1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:34,678 --> 00:01:38,556 Careful, guys. This corpse is still breathing. 4 00:01:41,393 --> 00:01:44,187 Try to get me there in one piece. 5 00:02:30,400 --> 00:02:33,319 - Hello, Professor. - Hello, Frida. 6 00:02:39,409 --> 00:02:41,994 Diego Rivera is back in the auditorium. 7 00:02:42,162 --> 00:02:44,247 With a naked woman. 8 00:03:08,814 --> 00:03:11,399 Why is this whore still here? 9 00:03:14,528 --> 00:03:16,445 Tell me. 10 00:03:16,613 --> 00:03:18,865 Tell me, mi amor. 11 00:03:19,032 --> 00:03:23,035 Are you having her after lunch or have you fucked her already? 12 00:03:23,203 --> 00:03:24,912 Lupe, don't start! 13 00:03:25,080 --> 00:03:29,709 - You must think I'm an idiot! - I can't work like this. 14 00:03:29,877 --> 00:03:32,295 You can. Your food and your slut. 15 00:03:32,462 --> 00:03:35,715 That's all you need to paint pinche murals. 16 00:03:35,883 --> 00:03:37,466 - Get out! - Don't come home! 17 00:03:37,843 --> 00:03:41,345 Don't give me a speech about the artist, the people 18 00:03:41,513 --> 00:03:43,306 and your fucking revolution! 19 00:03:43,473 --> 00:03:47,476 You only care about yourself, you piece of shit! 20 00:03:51,773 --> 00:03:53,900 So much for lunch. 21 00:03:55,277 --> 00:03:59,280 Although, I could eat you, perhaps. 22 00:04:02,242 --> 00:04:07,204 I have eaten female flesh before. Yes. 23 00:04:08,540 --> 00:04:11,667 Wrapped up in tortillas. 24 00:04:18,425 --> 00:04:23,387 Tastes like the tenderest young pig. 25 00:04:35,317 --> 00:04:38,444 Watch out, Diego! Lupe's coming back! 26 00:04:41,239 --> 00:04:43,115 Fucking punks! 27 00:04:43,283 --> 00:04:45,534 Come on, you little anarchists! 28 00:04:45,702 --> 00:04:50,081 Come and light another of your firecrackers if you dare! 29 00:04:56,964 --> 00:05:00,633 Just keeping you honest, panzón. 30 00:05:02,552 --> 00:05:06,222 Panzón? Do I look fat to you? 31 00:05:57,983 --> 00:06:02,028 We've found a beautiful fabric for my wedding dress today. 32 00:06:02,195 --> 00:06:05,072 - Fantastic. - Costs a fortune. 33 00:06:12,664 --> 00:06:14,665 - Mama? - Yes? 34 00:06:14,833 --> 00:06:17,543 - Are these ripe? - Let me see. 35 00:06:17,711 --> 00:06:20,921 These are fine. These need a day or two. 36 00:06:22,299 --> 00:06:25,676 Maybe you'll get married, too, one day. 37 00:06:25,844 --> 00:06:29,805 - One can only hope. - Lunch is almost ready. 38 00:06:29,973 --> 00:06:32,058 Go get the artist. 39 00:06:34,436 --> 00:06:38,064 I love this one. It's beautiful. 40 00:06:39,441 --> 00:06:41,525 I like it, too. 41 00:06:43,528 --> 00:06:47,656 They're busy with the wedding. Cristina is excited about her dress. 42 00:06:47,824 --> 00:06:52,453 Good. Everyone should be excited when they get married. 43 00:06:52,621 --> 00:06:55,831 I suppose. If that's what you want. 44 00:06:58,710 --> 00:07:00,795 What do you want? 45 00:07:02,631 --> 00:07:07,009 I don't know. I just don't think that marriage is for everyone. 46 00:07:07,511 --> 00:07:12,431 You need a good reason to do it. Just like with anything else. 47 00:07:12,599 --> 00:07:15,518 What matters most for a good marriage? 48 00:07:15,685 --> 00:07:17,311 A short memory. 49 00:07:21,650 --> 00:07:25,861 - Why did you get married, Papa? - I can't remember. 50 00:07:27,614 --> 00:07:30,241 So I could have you. 51 00:07:33,078 --> 00:07:36,247 - Concentrate, everybody. - Where is Frida? 52 00:07:36,414 --> 00:07:40,209 Adriana, go tell your sister to hurry up. 53 00:07:54,141 --> 00:07:56,433 I always wanted a son. 54 00:07:58,895 --> 00:08:02,523 Matilde, everyone, eyes to the camera, and... 55 00:08:13,535 --> 00:08:16,287 Come on, or we'll miss our bus. 56 00:08:34,514 --> 00:08:37,516 - Frida! - How much is the calaca? 57 00:08:38,435 --> 00:08:40,603 Frida, come on! 58 00:08:45,317 --> 00:08:47,193 - The bus! - We'll take the next. 59 00:08:47,360 --> 00:08:49,820 No, no, no! Come, come, come! 60 00:08:50,989 --> 00:08:52,448 Watch out! 61 00:09:02,209 --> 00:09:06,545 Anyway, I just don't think he's completely apolitical. 62 00:09:06,713 --> 00:09:11,550 You read it after you read Marx. You read things in the wrong order. 63 00:09:11,718 --> 00:09:15,471 Ridiculous. Why should it matter what order you read it in? 64 00:09:15,639 --> 00:09:20,100 Because if you've already read Marx, Hegel will seem political. 65 00:09:20,268 --> 00:09:24,939 But the truth is that the idea of history as a dialectic predicts Marx. 66 00:09:25,106 --> 00:09:28,108 Is that gold? Real gold? 67 00:09:29,653 --> 00:09:32,696 For the ceiling of the opera house. 68 00:11:15,216 --> 00:11:19,261 Spinal column was broken, as were the collarbone and two ribs. 69 00:11:19,429 --> 00:11:21,555 Pelvis is broken in three places. 70 00:11:21,723 --> 00:11:25,559 Metal rod entered the body and came out the vagina. 71 00:11:25,727 --> 00:11:29,104 Right leg has 1 1 fractures. Foot was crushed. 72 00:11:29,272 --> 00:11:31,482 Will she walk again? 73 00:11:31,649 --> 00:11:34,193 Let's make sure she lives first. 74 00:12:03,348 --> 00:12:05,891 - Is Alex alive? - Frida! 75 00:12:06,059 --> 00:12:09,478 - Is he alright? - He was hurt, but not terribly. 76 00:12:09,646 --> 00:12:13,023 He was here yesterday when you were not awake. 77 00:12:13,191 --> 00:12:15,109 And Mama? 78 00:12:15,276 --> 00:12:18,112 It was too much. They're at home. 79 00:12:18,279 --> 00:12:20,572 How long have I been here? 80 00:12:20,740 --> 00:12:22,825 Three weeks. 81 00:12:39,968 --> 00:12:42,052 Almost there. 82 00:12:43,847 --> 00:12:45,889 Gently, now. 83 00:13:19,883 --> 00:13:23,594 - There is no money left. - I will sell my equipment. 84 00:13:23,761 --> 00:13:27,181 Another operation that probably won't work! 85 00:13:27,932 --> 00:13:31,685 - Maybe this time it will work. - How will you make money? 86 00:13:31,853 --> 00:13:35,397 I'll paint portraits again. 87 00:13:35,565 --> 00:13:39,735 Admit it, Guillermo. She'll never walk again. 88 00:13:43,573 --> 00:13:46,783 Go on in, Alex. She's waiting for you. 89 00:14:02,300 --> 00:14:04,551 Hello, ugly! 90 00:14:05,470 --> 00:14:08,555 - They're beautiful. - How do you feel? 91 00:14:08,723 --> 00:14:11,725 Like I've been hit by a bus. 92 00:14:11,893 --> 00:14:15,354 Come on, silly. Come and sit with me. 93 00:14:15,522 --> 00:14:19,066 Look. It's my only good angle at the moment. 94 00:14:19,234 --> 00:14:21,193 No, it's not. 95 00:14:21,778 --> 00:14:26,198 I like you this way. You're easier to keep up with. 96 00:14:38,336 --> 00:14:41,588 Spengler, because you love him. 97 00:14:41,756 --> 00:14:44,800 Schopenhauer, because it's good for you. 98 00:14:44,968 --> 00:14:48,136 Alex! You know I adore you. 99 00:14:49,097 --> 00:14:51,515 I've missed you so much. 100 00:14:55,645 --> 00:14:59,898 I told the doctor the handrail had taken my virginity. 101 00:15:01,359 --> 00:15:03,860 I'm sure he believed you. 102 00:15:06,072 --> 00:15:10,367 You know, when I get out of this cast, 103 00:15:10,952 --> 00:15:15,539 I'm going to show you a couple of things I still remember. 104 00:15:16,291 --> 00:15:18,417 OK. 105 00:15:18,585 --> 00:15:20,669 What? 106 00:15:22,839 --> 00:15:25,841 My aunt and uncle are leaving for Europe. 107 00:15:28,052 --> 00:15:31,221 They've invited me to come along. 108 00:15:31,389 --> 00:15:35,892 That's wonderful. When would you leave? 109 00:15:36,060 --> 00:15:37,978 Soon. 110 00:15:38,146 --> 00:15:40,272 Next week. 111 00:15:42,066 --> 00:15:44,401 How long will you be going? 112 00:15:44,569 --> 00:15:46,945 We're going for two months. 113 00:15:47,113 --> 00:15:50,991 Afterwards, I might stay on at the Sorbonne. 114 00:15:53,161 --> 00:15:55,537 I will be staying on. 115 00:16:06,215 --> 00:16:09,801 Did I tell you that I'm going to walk again? 116 00:16:09,969 --> 00:16:13,180 - Yes. - Do you believe it? 117 00:16:13,348 --> 00:16:15,432 Of course I do. 118 00:16:15,600 --> 00:16:20,437 You'd better! Because you're going to miss it. 119 00:16:20,605 --> 00:16:24,775 I want you to leave before I finish this butterfly. 120 00:17:18,788 --> 00:17:20,872 How are you feeling? 121 00:17:21,874 --> 00:17:24,167 How am I feeling? 122 00:17:24,335 --> 00:17:28,714 I can't even remember what it felt like before the pain. 123 00:17:29,465 --> 00:17:33,885 - Isn't that horrible? - Dr Farill is coming on Monday. 124 00:17:34,470 --> 00:17:38,390 He's bringing a back specialist. Dr Cervantes. 125 00:17:40,518 --> 00:17:45,230 I feel like some rich girl with a new suitor every week. 126 00:17:45,398 --> 00:17:48,525 But all my suitors have turned into doctors. 127 00:17:50,194 --> 00:17:52,738 I'm not a rich girl, Papa. 128 00:17:56,492 --> 00:18:00,245 How come you never ask me about my plans any more? 129 00:18:00,913 --> 00:18:06,001 You used to always say, "Tell me your plans, Frida!" 130 00:18:08,796 --> 00:18:11,298 What are your plans, Frida? 131 00:18:13,259 --> 00:18:15,635 Right now, I'm a burden. 132 00:18:15,803 --> 00:18:19,514 But I hope to be a self-sufficient cripple one day. 133 00:18:19,682 --> 00:18:21,767 After that, I don't know. 134 00:18:22,185 --> 00:18:24,686 You are not a burden. 135 00:18:25,354 --> 00:18:27,439 My love. 136 00:18:28,316 --> 00:18:30,400 See, here. 137 00:18:31,152 --> 00:18:34,279 We have something for you. Matilde! 138 00:18:35,156 --> 00:18:39,201 We noticed that there was no more room on your cast, so... 139 00:20:08,291 --> 00:20:12,252 - You look like a gringa movie star. - Let me see. 140 00:20:15,965 --> 00:20:18,967 - These things are expensive. - It's too much. 141 00:20:19,135 --> 00:20:22,262 Mama, Papa, I have a surprise! 142 00:20:36,068 --> 00:20:38,111 Careful, now! 143 00:20:38,279 --> 00:20:41,197 Don't worry! It's alright. 144 00:21:46,722 --> 00:21:49,182 I need the ochre. Is it ready? 145 00:21:49,350 --> 00:21:51,810 - Almost. - Now, I need it now! 146 00:21:51,978 --> 00:21:53,853 OK. 147 00:21:58,401 --> 00:22:00,276 Señor Rivera! 148 00:22:02,905 --> 00:22:06,324 - Diego! - Who are you? What do you want? 149 00:22:07,785 --> 00:22:11,538 I have something important to discuss with you. 150 00:22:11,706 --> 00:22:14,416 - I'm working. - I'll wait. 151 00:22:16,002 --> 00:22:18,670 I don't have time to chat with schoolgirls. 152 00:22:18,838 --> 00:22:21,756 I'm not a schoolgirl, panzón. 153 00:22:26,929 --> 00:22:29,556 OK, come on up here. 154 00:22:30,224 --> 00:22:32,308 No, you come down. 155 00:22:53,706 --> 00:22:55,498 What? 156 00:22:55,666 --> 00:22:58,835 Look, I didn't come here for fun or to flirt. 157 00:22:59,003 --> 00:23:02,213 I want you to look over my paintings professionally. 158 00:23:02,381 --> 00:23:05,258 I need a straightforward opinion of my work. 159 00:23:05,426 --> 00:23:07,719 You were the girl in the auditorium. 160 00:23:07,887 --> 00:23:10,764 Yes. But that has nothing to do with now. 161 00:23:10,931 --> 00:23:14,768 - I want your serious opinion. - What do you care about my opinion? 162 00:23:14,935 --> 00:23:19,939 If you're a real painter, you paint because you can't live without it. 163 00:23:20,107 --> 00:23:25,653 I have to work to earn a living, so I can't fool around just for vanity. 164 00:23:25,821 --> 00:23:31,159 If I'm not good enough, I have to do something else to help my parents. 165 00:23:34,080 --> 00:23:37,457 Leave the best one. Go home and paint another. 166 00:23:37,625 --> 00:23:42,629 If this one's any good, I'll come and look at that one on my day off. 167 00:23:47,927 --> 00:23:51,387 Orozco is a true artist. He's tremendous. 168 00:23:51,555 --> 00:23:56,768 Siqueiros could be great if he'd pull his head out of his own ass. 169 00:24:32,513 --> 00:24:36,683 Comrade Rivera. What a nice surprise. 170 00:24:48,195 --> 00:24:54,242 What if I told you that easel painting like yours is finished? 171 00:24:54,410 --> 00:24:59,247 That it's headed for the trash like other elitist, bourgeois pastimes? 172 00:24:59,415 --> 00:25:02,041 I'd say, "Cut the propaganda." 173 00:25:05,588 --> 00:25:07,672 This is very good work. 174 00:25:08,591 --> 00:25:11,551 - You have real talent. - Oh, come on! 175 00:25:11,719 --> 00:25:14,721 I'm not looking for your compliments. 176 00:25:14,889 --> 00:25:19,100 - I want a serious critique. - But I'm being sincere. 177 00:25:19,268 --> 00:25:22,145 These are very original paintings. 178 00:25:22,313 --> 00:25:26,774 - None of the usual tricks. - But that's not specific! 179 00:25:27,193 --> 00:25:31,154 You have to trust a true compliment as much as a critique. 180 00:25:31,322 --> 00:25:35,074 Some people have told me not to trust what you say. 181 00:25:35,743 --> 00:25:40,371 They say if a girl asks your opinion and she's not a complete fright, 182 00:25:40,539 --> 00:25:43,249 you'll gush all over her. 183 00:25:43,417 --> 00:25:46,294 I need you to tell me one thing honestly. 184 00:25:46,462 --> 00:25:49,964 Do you believe I should continue to paint? 185 00:25:50,132 --> 00:25:56,095 Yes. 186 00:26:06,857 --> 00:26:11,277 You'll like Tina. She's a brilliant photographer, with real taste. 187 00:26:11,445 --> 00:26:15,406 - You know Alvarez Bravo? - I know his work. It's good. 188 00:26:15,574 --> 00:26:17,951 He'll want to photograph you. 189 00:26:18,118 --> 00:26:21,329 - Without clothes, of course. - Of course. 190 00:26:24,583 --> 00:26:29,671 These radicals may be dangerous, but they throw the best parties. 191 00:26:30,798 --> 00:26:33,633 Ah, at last! ll mostro! 192 00:26:33,801 --> 00:26:35,802 Tina! 193 00:26:39,515 --> 00:26:43,393 This is Frida Kahlo. She's a wonderful painter. 194 00:26:43,560 --> 00:26:46,938 - She wants be a wonderful painter. - Don't be shy. 195 00:26:47,106 --> 00:26:51,526 Nobody really thinks their own stuff is good except Diego. 196 00:26:51,694 --> 00:26:55,405 Go find Siqueiros. He's been badmouthing you again. 197 00:26:55,572 --> 00:26:57,740 You, come with me. 198 00:27:03,706 --> 00:27:07,333 I have someone for you to meet. This is Frida Kahlo. 199 00:27:07,501 --> 00:27:11,170 She came with Diego. Another pretty girl. 200 00:27:27,730 --> 00:27:30,606 She's quite a talent, no? 201 00:27:30,858 --> 00:27:36,112 Julio Mella, the Cuban. Tina took the last photo of him. 202 00:27:36,780 --> 00:27:41,159 She was with him on the street when they gunned him down. 203 00:27:43,370 --> 00:27:44,996 Incredible. 204 00:27:45,748 --> 00:27:49,667 - They're like clay in his hands. - It must be that body. 205 00:27:49,835 --> 00:27:52,837 No. It's the way he looks at you. 206 00:27:53,797 --> 00:27:58,634 He finds beauty in all your imperfections. It's irresistible. 207 00:27:59,053 --> 00:28:04,265 You'd never think it to look at him, but he's had half the women here. 208 00:28:04,433 --> 00:28:06,809 I'm sorry, did you come with him? 209 00:28:08,270 --> 00:28:11,814 We're just friends. I'm Frida Kahlo. 210 00:28:12,649 --> 00:28:16,694 - I'm a painter. - A painter. No wonder. 211 00:28:17,446 --> 00:28:20,073 I'm Lupe Marín. I'm his wife. 212 00:28:21,867 --> 00:28:23,785 I was his wife. 213 00:28:25,287 --> 00:28:27,789 Good luck to you. 214 00:28:30,667 --> 00:28:33,628 Badmouth him all you want, Diego. 215 00:28:33,796 --> 00:28:38,925 While we've been talking about socialism at parties for ten years, 216 00:28:39,093 --> 00:28:42,178 Stalin is making it work. He's achieving it. 217 00:28:42,346 --> 00:28:45,848 Achieving what? His only big idea so far 218 00:28:46,016 --> 00:28:48,309 is to throw out all the real thinkers. 219 00:28:48,477 --> 00:28:51,479 - He just threw you out. - Not just me. 220 00:28:51,647 --> 00:28:55,691 No, not just you. Mr Trotsky. A man who plays the martyr. 221 00:28:55,859 --> 00:28:58,903 But he was rejected by his whole country. 222 00:28:59,071 --> 00:29:02,490 No. He ran for his life. Stalin would have had him shot. 223 00:29:02,658 --> 00:29:07,161 That's his version of socialism. Kill anyone who disagrees with you. 224 00:29:07,329 --> 00:29:10,164 Some people have to get shot in a revolution. 225 00:29:10,332 --> 00:29:14,210 I prefer evolution. Educate the poor. 226 00:29:14,378 --> 00:29:18,297 Mobilise the workers. Rise like a small tide. 227 00:29:18,465 --> 00:29:21,592 Your revolution would kill half the poor to save them. 228 00:29:21,760 --> 00:29:24,387 This from a communist who is getting rich 229 00:29:24,555 --> 00:29:27,265 painting for the government and with a patron. 230 00:29:27,433 --> 00:29:32,103 - The rich have good taste. - The rich don't have good taste! 231 00:29:32,271 --> 00:29:35,857 They pay someone to have good taste for them. 232 00:29:36,024 --> 00:29:38,401 They don't hire you because you're good. 233 00:29:38,569 --> 00:29:41,779 They hire you because you assuage their guilt. 234 00:29:42,448 --> 00:29:46,826 They use you, Diego, and you are too vain to see it. 235 00:29:48,370 --> 00:29:50,455 No, Diego! 236 00:29:55,502 --> 00:29:57,086 Basta! 237 00:29:57,254 --> 00:30:01,257 Whoever takes the biggest swig can dance with me. 238 00:30:23,030 --> 00:30:25,114 Bravo! 239 00:30:28,535 --> 00:30:32,705 I'd rather have an intelligent enemy than a stupid friend. 240 00:31:05,197 --> 00:31:07,281 Shall we? 241 00:33:37,516 --> 00:33:42,186 - And more women! - I'll make sure that happens, OK? 242 00:33:44,231 --> 00:33:46,315 Miss Kahlo. 243 00:33:47,109 --> 00:33:50,069 You may have to hold me up. 244 00:33:50,529 --> 00:33:54,657 He's a good man, but he's got to be more careful. 245 00:33:59,913 --> 00:34:04,625 - What is this? Your studio? - A benefit of being party leader. 246 00:34:04,793 --> 00:34:08,337 You can arrange for the drinking to be done close to home. 247 00:34:08,505 --> 00:34:13,509 Now you are officially a comrade, I can let you see it, if you like. 248 00:34:13,677 --> 00:34:16,345 If you think I'm going to sleep with you 249 00:34:16,513 --> 00:34:20,349 just because you've taken me under your wing, you're wrong. 250 00:34:20,517 --> 00:34:22,143 Me? 251 00:34:22,310 --> 00:34:26,772 I was painting murals and womanising in peace when you came along. 252 00:34:26,940 --> 00:34:30,735 Anyway, sex is like pissing. People take it too seriously. 253 00:34:30,902 --> 00:34:34,155 In Russia, everyone was fucking like rabbits. 254 00:34:34,740 --> 00:34:38,492 - Well, this isn't Russia. - No. Thank Christ. 255 00:34:40,704 --> 00:34:43,122 I have a proposal. 256 00:34:44,082 --> 00:34:46,292 We will not sleep together. 257 00:34:46,460 --> 00:34:50,921 We will solemnly swear, right now, that we will be friends only. 258 00:34:51,381 --> 00:34:53,466 Fine. 259 00:34:53,925 --> 00:34:57,928 Comrades, colleagues and friends for ever. 260 00:35:13,361 --> 00:35:15,571 Did you arrange for that? 261 00:35:16,656 --> 00:35:19,241 Cost me a fortune. 262 00:35:43,475 --> 00:35:45,559 I have a scar. 263 00:35:47,187 --> 00:35:49,271 Let me see it. 264 00:36:02,577 --> 00:36:04,662 You're perfect. 265 00:36:06,873 --> 00:36:08,958 Perfect. 266 00:36:45,287 --> 00:36:49,832 I always wanted a man with melones bigger than mine! 267 00:36:53,295 --> 00:36:55,880 - You know what I've always loved? - What? 268 00:36:56,214 --> 00:36:59,174 A girl with cojones. 269 00:37:15,734 --> 00:37:18,569 These are good, Frida. I love them. 270 00:37:18,737 --> 00:37:21,947 You probably painted better when you were 1 2. 271 00:37:22,115 --> 00:37:23,908 That's nonsense. 272 00:37:24,534 --> 00:37:27,286 I could never paint like this. 273 00:37:27,787 --> 00:37:30,372 I couldn't. I'm serious. 274 00:37:31,875 --> 00:37:33,959 I paint what I see. 275 00:37:34,961 --> 00:37:37,087 The world outside. 276 00:37:38,757 --> 00:37:40,841 You... 277 00:37:41,676 --> 00:37:46,138 You paint through here. It's wonderful. 278 00:37:46,640 --> 00:37:50,476 I can see why you're so successful with women. 279 00:37:56,566 --> 00:37:59,568 We'll have to get married, you know? 280 00:38:00,195 --> 00:38:01,987 What? 281 00:38:03,114 --> 00:38:06,325 The thing is, 282 00:38:06,493 --> 00:38:10,037 I think it's quite possible that we were born for each other. 283 00:38:10,664 --> 00:38:14,833 - So we should marry. - But you don't believe in marriage. 284 00:38:15,001 --> 00:38:17,878 Of course I do. I've had two wives already. 285 00:38:18,046 --> 00:38:21,006 Exactly. You can't be true to only one woman. 286 00:38:21,174 --> 00:38:23,258 True, yes. 287 00:38:24,469 --> 00:38:27,596 Faithful, no. 288 00:38:29,474 --> 00:38:33,143 I'm physiologically incapable of fidelity. 289 00:38:33,311 --> 00:38:37,106 - Really? - Yes, a doctor confirmed this. 290 00:38:38,566 --> 00:38:41,986 What a convenient diagnosis. 291 00:38:42,278 --> 00:38:45,698 Is fidelity that important to you? 292 00:38:49,077 --> 00:38:51,870 Loyalty is important to me. 293 00:38:52,455 --> 00:38:55,082 - Can you be loyal? - To you? 294 00:38:55,875 --> 00:38:57,960 - Always. - Good. 295 00:38:58,461 --> 00:39:00,671 Because I love you, panzón. 296 00:39:01,840 --> 00:39:03,924 Frida... 297 00:39:04,300 --> 00:39:06,510 I accept! 298 00:39:22,986 --> 00:39:26,530 What a beautiful bride you are! 299 00:39:35,498 --> 00:39:38,709 - Don't touch him! - You think I'm going to hit him? 300 00:39:38,877 --> 00:39:43,255 But he is divorced twice. He's had God knows how many children. 301 00:39:43,423 --> 00:39:45,507 He's an atheist, Guillermo. 302 00:39:45,675 --> 00:39:48,469 Perhaps you have forgotten this, 303 00:39:48,636 --> 00:39:52,681 but I am a German Jew and you married me, remember? 304 00:39:52,849 --> 00:39:55,893 Yes. He's also a communist. 305 00:39:56,061 --> 00:39:59,438 A communist generous enough to pay off our mortgage. 306 00:39:59,606 --> 00:40:03,275 It's like the marriage of an elephant and a dove. 307 00:40:49,948 --> 00:40:52,032 Your toe? 308 00:40:53,368 --> 00:40:55,828 It's been a long time. 309 00:40:58,498 --> 00:41:01,583 - I don't want to talk about it. - Please! 310 00:41:02,836 --> 00:41:04,920 Cristina! 311 00:41:23,606 --> 00:41:26,942 - I give them six months. - Six? 312 00:41:28,153 --> 00:41:30,529 I give them two. 313 00:41:35,201 --> 00:41:37,369 I don't believe in marriage. 314 00:41:37,537 --> 00:41:40,706 No, I really don't. Let me be clear about that. 315 00:41:40,874 --> 00:41:44,710 I think, at worst, it's a hostile political act, 316 00:41:44,878 --> 00:41:50,090 a way for small-minded men to keep women in the house, out of the way, 317 00:41:50,258 --> 00:41:55,679 wrapped up in the guise of tradition and conservative religious nonsense. 318 00:41:55,847 --> 00:41:58,056 At best, it's a happy delusion. 319 00:41:58,224 --> 00:42:00,893 Two people who truly love each other 320 00:42:01,060 --> 00:42:06,231 and have no idea how truly miserable they're about to make each other. 321 00:42:07,400 --> 00:42:12,362 But... when two people know that, 322 00:42:12,530 --> 00:42:15,866 and they decide, with eyes wide open, 323 00:42:16,034 --> 00:42:19,203 to face each other and get married anyway, 324 00:42:19,370 --> 00:42:22,623 then I don't think it's conservative or delusional. 325 00:42:22,790 --> 00:42:28,378 I think it's radical and courageous and very romantic. 326 00:42:29,088 --> 00:42:30,964 To Diego and Frida! 327 00:43:28,982 --> 00:43:31,900 You're crazy! You know that? You're crazy! 328 00:43:33,611 --> 00:43:36,029 Son of a bitch! 329 00:43:37,615 --> 00:43:40,284 - You left these legs. - Oh, Lupe... 330 00:43:40,451 --> 00:43:42,744 You left these legs, Diego. 331 00:43:42,912 --> 00:43:47,541 You give up these beauties for these matchsticks? 332 00:43:47,709 --> 00:43:50,836 These peg-legs? Feel! Mira! 333 00:44:11,190 --> 00:44:12,941 Viva la revolución! 334 00:44:24,287 --> 00:44:26,538 My mother was wrong about you. 335 00:44:26,706 --> 00:44:29,541 She said you were an elephant, but you're not. 336 00:44:29,709 --> 00:44:34,379 Elephants are strong and courageous and they defend their mates. 337 00:44:34,547 --> 00:44:37,507 You're a toad. You even look like a toad. 338 00:44:37,675 --> 00:44:40,886 And you look like a dog. Dove! 339 00:44:41,054 --> 00:44:43,847 Did I say "dog"? I meant "dove". 340 00:44:46,601 --> 00:44:49,061 You're my little paloma. 341 00:44:58,488 --> 00:45:01,907 What will people say about such a pair? 342 00:45:02,825 --> 00:45:06,453 They'll have never seen a better match. 343 00:45:12,668 --> 00:45:15,879 - Thank you. - For what? 344 00:45:17,215 --> 00:45:21,176 For making a fat, old, crazy communist a happy man. 345 00:45:50,248 --> 00:45:52,332 Sit! Eat! 346 00:45:56,129 --> 00:45:58,713 Mi amor! 347 00:46:05,096 --> 00:46:07,180 Good, eh? 348 00:46:08,015 --> 00:46:10,016 What a wonderful mole! 349 00:46:10,184 --> 00:46:14,354 - Lupe's special recipe. - Well, you've mastered it. 350 00:46:15,690 --> 00:46:18,191 I can't cook to save my life. 351 00:46:18,484 --> 00:46:22,112 She brought it down for us while you were sleeping. 352 00:46:22,280 --> 00:46:23,613 Brought it down? 353 00:46:23,781 --> 00:46:26,491 She's in the apartment upstairs with my kids. 354 00:46:26,659 --> 00:46:30,245 I let her have it till she finds a place in town. 355 00:46:47,472 --> 00:46:51,016 I'm not just passing through. I'm here to stay. 356 00:46:51,184 --> 00:46:55,312 - Is that what you came to tell me? - I'm here to stay. 357 00:46:56,397 --> 00:46:59,649 So stay out of my damn kitchen! 358 00:47:00,818 --> 00:47:03,528 You like mole? 359 00:47:04,071 --> 00:47:06,531 - So-so. - Well, he lives for it. 360 00:47:06,699 --> 00:47:10,619 So if you're here to stay, you'd better learn to make it. 361 00:47:10,953 --> 00:47:16,166 I was so angry. He didn't come home for three days. Pass the cilantro. 362 00:47:16,334 --> 00:47:21,713 So, I took two of his damned Aztec idols that he adores, you know... 363 00:47:23,049 --> 00:47:27,802 ...and I smashed the pieces of clay in the boiling pot of beef stock 364 00:47:27,970 --> 00:47:30,555 and told him it was sopa azteca. 365 00:47:30,973 --> 00:47:34,017 - Medea! Did he eat it? - He did. 366 00:47:34,310 --> 00:47:37,521 - Did he like it? - He loved it. 367 00:47:39,899 --> 00:47:42,067 Of course, until he found out. 368 00:47:42,235 --> 00:47:45,320 Then he got sick, he got furious! 369 00:47:47,448 --> 00:47:50,075 It didn't make me feel any better 370 00:47:50,243 --> 00:47:53,745 and it definitely didn't stop him from cheating. 371 00:47:53,913 --> 00:47:55,997 I want to help. 372 00:47:59,460 --> 00:48:00,544 Brute! 373 00:48:00,711 --> 00:48:03,421 Get out! Come on! 374 00:48:07,677 --> 00:48:09,844 Marie! Come on, let's go. 375 00:48:14,016 --> 00:48:16,393 Time for a nap. 376 00:48:20,189 --> 00:48:22,774 The other night, I was very drunk. 377 00:48:23,359 --> 00:48:25,735 I know. It's alright. 378 00:48:33,327 --> 00:48:38,873 Diego has never belonged to anybody. He belongs only to himself. 379 00:48:39,500 --> 00:48:43,378 And that, of course, is what makes him so desirable. 380 00:48:43,546 --> 00:48:46,840 He is the best of friends and the worst of husbands. 381 00:48:47,675 --> 00:48:51,761 Diego will never be anyone's husband. Not really. 382 00:48:52,346 --> 00:48:55,223 - We'll see. - You'll know it's over 383 00:48:55,391 --> 00:49:00,478 when he gets the next commission out of town and doesn't send for you. 384 00:49:00,980 --> 00:49:03,690 - Señora Rivera! - Yes? 385 00:49:50,946 --> 00:49:53,323 What do you think? 386 00:49:59,580 --> 00:50:03,958 - The tits lack gravity. - Come on. 387 00:50:07,588 --> 00:50:11,341 Eat your pozole while it's still hot. 388 00:51:14,947 --> 00:51:17,991 It's not like you to be late for lunch, Diego. 389 00:51:18,159 --> 00:51:21,828 I was at the Ministry explaining why a history of the people 390 00:51:21,996 --> 00:51:24,539 is an appropriate subject for the palace. 391 00:51:24,707 --> 00:51:26,666 Again? 392 00:51:26,834 --> 00:51:29,335 When I work, they scream about my politics. 393 00:51:29,503 --> 00:51:32,422 When I don't, they scream about the delays. 394 00:51:32,590 --> 00:51:34,674 It's a farce. 395 00:51:37,511 --> 00:51:39,763 Hijo de puta! 396 00:51:42,099 --> 00:51:44,434 - That model? - Yes. 397 00:51:48,647 --> 00:51:51,065 It was just a fuck, that's all. 398 00:51:51,942 --> 00:51:54,903 I've given more affection in a handshake. 399 00:51:57,198 --> 00:52:00,408 That makes me feel so much better. 400 00:52:03,704 --> 00:52:07,040 - Was she good, at least? - Not very. 401 00:52:07,208 --> 00:52:10,627 Too bad. She had such a great ass. 402 00:52:12,588 --> 00:52:15,715 When you get home, take a good bath. We're going out tonight. 403 00:53:14,567 --> 00:53:15,942 More tequila! 404 00:53:19,029 --> 00:53:20,488 Rivera! 405 00:53:21,991 --> 00:53:27,203 Yeah, you! You know what I think of you with your stinking girls? 406 00:53:28,497 --> 00:53:30,415 Why don't you get the fuck out? 407 00:53:30,583 --> 00:53:34,752 This is a bar for workers, not for government whores! 408 00:53:56,567 --> 00:53:58,401 That was one of Siqueiros's boys. 409 00:53:58,569 --> 00:54:01,988 Siqueiros is a hero, but he's done nothing! 410 00:54:02,156 --> 00:54:04,991 I put socialism on government walls. 411 00:54:05,159 --> 00:54:08,411 Fascists call me a dangerous subversive 412 00:54:08,579 --> 00:54:11,331 and I'm the traitor to the Party! 413 00:54:11,498 --> 00:54:14,792 - Soon, no one will drink with you. - It's not funny. 414 00:54:14,960 --> 00:54:19,255 No. They'll kick you out of the Party for the palace mural. 415 00:54:19,423 --> 00:54:21,966 They won't have to. I quit. 416 00:54:22,134 --> 00:54:26,095 So you'll quit and keep on working. That's all that matters to you. 417 00:54:27,765 --> 00:54:30,516 I've been offered a show in New York. 418 00:54:30,684 --> 00:54:33,353 A solo exhibition at the Modern Museum. 419 00:54:33,520 --> 00:54:37,774 It's a wonderful entrée. I could get commissions out of it. 420 00:54:44,531 --> 00:54:47,241 I thought you'd be excited. 421 00:54:47,409 --> 00:54:50,328 They don't care that you're a communist pig? 422 00:54:50,496 --> 00:54:52,372 They can't afford to. 423 00:54:52,539 --> 00:54:56,292 All the greatest painters are communist pigs. 424 00:54:59,964 --> 00:55:04,509 That's wonderful news. When do you leave? 425 00:55:06,845 --> 00:55:09,931 As soon as you decide to come with me. 426 00:55:14,603 --> 00:55:18,064 We'll take Gringolandia by storm! 427 00:55:20,359 --> 00:55:24,487 Dear Cristi, the invasion of Gringolandia has begun. 428 00:55:26,073 --> 00:55:29,158 They are never going to know what hit them. 429 00:55:29,326 --> 00:55:32,078 New York has Diego on fire. 430 00:55:32,246 --> 00:55:34,872 What's your impression of New York, Mr Rivera? 431 00:55:35,040 --> 00:55:39,794 Magnificent. There is no reason why any artist born in our two continents 432 00:55:39,962 --> 00:55:42,422 should go to Europe for inspiration. 433 00:55:42,589 --> 00:55:46,050 It is all here, the might, the power, 434 00:55:46,218 --> 00:55:48,761 the energy, the sadness, 435 00:55:48,929 --> 00:55:53,099 the glory and youthfulness of our American lands. 436 00:55:53,600 --> 00:55:56,602 I see the majesty that Diego sees. 437 00:55:56,770 --> 00:55:59,647 But all that American comfort is a myth. 438 00:55:59,815 --> 00:56:04,485 While the rich drink their cocktailitos, thousands are starving. 439 00:56:05,320 --> 00:56:08,948 Diego is working almost constantly on his show, 440 00:56:09,116 --> 00:56:11,826 so I have to entertain myself. 441 00:56:36,810 --> 00:56:40,229 Breaking all records, over 50,000 people have lined up 442 00:56:40,397 --> 00:56:44,025 outside New York's new Museum of Modern Art 443 00:56:44,193 --> 00:56:49,238 to see the paintings of Mexico's greatest artist, Diego Rivera, 444 00:56:49,406 --> 00:56:52,992 the most talked-about man this side of the Rio Grande. 445 00:56:55,412 --> 00:56:58,206 Señor Diego Rivera! 446 00:56:59,666 --> 00:57:01,876 The gringos are friendly enough, 447 00:57:02,044 --> 00:57:07,381 but the most important thing in Gringolandia is to become somebody. 448 00:57:07,549 --> 00:57:10,968 The somebodies are the only ones that interest them. 449 00:57:11,136 --> 00:57:15,556 I despise this pretension. It interests me not at all. 450 00:57:15,724 --> 00:57:18,559 Of course, Diego loves it. 451 00:57:19,770 --> 00:57:23,773 He's like a big "piñata" with enough candy for everyone. 452 00:57:23,941 --> 00:57:27,652 Everything about this country inspires him. 453 00:57:46,296 --> 00:57:50,800 Two loose eggs, hot cinnamon bun, two black coffees. Anything else? 454 00:57:50,968 --> 00:57:52,635 Thank you. 455 00:57:54,096 --> 00:57:56,264 Are you guys ready? 456 00:58:00,519 --> 00:58:04,313 Well, I never thought I'd hear myself say this, 457 00:58:04,648 --> 00:58:09,026 but you were better than your husband. 458 00:58:12,739 --> 00:58:16,242 You weren't upset about that, were you? 459 00:58:17,369 --> 00:58:20,621 I mean, he... he said you wouldn't be. 460 00:58:20,789 --> 00:58:22,874 He did, did he? 461 00:58:23,959 --> 00:58:28,254 Well, you weren't the first and you won't be the last. 462 00:58:31,550 --> 00:58:34,010 Why do you put up with it? 463 00:58:35,512 --> 00:58:39,932 Look, Diego's how he is, and that's how I love him. 464 00:58:40,100 --> 00:58:43,144 I cannot love him for what he's not. 465 00:58:44,146 --> 00:58:47,690 Anyway, my sweet Gracie, 466 00:58:48,525 --> 00:58:50,902 I get along just fine. 467 00:58:57,451 --> 00:58:59,452 - Congratulations. - Thank you. 468 00:59:03,207 --> 00:59:06,209 - It's a lot of wall. - It always is. 469 00:59:12,716 --> 00:59:16,844 Please, please! I have to get back to work. I'm sorry. 470 00:59:20,390 --> 00:59:23,517 Are you a painter, too, Mrs Rivera? 471 00:59:23,685 --> 00:59:26,437 No. Just killing time. 472 00:59:27,564 --> 00:59:31,317 She's much better than me. You'll see. 473 00:59:43,247 --> 00:59:45,748 What did the doctor say? 474 00:59:47,292 --> 00:59:52,713 He might be able to improve the pain, but the bones would have to be reset. 475 00:59:52,881 --> 00:59:56,133 The usual speech. I know it by heart. 476 00:59:58,136 --> 01:00:00,221 I'm pregnant. 477 01:00:08,563 --> 01:00:09,981 Can your body take it? 478 01:00:10,148 --> 01:00:12,900 If it can take you, it can take a little Dieguito. 479 01:00:13,068 --> 01:00:16,988 - No, no, Frida. - He's not very optimistic. 480 01:00:19,199 --> 01:00:21,284 This is not... 481 01:00:21,910 --> 01:00:24,829 I can't bear to think of you in pain. 482 01:00:24,997 --> 01:00:27,081 I'm used to pain. 483 01:00:28,750 --> 01:00:30,876 This is not... 484 01:00:31,044 --> 01:00:33,754 I'm not a good example of... 485 01:00:35,007 --> 01:00:37,425 It's not a good time. 486 01:00:37,592 --> 01:00:41,637 There's the Rockefeller commission. Detroit. Chicago. 487 01:00:41,805 --> 01:00:44,682 All that travelling. No, it's too much. 488 01:00:51,773 --> 01:00:54,942 You really want this baby, Frida? 489 01:00:57,571 --> 01:01:00,072 - I do. - Alright. 490 01:01:02,826 --> 01:01:05,661 - Alright. - Let's try and have this baby. 491 01:01:12,336 --> 01:01:14,420 Listen, listen! 492 01:01:18,216 --> 01:01:21,761 He's reciting the Communist Manifesto. 493 01:02:07,015 --> 01:02:09,767 - She's lost a lot of blood. - I want to see her. 494 01:02:09,935 --> 01:02:12,895 She needs to sleep. You should try to rest. 495 01:02:13,063 --> 01:02:16,857 - Frida! - You should be in bed, Mrs Rivera. 496 01:02:17,025 --> 01:02:20,611 - The baby came out in pieces. - Let's go back to bed. 497 01:02:20,779 --> 01:02:24,240 - It never formed properly. - We can try again. 498 01:02:24,408 --> 01:02:26,367 - He's my son. - Mrs Rivera. 499 01:02:26,535 --> 01:02:29,203 I want to see him! 500 01:02:29,371 --> 01:02:33,499 What did you do with him? I want to see my son! 501 01:02:34,709 --> 01:02:38,754 - What did you do with him? - I'll take care of that. 502 01:02:42,467 --> 01:02:45,386 - Will you? - I promise. I promise. 503 01:04:17,604 --> 01:04:20,481 - What the hell is this? - Breakfast. 504 01:04:20,649 --> 01:04:24,026 Are you trying to kill me? I need fuel to work. 505 01:04:24,194 --> 01:04:29,365 Listen, panzón, you get any fatter, it'll be you in hospital next time. 506 01:04:29,533 --> 01:04:34,453 I don't believe in God, but I thanked Him for keeping you safe for me. 507 01:04:34,621 --> 01:04:36,080 Really? 508 01:04:36,248 --> 01:04:39,875 I told Him He's got a lot of explaining to do. 509 01:04:40,752 --> 01:04:45,965 From now on, I'm getting Abby Rockefeller to bring my breakfast. 510 01:04:49,302 --> 01:04:51,387 Frida? 511 01:05:00,230 --> 01:05:03,315 Frida! You're here. 512 01:05:24,045 --> 01:05:26,130 I left him. 513 01:05:27,257 --> 01:05:29,967 And that was his parting gift? 514 01:05:32,429 --> 01:05:35,556 I should have been there for you. 515 01:05:40,228 --> 01:05:42,313 You're here now. 516 01:05:53,825 --> 01:05:58,829 She'll throw a fit if I let her damn plants die. 517 01:06:01,041 --> 01:06:03,000 We fought so much. 518 01:06:03,168 --> 01:06:08,464 Sometimes, I would regret that I ever married her. 519 01:06:09,883 --> 01:06:12,593 I would think how I hated her. 520 01:06:14,763 --> 01:06:19,600 When you do enough damage to one another, you begin to think that way. 521 01:06:19,768 --> 01:06:23,687 Then she gets sick and I tend her garden. 522 01:07:07,023 --> 01:07:10,484 You knew my politics when you hired me. 523 01:07:10,652 --> 01:07:13,737 I discussed the sketches with you and your father. 524 01:07:13,905 --> 01:07:16,657 What were you expecting? Dancing girls? 525 01:07:16,825 --> 01:07:20,828 No. But nor was I expecting a portrait of Lenin. 526 01:07:20,995 --> 01:07:26,041 Be honest. In the sketches you showed me, it was an anonymous worker. 527 01:07:26,209 --> 01:07:28,585 He transformed himself into Lenin. 528 01:07:28,753 --> 01:07:33,257 No, you transformed him into Lenin because the papers attacked us. 529 01:07:33,425 --> 01:07:37,886 Do you think that my family is influenced by newspaper hacks? 530 01:07:38,388 --> 01:07:40,597 We'd have defended you. 531 01:07:40,765 --> 01:07:43,559 I will defend you against any attack 532 01:07:43,727 --> 01:07:47,146 because the work is thrilling, as always. 533 01:07:47,939 --> 01:07:53,068 But a portrait of Vladimir Lenin will offend many people, 534 01:07:53,236 --> 01:07:55,696 in particular my father. 535 01:07:56,281 --> 01:07:59,283 You're putting me in an impossible position, 536 01:07:59,451 --> 01:08:02,786 so I'm asking you to change this one detail. 537 01:08:04,622 --> 01:08:07,750 It's against my principles. 538 01:08:08,084 --> 01:08:12,129 You've adjusted your principles to come to our parties 539 01:08:12,297 --> 01:08:16,508 and eat at our table, so I hope you will reconsider. 540 01:08:23,266 --> 01:08:25,350 There's quite a crowd. 541 01:08:25,518 --> 01:08:30,522 Half of them think you're the devil, half think you're a hero. 542 01:08:31,065 --> 01:08:33,734 Tell me honestly what you think. 543 01:08:33,902 --> 01:08:36,403 If you lie down with dogs, expect fleas. 544 01:08:36,571 --> 01:08:39,865 No, seriously. This is really frightening me. 545 01:08:40,033 --> 01:08:43,952 - Why? - I'm wondering if he's right. 546 01:08:44,120 --> 01:08:47,873 Perhaps I am being foolish. Risking too much. 547 01:08:49,000 --> 01:08:51,460 You can't lose. Forget artistic integrity. 548 01:08:51,628 --> 01:08:55,005 You've done better ones than this and you'll do more. 549 01:08:55,173 --> 01:08:57,925 Whatever happens, you have aroused people, 550 01:08:58,092 --> 01:09:00,552 made them passionate about their ideals. 551 01:09:00,720 --> 01:09:04,598 No other painter in the world can say that. 552 01:09:04,766 --> 01:09:09,561 He could walk in tomorrow and tear it down. You'd still have won. 553 01:09:09,729 --> 01:09:14,316 Maybe. He doesn't have the balls. 554 01:09:19,781 --> 01:09:21,323 Diego. 555 01:09:32,293 --> 01:09:36,171 Señor Rivera, I must ask you one last time 556 01:09:36,339 --> 01:09:39,049 to reconsider your position. 557 01:09:40,426 --> 01:09:43,428 I will not compromise my vision. 558 01:09:47,183 --> 01:09:49,768 In that case, this is your fee, 559 01:09:50,144 --> 01:09:54,731 paid in full, as agreed, but your services are no longer required. 560 01:09:54,983 --> 01:09:58,068 - It's my painting! - On my wall. 561 01:09:58,236 --> 01:10:01,530 It's the people's wall, you bastard! 562 01:10:56,961 --> 01:11:01,048 - Diego, let's go home. - We have to fight these bastards. 563 01:11:01,215 --> 01:11:05,260 The painting is up here. I'll do it again and use his money. 564 01:11:05,428 --> 01:11:07,763 We haven't enough money to go to Chicago. 565 01:11:07,931 --> 01:11:12,517 We're not going to Chicago. They cancelled the commission. 566 01:11:14,312 --> 01:11:18,106 - It's time to go home. - What? My tail between my legs? 567 01:11:18,274 --> 01:11:23,362 I am tired of these people and I'm tired of who you are around them. 568 01:11:24,948 --> 01:11:28,241 See that? You want to go back to that? 569 01:11:32,163 --> 01:11:35,290 Yes, I want to go back to that! 570 01:12:20,253 --> 01:12:23,213 - I'm working. - I can see that. 571 01:12:23,840 --> 01:12:28,844 I brought you lunch. The doctor says you should eat more, for once. 572 01:12:38,563 --> 01:12:40,313 Diego! 573 01:12:42,859 --> 01:12:44,943 That's enough! 574 01:12:45,486 --> 01:12:47,446 Diego! 575 01:12:48,990 --> 01:12:51,074 Diego, stop! 576 01:12:59,500 --> 01:13:03,045 Lord Cholotl, Prince of Darkness. 577 01:13:05,048 --> 01:13:08,300 You're the best art critic there is. 578 01:13:09,677 --> 01:13:13,972 Only you see what shit this country has made of me. 579 01:13:14,807 --> 01:13:18,435 Diego, you need help. 580 01:13:26,235 --> 01:13:29,362 Frida, why do you and Diego have separate houses? 581 01:13:29,530 --> 01:13:33,492 We are two different people, but our love makes us into one. 582 01:13:33,659 --> 01:13:38,914 - That's why we have the bridge. - You mean the bridge is your love? 583 01:13:39,082 --> 01:13:41,666 Yes. That's a good way to put it. 584 01:13:41,834 --> 01:13:44,961 Then why is it such a small bridge? 585 01:13:47,590 --> 01:13:51,259 He's not working. He's sick, he's depressed. 586 01:13:51,427 --> 01:13:55,388 He says the people in this country are like mules, they're so stupid. 587 01:13:55,556 --> 01:13:57,808 He blames me for making him come back. 588 01:13:57,975 --> 01:14:00,227 That's ridiculous. 589 01:14:00,394 --> 01:14:03,313 Still, you are lucky to have him. 590 01:14:04,524 --> 01:14:07,317 I feel so desperate every day. 591 01:14:07,944 --> 01:14:11,029 Sometimes I even think of going back. 592 01:14:11,197 --> 01:14:13,281 Well, you're not. 593 01:14:16,619 --> 01:14:17,994 What about a job? 594 01:14:18,162 --> 01:14:20,622 You could help me organise Diego's studio. 595 01:14:20,790 --> 01:14:23,166 - Where do I start? - Don't touch anything! 596 01:14:23,334 --> 01:14:25,418 Diego. 597 01:14:28,548 --> 01:14:31,550 Don't worry. He's a pussy cat. 598 01:15:22,018 --> 01:15:24,978 Go downstairs and play! Now! Now! 599 01:15:25,146 --> 01:15:27,355 Oh, my God! 600 01:15:36,657 --> 01:15:38,950 My goddamn sister! 601 01:15:39,118 --> 01:15:41,203 You're an animal! 602 01:15:43,080 --> 01:15:45,498 - You're impossible! - Frida! 603 01:15:45,666 --> 01:15:47,751 Get out! Get out! 604 01:16:12,151 --> 01:16:14,361 Frida! 605 01:16:16,656 --> 01:16:19,074 I'm a beast, yes! 606 01:16:19,575 --> 01:16:23,745 I'm an idiot. But it meant nothing, Frida, nothing! 607 01:16:26,916 --> 01:16:29,584 Frida, talk to me! 608 01:16:39,929 --> 01:16:43,306 There have been two big accidents in my life, Diego. 609 01:16:43,474 --> 01:16:45,850 The trolley and you. 610 01:16:46,018 --> 01:16:48,520 You are by far the worst. 611 01:18:22,073 --> 01:18:24,157 Get out! 612 01:18:25,785 --> 01:18:28,453 Out! Out! Go! 613 01:18:57,191 --> 01:18:59,359 It's a limp up three flights, 614 01:18:59,527 --> 01:19:03,363 I can't afford any furniture and it's cold at night. 615 01:19:03,531 --> 01:19:07,659 But at least I know who's fucking who in my own house. 616 01:19:07,827 --> 01:19:12,205 - Diego's not giving you any money? - I'd rather be poor. 617 01:19:12,957 --> 01:19:15,166 She was my sister. 618 01:19:15,334 --> 01:19:18,294 Not some model. My own sister. 619 01:19:20,172 --> 01:19:23,258 - To hell with him. - To hell with him. 620 01:19:23,426 --> 01:19:27,512 Find some work. Pay your own bills for a while. 621 01:19:27,680 --> 01:19:32,684 - I'll sell some paintings. - Not enough to cover your bar bill. 622 01:19:32,977 --> 01:19:36,312 Don't get me wrong. I love your paintings. 623 01:19:36,480 --> 01:19:40,024 I'm just not sure you should count on them for a living. 624 01:19:40,192 --> 01:19:42,777 They're tough, you know. 625 01:19:42,945 --> 01:19:46,448 I mean, look at this! What the hell is this? 626 01:19:47,408 --> 01:19:50,118 It was in the damn papers. 627 01:19:50,286 --> 01:19:52,871 A man stabbed his wife 22 times 628 01:19:53,038 --> 01:19:56,291 and when the judge asked him why, he said, 629 01:19:56,459 --> 01:19:59,627 "But it was just a few small nips." 630 01:20:18,939 --> 01:20:22,859 - Who's there? - The ghost of Frida Kahlo. 631 01:20:24,028 --> 01:20:26,029 I remember her. 632 01:20:26,197 --> 01:20:28,948 - How are you? - Lonely. 633 01:20:29,700 --> 01:20:33,286 Only you ghosts come to visit these days. 634 01:20:34,622 --> 01:20:37,874 So, how is your Diego? 635 01:20:40,127 --> 01:20:42,629 I don't know why I called him that. 636 01:20:42,796 --> 01:20:48,092 He was never mine, never will be. But he's fine. Painting, I guess. 637 01:20:48,260 --> 01:20:52,722 - Are you also painting? - Yes. I want you to pose for me. 638 01:20:52,890 --> 01:20:56,643 - You won't have to leave the house. - I want to leave the house. 639 01:20:56,810 --> 01:21:00,104 Alright. We'll go somewhere different every day. 640 01:21:00,272 --> 01:21:04,776 Sounds good. You've painted everyone else in the family. 641 01:21:04,944 --> 01:21:08,238 Yes. A long time ago. 642 01:21:12,993 --> 01:21:15,703 Remind me what I wanted then. 643 01:21:17,373 --> 01:21:20,375 You wanted to be your own person. 644 01:21:51,699 --> 01:21:53,783 Frida? 645 01:21:58,330 --> 01:22:01,291 She never liked you, you know? 646 01:22:01,458 --> 01:22:05,128 She told me you would only bring me troubles. 647 01:22:12,177 --> 01:22:15,805 There is something I must discuss with you. 648 01:22:17,808 --> 01:22:20,518 A favour I need to ask of you. 649 01:22:22,730 --> 01:22:26,357 You've got a lot of nerve to come asking for favours. 650 01:22:26,525 --> 01:22:31,154 It's not for me, it's Trotsky. The Norwegians have expelled him. 651 01:22:31,322 --> 01:22:34,616 No one will take him and Stalin wants him dead. 652 01:22:34,783 --> 01:22:37,368 I have appealed to President Cárdenas. 653 01:22:37,536 --> 01:22:41,039 They have granted him asylum here in Mexico. 654 01:22:43,083 --> 01:22:48,838 I want you to welcome him with me. Let him live in your father's house. 655 01:22:49,006 --> 01:22:54,052 I know it's a lot to ask, but this is a difficult transition for them. 656 01:22:54,637 --> 01:22:57,138 And you, Frida... 657 01:22:58,015 --> 01:23:01,934 You bring life and warmth to any place. 658 01:23:03,437 --> 01:23:09,359 Anyway, Trotsky is a very great man in enormous danger 659 01:23:09,526 --> 01:23:12,862 and we have the opportunity to help him. 660 01:23:15,908 --> 01:23:18,076 Yes, alright. 661 01:23:25,250 --> 01:23:29,379 I don't understand. Such a commotion for a philosopher. 662 01:23:29,546 --> 01:23:33,174 A very great man. A true revolutionary. 663 01:23:33,342 --> 01:23:35,718 We're doing an important service. 664 01:23:35,886 --> 01:23:39,639 I would advise you not to get involved in politics. 665 01:23:39,807 --> 01:23:44,060 - Politics are ruinous. - Good advice. I'm sure he'll agree. 666 01:24:08,752 --> 01:24:11,879 I regret I could not meet you off your boat. 667 01:24:12,047 --> 01:24:14,757 Natalia and I are indebted to you 668 01:24:14,925 --> 01:24:18,428 for your generosity in these difficult times. 669 01:24:18,595 --> 01:24:23,808 Your charming wife has made the last leg of our trip such a delight. 670 01:24:24,309 --> 01:24:28,813 We are profoundly honoured to have you and your wife in our home. 671 01:24:28,981 --> 01:24:32,358 Diego, they're starving. Let's feed them. 672 01:24:35,612 --> 01:24:37,697 Thank you. 673 01:24:40,701 --> 01:24:42,869 No, it's true! It's true! 674 01:24:43,036 --> 01:24:46,122 I could not believe it! These people are idiots! 675 01:24:46,290 --> 01:24:51,127 They scream about Hitler's aggression and then sing Stalin's praises. 676 01:24:51,295 --> 01:24:53,713 - Aren't they the same creature? - Yes. 677 01:24:53,881 --> 01:24:56,966 Not exactly. They are both monsters. 678 01:24:57,134 --> 01:25:00,511 But Hitler, at least, is a madman with a vision. 679 01:25:00,679 --> 01:25:02,764 - He's insane! - Of course. 680 01:25:02,931 --> 01:25:06,893 But he has the ability to mobilise the people's minds, 681 01:25:07,060 --> 01:25:09,645 whereas Stalin, he is so dull! 682 01:25:12,524 --> 01:25:16,027 There is the brutality, but when you get down to it, 683 01:25:16,195 --> 01:25:19,113 Stalin is nothing but a bureaucrat, 684 01:25:19,281 --> 01:25:22,825 and that is what is smothering our revolution. 685 01:25:22,993 --> 01:25:28,456 They are the same only in that the insanity of power has overruled them. 686 01:25:28,624 --> 01:25:32,001 Between them, they will consume the continent. 687 01:25:32,169 --> 01:25:36,214 - Madness! - Yes. But a challenge. 688 01:25:36,381 --> 01:25:40,301 Look at us. Mexican, Russian, French, 689 01:25:40,469 --> 01:25:45,223 in this wonderful new planet, Rivera! 690 01:25:48,060 --> 01:25:52,772 I tell you this, my friends, in the experience of my lifetime, 691 01:25:52,940 --> 01:25:57,860 the failure and the pain have certainly outstripped the triumphs. 692 01:25:58,028 --> 01:26:01,197 But this has not only not destroyed my faith, 693 01:26:01,365 --> 01:26:05,243 my faith in reason, in truth, in human solidarity, 694 01:26:05,410 --> 01:26:09,455 on the contrary, it has made it indestructible. 695 01:26:09,623 --> 01:26:15,586 I see the hope of the world in you, and from my heart, I thank you. 696 01:26:20,050 --> 01:26:23,886 Imagine living like that, with a price on your head, 697 01:26:24,054 --> 01:26:26,138 and staying so calm! 698 01:26:27,140 --> 01:26:29,100 Yes. 699 01:26:30,352 --> 01:26:32,937 Goodnight, Diego. 700 01:27:23,989 --> 01:27:29,368 - Stop it, André. I hate flattery. - I don't care. It is wonderful work. 701 01:27:29,536 --> 01:27:32,580 - You've seen all this? - I tell her all the time. 702 01:27:32,748 --> 01:27:36,459 Julien Levy sold two of her paintings in New York 703 01:27:36,627 --> 01:27:40,004 and she sold another four to that actor, the gangster. 704 01:27:40,172 --> 01:27:43,257 - Edward G Robinson. - For $200 apiece. 705 01:27:43,425 --> 01:27:46,636 He was robbed. We haven't fooled anyone else. 706 01:27:46,803 --> 01:27:49,472 My paintings mean nothing to anyone but me. 707 01:27:49,640 --> 01:27:51,557 Stop! Get down! 708 01:27:52,684 --> 01:27:55,770 Get back by the door! Get back! 709 01:27:55,938 --> 01:27:59,941 - Inside, everybody! - Cover him! Hurry! 710 01:28:00,108 --> 01:28:01,859 Frida, what are you doing? 711 01:28:04,571 --> 01:28:07,365 I give you five seconds to get out of here. 712 01:28:07,532 --> 01:28:09,951 One, two... 713 01:28:14,081 --> 01:28:16,415 It's alright, it's alright. 714 01:28:16,583 --> 01:28:20,962 - Sorry. It's my mother's sisters. - What do you mean? 715 01:28:21,129 --> 01:28:23,673 They were leaving icons. 716 01:28:23,840 --> 01:28:28,427 They think this house is cursed and you are the Antichrist. 717 01:28:56,248 --> 01:28:58,582 Think about it seriously. 718 01:28:58,750 --> 01:29:01,711 You could have an exhibition in Paris. 719 01:29:01,878 --> 01:29:04,296 I want a show in my own country. 720 01:29:04,464 --> 01:29:07,883 Which they will give you, once you're famous. 721 01:29:08,051 --> 01:29:10,886 Your paintings should be seen. 722 01:29:11,054 --> 01:29:14,265 - Who's coming with me? - It's harder than you think. 723 01:29:14,433 --> 01:29:16,517 Everything is. 724 01:29:16,685 --> 01:29:19,020 - I'll go. - Are you sure? 725 01:29:19,187 --> 01:29:22,356 If an old man can do it, why not a cripple? 726 01:29:27,988 --> 01:29:33,284 No, no! It's OK. I don't think assassins are waiting at the top. 727 01:29:33,452 --> 01:29:35,536 I'll race you. 728 01:30:00,228 --> 01:30:01,771 Frida. 729 01:30:01,938 --> 01:30:04,231 How were you hurt? 730 01:30:05,609 --> 01:30:07,818 I couldn't tell you any more. 731 01:30:07,986 --> 01:30:12,031 I've been cut into, rebroken, reset so many times, 732 01:30:12,199 --> 01:30:14,533 I'm like a jigsaw puzzle. 733 01:30:14,743 --> 01:30:19,080 All the operations have done more damage than the accident. 734 01:30:19,247 --> 01:30:21,540 Everything hurts. 735 01:30:21,833 --> 01:30:25,377 But the leg, the leg is the worst. 736 01:30:33,845 --> 01:30:35,930 But I'm alright. 737 01:30:36,598 --> 01:30:41,977 At the end of the day, we can endure much more than we think we can. 738 01:30:43,355 --> 01:30:48,484 That's what I loved about your paintings. They carry that message. 739 01:30:48,652 --> 01:30:52,530 You said nobody would care about them, but you're wrong. 740 01:30:52,697 --> 01:30:56,492 Your paintings express what everyone feels. 741 01:30:57,786 --> 01:31:00,788 That they are alone in pain. 742 01:31:01,665 --> 01:31:03,541 Maybe. 743 01:31:05,168 --> 01:31:08,671 Leon, tell me about your children. 744 01:31:09,756 --> 01:31:12,216 My children... 745 01:31:12,384 --> 01:31:16,554 We knew the girls had been murdered, and one of the boys. 746 01:31:16,721 --> 01:31:22,268 We thought the other was still alive in the prison, but that letter came. 747 01:31:22,853 --> 01:31:25,521 He was executed, too. They are all gone. 748 01:31:27,315 --> 01:31:31,485 I have condemned my family as I am condemned. 749 01:31:32,112 --> 01:31:35,406 - You mustn't say that. - But it's true. 750 01:31:35,574 --> 01:31:38,993 Stalin has more power than any czar. 751 01:31:39,161 --> 01:31:42,413 I am alone with few friends and no resources 752 01:31:42,581 --> 01:31:46,250 against the world's biggest killing machine. 753 01:31:47,627 --> 01:31:50,754 So what can I do but keep on working? 754 01:31:51,298 --> 01:31:57,261 Really, you cannot imagine what a joy it is for me to be here, 755 01:31:57,429 --> 01:31:59,513 to see all this. 756 01:32:00,223 --> 01:32:04,852 It's the first time I've felt like a real person in years. 757 01:33:19,886 --> 01:33:22,429 In his book, State and Revolution, 758 01:33:22,597 --> 01:33:26,976 Lenin purged from the genuine teaching of Karl Marx 759 01:33:27,143 --> 01:33:33,148 all the spurious ingredients introduced by the social democracy. 760 01:34:08,518 --> 01:34:11,186 I'm picking it up from "social democracy". 761 01:34:17,485 --> 01:34:18,777 Frida! 762 01:34:23,450 --> 01:34:27,453 This is the book I mentioned. Tell me what you think. 763 01:34:27,620 --> 01:34:29,705 Thank you. 764 01:34:30,915 --> 01:34:33,208 I'll be back in an hour. 765 01:35:07,952 --> 01:35:10,829 No, no, no. It is better this way. 766 01:35:10,997 --> 01:35:14,083 We'll stop disrupting your lives. 767 01:35:14,250 --> 01:35:17,252 We're not going far, just around the corner. 768 01:35:17,420 --> 01:35:20,881 I wish you would reconsider, if only for security. 769 01:35:21,049 --> 01:35:23,592 We will be more than safe. 770 01:35:23,760 --> 01:35:25,844 Trust me. 771 01:35:26,805 --> 01:35:29,014 Many thanks, my friend. 772 01:35:34,062 --> 01:35:36,397 We'll see you soon. 773 01:35:36,564 --> 01:35:38,649 Natalia. 774 01:36:03,174 --> 01:36:06,343 It makes no sense. It was for his own well-being. 775 01:36:06,511 --> 01:36:11,723 He's not thinking of his well-being. He's thinking of hers. 776 01:36:11,891 --> 01:36:14,518 What are you talking about? 777 01:36:18,189 --> 01:36:22,234 About somebody willing to sacrifice his own pleasure 778 01:36:22,402 --> 01:36:26,280 rather than go on hurting the woman who loves him. 779 01:36:29,784 --> 01:36:32,411 - Have you lost your mind? - Go to hell! 780 01:36:32,579 --> 01:36:34,955 You know what the consequences could be? 781 01:36:35,123 --> 01:36:38,459 - He's not scared. Why are you? - Of all people, why? 782 01:36:38,835 --> 01:36:41,253 Because we wanted to. 783 01:36:46,217 --> 01:36:48,719 You've broken my heart, Frida. 784 01:36:52,599 --> 01:36:55,893 It hurts, doesn't it? But why? 785 01:36:56,519 --> 01:36:58,854 It was just a fuck, like a handshake! 786 01:36:59,022 --> 01:37:01,190 I told you who I was when you married me. 787 01:37:01,357 --> 01:37:03,650 Yes, and I married you anyway. 788 01:37:03,818 --> 01:37:07,279 And you promised to be loyal. 789 01:37:09,949 --> 01:37:13,827 You've been my comrade, my fellow artist, 790 01:37:13,995 --> 01:37:16,288 my best friend. 791 01:37:17,040 --> 01:37:21,251 - But you've never been my husband. - Frida... 792 01:37:53,326 --> 01:37:56,787 Dear Diego, how are you, "panzón"? 793 01:37:57,622 --> 01:38:01,792 Why didn't you tell me Paris was such a nightmare? 794 01:38:09,968 --> 01:38:13,011 The French are the most pretentious bores. 795 01:38:13,179 --> 01:38:17,057 I'd rather sit at the market in Toluca selling tortilla 796 01:38:17,225 --> 01:38:21,562 than listen to the prattling of the artistic bitches of Paris. 797 01:38:57,015 --> 01:39:02,436 There hasn't been as much interest in the exhibition as Breton promised. 798 01:39:04,731 --> 01:39:08,900 Mexican artists are nothing but an exotic curiosity here. 799 01:39:10,903 --> 01:39:14,990 All in all, it's been lonely and I crave news from home. 800 01:39:18,328 --> 01:39:21,330 Diego, this letter is a lie. 801 01:39:21,497 --> 01:39:26,084 Paris has been good to me, but without you it means nothing. 802 01:39:26,252 --> 01:39:29,713 The rage of our 1 2 years together passes through me 803 01:39:29,881 --> 01:39:33,675 and I'm left knowing that I love you more than my own skin, 804 01:39:33,843 --> 01:39:36,261 and, though you may not love me as much, 805 01:39:36,429 --> 01:39:39,139 you do love me a little, don't you? 806 01:39:39,307 --> 01:39:44,061 If this is not true, I'll always be hopeful that it could be. 807 01:39:44,228 --> 01:39:47,648 I adore you. Frida. 808 01:40:22,308 --> 01:40:25,769 There are rumours that I wanted Trotsky killed. 809 01:40:25,937 --> 01:40:28,814 We fought lately, it's true, but... 810 01:40:30,900 --> 01:40:34,778 - They may try to arrest me again. - Talk to the President. 811 01:40:34,946 --> 01:40:39,574 - No. No, I'm going to California. - California? 812 01:40:39,742 --> 01:40:41,535 Yes. 813 01:40:43,996 --> 01:40:46,581 And, Frida, 814 01:40:46,791 --> 01:40:48,875 I want us to divorce. 815 01:40:53,131 --> 01:40:57,968 For whom? That American actress? Jesus, Diego! 816 01:40:58,136 --> 01:41:02,514 No. It will be better this way. We have done better as friends. 817 01:41:02,682 --> 01:41:06,143 - I haven't. - You're doing well on your own. 818 01:41:06,310 --> 01:41:11,690 - I'm proud of you. You don't need... - Enough! If you want to go, just go. 819 01:43:53,853 --> 01:43:57,814 Listen, I don't particularly care for Mr Trotsky, 820 01:43:57,982 --> 01:44:05,030 but we can't have political refugees murdered in our country, can we? 821 01:44:09,243 --> 01:44:12,329 Once more, where is your husband? 822 01:44:13,039 --> 01:44:15,415 I don't have a husband. 823 01:44:25,968 --> 01:44:27,844 Frida? 824 01:44:30,348 --> 01:44:32,432 Oh, my God! 825 01:44:35,561 --> 01:44:38,480 Cristi! 826 01:44:41,817 --> 01:44:43,902 I'm so sorry. 827 01:44:50,826 --> 01:44:53,828 It was not your fault. It was mine. 828 01:44:55,539 --> 01:44:59,209 I should never have put you in a room with him. 829 01:45:02,046 --> 01:45:04,422 What did you do to get me out of here? 830 01:45:04,590 --> 01:45:07,842 Diego. He went crazy when he heard. 831 01:45:08,010 --> 01:45:11,554 He called President Cárdenas immediately. 832 01:45:13,933 --> 01:45:15,684 Diego... 833 01:45:24,276 --> 01:45:26,361 Not much more. 834 01:45:42,795 --> 01:45:45,130 How long has your foot been like this? 835 01:45:45,297 --> 01:45:50,051 Who knows? Just patch me up so I can paint, please. 836 01:45:50,553 --> 01:45:53,847 These are gangrened. They'll have to come off. 837 01:45:55,391 --> 01:45:58,852 You're lucky it hasn't spread to your leg. 838 01:47:04,293 --> 01:47:06,377 You've lost weight. 839 01:47:07,421 --> 01:47:09,506 You've lost your toes. 840 01:47:11,759 --> 01:47:15,053 Is that why you're here? To offer condolences? 841 01:47:20,267 --> 01:47:24,521 I'm here to see how you are. How do you feel? 842 01:47:26,482 --> 01:47:30,276 Tired of answering that question. Otherwise, like shit. 843 01:47:30,444 --> 01:47:32,529 How are you? 844 01:47:34,698 --> 01:47:36,699 I'm... 845 01:47:40,579 --> 01:47:43,623 I'm here to ask you to marry me. 846 01:47:47,086 --> 01:47:50,588 - I don't need rescuing, Diego. - I do. 847 01:47:53,467 --> 01:47:57,220 I've lost the toes of one foot, my back is useless, 848 01:47:57,388 --> 01:48:02,308 I have an infection of the kidneys, I smoke, I drink, I curse, 849 01:48:02,476 --> 01:48:04,686 I can't have children. 850 01:48:04,854 --> 01:48:09,190 I have no money and a stack of hospital bills. Should I keep going? 851 01:48:09,358 --> 01:48:13,403 It's practically a letter of recommendation. 852 01:48:15,531 --> 01:48:17,615 Frida. 853 01:48:26,667 --> 01:48:27,709 I miss us. 854 01:48:34,675 --> 01:48:39,637 They say you should never believe a limping dog or a woman's tears. 855 01:48:40,222 --> 01:48:42,849 They're wrong. 856 01:50:03,264 --> 01:50:05,306 Cristina! 857 01:50:45,639 --> 01:50:50,059 "Feet, what do I need you for if I have wings to fly?" 858 01:50:50,227 --> 01:50:53,438 I want you to burn this Judas of a body. 859 01:50:53,605 --> 01:50:55,773 I don't want to be buried. 860 01:50:55,941 --> 01:50:58,901 I've spent enough time lying down. 861 01:50:59,486 --> 01:51:01,529 Burn it. 862 01:51:01,697 --> 01:51:03,531 Frida. 863 01:51:03,699 --> 01:51:05,992 I don't think I'm Frida. 864 01:51:06,160 --> 01:51:09,620 I think all the Frida in me has disappeared. 865 01:51:09,788 --> 01:51:11,956 Look at what's left. 866 01:51:18,672 --> 01:51:21,049 Why do you stay? 867 01:51:25,012 --> 01:51:27,180 You stupid girl. 868 01:51:38,525 --> 01:51:40,693 - You can't force me to stay. - I can. 869 01:51:40,861 --> 01:51:43,154 - Give it to me! - No, Frida! 870 01:51:43,322 --> 01:51:48,159 - We've been through this before. - I'm going, damn it! Give me my leg! 871 01:51:48,327 --> 01:51:51,746 - Doctor, please help me! - What's going on? 872 01:51:51,914 --> 01:51:55,249 I told her to stay in bed. She demanded we call you. 873 01:51:55,417 --> 01:51:57,502 I'm going to my exhibition. 874 01:51:57,669 --> 01:52:01,589 I've waited for a show in my own country my whole life. 875 01:52:06,512 --> 01:52:10,348 If the bronchitis gets worse, it'll turn into pneumonia. 876 01:52:10,516 --> 01:52:15,520 - You must not leave this bed. - I'll bring you back all the gossip. 877 01:52:28,283 --> 01:52:30,368 Cristina! 878 01:52:31,703 --> 01:52:35,164 This skinny kid with these eyebrows was shouting up, 879 01:52:35,332 --> 01:52:37,875 "I want to show you my paintings!" 880 01:52:38,043 --> 01:52:41,838 But of course, she made me come down to her. 881 01:52:44,675 --> 01:52:48,511 I did, and I've never stopped looking. 882 01:52:49,304 --> 01:52:53,433 But I want to speak about Frida not as her husband, 883 01:52:53,600 --> 01:52:57,186 but as an artist, an admirer. 884 01:52:57,896 --> 01:53:01,607 Her work is acid and tender. 885 01:53:03,694 --> 01:53:08,406 Hard as steel and fine as a butterfly's wing. 886 01:53:09,741 --> 01:53:12,535 Lovable as a smile, 887 01:53:13,287 --> 01:53:18,207 cruel as the bitterness of life. 888 01:53:24,923 --> 01:53:27,049 I don't believe... 889 01:53:28,469 --> 01:53:31,095 ...that ever before has a woman 890 01:53:31,263 --> 01:53:33,848 put such agonised poetry on canvas. 891 01:53:34,016 --> 01:53:37,059 Shut up, panzón!Who died? 892 01:53:49,156 --> 01:53:51,532 Where is the music? 893 01:53:52,784 --> 01:53:57,788 See, Doctor? I followed your orders. I didn't leave my bed. 894 01:53:57,956 --> 01:53:59,248 Frida. 895 01:53:59,416 --> 01:54:04,837 If you let me have this tequila, I promise not to drink at my funeral. 896 01:54:05,297 --> 01:54:07,882 - It's a deal. - To Frida! 897 01:55:10,112 --> 01:55:13,573 - Are you alright? - Lie down with me. 898 01:55:37,514 --> 01:55:40,266 25 years together, mi Dieguito. 899 01:55:42,060 --> 01:55:44,103 Frida! 900 01:55:49,151 --> 01:55:51,235 Happy silver! 901 01:55:55,449 --> 01:55:57,992 It's not for two more weeks. 902 01:55:59,411 --> 01:56:01,537 1 7 days. 903 02:02:39,144 --> 02:02:40,185 Subtitles by I MS