348 --> 00:26:42,266 Freaks. Take me back to the pits. 533 00:26:42,350 --> 00:26:44,602 No! No, no, no. We have to go on. 534 00:26:44,686 --> 00:26:46,645 We need total coverage! 535 00:26:46,730 --> 00:26:48,188 Lt was time, l felt, 536 00:26:48,273 --> 00:26:50,691 for an agonizing reappraisal of the whole scene. 537 00:26:51,359 --> 00:26:52,568 You're fired. 538 00:26:54,112 --> 00:26:55,654 Awful jackass. 539 00:26:57,574 --> 00:26:58,907 All right. 540 00:26:58,992 --> 00:27:00,284 Just drive into the dust! 541 00:27:00,368 --> 00:27:01,619 I never wanna see you again. 542 00:27:01,703 --> 00:27:04,330 Just drive into the dust! 543 00:27:04,581 --> 00:27:05,581 Huh? 544 00:27:06,458 --> 00:27:07,458 Oh! 545 00:27:11,171 --> 00:27:13,547 The race was definitely underway. 546 00:27:13,882 --> 00:27:15,466 L had witnessed the start. 547 00:27:15,592 --> 00:27:17,217 L was sure of that much. 548 00:27:17,636 --> 00:27:19,136 But what now? 549 00:27:19,721 --> 00:27:21,347 What comes next? 550 00:27:29,147 --> 00:27:30,439 Put on the radio. 551 00:27:30,523 --> 00:27:31,774 Turn on the tape machine. 552 00:27:31,858 --> 00:27:33,901 Roll every goddamn window down. 553 00:27:34,194 --> 00:27:36,362 Let us taste this cool desert wind. 554 00:27:37,572 --> 00:27:40,366 Ah, yes. This is what it's all about. 555 00:27:40,950 --> 00:27:42,660 Total control now. 556 00:27:43,244 --> 00:27:45,913 Tooling along the main drag on a Saturday night in Vegas. 557 00:27:47,082 --> 00:27:49,208 Two good old boys in a fire-apple red convertible. 558 00:27:50,335 --> 00:27:52,086 Stoned, ripped... 559 00:27:52,796 --> 00:27:55,047 Twisted, good people. 560 00:27:55,757 --> 00:27:58,092 Hot fuck. That sounds heavy. 561 00:27:58,927 --> 00:28:00,969 29 cent hot dogs. 562 00:28:02,097 --> 00:28:03,889 What are we doing here? 563 00:28:03,973 --> 00:28:06,558 Are we here to entertain ourselves or do the job? 564 00:28:06,643 --> 00:28:08,310 Do the job, of course. 565 00:28:08,395 --> 00:28:09,520 Here we go. 566 00:28:09,604 --> 00:28:13,273 Crab Louie and a quart of muscatel for $20. 567 00:28:15,276 --> 00:28:18,237 As your attorney, I advise you to drive over to the Tropicana. 568 00:28:18,321 --> 00:28:21,198 Guy Lombardo. He's in the Blue Room with his Royal Canadians. 569 00:28:21,282 --> 00:28:22,282 Why? 570 00:28:22,409 --> 00:28:23,450 Why? Why what? 571 00:28:24,285 --> 00:28:28,288 Why should I pay my hard-earned dollars to watch a fucking corpse? 572 00:28:28,373 --> 00:28:29,790 I don't know about you, 573 00:28:29,874 --> 00:28:32,835 but in my line of business it's important to be hep. 574 00:28:33,712 --> 00:28:35,713 What the hell do you think you're doing? 575 00:28:35,797 --> 00:28:38,465 This is not a parking area! You've got to move your car! 576 00:28:38,550 --> 00:28:41,176 You can't park your car here. Excuse me. Sir! 577 00:28:41,261 --> 00:28:42,386 What? 578 00:28:42,470 --> 00:28:43,512 You can't park... Hey! 579 00:28:43,596 --> 00:28:45,139 You can't park your car here! 580 00:28:45,223 --> 00:28:46,223 Why not? 581 00:28:46,307 --> 00:28:47,891 Is this not a reasonable place to park? 582 00:28:47,976 --> 00:28:49,643 Reasonable? You're on a sidewalk! 583 00:28:49,728 --> 00:28:51,019 It's a sidewalk! 584 00:28:51,104 --> 00:28:52,938 This is not a parking area! Debbie Reynolds? 585 00:28:53,022 --> 00:28:54,606 You can't park on the sidewalk! 586 00:28:54,691 --> 00:28:55,733 Seems like a hot ticket. 587 00:28:55,817 --> 00:28:57,025 Excuse me, sir? 588 00:28:57,110 --> 00:28:59,653 Drove all the way from L.A. for this show. 589 00:29:00,238 --> 00:29:01,822 We're friends of Debbie's. 590 00:29:04,159 --> 00:29:06,160 Okay, bye. We'll see you later. 591 00:29:06,244 --> 00:29:08,328 This was Bob Hope's turf, 592 00:29:08,413 --> 00:29:09,663 Strangers in the night 593 00:29:09,748 --> 00:29:12,040 Frank Sinatra's, Spiro Agnew's. 594 00:29:12,125 --> 00:29:13,709 Exchanging glances 595 00:29:13,793 --> 00:29:17,504 The place fairly reeked of high-grade Formica and plastic palm trees. 596 00:29:18,173 --> 00:29:21,842 Clearly a high-class refuge for big spenders. 597 00:29:23,511 --> 00:29:25,095 It's started. Is she on stage? 598 00:29:25,180 --> 00:29:26,680 She is. Sold out. 599 00:29:26,765 --> 00:29:29,683 Sorry, sir. Full house. I'm sorry, sir. 600 00:29:30,059 --> 00:29:31,935 We drove all the way from L.A. for this show. 601 00:29:32,020 --> 00:29:34,188 I said there are no seats left, sir, at any price. 602 00:29:34,272 --> 00:29:35,439 Fuck seats! 603 00:29:35,899 --> 00:29:37,399 We're friends with Debbie. 604 00:29:37,484 --> 00:29:39,067 I used to romp with her. 605 00:29:41,946 --> 00:29:43,405 Are you prepared to go to court? 606 00:29:43,531 --> 00:29:44,990 Well, that depends. 607 00:29:45,074 --> 00:29:47,618 I wanna talk to you for a second. 608 00:29:47,702 --> 00:29:50,788 Your attitude constitutes a breach of faith. 609 00:29:51,956 --> 00:29:53,874 In Nevada, that's illegal. 610 00:29:55,460 --> 00:29:56,543 What's your name? 611 00:29:56,628 --> 00:29:58,629 My name? Tony Pizzacata. 612 00:29:58,713 --> 00:30:00,672 Tony Pizzacata. 613 00:30:01,216 --> 00:30:03,383 What, may I ask, is your name, sir? 614 00:30:03,468 --> 00:30:05,636 It's on my driver's license. 615 00:30:05,762 --> 00:30:09,306 I think we might be able to squeeze you in, sir. 616 00:30:09,390 --> 00:30:10,474 Thank you kindly. 617 00:30:10,558 --> 00:30:12,351 You'll have to stand in the back. 618 00:30:13,603 --> 00:30:16,897 After a lot of bad noise he let us in for nothing 619 00:30:17,565 --> 00:30:20,609 provided we would stand quietly in the back and not smoke. 620 00:30:20,819 --> 00:30:22,069 Excellent. 621 00:30:22,946 --> 00:30:24,186 Ladies and gentlemen, 622 00:30:24,239 --> 00:30:27,157 the Desert lnn is proud to present the one, the only, 623 00:30:27,242 --> 00:30:30,327 the incomparable Miss Debbie Reynolds! 624 00:30:30,578 --> 00:30:32,246 Ooh, ooh 625 00:30:32,664 --> 00:30:34,498 Good evening, ladies and gentlemen! 626 00:30:34,582 --> 00:30:38,001 Lt's wonderful to be here with all you fabulous people! 627 00:30:38,753 --> 00:30:41,296 Let's rock and roll! 628 00:30:41,589 --> 00:30:43,173 Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band 629 00:30:43,258 --> 00:30:45,717 Hey! What the hell's going on? 630 00:30:45,969 --> 00:30:47,427 Get them out! 631 00:30:47,595 --> 00:30:49,096 Come on, get out of here! 632 00:30:49,264 --> 00:30:50,889 Get them out. 633 00:30:51,432 --> 00:30:52,558 Out! 634 00:31:02,443 --> 00:31:05,863 Shit! We wandered into a fucking time capsule there. 635 00:31:06,739 --> 00:31:08,240 Scumbag! 636 00:31:08,324 --> 00:31:12,202 I'll find where you live and burn your house down, you piece of shit! 637 00:31:13,329 --> 00:31:15,122 What happened? Oh. 638 00:31:15,665 --> 00:31:18,959 One of these days I'll toss a fucking bomb in that place. 639 00:31:32,891 --> 00:31:34,516 Oh, wait. You see that? 640 00:31:34,601 --> 00:31:36,184 This is the place, man. 641 00:31:36,477 --> 00:31:38,395 They'll never fuck with us here. 642 00:31:39,939 --> 00:31:42,316 Where's the ether? Mescaline's not working. 643 00:31:42,567 --> 00:31:43,609 Oh. 644 00:31:46,821 --> 00:31:48,906 There we go. Right. 645 00:31:53,620 --> 00:31:55,537 Yeah. Why not? 646 00:31:57,832 --> 00:31:58,957 Yeah. 647 00:32:05,173 --> 00:32:06,590 Devil ether. 648 00:32:07,634 --> 00:32:11,094 Lt makes you behave like the village drunkard in some early lrish novel. 649 00:32:11,179 --> 00:32:13,680 Total loss of all basic motor skills. 650 00:32:13,765 --> 00:32:16,683 Blurred vision, no balance, numb tongue. 651 00:32:16,809 --> 00:32:18,936 The mind recoils in horror, 652 00:32:19,020 --> 00:32:21,521 unable to communicate with the spinal column, 653 00:32:21,606 --> 00:32:23,732 which is interesting because you can actually watch yourself 654 00:32:23,816 --> 00:32:27,444 behaving in this terrible way but you can't control it. 655 00:32:31,532 --> 00:32:34,785 You approach the turnstiles and know that when you get there 656 00:32:34,869 --> 00:32:37,829 you have to give the man $2 or he won't let you inside. 657 00:32:37,914 --> 00:32:41,375 But when you get there everything goes wrong. 658 00:32:42,710 --> 00:32:44,127 Some angry Rotarian shoves you 659 00:32:44,212 --> 00:32:45,587 and you think, "What's happening here? 660 00:32:45,672 --> 00:32:46,922 "What's going on?" 661 00:32:47,006 --> 00:32:48,632 And you hear yourself mumbling. 662 00:32:48,716 --> 00:32:51,468 Dogs fucked the Pope. No fault of mine. 663 00:32:53,805 --> 00:32:56,556 Ether is the perfect drug for Las Vegas. 664 00:32:56,933 --> 00:33:00,060 Ln this town they love a drunk. Fresh meat. 665 00:33:00,144 --> 00:33:01,937 Come on, buddy. Come on. Holy... 666 00:33:02,021 --> 00:33:06,066 So they put us through the turnstiles and turned us loose inside. 667 00:33:06,734 --> 00:33:09,069 Ladies and gentlemen, 668 00:33:09,153 --> 00:33:11,029 boys and girls, 669 00:33:11,114 --> 00:33:14,324 visitors of all ages, 670 00:33:14,409 --> 00:33:18,829 the Bazooko Casino Circus proudly presents, 671 00:33:18,913 --> 00:33:22,124 the Flying Fellinis! 672 00:33:47,817 --> 00:33:49,776 Oh, my God! 673 00:34:18,514 --> 00:34:19,514 Fuck! 674 00:34:28,983 --> 00:34:30,442 Excuse me. 675 00:34:30,526 --> 00:34:32,944 Get out of my way, you... 676 00:34:36,824 --> 00:34:38,575 A drug person can learn to cope with things like 677 00:34:38,659 --> 00:34:41,745 seeing their dead grandmother crawling up their leg with a knife in her teeth, 678 00:34:41,829 --> 00:34:44,498 but nobody should be asked to handle this trip. 679 00:34:45,333 --> 00:34:48,502 Bazooko Circus is what the whole hep world would be doing Saturday night 680 00:34:48,586 --> 00:34:50,587 if the Nazis had won the War. 681 00:34:50,671 --> 00:34:52,214 This was the Sixth Reich. 682 00:34:52,298 --> 00:34:55,425 Place your bets! Where everyone's a winner and nobody's a loser! 683 00:34:55,510 --> 00:34:59,888 Step right up and shoot the pasties off the nipples of a 1 0-foot bull dyke 684 00:34:59,972 --> 00:35:01,890 and win a cotton candy goat! 685 00:35:08,022 --> 00:35:09,773 Step up to this fantastic machine! 686 00:35:09,857 --> 00:35:13,777 For just 99 cents, your likeness will appear 200 feet tall 687 00:35:13,861 --> 00:35:15,821 on a screen over downtown Las Vegas. 688 00:35:15,905 --> 00:35:18,365 For just 99 cents more you can have a voice message! 689 00:35:18,449 --> 00:35:19,825 Say whatever you want, fellow! 690 00:35:19,909 --> 00:35:21,284 Oh, they'll hear you, all right! 691 00:35:21,369 --> 00:35:23,453 You'll be 200 feet tall! 692 00:35:24,580 --> 00:35:26,456 The ether was wearing off. 693 00:35:26,541 --> 00:35:28,500 The acid was long gone. 694 00:35:29,168 --> 00:35:31,128 But the mescaline was running strong. 695 00:35:32,338 --> 00:35:34,548 Good mescaline comes on slow. 696 00:35:34,799 --> 00:35:36,967 The first hour's all waiting. 697 00:35:37,051 --> 00:35:39,219 And then about halfway through its second hour, 698 00:35:39,303 --> 00:35:42,472 you start cursing the creep who burned you because nothing's happening. 699 00:35:42,557 --> 00:35:44,558 And then, zang! 700 00:35:45,101 --> 00:35:48,854 I hate to say this but this place is getting to me. 701 00:35:48,938 --> 00:35:52,440 I think I'm getting the fear. 702 00:35:52,525 --> 00:35:54,025 Nonsense. 703 00:35:54,152 --> 00:35:55,713 We came here to find the American Dream. 704 00:35:55,736 --> 00:35:58,655 Now that we're right in the vortex, you wanna quit? 705 00:35:58,739 --> 00:36:01,283 You must realize, man, we've found the main nerve. 706 00:36:01,367 --> 00:36:03,743 That's what gives me the fear. 707 00:36:03,828 --> 00:36:05,745 Oh, look! What? 708 00:36:06,539 --> 00:36:09,457 There's two women fucking a polar bear. 709 00:36:09,542 --> 00:36:11,960 Don't tell me those things. 710 00:36:12,044 --> 00:36:13,962 Not now, man. 711 00:36:14,964 --> 00:36:16,756 This is my last drink. 712 00:36:16,883 --> 00:36:18,675 How much money can you lend me? 713 00:36:18,759 --> 00:36:20,343 Not much. Why? 714 00:36:20,428 --> 00:36:22,345 I have to go. Go? 715 00:36:22,430 --> 00:36:24,472 Yeah. Leave the country. 716 00:36:24,557 --> 00:36:26,016 Oh, no. Calm down. 717 00:36:26,100 --> 00:36:27,601 You'll be straight in a few hours. 718 00:36:27,685 --> 00:36:29,144 Just sit down. Sit the fuck down. 719 00:36:29,228 --> 00:36:32,105 Don't fuck around, man. This is serious. 720 00:36:32,190 --> 00:36:35,108 One more hour in this town, I'll kill somebody. 721 00:36:36,569 --> 00:36:38,904 Okay, I'll lend you some money. 722 00:36:40,031 --> 00:36:41,531 Come with me. 723 00:36:41,908 --> 00:36:43,533 I wanna leave fast. Okay. 724 00:36:43,618 --> 00:36:46,828 Let's pay this bill, get up very slowly. 725 00:36:47,705 --> 00:36:49,664 I think it's gonna be a long walk. 726 00:36:49,749 --> 00:36:51,124 Light, sir? 727 00:36:53,419 --> 00:36:56,046 Do they pay you to screw that bear? 728 00:36:56,505 --> 00:36:59,132 What? 729 00:36:59,300 --> 00:37:01,468 What the fuck did he say to me? He's drunk. 730 00:37:01,552 --> 00:37:03,637 You'd better take care of your friend. 731 00:37:03,721 --> 00:37:06,389 Madam, sir, baby, child, whatever, can I pay? 732 00:37:06,474 --> 00:37:08,516 Here, take this. That should be enough. 733 00:37:08,601 --> 00:37:11,311 All right, come on. Let's go downstairs and gamble. 734 00:37:14,315 --> 00:37:16,733 You guys don't fucking give up. 735 00:37:16,817 --> 00:37:18,568 Where'd he go? 736 00:37:18,861 --> 00:37:20,612 Where did he go? 737 00:37:24,325 --> 00:37:26,493 When is this thing gonna stop? Stop? 738 00:37:26,619 --> 00:37:29,955 Stop it! It won't stop. It's never gonna stop, man. 739 00:37:30,039 --> 00:37:31,831 Don't move. You'll fall down. 740 00:37:32,333 --> 00:37:34,084 Fuck, he's... 741 00:37:34,835 --> 00:37:37,462 Where did he go? Oh. 742 00:37:37,546 --> 00:37:39,673 Come on. Let go. 743 00:37:39,840 --> 00:37:42,217 Quick, like a bunny. Hop! Hop! 744 00:37:42,802 --> 00:37:44,552 Come on. Hop! I can't! 745 00:37:44,637 --> 00:37:48,098 Oh, you sniveling, chicken shit bastard! Stop it! 746 00:37:51,477 --> 00:37:53,061 All right. 747 00:37:59,777 --> 00:38:00,986 Fuck! 748 00:38:01,445 --> 00:38:03,280 Come on. You fell, you fell. Let's go. 749 00:38:03,364 --> 00:38:05,824 Son of a bitch. You pushed me. 750 00:38:05,908 --> 00:38:07,575 Go away! Come on. 751 00:38:07,868 --> 00:38:10,287 All right. You stay here and go to jail. I'm leaving. 752 00:38:11,163 --> 00:38:12,747 Come on, you fiend! 753 00:38:12,832 --> 00:38:14,708 Step right over... Nothing. I want nothing. 754 00:38:14,792 --> 00:38:16,459 Did you see that? 755 00:38:17,420 --> 00:38:18,461 Come on. 756 00:38:18,546 --> 00:38:20,922 Some son of a bitch just kicked me in the back. 757 00:38:21,007 --> 00:38:22,048 Probably the bartender. 758 00:38:22,133 --> 00:38:24,253 Wanted to stomp you for what you said to the waitress. 759 00:38:24,260 --> 00:38:27,137 Holy moley! Holy moley! Cows are gonna kill me! 760 00:38:27,221 --> 00:38:29,389 Bisexuals are gonna kill me. 761 00:38:29,807 --> 00:38:31,433 Let's get out of here. Where's the elevator? 762 00:38:31,517 --> 00:38:33,310 No, fuck! Don't go near the elevator, man! 763 00:38:33,394 --> 00:38:35,145 That's just what they want us to do. 764 00:38:35,229 --> 00:38:39,065 Trap us in a steel box, take us down to the basement. Come here. 765 00:38:42,611 --> 00:38:43,611 Don't run, man. 766 00:38:43,696 --> 00:38:45,780 They'd like any excuse to shoot us. 767 00:38:48,534 --> 00:38:50,452 You drive. You drive. 768 00:38:51,537 --> 00:38:54,748 I think there's something wrong with me. 769 00:39:00,463 --> 00:39:02,339 Wrong door. Wrong door. 770 00:39:03,007 --> 00:39:05,508 This is not a good town for psychedelic drugs. 771 00:39:06,427 --> 00:39:08,928 Extremely menacing vibrations were all around us. 772 00:39:09,889 --> 00:39:11,431 We finally made it to the room, 773 00:39:12,016 --> 00:39:14,017 but the key wouldn't open the door. 774 00:39:15,227 --> 00:39:17,604 Those bastards have changed the lock on us, man. 775 00:39:18,439 --> 00:39:19,731 Already? 776 00:39:20,358 --> 00:39:22,984 They probably searched the room, man. 777 00:39:23,611 --> 00:39:25,862 Jesus Christ, we're finished. 778 00:39:28,657 --> 00:39:30,825 Move out of the way. Look out! Look out! 779 00:39:34,288 --> 00:39:36,831 Bolt everything! Use all the chains! 780 00:39:39,335 --> 00:39:41,252 That's better. That's better. 781 00:39:43,506 --> 00:39:45,757 Where did this one come from? 782 00:39:47,802 --> 00:39:49,219 That's Lacerda's. 783 00:39:49,303 --> 00:39:51,971 Yeah. Yeah. I thought we might need it. 784 00:39:52,431 --> 00:39:55,141 What for? 785 00:39:55,226 --> 00:39:58,853 So we can go up there and blast him out of bed 786 00:39:58,938 --> 00:40:00,355 with a fire hose, man. 787 00:40:01,315 --> 00:40:03,691 I think we should leave that poor bastard alone. 788 00:40:03,776 --> 00:40:05,577 He told me he was gonna turn in early, so... 789 00:40:05,611 --> 00:40:07,112 I knew it. 790 00:40:07,655 --> 00:40:09,989 He got a hold of my woman, man! 791 00:40:10,866 --> 00:40:13,993 You mean that blonde groupie with the film crew? 792 00:40:14,370 --> 00:40:16,496 Shit. Think he sodomized her? 793 00:40:16,580 --> 00:40:18,415 That's right. Laugh about it. 794 00:40:18,499 --> 00:40:19,833 He's gluing her eyes shut right now, man. 795 00:40:19,917 --> 00:40:25,463 You goddamn honkies are all the same. 796 00:40:27,007 --> 00:40:30,176 Jesus God Almighty, man, where'd you get that big fucker? 797 00:40:31,178 --> 00:40:33,179 Room service sent it up. 798 00:40:33,347 --> 00:40:36,182 I needed something to cut the limes, man. 799 00:40:37,184 --> 00:40:39,561 Limes? What limes? 800 00:40:39,979 --> 00:40:41,104 They didn't have any. 801 00:40:41,188 --> 00:40:43,106 They don't grow in the desert. 802 00:40:43,190 --> 00:40:45,358 That dirty toad bastard. 803 00:40:46,360 --> 00:40:49,237 Should've taken him out when I had a chance. 804 00:40:51,407 --> 00:40:53,199 Now he has her, man! 805 00:40:54,535 --> 00:40:56,828 He got a hold of my baby, yeah. 806 00:40:57,329 --> 00:40:59,205 L remembered the girl. 807 00:40:59,665 --> 00:41:02,625 We'd had a problem with her in the elevator a few hours earlier. 808 00:41:02,710 --> 00:41:05,211 My attorney had made a fool of himself. 809 00:41:06,046 --> 00:41:07,839 I think you look just like him. 810 00:41:07,965 --> 00:41:09,340 You think so? 811 00:41:16,932 --> 00:41:18,892 You must be a rider. Hmm? 812 00:41:21,228 --> 00:41:23,271 She's speaking to you. 813 00:41:27,860 --> 00:41:29,736 What class are you in? 814 00:41:29,820 --> 00:41:31,029 Class? 815 00:41:31,238 --> 00:41:33,239 What the fuck do you mean? 816 00:41:33,324 --> 00:41:35,241 What do you ride? 817 00:41:35,367 --> 00:41:39,162 See, we're here getting a little footage on the race for 818 00:41:39,455 --> 00:41:41,247 a television series. 819 00:41:41,499 --> 00:41:43,958 I thought maybe we could use you. 820 00:41:45,252 --> 00:41:47,837 Oh, use me? I ride a... 821 00:41:48,172 --> 00:41:51,257 "Mother of God," l thought. Here it comes. 822 00:41:51,342 --> 00:41:54,219 I ride the big fuckers. You know? Big ones. 823 00:41:54,678 --> 00:41:56,930 The really big fuckers. Yeah. 824 00:41:57,348 --> 00:41:59,057 Vincent Black Shadow. 825 00:41:59,141 --> 00:42:01,059 We're with the factory team. 826 00:42:01,143 --> 00:42:02,435 Right. Bullshit. 827 00:42:02,520 --> 00:42:03,603 What? 828 00:42:03,687 --> 00:42:05,021 Bullshit. 829 00:42:05,481 --> 00:42:06,481 Hmm? 830 00:42:08,150 --> 00:42:09,692 I think there's some kind of ignorant, 831 00:42:09,777 --> 00:42:11,277 chicken shit... Move over, man. 832 00:42:11,362 --> 00:42:14,239 An ignorant chicken fucker in this town. 833 00:42:15,574 --> 00:42:17,450 You pink motherfucker. 834 00:42:17,910 --> 00:42:20,620 I can show you better than I can tell you, ma'am. 835 00:42:20,704 --> 00:42:22,121 Got a light? 836 00:42:24,708 --> 00:42:26,000 No. 837 00:42:31,465 --> 00:42:33,841 You don't trust me, do you? Huh? 838 00:42:35,261 --> 00:42:37,387 Put the smile away. It's okay. I know these guys. 839 00:42:37,471 --> 00:42:39,973 Keep trying me, jerk-off. Keep trying me. 840 00:42:40,057 --> 00:42:41,266 You wanna impress her? 841 00:42:41,350 --> 00:42:42,559 Well, impress her with me. 842 00:42:44,270 --> 00:42:45,562 Oh, fuck. 843 00:42:54,238 --> 00:42:56,948 No, you goddamn freak! Freak! 844 00:42:59,034 --> 00:43:01,536 The police will be coming after you. 845 00:43:01,870 --> 00:43:02,912 For your love 846 00:43:02,997 --> 00:43:05,832 Give me the key. Give me the goddamn key! 847 00:43:07,167 --> 00:43:08,585 For your love 848 00:43:12,256 --> 00:43:13,339 For your love 849 00:43:13,424 --> 00:43:15,967 l give you everything and more 850 00:43:16,051 --> 00:43:17,260 Put the knife away. 851 00:43:17,386 --> 00:43:18,626 I been walking all day. Come on. 852 00:43:18,679 --> 00:43:20,805 It's in my pocket. Come on. 853 00:43:22,099 --> 00:43:23,266 For your love 854 00:43:23,350 --> 00:43:27,812 l give you everything l give you diamonds 855 00:43:27,896 --> 00:43:30,023 l know the place that will excite 856 00:43:31,066 --> 00:43:32,650 Goddamn it. 857 00:43:33,235 --> 00:43:35,361 It's serious now, man. 858 00:43:37,531 --> 00:43:39,449 That girl understood, man. 859 00:43:41,910 --> 00:43:42,952 Whew. 860 00:43:43,037 --> 00:43:45,288 She fell in love with me, man. 861 00:43:45,414 --> 00:43:47,081 Eye contact, man. 862 00:43:49,001 --> 00:43:50,209 Wait. 863 00:43:57,009 --> 00:43:58,926 I should go up there and castrate that fucker. 864 00:43:59,011 --> 00:44:01,012 I'll take the blame, man. 865 00:44:01,764 --> 00:44:04,223 Let's just leave that weird fucker alone, man. Come on. 866 00:44:05,100 --> 00:44:07,393 Have you made a deal with him? 867 00:44:07,936 --> 00:44:11,397 Did you put him on to her? Huh? Huh? 868 00:44:13,150 --> 00:44:14,484 Huh? 869 00:44:15,611 --> 00:44:17,153 All right, look... 870 00:44:18,072 --> 00:44:20,698 You better put that goddamn blade away, man. 871 00:44:20,783 --> 00:44:22,950 Get your fucking head straight. 872 00:44:23,035 --> 00:44:24,952 I'm gonna go get the car washed. 873 00:44:25,454 --> 00:44:26,704 One of the things you learn 874 00:44:26,789 --> 00:44:28,915 after years of dealing with drug people, 875 00:44:28,999 --> 00:44:31,292 is that you can turn your back on a person, 876 00:44:31,377 --> 00:44:34,295 but never turn your back on a drug. 877 00:44:34,505 --> 00:44:37,757 Especially when it's waving a razor-sharp hunting knife in your eye. 878 00:44:46,100 --> 00:44:48,518 What was l doing out here? 879 00:44:48,602 --> 00:44:50,770 What was the meaning of this trip? 880 00:44:51,647 --> 00:44:54,440 Was l just roaming around in a drug frenzy of some kind? 881 00:44:55,234 --> 00:44:58,319 Or had l really come out here to Las Vegas to work on a story? 882 00:45:04,785 --> 00:45:07,662 Who are these people, these faces? 883 00:45:08,831 --> 00:45:10,331 Where do they come from? 884 00:45:11,583 --> 00:45:14,711 They look like caricatures of used car dealers from Dallas. 885 00:45:14,795 --> 00:45:16,295 And, sweet Jesus, 886 00:45:16,380 --> 00:45:18,820 there are a hell of a lot of them at 4:30 on a Sunday morning, 887 00:45:20,092 --> 00:45:21,801 still humping the American Dream, 888 00:45:22,803 --> 00:45:24,804 that vision of the big winner somehow emerging 889 00:45:24,888 --> 00:45:28,766 from the last-minute, pre-dawn chaos of a stale Vegas casino. 890 00:45:29,101 --> 00:45:31,769 Twenty. We change a 20. 891 00:45:31,895 --> 00:45:33,271 Thank you. 892 00:45:34,314 --> 00:45:36,023 Here we go. Okay. 893 00:45:36,108 --> 00:45:38,860 Spinning the wheel, spinning the wheel, spinning the wheel 894 00:45:38,944 --> 00:45:41,571 Make me rich Make me very rich 895 00:45:42,948 --> 00:45:43,990 That's 1 0. 896 00:45:44,074 --> 00:45:45,658 Oh, you bastard! 897 00:45:46,702 --> 00:45:47,785 Shit. Sorry. 898 00:45:47,870 --> 00:45:50,329 No, no. Calm down. 899 00:45:50,914 --> 00:45:52,415 Learn to enjoy losing. 900 00:46:12,770 --> 00:46:15,104 Fuck, man, it's the fucking Great Deluge in here. 901 00:46:15,189 --> 00:46:16,564 Don't touch that. Leave it alone. 902 00:46:16,648 --> 00:46:18,107 Don't fuck with it, man! 903 00:46:18,984 --> 00:46:20,193 Jesus Christ. 904 00:46:22,613 --> 00:46:24,030 Oh, God. 905 00:46:25,532 --> 00:46:27,116 Did you eat all this acid? 906 00:46:27,201 --> 00:46:28,826 That's right. Music! 907 00:46:29,536 --> 00:46:31,579 You better pray to God there's some Thorazine in that bag. 908 00:46:31,663 --> 00:46:33,039 Otherwise, you're in bad fucking trouble. 909 00:46:33,123 --> 00:46:35,208 Music, man, put that tape on! 910 00:46:35,626 --> 00:46:38,127 What tape? Jefferson Airplane. White Rabbit. 911 00:46:38,212 --> 00:46:39,754 I need a rising sound. 912 00:46:39,838 --> 00:46:41,047 You're doomed. 913 00:46:41,131 --> 00:46:42,381 I'm leaving here in two hours. 914 00:46:42,466 --> 00:46:44,926 Then they're gonna come up here and beat the mortal shit out of you 915 00:46:45,010 --> 00:46:46,761 right there in that fucking tub. 916 00:46:48,555 --> 00:46:49,972 All right, I'll do it! I'll do it. 917 00:46:50,057 --> 00:46:51,849 I'll do it. Fuck, man. 918 00:46:51,934 --> 00:46:54,018 Just do me one last favor, will you? 919 00:46:54,645 --> 00:46:56,562 Give me two hours. That's all I ask, man. 920 00:46:57,147 --> 00:46:59,440 Two hours to sleep before tomorrow. 921 00:47:00,192 --> 00:47:01,943 This is fixed. 922 00:47:02,027 --> 00:47:03,736 It's gonna be a very difficult day. 923 00:47:04,863 --> 00:47:06,656 I'll give you all the time you need. 924 00:47:06,740 --> 00:47:09,742 Electrocution. We don't want that. 925 00:47:10,244 --> 00:47:11,202 Fuck off. 926 00:47:14,414 --> 00:47:19,418 When logic and proportion have fallen 927 00:47:19,503 --> 00:47:21,087 Goddamn it! 928 00:47:21,171 --> 00:47:23,172 Sloppy dead 929 00:47:23,257 --> 00:47:26,509 And the White Knight is talking backwards 930 00:47:26,593 --> 00:47:27,718 Let's see. 931 00:47:27,803 --> 00:47:31,973 And the Red Queen's off with her head 932 00:47:32,391 --> 00:47:33,558 Remember 933 00:47:33,600 --> 00:47:37,854 Help! Help! Help me! Help! 934 00:47:37,938 --> 00:47:39,272 Shit! He's killing himself! 935 00:47:39,398 --> 00:47:41,524 What the dormouse said 936 00:47:41,608 --> 00:47:43,008 Don't touch it, man. Don't touch it! 937 00:47:44,778 --> 00:47:46,070 For fuck's sake, man! 938 00:47:46,154 --> 00:47:47,738 Feed your head 939 00:47:51,326 --> 00:47:53,536 Back, God... Back, motherfucker! 940 00:47:56,707 --> 00:47:58,875 On a roll, man! I need it again! 941 00:47:58,959 --> 00:48:00,293 What? 942 00:48:00,377 --> 00:48:02,712 When it comes to that fantastic note, 943 00:48:03,964 --> 00:48:07,258 When the rabbit bites its own head off. 944 00:48:08,260 --> 00:48:12,179 I want you to throw that fucking radio 945 00:48:13,265 --> 00:48:16,058 into the tub with me. 946 00:48:16,143 --> 00:48:18,477 Fuck, you've gone completely sideways, man. 947 00:48:18,562 --> 00:48:19,937 That'll blast you right through the wall. 948 00:48:20,022 --> 00:48:21,731 You'll be stone dead in 1 0 seconds. 949 00:48:21,815 --> 00:48:23,316 Fuck, they'll make me explain things. Shit. 950 00:48:23,400 --> 00:48:24,609 Bullshit. 951 00:48:27,029 --> 00:48:30,156 Don't fuck with me now, man. I am Ahab. 952 00:48:34,202 --> 00:48:35,494 Jesus Christ. 953 00:48:36,788 --> 00:48:39,415 All right, you weird fucker! Sit down! Back in the tub! 954 00:48:39,499 --> 00:48:41,417 I'll plunge this into your fucking throat. 955 00:48:43,170 --> 00:48:45,880 Don't make me use this, man. 956 00:48:47,382 --> 00:48:48,674 All right, man. 957 00:48:49,509 --> 00:48:51,093 Probably the only solution. 958 00:48:51,887 --> 00:48:54,013 Let me make sure I've got this all lined up. 959 00:48:55,265 --> 00:48:57,141 You want me to 960 00:48:57,225 --> 00:49:00,394 throw this thing into the tub when White Rabbit peaks, is that it? 961 00:49:00,479 --> 00:49:01,812 Oh, fuck. 962 00:49:04,024 --> 00:49:07,360 I was beginning to think I was gonna have to go outside 963 00:49:07,444 --> 00:49:09,779 and get one of the goddamn maids to do it. 964 00:49:09,863 --> 00:49:12,365 Oh, no. I'll do it. 965 00:49:12,616 --> 00:49:14,325 Shit. What are friends for? 966 00:49:17,871 --> 00:49:20,414 I think she'II know 967 00:49:20,666 --> 00:49:21,791 You ready? 968 00:49:22,876 --> 00:49:24,460 Where logic 969 00:49:24,544 --> 00:49:25,586 Close your eyes. 970 00:49:25,671 --> 00:49:26,754 And proportion 971 00:49:26,838 --> 00:49:27,838 Yeah, good boy. 972 00:49:27,923 --> 00:49:30,591 Have fallen sloppy dead 973 00:49:31,218 --> 00:49:33,010 Rabbit! White Rabbit! 974 00:49:33,095 --> 00:49:35,429 Quiet, goddamn it! You're wasting my time! 975 00:49:35,681 --> 00:49:39,141 Higher, man. Higher. 976 00:49:40,936 --> 00:49:41,978 Remember 977 00:49:42,062 --> 00:49:45,439 Okay, close those peepers. Ten. 978 00:49:45,649 --> 00:49:48,067 What the dormouse said 979 00:49:48,443 --> 00:49:50,987 Nine. 1 1 1! 980 00:49:51,071 --> 00:49:52,113 Feed your head 981 00:49:52,197 --> 00:49:53,447 52! 982 00:49:54,574 --> 00:49:55,616 Feed your head 983 00:49:55,701 --> 00:49:57,785 Hey! Hey! Hey! 984 00:50:26,398 --> 00:50:28,607 You bastard! 985 00:50:29,568 --> 00:50:32,153 Mace! Mace, man. You want this? 986 00:50:35,365 --> 00:50:36,741 You'd do that, wouldn't you? 987 00:50:36,825 --> 00:50:37,867 Well, why not? 988 00:50:37,951 --> 00:50:39,368 You fucking bastard! 989 00:50:39,453 --> 00:50:42,496 Hell, just a minute ago you were asking me to kill you. 990 00:50:42,706 --> 00:50:44,123 Now you wanna kill me. 991 00:50:44,541 --> 00:50:47,293 What l should do, goddamn it, is call the fucking police! 992 00:50:47,377 --> 00:50:49,795 Boy, are you upset. 993 00:50:51,214 --> 00:50:54,133 There'd be no point, man, calling the cops. 994 00:50:54,593 --> 00:50:56,510 There's no choice. 995 00:50:56,636 --> 00:50:59,805 L wouldn't dare go to sleep with you wandering around with a head full of acid 996 00:50:59,890 --> 00:51:02,266 wanting to slice me up with that goddamn knife. 997 00:51:03,310 --> 00:51:05,853 Who said anything about slicing you up, man? 998 00:51:08,315 --> 00:51:11,442 I just wanted to cut a little "Z" in your forehead. 999 00:51:13,445 --> 00:51:14,862 Get back in the tub. 1000 00:51:15,363 --> 00:51:17,656 Eat some reds and try to calm down. 1001 00:51:18,033 --> 00:51:20,451 Smoke some grass. Shoot some fucking smack. 1002 00:51:20,702 --> 00:51:23,662 Shit, man, do whatever you gotta do, but please, 1003 00:51:24,331 --> 00:51:27,458 l need some fucking rest, man. Please. Please. 1004 00:51:27,959 --> 00:51:29,668 Get up, you pig fucker! 1005 00:51:30,962 --> 00:51:33,005 Up! Up! 1006 00:51:33,673 --> 00:51:35,549 Well, I, uh... 1007 00:51:36,885 --> 00:51:38,010 Yeah. 1008 00:51:39,805 --> 00:51:41,889 You need to get to work. 1009 00:51:42,474 --> 00:51:44,391 Goddamn, what a bummer. 1010 00:51:45,018 --> 00:51:46,936 You scurvy shyster bastard. 1011 00:51:47,312 --> 00:51:49,480 L'm a Doctor of Journalism, man. 1012 00:51:49,564 --> 00:51:50,856 Go on. 1013 00:51:51,817 --> 00:51:53,109 Don't let me keep you up. 1014 00:51:53,193 --> 00:51:55,194 Now... Don't let me keep you up. 1015 00:51:57,030 --> 00:51:59,073 Get in there and clean your shorts! 1016 00:51:59,157 --> 00:52:02,076 Clean your shorts, goddamn it, like a big boy. Go on! 1017 00:52:03,161 --> 00:52:04,453 Pig! 1018 00:52:08,416 --> 00:52:10,376 The acid had shifted gears on him. 1019 00:52:10,877 --> 00:52:12,128 The next phase would probably be 1020 00:52:12,212 --> 00:52:14,463 one of those hellishly intense introspective nightmares. 1021 00:52:14,548 --> 00:52:16,006 Must get some peace. 1022 00:52:16,174 --> 00:52:18,926 Four hours or so of catatonic despair. 1023 00:52:20,220 --> 00:52:21,554 Damn drugs. 1024 00:52:23,390 --> 00:52:24,849 Mmm? 1025 00:52:29,563 --> 00:52:31,981 Lgnore the nightmare in the bathroom. 1026 00:52:33,233 --> 00:52:35,943 Just another ugly refugee from the love generation. 1027 00:52:37,737 --> 00:52:40,072 My attorney had never been able to accept the notion 1028 00:52:40,157 --> 00:52:42,575 often espoused by former drug abusers 1029 00:52:42,826 --> 00:52:45,146 that you can get a lot higher without drugs than with them. 1030 00:52:46,580 --> 00:52:48,497 And neither have l, for that matter. 1031 00:52:48,665 --> 00:52:51,375 When the truth is found 1032 00:52:51,459 --> 00:52:55,337 To be lies 1033 00:52:55,922 --> 00:52:58,549 And all the joy 1034 00:52:58,633 --> 00:53:02,469 Within you dies 1035 00:53:02,554 --> 00:53:05,973 Don't you want somebody to love 1036 00:53:06,057 --> 00:53:09,685 Don't you need somebody to love 1037 00:53:09,769 --> 00:53:13,355 Wouldn't you love somebody to love 1038 00:53:13,440 --> 00:53:18,110 You better find somebody to love 1039 00:53:18,486 --> 00:53:20,112 Love 1040 00:53:22,532 --> 00:53:26,452 1965. The great San Francisco acid wave. 1041 00:53:26,745 --> 00:53:29,079 When the garden flowers 1042 00:53:29,372 --> 00:53:31,916 l recall one night in a place called the Matrix. 1043 00:53:32,459 --> 00:53:33,459 There l was. 1044 00:53:34,169 --> 00:53:36,587 Mother of God. There l am. 1045 00:53:37,839 --> 00:53:39,006 Holy fuck. 1046 00:53:39,883 --> 00:53:43,177 Clearly l was a victim of the drug explosion, 1047 00:53:43,970 --> 00:53:47,306 a natural street freak just eating whatever came by. 1048 00:53:47,515 --> 00:53:53,020 Does anybody want some LSD? 1049 00:53:53,396 --> 00:53:58,317 I got all the makings right here! 1050 00:53:59,152 --> 00:54:04,156 All I need is a place to cook. 1051 00:54:08,370 --> 00:54:11,121 L decided to eat only half of the acid at first. 1052 00:54:11,206 --> 00:54:14,166 But l spilled the rest on the sleeve of my red woolen shirt. 1053 00:54:20,507 --> 00:54:23,717 What's the trouble? 1054 00:54:24,928 --> 00:54:29,890 Well, all this white stuff on my sleeve 1055 00:54:32,269 --> 00:54:35,312 is LSD. 1056 00:54:51,288 --> 00:54:54,707 With a bit of luck, his life was ruined forever. 1057 00:54:56,042 --> 00:55:00,045 Always thinking that just behind some narrow door in all his favorite bars, 1058 00:55:00,422 --> 00:55:05,634 men in red woolen shirts are getting incredible kicks from things he'll never know. 1059 00:55:12,600 --> 00:55:15,311 Strange memories on this nervous night in Las Vegas. 1060 00:55:16,313 --> 00:55:19,398 Has it been five years? Six? 1061 00:55:20,984 --> 00:55:26,196 Lt seems like a lifetime, the kind of peak that never comes again. 1062 00:55:26,281 --> 00:55:28,657 Love is but a song we're singing 1063 00:55:29,159 --> 00:55:31,493 San Francisco in the middle '60s 1064 00:55:31,703 --> 00:55:34,371 was a very special time and place to be a part of, 1065 00:55:35,832 --> 00:55:36,957 but no explanation. 1066 00:55:37,042 --> 00:55:38,292 We can make the mountains ring 1067 00:55:38,376 --> 00:55:40,377 No mix of words or music or memories 1068 00:55:40,462 --> 00:55:43,547 can touch that sense of knowing that you were there and alive 1069 00:55:44,007 --> 00:55:47,718 in that corner of time in the world, whatever it meant. 1070 00:55:48,219 --> 00:55:51,138 Though the bird is on the wing 1071 00:55:51,806 --> 00:55:55,184 And you may not know why 1072 00:55:57,854 --> 00:56:00,898 There was madness in any direction, at any hour. 1073 00:56:00,982 --> 00:56:02,358 Come on people, now 1074 00:56:02,442 --> 00:56:03,901 You could strike sparks anywhere. 1075 00:56:03,985 --> 00:56:05,527 Try to love one another 1076 00:56:05,612 --> 00:56:07,321 There was a fantastic universal sense 1077 00:56:07,405 --> 00:56:09,656 that whatever we were doing was right, 1078 00:56:09,741 --> 00:56:11,283 that we were winning. 1079 00:56:12,410 --> 00:56:14,244 And that, l think, was the handle. 1080 00:56:14,329 --> 00:56:16,288 Some may come and some may go 1081 00:56:16,373 --> 00:56:19,625 That sense of inevitable victory over the forces of old and evil. 1082 00:56:20,502 --> 00:56:23,754 Not in any mean or military sense, we didn't need that. 1083 00:56:25,423 --> 00:56:27,508 Our energy would simply prevail. 1084 00:56:28,676 --> 00:56:30,427 We had all the momentum. 1085 00:56:31,179 --> 00:56:34,681 We were riding the crest of a high and beautiful wave. 1086 00:56:36,935 --> 00:56:40,354 So now, less than 5 years later, 1087 00:56:41,481 --> 00:56:44,483 you can go up a steep hill in Las Vegas and look west 1088 00:56:44,984 --> 00:56:47,111 and with the right kind of eyes, 1089 00:56:47,862 --> 00:56:50,030 you can almost see the high-water mark, 1090 00:56:50,990 --> 00:56:55,327 that place where the wave finally broke and rolled back. 1091 00:56:55,412 --> 00:56:57,413 Try to love one another right now 1092 00:57:11,845 --> 00:57:14,263 Want some whiskey in your water? Room service! 1093 00:57:14,347 --> 00:57:16,014 Some sugar in your tea? 1094 00:57:16,099 --> 00:57:19,226 What's all these crazy questions they're asking me? 1095 00:57:19,310 --> 00:57:20,352 Good morning, sir. 1096 00:57:20,437 --> 00:57:21,770 This is the craziest party there could ever be 1097 00:57:21,855 --> 00:57:24,857 What do you want, man? What do you want? 1098 00:57:24,941 --> 00:57:26,442 Room service. Get out. 1099 00:57:26,901 --> 00:57:27,943 Mama told me not to come 1100 00:57:28,027 --> 00:57:30,237 You're not mine. You're in the wrong room. Get out! Get the fuck out! 1101 00:57:30,321 --> 00:57:32,698 I've got a gun. It's not mine, really. Get out. 1102 00:57:32,782 --> 00:57:34,022 The... The... The... What? 1103 00:57:34,033 --> 00:57:35,242 The bill. All right. 1104 00:57:35,326 --> 00:57:37,619 Will you sign for it? Yeah, I'll get it. Hurry up. 1105 00:57:38,997 --> 00:57:40,717 Don't move, man. Be very still. There we go. 1106 00:57:43,251 --> 00:57:44,626 Say nothing to no one, man. 1107 00:57:44,711 --> 00:57:47,463 Open up the window Let some air into this room 1108 00:57:47,964 --> 00:57:50,424 The decision to flee came suddenly. 1109 00:57:51,384 --> 00:57:52,426 Or maybe not. 1110 00:57:52,510 --> 00:57:54,636 That cigarette you're smoking about scared me half to death 1111 00:57:54,721 --> 00:57:58,807 Maybe l'd planned it all along, subconsciously waiting for the right moment. 1112 00:57:59,058 --> 00:58:00,100 Mama told me not to come 1113 00:58:00,185 --> 00:58:01,977 The bill was a factor, l think, 1114 00:58:02,061 --> 00:58:03,312 because l had no money to pay for it. 1115 00:58:03,396 --> 00:58:04,813 Mama told me not to come 1116 00:58:04,898 --> 00:58:06,378 Our room service tabs had been running 1117 00:58:06,399 --> 00:58:09,401 somewhere between 29 and 36 dollars per hour 1118 00:58:09,486 --> 00:58:12,654 for 48 consecutive hours. Lncredible. 1119 00:58:12,739 --> 00:58:13,780 That ain't the way to have fun, son 1120 00:58:13,865 --> 00:58:15,824 How could it happen? 1121 00:58:15,909 --> 00:58:18,160 But by the time l asked this question, 1122 00:58:18,244 --> 00:58:20,496 there was no one around to answer it. 1123 00:58:20,580 --> 00:58:23,373 That rotten attorney of mine, Dr. Gonzo, was gone. 1124 00:58:23,917 --> 00:58:25,584 He must have sensed trouble. 1125 00:58:26,628 --> 00:58:28,462 Hmm? Oh. A "Z"? 1126 00:58:30,215 --> 00:58:31,340 Panic. 1127 00:58:32,717 --> 00:58:36,345 Lt crept up my spine like first-rising vibes of an acid frenzy. 1128 00:58:37,305 --> 00:58:39,890 All these horrible realities began to dawn on me. 1129 00:58:39,974 --> 00:58:41,266 Oh, fuck. 1130 00:58:43,811 --> 00:58:46,730 Here I was, alone in Las Vegas, 1131 00:58:47,232 --> 00:58:48,857 completely twisted on drugs. 1132 00:58:48,942 --> 00:58:51,985 No cash, no story for the magazine, 1133 00:58:52,153 --> 00:58:56,823 and on top of everything else l had a gigantic goddamn hotel bill to deal with. 1134 00:58:59,577 --> 00:59:03,038 L didn't even know who'd won the race. Maybe nobody. 1135 00:59:04,207 --> 00:59:06,416 How would Horatio Alger have handled this situation? 1136 00:59:08,169 --> 00:59:10,587 Stay calm. Stay calm. 1137 00:59:11,673 --> 00:59:13,757 L'm a relatively respectable citizen. 1138 00:59:14,133 --> 00:59:17,469 Multiple felon, perhaps, but certainly not dangerous. 1139 00:59:18,054 --> 00:59:19,346 Taxi! 1140 00:59:19,722 --> 00:59:21,723 Luckily, l had taken the soap and grapefruit 1141 00:59:21,808 --> 00:59:24,560 and other luggage out to the car a few hours earlier. 1142 00:59:24,644 --> 00:59:27,896 Now, it was only a matter of slipping the noose. 1143 00:59:27,981 --> 00:59:29,982 Hey! Here, take this. All right. 1144 00:59:32,694 --> 00:59:34,486 Mr. Duke! Mr. Duke! 1145 00:59:34,571 --> 00:59:36,405 Oh, shit. 1146 00:59:37,198 --> 00:59:38,490 We've been looking for you. 1147 00:59:38,575 --> 00:59:40,867 The game was up. They had me. 1148 00:59:41,578 --> 00:59:43,996 Many fine books have been written in prison, huh? 1149 00:59:44,998 --> 00:59:46,498 Sir? What? 1150 00:59:47,834 --> 00:59:49,209 This telegram came for you. 1151 00:59:49,294 --> 00:59:52,254 Actually, it's not for you. It's for somebody named Thompson. 1152 00:59:52,338 --> 00:59:53,797 But it says, "Care of Raoul Duke." 1153 00:59:53,881 --> 00:59:56,300 Do you... Do you... Does that mean anything? 1154 00:59:56,384 --> 00:59:57,884 Yes, yes, it means a lot. Thanks. 1155 00:59:59,012 --> 01:00:01,263 Yeah, I checked the register for this man Thompson. 1156 01:00:01,347 --> 01:00:03,473 We don't show him, but I figured he might be part of your team. 1157 01:00:03,558 --> 01:00:05,100 He is. Don't worry. I'll get it to him. 1158 01:00:05,184 --> 01:00:07,811 Yeah. What confused us was 1159 01:00:07,895 --> 01:00:10,606 Dr. Gonzo's signature on the telegram from Los Angeles 1160 01:00:10,690 --> 01:00:13,191 when we knew he was right here in the hotel. 1161 01:00:13,276 --> 01:00:15,527 Right. You did the right thing. 1162 01:00:15,695 --> 01:00:17,613 Never try to understand a press message. 1163 01:00:17,697 --> 01:00:20,616 About half the time, we use codes. Especially with Dr. Gonzo. 1164 01:00:20,700 --> 01:00:21,950 See you. Tell me... 1165 01:00:26,372 --> 01:00:28,123 When will the doctor be awake? 1166 01:00:28,207 --> 01:00:29,791 Awake? What do you mean? 1167 01:00:29,959 --> 01:00:34,588 Well, my manager, Mr. Heem, would like to meet him. 1168 01:00:35,882 --> 01:00:40,218 It's nothing unusual, Mr. Heem likes to meet all of our large accounts, 1169 01:00:42,138 --> 01:00:43,722 put them on a personal basis, you know? 1170 01:00:43,806 --> 01:00:45,599 Just a chat and a handshake. 1171 01:00:45,683 --> 01:00:47,059 You understand. 1172 01:00:47,185 --> 01:00:49,269 Of course, but if I were you, 1173 01:00:49,354 --> 01:00:51,271 I would leave the doctor alone until after he's eaten his breakfast 1174 01:00:51,356 --> 01:00:53,231 because he's a very crude man. 1175 01:00:53,816 --> 01:00:55,067 Jesus God! 1176 01:00:56,027 --> 01:00:57,194 No! 1177 01:00:58,946 --> 01:01:02,491 But he will be available maybe later this morning? 1178 01:01:03,451 --> 01:01:06,787 Look, the telegram is actually all scrambled. 1179 01:01:07,664 --> 01:01:10,248 It's actually from Thompson, not to him. 1180 01:01:10,458 --> 01:01:13,919 All right? Now, I've got to go. I've gotta get to the race. 1181 01:01:14,003 --> 01:01:15,837 But there's no hurry. The race is over. 1182 01:01:15,922 --> 01:01:16,963 Not for me. 1183 01:01:17,048 --> 01:01:19,883 Well, let's have lunch! 1184 01:01:20,385 --> 01:01:22,427 Righty-o, man. Righty-o. 1185 01:01:23,596 --> 01:01:26,723 Now, the bricks lay on Grand Street 1186 01:01:26,808 --> 01:01:31,895 Jesus. Bad waves of paranoia. Madness. Fear and loathing. 1187 01:01:32,855 --> 01:01:35,107 Lntolerable vibrations in this place. 1188 01:01:35,608 --> 01:01:40,779 Get out. The weasels were closing in. L could smell the ugly brutes. 1189 01:01:41,948 --> 01:01:43,740 Do me one last favor, Lord. 1190 01:01:43,825 --> 01:01:45,367 Just give me five more high-speed hours 1191 01:01:45,451 --> 01:01:47,202 before You bring the hammer down. 1192 01:01:47,286 --> 01:01:50,247 Just let me get rid of this goddamn car and off this horrible desert. 1193 01:01:51,958 --> 01:01:54,626 Oh, Mama 1194 01:01:55,628 --> 01:01:58,547 ls this really the end? 1195 01:01:58,631 --> 01:01:59,881 To be stuck inside of Mobile 1196 01:01:59,966 --> 01:02:01,049 Oh, you evil bastard. 1197 01:02:01,134 --> 01:02:02,255 With the Memphis blues again 1198 01:02:02,301 --> 01:02:04,341 This is Your work. You better take care of me, Lord. 1199 01:02:04,345 --> 01:02:07,472 If You don't, You're gonna have me on Your hands. 1200 01:02:17,150 --> 01:02:18,400 Pull over! 1201 01:02:18,484 --> 01:02:19,526 Hey! Pull over! 1202 01:02:19,610 --> 01:02:20,694 Good morning. How are you? 1203 01:02:20,778 --> 01:02:22,738 All right, man. Doing very well. 1204 01:02:25,450 --> 01:02:28,785 Few people understand the psychology of dealing with a highway traffic cop. 1205 01:02:28,870 --> 01:02:31,955 Your normal speeder will panic and immediately pull over to the side. 1206 01:02:32,540 --> 01:02:36,168 This is wrong. lt arouses contempt in the cop heart. 1207 01:02:37,003 --> 01:02:40,172 Make the bastard chase you. He will follow. 1208 01:02:40,548 --> 01:02:41,965 But he won't know what to make of your blinker signal 1209 01:02:42,049 --> 01:02:43,842 that says you're about to turn right. 1210 01:02:44,469 --> 01:02:47,512 This is to let him know you're pulling off for a proper place to talk. 1211 01:02:48,890 --> 01:02:50,432 Lt'll take him a moment to realize 1212 01:02:50,516 --> 01:02:53,018 that he's about to make a 1 80-degree turn, at speed. 1213 01:02:53,561 --> 01:02:57,689 But you will be ready for him. Brace for the "G" s. Fast heel-toe work. 1214 01:02:58,065 --> 01:02:59,691 Shit! Shit! 1215 01:03:11,037 --> 01:03:12,829 Hi. How are you? 1216 01:03:16,125 --> 01:03:18,627 Just what in the hell did you think you were doing? 1217 01:03:19,045 --> 01:03:21,963 I wanna know. Let me see your license. 1218 01:03:22,632 --> 01:03:24,925 Oh, yeah, of course. There you are. 1219 01:03:28,888 --> 01:03:30,222 Oh, my gosh. 1220 01:03:35,269 --> 01:03:36,478 It's me. 1221 01:03:38,231 --> 01:03:39,898 May I please have that? 1222 01:03:40,983 --> 01:03:42,734 L knew l was fucked. 1223 01:03:49,826 --> 01:03:53,495 See you have two cases of beer, a basket of grapefruit, 1224 01:03:53,579 --> 01:03:55,747 stack of T-shirts and towels, light bulbs. 1225 01:03:57,708 --> 01:03:59,501 You realize what you did when you drive like that? 1226 01:03:59,585 --> 01:04:02,045 Yeah, I know. I'm guilty. I understand that. 1227 01:04:02,421 --> 01:04:04,172 I knew it was a crime. I did it anyway. 1228 01:04:04,882 --> 01:04:06,466 Shit, why argue? I'm a fucking criminal. 1229 01:04:06,551 --> 01:04:07,968 Look at me. 1230 01:04:08,469 --> 01:04:10,095 You have a strange attitude. 1231 01:04:10,429 --> 01:04:11,638 Maybe. 1232 01:04:12,431 --> 01:04:16,434 You know, I have a feeling you need to take a nap. 1233 01:04:17,103 --> 01:04:19,271 There's a rest area just up ahead. 1234 01:04:19,355 --> 01:04:22,607 I'd like you to go up there, pull over and get a few hours' sleep. 1235 01:04:22,733 --> 01:04:24,025 That's not gonna help me. 1236 01:04:24,777 --> 01:04:27,946 I've been awake for too long, three or four nights, maybe. Can't even remember. 1237 01:04:28,030 --> 01:04:30,782 I go to sleep now, I'm dead for 20 hours. 1238 01:04:32,368 --> 01:04:35,287 What are you carrying two cases of soap for, son? 1239 01:04:35,705 --> 01:04:37,622 I wanna stay clean. 1240 01:04:38,833 --> 01:04:39,958 No. 1241 01:04:41,544 --> 01:04:42,878 Here's how it is. 1242 01:04:43,129 --> 01:04:45,881 What I put in my book, as of noon, 1243 01:04:45,965 --> 01:04:49,217 is that I apprehended you for driving too fast. 1244 01:04:49,969 --> 01:04:53,221 I advised you to proceed to the next rest area... Stop! 1245 01:04:57,810 --> 01:05:03,315 I advised you to proceed to the next rest area, your stated destination, right? 1246 01:05:05,443 --> 01:05:07,110 And take a long nap. 1247 01:05:08,988 --> 01:05:10,655 Do I make myself clear? 1248 01:05:11,532 --> 01:05:14,326 Well, how far is Baker? 1249 01:05:14,744 --> 01:05:18,288 I was sort of hoping to, I don't know, stop there for lunch. 1250 01:05:19,457 --> 01:05:20,999 It's not my jurisdiction. 1251 01:05:21,459 --> 01:05:24,419 City limits end 2.2 miles beyond the rest area. 1252 01:05:25,379 --> 01:05:26,922 Can you make it that far? 1253 01:05:27,298 --> 01:05:28,506 I'll try. 1254 01:05:29,425 --> 01:05:33,094 I've been wanting to go to Baker for a long time. Yeah. Heard a lot about it. 1255 01:05:35,556 --> 01:05:37,098 Excellent seafood. 1256 01:05:39,352 --> 01:05:44,147 You know, I'm thinking, a guy with your kind of mind ought to try the land-crab. 1257 01:05:45,691 --> 01:05:47,067 Excellent seafood. 1258 01:05:47,151 --> 01:05:48,568 Land-crab. 1259 01:05:49,070 --> 01:05:51,279 All right. Why not? 1260 01:05:52,365 --> 01:05:54,157 Thanks for the tip. 1261 01:05:54,784 --> 01:05:56,576 Look at me in the eyes. 1262 01:06:00,206 --> 01:06:01,665 Everything all right? 1263 01:06:05,378 --> 01:06:07,879 May I have a little kiss before you go? 1264 01:06:09,382 --> 01:06:10,924 I'm very lonely here. 1265 01:06:12,760 --> 01:06:15,804 Oh, Mama 1266 01:06:15,888 --> 01:06:18,974 Can this really be the end? 1267 01:06:19,225 --> 01:06:22,894 I felt raped. The pig had done me on all fronts. 1268 01:06:23,145 --> 01:06:26,481 And now he was going off to chuckle about it on the west side of town, 1269 01:06:26,565 --> 01:06:28,566 waiting for me to make a run for L.A. 1270 01:06:30,027 --> 01:06:31,111 Why, yes, Officer. 1271 01:06:31,195 --> 01:06:33,196 Of course l'll take advantage of that rest area. 1272 01:06:33,280 --> 01:06:36,658 And l can't tell you how grateful l am for this break you wanna give me. 1273 01:06:37,868 --> 01:06:39,244 Get a grip, man. 1274 01:06:40,955 --> 01:06:43,581 Lf l boom straight for L.A. he'll bust me for sure. 1275 01:06:44,750 --> 01:06:45,959 No. 1276 01:06:46,585 --> 01:06:48,420 This was not the time for a showdown. 1277 01:06:50,506 --> 01:06:52,257 This was Death Valley. 1278 01:06:55,219 --> 01:06:57,095 Oh, fuck! 1279 01:06:57,680 --> 01:07:01,266 Sweet Jesus, it's him. Oh, my God! 1280 01:07:07,690 --> 01:07:10,859 Shit! Come on, you fucking bastard. 1281 01:07:10,943 --> 01:07:14,571 Oh, God. Oh, God. Oh, God. I've got to go. I've got to... 1282 01:07:17,575 --> 01:07:19,325 Well, they've nailed me, goddamn it. 1283 01:07:19,410 --> 01:07:21,870 I'm trapped in some stinking desert crossroads called Baker. 1284 01:07:21,954 --> 01:07:23,747 I don't have much time, man. The fuckers are closing in. 1285 01:07:23,831 --> 01:07:25,874 They'll hunt me down like a fucking beast. 1286 01:07:26,000 --> 01:07:27,709 You sound a little paranoid. 1287 01:07:27,793 --> 01:07:30,045 I need a fucking lawyer immediately! 1288 01:07:30,129 --> 01:07:32,881 What are you doing in Baker? Didn't you get my telegram? 1289 01:07:32,965 --> 01:07:35,133 What telegram, you worthless bastard? 1290 01:07:36,093 --> 01:07:37,677 I'll cripple your ass for this. 1291 01:07:37,762 --> 01:07:40,847 You brainless scumbag, you're supposed to be in Vegas. 1292 01:07:40,931 --> 01:07:43,099 I rented a suite at the Flamingo. 1293 01:07:43,350 --> 01:07:47,103 You're supposed to be covering the National District Attorney's conference. 1294 01:07:47,563 --> 01:07:50,398 L made all the reservations. Everything is arranged. 1295 01:07:51,275 --> 01:07:54,986 Now, what the fuck are you doing out there in the middle of the desert? 1296 01:07:55,446 --> 01:07:58,239 Nothing. Never mind. It's all a big joke. 1297 01:07:58,657 --> 01:08:02,118 I'm actually... I'm poolside at the Flamingo right now, 1298 01:08:02,203 --> 01:08:05,003 talking through a portable phone some dwarf brought out from the casino. 1299 01:08:05,039 --> 01:08:06,748 Yeah, I have total credit here. 1300 01:08:06,832 --> 01:08:09,334 Don't come anywhere near this place, you bastard. 1301 01:08:09,418 --> 01:08:10,658 Foreigners aren't welcome here. 1302 01:08:12,797 --> 01:08:15,715 Well, this is how the world works. 1303 01:08:16,509 --> 01:08:19,427 All energy flows according to the whims of the Great Magnet. 1304 01:08:20,930 --> 01:08:22,972 What a fool l was to defy him. 1305 01:08:23,724 --> 01:08:27,018 L was going back to Vegas. L had no choice. 1306 01:08:30,189 --> 01:08:32,148 L had to get rid of the Shark. 1307 01:08:32,316 --> 01:08:36,236 Too many people might recognize it, especially the Vegas police. 1308 01:08:37,947 --> 01:08:40,448 Luckily, my credit card was still technically valid. 1309 01:08:41,867 --> 01:08:44,494 Now this was a superior machine. 1310 01:08:45,204 --> 01:08:48,456 Ten grand worth of gimmicks and high-priced special effects. 1311 01:08:49,166 --> 01:08:52,669 The rear windows leapt up with a touch like frogs in a dynamite pond. 1312 01:08:53,420 --> 01:08:56,214 The dashboard was full of esoteric lights and dials and meters 1313 01:08:56,298 --> 01:08:58,383 that l would never understand. 1314 01:08:59,385 --> 01:09:01,636 Lf the pigs were gathering in Vegas, 1315 01:09:01,720 --> 01:09:04,389 l felt the drug culture should be represented as well. 1316 01:09:05,015 --> 01:09:07,895 And there was a certain bent appeal in the notion of running a savage burn 1317 01:09:07,935 --> 01:09:09,727 on one Las Vegas hotel, 1318 01:09:09,812 --> 01:09:12,897 and then just wheeling across town and checking into another. 1319 01:09:13,399 --> 01:09:16,442 Me and 1,000 ranking cops from all over America. 1320 01:09:16,777 --> 01:09:19,821 Why not move confidently into their midst? 1321 01:09:19,905 --> 01:09:21,990 Welcome to the Flamingo Hotel, sir. 1322 01:09:25,578 --> 01:09:28,037 Sir? Yeah, hi. Right. Okay. 1323 01:09:28,247 --> 01:09:30,331 Let me stay in your arms 1324 01:09:30,416 --> 01:09:33,042 l'm addicted to your charms 1325 01:09:33,127 --> 01:09:36,171 You're getting to be a habit with me 1326 01:09:38,174 --> 01:09:41,634 l used to think your love was something that l 1327 01:09:41,719 --> 01:09:43,136 Could take 1328 01:09:43,220 --> 01:09:44,345 Or leave alone 1329 01:09:44,430 --> 01:09:47,015 My arrival was badly timed. 1330 01:09:47,099 --> 01:09:50,852 But now I couldn't do without my supply 1331 01:09:50,936 --> 01:09:54,063 l need you for my own 1332 01:10:01,113 --> 01:10:02,780 This here model is one that we had to use 1333 01:10:02,865 --> 01:10:06,159 when we took on them little peckerheads down there at Kent State. 1334 01:10:07,036 --> 01:10:08,745 And this baby here... 1335 01:10:11,624 --> 01:10:14,209 I'm a police chief from Michigan. 1336 01:10:14,293 --> 01:10:16,169 Look, fella, I have explained to you. 1337 01:10:16,253 --> 01:10:21,674 I have this postcard which says that I have a reservation in this hotel. 1338 01:10:21,842 --> 01:10:25,553 I'm very sorry, sir, but you're on the late list. 1339 01:10:25,638 --> 01:10:29,515 And so, your reservation has been transferred to... It's okay. 1340 01:10:30,309 --> 01:10:36,272 The Moonlight Motel which is just out on Paradise Boulevard. 1341 01:10:36,357 --> 01:10:38,566 We've already paid for our goddamn room! 1342 01:10:38,651 --> 01:10:40,902 Well, it's actually a very fine place of lodging, 1343 01:10:40,986 --> 01:10:45,240 and it's only 1 6 blocks from here. It has a pool, sauna, steam. 1344 01:10:45,324 --> 01:10:47,200 You listen to me, you filthy little faggot! 1345 01:10:47,284 --> 01:10:49,911 I want a manager down here, now, now! 1346 01:10:49,995 --> 01:10:52,789 Now, because I'm sick of listening to your dog shit! 1347 01:10:52,873 --> 01:10:56,167 I am very sorry, sir. 1348 01:10:56,252 --> 01:10:57,919 Get off of me! Get away from me! 1349 01:10:58,003 --> 01:10:59,128 Can I call you a cab? 1350 01:10:59,213 --> 01:11:01,172 Sure, and I'll call you a cocksucker! 1351 01:11:01,257 --> 01:11:04,384 Of course, l could hear what the clerk was really saying. 1352 01:11:04,635 --> 01:11:07,387 Listen, you fuzzy little shithead! 1353 01:11:08,180 --> 01:11:10,515 I've been fucked around in my time 1354 01:11:10,599 --> 01:11:12,809 by a fairly good cross section 1355 01:11:12,893 --> 01:11:16,020 of mean-tempered, rule-crazy cops. 1356 01:11:16,105 --> 01:11:19,357 And now, it's my turn. 1357 01:11:21,235 --> 01:11:25,321 So fuck you, Officer. I'm in charge. 1358 01:11:25,572 --> 01:11:27,824 Hey, listen, I really hate to interrupt, 1359 01:11:27,908 --> 01:11:30,118 but I wonder if I could just slide on through and get out of your way. 1360 01:11:30,202 --> 01:11:31,786 The name is Duke. Raoul Duke. 1361 01:11:31,870 --> 01:11:34,163 I think my attorney made the reservations. 1362 01:11:34,248 --> 01:11:35,540 Duke, Raoul. 1363 01:11:35,874 --> 01:11:37,375 Certainly, sir. 1364 01:11:37,501 --> 01:11:41,421 My bags... My bags are out there in that white Cadillac convertible there. 1365 01:11:41,505 --> 01:11:43,425 Maybe somebody could bring it to the room for me. 1366 01:11:43,465 --> 01:11:48,052 Well, let me get a quart of Wild Turkey, 1367 01:11:48,387 --> 01:11:51,931 two-fifths of Bacardi, some ice for the room, and let's see... 1368 01:11:52,016 --> 01:11:53,099 You just calm down! 1369 01:11:53,183 --> 01:11:55,223 Shit, let's try some lime chunks. What do you think? 1370 01:11:55,644 --> 01:11:56,894 I say okay. 1371 01:11:58,689 --> 01:12:00,189 You don't worry about a thing. 1372 01:12:00,274 --> 01:12:01,316 Now, calm down. 1373 01:12:01,400 --> 01:12:04,736 You don't hesitate to call me, Sven. 1374 01:12:05,612 --> 01:12:06,821 All right, Sven. 1375 01:12:08,198 --> 01:12:09,324 Thank you very much. 1376 01:12:09,408 --> 01:12:10,783 You... You... 1377 01:12:10,868 --> 01:12:13,161 I know, I know, I know. It's hideous. 1378 01:12:13,245 --> 01:12:15,125 You're gonna be fine, though. You're doing well. 1379 01:12:16,165 --> 01:12:18,041 I'll see you later. Wait. Don't touch it. 1380 01:12:18,125 --> 01:12:20,585 Good night. Pardon me. Bye, Sven. 1381 01:12:22,629 --> 01:12:25,923 Look what you did! Look what you did! 1382 01:12:26,008 --> 01:12:29,719 Goddamn you, we wouldn't stay in this hotel if you begged us! 1383 01:12:29,803 --> 01:12:33,431 Magic moments 1384 01:12:34,141 --> 01:12:38,269 When two hearts are caring 1385 01:12:38,812 --> 01:12:43,274 Magic moments 1386 01:12:43,567 --> 01:12:46,402 Memories we've been sharing 1387 01:12:46,737 --> 01:12:49,530 Home, sweet home. Whoa. What kind of sick shit... 1388 01:12:49,656 --> 01:12:51,366 Oh, shit! 1389 01:12:53,369 --> 01:12:55,119 Shit. What the fuck? 1390 01:12:55,579 --> 01:12:57,121 Stop, stop, stop. 1391 01:12:57,206 --> 01:12:58,998 She's biting my leg off! 1392 01:12:59,083 --> 01:13:01,751 You degenerate pig. Please! 1393 01:13:01,835 --> 01:13:03,127 Can't be helped. 1394 01:13:03,212 --> 01:13:04,212 My fucking leg! 1395 01:13:04,296 --> 01:13:06,798 That's "Lucy In The Sky With Diamonds." 1396 01:13:07,591 --> 01:13:09,675 Lucy, be cool, goddamn it. 1397 01:13:10,844 --> 01:13:13,805 Remember what happened at the airport, okay? Come on. 1398 01:13:17,768 --> 01:13:21,229 No more of that, okay? That's my client, Lucy. 1399 01:13:21,772 --> 01:13:24,732 That's Mr. Duke, the famous journalist. 1400 01:13:25,567 --> 01:13:27,485 He's paying for this suite, Lucy. 1401 01:13:28,445 --> 01:13:29,862 He's on our side. 1402 01:13:30,823 --> 01:13:32,782 He loves artists. 1403 01:13:33,700 --> 01:13:36,536 Lucy paints portraits of Barbra Streisand. 1404 01:13:39,081 --> 01:13:40,331 Right? 1405 01:13:41,583 --> 01:13:43,501 I drew these from TV. 1406 01:13:44,253 --> 01:13:45,586 Really. 1407 01:13:46,171 --> 01:13:48,798 She came all the way down... 1408 01:13:49,341 --> 01:13:51,843 What's the name of that town? Montana. 1409 01:13:51,927 --> 01:13:55,763 Montana. Just to give these portraits to Barbra. 1410 01:13:57,349 --> 01:14:00,977 We're going over to the Americana tonight to meet her backstage. 1411 01:14:01,186 --> 01:14:05,982 I desperately needed peace, rest, sanctuary. 1412 01:14:07,109 --> 01:14:09,986 L hadn't counted on this, finding my attorney on acid 1413 01:14:10,070 --> 01:14:12,738 and locked into some kind of preternatural courtship. 1414 01:14:13,031 --> 01:14:14,115 Well. 1415 01:14:15,534 --> 01:14:19,370 They must have brought the car around by now. 1416 01:14:19,997 --> 01:14:23,166 So why don't 1417 01:14:24,626 --> 01:14:27,879 ou-yay and I-ay 1418 01:14:29,173 --> 01:14:31,340 o-gay and et-gay the 1419 01:14:33,010 --> 01:14:36,596 uff-stay out of the unk-tray. 1420 01:14:42,895 --> 01:14:44,854 Absolutely. Yeah. 1421 01:14:45,272 --> 01:14:46,814 Let's get the stuff. 1422 01:14:47,858 --> 01:14:49,442 We'll be right back, Lucy. 1423 01:14:50,903 --> 01:14:52,820 Give me a kiss? One kiss, one kiss. No. 1424 01:14:53,071 --> 01:14:54,322 - No. - One kiss. 1425 01:14:54,406 --> 01:14:55,531 No. Why not? 1426 01:14:55,616 --> 01:14:57,575 No. Okay. 1427 01:15:03,999 --> 01:15:05,416 Don't answer the phone. 1428 01:15:13,467 --> 01:15:14,800 God bless. 1429 01:15:17,930 --> 01:15:20,306 Well, what are your plans? 1430 01:15:21,225 --> 01:15:22,433 Plans? 1431 01:15:22,726 --> 01:15:24,393 The child in the bedroom. 1432 01:15:24,770 --> 01:15:28,022 Oh, Lucy. I met her on the plane. 1433 01:15:30,817 --> 01:15:33,444 Yeah. She's a religious freak. 1434 01:15:34,571 --> 01:15:37,198 I gave her a cap before I realized... 1435 01:15:37,282 --> 01:15:39,325 Jesus, she's never even had a drink. 1436 01:15:40,827 --> 01:15:42,328 Well, it'll probably work out. 1437 01:15:42,412 --> 01:15:45,289 We can keep her loaded, and then peddle her ass at the drug convention. 1438 01:15:45,374 --> 01:15:47,500 Yeah, she's perfect for this gig. 1439 01:15:48,627 --> 01:15:49,752 These cops'll go 50 bucks a head 1440 01:15:49,836 --> 01:15:52,213 to beat her into submission and then gang-fuck her. 1441 01:15:52,839 --> 01:15:55,007 We can set her up in one of these backstreet motels, 1442 01:15:55,092 --> 01:15:57,260 hang pictures of Jesus all over the room, 1443 01:15:57,344 --> 01:15:59,554 and then turn these fucking pigs loose on her. 1444 01:15:59,638 --> 01:16:01,889 Hell, she's strong, man. She'll hold her own. 1445 01:16:04,309 --> 01:16:06,310 Jesus Christ, I knew you were sick, 1446 01:16:06,395 --> 01:16:10,231 but I never expected to hear you actually say that kind of stuff. 1447 01:16:10,315 --> 01:16:11,399 You filthy bastard. 1448 01:16:11,483 --> 01:16:14,777 Straight economics, man. This girl's a godsend. 1449 01:16:15,487 --> 01:16:17,530 Shit. She could make us a grand a day. 1450 01:16:17,614 --> 01:16:20,700 That's ugly, man. Stop talking like that. 1451 01:16:21,743 --> 01:16:23,995 Well, I figure she can do about four at a time. 1452 01:16:24,121 --> 01:16:28,416 If we keep her full of acid, that's more like two grand a day, maybe three. 1453 01:16:32,045 --> 01:16:33,421 Hold on, man. 1454 01:16:33,505 --> 01:16:36,465 What if I just jump on you and beat the dog shit out of you? 1455 01:16:36,592 --> 01:16:39,093 Would that make you feel any better, you filthy bastard? 1456 01:16:39,177 --> 01:16:40,636 All right, listen to me. 1457 01:16:41,471 --> 01:16:44,098 In a few hours, she'll probably be sane enough to work herself 1458 01:16:44,182 --> 01:16:46,100 into some sort of towering Jesus-based rage 1459 01:16:46,184 --> 01:16:51,063 at the hazy recollection of being seduced by some kind of cruel Samoan 1460 01:16:51,607 --> 01:16:53,065 who fed her liquor and LSD, 1461 01:16:53,525 --> 01:16:55,401 dragged her to a Vegas hotel room 1462 01:16:55,485 --> 01:16:59,238 and then savagely penetrated every orifice in her little body 1463 01:16:59,323 --> 01:17:02,366 with his throbbing, uncircumcised member. 1464 01:17:02,868 --> 01:17:04,785 That's so ugly, man. 1465 01:17:04,870 --> 01:17:06,829 Well, fuck, truth hurts. That's "Argh!" 1466 01:17:06,913 --> 01:17:07,955 Yeah. Argh! 1467 01:17:08,040 --> 01:17:10,207 That's argh! Argh! 1468 01:17:10,584 --> 01:17:12,501 That's argh! Argh? 1469 01:17:13,670 --> 01:17:15,338 I wanted to help her, man. 1470 01:17:16,632 --> 01:17:20,384 Well, you'll go straight to the gas chamber for this one. 1471 01:17:21,678 --> 01:17:24,013 Even if you manage to beat that, they'll still send you back to Nevada 1472 01:17:24,097 --> 01:17:26,223 for rape and consensual sodomy. 1473 01:17:26,767 --> 01:17:28,851 No, she's gotta go. 1474 01:17:29,770 --> 01:17:30,936 Shit. 1475 01:17:32,397 --> 01:17:34,774 It doesn't pay to try to help somebody these days, huh? 1476 01:17:40,781 --> 01:17:41,947 Let's go. 1477 01:17:42,866 --> 01:17:45,951 Yeah. Americana Hotel? I need a reservation. 1478 01:17:46,411 --> 01:17:48,037 For my niece. 1479 01:17:49,081 --> 01:17:51,916 Look, I want her treated very gently. She's an artist and... 1480 01:17:52,250 --> 01:17:53,542 Fuck off. 1481 01:17:53,627 --> 01:17:55,378 She might seem a trifle high-strung. 1482 01:17:56,004 --> 01:18:00,549 She's doing her Masters' thesis on, well, Barbra Streisand. 1483 01:18:00,634 --> 01:18:01,801 It's time to meet Barbra. 1484 01:18:01,885 --> 01:18:03,052 Last name? 1485 01:18:03,929 --> 01:18:06,347 I'd rather not say. My brother's in politics. 1486 01:18:06,723 --> 01:18:08,140 Yeah, you understand. 1487 01:18:08,725 --> 01:18:11,352 L felt like a Nazi, but it had to be done. 1488 01:18:12,604 --> 01:18:14,855 Yeah, yeah, righto. Okay, yeah. Bye. 1489 01:18:22,072 --> 01:18:25,074 Yummy, yummy, yummy l've got love in my tummy 1490 01:18:25,158 --> 01:18:27,493 And l feel like loving you 1491 01:18:29,454 --> 01:18:32,456 Love is such a sweet thing Good enough to eat 1492 01:18:32,541 --> 01:18:35,167 And it's just what l'm gonna do 1493 01:18:35,252 --> 01:18:37,837 Lucy was a potentially fatal millstone on both our necks. 1494 01:18:37,921 --> 01:18:39,046 Hurry the fuck up! 1495 01:18:39,131 --> 01:18:41,966 There was absolutely no choice but to cut her adrift... 1496 01:18:42,050 --> 01:18:43,092 Jesus Christ. Take your time! 1497 01:18:43,176 --> 01:18:45,010 And hope her memory was fucked. 1498 01:18:45,095 --> 01:18:46,762 Here's an extra 1 0 bucks, buddy. 1499 01:18:46,847 --> 01:18:48,389 Make sure she gets there safely. 1500 01:18:53,854 --> 01:18:55,146 That's that. 1501 01:18:57,149 --> 01:18:59,942 Hey, man, take off slowly. Don't attract attention. 1502 01:19:02,154 --> 01:19:06,365 Yummy, yummy, yummy l've got love in my tummy 1503 01:19:06,575 --> 01:19:08,935 Let's find a good seafood restaurant and eat some red salmon. 1504 01:19:08,952 --> 01:19:11,746 I feel a powerful lust for red salmon. 1505 01:19:24,009 --> 01:19:27,178 Oh, no, man. We're gonna be late. We gotta go. 1506 01:19:29,514 --> 01:19:31,474 Goddamn mescaline. 1507 01:19:34,227 --> 01:19:37,146 Why the fuck can't they make it a little less pure? 1508 01:19:38,398 --> 01:19:43,486 L welcome you to the third National D.A.'s Convention 1509 01:19:43,695 --> 01:19:46,113 on Narcotics and Dangerous Drugs. 1510 01:19:47,282 --> 01:19:49,617 And now, without further ado, 1511 01:19:49,701 --> 01:19:53,746 the man who will define this cancer eating at the heart of America. 1512 01:19:54,289 --> 01:19:56,707 Dr. L. Ron Bumquist. 1513 01:20:04,591 --> 01:20:07,301 I saw these bastards in Easy Rider, but I didn't believe they were real. 1514 01:20:07,385 --> 01:20:10,012 Not like this, man, not hundreds of them. 1515 01:20:10,931 --> 01:20:13,331 They're actually pretty nice people once you get to know them. 1516 01:20:13,350 --> 01:20:16,310 Know them? I know these people in my goddamn blood. 1517 01:20:16,394 --> 01:20:19,271 Don't say that word around here. You'll get them excited. 1518 01:20:19,356 --> 01:20:20,439 You're right. 1519 01:20:20,524 --> 01:20:23,484 The most efficient way for us to do this is for each one of us 1520 01:20:24,152 --> 01:20:28,656 to try and attempt to imagine what it is like 1521 01:20:28,740 --> 01:20:32,910 inside of the possessed mind of the addict. 1522 01:20:32,994 --> 01:20:34,370 Hmm? 1523 01:20:34,788 --> 01:20:38,040 For example, a dope fiend 1524 01:20:39,167 --> 01:20:43,796 refers to the reefer butt as a "roach" 1525 01:20:44,798 --> 01:20:48,968 because it resembles a cockroach. 1526 01:20:50,512 --> 01:20:52,346 What the fuck are these people talking about? 1527 01:20:52,430 --> 01:20:56,016 You've got to be crazy on acid to think a joint looks like a goddamn cockroach. 1528 01:20:56,977 --> 01:21:00,855 You will notice that l have distinguished four... 1529 01:21:01,857 --> 01:21:07,528 Four distinct states of being in the cannabis or marijuana society. 1530 01:21:08,613 --> 01:21:12,199 They are cool, groovy, 1531 01:21:12,284 --> 01:21:14,535 hip and square. 1532 01:21:14,703 --> 01:21:16,537 Seldom, if ever... 1533 01:21:16,830 --> 01:21:18,414 Too crazy, man. Too crazy. 1534 01:21:20,125 --> 01:21:22,793 We should get the hell out. What a fucking nightmare. 1535 01:21:22,878 --> 01:21:25,754 Lf he figures out what is happening 1536 01:21:25,839 --> 01:21:28,215 then he can rise one notch 1537 01:21:28,300 --> 01:21:30,384 and become hip. 1538 01:21:31,136 --> 01:21:34,096 And then if he can convince himself 1539 01:21:34,180 --> 01:21:37,892 to approve of what is happening, 1540 01:21:38,643 --> 01:21:42,438 then he becomes groovy. 1541 01:21:42,689 --> 01:21:44,648 Groovy. 1542 01:21:46,234 --> 01:21:49,737 And then, after that, he can actually raise himself 1543 01:21:49,821 --> 01:21:52,448 to the rank of cool. 1544 01:21:52,532 --> 01:21:55,451 He can become one of those 1545 01:21:55,577 --> 01:21:57,453 cool guys. 1546 01:21:57,537 --> 01:21:59,622 Dr. Bumquist. 1547 01:21:59,998 --> 01:22:03,417 You think the anthropologist Margaret Mead's 1548 01:22:03,501 --> 01:22:05,502 strange behavior of late 1549 01:22:05,587 --> 01:22:08,672 could be explained by a private marijuana addiction? 1550 01:22:08,757 --> 01:22:09,798 Good question. 1551 01:22:11,134 --> 01:22:13,928 L'm not really sure l can answer that. 1552 01:22:14,012 --> 01:22:18,891 But what l can tell you, sir, is if Margaret Mead, at her age 1553 01:22:19,601 --> 01:22:21,685 smoked grass, 1554 01:22:23,063 --> 01:22:25,189 she'd have one hell of a trip. 1555 01:22:30,320 --> 01:22:33,155 One more layer of deviance to the woman. 1556 01:22:33,239 --> 01:22:35,157 This is fuckin' bullshit. 1557 01:22:35,367 --> 01:22:37,284 I'll be out in the casino. 1558 01:22:41,206 --> 01:22:43,123 Shut up, man. Go to hell! 1559 01:22:44,250 --> 01:22:46,377 Thank you very much. Thank you. 1560 01:22:46,628 --> 01:22:49,254 - Thank you. Thank you for having me. - Projector, please. 1561 01:22:49,673 --> 01:22:51,423 Excuse me. All right. 1562 01:22:57,430 --> 01:22:59,223 Know your dope fiend. 1563 01:22:59,307 --> 01:23:01,767 Your life may depend on it. 1564 01:23:02,018 --> 01:23:05,771 You will not be able to see his eyes, because of Tea Shades, 1565 01:23:05,855 --> 01:23:09,233 but his knuckles will be white from inner tension. 1566 01:23:09,651 --> 01:23:11,568 And his pants will be crusted with semen 1567 01:23:11,653 --> 01:23:15,322 from constantly jacking off when he can't find a rape victim. 1568 01:23:16,241 --> 01:23:18,075 He will stagger and babble when questioned. 1569 01:23:19,327 --> 01:23:21,662 He will not respect your badge. 1570 01:23:21,746 --> 01:23:24,123 The dope fiend fears nothing. 1571 01:23:24,207 --> 01:23:27,960 He will attack for no reason, with any weapon at his command 1572 01:23:28,420 --> 01:23:29,920 including yours. 1573 01:23:30,088 --> 01:23:31,130 Cheers. 1574 01:23:31,214 --> 01:23:34,008 Beware. Any officer apprehending 1575 01:23:34,092 --> 01:23:36,093 a suspected marijuana addict... Pardon me. 1576 01:23:36,511 --> 01:23:39,847 Should use all necessary force immediately. Sorry. Pardon me. 1577 01:23:39,931 --> 01:23:44,560 One stitch in time on him will usually save nine 1578 01:23:44,644 --> 01:23:46,520 on you. 1579 01:23:46,604 --> 01:23:48,230 Oh, God. Oh, God. 1580 01:23:48,314 --> 01:23:50,107 Shit, shit, shit, shit, shit. 1581 01:23:50,567 --> 01:23:51,817 Oh, God. Oh, God. 1582 01:23:59,534 --> 01:24:00,576 Yeah? 1583 01:24:00,660 --> 01:24:03,495 Yes, Mr. Duke, hello. You have one message. 1584 01:24:03,705 --> 01:24:04,913 Call Lucy... 1585 01:24:06,166 --> 01:24:08,042 At the Americana Hotel, room 1 600. 1586 01:24:08,126 --> 01:24:09,626 Oh, fuck. 1587 01:24:09,753 --> 01:24:11,170 Hello? 1588 01:24:11,463 --> 01:24:12,546 Lucy called. 1589 01:24:14,924 --> 01:24:17,468 What? Lucy called. 1590 01:24:17,802 --> 01:24:19,470 What? Lucy called, man. 1591 01:24:33,318 --> 01:24:36,737 Those two men in the dock, they gave me the LSD 1592 01:24:36,821 --> 01:24:39,156 and they took me to the hotel. 1593 01:24:39,491 --> 01:24:42,493 L don't know what they done to me, but l remember 1594 01:24:42,577 --> 01:24:44,036 it was horrible. 1595 01:24:45,205 --> 01:24:46,830 They gave you what? 1596 01:24:46,915 --> 01:24:48,457 LSD. 1597 01:24:48,917 --> 01:24:50,584 Castration! 1598 01:24:52,295 --> 01:24:54,505 Double castration! 1599 01:24:57,050 --> 01:24:59,218 Where's my .357, man? Who the fuck knows, man? 1600 01:25:01,012 --> 01:25:03,013 You can't leave me alone in this snake pit. 1601 01:25:03,723 --> 01:25:06,225 You bastard, what did you do with my .357? 1602 01:25:08,311 --> 01:25:09,853 This room is in my name. 1603 01:25:09,938 --> 01:25:11,855 Well, tough titty. 1604 01:25:12,232 --> 01:25:13,982 Okay, goddamn it! 1605 01:25:16,111 --> 01:25:17,486 You're right. 1606 01:25:17,862 --> 01:25:21,532 She's my problem. I'll call her, I'll get her off our backs. 1607 01:25:21,616 --> 01:25:22,991 It's gone too fucking far. 1608 01:25:23,076 --> 01:25:25,285 Well, I'll take that into consideration. 1609 01:25:25,370 --> 01:25:26,912 Relax. Relax! 1610 01:25:26,996 --> 01:25:28,664 Let me handle this. 1611 01:25:32,418 --> 01:25:33,502 Where are my shoes? 1612 01:25:33,628 --> 01:25:35,420 The Americana Hotel. What did you do with my goddamn shoes? 1613 01:25:35,505 --> 01:25:37,131 Room 1 600, please. 1614 01:25:37,215 --> 01:25:41,426 As your attorney, I advise you to take a hit out of the little brown bottle 1615 01:25:41,511 --> 01:25:43,303 in my shaving kit. 1616 01:25:44,055 --> 01:25:45,722 You won't need much. 1617 01:25:47,684 --> 01:25:49,643 Just a tiny taste. 1618 01:25:49,727 --> 01:25:53,063 Let's have it. Ah, there it is. 1619 01:25:57,443 --> 01:25:59,444 What is this shit? That stuff 1620 01:25:59,737 --> 01:26:04,449 makes pure mescaline seem like ginger beer, man. 1621 01:26:05,910 --> 01:26:07,619 Adrenochrome. 1622 01:26:07,745 --> 01:26:09,454 Adrenochrome? Hmm. 1623 01:26:17,130 --> 01:26:18,255 Hello. 1624 01:26:20,258 --> 01:26:22,009 Hi, Lucy. God bless. 1625 01:26:22,552 --> 01:26:23,844 Hmm? 1626 01:26:23,928 --> 01:26:25,637 Yeah, it's me. 1627 01:26:25,722 --> 01:26:29,600 Hell, no, I taught the bastard a lesson he'll never forget. 1628 01:26:29,934 --> 01:26:33,103 What? No, not dead. 1629 01:26:33,271 --> 01:26:36,481 But he won't be bothering anybody for a while. 1630 01:26:36,566 --> 01:26:38,859 Yeah, I left him out there. 1631 01:26:38,943 --> 01:26:40,736 I stomped him. 1632 01:26:41,321 --> 01:26:43,030 I pulled all his teeth out. 1633 01:26:43,114 --> 01:26:44,656 L remember thinking, "Jesus. 1634 01:26:44,741 --> 01:26:47,382 "What a terrible thing to lay on somebody with a head full of acid." 1635 01:26:47,410 --> 01:26:49,161 But we have a problem. 1636 01:26:49,245 --> 01:26:51,580 That bastard cashed a bad check downstairs 1637 01:26:51,664 --> 01:26:53,707 and gave you as a reference. 1638 01:26:53,791 --> 01:26:56,168 They'll be looking for both of you. 1639 01:26:56,669 --> 01:27:00,714 Yeah, I know, Lucy, but you can't judge a book by its cover. 1640 01:27:00,798 --> 01:27:03,717 Some people are just basically rotten. 1641 01:27:05,470 --> 01:27:07,429 Anyway, the last thing in the world you wanna do 1642 01:27:07,513 --> 01:27:09,848 is call this hotel again. 1643 01:27:10,308 --> 01:27:12,388 They'll trace the call, put you straight behind bars. 1644 01:27:14,562 --> 01:27:16,813 No, I'm moving to the Tropicana right away. 1645 01:27:19,150 --> 01:27:20,275 Hmm. 1646 01:27:20,360 --> 01:27:23,445 I'll use a different name. I'll let you know what it is. 1647 01:27:28,117 --> 01:27:29,660 I gotta get off. 1648 01:27:30,703 --> 01:27:33,664 Probably have this phone tapped, baby. 1649 01:27:33,957 --> 01:27:36,037 Yeah, I know, it was horrible, but it's all over now. 1650 01:27:38,044 --> 01:27:40,712 Oh, my God. There's someone at the door. 1651 01:27:41,839 --> 01:27:43,215 There's someone at the door. 1652 01:27:45,718 --> 01:27:47,719 Christ! Hey! 1653 01:27:48,388 --> 01:27:51,181 No! I'm innocent! It was Duke! 1654 01:27:51,266 --> 01:27:54,559 It was Duke! Lucy! Lucy! 1655 01:27:54,644 --> 01:27:57,020 I love you! I love you! 1656 01:28:03,528 --> 01:28:04,861 Don't put that thing on me! 1657 01:28:11,619 --> 01:28:15,038 Whoo. Oh. 1658 01:28:15,164 --> 01:28:16,873 Well... 1659 01:28:18,293 --> 01:28:20,377 That's that. 1660 01:28:21,713 --> 01:28:24,589 That's the last we should be hearing from Lucy, man. 1661 01:28:28,428 --> 01:28:32,347 She's probably stuffing herself down the incinerator about now. 1662 01:28:35,977 --> 01:28:37,602 You know what we need? 1663 01:28:37,687 --> 01:28:39,271 We need some opium. 1664 01:28:51,242 --> 01:28:53,285 I remember slumping on the bed. 1665 01:28:53,369 --> 01:28:55,787 His performance had given me a bad jolt. 1666 01:28:55,955 --> 01:28:58,707 For a moment, l thought his mind had snapped, 1667 01:28:58,791 --> 01:29:02,002 that he actually believed he was being attacked by invisible enemies. 1668 01:29:02,420 --> 01:29:04,421 But the room was quiet again. 1669 01:29:06,883 --> 01:29:08,800 Where'd you get this? 1670 01:29:08,885 --> 01:29:11,345 Never mind. It's absolutely pure. 1671 01:29:12,680 --> 01:29:15,182 What kind of monster client have you hooked up with this time? 1672 01:29:15,266 --> 01:29:17,225 Satanism freak. 1673 01:29:17,602 --> 01:29:19,269 I think there's only one source for this stuff, 1674 01:29:19,354 --> 01:29:22,814 the adrenaline gland 1675 01:29:22,899 --> 01:29:26,151 from a living human body. 1676 01:29:26,569 --> 01:29:28,028 I know. 1677 01:29:28,154 --> 01:29:30,364 The guy didn't have any cash to pay me. 1678 01:29:30,990 --> 01:29:34,993 He offered me human blood, said it would take me higher than I'd ever been in my life. 1679 01:29:35,578 --> 01:29:37,537 I thought he was kidding. Oh. 1680 01:29:37,622 --> 01:29:41,583 So I told him I'd just as soon have an ounce or so of pure adrenochrome. 1681 01:29:42,627 --> 01:29:45,420 Or maybe just a fresh adrenaline gland 1682 01:29:45,505 --> 01:29:46,963 to chew on. 1683 01:29:47,131 --> 01:29:49,966 I could already feel the stuff working on me. 1684 01:29:50,093 --> 01:29:53,637 The first wave felt like a combination of mescaline and methedrine. 1685 01:29:54,472 --> 01:29:56,890 Maybe l should take a swim, l thought. 1686 01:29:56,974 --> 01:29:58,809 Yes, sir. 1687 01:30:00,686 --> 01:30:05,357 They nailed this guy for child molesting. 1688 01:30:06,109 --> 01:30:07,943 He swore he didn't do it. 1689 01:30:08,027 --> 01:30:11,947 "Why should I fuck with children?" he said. "They're too small." 1690 01:30:13,199 --> 01:30:14,408 Christ, what could I say? 1691 01:30:14,492 --> 01:30:17,994 Even a goddamn werewolf is entitled to legal counsel. 1692 01:30:18,830 --> 01:30:21,206 I didn't dare to turn the creep down. 1693 01:30:23,960 --> 01:30:27,087 He might have picked up a letter opener and gone after my 1694 01:30:28,131 --> 01:30:29,214 pineal gland. 1695 01:30:30,758 --> 01:30:32,592 You know? Yeah. 1696 01:30:32,677 --> 01:30:34,761 Crazy. Why not? 1697 01:30:35,179 --> 01:30:38,056 Shit. We should get some of that. 1698 01:30:38,599 --> 01:30:40,100 Just 1699 01:30:40,184 --> 01:30:41,810 eat a big handful and see what happens. 1700 01:30:42,728 --> 01:30:44,521 Some of what? 1701 01:30:48,818 --> 01:30:50,735 Extract of pineal. 1702 01:30:50,820 --> 01:30:52,863 Sure, that's a good idea. 1703 01:30:53,531 --> 01:30:55,115 One whiff of that stuff will turn you 1704 01:30:55,199 --> 01:30:58,118 into something out of a goddamn 1705 01:30:59,454 --> 01:31:01,872 medical encyclopedia, man. 1706 01:31:04,083 --> 01:31:06,168 Beautiful fucking tits. 1707 01:31:06,544 --> 01:31:09,713 Man, your head would swell up like a watermelon. 1708 01:31:09,797 --> 01:31:12,174 You'd gain about 1 00 pounds in two hours. 1709 01:31:12,467 --> 01:31:14,217 Right! 1710 01:31:14,302 --> 01:31:16,720 Grow claws, bleeding warts. 1711 01:31:16,888 --> 01:31:18,430 Yes. 1712 01:31:18,514 --> 01:31:22,309 And then you'd notice about six huge, hairy tits 1713 01:31:22,393 --> 01:31:24,478 swelling up on your back. 1714 01:31:24,812 --> 01:31:26,605 Fantastic! 1715 01:31:26,689 --> 01:31:28,398 You'd go blind. 1716 01:31:30,193 --> 01:31:32,402 Your body would turn to wax. 1717 01:31:33,070 --> 01:31:35,155 They'd have to put you in a wheelbarrow. 1718 01:31:35,239 --> 01:31:37,240 And when you scream for help, 1719 01:31:37,408 --> 01:31:39,701 you'll sound like a raccoon. 1720 01:31:41,871 --> 01:31:44,748 Man, I'll try just about anything, 1721 01:31:44,874 --> 01:31:48,084 but I'd never in hell touch a pineal gland. 1722 01:31:48,169 --> 01:31:51,087 Finish the fucking story, man! 1723 01:31:51,172 --> 01:31:54,424 What happened? What about the glands? 1724 01:31:54,717 --> 01:31:58,178 Jesus, that stuff got right on top of you, didn't it? 1725 01:31:58,262 --> 01:32:01,306 Look at your face. You're about to explode. 1726 01:32:09,190 --> 01:32:10,899 Maybe you could just 1727 01:32:12,818 --> 01:32:14,861 shove me into the pool. 1728 01:32:14,946 --> 01:32:17,155 Man, if I put you in the pool right now, 1729 01:32:17,240 --> 01:32:19,533 you'll sink like a goddamn stone. 1730 01:32:20,201 --> 01:32:23,495 You took too much, man. You took too much. Too much. 1731 01:32:27,041 --> 01:32:28,542 Don't try and fight it. 1732 01:32:28,626 --> 01:32:32,087 You'll get brain bubbles, strokes, aneurysms. 1733 01:32:32,463 --> 01:32:34,965 You'll just wither up and die. 1734 01:32:38,511 --> 01:32:40,345 They continue killing innocent people! 1735 01:32:40,429 --> 01:32:44,224 Allowing the hopes for peace and freedom of millions of people 1736 01:32:44,308 --> 01:32:45,809 to be suffocated. 1737 01:32:46,269 --> 01:32:49,312 So tonight, to you, 1738 01:32:49,772 --> 01:32:52,148 the great silent majority... 1739 01:32:52,316 --> 01:32:53,984 Sacrifice. Sacrifice. 1740 01:32:54,068 --> 01:32:55,944 Sacrifice. Sacrifice. Sacrifice. 1741 01:32:56,028 --> 01:32:59,030 Sacrifice. Sacrifice. Sacrifice. Sacrifice. 1742 01:32:59,115 --> 01:33:00,615 Sacrifice. 1743 01:33:06,998 --> 01:33:12,669 L feel the cottonwood whispering above 1744 01:33:13,296 --> 01:33:16,756 Tammy, Tammy 1745 01:33:17,258 --> 01:33:19,634 Tammy's in love 1746 01:33:21,971 --> 01:33:23,680 What kind of rat-bastard psychotic 1747 01:33:23,764 --> 01:33:26,433 would play that song right now, at this moment? 1748 01:33:27,852 --> 01:33:30,645 Tammy, Tammy 1749 01:33:30,730 --> 01:33:32,731 When l came to, 1750 01:33:32,982 --> 01:33:36,192 the general back-alley ambience of the suite was so rotten, 1751 01:33:36,402 --> 01:33:38,361 so incredibly foul. 1752 01:33:40,364 --> 01:33:43,283 How long had l been lying there? 1753 01:33:43,451 --> 01:33:45,619 All these signs of violence. 1754 01:33:46,370 --> 01:33:47,412 What had happened? 1755 01:33:48,706 --> 01:33:50,665 There was evidence in this room of excessive consumption 1756 01:33:50,750 --> 01:33:56,087 of almost every type of drug known to civilized man since 1 544 A.D. 1757 01:34:03,054 --> 01:34:04,721 Oh, ah, Debbie. 1758 01:34:05,389 --> 01:34:06,556 Thank God. 1759 01:34:07,266 --> 01:34:10,727 Oh, Debbie. Hmm? Look. 1760 01:34:12,772 --> 01:34:14,898 What kind of addict would need all these coconut husks 1761 01:34:14,982 --> 01:34:17,067 and crushed honeydew rinds? 1762 01:34:17,234 --> 01:34:20,528 Would the presence of junkies account for all these uneaten French fries? 1763 01:34:20,738 --> 01:34:23,698 These puddles of glazed ketchup on the bureau? 1764 01:34:23,783 --> 01:34:25,075 Maybe so. 1765 01:34:26,118 --> 01:34:27,661 But then why all this booze 1766 01:34:28,287 --> 01:34:29,996 and these crude pornographic photos 1767 01:34:30,081 --> 01:34:32,957 smeared with mustard that had dried to a hard, yellow crust? 1768 01:34:33,042 --> 01:34:35,960 These were not the hoofprints of your normal God-fearing junkie. 1769 01:34:36,420 --> 01:34:39,089 Lt was too savage, too aggressive. 1770 01:34:39,173 --> 01:34:40,924 Put your hands where I can see them. 1771 01:34:41,008 --> 01:34:43,426 What? What? Jesus God, man. Huh? 1772 01:34:43,844 --> 01:34:46,137 Put your hands where I can see them. 1773 01:34:46,555 --> 01:34:48,473 Put your hands where I can see them! 1774 01:34:49,767 --> 01:34:52,602 Grim memories and bad flashbacks. 1775 01:34:53,104 --> 01:34:54,688 Get a grip. 1776 01:34:54,855 --> 01:34:56,439 Maintain. 1777 01:34:57,566 --> 01:35:00,985 How many nights and weird mornings had this shit been going on? 1778 01:35:18,129 --> 01:35:20,839 Something ugly had happened. L was sure of it. 1779 01:35:27,263 --> 01:35:30,640 Who is that? Oh. Shit, that's me. 1780 01:35:35,646 --> 01:35:37,313 Help me! The fuck! 1781 01:35:37,481 --> 01:35:38,690 What the fuck? 1782 01:35:39,859 --> 01:35:41,192 Oh, shit. 1783 01:35:44,655 --> 01:35:47,490 You're under arrest! She must have used a pass key. 1784 01:35:47,616 --> 01:35:48,908 I was polishing my shoes in the closet 1785 01:35:48,993 --> 01:35:50,577 when I noticed her sneaking in, so I took her. 1786 01:35:50,661 --> 01:35:51,911 What made you do it? Who paid you off? 1787 01:35:51,996 --> 01:35:53,371 Nobody! I'm the maid! 1788 01:35:53,456 --> 01:35:55,290 You're just as much a part of it as they are. 1789 01:35:55,374 --> 01:35:56,666 Part of what? 1790 01:35:56,751 --> 01:35:58,418 The goddamn dope ring. 1791 01:35:58,502 --> 01:36:00,182 You must know what's going on in this hotel. 1792 01:36:00,212 --> 01:36:01,880 Why do you think we're here? 1793 01:36:01,964 --> 01:36:03,673 I know you're the cops, 1794 01:36:03,799 --> 01:36:06,259 but I thought you were just here for the convention. 1795 01:36:06,343 --> 01:36:09,304 I swear. All I wanted to do was clean up the room. 1796 01:36:09,889 --> 01:36:12,098 I don't know anything about no dope. 1797 01:36:12,183 --> 01:36:13,683 Come on, baby. 1798 01:36:13,768 --> 01:36:16,009 Don't try to tell us you never heard of the Grange Gorman. 1799 01:36:16,020 --> 01:36:18,521 I swear to Jesus I never heard of that stuff. 1800 01:36:18,856 --> 01:36:20,523 Maybe she's telling the truth. 1801 01:36:21,025 --> 01:36:22,776 Maybe she's not part of it. 1802 01:36:22,860 --> 01:36:25,653 I swear I'm not. I swear. 1803 01:36:28,741 --> 01:36:30,658 In that case, maybe she can help. 1804 01:36:30,743 --> 01:36:33,161 Oh, yes, I'll help you all you want. 1805 01:36:33,579 --> 01:36:34,996 I hate dope. 1806 01:36:35,539 --> 01:36:36,623 So do we. 1807 01:36:36,707 --> 01:36:38,583 I think we should put her on the payroll, 1808 01:36:39,084 --> 01:36:40,752 see what she comes up with. 1809 01:36:40,836 --> 01:36:42,629 You think you can handle it? What? 1810 01:36:42,713 --> 01:36:44,839 One phone call every day. 1811 01:36:45,090 --> 01:36:46,674 Don't worry if it doesn't add up. 1812 01:36:47,009 --> 01:36:48,134 That's our problem. 1813 01:36:48,219 --> 01:36:49,928 You'd pay me for that? 1814 01:36:50,012 --> 01:36:51,888 You're damn right we would. 1815 01:36:52,473 --> 01:36:55,558 But the first time that you say anything about this to anybody 1816 01:36:55,684 --> 01:36:58,436 you will go straight to prison for the rest of your life. 1817 01:36:58,729 --> 01:36:59,854 What's your name? 1818 01:36:59,939 --> 01:37:01,439 Alice. Prove it! 1819 01:37:02,817 --> 01:37:04,067 Okay. 1820 01:37:04,401 --> 01:37:06,486 Just ring Linen Service and ask for Alice. 1821 01:37:06,570 --> 01:37:08,029 All right, Alice. 1822 01:37:11,575 --> 01:37:15,578 You'll be contacted by Inspector Rock, Arthur Rock. 1823 01:37:16,455 --> 01:37:18,122 He'll be posing as a politician, 1824 01:37:18,207 --> 01:37:19,887 but you'll have no problem recognizing him. 1825 01:37:19,959 --> 01:37:24,128 That's right, Inspector Rock will pay you in cash. 1826 01:37:24,213 --> 01:37:26,256 $1,000 on the ninth of every month. 1827 01:37:26,423 --> 01:37:29,342 Oh, Lord! I'd do just about anything for that. 1828 01:37:29,426 --> 01:37:31,344 You and a lot of other people. 1829 01:37:31,428 --> 01:37:35,098 Come here. The password is, "One hand washes the other." 1830 01:37:35,266 --> 01:37:39,143 The minute you hear that, you say, "I fear nothing." 1831 01:37:39,436 --> 01:37:40,812 Say it. 1832 01:37:40,896 --> 01:37:42,146 I fear nothing. Say it again! 1833 01:37:42,231 --> 01:37:43,648 I fear nothing! Very good. 1834 01:37:43,983 --> 01:37:45,400 Get the fuck out of here. 1835 01:37:45,484 --> 01:37:47,652 Oh, yeah, listen. Nice meeting you. 1836 01:37:49,154 --> 01:37:50,697 Don't bother to make up the room. 1837 01:37:50,781 --> 01:37:54,075 Just leave a pile of towels and soap outside the door exactly at midnight. 1838 01:37:54,159 --> 01:37:56,744 That way we won't have to risk another 1839 01:37:56,829 --> 01:37:58,413 one of these little incidents, will we? 1840 01:37:58,497 --> 01:38:00,164 Whatever you say, gentlemen. 1841 01:38:00,249 --> 01:38:01,958 Thank God for decent people. 1842 01:38:02,793 --> 01:38:04,961 Say it again! L fear nothing! 1843 01:38:05,504 --> 01:38:06,865 Terrible gibberish. 1844 01:38:06,922 --> 01:38:09,757 Splintered memories looming up out of the time fog. 1845 01:38:10,134 --> 01:38:12,260 Just press play. 1846 01:38:13,012 --> 01:38:15,013 This is it, the American Dream. 1847 01:38:15,097 --> 01:38:16,097 Shit! 1848 01:38:16,181 --> 01:38:17,557 We're sitting on the main nerve right now. 1849 01:38:17,641 --> 01:38:19,475 Yeah, don't get me started. 1850 01:38:20,019 --> 01:38:23,771 The owner always wanted to run away and join the circus when he was a kid. 1851 01:38:23,856 --> 01:38:26,024 Now the son of a bitch owns the circus. 1852 01:38:27,151 --> 01:38:30,445 Ah, man, a real license to steal. 1853 01:38:30,529 --> 01:38:31,905 Oh, yeah. 1854 01:38:31,989 --> 01:38:33,781 The American Dream come true, man. 1855 01:38:33,866 --> 01:38:35,533 Pure Horatio Alger. 1856 01:38:36,201 --> 01:38:38,453 Yeah. Welcome to the happy place. 1857 01:38:40,289 --> 01:38:43,875 Listen, let's get down to brass tacks here. 1858 01:38:44,376 --> 01:38:46,127 How much for the ape? 1859 01:38:46,378 --> 01:38:48,463 How much you got? 1860 01:38:48,839 --> 01:38:51,159 How much do you think you'd take for the ape? 1861 01:38:51,175 --> 01:38:53,259 Just wait here. L'll be back. 1862 01:38:53,344 --> 01:38:56,471 Madness. Lt made no sense at all. 1863 01:38:56,555 --> 01:38:58,514 L desperately needed the facts. 1864 01:39:07,024 --> 01:39:08,900 What the fuck is going on? 1865 01:39:08,984 --> 01:39:10,902 Where's the ape, man? Where's the ape? 1866 01:39:10,986 --> 01:39:13,363 Forget about it. He attacked an old man. 1867 01:39:13,530 --> 01:39:14,864 Bit off the head of the bartender, 1868 01:39:14,949 --> 01:39:17,659 then the cops came and took him away. 1869 01:39:19,328 --> 01:39:21,162 Is that your car? 1870 01:39:26,710 --> 01:39:28,336 Somebody stop them! 1871 01:39:28,420 --> 01:39:30,046 You poor fools don't understand, do you? 1872 01:39:30,130 --> 01:39:32,690 This car is property of the World Bank. That money goes to Italy. 1873 01:39:32,758 --> 01:39:35,468 You can't put on a circus without a tent. 1874 01:39:35,552 --> 01:39:38,554 The top is completely jammed. You're right. 1875 01:39:39,181 --> 01:39:40,556 There's something wrong with the motor. 1876 01:39:40,641 --> 01:39:42,600 We're all riders of the storm. 1877 01:39:42,685 --> 01:39:45,728 Where are you, you fucking monkey? You can't do that! 1878 01:39:48,148 --> 01:39:49,816 You people voted for Hubert Humphrey. 1879 01:39:49,900 --> 01:39:51,275 And you killed Jesus. 1880 01:39:51,402 --> 01:39:54,195 There was every reason to believe that we'd been heading for trouble, 1881 01:39:54,279 --> 01:39:56,781 that we'd pushed our luck a bit too far. 1882 01:39:56,865 --> 01:39:59,617 Oh, gosh, shit! God! 1883 01:40:01,787 --> 01:40:03,871 Right. Uh... 1884 01:40:03,956 --> 01:40:05,957 The possibility 1885 01:40:06,041 --> 01:40:08,793 of physical and mental collapse 1886 01:40:09,378 --> 01:40:11,587 is now very real. 1887 01:40:12,214 --> 01:40:14,132 No sympathy for the devil. 1888 01:40:14,717 --> 01:40:16,592 Keep that in mind. 1889 01:40:16,927 --> 01:40:18,928 Uh, buy the ticket... 1890 01:40:19,596 --> 01:40:22,015 Uh, take the ride. 1891 01:40:25,978 --> 01:40:27,478 Hey, there. 1892 01:40:27,563 --> 01:40:30,106 You folks want to buy some heroin? 1893 01:40:37,448 --> 01:40:39,824 Hey, honkies! Goddamn it! 1894 01:40:39,908 --> 01:40:41,826 Pull ahead, will you? 1895 01:40:41,910 --> 01:40:45,371 I want to sell you some pure fucking scag! 1896 01:40:45,456 --> 01:40:48,041 Cheap! The real stuff. 1897 01:40:48,125 --> 01:40:51,753 I just got back from Vietnam. 1898 01:40:57,217 --> 01:40:58,426 Scag. 1899 01:41:00,637 --> 01:41:03,765 I want to sell you some pure fucking scag. 1900 01:41:03,974 --> 01:41:06,434 Shit! Fuck! 1901 01:41:07,561 --> 01:41:11,397 Now hear me, you bastard! Pull over! I'll kill you! 1902 01:41:11,482 --> 01:41:12,982 Pull over! Come on! 1903 01:41:14,693 --> 01:41:16,402 Oh, shit. Oh, oh. 1904 01:41:24,953 --> 01:41:28,998 Okay. Let's see here. 1905 01:41:36,423 --> 01:41:40,343 The mentality of Las Vegas is so grossly atavistic 1906 01:41:40,427 --> 01:41:44,097 that a really massive crime often slips by unrecognized. 1907 01:41:49,394 --> 01:41:53,189 North Vegas is where you go when you've fucked up once too often on the Strip. 1908 01:41:53,398 --> 01:41:56,692 And when you're not even welcome in the cut-rate downtown places. 1909 01:42:02,074 --> 01:42:06,160 The North Star Coffee Lounge seemed like a fairly safe haven from our storms. 1910 01:42:06,245 --> 01:42:08,579 No hassles, no talk. 1911 01:42:08,664 --> 01:42:10,957 Just a place to rest and regroup. 1912 01:42:11,041 --> 01:42:12,875 L wasn't even hungry. 1913 01:42:13,585 --> 01:42:15,294 There was nothing in the atmosphere of the North Star 1914 01:42:15,379 --> 01:42:17,130 to put me on my guard. 1915 01:42:19,049 --> 01:42:25,179 Two glasses of ice water with ice. 1916 01:42:31,061 --> 01:42:32,270 Two. 1917 01:42:40,821 --> 01:42:43,739 She looked like a burnt-out caricature of Jane Russell. 1918 01:42:44,491 --> 01:42:46,993 She was definitely in charge here. 1919 01:42:51,623 --> 01:42:53,624 He did it very casually, 1920 01:42:53,709 --> 01:42:56,294 but l knew that our peace was about to be shattered. 1921 01:42:57,588 --> 01:42:59,130 What was that? 1922 01:43:10,767 --> 01:43:12,351 What is this? 1923 01:43:13,228 --> 01:43:14,395 It's a napkin. 1924 01:43:14,605 --> 01:43:15,813 Don't give me that bullshit. 1925 01:43:15,898 --> 01:43:18,858 I know what that means, you fat goddamn pimp bastard! 1926 01:43:20,652 --> 01:43:23,070 That's the name of a horse I used to own, ma'am. 1927 01:43:23,363 --> 01:43:24,614 What's wrong with you? 1928 01:43:24,948 --> 01:43:26,868 The question mark was emphasized. 1929 01:43:27,284 --> 01:43:28,826 You listen to me, you son of a bitch. 1930 01:43:28,911 --> 01:43:30,369 I gotta take a lot of shit in this place, 1931 01:43:30,454 --> 01:43:32,914 but I don't have to take it off no spic pimp! 1932 01:43:37,961 --> 01:43:40,421 Anybody that knows anything knows that. 1933 01:43:43,759 --> 01:43:46,260 Go on! Pay your check and get out of here! 1934 01:43:46,345 --> 01:43:47,553 You want me to call the cops? 1935 01:43:47,638 --> 01:43:49,222 I'll call the fuck... 1936 01:43:49,514 --> 01:43:50,890 Oh, shit. 1937 01:43:55,854 --> 01:43:57,313 Fuck. 1938 01:44:00,817 --> 01:44:02,485 Want me to call the cops? 1939 01:44:28,845 --> 01:44:31,097 How much is that lemon meringue pie? 1940 01:44:31,181 --> 01:44:33,849 Her eyes were turgid with fear, but her brain was functioning 1941 01:44:34,017 --> 01:44:35,768 on some basic motor survival level. 1942 01:44:35,852 --> 01:44:37,436 35 cents. 1943 01:44:37,521 --> 01:44:39,021 How much is that lemon meringue pie? 1944 01:44:39,147 --> 01:44:40,606 35 cents. 1945 01:44:40,691 --> 01:44:43,693 Whoo! What a waste of talent. 1946 01:44:44,069 --> 01:44:47,697 No, honey, I mean the whole pie. 1947 01:44:49,533 --> 01:44:50,825 The whole pie. 1948 01:44:54,037 --> 01:44:55,288 Hmm? 1949 01:45:03,255 --> 01:45:05,381 What, three? 1950 01:45:11,138 --> 01:45:14,223 Three? Four? 1951 01:45:16,393 --> 01:45:18,436 Five? Hmm? 1952 01:45:18,812 --> 01:45:20,229 Five. 1953 01:45:46,340 --> 01:45:47,798 I'll be in the car. 1954 01:46:44,815 --> 01:46:48,150 The sight of the blade had triggered bad memories. 1955 01:46:48,276 --> 01:46:51,404 The glazed look in her eyes said her throat had been cut. 1956 01:46:51,488 --> 01:46:54,949 She was still in the grip of paralysis when we left. 1957 01:47:04,334 --> 01:47:06,001 Lt was all over now. 1958 01:47:06,378 --> 01:47:09,255 We'd abused every rule that Vegas lived by. 1959 01:47:09,965 --> 01:47:13,217 Threatening the locals, abusing the tourists, 1960 01:47:13,301 --> 01:47:15,261 terrifying the help. 1961 01:47:15,345 --> 01:47:17,179 The only chance now, l felt 1962 01:47:17,264 --> 01:47:20,266 was the possibility that we'd gone to such excess 1963 01:47:20,725 --> 01:47:23,394 that nobody in the position to bring the hammer down on us 1964 01:47:23,478 --> 01:47:25,271 could possibly believe it. 1965 01:47:25,856 --> 01:47:28,607 Fifteen minutes to get my attorney to the airport, 1966 01:47:29,234 --> 01:47:30,776 could we make it? 1967 01:47:31,528 --> 01:47:33,362 Christ! 1968 01:47:34,322 --> 01:47:35,865 No! 1969 01:47:36,783 --> 01:47:38,033 Oh, fuck! 1970 01:47:38,118 --> 01:47:40,077 Fuck. Whoa, shit! Whoa, shit! 1971 01:47:40,162 --> 01:47:42,621 Oh, God. Oh, God. You son of a bitch! 1972 01:47:42,706 --> 01:47:44,165 Oh, God. 1973 01:47:46,084 --> 01:47:48,245 - You're going the wrong way. - The next left. 1974 01:47:48,503 --> 01:47:49,503 Stop! 1975 01:47:49,588 --> 01:47:52,089 Go! Fuck! 1976 01:47:56,303 --> 01:47:58,762 Take a right here. Take a right here. 1977 01:48:08,106 --> 01:48:10,733 Goddamn it. We're lost. 1978 01:48:11,568 --> 01:48:14,612 What are we doing out here on this godforsaken road? 1979 01:48:15,405 --> 01:48:17,323 The airport's over there. 1980 01:48:17,407 --> 01:48:20,242 Goddamn it! It's over there. 1981 01:48:21,077 --> 01:48:22,995 I've never missed a plane yet. 1982 01:48:46,394 --> 01:48:47,770 Hold on! 1983 01:48:53,735 --> 01:48:56,237 All right. I'm gonna drop you right next to the plane. 1984 01:48:56,321 --> 01:48:59,031 Fuck you. I'm gonna have to take the blame. They'll crucify me. 1985 01:48:59,115 --> 01:49:00,658 Right here, right here. 1986 01:49:00,742 --> 01:49:01,784 Ridiculous, man. 1987 01:49:01,868 --> 01:49:05,871 Just say you were hitchhiking to the airport, and I picked you up. 1988 01:49:05,956 --> 01:49:07,081 You bastard. 1989 01:49:07,165 --> 01:49:08,332 Get out. 1990 01:49:19,010 --> 01:49:21,095 Hey, hey! Hey, listen. 1991 01:49:21,638 --> 01:49:23,889 Don't take any guff from these swine. 1992 01:49:24,140 --> 01:49:26,725 If you have any trouble, remember, 1993 01:49:26,935 --> 01:49:29,103 you can always send a telegram to the right people. 1994 01:49:29,187 --> 01:49:31,146 Yeah, explaining my position. 1995 01:49:31,314 --> 01:49:33,315 Some asshole wrote a poem about that once. 1996 01:49:33,984 --> 01:49:36,944 Probably good advice, if you have shit for brains. 1997 01:49:43,368 --> 01:49:47,705 There he goes. One of God's own prototypes. 1998 01:49:48,540 --> 01:49:50,040 A high-powered mutant of some kind 1999 01:49:50,125 --> 01:49:52,334 never even considered for mass production. 2000 01:49:52,877 --> 01:49:54,420 Too weird to live, 2001 01:49:54,671 --> 01:49:56,797 and too rare to die. 2002 01:50:17,694 --> 01:50:23,032 There you stood on the edge of your feather 2003 01:50:24,075 --> 01:50:28,203 Expecting to fly 2004 01:50:32,208 --> 01:50:35,169 We're all wired into a survival trip now. 2005 01:50:35,545 --> 01:50:38,088 No more of the speed that fueled the '60s. 2006 01:50:38,548 --> 01:50:41,300 That was the fatal flaw in Tim Leary's trip. 2007 01:50:41,926 --> 01:50:44,720 He crashed around America, selling "consciousness expansion" 2008 01:50:44,929 --> 01:50:46,388 without ever giving a thought 2009 01:50:46,473 --> 01:50:48,474 to the grim meat-hook realities that were lying in wait 2010 01:50:48,558 --> 01:50:51,310 for all those people who took him seriously. 2011 01:50:52,103 --> 01:50:53,979 All those pathetically eager acid freaks 2012 01:50:54,064 --> 01:50:57,650 who thought they could buy peace and understanding for three bucks a hit. 2013 01:50:58,360 --> 01:51:00,861 But their loss and failure 2014 01:51:01,237 --> 01:51:02,738 is ours too. 2015 01:51:03,615 --> 01:51:06,659 What Leary took down with him was the central illusion of a whole lifestyle 2016 01:51:06,743 --> 01:51:08,285 that he helped create. 2017 01:51:08,870 --> 01:51:11,330 A generation of permanent cripples, 2018 01:51:11,414 --> 01:51:12,748 failed seekers, 2019 01:51:13,083 --> 01:51:17,127 who never understood the essential old-mystic fallacy of the acid culture. 2020 01:51:18,088 --> 01:51:19,546 The desperate assumption 2021 01:51:19,631 --> 01:51:22,841 that somebody or at least some force 2022 01:51:22,926 --> 01:51:25,678 is tending the light at the end of the tunnel. 2023 01:51:32,602 --> 01:51:35,020 There was only one road back to L.A. 2024 01:51:35,105 --> 01:51:37,481 U.S. lnterstate 1 5. 2025 01:51:37,565 --> 01:51:41,485 Just a flat out high-speed burn through Baker and Barstow and Berdoo. 2026 01:51:41,945 --> 01:51:43,195 Then onto the Hollywood Freeway, 2027 01:51:43,279 --> 01:51:44,571 straight into frantic oblivion, 2028 01:51:44,656 --> 01:51:47,241 safety, obscurity. 2029 01:51:47,325 --> 01:51:50,327 Just another freak in the freak kingdom. 2030 01:51:50,412 --> 01:51:55,124 I was born in a cross-fire hurricane 2031 01:51:57,293 --> 01:52:02,798 But l howled at my ma in the driving rain 2032 01:52:04,384 --> 01:52:09,096 But it's all right now 2033 01:52:09,180 --> 01:52:11,390 ln fact, it's a gas 2034 01:52:11,474 --> 01:52:15,185 But it's all right 2035 01:52:15,270 --> 01:52:18,772 l'm Jumpin' Jack Flash. Lt's a gas, gas, gas. 2036 01:52:28,491 --> 01:52:33,662 L was raised by a toothless, bearded hag 2037 01:52:35,832 --> 01:52:41,128 l was schooled with a strap right across my back 2038 01:52:42,839 --> 01:52:47,593 But it's all right now 2039 01:52:47,677 --> 01:52:49,845 ln fact, it's a gas 2040 01:52:49,929 --> 01:52:53,682 But it's all right 2041 01:52:53,767 --> 01:52:57,561 l'm Jumpin' Jack Flash. Lt's a gas, gas, gas 2042 01:53:26,508 --> 01:53:31,929 l was drowned l was washed up and left for dead 2043 01:53:33,556 --> 01:53:35,849 l fell down to my feet 2044 01:53:35,934 --> 01:53:38,977 And l saw they bled 2045 01:53:39,062 --> 01:53:42,147 Yeah, yeah l frowned 2046 01:53:42,232 --> 01:53:45,984 At the crumbs of a crust of bread 2047 01:53:46,069 --> 01:53:49,071 Yeah, yeah, yeah, l was crowned 2048 01:53:49,155 --> 01:53:52,908 With a spike right through my head 2049 01:53:52,992 --> 01:53:54,326 Yeah, yeah, yeah 2050 01:53:54,410 --> 01:53:59,289 But it's all right now 2051 01:53:59,374 --> 01:54:01,333 ln fact, it's a gas 2052 01:54:01,417 --> 01:54:05,337 But it's all right 2053 01:54:05,421 --> 01:54:09,299 l'm Jumpin' Jack Flash. Lt's a gas, gas, gas 2054 01:54:12,679 --> 01:54:20,679 Jumpin' Jack Flash. Lt's a gas 2055 01:54:30,071 --> 01:54:33,448 Jumpin' Jack Flash. Lt's a gas. 2056 01:55:36,012 --> 01:55:38,722 Bright light city gonna set my soul 2057 01:55:38,806 --> 01:55:42,017 lt's gonna set my soul on fire 2058 01:55:42,101 --> 01:55:45,103 l got a whole lotta money that's a-ready to burn 2059 01:55:45,188 --> 01:55:48,273 So get those stakes up high 2060 01:55:48,358 --> 01:55:51,985 There's a thousand pretty women waitin' out there 2061 01:55:52,070 --> 01:55:55,113 They're all waitin' The devil may care 2062 01:55:55,198 --> 01:55:58,283 And l'm just a devil with love to spare 2063 01:55:58,368 --> 01:56:01,703 So Viva Las Vegas 2064 01:56:01,788 --> 01:56:07,918 Viva Las Vegas 2065 01:56:09,837 --> 01:56:12,381 How l wish that there were more 2066 01:56:12,465 --> 01:56:16,051 Than the 24 hours in the day 2067 01:56:16,135 --> 01:56:18,762 Even if l ran out of sleep 2068 01:56:18,846 --> 01:56:21,807 Boy, l wouldn't sleep a minute away 2069 01:56:21,891 --> 01:56:25,394 Oh, there's blackjack and poker and the roulette wheel 2070 01:56:25,478 --> 01:56:28,772 A fortune won and lost on every deal 2071 01:56:28,856 --> 01:56:31,650 All you need's a strong heart and nerves of steel 2072 01:56:31,734 --> 01:56:35,278 So Viva Las Vegas 2073 01:56:35,363 --> 01:56:41,493 Viva Las Vegas 2074 01:56:41,577 --> 01:56:44,454 Viva Las Vegas where the neon signs are flashing 2075 01:56:44,539 --> 01:56:46,456 And the one-armed bandits crashing 2076 01:56:46,541 --> 01:56:49,292 All those hopes down the drain 2077 01:56:49,377 --> 01:56:52,254 Viva Las Vegas turning day into nighttime 2078 01:56:52,338 --> 01:56:54,006 Turning night into daytime 2079 01:56:54,090 --> 01:56:58,260 lf you see it once you'll never be the same again 2080 01:57:00,179 --> 01:57:03,181 l gotta keep on runnin' Gonna have me some fun 2081 01:57:03,266 --> 01:57:06,393 lf it costs me my very last dime 2082 01:57:06,477 --> 01:57:09,521 lf l wind up broke then l'll always remember 2083 01:57:09,605 --> 01:57:12,357 That l had a swingin' time 2084 01:57:12,442 --> 01:57:16,069 Oh, l'm gonna give it everything l've got 2085 01:57:16,154 --> 01:57:19,114 Lady Luck's with me, Dice, stay hot 2086 01:57:19,198 --> 01:57:22,075 Got coke up my nose to dry away the snot 2087 01:57:22,160 --> 01:57:25,537 So Viva Las Vegas 2088 01:57:25,621 --> 01:57:31,793 Viva Las Vegas 2089 01:57:31,878 --> 01:57:34,546 Viva, Viva 2090 01:57:34,630 --> 01:57:35,242 Las Vegas 2091 01:57:39,886 --> 01:57:41,803 Whee!