1 00:02:15,693 --> 00:02:18,013 STELLA: No, Sidney, GKOs are Russian bonds. 2 00:02:18,173 --> 00:02:20,453 They're guaranteeing 650/o interest on your money. 3 00:02:20,612 --> 00:02:22,693 The government's never defaulted on one. 4 00:02:22,853 --> 00:02:25,293 lt's safe. It's a lock. It's 650/o on your money. 5 00:02:25,453 --> 00:02:28,013 So if you want in for 10 million, do it. 6 00:02:28,212 --> 00:02:31,733 Michelle, get me Bill Moore, Skip Regent. l need 20 clients back to back. 7 00:02:31,893 --> 00:02:33,413 We have 35 minutes left. 8 00:02:33,573 --> 00:02:35,973 -You working the GKO? -Yes, Isaac, it's my day off. 9 00:02:36,133 --> 00:02:38,693 l'm late for an appointment, which l can't break. 10 00:02:38,853 --> 00:02:43,133 Because, sweetheart, these funds are never available to individual investors.. . 11 00:02:43,293 --> 00:02:47,573 ...except this one just opened with a two-hour window, of which there are... 12 00:02:47,853 --> 00:02:49,413 ...34 minutes left. So... 13 00:02:49,573 --> 00:02:53,773 ...speak up. Do you want to be rich? Or do you want to wallow in regret? 14 00:02:54,733 --> 00:02:57,973 Whatever l'm taking, you make me work for it, sweetie. 15 00:02:58,133 --> 00:02:59,493 Love to Emily. 16 00:02:59,652 --> 00:03:01,253 l'm in trouble, okay? l need you. 17 00:03:01,733 --> 00:03:04,133 Let me get with you at the end of the day, Isaac. 18 00:03:04,293 --> 00:03:08,093 l may have blown off Peg Heinrich. l can't wait for the end of the day. 19 00:03:08,932 --> 00:03:10,453 -l'll be right in. -Thanks. 20 00:03:10,612 --> 00:03:11,813 WOMAN : Bill Moore on two. 21 00:03:11,973 --> 00:03:17,493 Theresa, confirm Sidney at 10 million, 650/o, due 2/28/99 at par. 22 00:03:17,652 --> 00:03:18,853 THERESA: Yes, Ms. Payne. 23 00:03:19,013 --> 00:03:20,933 Hello, Bill? Stella. 24 00:03:21,092 --> 00:03:23,933 How are you doing? Feel like making some money? 25 00:03:24,092 --> 00:03:25,573 All right. 26 00:03:29,492 --> 00:03:32,573 l'm thinking of introducing Stella to one of Kennedy's buddies. 27 00:03:32,733 --> 00:03:34,053 He's a judge. 28 00:03:34,212 --> 00:03:36,573 You don't know what brand of men Stella likes. 29 00:03:36,733 --> 00:03:38,653 Neither does she, so be quiet. 30 00:03:38,812 --> 00:03:40,533 You need to mind your own business. 31 00:03:40,693 --> 00:03:43,093 You can start by checking the want ads for a maid. 32 00:03:43,252 --> 00:03:44,613 Stop being so damn cheap. 33 00:03:44,772 --> 00:03:48,373 No one knows how to clean my house better than l. The judge is very nice. 34 00:03:48,532 --> 00:03:50,453 Which means boring as hell. 35 00:03:50,612 --> 00:03:54,693 Tell him not to get his hopes up on Stella because our sister is stuck on stale. 36 00:03:54,853 --> 00:03:57,813 Well, right now, what other prospects does she have? 37 00:03:57,973 --> 00:03:59,493 None. 38 00:04:02,453 --> 00:04:03,653 How was the mud? 39 00:04:03,812 --> 00:04:06,333 We don't do mud. And in case you were wondering... 40 00:04:06,492 --> 00:04:09,493 ...if we were talking about you behind your back, we were. 41 00:04:09,652 --> 00:04:12,133 STELLA: l'm here to relax because l stress enough at work. 42 00:04:12,293 --> 00:04:15,173 Besides, l thought you guys were my allies. 43 00:04:15,332 --> 00:04:19,293 We are, Stella, but when was the last time you had a decent date? Tell the truth. 44 00:04:19,452 --> 00:04:22,493 When was the last time you paid a bill on time? Tell the truth. 45 00:04:22,653 --> 00:04:24,853 -She's got a point. -Shut up, Angela. 46 00:04:25,372 --> 00:04:29,413 Before l put a curse on you and them babies turn out looking like gerbils. 47 00:04:31,492 --> 00:04:33,573 -Anything else, Cruella? STELLA: Mm-hmm. 48 00:04:33,892 --> 00:04:36,533 Don't talk to me for the next two hours. 49 00:04:42,572 --> 00:04:45,213 You need a husband and your son needs a father. 50 00:04:45,372 --> 00:04:48,413 Had one. Got rid of him. So glad l did. 51 00:04:48,572 --> 00:04:52,573 The last time l checked, Walter was still Quincy's father, if you've forgotten. 52 00:04:52,733 --> 00:04:54,693 You still need a man in your life. 53 00:04:56,093 --> 00:05:00,493 Angela, just because Kennedy writes, produces, directs, stars in your drama.. . 54 00:05:00,653 --> 00:05:01,893 .. .don't fool yourself. 55 00:05:02,052 --> 00:05:04,293 Not every woman needs that kind of guidance. 56 00:05:04,452 --> 00:05:06,813 You can be so defensive. It's really sad. 57 00:05:06,973 --> 00:05:10,853 lf you'd listened to Ma instead of marrying the second guy you ever slept with-- 58 00:05:11,012 --> 00:05:12,373 Why not just induce labor... 59 00:05:12,533 --> 00:05:15,333 ...so you can hurry and have somebody to tell what to do? 60 00:05:15,492 --> 00:05:20,133 -l'm gonna get up right now-- -Whoa! Ladies, ladies, ladies! 61 00:05:20,973 --> 00:05:25,573 l am not feeling any love in this room at this time. 62 00:05:29,932 --> 00:05:33,133 Correct me if l'm wrong, Stella, but this is your treat... 63 00:05:33,293 --> 00:05:35,733 ...because you know my money is too funny. 64 00:05:35,932 --> 00:05:37,933 Ha! 65 00:05:40,372 --> 00:05:43,813 Oh, no, you didn't. No, you didn't! 66 00:05:47,173 --> 00:05:49,973 You don't even know us. Why are you laughing? 67 00:05:54,132 --> 00:05:55,333 She's so fake. 68 00:05:55,492 --> 00:05:57,173 Get over it. 69 00:05:58,533 --> 00:06:00,773 Girl, you're too many things. 70 00:06:09,572 --> 00:06:11,653 -Keep up with me. -Okay. 71 00:06:16,093 --> 00:06:18,653 Whatever you do, don't say anything about his weight. 72 00:06:18,812 --> 00:06:21,733 Mom, give me a break. Dad never reads labels. 73 00:06:21,892 --> 00:06:25,173 Calories or fat, cholesterol, sodium. 74 00:06:25,333 --> 00:06:26,973 That stuff means nothing to him. 75 00:06:28,213 --> 00:06:31,293 Mom, what'll you do for two weeks without your loving son? 76 00:06:31,452 --> 00:06:32,653 Clean your room. 77 00:06:32,812 --> 00:06:36,453 Mom, no. Please don't go in my room. Don't touch anything. 78 00:06:36,612 --> 00:06:37,853 l like it the way it is. 79 00:06:38,012 --> 00:06:39,533 But you can't find anything. 80 00:06:39,692 --> 00:06:43,493 l know where everything is. It may not look like it, but l do. 81 00:06:43,653 --> 00:06:47,173 -What's it worth to you if l don't? -Say l'll be your best friend? 82 00:06:47,812 --> 00:06:51,453 Right. You already are, dude, but cash has always worked for me. 83 00:06:56,932 --> 00:06:58,693 What? What did you forget? 84 00:06:58,853 --> 00:07:01,413 l want you to try to have some fun while l'm gone. 85 00:07:01,733 --> 00:07:03,013 Sure. 86 00:07:03,213 --> 00:07:04,533 l mean it. 87 00:07:06,372 --> 00:07:07,853 l know. 88 00:07:44,612 --> 00:07:47,933 [PIANO PLAYING] 89 00:08:12,692 --> 00:08:15,773 [MAN SPEAKING OVER TV] 90 00:08:17,892 --> 00:08:22,413 That was such a great day. We had so much fun. 91 00:08:28,932 --> 00:08:32,173 MAN IN JAMAICAN ACCENT: Bored? Stressed-out? Overworked? 92 00:08:32,332 --> 00:08:36,333 Then what you doíng síttíng there when you know you need some sun? 93 00:08:36,493 --> 00:08:38,253 All ít takes ís one phone call... 94 00:08:38,413 --> 00:08:42,493 ...and you're on your way to the most beautíful place on earth... 95 00:08:42,653 --> 00:08:47,613 .. .where the water caresses you by day and síngs you a lullaby at níght. 96 00:08:48,413 --> 00:08:50,813 So come on. What you waítíng for? 97 00:08:50,972 --> 00:08:52,533 Put that work down. gírl. 98 00:08:52,692 --> 00:08:57,373 l say. what you doíng síttíng there when you know you need some sun. Stella? 99 00:08:57,572 --> 00:09:00,253 [PHONE RINGS] 100 00:09:01,893 --> 00:09:05,533 -Hello? 80YL_: Thís ís Judge Spencer Boyle. 101 00:09:05,692 --> 00:09:09,093 Angela gave me your number. She saíd you were expectíng my call. 102 00:09:09,253 --> 00:09:10,373 Oh, uh.... 103 00:09:10,533 --> 00:09:14,333 Yes. Judge. Um, so nice of you to call. 104 00:09:14,493 --> 00:09:18,573 -l was hopíng maybe we míght.... STELLA: Why not? 105 00:09:19,493 --> 00:09:23,173 -That gíves me a lot of optíons. -Delicious. 106 00:09:23,332 --> 00:09:25,333 lt's refreshíng to fínd a young woman.. . 107 00:09:25,493 --> 00:09:27,493 .. .who doesn't play hard to get. 108 00:09:27,653 --> 00:09:31,053 Oh, yeah. That's me. l'm easy. 109 00:09:31,212 --> 00:09:35,373 l only meant that no games ís kínd of refreshíng. 110 00:09:36,092 --> 00:09:37,453 l hear you're an athlete. 111 00:09:37,613 --> 00:09:40,533 Maybe we could go runníng together sometíme. 112 00:09:40,692 --> 00:09:42,453 l don't see why not. 113 00:09:42,613 --> 00:09:44,253 Thís went well. 114 00:09:44,413 --> 00:09:46,493 -Goodbye. Stella. -Bye. 115 00:09:54,052 --> 00:09:59,653 MKM: Call your travel agent or 1-800-JAMAICA. We'll be waítíng for you. 116 00:10:02,092 --> 00:10:03,813 DELILAH IMITATING EARTHA KITT: Thís ís Eartha Kítt. 117 00:10:03,972 --> 00:10:06,133 Delílah's not home ríght now. so leave her a message. 118 00:10:06,293 --> 00:10:07,973 [GROWLS] 119 00:10:08,452 --> 00:10:12,013 Delilah! Where are you, girl? l got a brilliant idea. 120 00:10:12,173 --> 00:10:14,653 Let's go to Jamaica. Are you game or lame? 121 00:10:14,812 --> 00:10:17,213 Call me back ASAP. 122 00:10:25,413 --> 00:10:27,053 DELILAH IMITATING EARTHA KITT: Thís ís Eartha Kítt. 123 00:10:27,212 --> 00:10:30,213 Delílah's not home ríght now. so leave her a message. 124 00:10:31,452 --> 00:10:34,693 Forget that last message. That was a stupid one-minute fantasy. 125 00:10:34,852 --> 00:10:36,813 l don't have time to go anywhere. 126 00:10:36,972 --> 00:10:41,093 l've got too much on my plate. Sorry, girl. Call me. 127 00:11:02,413 --> 00:11:04,813 [PHONE RINGS] 128 00:11:06,373 --> 00:11:07,453 Hello? 129 00:11:07,613 --> 00:11:10,373 ___I_K_: Bertha. l'm totally ígnoríng your second message. 130 00:11:10,533 --> 00:11:13,413 -Start packíng your shít. -D! 131 00:11:13,572 --> 00:11:15,053 DELILAH : We are going to Jamaica. 132 00:11:15,212 --> 00:11:17,813 l don't want to hear you tell me why you can't go. 133 00:11:17,972 --> 00:11:19,773 STELLA: l don't thínk l can take the tíme. 134 00:11:19,932 --> 00:11:24,093 What? You ain't been nowhere or done nothing since l was a natural blond. 135 00:11:24,253 --> 00:11:26,093 lt's only a week. Just ask them. 136 00:11:26,253 --> 00:11:28,613 l've got a deadlíne wíth these shareholder reps. 137 00:11:28,773 --> 00:11:30,813 Let them share without you for once. 138 00:11:30,972 --> 00:11:34,293 Quincy's home babysitting his dad. You got nothing else to do. 139 00:11:34,452 --> 00:11:37,893 Easy for you to say. They've got tons of package trips from New York. 140 00:11:38,052 --> 00:11:40,733 Since it's so last-minute, l've got to pay full fare. 141 00:11:40,893 --> 00:11:45,533 Don't even go there. Don't even go there. You're being cheap, Stella. 142 00:11:45,692 --> 00:11:48,293 That's not like you. It's not even attractive, honey. 143 00:11:48,452 --> 00:11:51,813 Don't be cheap, because you make enough money to do this. 144 00:11:51,972 --> 00:11:53,213 And you're worth it. 145 00:11:53,373 --> 00:11:56,613 And even if you ain't, l am, so we're going to Jamaica. 146 00:11:56,773 --> 00:11:59,253 l feel really prívíleged to have thís opportuníty.. . 147 00:11:59,413 --> 00:12:01,653 ...to be in your presence. 148 00:12:01,812 --> 00:12:03,013 l have to tell you. 149 00:12:03,173 --> 00:12:06,053 Don't get jealous because l lost a couple of pounds. 150 00:12:06,293 --> 00:12:07,493 A couple? 151 00:12:07,653 --> 00:12:11,653 Yeah. Them Jamaican dudes will be chasing me all over the island. 152 00:12:12,133 --> 00:12:16,173 You'll be picking up my sloppy seconds. l gotta go. Goodbye. 153 00:12:16,332 --> 00:12:19,013 Oh, this isn't working. 154 00:12:25,732 --> 00:12:28,053 Can you get me some more penis material, baby? 155 00:12:28,212 --> 00:12:31,653 Because these boys are just.... It's painful. 156 00:12:33,052 --> 00:12:35,333 Come on. Share with your friend. 157 00:12:38,212 --> 00:12:42,453 WOMAN: The captaín has turned on the fasten seat belt sígn.. . 158 00:12:42,613 --> 00:12:45,253 ...for our arríval ín Montego Bay... 159 00:12:45,413 --> 00:12:48,933 .. .where. as you know. the weather ís always perfect. 160 00:13:12,932 --> 00:13:14,933 MAN: Welcome to Jamaica. -Thank you. 161 00:13:15,092 --> 00:13:18,093 -Welcome to Jamaica. -Thank you. 162 00:13:19,493 --> 00:13:21,133 -Hello. STELLA: Hi. Stella Payne. 163 00:13:21,293 --> 00:13:22,453 Sign here. 164 00:13:22,613 --> 00:13:25,333 Could you tell me which room Delilah Abraham is in? 165 00:13:25,493 --> 00:13:27,933 Ah! 166 00:13:33,133 --> 00:13:36,773 Girl, l've been waiting for you in the bar for an hour and a half. 167 00:13:36,932 --> 00:13:40,213 -Then where's my rum punch? -Come on, girl. 168 00:13:41,052 --> 00:13:42,853 -You look so fly! STELLA: Don't l? 169 00:13:43,013 --> 00:13:44,973 You think you're cute with your braids. 170 00:13:45,133 --> 00:13:46,533 -You like them? -l love them. 171 00:13:46,692 --> 00:13:49,813 They make you look entirely too damn young. 172 00:13:49,972 --> 00:13:51,653 Wave to Jack and Buddy. 173 00:13:52,373 --> 00:13:54,613 STELLA: l'm not waving to men l don't know. 174 00:13:54,773 --> 00:13:56,413 DELILAH : You will. 175 00:13:56,572 --> 00:14:00,333 They're from Chicago. Got three Super Bowl rings between them. 176 00:14:00,493 --> 00:14:02,613 l get Jack and you get Buddy. 177 00:14:05,572 --> 00:14:08,853 STELLA: Oh, no, you didn't. DELILAH: Oh, yes, l did. 178 00:14:09,013 --> 00:14:12,373 l did not come all the way down here to turn into a slut. 179 00:14:12,533 --> 00:14:15,213 l did! A big ho slut, if l can. 180 00:14:15,373 --> 00:14:18,973 All l want to do is run, read, relax and roll over. Oh, Lord... 181 00:14:19,133 --> 00:14:21,813 ...not pick up old, soft football players. 182 00:14:21,972 --> 00:14:24,133 When was your last wide receiver? 183 00:14:24,293 --> 00:14:27,173 Okay? Okay? Come on. 184 00:14:27,332 --> 00:14:29,173 Bertha, l'm gonna get you. 185 00:14:29,332 --> 00:14:31,093 Welcome to Jamaica, ladies. 186 00:14:34,773 --> 00:14:37,093 TOGETHER: Ooh! 187 00:14:40,613 --> 00:14:42,053 Respect. 188 00:14:42,212 --> 00:14:44,573 Respect, child. 189 00:14:45,572 --> 00:14:47,013 -You good, girl? -l'm good. 190 00:14:47,173 --> 00:14:50,133 You good? You real good? Real good! 191 00:14:50,293 --> 00:14:51,413 STELLA: Whoo! 192 00:14:51,572 --> 00:14:53,573 DELILAH : Don't scare the white people. 193 00:14:58,932 --> 00:15:00,933 -Oh. Oh! STELLA: What? 194 00:15:01,092 --> 00:15:02,333 -This right here. -What? 195 00:15:02,493 --> 00:15:05,093 Gimme, gimme. It's got my name all over it. 196 00:15:05,253 --> 00:15:07,333 Where's the bathing suit that goes with it? 197 00:15:07,493 --> 00:15:10,093 Sit down and be glad l'm letting it go for 50. 198 00:15:10,253 --> 00:15:12,293 l got your 50. 199 00:15:12,452 --> 00:15:14,693 l gotta tell you, though, l'm glad to see you. 200 00:15:14,852 --> 00:15:16,093 You look good. 201 00:15:16,253 --> 00:15:18,813 STELLA: You don't know good from spectacular. 202 00:15:18,972 --> 00:15:20,453 You look good yourself. 203 00:15:20,613 --> 00:15:22,453 Yeah, l know l do. 204 00:15:22,613 --> 00:15:24,973 l think l got weak blood sugar or something. 205 00:15:25,133 --> 00:15:27,733 l've been taking ginseng and sing-sing and hop-sing... 206 00:15:27,893 --> 00:15:30,853 ...trying to get some pep back in my step. It ain't working. 207 00:15:31,013 --> 00:15:32,773 When was your last physical? 208 00:15:32,932 --> 00:15:34,213 About a year ago. 209 00:15:34,533 --> 00:15:35,733 All l know is this: 210 00:15:35,893 --> 00:15:39,413 ln the morning, have your sneakers on and be ready to run. 211 00:15:39,572 --> 00:15:43,133 You must be out of your mind. l did not come down here to exercise. 212 00:15:43,293 --> 00:15:46,653 And do you think they could put a little more Lycra in this thing? 213 00:15:46,852 --> 00:15:48,773 Ooh, girl! 214 00:15:48,932 --> 00:15:53,133 As your best friend for the last 22 years, can l have this? 215 00:15:53,332 --> 00:15:54,733 No. 216 00:15:56,052 --> 00:15:59,093 Can l at least see a picture of my godson? 217 00:16:03,812 --> 00:16:05,853 Now, those, you can have. 218 00:16:06,013 --> 00:16:09,453 Probably because they're plastic. But ask me if l care. 219 00:16:09,653 --> 00:16:13,333 STELLA: Do you care? -Hell, no! l look good in these. 220 00:16:13,932 --> 00:16:17,013 [SINGS SOFTLY] 221 00:16:21,332 --> 00:16:22,333 No. 222 00:16:29,773 --> 00:16:31,173 DELILAH: All right. 223 00:16:34,293 --> 00:16:36,573 [DELILAH GROANS] 224 00:16:39,212 --> 00:16:40,213 This is my favorite. 225 00:16:40,373 --> 00:16:41,533 STELLA: Mm-hmm. DELILAH: Mm-hmm. 226 00:16:41,692 --> 00:16:44,293 This gets the circulation going. 227 00:16:47,732 --> 00:16:48,933 -Going now. -Come on. 228 00:16:49,092 --> 00:16:52,253 Here we go. l'm running, girl, like the wind. 229 00:16:52,413 --> 00:16:55,733 -Come on, D, you can do it. -l'm doing it. Look at me run. 230 00:16:55,893 --> 00:16:58,973 l'm fast like a mofo. Running.... 231 00:16:59,133 --> 00:17:01,093 -l'll see you at breakfast. STELLA: D! 232 00:17:01,253 --> 00:17:04,133 That was great for me. l feel warmed up and everything. 233 00:17:04,292 --> 00:17:07,293 l feel like l could just have the whole day to myself. 234 00:17:07,452 --> 00:17:09,333 Whoo! l'm bad. 235 00:17:09,492 --> 00:17:12,933 l'm so bad. l'm bad. l'm so bad. 236 00:17:54,212 --> 00:17:56,133 Good morning. 237 00:17:58,732 --> 00:18:01,733 Are you a rapper? 238 00:18:05,573 --> 00:18:08,213 No, sorry, l don't rap. 239 00:18:09,173 --> 00:18:11,013 STELLA: Lord. have mercy. 240 00:18:11,173 --> 00:18:14,693 Why don't they come ín thís make and model ín my age group? 241 00:18:14,853 --> 00:18:16,893 Excuse me? 242 00:18:17,732 --> 00:18:19,653 Are you dining alone? 243 00:18:20,053 --> 00:18:23,653 -Why? -Would you mind if l joined you? 244 00:18:27,532 --> 00:18:30,533 My plate looks lighter. Maybe l should come to your table. 245 00:18:30,732 --> 00:18:32,373 Okay. 246 00:18:35,492 --> 00:18:38,733 There ought to be a law against being young and sexy. 247 00:18:38,893 --> 00:18:40,493 WINSTON : l'm sorry. What was that? 248 00:18:41,653 --> 00:18:44,213 l said, whatever it is sure smells good. 249 00:18:44,413 --> 00:18:46,653 l think it's my cologne. It's new. 250 00:18:47,212 --> 00:18:50,333 No, l meant the food. 251 00:18:50,893 --> 00:18:52,173 Right. 252 00:18:52,333 --> 00:18:53,893 STELLA: l meant the cologne. 253 00:18:54,053 --> 00:18:57,053 You're the most colorful thing l've seen this morning. 254 00:18:57,532 --> 00:19:00,053 Why? Do you have a problem with pink? 255 00:19:00,252 --> 00:19:02,773 Actually, yes. l'm in therapy for it. 256 00:19:05,853 --> 00:19:07,293 lt was a joke. 257 00:19:07,452 --> 00:19:11,053 Are you enjoying your first morning here in Jamaica? 258 00:19:11,413 --> 00:19:14,733 -Maybe l've been here for weeks. -Uh-uh. Uh-uh. 259 00:19:14,893 --> 00:19:16,453 l would have noticed you. 260 00:19:17,093 --> 00:19:22,173 S_____: Mo. he doesn't call hímself flírtíng wíth me. Thís ís too cute. 261 00:19:22,333 --> 00:19:25,533 So, what's your name, young man? 262 00:19:26,012 --> 00:19:29,773 My name is Winston. Winston Shakespeare. 263 00:19:30,133 --> 00:19:32,693 -And yours, young lady? STELLA: My name is Stella, Winston. 264 00:19:32,853 --> 00:19:35,653 Mm-hmm. See, l gave you two names. You only gave me one. 265 00:19:35,813 --> 00:19:38,413 The one l gave you was real, Mr. ''Shakespeare.'' 266 00:19:38,573 --> 00:19:41,093 You didn't know Shakespeare was really black? 267 00:19:41,252 --> 00:19:44,173 Yeah, man. Socrates too. 268 00:19:44,492 --> 00:19:46,053 So.... 269 00:19:46,492 --> 00:19:48,213 Where's your husband? 270 00:19:48,373 --> 00:19:50,533 What makes you think l have one? 271 00:19:50,972 --> 00:19:52,853 Okay, where's your boyfriend? 272 00:19:53,133 --> 00:19:55,253 You ask a lot of questions to be so young. 273 00:19:55,413 --> 00:19:58,373 Where are your parents? And how old are you? 274 00:19:58,532 --> 00:20:01,533 My parents are at home, where they belong. 275 00:20:01,813 --> 00:20:03,293 And how old do you think l am? 276 00:20:04,252 --> 00:20:07,133 -Twenty-five? -Really? 277 00:20:10,012 --> 00:20:13,173 l'll be 21 on my next birthday, so that makes me 20. 278 00:20:13,333 --> 00:20:14,933 STELLA: He's not even legal. 279 00:20:15,093 --> 00:20:17,013 WINSTON : And you are? 280 00:20:17,532 --> 00:20:18,853 Forty. 281 00:20:19,012 --> 00:20:20,853 No, truthfully. 282 00:20:22,292 --> 00:20:25,253 Let's not go there, okay? 283 00:20:25,413 --> 00:20:27,333 WINSTON : You look really, really good. 284 00:20:27,492 --> 00:20:30,853 l've never seen a 40-year-old woman who looks like you. 285 00:20:31,012 --> 00:20:32,693 STELLA: Thanks. 286 00:20:35,373 --> 00:20:40,933 Uh, so, what, um.... What brings you here to Jamaica? 287 00:20:41,893 --> 00:20:43,973 l needed a vacation. 288 00:20:44,133 --> 00:20:46,413 What about you? Why are you here? 289 00:20:46,573 --> 00:20:50,173 WINSTON: l'm here staying with a friend of mine who works at the resort. 290 00:20:50,333 --> 00:20:54,693 l just got my degree in biology, but l don't know what to do with it. 291 00:20:54,853 --> 00:21:00,013 So l'm here trying to land a summer job, possibly learn to be a chef. 292 00:21:02,373 --> 00:21:04,253 -Winston, is it? WINSTON: Yes. 293 00:21:04,413 --> 00:21:06,133 That's nice. 294 00:21:06,972 --> 00:21:09,733 Wait. You haven't finished your breakfast yet. 295 00:21:09,893 --> 00:21:11,773 Yes, l have. 296 00:21:13,093 --> 00:21:14,533 Okay. 297 00:21:14,972 --> 00:21:18,533 Will you be going to the pajama disco tonight? 298 00:21:18,692 --> 00:21:22,853 -The what? -We wear our bedclothes and we party. 299 00:21:23,012 --> 00:21:24,973 You know, we dance. We have a good time. 300 00:21:25,133 --> 00:21:26,373 You can't be serious. 301 00:21:26,532 --> 00:21:29,573 Come on. It's your first night in Jamaica. 302 00:21:29,732 --> 00:21:34,853 And to be honest, l would like to dance with you. 303 00:21:35,373 --> 00:21:37,453 l don't think so. 304 00:21:39,932 --> 00:21:42,253 ln case you haven't noticed, Winston, baby... 305 00:21:42,413 --> 00:21:44,933 ...l'm old enough to be your mother, okay? 306 00:21:45,613 --> 00:21:46,613 What? 307 00:21:46,772 --> 00:21:49,533 Nothing. l was just thinking about that. 308 00:21:49,692 --> 00:21:52,253 Okay, so l'll meet you there at 10. Cool? 309 00:21:52,413 --> 00:21:54,533 l don't think so. 310 00:21:54,893 --> 00:21:56,533 Well, l'll be there anyway... 311 00:21:56,692 --> 00:21:59,573 ...watching the door, hoping you change your mind. 312 00:21:59,732 --> 00:22:02,053 STELLA: Nice meeting you, Winston. 313 00:22:26,732 --> 00:22:30,173 Buddy, Jack, this is my best friend, Stella. 314 00:22:30,333 --> 00:22:32,773 BUDDY: Hey, Stella. JACK: Hey, baby. 315 00:22:32,932 --> 00:22:36,653 BUDDY: l heard you was down here on the island looking for some real love. 316 00:22:36,813 --> 00:22:42,013 lf that rumor's true, l'm here to put the ''P'' in paradise for you. 317 00:22:44,573 --> 00:22:46,693 DELILAH : Buddy, shut up and roll over. 318 00:22:47,653 --> 00:22:51,093 You're tearing that bathing suit up, Miss Delilah. 319 00:22:51,252 --> 00:22:54,413 -l know. l do look good, don't l? -Oh, baby. 320 00:22:54,573 --> 00:22:57,413 Then do mama's foots, because they're aching. 321 00:22:58,252 --> 00:23:00,613 Listen, we're going to Rick's Café tonight. 322 00:23:00,772 --> 00:23:03,373 Got the best lobster, the best sunsets on the island. 323 00:23:03,532 --> 00:23:04,893 What time you want to go? 324 00:23:05,053 --> 00:23:10,053 Make sure you wear something that shows off them beautiful brown shoulders. 325 00:23:10,212 --> 00:23:12,573 Let me put some sunblock on there. 326 00:23:12,732 --> 00:23:15,173 Oh, no, thank you, Buddy. That's all right. 327 00:23:17,972 --> 00:23:20,933 And as far as tonight goes, l don't think so. 328 00:23:21,093 --> 00:23:24,293 What you talking about, you don't think so? It's our second night. 329 00:23:24,452 --> 00:23:26,053 Don't dud up on me now. 330 00:23:26,212 --> 00:23:28,253 STELLA: l'm feeling tired, D. 331 00:23:28,413 --> 00:23:29,613 From what? 332 00:23:29,772 --> 00:23:32,133 S-- S-- Swimming? 333 00:23:35,613 --> 00:23:39,293 l told you jogging wouldn't do you any good here on the island. 334 00:23:39,452 --> 00:23:42,173 All you got to do is take a nap. You got all day. 335 00:23:42,333 --> 00:23:44,213 STELLA: Bring me back a doggy bag. 336 00:23:44,373 --> 00:23:50,413 -Did l miss something at breakfast? -Yep. Waffles and red grapefruit. 337 00:23:51,492 --> 00:23:54,373 No, no. Not that one. That's mama's heart chakra. 338 00:23:54,532 --> 00:23:57,413 Give mama a heart attack, you don't get none. 339 00:23:59,972 --> 00:24:02,773 Look how cute he is. The teeth. 340 00:24:04,093 --> 00:24:06,373 -That's good. That's good. DELILAH: l know that's good. 341 00:24:06,532 --> 00:24:09,653 l'm going to take him to the pawn shop, okay? 342 00:24:09,813 --> 00:24:11,973 He doesn't even know what l'm talking about. 343 00:24:12,133 --> 00:24:13,733 JACK: That's good. That's good. 344 00:24:28,173 --> 00:24:30,573 l'm too old for this mess. 345 00:25:01,893 --> 00:25:03,813 l'm glad you came. 346 00:25:04,692 --> 00:25:06,453 But you're late. 347 00:25:08,012 --> 00:25:12,133 How can l be late to something l never said l was coming to? 348 00:25:12,772 --> 00:25:17,373 l've been waiting for you to walk through that door since a quarter to 10. 349 00:25:26,212 --> 00:25:28,173 That's a very pretty nightgown. 350 00:25:28,932 --> 00:25:31,733 Thanks. l feel a little overdressed. 351 00:25:33,212 --> 00:25:34,733 Don't. 352 00:25:45,093 --> 00:25:48,453 Why don't you wrap that thing around your waist? 353 00:25:49,413 --> 00:25:51,173 Yeah. Thanks. 354 00:28:00,772 --> 00:28:02,853 What the fuck is she doing with him? 355 00:28:12,373 --> 00:28:14,893 -Hey! -Hey! 356 00:28:15,212 --> 00:28:16,453 What are you doing? 357 00:28:16,613 --> 00:28:19,133 She's dancing with me. 358 00:28:19,492 --> 00:28:21,733 -Who the hell are you? -None of your business. 359 00:28:21,893 --> 00:28:23,173 Yes, it is my business. 360 00:28:23,333 --> 00:28:27,013 Girl, we came here together and you ditch me for some juvenile hip-hopper? 361 00:28:27,173 --> 00:28:29,693 -Who you know nothing about. -And you do? 362 00:28:32,212 --> 00:28:35,973 She knows she likes me. Isn't that right? 363 00:28:36,133 --> 00:28:38,533 Yes, Winston, that's right! 364 00:28:40,093 --> 00:28:42,133 -Come on, girl! -No. No. 365 00:28:42,292 --> 00:28:43,653 l'm gonna-- 366 00:28:45,972 --> 00:28:49,093 l want you to meet my friend Jack. Come with. 367 00:28:49,653 --> 00:28:53,493 l'll see you later! l'm gonna introduce her to Jack. 368 00:28:53,653 --> 00:28:57,013 Jack! Jack, where are you? 369 00:29:19,972 --> 00:29:23,453 Hey! Does everybody want to get crazy? 370 00:29:26,252 --> 00:29:30,053 Take it off! Take it all the way off! 371 00:29:51,972 --> 00:29:54,773 -l can't do this. -Okay, okay, this way. 372 00:29:59,732 --> 00:30:02,053 JACK: Whoo! 373 00:30:07,333 --> 00:30:09,213 Get down, baby! 374 00:30:10,373 --> 00:30:12,893 Get down, man. Get down. 375 00:30:17,692 --> 00:30:19,613 Go, Buddy! Go, Buddy! 376 00:30:19,813 --> 00:30:21,533 Go, Buddy! Go, Buddy! 377 00:30:21,853 --> 00:30:24,933 You're hot, man. You're really, really hot. 378 00:30:32,292 --> 00:30:36,213 This is too much competition for me. Is it too much for you? 379 00:30:36,373 --> 00:30:40,693 My very thought. Buddy, you're too hot for me. 380 00:30:42,932 --> 00:30:46,573 Hey, hey, where you going, baby? You only seen the half of it! 381 00:30:47,492 --> 00:30:48,973 Stella! 382 00:30:55,732 --> 00:30:57,853 [KNOCKING] 383 00:30:59,532 --> 00:31:00,773 DELILAH: Stella. 384 00:31:01,333 --> 00:31:02,693 Stella, open the door. 385 00:31:03,252 --> 00:31:04,453 l know you're in there. 386 00:31:04,613 --> 00:31:08,133 l seen your little boyfriend downstairs sucking down cheeseburgers. 387 00:31:08,292 --> 00:31:09,893 Open the door. 388 00:31:10,093 --> 00:31:12,453 What do you want, slut? 389 00:31:12,613 --> 00:31:16,533 Who are you calling a slut? Trolling the kindergarten yards for a date.... 390 00:31:16,692 --> 00:31:18,533 They gonna put you in jail for that. 391 00:31:18,813 --> 00:31:20,613 He's almost 21 . 392 00:31:20,772 --> 00:31:22,813 Well, then it's almost not a felony. 393 00:31:22,972 --> 00:31:25,733 -What's his name? -Winston. 394 00:31:25,893 --> 00:31:28,733 Winston. Yeah.... 395 00:31:29,093 --> 00:31:32,133 You knew all day you'd be seeing that boy tonight, didn't you? 396 00:31:32,292 --> 00:31:34,413 And Buddy Bear's poor heart is broken. 397 00:31:34,573 --> 00:31:38,813 lt is! He is a broken man because of you. 398 00:31:38,972 --> 00:31:40,253 Honey, that boy is cute. 399 00:31:40,413 --> 00:31:43,333 -Who? Mr. Jailbait Hip-Hopper? -Uh-huh. 400 00:31:43,492 --> 00:31:45,773 l watched him dance for about two hours. 401 00:31:45,932 --> 00:31:49,293 Girl, if he moves that good with his clothes on.... Whoo! 402 00:31:49,452 --> 00:31:50,933 Y'all make a cute couple. 403 00:31:51,093 --> 00:31:53,253 Girl, all l did was dance with him. 404 00:31:53,413 --> 00:31:55,973 All night long. 405 00:31:56,133 --> 00:31:57,773 So, is that a problem? 406 00:31:57,932 --> 00:32:00,733 Well, it must be, because l'm here and he ain't. 407 00:32:00,893 --> 00:32:03,133 Please. l just unpacked. 408 00:32:03,292 --> 00:32:05,733 That, and you're a chickenshit. 409 00:32:05,893 --> 00:32:10,573 Oh, come on, don't be ridiculous. What would l do with a 20-year-old kid? 410 00:32:10,732 --> 00:32:12,453 Fuck him. 411 00:32:12,613 --> 00:32:15,493 Do the humpty hump. Do the bumpty bump. Fuck him. 412 00:32:15,653 --> 00:32:17,533 -Yeah! -l'm old enough to be his mama! 413 00:32:17,692 --> 00:32:21,453 That boy wasn't looking at you like you were his mother, girl. 414 00:32:21,613 --> 00:32:25,133 Look, Stella, we are in Jamaica, girl. We are in Jamaica. 415 00:32:25,292 --> 00:32:28,693 Have an affair. Have a fling. l won't tell if you don't. 416 00:32:28,853 --> 00:32:30,933 You need to go to your room right now. 417 00:32:31,093 --> 00:32:32,453 l'm not going to my room. 418 00:32:32,613 --> 00:32:34,373 You know what? l'm going. 419 00:32:34,532 --> 00:32:39,293 l'm taking me and my big behind, and l'm Iaying down on the bed just like this. 420 00:32:39,452 --> 00:32:42,213 Oh, no, you ain't. You're going to your room. 421 00:32:42,373 --> 00:32:44,973 ''Winnie, Winnie, Winnie! '' 422 00:32:46,853 --> 00:32:48,653 Move your butt over. 423 00:32:50,053 --> 00:32:53,573 -And you better hush. l don't wanna hear-- -l'm not saying a word. 424 00:32:53,732 --> 00:32:56,453 ''Oh, Winston--'' Oops! Sorry. 425 00:32:59,012 --> 00:33:01,893 l know he is fine, but, uh-uh. 426 00:33:02,692 --> 00:33:04,373 l ain't studying that child. 427 00:33:04,532 --> 00:33:05,893 Liar. 428 00:33:28,573 --> 00:33:30,453 Winston. Look. Watch her. 429 00:33:52,093 --> 00:33:53,893 -Hey. -Winston. 430 00:33:54,053 --> 00:33:56,213 Do me a favor and talk to me, please. 431 00:33:56,373 --> 00:34:01,293 Don't look, but that old man coming this way is trying to hit on me. 432 00:34:04,173 --> 00:34:05,853 And who can blame him? 433 00:34:06,012 --> 00:34:09,533 lf l weren't in my right mind, l'd swear you were hitting on me too. 434 00:34:09,693 --> 00:34:11,213 And you would be right. 435 00:34:12,413 --> 00:34:15,133 -You're serious, aren't you? -Very much so. 436 00:34:15,293 --> 00:34:16,933 So, what are you saying? 437 00:34:17,092 --> 00:34:20,213 That you would like to be intimate with me? 438 00:34:21,813 --> 00:34:24,093 Are you paying attention? 439 00:34:26,492 --> 00:34:27,773 Okay. 440 00:34:32,612 --> 00:34:35,573 You're not gonna change your mind at the last minute, are you? 441 00:34:35,733 --> 00:34:38,533 No. l'm not gonna change my mind. 442 00:34:38,693 --> 00:34:42,373 But l don't know what l'm doing and l can't believe what l just said to you. 443 00:34:42,532 --> 00:34:44,613 This has to be illegal. You think? 444 00:34:44,773 --> 00:34:47,573 Wait. Now, why would you say something like that? 445 00:34:47,733 --> 00:34:49,333 Boy, l'm old enough to be your-- 446 00:34:49,492 --> 00:34:52,573 Okay, just get it out of your system right now. 447 00:34:52,733 --> 00:34:55,013 Tell me 3 million times how old we both are. 448 00:34:55,172 --> 00:34:58,613 That way, l won't have to hear it again for the rest of our lives. 449 00:34:59,213 --> 00:35:02,373 Uh, for the rest of the week. 450 00:35:02,853 --> 00:35:05,653 What makes you think you're gonna last a week? 451 00:35:06,532 --> 00:35:08,573 l was just hoping. 452 00:36:27,092 --> 00:36:30,333 [SCREAMS] 453 00:36:43,333 --> 00:36:44,853 l'm sorry. 454 00:36:46,652 --> 00:36:50,133 l'm gonna go to the bathroom. Excuse me. 455 00:37:54,333 --> 00:37:56,373 -Gotcha! -Whoa, whoa! 456 00:38:27,092 --> 00:38:29,533 [MOANING] 457 00:39:00,452 --> 00:39:04,333 All right, so, what you're telling me is, you don't have a passion for medicine. 458 00:39:04,492 --> 00:39:06,933 No. l want to be a doctor. 459 00:39:07,092 --> 00:39:09,653 l do. My father is a surgeon. 460 00:39:10,532 --> 00:39:13,373 l'm sorry. l'm not sure what your meaning of ''passion'' is. 461 00:39:13,532 --> 00:39:16,333 l mean that your desire for it is that strong. 462 00:39:16,492 --> 00:39:20,133 l mean you'd rather do that more than anything else in the world. 463 00:39:20,293 --> 00:39:22,813 l feel that way about you. 464 00:39:23,572 --> 00:39:26,773 So are you going to med school? 465 00:39:26,932 --> 00:39:29,893 l postponed medical school... 466 00:39:30,052 --> 00:39:34,653 ...and needless to say, my father was a bit upset at first. 467 00:39:34,972 --> 00:39:37,213 Yes, but then he realized it was your life... 468 00:39:37,373 --> 00:39:40,573 ...and he told you to take all the time you needed, right? 469 00:39:40,733 --> 00:39:44,413 -How did you know that? -My mama told me the same thing. 470 00:39:44,572 --> 00:39:49,333 l think it's in the parents' handbook: Let your children go and find their way. 471 00:39:49,893 --> 00:39:51,133 Yeah. 472 00:39:52,773 --> 00:39:56,693 My mama always thought l'd be the one who would make it out of the projects... 473 00:39:56,853 --> 00:39:58,453 ...make something of myself... 474 00:39:58,612 --> 00:40:01,773 ...which pretty much came down to a lot of money. 475 00:40:01,932 --> 00:40:04,733 But l had other ideas. l wanted to make furniture. 476 00:40:04,893 --> 00:40:06,453 Furniture? 477 00:40:06,932 --> 00:40:11,253 But in the end, l wound up just where she wanted me to... 478 00:40:11,413 --> 00:40:13,813 ...in the money markets. 479 00:40:13,972 --> 00:40:16,173 Tell me more about the furniture. 480 00:40:16,333 --> 00:40:17,733 STELLA: Oh. 481 00:40:18,652 --> 00:40:21,813 You don't have to act interested in that. 482 00:40:21,972 --> 00:40:25,253 lf l wasn't interested, then l wouldn't ask you. 483 00:40:29,932 --> 00:40:32,733 An idea would come to me in a dream... 484 00:40:32,893 --> 00:40:35,973 ...and l would jump up and run straight to the garage. 485 00:40:37,253 --> 00:40:41,453 Shoot. l think l was just about your age then. 486 00:40:42,853 --> 00:40:48,253 And l would sit and l'd play in my pajamas until daylight. 487 00:40:52,733 --> 00:40:57,253 Sometimes you don't know what your life is gonna turn out like... 488 00:40:57,893 --> 00:41:00,213 ...not even when you plan it. 489 00:41:03,373 --> 00:41:06,213 You can't always plan everything. 490 00:41:09,253 --> 00:41:11,013 You can try. 491 00:41:14,733 --> 00:41:17,173 You don't make furniture anymore? 492 00:41:17,773 --> 00:41:19,013 No. 493 00:41:20,893 --> 00:41:22,533 Why? 494 00:41:25,893 --> 00:41:28,133 l make money instead. 495 00:42:16,773 --> 00:42:18,613 -Hey. -Hi. 496 00:42:18,773 --> 00:42:21,493 -You look nice. -Thank you. You're early. 497 00:42:21,972 --> 00:42:24,933 Yeah, well, l got hired at Windswept. 498 00:42:26,092 --> 00:42:28,773 Yeah, man. Assistant to the head chef. 499 00:42:28,932 --> 00:42:31,933 That's great. Well, that's what you came here for. 500 00:42:32,092 --> 00:42:33,493 So when do you start? 501 00:42:34,293 --> 00:42:36,853 That's the thing. l start immediately. 502 00:42:37,012 --> 00:42:42,213 l have a meeting with the boss in about an hour, so l have to push off. 503 00:42:47,052 --> 00:42:49,893 l am really, really sorry. 504 00:42:50,532 --> 00:42:55,813 l thought l was going to spend all day and all night with you. But.... 505 00:42:55,972 --> 00:42:58,533 Well, what time do you get off tonight? 506 00:42:58,693 --> 00:43:01,253 l have to work tonight. And tomorrow. 507 00:43:01,413 --> 00:43:03,573 And l'm on call for the rest of the week. 508 00:43:03,733 --> 00:43:07,493 Someone got fired and l got hired at the last minute, so-- 509 00:43:07,652 --> 00:43:10,893 Look, Winston, it's been fun. 510 00:43:12,492 --> 00:43:15,733 The next time l'm in Jamaica and playing these high-school games... 511 00:43:15,893 --> 00:43:18,333 ...l'll call you first. 512 00:43:19,012 --> 00:43:20,773 l want to see you before you leave. 513 00:43:20,932 --> 00:43:23,013 -Why? -Because l have to. 514 00:43:25,012 --> 00:43:29,493 -l get two hours' free time each evening. -Two whole free hours? Wow. 515 00:43:29,652 --> 00:43:33,013 l mean, don't strain yourself, Winston. Let's just-- 516 00:43:39,253 --> 00:43:41,893 -Let's just say goodbye now. -No. 517 00:43:43,652 --> 00:43:47,013 No. l can find time to see you before you leave, l know it. 518 00:43:49,612 --> 00:43:51,173 Please. 519 00:43:54,213 --> 00:43:56,133 -Yeah, okay. -l'm serious. 520 00:43:58,853 --> 00:44:00,333 Okay. 521 00:44:22,132 --> 00:44:24,013 DELILAH : You think you got played, huh? 522 00:44:24,172 --> 00:44:26,213 STELLA: Let's not go there. 523 00:44:28,492 --> 00:44:30,213 lsn't this beautiful? 524 00:44:30,373 --> 00:44:33,133 DELILAH: What you mean, Iet's not go there? You're already there. 525 00:44:33,293 --> 00:44:37,093 Look at you. Lip hanging down. You're pouting, which l ain't seen in 20 years. 526 00:44:37,253 --> 00:44:40,053 l am not pouting. l'm pissed. 527 00:44:40,213 --> 00:44:43,493 -Outraged is more like it. -Yeah, by a 20-year-old kid. 528 00:44:43,652 --> 00:44:47,013 -Would you feel better if he was 40? -At least l'd have some dignity. 529 00:44:47,172 --> 00:44:49,933 l wouldn't feel like some desperate old broad. 530 00:44:50,813 --> 00:44:53,053 l gotta ask you one question. 531 00:44:54,052 --> 00:44:56,093 Was it good? 532 00:44:57,413 --> 00:44:59,253 Better than that. 533 00:45:01,492 --> 00:45:03,133 -Return the man's phone calls. -Mm-mm. 534 00:45:03,293 --> 00:45:06,213 No. No, it's over. It was just one night. 535 00:45:06,373 --> 00:45:09,853 Return the man's phone calls. 536 00:45:10,012 --> 00:45:14,493 Listen, you are not fooling anybody, especially not me. 537 00:45:31,813 --> 00:45:33,613 God's here. 538 00:45:41,092 --> 00:45:44,973 WOMAN: Good morning, Castle Beach Hotel and Resort. May l help you? 539 00:45:56,693 --> 00:46:00,133 MAN: Hello? -Yes, Winston Shakespeare, please. 540 00:46:00,293 --> 00:46:03,773 Winston! l'm sorry, he's not here. 541 00:46:03,932 --> 00:46:05,373 Do you expect him soon? 542 00:46:05,532 --> 00:46:08,653 l can't say. l can take a message íf you líke. 543 00:46:10,333 --> 00:46:13,453 No, that's okay. Thanks. 544 00:46:48,253 --> 00:46:49,493 STELLA: Lord. 545 00:46:53,492 --> 00:46:54,493 Ooh, finally. 546 00:46:54,652 --> 00:46:57,333 Well, first of all, welcome back, slut. 547 00:46:57,532 --> 00:46:59,973 l'd say that was a pretty accurate description. 548 00:47:00,132 --> 00:47:03,813 Can l at least get into the house without the instant bullshit? 549 00:47:03,972 --> 00:47:08,613 Next trip. l'm sorry, but Miss FBl Agent grilled me so long and hard... 550 00:47:08,773 --> 00:47:09,973 ...l had to tell her. 551 00:47:10,132 --> 00:47:13,373 Whatever. Can you at least help me with the bag? 552 00:47:13,532 --> 00:47:15,933 l got some good news and a little bad news. 553 00:47:16,092 --> 00:47:17,773 -lt's not Quincy, is it? -No. 554 00:47:17,932 --> 00:47:21,253 lf it was Quincy, you were halfway across the world partying... 555 00:47:21,413 --> 00:47:22,933 ...so, what would you have done? 556 00:47:23,092 --> 00:47:24,733 Hello, Angela. 557 00:47:25,092 --> 00:47:27,933 Plus, l hear you're a cradle robber. 558 00:47:28,612 --> 00:47:31,933 So you probably have a hard time keeping the children straight. 559 00:47:32,452 --> 00:47:34,853 You didn't have to go there, Angela, not at all. 560 00:47:35,012 --> 00:47:36,493 Whatever. No, then again-- 561 00:47:36,652 --> 00:47:40,253 l love these braids! You look like a real hootchie mama. 562 00:47:40,413 --> 00:47:41,693 Don't say another word. 563 00:47:41,853 --> 00:47:44,053 Yeah, you'll be delivering in this driveway. 564 00:47:44,213 --> 00:47:46,413 Don't start with me. 565 00:47:46,572 --> 00:47:49,893 Before you get too pissed, they're about to cut off my cable... 566 00:47:50,052 --> 00:47:51,933 ...and take back my Nordstrom's card. 567 00:47:52,092 --> 00:47:55,373 Because you know Chantel's daddy is late again with the check. 568 00:47:55,532 --> 00:47:59,933 So can l borrow about _300 until whenever? 569 00:48:00,092 --> 00:48:01,853 So, what's the good news? 570 00:48:02,012 --> 00:48:03,813 -Did l say there was good news? -Yes. 571 00:48:04,693 --> 00:48:06,693 l'm still beautiful. 572 00:48:06,853 --> 00:48:10,093 Beautiful one, did you feed Phoenix and Chester, or are they dead? 573 00:48:10,253 --> 00:48:13,373 Don't worry. It's still Wild Kingdom in there. 574 00:48:14,052 --> 00:48:17,573 But the bad news is, l had a baby accident in your car. 575 00:48:17,733 --> 00:48:20,613 Wait. No, It wasn't my fault, Stella! 576 00:48:20,773 --> 00:48:24,453 This woman came out of nowhere making a left out of the right lane. 577 00:48:24,612 --> 00:48:27,293 -Did anyone get hurt? -No. 578 00:48:28,413 --> 00:48:30,253 Thank goodness. 579 00:48:31,532 --> 00:48:33,413 How come you're not acting pissed? 580 00:48:33,773 --> 00:48:37,573 Vanessa, it's just a thing, a stupid car. It can be fixed. 581 00:48:38,413 --> 00:48:41,093 Oh, uh-uh. Wait a minute, Stella. 582 00:48:41,253 --> 00:48:43,973 That young boy must have put something on your ass. 583 00:48:44,132 --> 00:48:45,813 -What happened to you? -Nothing. 584 00:48:45,972 --> 00:48:48,733 Did you fall in love with a 20-year-old boy? 585 00:48:48,893 --> 00:48:50,333 Are you crazy? 586 00:48:50,492 --> 00:48:54,453 How could you stoop so low? 587 00:48:55,572 --> 00:49:00,093 And l want to know, how low did you go? Look at you. You're glowing! 588 00:49:00,253 --> 00:49:02,413 You ain't got the sense God gave you. 589 00:49:02,572 --> 00:49:04,133 ANGELA: All l've got to say is.. . 590 00:49:04,293 --> 00:49:06,573 ...thank God it was just a little fling... 591 00:49:06,733 --> 00:49:08,453 ...and you're not seeing him again. 592 00:49:08,612 --> 00:49:11,573 You should be ashamed for being so desperate. 593 00:49:11,733 --> 00:49:15,013 Angela, you need to take your pregnant behind home right now. 594 00:49:15,172 --> 00:49:16,613 You could spoil a wet dream. 595 00:49:16,773 --> 00:49:20,653 For your information, l'm not completely stupid, nor have l committed any crime. 596 00:49:20,813 --> 00:49:23,293 All l did was sleep with him. 597 00:49:23,452 --> 00:49:25,093 Damn! 598 00:49:26,373 --> 00:49:29,973 Yeah. And l want to hear all the juicy details blow by blow. 599 00:49:30,132 --> 00:49:32,573 But l gots to go, so call me in the car. 600 00:49:36,172 --> 00:49:38,493 [ENGINE STARTS] 601 00:49:38,652 --> 00:49:40,853 [SIREN WAILS] 602 00:49:56,012 --> 00:49:57,253 Hi. 603 00:50:00,612 --> 00:50:03,573 lsaac, what's going on around here? 604 00:50:03,733 --> 00:50:06,853 l mean, are we moving and no one told me? l'm at a loss. 605 00:50:07,012 --> 00:50:10,533 Active files are missing from my desk, and l didn't authorize access. 606 00:50:10,693 --> 00:50:14,213 l can't log on to my computer. Has the system crashed? Talk to me. 607 00:50:14,693 --> 00:50:15,733 Sit down, Stella. 608 00:50:15,893 --> 00:50:19,013 l don't feel like sitting. Just tell me what's going on. 609 00:50:19,172 --> 00:50:22,053 Our numbers are down. We've had three rough quarters. 610 00:50:22,373 --> 00:50:25,773 The merger with Thorsen-Bendett, Jerry went for it. 611 00:50:25,932 --> 00:50:28,253 So to avoid a redundancy at the upper levels... 612 00:50:28,413 --> 00:50:30,653 ...one of ours, one of theirs. 613 00:50:31,172 --> 00:50:33,533 Carl Amundsun has your spot, Stell. 614 00:50:33,773 --> 00:50:36,773 l know they plan to offer you an excellent package. 615 00:50:44,452 --> 00:50:48,653 You think l'd fall for that? l built this division. l made millions for this company! 616 00:50:48,813 --> 00:50:52,253 You think l'd take some golden parachute and drop back into my hole? 617 00:50:52,413 --> 00:50:54,493 You've known me longer than that. 618 00:50:54,652 --> 00:50:56,773 Tell them they'd better make it platinum! 619 00:50:56,932 --> 00:50:59,453 Even then, l may sue their sorry asses. 620 00:50:59,612 --> 00:51:03,013 l understand. l didn't want this to happen, but what could l do? 621 00:51:03,333 --> 00:51:05,093 Nothing, l expect. 622 00:51:05,253 --> 00:51:08,613 Too busy making sure your spot didn't become one of theirs. 623 00:51:17,452 --> 00:51:21,733 QUINCY: Don't forget, l got over 3000 in my bank savings if you need it. 624 00:51:21,893 --> 00:51:25,373 Thank you, baby, but your mom put away something for a rainy day. 625 00:51:25,532 --> 00:51:27,013 So don't worry. 626 00:51:27,172 --> 00:51:29,893 Don't you feel bad about getting fired? l'd be pissed. 627 00:51:30,052 --> 00:51:31,653 You'd be what? 628 00:51:31,813 --> 00:51:33,893 -l'd be mad as hell. STELLA: Quincy. 629 00:51:34,052 --> 00:51:35,773 Sorry, Mom. 630 00:51:37,612 --> 00:51:40,653 Remember how you felt when you didn't make the all-star team? 631 00:51:40,893 --> 00:51:42,533 Mom, don't go there. 632 00:51:42,693 --> 00:51:45,453 That's what losing my job feels like. 633 00:51:45,612 --> 00:51:48,133 But things happen for a reason. 634 00:51:48,293 --> 00:51:49,773 We'll see. 635 00:51:49,932 --> 00:51:51,773 QUINCY : l understand. 636 00:51:52,693 --> 00:51:54,813 l hope this makes you feel better. 637 00:51:54,972 --> 00:51:57,533 You always make me feel better. 638 00:51:57,853 --> 00:51:59,093 Grace. 639 00:52:00,293 --> 00:52:04,453 God is great. God is good. Lord, thank you for our food. Amen. 640 00:52:05,253 --> 00:52:07,893 So did you have fun in Jamaica? 641 00:52:08,052 --> 00:52:10,013 l did indeed. 642 00:52:10,172 --> 00:52:11,573 Here, check these out. 643 00:52:11,733 --> 00:52:14,173 All the places l went to when l was there. 644 00:52:14,693 --> 00:52:16,293 QUINCY : Wow! 645 00:52:17,253 --> 00:52:19,733 Mom, since you don't have a job now... 646 00:52:19,893 --> 00:52:23,573 ...could we take a family bonding vacation in Jamaica this summer... 647 00:52:23,733 --> 00:52:25,013 .. .instead of Africa? 648 00:52:25,172 --> 00:52:27,493 Quincy, now we have to be sensible. 649 00:52:27,652 --> 00:52:29,333 We may not be broke... 650 00:52:29,492 --> 00:52:32,453 ...but l gotta find a new job, deal with these lawyers. 651 00:52:32,612 --> 00:52:34,493 l have a lot on my plate right now. 652 00:52:34,932 --> 00:52:38,053 -You understand? -Yeah. 653 00:52:48,572 --> 00:52:49,933 [BEEPS] 654 00:52:53,693 --> 00:52:56,333 [PHONE RINGS] 655 00:52:59,333 --> 00:53:00,733 Hello? 656 00:53:02,213 --> 00:53:03,733 Who's this? 657 00:53:05,253 --> 00:53:08,213 -One moment, please. Mom. -What? 658 00:53:08,373 --> 00:53:11,093 Some guy named Winston. He has an accent. 659 00:53:11,253 --> 00:53:12,733 Winston? 660 00:53:13,932 --> 00:53:16,573 -Hello? WINSTON: Hello, Stella. 661 00:53:16,733 --> 00:53:20,133 Wow! What a nice surprise. 662 00:53:20,293 --> 00:53:22,293 How did you get my number? 663 00:53:22,452 --> 00:53:26,853 Your friend Delilah gave it to me when l came to look for you. 664 00:53:27,012 --> 00:53:28,773 l wanted to say goodbye. 665 00:53:28,932 --> 00:53:30,453 -She gave you my number? -Yeah. 666 00:53:30,612 --> 00:53:33,413 She doesn't know you. How much did you pay her? 667 00:53:33,572 --> 00:53:36,453 Everything l had, plus an lOU. 668 00:53:37,293 --> 00:53:40,213 You know, l tried to call you, but you weren't there. 669 00:53:40,373 --> 00:53:42,453 -l've been thinking about you. -Really? 670 00:53:42,612 --> 00:53:46,613 -Mm-hmm. -No, you haven' t. l miss you, Stella. 671 00:53:46,773 --> 00:53:48,573 No, you don't. 672 00:53:49,572 --> 00:53:52,773 -Could you hold for a minute? -Yeah. 673 00:54:01,733 --> 00:54:03,693 Hi. l'm back. 674 00:54:04,333 --> 00:54:08,933 So, where we just left off, you were just getting into how much you miss me. 675 00:54:09,132 --> 00:54:10,733 l, uh.... 676 00:54:11,012 --> 00:54:15,493 l wrote you a letter, but l was a little afraid to send it. 677 00:54:15,893 --> 00:54:17,173 Fax it to me. 678 00:54:17,333 --> 00:54:19,693 l want to see you, Stella. 679 00:54:19,853 --> 00:54:22,373 Why don't you come to the poínt? 680 00:54:22,932 --> 00:54:25,813 Look, Winston, l really don't see how that's possible. 681 00:54:25,972 --> 00:54:28,853 Well, in three months, l can take a sick leave. 682 00:54:31,932 --> 00:54:35,373 Well.... Maybe l could arrange something. 683 00:54:35,532 --> 00:54:37,933 l did promise Quincy l'd bring him to Jamaica. 684 00:54:38,092 --> 00:54:40,373 Yes, Mom! How soon? How soon? 685 00:54:40,532 --> 00:54:42,173 -How soon? QUINCY: Can Chantel come too? 686 00:54:42,333 --> 00:54:44,773 Wait a minute. Wait a minute. 687 00:54:44,932 --> 00:54:48,733 Let me think about it and l'll call you back with the details. 688 00:54:49,253 --> 00:54:53,253 Oh, Stella, when you come, could you bring me some junk food? 689 00:54:53,413 --> 00:54:55,453 -Junk food? -Yeah. 690 00:54:55,773 --> 00:54:59,333 l need Snickers, uh, HoHos... 691 00:54:59,492 --> 00:55:02,533 ...Oreos and Cocoa Puffs. 692 00:55:02,853 --> 00:55:04,213 What will you do for me? 693 00:55:04,693 --> 00:55:06,533 Oh, l'll think of something. 694 00:55:06,693 --> 00:55:07,933 You do that. 695 00:55:08,293 --> 00:55:10,173 All right. l'll call you back tonight. 696 00:55:10,693 --> 00:55:11,933 l can't wait. 697 00:55:12,492 --> 00:55:13,733 Bye. 698 00:55:14,612 --> 00:55:16,053 Bye-bye. 699 00:55:55,652 --> 00:55:57,133 Stella. 700 00:55:58,733 --> 00:56:00,973 Hey! 701 00:56:04,932 --> 00:56:07,093 CHANTEL: Who's that guy with Auntie Stell? 702 00:56:07,253 --> 00:56:10,053 QUINCY: That's her new boyfriend she came all this way to find... 703 00:56:10,213 --> 00:56:12,333 ...because she couldn't find one in America. 704 00:56:12,492 --> 00:56:14,213 But he's also very young. 705 00:56:14,532 --> 00:56:16,373 How young is he? 706 00:56:17,333 --> 00:56:19,053 Not quite 30. 707 00:56:19,213 --> 00:56:22,413 That's not young. He sure is cute. 708 00:56:22,733 --> 00:56:26,453 Well, as you can see, he's already taken. Marco! 709 00:56:26,813 --> 00:56:28,053 Polo. 710 00:56:28,773 --> 00:56:32,293 Hey, you guys. l want you to meet someone. 711 00:56:33,253 --> 00:56:34,493 What do you say, Quincy? 712 00:56:34,652 --> 00:56:37,133 -Hi. WINSTON: How are you doing? 713 00:56:38,052 --> 00:56:40,133 And you must be Chanel. 714 00:56:40,612 --> 00:56:42,213 lt's ''Chantel. '' Hi. 715 00:56:43,373 --> 00:56:46,693 Excuse me. Chantel. It's very nice to meet you. 716 00:56:51,373 --> 00:56:54,413 Well, Ms. Stella Payne. 717 00:56:55,492 --> 00:56:59,653 Welcome back to Jamaica. 718 00:57:00,293 --> 00:57:01,973 Marco! 719 00:57:03,853 --> 00:57:05,373 QUINCY AND CHANTEL: Polo! 720 00:57:05,532 --> 00:57:08,293 CHANTEL: Polo! QUINCY: Polo! Polo! Polo! 721 00:57:08,452 --> 00:57:11,293 WINSTON: Marco! QUINCY: Polo! 722 00:57:12,652 --> 00:57:15,453 STELLA: Be careful, you guys. WINSTON: Yeah, look sharp! 723 00:57:29,413 --> 00:57:30,733 What can l get you? 724 00:57:30,893 --> 00:57:32,413 A Ting, please. 725 00:57:34,893 --> 00:57:37,933 -And for you? WINSTON: The same. Ting. 726 00:57:38,213 --> 00:57:41,533 Your son sure favors you a lot. 727 00:57:43,932 --> 00:57:46,693 Mm-mm. He really takes after his dad. 728 00:57:46,853 --> 00:57:50,853 He's just grown so much since the last time l saw him. 729 00:57:51,012 --> 00:57:52,533 How long's that been? 730 00:57:52,693 --> 00:57:53,973 Say about.... 731 00:57:54,132 --> 00:57:55,333 Yeah, about a year. 732 00:57:55,492 --> 00:57:57,933 His dad and l divorced four years ago. 733 00:57:58,092 --> 00:58:01,493 That's sad, but lots of that's going around. 734 00:58:01,693 --> 00:58:02,973 STELLA: Mm-hmm. 735 00:58:03,132 --> 00:58:04,933 Well.... 736 00:58:05,413 --> 00:58:08,093 You sure look happy to see your mom. 737 00:58:10,373 --> 00:58:12,213 Yeah, man. 738 00:58:14,532 --> 00:58:16,933 Let me show you how happy l am. 739 00:58:26,172 --> 00:58:28,253 -What's her problem? -l don't know. 740 00:58:28,413 --> 00:58:30,773 -Come on. Let's dance. -Cool. 741 00:58:37,092 --> 00:58:38,613 Come on. 742 00:58:38,773 --> 00:58:40,573 l quit my job. 743 00:58:40,932 --> 00:58:43,093 You look like you're apologizing for it. 744 00:58:43,253 --> 00:58:47,293 Well, l don't want you to think that l'm frivolous. 745 00:58:48,612 --> 00:58:52,453 l tell you what. l quit mine too. 746 00:58:52,693 --> 00:58:56,013 -Yeah, right after they fired me. -What? 747 00:58:56,532 --> 00:58:59,413 -Are you okay? -Yes and no. 748 00:58:59,572 --> 00:59:02,573 l'm getting good legal advice, so l may even come out ahead. 749 00:59:02,733 --> 00:59:05,213 l'm not talking about the money. 750 00:59:05,373 --> 00:59:06,853 No? 751 00:59:08,012 --> 00:59:11,973 l mean, if my father couldn't practice medicine anymore... 752 00:59:12,333 --> 00:59:16,293 ...boy, the man would not know what to do with himself. 753 00:59:17,333 --> 00:59:23,053 lt would be as if someone just took away his identity. 754 00:59:24,932 --> 00:59:27,693 So don't try and pretend like it's not a big deal... 755 00:59:27,853 --> 00:59:30,293 ...because l know that it is. 756 00:59:31,052 --> 00:59:32,773 Well, l.... 757 00:59:34,052 --> 00:59:36,693 l feel betrayed, if you want to know the truth. 758 00:59:36,853 --> 00:59:42,093 Even if l wanted to, l couldn't afford to just go crazy about it, could l? 759 00:59:43,092 --> 00:59:45,213 Yes, you can. 760 00:59:55,572 --> 00:59:58,693 l will do your worrying for you tonight. 761 01:00:01,012 --> 01:00:02,653 So hush. 762 01:00:07,693 --> 01:00:10,013 [PHONE RINGS] 763 01:00:12,293 --> 01:00:13,573 Yeah? 764 01:00:13,853 --> 01:00:17,373 Stella, have you let that boy up for some air yet? 765 01:00:17,853 --> 01:00:20,293 Let me talk to hím. l know he's buríed under there. 766 01:00:20,452 --> 01:00:22,453 Winnie, can you hear me, baby? 767 01:00:23,733 --> 01:00:26,133 Shut up. He's on a banana boat with the kids. 768 01:00:26,293 --> 01:00:28,333 What took you so long to return my call? 769 01:00:28,492 --> 01:00:32,093 l could be down here losing my mind and you wouldn't know it. 770 01:00:32,932 --> 01:00:35,093 -How are you doing? -l've had better days. 771 01:00:35,253 --> 01:00:39,173 l won't waste this expensive phone call talking about me, Miss Thing. 772 01:00:39,333 --> 01:00:42,053 For a girl who lost her job, you sound awfully chipper. 773 01:00:42,213 --> 01:00:43,493 l must say, l love it, though. 774 01:00:43,652 --> 01:00:45,973 Yeah, l should be ashamed of myself... 775 01:00:46,132 --> 01:00:48,573 ...down here acting like a lovesick college girl. 776 01:00:48,733 --> 01:00:52,293 -What are we, PMS-ing now? -Mo. we are not. 777 01:00:52,452 --> 01:00:56,293 Haven't you ever done something so crazy you had to keep it to yourself? 778 01:00:56,452 --> 01:00:59,013 Yeah, but l can't remember none of their names. 779 01:00:59,172 --> 01:01:00,693 l dídn't used to be thís crazy. 780 01:01:00,853 --> 01:01:02,933 l beg to differ, darling. 781 01:01:03,092 --> 01:01:08,013 Ye,,ah, l just had to open my big mout,h. You want to be intimate with me?' 782 01:01:08,172 --> 01:01:10,933 You opened it so wide, _ saw you on Hard Copy. 783 01:01:11,092 --> 01:01:12,453 You looked good, though. 784 01:01:12,612 --> 01:01:15,013 Hush up, girl. l'm trying to be serious. 785 01:01:15,172 --> 01:01:18,693 Life is too short for us to be bullshitting ourselves, girl. 786 01:01:18,853 --> 01:01:21,533 We've had this conversation four or five times now. 787 01:01:21,693 --> 01:01:25,733 For the last time l'm going to ask, what is wrong with you liking this young man? 788 01:01:27,413 --> 01:01:30,093 D, he doesn't get it. 789 01:01:31,172 --> 01:01:33,053 He's just a kid, you know? 790 01:01:34,373 --> 01:01:36,533 He hasn't been anywhere, done anything. 791 01:01:36,693 --> 01:01:38,253 He can't even buy me a drink. 792 01:01:38,413 --> 01:01:40,093 He don't know the first thing-- 793 01:01:40,253 --> 01:01:41,893 Oh, hell, D. 794 01:01:42,052 --> 01:01:44,453 He hasn't even had his heart broken. 795 01:01:44,612 --> 01:01:47,933 And this morning, l found Cocoa Puffs in the bed. 796 01:01:48,092 --> 01:01:52,933 Cocoa Puffs? Ooh, girl! Young and innovative. 797 01:01:55,293 --> 01:01:57,813 l don't know whether l'm coming or going. 798 01:01:57,972 --> 01:01:59,773 Look. that's a good thíng. 799 01:01:59,932 --> 01:02:02,533 lt means you ain't gonna get bored. You know? 800 01:02:02,693 --> 01:02:04,773 You ain't gonna get bored, girl. 801 01:02:05,172 --> 01:02:06,653 Mow. íf you are done... 802 01:02:06,813 --> 01:02:10,533 ...wíth thís week's epísode of The Young, Restless and the Colored... 803 01:02:10,693 --> 01:02:13,733 ...l gotta go. l got folks waiting on me. 804 01:02:14,092 --> 01:02:18,293 Give my godson a big old kiss for me, and take one for you too. 805 01:02:18,693 --> 01:02:19,933 l love you, Stell. 806 01:02:20,293 --> 01:02:21,893 Yeah, you too. 807 01:02:22,853 --> 01:02:24,093 Bye. 808 01:02:54,492 --> 01:02:56,933 WINSTON: Okay. STELLA: All right. 809 01:02:57,773 --> 01:02:59,733 -Yeah. QUINCY: Yeah. 810 01:03:00,572 --> 01:03:02,613 -You see those horses? CHANTEL: Yeah! 811 01:03:02,813 --> 01:03:06,893 Wow. This is beautiful. 812 01:03:09,452 --> 01:03:11,173 lt doesn't look like a restaurant. 813 01:03:11,333 --> 01:03:13,333 That's because it's my folks' place. 814 01:03:14,853 --> 01:03:17,493 STELLA: You didn't tell me. WINSTON: l wanted it to be a surprise. 815 01:03:17,652 --> 01:03:21,493 -l don't like surprises like this. Look at me. -You look beautiful. 816 01:03:21,652 --> 01:03:25,333 -Your mom will think l look like a hooker. -Relax, please. 817 01:03:34,612 --> 01:03:38,213 Mommy, Daddy, l would like you to meet Stella. 818 01:03:38,373 --> 01:03:41,733 STELLA: Hi. -Stella, very nice to meet you. 819 01:03:41,893 --> 01:03:43,333 Thank you. 820 01:03:44,652 --> 01:03:46,213 Hungry? 821 01:03:46,773 --> 01:03:48,293 A little. 822 01:03:49,693 --> 01:03:51,413 Are those your teenagers? 823 01:03:51,572 --> 01:03:55,613 No. Yes. My son's 1 1 and so is my niece. 824 01:03:55,773 --> 01:03:58,693 l'll go get them. Excuse me. 825 01:04:00,972 --> 01:04:02,693 Well, Stella.... 826 01:04:03,293 --> 01:04:05,653 Allow me to show you our home, hm? 827 01:04:06,293 --> 01:04:07,813 Okay. 828 01:04:13,773 --> 01:04:16,773 WINSTON: No one would ride the horse because she was so wild. 829 01:04:16,932 --> 01:04:18,893 But me a real rider, so l'm gonna ride her. 830 01:04:19,052 --> 01:04:22,093 QUINCY: And then what happened? WINSTON: She threw me, of course. 831 01:04:24,572 --> 01:04:27,013 MAID: l'll get it for you, ma'am. 832 01:04:27,893 --> 01:04:29,533 STELLA: Can l help? 833 01:04:29,932 --> 01:04:32,293 No, the workers can handle it. 834 01:04:33,132 --> 01:04:37,093 On second thought, come in. Sit. 835 01:04:37,253 --> 01:04:38,453 STELLA: Okay. 836 01:04:41,972 --> 01:04:45,173 -lt's a lovely table. -Thank you. 837 01:04:45,893 --> 01:04:49,453 l could beat around the bush, but it's not my style. 838 01:04:50,413 --> 01:04:53,493 So how old are you, Stella? 839 01:04:53,652 --> 01:04:54,853 l'm 40. 840 01:04:55,413 --> 01:04:57,093 l'm 41 . 841 01:04:58,492 --> 01:05:00,533 Are you American women so desperate... 842 01:05:00,693 --> 01:05:03,013 ...that you can't find a man your own age? 843 01:05:03,972 --> 01:05:05,213 No. 844 01:05:05,373 --> 01:05:07,973 Then what could you possibly want with my baby? 845 01:05:09,413 --> 01:05:11,173 He's not a baby. 846 01:05:11,652 --> 01:05:13,453 He's my baby. 847 01:05:14,293 --> 01:05:17,693 And you should be ashamed of yourself. 848 01:05:27,773 --> 01:05:29,013 WINSTON: Hey. 849 01:05:29,452 --> 01:05:32,173 l have never been so humiliated in my life. 850 01:05:32,333 --> 01:05:33,853 Easy, now. 851 01:05:34,012 --> 01:05:36,773 l think you're overreacting just a bit. 852 01:05:36,932 --> 01:05:41,013 l mean, l can understand my mom can be a bit difficult at times-- 853 01:05:41,172 --> 01:05:45,053 She called me desperate, said l should be ashamed of myself. 854 01:05:46,012 --> 01:05:49,453 Okay, yeah. l apologize. 855 01:05:50,693 --> 01:05:52,773 l mean, you know.... l was out of line. 856 01:05:52,932 --> 01:05:54,853 l just wanted you to meet my family. 857 01:05:55,012 --> 01:05:58,373 But what would make you think that l was ready to meet your parents? 858 01:05:58,853 --> 01:06:01,253 l wanted them to know how important you are to me. 859 01:06:01,853 --> 01:06:05,693 But you could have asked me how l felt about it. Did that occur to you? 860 01:06:05,853 --> 01:06:07,973 WINSTON : l thought you'd be proud to meet them. 861 01:06:08,132 --> 01:06:09,853 You know, it's not about your parents. 862 01:06:10,012 --> 01:06:12,653 lt's about the immature way in which you handled it. 863 01:06:12,813 --> 01:06:14,613 lmmature way? 864 01:06:15,413 --> 01:06:17,973 Now you're going to screw with me like a schoolchild? 865 01:06:18,132 --> 01:06:19,693 You're behaving like one. 866 01:06:19,853 --> 01:06:23,613 You didn't think l acted like such a child last night. 867 01:06:23,972 --> 01:06:26,213 Oh, stop it. 868 01:06:26,373 --> 01:06:29,573 This whole scene is getting on my nerves. 869 01:06:29,813 --> 01:06:31,173 Cool. 870 01:06:31,333 --> 01:06:34,493 No problem. l'll take you back to the hotel. 871 01:06:34,652 --> 01:06:36,613 l think we're finished here. 872 01:06:44,978 --> 01:06:49,139 CHANTEL: Want to go swimming? QUINCY: Soccer, swimming's stupid. 873 01:06:49,298 --> 01:06:50,739 CHANTEL: Whatever, man. 874 01:07:03,539 --> 01:07:05,619 QUINCY: Winston! Come on, we're gonna play soccer. 875 01:07:05,778 --> 01:07:07,339 WINSTON : No, not right now. 876 01:07:07,498 --> 01:07:10,059 [PHONE DIALING] 877 01:07:12,498 --> 01:07:16,019 WOMAN: New York Hope. -Yes. Dr. Steinberg, please. 878 01:07:17,978 --> 01:07:19,459 STEINBERG : Thís ís Dr. Steínberg. 879 01:07:19,619 --> 01:07:21,699 Yes. Stella Payne returning your call... 880 01:07:21,858 --> 01:07:24,499 ...although l'm not sure why you called me. 881 01:07:24,659 --> 01:07:28,059 Your fríend. Delílah Abraham. had your name down as next of kín. 882 01:07:28,219 --> 01:07:32,219 What do you mean, next of kin? Next of kin for what? 883 01:07:32,378 --> 01:07:36,339 Whenever there's a problem. we have to notífy the closest relatíve. 884 01:07:36,739 --> 01:07:38,779 What kind of problem are you talking about? 885 01:07:38,938 --> 01:07:40,219 l'm sorry to tell you. 886 01:07:40,378 --> 01:07:42,859 Ms. Abraham ís facíng a medícal emergency. 887 01:07:43,018 --> 01:07:44,019 A what? 888 01:07:44,179 --> 01:07:49,139 Duríng surgery thís morníng. we found her cancer had advanced to the líver. 889 01:07:50,818 --> 01:07:54,499 She's been ín the hospítal for two weeks. l thought you were aware of ít. 890 01:07:54,659 --> 01:07:56,659 No, l wasn't. 891 01:07:57,338 --> 01:07:59,419 She told me she talked to you. 892 01:07:59,579 --> 01:08:03,419 l thínk. íf you're able to get here. you should come to New York ríght now. 893 01:08:03,579 --> 01:08:05,739 Yes, as soon as possible. 894 01:08:05,898 --> 01:08:07,779 Goodbye. Ms. Payne. 895 01:08:08,818 --> 01:08:12,139 What is it? What is it? Tell me what's going on. 896 01:08:57,019 --> 01:08:59,059 l'm waiting. 897 01:09:00,859 --> 01:09:05,259 Two years ago, when l got that big IRS refund check.... 898 01:09:07,498 --> 01:09:09,459 That is too long for a girl to go... 899 01:09:09,618 --> 01:09:12,339 .. .without feeling the rush of a shopping spree. 900 01:09:12,498 --> 01:09:15,739 So Bergdorf's it is. 901 01:09:16,179 --> 01:09:17,459 What's my limit? 902 01:09:17,618 --> 01:09:19,979 Just keep in mind that l'm jobless. 903 01:09:20,139 --> 01:09:23,219 -Five thousand. -You're crazy. 904 01:09:23,859 --> 01:09:26,219 And you could use a pedicure. 905 01:09:27,219 --> 01:09:29,459 My balance at Bergdorf's is zero. 906 01:09:29,618 --> 01:09:32,979 -l'll work with that. STELLA: Okay. 907 01:09:33,219 --> 01:09:37,299 You know, your plants look petrified. When was the last time you vacuumed? 908 01:09:37,458 --> 01:09:41,259 Girl, you know l had to fire that housekeeper. 909 01:09:41,418 --> 01:09:44,259 That bitch was eating me out of house and home. 910 01:09:44,418 --> 01:09:47,539 l'd get up there to the refrigerator, there'd be nothing left. 911 01:09:47,698 --> 01:09:50,419 l had to suck her ass out of there like a Hoover. 912 01:09:50,578 --> 01:09:52,339 l called her Miss Hoover. 913 01:09:52,498 --> 01:09:53,979 ''Get the fuck out of my house.'' 914 01:09:54,139 --> 01:09:55,939 [MARVIN GAYE'S ''GOT TO GIVE IT UP'' PLAYS ON RADlO] 915 01:09:56,099 --> 01:09:57,659 Hey. 916 01:09:57,899 --> 01:10:00,459 STELLA: Mm-mm. -Turn that up, girl. 917 01:10:07,658 --> 01:10:08,859 Hey. 918 01:10:10,219 --> 01:10:12,339 Whoo! 919 01:10:13,179 --> 01:10:15,459 What you trying to do? The Skate? 920 01:10:18,538 --> 01:10:21,299 Oh, Snuffy's going-away party. 921 01:10:21,458 --> 01:10:24,979 You and Cooper going down the Soul Train line. 922 01:10:25,139 --> 01:10:30,699 Both of you, 10-inch Afros. Looked like you was having a seizure. 923 01:10:30,859 --> 01:10:35,979 And forgive me, but it was a hot-pink polyester jumpsuit you were wearing... 924 01:10:36,139 --> 01:10:39,059 ...which l remember telling you was a bad fashion statement. 925 01:10:39,219 --> 01:10:43,459 l never wore a hot-pink jumpsuit in my life, bitch. 926 01:10:43,939 --> 01:10:49,139 Right. l was right behind you in my sexy miniskirt and silver lamé halter. 927 01:10:49,298 --> 01:10:53,139 Unfortunately, l was dancing with no-deodorant-wearing Johnny. 928 01:10:53,298 --> 01:10:57,259 ''Funky Johnny'' to his friends. 929 01:10:57,498 --> 01:11:01,419 That same night, Cooper's ex-girlfriend snatched off Melanie's Afro wig. 930 01:11:01,578 --> 01:11:03,699 Everybody started tossing it back and forth. 931 01:11:03,859 --> 01:11:05,779 What was her name? 932 01:11:05,979 --> 01:11:07,659 Cassandra, girl. 933 01:11:08,498 --> 01:11:10,979 -Oh. Mm-hmm. -Cassandra the ho. Ooh. 934 01:11:11,139 --> 01:11:14,339 Cassandra, the 360-degree ho. 935 01:11:15,658 --> 01:11:18,259 Child, you step on her foot, her legs open. 936 01:11:18,418 --> 01:11:22,179 Little fuckers come tumbling out, people you ain't seen for years... 937 01:11:22,338 --> 01:11:24,019 ...going, ''Hey.'' 938 01:11:24,779 --> 01:11:27,779 ''l've been up here with Cassandra.'' 939 01:11:28,618 --> 01:11:30,739 l seen a Volkswagen come out of there. 940 01:11:30,899 --> 01:11:35,739 That's why Cooper left her for you, the Kamasutra herself. 941 01:11:35,899 --> 01:11:37,459 DELILAH : He didn't leave her for me. 942 01:11:37,618 --> 01:11:40,979 -Cooper left for cockeyed Charly. STELLA: Who? 943 01:11:41,139 --> 01:11:44,019 The boy with the-- You remember him? 944 01:11:44,219 --> 01:11:47,219 Talking about, ''Charly, put your glasses on. '' 945 01:11:47,378 --> 01:11:49,259 He'd look at you dead in the face. 946 01:11:49,418 --> 01:11:52,659 You know he was seeing eight of you like The Fly. 947 01:11:52,819 --> 01:11:55,019 Talking about, ''l don't need no glasses. '' 948 01:11:55,179 --> 01:11:58,059 Oh, my God. l liked Charly. 949 01:11:58,259 --> 01:12:00,979 lf he'd just kept his eyes shut.... 950 01:12:03,219 --> 01:12:05,779 What? What? 951 01:12:06,259 --> 01:12:07,619 Give me a hit. 952 01:12:17,298 --> 01:12:19,219 -Should l call the doctor? DELILAH: Mm-mm. 953 01:12:31,259 --> 01:12:33,219 What's wrong? 954 01:12:34,578 --> 01:12:39,579 -Why are you shaking? -l'm not. It's just cold in here. 955 01:12:42,139 --> 01:12:44,179 -lt's my breath, ain't it? -Mm-mm. 956 01:12:45,059 --> 01:12:47,939 -l smell bad, child.... -No, you don't. No, you don't. 957 01:12:48,099 --> 01:12:51,699 l smell like Funky Johnny. 958 01:12:54,019 --> 01:12:56,179 -Nobody would tell him. -l told him. 959 01:12:56,338 --> 01:12:58,859 What? You did that? What did you tell him? 960 01:12:59,019 --> 01:13:01,899 l said, ''You stink, motherfucker.'' 961 01:13:04,298 --> 01:13:08,859 -Did it hurt his feelings? -He was mad. He was mad. 962 01:13:09,538 --> 01:13:12,499 -l love you, girl. -l love you too. 963 01:13:15,259 --> 01:13:17,179 l'm scared. 964 01:13:18,578 --> 01:13:20,379 Yeah, me too. 965 01:13:22,259 --> 01:13:26,699 DELILAH: Will you do me a favor? -Anything. You name it. 966 01:13:27,538 --> 01:13:29,419 Sing to me. 967 01:13:29,939 --> 01:13:31,779 STELLA: Sing what? 968 01:13:32,099 --> 01:13:36,139 l don't know. It don't matter. 969 01:13:38,259 --> 01:13:39,979 Come on, now. 970 01:13:40,378 --> 01:13:43,459 [SINGING] 971 01:14:12,819 --> 01:14:15,499 -Give me your hand. -What would you like? 972 01:14:15,658 --> 01:14:17,099 Go to sleep.... 973 01:14:26,338 --> 01:14:30,699 MAN: _nd now, we'll have a few closíng remarks.. . 974 01:14:30,859 --> 01:14:34,099 ...from Delílah's dear fríend. Ms. Stella Payne. 975 01:15:10,899 --> 01:15:13,259 D would tell me to make it quick... 976 01:15:14,219 --> 01:15:16,339 ...don't get all mushy on her. 977 01:15:16,819 --> 01:15:18,579 So l'll try. 978 01:15:20,658 --> 01:15:25,499 l guess it really shouldn't matter that she didn't tell me right off she was sick. 979 01:15:26,378 --> 01:15:28,699 But l'm mad at you, D... 980 01:15:28,859 --> 01:15:33,979 ...for finally doing what you've never been able to do... 981 01:15:34,738 --> 01:15:36,939 ...keep a secret. 982 01:15:41,779 --> 01:15:46,259 Who's gonna be my best friend now, is what l want to know. 983 01:15:46,899 --> 01:15:48,619 We had 20 whole years behind us. 984 01:15:48,779 --> 01:15:52,019 That's a long time to love somebody. 985 01:15:53,738 --> 01:15:56,339 l hope you like it up there, D. 986 01:15:56,498 --> 01:15:58,099 Look for my mama. 987 01:15:58,259 --> 01:16:03,699 She'll be near a bid whist game or cooking greens and ham hocks. 988 01:16:07,219 --> 01:16:10,259 l hope you guys are half as blessed as l was... 989 01:16:10,418 --> 01:16:14,419 ...to have a friend as cool... 990 01:16:14,939 --> 01:16:16,699 ...as funny... 991 01:16:16,939 --> 01:16:18,819 ...smart... 992 01:16:19,939 --> 01:16:22,419 ...and as crazy as she. 993 01:16:28,498 --> 01:16:31,019 Life is but a dream. 994 01:16:40,099 --> 01:16:41,859 Look. 995 01:16:47,139 --> 01:16:48,979 Hey, man. What's up? 996 01:16:49,139 --> 01:16:51,699 CHANTEL: Good to see you. WINSTON: You too. 997 01:16:51,979 --> 01:16:55,059 QUINCY: What are you doing here? WINSTON: l came to check on your mama. 998 01:16:55,219 --> 01:16:57,859 QUINCY : She's kind of sad right now. 999 01:17:21,939 --> 01:17:24,419 Thank you for coming. 1000 01:17:53,378 --> 01:17:54,899 So.... 1001 01:17:56,298 --> 01:17:58,259 l hate packing. 1002 01:17:58,538 --> 01:18:02,259 But l guess l should get upstairs. The kids have to get back. 1003 01:18:02,618 --> 01:18:05,619 l have to get on with my life, whatever that is. 1004 01:18:05,859 --> 01:18:06,859 l love you. 1005 01:18:07,019 --> 01:18:09,579 Deal with this buyout, Iook for a new job. 1006 01:18:09,738 --> 01:18:11,579 l love you, Stella. 1007 01:18:13,578 --> 01:18:15,419 No, you don't. 1008 01:18:15,578 --> 01:18:16,979 You couldn't. 1009 01:18:17,298 --> 01:18:20,939 Yes, l do. Very much. 1010 01:18:24,578 --> 01:18:29,939 Winston, we haven't talked about your plans. l mean, what are you going to--? 1011 01:18:30,099 --> 01:18:32,339 What time does our plane leave? 1012 01:18:34,738 --> 01:18:36,819 Ten-fifteen. 1013 01:18:39,139 --> 01:18:40,619 Okay. 1014 01:18:59,179 --> 01:19:02,059 STELLA: Tell your mom we're tired. l'll call her tomorrow. 1015 01:19:02,219 --> 01:19:05,619 -Quincy, please hurry up. -Okay, Mom. 1016 01:19:06,698 --> 01:19:08,219 MAN : Here you go. 1017 01:19:14,059 --> 01:19:17,379 -ls that smoke? -Where? 1018 01:19:17,779 --> 01:19:19,459 Oh, no. 1019 01:19:20,219 --> 01:19:21,779 Oh, no, please. 1020 01:19:22,738 --> 01:19:25,139 -What happened? -Nothing. 1021 01:19:25,298 --> 01:19:28,779 Auntie Stell? My mom's having everyone over for a barbecue. 1022 01:19:28,939 --> 01:19:31,459 She doesn't care how tired you are. Get in here. 1023 01:19:31,618 --> 01:19:33,939 A barbecue. l'd like to meet your family. 1024 01:19:34,099 --> 01:19:37,579 l thought maybe we'd wait a couple of months before we did that. 1025 01:19:37,738 --> 01:19:38,979 But l'm hungry. 1026 01:19:39,139 --> 01:19:41,299 l have food at home. 1027 01:19:42,059 --> 01:19:43,659 Mm-hmm. 1028 01:19:43,899 --> 01:19:45,299 Where is he? 1029 01:19:46,819 --> 01:19:48,499 We want to meet him. 1030 01:19:51,819 --> 01:19:54,539 Winston? You in there, baby? 1031 01:19:57,458 --> 01:19:58,699 Hey. 1032 01:19:58,859 --> 01:20:00,819 Stella. 1033 01:20:04,458 --> 01:20:07,179 Well, well. Hi there, Winston. 1034 01:20:07,338 --> 01:20:08,739 How do you do? 1035 01:20:08,899 --> 01:20:12,819 As you can see, l'm more beautiful and brilliant than whatever-her-name-is. 1036 01:20:13,179 --> 01:20:15,659 -Get your butt out of that car. -Okay. 1037 01:20:19,099 --> 01:20:21,619 STELLA: Vanessa. A little outspoken. WINSTON: Vanessa. 1038 01:20:21,779 --> 01:20:23,499 Can be downright tacky. 1039 01:20:23,658 --> 01:20:25,739 l like her already. 1040 01:20:25,899 --> 01:20:28,019 l know she's in there talking about me. 1041 01:20:28,179 --> 01:20:30,459 STELLA: Ain't nobody studying you. 1042 01:20:30,618 --> 01:20:33,299 WOMAN 1 : Let me see. Let me see. WOMAN 2: Here they come. 1043 01:20:35,578 --> 01:20:37,699 WOMAN 1 : Hey, y'all, get out of the car. 1044 01:20:37,859 --> 01:20:39,499 Welcome home. 1045 01:20:39,979 --> 01:20:41,219 He's up in there. 1046 01:20:41,378 --> 01:20:43,459 Stella's got herself a man! 1047 01:20:43,618 --> 01:20:46,699 Come on. We're all waiting for you. 1048 01:20:46,859 --> 01:20:48,179 WOMAN 2: Come on, girl. 1049 01:20:49,338 --> 01:20:50,739 Get out, now. Come on. 1050 01:20:50,899 --> 01:20:52,739 MAN : Let's see what he look like. 1051 01:20:52,939 --> 01:20:54,739 Stella? 1052 01:20:54,899 --> 01:20:56,579 Open the door, Stella. 1053 01:20:56,899 --> 01:21:00,139 Mom! Guess what? Dad's here. 1054 01:21:00,859 --> 01:21:02,219 What? 1055 01:21:02,378 --> 01:21:03,779 [WHISTLES] 1056 01:21:03,979 --> 01:21:06,579 [PARLIAMENT'S ''FLASH LIGHT'' PLAYS] 1057 01:21:09,179 --> 01:21:11,019 STELLA: Oh! 1058 01:21:13,259 --> 01:21:18,139 Hey, Walter. Good to see you. What are you doing here? Spying? 1059 01:21:18,298 --> 01:21:19,939 ln town on business. 1060 01:21:20,099 --> 01:21:22,099 Excuse me. 1061 01:21:22,738 --> 01:21:26,819 l ran here as fast as l could just to see how miserable you are. 1062 01:21:31,219 --> 01:21:33,259 [FLY BUllING] 1063 01:21:38,578 --> 01:21:41,259 WINSTON : Stella says you got two brewing in here. 1064 01:21:41,618 --> 01:21:43,899 Yeah. Both boys, due in December. 1065 01:21:44,059 --> 01:21:45,819 WINSTON : l can't wait to meet them. 1066 01:21:45,979 --> 01:21:49,139 Are you coming back at Christmas, or not leaving? 1067 01:21:53,618 --> 01:21:55,899 -lf you dare. -What? 1068 01:21:58,738 --> 01:22:02,059 Hey, what's going on? They got to know who's boss. 1069 01:22:09,618 --> 01:22:11,179 Don't hurt yourself. 1070 01:22:11,338 --> 01:22:13,139 Go, Dad! Go, Dad! 1071 01:22:13,298 --> 01:22:15,699 You know, Stella, l'm not saying he's not nice. 1072 01:22:15,859 --> 01:22:17,779 l'm not saying he's not educated. 1073 01:22:17,939 --> 01:22:21,619 All l'm saying is, you can't possibly think this is going anywhere. 1074 01:22:21,779 --> 01:22:23,379 Let's be serious here. 1075 01:22:23,538 --> 01:22:25,699 VANESSA: Why don't you just shut the fuck up, Angela? 1076 01:22:25,859 --> 01:22:27,219 Amen. 1077 01:22:29,939 --> 01:22:32,299 Winston? l'm Walter. 1078 01:22:32,458 --> 01:22:34,259 Nice to meet you, Walter. 1079 01:22:40,819 --> 01:22:44,579 Thank God she don't need a man to pay her bills like some of us do. 1080 01:22:44,738 --> 01:22:46,419 Let me just put the shit out there. 1081 01:22:47,458 --> 01:22:49,019 l don't care how old he is. 1082 01:22:49,179 --> 01:22:52,819 lf he got you glowing like a nightlight in shit, l say keep his ass. 1083 01:22:53,139 --> 01:22:55,859 Thank you, Vanessa. 1084 01:23:00,658 --> 01:23:02,739 l love you, Winston-- 1085 01:23:18,099 --> 01:23:20,979 She can be as stubborn as all hell. 1086 01:23:21,139 --> 01:23:24,659 But you know that by now. Don't you? 1087 01:23:24,819 --> 01:23:26,979 Oh, yes, sir. Yes, sir, l do. 1088 01:23:27,139 --> 01:23:30,459 She thinks she knows everything. She's always right. 1089 01:23:30,618 --> 01:23:32,979 l hate to admit it, but she usually is. 1090 01:23:33,139 --> 01:23:35,339 Just don't bow down to her... 1091 01:23:35,498 --> 01:23:39,099 ...or she'll treat you like a chump and trade your ass in for a new model. 1092 01:23:39,259 --> 01:23:40,619 l promise you l won't. 1093 01:23:40,779 --> 01:23:44,579 Good, because she needs a man to stand up for himself. 1094 01:23:47,378 --> 01:23:49,259 Did that work for you? 1095 01:23:49,779 --> 01:23:51,779 Hell, no. 1096 01:23:53,859 --> 01:23:56,939 Hey, break that mess up. 1097 01:24:02,378 --> 01:24:05,139 [LAUGHING] 1098 01:24:07,698 --> 01:24:09,819 STELLA: Drop the bags. 1099 01:24:16,338 --> 01:24:19,579 -So this is where you live? -Yep. 1100 01:24:20,298 --> 01:24:21,819 This is home. 1101 01:24:22,578 --> 01:24:25,619 Come on, drop your bags. Let's go. l'll give you a tour. 1102 01:24:25,779 --> 01:24:27,139 -Okay? -Yeah, it's okay. 1103 01:24:27,298 --> 01:24:30,099 But your room is off-limits until it's disinfected. 1104 01:24:30,259 --> 01:24:31,459 Come on. 1105 01:24:32,179 --> 01:24:33,819 My mom's office. 1106 01:24:34,738 --> 01:24:36,459 She made that desk. 1107 01:24:39,099 --> 01:24:41,019 [DOG BARKS] 1108 01:24:44,179 --> 01:24:45,619 Okay.... 1109 01:24:45,779 --> 01:24:49,459 Last but not least, this is where my mom used to make all her stuff. 1110 01:24:49,618 --> 01:24:52,819 She's thinking of turning it back into the guest room. 1111 01:24:52,979 --> 01:24:57,139 So l'm thinking about moving in here when l'm, like, 1 5. 1112 01:24:57,578 --> 01:24:59,619 For more privacy. 1113 01:25:00,259 --> 01:25:02,259 How long since she's been out here? 1114 01:25:02,819 --> 01:25:04,379 l don't know. 1115 01:25:04,538 --> 01:25:06,259 Years. 1116 01:25:06,418 --> 01:25:08,339 Before l started driving... 1117 01:25:09,139 --> 01:25:10,819 ...my go-cart. 1118 01:25:20,338 --> 01:25:21,899 Well, tour's over. 1119 01:25:22,338 --> 01:25:23,899 Oh, yeah, man. 1120 01:25:25,099 --> 01:25:27,779 Thank you for showing me around. 1121 01:25:29,738 --> 01:25:31,619 Can l talk to you? 1122 01:25:32,618 --> 01:25:34,939 Man to man? 1123 01:25:38,899 --> 01:25:41,419 Well, l don't see any kids around. 1124 01:25:45,738 --> 01:25:47,979 Well, you know my mom likes you. 1125 01:25:48,538 --> 01:25:50,459 -Well, l hope so. QUINCY: l mean.... 1126 01:25:50,658 --> 01:25:55,379 l've seen her with other guys before, but she really likes you. 1127 01:25:56,139 --> 01:25:57,459 How can you tell? 1128 01:25:57,618 --> 01:26:01,179 Because you're the only one she's ever brought here overnight. 1129 01:26:01,378 --> 01:26:03,579 And you're, like, staying. 1130 01:26:07,418 --> 01:26:11,579 You would never try to break her heart or anything, would you? 1131 01:26:12,259 --> 01:26:15,779 Because if you did, you'd have to deal with me. 1132 01:26:18,259 --> 01:26:20,419 Let me tell you something, Quincy. 1133 01:26:22,059 --> 01:26:25,019 As long as your mom has you watching her back... 1134 01:26:26,179 --> 01:26:28,459 ...she got no worries, man. 1135 01:26:29,179 --> 01:26:31,339 Of any kind. 1136 01:26:48,099 --> 01:26:50,299 Thanks for letting me drive today, Winston. 1137 01:26:50,458 --> 01:26:51,699 What? No! 1138 01:26:51,859 --> 01:26:56,179 WINSTON: It was just out of the driveway and in an empty parking lot. 1139 01:26:56,338 --> 01:26:59,219 -There were no cars. STELLA: No, no, no, no! 1140 01:26:59,418 --> 01:27:02,219 -He's old enough to drive. QUINCY: l'm a good driver! 1141 01:27:02,378 --> 01:27:03,739 l learned when l was 9. 1142 01:27:03,899 --> 01:27:07,459 He said he wants to celebrate his 1 6th birthday party at the DMV, right? 1143 01:27:07,618 --> 01:27:10,019 Yes, l know. The invitations go out on Monday. 1144 01:27:10,179 --> 01:27:11,499 Really? 1145 01:27:15,658 --> 01:27:19,099 Do they really do birthday parties at the DMV? 1146 01:27:34,139 --> 01:27:37,779 [CRYING] 1147 01:28:04,658 --> 01:28:07,179 WINSTON : Is there anything l can do? 1148 01:28:09,498 --> 01:28:13,899 l just wish l could call her. 1149 01:28:16,418 --> 01:28:19,459 She was my best friend since forever. 1150 01:28:20,618 --> 01:28:23,539 That's a long time to forget. 1151 01:28:40,338 --> 01:28:42,579 You don't have to forget. 1152 01:29:08,939 --> 01:29:10,139 [VIDEO GAME SOUNDS] 1153 01:29:10,338 --> 01:29:12,699 That was wicked. Why you did that? 1154 01:29:14,779 --> 01:29:17,539 [PHONE RINGS] 1155 01:29:21,019 --> 01:29:23,539 -Press the button! -l'm pressing the button. 1156 01:29:24,538 --> 01:29:26,739 VANESSA: When wíll we see you guys agaín? 1157 01:29:26,899 --> 01:29:31,019 Y'all been holed up in that love den and l want to know what y'all are doing. 1158 01:29:31,179 --> 01:29:34,419 When can we come over to eat? You said he can cook. 1159 01:29:34,578 --> 01:29:37,459 Until we get a sample, you know l'll think you're lying. 1160 01:29:37,618 --> 01:29:42,179 S_____: What we're doíng? l'm waítíng for future clíents to call. l don't have tíme. 1161 01:29:42,338 --> 01:29:44,619 But Thanksgiving sounds good. 1162 01:29:44,779 --> 01:29:46,059 l'll talk to you later. 1163 01:29:46,219 --> 01:29:48,619 Wait, wait a minute. How does Quincy like him? 1164 01:29:48,779 --> 01:29:50,619 -Bye, Vanessa. -What about the dog? 1165 01:29:50,779 --> 01:29:55,179 Proposed to him last night. He's thinking it over. l'll talk to you later. 1166 01:29:55,538 --> 01:29:58,699 Stella, wait-- Oh, she hung up on me. 1167 01:29:58,859 --> 01:30:00,659 l'll have to call her again. 1168 01:30:00,819 --> 01:30:03,299 MAN: Hey, hey, come on! -l'm coming. 1169 01:30:03,458 --> 01:30:06,099 For God's sake, be patient. 1170 01:30:06,418 --> 01:30:08,739 -There you go. -Thank you, sweetie. 1171 01:30:08,899 --> 01:30:11,779 Thank you for taking Quincy to Little League practice. 1172 01:30:11,939 --> 01:30:15,059 No problem. l don't mind at all. 1173 01:30:31,099 --> 01:30:33,499 -Mm. -Hello. 1174 01:30:34,658 --> 01:30:37,419 [CROWD LAUGHING] 1175 01:30:58,538 --> 01:31:03,339 l told you you was gonna like it. l saw you laughing. l saw you. 1176 01:31:03,498 --> 01:31:05,939 Don't lie to me. You enjoyed yourself. 1177 01:31:06,658 --> 01:31:08,459 ANGELA: Stella! Stella! 1178 01:31:08,618 --> 01:31:10,699 We didn't see you in line. 1179 01:31:10,859 --> 01:31:12,659 We were in the back. 1180 01:31:12,819 --> 01:31:16,339 Judge Spencer Boyle, Leslie James, this is my sister Stella. 1181 01:31:16,498 --> 01:31:18,299 So nice to finally meet you, Stella. 1182 01:31:18,458 --> 01:31:20,179 You too, judge. 1183 01:31:20,338 --> 01:31:22,419 -How do you do? STELLA: Fine, thank you. 1184 01:31:22,578 --> 01:31:24,819 And this is Winston. Anybody hungry? 1185 01:31:24,979 --> 01:31:27,299 Kennedy, how are you feeling, man? 1186 01:31:27,458 --> 01:31:29,219 Fine. Grateful for an aisle seat. 1187 01:31:29,378 --> 01:31:32,179 You know how those trips to the ladies' room can get. 1188 01:31:32,338 --> 01:31:34,739 Did you cry at the end or what? 1189 01:31:35,338 --> 01:31:36,819 Actually, we saw that one. 1190 01:31:41,939 --> 01:31:45,579 -You're kidding. -No, it was hilarious. 1191 01:31:45,738 --> 01:31:47,379 Right. 1192 01:31:47,538 --> 01:31:51,379 We're going to be heading home. It was nice meeting you both. 1193 01:31:52,338 --> 01:31:54,459 The offer still stands, Stella. 1194 01:31:54,618 --> 01:31:57,739 lf you change your mind about running, give me a call. 1195 01:31:57,899 --> 01:32:01,019 Running. We'd like that. 1196 01:32:05,019 --> 01:32:08,139 BOYLE: All right. -Okay, man. Get home safe. 1197 01:32:08,338 --> 01:32:10,019 -Good night. KENNEDY: Good night. 1198 01:32:16,578 --> 01:32:18,179 Surprise. 1199 01:32:18,338 --> 01:32:21,579 l'll say. What brings you all the way here, and without calling? 1200 01:32:21,738 --> 01:32:24,099 -Were you at the mall? STELLA: No, l wasn't at the mall. 1201 01:32:24,259 --> 01:32:28,819 l didn't appreciate the way you totally disrespected Winston yesterday. 1202 01:32:28,979 --> 01:32:30,019 What? 1203 01:32:30,179 --> 01:32:34,019 ''That's Winston. '' Like he's some nonentity or a child. 1204 01:32:34,418 --> 01:32:36,019 Well, he is. 1205 01:32:36,179 --> 01:32:38,459 He's my boyfriend, Angela. 1206 01:32:38,618 --> 01:32:40,579 Did you want me to get out the trumpets? 1207 01:32:40,738 --> 01:32:43,539 Let me just say this once: l like him. You don't have to. 1208 01:32:43,698 --> 01:32:47,659 But he's gonna be here until whenever, so you might as well get used to it. 1209 01:32:47,939 --> 01:32:49,219 Um.... 1210 01:32:49,819 --> 01:32:54,259 l'm sorry if l was rude. l didn't mean to be. 1211 01:32:54,819 --> 01:32:56,499 But, Stella... 1212 01:32:56,658 --> 01:33:00,019 ...aren't you the least bit nervous about this whole thing? 1213 01:33:00,338 --> 01:33:03,059 Of course l am, Angela. 1214 01:33:24,338 --> 01:33:27,019 Whatever that is you're cooking, can l taste it? 1215 01:33:28,819 --> 01:33:30,459 Sure. 1216 01:33:40,179 --> 01:33:42,939 WAITER: Your check, sir. -Thank you. 1217 01:33:48,819 --> 01:33:51,619 Okay. Hey. 1218 01:33:54,378 --> 01:33:56,139 How you doing? 1219 01:33:57,139 --> 01:33:59,819 -lt's okay. l'll get it tonight. -l don't mind. 1220 01:33:59,979 --> 01:34:03,779 No, but l can manage. Why should you always pay for everything? 1221 01:34:03,939 --> 01:34:05,499 Because you can't afford it. 1222 01:34:05,658 --> 01:34:08,699 You want me to be your man. Let me act like it once in a while. 1223 01:34:08,859 --> 01:34:10,899 Please. Put it away. 1224 01:34:13,578 --> 01:34:15,419 Fine. 1225 01:34:15,578 --> 01:34:18,259 Then pay the mortgage next month while you're at it. 1226 01:34:18,939 --> 01:34:20,339 Why did you start this? 1227 01:34:20,498 --> 01:34:23,379 Wait, wait. l think you've got it backwards. 1228 01:34:23,538 --> 01:34:25,059 Look at you. 1229 01:34:25,219 --> 01:34:29,019 You're the one that has to have everything your way or no way. 1230 01:34:29,179 --> 01:34:31,099 You're the one who has to be in control... 1231 01:34:31,259 --> 01:34:33,419 ...or you don't know what to do with yourself. 1232 01:34:33,578 --> 01:34:36,459 You're turning it around because l'm picking up the check? 1233 01:34:36,618 --> 01:34:41,939 No. You can't decide whether you want me to be a boy or a man. Admit it. 1234 01:34:42,099 --> 01:34:43,579 -Oh, please. -Admit it. 1235 01:34:43,738 --> 01:34:46,579 From the guy who made a midnight run to the video store... 1236 01:34:46,738 --> 01:34:49,779 ...and came back with Booty Call an8 The Líon Kíng? 1237 01:34:51,219 --> 01:34:54,179 What the fuck is that supposed to mean? 1238 01:34:59,899 --> 01:35:03,379 l'm starting to feel as if l'm moving back, instead of forward. 1239 01:35:03,859 --> 01:35:05,939 Here l am in the prime of my life... 1240 01:35:06,099 --> 01:35:08,699 ...and my boyfriend's idea of a romantic evening... 1241 01:35:08,899 --> 01:35:11,619 ...is watching the Disney Channel and eating dry cereal. 1242 01:35:11,779 --> 01:35:14,619 lf you're not too busy playing video games with Quincy. 1243 01:35:14,779 --> 01:35:18,099 And how many times must l tell you to take out the trash? 1244 01:35:18,259 --> 01:35:21,179 Or if you see the car's on E, put a little gas in it. 1245 01:35:21,338 --> 01:35:24,019 Cook something that doesn't give us all heartburn. 1246 01:35:24,179 --> 01:35:26,739 That is my point. 1247 01:35:27,139 --> 01:35:30,859 You know what, Stella? l'm tired too, okay? 1248 01:35:31,019 --> 01:35:32,819 Tired of feeling l'll be scolded... 1249 01:35:32,979 --> 01:35:36,299 ...every time l do or don't do something not on your list of rules. 1250 01:35:36,458 --> 01:35:38,739 STELLA: l don't make the rules. -Yes, you do. 1251 01:35:39,179 --> 01:35:41,299 We don't go anywhere unless you suggest it. 1252 01:35:41,458 --> 01:35:44,459 And then when l do, what happens? Hm? 1253 01:35:44,618 --> 01:35:46,579 You might as well laugh in my face. 1254 01:35:46,738 --> 01:35:49,419 Why don't we ever visit any of your friends? 1255 01:35:50,019 --> 01:35:53,259 What are you, ashamed of me? Am l a little well-kept secret? 1256 01:35:53,658 --> 01:35:56,699 That is not true and you know it. 1257 01:35:56,859 --> 01:35:59,699 Stella, l can't change being 20. 1258 01:35:59,859 --> 01:36:03,379 l can't change that, and you can't change being your age, either. 1259 01:36:03,779 --> 01:36:07,379 But you knew what we were dealing with before l came. 1260 01:36:09,298 --> 01:36:11,659 So if you can't handle it... 1261 01:36:11,819 --> 01:36:15,459 ...or if it's too much for you to deal with all of a sudden... 1262 01:36:15,618 --> 01:36:19,579 ...then maybe we should just forget this whole thing, okay? 1263 01:36:23,698 --> 01:36:28,539 lf it'll make you feel any better, you leave the tip. 1264 01:37:04,458 --> 01:37:06,179 l'm sorry. 1265 01:37:06,819 --> 01:37:10,579 Come. l want to show you something. 1266 01:37:45,658 --> 01:37:47,579 What have you done, Winston? 1267 01:37:47,738 --> 01:37:51,699 l can't believe this. How did you--? When did you--? 1268 01:37:51,859 --> 01:37:55,139 While you were snoring, while you ran, while you shopped. 1269 01:37:55,298 --> 01:37:57,939 l don't snore. 1270 01:38:04,179 --> 01:38:05,699 What's that? 1271 01:38:10,179 --> 01:38:12,099 l don't believe it. 1272 01:38:12,259 --> 01:38:17,139 Now you can make your own cracked-glass table or zebra-skin sofa... 1273 01:38:17,298 --> 01:38:19,459 ...anything you want, whenever you want... 1274 01:38:19,618 --> 01:38:22,299 ...and no one's ever going to bother you. 1275 01:38:23,698 --> 01:38:25,179 Thank you. 1276 01:38:27,578 --> 01:38:29,979 You are quite welcome. 1277 01:38:37,939 --> 01:38:41,619 ISAAC: What we're tryíng to say ís that ín your absence... 1278 01:38:41,779 --> 01:38:45,219 ...it's become quite clear to us how important you are to the company. 1279 01:38:45,378 --> 01:38:50,099 Merger or no merger, we're creating a spot for you, Stell. 1280 01:38:50,259 --> 01:38:52,219 We want you to come back. 1281 01:38:52,378 --> 01:38:57,939 Executive VP. _275,OOO to start, plus incentives. 1282 01:39:09,059 --> 01:39:11,619 WINSTON: Hey. -Hey. 1283 01:39:15,819 --> 01:39:19,539 You're back so soon. So how did it go? 1284 01:39:19,698 --> 01:39:23,539 -l cannot believe what l just did. WINSTON: What? 1285 01:39:24,338 --> 01:39:26,579 l don't even want to talk about it. 1286 01:39:26,738 --> 01:39:31,699 They offered you your job back and you turned them down, didn't you? 1287 01:39:33,738 --> 01:39:35,419 Well, yeah. 1288 01:39:36,658 --> 01:39:41,379 You should have heard me going on and on about how l can do this on my own. 1289 01:39:41,538 --> 01:39:44,499 But how? How am l actually supposed to do it? 1290 01:39:44,658 --> 01:39:47,139 Am l supposed to sit at home with my computer... 1291 01:39:47,298 --> 01:39:50,419 ...my four little clients and no support system... 1292 01:39:50,578 --> 01:39:53,779 ...and wind up back in the job market in six months? 1293 01:39:53,939 --> 01:39:56,619 l have too many responsibilities. This is crazy. 1294 01:39:56,859 --> 01:39:59,539 No. No, it's not crazy. 1295 01:39:59,899 --> 01:40:02,659 The business is going to be fine. 1296 01:40:02,819 --> 01:40:05,299 Maybe now you'll have some time for yourself. 1297 01:40:05,458 --> 01:40:09,699 You can come back in here, start making things, start having fun again. 1298 01:40:09,899 --> 01:40:14,379 Sweetie, l cannot sit in here and be Demi Moore in dappled light. 1299 01:40:14,538 --> 01:40:16,059 That is not the real world. 1300 01:40:16,219 --> 01:40:20,659 You're just a little panicked right now, but everything's going to be okay. 1301 01:40:21,378 --> 01:40:25,459 You never know. Maybe once you start making furniture again... 1302 01:40:25,618 --> 01:40:27,539 ...people will buy it. 1303 01:40:29,219 --> 01:40:32,059 Who said anything about selling it? 1304 01:40:33,939 --> 01:40:37,099 Hey, l'm just dreaming out loud for you. 1305 01:40:37,259 --> 01:40:40,139 While you're dreaming, l've got a million calls to make. 1306 01:40:40,298 --> 01:40:44,139 l've got to get a website, a company name, letterhead.... 1307 01:40:44,298 --> 01:40:47,059 But not today. 1308 01:40:50,819 --> 01:40:52,099 l bought you something. 1309 01:40:52,259 --> 01:40:55,499 Winston, you did not have to buy me a present. 1310 01:40:55,658 --> 01:40:57,659 lt's not exactly a present. 1311 01:41:28,738 --> 01:41:30,659 You know, Winston... 1312 01:41:30,819 --> 01:41:36,299 ...people can be together a long time and love each other... 1313 01:41:36,458 --> 01:41:40,819 ...before they even think about doing something like this. 1314 01:41:43,458 --> 01:41:46,019 lt's just a simple question. 1315 01:41:47,458 --> 01:41:49,939 All it takes is a yes or a no. 1316 01:41:50,458 --> 01:41:53,259 My heart says yes. 1317 01:41:53,618 --> 01:41:56,819 But just let me give it a little more thought, okay? 1318 01:41:57,819 --> 01:41:59,379 Hm? 1319 01:42:00,298 --> 01:42:02,659 Mm-hmm. Okay. 1320 01:42:10,338 --> 01:42:13,539 [TYPING] 1321 01:42:43,698 --> 01:42:47,419 MAN: Hey, son. Show me the projects that you've been working on. 1322 01:42:51,859 --> 01:42:55,979 We need to put the money into computers, into books, into the children. 1323 01:42:56,139 --> 01:42:58,339 WOMAN: l think you're wrong. l think the building.... 1324 01:42:58,498 --> 01:43:02,739 He's my mom's boyfriend. His name is Winston. He's from Jamaica. 1325 01:43:02,899 --> 01:43:05,779 When l went to Jamaica and we met him.... 1326 01:43:06,139 --> 01:43:08,299 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1327 01:43:10,498 --> 01:43:12,379 [CAR ALARM BEEPS] 1328 01:43:26,939 --> 01:43:28,619 What's wrong, Winston? 1329 01:43:28,779 --> 01:43:30,579 What do you mean, what's wrong? 1330 01:43:30,738 --> 01:43:34,539 You've been sulking since we got here. You've been sulking all day. 1331 01:43:35,219 --> 01:43:37,259 l can't believe you're saying this to me. 1332 01:43:37,418 --> 01:43:39,939 What? Did l miss something? 1333 01:43:41,819 --> 01:43:43,659 Last week l asked you to marry me... 1334 01:43:43,819 --> 01:43:47,219 ...to spend the rest of your life with me, and l don't have an answer. 1335 01:43:47,378 --> 01:43:50,499 -Do we have to talk now? -How long do l wait for an answer? 1336 01:43:50,658 --> 01:43:52,579 Should l pretend that l didn't ask? 1337 01:43:53,338 --> 01:43:57,139 -So you can be so selfish-- -Look! Don't talk to my mama like that! 1338 01:43:57,298 --> 01:43:59,139 QUINCY: l'm talking to you-- -Jump back, boy-- 1339 01:43:59,298 --> 01:44:01,779 Wait. Don't speak to my son in that tone of voice. 1340 01:44:01,939 --> 01:44:05,219 -Yeah, because l don't appreciate it. -Shut up, Quincy. 1341 01:44:11,698 --> 01:44:13,579 Quincy, l'm sorry, man. 1342 01:44:16,498 --> 01:44:18,339 For real. 1343 01:44:19,059 --> 01:44:21,699 Come on, you guys. It's cool. 1344 01:44:21,859 --> 01:44:23,859 Let's just go home, okay? 1345 01:45:34,099 --> 01:45:36,739 [MOANING] 1346 01:47:29,139 --> 01:47:31,539 Winston, we need to talk. 1347 01:47:31,698 --> 01:47:33,659 l know. Climb in. 1348 01:47:34,338 --> 01:47:36,539 Come on. l won't let you fall. 1349 01:47:40,338 --> 01:47:43,019 All right, put your head back. 1350 01:47:44,259 --> 01:47:46,939 -Okay? -Yeah, yeah. 1351 01:47:48,259 --> 01:47:49,739 Um.... 1352 01:47:50,498 --> 01:47:52,339 You know, l need to talk to you too. 1353 01:47:52,498 --> 01:47:54,059 Yeah, about what? 1354 01:47:54,219 --> 01:47:58,099 -No, please. You can go first. -No, you go. 1355 01:47:59,259 --> 01:48:03,099 l've been thinking a lot about some of the things that you've been saying. 1356 01:48:03,418 --> 01:48:05,619 STELLA: Really? What things? 1357 01:48:06,259 --> 01:48:11,299 You have a lot of worries in your life now without figuring me into the picture. 1358 01:48:11,698 --> 01:48:16,659 And a real man, the kind you deserve... 1359 01:48:16,819 --> 01:48:18,819 ...would be making things easier for you. 1360 01:48:18,979 --> 01:48:23,019 STELLA: You're not adding to my troubles, if that's what you're thinking. 1361 01:48:23,179 --> 01:48:28,979 Besides, money's a sad reason for folk to be together. 1362 01:48:29,139 --> 01:48:30,779 Or apart. 1363 01:48:30,939 --> 01:48:33,779 WINSTON : Yes, but without it, life can be hard. 1364 01:48:38,219 --> 01:48:41,419 -Then there is the age difference. -That's never gonna change. 1365 01:48:41,578 --> 01:48:43,939 lt doesn't bother me at all. 1366 01:48:44,099 --> 01:48:46,339 But l can see it bothers you. 1367 01:48:46,618 --> 01:48:50,419 And l can't imagine what l'd have to do or tell you... 1368 01:48:50,738 --> 01:48:55,499 ...to convince you that no matter how many young girls l may notice... 1369 01:48:57,298 --> 01:49:00,219 ...you are the woman that l want. 1370 01:49:04,179 --> 01:49:07,499 l was hoping to one day be your husband... 1371 01:49:07,658 --> 01:49:09,859 ...have some children. 1372 01:49:10,019 --> 01:49:13,139 But l can see now that that could never happen. 1373 01:49:13,418 --> 01:49:15,459 Probably not. 1374 01:49:15,618 --> 01:49:19,739 You have a child, and a mortgage, and a career... 1375 01:49:19,899 --> 01:49:24,739 ...and l have nothing, and l'm not satisfied with that. 1376 01:49:24,899 --> 01:49:26,299 Not satisfied. 1377 01:49:26,458 --> 01:49:29,139 Winston, don't worry. 1378 01:49:29,458 --> 01:49:31,939 lt's coming. You'll find your way. 1379 01:49:34,658 --> 01:49:38,579 Well, l realize that l'm ready to go to medical school. 1380 01:49:40,019 --> 01:49:44,339 So l'm heading home on a 10:OO flight. 1381 01:49:46,099 --> 01:49:47,699 Home? 1382 01:49:49,259 --> 01:49:51,219 Why so soon? 1383 01:49:51,378 --> 01:49:54,379 Because l think it's easier this way. 1384 01:50:02,658 --> 01:50:04,579 [CAR HORN HONKS] 1385 01:50:05,498 --> 01:50:06,899 WINSTON : Hey, now. 1386 01:50:12,979 --> 01:50:14,859 Should l call you Dr. Shakespeare? 1387 01:50:15,019 --> 01:50:17,419 Yeah, not unless you want to die. 1388 01:50:18,658 --> 01:50:20,499 All right, come here. 1389 01:50:23,979 --> 01:50:28,019 l want you to take good care of your mom, now, hear? 1390 01:50:28,179 --> 01:50:30,019 No worries, man. 1391 01:50:33,618 --> 01:50:36,019 l hope l can see you again, Winston. 1392 01:50:36,338 --> 01:50:38,259 You're a great man. 1393 01:50:39,259 --> 01:50:41,579 You're a great man too. 1394 01:50:43,939 --> 01:50:46,699 Maybe your mom will let you visit me one day, huh? 1395 01:50:46,859 --> 01:50:48,059 l hope so. 1396 01:50:48,219 --> 01:50:50,059 WINSTON : Goodbye. 1397 01:50:50,899 --> 01:50:52,899 QUINCY : Come here, boy. Come here. 1398 01:50:53,738 --> 01:50:55,939 Oh. 1399 01:50:57,819 --> 01:51:00,819 So l, uh.... l guess l'll be going now. 1400 01:51:00,979 --> 01:51:02,779 Yeah, l can see that. 1401 01:51:08,338 --> 01:51:10,979 Go. Come on. 1402 01:51:15,698 --> 01:51:17,659 l love you. 1403 01:52:25,139 --> 01:52:27,859 WOMAN ON RADlO: --and yo_r delay shouldn't be more than 20 mínutes. 1404 01:52:28,139 --> 01:52:31,459 lf you're on your way to the aírport. forget 101. It's a mess. 1405 01:52:31,618 --> 01:52:34,739 Take the 280. It should be smooth saílíng from there. 1406 01:52:34,899 --> 01:52:37,779 That's ít for traffíc and weather on thís raíny níght. 1407 01:52:37,939 --> 01:52:40,579 -Back to you. Dan. MAN ON RADlO: rhanks, Kelsey.... 1408 01:52:57,298 --> 01:52:59,019 MAN : Got your ticket, sir? 1409 01:53:04,899 --> 01:53:07,419 Straight through. You're at gate seven. 1410 01:53:07,578 --> 01:53:09,219 Have a good trip. 1411 01:53:34,819 --> 01:53:37,459 Ever consider Stanford? 1412 01:53:46,779 --> 01:53:48,179 Yes. 1413 01:53:48,338 --> 01:53:49,859 Yes.