1 00:00:34,456 --> 00:00:37,918 J“ raindrops on roses 2 00:00:38,043 --> 00:00:40,712 j“ and whiskers on kittens 3 00:00:42,005 --> 00:00:44,675 j“ bright copper kettles 4 00:00:44,800 --> 00:00:47,427 j“ and warm woollen mittens 5 00:00:48,637 --> 00:00:50,305 j“ brown paper packages 6 00:00:50,430 --> 00:00:53,684 j“ tied up with strings 7 00:00:54,560 --> 00:00:56,645 j“ these are a few 8 00:00:56,770 --> 00:01:02,192 j“ of my favourite things j“ 9 00:01:05,195 --> 00:01:08,448 'We were somewhere around barstow, on the edge of the desert, 10 00:01:08,574 --> 00:01:10,409 'when the drugs began to take hold.' 11 00:01:24,548 --> 00:01:26,049 'I remember saying something like...' 12 00:01:26,174 --> 00:01:30,012 I feel a bit lightheaded. Maybe you should drive. 13 00:01:33,473 --> 00:01:35,976 'Suddenly there was a terrible roar all around us. 14 00:01:36,101 --> 00:01:38,770 'And the sky was full of what looked like huge bats. 15 00:01:38,895 --> 00:01:41,982 'Aii swooping and screeching and diving around the car. 16 00:01:42,107 --> 00:01:43,209 'And a voice was screaming...' 17 00:01:43,233 --> 00:01:44,913 holy Jesus! What are these goddamn animals? 18 00:01:49,239 --> 00:01:51,575 - You say something? - Hmm? 19 00:01:51,700 --> 00:01:53,368 Never mind. 20 00:01:53,493 --> 00:01:55,495 It's your turn to drive. 21 00:01:55,621 --> 00:01:57,789 ' "No point in mentioning these bats", I thought. 22 00:01:57,914 --> 00:02:00,584 'The poor bastard will see them soon enough.' 23 00:02:01,084 --> 00:02:04,588 - j“ baby, I'm starting to feel human - j“ oh, oh, yeah 24 00:02:04,713 --> 00:02:07,132 - j“ hey, hey, feel with me, baby - j“ oh, oh, yeah 25 00:02:07,257 --> 00:02:09,551 j“ cos I feel it coming on... j“ 26 00:02:11,887 --> 00:02:13,972 fucking pigs! Flying! 27 00:02:16,266 --> 00:02:17,684 All right, let's see. 28 00:02:17,809 --> 00:02:21,730 'We had two bags of grass, 75 pellets of mescaline, 29 00:02:21,855 --> 00:02:25,734 'five sheets of high-powered blotter acid, a salt shaker half full of cocaine, 30 00:02:26,902 --> 00:02:29,988 'a whole galaxy of multicoloured uppers, downers, screamers, iaughers. 31 00:02:30,113 --> 00:02:33,575 'Also, a quart of Tequila, a quart of rum, 32 00:02:33,700 --> 00:02:35,744 'a case of beer, a pint of raw ether...' 33 00:02:35,869 --> 00:02:38,538 - shit! - 'Two dozen amyls. 34 00:02:38,664 --> 00:02:40,304 'Not that we needed all that for the trip, 35 00:02:40,791 --> 00:02:43,502 'but once you get locked into a serious drug collection, 36 00:02:43,627 --> 00:02:45,837 'the tendency is to push it as far as you can. 37 00:02:47,547 --> 00:02:49,800 'The only thing that really worried me was the ether. 38 00:02:49,925 --> 00:02:53,929 'There is nothing in the world more helpless and irresponsible and depraved 39 00:02:54,054 --> 00:02:57,057 'than a man in the depths of an ether binge, 40 00:02:57,182 --> 00:02:59,518 'and I knew we'd get into that rotten stuff pretty soon.' 41 00:02:59,643 --> 00:03:00,953 'A house subcommittee report says, 42 00:03:00,977 --> 00:03:08,026 'illegal drugs killed 160 American gls last year, 40 of them in Vietnam. 43 00:03:08,151 --> 00:03:10,570 'Drugs...' 44 00:03:10,696 --> 00:03:12,531 One toke, man! 45 00:03:12,656 --> 00:03:15,492 J“ one toke over the line 46 00:03:15,617 --> 00:03:18,954 j“ sitting downtown at a railway station 47 00:03:19,079 --> 00:03:21,915 j“ one toke over the line... 48 00:03:22,040 --> 00:03:23,542 One toke, you poor fool? 49 00:03:23,667 --> 00:03:24,668 J“ sweet, sweet Mary... 50 00:03:24,793 --> 00:03:27,546 Wait till you see those goddamned bats, man. 51 00:03:27,671 --> 00:03:30,173 J“ time 52 00:03:30,298 --> 00:03:33,552 j“ one toke over the line j“ 53 00:03:34,553 --> 00:03:37,264 - let's give that boy a lift. - What? No! 54 00:03:38,765 --> 00:03:42,811 Wait! We can't stop here. This is bat country. 55 00:03:46,523 --> 00:03:49,609 Hot damn! I never rode in a convertible before! 56 00:03:49,735 --> 00:03:50,736 Is that right? 57 00:03:50,861 --> 00:03:52,988 Well, I guess you're about ready then, aren't you? 58 00:03:53,113 --> 00:03:54,781 We're your friends. 59 00:03:54,906 --> 00:03:56,742 We're not like the others, man. Really. 60 00:03:56,867 --> 00:03:59,707 No more of that talk or I'll put the fucking leeches on you, understand? 61 00:04:02,456 --> 00:04:03,874 Get in. 62 00:04:08,545 --> 00:04:11,047 "'How long could we maintain," I wondered. 63 00:04:11,173 --> 00:04:14,676 'How long before one of us starts raving and jabbering at this boy? 64 00:04:14,801 --> 00:04:16,845 'What will he think then? 65 00:04:16,970 --> 00:04:20,682 'This same lonely desert was the last known home of the manson family. 66 00:04:20,807 --> 00:04:22,434 'Will he make that grim connection 67 00:04:22,559 --> 00:04:24,078 'when my attorney starts screaming about bats 68 00:04:24,102 --> 00:04:26,688 'and huge manta rays coming down on the car? 69 00:04:26,813 --> 00:04:31,318 'If so, well, we'll just have to cut his head off and Bury him somewhere. 70 00:04:31,443 --> 00:04:34,780 'Cos it goes without saying that we can't turn him loose. 71 00:04:34,905 --> 00:04:35,906 'He'd report us at once 72 00:04:36,031 --> 00:04:38,366 'to some kind of outback Nazi law enforcement agency 73 00:04:38,492 --> 00:04:41,077 'and they'll run us down like dogs.' 74 00:04:41,203 --> 00:04:42,454 Jesus, did I say that? 75 00:04:42,579 --> 00:04:44,080 'Orjust think it? 76 00:04:44,206 --> 00:04:46,958 'Was I talking? Did they hear me?' 77 00:04:47,083 --> 00:04:50,420 it's ok. Just admiring the shape of your skull. 78 00:04:50,545 --> 00:04:51,546 No, thanks! 79 00:04:51,671 --> 00:04:52,940 "'Maybe I'd better have a chat with this boy", I thought.' 80 00:04:52,964 --> 00:04:53,965 I have asthma. 81 00:04:54,090 --> 00:04:57,093 'Perhaps if I explain things, he'll rest easy.' 82 00:04:57,219 --> 00:04:58,720 all right, listen. 83 00:04:58,845 --> 00:05:01,264 There's one thing you should probably understand. 84 00:05:01,389 --> 00:05:03,725 Can you hear me? Good. 85 00:05:05,060 --> 00:05:07,145 - I want you to have all the background. - Ooh... 86 00:05:07,270 --> 00:05:11,691 This is a very ominous assignment with overtones of extreme personal danger. 87 00:05:11,817 --> 00:05:13,568 I'm a doctor of journalism, man. 88 00:05:13,693 --> 00:05:15,963 This is important, goddamn it! This is a fucking true story! 89 00:05:15,987 --> 00:05:19,032 Shit! Hey, what're you doing? Sit down. Get the fuck... 90 00:05:19,616 --> 00:05:21,952 Get your hands off my fucking head! 91 00:05:22,077 --> 00:05:23,078 Now, now, now. 92 00:05:23,203 --> 00:05:26,289 'Our vibrations were getting nasty, but why? 93 00:05:26,414 --> 00:05:28,750 'Was there no communication in this car? 94 00:05:28,875 --> 00:05:31,503 'Had we deteriorated to the level of dumb beasts?' 95 00:05:31,628 --> 00:05:34,065 I want you to understand that this man at the wheel is my attorney. 96 00:05:34,089 --> 00:05:36,169 He's not just some dingbat I found on the strip, man. 97 00:05:36,216 --> 00:05:37,634 He's a foreigner. 98 00:05:37,759 --> 00:05:39,427 I think he's probably Samoan. 99 00:05:39,553 --> 00:05:40,971 It doesn't matter, though, does it? 100 00:05:41,888 --> 00:05:44,140 - Are you prejudiced? - Hell, no. 101 00:05:44,266 --> 00:05:45,851 I didn't think so. 102 00:05:45,976 --> 00:05:49,312 Because in spite of his race, this man is extremely valuable to me. 103 00:05:49,437 --> 00:05:51,773 Oh, shit. I forgot about the beer. You want some? 104 00:05:51,898 --> 00:05:53,984 - No. - How about some ether? 105 00:05:54,109 --> 00:05:56,361 - What? - Never mind. 106 00:05:56,486 --> 00:05:58,947 All right, let's get right to the heart of this thing. 107 00:05:59,072 --> 00:06:00,657 24 hours ago, we were sitting... 108 00:06:00,782 --> 00:06:03,118 '...in the pogo lounge of the Beverly heights hotel. 109 00:06:03,243 --> 00:06:05,328 'In the patio section, of course. 110 00:06:05,453 --> 00:06:08,874 'Drinking Singapore slings with mescal on the side. 111 00:06:08,999 --> 00:06:15,589 'Hiding from the brutish realities of this foul year of our lord, 1971 .' 112 00:06:15,714 --> 00:06:18,300 cops were going apeshit... 113 00:06:18,425 --> 00:06:22,554 Perhaps this is the call you've been waiting for all this time, sir. 114 00:06:23,471 --> 00:06:24,723 Perhaps. 115 00:06:24,848 --> 00:06:26,016 Yeah? 116 00:06:26,141 --> 00:06:27,976 Mm-hmm. 117 00:06:28,101 --> 00:06:30,437 Mmm. Really? All right. Yeah? 118 00:06:30,562 --> 00:06:33,648 Oh, yeah, yeah. Oh, yeah. Ok, bye. 119 00:06:33,773 --> 00:06:35,373 That was headquarters. They want me to... 120 00:06:40,780 --> 00:06:42,782 Thank you. 121 00:06:44,534 --> 00:06:46,286 They want me to go to Las Vegas at once. 122 00:06:46,411 --> 00:06:48,747 Make contact with a Portuguese photographer named lacerda. 123 00:06:48,872 --> 00:06:50,957 He'll have all the details. 124 00:06:51,082 --> 00:06:54,336 All I have to do is check into my soundproof suite. 125 00:06:54,461 --> 00:06:56,046 He'll seek me out. What do you think? 126 00:06:56,171 --> 00:06:57,756 Sounds like real trouble. 127 00:06:58,548 --> 00:07:01,635 You're gonna need plenty of legal advice before this thing is over. 128 00:07:01,760 --> 00:07:02,844 Oh, yeah. 129 00:07:02,969 --> 00:07:06,556 As your attorney, I advise you to rent a very fast car with no top. 130 00:07:06,681 --> 00:07:08,016 And you'll need the cocaine. 131 00:07:09,225 --> 00:07:11,478 Tape recorder for special music. 132 00:07:11,978 --> 00:07:13,730 Acapulco shirts. 133 00:07:13,855 --> 00:07:17,233 Get the hell out of la for at least 48 hours. 134 00:07:17,359 --> 00:07:19,903 - Blows my weekend. - Why? 135 00:07:20,028 --> 00:07:23,531 Cos, naturally, I'm gonna have to go with you. 136 00:07:23,657 --> 00:07:26,743 And we're gonna have to arm ourselves to the teeth. 137 00:07:26,868 --> 00:07:29,871 Well, why not? 138 00:07:29,996 --> 00:07:32,666 I mean, if a thing's worth doing, it's worth doing right, huh? 139 00:07:34,292 --> 00:07:36,962 This is the American dream in action. 140 00:07:37,879 --> 00:07:39,381 Wait! 141 00:07:41,841 --> 00:07:45,679 Shit, we'd be fools not to ride this strange torpedo all the way out to the end. 142 00:07:45,804 --> 00:07:48,390 Indeed. We must do it. 143 00:07:48,515 --> 00:07:49,595 What kind of story is this? 144 00:07:49,641 --> 00:07:51,601 It's the mint 400. 145 00:07:51,726 --> 00:07:54,007 The richest off-road race for motorcycles and dune buggies 146 00:07:54,104 --> 00:07:55,605 in the history of organised sport. 147 00:07:56,523 --> 00:07:59,526 It's a fantastic spectacle in honour of some fatback grosero, 148 00:07:59,651 --> 00:08:02,654 who owns the luxurious mint hotel in downtown Las Vegas. 149 00:08:02,779 --> 00:08:04,799 At least that's what the press release says, anyway. 150 00:08:04,823 --> 00:08:07,909 Well, as your attorney, I advise you to buy a motorcycle. 151 00:08:08,034 --> 00:08:10,370 How else can you cover a thing like this righteously? 152 00:08:10,495 --> 00:08:14,499 Well, we're gonna have to drum it up on our own. 153 00:08:14,624 --> 00:08:16,710 Pure Gonzo journalism. 154 00:08:18,962 --> 00:08:21,172 Shit! 155 00:08:26,886 --> 00:08:30,056 'Getting hold of the drugs and shirts had been no problem. 156 00:08:30,181 --> 00:08:32,618 'But the car and tape recorder were not easy things to round up 157 00:08:32,642 --> 00:08:35,145 'at 6:30 on a Friday afternoon in Hollywood.' 158 00:08:35,270 --> 00:08:38,398 sounds beautiful. Great, hang on to it. 159 00:08:39,816 --> 00:08:42,235 Fucking a, the gentleman has a major credit card! 160 00:08:42,360 --> 00:08:44,880 That's right, man. Don't take any guff from these fucking swine. 161 00:08:44,904 --> 00:08:48,575 I just got through saying that. Do you realise who the fuck you're talking to? 162 00:08:48,700 --> 00:08:50,827 - Right. - Do you? 163 00:08:51,745 --> 00:08:53,580 Be over in 30 minutes. 164 00:08:55,999 --> 00:08:57,435 We're gonna need a sound store. 165 00:08:57,459 --> 00:09:00,295 We won't make the nut unless we have unlimited credit. 166 00:09:00,420 --> 00:09:02,422 Jesus Christ. We will, man. 167 00:09:02,547 --> 00:09:03,798 You Samoans are all the same. 168 00:09:04,466 --> 00:09:08,803 You have no faith in the essential decency of the white man's culture. 169 00:09:09,512 --> 00:09:11,014 'The store was closed. 170 00:09:11,139 --> 00:09:13,141 'But the salesman said he could wait if we hurry.' 171 00:09:14,976 --> 00:09:16,144 'But we were delayed en route 172 00:09:16,269 --> 00:09:18,938 'when a stingray in front of us killed a pedestrian. 173 00:09:20,774 --> 00:09:23,026 'We had trouble again with the car rental agency.' 174 00:09:23,151 --> 00:09:24,986 hey, mr Duke, we're all settled. 175 00:09:25,111 --> 00:09:27,392 If I could just get your John hancock, you're on your way. 176 00:09:27,489 --> 00:09:28,490 Yeah. 177 00:09:28,615 --> 00:09:31,201 Er... listen, you're gonna be real careful with this car, right? 178 00:09:31,326 --> 00:09:32,926 - Oh, yeah, man. Of course. - Good. Jeez! 179 00:09:34,579 --> 00:09:36,164 No, no, no! 180 00:09:40,919 --> 00:09:42,337 Holy smokes! 181 00:09:42,462 --> 00:09:46,049 You just backed over... a two-foot concrete abutment, you didn't even slow down. 182 00:09:46,174 --> 00:09:48,927 What were you going about, I don't know, 45 miles an hour backwards? 183 00:09:49,052 --> 00:09:50,220 - Hey. - There's no harm done. 184 00:09:50,345 --> 00:09:51,346 Oh? 185 00:09:51,471 --> 00:09:53,574 I always test the transmission that way, the rear end for stress factors. 186 00:09:53,598 --> 00:09:55,183 Boy, this is really a nice pen, man. 187 00:09:55,308 --> 00:09:57,060 Hey, er... listen, you... 188 00:09:57,185 --> 00:09:59,687 You fellows haven't been... Drinking, have you? 189 00:09:59,813 --> 00:10:01,648 - No. Not me. - Oh. 190 00:10:01,773 --> 00:10:03,358 We're responsible people. 191 00:10:03,483 --> 00:10:07,070 Hey, hey, hey! Goddamn it, you've got my pen! 192 00:10:08,822 --> 00:10:11,241 Goddamn hippies! 193 00:10:13,201 --> 00:10:16,913 'We spent the rest of that night rounding up materials and packing the car. 194 00:10:17,038 --> 00:10:20,375 'Then we ate some mescaline and went swimming. 195 00:10:22,794 --> 00:10:24,462 'Our trip was different. 196 00:10:24,587 --> 00:10:26,089 'It was to be a classic affirmation 197 00:10:26,214 --> 00:10:28,550 'of everything right and true in the national character. 198 00:10:28,675 --> 00:10:32,762 'A gross physical salute to the fantastic possibilities of life in this country. 199 00:10:32,887 --> 00:10:34,327 'But only for those with true grit.' 200 00:10:34,889 --> 00:10:36,641 and we are chock full of that, man. 201 00:10:37,767 --> 00:10:39,686 Damn right! 202 00:10:39,811 --> 00:10:42,856 My attorney understands this concept, despite his racial handicap. 203 00:10:43,565 --> 00:10:44,983 But do you? 204 00:10:46,234 --> 00:10:50,071 'He said he understood, but I could see in his eyes that he didn't. 205 00:10:50,196 --> 00:10:52,031 'He was lying to me.' 206 00:11:06,754 --> 00:11:08,256 - Medicine! - What? 207 00:11:08,381 --> 00:11:09,883 - Medicine! - Medicine? 208 00:11:10,008 --> 00:11:11,593 Oh, yeah, medicine. Right. Right here. 209 00:11:11,718 --> 00:11:14,888 Don't worry. This man has a bad heart. 210 00:11:15,013 --> 00:11:16,514 Angina pectoris. 211 00:11:16,639 --> 00:11:18,725 But we have a cure for it. Here you go. 212 00:11:18,850 --> 00:11:19,934 All right. 213 00:11:20,059 --> 00:11:23,479 Big whiff. Big whiff. Big whiff, Sonny boy. 214 00:11:23,605 --> 00:11:25,857 There you go. Much better. 215 00:11:25,982 --> 00:11:27,567 Now for the doctor. 216 00:11:41,456 --> 00:11:43,291 What the...? 217 00:11:43,416 --> 00:11:46,377 What the fuck are we doing out here in the middle of the desert? 218 00:11:47,420 --> 00:11:49,255 Somebody call the police. We need help. 219 00:11:49,380 --> 00:11:52,050 We need help. We need help. We need help. 220 00:12:01,643 --> 00:12:02,977 The truth. 221 00:12:04,229 --> 00:12:05,647 Truth? 222 00:12:06,731 --> 00:12:08,251 - Now, we're going to Vegas... - Vegas. 223 00:12:09,234 --> 00:12:12,946 To croak a scag baron named savage Henry. 224 00:12:13,071 --> 00:12:14,072 It's true. 225 00:12:14,197 --> 00:12:17,450 Why? Because I've known him for years but he ripped us off. 226 00:12:17,575 --> 00:12:19,744 And you know what that means. 227 00:12:19,869 --> 00:12:21,412 And you know what that means. Right? 228 00:12:21,537 --> 00:12:22,538 - Mm-hmm. 229 00:12:22,664 --> 00:12:28,086 - Savage Henry has cashed his check. - Cashed his check. 230 00:12:28,211 --> 00:12:31,297 And we're gonna rip his lungs out. 231 00:12:31,422 --> 00:12:33,007 That bastard won't get away with this. 232 00:12:33,132 --> 00:12:36,970 I mean, what is going on in this country when a scum sucker like that 233 00:12:37,095 --> 00:12:39,031 can get away with sandbagging a doctor of journalism? 234 00:12:39,055 --> 00:12:41,057 Can you tell me that? 235 00:12:41,182 --> 00:12:43,017 - Hey! - Thanks for the ride! I like you guys! 236 00:12:43,142 --> 00:12:45,311 - Really, don't worry about me! - Wait a minute! 237 00:12:45,436 --> 00:12:47,272 Come back and have a beer! 238 00:12:47,981 --> 00:12:50,275 Shit. Fuck. 239 00:12:50,400 --> 00:12:51,651 I'm gonna miss him. 240 00:12:53,027 --> 00:12:54,529 - Move over. - Did you see his eyes? 241 00:12:54,654 --> 00:12:56,757 We have to get out of California before that kid finds a cop. 242 00:12:56,781 --> 00:12:59,033 Come on. Scoot over, you fat bastard. 243 00:12:59,158 --> 00:13:03,997 - We had a real freak on our hands! - Oh, shit. 244 00:13:06,457 --> 00:13:08,793 'It was absolutely imperative that we get to the mint hotel 245 00:13:08,918 --> 00:13:10,521 'before the deadline for press registration. 246 00:13:10,545 --> 00:13:14,757 'Otherwise we might have to pay for our suite.' 247 00:13:19,595 --> 00:13:21,681 Jesus! 248 00:13:21,806 --> 00:13:25,310 Did you see what god just did to us, man? 249 00:13:25,435 --> 00:13:26,769 God didn't do that. You did it. 250 00:13:26,894 --> 00:13:29,147 You're a fucking narcotics agent. I knew it. 251 00:13:29,272 --> 00:13:32,608 That was our cocaine, you pig! You fucking pig, swine, whore! 252 00:13:32,734 --> 00:13:34,610 You better be careful. 253 00:13:34,736 --> 00:13:38,489 Plenty of vultures out here that'll pick your bones clean before morning. 254 00:13:39,073 --> 00:13:41,326 You fucking whore. 255 00:13:43,036 --> 00:13:45,204 Here's your half of the sunshine acid. Eat it. 256 00:13:45,955 --> 00:13:47,206 Yeah. 257 00:13:48,249 --> 00:13:49,500 Great. 258 00:13:50,752 --> 00:13:51,836 How long do I have? 259 00:13:52,378 --> 00:13:54,315 As your attorney, I advise you to drive at top speed 260 00:13:54,339 --> 00:13:56,424 or it'll be a goddamn miracle if we can get there 261 00:13:56,549 --> 00:13:59,135 before you turn into a wild animal. 262 00:14:04,849 --> 00:14:06,017 Are you ready for that? 263 00:14:06,142 --> 00:14:08,811 Checking into a Vegas hotel under a phony name 264 00:14:08,936 --> 00:14:12,940 with intent to commit capital fraud and a head full of acid? 265 00:14:13,066 --> 00:14:14,901 I sure hope so. 266 00:14:15,026 --> 00:14:19,030 '30 minutes. It was going to be very close.' 267 00:14:23,284 --> 00:14:25,286 J“ well, she's all you'd ever want 268 00:14:25,411 --> 00:14:28,998 j“ she's the kind I'd like to flaunt and take to dinner... 269 00:14:29,123 --> 00:14:31,209 'Welcome to the mint hotel!' 270 00:14:31,334 --> 00:14:33,086 j“ well, she always knows her place 271 00:14:33,211 --> 00:14:35,546 j“ she's got style, she's got grace, she's a winner... 272 00:14:38,966 --> 00:14:41,552 J“ she's a lady 273 00:14:41,677 --> 00:14:43,179 j“ whoa, whoa, whoa 274 00:14:43,304 --> 00:14:45,556 - j“ she's a lady... - Hmm. Mmm? 275 00:14:45,681 --> 00:14:49,352 J“ talking about my little lady... j“ 276 00:14:49,477 --> 00:14:51,687 come on, take the ticket. We're busy here. 277 00:14:51,813 --> 00:14:53,856 Come on, take the ticket. Take it. 278 00:14:54,649 --> 00:14:56,317 Take the ticket. 279 00:14:58,403 --> 00:15:01,322 - I need this, right? - I'll remember your face. 280 00:15:03,783 --> 00:15:07,787 'There is no way of explaining the terror I felt.' 281 00:15:09,789 --> 00:15:12,792 'Attention, all mint hotel guests. 282 00:15:12,917 --> 00:15:18,673 'Will the owner of a green pinto, Minnesota license plate tg0432...' 283 00:15:18,798 --> 00:15:20,633 'I was pouring sweat. 284 00:15:20,758 --> 00:15:23,511 'My blood is too thick for Nevada. 285 00:15:23,636 --> 00:15:26,196 'I've never been able to properly explain myself in this climate. 286 00:15:27,849 --> 00:15:31,060 'Ok. Be quiet, be calm. 287 00:15:32,186 --> 00:15:36,858 'Name, rank and press affiliation. Nothing else.' 288 00:15:36,983 --> 00:15:40,069 hamburger stand. She was a waitress about 16 years old. 289 00:15:40,194 --> 00:15:43,030 They chopped her goddamn head off right there in the parking lot. 290 00:15:43,156 --> 00:15:45,300 Then they cut all kinds of holes in her and sucked out the blood. 291 00:15:45,324 --> 00:15:48,077 They were after the pineal gland, I think. 292 00:15:48,202 --> 00:15:50,621 Yeah. No. How's your mama? 293 00:15:50,746 --> 00:15:51,998 'Ignore this terrible drug. 294 00:15:53,207 --> 00:15:55,960 'Yeah. Pretend it's not happening.' 295 00:15:58,212 --> 00:16:00,214 Hi there! 296 00:16:01,424 --> 00:16:03,259 My name? 297 00:16:05,428 --> 00:16:08,014 Raoul Duke! On the list. Freelance. 298 00:16:08,139 --> 00:16:10,975 On the list, then? Total coverage. 299 00:16:14,020 --> 00:16:17,023 I have my attorney... 300 00:16:20,109 --> 00:16:21,360 With me. 301 00:16:21,486 --> 00:16:24,322 And I realise that his name is not on that list. 302 00:16:24,447 --> 00:16:28,367 But we must have that suite! Yes, we must have that suite. 303 00:16:28,951 --> 00:16:32,246 What's the score here? What's next? 304 00:16:32,872 --> 00:16:34,457 Your suite isn't ready yet. 305 00:16:34,582 --> 00:16:37,502 But someone was looking for you. 306 00:16:37,627 --> 00:16:39,962 No! We haven't done anything yet! Move! 307 00:16:40,087 --> 00:16:41,923 I can handle this. 308 00:16:43,299 --> 00:16:45,551 This man suffers from a bad heart. 309 00:16:45,676 --> 00:16:48,721 But I have plenty of medicine. My name is dr Gonzo. 310 00:16:48,846 --> 00:16:51,224 Prepare our suite at once. We'll be in the bar. 311 00:17:06,113 --> 00:17:09,116 I don't know about you, but I'm starting to feel that drink. 312 00:17:13,371 --> 00:17:16,707 Hey, beat it. Beat it. Go on. 313 00:17:18,125 --> 00:17:21,212 Well, I like the way you did that. 314 00:17:21,337 --> 00:17:24,006 Come on. Come on. Come on. 315 00:17:24,131 --> 00:17:25,633 - What's that? - Come on, come on. 316 00:17:25,758 --> 00:17:27,027 - Let's get some peanuts. - Peanuts? 317 00:17:27,051 --> 00:17:28,886 That's one thing that's good for you, man. 318 00:17:29,011 --> 00:17:31,013 - Peanuts, man. - Jesus! Oh, god! 319 00:17:31,138 --> 00:17:32,824 Two Cuba libres, beer and mescal on the side. 320 00:17:32,848 --> 00:17:34,350 You got it. 321 00:17:35,518 --> 00:17:37,353 - I'll bet you're a libra. - Mmm. 322 00:17:44,610 --> 00:17:46,445 - Who's lacerda? - Lacerda? 323 00:17:46,571 --> 00:17:48,823 Yeah, he's waiting for us on the 12th floor. 324 00:17:48,948 --> 00:17:51,867 Room 1250. Lacerda. 325 00:17:51,993 --> 00:17:54,161 'I couldn't remember. 326 00:17:54,287 --> 00:17:57,331 'The name rang a bell, but I couldn't concentrate. 327 00:17:57,456 --> 00:18:00,042 'Terrible things were happening all around us.' 328 00:18:02,128 --> 00:18:05,256 Buy us some golf shoes, otherwise we'll never get out of this place alive. 329 00:18:07,883 --> 00:18:11,971 Impossible to walk in this muck. No footing at all. 330 00:18:14,765 --> 00:18:18,102 'Mr Roger Pratt, please call the hotel operator.' 331 00:18:20,104 --> 00:18:25,901 J“ how can I bear to see your heart break? 332 00:18:26,027 --> 00:18:30,656 J“ to see your heart break over me... j“ 333 00:18:55,640 --> 00:18:58,851 'I was right in the middle of a fucking reptile zoo 334 00:18:58,976 --> 00:19:02,146 'and somebody was giving booze to these goddamn things. 335 00:19:02,271 --> 00:19:05,524 'It won't be long now before they tear us to shreds.' 336 00:19:19,997 --> 00:19:23,250 Please! Tell them to get out their fucking golf shoes! 337 00:19:25,878 --> 00:19:28,714 Jesus god almighty, look at that bunch over there, man. 338 00:19:28,839 --> 00:19:30,508 They've spotted us. 339 00:19:30,633 --> 00:19:32,802 That's the press table, man. 340 00:19:32,927 --> 00:19:35,930 We're gonna have to sign in for our credentials. 341 00:19:37,682 --> 00:19:39,225 - Ok? - Hmm? 342 00:19:40,434 --> 00:19:42,019 - Are you ready? - Mmm? 343 00:19:42,144 --> 00:19:44,313 Are you ready? 344 00:19:44,438 --> 00:19:46,678 - Come on, hurry up. - Wait! Fucking don't leave me here! 345 00:19:49,485 --> 00:19:54,824 Two club sandwiches, and two more club sandwiches. 346 00:19:54,949 --> 00:19:58,536 One, two, three, four shrimp cocktails. 347 00:19:59,537 --> 00:20:01,789 - Mm-hmm. And nine fresh grapefruit. - Hmm? 348 00:20:01,914 --> 00:20:03,916 Vitamin c. Need all we can get. 349 00:20:04,041 --> 00:20:07,378 - Four chicken... - There's a big machine in the sky. 350 00:20:07,503 --> 00:20:09,255 - Some kind of... - Quart of rum. 351 00:20:09,380 --> 00:20:11,674 Well, electric snake coming straight at us. 352 00:20:11,799 --> 00:20:13,217 Shoot it. 353 00:20:13,342 --> 00:20:16,220 Not yet. I want to study its habits. 354 00:20:16,345 --> 00:20:19,014 You motorcycle people sure are hearty eaters. 355 00:20:19,140 --> 00:20:22,893 Not done with the cart? I need the cart. I need to return with the cart. 356 00:20:23,018 --> 00:20:26,772 Thank you, but the cart needs to go back with... I'll be back! 357 00:20:26,897 --> 00:20:28,458 - You bastard. - I've been hit, man! 358 00:20:28,482 --> 00:20:30,568 I leave you alone for three minutes 359 00:20:30,693 --> 00:20:34,739 and you start waving that goddamn marlin spike around yelling about reptiles. 360 00:20:34,864 --> 00:20:36,699 What're you talking about, man? 361 00:20:36,824 --> 00:20:39,744 You scared the shit out of those people. They were ready to call the cops. 362 00:20:39,869 --> 00:20:41,629 Yes, sir, you were lucky I came back in time. 363 00:20:41,704 --> 00:20:46,792 Don't come near me. Don't come fucking near me! 364 00:20:46,917 --> 00:20:47,918 Leave me alone. 365 00:20:48,043 --> 00:20:49,813 Hell, the only reason they gave us press passes 366 00:20:49,837 --> 00:20:51,172 was to get you out of there, man. 367 00:20:51,297 --> 00:20:53,048 Oh, god! What's that? 368 00:20:53,174 --> 00:20:56,177 That scene straightened me right out, man. 369 00:20:56,302 --> 00:20:58,304 Who's at the door? 370 00:21:00,055 --> 00:21:01,974 'As the bombing continues in Laos...' 371 00:21:02,099 --> 00:21:04,018 just a minute. 372 00:21:04,143 --> 00:21:06,687 Holy shit. Oh, my god. 373 00:21:09,565 --> 00:21:14,236 Hi. I'm lacerda, er... Your photographer. 374 00:21:19,533 --> 00:21:21,619 - Duke? - Mm-hmm. 375 00:21:21,744 --> 00:21:23,329 Back there. 376 00:21:23,454 --> 00:21:25,122 Duke? 377 00:21:25,247 --> 00:21:27,750 Duke? Hi! 378 00:21:27,875 --> 00:21:30,127 Lacerda. Your photographer. 379 00:21:30,252 --> 00:21:32,087 You're not Portuguese, man! 380 00:21:32,213 --> 00:21:34,882 Hey, too bad you guys missed the bikes checking in. 381 00:21:35,007 --> 00:21:37,009 Oh, man, what a sight! 382 00:21:37,134 --> 00:21:41,806 Husquavarnas, yamahas, dmzs. 383 00:21:41,931 --> 00:21:43,599 Kawasakis! 384 00:21:44,266 --> 00:21:46,393 Maicos. Pursang! 385 00:21:46,519 --> 00:21:49,063 Swedish fireballs. 386 00:21:49,188 --> 00:21:52,024 Couple of triumphs. Here and there a c2. 387 00:21:52,149 --> 00:21:54,944 All very, very fast. 388 00:21:55,069 --> 00:21:56,070 Very. 389 00:21:56,195 --> 00:21:58,447 What a race it's gonna be. 390 00:22:04,787 --> 00:22:06,288 Yeah. 391 00:22:09,375 --> 00:22:12,044 I'm gonna let myself out. 392 00:22:12,169 --> 00:22:15,339 - We know what you're up to, man. - Hmm? 393 00:22:25,891 --> 00:22:30,145 I'm gonna tell you... He's lying to us. 394 00:22:30,271 --> 00:22:33,023 - I could see it in his eyes. - Eyes? 395 00:22:33,148 --> 00:22:37,570 - 'Late battle reports indicate...' - Panic now, Charlie. 396 00:22:38,821 --> 00:22:41,073 Turn this shit off. 397 00:22:47,621 --> 00:22:51,041 'The racers were ready at dawn. Very tense. 398 00:22:51,166 --> 00:22:54,670 'In some circles, the mint 400 is a far, far better thing 399 00:22:54,795 --> 00:22:57,715 'than the super bowl, the Kentucky derby 400 00:22:57,840 --> 00:23:00,360 'and the lower Oakland roller derby finals all rolled into one.' 401 00:23:00,384 --> 00:23:02,219 hey! Slow down! This is a restricted area! 402 00:23:02,344 --> 00:23:04,722 'This race attracts a very special breed.' 403 00:23:04,847 --> 00:23:07,266 - fuck off. - All right. 404 00:23:07,391 --> 00:23:10,728 'It was time to get grounded, to ponder this rotten assignment 405 00:23:10,853 --> 00:23:15,482 'and figure out how to cope with it. It was time to do the job. 406 00:23:15,608 --> 00:23:19,445 'Those of us who had been up all night were in no mood for coffee and donuts. 407 00:23:19,570 --> 00:23:21,697 'We wanted strong drink. 408 00:23:21,822 --> 00:23:25,826 'We were, after all, the absolute cream of the national sporting press.' 409 00:23:25,951 --> 00:23:27,202 Pull! 410 00:23:27,912 --> 00:23:32,291 'We were gathered here in Las Vegas for this very special moment in sport. 411 00:23:32,416 --> 00:23:34,816 'When it comes to a thing like this, they don't fool around.' 412 00:23:37,171 --> 00:23:41,342 It's just beautiful. 413 00:23:43,302 --> 00:23:45,804 Money plays. Money plays. 414 00:23:45,930 --> 00:23:49,433 Kill the body, the head will die. Ali-Frazier fight. 415 00:23:49,558 --> 00:23:52,978 - Crazy shit, man. - A proper end to the '60s. 416 00:23:53,103 --> 00:23:56,106 Ali beaten by a human hamburger. 417 00:23:56,231 --> 00:23:57,900 Both Kennedys murdered by mutants. 418 00:23:58,025 --> 00:24:00,861 - Hey, they're starting! - Oh, shit, they're starting. Let's go! 419 00:24:00,986 --> 00:24:02,446 'Ladies and gentlemen, 420 00:24:02,571 --> 00:24:07,409 'welcome to the start of the 50,000 dollar mint 400 desert race. 421 00:24:07,534 --> 00:24:10,704 'With a purse of 50,000 dollars going to the winner 422 00:24:10,829 --> 00:24:16,085 'of this gruelling, gut-wrenching, dust-eating, in-your-face motocross extravaganza! 423 00:24:17,044 --> 00:24:18,629 'And away we go! 424 00:24:18,754 --> 00:24:21,006 'We've got rooster tails going! 425 00:24:21,131 --> 00:24:23,050 'We're here to spit in your enemy's eye!' 426 00:24:23,175 --> 00:24:25,344 there they go. 427 00:24:26,553 --> 00:24:29,306 'All right, our second group of ten is getting in place. 428 00:24:29,431 --> 00:24:32,393 'Kawasakis, triumphs, maicos. 429 00:24:32,518 --> 00:24:34,186 'Here we are. We're ready to go. 430 00:24:34,311 --> 00:24:36,146 'It's the green flag, and they're off! 431 00:24:36,271 --> 00:24:39,066 'Another great start with a lot of dirt happening on this hill! 432 00:24:39,191 --> 00:24:41,318 'All right, here we go with the third group. 433 00:24:41,443 --> 00:24:43,946 'And they're off! Here we go. 434 00:24:44,071 --> 00:24:49,243 'Number 45 riding in the number 4 position is choking as the dust flies! 435 00:24:49,368 --> 00:24:52,621 'You'd better wet those bandannas you got stretched over your face!' 436 00:24:54,415 --> 00:24:57,084 'There was something like 190 more bikes waiting to start.' 437 00:24:57,209 --> 00:24:58,210 give me a beer, man. 438 00:24:58,335 --> 00:25:02,339 'They were due to go off, ten at a time every two minutes.' 439 00:25:03,340 --> 00:25:04,925 There you go, buddy. 440 00:25:08,470 --> 00:25:09,888 - Goddamn it. - Shit. 441 00:25:10,014 --> 00:25:13,517 - What day is it? Saturday? - More like Sunday. 442 00:25:18,564 --> 00:25:20,399 Hello! Anyone? 443 00:25:20,524 --> 00:25:22,609 Have you seen the race? 444 00:25:22,735 --> 00:25:26,405 'By 10:00, they were spread out all over the course. 445 00:25:26,530 --> 00:25:28,657 'It was no longer a race. 446 00:25:28,782 --> 00:25:31,702 'Now it was an endurance contest. 447 00:25:31,827 --> 00:25:36,081 'The idea of trying to cover this race in any conventional press sense was absurd.' 448 00:25:36,206 --> 00:25:38,459 - hey! It's pretty great, huh? - What? 449 00:25:39,460 --> 00:25:40,627 Come on in! 450 00:25:45,799 --> 00:25:49,303 I'm just gonna try different combinations of lenses and film 451 00:25:49,428 --> 00:25:52,431 until I find something that works in this dust! 452 00:25:54,516 --> 00:25:55,851 What the hell? 453 00:25:57,352 --> 00:26:00,355 That's fucking machine guns, man. They're firing at us. 454 00:26:00,481 --> 00:26:02,900 Machine guns. It's a goddamn war zone, man! 455 00:26:03,025 --> 00:26:05,611 Get us out of here quick! 456 00:26:05,736 --> 00:26:07,571 Quick! We're gonna be killed, for fuck's sake! 457 00:26:07,696 --> 00:26:12,284 What the...? Oh, no. Oh, god. Oh, god. 458 00:26:14,453 --> 00:26:15,788 Where's the damn race? 459 00:26:16,955 --> 00:26:18,540 Beats me, man. 460 00:26:18,665 --> 00:26:21,001 We're just good, patriotic Americans like yourself. 461 00:26:22,961 --> 00:26:24,880 What outfit you fellows with? 462 00:26:25,005 --> 00:26:28,842 Oh. The sporting press. We're friendlies. 463 00:26:28,967 --> 00:26:29,968 Hired geeks. 464 00:26:34,973 --> 00:26:36,725 Yeah. 465 00:26:36,850 --> 00:26:39,186 Let's go. 466 00:26:39,311 --> 00:26:41,146 Good luck, gentlemen. 467 00:26:41,271 --> 00:26:43,524 - Get him! - Freaks. 468 00:26:43,649 --> 00:26:44,650 Take me back to the pits. 469 00:26:44,775 --> 00:26:46,652 No! No, no, no. We have to go on. 470 00:26:46,777 --> 00:26:48,779 We need total coverage! 471 00:26:48,904 --> 00:26:53,492 'It was time, I felt, for an agonising reappraisal of the whole scene.' 472 00:26:53,617 --> 00:26:55,619 you're fired. 473 00:26:56,120 --> 00:26:57,538 Awful jackass. 474 00:26:59,790 --> 00:27:02,626 All right. Just drive into the dust! 475 00:27:02,751 --> 00:27:03,853 I never wanna see you again. 476 00:27:03,877 --> 00:27:06,755 I gotta take pictures. Just drive into the dust! 477 00:27:06,880 --> 00:27:08,632 Huh? 478 00:27:08,757 --> 00:27:10,259 Oh! 479 00:27:13,512 --> 00:27:16,014 'The race was definitely underway. 480 00:27:16,140 --> 00:27:19,810 'I had witnessed the start. I was sure of that much. 481 00:27:19,935 --> 00:27:24,648 'But what now? What comes next?' 482 00:27:31,446 --> 00:27:33,949 Put on the radio. Turn on the tape machine. 483 00:27:34,074 --> 00:27:36,326 Roll every goddamn window down. 484 00:27:36,451 --> 00:27:39,621 Let us taste this cool desert wind. 485 00:27:39,746 --> 00:27:43,083 Ah, yes. This is what it's all about. 486 00:27:43,208 --> 00:27:45,460 'Total control now. 487 00:27:45,586 --> 00:27:49,173 'Tooling along the main drag on a Saturday night in Vegas. 488 00:27:49,298 --> 00:27:52,342 'Two good old boys in a fire-apple red convertible. 489 00:27:52,467 --> 00:27:57,806 'Stoned, ripped, twisted, good people.' 490 00:27:57,931 --> 00:28:01,018 hot fuck. That sounds heavy. 491 00:28:01,143 --> 00:28:04,229 29 cent hot dogs. 492 00:28:04,354 --> 00:28:06,190 What are we doing here? 493 00:28:06,315 --> 00:28:08,650 Are we here to entertain ourselves or do the job? 494 00:28:08,775 --> 00:28:10,027 Do the job, of course. 495 00:28:10,569 --> 00:28:11,653 Here we go. 496 00:28:11,778 --> 00:28:15,240 Crab Louie and a quart of muscatel for 20 dollars. 497 00:28:17,534 --> 00:28:20,537 As your attorney, I advise you to drive over to the tropicana 498 00:28:20,662 --> 00:28:21,830 and pick up on guy lombardo. 499 00:28:21,955 --> 00:28:23,558 He is in the blue room with his royal Canadians. 500 00:28:23,582 --> 00:28:26,418 - Why? - Why? Why what? 501 00:28:26,543 --> 00:28:30,547 Why should I pay my hard-earned dollars to watch a fucking corpse? 502 00:28:30,672 --> 00:28:32,090 I don't know about you, 503 00:28:32,216 --> 00:28:35,594 but in my line of business it's important to be hep. 504 00:28:35,719 --> 00:28:37,387 What the hell do you think you're doing? 505 00:28:37,512 --> 00:28:40,307 This is not a parking area! You've got to move your car! 506 00:28:40,432 --> 00:28:43,435 You can't park your car here. Excuse me. Sir! 507 00:28:43,560 --> 00:28:45,145 - What? - You can't park... 508 00:28:45,270 --> 00:28:47,189 Hey! You can't park your car here! 509 00:28:47,314 --> 00:28:49,858 Why not? Is this not a reasonable place to park? 510 00:28:49,983 --> 00:28:52,069 Reasonable? You're on a sidewalk! 511 00:28:52,194 --> 00:28:53,195 It's a sidewalk! 512 00:28:53,320 --> 00:28:55,200 - This is not a parking area! - Debbie Reynolds? 513 00:28:55,280 --> 00:28:57,950 - You can't park on the sidewalk! - Seems like a hot ticket. 514 00:28:58,075 --> 00:28:59,243 Excuse me, sir? 515 00:28:59,368 --> 00:29:02,371 Drove all the way from la for this show. 516 00:29:02,496 --> 00:29:04,957 We're friends of Debbie's. 517 00:29:06,333 --> 00:29:08,585 - Ok, bye. - We'll see you later. 518 00:29:08,710 --> 00:29:11,797 'This was Bob hope's turf, 519 00:29:11,922 --> 00:29:15,926 'frank Sinatra's, spiro agnew's. 520 00:29:16,051 --> 00:29:20,222 'The place fairly reeked of high-grade formica and plastic palm trees. 521 00:29:20,347 --> 00:29:24,768 'Clearly a high-class refuge for big spenders.' 522 00:29:25,811 --> 00:29:27,396 has it started? Is she on stage? 523 00:29:27,521 --> 00:29:29,106 She is. Sold out. 524 00:29:29,231 --> 00:29:32,234 Sorry, sir. Full house. I'm sorry, sir. 525 00:29:32,359 --> 00:29:34,194 We drove all the way from la for this show. 526 00:29:34,319 --> 00:29:36,405 I said there are no seats left, sir, at any price. 527 00:29:36,530 --> 00:29:39,533 Fuck seats! We're friends with Debbie. 528 00:29:39,658 --> 00:29:41,827 I used to romp with her. 529 00:29:44,204 --> 00:29:45,872 Are you prepared to go to court? 530 00:29:45,998 --> 00:29:47,332 Well, that depends. 531 00:29:47,457 --> 00:29:49,793 I wanna talk to you for a second here. 532 00:29:49,918 --> 00:29:54,172 Your attitude constitutes a breach of faith. 533 00:29:54,298 --> 00:29:56,717 In Nevada, that's illegal. 534 00:29:57,801 --> 00:29:59,303 - What's your name? - My name? 535 00:29:59,428 --> 00:30:01,096 - Yeah. - Tony pizzacata. 536 00:30:01,221 --> 00:30:03,307 Tony pizzacata. 537 00:30:03,432 --> 00:30:05,475 What, may I ask, is your name, sir? 538 00:30:05,600 --> 00:30:07,853 It's on my driver's license. 539 00:30:07,978 --> 00:30:11,398 I think we, er... might be able to squeeze you in, sir. 540 00:30:11,523 --> 00:30:14,284 - Thank you kindly. - You'll have to stand in the back. 541 00:30:15,861 --> 00:30:19,698 'After a lot of bad noise he let us in for nothing 542 00:30:19,823 --> 00:30:23,076 'provided we would stand quietly in the back and not smoke.' 543 00:30:23,201 --> 00:30:25,037 excellent. 544 00:30:25,162 --> 00:30:28,081 Ladies and gentlemen, the desert inn is proud to present 545 00:30:28,206 --> 00:30:34,212 the one, the only, the incomparable miss Debbie Reynolds! 546 00:30:35,255 --> 00:30:36,858 Good evening, ladies and gentlemen! 547 00:30:36,882 --> 00:30:40,886 It's wonderful to be here with all you fabulous people! Whoa! 548 00:30:41,011 --> 00:30:44,890 Let's rock and roll! 549 00:30:45,015 --> 00:30:48,268 Hey! What the hell's going on? 550 00:30:48,393 --> 00:30:51,313 - Get them out! - Come on, get out of here! 551 00:30:51,438 --> 00:30:55,108 - Get them out. - Out! 552 00:31:04,659 --> 00:31:08,747 Shit! We wandered into a fucking time capsule there. 553 00:31:08,872 --> 00:31:10,457 Scumbag! 554 00:31:10,582 --> 00:31:16,046 I'll find where you live and burn your house down, you piece of shit! 555 00:31:16,171 --> 00:31:18,006 - Whoa! - What happened? 556 00:31:18,131 --> 00:31:21,301 One of these days I'll toss a fucking bomb in that place. 557 00:31:34,439 --> 00:31:36,691 Oh, wait. You see that? 558 00:31:36,817 --> 00:31:38,568 This is the place, man. 559 00:31:38,693 --> 00:31:41,029 They'll never fuck with us here. 560 00:31:42,030 --> 00:31:43,281 - Where's the ether? - Hmm? 561 00:31:43,407 --> 00:31:45,909 - Mescaline's not working. - Oh. 562 00:31:48,954 --> 00:31:51,623 There we go. Right. 563 00:31:56,086 --> 00:31:57,587 Yeah. Why not? 564 00:31:57,712 --> 00:32:01,299 Yeah. 565 00:32:05,679 --> 00:32:10,434 'Ah, devil ether. It makes you behave 566 00:32:10,559 --> 00:32:13,311 'like the village drunkard in some early Irish novel. 567 00:32:13,437 --> 00:32:15,939 'Total loss of all basic motor skills. 568 00:32:16,064 --> 00:32:18,984 'Blurred vision, no balance, numb tongue. 569 00:32:19,109 --> 00:32:20,819 'The mind recoils in horror, 570 00:32:20,944 --> 00:32:23,780 'unable to communicate with the spinal column, 571 00:32:23,905 --> 00:32:26,008 'which is interesting because you can actually watch yourself 572 00:32:26,032 --> 00:32:30,036 'behaving in this terrible way but you can't control it. 573 00:32:33,748 --> 00:32:37,002 'You approach the turnstiles and know that when you get there 574 00:32:37,127 --> 00:32:39,963 'you have to give the man two dollars or he won't let you inside. 575 00:32:40,088 --> 00:32:44,301 'But when you get there everything goes wrong. 576 00:32:45,010 --> 00:32:47,771 'Some angry rotarian shoves you and you think, "what's happening here? 577 00:32:47,804 --> 00:32:50,474 "'What's going on?" And you hear yourself mumbling.' 578 00:32:50,599 --> 00:32:53,518 dogs fucked the pope. No fault of mine. 579 00:32:56,438 --> 00:32:59,065 'Ether is the perfect drug for Las Vegas. 580 00:32:59,191 --> 00:33:02,319 'In this town they love a drunk. Fresh meat.' 581 00:33:02,444 --> 00:33:04,196 - come on, buddy. Come on. - Holy... 582 00:33:04,321 --> 00:33:08,492 'So they put us through the turnstiles and turned us loose inside.' 583 00:33:09,743 --> 00:33:13,246 Ladies and gentlemen, boys and girls, 584 00:33:13,371 --> 00:33:19,461 visitors of all ages, the bazooko casino circus 585 00:33:19,586 --> 00:33:25,175 proudly presents the flying fellinis! 586 00:33:49,908 --> 00:33:52,077 Oh, my god! 587 00:34:20,689 --> 00:34:22,440 Fuck! 588 00:34:31,366 --> 00:34:32,450 Excuse me. 589 00:34:32,576 --> 00:34:35,704 Get out of my way, you... 590 00:34:39,040 --> 00:34:40,893 'A drug person can learn to cope with things 591 00:34:40,917 --> 00:34:43,854 'like seeing their dead grandmother crawling up their leg with a knife in her teeth, 592 00:34:43,878 --> 00:34:47,465 'but nobody should be asked to handle this trip. 593 00:34:47,591 --> 00:34:50,361 'Bazooko circus is what the whole hep world would be doing Saturday night 594 00:34:50,385 --> 00:34:52,554 'if the Nazis had won the war. 595 00:34:52,679 --> 00:34:54,431 'This was the sixth reich.' 596 00:34:54,556 --> 00:34:58,059 place your bets! Where everyone is a winner and nobody's a loser! 597 00:34:58,184 --> 00:35:02,188 Step right up and shoot the pasties off the nipples of a 10-foot bull dyke 598 00:35:02,314 --> 00:35:04,316 and win a cotton candy goat! 599 00:35:10,655 --> 00:35:12,157 Step up to this fantastic machine! 600 00:35:12,282 --> 00:35:16,036 Forjust 99 cents, your likeness will appear 200 feet tall 601 00:35:16,161 --> 00:35:17,996 on a screen over downtown Las Vegas. 602 00:35:18,121 --> 00:35:20,624 Forjust 99 cents more you can have a voice message! 603 00:35:20,749 --> 00:35:23,418 Say whatever you want, fellow! Oh, they'll hear you, all right! 604 00:35:23,543 --> 00:35:26,504 You'll be 200 feet tall! 605 00:35:26,630 --> 00:35:31,217 'The ether was wearing off. The acid was long gone. 606 00:35:31,343 --> 00:35:33,178 'But the mescaline was running strong. 607 00:35:34,346 --> 00:35:36,931 'Good mescaline comes on slow. 608 00:35:37,057 --> 00:35:39,017 'The first hour's all waiting. 609 00:35:39,142 --> 00:35:41,436 'And then about halfway through its second hour, 610 00:35:41,561 --> 00:35:44,564 'you start cursing the creep who burned you because nothing's happening. 611 00:35:44,689 --> 00:35:46,316 'And then, zang!' 612 00:35:47,317 --> 00:35:50,820 I hate to say this but this place is getting to me. 613 00:35:50,945 --> 00:35:54,032 I think I'm getting the fear. 614 00:35:54,741 --> 00:35:56,242 Nonsense. 615 00:35:56,368 --> 00:35:57,928 We came here to find the American dream. 616 00:35:57,994 --> 00:36:00,747 Now that we're right in the vortex, you wanna quit? 617 00:36:00,872 --> 00:36:03,458 You must realise, man, we've found the main nerve. 618 00:36:03,583 --> 00:36:06,002 That's what gives me the fear. 619 00:36:06,127 --> 00:36:07,462 - Oh, look! - What? 620 00:36:08,713 --> 00:36:11,091 There's, er... two women fucking a polar bear. 621 00:36:11,883 --> 00:36:14,052 Don't tell me those things. 622 00:36:14,177 --> 00:36:16,596 Not now, man. 623 00:36:17,097 --> 00:36:18,515 This is my last drink. 624 00:36:19,474 --> 00:36:22,268 - How much money can you lend me? - Not much. Why? 625 00:36:22,394 --> 00:36:24,479 - I have to go. - Go? 626 00:36:24,604 --> 00:36:27,607 - Yeah. Leave the country. - Oh, no. Calm down. 627 00:36:28,316 --> 00:36:31,569 You'll be straight in a few hours. Just sit down. Sit the fuck down. 628 00:36:31,695 --> 00:36:34,280 Don't fuck around, man. This is serious. 629 00:36:34,406 --> 00:36:37,200 One more hour in this town, I'll kill somebody. 630 00:36:38,785 --> 00:36:40,870 Ok, I'll lend you some money. 631 00:36:42,288 --> 00:36:43,957 Come with me. 632 00:36:44,082 --> 00:36:45,500 - I wanna leave fast. - Ok. 633 00:36:45,625 --> 00:36:51,423 Let's pay this bill, get up very slowly. I think it's gonna be a long walk. 634 00:36:51,548 --> 00:36:53,550 Light, sir? 635 00:36:55,844 --> 00:36:58,763 Do they pay you to screw that bear? 636 00:36:58,888 --> 00:37:01,182 What? What? 637 00:37:01,307 --> 00:37:03,476 - What the fuck did he say to me? - He's drunk. 638 00:37:03,601 --> 00:37:05,854 You'd better take care of your friend. 639 00:37:05,979 --> 00:37:08,648 Madam, sir, baby, child, whatever, can I pay? 640 00:37:08,773 --> 00:37:10,626 Here, take this. That should be enough, for sure. 641 00:37:10,650 --> 00:37:13,945 All right, come on. Let's go downstairs and gamble. 642 00:37:15,864 --> 00:37:18,783 Whoop, you guys don't fucking give up. 643 00:37:18,908 --> 00:37:22,662 Where'd he go? Where did he go? 644 00:37:26,624 --> 00:37:28,710 - When is this thing gonna stop? - Stop? 645 00:37:28,835 --> 00:37:29,919 - Stop it! - It won't stop. 646 00:37:30,044 --> 00:37:31,796 - Stop it! - It's never gonna stop, man. 647 00:37:31,921 --> 00:37:33,631 Don't move. You'll fall down. 648 00:37:33,757 --> 00:37:35,467 Fuck, he's... 649 00:37:36,926 --> 00:37:39,804 Where did he go? Oh. 650 00:37:39,929 --> 00:37:42,098 Come on. Let go. 651 00:37:42,223 --> 00:37:45,059 Quick, like a bunny. Come on. Hop! 652 00:37:45,185 --> 00:37:47,020 - Come on. Hop! - I can't! 653 00:37:47,145 --> 00:37:49,856 - Oh, you snivelling, chicken shit bastard! - Stop it! 654 00:37:53,526 --> 00:37:54,527 All right. 655 00:38:02,160 --> 00:38:03,661 Fuck! 656 00:38:03,787 --> 00:38:05,622 Come on. You fell, you fell. Let's go. 657 00:38:05,747 --> 00:38:07,916 Son of a bitch. You pushed me. 658 00:38:08,041 --> 00:38:10,043 - Shoo! Go away! - Come on. 659 00:38:10,168 --> 00:38:12,670 All right. You stay here and go to jail. I'm leaving. 660 00:38:13,421 --> 00:38:14,839 Come on, you fiend! 661 00:38:14,964 --> 00:38:16,609 - Step right over... - Nothing. I want nothing. 662 00:38:16,633 --> 00:38:20,220 - Did you see that? - Come on. 663 00:38:20,345 --> 00:38:22,680 Some son of a bitch just kicked me in the back. 664 00:38:22,806 --> 00:38:24,474 Yeah. Probably the bartender. 665 00:38:24,599 --> 00:38:26,535 Wanted to stomp you for what you said to the waitress. 666 00:38:26,559 --> 00:38:29,312 - Holy moley! Holy moley! - Cows are gonna kill me! 667 00:38:29,437 --> 00:38:32,023 Bisexuals are gonna kill me. 668 00:38:32,148 --> 00:38:33,751 Let's get out of here. Where's the elevator? 669 00:38:33,775 --> 00:38:35,777 No, fuck! Don't go near the elevator, man! 670 00:38:35,902 --> 00:38:37,403 That's just what they want us to do. 671 00:38:37,529 --> 00:38:39,948 Trap us in a steel box, take us down to the basement. 672 00:38:40,073 --> 00:38:41,950 Come here. 673 00:38:44,828 --> 00:38:48,414 Don't run, man. They'd like any excuse to shoot us. 674 00:38:50,834 --> 00:38:53,670 You drive. You drive. 675 00:38:53,795 --> 00:38:56,548 I think there's something wrong with me. 676 00:39:02,637 --> 00:39:03,972 - Wrong door. - Hmm? 677 00:39:04,097 --> 00:39:05,265 Wrong door. Next one. 678 00:39:05,390 --> 00:39:08,476 'This is not a good town for psychedelic drugs. 679 00:39:08,601 --> 00:39:12,021 'Extremely menacing vibrations were all around us. 680 00:39:12,146 --> 00:39:15,400 'We finally made it to the room, but the key wouldn't open the door.' 681 00:39:17,277 --> 00:39:20,029 those bastards have changed the lock on us, man. 682 00:39:20,697 --> 00:39:22,198 Already? 683 00:39:22,699 --> 00:39:25,785 They probably searched the room, man. 684 00:39:25,910 --> 00:39:28,413 Jesus Christ, we're finished. 685 00:39:30,540 --> 00:39:33,751 Move out of the way. Look out! Look out! 686 00:39:33,877 --> 00:39:36,546 Whoa! 687 00:39:36,671 --> 00:39:39,340 Bolt everything! Use all the chains! 688 00:39:41,634 --> 00:39:43,386 That's better. That's better. 689 00:39:45,638 --> 00:39:48,057 Where did this one come from? 690 00:39:49,642 --> 00:39:51,477 Er... that's lacerda's. 691 00:39:51,603 --> 00:39:54,522 Yeah. Yeah. I thought we might need it. 692 00:39:54,647 --> 00:39:57,317 - What for? - What for? 693 00:39:57,442 --> 00:40:03,364 So we can go up there and blast him out of bed with a fire hose, man. 694 00:40:03,489 --> 00:40:05,825 I think we should leave that poor bastard alone. 695 00:40:05,950 --> 00:40:07,702 He told me he was gonna turn in early, so... 696 00:40:07,827 --> 00:40:12,206 I knew it. He got a hold of my woman, man! 697 00:40:13,166 --> 00:40:16,502 You mean that little blonde groupie with the film crew? 698 00:40:16,628 --> 00:40:18,713 Shit. Think he sodomised her? 699 00:40:18,838 --> 00:40:20,381 That's right. Laugh about it. 700 00:40:20,506 --> 00:40:22,359 He's gluing her eyes shut right now, man. 701 00:40:22,383 --> 00:40:24,969 You goddamn honkies are all the same. 702 00:40:25,094 --> 00:40:26,888 You goddamn honkies are all the same. 703 00:40:29,098 --> 00:40:33,269 Jesus god almighty, man, where'd you get that big fucker? 704 00:40:33,394 --> 00:40:35,688 Room service sent it up. 705 00:40:35,813 --> 00:40:38,650 I needed something to cut the limes, man. 706 00:40:39,400 --> 00:40:41,819 Limes? What limes? 707 00:40:41,945 --> 00:40:45,073 They didn't have any. They don't grow in the desert. 708 00:40:45,865 --> 00:40:48,117 That dirty toad bastard. 709 00:40:48,242 --> 00:40:51,371 Should've taken him out when I had a chance. 710 00:40:53,790 --> 00:40:56,542 Now he has her, man! 711 00:40:56,668 --> 00:40:58,795 He got a hold of my baby, yeah. 712 00:40:59,545 --> 00:41:01,756 'I remembered the girl. 713 00:41:01,881 --> 00:41:04,509 'We'd had a problem with her in the elevator a few hours earlier. 714 00:41:04,634 --> 00:41:07,053 'My attorney had made a fool of himself.' 715 00:41:08,388 --> 00:41:13,059 - I think you look just like her. - You think so? 716 00:41:19,148 --> 00:41:23,319 - You must be a rider. - Hmm? 717 00:41:23,444 --> 00:41:26,030 She's speaking to you. 718 00:41:30,076 --> 00:41:34,872 - What class are you in? - Class? What the fuck do you mean? 719 00:41:35,498 --> 00:41:37,500 What do you ride? 720 00:41:37,625 --> 00:41:43,464 See, we're here getting a little footage on the race for a television series. 721 00:41:43,589 --> 00:41:46,467 I thought maybe, er... we could use you. 722 00:41:47,301 --> 00:41:49,971 Oh, use me? I ride a... 723 00:41:50,096 --> 00:41:53,099 "'Mother of god," I thought. Here it comes.' 724 00:41:53,224 --> 00:41:56,185 I ride the big fuckers. You know? Big ones. 725 00:41:57,103 --> 00:41:59,439 The really big fuckers. Yeah. 726 00:41:59,564 --> 00:42:01,399 Vincent black shadow. 727 00:42:01,524 --> 00:42:03,109 We're with the factory team. 728 00:42:03,234 --> 00:42:04,652 - Right. - Bullshit. 729 00:42:04,777 --> 00:42:06,612 - What? - Bullshit. 730 00:42:07,572 --> 00:42:09,240 Hmm? 731 00:42:10,491 --> 00:42:13,578 I think there's some kind of ignorant, chicken shit... move over, man. 732 00:42:13,703 --> 00:42:15,955 An ignorant chicken fucker in this town. 733 00:42:17,540 --> 00:42:19,292 You pink motherfucker. 734 00:42:20,043 --> 00:42:22,503 I can show you better than I can tell you, ma'am. 735 00:42:22,628 --> 00:42:24,464 Got a light? 736 00:42:33,389 --> 00:42:36,601 You don't trust me, do you? Huh? 737 00:42:37,393 --> 00:42:39,395 - Put the smile away. - It's ok. I know these guys. 738 00:42:39,520 --> 00:42:42,190 Keep trying me, jerk-off. Keep trying me. 739 00:42:42,315 --> 00:42:45,651 You wanna impress her? Well, impress her with me. 740 00:42:46,360 --> 00:42:47,361 Oh, fuck. 741 00:42:56,537 --> 00:42:59,791 No, you goddamn freak! Freak! 742 00:43:01,542 --> 00:43:04,796 The police will be coming after you. 743 00:43:04,921 --> 00:43:09,092 Give me the key. Give me the goddamn key! 744 00:43:09,217 --> 00:43:10,802 J“ for your love... 745 00:43:14,597 --> 00:43:17,600 - J“ for your love - j“ I give you everything and more... 746 00:43:18,267 --> 00:43:20,853 - Put the knife away. - I been walking all day. Come on. 747 00:43:20,978 --> 00:43:23,022 It's in my pocket. Come on. 748 00:43:23,606 --> 00:43:25,399 J“ for your love 749 00:43:25,525 --> 00:43:30,238 j“ I give you everything, I give you diamonds 750 00:43:30,363 --> 00:43:33,199 j“ I know the place that will excite... j“ 751 00:43:33,324 --> 00:43:35,326 goddamn it. 752 00:43:35,451 --> 00:43:37,703 It's serious now, man. 753 00:43:39,580 --> 00:43:41,833 That girl understood, man. 754 00:43:44,252 --> 00:43:45,253 Phew. 755 00:43:45,378 --> 00:43:47,630 She fell in love with me, man. 756 00:43:47,755 --> 00:43:49,590 Eye contact, man. 757 00:43:51,134 --> 00:43:52,635 Wait. 758 00:43:59,350 --> 00:44:01,185 I should go up there and castrate that fucker. 759 00:44:01,310 --> 00:44:03,146 I'll take the blame, man. 760 00:44:04,021 --> 00:44:06,691 Let's just leave that weird fucker alone. Come on. 761 00:44:07,441 --> 00:44:09,944 Have you made a deal with him? 762 00:44:10,069 --> 00:44:14,657 Did you put him on to her? Huh? Huh? 763 00:44:15,533 --> 00:44:17,160 Huh? 764 00:44:17,785 --> 00:44:19,287 All right, look... 765 00:44:20,413 --> 00:44:22,832 You better put that goddamn blade away, man. 766 00:44:22,957 --> 00:44:25,126 Get your fucking head straight. 767 00:44:25,251 --> 00:44:27,587 I'm gonna go get the car washed. 768 00:44:27,712 --> 00:44:31,132 'One of the things you learn after years of dealing with drug people, 769 00:44:31,257 --> 00:44:33,593 'is that you can turn your back on a person, 770 00:44:33,718 --> 00:44:36,721 'but never turn your back on a drug. 771 00:44:36,846 --> 00:44:40,349 'Especially when it's waving a razor-sharp hunting knife in your eye.' 772 00:44:48,399 --> 00:44:50,902 'What was I doing out here? 773 00:44:51,027 --> 00:44:53,738 'What was the meaning of this trip? 774 00:44:53,863 --> 00:44:57,366 'Was I just roaming around in a drug frenzy of some kind? 775 00:44:57,491 --> 00:45:01,078 'Or had I really come out here to Las Vegas to work on a story? 776 00:45:07,084 --> 00:45:10,922 'Who are these people, these faces? 777 00:45:11,047 --> 00:45:13,633 'Where do they come from? 778 00:45:13,758 --> 00:45:16,844 'They look like caricatures of used car dealers from Dallas. 779 00:45:16,969 --> 00:45:18,554 'And, sweet Jesus, 780 00:45:18,679 --> 00:45:22,266 'there are a hell of a lot of them at 4:30 on a Sunday morning, 781 00:45:22,391 --> 00:45:24,810 'still humping the American dream, 782 00:45:24,936 --> 00:45:27,104 'that vision of the big winner somehow emerging 783 00:45:27,230 --> 00:45:31,234 'from the last-minute, pre-dawn chaos of a stale Vegas casino.' 784 00:45:31,359 --> 00:45:34,111 - twenty this time. - We change a 20. 785 00:45:34,237 --> 00:45:35,738 Thank you. 786 00:45:36,447 --> 00:45:38,282 - Here we go. - Ok. 787 00:45:38,407 --> 00:45:41,077 J“ spinning the wheel, spinning the wheel, spinning the wheel 788 00:45:41,202 --> 00:45:43,037 j“ make me rich, make me very rich j“ 789 00:45:44,538 --> 00:45:46,207 - yee-hoo... - That's 10. 790 00:45:46,332 --> 00:45:48,834 Oh, you bastard! 791 00:45:48,960 --> 00:45:50,044 - Shit. - Sorry. 792 00:45:50,169 --> 00:45:54,632 'No, no. Calm down. Learn to enjoy losing.' 793 00:46:15,027 --> 00:46:17,363 Fuck, man, it's the fucking great deluge in here. 794 00:46:17,488 --> 00:46:21,075 Don't touch that, leave it alone. Don't fuck with it, man! 795 00:46:21,200 --> 00:46:22,785 Jesus Christ. 796 00:46:24,870 --> 00:46:26,706 Oh, god. 797 00:46:27,665 --> 00:46:31,294 - Did you eat all this acid? - That's right. Music! 798 00:46:31,419 --> 00:46:33,838 You better pray to god there's some thorazine in that bag. 799 00:46:33,963 --> 00:46:37,717 - Otherwise, you're in bad fucking trouble. - Music, man, put that tape on! 800 00:46:37,842 --> 00:46:40,428 - What tape? - Jefferson airplane. "White rabbit". 801 00:46:40,553 --> 00:46:41,554 I need a rising sound. 802 00:46:41,679 --> 00:46:44,849 Fuck, you're doomed. I'm leaving here in two hours. 803 00:46:44,974 --> 00:46:47,077 Then they're gonna come up here and beat the mortal shit out of you 804 00:46:47,101 --> 00:46:50,688 right there in that fucking tub. 805 00:46:50,813 --> 00:46:53,899 All right, I'll do it! I'll do it. Fuck, man. 806 00:46:54,025 --> 00:46:56,694 Just do me one last favour, will you? 807 00:46:56,819 --> 00:46:58,529 Give me two hours. That's all I ask, man. 808 00:46:58,654 --> 00:47:01,699 Two hours to sleep before tomorrow. 809 00:47:02,408 --> 00:47:05,411 This is fixed. It's gonna be a very difficult day. 810 00:47:07,163 --> 00:47:08,664 I'll give you all the time you need. 811 00:47:08,789 --> 00:47:11,876 Electrocution. We don't want that. 812 00:47:12,001 --> 00:47:13,502 Fuck off. 813 00:47:17,465 --> 00:47:21,260 J“ when logic and proportion have fallen... 814 00:47:21,385 --> 00:47:23,387 Goddamn it! 815 00:47:23,512 --> 00:47:25,598 J“ sloppy dead 816 00:47:25,723 --> 00:47:29,060 j“ and the white knight is talking backwards... 817 00:47:29,185 --> 00:47:30,686 Let's see. 818 00:47:30,811 --> 00:47:34,398 J“ and the red queen is off with her head 819 00:47:34,523 --> 00:47:36,025 j“ remember... 820 00:47:36,150 --> 00:47:40,154 - Oh, god almighty. - Help! Help! Help me! Help! 821 00:47:40,279 --> 00:47:43,366 Shit! He's killing himself! 822 00:47:43,491 --> 00:47:45,493 Don't touch it, man. Don't touch it! 823 00:47:46,744 --> 00:47:48,746 For fuck's sake, man! 824 00:47:48,871 --> 00:47:50,664 J“ feed your head... j“ 825 00:47:53,334 --> 00:47:54,919 Back, god... back, motherfucker! 826 00:47:58,381 --> 00:48:01,717 - On a roll, man! I need it again! - What? 827 00:48:02,593 --> 00:48:04,845 When it comes to that fantastic note... 828 00:48:06,764 --> 00:48:10,267 When the rabbit bites its own head off. 829 00:48:10,393 --> 00:48:15,398 I want you to throw that fucking radio 830 00:48:15,523 --> 00:48:17,775 into the tub with me. 831 00:48:17,900 --> 00:48:20,653 Fuck, you've gone completely sideways, man. 832 00:48:20,778 --> 00:48:23,864 That'll blast you right through the wall. You'll be stone dead in ten seconds. 833 00:48:23,989 --> 00:48:25,669 Fuck, they'll make me explain things. Shit. 834 00:48:25,783 --> 00:48:27,368 Bullshit. 835 00:48:29,328 --> 00:48:32,748 Don't fuck with me now, man. I am ahab. 836 00:48:36,419 --> 00:48:38,921 Jesus Christ. 837 00:48:39,046 --> 00:48:41,549 All right, you weird fucker! Sit down! Back in the tub! 838 00:48:41,674 --> 00:48:44,093 I'll plunge this into your fucking throat. 839 00:48:45,344 --> 00:48:48,556 Don't make me use this, man. 840 00:48:49,640 --> 00:48:52,601 All right, man. Probably the only solution. 841 00:48:54,019 --> 00:48:55,771 Let me make sure I've got this all lined up. 842 00:48:57,606 --> 00:49:01,444 You want me to, er... throw this thing into the tub when "white rabbit" peaks? 843 00:49:01,569 --> 00:49:05,156 - Is that it? - Oh, fuck. 844 00:49:06,198 --> 00:49:09,452 I was beginning to think I was gonna have to go outside 845 00:49:09,577 --> 00:49:11,996 and get one of the goddamn maids to do it. 846 00:49:12,121 --> 00:49:14,707 Oh, no. I'll do it. 847 00:49:14,832 --> 00:49:16,834 Shit. What are friends for? 848 00:49:21,046 --> 00:49:22,548 J“ I think she'll know... 849 00:49:22,673 --> 00:49:24,425 You ready? 850 00:49:25,176 --> 00:49:27,428 - J“ where logic... - Close your eyes. 851 00:49:27,553 --> 00:49:30,389 - J“ and proportion... - Yeah, good boy. 852 00:49:30,514 --> 00:49:33,517 J“ have fallen sloppy dead... 853 00:49:33,642 --> 00:49:34,810 Rabbit! White rabbit! 854 00:49:34,935 --> 00:49:37,313 Quiet, goddamn it! You're wasting my time! 855 00:49:37,980 --> 00:49:40,858 Higher, man. Higher. 856 00:49:43,360 --> 00:49:46,447 - J“ remember... - Ok, close those peepers. 857 00:49:46,572 --> 00:49:49,158 - J“ what the dormouse said... - Ten. 858 00:49:49,283 --> 00:49:51,869 Nine. 859 00:49:51,994 --> 00:49:53,704 - J“ feed your head... - 111. 860 00:49:53,829 --> 00:49:57,791 - 52! Breathe! - J“ feed your head... j“ 861 00:49:57,917 --> 00:50:00,503 hey! Hey! Hey! 862 00:50:29,114 --> 00:50:31,075 You bastard! 863 00:50:31,825 --> 00:50:33,994 Mace! Mace, man. You want this? 864 00:50:34,703 --> 00:50:36,539 I guess you do. 865 00:50:37,498 --> 00:50:40,042 - You'd do that, wouldn't you? - Well, why not? 866 00:50:40,167 --> 00:50:41,669 You fucking bastard! 867 00:50:41,794 --> 00:50:44,797 Hell, just a minute ago you were asking me to kill you. 868 00:50:44,922 --> 00:50:46,757 Now you wanna kill me. 869 00:50:46,882 --> 00:50:49,468 What I should do, goddamn it, is call the fucking police! 870 00:50:49,593 --> 00:50:53,430 Boy, are you upset. 871 00:50:53,556 --> 00:50:55,766 There'd be no point, man, calling the cops. 872 00:50:56,809 --> 00:50:58,811 There's no choice. 873 00:50:58,936 --> 00:51:02,022 I wouldn't dare go to sleep with you wandering around with a head full of acid 874 00:51:02,147 --> 00:51:05,484 wanting to slice me up with that goddamn knife. 875 00:51:05,609 --> 00:51:08,612 Who said anything about slicing you up, man? 876 00:51:10,614 --> 00:51:13,617 I just wanted to cut a little "z" in your forehead. 877 00:51:15,703 --> 00:51:17,538 Get back in the tub. 878 00:51:17,663 --> 00:51:20,165 Eat some reds and try to calm down. 879 00:51:20,291 --> 00:51:22,876 Smoke some grass. Shoot some fucking smack. 880 00:51:23,002 --> 00:51:27,506 Shit, man, do whatever you gotta do, but please, I need some fucking rest, man. 881 00:51:27,631 --> 00:51:30,050 Please. Please. 882 00:51:30,175 --> 00:51:32,428 Get up, you pig fucker! 883 00:51:33,178 --> 00:51:35,848 Up! Up! 884 00:51:35,973 --> 00:51:38,058 Well, I, er... 885 00:51:39,184 --> 00:51:40,686 Yeah. 886 00:51:41,979 --> 00:51:44,565 You need to get to work. 887 00:51:44,690 --> 00:51:47,192 Goddamn, what a bummer. 888 00:51:47,318 --> 00:51:51,322 You scurvy shyster bastard. I'm a doctor of journalism, man. 889 00:51:51,864 --> 00:51:55,451 - Mm-hmm. - Don't let me keep you up. 890 00:51:55,576 --> 00:51:57,578 - Now... - Don't let me keep you up. 891 00:51:59,079 --> 00:52:01,248 Get in there and clean your shorts! 892 00:52:01,373 --> 00:52:05,210 Clean your shorts, goddamn it, like a big boy. Go on! 893 00:52:05,336 --> 00:52:06,837 Pig! 894 00:52:10,674 --> 00:52:13,010 'The acid had shifted gears on him. 895 00:52:13,135 --> 00:52:14,637 'The next phase would probably be 896 00:52:14,762 --> 00:52:17,181 'one of those hellishly intense introspective nightmares.' 897 00:52:17,306 --> 00:52:18,390 must get some peace. 898 00:52:18,515 --> 00:52:22,269 'Four hours or so of catatonic despair.' 899 00:52:22,394 --> 00:52:25,147 damn drugs. 900 00:52:31,862 --> 00:52:35,366 'Ignore the nightmare in the bathroom. 901 00:52:35,491 --> 00:52:39,620 'Just another ugly refugee from the love generation. 902 00:52:39,745 --> 00:52:42,414 'My attorney had never been able to accept the notion 903 00:52:42,539 --> 00:52:44,958 'often espoused by former drug abusers 904 00:52:45,084 --> 00:52:48,671 'that you can get a lot higher without drugs than with them. 905 00:52:48,796 --> 00:52:50,798 'And neither have I, for that matter.' 906 00:52:53,300 --> 00:52:58,097 J“ when the truth is found to be lies 907 00:52:58,222 --> 00:53:04,687 j“ and all the joy within you dies 908 00:53:04,812 --> 00:53:08,190 j“ don't you want somebody to love 909 00:53:08,315 --> 00:53:12,152 j“ don't you need somebody to love 910 00:53:12,277 --> 00:53:15,572 j“ wouldn't you love somebody to love 911 00:53:15,698 --> 00:53:20,661 j“ you better find somebody to love 912 00:53:20,786 --> 00:53:22,871 j“ love... 913 00:53:24,790 --> 00:53:28,961 '1965. The great San Francisco acid wave.' 914 00:53:29,086 --> 00:53:31,004 j“ when the garden flowers... j“ 915 00:53:31,130 --> 00:53:34,550 'I recall one night in a place called the matrix. 916 00:53:34,675 --> 00:53:36,343 'There I was. 917 00:53:36,468 --> 00:53:39,972 'Mother of god. There I am. 918 00:53:40,097 --> 00:53:43,100 'Holy fuck. Oh. 919 00:53:43,225 --> 00:53:46,145 'Clearly I was a victim of the drug explosion, 920 00:53:46,270 --> 00:53:49,690 'a natural street freak just eating whatever came by.' 921 00:53:49,815 --> 00:53:54,737 Does anybody want some LSD? 922 00:53:55,696 --> 00:54:01,410 I got all the makings right here! 923 00:54:01,535 --> 00:54:07,040 All I need is a place to cook. 924 00:54:10,461 --> 00:54:13,297 'I decided to eat only half of the acid at first. 925 00:54:13,422 --> 00:54:16,008 'But I spilled the rest on the sleeve of my red woollen shirt.' 926 00:54:22,598 --> 00:54:25,934 What's the trouble? 927 00:54:27,060 --> 00:54:35,060 Well, all this white stuff on my sleeve is LSD. 928 00:54:53,504 --> 00:54:58,175 'With a bit of luck, his life was ruined forever. 929 00:54:58,300 --> 00:55:02,638 'Always thinking that just behind some narrow door in all his favourite bars, 930 00:55:02,763 --> 00:55:08,602 'men in red woollen shirts are getting incredible kicks from things he'll never know.' 931 00:55:14,900 --> 00:55:18,403 'Strange memories on this nervous night in Las Vegas. 932 00:55:18,529 --> 00:55:22,199 'Has it been five years? Six? 933 00:55:23,242 --> 00:55:28,497 'It seems like a lifetime, the kind of peak that never comes again.' 934 00:55:28,622 --> 00:55:31,250 j“ love is but a song we're singing... 935 00:55:31,375 --> 00:55:33,877 'San Francisco in the middle '60s 936 00:55:34,002 --> 00:55:39,007 'was a very special time and place to be a part of, but no explanation.' 937 00:55:39,132 --> 00:55:40,551 j“ we can make the mountains ring... 938 00:55:40,676 --> 00:55:42,719 'No mix of words or music or memories 939 00:55:42,845 --> 00:55:46,181 'can touch that sense of knowing that you were there and alive 940 00:55:46,306 --> 00:55:50,811 'in that corner of time in the world, whatever it meant.' 941 00:55:50,936 --> 00:55:54,106 j“ though the bird is on the wing 942 00:55:54,231 --> 00:55:58,235 j“ and you may not know why... 943 00:56:00,112 --> 00:56:04,241 'There was madness in any direction, at any hour. 944 00:56:04,366 --> 00:56:06,451 'You could strike sparks anywhere. 945 00:56:07,786 --> 00:56:11,957 'There was a fantastic universal sense that whatever we were doing was right, 946 00:56:12,082 --> 00:56:14,501 'that we were winning. 947 00:56:14,626 --> 00:56:16,503 'And that, I think, was the handle.' 948 00:56:16,628 --> 00:56:18,463 j“ some may come and some may go... 949 00:56:18,589 --> 00:56:22,050 'That sense of inevitable victory over the forces of old and evil. 950 00:56:22,175 --> 00:56:25,345 'Not in any mean or military sense, we didn't need that. 951 00:56:27,681 --> 00:56:30,767 'Our energy would simply prevail. 952 00:56:30,893 --> 00:56:33,353 'We had all the momentum. 953 00:56:33,478 --> 00:56:37,482 'We were riding the crest of a high and beautiful wave. 954 00:56:39,067 --> 00:56:43,572 'So now, less than five years later, 955 00:56:43,697 --> 00:56:47,200 'you can go up a steep hill in Las Vegas and look west 956 00:56:47,326 --> 00:56:49,995 'and with the right kind of eyes, 957 00:56:50,120 --> 00:56:53,123 'you can almost see the high-water Mark, 958 00:56:53,248 --> 00:56:58,253 'that place where the wave finally broke and rolled back.' 959 00:56:58,378 --> 00:57:03,675 j“ try to love one another right now j“ 960 00:57:13,894 --> 00:57:16,396 - J“ want some whiskey in your water? - Room service! 961 00:57:16,521 --> 00:57:18,357 J“ some sugar in your tea? 962 00:57:18,482 --> 00:57:21,485 J“ what's all these crazy questions they're asking me? 963 00:57:21,610 --> 00:57:22,694 Good morning, sir. 964 00:57:22,819 --> 00:57:24,859 J“ this is the craziest party there could ever be... 965 00:57:24,947 --> 00:57:26,448 What do you want, man? 966 00:57:26,573 --> 00:57:27,759 - What do you want? - Room service. 967 00:57:27,783 --> 00:57:29,201 Get out. 968 00:57:29,326 --> 00:57:30,929 - J“ mama told me not to come... - You're in the wrong room. Get out! 969 00:57:30,953 --> 00:57:34,706 Get the fuck out! I've got a gun. It's not mine, really. Get out. 970 00:57:34,831 --> 00:57:36,249 - The-the-the... - What? 971 00:57:36,375 --> 00:57:37,459 - The bill. - All right. 972 00:57:37,584 --> 00:57:40,253 - Will you sign for it? - Yeah, I'll get it. Hurry up. 973 00:57:41,254 --> 00:57:44,591 Don't move, man. Be very still. There we go. 974 00:57:45,550 --> 00:57:47,052 Say nothing to no one, man. 975 00:57:47,177 --> 00:57:50,180 J“ open up the window, let some air into this room... 976 00:57:50,305 --> 00:57:53,392 'The decision to flee came suddenly. 977 00:57:53,517 --> 00:57:54,518 'Or maybe not.' 978 00:57:54,643 --> 00:57:56,829 j“ that cigarette you're smoking about scared me half to death... 979 00:57:56,853 --> 00:58:01,066 'Maybe I'd planned it all along, subconsciously waiting for the right moment.' 980 00:58:01,191 --> 00:58:02,391 j“ mama told me not to come... 981 00:58:02,484 --> 00:58:05,821 'The bill was a factor, I think, because I had no money to pay for it.' 982 00:58:05,946 --> 00:58:07,146 j“ mama told me not to come... 983 00:58:07,239 --> 00:58:08,758 'Our room service tabs had been running 984 00:58:08,782 --> 00:58:11,618 somewhere between 29 'and 36 dollars per hour 985 00:58:11,743 --> 00:58:15,998 'for 48 consecutive hours. Incredible. 986 00:58:16,123 --> 00:58:18,125 'How could it happen? 987 00:58:18,250 --> 00:58:20,377 'But by the time I asked this question, 988 00:58:20,502 --> 00:58:22,337 'there was no one around to answer it. 989 00:58:22,462 --> 00:58:24,548 'That rotten attorney of mine, dr Gonzo, was gone. 990 00:58:26,174 --> 00:58:27,676 'He must have sensed trouble.' 991 00:58:28,677 --> 00:58:31,346 hmm? Oh. A "z"? 992 00:58:32,222 --> 00:58:33,473 'Panic. 993 00:58:34,933 --> 00:58:37,853 'It crept up my spine like first-rising vibes of an acid frenzy.' 994 00:58:39,688 --> 00:58:42,274 'All these horrible realities began to dawn on me.' 995 00:58:42,399 --> 00:58:44,151 oh, fuck. 996 00:58:46,069 --> 00:58:51,074 'Here I was, alone in Las Vegas, completely twisted on drugs. 997 00:58:51,199 --> 00:58:56,246 'No cash, no story for the magazine, and on top of everything else 998 00:58:56,371 --> 00:59:00,042 'i had a gigantic goddamn hotel bill to deal with. 999 00:59:01,626 --> 00:59:06,381 'I didn't even know who'd won the race. Maybe nobody. 1000 00:59:06,506 --> 00:59:09,259 'How would Horatio alger have handled this situation? 1001 00:59:10,385 --> 00:59:13,805 'Stay calm. Stay calm. 1002 00:59:13,930 --> 00:59:16,349 'I'm a relatively respectable citizen. 1003 00:59:16,475 --> 00:59:19,978 'Multiple felon, perhaps, but certainly not dangerous.' 1004 00:59:20,687 --> 00:59:22,022 taxi! 1005 00:59:22,147 --> 00:59:24,187 'Luckily, I had taken the soap and grapefruit 1006 00:59:24,274 --> 00:59:26,394 'and other luggage out to the car a few hours earlier. 1007 00:59:26,818 --> 00:59:30,155 'Now, it was only a matter of slipping the noose.' 1008 00:59:30,280 --> 00:59:32,365 hey! Here, take this. All right. 1009 00:59:34,993 --> 00:59:39,414 - Mr Duke! Mr Duke! - Oh, shit. 1010 00:59:39,539 --> 00:59:40,957 We've been looking for you. 1011 00:59:41,083 --> 00:59:43,668 'The game was up. They had me.' 1012 00:59:43,794 --> 00:59:47,130 many fine books have been written in prison, huh? 1013 00:59:47,255 --> 00:59:49,341 - Sir? - What? 1014 00:59:49,466 --> 00:59:51,468 Er... this telegram came for you. 1015 00:59:51,593 --> 00:59:54,679 Actually, it's not for you. It's for somebody named Thompson. 1016 00:59:54,805 --> 00:59:58,642 But it says, "care of raoul Duke." Do you... does that mean anything? 1017 00:59:58,767 --> 01:00:00,102 Yes, yes, it means a lot. Thanks. 1018 01:00:00,227 --> 01:00:03,647 Er... yeah, I checked the register for this man Thompson. 1019 01:00:03,772 --> 01:00:05,875 We don't show him, but I figured he might be part of your team. 1020 01:00:05,899 --> 01:00:08,443 - Oh, he is. Don't worry. I'll get it to him. - Yeah, er... 1021 01:00:08,568 --> 01:00:13,031 What confused us was dr Gonzo's signature on the telegram from Los Angeles 1022 01:00:13,156 --> 01:00:15,450 when we knew he was right here in the hotel. 1023 01:00:15,575 --> 01:00:17,410 Right. You did the right thing. 1024 01:00:17,536 --> 01:00:19,871 Never try to understand a press message. 1025 01:00:19,996 --> 01:00:22,833 About half the time, we use codes. Especially with dr Gonzo. 1026 01:00:22,958 --> 01:00:24,459 - See you. - Tell me... 1027 01:00:28,630 --> 01:00:30,382 When will the doctor be awake? 1028 01:00:30,507 --> 01:00:32,092 Awake? What do you mean? 1029 01:00:32,217 --> 01:00:38,056 Well, er... my manager, mr heem, would like to meet him. 1030 01:00:38,181 --> 01:00:40,100 It's nothing unusual, er... 1031 01:00:40,225 --> 01:00:44,187 Mr heem likes to meet all of our large accounts, er... 1032 01:00:44,312 --> 01:00:47,732 Put them on a personal basis, you know? Just a chat and a handshake. 1033 01:00:47,858 --> 01:00:49,359 You understand. 1034 01:00:49,484 --> 01:00:50,819 Of course, but if I were you, 1035 01:00:50,944 --> 01:00:53,613 I would leave the doctor alone until after he's eaten his breakfast 1036 01:00:53,738 --> 01:00:55,282 because he's a very crude man. 1037 01:00:56,074 --> 01:00:58,160 Jesus god! 1038 01:01:00,829 --> 01:01:05,584 Er... but he will be available maybe later this morning? 1039 01:01:05,709 --> 01:01:09,337 Look, the telegram is actually all scrambled. 1040 01:01:09,838 --> 01:01:12,674 It's actually from Thompson, not to him. 1041 01:01:12,799 --> 01:01:16,094 All right? Now, I've got to go. I've gotta get to the race. 1042 01:01:16,219 --> 01:01:18,138 But there's no hurry. The race is over. 1043 01:01:18,263 --> 01:01:22,142 - Not for me. - Well, er... let's have lunch! 1044 01:01:22,267 --> 01:01:24,728 Righty-o, man. Righty-o. 1045 01:01:26,980 --> 01:01:28,982 J“ now the bricks lay on grand street... 1046 01:01:29,107 --> 01:01:35,030 'Jesus. Bad waves of paranoia. Madness. Fear and loathing. 1047 01:01:35,155 --> 01:01:37,741 'Intolerable vibrations in this place. 1048 01:01:37,866 --> 01:01:44,039 'Get out. The weasels were closing in. I could smell the ugly brutes. 1049 01:01:44,164 --> 01:01:45,999 'Do me one last favour, lord. 1050 01:01:46,124 --> 01:01:49,044 'Just give me five more high-speed hours before you bring the hammer down. 1051 01:01:49,502 --> 01:01:53,506 'Just let me get rid of this goddamn car and off this horrible desert.' 1052 01:01:53,965 --> 01:01:57,802 j“ oh, mama 1053 01:01:57,928 --> 01:02:01,097 j“ is this really the end? 1054 01:02:01,223 --> 01:02:03,808 - J“ to be stuck inside of mobile... - Oh, you evil bastard. 1055 01:02:03,934 --> 01:02:05,620 - J“ with the Memphis blues again... j“ - this is your work. 1056 01:02:05,644 --> 01:02:07,564 You better take care of me, lord. If you don't... 1057 01:02:07,604 --> 01:02:09,885 You're gonna have me on your hands. 1058 01:02:19,324 --> 01:02:20,742 Pull over! 1059 01:02:20,867 --> 01:02:22,118 - Hey! - Pull over! 1060 01:02:22,244 --> 01:02:25,330 Good morning. How are you? All right, man. Doing very well. 1061 01:02:27,624 --> 01:02:31,127 'Few people understand the psychology of dealing with a highway traffic cop. 1062 01:02:31,253 --> 01:02:34,673 'Your normal speeder will panic and immediately pull over to the side. 1063 01:02:34,798 --> 01:02:39,261 'This is wrong. It arouses contempt in the cop heart. 1064 01:02:39,386 --> 01:02:42,597 'Make the bastard chase you. He will follow. 1065 01:02:42,722 --> 01:02:44,575 'But he won't know what to make of your blinker signal 1066 01:02:44,599 --> 01:02:46,559 'that says you're about to turn right. 1067 01:02:46,685 --> 01:02:51,231 'This is to let him know you're pulling off for a proper place to talk. 1068 01:02:51,356 --> 01:02:53,608 'It'll take him a moment to realise 1069 01:02:53,733 --> 01:02:56,027 'that he's about to make a 180-degree turn, at speed. 1070 01:02:56,152 --> 01:03:00,490 'But you will be ready for him. Brace for the "g" s. Fast heel-toe work.' 1071 01:03:00,615 --> 01:03:02,575 Shit! Shit! 1072 01:03:13,295 --> 01:03:15,130 Hi. How are you? 1073 01:03:18,383 --> 01:03:21,219 Just what in the hell did you think you were doing? 1074 01:03:21,344 --> 01:03:24,764 I wanna know. Let me see your license. 1075 01:03:24,889 --> 01:03:27,559 Oh, yeah, of course. There you are. 1076 01:03:30,729 --> 01:03:32,564 Oh, my gosh. 1077 01:03:37,444 --> 01:03:38,945 It's me. 1078 01:03:40,113 --> 01:03:41,531 May I please have that? 1079 01:03:43,199 --> 01:03:45,744 'I knew I was fucked.' 1080 01:03:51,958 --> 01:03:55,545 See you have two cases of beer, a basket of grapefruit, 1081 01:03:55,670 --> 01:03:57,672 stack of t-shirts and towels, light bulbs. 1082 01:03:59,841 --> 01:04:01,777 You realise what you did when you drive like that? 1083 01:04:01,801 --> 01:04:04,554 Yeah, I know. I'm guilty. I understand that. 1084 01:04:04,679 --> 01:04:06,931 I knew it was a crime. I did it anyway. 1085 01:04:07,057 --> 01:04:08,725 Shit, why argue? I'm a fucking criminal. 1086 01:04:08,850 --> 01:04:09,851 Look at me. 1087 01:04:10,393 --> 01:04:12,562 You have a strange attitude. 1088 01:04:12,687 --> 01:04:14,522 Maybe. 1089 01:04:14,647 --> 01:04:19,152 You know, I have a feeling you need to take a nap. 1090 01:04:19,277 --> 01:04:21,529 There's a rest area just up ahead. 1091 01:04:21,654 --> 01:04:24,824 I'd like you to go up there, pull over and get a few hours' sleep. 1092 01:04:24,949 --> 01:04:26,785 That's not gonna help me. 1093 01:04:26,910 --> 01:04:29,013 I've been awake for too long, three or four nights, maybe. 1094 01:04:29,037 --> 01:04:32,916 Can't even remember. I go to sleep now, I'm dead for 20 hours. 1095 01:04:33,041 --> 01:04:37,295 What are you carrying two cases of soap for, son? 1096 01:04:37,796 --> 01:04:39,798 I wanna stay clean. 1097 01:04:41,091 --> 01:04:44,928 No. Here's how it is. 1098 01:04:45,053 --> 01:04:48,056 What I put in my book, as of noon, 1099 01:04:48,181 --> 01:04:51,768 is that I apprehended you for driving too fast. 1100 01:04:51,893 --> 01:04:55,980 I advised you to proceed to the next rest area... stop! 1101 01:04:59,984 --> 01:05:02,737 I advised you to proceed to the next rest area, 1102 01:05:02,862 --> 01:05:06,199 your stated destination, right? 1103 01:05:07,450 --> 01:05:09,786 And take a long nap. 1104 01:05:11,204 --> 01:05:13,623 Do I make myself clear? 1105 01:05:13,748 --> 01:05:16,751 Well, how far is baker? 1106 01:05:16,876 --> 01:05:21,548 I was sort of hoping to, er... I don't know, stop there for lunch. 1107 01:05:21,673 --> 01:05:23,425 It's not myjurisdiction. 1108 01:05:23,550 --> 01:05:27,554 City limits end 2.2 miles beyond the rest area. 1109 01:05:27,679 --> 01:05:30,849 - Can you make it that far? - I'll try. 1110 01:05:31,641 --> 01:05:33,893 I've been wanting to go to baker for a long time. 1111 01:05:34,018 --> 01:05:36,187 Yeah. Heard a lot about it. 1112 01:05:37,689 --> 01:05:39,524 Excellent seafood. 1113 01:05:41,568 --> 01:05:44,737 You know, I'm thinking, a guy with your kind of mind 1114 01:05:44,863 --> 01:05:49,242 ought to try the land-crab. Excellent seafood. 1115 01:05:49,367 --> 01:05:51,202 Land-crab. 1116 01:05:51,327 --> 01:05:53,913 All right. Why not? 1117 01:05:54,581 --> 01:05:56,749 Thanks for the tip. 1118 01:05:56,875 --> 01:05:59,043 Look at me in the eyes. 1119 01:06:02,380 --> 01:06:04,215 Everything all right? 1120 01:06:07,594 --> 01:06:10,597 May I have a little kiss before you go? 1121 01:06:11,473 --> 01:06:14,684 I'm very lonely here. 1122 01:06:18,354 --> 01:06:21,316 J“ oh, mama, can this really be the end? 1123 01:06:21,441 --> 01:06:25,361 'I felt raped. The pig had done me on all fronts. 1124 01:06:25,487 --> 01:06:28,656 'And now he was going off to chuckle about it on the West Side of town, 1125 01:06:28,781 --> 01:06:30,867 'waiting for me to make a run for la. 1126 01:06:32,243 --> 01:06:33,411 'Why, yes, officer. 1127 01:06:33,536 --> 01:06:35,456 'Of course I'll take advantage of that rest area. 1128 01:06:35,497 --> 01:06:39,167 'And I can't tell you how grateful I am for this break you wanna give me. 1129 01:06:40,043 --> 01:06:42,045 'Get a grip, man. 1130 01:06:42,962 --> 01:06:46,799 'If I boom straight for la he'll bust me for sure. 1131 01:06:46,925 --> 01:06:50,136 'No. This was not the time for a showdown. 1132 01:06:52,722 --> 01:06:55,058 'This was death valley.' 1133 01:06:57,101 --> 01:06:59,479 Oh, fuck! 1134 01:06:59,604 --> 01:07:02,941 Sweet Jesus, it's him. Oh, my god! 1135 01:07:09,656 --> 01:07:13,243 Shit! Come on, you fucking bastard. 1136 01:07:13,368 --> 01:07:15,608 Oh, god. Oh, god. Oh, god. I've got to go. I've got to... 1137 01:07:19,749 --> 01:07:21,668 Well, they've nailed me, goddamn it. 1138 01:07:21,793 --> 01:07:24,146 I'm trapped in some stinking desert crossroads called baker. 1139 01:07:24,170 --> 01:07:26,023 I don't have much time, man. The fuckers are closing in. 1140 01:07:26,047 --> 01:07:27,650 They'll hunt me down like a fucking beast. 1141 01:07:27,674 --> 01:07:30,051 'You sound a little paranoid.' 1142 01:07:30,176 --> 01:07:32,262 I need a fucking lawyer immediately! 1143 01:07:32,387 --> 01:07:35,139 'What are you doing in baker? Didn't you get my telegram?' 1144 01:07:35,265 --> 01:07:39,561 what telegram, you worthless bastard? I'll cripple your ass for this. 1145 01:07:39,686 --> 01:07:43,106 You brainless scumbag, you're supposed to be in Vegas. 1146 01:07:43,231 --> 01:07:45,108 I rented a suite at the flamingo. 1147 01:07:45,233 --> 01:07:49,654 'You're supposed to be covering the national district attorney's conference. 1148 01:07:49,779 --> 01:07:53,366 'I made all the reservations. Everything is arranged.' 1149 01:07:53,491 --> 01:07:57,245 now, what the fuck are you doing out there in the middle of the desert? 1150 01:07:57,370 --> 01:08:00,790 Nothing. Never mind. It's all a big joke. 1151 01:08:00,915 --> 01:08:04,335 I'm actually, er... I'm poolside at the flamingo right now, 1152 01:08:04,460 --> 01:08:07,300 talking through a portable phone some dwarf brought out from the casino. 1153 01:08:07,338 --> 01:08:09,007 Yeah, I have total credit here. 1154 01:08:09,132 --> 01:08:11,467 Don't come anywhere near this place, you bastard. 1155 01:08:11,593 --> 01:08:12,833 Foreigners aren't welcome here. 1156 01:08:14,929 --> 01:08:18,600 'Well, this is how the world works. 1157 01:08:18,725 --> 01:08:22,145 'Aii energy flows according to the whims of the great magnet. 1158 01:08:23,021 --> 01:08:25,857 'What a fool I was to defy him. 1159 01:08:25,982 --> 01:08:29,319 'I was going back to Vegas. I had no choice. 1160 01:08:32,405 --> 01:08:34,490 'I had to get rid of the shark. 1161 01:08:34,616 --> 01:08:39,120 'Too many people might recognise it, especially the Vegas police. 1162 01:08:40,163 --> 01:08:44,000 'Luckily, my credit card was still technically valid. 1163 01:08:44,125 --> 01:08:47,337 'Now this was a superior machine. 1164 01:08:47,462 --> 01:08:51,299 'Ten grand worth of gimmicks and high-priced special effects. 1165 01:08:51,424 --> 01:08:54,636 'The rear windows leapt up with a touch like frogs in a dynamite pond. 1166 01:08:55,637 --> 01:08:58,389 'The dashboard was full of esoteric lights and dials and meters 1167 01:08:58,514 --> 01:09:00,600 'that I would never understand. 1168 01:09:01,684 --> 01:09:03,853 'If the pigs were gathering in Vegas, 1169 01:09:03,978 --> 01:09:07,148 'i felt the drug culture should be represented as well. 1170 01:09:07,273 --> 01:09:10,210 'And there was a certain bent appeal in the notion of running a savage burn 1171 01:09:10,234 --> 01:09:12,028 'on one Las Vegas hotel, 1172 01:09:12,153 --> 01:09:15,573 'and then just wheeling across town and checking into another. 1173 01:09:15,698 --> 01:09:18,951 'Me and 1,000 ranking cops from all over america. 1174 01:09:19,077 --> 01:09:22,080 'Why not move confidently into their midst?' 1175 01:09:22,205 --> 01:09:23,956 welcome to the flamingo hotel, sir. 1176 01:09:27,627 --> 01:09:29,921 - Sir? - Yeah, hi. Right. Ok. 1177 01:09:30,046 --> 01:09:32,548 (J' frank Sinatra: "You're getting to be a habit with me" 1178 01:09:32,674 --> 01:09:35,176 j“ I'm addicted to your charms 1179 01:09:35,301 --> 01:09:40,306 j“ you're getting to be a habit with me 1180 01:09:40,431 --> 01:09:45,978 j“ I used to think your love was something that I could take 1181 01:09:46,104 --> 01:09:49,273 - j“ or leave alone... - 'My arrival was badly timed.' 1182 01:09:49,399 --> 01:09:52,902 j“ but now I couldn't do without my supply 1183 01:09:53,027 --> 01:09:55,863 j“ I need you for my own... j“ 1184 01:10:03,371 --> 01:10:05,456 This here model is one that we had to use 1185 01:10:05,581 --> 01:10:09,085 when we took on them little peckerheads down there at Kent state. 1186 01:10:09,210 --> 01:10:13,214 And this baby here... 1187 01:10:13,840 --> 01:10:18,344 I'm a police chief from Michigan. Look, fella, I have explained to you. 1188 01:10:18,469 --> 01:10:23,975 I have this postcard which says that I have a reservation in this hotel. 1189 01:10:24,100 --> 01:10:27,937 I'm very sorry, sir, but you're on the late list. 1190 01:10:28,062 --> 01:10:30,898 And so, your reservation has been transferred 1191 01:10:31,023 --> 01:10:38,448 to... the moonlight motel which is just out on paradise boulevard. 1192 01:10:38,573 --> 01:10:40,825 We've already paid for our goddamn room! 1193 01:10:40,950 --> 01:10:43,286 Well, it's actually a very fine place of lodging, 1194 01:10:43,411 --> 01:10:47,498 and it's only 16 blocks from here. It has a pool, sauna, steam. 1195 01:10:47,623 --> 01:10:49,459 You listen to me, you filthy little faggot! 1196 01:10:49,584 --> 01:10:51,919 I want a manager down here, now, now! 1197 01:10:52,044 --> 01:10:54,964 Now, because I'm sick of listening to your dog shit! 1198 01:10:55,089 --> 01:10:58,426 I am very sorry, sir. 1199 01:10:58,551 --> 01:11:00,136 Get off of me! Get away from me! 1200 01:11:00,261 --> 01:11:03,389 - Can I call you a cab? - Sure, and I'll call you a cocksucker! 1201 01:11:03,514 --> 01:11:06,309 'Of course, I could hear what the clerk was really saying. 1202 01:11:06,434 --> 01:11:09,437 Listen, you fuzzy little shithead! 1203 01:11:10,438 --> 01:11:15,026 I've been fucked around in my time by a fairly good cross section 1204 01:11:15,151 --> 01:11:21,991 of mean-tempered, rule-crazy cops. And now, it's my turn. 1205 01:11:23,493 --> 01:11:27,497 So fuck you, officer. I'm in charge. 1206 01:11:27,622 --> 01:11:30,041 Hey, listen, I really hate to interrupt, 1207 01:11:30,166 --> 01:11:32,436 but I wonder if I could just slide on through and get out of your way. 1208 01:11:32,460 --> 01:11:34,295 The name is Duke. Raoul Duke. 1209 01:11:34,420 --> 01:11:36,422 I think my attorney made the reservations. 1210 01:11:36,547 --> 01:11:39,634 Duke, raoul. Certainly, sir. 1211 01:11:39,759 --> 01:11:43,596 My bags... my bags are out there in that white Cadillac convertible there. 1212 01:11:43,721 --> 01:11:45,616 Maybe somebody could bring it to the room for me. 1213 01:11:45,640 --> 01:11:52,104 Well, let me get a quart of wild Turkey, two-fifths of bacardi, 1214 01:11:52,230 --> 01:11:55,483 - some ice for the room, and let's see... - You just calm down! 1215 01:11:55,608 --> 01:11:57,648 Shit, let's try some lime chunks. What do you think? 1216 01:11:57,777 --> 01:11:59,695 I say ok. 1217 01:12:00,988 --> 01:12:03,032 - You don't worry about a thing. - Now, calm down. 1218 01:12:03,157 --> 01:12:08,371 - You don't hesitate to call me, sven. - All right, sven. 1219 01:12:09,288 --> 01:12:11,833 Thank you very much. 1220 01:12:11,958 --> 01:12:15,378 - You... you... - I know, I know, I know. It's hideous. 1221 01:12:15,503 --> 01:12:18,256 You're gonna be fine, though. You're doing well. 1222 01:12:18,381 --> 01:12:20,383 I'll see you later. Wait. Don't touch it. 1223 01:12:20,508 --> 01:12:23,177 Good night. Pardon me. Bye, sven. 1224 01:12:24,929 --> 01:12:28,182 Look what you did! Look what you did! 1225 01:12:28,307 --> 01:12:31,811 Goddamn you, we wouldn't stay in this hotel if you begged us! 1226 01:12:34,063 --> 01:12:36,274 J“ magic moments 1227 01:12:36,399 --> 01:12:40,987 j“ when two hearts are caring 1228 01:12:41,112 --> 01:12:45,408 j“ magic moments 1229 01:12:45,533 --> 01:12:48,870 j“ memories we've been sharing... j“ 1230 01:12:48,995 --> 01:12:51,831 home, sweet home. Whoa. What kind of sick shit...? 1231 01:12:51,956 --> 01:12:53,541 Oh, shit! 1232 01:12:53,666 --> 01:12:58,004 Shit. What the fuck? 1233 01:12:58,129 --> 01:13:00,882 Stop, stop, stop. She's biting my leg off! 1234 01:13:01,007 --> 01:13:03,301 You degenerate pig. Please! 1235 01:13:03,426 --> 01:13:05,136 Can't be helped. 1236 01:13:05,261 --> 01:13:06,429 My fucking leg! 1237 01:13:06,554 --> 01:13:09,724 That's "Lucy in the sky with diamonds." 1238 01:13:09,849 --> 01:13:13,019 Lucy, be cool, goddamn it. 1239 01:13:13,144 --> 01:13:15,271 Remember what happened at the airport, ok? 1240 01:13:15,396 --> 01:13:17,148 Come on. 1241 01:13:19,984 --> 01:13:23,446 No more of that, ok? That's my client, Lucy. 1242 01:13:23,946 --> 01:13:27,491 That's mr Duke, the famous journalist. 1243 01:13:27,617 --> 01:13:32,121 He's paying for this suite, Lucy. He's on our side. 1244 01:13:32,997 --> 01:13:35,041 He loves artists. 1245 01:13:35,917 --> 01:13:39,253 Lucy paints portraits of Barbra Streisand. 1246 01:13:41,255 --> 01:13:42,757 Right? 1247 01:13:42,882 --> 01:13:46,302 Er... I drew these from TV. 1248 01:13:46,427 --> 01:13:47,970 Really. 1249 01:13:48,095 --> 01:13:51,432 She came all the way down... 1250 01:13:51,557 --> 01:13:54,143 - What's the name of that town? - Montana. 1251 01:13:54,268 --> 01:13:59,440 Montana. Just to give these portraits to Barbra. 1252 01:13:59,565 --> 01:14:03,235 We're going over to the americana tonight to meet her backstage. 1253 01:14:03,361 --> 01:14:08,199 'I desperately needed peace, rest, sanctuary. 1254 01:14:09,325 --> 01:14:12,328 'I hadn't counted on this, finding my attorney on acid 1255 01:14:12,453 --> 01:14:15,122 'and locked into some kind of preternatural courtship.' 1256 01:14:15,247 --> 01:14:21,587 well... they must have brought the car around by now. 1257 01:14:22,296 --> 01:14:30,296 So why don't, er... Ou-yay and i-ay 1258 01:14:31,347 --> 01:14:39,188 o-gay and et-gay the uff-stay out of the unk-tray. 1259 01:14:45,027 --> 01:14:47,363 Absolutely. Yeah. 1260 01:14:47,488 --> 01:14:49,490 Let's get the stuff. 1261 01:14:50,157 --> 01:14:52,159 We'll be right back, Lucy. 1262 01:14:52,994 --> 01:14:54,161 - Give me a kiss? - No. 1263 01:14:54,286 --> 01:14:56,038 - One kiss, one kiss. - No. 1264 01:14:56,163 --> 01:14:57,265 - One kiss. - No. 1265 01:14:57,289 --> 01:14:58,489 - Why not? - No. 1266 01:15:06,173 --> 01:15:08,175 Don't answer the phone. 1267 01:15:15,599 --> 01:15:17,184 God bless. 1268 01:15:19,562 --> 01:15:22,398 Phew! Well, what are your plans? 1269 01:15:23,399 --> 01:15:26,444 - Plans? - The child in the bedroom. 1270 01:15:26,986 --> 01:15:30,197 Oh, Lucy. I met her on the plane. 1271 01:15:32,950 --> 01:15:36,620 Yeah. She's a religious freak. 1272 01:15:36,746 --> 01:15:39,331 I gave her a cap before I realised... 1273 01:15:39,457 --> 01:15:42,168 Jesus, she's never even had a drink. 1274 01:15:43,002 --> 01:15:44,587 Well, it'll probably work out. 1275 01:15:44,712 --> 01:15:47,757 We can keep her loaded, and then peddle her ass at the drug convention. 1276 01:15:47,882 --> 01:15:50,634 Yeah, she's perfect for this gig. 1277 01:15:50,760 --> 01:15:52,178 These cops will go 50 bucks a head 1278 01:15:52,303 --> 01:15:54,889 to beat her into submission and then gang-fuck her. 1279 01:15:55,014 --> 01:15:57,183 We can set her up in one of these backstreet motels, 1280 01:15:57,308 --> 01:15:59,393 hang pictures of Jesus all over the room, 1281 01:15:59,518 --> 01:16:01,687 and then turn these fucking pigs loose on her. 1282 01:16:01,812 --> 01:16:05,232 Hell, she's strong, man. She'll hold her own. 1283 01:16:06,609 --> 01:16:08,444 Jesus Christ, I knew you were sick, 1284 01:16:08,569 --> 01:16:12,156 but I never expected to hear you actually say that kind of stuff. 1285 01:16:12,281 --> 01:16:13,616 You filthy bastard. 1286 01:16:13,741 --> 01:16:16,577 Straight economics, man. This girl's a godsend. 1287 01:16:17,703 --> 01:16:19,705 Shit. She could make us a grand a day. 1288 01:16:19,830 --> 01:16:22,917 That's ugly, man. Stop talking like that. 1289 01:16:23,042 --> 01:16:26,212 Well, I figure she can do about four at a time. 1290 01:16:26,337 --> 01:16:30,758 If we keep her full of acid, that's more like two grand a day, maybe three. 1291 01:16:34,136 --> 01:16:35,638 Hold on, man. 1292 01:16:35,763 --> 01:16:38,599 What if I justjump on you and beat the dog shit out of you? 1293 01:16:38,724 --> 01:16:41,310 Would that make you feel any better, you filthy bastard? 1294 01:16:41,435 --> 01:16:43,604 All right, listen to me. 1295 01:16:43,729 --> 01:16:45,898 In a few hours, she'll probably be sane enough 1296 01:16:46,023 --> 01:16:48,692 to work herself into some sort of towering Jesus-based rage 1297 01:16:48,818 --> 01:16:53,656 at the hazy recollection of being seduced by some kind of cruel Samoan 1298 01:16:53,781 --> 01:16:57,618 who fed her liquor and LSD, dragged her to a Vegas hotel room 1299 01:16:57,743 --> 01:17:01,413 and then savagely penetrated every orifice in her little body 1300 01:17:01,539 --> 01:17:04,542 with his throbbing, uncircumcised member. 1301 01:17:04,667 --> 01:17:06,919 That's so ugly, man. 1302 01:17:07,044 --> 01:17:09,046 - Well, fuck, truth hurts. - That's argh! 1303 01:17:09,171 --> 01:17:10,256 - Yeah. - Argh! 1304 01:17:10,381 --> 01:17:12,716 - That's argh! Argh! - Mmm? Amm 1305 01:17:12,842 --> 01:17:15,094 - that's argh! - Argh? 1306 01:17:15,845 --> 01:17:18,013 I wanted to help her, man. 1307 01:17:18,848 --> 01:17:23,686 Well, you'll go straight to the gas chamber for this one. 1308 01:17:23,811 --> 01:17:26,331 Even if you manage to beat that, they'll still send you back to Nevada 1309 01:17:26,355 --> 01:17:29,024 for rape and consensual sodomy. 1310 01:17:29,150 --> 01:17:31,819 No, she's gotta go. 1311 01:17:31,944 --> 01:17:33,445 Shit. 1312 01:17:34,655 --> 01:17:37,741 It doesn't pay to try to help somebody these days, huh? 1313 01:17:43,164 --> 01:17:44,915 Let's go. 1314 01:17:45,040 --> 01:17:48,460 Yeah. Americana hotel? I need a reservation. 1315 01:17:48,586 --> 01:17:50,754 For my... niece. 1316 01:17:51,338 --> 01:17:54,175 Look, I want her treated very gently. She's an artist and... 1317 01:17:54,300 --> 01:17:55,801 Fuck off. 1318 01:17:55,926 --> 01:17:58,095 She might seem a trifle high-strung. 1319 01:17:58,220 --> 01:18:02,892 She's doing her masters' thesis on, er... Well, Barbra Streisand. 1320 01:18:03,017 --> 01:18:06,020 - It's time to meet Barbra. - Last name? 1321 01:18:06,145 --> 01:18:08,814 I'd rather not say. My brother's in politics. 1322 01:18:08,939 --> 01:18:10,774 Yeah, you understand. 1323 01:18:10,900 --> 01:18:13,903 'I felt like a Nazi, but it had to be done.' 1324 01:18:14,862 --> 01:18:16,947 yeah, yeah, righto. Ok, yeah. Bye. 1325 01:18:24,288 --> 01:18:27,291 J“ yummy, yummy, yummy, I've got love in my tummy 1326 01:18:27,416 --> 01:18:31,212 j“ and I feel like loving you... 1327 01:18:31,337 --> 01:18:34,423 J“ love is such a sweet thing, good enough to eat 1328 01:18:34,548 --> 01:18:37,426 j“ and it's just what I'm gonna do... 1329 01:18:37,551 --> 01:18:40,151 'Lucy was a potentially fatal millstone on both our necks.' 1330 01:18:40,262 --> 01:18:41,680 hurry the fuck up! 1331 01:18:41,805 --> 01:18:44,475 'There was absolutely no choice but to cut her adrift.' 1332 01:18:44,600 --> 01:18:47,240 - Jesus Christ. Take your time! - 'And hope her memory was fucked.' 1333 01:18:47,353 --> 01:18:50,564 Here's an extra ten bucks, buddy. Make sure she gets there safely. 1334 01:18:55,986 --> 01:18:57,571 That's that. 1335 01:18:59,114 --> 01:19:02,618 Hey, man, take off slowly. Don't attract attention. 1336 01:19:04,370 --> 01:19:08,707 J“ yummy, yummy, yummy, I've got love in my tummy... j“ 1337 01:19:08,832 --> 01:19:11,186 Let's find a good seafood restaurant and eat some red salmon. 1338 01:19:11,210 --> 01:19:15,047 I feel a powerful lust for red salmon. 1339 01:19:26,225 --> 01:19:28,477 Oh, no, man. We're gonna be late. 1340 01:19:28,602 --> 01:19:30,020 We gotta go. 1341 01:19:31,814 --> 01:19:33,649 Goddamn mescaline. 1342 01:19:36,443 --> 01:19:39,697 Why the fuck can't they make it a little less pure? 1343 01:19:40,614 --> 01:19:45,786 I welcome you to the third national da's convention 1344 01:19:45,911 --> 01:19:49,415 on narcotics and dangerous drugs. 1345 01:19:49,540 --> 01:19:51,875 And now, without further ado, 1346 01:19:52,001 --> 01:19:56,422 the man who will define this cancer eating at the heart of america, 1347 01:19:56,547 --> 01:19:59,633 dr I. Ron bumquist. 1348 01:20:06,890 --> 01:20:09,730 I saw these bastards in easy rider, but I didn't believe they were real. 1349 01:20:09,852 --> 01:20:12,438 Not like this, man, not hundreds of them. 1350 01:20:13,439 --> 01:20:15,542 They're actually pretty nice people once you get to know them. 1351 01:20:15,566 --> 01:20:18,485 Know them? I know these people in my goddamn blood. 1352 01:20:18,610 --> 01:20:21,447 Don't say that word around here. You'll get them excited. 1353 01:20:21,572 --> 01:20:22,823 You're right. 1354 01:20:22,948 --> 01:20:26,368 The most efficient way for us to do this is for each one of us 1355 01:20:26,493 --> 01:20:30,080 to try and attempt to imagine 1356 01:20:30,205 --> 01:20:36,920 what it is like inside of the possessed mind of the addict. 1357 01:20:37,046 --> 01:20:41,216 For example, a dope fiend 1358 01:20:41,342 --> 01:20:46,847 refers to the reefer butt as a "roach" 1359 01:20:46,972 --> 01:20:51,060 because it resembles a cockroach. 1360 01:20:52,686 --> 01:20:54,664 What the fuck are these people talking about? 1361 01:20:54,688 --> 01:20:58,525 You've got to be crazy on acid to think a joint looks like a goddamn cockroach. 1362 01:20:58,650 --> 01:21:03,989 You will notice that I have distinguished four, 1363 01:21:04,114 --> 01:21:10,621 four distinct states of being in the cannabis or marijuana society. 1364 01:21:10,746 --> 01:21:16,377 They are cool, groovy, hip and square. 1365 01:21:17,044 --> 01:21:19,046 Seldom, if ever... 1366 01:21:19,171 --> 01:21:21,840 Too crazy, man. You're too crazy. 1367 01:21:21,965 --> 01:21:24,718 We should get the hell out. What a fucking nightmare. 1368 01:21:24,843 --> 01:21:30,265 If he figures out what is happening then he can rise one notch 1369 01:21:30,391 --> 01:21:32,393 and become hip. 1370 01:21:33,519 --> 01:21:36,688 And then if he can convince himself... 1371 01:21:36,814 --> 01:21:40,567 To approve of what is happening, 1372 01:21:40,692 --> 01:21:44,863 then he becomes groovy. 1373 01:21:44,988 --> 01:21:46,323 Groovy. 1374 01:21:48,200 --> 01:21:51,620 And then, after that, he can actually raise himself 1375 01:21:51,745 --> 01:21:54,373 to the rank of cool. 1376 01:21:54,498 --> 01:21:59,628 He can become one of those cool guys. 1377 01:21:59,753 --> 01:22:01,797 Dr bumquist. 1378 01:22:01,922 --> 01:22:07,678 You think the anthropologist Margaret mead's strange behaviour of late 1379 01:22:07,803 --> 01:22:10,472 could be explained by a private marijuana addiction? 1380 01:22:10,597 --> 01:22:11,682 Good question. 1381 01:22:13,350 --> 01:22:16,019 I'm not really sure I can answer that. 1382 01:22:16,145 --> 01:22:21,650 But what I can tell you, sir, is if Margaret mead, at her age, 1383 01:22:21,775 --> 01:22:23,944 smoked grass... 1384 01:22:25,446 --> 01:22:29,366 She'd have one hell of a trip. 1385 01:22:32,661 --> 01:22:34,997 One more layer of deviance to the woman. 1386 01:22:35,122 --> 01:22:37,541 This is fuckin' bullshit. 1387 01:22:37,666 --> 01:22:39,418 I'll be out in the casino. 1388 01:22:43,046 --> 01:22:44,965 Shut up, man. Go to hell! 1389 01:22:46,341 --> 01:22:48,218 Thank you, thank you very much. Thank you. 1390 01:22:48,343 --> 01:22:50,345 Thank you. Thank you for having me. 1391 01:22:50,471 --> 01:22:51,972 Projector, please. 1392 01:22:52,097 --> 01:22:53,891 - Excuse me. - All right. 1393 01:22:59,646 --> 01:23:01,607 'Know your dope fiend. 1394 01:23:01,732 --> 01:23:04,067 'Your life may depend on it. 1395 01:23:04,193 --> 01:23:08,030 'You will not be able to see his eyes, because of tea shades, 1396 01:23:08,155 --> 01:23:11,575 'but his knuckles will be white from inner tension. 1397 01:23:11,700 --> 01:23:13,785 'And his pants will be crusted with semen 1398 01:23:13,911 --> 01:23:18,165 'from constantlyjacking off when he can't find a rape victim. 1399 01:23:18,290 --> 01:23:21,168 'He will stagger and babble when questioned.' 1400 01:23:21,293 --> 01:23:23,795 'He will not respect your badge. 1401 01:23:23,921 --> 01:23:26,423 'The dope fiend fears nothing. 1402 01:23:26,548 --> 01:23:30,594 'He will attack for no reason, with any weapon at his command 1403 01:23:30,719 --> 01:23:32,137 'including yours.' 1404 01:23:32,262 --> 01:23:33,347 cheers. 1405 01:23:33,472 --> 01:23:36,141 'Beware. Any officer apprehending a suspected marijuana addict...' 1406 01:23:36,266 --> 01:23:38,644 pardon me. 1407 01:23:38,769 --> 01:23:41,188 '...should use all necessary force immediately.' 1408 01:23:41,313 --> 01:23:42,481 sorry. Pardon me. 1409 01:23:42,606 --> 01:23:46,902 'One stitch in time on him will usually save nine on you. 1410 01:23:47,027 --> 01:23:48,695 '...On you.' 1411 01:23:48,820 --> 01:23:50,572 oh, god. Oh, god. 1412 01:23:50,697 --> 01:23:53,534 Shit, shit, shit, shit, shit. Oh, god. Oh, god. 1413 01:23:53,659 --> 01:23:55,494 Mmm? 1414 01:24:01,625 --> 01:24:02,626 Yeah? 1415 01:24:02,751 --> 01:24:05,754 Yes, mr Duke, hello. You have one message. 1416 01:24:05,879 --> 01:24:08,048 Call Lucy... 1417 01:24:08,173 --> 01:24:10,259 '...at the americana hotel, room 1600.' 1418 01:24:10,384 --> 01:24:11,385 oh, fuck. 1419 01:24:11,510 --> 01:24:12,928 Hello? 1420 01:24:13,804 --> 01:24:15,389 Lucy called. 1421 01:24:17,140 --> 01:24:19,893 - What? - Lucy called. 1422 01:24:20,018 --> 01:24:21,520 - What? - Lucy called, man. 1423 01:24:35,409 --> 01:24:38,912 Those two men in the dock, they gave me the LSD 1424 01:24:39,037 --> 01:24:40,789 and they took me to the hotel. 1425 01:24:42,040 --> 01:24:45,794 I don't know what they done to me, but I remember it was horrible. 1426 01:24:47,337 --> 01:24:50,549 - They gave you what? - LSD. 1427 01:24:50,674 --> 01:24:52,926 Castration! 1428 01:24:54,636 --> 01:24:56,555 Double castration! 1429 01:24:59,141 --> 01:25:01,977 - Where's my .357, man? - Who the fuck knows, man? 1430 01:25:03,228 --> 01:25:05,647 You can't leave me alone in this snake pit. 1431 01:25:05,772 --> 01:25:08,609 You bastard, what did you do with my .357? 1432 01:25:10,485 --> 01:25:14,323 - This room is in my name. - Well, tough titty, man. 1433 01:25:14,448 --> 01:25:16,617 Ok, goddamn it! 1434 01:25:18,160 --> 01:25:20,162 You're right. 1435 01:25:20,287 --> 01:25:23,373 She's my problem. I'll call her, I'll get her off our backs. 1436 01:25:23,498 --> 01:25:25,250 It's gone too fucking far, man. 1437 01:25:25,375 --> 01:25:27,377 Well, I'll take that into consideration. 1438 01:25:27,502 --> 01:25:29,171 - Relax. - Relax! 1439 01:25:29,296 --> 01:25:31,131 Let me handle this. 1440 01:25:34,843 --> 01:25:37,113 - Where are my shoes? - The americana hotel. Room 1600, please. 1441 01:25:37,137 --> 01:25:39,139 What did you do with my goddamn shoes? 1442 01:25:39,264 --> 01:25:43,685 As your attorney, I advise you to take a hit out of the little brown bottle 1443 01:25:43,810 --> 01:25:45,646 in my shaving kit. 1444 01:25:46,313 --> 01:25:48,148 You won't need much. 1445 01:25:49,650 --> 01:25:51,735 Just a... tiny taste. 1446 01:25:51,860 --> 01:25:53,362 Let's have it. 1447 01:25:53,945 --> 01:25:55,113 Ah, there it is. 1448 01:25:59,660 --> 01:26:00,744 What is this shit? 1449 01:26:00,869 --> 01:26:06,541 That stuff makes pure mescaline seem like ginger beer, man. 1450 01:26:08,043 --> 01:26:09,878 Adrenochrome. 1451 01:26:10,003 --> 01:26:11,421 Adrenochrome? Hmm. 1452 01:26:19,388 --> 01:26:20,806 Hello. 1453 01:26:22,391 --> 01:26:25,227 Hi, Lucy. God bless. 1454 01:26:26,061 --> 01:26:27,813 Yeah, it's me. 1455 01:26:27,938 --> 01:26:31,858 Hell, no, I taught the bastard a lesson he'll never forget. 1456 01:26:31,983 --> 01:26:35,153 What? No, not dead. 1457 01:26:35,278 --> 01:26:38,115 But he won't be bothering anybody for a while. 1458 01:26:38,865 --> 01:26:40,826 Yeah, I left him out there. 1459 01:26:40,951 --> 01:26:45,163 I stomped him. I pulled all his teeth out. 1460 01:26:45,288 --> 01:26:46,873 'I remember thinking, "Jesus. 1461 01:26:46,998 --> 01:26:49,435 "'What a terrible thing to lay on somebody with a head full of acid."' 1462 01:26:49,459 --> 01:26:51,461 but we have a problem. 1463 01:26:51,586 --> 01:26:55,757 That bastard cashed a bad check downstairs and gave you as a reference. 1464 01:26:55,882 --> 01:26:58,343 They'll be looking for both of you. 1465 01:26:58,468 --> 01:27:02,806 Yeah, I know, Lucy, but you can'tjudge a book by its cover. 1466 01:27:02,931 --> 01:27:05,684 Some people are just basically rotten. 1467 01:27:07,269 --> 01:27:11,857 Anyway, the last thing in the world you wanna do is call this hotel again. 1468 01:27:12,524 --> 01:27:14,604 They'll trace the call, put you straight behind bars. 1469 01:27:16,611 --> 01:27:21,032 No, I'm moving to the tropicana right away. 1470 01:27:21,158 --> 01:27:22,159 Hmm. 1471 01:27:22,284 --> 01:27:25,954 I'll use a different name. I'll let you know what it is and, er... 1472 01:27:30,375 --> 01:27:31,877 I gotta get off. 1473 01:27:33,003 --> 01:27:36,006 Probably have this phone tapped, baby. 1474 01:27:36,131 --> 01:27:38,211 Yeah, I know, it was horrible, but it's all over now. 1475 01:27:40,218 --> 01:27:43,054 Oh, my god. There's someone at the door. 1476 01:27:43,180 --> 01:27:45,515 There's someone at the door. 1477 01:27:47,934 --> 01:27:50,437 Christ! Hey! 1478 01:27:50,562 --> 01:27:53,398 No! I'm innocent! It was Duke! 1479 01:27:53,523 --> 01:27:57,027 It was Duke! Lucy! Lucy! 1480 01:27:57,152 --> 01:27:59,154 I love you! I love you! 1481 01:28:05,535 --> 01:28:07,037 Don't put that thing on me! 1482 01:28:13,710 --> 01:28:16,296 Whoo. Oh. 1483 01:28:17,380 --> 01:28:18,882 Well... 1484 01:28:20,550 --> 01:28:22,427 That's that. 1485 01:28:24,262 --> 01:28:27,516 That's the last we should be hearing from Lucy, man. 1486 01:28:30,393 --> 01:28:34,689 She's probably stuffing herself down the incinerator about now. 1487 01:28:38,026 --> 01:28:39,861 You know what we need? 1488 01:28:39,986 --> 01:28:41,988 We need some opium. 1489 01:28:53,416 --> 01:28:55,418 'I remember slumping on the bed. 1490 01:28:55,544 --> 01:28:57,963 'His performance had given me a bad jolt. 1491 01:28:58,088 --> 01:29:00,924 'For a moment, I thought his mind had snapped, 1492 01:29:01,049 --> 01:29:03,810 'that he actually believed he was being attacked by invisible enemies. 1493 01:29:04,594 --> 01:29:06,763 'But the room was quiet again.' 1494 01:29:09,140 --> 01:29:10,559 where'd you get this? 1495 01:29:11,101 --> 01:29:13,603 Never mind. It's absolutely pure. 1496 01:29:14,771 --> 01:29:17,274 What kind of monster client have you hooked up with this time? 1497 01:29:17,399 --> 01:29:18,942 Satanism freak. 1498 01:29:19,943 --> 01:29:21,783 I think there's only one source for this stuff, 1499 01:29:21,903 --> 01:29:28,285 the, er... adrenaline gland from a living human body. 1500 01:29:28,410 --> 01:29:30,161 I know. 1501 01:29:30,287 --> 01:29:32,831 The guy didn't have any cash to pay me. 1502 01:29:32,956 --> 01:29:34,207 He offered me human blood, 1503 01:29:34,332 --> 01:29:36,751 said it would take me higher than I'd ever been in my life. 1504 01:29:37,961 --> 01:29:39,629 - I thought he was kidding. - Oh. 1505 01:29:39,754 --> 01:29:44,342 So I told him I'd just as soon have an ounce or so of pure adrenochrome. 1506 01:29:44,467 --> 01:29:49,222 Or maybe just a fresh adrenaline gland to chew on. 1507 01:29:49,347 --> 01:29:52,183 'I could already feel the stuff working on me. 1508 01:29:52,309 --> 01:29:56,563 'The first wave felt like a combination of mescaline and methedrine. 1509 01:29:56,688 --> 01:29:59,190 "'Maybe I should take a swim," I thought.' 1510 01:29:59,316 --> 01:30:01,151 yes, sir. 1511 01:30:03,069 --> 01:30:08,158 They nailed this guy for child molesting. 1512 01:30:08,283 --> 01:30:10,285 He swore he didn't do it. 1513 01:30:10,410 --> 01:30:14,247 "Why should I fuck with children?" He said. "They're too small." 1514 01:30:14,372 --> 01:30:16,374 Christ, what could I say? 1515 01:30:16,499 --> 01:30:20,337 Even a goddamn werewolf is entitled to legal counsel. 1516 01:30:21,254 --> 01:30:23,423 I didn't dare to turn the creep down. 1517 01:30:25,550 --> 01:30:27,552 He might have picked up a letter opener 1518 01:30:27,677 --> 01:30:31,348 and gone after my... pineal gland. 1519 01:30:32,891 --> 01:30:34,809 - You know? - Yeah. 1520 01:30:34,935 --> 01:30:37,228 - Crazy. - Why not? 1521 01:30:37,354 --> 01:30:40,357 Shit. We should get some of that. 1522 01:30:40,815 --> 01:30:44,069 Just... eat a big handful and see what happens. 1523 01:30:44,903 --> 01:30:47,030 Some of what? 1524 01:30:51,076 --> 01:30:52,494 Extract of pineal. 1525 01:30:53,119 --> 01:30:54,955 Sure, that's a good idea. 1526 01:30:55,664 --> 01:30:57,248 One whiff of that stuff will turn you 1527 01:30:57,374 --> 01:31:03,713 into something out of a goddamn medical encyclopaedia, man. 1528 01:31:06,091 --> 01:31:08,093 Beautiful fucking tits. 1529 01:31:08,218 --> 01:31:11,721 Man, your head would swell up like a watermelon. 1530 01:31:11,846 --> 01:31:14,808 You'd gain about 100 pounds in two hours. 1531 01:31:14,933 --> 01:31:15,934 Right! 1532 01:31:16,059 --> 01:31:18,436 Grow claws, bleeding warts. 1533 01:31:19,062 --> 01:31:20,146 Yes. 1534 01:31:20,271 --> 01:31:26,444 And then you'd notice about six huge, hairy tits swelling up on your back. 1535 01:31:26,569 --> 01:31:28,321 Fantastic! 1536 01:31:28,446 --> 01:31:30,490 You'd go blind. 1537 01:31:32,200 --> 01:31:34,661 Your body would turn to wax. 1538 01:31:34,786 --> 01:31:36,871 They'd have to put you in a wheelbarrow. 1539 01:31:36,997 --> 01:31:41,835 And when you scream for help, you'll sound like a raccoon. 1540 01:31:44,170 --> 01:31:46,923 Man, I'll tryjust about anything, 1541 01:31:47,048 --> 01:31:50,093 but I'd never in hell touch a pineal gland. 1542 01:31:50,218 --> 01:31:53,221 Finish the fucking story, man! 1543 01:31:53,346 --> 01:31:56,599 Vvhathappened? What about the glands? 1544 01:31:56,725 --> 01:31:59,894 Jesus, that stuff got right on top of you, didn't it? 1545 01:32:00,020 --> 01:32:03,606 Look at your face. You're about to explode. 1546 01:32:11,322 --> 01:32:17,078 Maybe you could just... Shove me into the pool. 1547 01:32:17,203 --> 01:32:21,750 Man, if I put you in the pool right now, you'll sink like a goddamn stone. 1548 01:32:21,875 --> 01:32:26,546 You took too much, man. You took too much. Too much. 1549 01:32:29,299 --> 01:32:30,842 Don't try and fight it. 1550 01:32:30,967 --> 01:32:33,720 You'll get brain bubbles, strokes, aneurysms. 1551 01:32:34,804 --> 01:32:36,556 You'll just wither up and die. 1552 01:32:40,810 --> 01:32:42,645 'They continue killing innocent people! 1553 01:32:42,771 --> 01:32:46,232 'Allowing the hopes for peace and freedom of millions of people 1554 01:32:46,357 --> 01:32:48,526 'to be suffocated. 1555 01:32:48,651 --> 01:32:54,407 'So tonight, to you, the great silent majority... 1556 01:32:54,532 --> 01:32:56,117 'Sacrifice. Sacrifice. 1557 01:32:56,242 --> 01:32:57,744 'Sacrifice. Sacrifice. 1558 01:32:57,869 --> 01:33:01,206 'Sacrifice. Sacrifice. Sacrifice. Sacrifice. 1559 01:33:01,331 --> 01:33:03,166 'Sacrifice. Sacrifice. Sacrifice. Sacrifice.' 1560 01:33:09,631 --> 01:33:15,428 J“ I hear the cottonwood whispering above 1561 01:33:15,553 --> 01:33:19,140 j“ Tammy, Tammy 1562 01:33:19,265 --> 01:33:22,435 j“ Tammy's in love... 1563 01:33:24,104 --> 01:33:25,939 'What kind of rat-bastard psychotic 1564 01:33:26,064 --> 01:33:29,651 'would play that song right now, at this moment?' 1565 01:33:29,776 --> 01:33:32,862 j“ Tammy, Tammy... 1566 01:33:32,987 --> 01:33:37,742 'When I came to, the general back-alley ambience of the suite was so rotten. 1567 01:33:38,660 --> 01:33:40,912 'So incredibly foul. 1568 01:33:42,622 --> 01:33:45,500 'How long had I been lying there? 1569 01:33:45,625 --> 01:33:48,378 'All these signs of violence. 1570 01:33:48,503 --> 01:33:50,588 'What had happened? 1571 01:33:50,713 --> 01:33:52,953 'There was evidence in this room of excessive consumption 1572 01:33:53,007 --> 01:33:58,429 'of almost every type of drug known to civilized man since 1544 ad.' 1573 01:34:03,309 --> 01:34:04,894 J“ Tammy, Tammy... 1574 01:34:05,019 --> 01:34:07,438 Oh, ah, Debbie. 1575 01:34:07,564 --> 01:34:09,566 Thank god. 1576 01:34:09,691 --> 01:34:12,360 Oh, Debbie. Hmm? Look. 1577 01:34:14,988 --> 01:34:17,157 'What kind of addict would need all these coconut husks 1578 01:34:17,282 --> 01:34:19,284 'and crushed honeydew rinds? 1579 01:34:19,409 --> 01:34:22,829 'Would the presence ofjunkies account for all these uneaten French fries? 1580 01:34:22,954 --> 01:34:26,040 'These puddles of glazed ketchup on the bureau? 1581 01:34:26,166 --> 01:34:28,168 'Maybe so. 1582 01:34:28,293 --> 01:34:30,587 'But then why all this booze 1583 01:34:30,712 --> 01:34:33,047 'and these crude pornographic photos smeared with mustard 1584 01:34:33,173 --> 01:34:35,008 'that had dried to a hard, yellow crust? 1585 01:34:35,133 --> 01:34:38,553 'These were not the hoofprints of your normal god-fearing junkie. 1586 01:34:38,678 --> 01:34:41,264 'It was too savage, too aggressive.' 1587 01:34:41,389 --> 01:34:43,224 Put your hands where I can see them. 1588 01:34:43,349 --> 01:34:45,894 What? What? Jesus god, man. Huh? 1589 01:34:46,019 --> 01:34:48,521 Put your hands where I can see them. 1590 01:34:48,646 --> 01:34:51,649 Put your hands where I can see them! 1591 01:34:51,774 --> 01:34:55,195 'Grim memories and bad flashbacks. 1592 01:34:55,320 --> 01:34:58,323 'Get a grip. Maintain. 1593 01:34:59,782 --> 01:35:03,453 'How many nights and weird mornings had this shit been going on?' 1594 01:35:19,636 --> 01:35:22,472 'Something ugly had happened. I was sure of it.' 1595 01:35:29,562 --> 01:35:32,482 Who is that? Oh. Shit, that's me. 1596 01:35:36,527 --> 01:35:40,782 - Help me! - The fuck! What the fuck? 1597 01:35:40,907 --> 01:35:43,243 Oh, shit. 1598 01:35:46,996 --> 01:35:49,249 - You're under arrest! - She must have used a pass key. 1599 01:35:49,374 --> 01:35:52,734 I was polishing my shoes in the closet when I noticed her sneaking in, so I took her. 1600 01:35:52,835 --> 01:35:55,272 - What made you do it? Who paid you off? - Nobody! I'm the maid! 1601 01:35:55,296 --> 01:35:57,233 Bullshit! You're just as much a part of it as they are. 1602 01:35:57,257 --> 01:36:00,677 - Part of what? - The goddamn dope ring. 1603 01:36:00,802 --> 01:36:02,553 You must know what's going on in this hotel. 1604 01:36:02,679 --> 01:36:04,013 Why do you think we're here? 1605 01:36:04,138 --> 01:36:08,476 H... I know you're the cops, but I thought you were just here for the convention. 1606 01:36:08,601 --> 01:36:11,854 I swear. All I wanted to do was clean up the room. 1607 01:36:11,980 --> 01:36:14,399 I don't know anything about no dope. 1608 01:36:14,524 --> 01:36:18,111 Come on, baby. Don't try to tell us you never heard of the grange gorman. 1609 01:36:18,236 --> 01:36:20,905 I swear to Jesus I never heard of that stuff. 1610 01:36:21,030 --> 01:36:24,534 Maybe she's telling the truth. Maybe she's not part of it. 1611 01:36:24,659 --> 01:36:27,412 I swear I'm not. I swear. 1612 01:36:31,082 --> 01:36:34,877 - In that case, maybe she can help. - Oh, yes, I'll help you all you want. 1613 01:36:35,795 --> 01:36:38,589 - I hate dope. - So do we. 1614 01:36:38,715 --> 01:36:42,844 I think we should put her on the payroll, see what she comes up with. 1615 01:36:42,969 --> 01:36:44,804 - You think you can handle it? - What? 1616 01:36:44,929 --> 01:36:47,098 One phone call every day. 1617 01:36:47,223 --> 01:36:49,892 Don't worry if it doesn't add up. That's our problem. 1618 01:36:50,601 --> 01:36:54,605 - You'd pay me for that? - You're damn right we would. 1619 01:36:54,731 --> 01:36:57,900 But the first time that you say anything about this to anybody 1620 01:36:58,026 --> 01:37:00,778 you will go straight to prison for the rest of your life. 1621 01:37:00,903 --> 01:37:02,488 - What's your name? - Alice. 1622 01:37:02,613 --> 01:37:04,032 Prove it! 1623 01:37:06,492 --> 01:37:08,661 Just ring linen service and ask for Alice. 1624 01:37:08,786 --> 01:37:10,621 All right, Alice. 1625 01:37:13,791 --> 01:37:18,546 You'll be contacted by inspector rock, Arthur rock. 1626 01:37:18,671 --> 01:37:22,008 He'll be posing as a politician, but you'll have no problem recognising him. 1627 01:37:22,133 --> 01:37:26,387 That's right, inspector rock will pay you in cash. 1628 01:37:26,512 --> 01:37:28,598 One thousand dollars on the ninth of every month. 1629 01:37:28,723 --> 01:37:31,726 Oh, lord! I'd do just about anything for that. 1630 01:37:31,851 --> 01:37:33,686 You and a lot of other people. 1631 01:37:33,811 --> 01:37:37,565 Come here. The password is, "one hand washes the other." 1632 01:37:37,690 --> 01:37:41,527 The minute you hear that you say, "I fear nothing." 1633 01:37:41,652 --> 01:37:42,945 Say it. 1634 01:37:43,071 --> 01:37:44,256 - I fear nothing. - Say it again! 1635 01:37:44,280 --> 01:37:45,782 - I fear nothing! - Very good. 1636 01:37:45,907 --> 01:37:47,658 Get the fuck out of here. 1637 01:37:47,784 --> 01:37:50,453 Oh, yeah, listen. Nice meeting you. 1638 01:37:50,578 --> 01:37:52,747 Oh, don't bother to make up the room. 1639 01:37:52,872 --> 01:37:56,292 Just leave a pile of towels and soap outside the door exactly at midnight. 1640 01:37:56,417 --> 01:38:00,088 That way we won't have to risk another one of these little incidents, will we? 1641 01:38:00,213 --> 01:38:02,465 Whatever you say, gentlemen. 1642 01:38:02,590 --> 01:38:04,092 Thank god for decent people. 1643 01:38:04,217 --> 01:38:06,403 - 'Say it again!' - 'I fear nothing!' 1644 01:38:06,427 --> 01:38:07,512 'Very good.' 1645 01:38:07,637 --> 01:38:09,138 'terrible gibberish. 1646 01:38:09,263 --> 01:38:11,432 'Splintered memories looming up out of the time fog. 1647 01:38:12,683 --> 01:38:15,103 'Just press play.' 1648 01:38:15,228 --> 01:38:17,397 'This is it, the American dream. 1649 01:38:17,522 --> 01:38:19,690 'Shit! We're sitting on the main nerve right now.' 1650 01:38:19,816 --> 01:38:22,151 yeah, don't get me started. 1651 01:38:22,276 --> 01:38:25,947 The owner always wanted to run away and join the circus when he was a kid. 1652 01:38:26,072 --> 01:38:29,325 Now the son of a bitch owns the circus. 1653 01:38:29,450 --> 01:38:32,620 Ah, man, a real license to steal. 1654 01:38:32,745 --> 01:38:34,163 Oh, yeah. 1655 01:38:34,288 --> 01:38:38,209 The American dream come true, man. Pure Horatio alger. 1656 01:38:38,334 --> 01:38:40,461 Yeah. Welcome to the happy place. 1657 01:38:42,547 --> 01:38:46,551 Listen, let's get down to brass tacks here. 1658 01:38:46,676 --> 01:38:49,679 - How much for the ape? - How much you got? 1659 01:38:51,013 --> 01:38:53,283 'How much do you think you'd take for the ape? 1660 01:38:53,307 --> 01:38:55,393 'Just wait here. I'll be back.' 1661 01:38:55,518 --> 01:38:58,020 'madness. It made no sense at all.' 1662 01:38:58,146 --> 01:39:00,565 'I desperately needed the facts.' 1663 01:39:09,031 --> 01:39:11,033 What the fuck is going on? 1664 01:39:11,159 --> 01:39:12,994 Where's the ape, man? Where's the ape? 1665 01:39:13,119 --> 01:39:15,705 Forget about it. He attacked an old man. 1666 01:39:15,830 --> 01:39:18,833 Bit off the head of the bartender, then the cops came and took him away. 1667 01:39:21,586 --> 01:39:24,172 Is that your car? 1668 01:39:28,759 --> 01:39:30,428 Someone should stop them! 1669 01:39:30,553 --> 01:39:32,156 You poor fools don't understand, do you? 1670 01:39:32,180 --> 01:39:34,974 This car is property of the world bank. That money goes to Italy. 1671 01:39:35,099 --> 01:39:37,351 You can't put on a circus without a tent. 1672 01:39:37,477 --> 01:39:41,314 - The top is completelyjammed. - You're right. 1673 01:39:41,439 --> 01:39:42,666 There's something wrong with the motor. 1674 01:39:42,690 --> 01:39:44,609 We're all riders of the storm. 1675 01:39:44,734 --> 01:39:47,737 - Where are you, you fucking monkey? - You can't do that! 1676 01:39:50,490 --> 01:39:53,868 You people voted for Hubert Humphrey. And you killed Jesus. 1677 01:39:53,993 --> 01:39:56,513 'There was every reason to believe that we'd been heading for trouble, 1678 01:39:56,537 --> 01:39:58,956 'that we'd pushed our luck a bit too far.' 1679 01:39:59,081 --> 01:40:01,667 oh, gosh, shit! God! 1680 01:40:04,086 --> 01:40:06,088 Right, er... 1681 01:40:06,214 --> 01:40:12,970 The possibility of physical and mental collapse is now very real. 1682 01:40:14,347 --> 01:40:16,766 No sympathy for the devil. 1683 01:40:16,891 --> 01:40:18,893 Keep that in mind. 1684 01:40:19,018 --> 01:40:21,020 Er... buy the ticket... 1685 01:40:21,812 --> 01:40:23,981 Er... take the ride. 1686 01:40:28,236 --> 01:40:29,820 Hey, there. 1687 01:40:29,946 --> 01:40:31,864 You folks wanna buy some heroin? 1688 01:40:39,705 --> 01:40:42,041 Hey, honkies! Goddamn it! 1689 01:40:42,166 --> 01:40:43,584 Pull ahead, will you? 1690 01:40:43,709 --> 01:40:47,421 I want to sell you some pure fucking scag! 1691 01:40:47,547 --> 01:40:53,719 Cheap! The real stuff. I just got back from Vietnam. 1692 01:40:59,141 --> 01:41:00,726 Scag. 1693 01:41:02,436 --> 01:41:05,940 I wanna sell you some pure fucking scag. 1694 01:41:06,065 --> 01:41:08,150 Shit! Fuck! 1695 01:41:09,485 --> 01:41:13,364 Now hear me, you bastard! Pull over! I'll kill you! 1696 01:41:13,489 --> 01:41:15,324 'Pull over! Come on!' 1697 01:41:15,449 --> 01:41:18,869 Oh, shit. Oh, oh. 1698 01:41:27,211 --> 01:41:30,965 Ok. Let's see here. 1699 01:41:38,556 --> 01:41:42,560 'The mentality of Las Vegas is so grossly atavistic 1700 01:41:42,685 --> 01:41:45,980 'that a really massive crime often slips by unrecognised. 1701 01:41:51,319 --> 01:41:52,820 'North Vegas is where you go 1702 01:41:52,945 --> 01:41:55,781 'when you've fucked up once too often on the strip. 1703 01:41:55,906 --> 01:41:59,160 'And when you're not even welcome in the cut-rate downtown places.' 1704 01:42:04,123 --> 01:42:05,708 'The north star coffee lounge 1705 01:42:05,833 --> 01:42:08,252 'seemed like a fairly safe haven from our storms. 1706 01:42:08,377 --> 01:42:10,796 'No hassles, no talk. 1707 01:42:10,921 --> 01:42:13,257 'Just a place to rest and regroup. 1708 01:42:13,382 --> 01:42:15,217 'I wasn't even hungry. 1709 01:42:16,052 --> 01:42:19,138 'There was nothing in the atmosphere of the north star to put me on my guard.' 1710 01:42:20,097 --> 01:42:21,182 psst! 1711 01:42:21,307 --> 01:42:23,726 Two glasses of iced water with ice. 1712 01:42:25,269 --> 01:42:27,688 Two glasses of iced water with ice. 1713 01:42:33,194 --> 01:42:34,195 Two. 1714 01:42:43,204 --> 01:42:45,684 'She looked like a burnt-out caricature of Jane Russell. 1715 01:42:46,666 --> 01:42:49,085 'She was definitely in charge here. 1716 01:42:53,714 --> 01:42:55,800 'He did it very casually, 1717 01:42:55,925 --> 01:42:59,387 'but I knew that our peace was about to be shattered.' 1718 01:43:00,012 --> 01:43:01,514 what was that? 1719 01:43:13,025 --> 01:43:14,443 What is this? 1720 01:43:15,319 --> 01:43:17,822 - It's a napkin. - Don't give me that bullshit. 1721 01:43:17,947 --> 01:43:20,825 I know what that means, you fat goddamn pimp bastard! 1722 01:43:22,702 --> 01:43:25,329 That's the name of a horse I used to own, ma'am. 1723 01:43:25,454 --> 01:43:26,956 What's wrong with you? 1724 01:43:27,081 --> 01:43:28,999 'The question Mark was emphasised.' 1725 01:43:29,125 --> 01:43:30,727 You listen to me, you son of a bitch. 1726 01:43:30,751 --> 01:43:32,420 I gotta take a lot of shit in this place, 1727 01:43:32,545 --> 01:43:35,756 but I don't have to take it off no spic pimp! 1728 01:43:40,136 --> 01:43:42,221 Anybody that knows anything knows that. 1729 01:43:46,016 --> 01:43:47,953 Go on! Pay your check and get the hell out of here! 1730 01:43:47,977 --> 01:43:51,230 You want me to call the cops? I'll call the fuck... 1731 01:43:51,355 --> 01:43:52,857 Oh, shit. 1732 01:43:57,737 --> 01:43:59,238 Fuck. 1733 01:44:02,825 --> 01:44:04,827 Want me to call the cops? 1734 01:44:30,603 --> 01:44:32,938 How much is that lemon meringue pie? 1735 01:44:33,063 --> 01:44:34,899 'Her eyes were turgid with fear, 1736 01:44:35,024 --> 01:44:37,693 'but her brain was functioning on some basic motor survival level.' 1737 01:44:37,818 --> 01:44:39,320 35 cents. 1738 01:44:39,445 --> 01:44:41,047 How much is that lemon meringue pie? 1739 01:44:41,071 --> 01:44:42,364 35 cents. 1740 01:44:42,490 --> 01:44:46,160 Whoo! What a waste of talent. 1741 01:44:46,285 --> 01:44:50,122 No, honey, I mean the whole pie. 1742 01:44:51,582 --> 01:44:53,334 The whole pie. 1743 01:45:05,471 --> 01:45:08,015 What, three? 1744 01:45:13,145 --> 01:45:16,065 Three? Four? 1745 01:45:18,442 --> 01:45:20,402 Five? Hmm? 1746 01:45:20,528 --> 01:45:22,321 Five. 1747 01:45:48,264 --> 01:45:50,099 I'll be in the car. 1748 01:46:47,156 --> 01:46:50,409 'The sight of the blade had triggered bad memories. 1749 01:46:50,534 --> 01:46:53,871 'The glazed look in her eyes said her throat had been cut. 1750 01:46:53,996 --> 01:46:56,957 'She was still in the grip of paralysis when we left.' 1751 01:47:06,383 --> 01:47:08,469 'It was all over now. 1752 01:47:08,594 --> 01:47:11,931 'We'd abused every rule that Vegas lived by. 1753 01:47:12,056 --> 01:47:15,559 'Threatening the locals, abusing the tourists, 1754 01:47:15,684 --> 01:47:16,769 'terrifying the help. 1755 01:47:17,519 --> 01:47:20,189 'The only chance now, I felt, 1756 01:47:20,314 --> 01:47:22,816 'was the possibility that we'd gone to such excess 1757 01:47:22,942 --> 01:47:25,736 'that nobody in the position to bring the hammer down on us 1758 01:47:25,861 --> 01:47:28,030 'could possibly believe it. 1759 01:47:28,155 --> 01:47:30,658 'Fifteen minutes to get my attorney to the airport, 1760 01:47:30,783 --> 01:47:33,243 'could we make it?' 1761 01:47:33,827 --> 01:47:36,330 Christ! 1762 01:47:38,958 --> 01:47:42,086 - Oh, fuck! Fuck. - Whoa, shit! Whoa, shit! 1763 01:47:42,211 --> 01:47:45,214 Oh, god. Oh, god. You son of a bitch! 1764 01:47:45,339 --> 01:47:46,924 Oh, god. 1765 01:47:48,133 --> 01:47:51,220 - You're going the wrong way. - The next left. 1766 01:47:51,345 --> 01:47:54,181 Stop! Go! Fuck! 1767 01:47:58,644 --> 01:48:02,064 Take a right here. Take a right here. 1768 01:48:10,239 --> 01:48:12,950 Goddamn it. We're lost. 1769 01:48:13,075 --> 01:48:17,579 What are we doing out here on this godforsaken road? 1770 01:48:17,705 --> 01:48:22,376 The airport's over there. Goddamn it! It's over there. 1771 01:48:23,377 --> 01:48:25,295 I've never missed a plane yet. 1772 01:48:32,803 --> 01:48:36,181 - J“ oh, oh, yeah - j“ we're gonna knock ya, rock ya 1773 01:48:36,306 --> 01:48:39,852 - j“ oh, oh, yeah - j“ tonight we're gonna knock ya 1774 01:48:39,977 --> 01:48:42,187 j“ oh, oh, yeah 1775 01:48:47,901 --> 01:48:49,153 Hold on! 1776 01:48:49,278 --> 01:48:51,739 J“ oh, oh, yeah 1777 01:48:51,864 --> 01:48:55,034 j“ oh, oh, yeah... j“ 1778 01:48:55,909 --> 01:48:58,495 all right. I'm gonna drop you right next to the plane. 1779 01:48:58,620 --> 01:49:01,307 Fuck you. I'm gonna have to take the blame. They'll crucify me. 1780 01:49:01,331 --> 01:49:03,751 - Right here, right here. - Ridiculous, man. 1781 01:49:03,876 --> 01:49:07,588 Just say you were hitchhiking to the airport, and I picked you up. 1782 01:49:07,713 --> 01:49:10,716 - You bastard. - Get out. 1783 01:49:21,101 --> 01:49:22,978 Hey, hey! Hey, listen. 1784 01:49:23,729 --> 01:49:26,231 Don't take any guff from these swine. 1785 01:49:26,356 --> 01:49:28,942 If you have any trouble, remember, 1786 01:49:29,068 --> 01:49:31,068 you can always send a telegram to the right people. 1787 01:49:31,111 --> 01:49:33,113 Yeah, explaining my position. 1788 01:49:33,238 --> 01:49:36,241 Some asshole wrote a poem about that once. 1789 01:49:36,366 --> 01:49:39,328 Probably good advice, if you have shit for brains. 1790 01:49:46,210 --> 01:49:50,631 'There he goes. One of god's own prototypes. 1791 01:49:50,756 --> 01:49:52,257 'A high-powered mutant of some kind 1792 01:49:52,382 --> 01:49:55,219 'never even considered for mass production. 1793 01:49:55,344 --> 01:49:58,430 'Too weird to live, and too rare to die.' 1794 01:50:19,493 --> 01:50:26,208 J“ there you stood on the edge of your feather 1795 01:50:26,333 --> 01:50:30,337 j“ expecting to fly... j“ 1796 01:50:34,591 --> 01:50:37,928 'We're all wired into a survival trip now. 1797 01:50:38,053 --> 01:50:41,056 'No more of the speed that fuelled the '60s. 1798 01:50:41,181 --> 01:50:44,268 'That was the fatal flaw in Tim leary's trip. 1799 01:50:44,393 --> 01:50:47,396 'He crashed around america, selling "consciousness expansion" 1800 01:50:47,521 --> 01:50:50,708 'without ever giving a thought to the grim meat-hook realities that were lying in wait 1801 01:50:50,732 --> 01:50:53,402 'for all those people who took him seriously. 1802 01:50:54,486 --> 01:50:56,321 'All those pathetically eager acid freaks 1803 01:50:56,446 --> 01:51:00,492 'who thought they could buy peace and understanding for three bucks a hit. 1804 01:51:00,617 --> 01:51:04,705 'But their loss and failure is ours too. 1805 01:51:05,956 --> 01:51:08,959 'What leary took down with him was the central illusion of a whole lifestyle 1806 01:51:09,084 --> 01:51:11,170 'that he helped create. 1807 01:51:11,295 --> 01:51:15,465 'A generation of permanent cripples, failed seekers, 1808 01:51:15,591 --> 01:51:20,095 'who never understood the essential old-mystic fallacy of the acid culture. 1809 01:51:20,220 --> 01:51:24,975 'The desperate assumption that somebody or at least some force 1810 01:51:25,100 --> 01:51:28,353 'is tending the light at the end of the tunnel.' 1811 01:51:34,776 --> 01:51:37,112 'There was only one road back to la. 1812 01:51:37,237 --> 01:51:39,573 'Us interstate 15. 1813 01:51:39,698 --> 01:51:44,161 'Just a flat out high-speed burn through baker and barstow and berdoo. 1814 01:51:44,286 --> 01:51:45,621 'Then onto the Hollywood freeway, 1815 01:51:45,746 --> 01:51:49,416 'straight into frantic oblivion, safety, obscurity. 1816 01:51:49,541 --> 01:51:52,711 'Just another freak in the freak kingdom.' 1817 01:51:52,836 --> 01:51:58,258 j“ I was born in a crossfire hurricane 1818 01:51:59,676 --> 01:52:05,265 j“ but I howled at my ma in the driving rain 1819 01:52:06,600 --> 01:52:11,396 j“ but it's all right now 1820 01:52:11,521 --> 01:52:13,523 j“ in fact, it's a gas 1821 01:52:13,649 --> 01:52:17,486 j“ but it's all right 1822 01:52:17,611 --> 01:52:21,782 j“ I'm jumpin' Jack flash, it's a gas, gas, gas 1823 01:52:30,999 --> 01:52:36,672 J“ I was raised by a toothless, bearded hag 1824 01:52:37,923 --> 01:52:43,679 j“ I was schooled with a strap right across my back 1825 01:52:44,930 --> 01:52:49,768 j“ but it's all right now 1826 01:52:49,893 --> 01:52:51,979 j“ in fact, it's a gas 1827 01:52:52,104 --> 01:52:55,774 j“ but it's all right 1828 01:52:55,899 --> 01:52:59,903 j“ I'm jumpin' Jack flash, it's a gas, gas, gas 1829 01:53:28,640 --> 01:53:34,146 J“ I was drowned, I was washed up and left for dead 1830 01:53:35,522 --> 01:53:41,194 j“ I fell down to my feet and I saw they bled 1831 01:53:41,320 --> 01:53:42,571 j“ yeah, yeah 1832 01:53:42,696 --> 01:53:48,285 j“ I frowned at the crumbs of a crust of bread 1833 01:53:48,410 --> 01:53:49,661 j“ yeah, yeah, yeah 1834 01:53:49,786 --> 01:53:55,208 j“ I was crowned with a spike right through my head 1835 01:53:55,334 --> 01:53:56,668 j“ through my head 1836 01:53:56,793 --> 01:54:01,465 j“ but it's all right now 1837 01:54:01,590 --> 01:54:03,675 j“ in fact, it's a gas 1838 01:54:03,800 --> 01:54:07,471 j“ but it's all right 1839 01:54:07,596 --> 01:54:11,600 j“ I'm jumpin' Jack flash, it's a gas, gas, gas 1840 01:54:14,603 --> 01:54:18,023 j“ jumpin' Jack flash, it's a gas 1841 01:54:18,148 --> 01:54:21,568 j“ jumpin' Jack flash, it's a gas 1842 01:54:21,693 --> 01:54:24,905 j“ jumpin' Jack flash, it's a gas 1843 01:54:25,030 --> 01:54:28,575 j“ jumpin' Jack flash, it's a gas 1844 01:54:28,700 --> 01:54:32,037 j“ jumpin' Jack flash, it's a gas 1845 01:54:32,162 --> 01:54:36,333 j“ jumpin' Jack flash, it's a gas j“ 1846 01:55:37,936 --> 01:55:40,689 J“ bright light city gonna set my soul 1847 01:55:40,814 --> 01:55:43,984 j“ it's gonna set my soul on fire 1848 01:55:44,109 --> 01:55:47,028 j“ I got a whole lotta money that's a-ready to burn 1849 01:55:47,154 --> 01:55:50,407 j“ so get those stakes up high 1850 01:55:50,532 --> 01:55:53,910 j“ there's a thousand pretty women waitin' out there 1851 01:55:54,035 --> 01:55:57,122 j“ they're all waitin' the devil may care 1852 01:55:57,247 --> 01:56:00,083 j“ and I'm just a devil with love to spare 1853 01:56:00,208 --> 01:56:03,628 j“ so viva Las Vegas 1854 01:56:03,753 --> 01:56:06,840 j“ viva Las Vegas 1855 01:56:06,965 --> 01:56:10,385 j“ viva Las Vegas 1856 01:56:11,636 --> 01:56:14,306 j“ how I wish that there were more 1857 01:56:14,431 --> 01:56:18,018 j“ than the 24 hours in the day 1858 01:56:18,143 --> 01:56:20,645 j“ even if I ran out of sleep 1859 01:56:20,770 --> 01:56:23,773 j“ boy, I wouldn't sleep a minute away 1860 01:56:23,899 --> 01:56:27,360 j“ oh, there's Blackjack and poker and the roulette wheel 1861 01:56:27,486 --> 01:56:30,572 j“ a fortune won and lost on every deal 1862 01:56:30,697 --> 01:56:33,575 j“ all you need's a strong heart and nerves of steel 1863 01:56:33,700 --> 01:56:37,162 j“ so viva Las Vegas 1864 01:56:37,287 --> 01:56:40,123 j“ viva Las Vegas 1865 01:56:40,248 --> 01:56:43,376 j“ viva Las Vegas 1866 01:56:43,502 --> 01:56:46,338 j“ viva Las Vegas where the neon signs are flashing 1867 01:56:46,463 --> 01:56:48,298 j“ and the one-armed bandits crashing 1868 01:56:48,423 --> 01:56:51,426 j“ all those hopes down the drain 1869 01:56:51,551 --> 01:56:54,471 j“ viva Las Vegas turning day into night time 1870 01:56:54,596 --> 01:56:56,097 j“ turning night into daytime 1871 01:56:56,223 --> 01:57:00,810 j“ if you see it once you'll never be the same again 1872 01:57:02,312 --> 01:57:05,398 j“ I gotta keep on runnin' gonna have me some money 1873 01:57:05,524 --> 01:57:08,568 j“ if it costs me my very last dime 1874 01:57:08,693 --> 01:57:11,696 j“ if I wind up broke then I'll always remember 1875 01:57:11,821 --> 01:57:14,574 j“ that I had a swingin' time 1876 01:57:14,699 --> 01:57:18,161 j“ oh, I'm gonna give it everything I've got 1877 01:57:18,286 --> 01:57:21,206 j“ lady luck's with me, dice, stay hot 1878 01:57:21,331 --> 01:57:24,209 j“ got coke up my nose to dry away the snot 1879 01:57:24,334 --> 01:57:27,587 j“ so viva Las Vegas 1880 01:57:27,712 --> 01:57:30,882 j“ viva Las Vegas 1881 01:57:31,007 --> 01:57:33,927 j“ viva Las Vegas 1882 01:57:34,052 --> 01:57:36,805 j“ viva, viva 1883 01:57:36,930 --> 01:57:41,810 j“ Las Vegas 1884 01:57:41,935 --> 01:57:44,187 j“ whee! J“