1 00:00:27,570 --> 00:00:29,030 This product really works. 2 00:00:29,196 --> 00:00:31,532 Not only does it clean and condition the hair, 3 00:00:31,699 --> 00:00:35,703 but it sets the hair as well by getting deep down into the root system. 4 00:00:35,870 --> 00:00:37,204 Each blade has been authenticated 5 00:00:37,371 --> 00:00:41,333 by an actual 13th-century Japanese warlord's direct descendent. 6 00:00:41,500 --> 00:00:44,670 We are talking a 42-inch razor blade, folks. 7 00:00:44,837 --> 00:00:47,631 I personally have cut myself numerous times. 8 00:00:47,798 --> 00:00:48,799 [Yells] 9 00:00:48,966 --> 00:00:52,011 Money is a living, breathing thing, geri. 10 00:00:52,178 --> 00:00:54,889 If you disrespect money, its feelings get hurt, 11 00:00:55,056 --> 00:00:58,100 and it will leave you just like your two husbands did. 12 00:00:58,267 --> 00:01:01,270 When you are down, your money is sad. 13 00:01:01,437 --> 00:01:06,150 And when you are strong, your money is very, very happy. 14 00:01:07,735 --> 00:01:17,995 Nu' 15 00:01:18,162 --> 00:01:21,957 no fear. No panic. 16 00:01:22,124 --> 00:01:25,920 Just be myself. Just be myself. 17 00:01:26,087 --> 00:01:30,674 I'm ready. I'm prepared. 18 00:01:30,841 --> 00:01:32,301 The new guy's gonna like me 19 00:01:32,468 --> 00:01:36,055 'cause I'm a skilled and confident profession-- 20 00:01:36,222 --> 00:01:37,848 [knock at door] Mr. Rick, you-- 21 00:01:38,015 --> 00:01:40,893 thank you. Appreciate it. Thank you, honey. 22 00:01:43,395 --> 00:01:44,647 Good, better, best. 23 00:01:44,814 --> 00:01:48,984 Never let it rest until your good is better and your better is best. 24 00:01:49,652 --> 00:02:15,094 Nu' 25 00:02:16,554 --> 00:02:19,265 and then, you know, when crucial decisions are made, 26 00:02:19,431 --> 00:02:21,350 people get left behind. We're the future. 27 00:02:21,517 --> 00:02:24,270 Listen. It reminds me of a story in my personal life. 28 00:02:24,436 --> 00:02:26,522 In the early '60s, my father was in the eyeglass business. 29 00:02:26,689 --> 00:02:30,985 And one day, my Uncle, uh, comes to him and he says, 30 00:02:31,152 --> 00:02:35,823 "Leo, we gotta make a change. The future is in plexiglas." 31 00:02:35,990 --> 00:02:39,326 My father said, "plexiglas is crap, and I'm not gonna sell lT." 32 00:02:39,493 --> 00:02:43,289 And he didn't, and you know what happened? The public wanted it. 33 00:02:43,455 --> 00:02:45,791 My Uncle got into PLEXI, made a fortune. 34 00:02:45,958 --> 00:02:49,670 My dad, he hurled himself out the 17th-floor window of his office. 35 00:02:49,837 --> 00:02:53,007 If lT'D been plexiglas, he'd still be-- I'll hold. 36 00:02:53,174 --> 00:02:55,342 Hi, of course, I'm kidding. I'm pretty sure my dad's still alive. 37 00:02:55,509 --> 00:02:57,887 The point is: Don't be like him. Don't miss the boat. 38 00:02:58,053 --> 00:02:59,513 Come on, sell your product on our channel. 39 00:02:59,680 --> 00:03:02,683 In 6 months, if you still don't like us, we call it quits and no hard feel-- 40 00:03:02,850 --> 00:03:05,936 of course it makes sense. I know it is. 41 00:03:06,103 --> 00:03:09,440 Great, and your stockholders won't regret it, it's bulletproof. 42 00:03:11,025 --> 00:03:12,568 Fire! 43 00:03:12,735 --> 00:03:14,987 [Screams] 44 00:03:15,905 --> 00:03:17,865 Ricky, these eye MASSAGERS, what do ya think, huh? 45 00:03:18,032 --> 00:03:21,368 What is that, the white mask of Zorro? You're SPOOKIN' me out. 46 00:03:21,535 --> 00:03:23,787 Ricky. Ricky. Great. Hey, Al! 47 00:03:23,954 --> 00:03:25,331 - HOW'VE you been? - Good, good, good. 48 00:03:25,497 --> 00:03:26,665 Look, I wanted to show you these mats. 49 00:03:26,832 --> 00:03:28,042 I've seen those. No, thank you. 50 00:03:28,209 --> 00:03:29,543 These are different. They're doormats. I've seen them. 51 00:03:29,710 --> 00:03:30,961 They're made to look like grass. 52 00:03:31,128 --> 00:03:32,630 Got it. Don't want it. Thank you. 53 00:03:32,796 --> 00:03:35,841 Okay. Tim George has offered me a good price over at QVC. 54 00:03:36,425 --> 00:03:38,886 Okay, lemme see, lemme see. What's the gimmick? Give me the thing. 55 00:03:39,053 --> 00:03:41,013 It works for all four seasons. Yeah? 56 00:03:41,180 --> 00:03:45,017 This one is summer. Autumn. Spring. 57 00:03:45,184 --> 00:03:46,644 Look like kids did this. 58 00:03:46,810 --> 00:03:48,437 Winter. Huh? Oh, look at that. 59 00:03:48,604 --> 00:03:50,773 We call it the four seasons pad. It's educational. 60 00:03:50,940 --> 00:03:53,234 Educational? That's not gonna get me to buy them. 61 00:03:53,400 --> 00:03:56,737 - Tim George wants 100,000. - That gets me to buy 'em. 62 00:03:56,904 --> 00:03:58,822 Okay, come up with a name other than the four seasons pad. 63 00:03:58,989 --> 00:04:00,407 That sounds like a sanitary napkin, or I don't know what. 64 00:04:00,574 --> 00:04:02,034 And call me later and we'll work out the details. 65 00:04:02,201 --> 00:04:05,704 Can we work out the deal now, in case later you're in, um-- 66 00:04:05,871 --> 00:04:06,747 [man] Hey, Ricky. 67 00:04:06,914 --> 00:04:08,249 I know MCBAINBRIDGE starts today. What, it's like I'm getting fired? 68 00:04:08,415 --> 00:04:10,334 No, no! I did not--I'll give you a chop. Okay. Hey! 69 00:04:10,501 --> 00:04:12,127 Leave some here, and we'll get what's-his-name-- 70 00:04:12,294 --> 00:04:13,837 the dog from FRASIER-- Eddie, great. 71 00:04:14,004 --> 00:04:15,256 Eddie to sell some on his show tonight. Tonight. 72 00:04:15,422 --> 00:04:16,757 Great. Thank you. Thank you. Call me up. Thank you. 73 00:04:16,924 --> 00:04:18,592 Thank you. Okay. 74 00:04:18,759 --> 00:04:21,929 [Gasps] Ladies! How many lovely ladies can there be? 75 00:04:22,096 --> 00:04:25,224 Hey! Hey! FRESCA. Mmm! How's my favorite foot model? 76 00:04:25,391 --> 00:04:27,351 - Great. - You look so beautiful. 77 00:04:27,518 --> 00:04:28,686 Let me see that foot. 78 00:04:28,852 --> 00:04:30,646 - What are we selling? - Mood toe rings. 79 00:04:30,813 --> 00:04:32,690 [Gasps] Gimme the shoe. Take the shoe. 80 00:04:32,856 --> 00:04:34,400 Take that. Oh, look at the-- 81 00:04:34,566 --> 00:04:37,111 oh! Oh! This makes me happy. 82 00:04:37,278 --> 00:04:39,613 Look at the toes. Like candies, like red hots. 83 00:04:39,780 --> 00:04:44,368 So succulent. Excuse me. Hello. Want to know your emotions? 84 00:04:44,535 --> 00:04:48,247 Maybe some other time. I know how I'm feeling today. 85 00:04:48,414 --> 00:04:50,416 [Ladies] Ooh! Wait a minute. 86 00:04:50,582 --> 00:04:53,294 I don't know. Hang on. Wait. Wait a second. 87 00:04:53,460 --> 00:04:55,421 You can't jump to a conclusion like that. 88 00:04:55,587 --> 00:04:57,172 Let me do this. Let me do this. 89 00:04:57,339 --> 00:05:00,217 [Clears throat] Mm-hmm. Mm-hmm. 90 00:05:00,384 --> 00:05:02,094 Your pulse is a little fast. Let me guess. 91 00:05:02,261 --> 00:05:04,013 You're feeling lost and like you could use some help. 92 00:05:04,179 --> 00:05:05,347 Could I pitch in? 93 00:05:05,514 --> 00:05:06,640 Oh, that's funny. 94 00:05:06,807 --> 00:05:08,058 I was going to say the same thing about you. 95 00:05:08,225 --> 00:05:10,728 - What, I look lost? - No, that you need some help. 96 00:05:10,894 --> 00:05:12,479 Well, like maybe a little help with your name. 97 00:05:12,646 --> 00:05:14,648 I've never seen you here before. I'm sure I'd remember. 98 00:05:14,815 --> 00:05:17,151 You're definitely not one of the models. 99 00:05:17,318 --> 00:05:19,653 Oh, thank you. That's always nice to hear. 100 00:05:19,820 --> 00:05:21,322 Oh, no, no, of course I meant you're very-- 101 00:05:21,488 --> 00:05:23,282 late. 102 00:05:23,449 --> 00:05:25,659 My name's Ricky, by the way. What's your whole name again? 103 00:05:25,826 --> 00:05:27,828 I didn't give it to you. 104 00:05:27,995 --> 00:05:30,289 Mmm! 105 00:05:30,456 --> 00:05:32,666 [Chuckling] Lay it on me. What have we got? 106 00:05:32,833 --> 00:05:34,793 Tell me everything. James brown is doing the show. 107 00:05:34,960 --> 00:05:36,337 Hi, everybody. 108 00:05:36,503 --> 00:05:39,089 I'm Clarence Reynolds, here with the godfather of soul, James brown. 109 00:05:39,256 --> 00:05:42,509 Welcome to GBSN. Welcome back. Ow! I feel good this morning. 110 00:05:42,676 --> 00:05:44,553 Good to have you with us. It's a groove BEIN' back with ya. 111 00:05:44,720 --> 00:05:47,097 Now, you brought the soul survival system. 112 00:05:47,264 --> 00:05:48,724 The only way out. 113 00:05:48,891 --> 00:05:50,225 It's like a personal security system. 114 00:05:50,392 --> 00:05:52,478 Now, how does it work, just in case, God forbid, 115 00:05:52,644 --> 00:05:53,937 there is a medical emergency? 116 00:05:54,104 --> 00:05:57,316 Okay, if you fall down, you mash the panic button. 117 00:05:57,483 --> 00:06:01,111 Help me! Help me! Good God! Help me! Help me! Good God! 118 00:06:01,278 --> 00:06:03,530 Help me! Help me! Good God! 119 00:06:03,697 --> 00:06:05,115 [Chatter, laughter] 120 00:06:05,282 --> 00:06:07,284 Is it just me, but everything he says is not entirely clear? 121 00:06:07,451 --> 00:06:09,536 Thank you very much. Phone, please. Okay. 122 00:06:09,703 --> 00:06:11,205 [Phone ringing] 123 00:06:11,372 --> 00:06:13,248 - Now, is this all we've sold? - Yep. 124 00:06:13,415 --> 00:06:15,209 Ricky? Ricky. Yeah? 125 00:06:15,376 --> 00:06:17,419 Jack Spencer on the phone for you. No, tell him I'm busy. 126 00:06:17,586 --> 00:06:19,922 He says it's important. 127 00:06:20,089 --> 00:06:22,007 [James brown] Hit me! Ow! 128 00:06:22,174 --> 00:06:24,051 [Clarence] Oh yeah, that'll get you the help you need. 129 00:06:24,218 --> 00:06:26,220 Here he comes. Thank you. 130 00:06:26,387 --> 00:06:28,889 Jack, hi! What a nice SURPRI--huh? What--what's the matter? 131 00:06:29,056 --> 00:06:30,557 Well-- yeah. 132 00:06:30,724 --> 00:06:36,522 Well, that lS-- that's an outrage. 133 00:06:36,688 --> 00:06:38,565 The bank said everything was fine. 134 00:06:38,732 --> 00:06:41,318 These bastard people with their computer screw-ups. 135 00:06:41,485 --> 00:06:45,030 I'm gonna call 'em right up and really straighten this out. Thank you. Bye. 136 00:06:46,698 --> 00:06:50,035 Um, Barry, you need to move some money from my savings to checking. 137 00:06:50,202 --> 00:06:51,578 The car payment bounced. 138 00:06:51,745 --> 00:06:54,331 And don't tell me there's nothing left to transfer. 139 00:06:54,498 --> 00:06:56,542 [Teeth click] 140 00:06:56,708 --> 00:06:58,419 Is that what you were going to tell me? 141 00:06:58,585 --> 00:07:02,798 Is that what that means? 142 00:07:04,133 --> 00:07:06,635 Sell some stock. Wow. 143 00:07:06,802 --> 00:07:08,679 I'm gonna have to get the new guy to like me so much, 144 00:07:08,846 --> 00:07:10,222 he's gonna want to give me the raise right away. 145 00:07:10,389 --> 00:07:13,142 You think that's overly optimistic? 146 00:07:13,684 --> 00:07:15,269 Thirty seconds to air! 147 00:07:15,436 --> 00:07:16,645 You are the best! Yeah! 148 00:07:16,812 --> 00:07:18,439 Your stuff is the best! I can do it! 149 00:07:18,605 --> 00:07:21,942 Now go in there and ram it down their throats! Yeah! Yeah! 150 00:07:22,109 --> 00:07:24,778 I'm 67 years old. 151 00:07:24,945 --> 00:07:27,364 I've made love twice today. 152 00:07:27,531 --> 00:07:31,827 Why? Because I'm wearing new clam by VONTE. 153 00:07:31,994 --> 00:07:35,622 Clam is the mysterious new fragrance from the sea. 154 00:07:35,789 --> 00:07:37,624 Clam works. 155 00:07:37,791 --> 00:07:41,879 It can be yours for just 22.72. 156 00:07:42,045 --> 00:07:43,547 [Woman] Four easy payments. 157 00:07:43,714 --> 00:07:45,632 Oh! 158 00:07:45,799 --> 00:07:47,968 [Clears throat] Three times! 159 00:07:48,135 --> 00:07:50,679 Danny's been fastened to the studio ceiling 160 00:07:50,846 --> 00:07:54,099 using the patented cool bond no-heat glue gun. 161 00:07:54,266 --> 00:07:57,060 I wouldn't trust any other glue gun with my grandson's life. 162 00:07:57,227 --> 00:08:00,314 Should you? Uh-uh. 163 00:08:00,481 --> 00:08:01,940 J' money j' 164 00:08:02,107 --> 00:08:03,775 but, you know, based on everything I've just said, 165 00:08:03,942 --> 00:08:06,195 I think you can see that it's pretty obvious that a raise is kind of, uh, 166 00:08:06,361 --> 00:08:08,989 uh, kind of in order. 167 00:08:09,156 --> 00:08:10,741 Based on what you just said, 168 00:08:10,908 --> 00:08:14,578 I think it's pretty obvious that a brain scan is in order. 169 00:08:14,745 --> 00:08:17,122 HAYMAN, things are not clicking for you here. 170 00:08:17,289 --> 00:08:20,125 Your sales have been flat for 27 months. 171 00:08:20,292 --> 00:08:22,878 No--well, I mean, that depends on how you define "flat." 172 00:08:23,045 --> 00:08:25,422 Stagnant, no growth, dead. 173 00:08:25,589 --> 00:08:27,716 Oh, flat. Fair enough, 174 00:08:27,883 --> 00:08:30,344 but I'm sure you agree that the product this year has been-- 175 00:08:30,511 --> 00:08:33,347 it's not what you sell! It's the selling itself. 176 00:08:33,514 --> 00:08:35,891 It's about making people feel they have to have it 177 00:08:36,058 --> 00:08:39,061 when they don't really want it. 178 00:08:39,228 --> 00:08:46,193 HAYMAN, I'm giving you two weeks to get things moving, or you're history. 179 00:08:46,860 --> 00:08:48,320 Wait a second. 180 00:08:48,487 --> 00:08:50,364 First of all, two weeks-- you gotta give me more time than that. 181 00:08:50,531 --> 00:08:53,200 Hold it! Hold it right there! Yep. Yep. 182 00:08:53,367 --> 00:08:55,869 Right there. 183 00:08:56,036 --> 00:08:58,413 Every day on my way to work, 184 00:08:58,580 --> 00:09:02,125 I pass a dozen guys carrying signs. 185 00:09:02,292 --> 00:09:04,086 "Homeless family." "Will work for food." 186 00:09:04,253 --> 00:09:06,213 "Pathetic vet. God bless." 187 00:09:06,380 --> 00:09:08,340 [Chuckles] There's nothing I can do about them. 188 00:09:08,507 --> 00:09:10,676 The aclu says they have a right to stand there. 189 00:09:10,842 --> 00:09:12,678 So, fine, let 'em stand there. 190 00:09:12,844 --> 00:09:16,640 But here, in my office, in my own goddamn office, 191 00:09:16,807 --> 00:09:19,768 I don't have to live with anybody begging me for anything! 192 00:09:19,935 --> 00:09:22,771 You got it? 193 00:09:24,731 --> 00:09:26,525 Thanks for listening. 194 00:09:26,692 --> 00:09:29,861 My door is always open. 195 00:09:33,282 --> 00:09:35,325 Well, I told you 196 00:09:35,492 --> 00:09:37,953 there was a meeting at 3:00 on the dot. 197 00:09:38,120 --> 00:09:40,330 An hour late, there's a reason. 15 minutes late shows 198 00:09:40,497 --> 00:09:43,750 contempt, disorganization, laziness. 199 00:09:43,917 --> 00:09:45,919 I had to kill the entire marketing department. 200 00:09:46,086 --> 00:09:48,505 Took a little longer than I expected. 201 00:09:48,672 --> 00:09:52,217 - Hi. I'm Kate NEWELL. - Of course you are. 202 00:09:52,384 --> 00:09:56,930 - This is Ricky HAYMAN. - Oh! I've been reading all about you. 203 00:09:57,097 --> 00:09:59,683 - Oh, yeah? - Twenty-seven months of flatness. 204 00:09:59,850 --> 00:10:03,103 Boy, that's some sort of record. 205 00:10:03,270 --> 00:10:06,565 Kate is a media analyst. She went to an Ivy league school, 206 00:10:06,732 --> 00:10:10,110 learned all sorts of fancy ways to sell things. 207 00:10:10,277 --> 00:10:13,155 I want her to work closely with you for the next two weeks 208 00:10:13,322 --> 00:10:15,532 and see if you can get sales up 8%. 209 00:10:15,699 --> 00:10:18,869 Eight percent? Yeah. 210 00:10:19,036 --> 00:10:20,662 Well, why not shoot for 8%-- 211 00:10:20,829 --> 00:10:23,498 sit down. Tell him the problems. 212 00:10:23,665 --> 00:10:27,711 Okay. There are two problems. One: The network has no identity. 213 00:10:27,878 --> 00:10:29,963 If you put all of the shopping channels together, 214 00:10:30,130 --> 00:10:32,132 there's no way you can tell them apart. 215 00:10:32,299 --> 00:10:35,135 I know that if we can create a clear, dynamic identity, 216 00:10:35,302 --> 00:10:36,970 along with better sales techniques, 217 00:10:37,137 --> 00:10:38,972 we will quickly pull ahead of our competitors 218 00:10:39,139 --> 00:10:40,766 and easily reach our growth target. 219 00:10:40,932 --> 00:10:42,976 Identity and sales techniques. 220 00:10:43,143 --> 00:10:45,395 We have a meeting in an hour with Scott HAWKES from new vision 221 00:10:45,562 --> 00:10:47,648 to come up with a more complete plan. 222 00:10:47,814 --> 00:10:49,358 Well, good. Well, good. 223 00:10:49,524 --> 00:10:51,318 Vision, uh, is certainly good. 224 00:10:51,485 --> 00:10:55,238 And new vision-- wow. Newer? 225 00:10:55,405 --> 00:11:10,379 Nu' 226 00:11:11,088 --> 00:11:12,422 [phone rings] 227 00:11:12,589 --> 00:11:13,840 [Ricky] Hello. 228 00:11:14,007 --> 00:11:15,467 [Barry] Theresa called to confirm dinner at her place, 229 00:11:15,634 --> 00:11:16,885 but charlene also called-- 230 00:11:17,052 --> 00:11:18,303 Barry. Barry, any business calls? 231 00:11:18,470 --> 00:11:19,680 Oh, um, no. 232 00:11:19,846 --> 00:11:21,682 But Tim George is sitting in McBAINBRIDGE'S office-- 233 00:11:21,848 --> 00:11:23,016 [static] 234 00:11:23,183 --> 00:11:24,393 - Later. Later. 235 00:11:24,559 --> 00:11:25,977 [Pops] [Tire squeals] 236 00:11:26,144 --> 00:11:27,354 What's happening? 237 00:11:27,521 --> 00:11:30,273 Hang on. Blowout? 238 00:11:35,028 --> 00:11:39,408 This is just a great day for me, okay, slow down. 239 00:11:39,574 --> 00:11:41,368 Just a great, great day for me. 240 00:11:41,535 --> 00:11:43,495 When's the giant meteor just gonna take me out, huh? 241 00:11:43,662 --> 00:11:45,163 [Touch tone dialing] 242 00:11:45,330 --> 00:11:46,707 I cannot-- 243 00:11:46,873 --> 00:11:48,250 [busy signal] 244 00:11:48,417 --> 00:11:50,043 We're in a dead spot. 245 00:11:50,210 --> 00:11:53,213 Uh, this I know. 246 00:12:00,887 --> 00:12:03,849 Hey, look at this. Ideal. Ideal. 247 00:12:04,015 --> 00:12:06,685 Here, pop the trunk, and we'll change it. 248 00:12:31,752 --> 00:12:34,921 Whoo! Aah! 249 00:12:35,088 --> 00:12:36,798 [Car horn honks] [Laughter] 250 00:12:36,965 --> 00:12:38,592 Loser! 251 00:12:38,759 --> 00:12:40,761 [Shouts, whoops] [Shouting, laughing] 252 00:12:40,927 --> 00:12:43,847 Thanks for not using a can! 253 00:12:44,014 --> 00:12:45,766 I love cherry. 254 00:12:45,932 --> 00:12:47,684 [Ricky] Oh, don't do that, please. What are you talking about? 255 00:12:47,851 --> 00:12:49,227 I got it right down to a-- hey, I said, don't do that. 256 00:12:49,394 --> 00:12:50,437 I got it right down to-- 257 00:12:50,604 --> 00:12:53,106 Ricky, you're supposed to lower the tire so you can tighten the lug nuts. 258 00:12:53,273 --> 00:12:55,108 Katie, Katie, Katie, I said don't do it. 259 00:12:55,275 --> 00:12:56,860 I've got it right to the level that I want it. 260 00:12:57,027 --> 00:12:58,361 I'm tightening the nut. 261 00:12:58,528 --> 00:13:00,030 Okay, Mr. expert. 262 00:13:00,197 --> 00:13:01,948 Okay, car mechanic, oh, extraordinaire. 263 00:13:02,115 --> 00:13:05,911 I know-- oh, man. Oh, man. 264 00:13:06,077 --> 00:13:08,747 What a gal. [Grunts] 265 00:13:14,961 --> 00:13:17,672 Ricky. 266 00:13:18,507 --> 00:13:20,801 - Ricky. - What? 267 00:13:20,967 --> 00:13:24,179 - Somebody's coming. - What, roadside assistance? 268 00:13:24,346 --> 00:13:26,515 I don't think so. 269 00:13:27,933 --> 00:13:30,685 What? 270 00:13:31,394 --> 00:13:32,854 Uh-oh. He's waving. Don't wave back. 271 00:13:33,021 --> 00:13:34,856 Hey, hey! I said, don't wave back. 272 00:13:35,023 --> 00:13:36,358 What? How do you not wave back? 273 00:13:36,525 --> 00:13:37,859 When somebody waves to you, you wave back. 274 00:13:38,026 --> 00:13:39,486 Not if you don't wanna acknowledge that person. 275 00:13:39,653 --> 00:13:40,862 What are you talking about? 276 00:13:41,029 --> 00:13:42,572 What's he gonna do? He's wearing his pajamas. 277 00:13:42,739 --> 00:13:44,199 - He could be dangerous. - How dangerous could he be? 278 00:13:44,366 --> 00:13:46,701 - He kisses the ground, for God's sake. - I rest my case. 279 00:13:46,868 --> 00:13:49,996 Nothing's interesting here. Go about your business. 280 00:13:50,163 --> 00:13:51,706 Hello, two people! 281 00:13:51,873 --> 00:13:53,834 Hi! What? Kate! Hello? 282 00:13:54,000 --> 00:13:55,418 He's friendly? What are you doing? 283 00:13:55,585 --> 00:13:57,170 Are you in trouble and in need of my help? 284 00:13:57,337 --> 00:13:58,964 Oh, no. Thank you. No, no. 285 00:13:59,130 --> 00:14:01,007 - Oh, yes, you are. - No, we're not. 286 00:14:01,174 --> 00:14:02,509 Stay there. I'm coming over there. 287 00:14:02,676 --> 00:14:03,677 - No, thank you. - Stay right there. 288 00:14:03,844 --> 00:14:05,554 - Stay there! Stay there! - You need my help. 289 00:14:05,720 --> 00:14:07,597 No, no, no, no, no. Oh, my God, no, no, no. Oh, my goodness. 290 00:14:07,764 --> 00:14:13,854 Go back! [Both chattering] 291 00:14:14,020 --> 00:14:16,273 See, I was right. You do need my help. 292 00:14:16,439 --> 00:14:18,567 What do you think you're doing? What can I do to help you two? 293 00:14:18,733 --> 00:14:21,027 You're very kind, sir, really, look at this. 294 00:14:21,194 --> 00:14:22,821 But everything's under control, thank you very much. My name's "g." 295 00:14:22,988 --> 00:14:24,239 - I'm Kate. - Hi. 296 00:14:24,406 --> 00:14:26,199 - And this lS-- - hi. How are you? 297 00:14:26,366 --> 00:14:29,452 Robert. Didn't I say that? Ricky. 298 00:14:29,619 --> 00:14:31,830 - Robert Ricky. - Hi, Robert Ricky. 299 00:14:31,997 --> 00:14:33,540 - Nice to meet you. - It's nice to meet you. 300 00:14:33,707 --> 00:14:35,959 Oh, it's such a--such a treat. 301 00:14:36,126 --> 00:14:37,460 Take care. [Chuckles] 302 00:14:37,627 --> 00:14:39,296 Would you mind if I ask what "g" stands for? 303 00:14:39,462 --> 00:14:42,299 Just "g" with a period, that's it. That's my name, g. 304 00:14:42,465 --> 00:14:43,758 I like that. Okay. Yes. 305 00:14:43,925 --> 00:14:46,386 You have to excuse my appearance. I know I'm a little sticky here. 306 00:14:46,553 --> 00:14:48,346 When you walk down the road looking like this, 307 00:14:48,513 --> 00:14:49,931 sometimes people throw things at you. 308 00:14:50,098 --> 00:14:51,308 You wouldn't happen to have a wet wipe, would you? 309 00:14:51,474 --> 00:14:53,560 Actually, I do. 310 00:14:53,727 --> 00:14:56,187 I love a woman that carries wet wipes. 311 00:14:58,064 --> 00:15:00,567 Mmm, premium moist towelettes, my favorite. 312 00:15:00,734 --> 00:15:01,860 I carry them everywhere. 313 00:15:02,027 --> 00:15:03,236 You do? 314 00:15:03,403 --> 00:15:04,905 That's your need to be prepared, perfectly prepared. 315 00:15:05,071 --> 00:15:06,698 Probably drove your last boyfriend crazy. 316 00:15:06,865 --> 00:15:08,450 What he didn't understand is that deep down inside 317 00:15:08,617 --> 00:15:09,910 you never really feel prepared. 318 00:15:10,076 --> 00:15:13,038 That's why you're always over-prepared. 319 00:15:13,622 --> 00:15:15,248 My God. How did you know that? 320 00:15:15,415 --> 00:15:18,585 Because he sees all and knows all? 321 00:15:19,336 --> 00:15:20,837 [Laughs] That was a good one. 322 00:15:21,004 --> 00:15:23,715 So, thank you so much, and good luck to you. 323 00:15:23,882 --> 00:15:25,467 Sorry I couldn't be of more help to you. 324 00:15:25,634 --> 00:15:27,177 Oh, no. Oh, no. You were wonderful. 325 00:15:27,344 --> 00:15:28,678 And it was so nice meeting you. 326 00:15:28,845 --> 00:15:32,807 Oh, same here, Kate, wonderful. Pleasure was all mine. Yeah. 327 00:15:32,974 --> 00:15:34,601 Nice meeting you, too, Robert Ricky. My pleasure. 328 00:15:34,768 --> 00:15:37,771 May we give you a lift? Oh, no. I have to get back to my pilgrimage. 329 00:15:37,938 --> 00:15:41,358 You sure? You heard the pilgrim. 330 00:15:41,524 --> 00:15:43,151 Very funny. Yeah, thanks. 331 00:15:43,318 --> 00:15:45,737 I really like you. Yes. I like you too. 332 00:15:45,904 --> 00:15:47,656 Kate. It was so nice meeting you. 333 00:15:47,822 --> 00:15:51,618 It was very special. Yeah. Thank you. Thanks again. 334 00:15:51,785 --> 00:15:53,703 - Bye-bye. - Bye-bye. 335 00:15:53,870 --> 00:15:56,373 - Now, watch out for the cars there. - Careful! 336 00:16:00,794 --> 00:16:03,296 [Clears throat] 337 00:16:05,882 --> 00:16:07,550 - Kate? - What? 338 00:16:07,717 --> 00:16:09,886 - Are you insane? - What? 339 00:16:10,053 --> 00:16:12,722 Is that what you do, offer guys you meet on the highway rides? 340 00:16:12,889 --> 00:16:14,307 He offered us help. 341 00:16:14,474 --> 00:16:16,643 Oh, you're new to this planet, aren't you? 342 00:16:16,810 --> 00:16:19,646 [Engine starts] [Laughing] 343 00:16:19,813 --> 00:16:21,648 [Squeals] Oh, my God! 344 00:16:21,815 --> 00:16:23,608 [Screams] 345 00:16:29,364 --> 00:16:31,825 [Kate] Oh my God! 346 00:16:32,409 --> 00:16:33,868 Ai-Yi-Yi. Oh, my God. 347 00:16:34,035 --> 00:16:37,330 Oh, my God. Is he all right? Give him air. Give him air. 348 00:16:37,497 --> 00:16:39,457 He's not conscious. Maybe he's meditating? 349 00:16:39,624 --> 00:16:43,003 Face down in the gravel? He was-- he was kissing the ground before. 350 00:16:43,169 --> 00:16:45,547 Ricky, this is real. Wait a second. I didn't hit him. 351 00:16:45,714 --> 00:16:49,050 I know it. I stopped. He must've, um, fainted. Oh, God. 352 00:16:49,217 --> 00:16:51,803 - Call 9-1-1. - Okay. 353 00:16:53,471 --> 00:16:55,932 [Busy signal] Nothing. 354 00:16:56,099 --> 00:16:59,394 Okay, okay, okay. Let's not panic. Let's--let's, um-- 355 00:16:59,561 --> 00:17:02,272 let's get him into the car. Okay. I'll take the-- 356 00:17:02,439 --> 00:17:05,525 unless--wait a minute. Maybe he shouldn't be moved. 357 00:17:05,692 --> 00:17:07,569 And we just drive to a call box and send somebody. Oh! 358 00:17:07,736 --> 00:17:09,696 Oh, God! No! What? What? 359 00:17:09,863 --> 00:17:11,197 That's not disgusting. I'm thinking things out. 360 00:17:11,364 --> 00:17:12,615 Let's get him into the car. 361 00:17:12,782 --> 00:17:15,035 This is exactly why you don't wave. This is exactly why you don't wave. 362 00:17:15,201 --> 00:17:16,453 Oh, it's my fault now? 363 00:17:16,619 --> 00:17:18,705 Let's not argue about it. Come on. 364 00:17:18,872 --> 00:17:21,875 [Woman on p.A.] Dr. Hoffman, 308. Dr. Hoffman, call 308. 365 00:17:22,042 --> 00:17:24,419 How would you like to take care of payment? 366 00:17:24,586 --> 00:17:28,798 Payment? We just brought him in. I don't know him. 367 00:17:28,965 --> 00:17:30,800 Well neither do I. 368 00:17:30,967 --> 00:17:32,260 Here. I'll take care of it. 369 00:17:32,427 --> 00:17:35,513 What are you doing? What are you doing? No, Kate. 370 00:17:35,680 --> 00:17:38,058 I'm bucks up, I guess. Sponge baths for everybody. 371 00:17:38,224 --> 00:17:39,309 Thank you. 372 00:17:39,476 --> 00:17:40,769 - Hi. I'm Dr. Simon. - Kate NEWELL. 373 00:17:40,935 --> 00:17:42,937 Oh, the doctor. Good, good. Kate NEWELL. 374 00:17:43,104 --> 00:17:45,065 G is suffering from heat exhaustion, 375 00:17:45,231 --> 00:17:47,567 but, more seriously, has some arrhythmia, 376 00:17:47,734 --> 00:17:51,321 an irregular heartbeat which may or may not be chronic. 377 00:17:51,488 --> 00:17:54,407 I think we should keep him overnight and monitor him. 378 00:17:54,574 --> 00:17:56,618 Overnight? What do you think brought this on? 379 00:17:56,785 --> 00:17:58,912 - It may be congenital. - My thought, my thought. 380 00:17:59,079 --> 00:18:01,498 Or due to some traumatic event, a shock to the system. 381 00:18:01,664 --> 00:18:04,000 We'd like to run a few more tests to be sure. 382 00:18:04,167 --> 00:18:07,045 Thank you so much. Appreciate it. Appreciate all your time. 383 00:18:07,212 --> 00:18:09,422 Thank you, doctor. Don't go crazy on those tests. 384 00:18:09,589 --> 00:18:12,133 Keep those to a minimum. Thank you so much. 385 00:18:12,300 --> 00:18:14,928 What? No, I heard, yeah. I might've been responsible. 386 00:18:15,095 --> 00:18:17,347 I feel terrible, but I think he's in good hands here, don't you? 387 00:18:17,514 --> 00:18:19,599 Don't you feel good about this place? He seems so strong. 388 00:18:19,766 --> 00:18:21,101 I think he's gonna be fine. 389 00:18:21,267 --> 00:18:24,187 And, you know, out of every negative comes some good. 390 00:18:24,354 --> 00:18:25,772 Like what? 391 00:18:25,939 --> 00:18:29,025 Well, I think this tragedy has brought us closer together. 392 00:18:29,192 --> 00:18:30,443 Oh, please. 393 00:18:30,610 --> 00:18:32,153 - What? - No. 394 00:18:32,320 --> 00:18:33,988 This is gonna make a great story for our kids. 395 00:18:34,155 --> 00:18:35,448 In your dreams. 396 00:18:35,615 --> 00:18:38,701 And, of course, one's a girl. I think we should name her z. 397 00:18:38,868 --> 00:18:42,372 You know, Annie, I was sitting home alone one day, 398 00:18:42,539 --> 00:18:47,293 and all of a sudden I was just thinking, "balls." 399 00:18:47,460 --> 00:18:49,295 - Balls? - Yes. 400 00:18:49,462 --> 00:18:52,215 And that is when I came up with the concept 401 00:18:52,382 --> 00:18:55,176 for the laundry solution cleaning ball. 402 00:18:55,343 --> 00:18:58,596 That's ingenious-- balls that clean. 403 00:18:58,763 --> 00:19:03,059 Yes. And you know my Carl. He is a homicide detective. 404 00:19:03,226 --> 00:19:06,563 - MIAMl'S finest. - Oh, well, we like to think so. 405 00:19:06,729 --> 00:19:09,774 And you can imagine the stains that he comes home with. 406 00:19:09,941 --> 00:19:12,861 You see, you have your blood; You have your grass. 407 00:19:13,027 --> 00:19:14,988 - You have your sweat. - Vomit? 408 00:19:15,155 --> 00:19:17,157 Oh, yes, absolutely, that's your vomit. 409 00:19:17,323 --> 00:19:20,660 - I don't see any lipstick there. - Oh, you bad girl! 410 00:19:20,827 --> 00:19:22,704 These gals have something, don't they? 411 00:19:22,871 --> 00:19:25,290 You know, I don't see a thing wrong with these ladies. 412 00:19:25,456 --> 00:19:31,671 Who better than these bouncy, homegrown-- 413 00:19:31,838 --> 00:19:35,341 hi. I was reviewing the sales from last night's stuff. 414 00:19:35,508 --> 00:19:36,968 What the dilly--oh, look. 415 00:19:37,135 --> 00:19:39,095 Tell me. Eddie the dog couldn't move the grass mats, maybe sold ten. 416 00:19:39,262 --> 00:19:41,931 No. He's phoning it in. I'm gonna talk to his trainer. 417 00:19:42,098 --> 00:19:44,017 [Phone rings] Control. 418 00:19:44,184 --> 00:19:46,060 Hey, what are you doing tomorrow at night? 419 00:19:46,227 --> 00:19:49,189 'Cause I'm having a bunch of potential distributors over 420 00:19:49,355 --> 00:19:52,358 for cocktails at my place, including Nino CERRUTI, 421 00:19:52,525 --> 00:19:54,527 who's starting his new ready-to-wear line which I would love 422 00:19:54,694 --> 00:19:56,196 to get here on good buy. 423 00:19:56,362 --> 00:19:58,114 So lT'D be so great if you could pop over. 424 00:19:58,281 --> 00:19:59,407 [Barry] Yeah. Hold on. 425 00:19:59,574 --> 00:20:00,783 I'm sorry. I have plans. 426 00:20:00,950 --> 00:20:04,037 - Ricky. Ricky! - You do? 427 00:20:04,204 --> 00:20:05,997 There's a consonant here to see you. 428 00:20:06,164 --> 00:20:07,999 What? Shh-shh! A visitor? 429 00:20:08,166 --> 00:20:11,377 - A bit. - Huh! No kidding? 430 00:20:11,544 --> 00:20:13,421 Yeah, he doesn't know anything about it. 431 00:20:13,588 --> 00:20:18,259 It's just if you were there, you know, lT'D show support and team spirit, 432 00:20:18,426 --> 00:20:22,013 and I think that lT'D win him over; I think you would. 433 00:20:22,513 --> 00:20:25,183 Strictly business? 434 00:20:25,850 --> 00:20:29,020 Kate, this is me. 435 00:20:29,604 --> 00:20:30,939 [Cleaning ball lady] It works so easily. 436 00:20:31,105 --> 00:20:33,358 I'll try. 437 00:20:33,524 --> 00:20:37,612 You simply apply laundry solution to the stains. 438 00:20:37,779 --> 00:20:41,741 You toss it in the washer. That's all. 439 00:20:41,908 --> 00:20:44,160 - That simple? - That simple. 440 00:20:44,327 --> 00:20:46,454 [Man] What fantastic balls. 441 00:20:46,621 --> 00:20:49,249 Oh, Jesus! What-- what is this? 442 00:20:49,415 --> 00:20:54,087 [Crew chattering] 443 00:20:54,254 --> 00:20:57,757 No! Wait a minute. Barry, call security. 444 00:20:57,924 --> 00:20:59,384 Get them on the floor immediately, please. 445 00:20:59,550 --> 00:21:02,804 [Woman] Go to James brown. Hello, security? 446 00:21:02,971 --> 00:21:07,809 Uh, the, uh-- I can apply this while it's on you. 447 00:21:07,976 --> 00:21:10,103 [G] Great. That's even better. 448 00:21:10,270 --> 00:21:11,521 [Woman] All right. 449 00:21:11,688 --> 00:21:12,939 Stay right here. 450 00:21:13,106 --> 00:21:14,440 When I say go, get him out of there. 451 00:21:14,607 --> 00:21:17,235 All right. Here we go. Right, right, right there. 452 00:21:17,402 --> 00:21:22,240 Wait, wait, wait, wait, wait! 453 00:21:22,407 --> 00:21:24,450 I see a face on this. Come look at this. 454 00:21:24,617 --> 00:21:25,994 Do you see a face here? 455 00:21:26,160 --> 00:21:28,246 Do you see that? I don't know. 456 00:21:28,413 --> 00:21:30,373 Can I have your headset? Thank you. 457 00:21:30,540 --> 00:21:32,000 Look. Look. 458 00:21:32,166 --> 00:21:35,420 [Gasps] It's the baby Jesus. 459 00:21:36,087 --> 00:21:38,715 No, that's not Jesus. That's MERV Griffin. 460 00:21:38,881 --> 00:21:40,091 - No? - What? 461 00:21:40,258 --> 00:21:41,342 Look. Upside-down. You see? 462 00:21:41,509 --> 00:21:42,510 Oh! 463 00:21:42,677 --> 00:21:44,053 Okay, listen up. Jim, camera three. 464 00:21:44,220 --> 00:21:46,347 Get a tight shot of the sign. 465 00:21:46,514 --> 00:21:47,932 Cut to camera three on Ricky's word. 466 00:21:48,099 --> 00:21:50,310 See? Look. I'll make it look at you. 467 00:21:50,476 --> 00:21:51,436 Oh! 468 00:21:51,602 --> 00:21:53,313 See? And he's looking at-- he's looking at you. 469 00:21:53,479 --> 00:21:55,064 He's looking at me! 470 00:21:55,231 --> 00:21:56,691 Sam, when I give the word, cut to camera three 471 00:21:56,858 --> 00:21:58,484 and go to the teaser for PEPPERTOWN. 472 00:21:58,651 --> 00:21:59,986 Three, get ready. Ready? 473 00:22:00,153 --> 00:22:01,279 PEPPERTOWN teaser. On his word. 474 00:22:01,446 --> 00:22:02,488 It's amazing. 475 00:22:02,655 --> 00:22:04,615 One person's cherry stain is another person's talk show host. 476 00:22:04,782 --> 00:22:06,075 - Now. - Go. 477 00:22:06,242 --> 00:22:08,328 It's all around us, we just have to look for it, you know? 478 00:22:08,494 --> 00:22:10,496 Good. Good, good, good. 479 00:22:10,663 --> 00:22:12,498 Come on. Get him out. 480 00:22:12,665 --> 00:22:14,000 [Chattering] 481 00:22:14,167 --> 00:22:15,460 Okay. We're off. Take him to my office. 482 00:22:15,626 --> 00:22:16,836 I'm right behind you. 483 00:22:17,003 --> 00:22:18,212 Robert Ricky. Look at this. 484 00:22:18,379 --> 00:22:19,839 This looks exactly like MERV Griffin. 485 00:22:20,006 --> 00:22:21,215 We're gonna have a talk. Let's have a talk. 486 00:22:21,382 --> 00:22:22,508 Oh, okay. 487 00:22:22,675 --> 00:22:23,926 Sorry, ladies. We're off. Hang with us. 488 00:22:24,093 --> 00:22:26,346 And, you know, don't--everybody's saying "balls" way too much. 489 00:22:26,512 --> 00:22:27,764 Don't say "balls." Don't say "blue balls." 490 00:22:27,930 --> 00:22:30,350 We're selling laundry solution. That's what to say. 491 00:22:30,516 --> 00:22:32,560 You're way too in love with "balls," aren't ya? 492 00:22:32,727 --> 00:22:35,355 That's all I feel like I'm hearing, is "balls, balls, balls, balls, balls." 493 00:22:35,521 --> 00:22:38,358 Robert Ricky! I'm right there. 494 00:22:38,983 --> 00:22:40,610 [Annie] We'll be back on soon. 495 00:22:40,777 --> 00:22:42,737 I thought it was Jesus. It was MERV. 496 00:22:42,904 --> 00:22:44,864 I thought it looked like Karl Malden. 497 00:22:45,031 --> 00:22:46,532 Thanks, guys. Sure. 498 00:22:46,699 --> 00:22:48,201 Thank you, Cedric. Thank you, Ted. 499 00:22:48,368 --> 00:22:49,535 On you go. Thank you, Cedric and Ted. 500 00:22:49,702 --> 00:22:51,704 Thank you for bringing me to Robert Ricky. 501 00:22:51,871 --> 00:22:52,955 Okay. 502 00:22:53,122 --> 00:22:55,041 What a wonderful place you have here. Exhilarating. 503 00:22:55,208 --> 00:22:56,376 '? 504 00:22:56,542 --> 00:22:58,544 - I can feel your energy in this room. - Yeah. Sir. 505 00:22:58,711 --> 00:22:59,754 Hey, hey, hey, hey! What are you doing? 506 00:22:59,921 --> 00:23:01,339 Bad idea? Bad idea? 507 00:23:01,506 --> 00:23:03,132 It's a bad idea? Look at this place. No, no. Listen. Listen. 508 00:23:03,299 --> 00:23:04,509 Hey! What's happening? 509 00:23:04,675 --> 00:23:06,636 [Inhales] I can feel the excitement in this place. 510 00:23:06,803 --> 00:23:09,389 G? What are you doing? What happened? 511 00:23:09,555 --> 00:23:10,807 Yes? 512 00:23:10,973 --> 00:23:12,183 I'd like to give you the benefit of the doubt here. 513 00:23:12,350 --> 00:23:13,726 You're obviously from out of town and look real unfamiliar. G! 514 00:23:13,893 --> 00:23:15,311 Oh, Kate! How are you? Look who's up and around. 515 00:23:15,478 --> 00:23:17,063 So good to see you. You know something? 516 00:23:17,230 --> 00:23:18,439 Let me tell you. 517 00:23:18,606 --> 00:23:20,149 I don't know if it's you that makes this dress look incredible 518 00:23:20,316 --> 00:23:22,902 or vice-VERSA, but either way it's a winning combination. 519 00:23:23,069 --> 00:23:24,695 Oh, thank you. But what were you doing? 520 00:23:24,862 --> 00:23:28,074 - You can't just jump on TV like that. - I'm sorry. I had a stain. 521 00:23:28,241 --> 00:23:30,660 - Yeah. Did McB see that? - No, I don't think so. 522 00:23:30,827 --> 00:23:32,995 Okay, well, maybe he doesn't have to hear about it, because-- 523 00:23:33,162 --> 00:23:36,374 because, after all, if certain people hadn't waved to certain people, 524 00:23:36,541 --> 00:23:39,752 as well-intentioned and kind of dopey as it was, 525 00:23:39,919 --> 00:23:41,629 I think we see now that it was very misguided. 526 00:23:41,796 --> 00:23:43,047 We'll talk about the whole thing. 527 00:23:43,214 --> 00:23:44,424 Listen, we're right in the middle of our day here. 528 00:23:44,590 --> 00:23:45,716 Did you come for a reason? 529 00:23:45,883 --> 00:23:47,718 Oh, yes, I did. I came because the hospital just released me, 530 00:23:47,885 --> 00:23:50,471 and they informed me that you paid my doctor's bill, yeah. 531 00:23:50,638 --> 00:23:53,349 And I just wanted to come down and thank you personally, Robert Ricky. 532 00:23:53,516 --> 00:23:54,809 Ricky. Just call me Ricky. 533 00:23:54,976 --> 00:23:56,352 You're shortening your name, just like me. 534 00:23:56,519 --> 00:23:57,812 Wait 'til you get to just "r." 535 00:23:57,979 --> 00:23:59,355 The time you'll save will put hours on your life, trust me. 536 00:23:59,522 --> 00:24:00,731 Anyway, I just wanted to tell you thank you so much, 537 00:24:00,898 --> 00:24:03,276 and if there's anything that I can do to repay you, just let me know. 538 00:24:03,443 --> 00:24:05,445 Ah, I gotcha! I gotcha! 539 00:24:05,611 --> 00:24:07,280 You know what would make me the happiest? 540 00:24:07,447 --> 00:24:08,739 What's that? 541 00:24:08,906 --> 00:24:10,450 Knowing that you were back on your way, 542 00:24:10,616 --> 00:24:14,162 searching, healing, following that golden, golden path of yours. 543 00:24:14,328 --> 00:24:16,831 And may God, or whatever it is you believe in, smile upon your journey. 544 00:24:16,998 --> 00:24:18,624 There's a door right at the bottom of the stairs. 545 00:24:18,791 --> 00:24:20,793 Wait, what did Dr. Simon say? 546 00:24:20,960 --> 00:24:23,379 Well, the doctor told me I should stay out of the sun for a couple of weeks, 547 00:24:23,546 --> 00:24:25,506 and then I should come back and see him, have another checkup, 548 00:24:25,673 --> 00:24:28,468 and if everything panned out, then I can resume my pilgrimage. 549 00:24:28,634 --> 00:24:30,136 Where will you stay? 550 00:24:30,303 --> 00:24:32,305 During the day, I can stay in a shopping mall or something. 551 00:24:32,472 --> 00:24:34,557 And at night, it's really not that bad. Shopping malls are great here. 552 00:24:34,724 --> 00:24:37,101 - That's good. - No! 553 00:24:37,268 --> 00:24:38,644 That's not right. 554 00:24:38,811 --> 00:24:41,189 You wouldn't be stuck here if it weren't for us. 555 00:24:41,856 --> 00:24:43,900 Okay. Okay. Um here. 556 00:24:44,066 --> 00:24:48,154 Here's, um--here's $180. 557 00:24:48,321 --> 00:24:50,907 Find yourself a motel room, rest up and consider us even Steven. 558 00:24:51,073 --> 00:24:53,075 Absolutely not. There's no way I can accept money. 559 00:24:53,242 --> 00:24:55,203 I'm sorry, but thank you. I don't want to offend. 560 00:24:55,369 --> 00:24:56,621 You're very grateful. 561 00:24:56,787 --> 00:24:57,955 Why don't you come stay at my place? 562 00:24:58,122 --> 00:24:59,457 [Both] What? 563 00:24:59,624 --> 00:25:01,000 I mean it. I couldn't let you stay out in this heat. 564 00:25:01,167 --> 00:25:02,835 What if something happened to you? I'd never forgive myself. 565 00:25:03,002 --> 00:25:05,296 I don't know. I don't think I can do that. 566 00:25:05,463 --> 00:25:07,089 He can't do that. It's a religious thing, Kate. 567 00:25:07,256 --> 00:25:08,549 You'll never understand. 568 00:25:08,716 --> 00:25:11,052 No, believe me. It would be much worse for me knowing you were 569 00:25:11,219 --> 00:25:12,637 out on the streets. 570 00:25:12,803 --> 00:25:14,847 It's air-conditioned. Great pool. 571 00:25:15,014 --> 00:25:16,140 Really? 572 00:25:16,307 --> 00:25:18,351 Uh-huh. I can't cook, but I order a mean takeout. 573 00:25:18,518 --> 00:25:22,522 Oh, man. Well, I know how to eat some mean takeout too. 574 00:25:22,688 --> 00:25:25,816 And if you spill anything, you'll know who's got the wet wipes for it. 575 00:25:25,983 --> 00:25:28,861 Or the stain ball. That'll be fun. lT'LL be like a slumber party. 576 00:25:29,028 --> 00:25:32,198 We could dance, wear our JAMMIES. This is so great. 577 00:25:32,365 --> 00:25:34,033 I wish I had my camera. 578 00:25:34,200 --> 00:25:35,535 [Imitates camera clicking] Ah, this is so sweet. 579 00:25:35,701 --> 00:25:38,079 But, Kate, I cannot in good conscience let g stay with you. 580 00:25:38,246 --> 00:25:41,624 This is my fault, now that I've thought about it. 581 00:25:41,791 --> 00:25:44,877 It's my responsibility. G, please stay with me. 582 00:25:45,044 --> 00:25:48,297 I'd like you to stay at my house. 583 00:25:52,635 --> 00:25:54,387 Do you have a pool? 584 00:25:54,554 --> 00:25:59,767 Nu' 585 00:26:07,733 --> 00:26:12,029 [people chattering, shouting] 586 00:26:15,783 --> 00:26:19,245 Having fun there, huh? Oh, yes. I always have fun. 587 00:26:19,412 --> 00:26:21,247 How about you? 588 00:26:21,414 --> 00:26:23,291 You're after something, aren't you, buddy? 589 00:26:23,457 --> 00:26:25,501 - Definitely. - Yeah. 590 00:26:25,668 --> 00:26:29,171 Think I'll find it? [Laughs] 591 00:26:37,430 --> 00:26:40,600 Hey, this thing works really good. 592 00:26:40,766 --> 00:26:42,602 Look at that. [Laughs] 593 00:26:42,768 --> 00:26:44,061 Thank you. 594 00:26:44,228 --> 00:26:45,938 Mmm. Okay. 595 00:26:46,105 --> 00:26:48,024 Very nice. Want some sheets for the bed? 596 00:26:48,190 --> 00:26:49,817 Oh, no thank you. 597 00:26:49,984 --> 00:26:52,653 That won't be necessary. I don't sleep on mattresses. 598 00:26:52,820 --> 00:26:54,905 You know, mattresses are inhabited by flesh-eating mites 599 00:26:55,072 --> 00:26:59,118 that live off the dead skin that flakes off your body while you're sleeping. 600 00:26:59,285 --> 00:27:01,120 I don't want to go through that. I like the floor. 601 00:27:01,287 --> 00:27:04,790 It's nice and comfortable and firm. You might want to try it sometime. 602 00:27:04,957 --> 00:27:06,959 [Chuckles] No. No, thank you. 603 00:27:07,126 --> 00:27:10,671 I'll--I'll stick with the old skin-eating mite pad. 604 00:27:10,838 --> 00:27:13,341 You want to be a buffet, you go right ahead. 605 00:27:13,507 --> 00:27:15,843 I'm sure the mites will enjoy. 606 00:27:16,010 --> 00:27:18,804 They're having nervous Ricky flakes tonight. 607 00:27:18,971 --> 00:27:20,765 [Laughs] 608 00:27:20,931 --> 00:27:24,060 ABBONDANZA, mites! [Chuckles] 609 00:27:46,499 --> 00:27:48,501 A very pleasant good morning to you, Ricky. 610 00:27:48,668 --> 00:27:50,419 Good morning. Look. 611 00:27:50,586 --> 00:27:53,047 I don't want to hear of any beauty of life, okay? 612 00:27:53,214 --> 00:27:54,507 It's too early. 613 00:27:54,674 --> 00:27:56,342 How can you be grumpy in a beautiful setting like this? 614 00:27:56,509 --> 00:27:58,010 Look at this beautiful place. 615 00:27:58,177 --> 00:28:00,096 I'll tell you how, Mr. g. 616 00:28:00,262 --> 00:28:03,432 'Cause it's all, uh it's all hanging by a thread. 617 00:28:03,599 --> 00:28:06,602 The whole HAYMAN empire. 618 00:28:06,769 --> 00:28:10,022 And I'm that close to joining you on the street. 619 00:28:10,189 --> 00:28:13,109 I'm sorry. I travel alone. 620 00:28:13,275 --> 00:28:17,029 Great. Even you won't hire me. 621 00:28:17,196 --> 00:28:19,699 [Groans] Q.J.? 622 00:28:19,865 --> 00:28:22,743 Oh, I threw the orange juice out. It was smelly. 623 00:28:22,910 --> 00:28:26,622 It had a little smell to it. Why don't you try this? 624 00:28:26,789 --> 00:28:29,500 I made it fresh. It's delicious. 625 00:28:31,377 --> 00:28:36,674 Mmm. Very pleasant, very refreshing. Try it. 626 00:28:40,010 --> 00:28:42,263 Now, don't drink it too fast. Drink it very slowly. 627 00:28:42,430 --> 00:28:47,017 Take it in. I'll drink. All right. 628 00:28:47,935 --> 00:28:49,311 MMMM! 629 00:28:49,478 --> 00:28:51,063 Yes. You like that? 630 00:28:51,230 --> 00:28:52,732 It's not bad. It's good. 631 00:28:52,898 --> 00:28:54,066 No, it's delicious. What is that? 632 00:28:54,233 --> 00:28:55,776 - What do you taste in that? - What is it, peach? 633 00:28:55,943 --> 00:28:57,653 - Yes, peaches. - It's good. 634 00:28:57,820 --> 00:29:01,073 - Yes, and what else? - I don't know. 635 00:29:01,782 --> 00:29:04,368 - I don't know. - My urine is in it. 636 00:29:04,535 --> 00:29:09,457 Psych your mind. No, no, no, psych your mind. 637 00:29:09,623 --> 00:29:10,916 [Water running] 638 00:29:11,083 --> 00:29:12,585 It's not my urine. I kid you. It's a joke. 639 00:29:12,752 --> 00:29:14,837 It's herbal tea. 640 00:29:15,004 --> 00:29:16,255 I know you like jokes. 641 00:29:16,422 --> 00:29:19,884 I wanted to start the day off with a funny joke. 642 00:29:20,050 --> 00:29:23,679 Trust me, my urine doesn't have that tasty zing to it. I know. 643 00:29:23,846 --> 00:29:26,682 Let's go out here and look at the sunlight and stand in the sun. 644 00:29:26,849 --> 00:29:29,018 I don't want to stay in this apartment all day. 645 00:29:29,185 --> 00:29:32,980 You can see all the way down to the beach from here, you know. 646 00:29:33,939 --> 00:29:37,109 Let's see what you got here. Here you go. 647 00:29:38,194 --> 00:29:39,779 Well. 648 00:29:39,945 --> 00:29:42,323 You were cum LAUDE. That's great. 649 00:29:42,490 --> 00:29:45,493 [Phone ringing] 650 00:29:48,412 --> 00:29:50,915 - Barry. Barry. - Yeah? 651 00:29:51,081 --> 00:29:55,586 Uh--don't tell me, somebody else for my job? 652 00:29:55,753 --> 00:29:57,296 No, no, no! 653 00:29:57,463 --> 00:29:58,923 Larry king doesn't interview this many people. 654 00:29:59,089 --> 00:30:00,257 Really? 655 00:30:00,424 --> 00:30:01,801 Did you take him the fax I sent you, the new image suggestions? 656 00:30:01,967 --> 00:30:03,052 Yeah. It's done. 657 00:30:03,219 --> 00:30:06,472 - What you think? - I thought they were great ideas. 658 00:30:06,639 --> 00:30:08,641 [Phone ringing] Just great? 659 00:30:08,808 --> 00:30:11,977 Uh, uh, amazing? Uh, inspired? 660 00:30:12,144 --> 00:30:14,480 - Erotic? - Don't. 661 00:30:14,647 --> 00:30:16,607 He's gotta like 'em. I was up all night. 662 00:30:16,774 --> 00:30:18,108 I was up all night. 663 00:30:18,275 --> 00:30:19,401 What else? Anything else? 664 00:30:19,568 --> 00:30:20,903 Also, the bank called. 665 00:30:21,070 --> 00:30:23,155 Uh, car guy or mortgage guy? Please don't say mortgage guy. 666 00:30:23,322 --> 00:30:24,615 Mortgage guy. 667 00:30:24,782 --> 00:30:26,367 - Hi. Hi, Barry. - Hey. 668 00:30:26,534 --> 00:30:28,410 Miss NEWELL. Look who it is. Good morning. 669 00:30:28,577 --> 00:30:30,204 - How's g? - Oh, he's in the car. 670 00:30:30,371 --> 00:30:33,332 I left him there. I cracked the window. 671 00:30:33,499 --> 00:30:36,836 No, he's at home. He's fine. Don't you want to know how I am? 672 00:30:37,002 --> 00:30:41,131 Judging from McB'S reaction to your new fax, you're in rare form. 673 00:30:41,298 --> 00:30:43,342 Really? What do you mean? He liked it? 674 00:30:43,509 --> 00:30:44,802 No. 675 00:30:44,969 --> 00:30:47,346 He liked it? Of course he liked it. You know why? You know why? 676 00:30:47,513 --> 00:30:50,182 'Cause I'm a born game-on-the-line, final seconds, go-to guy. 677 00:30:50,349 --> 00:30:52,351 Pressure is my mistress. What'd he say? What'd he say? 678 00:30:52,518 --> 00:30:54,562 - He said they were hilarious. - Hilarious? 679 00:30:54,728 --> 00:30:57,982 He was weeping in there this morning, and it takes a lot to make him laugh. 680 00:30:58,148 --> 00:31:01,652 Yeah, I know, I know. He seemed a little down. 681 00:31:01,819 --> 00:31:04,029 He says he can't wait to see your real ones. 682 00:31:04,196 --> 00:31:05,531 Right. 683 00:31:05,698 --> 00:31:07,366 You know, it was really smart of you to get him in a good mood. 684 00:31:07,533 --> 00:31:09,410 May make it easier for him to take last night's numbers. 685 00:31:09,577 --> 00:31:11,203 Down 2%. 686 00:31:11,370 --> 00:31:16,125 Grass mats were a catastrophe. We sold one. 687 00:31:16,792 --> 00:31:19,753 You I will see later. Okay. 688 00:31:19,920 --> 00:31:22,298 See you later. 689 00:31:26,051 --> 00:31:30,514 Nu' 690 00:31:30,681 --> 00:31:33,893 okay, please, please let this party work for me. 691 00:31:34,059 --> 00:31:36,979 You know, I don't know what's the matter. 692 00:31:37,146 --> 00:31:39,398 I seem to be doing everything wrong. 693 00:31:39,565 --> 00:31:41,609 Okay. Good, better, best. 694 00:31:41,775 --> 00:31:43,319 [Snapping fingers] 695 00:31:43,485 --> 00:31:47,656 Never let it rest until your good is better and your better is best. 696 00:31:47,823 --> 00:31:51,410 [People chattering] 697 00:31:54,788 --> 00:31:57,041 Oh, hope I'm not interrupting. 698 00:31:57,207 --> 00:31:59,501 Say, could we have a little chat for a second? 699 00:31:59,668 --> 00:32:01,795 Oh, yes. 700 00:32:01,962 --> 00:32:04,506 You may have noticed some increased activity in the apartment. 701 00:32:04,673 --> 00:32:07,217 Yes, I did notice all the flowers. I think it's beautiful. 702 00:32:07,384 --> 00:32:09,428 Right. That's because I'm having a little get-together here. 703 00:32:09,595 --> 00:32:12,723 - Wonderful. - Oh. I know. It's a business function. 704 00:32:12,890 --> 00:32:17,519 Now, uh, I'm not gonna lock you in here, 705 00:32:17,686 --> 00:32:20,522 'cause, well, frankly, I think it's illegal. 706 00:32:20,689 --> 00:32:24,109 But, um, as a favor to me, 707 00:32:24,276 --> 00:32:27,780 uh, the guy who paid your medical expenses and has given you shelter, 708 00:32:27,947 --> 00:32:32,660 would you please stay in the room? 709 00:32:32,826 --> 00:32:34,620 I'll be right here, Ricky. 710 00:32:34,787 --> 00:32:36,956 Great. Thank you. 711 00:32:37,122 --> 00:32:39,249 That's quite an outfit you have on there, Ricky. 712 00:32:39,416 --> 00:32:40,584 What? 713 00:32:40,751 --> 00:32:43,462 Quite an outfit you have on there. 714 00:32:43,629 --> 00:32:47,091 Thank you. Good night. 715 00:32:50,636 --> 00:32:52,179 Think it's too much? 716 00:32:52,346 --> 00:32:58,352 Personally, I would, um, I would lose the pocket thing. 717 00:32:58,519 --> 00:33:00,479 Oh, the hanky? 718 00:33:00,646 --> 00:33:03,482 - The hanky? Yes. - I like the hanky. 719 00:33:03,649 --> 00:33:05,943 It's just a traditional, uh-- 720 00:33:06,110 --> 00:33:07,820 [chuckling] I don't like it. 721 00:33:07,987 --> 00:33:11,031 [Chuckles] Okay. 722 00:33:11,198 --> 00:33:14,410 Uh, so before we start, do you want anything? 723 00:33:14,576 --> 00:33:16,912 You know, there's frozen stuff-- pizza or whatever. 724 00:33:17,079 --> 00:33:20,249 And you've got a jar of that delicious "URINADE" in the fridge. 725 00:33:20,416 --> 00:33:23,669 Oh. I'm fine. I have everything that I need. 726 00:33:23,836 --> 00:33:25,838 Thank you. Thank you. 727 00:33:26,005 --> 00:33:28,632 - Have fun. - Thank you. You too. 728 00:33:29,508 --> 00:33:32,928 [Jazz music playing] [People chattering, laughing] 729 00:33:33,095 --> 00:33:37,224 [Woman] That's what he said. 730 00:33:37,391 --> 00:33:39,727 You know, our numbers are competitive with all the other channels, 731 00:33:39,893 --> 00:33:42,062 but our demographics are just the best in the business. 732 00:33:42,229 --> 00:33:44,481 I saw ads on laundry balls. 733 00:33:44,648 --> 00:33:46,942 I should put my program next to a laundry ball ad 734 00:33:47,109 --> 00:33:49,737 when I'm entirely working on beauty? 735 00:33:49,903 --> 00:33:53,198 How can I be close to that kind of-- it's too vulgar. 736 00:33:53,365 --> 00:33:54,575 Absolutely. 737 00:33:54,742 --> 00:33:56,035 Can I introduce you to a beautiful person? 738 00:33:56,201 --> 00:33:59,496 I'll be right back. Excuse me one second. 739 00:34:00,164 --> 00:34:01,999 - Thank you so much. - You're welcome. 740 00:34:02,166 --> 00:34:04,877 You look just gorgeous. As good as a foot model? 741 00:34:05,044 --> 00:34:07,254 [Laughs] Better. Better. 742 00:34:07,421 --> 00:34:09,256 Ricky, this is Scott HAWKES. 743 00:34:09,423 --> 00:34:11,884 Trust me, this woman has the most elegant toes I've ever seen. 744 00:34:12,051 --> 00:34:14,094 That's fine, Scott. 745 00:34:14,261 --> 00:34:18,098 Can I take you right over to see-- Nino! Che COSA? 746 00:34:18,265 --> 00:34:20,434 Oh, Scott HAWKES. How nice. 747 00:34:20,601 --> 00:34:23,145 Yes, he's a jerk; No, we're not together; 748 00:34:23,312 --> 00:34:26,774 and trust me, he's the best at what he does. 749 00:34:27,316 --> 00:34:31,153 - When did he see your toes? - Why don't you introduce me? 750 00:34:32,738 --> 00:34:36,658 Uh, signore Nino CERRUTI, Kate NEWELL. 751 00:34:36,825 --> 00:34:38,827 - So nice to meet you. - Enchanted. 752 00:34:38,994 --> 00:34:40,913 - How was your flight? - Fine. Great. 753 00:34:41,080 --> 00:34:42,956 Great. Are you having a good time here? 754 00:34:43,123 --> 00:34:44,708 Yes, very nice, thank you. 755 00:34:44,875 --> 00:34:46,668 Wonderful, well, hopefully we'll be able to show you around. 756 00:34:46,835 --> 00:34:48,921 Gee, I see a slight catering issue. 757 00:34:49,088 --> 00:34:51,048 I'll be back in a flash. 758 00:34:51,215 --> 00:34:54,051 Nino, Kate, whatever your name is, excuse me one second. 759 00:34:54,218 --> 00:34:55,928 Kate, take over, please. 760 00:34:56,095 --> 00:34:59,223 Oh, excuse me. Hello. 761 00:34:59,389 --> 00:35:01,934 Oh, g, g, what are you doing? Back, back. 762 00:35:02,101 --> 00:35:05,521 - Oh, I had to go stinky. - Oh, go stinky? 763 00:35:05,687 --> 00:35:07,981 Aren't you like a guru, like an Indian fakir? 764 00:35:08,148 --> 00:35:10,776 You control your bodily functions. Try that. Try that. 765 00:35:10,943 --> 00:35:13,529 Ricky, everything is so lovely, but it's so somber here. 766 00:35:13,695 --> 00:35:15,322 Why don't you let the people enjoy some of your things? 767 00:35:15,489 --> 00:35:16,824 We talked about this. 768 00:35:16,990 --> 00:35:18,408 Wait a minute, g. 769 00:35:18,575 --> 00:35:20,452 I'm sure a little music will liven this place up. 770 00:35:20,619 --> 00:35:22,037 Hello. How are you? 771 00:35:22,204 --> 00:35:24,748 I'm sure the music will lighten this whole place up. 772 00:35:24,915 --> 00:35:27,876 What did you push? G, please. 773 00:35:28,043 --> 00:35:29,461 And the night in Barbados-- 774 00:35:29,628 --> 00:35:30,963 don't do that. 775 00:35:31,130 --> 00:35:32,589 [Rock instrumental music] 776 00:35:32,756 --> 00:35:34,383 - Okay. Okay. Sorry. - Oh, Ricky. 777 00:35:34,550 --> 00:35:36,593 Liven the room up. Kate! Hello. 778 00:35:36,760 --> 00:35:38,887 - Hi, g. I'm terrific. - How are you, Kate? 779 00:35:39,054 --> 00:35:41,223 It's so wonderful to see you too. Look at this woman. 780 00:35:41,390 --> 00:35:43,934 Every time I see you, I feel like I've chosen the wrong path. 781 00:35:44,101 --> 00:35:45,602 Aw! Thank you. 782 00:35:45,769 --> 00:35:47,646 She's spectacular. Okay, let's go talk. 783 00:35:47,813 --> 00:35:49,356 - Who's your friend, rich? - I'm g. How are you? 784 00:35:49,523 --> 00:35:51,066 G, Scott HAWKES, HAWKEWIND productions. 785 00:35:51,233 --> 00:35:52,734 Hello. 786 00:35:52,901 --> 00:35:54,486 This is, uh, g, my yoga instructor. 787 00:35:54,653 --> 00:35:58,073 You know, sometimes I find that a good KUNDALINI thing, Nino, 788 00:35:58,240 --> 00:35:59,658 opens up my whole-- 789 00:35:59,825 --> 00:36:01,493 [whistles] You know, i find. 790 00:36:01,660 --> 00:36:02,995 I meditate too. 791 00:36:03,162 --> 00:36:04,454 Do you really? That's good. 792 00:36:04,621 --> 00:36:06,165 I am trying to overcome a fear of flying, 793 00:36:06,331 --> 00:36:08,041 but for the moment with little results. 794 00:36:08,208 --> 00:36:11,503 Well, no--did you ever try halcyon and a double Cuba LIBRE? 795 00:36:11,670 --> 00:36:14,756 I'm serious, just boom, knocks you right out. 796 00:36:14,923 --> 00:36:16,884 You know, I could cure that fear of flying of yours 797 00:36:17,050 --> 00:36:19,136 without alcohol or drugs. 798 00:36:19,303 --> 00:36:20,804 Oh, but you don't have time, do you? 799 00:36:20,971 --> 00:36:22,639 Aren't you due back at the ashram-ISHA? 800 00:36:22,806 --> 00:36:24,850 What's the name of the-- the CHAKRA convention. 801 00:36:25,017 --> 00:36:26,768 Could you do something, really? I'm interested. 802 00:36:26,935 --> 00:36:28,770 Oh! No, no! 803 00:36:28,937 --> 00:36:30,731 Well, you know, there are two things that you can do. 804 00:36:30,898 --> 00:36:34,651 The first thing is: The next time you're in an airplane 805 00:36:34,818 --> 00:36:36,737 and you start to feel fearful, you reach down 806 00:36:36,904 --> 00:36:38,405 and you grab your testicles-- 807 00:36:38,572 --> 00:36:40,073 [guests laughing] Testicles? Interesting. 808 00:36:40,240 --> 00:36:43,493 And then you pop them together, and the fear leaves. 809 00:36:43,660 --> 00:36:45,037 We're gonna go now. 810 00:36:45,204 --> 00:36:47,456 There must be another method, and probably less painful. 811 00:36:47,623 --> 00:36:50,876 [Laughs] Yes, well, the other method is, I can hypnotize you right now, 812 00:36:51,043 --> 00:36:53,212 and you'll never, ever have a fear of flying again. 813 00:36:53,378 --> 00:36:55,464 Yeah. Maybe later. Can we do that later? 814 00:36:55,631 --> 00:36:57,799 Nino, have you tried the squid POMODORO? 815 00:36:57,966 --> 00:36:59,885 [Simultaneous chatter] Mmm! I think you'll like it. 816 00:37:00,052 --> 00:37:02,054 For you--aren't you hungry? 817 00:37:02,221 --> 00:37:06,016 No, no. Really, I'm interested. I'm curious. 818 00:37:06,183 --> 00:37:09,645 The man's curious. Have a seat, Nino. 819 00:37:09,811 --> 00:37:12,064 Curiosity is a wonderful thing, curiosity. 820 00:37:12,231 --> 00:37:13,649 It killed somebody. 821 00:37:13,815 --> 00:37:17,152 Put your hands palm down on your knees and just relax. Sit straight up. 822 00:37:17,319 --> 00:37:20,113 And I need a lighter. I got a ZIPPO. 823 00:37:20,280 --> 00:37:23,450 You do, Scott HAWKES? Okay. Perfect. 824 00:37:23,617 --> 00:37:26,328 Everybody gather around. Hi, everybody! My name is g. 825 00:37:26,495 --> 00:37:28,538 [Guests together] Hi, g. 826 00:37:28,705 --> 00:37:30,207 Hi. I'm going to be hypnotizing Nino. 827 00:37:30,374 --> 00:37:32,376 He's having a problem here with fear of flying. 828 00:37:32,542 --> 00:37:34,294 We're going to try to get him over that fear. 829 00:37:34,461 --> 00:37:37,256 I'm gonna hypnotize Nino and try to help him out here; 830 00:37:37,422 --> 00:37:39,633 kind of like a party trick. 831 00:37:39,800 --> 00:37:43,470 I want you to just relax and just watch this flame, yes? 832 00:37:43,637 --> 00:37:46,682 Just watch the flame. 833 00:37:46,848 --> 00:37:49,851 Just relax, Nino. 834 00:37:50,018 --> 00:37:52,938 Your eyes are getting very heavy now. 835 00:37:53,105 --> 00:37:56,942 You're getting tired and lost in the flame. 836 00:37:57,109 --> 00:37:59,027 You're going to sleep. 837 00:37:59,194 --> 00:38:02,489 You're completely asleep right now, Nino. 838 00:38:02,656 --> 00:38:04,783 Nino is asleep. 839 00:38:04,950 --> 00:38:09,746 Shh! Shh! 840 00:38:11,456 --> 00:38:13,542 He's asleep now. 841 00:38:13,709 --> 00:38:17,963 Nino, your left hand feels very, very light. 842 00:38:18,130 --> 00:38:22,009 It's going to start to raise up very slowly. 843 00:38:22,175 --> 00:38:24,344 It's starting to float up. 844 00:38:24,511 --> 00:38:28,390 On its own it's floating up. 845 00:38:28,557 --> 00:38:32,728 You can let it hang there, right there, Nino. 846 00:38:33,562 --> 00:38:36,273 You see? This is a party, you know. 847 00:38:36,440 --> 00:38:38,483 Maybe I should get him to bark like a dog or something. 848 00:38:38,650 --> 00:38:40,152 Oh, g, no. 849 00:38:40,319 --> 00:38:43,363 Get over there or I'll kill ya. 850 00:38:44,156 --> 00:38:47,242 Okay. Nino, put your arm back down now. 851 00:38:47,409 --> 00:38:50,412 Put it back, back down. 852 00:38:50,579 --> 00:38:53,165 The plane's taking off. 853 00:38:53,332 --> 00:38:57,085 You're a little nervous, like you always are when a plane takes off. 854 00:38:57,252 --> 00:39:00,672 This time when it takes off, it's smoother than it's ever taken off. 855 00:39:00,839 --> 00:39:04,009 You didn't even feel the plane leave the ground that time. 856 00:39:04,176 --> 00:39:08,138 You're up in the sky, and it's smooth sailing, Nino. 857 00:39:08,305 --> 00:39:11,850 Wow! This feels great. 858 00:39:12,017 --> 00:39:17,230 What's that up ahead? Looks like a storm cloud. 859 00:39:17,397 --> 00:39:18,815 It is a storm cloud. 860 00:39:18,982 --> 00:39:23,487 I can see the pilot's trying to avoid it. He can't. It's too late. 861 00:39:23,653 --> 00:39:25,781 Nino, we're in. 862 00:39:25,947 --> 00:39:28,367 We're right in the middle of the storm cloud. 863 00:39:28,533 --> 00:39:31,495 You start to feel turbulence. The plane is shaking. 864 00:39:31,661 --> 00:39:35,832 You start to feel it dip and sway. Oh, so much turbulence. 865 00:39:35,999 --> 00:39:38,752 How can this tiny metal object stay up in this sky 866 00:39:38,919 --> 00:39:41,171 of vast destruction, Nino? 867 00:39:41,338 --> 00:39:42,881 You're getting scared. 868 00:39:43,048 --> 00:39:45,926 The stewardess just passed out at your knees, Nino. 869 00:39:46,093 --> 00:39:48,512 You felt the plane drop a thousand feet in elevation. 870 00:39:48,678 --> 00:39:51,056 You felt your stomach shoot up right into your neck. 871 00:39:51,223 --> 00:39:53,350 [Breathing quickens] 872 00:39:53,517 --> 00:39:56,228 The captain's voice comes over the intercom. 873 00:39:56,395 --> 00:40:00,774 "Attention. This is your captain speaking. This is your captain speaking. 874 00:40:00,941 --> 00:40:04,903 "God help us! We're gonna crash! 875 00:40:05,070 --> 00:40:07,322 Oh, my God!" 876 00:40:07,489 --> 00:40:11,326 [Rapid breathing] 877 00:40:14,955 --> 00:40:17,749 You're right there, Nino. 878 00:40:17,916 --> 00:40:24,881 The last moments of your life. Right now, you're right there. 879 00:40:25,465 --> 00:40:28,677 But you're not thinking about dying. 880 00:40:28,844 --> 00:40:30,720 You're thinking about your loved ones. 881 00:40:30,887 --> 00:40:32,514 [Breathing slows] 882 00:40:32,681 --> 00:40:35,600 You're thinking about your family and your friends 883 00:40:35,767 --> 00:40:40,480 and all the special moments that you shared with those people. 884 00:40:40,647 --> 00:40:44,359 You're feeling blessed with the gift of life that you received. 885 00:40:44,526 --> 00:40:46,111 That's what you're thinking about. 886 00:40:46,278 --> 00:40:48,947 You're not afraid right now at all of anything. 887 00:40:49,114 --> 00:40:54,578 You're at one with God. You've let go. 888 00:40:55,745 --> 00:41:00,625 Now, when I tell you to, open your eyes. 889 00:41:00,792 --> 00:41:03,128 When you open your eyes, you'll be completely feeling refreshed, 890 00:41:03,295 --> 00:41:06,715 and you won't even remember anything that's happened. 891 00:41:06,882 --> 00:41:11,178 You'll never be afraid of flying in a plane again. 892 00:41:11,344 --> 00:41:15,932 Now open your eyes, Nino. 893 00:41:16,099 --> 00:41:18,643 - How do you feel? - Wonderful. 894 00:41:18,810 --> 00:41:22,564 [Guests laughing, murmuring, cheering] All right! 895 00:41:23,190 --> 00:41:25,358 A hypnotizing swami. 896 00:41:25,525 --> 00:41:27,652 You got any other party tricks? 897 00:41:27,819 --> 00:41:29,112 Actually, yes, I do. 898 00:41:29,279 --> 00:41:30,906 I have a trick called the disappearing rolex trick 899 00:41:31,072 --> 00:41:32,866 that's quite a party stopper. 900 00:41:33,033 --> 00:41:35,202 Cool. Do it. 901 00:41:35,368 --> 00:41:37,287 Can I borrow your rolex? No, no, no, no. 902 00:41:37,454 --> 00:41:39,581 Come on, Scott. Are you kidding me? 903 00:41:39,748 --> 00:41:42,417 No, no. It's a good trick. Do you have any lD-- 904 00:41:42,584 --> 00:41:44,002 Scott, Scott, Scott, Scott! 905 00:41:44,169 --> 00:41:46,338 [All] Scott, Scott, Scott, Scott! 906 00:41:46,505 --> 00:41:48,048 All right, all right. Oh, okay. 907 00:41:48,215 --> 00:41:50,091 I'm gonna need a handkerchief as well. Does anyone have a handkerchief? 908 00:41:50,258 --> 00:41:53,386 Oh, Nino, thank you. And we need a hammer. 909 00:41:53,553 --> 00:41:54,971 Wait. Whoa. A hammer? 910 00:41:55,138 --> 00:41:56,765 Don't worry. Don't worry. 911 00:41:56,932 --> 00:41:58,058 Here. Take my shoe. 912 00:41:58,225 --> 00:41:59,559 Oh, that'll work perfectly. 913 00:41:59,726 --> 00:42:01,228 Now for the Ricky shoe. What size is that? 914 00:42:01,394 --> 00:42:04,397 - This is a 12. - That'll get the job done. 915 00:42:04,564 --> 00:42:05,857 Definitely. 916 00:42:06,024 --> 00:42:08,318 Okay, I want you to see that I'm taking the watch, 917 00:42:08,485 --> 00:42:11,738 and I'm placing it right in the middle of the handkerchief. 918 00:42:11,905 --> 00:42:14,533 Everyone, see the watch going into the handkerchief. 919 00:42:14,699 --> 00:42:16,159 [Watch rattling] 920 00:42:16,326 --> 00:42:18,370 Closing the watch up in the handkerchief, all right? 921 00:42:18,537 --> 00:42:20,330 That's right. Can you see that? You wanna touch that? 922 00:42:20,497 --> 00:42:21,540 It's in there, right? 923 00:42:21,706 --> 00:42:23,041 Okay. Here we go. Yeah. 924 00:42:23,208 --> 00:42:24,876 We place the watch on the table. 925 00:42:25,043 --> 00:42:28,755 We take Robert Ricky's trusted size 12 and-- 926 00:42:28,922 --> 00:42:34,010 [guests gasping, murmuring] 927 00:42:40,475 --> 00:42:43,186 Whew! Ricky. 928 00:42:46,064 --> 00:42:48,900 [Rattling] That sounds really broken doesn't it? 929 00:42:49,067 --> 00:42:52,779 Doesn't it? Yeah? 930 00:42:52,946 --> 00:42:56,616 [Guests agreeing] [Gasping] 931 00:42:56,783 --> 00:43:00,370 Wonderful! 932 00:43:06,334 --> 00:43:07,627 That was great. 933 00:43:07,794 --> 00:43:09,004 That was good. Okay, give me back the watch now. 934 00:43:09,170 --> 00:43:10,463 I can't. It's gone. It's disappeared. 935 00:43:10,630 --> 00:43:12,924 No, but seriously, that's a $10,000 watch. 936 00:43:13,091 --> 00:43:15,093 I am serious. It's the disappearing rolex trick. 937 00:43:15,260 --> 00:43:17,596 It's not the reappearing rolex trick. 938 00:43:17,762 --> 00:43:19,222 Good night, everybody! 939 00:43:19,389 --> 00:43:21,891 Yo, Gandhi, give me back the goddamn w-- 940 00:43:26,271 --> 00:43:27,606 [guests gasping] 941 00:43:27,772 --> 00:43:31,401 Be careful what you wish for. 942 00:43:33,486 --> 00:43:36,656 That's not funny. That wasn't funny. 943 00:43:37,949 --> 00:43:40,201 [Ricky] Champagne for anyone? Anyone for champagne? 944 00:43:41,953 --> 00:43:45,790 [Man singing reggae on boom box] J' yeah j' 945 00:43:49,502 --> 00:43:52,130 j' yeah, ah LA LA-LA LA j' j' 946 00:43:52,297 --> 00:43:54,466 mmm. Ah, you're sure? 947 00:43:54,633 --> 00:43:56,468 Absolutely. 948 00:43:56,635 --> 00:43:59,179 He asked us to watch his pjs for him. 949 00:43:59,346 --> 00:44:01,389 Oh yeah? 950 00:44:01,556 --> 00:44:03,475 I--you know, I'm sorry. 951 00:44:03,642 --> 00:44:05,852 I don't, uh-- I don't see him. 952 00:44:06,019 --> 00:44:08,813 Ahh! Ricky! 953 00:44:08,980 --> 00:44:11,024 Come in the water with me! 954 00:44:11,191 --> 00:44:15,153 Oh, I'd love to really, but somebody has to pay the rent. 955 00:44:15,320 --> 00:44:18,406 Come on, Ricky, one swim, then go sell things on television. 956 00:44:18,573 --> 00:44:21,284 Yeah, well, that's kind of what I wanted to talk to you about. 957 00:44:21,451 --> 00:44:23,787 Can I just have a word for a second, g? 958 00:44:23,953 --> 00:44:25,497 What's the matter? Is there a problem? 959 00:44:25,664 --> 00:44:27,457 No, no problem. 960 00:44:27,624 --> 00:44:30,001 I just wanted to put a little bee in your bonnet for a second. 961 00:44:30,168 --> 00:44:32,921 Oh, ho, no, no, no! Okay, I see. 962 00:44:33,088 --> 00:44:36,174 Hello. No, no, no. Free Willy. I see. Oh. 963 00:44:36,341 --> 00:44:38,760 No, no, no. Just--just-- very funny. 964 00:44:38,927 --> 00:44:42,514 Listen. The Nino CERRUTI, you know, from the party, 965 00:44:42,681 --> 00:44:45,475 his lawyer called this morning and said that they're interested 966 00:44:45,642 --> 00:44:48,687 in a deal with us and that he had a great flight back to Milan, 967 00:44:48,853 --> 00:44:50,814 and in fact, he's buying a jet. 968 00:44:50,980 --> 00:44:53,066 Oh, that's wonderful. Did it make him happy? 969 00:44:53,233 --> 00:44:54,526 Yes. 970 00:44:54,693 --> 00:44:57,195 You have such a--a special quality. 971 00:44:57,362 --> 00:45:00,240 I now realize that between you and me, 972 00:45:00,407 --> 00:45:04,244 we could make a difference with the world in a very unique way. 973 00:45:04,411 --> 00:45:07,330 So, here's my idea. Listen, g. G? 974 00:45:07,497 --> 00:45:09,457 G, here's the thing. 975 00:45:09,624 --> 00:45:12,335 What if you went on my network 976 00:45:12,502 --> 00:45:16,464 and talked to people and made 'em feel good? 977 00:45:16,631 --> 00:45:18,717 You want me to sell things for you on television? 978 00:45:18,883 --> 00:45:23,388 Yeah, well, uh--you'd be telling people on the air 979 00:45:23,555 --> 00:45:25,890 about how material things can refresh the spirit. 980 00:45:26,057 --> 00:45:27,559 Isn't that your idea? 981 00:45:27,726 --> 00:45:29,519 Unless they're used to replace more important things, 982 00:45:29,686 --> 00:45:31,563 which they usually are. 983 00:45:31,730 --> 00:45:34,774 Wow, wow. I just got chills. 984 00:45:34,941 --> 00:45:36,735 I just got chills, amen. 985 00:45:36,901 --> 00:45:38,945 You have an important message for the world. 986 00:45:39,112 --> 00:45:41,364 And listen, what better way to get it across than on TV? 987 00:45:41,531 --> 00:45:43,742 You could help thousands, millions of people 988 00:45:43,908 --> 00:45:45,827 feel better about themselves, g. 989 00:45:45,994 --> 00:45:50,039 - Wow! - What do you think? 990 00:45:50,707 --> 00:45:52,792 How about you? Will it make you feel better? 991 00:45:52,959 --> 00:45:55,336 Me? I don't know. 992 00:45:55,503 --> 00:45:57,422 That's not the point. Me, I feel great. 993 00:45:57,589 --> 00:45:58,840 Oh, no. 994 00:45:59,007 --> 00:46:02,177 No, yes, that's exactly the point. Will it make you feel better? 995 00:46:02,343 --> 00:46:07,766 I'm gonna lose my job if I don't do something soon, so yeah. 996 00:46:07,932 --> 00:46:11,102 Yeah, it could really help me. That's the truth, like that. 997 00:46:11,269 --> 00:46:13,938 What do you think? 998 00:46:14,606 --> 00:46:17,776 Okay, I'll do it, but only one condition. 999 00:46:17,942 --> 00:46:20,361 Really? What? 1000 00:46:20,528 --> 00:46:22,781 - One condition. - Okay. 1001 00:46:22,947 --> 00:46:26,326 - It's non-negotiable. - What? 1002 00:46:26,951 --> 00:46:29,871 Ahh! Oh! 1003 00:46:30,038 --> 00:46:31,998 Ahh! Ahh! 1004 00:46:32,165 --> 00:46:34,000 Ahh! 1005 00:46:34,167 --> 00:46:35,794 Shark, shark, shark, shark, shark! 1006 00:46:35,960 --> 00:46:38,379 It's a joke. It's a joke. There are no sharks. 1007 00:46:38,546 --> 00:46:41,674 [G laughing] 1008 00:46:43,718 --> 00:46:45,512 [Ricky] Yes. This is good. 1009 00:46:45,678 --> 00:46:48,056 [Laughing] 1010 00:46:48,223 --> 00:46:50,683 Bars out. 1011 00:46:50,850 --> 00:46:52,811 [People chattering] 1012 00:46:53,228 --> 00:47:01,653 Nu' 1013 00:47:01,820 --> 00:47:04,489 and bring him on camera-- 1014 00:47:04,656 --> 00:47:08,409 I've made you up to look like you have on no makeup at all. 1015 00:47:08,576 --> 00:47:10,787 That's a metaphysics I didn't even know existed. 1016 00:47:10,954 --> 00:47:13,832 Twenty seconds to air. Stand by. Clear the set. 1017 00:47:13,998 --> 00:47:16,543 Lock it up on the stage. Nice and quiet all around, please. 1018 00:47:16,709 --> 00:47:18,127 Here we go. Thank you. 1019 00:47:18,294 --> 00:47:21,589 Go to the booth and make sure the price lists are typed in continuously. 1020 00:47:21,756 --> 00:47:25,009 Got it. Hey! Ah, oh, oh! 1021 00:47:25,176 --> 00:47:27,512 G, one more thing. 1022 00:47:27,679 --> 00:47:29,681 Think of the camera as your best friend, 1023 00:47:29,848 --> 00:47:33,351 your best friend that really needs mixing bowls. 1024 00:47:35,019 --> 00:47:36,646 Here we go. Stand by, please. 1025 00:47:36,813 --> 00:47:39,607 In five, four, three-- 1026 00:47:39,774 --> 00:47:42,277 fade up camera one and cue the consonant. 1027 00:47:42,443 --> 00:47:45,530 [Snaps fingers] 1028 00:47:51,494 --> 00:47:54,414 [Whispering] Talk. You're on. You're on. 1029 00:47:54,581 --> 00:47:58,001 You're on. We're rolling. Live TV. Go. 1030 00:48:00,920 --> 00:48:02,881 What's the plan? 1031 00:48:03,047 --> 00:48:06,718 G, go, go. Talk now. 1032 00:48:06,885 --> 00:48:09,888 [Whispering] The little red light on the top is on. 1033 00:48:10,054 --> 00:48:11,723 [Sighs] 1034 00:48:11,890 --> 00:48:13,808 No, no, no, it's not traffic. 1035 00:48:13,975 --> 00:48:16,436 No, it's TV. Talk. Talk! 1036 00:48:16,603 --> 00:48:20,565 Talk. Now. Now. 1037 00:48:20,732 --> 00:48:24,861 Talkie, talkie, talk, talk. Go. 1038 00:48:27,655 --> 00:48:29,532 I..- 1039 00:48:29,699 --> 00:48:31,868 oh good, he bought a vowel. 1040 00:48:32,035 --> 00:48:34,662 Ill"? 1041 00:48:34,829 --> 00:48:39,334 1042 00:48:39,834 --> 00:48:46,382 I wept when I saw a man who had no shoes, 1043 00:48:48,343 --> 00:48:51,095 - until I met a man who had no penis. - What? 1044 00:48:51,262 --> 00:48:53,806 - Can he say that? - He just did. 1045 00:48:58,603 --> 00:49:03,232 Now my one special friend is listening. I think I have your attention now. 1046 00:49:03,983 --> 00:49:05,276 [Man] What do we do, Ricky? 1047 00:49:05,443 --> 00:49:06,819 Stay with him. Stay with him. 1048 00:49:06,986 --> 00:49:10,114 Ricky, he just said "penis." Why did he say "penis"? 1049 00:49:10,281 --> 00:49:11,366 - I don't know. - There's gotta be a reason. 1050 00:49:11,532 --> 00:49:13,201 Howard stern says "penis" all the time. What's wrong with that? 1051 00:49:13,368 --> 00:49:14,535 And he's huge. 1052 00:49:14,702 --> 00:49:17,205 It's shocking, which is good. It's good. 1053 00:49:17,372 --> 00:49:21,250 I have a question for you: Why? 1054 00:49:21,876 --> 00:49:26,297 - Good question. - Why are we here? 1055 00:49:26,464 --> 00:49:29,258 Is it to lie in bed alone and call up a TV station 1056 00:49:29,425 --> 00:49:32,553 so you can buy more things? 1057 00:49:32,720 --> 00:49:34,472 So you can collect as many things as possible 1058 00:49:34,639 --> 00:49:37,308 in the little finger-snap of time you have on this planet? 1059 00:49:37,475 --> 00:49:39,560 That's why we're here. That's our credo, I think. 1060 00:49:39,727 --> 00:49:41,479 He's talking. He's looking at the bowls. 1061 00:49:41,646 --> 00:49:45,316 He weaves a magical web of charisma and-- 1062 00:49:45,483 --> 00:49:47,068 mm-hmm? 1063 00:49:47,235 --> 00:49:50,071 I guess that's a good way to go. 1064 00:49:50,238 --> 00:49:52,365 How about this? 1065 00:49:52,532 --> 00:49:54,033 Whoa. Where's he going? 1066 00:49:54,200 --> 00:49:55,660 He's gone. Where'd he go? 1067 00:49:55,827 --> 00:49:58,329 He's going on the Morgan set. She's live! 1068 00:49:58,496 --> 00:50:01,749 Hi, I'm here to tell all of you wonderful home viewers 1069 00:50:01,916 --> 00:50:04,043 about new INSTA-tuck, 1070 00:50:04,210 --> 00:50:07,547 the nonsurgical, do-it-yourself facial toner. 1071 00:50:07,714 --> 00:50:12,677 Oh! You hook your face up to this car battery? 1072 00:50:12,844 --> 00:50:14,887 Well, we don't call it a car battery. 1073 00:50:15,054 --> 00:50:16,597 It's okay. It's okay. He's on Morgan's set. 1074 00:50:16,764 --> 00:50:18,558 - And why did-- - it's okay. She's a pro. 1075 00:50:18,725 --> 00:50:22,353 The INSTA-tuck power source fits right on your nightstand. 1076 00:50:22,520 --> 00:50:23,688 Oh! 1077 00:50:23,855 --> 00:50:25,690 This looks a lot like a battery. What do these things do? 1078 00:50:25,857 --> 00:50:27,025 Well, it does, but-- 1079 00:50:27,191 --> 00:50:29,569 no, don't do that. Don't do that! I'm wired. 1080 00:50:29,736 --> 00:50:30,945 [Imitates static] 1081 00:50:31,112 --> 00:50:32,113 - No-- 1082 00:50:32,280 --> 00:50:33,489 yeah. Not pretty. 1083 00:50:33,656 --> 00:50:34,907 She loves IMPROV. You know that about her. 1084 00:50:35,074 --> 00:50:36,200 Wasn't she, before the series, 1085 00:50:36,367 --> 00:50:37,452 a member of the GROUNDLINGS, or lemmings? 1086 00:50:37,618 --> 00:50:40,121 All you have to do is attach the INSTA-clips 1087 00:50:40,288 --> 00:50:43,708 to the key lift points on your scalp. 1088 00:50:43,875 --> 00:50:45,918 Key lift points on your scalp. Yes. Uh-huh, right here. 1089 00:50:46,085 --> 00:50:47,545 He's engaging her. Look at him. 1090 00:50:47,712 --> 00:50:51,549 He's like a child, and not even aware of the camera; That's what I love. 1091 00:50:51,716 --> 00:50:54,093 And you just let the little electronic energy pulsars do 1092 00:50:54,260 --> 00:50:56,429 all the work for you while you sleep. 1093 00:50:56,596 --> 00:51:00,141 So you go from grandma to grand mama 1094 00:51:00,308 --> 00:51:02,310 in one easy push of the button. 1095 00:51:02,477 --> 00:51:04,103 [Electronic hum] 1096 00:51:04,270 --> 00:51:06,522 She's never been so alive. She's never been so alive. 1097 00:51:06,689 --> 00:51:08,900 Oh! See? 1098 00:51:09,067 --> 00:51:11,319 So the look of surprise is the youthful look. 1099 00:51:11,486 --> 00:51:12,987 Well, hopefully, yes. 1100 00:51:13,154 --> 00:51:15,740 So the years just melt away with INSTA-tuck. 1101 00:51:15,907 --> 00:51:17,200 Oh, that's fascinating. 1102 00:51:17,366 --> 00:51:19,911 May I see the remote control unit there? 1103 00:51:20,078 --> 00:51:22,789 Ooh, don't, don't hand your life over to him. 1104 00:51:22,955 --> 00:51:25,750 I think this would be fantastic for a surprise birthday party. 1105 00:51:25,917 --> 00:51:27,126 Surprise parties-- 1106 00:51:27,293 --> 00:51:29,295 you could say, "surprise!" 1107 00:51:29,462 --> 00:51:30,880 [Crew laughing] 1108 00:51:31,047 --> 00:51:33,257 [G] It's your birthday! That's kind of funny, guys. 1109 00:51:33,424 --> 00:51:35,593 You look so youthful and surprised. 1110 00:51:35,760 --> 00:51:37,261 You know what else THIS'D be good for? 1111 00:51:37,428 --> 00:51:40,473 "Madam, I think you've just won the one million dollar lottery!" 1112 00:51:40,640 --> 00:51:43,601 Oh, my God. He's electrocuting Morgan Fairchild. 1113 00:51:43,768 --> 00:51:45,228 That's not funny. 1114 00:51:45,394 --> 00:51:48,439 Even better still, the martians have landed and they're taking you 1115 00:51:48,606 --> 00:51:50,274 back to Mars with them. 1116 00:51:50,441 --> 00:51:52,068 No, no, no, st-- 1117 00:51:52,235 --> 00:51:53,903 [whimpering] What we have here, ladies and gentlemen, 1118 00:51:54,070 --> 00:51:56,114 is a beautiful woman who's trying to convince you that you're not enough. 1119 00:51:56,280 --> 00:51:57,615 That you're not beautiful enough-- 1120 00:51:57,782 --> 00:51:59,325 oh my God, he's leaving it on. 1121 00:51:59,492 --> 00:52:01,244 Oh, let her go. Let her go, man. Let her go! 1122 00:52:01,410 --> 00:52:03,955 You don't need INSTA-tuck to be beautiful. 1123 00:52:04,122 --> 00:52:05,540 You're already beautiful. 1124 00:52:05,706 --> 00:52:09,210 Did he say, "don't buy this product"? He said, "don't buy--" 1125 00:52:09,377 --> 00:52:10,878 that's an interesting way to sell. 1126 00:52:11,045 --> 00:52:12,463 All you have to do to be beautiful is just be yourself. 1127 00:52:12,630 --> 00:52:14,048 This woman's already beautiful. 1128 00:52:14,215 --> 00:52:15,675 She doesn't need INSTA-tuck. 1129 00:52:15,842 --> 00:52:17,218 Even-- I'm sorry. 1130 00:52:17,385 --> 00:52:18,845 [Clicks off] 1131 00:52:19,011 --> 00:52:20,555 This beautiful woman here, you don't need INSTA-tuck. 1132 00:52:20,721 --> 00:52:21,889 Oh, interesting angle. Uh-huh. 1133 00:52:22,056 --> 00:52:23,182 You know what? This is personal. 1134 00:52:23,349 --> 00:52:24,433 I know what's happening here. 1135 00:52:24,600 --> 00:52:26,477 He knows I'm trying to sell stuff, and this is a personal attack. 1136 00:52:26,644 --> 00:52:28,396 He's undermining me. He's sabotaging me. 1137 00:52:28,563 --> 00:52:30,314 I made a deal with him. I explained it to him. 1138 00:52:30,481 --> 00:52:31,732 I went in the water with him. 1139 00:52:31,899 --> 00:52:33,192 I have a question for you. 1140 00:52:33,359 --> 00:52:35,069 If you could be the Dalai lama or a beautiful baywatch babe, 1141 00:52:35,236 --> 00:52:36,487 which would you choose? 1142 00:52:36,654 --> 00:52:38,030 Baywatch babe. 1143 00:52:38,197 --> 00:52:39,323 Now, think about it. 1144 00:52:39,490 --> 00:52:41,242 I know the baywatch beauty is so desirable and she has the perfect body 1145 00:52:41,409 --> 00:52:43,661 and she runs up and down the beach with a bikini on. 1146 00:52:43,828 --> 00:52:45,830 That's a really hot girl, the baywatch beauty, right? 1147 00:52:45,997 --> 00:52:48,875 But the Dalai lama has total inner peace 1148 00:52:49,041 --> 00:52:51,544 and spiritual enlightenment. 1149 00:52:51,711 --> 00:52:55,673 There's no comparison. Don't you agree? 1150 00:52:55,840 --> 00:53:00,303 She agrees. Here. Oh! 1151 00:53:01,512 --> 00:53:03,097 [All chattering] Ricky, what do you want to do? 1152 00:53:03,264 --> 00:53:06,642 I-I-I don't know. I could go back to school, I guess. 1153 00:53:06,809 --> 00:53:08,311 [Mickey] The size on this one, folks. 1154 00:53:08,477 --> 00:53:10,688 This is the saw you want, boys. Bucking, pruning, trimming. 1155 00:53:10,855 --> 00:53:13,524 The HOTEL/RESTAURANT business always held a real lure for me. 1156 00:53:13,691 --> 00:53:14,984 I'm a people person. What? 1157 00:53:15,151 --> 00:53:16,444 Hi. Hi. 1158 00:53:16,611 --> 00:53:18,613 Hello. No. So give us a call, and I'll carve you a great deal. 1159 00:53:18,779 --> 00:53:20,072 [G] Nice chain saw. 1160 00:53:20,239 --> 00:53:21,699 Who are you? 1161 00:53:21,866 --> 00:53:23,159 Oh, I'm new here. I'm a friend of Ricky HAYMAN's. 1162 00:53:23,326 --> 00:53:24,744 Hi, Ricky. 1163 00:53:24,911 --> 00:53:25,870 Just curious about chain saws. 1164 00:53:26,037 --> 00:53:28,080 Incoming. Mayday. Mayday. This is a disaster. This is a massacre. 1165 00:53:28,247 --> 00:53:29,624 You've got to be kidding. 1166 00:53:29,790 --> 00:53:31,209 Can I hold it? It's a dandy. 1167 00:53:31,375 --> 00:53:32,960 Can I have the weight in my hand? 1168 00:53:33,127 --> 00:53:35,922 Feel the weight of that chain saw. Wow! 1169 00:53:36,088 --> 00:53:37,381 It's a heavy one. Be careful. Oh, yeah. 1170 00:53:37,548 --> 00:53:39,967 [Ricky] He's staying at my home and this is his gratitude? 1171 00:53:40,134 --> 00:53:41,552 He gave him the chain saw. 1172 00:53:41,719 --> 00:53:42,887 This is gonna be good. This is not good. 1173 00:53:43,054 --> 00:53:44,180 I have a question. 1174 00:53:44,347 --> 00:53:48,059 If I said to you you could watch me sculpt the Venus De milo with my hands, 1175 00:53:48,226 --> 00:53:50,728 or chainsaw this entire studio, 1176 00:53:50,895 --> 00:53:52,772 what do you think their call-in vote would be? 1177 00:53:52,939 --> 00:53:55,066 For creation or destruction? You guys call in now. Call. 1178 00:53:55,233 --> 00:53:58,236 He's hitting every single set. He's cutting a--it's a clean sweep! 1179 00:53:58,402 --> 00:54:01,072 He's making a clean swath from one side of the studio to the "nother"! 1180 00:54:01,239 --> 00:54:03,074 I know just what they want. 1181 00:54:03,241 --> 00:54:04,909 [Saw running] 1182 00:54:05,076 --> 00:54:06,410 Whoa! 1183 00:54:06,577 --> 00:54:07,995 Now would be a good time to talk about the safety features. 1184 00:54:08,162 --> 00:54:11,540 This is good. MCBAINBRIDGE'll love this. 1185 00:54:13,626 --> 00:54:17,421 Oh no. You've gotta be kidding. 1186 00:54:17,588 --> 00:54:22,051 He's chainsawing our happy-time redwood picnic table. 1187 00:54:25,805 --> 00:54:28,599 More? Of course you want more. 1188 00:54:34,438 --> 00:54:37,400 And bench. He got the whole set. 1189 00:54:37,984 --> 00:54:39,610 [Chain saw engine stops] 1190 00:54:40,695 --> 00:54:44,365 Now, I admit that was fun. But I ask you. 1191 00:54:44,532 --> 00:54:48,244 Why do we yawn at creation and thrill at destruction? 1192 00:54:48,411 --> 00:54:50,663 - Why? - Okay. Okay. 1193 00:54:50,830 --> 00:54:51,872 Ask yourself why. 1194 00:54:52,039 --> 00:54:53,332 Here it is. Here's his agenda. 1195 00:54:53,499 --> 00:54:55,001 Let me tell you, I've been watching for a long, long time, 1196 00:54:55,167 --> 00:54:56,669 and I don't like what I see. 1197 00:54:56,836 --> 00:54:59,797 I really don't. Everybody's anxious and scared. 1198 00:54:59,964 --> 00:55:03,009 Everybody's working all the time, but what do you really gain? 1199 00:55:03,175 --> 00:55:06,470 And our kids--our kids play with computer pets because they've learned 1200 00:55:06,637 --> 00:55:09,348 from us to trust machines more than they do people. 1201 00:55:09,515 --> 00:55:12,143 We acquire, we consume, and we waste. 1202 00:55:12,310 --> 00:55:16,605 He's barking mad. He's a lone nut. 1203 00:55:16,772 --> 00:55:19,358 And that's not how it was supposed to be. 1204 00:55:19,525 --> 00:55:23,195 I promise you that was not the plan. 1205 00:55:23,362 --> 00:55:27,575 And I think it's time some things changed around here, don't you? 1206 00:55:27,742 --> 00:55:30,286 What the hell is going on here? Turn your sets off. 1207 00:55:30,453 --> 00:55:32,747 - TV history? - Okay, cut him, cut him. 1208 00:55:32,913 --> 00:55:35,750 Here's your chain saw. 'Night, Ricky. 1209 00:55:35,916 --> 00:55:38,419 Here you go. Right there. 1210 00:55:39,712 --> 00:55:44,467 Nu' 1211 00:55:44,633 --> 00:55:46,719 would you guys excuse us, please? 1212 00:55:46,886 --> 00:55:49,430 I need to talk to Ricky alone. 1213 00:55:49,597 --> 00:55:50,765 Okay, guys. 1214 00:55:50,931 --> 00:55:53,893 Barry, just for a moment, please? 1215 00:56:04,653 --> 00:56:08,282 [Clears throat] Yeah. I'm out. 1216 00:56:08,449 --> 00:56:12,912 What were you thinking? 1217 00:56:13,079 --> 00:56:15,748 I don't know. 1218 00:56:15,915 --> 00:56:19,543 Ever since you guys showed up, all I do is go backwards. 1219 00:56:19,710 --> 00:56:22,046 You know, it seems like no matter what I've done you get offended, 1220 00:56:22,213 --> 00:56:26,634 or, you know, I make him mad and-- 1221 00:56:26,801 --> 00:56:29,261 I mean, I didn't--I don't wanna lose this job. 1222 00:56:29,428 --> 00:56:31,389 I--you know, I like workin' here. 1223 00:56:31,555 --> 00:56:35,518 I like selling. I'm good at it, I think. 1224 00:56:35,684 --> 00:56:40,689 My dad was a salesman. On the road. You know evinrude motors? 1225 00:56:43,025 --> 00:56:44,902 Yeah, outboard motors. 1226 00:56:45,069 --> 00:56:50,574 He did the whole lake erie region, both sides of the border. 1227 00:56:51,575 --> 00:56:52,827 Wow. 1228 00:56:52,993 --> 00:56:56,789 I drove with him for a couple of-- for a couple of summers. 1229 00:56:56,956 --> 00:57:00,668 Man, this caprice he had was like his home. 1230 00:57:00,835 --> 00:57:04,171 The stick shift he would make his place for rubber bands. 1231 00:57:04,338 --> 00:57:06,799 He'd keep all his rubber bands on the stick shift. 1232 00:57:06,966 --> 00:57:09,802 And then he had his notes all organized 1233 00:57:09,969 --> 00:57:12,054 with paper clips in a very particular way. 1234 00:57:12,221 --> 00:57:16,767 And red licorice. Boxes of red licorice. 1235 00:57:16,934 --> 00:57:21,564 We had a good time for a while. 1236 00:57:25,276 --> 00:57:28,737 What happened? 1237 00:57:29,447 --> 00:57:32,616 Oh, bad luck, I guess. 1238 00:57:32,783 --> 00:57:35,119 Nobody water skis on a dead lake. 1239 00:57:35,286 --> 00:57:37,538 So-- 1240 00:57:37,705 --> 00:57:39,748 you know, he tried anyway, but, uh-- 1241 00:57:39,915 --> 00:57:43,169 you know, you start to push and get sweaty, and they can smell it. 1242 00:57:45,504 --> 00:57:49,216 - Wow, this is so weird. - What? 1243 00:57:49,383 --> 00:57:52,761 I'm starting to think of you as a real person. 1244 00:57:54,263 --> 00:57:56,474 Well, yeah. Sure. 1245 00:57:56,640 --> 00:57:59,393 This whole broken, pathetic husk thing is just- 1246 00:57:59,560 --> 00:58:01,770 you know--I know, it's very appealing. 1247 00:58:01,937 --> 00:58:06,108 [Laughs] Well, if ya got it, flaunt it. 1248 00:58:10,196 --> 00:58:12,781 I'll see you tomorrow. 1249 00:58:13,616 --> 00:58:15,826 Yeah. 1250 00:58:18,913 --> 00:58:19,997 If I may say-- 1251 00:58:20,164 --> 00:58:22,333 you're through, HAYMAN! Get lost! 1252 00:58:35,012 --> 00:58:37,056 Hey. How'd it go with McB? 1253 00:58:37,223 --> 00:58:39,433 - Fine, fine. - What happened? 1254 00:58:39,600 --> 00:58:42,144 Oh, he was very gracious. No legal action. 1255 00:58:42,311 --> 00:58:45,314 And he gave me a full 15 minutes to leave the premises. 1256 00:58:45,481 --> 00:58:47,608 Come on. Move. He's flying to D.C. 1257 00:58:47,775 --> 00:58:49,443 We can still catch him in the parking lot. 1258 00:58:49,610 --> 00:58:50,945 - Who is? - The boss! 1259 00:58:51,111 --> 00:58:52,279 No, Kate, it's over. 1260 00:58:52,446 --> 00:58:53,864 Not when he sees these. Come on. 1261 00:58:54,031 --> 00:58:56,116 Put that down. 1262 00:58:56,742 --> 00:58:58,285 [Kate] These are the numbers from g's show. 1263 00:58:58,452 --> 00:59:00,329 Caller volume spiked the second he came on. 1264 00:59:00,496 --> 00:59:01,622 So what? 1265 00:59:01,789 --> 00:59:03,499 They were probably calling to get that nutcase off the air. 1266 00:59:03,666 --> 00:59:05,209 He reached them. They liked him. 1267 00:59:05,376 --> 00:59:06,544 Oh, geez. 1268 00:59:06,710 --> 00:59:08,587 They wanted to buy something; They just didn't know what. 1269 00:59:08,754 --> 00:59:11,382 John, this is a 30% jump. 1270 00:59:11,549 --> 00:59:13,551 Major audience connection with a spokesperson. 1271 00:59:13,717 --> 00:59:15,177 Ricky was right. 1272 00:59:15,344 --> 00:59:18,472 What the hell are you saying? We give this maniac another chance? 1273 00:59:18,639 --> 00:59:20,683 Ah! Which maniac would that be? 1274 00:59:20,849 --> 00:59:23,561 I thought about this all night. G shook them up. 1275 00:59:23,727 --> 00:59:27,898 He's dangerous, but he represents an honesty that people are longing for. 1276 00:59:28,065 --> 00:59:29,149 Totally. 1277 00:59:29,316 --> 00:59:30,609 And he represents a spirituality-- 1278 00:59:30,776 --> 00:59:32,236 spirituality on a home shopping network? 1279 00:59:32,403 --> 00:59:35,864 I'm sorry, did I say spirituality? I think I mean unconventionality. 1280 00:59:36,031 --> 00:59:38,242 - Unique, heartfelt, wise. - Pithy. 1281 00:59:38,409 --> 00:59:40,244 Pithy? Survey after survey shows 1282 00:59:40,411 --> 00:59:42,079 that after people buy, they feel guilty. 1283 00:59:42,246 --> 00:59:43,956 Even if they can afford it, they feel it was wrong 1284 00:59:44,123 --> 00:59:45,583 to buy something for themselves. 1285 00:59:45,749 --> 00:59:47,668 Why not put somebody on the air who makes them 1286 00:59:47,835 --> 00:59:49,587 feel good about themselves for a change? 1287 00:59:49,753 --> 00:59:50,921 Absolutely. 1288 00:59:51,088 --> 00:59:54,091 And, listen, let me just work with the guy and let me focus his message. 1289 00:59:54,258 --> 00:59:58,095 I think--we think that g could give us that unique image 1290 00:59:58,262 --> 00:59:59,346 that you're looking for. 1291 00:59:59,513 --> 01:00:02,099 Give me the deadest hour of the day. 2:00 A.M.? 1292 01:00:02,266 --> 01:00:06,353 [Chuckling] All right. 1293 01:00:06,520 --> 01:00:08,522 But I kid you not, 1294 01:00:08,689 --> 01:00:10,983 if I'm embarrassed in any way, shape or form, 1295 01:00:11,150 --> 01:00:14,194 it is going to be both your asses. 1296 01:00:14,361 --> 01:00:17,323 - My ass entirely. - My ass too, sir. 1297 01:00:17,781 --> 01:00:42,389 Nu' 1298 01:00:42,556 --> 01:00:45,726 I mean, that's rough, you know, but you get the idea. 1299 01:00:45,893 --> 01:00:48,604 Yes. 1300 01:00:49,313 --> 01:00:51,774 You're a hungry one, aren't you, Scott? 1301 01:00:51,940 --> 01:00:53,192 Excuse me? 1302 01:00:53,359 --> 01:00:57,112 No need for excuses. I'm a hungry one too. 1303 01:00:57,279 --> 01:01:02,660 But what is it you really want? It isn't this. 1304 01:01:02,826 --> 01:01:05,913 I want all of lT-- the whole thing. 1305 01:01:06,080 --> 01:01:07,831 Give me the network. Let me run with it. 1306 01:01:07,998 --> 01:01:13,379 I'll give you a redesign that'll double sales inside of 18 months. 1307 01:01:13,962 --> 01:01:17,049 What about Kate and HAYMAN? 1308 01:01:17,216 --> 01:01:18,759 Kate's smart. 1309 01:01:18,926 --> 01:01:21,679 She wants to stay on and work for me, fine. 1310 01:01:21,845 --> 01:01:25,182 HAYMAN can call in and buy things, 1311 01:01:25,349 --> 01:01:28,644 just like everybody else. 1312 01:01:34,024 --> 01:01:36,068 I can't believe we're doin' this again. 1313 01:01:36,235 --> 01:01:37,403 [Man] One minute! 1314 01:01:37,569 --> 01:01:39,279 Okay, a nice, deep breath. That's good. 1315 01:01:39,446 --> 01:01:40,698 - One minute! - What do you think? 1316 01:01:40,864 --> 01:01:41,907 One minute! 1317 01:01:42,074 --> 01:01:43,575 Are you with the program? You with us? 1318 01:01:43,742 --> 01:01:44,868 You're a natural. Are you with us? 1319 01:01:45,035 --> 01:01:46,078 Oh, yeah. 1320 01:01:46,245 --> 01:01:47,663 Okay, okay. Now remember, let's go over this one more time. 1321 01:01:47,830 --> 01:01:49,039 Here's the teleprompter. 1322 01:01:49,206 --> 01:01:50,374 Okay. 1323 01:01:50,541 --> 01:01:52,835 And when the red light goes on, you're on, start reading. 1324 01:01:53,001 --> 01:01:53,961 Okay. 1325 01:01:54,128 --> 01:01:55,295 Remember, hold the product up. 1326 01:01:55,462 --> 01:01:56,380 Fifty seconds! 1327 01:01:56,547 --> 01:01:58,090 Okay, we're gonna be in the booth. 1328 01:01:58,257 --> 01:01:59,925 - Okay. - You're a natural. 1329 01:02:00,092 --> 01:02:01,468 That's 'cause I love show business. 1330 01:02:01,635 --> 01:02:02,845 And show business loves you. 1331 01:02:03,011 --> 01:02:04,722 Show business. It's a business. Show business. 1332 01:02:04,888 --> 01:02:06,974 Camera one up. Camera two standing by. 1333 01:02:07,141 --> 01:02:08,892 [Men chattering] Audio up. 1334 01:02:09,059 --> 01:02:10,644 [Man #2] Audio, and five-- 1335 01:02:10,811 --> 01:02:11,937 and count it off. 1336 01:02:12,104 --> 01:02:14,481 Four, three. 1337 01:02:17,776 --> 01:02:19,027 Oh, please speak. 1338 01:02:19,194 --> 01:02:20,863 Mr. mum, Mr. hush. I can't believe it. 1339 01:02:21,029 --> 01:02:24,658 - Hello. - Okay. Hold it up. 1340 01:02:24,825 --> 01:02:26,702 Wonderful new product we have here. 1341 01:02:26,869 --> 01:02:29,413 It's called the starfish pendant. 1342 01:02:29,580 --> 01:02:31,290 He's holding it up. He's good. 1343 01:02:31,457 --> 01:02:35,252 It's made out of two-karat gold, wonderful two-karat gold, 1344 01:02:35,419 --> 01:02:36,837 which makes it very charming. 1345 01:02:37,004 --> 01:02:39,381 Because it's so very light, it's easy to wear. 1346 01:02:39,548 --> 01:02:42,468 And kids love it. It looks great at parties. 1347 01:02:42,634 --> 01:02:45,220 And the starfish pendant-- 1348 01:02:47,931 --> 01:02:49,767 talk. Keep reading. Keep reading. 1349 01:02:49,933 --> 01:02:51,351 I have something better for you than a necklace. 1350 01:02:51,518 --> 01:02:53,437 Oh, no. 1351 01:02:53,604 --> 01:02:55,481 [Chuckles] This brought back a memory. 1352 01:02:55,647 --> 01:02:57,524 Something that happened to me when I was a little boy. 1353 01:02:57,691 --> 01:03:01,236 Memories are good. There was a storm. 1354 01:03:01,403 --> 01:03:05,741 And thousands and thousands of starfish were washed up on the shore. 1355 01:03:05,908 --> 01:03:07,743 Only four days ago you waved him over. 1356 01:03:07,910 --> 01:03:09,328 Let's just hold on, hold on. 1357 01:03:09,495 --> 01:03:11,288 And there was this beautiful little girl running down the beach 1358 01:03:11,455 --> 01:03:12,539 picking up the starfish. 1359 01:03:12,706 --> 01:03:14,208 She was frantically throwing them back into the ocean. 1360 01:03:14,374 --> 01:03:16,960 When I saw her doing this, I said to her, "why are you doing that? 1361 01:03:17,127 --> 01:03:20,839 You can only save a few before they die. What difference does it make?" 1362 01:03:21,006 --> 01:03:27,095 And she looked at me and she said, "to that one, it makes a difference." 1363 01:03:27,638 --> 01:03:31,850 "To that one, it makes a difference," that little girl said. 1364 01:03:32,017 --> 01:03:33,143 And she was right. 1365 01:03:33,310 --> 01:03:35,187 At that very moment, she was making a difference for that starfish, 1366 01:03:35,354 --> 01:03:37,648 and she was making a difference for herself, too, because she was 1367 01:03:37,815 --> 01:03:40,400 connected to that starfish. 1368 01:03:40,567 --> 01:03:42,694 And that's what life is all about-- connecting. 1369 01:03:42,861 --> 01:03:44,780 In fact, that's the only time you're ever alive, really, 1370 01:03:44,947 --> 01:03:47,825 is when you're connecting. 1371 01:03:47,991 --> 01:03:50,369 That's kind of a nice story. 1372 01:03:50,536 --> 01:03:52,454 That's sweet, that's sweet. 1373 01:03:52,621 --> 01:03:54,623 Well, thank you for tuning in. 1374 01:03:54,790 --> 01:03:56,542 And remember, let go, 1375 01:03:56,708 --> 01:03:59,002 give in and take the journey. 1376 01:03:59,169 --> 01:04:03,048 Oh, wait! One other thing. 1377 01:04:04,132 --> 01:04:06,426 I work here with my friend Ricky HAYMAN. 1378 01:04:06,593 --> 01:04:09,346 Where'd he get that? Where'd he get that picture? 1379 01:04:09,513 --> 01:04:11,014 He asked. I just- 1380 01:04:11,181 --> 01:04:13,100 [kate] Oh, Barry, you didn't. 1381 01:04:13,267 --> 01:04:14,560 What? I didn't-- 1382 01:04:14,726 --> 01:04:16,186 Ricky doesn't like himself because he doesn't think he's a good person 1383 01:04:16,353 --> 01:04:17,688 'cause he can't see all of his good qualities. 1384 01:04:17,855 --> 01:04:21,108 - So--can you come in closer? - Sam, frame off the picture. 1385 01:04:21,275 --> 01:04:22,693 - Oh, this lS-- - Sam, Sam. 1386 01:04:22,860 --> 01:04:24,152 I didn't--I didn't know he was gonna-- 1387 01:04:24,319 --> 01:04:26,029 - don't go in close. Don't. - Don't, don't. 1388 01:04:26,196 --> 01:04:27,406 Go in close. 1389 01:04:27,573 --> 01:04:28,907 Don't, don't go in close, Sam! 1390 01:04:29,074 --> 01:04:31,618 - Too late. - Oh, this is everybody's joke? 1391 01:04:31,785 --> 01:04:33,704 Yes. I see. Ha-ha-ha. 1392 01:04:33,871 --> 01:04:36,915 It's funny day. Hey, cheesy. 1393 01:04:37,082 --> 01:04:39,209 Don't. No. Don't, don't, don't. 1394 01:04:39,376 --> 01:04:41,295 There's two things you can do for me for my friend Ricky HAYMAN. 1395 01:04:41,461 --> 01:04:44,214 If you run into this man anywhere, if you see him anywhere, 1396 01:04:44,381 --> 01:04:46,925 one thing is, go up to him and tell him something nice 1397 01:04:47,092 --> 01:04:49,303 about himself to build up his confidence. 1398 01:04:49,469 --> 01:04:51,263 Compliment his dress or his hairstyle or something. 1399 01:04:51,430 --> 01:04:53,181 "You look great today, Ricky." 1400 01:04:53,348 --> 01:04:54,975 Something, you know, that's reassuring to him 1401 01:04:55,142 --> 01:04:57,144 because he has a very, very low self-image. 1402 01:04:57,311 --> 01:04:58,937 This is the lowest moment of my life. 1403 01:04:59,104 --> 01:05:02,816 And the second thing is you-- hug him. 1404 01:05:02,983 --> 01:05:04,735 No, this is the lowest moment of my life. 1405 01:05:04,902 --> 01:05:06,653 [Kate laughing] 1406 01:05:06,820 --> 01:05:09,239 If you see this man, give him a hug. 1407 01:05:09,406 --> 01:05:11,742 He really, really wants to be hugged, and he's not used to it. 1408 01:05:11,909 --> 01:05:13,201 No! 1409 01:05:13,368 --> 01:05:14,745 He really needs it. 1410 01:05:14,912 --> 01:05:16,413 No, no. No. 1411 01:05:16,580 --> 01:05:19,583 [Laughing] 1412 01:05:19,750 --> 01:05:22,628 I just wanted to tell you I think you're really-- 1413 01:05:22,794 --> 01:05:24,630 really tall. 1414 01:05:24,796 --> 01:05:27,424 Very nice. Thank you for the national humiliation. Thank you. 1415 01:05:27,591 --> 01:05:29,134 Wait, wait, wait. Look at this. 1416 01:05:29,301 --> 01:05:30,802 Humiliated today, hero tomorrow. 1417 01:05:30,969 --> 01:05:34,431 Hey, take a look at this. Look at the numbers. 1418 01:05:34,598 --> 01:05:36,016 Unbelievable. 1419 01:05:36,183 --> 01:05:38,060 - Are those the actual numbers? - Those are the actual numbers. 1420 01:05:38,226 --> 01:05:39,561 - These are the pendants? - He did it. 1421 01:05:39,728 --> 01:05:40,771 [Man #1] Look at that. 1422 01:05:40,938 --> 01:05:42,397 [Man #2] I can't believe it. It's awesome. 1423 01:05:42,564 --> 01:05:45,484 My friends, do you have food that goes to waste? 1424 01:05:45,651 --> 01:05:47,277 You ever thought about using your drive time 1425 01:05:47,444 --> 01:05:48,946 to cook a meal for your family? 1426 01:05:49,112 --> 01:05:52,658 Do you feel the need to store your vegetables and lunch meats forever? 1427 01:05:52,824 --> 01:05:56,411 We say wet it again with foggy. 1428 01:05:56,578 --> 01:05:58,872 It's the hood buddy-- the air filter that uses the heat 1429 01:05:59,039 --> 01:06:02,793 of your gas-guzzling engine to cook fabulous meals while you drive. 1430 01:06:02,960 --> 01:06:06,713 Lil squirt...It's a festive fountain that gives your Fanny 1431 01:06:06,880 --> 01:06:09,675 "a kiss of refreshing mist." 1432 01:06:09,841 --> 01:06:13,095 But look what we did with foggy! 1433 01:06:13,261 --> 01:06:15,013 We made banana mush. 1434 01:06:15,180 --> 01:06:19,810 Soot gives it a unique, unrivaled, rich, hearty, robust aroma. 1435 01:06:19,977 --> 01:06:22,854 Why would you dry these bananas out in the first place? 1436 01:06:23,021 --> 01:06:26,650 Then I have two words for you, g2 suck it. 1437 01:06:26,817 --> 01:06:31,279 Lil squirt, this is probably the nastiest product on the entire network. 1438 01:06:31,446 --> 01:06:34,825 10-4, hood buddy. Yummy. 1439 01:06:37,160 --> 01:06:41,373 [G] Today is the first day of the rest of your life. 1440 01:06:41,540 --> 01:06:44,084 But let's face it, the seat-warmers that you're sitting on 1441 01:06:44,251 --> 01:06:45,836 are getting more out of life than you are. 1442 01:06:46,003 --> 01:06:47,004 Yes, they are. 1443 01:06:47,170 --> 01:06:48,755 And if I were you-- and I am you-- 1444 01:06:48,922 --> 01:06:50,716 if I were you, what I would do is 1445 01:06:50,882 --> 01:06:55,846 I would embrace each and every new day like it was a long-lost lover, 1446 01:06:56,013 --> 01:06:59,057 and squeeze all the life juice I possibly could. 1447 01:06:59,224 --> 01:07:01,226 The juicer, the juicer. Sam, get a shot of the juicer. 1448 01:07:01,393 --> 01:07:03,020 Juicers, juicers. 1449 01:07:03,186 --> 01:07:05,230 Okay, tight shot. Kitchen-aid, 79.95. 1450 01:07:05,397 --> 01:07:07,149 Kitchen-aid juicer, 79.95. 1451 01:07:07,315 --> 01:07:09,901 - Fabulous. - Go, go, go. 1452 01:07:10,068 --> 01:07:12,320 [Woman] Home shoppers have found a new guru. 1453 01:07:12,487 --> 01:07:16,950 His name is g, and he's a mixture of higher thinking and lower prices. 1454 01:07:17,117 --> 01:07:20,328 Okay, get off the phone. You have to look at these. 1455 01:07:20,495 --> 01:07:26,334 [Ricky] I'll call you later. TV guide, time, Forbes. 1456 01:07:29,755 --> 01:07:31,882 Correct me if I'm wrong, sir-- 1457 01:07:32,049 --> 01:07:34,551 [chuckles] I don't wanna put words in your mouth. 1458 01:07:34,718 --> 01:07:37,054 It felt to me as if we had a deal. 1459 01:07:37,220 --> 01:07:38,722 Well, you felt wrong. 1460 01:07:38,889 --> 01:07:41,892 I said if HAYMAN screwed up, you were in. 1461 01:07:42,059 --> 01:07:43,685 He didn't. 1462 01:07:43,852 --> 01:07:47,564 This g goof of his is the biggest thing to hit home shopping 1463 01:07:47,731 --> 01:07:51,026 since the cubic zirconia. 1464 01:07:51,610 --> 01:07:54,321 That doesn't pique your Sherlock Holmes brain cells? 1465 01:07:54,488 --> 01:07:56,573 My God, the man has no history, 1466 01:07:56,740 --> 01:07:59,034 no social security number, no driver's license, 1467 01:07:59,201 --> 01:08:02,412 voter's registration, birth certificate, nothing. 1468 01:08:02,579 --> 01:08:04,664 G isn't even a name, for crying out loud. 1469 01:08:04,831 --> 01:08:06,249 You don't find that curious? 1470 01:08:06,416 --> 01:08:10,253 Yes, I do. I just don't find it illegal. 1471 01:08:10,420 --> 01:08:13,173 There is a definite talmudic wisdom to g's philosophy. 1472 01:08:13,340 --> 01:08:14,758 He is clearly a student of the-- 1473 01:08:14,925 --> 01:08:17,886 koran figures prominently in g's aphorisms. 1474 01:08:18,053 --> 01:08:19,554 And I'm sure he will tell you he's-- 1475 01:08:19,721 --> 01:08:21,431 a student of the new testament. 1476 01:08:21,598 --> 01:08:23,391 G's essential religious foundation 1477 01:08:23,558 --> 01:08:26,353 so clearly echoes the teachings of Jesus Christ, 1478 01:08:26,520 --> 01:08:28,605 that I wonder if he might not have spent some time 1479 01:08:28,772 --> 01:08:30,440 in the seminary himself. 1480 01:08:30,607 --> 01:08:32,317 No, don't change anything. I wanna keep it simple. 1481 01:08:32,484 --> 01:08:34,778 What? What did I tell you? Every market. 1482 01:08:34,945 --> 01:08:36,655 Right! Every market. 1483 01:08:36,822 --> 01:08:38,406 Let's run it everywhere. Full page. 1484 01:08:38,573 --> 01:08:40,784 I don't care how much it costs. Save me this stuff in the--right. 1485 01:08:40,951 --> 01:08:43,161 What? A week. Let's run it for a week, see what happens. 1486 01:08:43,328 --> 01:08:45,580 No, man. Thank you. 1487 01:08:45,747 --> 01:08:47,791 [Beeps] 1488 01:08:52,337 --> 01:08:55,215 Hi, nice to see you-- talk to you. Hi, hey! 1489 01:08:55,382 --> 01:08:56,466 Hey. Hey. 1490 01:08:56,633 --> 01:08:57,634 [Kate] Hey! 1491 01:08:57,801 --> 01:08:58,969 The, uh--we're glad to get you. 1492 01:08:59,136 --> 01:09:02,013 Listen, we're just sittin' around here-- I know it's sort of last minute. 1493 01:09:02,180 --> 01:09:03,265 We were-- 1494 01:09:03,431 --> 01:09:06,184 wondering if I wanted to go out for a drink? 1495 01:09:06,351 --> 01:09:07,602 Exactly right. 1496 01:09:07,769 --> 01:09:09,813 The, uh--I don't know what you have a taste for, but-- 1497 01:09:09,980 --> 01:09:11,982 - how about the breakwater? - I love the breakwater. 1498 01:09:12,149 --> 01:09:13,400 It's, um-- 1499 01:09:13,567 --> 01:09:14,609 what time is it? 7:00? 1500 01:09:14,776 --> 01:09:15,819 Can you pick me up in half an hour? 1501 01:09:15,986 --> 01:09:18,446 We will see you in one half hour. Great. 1502 01:09:21,658 --> 01:10:34,189 Nu' 1503 01:10:37,108 --> 01:10:40,445 [thunder rumbling] 1504 01:10:40,612 --> 01:10:44,199 [Car door closes] [Ricky, Kate laughing] 1505 01:10:44,366 --> 01:10:47,744 Oh. Oh. 1506 01:10:47,911 --> 01:10:50,872 Oh. 1507 01:10:54,334 --> 01:10:57,420 [Chuckling] - I'm wet. - You're so wet. 1508 01:10:57,587 --> 01:11:00,257 Look at that. Well, Scott was certainly right about one thing. 1509 01:11:00,423 --> 01:11:02,133 About what? 1510 01:11:02,300 --> 01:11:04,386 You do have elegant toes. 1511 01:11:04,552 --> 01:11:07,222 [Laughs] 1512 01:11:08,181 --> 01:11:11,351 Scott was, um-- 1513 01:11:11,518 --> 01:11:13,937 what? You two dated? 1514 01:11:14,104 --> 01:11:16,106 A while ago. 1515 01:11:16,273 --> 01:11:18,900 For about a minute. 1516 01:11:19,985 --> 01:11:23,738 Well, you know, he seems like a-- 1517 01:11:24,823 --> 01:11:28,702 [laughing] Like a determined guy. Yeah. 1518 01:11:28,868 --> 01:11:33,540 Scott was very interested in me-- in our relationship-- 1519 01:11:33,707 --> 01:11:37,419 until he got his introduction to MCBAINBRIDGE. 1520 01:11:38,712 --> 01:11:42,799 What? Feel like he used you? 1521 01:11:42,966 --> 01:11:45,969 He did some work for us. Made me look good. 1522 01:11:46,136 --> 01:11:49,347 So I guess we used each other. 1523 01:11:51,057 --> 01:11:54,102 All's fair, right? 1524 01:11:58,064 --> 01:12:00,859 I had a really nice time. 1525 01:12:01,026 --> 01:12:04,446 I had a nice time too. 1526 01:12:04,988 --> 01:12:08,158 I'll see you tomorrow. 1527 01:12:11,536 --> 01:12:14,539 See you later. 1528 01:12:18,043 --> 01:12:20,211 Ricky! 1529 01:12:21,671 --> 01:12:24,799 I loved our dance. 1530 01:12:36,853 --> 01:12:45,695 Nu' 1531 01:12:45,862 --> 01:12:48,656 damn. 1532 01:12:49,699 --> 01:12:52,243 Damn. 1533 01:12:54,537 --> 01:12:58,500 [Car door closes, footsteps approaching] 1534 01:12:59,876 --> 01:13:12,555 Nu' 1535 01:13:16,559 --> 01:13:22,148 [shouting, chattering] 1536 01:13:22,315 --> 01:13:23,900 It's g. What's happening? 1537 01:13:24,067 --> 01:13:27,028 Somebody came forward, some woman. She says g's her husband. 1538 01:13:27,195 --> 01:13:29,447 Says he has a whole family-- six kids--in Chicago. 1539 01:13:29,614 --> 01:13:32,117 - Just walked out, abandoned them. - Oh, I don't believe that. 1540 01:13:32,283 --> 01:13:33,743 She's holding a press conference in an hour. 1541 01:13:33,910 --> 01:13:35,328 Where? 1542 01:13:35,495 --> 01:13:37,455 It was time for this charade to end. 1543 01:13:37,622 --> 01:13:41,418 This man, g, had already hurt me and my kids. 1544 01:13:41,584 --> 01:13:46,965 And, well, when I saw this, 1545 01:13:47,966 --> 01:13:50,218 I knew I couldn't let him hurt any other innocent people. 1546 01:13:50,385 --> 01:13:52,387 Well, isn't this just lovely. 1547 01:13:52,554 --> 01:13:55,056 Scott, get us out of this. 1548 01:13:55,223 --> 01:13:57,934 Okay, people. Here's the bitter truth. 1549 01:13:58,101 --> 01:14:00,854 The only way we're gonna get out of this in one piece is to face it. 1550 01:14:01,020 --> 01:14:04,482 So, I'm sorry, but, Ricky, Kate, you're gonna have to resign. 1551 01:14:04,649 --> 01:14:06,484 G hasn't said if she's telling the truth. 1552 01:14:06,651 --> 01:14:08,236 G, do you know this woman? 1553 01:14:08,403 --> 01:14:10,238 Yes, that's grace from Chicago. 1554 01:14:10,405 --> 01:14:13,992 She's holding little iris and that's Michael and Lloyd with her. 1555 01:14:14,576 --> 01:14:16,202 Excuse me a second. 1556 01:14:16,369 --> 01:14:19,205 - Where are you going? - Going to say hello. 1557 01:14:20,999 --> 01:14:25,503 [Reporters clamoring] 1558 01:14:25,670 --> 01:14:27,755 [Woman] G, do you know this woman? 1559 01:14:27,922 --> 01:14:32,302 Kids, hi! It's so good to--everybody's gotten so big. 1560 01:14:32,469 --> 01:14:33,970 [Man] G, how long were you married 1561 01:14:34,137 --> 01:14:36,514 before you deserted grace and the kids? 1562 01:14:37,474 --> 01:14:38,683 What? 1563 01:14:38,850 --> 01:14:40,477 G, why did you marry grace, father six children 1564 01:14:40,643 --> 01:14:43,146 and just run off in the middle of the night? 1565 01:14:43,313 --> 01:14:45,482 You, you know what you did. You left. 1566 01:14:46,232 --> 01:14:48,151 Now, that's true. I did leave. 1567 01:14:48,318 --> 01:14:49,736 Why did you lie to America? 1568 01:14:49,903 --> 01:14:51,321 We trusted you. 1569 01:14:51,488 --> 01:14:53,198 How many other families have you destroyed? 1570 01:14:53,364 --> 01:14:55,492 Give us the real story. 1571 01:14:55,658 --> 01:14:56,993 [Man] What is the truth here? 1572 01:14:57,160 --> 01:14:58,578 [Shouting questions] 1573 01:14:58,745 --> 01:15:01,956 Are you concerned about possible jail time? 1574 01:15:02,582 --> 01:15:05,502 Wait a minute, wait a minute. Please, wait a minute. 1575 01:15:05,668 --> 01:15:08,046 [Shouting questions] 1576 01:15:08,213 --> 01:15:11,549 Stop, stop. I lied. I lied! 1577 01:15:12,133 --> 01:15:14,302 [Shouting stops] 1578 01:15:14,761 --> 01:15:16,846 I lied for the money. 1579 01:15:17,013 --> 01:15:20,475 G--g's a Saint. 1580 01:15:21,643 --> 01:15:25,313 He's not my husband or their dad. 1581 01:15:26,397 --> 01:15:28,274 I wish-- 1582 01:15:28,441 --> 01:15:32,529 he stayed with us a few winters ago as a friend. 1583 01:15:32,695 --> 01:15:38,535 He helped us. I am so sorry. 1584 01:15:39,702 --> 01:15:44,123 I thought-- you know, I just- 1585 01:15:47,418 --> 01:15:49,379 it's all right. 1586 01:15:49,546 --> 01:15:52,632 Okay? You all right? 1587 01:15:57,720 --> 01:15:59,430 That man. 1588 01:15:59,597 --> 01:16:02,767 I called him, and I told him that I knew g. 1589 01:16:02,934 --> 01:16:04,227 Who's she talking about? 1590 01:16:04,394 --> 01:16:05,645 He offered me money, five grand. 1591 01:16:05,812 --> 01:16:09,023 $5,000 to get up here and say a few words, to get up here and lie. 1592 01:16:09,190 --> 01:16:12,277 He paid me to lie about g. 1593 01:16:12,443 --> 01:16:15,655 I'm sorry. I may be poor, but there's your bad man right there! 1594 01:16:15,822 --> 01:16:17,323 There he is. 1595 01:16:17,490 --> 01:16:19,075 Where? Scott HAWKES! 1596 01:16:19,242 --> 01:16:21,995 [Crowd chattering] 1597 01:16:22,161 --> 01:16:25,290 [Shouting questions] 1598 01:16:27,584 --> 01:16:30,295 [Man] Is this a conspiracy, Scott? Or were you by yourself? 1599 01:16:30,461 --> 01:16:32,171 [Keys jingle on ground] 1600 01:16:32,338 --> 01:16:34,549 No, I have no comment. 1601 01:16:34,716 --> 01:16:40,597 [Ricky] No more questions. 1602 01:16:40,763 --> 01:16:43,349 [Shouting] Privacy. Just a little privacy. 1603 01:16:43,975 --> 01:16:48,313 I only have a comment at this point. Tell us the truth. 1604 01:16:48,479 --> 01:16:50,231 Don't, don't, don't--let him alone. Let him have a little privacy. 1605 01:16:50,398 --> 01:16:51,858 And, uh--no, I wanna take care of that. 1606 01:16:52,025 --> 01:16:53,610 Listen, I've been empowered by Mr. John MCBAINBRIDGE 1607 01:16:53,776 --> 01:16:55,111 to offer grace $5,000 1608 01:16:55,278 --> 01:16:57,697 on behalf of g and the good buy network, 1609 01:16:57,864 --> 01:17:00,992 uh, as well as $5,000 worth of good buy products, 1610 01:17:01,159 --> 01:17:06,456 including the, uh, new George foreman lean mean fat reducer grill machine 1611 01:17:06,623 --> 01:17:08,541 that's available only on Wednesday nights on George's show 1612 01:17:08,708 --> 01:17:10,126 here on our show. 1613 01:17:10,293 --> 01:17:11,878 - This sounds like a publicity stunt. - Certainly is not, Tanya. 1614 01:17:12,045 --> 01:17:14,714 It was what it was, and let's all continue on our journey. 1615 01:17:14,881 --> 01:17:16,799 Thanks so much. 1616 01:17:16,966 --> 01:17:19,927 [Tune: "Beethoven's fifth symphony"] J' g, g, g, g j' 1617 01:17:20,094 --> 01:17:23,681 g,g,g,g 1618 01:17:23,848 --> 01:17:25,975 oh, don't you think we're going a little far? 1619 01:17:26,142 --> 01:17:27,769 With what? The announcer? 1620 01:17:27,935 --> 01:17:29,270 It's the top of the show. Pizazz. 1621 01:17:29,437 --> 01:17:31,397 We're just kidding around with that, but I want to make it an event. 1622 01:17:31,564 --> 01:17:34,734 [Announcer] Here's g! 1623 01:17:34,901 --> 01:17:37,820 Would your life be better with a bigger TV set? 1624 01:17:37,987 --> 01:17:39,781 Yeah, sure. On Sundays, yeah. 1625 01:17:39,947 --> 01:17:43,993 - Or a v.C.R.? - TV set, v.C.R. 1626 01:17:44,160 --> 01:17:46,829 [Gasps] Or a laser disc, yes? 1627 01:17:46,996 --> 01:17:48,915 He's especially excited about laser discs. 1628 01:17:49,082 --> 01:17:50,291 Great. Look up the numbers. Get ready to type. 1629 01:17:50,458 --> 01:17:51,668 No. 1630 01:17:51,834 --> 01:17:52,835 [Together] No? 1631 01:17:53,002 --> 01:17:54,170 No. 1632 01:17:54,337 --> 01:17:55,672 [Chuckling] No, no. Can't you see? 1633 01:17:55,838 --> 01:17:57,382 This--this doesn't mean anything. 1634 01:17:57,548 --> 01:17:58,925 My clothes don't mean anything. 1635 01:17:59,092 --> 01:18:02,220 I just wish he weren't so anti-everything. 1636 01:18:02,387 --> 01:18:03,888 You know what's really important? 1637 01:18:04,055 --> 01:18:05,640 I'll show you. Come on. 1638 01:18:05,807 --> 01:18:07,183 Oop, here we go. Fasten your seat belts. 1639 01:18:07,350 --> 01:18:08,935 - Come with me? - Come with me. 1640 01:18:09,102 --> 01:18:11,062 Let me show you. 1641 01:18:19,612 --> 01:18:25,868 This is important. This is crucial. 1642 01:18:27,120 --> 01:18:29,997 This is something that every person should have in their life. 1643 01:18:30,164 --> 01:18:32,208 This is a gift you will never get tired of. 1644 01:18:32,375 --> 01:18:35,294 Her name is Kate, and she is as wonderful as you possibly can get. 1645 01:18:35,461 --> 01:18:36,713 And you know why? 1646 01:18:36,879 --> 01:18:40,383 Because when you talk to Kate, she listens to what you say. 1647 01:18:40,550 --> 01:18:43,553 And that's more important than any v.C.R. And any television. 1648 01:18:43,720 --> 01:18:45,930 Isn't that right, Kate? 1649 01:18:46,097 --> 01:18:49,559 I'm sorry. I wasn't listening. What'd you say? 1650 01:18:49,726 --> 01:18:52,478 How could you not love this woman? How charming is she? 1651 01:18:52,645 --> 01:18:55,732 How wonderful is she? Let me tell you. 1652 01:18:55,898 --> 01:18:57,900 Let me tell you what everybody out there needs to find... 1653 01:18:58,067 --> 01:19:00,236 Ultimate and true happiness. 1654 01:19:00,403 --> 01:19:03,030 Come back, brutus. 1655 01:19:07,952 --> 01:19:09,454 Seventy-five years. 1656 01:19:09,620 --> 01:19:11,038 That's how much time you get if you're lucky. 1657 01:19:11,205 --> 01:19:13,124 Seventy-five years. Seventy-five winters, 1658 01:19:13,291 --> 01:19:15,752 seventy-five springtimes, seventy-five summers 1659 01:19:15,918 --> 01:19:17,462 and seventy-five autumns. 1660 01:19:17,628 --> 01:19:19,756 When you look at it like that, it's not a lot of time, is it? 1661 01:19:19,922 --> 01:19:21,048 Don't waste them. 1662 01:19:21,215 --> 01:19:23,634 Get your head out of the rat race and forget about 1663 01:19:23,801 --> 01:19:25,928 the superficial things that preoccupy your existence, 1664 01:19:26,095 --> 01:19:29,891 and get back to what's important now. Right now, this very second. 1665 01:19:30,057 --> 01:19:32,101 And I'm not saying drop everything and let the world come 1666 01:19:32,268 --> 01:19:33,561 to a grinding halt. 1667 01:19:33,728 --> 01:19:36,314 I'm saying that you can become a seeker. You can be loving more. 1668 01:19:36,481 --> 01:19:38,441 You could be taking some chances. You could be living more. 1669 01:19:38,608 --> 01:19:40,193 You can be spending more time with your family. 1670 01:19:40,359 --> 01:19:41,986 You can be getting in touch with the part of you that lives 1671 01:19:42,153 --> 01:19:45,323 instead of fears, the part of you that loves instead of hates, 1672 01:19:45,490 --> 01:19:48,534 the part of you that recognizes the humanity in all of us. 1673 01:19:48,701 --> 01:19:50,745 And I tell you, that's where your fortune-- 1674 01:19:50,912 --> 01:19:52,747 oh, there it is. It was a momentary bobble. 1675 01:19:52,914 --> 01:19:54,457 We're back, we're back. 1676 01:19:54,624 --> 01:19:57,919 Careful, brutus, don't fall down. I want you to see something. 1677 01:19:59,462 --> 01:20:02,006 Something very, very important. 1678 01:20:02,173 --> 01:20:04,175 Okay, right here. 1679 01:20:04,634 --> 01:20:09,430 Can you fill the screen up with this grass here for me, brutus? 1680 01:20:10,681 --> 01:20:12,767 That's the answer right there. 1681 01:20:12,934 --> 01:20:15,478 That's what it's all about, right there. 1682 01:20:16,354 --> 01:20:31,327 Nu' 1683 01:20:36,165 --> 01:20:39,669 just take a little break just for a second. 1684 01:20:39,836 --> 01:20:43,756 Just, just look at this, this beautiful, 1685 01:20:43,923 --> 01:20:48,052 peaceful parcel of earth around us. 1686 01:20:48,219 --> 01:20:49,512 Go ahead, wherever you are. 1687 01:20:49,679 --> 01:20:53,307 Just--just go look at some grass. Go ahead. 1688 01:20:53,474 --> 01:20:57,979 Just go look at some grass. 1689 01:21:10,533 --> 01:21:13,494 Speedy, come on over here. Take a look at this grass. 1690 01:21:15,246 --> 01:21:16,873 [Ricky] Barry. Barry! Barry. Barry. 1691 01:21:17,039 --> 01:21:19,542 Gentlemen, battle stations, battle stations. 1692 01:21:19,709 --> 01:21:22,378 J.P., we're just about to get ready to shoot here live. 1693 01:21:22,545 --> 01:21:24,380 Okay, go, go. Barry, Barry! 1694 01:21:24,547 --> 01:21:25,840 Where is he? Where is he? 1695 01:21:26,007 --> 01:21:28,759 Come on, come on, come on! We're just about to cut to you. 1696 01:21:28,926 --> 01:21:32,013 Hold up the mat. Yeah. I want you to talk about the mat. 1697 01:21:32,179 --> 01:21:33,764 Okay? I don't wanna. I'm not on-air. 1698 01:21:33,931 --> 01:21:36,350 Let's call it a peaceful parcel. Peaceful par--what? 1699 01:21:36,517 --> 01:21:38,060 Do you understand? I'm not--I'm not on-air-- 1700 01:21:38,227 --> 01:21:39,645 go, go! 1701 01:21:39,812 --> 01:21:42,398 Can we--are we--we're gonna go in tight, right? 1702 01:21:42,565 --> 01:21:45,610 'Cause I don't-- oh. Oh, man. 1703 01:21:45,776 --> 01:21:47,153 Okay, Sam, what's up? 1704 01:21:47,320 --> 01:21:49,071 Barry, he's on the floor with one of his mats. 1705 01:21:49,238 --> 01:21:50,573 The grass mats. 1706 01:21:50,740 --> 01:21:52,241 Get ready to go to a shot of him or a close one on the mat. 1707 01:21:52,408 --> 01:21:54,201 Right. One, on Barry. Two, tight on mat. 1708 01:21:54,368 --> 01:21:57,079 Here we go. Ricky, I am not on-air talent! 1709 01:21:57,246 --> 01:21:59,665 Also, get ready to go to the graphics. Ready! 1710 01:21:59,832 --> 01:22:05,504 - Okay, graphics prepped and ready. - You have to let go of your worries. 1711 01:22:05,671 --> 01:22:08,090 - Go to graphics. - Go to graphics. 1712 01:22:08,257 --> 01:22:10,051 - Go to g. - G. 1713 01:22:10,217 --> 01:22:12,720 - G up. - Give in. 1714 01:22:12,887 --> 01:22:15,264 To your desires. 1715 01:22:15,431 --> 01:22:17,600 - Go to graphics. - Graphics. 1716 01:22:17,767 --> 01:22:19,602 Go to g. On g. 1717 01:22:19,769 --> 01:22:23,314 - And take the journey. - To your telephone 1718 01:22:23,481 --> 01:22:25,107 and call the good buy channel 1719 01:22:25,274 --> 01:22:27,109 where the good buys are available 24-hours a day. 1720 01:22:27,276 --> 01:22:29,111 - Go to graphics. - Graphics. 1721 01:22:29,278 --> 01:22:31,197 - Go to Barry. - And to Barry. 1722 01:22:31,364 --> 01:22:33,950 Cue Barry. 1723 01:22:34,116 --> 01:22:38,371 [Stammering] Okay. 1724 01:22:38,913 --> 01:22:40,498 Thanks, g. 1725 01:22:40,665 --> 01:22:42,416 [Chuckles] Um-- 1726 01:22:42,583 --> 01:22:43,876 [ricky] Good. 1727 01:22:44,043 --> 01:22:45,878 You're watching the, uh, the good buy shopping network, 1728 01:22:46,045 --> 01:22:51,050 where the grass is always just a little bit greener. 1729 01:22:52,009 --> 01:22:54,095 [Phone ringing] Look at him go. 1730 01:22:54,261 --> 01:22:57,807 This is Kate. Hi, Mary. 1731 01:22:57,974 --> 01:23:00,184 Great. I'll tell him. 1732 01:23:01,143 --> 01:23:03,646 Well, we don't have to worry about what to do with the grass mats. 1733 01:23:03,813 --> 01:23:07,566 - They're selling out. - Already? 1734 01:23:08,401 --> 01:23:11,153 Now, that's what I like to hear. The grass mats are selling out. 1735 01:23:11,320 --> 01:23:14,657 All right! 1736 01:23:14,824 --> 01:23:18,035 [Laughing] Thank you so much. Good job. 1737 01:23:18,202 --> 01:23:22,665 [Barry] If you're feeling bad, and you want a little spring in your winter-- 1738 01:23:27,044 --> 01:23:32,383 [crowd shouting] 1739 01:24:23,768 --> 01:24:28,105 Well, that was just the best macaroni and cheese dinner I think I ever had. 1740 01:24:28,272 --> 01:24:30,066 Kraft in the box is, of course, the classic, 1741 01:24:30,232 --> 01:24:33,152 - but you have a touch. - My pleasure. 1742 01:24:35,154 --> 01:24:38,949 - Are you okay? - I'm fine. 1743 01:24:39,575 --> 01:24:40,951 Wait a minute. 1744 01:24:41,118 --> 01:24:43,537 The way you say "I'm fine--" 1745 01:24:43,704 --> 01:24:46,248 what's the matter? 1746 01:24:47,124 --> 01:24:51,087 I'm worried about g. Remember when we first met him? 1747 01:24:51,253 --> 01:24:54,256 He was so happy. And that smile. 1748 01:24:54,423 --> 01:24:57,259 And now he just seems drained. 1749 01:24:57,426 --> 01:24:59,595 Well, like us. You know, it's all the work. 1750 01:24:59,762 --> 01:25:01,764 Right, it is all the work. 1751 01:25:01,931 --> 01:25:04,725 And now that he's caught on, lT'LL only get worse. 1752 01:25:04,892 --> 01:25:09,063 It started so simply, and now it's become this whole, big production. 1753 01:25:09,230 --> 01:25:12,399 It's the HAYMAN and NEWELL circus with the g chants 1754 01:25:12,566 --> 01:25:14,777 and the orchestras and the announcers. 1755 01:25:14,944 --> 01:25:16,112 Kinda fun, huh? 1756 01:25:16,278 --> 01:25:17,780 Kitsch. Oh. Yeah? 1757 01:25:17,947 --> 01:25:20,950 Today, at the station, they were pitching me things that go 1758 01:25:21,117 --> 01:25:23,119 way beyond the g t-shirts. 1759 01:25:23,285 --> 01:25:24,703 What did they show you? 1760 01:25:24,870 --> 01:25:29,333 They have got this cheese spread named after him, called g whiz. 1761 01:25:29,500 --> 01:25:31,794 [Chuckling] What? Is that terrible? Oh. 1762 01:25:31,961 --> 01:25:33,754 - You knew about this? - I helped come up with it. 1763 01:25:33,921 --> 01:25:35,297 - I thought it was funny. - Oh, Ricky. 1764 01:25:35,464 --> 01:25:36,757 What? 1765 01:25:36,924 --> 01:25:38,592 What about that wrapping ribbon called the-- 1766 01:25:38,759 --> 01:25:40,344 the g string. 1767 01:25:40,511 --> 01:25:42,346 [Snickering] 1768 01:25:42,513 --> 01:25:44,431 Look, I mean, who are we hurting anyway? 1769 01:25:44,598 --> 01:25:48,144 You know, the people who are getting this amazing message? 1770 01:25:48,310 --> 01:25:49,645 I don't think so. You know. 1771 01:25:49,812 --> 01:25:51,313 Certainly-- are we hurting g? 1772 01:25:51,480 --> 01:25:54,316 You know, instead of getting stuff tossed at him on some lonely highway, 1773 01:25:54,483 --> 01:25:57,570 he's reaching America, he's reaching the country. 1774 01:25:57,736 --> 01:25:59,446 Who's losing out? It's all good. 1775 01:25:59,613 --> 01:26:01,824 Yes, but we are making money off of that image. 1776 01:26:01,991 --> 01:26:04,618 But--no--but so does every religion that sells a crucifix 1777 01:26:04,785 --> 01:26:07,580 or a star of David or a stick of incense is making money. 1778 01:26:07,746 --> 01:26:09,540 And, you know, everything that we sell, 1779 01:26:09,707 --> 01:26:13,085 people are buying, I think, 'cause they feel closer to g. 1780 01:26:13,252 --> 01:26:16,505 And if they wear a g t-shirt, people think, oh, you know, 1781 01:26:16,672 --> 01:26:19,049 what he's all about, what he's talking about, and they become better people. 1782 01:26:19,216 --> 01:26:21,468 Don't you think so? I think so. 1783 01:26:21,635 --> 01:26:24,180 - The difference is? - What? 1784 01:26:24,346 --> 01:26:27,308 G would do this for free. 1785 01:26:30,519 --> 01:26:33,647 I think we should let him go. 1786 01:26:34,273 --> 01:26:35,566 What? 1787 01:26:35,733 --> 01:26:36,942 [Stammering] 1788 01:26:37,109 --> 01:26:38,527 I mean, he's not chained in my basement, you know. 1789 01:26:38,694 --> 01:26:39,820 He's a free man. 1790 01:26:39,987 --> 01:26:43,991 - But what are you talking about? - It's the right thing to do. 1791 01:26:47,036 --> 01:26:49,538 I've decided to take g prime time. 1792 01:26:49,705 --> 01:26:52,166 I'm gonna give him his own half-hour show. 1793 01:26:52,333 --> 01:26:53,375 What's the matter? 1794 01:26:53,542 --> 01:26:55,169 Surely you don't think this is a bad idea. 1795 01:26:55,336 --> 01:26:56,587 No, no. 1796 01:26:56,754 --> 01:26:58,547 He has the broadest appeal of any on-air personality we've ever had. 1797 01:26:58,714 --> 01:27:00,424 Yeah, that's right, that's right, but, uh-- 1798 01:27:00,591 --> 01:27:03,594 and I love the idea of a new g show. I was thinking the same thing. 1799 01:27:03,761 --> 01:27:04,970 This is so funny. 1800 01:27:05,137 --> 01:27:06,430 That's why I wanted to talk to you. Listen to this. 1801 01:27:06,597 --> 01:27:10,267 I think it's a great idea. What if, uh, we start a show--whatever time slot-- 1802 01:27:10,434 --> 01:27:14,605 with g and other hosts? 1803 01:27:14,772 --> 01:27:15,981 Wait a minute. 1804 01:27:16,148 --> 01:27:19,318 An ensemble show, where g doesn't have to, you know, 1805 01:27:19,485 --> 01:27:20,694 carry the whole thing. 1806 01:27:20,861 --> 01:27:21,946 We could even phase him out at some point-- 1807 01:27:22,112 --> 01:27:23,322 are you nuts? 1808 01:27:23,489 --> 01:27:26,742 He's the guy they're interested in. I don't understand your hesitation. 1809 01:27:26,909 --> 01:27:29,745 Oh, wait a second. Wait. I know. 1810 01:27:29,912 --> 01:27:31,747 Yeah. I know, and I understand. 1811 01:27:31,914 --> 01:27:33,332 Yeah! 1812 01:27:33,499 --> 01:27:38,420 You're upset because I promised I'd take care of you if this took off and I haven't. 1813 01:27:38,587 --> 01:27:40,256 - Yet. - Oh. 1814 01:27:40,422 --> 01:27:46,762 But if you launch this, and if you make it work, 1815 01:27:46,929 --> 01:27:50,432 then everything you've wanted, 1816 01:27:50,599 --> 01:27:55,271 everything that you have ever dreamed about will be yours-- 1817 01:27:55,437 --> 01:27:58,732 an office next to mine, 1818 01:27:58,899 --> 01:28:05,864 a view of the studio, a car, the perks, the bonuses-- 1819 01:28:06,115 --> 01:28:10,452 everything will be yours. 1820 01:28:12,288 --> 01:28:15,666 - And Kate? - To hell with Kate. 1821 01:28:15,833 --> 01:28:19,378 Do you wanna produce the show or don't you? 1822 01:28:19,545 --> 01:28:22,298 Look, as far as I'm concerned, Kate is indispensable. 1823 01:28:22,464 --> 01:28:25,301 We couldn't have gotten here without Kate, and my deal 1824 01:28:25,467 --> 01:28:27,970 would have to be in place, 'cause, that's right, 1825 01:28:28,137 --> 01:28:30,139 you said the last show, if I made that work-- 1826 01:28:30,306 --> 01:28:35,227 I also said to get g signed up, and have you done that, Mr. on-the-ball? 1827 01:28:35,394 --> 01:28:38,522 - Yeah, he's been here. - I don't see any paper. 1828 01:28:38,689 --> 01:28:40,566 Oh, well, that's just a matter of signing. 1829 01:28:40,733 --> 01:28:44,194 Why? He doesn't have a pen? You get him signed up. 1830 01:28:45,863 --> 01:28:49,491 And then we'll talk your deal. 1831 01:28:54,955 --> 01:28:57,958 Whether you're a lover of jazz, gospel, classic or rock, 1832 01:28:58,125 --> 01:29:01,337 you'll be able to select the kind of sound that is going to fit 1833 01:29:01,503 --> 01:29:03,255 whatever kind of music you enjoy. 1834 01:29:03,422 --> 01:29:07,259 This is the stereo that really does give you all kinds of features, 1835 01:29:07,426 --> 01:29:09,303 but it does it in a compact size. 1836 01:29:09,470 --> 01:29:12,514 So if it's gonna go on a bookshelf, if it's gonna go-- 1837 01:29:38,707 --> 01:29:41,585 [clears throat] Am I bothering you? 1838 01:29:41,752 --> 01:29:44,880 No. How could you ever bother me? I love talking to you. 1839 01:29:45,047 --> 01:29:47,383 That's what I wanted to do-- talk with you. 1840 01:29:47,549 --> 01:29:49,051 Ricky and I were thinking-- 1841 01:29:49,218 --> 01:29:53,430 [phone ringing] Excuse me one second. Hello? 1842 01:29:54,223 --> 01:29:56,850 Yes, Dr. Simon. 1843 01:29:57,518 --> 01:30:00,521 [Chuckles] So tell me, how long before I can continue my journey? 1844 01:30:07,903 --> 01:30:09,405 How could it be chronic? 1845 01:30:09,571 --> 01:30:14,451 Uh, how can it be chronic? Well, it's chronic because-- 1846 01:30:14,618 --> 01:30:18,038 [whispering] 1847 01:30:18,205 --> 01:30:23,043 It's chronic because of the decrease that we registered in your-- 1848 01:30:29,842 --> 01:30:32,428 [coughing] I'm sorry, I got-- 1849 01:30:32,594 --> 01:30:35,222 I got a little phlegm there. And-- 1850 01:30:35,389 --> 01:30:41,520 [coughing] Yeah, the, um, the decrease we registered in your "n--" 1851 01:30:41,687 --> 01:30:43,856 dolphins. Endorphins! 1852 01:30:44,022 --> 01:30:45,899 I'm sorry, I couldn't read my own writing. 1853 01:30:46,066 --> 01:30:48,610 You know, doctor's handwriting. Yes. 1854 01:30:48,777 --> 01:30:55,742 Uh, that number was sufficiently low, so ass two-- 1855 01:31:01,957 --> 01:31:08,922 as to demonstrate that you have a poor heart. 1856 01:31:12,259 --> 01:31:19,224 At this time, I'm--I'm, uh-- 1857 01:31:19,391 --> 01:31:21,810 I'm afraid, uh, that you, 1858 01:31:21,977 --> 01:31:23,937 uh, need to-- 1859 01:31:32,988 --> 01:31:34,323 stay on the floor! 1860 01:31:34,490 --> 01:31:35,991 Uh, no, I'm sorry. I'm sorry. 1861 01:31:36,158 --> 01:31:39,328 I was, uh, giving instructions to my dog. 1862 01:31:39,495 --> 01:31:42,831 Yeah, I'm-I'm afraid that this time you need to, 1863 01:31:42,998 --> 01:31:49,963 uh, stick around for several months, or perhaps until the end of time. 1864 01:31:53,050 --> 01:31:54,301 [Toy squeaking] 1865 01:31:54,468 --> 01:31:56,178 Uh, just a little doctor joke there, g. 1866 01:31:56,345 --> 01:31:57,846 [Squeaks] 1867 01:31:58,013 --> 01:31:59,431 [Chuckling] Yeah. 1868 01:31:59,598 --> 01:32:01,350 No, I'm just calling to make sure that you're okay. 1869 01:32:01,517 --> 01:32:05,229 Yeah, I know that you're disappointed. 1870 01:32:05,395 --> 01:32:10,275 No, as soon as the heat breaks, I'll-- I'll call to make another appointment. 1871 01:32:10,943 --> 01:32:14,404 Yeah, I'm sorry. Thanks. Bye-bye. 1872 01:32:14,571 --> 01:32:16,573 [Sighing] 1873 01:32:16,740 --> 01:32:18,408 [Sighing] Did he buy that? 1874 01:32:18,575 --> 01:32:20,494 I think so 1875 01:32:20,661 --> 01:32:24,289 he sounded awfully sad, though. 1876 01:32:24,456 --> 01:32:26,375 He did? 1877 01:32:26,542 --> 01:32:29,378 Okay, now I can get him to sign the contract. 1878 01:32:30,045 --> 01:32:32,673 Oh my God. Kate! Kate! 1879 01:32:32,839 --> 01:32:34,216 What, what, what, what? 1880 01:32:34,383 --> 01:32:35,717 No, what? Where are you going? 1881 01:32:35,884 --> 01:32:38,303 Ricky, how? G trusted you. I trusted you. 1882 01:32:38,470 --> 01:32:39,846 You can trust me. Oh, please! 1883 01:32:40,013 --> 01:32:42,849 Okay, honey, that was wrong. That was wrong. 1884 01:32:43,016 --> 01:32:44,101 Listen, sweetie, don't be upset with me. 1885 01:32:44,268 --> 01:32:45,561 I need--need more time. 1886 01:32:45,727 --> 01:32:48,105 But don't be upset, not when everything's goin' good for us. 1887 01:32:48,272 --> 01:32:49,231 Going good? 1888 01:32:49,398 --> 01:32:50,691 I just watched you lie to our friend. 1889 01:32:50,857 --> 01:32:51,817 No, but that was isolated. 1890 01:32:51,984 --> 01:32:53,235 I didn't wanna do it. I'll tell you all about it. 1891 01:32:53,402 --> 01:32:54,570 I had a meeting with MCBAINBRIDGE this morning. 1892 01:32:54,736 --> 01:32:57,739 I had this idea, which I alluded to last night, about phasing him out eventually, 1893 01:32:57,906 --> 01:33:00,033 but he said my job depends on getting him to sign this contract. 1894 01:33:00,200 --> 01:33:02,995 Oh, so all's fair, never mind what's good or right for anybody else. 1895 01:33:03,161 --> 01:33:04,496 No, no, I think you're being irrational. 1896 01:33:04,663 --> 01:33:06,248 Trying to persuade me I'm stupid is not a good way to win the argument. 1897 01:33:06,415 --> 01:33:07,457 Okay, okay. 1898 01:33:07,624 --> 01:33:09,418 Just tell me what you want me to do to make it right. Please. 1899 01:33:09,585 --> 01:33:12,004 Okay. Okay. 1900 01:33:14,423 --> 01:33:15,591 No, Kate. 1901 01:33:15,757 --> 01:33:18,093 John, I wanted to talk to you about Ricky's contract. 1902 01:33:18,260 --> 01:33:19,928 Speaking of contracts, is it settled? 1903 01:33:20,095 --> 01:33:23,223 Is what settled? I'm putting g on prime time. 1904 01:33:23,390 --> 01:33:24,433 His own show. 1905 01:33:24,600 --> 01:33:27,269 HAYMAN's gonna produce, if he doesn't screw up. 1906 01:33:27,436 --> 01:33:28,937 Oh, he won't screw up. 1907 01:33:29,104 --> 01:33:31,273 Ricky's a go-to, game-on-the-line guy. 1908 01:33:31,440 --> 01:33:33,400 In fact, that's what I wanted to talk to you about, John. 1909 01:33:33,567 --> 01:33:35,485 I wanted to recommend that you renew Ricky's contract. 1910 01:33:35,652 --> 01:33:37,487 I think the two of you make an excellent team. 1911 01:33:37,654 --> 01:33:39,114 What the hell is that supposed to mean? 1912 01:33:39,281 --> 01:33:41,116 You two are cut from the same cloth. Anything for a buck. 1913 01:33:41,283 --> 01:33:42,492 Destroying g-- 1914 01:33:42,659 --> 01:33:43,660 hold it a second! 1915 01:33:43,827 --> 01:33:45,787 If I recall, you're the one who talked me into using g 1916 01:33:45,954 --> 01:33:47,748 with your 30% rise in calls. 1917 01:33:47,914 --> 01:33:49,791 Well, I was wrong. I wish I never had. 1918 01:33:49,958 --> 01:33:53,003 Well, if you don't like it, fine! Now you've said your peace. 1919 01:33:53,170 --> 01:33:55,130 But it's not your network. It's my network. 1920 01:33:55,297 --> 01:33:57,799 And nobody tells me how to run my network. 1921 01:33:57,966 --> 01:33:59,259 I created you. 1922 01:33:59,426 --> 01:34:01,595 You walk when I tell you to walk. You run when I tell you to run. 1923 01:34:01,762 --> 01:34:05,474 And you sell what I tell you to sell! 1924 01:34:06,308 --> 01:34:08,769 I will not sell my soul. 1925 01:34:12,272 --> 01:34:14,858 Kate, wait a minute. Wait a minute. 1926 01:34:15,025 --> 01:34:16,234 [Phone ringing] 1927 01:34:16,401 --> 01:34:17,944 Kate, Kate, Kate, Kate, Kate! 1928 01:34:18,111 --> 01:34:19,529 I just can't believe I was right about you after all. 1929 01:34:19,696 --> 01:34:22,199 I never wanted to be wrong so much in my life. 1930 01:34:36,088 --> 01:34:39,299 - Ricky HAYMAN? - Yeah. 1931 01:34:43,929 --> 01:34:48,809 [Phone beeps, dialing] 1932 01:34:48,975 --> 01:34:52,521 [Ringing] 1933 01:34:52,688 --> 01:34:54,356 - Hello? - Kate, hi, it's Ricky. 1934 01:34:54,523 --> 01:34:57,150 [Clicks] Hello? 1935 01:35:05,867 --> 01:35:07,160 [G] A contract? 1936 01:35:07,327 --> 01:35:11,373 Yeah, it's, uh, it's for six months with provisions for extending it 1937 01:35:11,540 --> 01:35:16,795 if things are going well, and you're gonna be paid very well, of course. 1938 01:35:16,962 --> 01:35:18,880 But, you know, you can put some aside for your future, 1939 01:35:19,047 --> 01:35:22,676 or--or, uh, give it to a charity. 1940 01:35:25,554 --> 01:35:28,306 Is this what you want? 1941 01:35:28,473 --> 01:35:33,186 Because if this is what you want, all you have to do is ask and I'll do it. 1942 01:35:47,409 --> 01:35:50,704 [Sighing] Yeah. Would you sign? 1943 01:36:01,298 --> 01:36:11,266 Nu' 1944 01:36:12,976 --> 01:36:17,105 well, Mr. HAYMAN, what have we here? 1945 01:36:17,272 --> 01:36:19,065 Ah, is this what I think it is? 1946 01:36:19,232 --> 01:36:22,444 Well, I'll be dipped in shit. You have done it, my boy. 1947 01:36:22,611 --> 01:36:23,945 I can't believe it! 1948 01:36:24,112 --> 01:36:25,280 [Laughing] 1949 01:36:25,447 --> 01:36:28,241 J' I like spaghetti I love meatballs viva LA compagnie j' 1950 01:36:28,408 --> 01:36:30,243 [laughing] 1951 01:36:30,410 --> 01:36:32,204 Proud of you, proud of you! Come on. 1952 01:36:32,370 --> 01:36:34,498 Let me Usher you to your new digs. 1953 01:36:34,664 --> 01:36:37,626 Follow me, follow me. 1954 01:36:39,211 --> 01:36:50,472 Nu' 1955 01:36:50,639 --> 01:36:54,643 well, here you are, HAYMAN. The command module. 1956 01:36:54,810 --> 01:36:56,645 All systems go. 1957 01:36:56,812 --> 01:36:58,647 [Chuckles] 1958 01:36:58,814 --> 01:37:04,694 And I want you to screw your courage to the sticking post and blast off! 1959 01:37:04,861 --> 01:37:07,405 [Chuckles] Proud of you, my boy. Proud of you. 1960 01:37:07,572 --> 01:37:11,701 J' I like spaghetti I love meatballs viva LA compagnie j' 1961 01:37:11,868 --> 01:37:13,328 [laughing] 1962 01:37:13,495 --> 01:37:16,957 J' viva LA, viva LA viva l'amore j' 1963 01:37:17,123 --> 01:37:20,210 j' viva l'amore viva l'amore j' j' 1964 01:37:21,127 --> 01:37:33,890 nu' 1965 01:37:34,057 --> 01:37:36,351 - hello? - Please don't hang-- 1966 01:37:41,439 --> 01:37:43,775 I just want you to know that g's in the studio and we're almost ready, 1967 01:37:43,942 --> 01:37:45,861 so you should get down to the control booth. 1968 01:37:46,027 --> 01:37:48,655 Okay, be there in a sec. 1969 01:37:49,322 --> 01:37:52,325 - Okay. - Thank you. 1970 01:38:05,046 --> 01:38:06,715 Here we go. Camera one, you are wide shot. 1971 01:38:06,882 --> 01:38:08,466 Camera two, you're tight on g. 1972 01:38:08,633 --> 01:38:10,552 Camera three, you are roaming on product. 1973 01:38:10,719 --> 01:38:12,220 Camera four, you're ready. Stand by. 1974 01:38:12,387 --> 01:38:13,889 Camera three, are you ready? 1975 01:38:14,055 --> 01:38:16,850 Come on. Back it up. G's ready. He's out of makeup. 1976 01:38:17,475 --> 01:38:32,449 Nu' 1977 01:38:38,705 --> 01:38:41,583 - oh, there you are. - Here I am. 1978 01:38:41,750 --> 01:38:43,460 - Ready? - Very much so. 1979 01:38:43,627 --> 01:38:44,711 Okay. 1980 01:38:44,878 --> 01:38:46,087 [Man] One minute! 1981 01:38:46,254 --> 01:38:47,213 Show time. 1982 01:38:47,380 --> 01:38:48,423 Yeah-- 1983 01:38:48,590 --> 01:38:53,428 wait, wait. Uh, you know what? 1984 01:38:53,595 --> 01:38:55,805 Don't do it. Don't--don't do the show. 1985 01:38:55,972 --> 01:39:00,602 Don't do the show. Leave the studio right now. 1986 01:39:00,769 --> 01:39:03,146 - Continue your journey. - What? 1987 01:39:03,313 --> 01:39:05,774 Yeah. You know, it's not you. 1988 01:39:05,941 --> 01:39:08,860 The show's--if you do it, you're gonna be big, big. 1989 01:39:09,027 --> 01:39:11,154 Everybody's gonna be crazy about you, but, uh-- 1990 01:39:11,321 --> 01:39:13,865 just go and-- 1991 01:39:14,449 --> 01:39:15,825 [sighing] You had a call two days ago from Dr. Simon... 1992 01:39:15,992 --> 01:39:18,370 That was Barry pretending to be Dr. Simon. 1993 01:39:18,536 --> 01:39:22,415 I put him up to it, and your heart is fine. 1994 01:39:23,833 --> 01:39:25,961 - What? - I know my heart's fine. 1995 01:39:26,127 --> 01:39:29,172 So is yours, Ricky. So is yours. 1996 01:39:32,092 --> 01:39:33,802 What do you mean? You knew? 1997 01:39:33,969 --> 01:39:36,554 Oh, yes, I've known all along. 1998 01:39:37,514 --> 01:39:39,975 Well, so why'd you stay? 1999 01:39:40,141 --> 01:39:43,269 I stayed 'cause I wanted to help you, and because I like you. 2000 01:39:43,436 --> 01:39:45,855 But most of all, you really make me laugh. 2001 01:39:46,022 --> 01:39:48,108 You're a very funny man. 2002 01:39:50,443 --> 01:39:53,113 Yeah, well, I've gotten-- I've gotten 2003 01:39:53,279 --> 01:39:56,282 so that I don't wanna strangle you so much as I used to. 2004 01:39:56,449 --> 01:39:58,827 But--but, uh--you know, really, 2005 01:39:58,994 --> 01:40:02,330 take off, 'cause, you know, I'm gonna, you know-- 2006 01:40:02,497 --> 01:40:06,042 I don't wanna change my mind, you know-- 2007 01:40:08,878 --> 01:40:11,589 beautiful man, Ricky. 2008 01:40:13,258 --> 01:40:16,011 I'm a dead man. 2009 01:40:19,180 --> 01:40:22,642 All right. 2010 01:40:31,943 --> 01:40:35,280 [Choir] J' g, g, g, g j' 2011 01:40:35,447 --> 01:40:38,033 j'g,g,g,e-mm 2012 01:40:38,199 --> 01:40:41,411 - and cue announcer. - It's the g spot! 2013 01:40:41,578 --> 01:40:44,372 Philosophy, a higher state of consciousness 2014 01:40:44,539 --> 01:40:47,250 and non-stop shopping! 2015 01:40:47,417 --> 01:40:51,421 - Here's g! - Fade up, camera one. Cue g. 2016 01:40:51,588 --> 01:40:54,716 [Applause] 2017 01:40:54,883 --> 01:40:59,429 [Chanting] G! G! G! G! 2018 01:41:03,016 --> 01:41:04,893 He's always full of surprises. 2019 01:41:05,060 --> 01:41:08,313 Surprise, surprise, surprise. Hang in there, guys. 2020 01:41:11,733 --> 01:41:13,651 Hi, I'm Ricky HAYMAN. 2021 01:41:13,818 --> 01:41:17,072 [Scattered applause] 2022 01:41:20,700 --> 01:41:21,993 What is he doing? 2023 01:41:22,160 --> 01:41:27,207 Thank you. And g, um, is my friend. 2024 01:41:27,373 --> 01:41:30,752 And he's a special fellow. 2025 01:41:30,919 --> 01:41:32,796 [Applause] 2026 01:41:32,962 --> 01:41:34,464 - I know-- - yeah, I know you guys know that. 2027 01:41:34,631 --> 01:41:35,799 That's why you're here or why you're watching. 2028 01:41:35,965 --> 01:41:40,762 But that's also the reason that, um, I couldn't let him do this tonight. 2029 01:41:40,929 --> 01:41:45,433 So--yeah. I'm here to apologize to you and to our viewers 2030 01:41:45,600 --> 01:41:48,144 'cause g agreed to continue doin' this show if I asked him to, 2031 01:41:48,311 --> 01:41:51,773 but I had to, uh, let him go. 2032 01:41:51,940 --> 01:41:53,858 [Together] Let him go? 2033 01:41:54,025 --> 01:41:55,485 [All chattering] 2034 01:41:55,652 --> 01:42:02,283 Because I knew that he would be happier in his heart 2035 01:42:02,450 --> 01:42:06,663 if he continued on his journey. 2036 01:42:06,830 --> 01:42:09,332 And it wouldn't have been right of me to keep him here. 2037 01:42:09,499 --> 01:42:11,960 I mean, you don't know me, but this lS-- for once in my life, 2038 01:42:12,127 --> 01:42:15,338 I wanted to do the right-- the right thing. 2039 01:42:15,505 --> 01:42:18,049 I mean, he doesn't care about worldwide audiences, certainly, 2040 01:42:18,216 --> 01:42:21,427 or fame or money, for that matter, that's me. 2041 01:42:22,053 --> 01:42:23,596 [Ricky] I'm, I'm guilty-- 2042 01:42:23,763 --> 01:42:26,850 get me security! I want HAYMAN out of here! Now! 2043 01:42:27,016 --> 01:42:30,186 All g cares about is for us to see life 2044 01:42:30,353 --> 01:42:32,105 [ringing] 2045 01:42:32,272 --> 01:42:33,690 As the gift that it is. 2046 01:42:33,857 --> 01:42:35,817 Kill this! Yank that son of a bitch! 2047 01:42:35,984 --> 01:42:37,485 [Applause] 2048 01:42:37,652 --> 01:42:39,195 Okay. Sure. What would you like me to go to? 2049 01:42:39,362 --> 01:42:40,488 Anything! 2050 01:42:40,655 --> 01:42:42,490 Okay, sure. Let me find-- 2051 01:42:42,657 --> 01:42:46,411 oh, for Christ's sake. I'll do it myself, ass-holes! 2052 01:42:47,203 --> 01:42:48,830 Real, real hard. 2053 01:42:48,997 --> 01:42:50,665 Of course, I'm not g. 2054 01:42:50,832 --> 01:42:57,797 I'm just a, a regular, a regular type, but, um, I think I'm finally gettin' it. 2055 01:43:00,717 --> 01:43:07,599 That you never feel more whole and right 2056 01:43:07,765 --> 01:43:11,853 than when you love another person 2057 01:43:12,020 --> 01:43:15,440 and when you know that that other person loves you back. 2058 01:43:16,232 --> 01:43:19,068 And I had that. 2059 01:43:19,235 --> 01:43:23,990 But I might have messed it up just a-- just a little bit ago. 2060 01:43:25,325 --> 01:43:31,164 Her name's Kate, and, uh, she made me wanna do better-- 2061 01:43:32,790 --> 01:43:36,252 to do what was right. 2062 01:43:36,419 --> 01:43:37,962 And I didn't listen. 2063 01:43:38,129 --> 01:43:44,302 And I'm real, real sorry that I didn't do this before. 2064 01:43:47,138 --> 01:43:49,015 [Sighing] Not that doin' the right thing hasn't cost me. 2065 01:43:49,182 --> 01:43:52,060 You know, I've lost my job. 2066 01:43:52,227 --> 01:43:54,062 [Sympathetic murmurs] Yeah, the-- 2067 01:43:54,229 --> 01:43:56,439 [TV clicks off] 2068 01:44:02,445 --> 01:44:06,407 The second g was out, so was I, but, um-- 2069 01:44:06,574 --> 01:44:09,577 you know--hey! 2070 01:44:09,744 --> 01:44:11,412 Look, look who's there. You know who that is? 2071 01:44:11,579 --> 01:44:12,747 That's, uh, Mr. MCBAINBRIDGE. 2072 01:44:12,914 --> 01:44:14,207 Can you get a shot of Mr. MCBAINBRIDGE? 2073 01:44:14,374 --> 01:44:15,416 Turn around. 2074 01:44:15,583 --> 01:44:16,918 Will, can you please get a shot of Mr. MCBAINBRIDGE? 2075 01:44:17,085 --> 01:44:18,378 This is my boss, or my ex-boss. 2076 01:44:18,544 --> 01:44:19,921 [Audience booing] 2077 01:44:20,088 --> 01:44:23,091 No, no, no. No, no, wait a second. 2078 01:44:23,258 --> 01:44:24,425 Wait a second. 2079 01:44:24,592 --> 01:44:26,761 No, no, no, don't boo. Don't boo. He's not evil. 2080 01:44:26,928 --> 01:44:29,430 He's just, uh, alone, I think. 2081 01:44:29,597 --> 01:44:33,142 You know what he needs lS-- [Stammering] A hug. 2082 01:44:33,309 --> 01:44:35,144 If you see this guy on the street, give him a hug. 2083 01:44:35,311 --> 01:44:36,646 Or, no, better yet, give him a kiss. 2084 01:44:36,813 --> 01:44:38,773 Give him a big kiss on the cheek. 2085 01:44:38,940 --> 01:44:40,108 [Applauding, laughing] 2086 01:44:40,275 --> 01:44:41,609 lT'LL help him. 2087 01:44:41,776 --> 01:44:42,944 [Laughing] 2088 01:44:43,111 --> 01:44:45,780 Don't fight him, Mr. MCBAINBRIDGE. Ah, they're fighting like two bears. 2089 01:44:45,947 --> 01:44:48,449 Mr. MCBAINBRIDGE. Mr. MCBAINBRIDGE. 2090 01:44:48,616 --> 01:44:50,451 We love you, Mr. MCBAINBRIDGE. Yes. 2091 01:44:50,618 --> 01:44:53,121 Oh, I like you too. You too. 2092 01:44:53,288 --> 01:44:57,041 You too. What? 2093 01:44:57,208 --> 01:44:59,168 [Ricky] Say it. You're on TV. Say. 2094 01:44:59,335 --> 01:45:00,753 [Phone ringing] 2095 01:45:00,920 --> 01:45:02,046 Barry, there's a call for Ricky. 2096 01:45:02,213 --> 01:45:06,050 [Chuckling] Put it through to the floor. Ricky, you've got a phone call. 2097 01:45:06,217 --> 01:45:08,428 I do? 2098 01:45:08,594 --> 01:45:10,179 Should I take a call? I-- 2099 01:45:10,346 --> 01:45:12,307 [audience] Yes! 2100 01:45:12,473 --> 01:45:13,850 Okay. Hello. 2101 01:45:14,017 --> 01:45:15,310 [Kate] This isn't fair. 2102 01:45:15,476 --> 01:45:17,061 I should have my own show to answer you on. 2103 01:45:17,228 --> 01:45:18,980 - Kate? - It's Kate! 2104 01:45:19,147 --> 01:45:20,481 [Cheering] Yeah! 2105 01:45:20,648 --> 01:45:24,485 It's Kate. That's nice. 2106 01:45:24,652 --> 01:45:28,406 You've been so public about your feelings. I wish I could do the same. 2107 01:45:28,573 --> 01:45:30,700 Well, maybe QVC'll give you a show. Where are you? 2108 01:45:30,867 --> 01:45:33,161 I'm in the car racing to get to you. I would have called-- 2109 01:45:33,328 --> 01:45:35,121 [static] 2110 01:45:35,288 --> 01:45:36,789 We lost her. Hello? Hello? 2111 01:45:36,956 --> 01:45:38,291 Hi, hi, there you are. Where are you now? 2112 01:45:38,458 --> 01:45:40,168 I'm so close. I'm at the studio. I'll see you at the front. 2113 01:45:40,335 --> 01:45:42,462 I'll see you at the front door. 2114 01:45:42,628 --> 01:45:43,838 [Applause] 2115 01:45:44,005 --> 01:45:45,131 What do I do? 2116 01:45:45,298 --> 01:45:46,716 - What do we do? I don't know. - Stay with him. Stay with him. 2117 01:45:46,883 --> 01:45:49,093 I'm on it. 2118 01:45:51,387 --> 01:45:53,681 Brutus, brutus, you're missing all the good stuff, brutus. 2119 01:45:53,848 --> 01:45:56,559 Move it, move it! 2120 01:45:58,019 --> 01:46:00,396 Kate! 2121 01:46:01,981 --> 01:46:04,067 [Cheering] 2122 01:46:06,277 --> 01:46:08,404 [Crying] 2123 01:46:08,571 --> 01:46:11,032 They're so sweet together. Yeah. 2124 01:46:11,199 --> 01:46:13,993 Yeah, okay. Now move around. 2125 01:46:14,702 --> 01:46:17,455 Move to the left. Move to the left. Come around. Come around left. 2126 01:46:17,622 --> 01:46:21,125 Yeah. Oh, that's beautiful. Oh, that's great. That's great, guys. 2127 01:46:21,292 --> 01:46:24,504 Oh, this is great stuff. This is great stuff. 2128 01:46:24,670 --> 01:46:26,881 [Chuckling] Come here. 2129 01:46:27,048 --> 01:46:28,257 [Barry] Oh, they're taking off. 2130 01:46:28,424 --> 01:46:30,051 Go with them again. Follow them again. 2131 01:46:30,218 --> 01:46:31,844 Keep goin', keep goin'. Oh, that's beautiful. 2132 01:46:32,011 --> 01:46:34,555 Stay with them. Don't do that! 2133 01:46:34,722 --> 01:46:37,517 Way to go, Ricky. Way to go. 2134 01:46:38,142 --> 01:46:39,477 I'm sorry. It doesn't matter. 2135 01:46:39,644 --> 01:46:41,270 I'm so sorry. It doesn't matter. 2136 01:46:41,437 --> 01:46:44,273 I love you. 2137 01:46:44,440 --> 01:46:46,984 [Whispering] I love you, Kate. 2138 01:46:59,747 --> 01:47:02,500 [Kate] Good-byes are so sad. 2139 01:47:02,667 --> 01:47:06,045 Yes, some good-byes are very sad. 2140 01:47:06,212 --> 01:47:08,798 And other good-byes are like, "hallelujah, that pajama-wearing, 2141 01:47:08,965 --> 01:47:13,344 urine-sipping, floor-sleeping freak has left my house forever." 2142 01:47:13,511 --> 01:47:15,805 [Laughing] That really was herbal tea, right? 2143 01:47:15,972 --> 01:47:17,306 I don't know, Robert. 2144 01:47:17,473 --> 01:47:19,100 [Laughing] 2145 01:47:19,267 --> 01:47:20,768 Maybe you'll come back. 2146 01:47:20,935 --> 01:47:23,938 You know, winters are really great down here. 2147 01:47:25,606 --> 01:47:28,985 We're gonna be together whenever we think about each other. 2148 01:47:29,152 --> 01:47:32,071 For me, I promise that'll be every night. 2149 01:47:32,905 --> 01:47:34,699 Good-byes are sad. Especially this good-bye. 2150 01:47:34,866 --> 01:47:37,660 I really don't wanna say good-bye. Uh-uh. 2151 01:47:40,455 --> 01:47:43,666 Kate. 2152 01:47:54,093 --> 01:47:57,096 Robert Ricky. 2153 01:48:01,642 --> 01:48:05,771 Your good is better. Your better is blessed. 2154 01:48:07,607 --> 01:48:57,031 Nu' 2155 01:48:57,198 --> 01:49:00,451 j' ee-ee j' 2156 01:49:01,702 --> 01:49:05,289 j' everybody's got a thing j' 2157 01:49:05,456 --> 01:49:09,585 j' but some don't know how to handle it j' 2158 01:49:09,752 --> 01:49:13,089 j' always reachin' out in vain j' 2159 01:49:13,256 --> 01:49:17,718 j' just taking the things not worth having j' 2160 01:49:17,885 --> 01:49:21,556 j' but don't you worry 'bout a thing j' 2161 01:49:21,722 --> 01:49:26,143 j' don't you worry 'bout a thing, mama j' 2162 01:49:26,310 --> 01:49:29,063 j' 'cause I'll be standing on the side j' 2163 01:49:29,230 --> 01:49:34,318 j' when you check it out j' 2164 01:49:34,485 --> 01:49:38,114 j' you say your style of life's a drag j' 2165 01:49:38,281 --> 01:49:41,909 j' and that you must go other places j' 2166 01:49:42,076 --> 01:49:45,705 j' but just don't you feel too bad j' 2167 01:49:45,871 --> 01:49:50,251 j' when you get fooled by smiling faces j' 2168 01:49:50,418 --> 01:49:53,671 j' but don't you worry 'bout a thing j' 2169 01:49:54,505 --> 01:49:58,342 j' don't you worry 'bout a thing, mama j' 2170 01:49:58,509 --> 01:50:02,597 j' 'cause I'll be standing on the side when you check it j' 2171 01:50:02,763 --> 01:50:09,145 j'out j' 2172 01:50:10,271 --> 01:50:15,943 j' when you get off j' 2173 01:50:16,110 --> 01:50:18,029 j' your trip don't you worry j' 2174 01:50:18,195 --> 01:50:24,744 j' 'bout a thing j' 2175 01:50:24,910 --> 01:50:31,876 j' don't you worry 'bout a thing j' 2176 01:50:32,918 --> 01:50:37,298 j' yeah, everybody needs a change j' 2177 01:50:37,465 --> 01:50:41,093 j' a chance to check out the new j' 2178 01:50:41,260 --> 01:50:44,972 j' but you're the only one who's seen j' 2179 01:50:45,139 --> 01:50:49,644 j' the changes you take yourself through j' 2180 01:50:49,810 --> 01:50:53,481 j' but don't you worry 'bout a thing j' 2181 01:50:53,648 --> 01:50:57,985 j' don't you worry 'bout a thing, pretty mama j' 2182 01:50:58,152 --> 01:51:03,658 j' 'cause I'll be standing in the wings when you check it out j' 2183 01:51:03,824 --> 01:51:05,409 j'oh j' 2184 01:51:05,576 --> 01:51:11,791 j' don't you worry 'bout a thing j' 2185 01:51:13,084 --> 01:51:19,548 j' don't you worry 'bout a thing j' 2186 01:51:21,008 --> 01:51:27,431 j' don't you worry 'bout a thing j' 2187 01:51:28,516 --> 01:51:35,481 j' don't you worry 'bout a thing j' 2188 01:51:35,690 --> 01:51:37,692 j' yeah j' 2189 01:51:38,943 --> 01:51:45,533 nu' 2190 01:51:45,700 --> 01:51:47,827 j' yeah, 'bout a thing, baby j' 2191 01:51:47,993 --> 01:51:51,372 j' don't you worry 'bout a thing j' 2192 01:51:51,539 --> 01:51:55,042 j' don't you worry 'bout a thing, sugar j' 2193 01:51:55,209 --> 01:51:58,963 j' don't you worry 'bout a thing, mama j' 2194 01:51:59,130 --> 01:52:02,967 j' don't you worry 'bout a thing j' j' 2195 01:52:03,926 --> 01:52:06,887 nu'