1 00:00:28,898 --> 00:00:31,640 [dramatic music] 2 00:00:39,213 --> 00:00:41,998 [dramatic music] 3 00:00:51,703 --> 00:00:54,445 [mystical music] 4 00:01:02,845 --> 00:01:05,326 [clock ticks] 5 00:01:26,825 --> 00:01:27,652 -: Hey. 6 00:01:28,653 --> 00:01:29,480 Wait. 7 00:01:33,745 --> 00:01:36,226 [girl groans] 8 00:01:44,495 --> 00:01:47,672 Daniel: Looks like you're about done. 9 00:01:47,716 --> 00:01:49,761 Justin: Yeah I'm done, you? 10 00:01:49,805 --> 00:01:51,111 Daniel: Yeah. 11 00:01:53,113 --> 00:01:55,593 Justin: Let me get my shit. 12 00:02:05,255 --> 00:02:06,300 [dramatic music] 13 00:02:06,343 --> 00:02:09,390 [camera shutter clicks] 14 00:02:09,433 --> 00:02:11,000 Just another one for the collection. 15 00:02:11,043 --> 00:02:13,089 Daniel: That's right. 16 00:02:20,140 --> 00:02:23,360 [tense dramatic music] 17 00:04:31,967 --> 00:04:34,491 [Justin pants] 18 00:04:39,801 --> 00:04:42,282 [phone rings] 19 00:04:57,384 --> 00:04:58,689 -: Talk to me. 20 00:04:58,733 --> 00:05:00,212 -: What are you up too? 21 00:05:00,256 --> 00:05:01,562 -: Not a damn thing. 22 00:05:01,605 --> 00:05:03,172 -: Well, let's do something tonight. 23 00:05:03,215 --> 00:05:04,391 Justin: Sure. 24 00:05:04,434 --> 00:05:05,348 Daniel: Like? 25 00:05:05,392 --> 00:05:07,916 -: I don't fucking know. 26 00:05:07,959 --> 00:05:10,397 -: Tonight, let's head up to 2-11. 27 00:05:10,440 --> 00:05:11,485 -: I don't know. 28 00:05:11,528 --> 00:05:13,008 -: Dude, seriously? 29 00:05:13,051 --> 00:05:13,965 Fuck her. 30 00:05:14,009 --> 00:05:15,402 Are we not going there ever again 31 00:05:15,445 --> 00:05:17,229 because of her turning you down? 32 00:05:17,273 --> 00:05:17,752 -: No. 33 00:05:17,795 --> 00:05:19,188 -: For real. 34 00:05:19,231 --> 00:05:22,191 Let's get a couple of hot ass chicks and just go. 35 00:05:22,234 --> 00:05:23,061 -: Yeah. 36 00:05:24,411 --> 00:05:25,977 Yeah okay. 37 00:05:26,021 --> 00:05:26,891 You're right. 38 00:05:28,153 --> 00:05:31,418 Come over around, um, come over around nine. 39 00:05:31,461 --> 00:05:32,462 We'll do it. 40 00:05:32,506 --> 00:05:33,333 -: Deal. 41 00:05:33,376 --> 00:05:34,725 See you tonight. 42 00:05:34,769 --> 00:05:36,118 -: Yeah, see you. 43 00:05:55,398 --> 00:05:57,618 Guess I'll see you tonight. 44 00:06:02,274 --> 00:06:03,580 -: I hope we're busy at work today 45 00:06:03,624 --> 00:06:05,930 because I really need to pay some bills. 46 00:06:05,974 --> 00:06:07,236 -: I know right. 47 00:06:08,280 --> 00:06:09,107 -: So... 48 00:06:10,108 --> 00:06:12,415 Ray called earlier today, 49 00:06:12,459 --> 00:06:14,025 do you think I should give him another chance? 50 00:06:14,069 --> 00:06:15,723 -: Oh God, Mindy, no. 51 00:06:16,811 --> 00:06:18,116 Are you crazy? 52 00:06:18,160 --> 00:06:20,162 The guy is mental. 53 00:06:20,205 --> 00:06:22,686 I do not know why you were with in the first place. 54 00:06:22,730 --> 00:06:23,687 -: You don't know why? 55 00:06:23,731 --> 00:06:24,558 -: No. 56 00:06:25,559 --> 00:06:26,821 Seriously, why? 57 00:06:27,735 --> 00:06:29,040 -: He's like loaded. 58 00:06:29,084 --> 00:06:31,782 -: Oh my god, Mindy you're not right. 59 00:06:31,826 --> 00:06:33,349 -: Amanda don't judge. 60 00:06:33,393 --> 00:06:35,220 I've seen you bring home guys too. 61 00:06:35,264 --> 00:06:36,439 -: So what? 62 00:06:36,483 --> 00:06:37,962 -: Just because I don't sound like you, 63 00:06:38,006 --> 00:06:40,225 doesn't make yours sound any better. 64 00:06:40,269 --> 00:06:43,054 -: [laughs] Whatever. 65 00:06:43,098 --> 00:06:45,100 The guy is still mental. 66 00:06:47,537 --> 00:06:48,886 -: Still time for coffee? 67 00:06:48,930 --> 00:06:50,366 -: Sure, let's go. 68 00:06:52,020 --> 00:06:54,283 [snorting] 69 00:06:57,504 --> 00:06:59,549 [door knocking] 70 00:06:59,593 --> 00:07:00,594 -: It's open. 71 00:07:15,522 --> 00:07:17,045 -: Who's the cutie? 72 00:07:18,699 --> 00:07:20,527 -: Daniel, this is um-- 73 00:07:22,006 --> 00:07:23,007 -: Brittney. 74 00:07:23,051 --> 00:07:25,662 -: Britnney and this is Michelle. 75 00:07:29,057 --> 00:07:30,275 -: You better slow down 76 00:07:30,319 --> 00:07:33,757 if we're gonna go all night like you said. 77 00:07:35,542 --> 00:07:38,066 -: Don't you worry about me, I'll go all night. 78 00:07:38,109 --> 00:07:39,459 [Brittney laughs] 79 00:07:39,502 --> 00:07:40,372 -: Charming. 80 00:07:41,852 --> 00:07:43,375 -: Hi. 81 00:07:43,419 --> 00:07:45,726 -: So how do you know Justin? 82 00:07:46,596 --> 00:07:47,467 -: Um, I-- 83 00:07:48,555 --> 00:07:51,035 [girls laugh] 84 00:07:53,951 --> 00:07:56,040 -: They're call girls Dan. 85 00:07:58,086 --> 00:07:58,913 -: Oh. 86 00:08:00,175 --> 00:08:02,569 I'm sorry, I mean, nevermind. 87 00:08:04,179 --> 00:08:06,877 So you're coming out with us tonight? 88 00:08:06,921 --> 00:08:08,139 -: That's the plan. 89 00:08:08,183 --> 00:08:10,098 So I guess you're mine. 90 00:08:11,012 --> 00:08:12,100 -: I guess so. 91 00:08:13,275 --> 00:08:16,104 -: I like the sound of that. 92 00:08:16,147 --> 00:08:17,932 Brittney: You ready to have some fun? 93 00:08:17,975 --> 00:08:19,368 Justin: Yes I am. 94 00:08:19,411 --> 00:08:22,676 -: Just remember, you only paid for the company. 95 00:08:22,719 --> 00:08:25,156 If you want more, it's extra. 96 00:08:44,306 --> 00:08:45,873 -: Look like enough? 97 00:08:49,267 --> 00:08:50,747 -: All night it is. 98 00:08:52,662 --> 00:08:55,622 [rock music] 99 00:08:55,665 --> 00:08:57,798 -: So what are you like a doctor? 100 00:08:57,841 --> 00:08:58,973 -: It makes a resident. 101 00:08:59,016 --> 00:09:00,235 -: So alls I have to be is a resident 102 00:09:00,278 --> 00:09:02,280 in order to live somewhere? 103 00:09:02,324 --> 00:09:06,763 -: [laughs] wow, you're hot and funny. 104 00:09:06,807 --> 00:09:08,591 I like that. 105 00:09:08,635 --> 00:09:10,071 -: And if you were only rich and mute, 106 00:09:10,114 --> 00:09:11,768 we'd be the perfect couple. 107 00:09:11,812 --> 00:09:13,248 -: Oh come on now. 108 00:09:14,423 --> 00:09:16,338 Mindy: What do you think? 109 00:09:16,381 --> 00:09:17,861 Amanda: He's cute. 110 00:09:17,905 --> 00:09:19,994 -: He's a resident, do they make money? 111 00:09:20,037 --> 00:09:21,473 -: You crack me up. 112 00:09:22,431 --> 00:09:24,999 Yeah, they make a lot of money. 113 00:09:26,783 --> 00:09:29,873 Do you seriously not know what a resident is? 114 00:09:29,917 --> 00:09:31,266 -: I do. 115 00:09:32,920 --> 00:09:34,965 I mean, kind of, you know what, I bet you don't know either. 116 00:09:35,009 --> 00:09:38,839 -: [laughs] it's pretty much a doctor in training. 117 00:09:38,882 --> 00:09:41,319 Doing his paid practicals. 118 00:09:41,363 --> 00:09:42,756 You're something special Mindy. 119 00:09:42,799 --> 00:09:43,626 -: Shut up. 120 00:09:43,670 --> 00:09:45,106 I knew that okay. 121 00:10:00,730 --> 00:10:01,644 -: Kiss me. 122 00:10:01,688 --> 00:10:02,471 Brittney: What? 123 00:10:02,514 --> 00:10:03,341 -: Kiss me. 124 00:10:11,088 --> 00:10:13,569 She totally saw that. 125 00:10:13,613 --> 00:10:14,831 -: Yep, she did. 126 00:10:16,659 --> 00:10:18,139 Justin: Come here. 127 00:10:18,182 --> 00:10:21,795 -: What are we getting back at an ex or something? 128 00:10:21,838 --> 00:10:25,755 -: Not an ex, but you know, something like that. 129 00:10:27,539 --> 00:10:31,761 Brittney: So you want something like this? 130 00:10:31,805 --> 00:10:34,329 -: They can't have all the fun. 131 00:10:46,210 --> 00:10:49,605 [waitress clears throat] 132 00:10:50,780 --> 00:10:51,607 -: Hey. 133 00:10:51,651 --> 00:10:53,914 -: What can I get you? 134 00:10:53,957 --> 00:10:55,437 -: Tequila. 135 00:10:55,480 --> 00:10:56,307 Cabresto. 136 00:10:57,439 --> 00:10:59,049 10 of them. 137 00:10:59,093 --> 00:11:01,051 -: What are you celebrating? 138 00:11:01,095 --> 00:11:03,880 -: Nothing, just having a good time. 139 00:11:03,924 --> 00:11:04,751 -: Okay. 140 00:11:06,230 --> 00:11:09,625 Make sure you have a designated driver. 141 00:11:09,669 --> 00:11:11,235 I'll be right back. 142 00:11:21,550 --> 00:11:23,683 10 shots of Cabresto. 143 00:11:23,726 --> 00:11:24,509 -: For them? 144 00:11:24,553 --> 00:11:25,989 -: Yep. 145 00:11:26,033 --> 00:11:27,730 -: Huh, what's the occasion? 146 00:11:27,774 --> 00:11:28,600 -: I don't know. 147 00:11:28,644 --> 00:11:31,125 Out spending daddy's money. 148 00:11:31,168 --> 00:11:33,431 -: Daddy has money? 149 00:11:33,475 --> 00:11:35,999 -: You know sometimes I really don't understand you. 150 00:11:36,043 --> 00:11:38,132 Do you live under a rock? 151 00:11:39,046 --> 00:11:41,701 His dad is Senator Stevens, duh. 152 00:11:43,093 --> 00:11:44,791 -: Oh no shit. 153 00:11:44,834 --> 00:11:46,749 You know I didn't know that. 154 00:11:46,793 --> 00:11:48,055 -: Obviously. 155 00:11:48,098 --> 00:11:51,058 You'd have never turned him down if you knew. 156 00:11:51,101 --> 00:11:53,756 -: Yeah she'd more than likely be blowing him. 157 00:11:53,800 --> 00:11:55,540 -: [laughs] Right. 158 00:11:55,584 --> 00:11:57,064 -: Alright, I'll take them out. 159 00:11:57,107 --> 00:11:58,108 -: What? 160 00:11:58,152 --> 00:11:59,936 -: Seriously, I'll take them out. 161 00:11:59,980 --> 00:12:02,286 -: You can't be serious. 162 00:12:02,330 --> 00:12:04,985 -: I actually think she's serious. 163 00:12:05,028 --> 00:12:07,814 -: Look ladies, you can keep the tip okay. 164 00:12:07,857 --> 00:12:09,511 But watch and learn. 165 00:12:09,554 --> 00:12:10,381 -: Okay. 166 00:12:12,253 --> 00:12:13,820 Make my money then. 167 00:12:14,864 --> 00:12:16,474 -: You guys all set? 168 00:12:17,649 --> 00:12:19,695 -: So as I was saying. 169 00:12:19,739 --> 00:12:21,218 Yeah I got this place. 170 00:12:21,262 --> 00:12:23,481 -: Alright boys that's $100. 171 00:12:27,224 --> 00:12:28,008 What? 172 00:12:28,051 --> 00:12:30,140 You don't say hi anymore? 173 00:12:31,707 --> 00:12:32,534 -: Um, hey. 174 00:12:34,884 --> 00:12:36,756 -: So busy night? 175 00:12:36,799 --> 00:12:38,105 -: Yeah, not bad. 176 00:12:47,810 --> 00:12:49,377 You said 100 right? 177 00:12:50,552 --> 00:12:51,379 -: Yeah. 178 00:13:01,998 --> 00:13:04,348 Let me give you a tip first. 179 00:13:20,147 --> 00:13:21,235 How was that? 180 00:13:22,192 --> 00:13:24,368 -: Really fucking hot. 181 00:13:24,412 --> 00:13:25,239 -: Good. 182 00:13:34,074 --> 00:13:36,598 -: Did I say I would share my tip or give you my tip? 183 00:13:36,641 --> 00:13:37,468 -: Give. 184 00:13:38,556 --> 00:13:40,080 -: How's 100? 185 00:13:40,123 --> 00:13:41,298 -: You got 100? 186 00:13:41,342 --> 00:13:43,910 -: Yeah, actually over 100 each. 187 00:13:44,824 --> 00:13:46,129 -: You're kidding. 188 00:13:46,173 --> 00:13:46,956 -: What'd you do? 189 00:13:47,000 --> 00:13:48,566 Promise him a blowjob? 190 00:13:48,610 --> 00:13:50,177 -: Shut up. 191 00:13:50,220 --> 00:13:52,135 -: Like it's that far fetched. 192 00:13:53,615 --> 00:13:55,965 -: Look, what else do I need to know about this guy? 193 00:13:56,009 --> 00:13:58,011 -: I don't know but you need to pay up girlfriend. 194 00:13:58,054 --> 00:13:58,881 -: I agree. 195 00:14:00,535 --> 00:14:01,362 Thank you. 196 00:14:06,976 --> 00:14:08,760 -: So what do you think? 197 00:14:08,804 --> 00:14:10,588 -: You're crazy. 198 00:14:10,632 --> 00:14:12,068 -: Not like a Hollywood thing. 199 00:14:12,112 --> 00:14:14,766 Just us and the camera and the-- 200 00:14:17,769 --> 00:14:20,511 -: You really are crazy, you know that right? 201 00:14:20,555 --> 00:14:21,904 -: Bro. 202 00:14:21,948 --> 00:14:24,602 We're gonna get Amanda to do it. 203 00:14:29,651 --> 00:14:30,652 -: You think? 204 00:14:33,220 --> 00:14:34,047 How? 205 00:14:35,396 --> 00:14:37,311 -: Everyone has a price. 206 00:14:39,008 --> 00:14:42,707 -: So are you guys done with us or what? 207 00:14:42,751 --> 00:14:43,578 -: Done? 208 00:14:44,535 --> 00:14:46,102 Fuck no, we're not done. 209 00:14:46,146 --> 00:14:47,712 Come here. 210 00:14:47,756 --> 00:14:50,280 I said all night didn't I? 211 00:14:50,324 --> 00:14:51,499 -: I guess so. 212 00:14:53,675 --> 00:14:57,331 -: [sighs] Of course it matters. 213 00:14:57,374 --> 00:14:59,550 And I want you to know that I plan on bringing it up 214 00:14:59,594 --> 00:15:01,161 and finding out what we can do. 215 00:15:01,204 --> 00:15:04,773 [door knocking] Yes. 216 00:15:04,816 --> 00:15:05,861 Secretary: You're wives on the other line 217 00:15:05,905 --> 00:15:07,689 and wants to know about doing lunch. 218 00:15:07,732 --> 00:15:08,385 -: Today? 219 00:15:09,996 --> 00:15:14,043 Listen, I apologize but I have to step into another meeting. 220 00:15:14,087 --> 00:15:16,959 Let's talk soon and thank you again. 221 00:15:17,003 --> 00:15:17,960 I agree with you. 222 00:15:18,004 --> 00:15:20,397 It's not right and I'm on it. 223 00:15:22,095 --> 00:15:24,010 Secretary: Line four. 224 00:15:24,053 --> 00:15:25,925 -: Would you just tell her I went into a meeting 225 00:15:25,968 --> 00:15:27,796 and say it's unlikely. 226 00:15:28,884 --> 00:15:29,667 Secretary: Okay. 227 00:15:29,711 --> 00:15:30,712 -: Thank you. 228 00:15:33,628 --> 00:15:36,109 [dance music] 229 00:15:38,328 --> 00:15:40,113 -: Oh, I hate working out. 230 00:15:40,156 --> 00:15:42,332 I should be working on marrying a doctor or a lawyer 231 00:15:42,376 --> 00:15:43,943 and letting myself go. 232 00:15:43,986 --> 00:15:45,205 -: You know what? 233 00:15:45,248 --> 00:15:48,251 You say some of the craziest things Mindy. 234 00:15:48,295 --> 00:15:50,558 -: It's every woman's dream. 235 00:15:52,168 --> 00:15:53,430 -: Well what about love? 236 00:15:53,474 --> 00:15:55,650 -: What about love? 237 00:15:55,693 --> 00:16:00,133 I don't plan on catching feelings anytime soon. 238 00:16:00,176 --> 00:16:01,003 -: Well... 239 00:16:02,744 --> 00:16:05,486 How can you be happy if you don't at least try? 240 00:16:05,529 --> 00:16:06,878 -: Buy a jet ski. 241 00:16:06,922 --> 00:16:10,621 Have you ever seen anyone unhappy riding a jet ski? 242 00:16:10,665 --> 00:16:13,059 Or wait, how about a trip to Hawaii, 243 00:16:13,102 --> 00:16:14,930 smiling and taking selfies. 244 00:16:14,974 --> 00:16:16,714 Love, it's overrated. 245 00:16:18,238 --> 00:16:19,804 -: Whatever you say. 246 00:16:19,848 --> 00:16:22,329 -: Look, you can go ahead and get yourself paired okay. 247 00:16:22,372 --> 00:16:25,549 But don't say I didn't warn you. 248 00:16:25,593 --> 00:16:28,117 -: You suck at life Mindy. 249 00:16:28,161 --> 00:16:30,119 -: I'm a realist. 250 00:16:30,163 --> 00:16:33,862 -: Well, I would rather be a dreamer. 251 00:16:33,905 --> 00:16:37,387 -: I know, I know and sometimes you make me a believer, 252 00:16:37,431 --> 00:16:39,389 and then I stop and realize my life 253 00:16:39,433 --> 00:16:41,130 and snap right out of it. 254 00:16:42,436 --> 00:16:45,091 -: You know all guys aren't assholes Mindy. 255 00:16:45,134 --> 00:16:46,527 There are good guys. 256 00:16:46,570 --> 00:16:48,268 -: Yeah doctors, CEO's and lawyers. 257 00:16:48,311 --> 00:16:49,791 And you wanna know what? 258 00:16:49,834 --> 00:16:53,664 When you marry 'em, you never have to see 'em [laughs]. 259 00:16:53,708 --> 00:16:55,101 -: You need help. 260 00:16:55,144 --> 00:16:56,015 -: Sure I do. 261 00:16:57,277 --> 00:17:00,976 Hey, take a picture okay, it'll last longer. 262 00:17:11,160 --> 00:17:12,118 [dramatic music] 263 00:17:12,161 --> 00:17:14,946 -: Told you I'd go all night. 264 00:17:14,990 --> 00:17:16,165 -: That you did. 265 00:17:21,518 --> 00:17:24,347 -: What are you doing this weekend? 266 00:17:26,175 --> 00:17:30,049 -: Um, we're working that bachelor party right? 267 00:17:31,050 --> 00:17:32,790 -: How about Thursday? 268 00:17:35,532 --> 00:17:36,881 -: I'm not sure. 269 00:17:36,925 --> 00:17:40,059 You'll have to call the agency and find out. 270 00:17:41,582 --> 00:17:45,760 -: Look there's no need to tell anyone about last night. 271 00:17:47,762 --> 00:17:50,373 I mean, most girls like it rough, right? 272 00:17:50,417 --> 00:17:51,461 [dramatic music] 273 00:17:51,505 --> 00:17:54,421 -: Britt, I have my stuff you ready? 274 00:17:56,249 --> 00:17:57,250 -: Yeah sure. 275 00:18:02,037 --> 00:18:04,431 -: How about one last kiss goodbye? 276 00:18:04,474 --> 00:18:07,347 -: Come on man, we're already late. 277 00:18:07,390 --> 00:18:11,177 -: Pretty sure I paid enough for one more kiss. 278 00:18:32,676 --> 00:18:34,852 I think you can do better. 279 00:18:46,255 --> 00:18:47,126 See. 280 00:18:48,605 --> 00:18:50,868 That wasn't so hard was it? 281 00:18:52,261 --> 00:18:54,437 Dan, you want one? 282 00:18:54,481 --> 00:18:56,135 -: Nah, I'm good man. 283 00:18:57,571 --> 00:18:59,355 -: Are you sure? 284 00:18:59,399 --> 00:19:01,096 -: I'm good. 285 00:19:01,140 --> 00:19:02,750 Have a good one ladies. 286 00:19:02,793 --> 00:19:05,796 Hope to do this again sometime soon. 287 00:19:18,809 --> 00:19:20,855 -: So what do you think? 288 00:19:20,898 --> 00:19:23,074 -: What do I think about what? 289 00:19:23,118 --> 00:19:25,599 -: About making that porno. 290 00:19:25,642 --> 00:19:28,602 -: You really are serious huh? 291 00:19:28,645 --> 00:19:30,430 -: Yeah I'm serious. 292 00:19:30,473 --> 00:19:31,300 -: But why? 293 00:19:33,041 --> 00:19:37,176 -: [laughs] What the fuck do you mean why? 294 00:19:38,873 --> 00:19:40,179 Daniel, why not? 295 00:19:42,137 --> 00:19:46,228 -: So we just set up some cameras and film us banging them? 296 00:19:46,272 --> 00:19:47,142 -: Yes. 297 00:19:48,230 --> 00:19:50,841 -: And why would they wanna do it? 298 00:19:51,712 --> 00:19:52,669 -: Did you see what she did 299 00:19:52,713 --> 00:19:54,497 when she saw the money last night? 300 00:19:54,541 --> 00:19:57,021 -: Yeah, so that's different Justin. 301 00:19:57,065 --> 00:20:00,851 -: I bet if I flash some cash Mindy will be game. 302 00:20:00,895 --> 00:20:04,768 And I'm pretty sure she can get Amanda to come too. 303 00:20:04,812 --> 00:20:08,598 A few drinks later, it wouldn't be that hard I bet. 304 00:20:08,642 --> 00:20:10,209 -: Okay. 305 00:20:10,252 --> 00:20:12,602 If you can set it all up, I'm game. 306 00:20:12,646 --> 00:20:13,560 How's that? 307 00:20:15,257 --> 00:20:17,128 -: This is gonna be fun. 308 00:20:19,218 --> 00:20:20,654 -: Yeah. 309 00:20:20,697 --> 00:20:23,526 -: So wasn't it like two times a weeK? 310 00:20:23,570 --> 00:20:24,353 -: What? 311 00:20:24,397 --> 00:20:25,789 -: That I would visit you. 312 00:20:25,833 --> 00:20:27,051 -: Oh my god. 313 00:20:27,095 --> 00:20:29,358 You're something else. 314 00:20:29,402 --> 00:20:33,144 Every Saturday for nine months like clockwork, wow. 315 00:20:33,188 --> 00:20:34,450 -: You're my dad. 316 00:20:34,494 --> 00:20:36,974 [somber music] 317 00:20:37,018 --> 00:20:38,846 -: I am [laughs]. 318 00:20:38,889 --> 00:20:41,675 But still, you're the only person who hasn't quit on me. 319 00:20:41,718 --> 00:20:43,459 It means a lot to the old man. 320 00:20:43,503 --> 00:20:45,374 -: That's what families for. 321 00:20:45,418 --> 00:20:47,985 Well, at least it should be. 322 00:20:48,029 --> 00:20:48,986 -: That's true. 323 00:20:49,030 --> 00:20:50,597 It's what you're all about baby. 324 00:20:50,640 --> 00:20:52,294 Okay, not should be. 325 00:20:52,338 --> 00:20:53,861 It's what you're all about. 326 00:20:53,904 --> 00:20:54,557 -: I guess. 327 00:20:55,776 --> 00:20:59,040 I just try to the right thing and jeez, 328 00:21:00,346 --> 00:21:02,304 I am nowhere near perfect. 329 00:21:02,348 --> 00:21:03,392 -: Yes you are. 330 00:21:03,436 --> 00:21:06,830 You're my daughter, you are perfect. 331 00:21:06,874 --> 00:21:08,049 -: I'm a wreck. 332 00:21:10,181 --> 00:21:14,534 -: It's okay baby, you have the biggest heart on earth. 333 00:21:14,577 --> 00:21:17,667 -: Yeah well, that doesn't pay my bills. 334 00:21:18,755 --> 00:21:21,889 Oh my god I'm behind on everything. 335 00:21:21,932 --> 00:21:23,151 -: I know. 336 00:21:23,194 --> 00:21:25,675 Hey, it's okay, it ain't shit. 337 00:21:26,502 --> 00:21:28,156 Alright? 338 00:21:28,199 --> 00:21:31,507 Look, I'm gonna get out soon, I'll help. 339 00:21:31,551 --> 00:21:33,422 We're gonna be okay, you'll see. 340 00:21:33,466 --> 00:21:34,510 Alright? 341 00:21:34,554 --> 00:21:36,251 -: Yeah I can't wait. 342 00:21:38,993 --> 00:21:41,082 Just stay out of trouble. 343 00:21:43,737 --> 00:21:46,087 -: I know, I know, I'm gonna. 344 00:21:47,218 --> 00:21:49,090 -: No more being a hero. 345 00:21:51,397 --> 00:21:54,443 -: Sometimes in life, a man's gotta stand up for that man 346 00:21:54,487 --> 00:21:57,359 who can't stand up for himself. 347 00:21:57,403 --> 00:21:58,882 No matter what the consequences. 348 00:21:58,926 --> 00:21:59,753 -: I know. 349 00:22:01,232 --> 00:22:05,367 That's why you've been locked up here for nine months. 350 00:22:06,760 --> 00:22:07,848 Guard: Time's up. 351 00:22:07,891 --> 00:22:08,675 -: Oh. 352 00:22:08,718 --> 00:22:09,153 Couple more days. 353 00:22:09,197 --> 00:22:09,850 Okay. 354 00:22:09,893 --> 00:22:11,286 Amanda: Can't wait. 355 00:22:11,330 --> 00:22:15,334 -: Let's go bud, you'll be out of here soon enough. 356 00:22:19,947 --> 00:22:23,342 -: Is there anything you want me to tell them? 357 00:22:23,385 --> 00:22:28,129 -: Just keep taking care of things at home, like you do. 358 00:22:28,172 --> 00:22:30,131 -: Okay, I'll try. 359 00:22:30,174 --> 00:22:32,568 -: I know you will, be strong. 360 00:22:33,874 --> 00:22:36,703 -: Okay pops, it's good seeing you. 361 00:22:39,096 --> 00:22:41,534 [door creaks] 362 00:22:41,577 --> 00:22:44,145 [cuckoo clock chimes] 363 00:22:44,188 --> 00:22:45,973 -: How was your day? 364 00:22:46,016 --> 00:22:47,496 -: Not so bad, yours? 365 00:22:47,540 --> 00:22:48,845 -: Not too bad, 366 00:22:48,889 --> 00:22:51,587 but I was really hoping we'd have lunch today. 367 00:22:51,631 --> 00:22:54,851 -: I'm sorry, you know how some days go. 368 00:22:54,895 --> 00:22:58,333 -: Yeah, except I was it was just some days. 369 00:22:58,377 --> 00:23:00,335 -: Please don't start. 370 00:23:00,379 --> 00:23:02,119 I don't do this just for myself. 371 00:23:02,163 --> 00:23:03,686 I do this for you. 372 00:23:03,730 --> 00:23:05,122 I do it for Justin. 373 00:23:05,166 --> 00:23:06,385 I do it for us. 374 00:23:08,169 --> 00:23:11,172 -: How come you never ask us what we want then? 375 00:23:11,215 --> 00:23:14,044 -: If you're gonna start, I'll just leave. 376 00:23:14,088 --> 00:23:17,178 'Cause I don't need this shit after a long day. 377 00:23:17,221 --> 00:23:18,527 -: What you need. 378 00:23:19,441 --> 00:23:20,964 Exactly. 379 00:23:21,008 --> 00:23:23,314 That's what it's always about. 380 00:23:23,358 --> 00:23:24,403 For our sake. 381 00:23:27,144 --> 00:23:29,799 [Senator sighs] 382 00:23:33,455 --> 00:23:35,936 [phone rings] 383 00:23:38,329 --> 00:23:39,156 -: Hello. 384 00:23:40,288 --> 00:23:41,681 -: Hey dad. 385 00:23:41,724 --> 00:23:42,377 -: Justin. 386 00:23:43,596 --> 00:23:45,641 -: You don't sound too happy to hear from me. 387 00:23:45,685 --> 00:23:47,164 -: What do you want? 388 00:23:47,208 --> 00:23:50,472 -: Can't I just call my dad without wanting something? 389 00:23:50,516 --> 00:23:53,823 Senator: You could but you don't so-- 390 00:23:53,867 --> 00:23:54,955 -: Fair point. 391 00:23:55,869 --> 00:23:57,392 I need some money. 392 00:23:57,436 --> 00:23:58,611 -: More money? 393 00:23:58,654 --> 00:24:01,265 How could possibly need more money? 394 00:24:01,309 --> 00:24:04,268 -: Well, I'm thinking of starting a movie company so-- 395 00:24:04,312 --> 00:24:05,139 -: A movie? 396 00:24:06,140 --> 00:24:08,316 Justin, seriously. 397 00:24:08,359 --> 00:24:10,231 -: I'm serious. 398 00:24:10,274 --> 00:24:12,363 I've been watching all these indie film videos 399 00:24:12,407 --> 00:24:15,932 and I think I could be really good at this. 400 00:24:15,976 --> 00:24:18,848 I just need some equipment, so, you know, 401 00:24:18,892 --> 00:24:20,633 equipment isn't free. 402 00:24:21,895 --> 00:24:24,463 Senator: How much this time? 403 00:24:26,552 --> 00:24:29,729 -: I can get what I need for maybe 100 grand. 404 00:24:29,772 --> 00:24:30,207 -: Oh, 100. 405 00:24:31,644 --> 00:24:32,993 -: You know you're always saying I should do something 406 00:24:33,036 --> 00:24:34,690 you can be proud of. 407 00:24:36,953 --> 00:24:38,607 -: I can get you 75 408 00:24:38,651 --> 00:24:41,349 but I need see every script before you shoot it, 409 00:24:41,392 --> 00:24:43,786 nothing can hurt my position. 410 00:24:44,657 --> 00:24:46,659 -: Of course, sure, deal. 411 00:24:47,790 --> 00:24:50,184 -: Don't make me regret this. 412 00:24:50,227 --> 00:24:51,054 -: I won't. 413 00:25:03,545 --> 00:25:04,372 -: Honey. 414 00:25:07,157 --> 00:25:08,507 Look, I'm sorry. 415 00:25:09,595 --> 00:25:11,205 I didn't mean too-- 416 00:25:13,860 --> 00:25:14,687 -: I know. 417 00:25:16,036 --> 00:25:18,081 But sometimes it's just a lot. 418 00:25:18,125 --> 00:25:19,518 -: I know. 419 00:25:19,561 --> 00:25:21,781 Hey this looks really good. 420 00:25:23,347 --> 00:25:25,001 -: You're favorite. -: Yeah. 421 00:25:25,045 --> 00:25:26,786 -: Salmon and au gratin potatoes. 422 00:25:26,829 --> 00:25:28,135 -: Let's eat. 423 00:25:28,178 --> 00:25:29,005 -: Okay. 424 00:25:33,575 --> 00:25:35,882 [rock music] 425 00:25:35,925 --> 00:25:37,710 -: Not like a fishing boat, right? 426 00:25:37,753 --> 00:25:38,885 Like a real boat. 427 00:25:38,928 --> 00:25:40,060 -: Like a real boat. 428 00:25:40,103 --> 00:25:42,497 Like a glider or pontoon. 429 00:25:42,541 --> 00:25:44,238 -: I don't know what that is, but it sounds nice. 430 00:25:44,281 --> 00:25:46,849 -: Then you should come check it out this summer. 431 00:25:46,893 --> 00:25:47,720 -: I agree. 432 00:25:47,763 --> 00:25:48,938 -: I'm serious. 433 00:25:50,200 --> 00:25:52,028 -: Like everybody else? 434 00:25:52,072 --> 00:25:54,509 [man laughs] 435 00:26:11,570 --> 00:26:12,788 -: Alright I take them 436 00:26:12,832 --> 00:26:15,617 and we split the tips like we did last time. 437 00:26:15,661 --> 00:26:16,531 -: Sure. 438 00:26:17,663 --> 00:26:20,274 -: Good, 'cause I'm broke. 439 00:26:20,317 --> 00:26:23,146 -: Alright ladies, watch and learn. 440 00:26:26,280 --> 00:26:27,498 -: You gotta be kidding. 441 00:26:27,542 --> 00:26:29,631 -: Make my money girlfriend. 442 00:26:29,675 --> 00:26:30,719 -: Hey sweetie. 443 00:26:30,763 --> 00:26:31,677 -: Well hey. 444 00:26:32,939 --> 00:26:34,723 -: What can I get ya? 445 00:26:34,767 --> 00:26:35,898 -: 10 shots of tequila. 446 00:26:35,942 --> 00:26:37,639 -: 10 shots of tequila again? 447 00:26:37,683 --> 00:26:38,640 -: Mm-hmm. 448 00:26:38,684 --> 00:26:40,642 -: You know that's bad boy juice? 449 00:26:40,686 --> 00:26:42,296 -: Yeah. 450 00:26:42,339 --> 00:26:43,123 -: I like it. 451 00:26:43,166 --> 00:26:44,211 -: Good. 452 00:26:44,254 --> 00:26:45,778 -: Alright, I'll be right back. 453 00:26:45,821 --> 00:26:46,648 -: Okay. 454 00:26:46,692 --> 00:26:48,084 -: She is so hot. 455 00:26:48,128 --> 00:26:49,608 -: So fricking hot. 456 00:26:53,829 --> 00:26:56,353 -: 10 shots of tequila. 457 00:26:56,397 --> 00:26:58,181 -: For the two of them? 458 00:26:58,225 --> 00:27:00,227 -: I don't know, I guess. 459 00:27:01,184 --> 00:27:02,708 -: Coming right up. 460 00:27:06,537 --> 00:27:08,975 -: Alright boys, 10 shots of tequila. 461 00:27:09,018 --> 00:27:10,933 That's 100 bucks. 462 00:27:10,977 --> 00:27:11,891 -: Alrighty. 463 00:27:13,936 --> 00:27:16,896 Why don't you hang out a bit, have a shot? 464 00:27:16,939 --> 00:27:18,201 -: Well alright. 465 00:27:23,424 --> 00:27:26,862 -: And there's more where that came from. 466 00:27:26,906 --> 00:27:28,864 -: Oh yeah, big spender huh? 467 00:27:28,908 --> 00:27:30,387 -: Little bit. 468 00:27:30,431 --> 00:27:32,476 Please have another, we have plenty. 469 00:27:32,520 --> 00:27:33,477 -: Are you trying to get my drunk 470 00:27:33,521 --> 00:27:36,263 so you can take advantage of me. 471 00:27:36,306 --> 00:27:40,484 -: [laughs] no honestly I wanted to ask you something. 472 00:27:44,401 --> 00:27:46,795 Have you ever considered being an actress? 473 00:27:46,839 --> 00:27:49,276 -: [laughs] that's a first. 474 00:27:49,319 --> 00:27:50,712 I've heard model. 475 00:27:50,756 --> 00:27:53,323 -: Yeah, yeah I'm sure you have. 476 00:27:53,367 --> 00:27:55,935 But honestly, I'm starting my own film company 477 00:27:55,978 --> 00:27:59,025 and I think you would be just great. 478 00:27:59,068 --> 00:28:00,635 -: You're funny. 479 00:28:00,679 --> 00:28:01,767 -: You, I mean. 480 00:28:03,246 --> 00:28:07,294 Do you wanna come over and have a little test shoot? 481 00:28:07,337 --> 00:28:08,774 -: I don't know. 482 00:28:08,817 --> 00:28:13,256 -: Your friends could come too, and I would pay you. 483 00:28:13,300 --> 00:28:14,518 -: You know what? 484 00:28:14,562 --> 00:28:16,259 You're nothing but trouble. 485 00:28:16,303 --> 00:28:17,260 -: You have no idea. 486 00:28:17,304 --> 00:28:19,872 [Mindy laughs] 487 00:28:21,003 --> 00:28:23,005 -: So, what do you think? 488 00:28:24,180 --> 00:28:24,877 -: We'll see. 489 00:28:26,052 --> 00:28:29,446 -: So it's all set up, just like that? 490 00:28:29,490 --> 00:28:31,492 -: Yeah, it's all set up. 491 00:28:32,493 --> 00:28:33,320 -: Sweet. 492 00:28:47,987 --> 00:28:50,511 [dance music] 493 00:28:52,556 --> 00:28:53,732 -: Cheers. 494 00:28:53,775 --> 00:28:54,602 -: Cheers. 495 00:29:04,394 --> 00:29:05,569 -: So tell me-- 496 00:29:06,832 --> 00:29:10,531 [everyone chatters quietly] 497 00:29:13,447 --> 00:29:16,102 [Amanda laughs] 498 00:29:17,233 --> 00:29:18,321 That's great. 499 00:29:35,121 --> 00:29:38,298 -: So, are you gonna get on camera too? 500 00:29:42,519 --> 00:29:43,869 -: Me? 501 00:29:43,912 --> 00:29:45,522 No, no way. 502 00:29:45,566 --> 00:29:47,350 -: Oh come on. 503 00:29:47,394 --> 00:29:50,876 -: Do you think I could be a big movie star? 504 00:29:50,919 --> 00:29:52,181 -: Oh fuck yeah. 505 00:29:54,880 --> 00:29:55,706 Just um... 506 00:29:58,231 --> 00:30:00,886 Just show me a little more skin. 507 00:30:03,627 --> 00:30:04,628 -: Like this? 508 00:30:05,542 --> 00:30:07,718 -: Yeah, exactly like that. 509 00:30:08,981 --> 00:30:10,243 That's amazing. 510 00:30:15,335 --> 00:30:17,859 -: You could be a star too you know. 511 00:30:17,903 --> 00:30:21,645 -: Oh come, stop it [laughs]. 512 00:30:26,302 --> 00:30:27,129 -: Okay. 513 00:30:31,394 --> 00:30:32,482 Can you um... 514 00:30:35,137 --> 00:30:37,226 Can you play with your... 515 00:30:38,097 --> 00:30:39,011 Yeah, that. 516 00:30:44,668 --> 00:30:45,495 Um... 517 00:30:48,716 --> 00:30:51,110 You are a natural, this is... 518 00:30:53,590 --> 00:30:55,244 This is really good. 519 00:30:59,379 --> 00:31:00,728 Oh you're gonna? 520 00:31:02,599 --> 00:31:04,079 Okay, that's good. 521 00:31:07,866 --> 00:31:08,692 Mm-hmm. 522 00:31:14,046 --> 00:31:16,222 -: There you go, some skin. 523 00:31:17,876 --> 00:31:18,702 -: More? 524 00:31:19,790 --> 00:31:20,704 You want more huh? 525 00:31:20,748 --> 00:31:22,358 -: Oh yeah. 526 00:31:22,402 --> 00:31:25,057 [Amanda laughs] 527 00:31:35,110 --> 00:31:36,459 Amanda: Please, please help me! 528 00:31:36,503 --> 00:31:37,286 [dramatic music] 529 00:31:37,330 --> 00:31:38,287 -: Are you okay? 530 00:31:38,331 --> 00:31:38,940 -: Oh my god. -: What happened? 531 00:31:38,984 --> 00:31:39,680 -: My friend. 532 00:31:39,723 --> 00:31:40,899 They killed my friend, 533 00:31:40,942 --> 00:31:44,032 Justin and Daniel, they killed my friend. 534 00:31:44,076 --> 00:31:47,035 [Amanda sobs] 535 00:31:47,079 --> 00:31:50,343 [tense dramatic music] 536 00:31:54,608 --> 00:31:58,264 -: You told Officer Jones someone was killed? 537 00:32:01,136 --> 00:32:03,834 -: Can you tell us what happened? 538 00:32:07,926 --> 00:32:08,752 -: We... 539 00:32:10,015 --> 00:32:11,407 Mindy and I we... 540 00:32:13,105 --> 00:32:17,283 We went to Justin's place with Justin and Daniel after work. 541 00:32:22,462 --> 00:32:24,246 Justin convinced Mindy 542 00:32:24,290 --> 00:32:27,858 that he was test filming her for his movie. 543 00:32:30,383 --> 00:32:33,647 We were already kind of buzzed 544 00:32:33,690 --> 00:32:36,258 and they kept the shots coming. 545 00:32:39,261 --> 00:32:41,611 Everything just seemed okay. 546 00:32:44,701 --> 00:32:47,182 [Amanda sobs] 547 00:32:50,881 --> 00:32:53,623 [dramatic music] 548 00:32:55,147 --> 00:32:59,325 -: You realize, I can do whatever I want to you now? 549 00:32:59,368 --> 00:33:00,587 -: Oh you can, can you? 550 00:33:00,630 --> 00:33:01,457 -: Uh huh. 551 00:33:02,893 --> 00:33:03,720 And you, 552 00:33:07,898 --> 00:33:09,161 you like it. 553 00:33:09,204 --> 00:33:10,597 -: Oh I do, do I? 554 00:33:10,640 --> 00:33:11,467 -: Uh huh. 555 00:33:16,690 --> 00:33:18,997 [building dramatic music] 556 00:33:19,040 --> 00:33:20,433 Hold on a second. 557 00:33:28,789 --> 00:33:29,703 -: Oh kinky. 558 00:33:30,791 --> 00:33:31,705 -: Isn't it. 559 00:33:33,098 --> 00:33:35,056 -: Do I get one? 560 00:33:35,100 --> 00:33:38,016 -: No, my other one covers your eyes 561 00:33:40,496 --> 00:33:42,672 and I wanna see your eyes. 562 00:33:44,457 --> 00:33:46,067 -: My eyes huh? 563 00:33:46,111 --> 00:33:47,808 Well that's a first. 564 00:33:51,768 --> 00:33:52,856 -: Are you ready? 565 00:33:52,900 --> 00:33:55,990 -: I'm as ready as I'll ever be, are you? 566 00:33:56,034 --> 00:33:57,861 -: Of course I'm ready. 567 00:33:59,385 --> 00:34:01,343 Amanda: What the? 568 00:34:01,387 --> 00:34:03,693 -: You into that shit too? 569 00:34:03,737 --> 00:34:04,825 -: No. 570 00:34:04,868 --> 00:34:05,695 No thanks. 571 00:34:07,784 --> 00:34:09,960 I could tie you up though. 572 00:34:11,484 --> 00:34:12,311 -: Ooh. 573 00:34:18,012 --> 00:34:19,100 -: Careful baby. 574 00:34:19,144 --> 00:34:20,058 -: You like that? 575 00:34:20,101 --> 00:34:21,233 -: Mm-hmm I do. 576 00:34:22,277 --> 00:34:23,104 Oh baby. 577 00:34:28,283 --> 00:34:30,459 That's a little creepy. 578 00:34:30,503 --> 00:34:32,983 [Justin groans] 579 00:34:33,027 --> 00:34:35,508 [Mindy moans] 580 00:34:41,209 --> 00:34:43,385 -: Huh, Mindy are you okay? 581 00:34:46,910 --> 00:34:49,261 -: Yeah, just no tighter okay. 582 00:34:50,784 --> 00:34:52,699 Justin: Sure. 583 00:34:52,742 --> 00:34:55,658 -: What kind of movie is this anyways? 584 00:34:55,702 --> 00:34:56,703 -: It's um... 585 00:34:58,183 --> 00:35:00,402 It's an erotic thriller. 586 00:35:00,446 --> 00:35:01,708 -: Am I the lead? 587 00:35:01,751 --> 00:35:03,492 -: You know you are. 588 00:35:03,536 --> 00:35:04,667 -: How about you take this off 589 00:35:04,711 --> 00:35:07,540 and let me show you what I can do. 590 00:35:09,237 --> 00:35:10,108 -: Okay. 591 00:35:11,587 --> 00:35:12,588 In a minute. 592 00:35:28,735 --> 00:35:31,912 [Mindy groans] 593 00:35:31,955 --> 00:35:33,870 [tense dramatic music] 594 00:35:33,914 --> 00:35:38,005 Mindy: Not the hair [groans]. 595 00:35:39,311 --> 00:35:40,747 -: Look at me. 596 00:35:40,790 --> 00:35:43,271 [Mindy gasps] 597 00:35:54,587 --> 00:35:57,242 -: Hey bro, I think that's too tight. 598 00:35:57,285 --> 00:35:58,243 -: Oh my god. 599 00:35:58,286 --> 00:35:59,896 What are you doing? 600 00:36:07,861 --> 00:36:10,864 -: Jeez man let her go, you're fucking killing her. 601 00:36:10,907 --> 00:36:13,171 -: I'm setting her free Dan. 602 00:36:14,607 --> 00:36:16,348 I'm setting her free. 603 00:36:18,219 --> 00:36:19,568 Daniel: I said stop! 604 00:36:19,612 --> 00:36:20,961 -: It's too late. 605 00:36:22,702 --> 00:36:24,051 She's gone. 606 00:36:24,094 --> 00:36:25,008 She's gone. 607 00:36:26,053 --> 00:36:28,751 [dramatic music] 608 00:36:35,105 --> 00:36:36,368 -: What the fuck? 609 00:36:37,891 --> 00:36:39,501 You're fucking crazy. 610 00:36:39,545 --> 00:36:40,372 -: What? 611 00:36:41,373 --> 00:36:42,504 This was your idea. 612 00:36:42,548 --> 00:36:44,071 -: That's bullshit. 613 00:36:44,114 --> 00:36:48,206 -: Do you still wanna finish her with this, like you said? 614 00:36:49,642 --> 00:36:50,469 -: What? 615 00:36:57,519 --> 00:36:59,042 -: It feels amazing. 616 00:36:59,086 --> 00:37:00,174 Daniel you have to try it. 617 00:37:00,218 --> 00:37:02,394 Honestly, if you don't, I will. 618 00:37:02,437 --> 00:37:05,005 -: You're fucking nuts. 619 00:37:05,048 --> 00:37:06,876 -: Don't tell me you didn't always want too? 620 00:37:06,920 --> 00:37:09,314 -: No I didn't, I'm not crazy. 621 00:37:10,706 --> 00:37:12,230 What the fuck are we gonna do? 622 00:37:12,273 --> 00:37:13,535 You fucking killed her? 623 00:37:13,579 --> 00:37:16,582 -: Dan calm your ass down, I'm thinking okay. 624 00:37:16,625 --> 00:37:18,236 -: She's fucking dead. 625 00:37:18,279 --> 00:37:20,455 -: Yeah, it's pretty fucking obvious. 626 00:37:20,499 --> 00:37:22,152 -: We have to call the cops. 627 00:37:22,196 --> 00:37:23,763 Just say it was an accident. 628 00:37:23,806 --> 00:37:24,633 -: No. 629 00:37:25,591 --> 00:37:27,593 No cops, I will handle this. 630 00:37:27,636 --> 00:37:28,550 -: You what? 631 00:37:33,294 --> 00:37:35,818 -: Daniel, you better play along too you know. 632 00:37:35,862 --> 00:37:37,603 You're an accomplice. 633 00:37:38,778 --> 00:37:40,345 -: I tried stopping you. 634 00:37:40,388 --> 00:37:41,998 -: Yeah, but that's your story so-- 635 00:37:42,042 --> 00:37:44,653 -: This is a bunch of shit, there's no way I'm taking-- 636 00:37:44,697 --> 00:37:45,567 -: Shh. 637 00:37:48,440 --> 00:37:51,007 I hope I'm making myself clear. 638 00:37:52,400 --> 00:37:54,402 We are in this together. 639 00:38:00,800 --> 00:38:03,455 -: So you were role playing? 640 00:38:03,498 --> 00:38:04,325 -: I guess. 641 00:38:05,544 --> 00:38:07,894 -: And then what happened? 642 00:38:07,937 --> 00:38:11,289 -: It started out like a fun, crazy night 643 00:38:13,508 --> 00:38:15,597 and then it all went bad. 644 00:38:17,338 --> 00:38:18,557 -: What do you mean? 645 00:38:18,600 --> 00:38:20,689 Take your time and really think, 646 00:38:20,733 --> 00:38:23,866 so we get as many facts and details as possible. 647 00:38:23,910 --> 00:38:25,390 -: He killed her. 648 00:38:25,433 --> 00:38:26,260 -: Who? 649 00:38:26,304 --> 00:38:27,087 -: Justin! 650 00:38:27,130 --> 00:38:28,784 Justin killed Mindy. 651 00:38:29,742 --> 00:38:32,048 -: Are you absolutely sure? 652 00:38:32,092 --> 00:38:33,180 -: Yeah. 653 00:38:33,223 --> 00:38:35,400 I saw it with my own eyes. 654 00:38:35,443 --> 00:38:37,489 Why aren't you guys heading there now? 655 00:38:37,532 --> 00:38:38,968 -: We're sending someone there to check, 656 00:38:39,012 --> 00:38:40,274 where did it happen? 657 00:38:40,318 --> 00:38:41,971 -: Justin's. 658 00:38:42,015 --> 00:38:45,235 He's a freaking animal and should be locked up. 659 00:38:45,279 --> 00:38:47,194 -: So it was on purpose? 660 00:38:47,237 --> 00:38:49,805 -: Are you not hearing me? 661 00:38:49,849 --> 00:38:51,633 He was enjoying it. 662 00:38:51,677 --> 00:38:53,069 It was no accident. 663 00:38:53,113 --> 00:38:56,943 -: Look miss, we have to ask these questions okay. 664 00:38:58,205 --> 00:39:01,774 -: Just go get him and that other creep too! 665 00:39:02,644 --> 00:39:04,080 -: Daniel guy? 666 00:39:04,124 --> 00:39:05,343 What did he do? 667 00:39:07,301 --> 00:39:10,217 -: Justin said that it was his idea. 668 00:39:11,436 --> 00:39:14,003 He gave him a knife to kill me. 669 00:39:16,832 --> 00:39:19,487 -: Okay, we're gonna send a unit out right now. 670 00:39:19,531 --> 00:39:21,446 We need the exact address. 671 00:39:21,489 --> 00:39:22,621 -: 1864 Willow. 672 00:39:24,187 --> 00:39:25,928 -: You hear that? 673 00:39:25,972 --> 00:39:28,931 Is there anything else that you wanna tell us? 674 00:39:28,975 --> 00:39:31,760 Anything you might have forgotten? 675 00:39:34,459 --> 00:39:35,329 -: No. 676 00:39:37,331 --> 00:39:40,943 Nothing I can think of right now anyway. 677 00:39:40,987 --> 00:39:43,946 -: Okay, I know this is hard 678 00:39:43,990 --> 00:39:47,776 but we need to go through all of this one more time. 679 00:39:47,820 --> 00:39:49,561 From the top please. 680 00:39:49,604 --> 00:39:50,388 Okay. 681 00:39:51,432 --> 00:39:54,870 [swelling dramatic music] 682 00:40:01,311 --> 00:40:03,879 [siren blares] 683 00:40:10,756 --> 00:40:13,976 [tense dramatic music] 684 00:40:14,020 --> 00:40:14,847 -: Hello. 685 00:40:16,109 --> 00:40:17,589 Justin: Hey. 686 00:40:17,632 --> 00:40:21,027 -: This is office Jones and Santiago from the LOPD, 687 00:40:21,070 --> 00:40:23,377 can we come in for a minute? 688 00:40:23,421 --> 00:40:25,597 Justin: Right now? 689 00:40:25,640 --> 00:40:28,077 It's the middle of the goddam night. 690 00:40:28,121 --> 00:40:30,384 -: It'll only be a minute. 691 00:40:30,428 --> 00:40:32,865 [door buzzes] 692 00:40:39,349 --> 00:40:42,004 [door knocking] 693 00:40:47,575 --> 00:40:48,446 -: What's going on? 694 00:40:48,489 --> 00:40:49,664 Is everything okay? 695 00:40:49,708 --> 00:40:51,840 -: Mind if we come in. 696 00:40:51,884 --> 00:40:53,929 -: What's going on? 697 00:40:53,973 --> 00:40:55,931 -: Can we please come in? 698 00:40:55,975 --> 00:40:58,194 -: For a minute I guess, I'm exhausted. 699 00:40:58,238 --> 00:41:02,068 Woah, woah guys, at least tell me what's going on, 700 00:41:02,111 --> 00:41:04,331 you're kinda scaring me. 701 00:41:04,374 --> 00:41:06,202 -: Well that's what we're here to find out. 702 00:41:06,246 --> 00:41:07,247 -: What? 703 00:41:07,290 --> 00:41:08,596 -: Are you alone? 704 00:41:09,467 --> 00:41:10,946 -: Yeah, I'm alone. 705 00:41:10,990 --> 00:41:12,818 It's the middle of the fucking night, what do you think? 706 00:41:12,861 --> 00:41:14,950 -: Mind if we look around? 707 00:41:18,127 --> 00:41:21,304 -: Okay look, I've been nothing but cooperative, 708 00:41:21,348 --> 00:41:23,176 I let you all the way up here 709 00:41:23,219 --> 00:41:26,048 and you're not telling me a thing. 710 00:41:27,310 --> 00:41:29,225 Okay, are my parents okay? 711 00:41:29,269 --> 00:41:31,532 -: Can we please look around? 712 00:41:33,665 --> 00:41:36,406 -: Look, either tell me what's going on or get a warrant. 713 00:41:36,450 --> 00:41:38,583 -: Do you have anything to hide? 714 00:41:38,626 --> 00:41:40,541 -: Okay you can leave now, sorry. 715 00:41:40,585 --> 00:41:41,803 -: Sorry. 716 00:41:41,847 --> 00:41:44,502 We received a tip that a girl got hurt here. 717 00:41:44,545 --> 00:41:46,939 [building dramatic music] 718 00:41:46,982 --> 00:41:48,549 -: What? 719 00:41:48,593 --> 00:41:50,072 -: We're just doing our job. 720 00:41:50,116 --> 00:41:52,771 Can we please take a quick peek. 721 00:41:56,514 --> 00:41:58,559 -: Alright fine, go ahead. 722 00:42:25,412 --> 00:42:29,547 So who said that someone was getting hurt here anyway? 723 00:42:31,070 --> 00:42:33,942 -: I'm not at liberty to say. 724 00:42:33,986 --> 00:42:37,076 -: You're not at liberty to say, okay. 725 00:42:39,078 --> 00:42:40,775 So you're telling me that someone can just call up, 726 00:42:40,819 --> 00:42:43,648 make false allegations and send officers to your apartment 727 00:42:43,691 --> 00:42:46,825 in the middle of the night and harass you, is that it? 728 00:42:46,868 --> 00:42:48,957 -: We apologize for the inconvenience. 729 00:42:49,001 --> 00:42:50,176 -: Yeah. 730 00:42:50,219 --> 00:42:51,264 Can I got back to bed now? 731 00:42:51,307 --> 00:42:51,960 -: Sure. 732 00:42:52,004 --> 00:42:53,440 Again we apologize. 733 00:42:53,483 --> 00:42:57,226 -: Also, I would like to file charges of harassment 734 00:42:57,270 --> 00:42:59,577 against this mystery person. 735 00:43:01,666 --> 00:43:03,972 Jones: That's your right. 736 00:43:05,408 --> 00:43:06,235 -: Okay. 737 00:43:24,166 --> 00:43:24,950 -: Goodnight. 738 00:43:24,993 --> 00:43:25,820 -: Good. 739 00:43:29,650 --> 00:43:31,783 -: Well he's a creepy asshole. 740 00:43:31,826 --> 00:43:33,828 -: Yeah, but he's clean. 741 00:43:33,872 --> 00:43:35,874 -: He's still an asshole. 742 00:43:41,270 --> 00:43:44,447 -: So how long have you known Justin and Daniel? 743 00:43:44,491 --> 00:43:46,667 -: It hasn't been that long. 744 00:43:46,711 --> 00:43:48,713 -: Hey, can you come out for a sec? 745 00:43:48,756 --> 00:43:49,888 -: Sure. 746 00:43:49,931 --> 00:43:51,803 Amanda: Is something wrong? 747 00:43:51,846 --> 00:43:53,761 -: Just hang tight okay. 748 00:44:00,115 --> 00:44:01,029 They found nothing. 749 00:44:01,073 --> 00:44:02,596 Morris: Nothing. 750 00:44:02,640 --> 00:44:06,861 -: Not a damn thing, no body, no sign of struggle, nothing. 751 00:44:06,905 --> 00:44:08,602 -: What do you think? 752 00:44:10,082 --> 00:44:11,692 -: Drugs? 753 00:44:11,736 --> 00:44:12,954 Vendetta maybe? 754 00:44:14,129 --> 00:44:15,783 I don't know. 755 00:44:15,827 --> 00:44:18,264 -: Let me ask her about drugs. 756 00:44:30,755 --> 00:44:33,932 -: I really don't know how to say this, 757 00:44:33,975 --> 00:44:38,110 but are you absolutely certain of what you say you saw. 758 00:44:39,633 --> 00:44:41,722 [dramatic music] 759 00:44:41,766 --> 00:44:42,592 -: What do you mean? 760 00:44:42,636 --> 00:44:43,855 Of course I am. 761 00:44:45,421 --> 00:44:48,642 -: We sent two officers to Justin's place. 762 00:44:48,686 --> 00:44:50,688 They went through top to bottom. 763 00:44:50,731 --> 00:44:55,431 They found no body, no struggle, no sign of foul play. 764 00:44:55,475 --> 00:44:57,520 -: Oh my god, you can't be serious. 765 00:44:57,564 --> 00:45:00,480 -: Is there any chance that drugs are involved? 766 00:45:00,523 --> 00:45:02,874 -: Are you asking me if I imagined it? 767 00:45:02,917 --> 00:45:03,962 No I didn't. 768 00:45:06,878 --> 00:45:09,271 -: Would you agree to a blood test? 769 00:45:09,315 --> 00:45:11,230 -: You're blood testing me? 770 00:45:11,273 --> 00:45:14,755 Didn't I just come here with barely any clothes at all? 771 00:45:14,799 --> 00:45:16,496 And you think I would do that 772 00:45:16,539 --> 00:45:20,021 just because I imagined something? 773 00:45:20,065 --> 00:45:22,763 -: Again, a blood test would clear a lot of things up. 774 00:45:22,807 --> 00:45:25,505 -: This is unbelievable. 775 00:45:25,548 --> 00:45:27,942 My friend is dead and you're blood testing me? 776 00:45:27,986 --> 00:45:31,772 -: Miss, we have to rule out all possibilities. 777 00:45:31,816 --> 00:45:34,383 -: Oh my god, I can't believe this is happening. 778 00:45:34,427 --> 00:45:37,604 -: Miss, do you or do you not agree to a blood test. 779 00:45:37,647 --> 00:45:38,300 -: Sure. 780 00:45:38,344 --> 00:45:39,606 Whatever. 781 00:45:39,649 --> 00:45:42,783 I already told you that we'd been drinking. 782 00:45:42,827 --> 00:45:45,699 But I hope you're testing him too. 783 00:45:46,787 --> 00:45:49,094 -: Alright, give us a moment. 784 00:45:53,663 --> 00:45:54,969 -: What the fuck? 785 00:46:03,630 --> 00:46:04,849 I don't get it. 786 00:46:06,285 --> 00:46:08,287 How is he not in jail? 787 00:46:08,330 --> 00:46:11,333 And nothing on the news about Mindy. 788 00:46:14,597 --> 00:46:16,295 -: Are you sure? 789 00:46:16,338 --> 00:46:19,820 Completely sure that they didn't drug you? 790 00:46:22,214 --> 00:46:24,651 -: Where's Mindy then? 791 00:46:24,694 --> 00:46:26,435 -: I don't know. 792 00:46:26,479 --> 00:46:27,306 -: Exactly. 793 00:46:28,829 --> 00:46:31,832 And how did they get rid of her so quickly? 794 00:46:31,876 --> 00:46:33,616 And all of our stuff? 795 00:46:35,749 --> 00:46:37,925 -: I don't know Amanda. 796 00:46:37,969 --> 00:46:41,755 [melancholic music] 797 00:46:41,799 --> 00:46:43,931 -: I don't know what to do. 798 00:46:44,889 --> 00:46:46,368 -: I'm sorry honey. 799 00:46:49,545 --> 00:46:52,853 Amanda: I can't go to work like this. 800 00:46:53,854 --> 00:46:55,073 -: I understand. 801 00:46:59,251 --> 00:47:01,166 Look, should I tell Mindy? 802 00:47:01,209 --> 00:47:03,124 I mean if she shows up. 803 00:47:05,692 --> 00:47:09,043 -: She won't show up, she's dead. 804 00:47:09,087 --> 00:47:12,438 She's fucking dead why can't anyone understand! 805 00:47:12,481 --> 00:47:13,613 -: I'm sorry. 806 00:47:13,656 --> 00:47:16,834 I didn't mean to, you know, I'm sorry. 807 00:47:28,454 --> 00:47:30,151 -: You, you have it all. 808 00:47:31,544 --> 00:47:33,851 You have everything anybody could ever dream of 809 00:47:33,894 --> 00:47:35,678 and what do you do? 810 00:47:35,722 --> 00:47:37,289 You blow it. 811 00:47:37,332 --> 00:47:39,639 You blow it like you've always blown it. 812 00:47:39,682 --> 00:47:43,208 Only this time you have gone too far. 813 00:47:43,251 --> 00:47:44,905 -: Dad I get it. 814 00:47:44,949 --> 00:47:46,646 -: What do you wanna do? 815 00:47:46,689 --> 00:47:48,126 You wanna bring me down with you? 816 00:47:48,169 --> 00:47:49,127 Is that what you want? 817 00:47:49,170 --> 00:47:51,259 You wanna end my political career? 818 00:47:51,303 --> 00:47:53,958 Do you have any idea where the money comes from 819 00:47:54,001 --> 00:47:54,784 that I give you? 820 00:47:54,828 --> 00:47:56,134 No. 821 00:47:56,177 --> 00:47:58,919 Because you've never earned a dime on your own. 822 00:47:58,963 --> 00:48:01,139 Do you wanna go to prison? 823 00:48:02,053 --> 00:48:03,010 -: It was an accident. 824 00:48:03,054 --> 00:48:03,968 -: Oh an accident. 825 00:48:04,011 --> 00:48:05,404 Justin: I'm sorry dad. 826 00:48:05,447 --> 00:48:07,536 -: You're a damn disgrace. 827 00:48:10,800 --> 00:48:13,151 This is the last time, you hear me. 828 00:48:13,194 --> 00:48:15,631 I'm not cleaning up after you anymore. 829 00:48:15,675 --> 00:48:18,983 You fuck up once more, you are on your own. 830 00:48:19,026 --> 00:48:19,897 -: I won't. 831 00:48:22,421 --> 00:48:24,162 Thanks dad seriously. 832 00:48:25,859 --> 00:48:30,124 -: You better keep your mouth shut and that Dan guy too. 833 00:48:30,168 --> 00:48:31,604 -: Yeah I promise. 834 00:48:35,173 --> 00:48:37,175 -: Get out of here. 835 00:48:37,218 --> 00:48:39,046 Go find some way to cleanse your soul 836 00:48:39,090 --> 00:48:41,788 and wash this off of you. 837 00:48:41,831 --> 00:48:42,658 -: Yes sir. 838 00:48:54,018 --> 00:48:56,498 [phone beeps] 839 00:48:59,458 --> 00:49:00,285 -: Cody. 840 00:49:02,635 --> 00:49:03,462 Good. 841 00:49:04,593 --> 00:49:07,596 I need you to keep an eye on things. 842 00:49:21,132 --> 00:49:23,177 -: Have you found Mindy? 843 00:49:23,221 --> 00:49:24,309 -: No, nothing yet. 844 00:49:24,352 --> 00:49:26,180 We got a warrant to search her place. 845 00:49:26,224 --> 00:49:27,965 -: Why are you searching her place? 846 00:49:28,008 --> 00:49:31,185 And, jeez have you found my phone, her phone, 847 00:49:31,229 --> 00:49:33,492 our clothes, anything? 848 00:49:33,535 --> 00:49:35,015 -: Nothing just yet. 849 00:49:35,059 --> 00:49:36,712 -: Okay, well I've called both phones 850 00:49:36,756 --> 00:49:39,019 and they've gone straight to voicemail. 851 00:49:39,063 --> 00:49:40,542 -: We have as well. 852 00:49:43,154 --> 00:49:45,634 -: Well you better not let them get away with this. 853 00:49:45,678 --> 00:49:47,114 -: I should inform you, 854 00:49:47,158 --> 00:49:49,769 your blood test came back positive for hallucinogens. 855 00:49:49,812 --> 00:49:50,596 -: What? 856 00:49:50,639 --> 00:49:51,423 -: LSD. 857 00:49:51,466 --> 00:49:52,380 -: You're kidding. 858 00:49:52,424 --> 00:49:53,294 -: No. 859 00:49:53,338 --> 00:49:54,817 What can you tell me about that? 860 00:49:54,861 --> 00:49:55,993 -: I don't do drugs. 861 00:49:56,036 --> 00:49:57,472 -: No? 862 00:49:57,516 --> 00:50:01,041 Then how is it that your blood test says that you do? 863 00:50:01,085 --> 00:50:03,696 -: Okay, so I smoke every now and then. 864 00:50:03,739 --> 00:50:06,742 You know weed, but not regularly. 865 00:50:06,786 --> 00:50:08,831 Jeez, I have back issues. 866 00:50:09,702 --> 00:50:10,703 I'm not even the killer here, 867 00:50:10,746 --> 00:50:13,053 why are we even talking about me? 868 00:50:13,097 --> 00:50:16,187 -: Miss, is there anyway maybe the party got a little crazy 869 00:50:16,230 --> 00:50:17,927 and you imagined it? 870 00:50:20,147 --> 00:50:23,498 -: I do not know how times I'm gonna have to tell you, 871 00:50:23,542 --> 00:50:27,154 but it's real and it really happened. 872 00:50:27,198 --> 00:50:29,896 -: We've got a warrant to search your place too. 873 00:50:29,939 --> 00:50:30,853 -: What? 874 00:50:30,897 --> 00:50:32,551 -: They're over there now. 875 00:50:32,594 --> 00:50:34,553 -: What the fuck? 876 00:50:34,596 --> 00:50:36,685 -: Miss, don't leave town. 877 00:50:59,230 --> 00:51:01,928 [door knocking] 878 00:51:09,588 --> 00:51:11,677 -: Are you Daniel Andrews? 879 00:51:13,026 --> 00:51:13,679 -: Yes. 880 00:51:15,202 --> 00:51:19,163 -: I'm Detective Caldwell can I come in for a minute? 881 00:51:19,206 --> 00:51:20,903 -: No, er yeah, sure. 882 00:51:22,035 --> 00:51:23,471 How can I help? 883 00:51:23,515 --> 00:51:25,430 -: Just some questions. 884 00:51:25,473 --> 00:51:28,737 [tense dramatic music] 885 00:51:41,054 --> 00:51:44,188 -: Were you at Justin Stevens last night? 886 00:51:44,231 --> 00:51:45,493 -: Er yeah, why? 887 00:51:47,321 --> 00:51:49,584 -: Walk me through your night. 888 00:51:49,628 --> 00:51:50,411 -: Why? 889 00:51:51,369 --> 00:51:52,631 -: Please. 890 00:51:52,674 --> 00:51:54,198 -: Okay, what's this regarding? 891 00:51:54,241 --> 00:51:56,113 -: Mr. Andrews, please. 892 00:52:00,378 --> 00:52:01,770 -: Okay. 893 00:52:01,814 --> 00:52:03,120 We went to 2-11. 894 00:52:05,165 --> 00:52:06,862 -: Just the two of you? 895 00:52:06,906 --> 00:52:07,733 -: Yeah. 896 00:52:08,516 --> 00:52:09,648 We stayed 'til close 897 00:52:09,691 --> 00:52:12,651 and then we left to his place for a bit. 898 00:52:12,694 --> 00:52:15,044 -: Still just the two of you? 899 00:52:16,220 --> 00:52:17,090 -: No. 900 00:52:18,657 --> 00:52:21,007 Amanda and Mindy came with us. 901 00:52:21,050 --> 00:52:21,877 -: Oh. 902 00:52:24,837 --> 00:52:26,839 And then what happened? 903 00:52:26,882 --> 00:52:30,538 -: We had a few drinks and then we left. 904 00:52:30,582 --> 00:52:33,367 -: About what time did you leave? 905 00:52:33,411 --> 00:52:37,197 -: I don't know, three, three thirty maybe? 906 00:52:37,241 --> 00:52:38,503 -: And who left then? 907 00:52:38,546 --> 00:52:39,460 -: We all did. 908 00:52:39,504 --> 00:52:40,592 -: Where did you go? 909 00:52:40,635 --> 00:52:43,551 -: I went home, separately. 910 00:52:43,595 --> 00:52:46,554 Caldwell: And the ladies? 911 00:52:46,598 --> 00:52:50,602 -: I don't know, I'm guessing they went home too. 912 00:52:50,645 --> 00:52:52,473 -: Hmm, that's it. 913 00:52:52,517 --> 00:52:54,214 Daniel: Yeah. 914 00:52:54,258 --> 00:52:55,911 Caldwell: Nobody got hurt? 915 00:52:55,955 --> 00:52:57,478 -: What? 916 00:52:57,522 --> 00:52:59,045 -: Nobody got hurt? 917 00:53:00,568 --> 00:53:02,179 -: Why would anybody get hurt? 918 00:53:02,222 --> 00:53:04,050 What are you insinuating? 919 00:53:04,093 --> 00:53:05,878 -: You seem nervous. 920 00:53:05,921 --> 00:53:06,792 -: Well a cop comes-- 921 00:53:06,835 --> 00:53:07,662 -: Detective. 922 00:53:07,706 --> 00:53:09,011 -: Whatever. 923 00:53:09,055 --> 00:53:10,578 Yeah it makes me nervous. 924 00:53:10,622 --> 00:53:11,579 -: You sure you're not nervous 925 00:53:11,623 --> 00:53:14,103 because you're hiding something? 926 00:53:14,147 --> 00:53:15,409 -: I don't know what you're getting at. 927 00:53:15,453 --> 00:53:17,672 I didn't do anything. 928 00:53:17,716 --> 00:53:19,979 -: Are you saying something happened 929 00:53:20,022 --> 00:53:21,198 but you didn't do it? 930 00:53:22,634 --> 00:53:25,767 -: I'm not saying anything until I have my lawyer. 931 00:53:25,811 --> 00:53:26,638 -: Hmm. 932 00:53:28,944 --> 00:53:33,819 I could get you a lawyer, maybe even a great lawyer. 933 00:53:33,862 --> 00:53:36,038 Could you afford one on your own? 934 00:53:36,082 --> 00:53:36,909 -: What? 935 00:53:36,952 --> 00:53:39,303 -: I know people who could, 936 00:53:39,346 --> 00:53:41,261 depending what you're gonna say of course. 937 00:53:41,305 --> 00:53:42,741 -: I wasn't going to. 938 00:53:42,784 --> 00:53:46,875 -: 'Cause I hear you gotta be real careful. 939 00:53:46,919 --> 00:53:49,617 Some people have eyes and ears everywhere, 940 00:53:49,661 --> 00:53:51,663 if you know what I mean. 941 00:53:52,794 --> 00:53:54,056 -: Yes. 942 00:53:54,100 --> 00:53:57,930 -: Be a shame if I caught you doing something, 943 00:53:57,973 --> 00:53:59,497 something incriminating 944 00:53:59,540 --> 00:54:02,978 and had to put you down to protect myself. 945 00:54:03,022 --> 00:54:04,676 -: I get it. 946 00:54:04,719 --> 00:54:06,199 I won't say a word. 947 00:54:06,243 --> 00:54:07,766 -: Good. 948 00:54:07,809 --> 00:54:09,289 Be smart, be safe. 949 00:54:18,690 --> 00:54:21,170 [siren blares] 950 00:54:21,214 --> 00:54:23,695 [tense dramatic music] 951 00:54:23,738 --> 00:54:26,393 [cameras click] 952 00:54:29,353 --> 00:54:30,876 -: Sorry miss, you can't come in. 953 00:54:30,919 --> 00:54:32,051 We're almost done here. 954 00:54:32,094 --> 00:54:33,705 -: Why am I being treated like a criminal? 955 00:54:33,748 --> 00:54:35,228 I didn't do anything wrong. 956 00:54:35,272 --> 00:54:37,709 -: Sorry miss, it's protocol. 957 00:54:37,752 --> 00:54:39,319 -: Hey I found the cell. 958 00:54:39,363 --> 00:54:40,407 Amanda: What? 959 00:54:40,451 --> 00:54:42,148 Jones: Hold on. 960 00:54:42,191 --> 00:54:43,628 -: Where did you get that? 961 00:54:43,671 --> 00:54:44,803 -: It was in the chair, 962 00:54:44,846 --> 00:54:46,500 must have slipped between the cushions. 963 00:54:46,544 --> 00:54:48,023 -: Can you give that too me? 964 00:54:48,067 --> 00:54:51,200 -: Sorry ma'am this is now evidence. 965 00:54:51,244 --> 00:54:53,638 -: I am not the freaking criminal here! 966 00:54:53,681 --> 00:54:54,508 -: Hey it's me. 967 00:54:54,552 --> 00:54:55,944 -: Dad. 968 00:54:55,988 --> 00:54:57,424 -: It's okay. 969 00:54:57,468 --> 00:54:59,339 Hey, what happened here? 970 00:54:59,383 --> 00:55:00,471 What happened here? 971 00:55:00,514 --> 00:55:01,602 -: It's a long story. 972 00:55:01,646 --> 00:55:02,821 -: Hey, hey, shh shh. 973 00:55:02,864 --> 00:55:04,823 You're just gonna walk with me, let's go. 974 00:55:04,866 --> 00:55:08,305 -: Do you understand, they're killers. 975 00:55:08,348 --> 00:55:10,002 -: Yeah, ooh so am I? 976 00:55:11,220 --> 00:55:13,048 Alright, now listen to me. 977 00:55:13,092 --> 00:55:16,008 Just stop worrying so much alright. 978 00:55:17,531 --> 00:55:22,057 Come on, don't worry about me Mindy, I'm okay. 979 00:55:22,101 --> 00:55:23,624 -: Really? -: Yeah. 980 00:55:23,668 --> 00:55:26,323 -: Don't worry about you? -: Don't. 981 00:55:27,498 --> 00:55:28,325 What? 982 00:55:29,456 --> 00:55:31,980 Okay, let me talk to them. 983 00:55:32,024 --> 00:55:33,765 And if I feel I can't handle it, 984 00:55:33,808 --> 00:55:36,507 then I'll call the cops, promise. 985 00:55:37,986 --> 00:55:39,336 -: No. -: No what? 986 00:55:40,728 --> 00:55:42,339 Are you serious? 987 00:55:42,382 --> 00:55:44,950 You're happy with what you're seeing from the police so far? 988 00:55:44,993 --> 00:55:46,952 -: Just be careful dad. 989 00:55:46,995 --> 00:55:48,432 -: I will be, alright. 990 00:55:48,475 --> 00:55:50,347 I'll be careful and you do the same. 991 00:55:50,390 --> 00:55:51,826 Now I want you to go to my place 992 00:55:51,870 --> 00:55:54,699 and you stay there until you hear from me, okay honey? 993 00:55:54,742 --> 00:55:55,656 I love you. 994 00:56:09,453 --> 00:56:12,238 [dramatic music] 995 00:56:20,594 --> 00:56:22,161 [Jess screams] 996 00:56:22,204 --> 00:56:24,424 -: Shut the fuck up. 997 00:56:24,468 --> 00:56:27,253 I'm not gonna hurt you okay. 998 00:56:27,296 --> 00:56:28,297 You're safe. 999 00:56:30,299 --> 00:56:32,127 Alright, I just need to know 1000 00:56:32,171 --> 00:56:34,956 what that crazy bitch has been saying. 1001 00:56:35,000 --> 00:56:35,827 -: What? 1002 00:56:36,871 --> 00:56:38,177 -: Amanda. 1003 00:56:38,220 --> 00:56:40,092 I heard she'd been spreading rumors. 1004 00:56:40,135 --> 00:56:40,962 -: Rumors? 1005 00:56:44,618 --> 00:56:46,533 -: Don't play stupid. 1006 00:56:46,577 --> 00:56:51,451 -: I'm not, I swear I don't know what you're talking about. 1007 00:56:51,495 --> 00:56:52,887 -: Are you sure? 1008 00:56:52,931 --> 00:56:54,193 -: Yes, I swear. 1009 00:56:55,673 --> 00:56:57,283 -: Okay, I mean I... 1010 00:56:59,720 --> 00:57:04,246 I heard that she had been spreading some lies about me 1011 00:57:04,290 --> 00:57:08,773 and I figured that if she told anyone, she would tell you. 1012 00:57:08,816 --> 00:57:12,080 -: No, she hasn't said anything I swear. 1013 00:57:14,909 --> 00:57:16,737 -: Okay, I believe you. 1014 00:57:20,349 --> 00:57:24,484 You should really tell her not to run her mouth though. 1015 00:57:25,616 --> 00:57:28,706 No good can come from that, you know. 1016 00:57:33,841 --> 00:57:36,931 Nobody needs to know that I was here. 1017 00:57:39,151 --> 00:57:39,978 Okay. 1018 00:57:48,639 --> 00:57:52,947 [building dramatic music] 1019 00:57:52,991 --> 00:57:54,253 -: Amanda. 1020 00:57:54,296 --> 00:57:55,646 Pick up, pick up. 1021 00:57:58,213 --> 00:57:58,997 Oh god. 1022 00:58:04,959 --> 00:58:07,658 -: So what'd you want to speak to me about? 1023 00:58:07,701 --> 00:58:09,442 -: Her father. 1024 00:58:09,486 --> 00:58:12,837 He just did time for aggravated assault. 1025 00:58:12,880 --> 00:58:14,708 -: You think he's gonna be a problem? 1026 00:58:14,752 --> 00:58:18,712 -: I don't know yet, but I'm keeping a close eye. 1027 00:58:20,758 --> 00:58:22,324 -: And the girl? 1028 00:58:22,368 --> 00:58:25,545 -: She's pretty desperate, but I think I have her covered. 1029 00:58:25,589 --> 00:58:29,723 All her belongings are at her place and clean. 1030 00:58:29,767 --> 00:58:30,594 -: Good. 1031 00:58:33,901 --> 00:58:34,989 And the um... 1032 00:58:36,513 --> 00:58:38,471 The other girl? 1033 00:58:38,515 --> 00:58:40,647 -: We took a few things out of her place 1034 00:58:40,691 --> 00:58:43,563 and texted her boss that she's sick of it 1035 00:58:43,607 --> 00:58:45,173 and taking some time off. 1036 00:58:45,217 --> 00:58:49,308 Text her mom that she's gonna travel for a while. 1037 00:58:49,351 --> 00:58:50,570 -: Thanks. 1038 00:58:50,614 --> 00:58:52,964 -: No problem at all Senator. 1039 00:58:55,314 --> 00:58:56,402 This Max guy, 1040 00:58:59,057 --> 00:59:00,319 he concerns me. 1041 00:59:02,103 --> 00:59:04,584 -: What do you wanna do about it? 1042 00:59:04,628 --> 00:59:06,760 -: Nothing just yet. 1043 00:59:06,804 --> 00:59:10,808 If I do, you probably don't wanna know about it. 1044 00:59:13,462 --> 00:59:15,943 -: You do what you need to do. 1045 00:59:15,987 --> 00:59:16,988 I trust you. 1046 00:59:18,206 --> 00:59:19,947 -: Thank you Senator. 1047 00:59:32,090 --> 00:59:34,745 [door knocking] 1048 00:59:40,968 --> 00:59:43,362 Max: Pathway clear. 1049 00:59:43,405 --> 00:59:44,624 [dramatic music] 1050 00:59:44,668 --> 00:59:45,973 -: Um, excuse me? 1051 00:59:48,193 --> 00:59:49,455 Can I help you? 1052 00:59:51,109 --> 00:59:53,111 -: You got a few minutes? 1053 00:59:53,154 --> 00:59:54,242 -: For what? 1054 00:59:54,286 --> 00:59:56,462 -: A few minutes for a few questions. 1055 00:59:56,505 --> 00:59:58,464 -: No, not really, can you please leave? 1056 00:59:58,507 --> 00:59:59,334 -: No. 1057 01:00:00,205 --> 01:00:02,381 You want to hear me, okay. 1058 01:00:03,687 --> 01:00:05,602 -: Oh okay, what do you want? 1059 01:00:06,907 --> 01:00:09,431 -: A couple things you should know about me. 1060 01:00:09,475 --> 01:00:10,389 Number one. 1061 01:00:13,044 --> 01:00:16,482 I'm Amanda's father and there is nothing, 1062 01:00:17,744 --> 01:00:21,095 and I mean nothing motherfucker, 1063 01:00:21,139 --> 01:00:23,532 that I won't do for her. 1064 01:00:23,576 --> 01:00:24,490 Am I clear? 1065 01:00:25,709 --> 01:00:26,535 -: Crystal. 1066 01:00:27,493 --> 01:00:29,277 -: Number two. 1067 01:00:29,321 --> 01:00:31,584 If you or anybody who knows 1068 01:00:32,454 --> 01:00:34,848 lays a finger on her, 1069 01:00:34,892 --> 01:00:36,110 I will take your head 1070 01:00:36,154 --> 01:00:38,373 and I will smash it into the fucking pavement 1071 01:00:38,417 --> 01:00:41,812 until you are unrecognizable and dead. 1072 01:00:41,855 --> 01:00:42,682 Okay? 1073 01:00:44,205 --> 01:00:45,685 -: Okay. 1074 01:00:45,729 --> 01:00:48,732 -: Number three and most importantly. 1075 01:00:54,520 --> 01:00:57,218 Did you kill Amanda's girlfriend? 1076 01:01:00,265 --> 01:01:01,266 -: Are you serious? 1077 01:01:01,309 --> 01:01:03,094 -: Don't fuck with me. 1078 01:01:03,137 --> 01:01:04,922 -: No man, no. 1079 01:01:04,965 --> 01:01:06,358 I didn't. 1080 01:01:06,401 --> 01:01:07,664 Okay. 1081 01:01:07,707 --> 01:01:11,189 They came over and partied for a little bit. 1082 01:01:11,232 --> 01:01:13,234 You know what, honestly, 1083 01:01:15,323 --> 01:01:18,283 I heard your daughter's drug test came back bad. 1084 01:01:18,326 --> 01:01:20,024 -: She's not a druggie. 1085 01:01:20,067 --> 01:01:21,373 -: Whatever you say man. 1086 01:01:21,416 --> 01:01:22,983 It's you versus the police so-- 1087 01:01:23,027 --> 01:01:24,463 -: I know my daughter 1088 01:01:25,943 --> 01:01:29,860 and I know what you did to her you little piece of shit. 1089 01:01:29,903 --> 01:01:30,730 I do. 1090 01:01:34,560 --> 01:01:36,257 -: I don't know what you're talking about. 1091 01:01:36,301 --> 01:01:37,911 -: No. 1092 01:01:37,955 --> 01:01:39,347 You kill broads. 1093 01:01:39,391 --> 01:01:40,784 Now listen to me. 1094 01:01:43,047 --> 01:01:45,571 You're gonna slip motherfucker. 1095 01:01:45,614 --> 01:01:49,749 Get your fucking hand off of me, I'll kill you right here. 1096 01:01:52,404 --> 01:01:54,101 I ain't afraid of you. 1097 01:01:54,145 --> 01:01:56,930 I don't give a fuck if your Ted Bundy's cousin. 1098 01:01:56,974 --> 01:01:59,846 You're gonna slip and I'm gonna be there. 1099 01:01:59,890 --> 01:02:03,894 I'm gonna fuck you and I'm gonna kill you, okay. 1100 01:02:08,812 --> 01:02:10,727 -: Hey tough guy. 1101 01:02:10,770 --> 01:02:11,597 -: Huh? 1102 01:02:13,033 --> 01:02:14,687 [Max laughs] 1103 01:02:14,731 --> 01:02:15,906 What? 1104 01:02:15,949 --> 01:02:17,037 Yeah? 1105 01:02:17,081 --> 01:02:19,866 -: You've never seen anything like me. 1106 01:02:19,910 --> 01:02:21,172 Not ever. 1107 01:02:21,215 --> 01:02:24,262 [dramatic music] 1108 01:02:24,305 --> 01:02:25,132 Bye. 1109 01:02:29,484 --> 01:02:31,443 Amanda: Hey Jess, I'm here. 1110 01:02:31,486 --> 01:02:33,010 Jess: Okay, I'll be out in a second. 1111 01:02:33,053 --> 01:02:33,880 -: Okay. 1112 01:02:51,855 --> 01:02:52,681 Oh man. 1113 01:02:55,728 --> 01:02:56,555 -: Hey. 1114 01:02:58,035 --> 01:02:58,862 -: Hey. 1115 01:03:00,646 --> 01:03:03,605 I cannot believe that he came here. 1116 01:03:03,649 --> 01:03:05,216 -: I know. 1117 01:03:05,259 --> 01:03:06,826 I was freaking out. 1118 01:03:13,702 --> 01:03:15,704 -: I need to call my dad. 1119 01:03:17,054 --> 01:03:17,881 -: Yeah. 1120 01:03:19,752 --> 01:03:21,101 -: Thanks. 1121 01:03:21,145 --> 01:03:23,669 [phone beeps] 1122 01:03:25,714 --> 01:03:26,846 Hey, bad news. 1123 01:03:28,500 --> 01:03:29,501 Max: What? 1124 01:03:29,544 --> 01:03:30,589 -: Justin. 1125 01:03:30,632 --> 01:03:33,374 He came by Jess's place, scared her. 1126 01:03:33,418 --> 01:03:34,985 Are we safe? 1127 01:03:35,028 --> 01:03:36,638 -: Shit. 1128 01:03:36,682 --> 01:03:37,857 I don't know. 1129 01:03:37,901 --> 01:03:39,380 Let me make a few calls. 1130 01:03:39,424 --> 01:03:42,340 Now listen, stay in public places as much as possible. 1131 01:03:42,383 --> 01:03:43,645 And be careful. 1132 01:03:45,343 --> 01:03:46,170 -: Okay. 1133 01:03:47,388 --> 01:03:49,303 Well, we're heading to work. 1134 01:03:49,347 --> 01:03:51,566 Max: I'll figure something out. 1135 01:03:51,610 --> 01:03:52,437 -: Okay. 1136 01:03:56,833 --> 01:03:57,659 Here. 1137 01:04:01,141 --> 01:04:03,883 Well, are you ready to go? 1138 01:04:03,927 --> 01:04:04,797 -: Yeah. 1139 01:04:13,675 --> 01:04:14,720 [crowd cheer on television] 1140 01:04:14,763 --> 01:04:15,590 -: Yes! 1141 01:04:16,635 --> 01:04:19,377 [phone vibrates] 1142 01:04:21,422 --> 01:04:22,641 Hey. 1143 01:04:22,684 --> 01:04:25,383 -: Hey, look I got a situation on my hands 1144 01:04:25,426 --> 01:04:27,254 I don't think I can handle on my own. 1145 01:04:27,298 --> 01:04:28,995 -: Okay brother, talk to me. 1146 01:04:29,039 --> 01:04:31,476 -: It's dangerous, a woman's been killed. 1147 01:04:31,519 --> 01:04:32,912 -: Okay. 1148 01:04:32,956 --> 01:04:34,435 Max: It's my daughter's best friend. 1149 01:04:34,479 --> 01:04:36,698 Looks like a cover up. 1150 01:04:36,742 --> 01:04:38,178 -: So what do you need? 1151 01:04:38,222 --> 01:04:39,788 -: Just have eyes on my daughter. 1152 01:04:39,832 --> 01:04:40,659 -: Is that it? 1153 01:04:40,702 --> 01:04:42,182 Max: Yeah, for now. 1154 01:04:42,226 --> 01:04:43,618 -: Okay, you got it. 1155 01:04:43,662 --> 01:04:45,055 I'll be there in the morning. 1156 01:04:45,098 --> 01:04:46,360 -: Hey listen Q, 1157 01:04:47,318 --> 01:04:49,494 you're a good man, thanks. 1158 01:04:50,625 --> 01:04:51,452 -: Later. 1159 01:04:53,237 --> 01:04:55,152 Come on, stupid idiots. 1160 01:04:57,763 --> 01:05:00,244 [phone rings] 1161 01:05:05,466 --> 01:05:08,382 -: Dad, I'm outside we need to talk. 1162 01:05:09,470 --> 01:05:10,210 -: Can't it wait? 1163 01:05:10,254 --> 01:05:11,342 We're about to go to bed. 1164 01:05:11,385 --> 01:05:12,821 -: I don't think this is a conversation 1165 01:05:12,865 --> 01:05:15,955 we should have over the phone, if you know what I mean. 1166 01:05:15,999 --> 01:05:19,306 -: I'll be down in five minutes. 1167 01:05:19,350 --> 01:05:20,307 -: Where are you going? 1168 01:05:20,351 --> 01:05:21,961 It's late. 1169 01:05:22,005 --> 01:05:23,876 -: Just a quick phone call. 1170 01:05:23,920 --> 01:05:25,225 -: You can't call from here? 1171 01:05:25,269 --> 01:05:27,314 -: It's classified, sorry. 1172 01:05:28,272 --> 01:05:30,752 -: Okay, well I'm going to bed. 1173 01:05:30,796 --> 01:05:31,579 -: I know. 1174 01:05:31,623 --> 01:05:33,712 I'll do my best to hurry. 1175 01:05:59,999 --> 01:06:01,305 What's going on? 1176 01:06:02,697 --> 01:06:04,786 -: Her father's asking questions. 1177 01:06:04,830 --> 01:06:07,615 He came to my apartment and pushed me around a little bit. 1178 01:06:07,659 --> 01:06:09,748 -: We have eyes on him. 1179 01:06:09,791 --> 01:06:14,013 -: I know, I think we're gonna need a little more than eyes. 1180 01:06:14,057 --> 01:06:17,843 -: Look, you just lay low and let me handle this. 1181 01:06:17,886 --> 01:06:20,498 I mean, isn't that why you came to me in the first place? 1182 01:06:20,541 --> 01:06:21,629 -: Yeah, but-- 1183 01:06:22,674 --> 01:06:24,197 -: There's no buts. 1184 01:06:24,241 --> 01:06:27,200 You just worry about keeping your nose clean. 1185 01:06:27,244 --> 01:06:29,289 -: She's telling her friends. 1186 01:06:30,508 --> 01:06:32,771 -: And how would you know what she's doing? 1187 01:06:32,814 --> 01:06:34,033 -: I talked to Jess. 1188 01:06:34,077 --> 01:06:37,602 -: What part of lay low and shut the hell up 1189 01:06:37,645 --> 01:06:39,778 is confusing to you? 1190 01:06:39,821 --> 01:06:40,822 -: I'm sorry, I'm just trying-- 1191 01:06:40,866 --> 01:06:44,043 -: You should be trying to shut up. 1192 01:06:44,087 --> 01:06:45,697 -: Yes sir. 1193 01:06:45,740 --> 01:06:47,568 -: I said I'll handle this. 1194 01:06:47,612 --> 01:06:48,961 -: Thank you sir. 1195 01:07:04,020 --> 01:07:04,846 Prick. 1196 01:07:09,286 --> 01:07:10,156 -: Hey. 1197 01:07:11,331 --> 01:07:13,812 I wanna show you this right here. 1198 01:07:13,855 --> 01:07:15,118 -: Oh. 1199 01:07:15,161 --> 01:07:16,032 Oh wow. 1200 01:07:18,121 --> 01:07:20,645 [phone rings] 1201 01:07:22,560 --> 01:07:23,387 Caldwell. 1202 01:07:25,476 --> 01:07:26,042 Yeah. 1203 01:07:27,173 --> 01:07:30,568 Sure, I'll see you in a little bit. 1204 01:07:30,611 --> 01:07:32,657 Morris: Who is it? 1205 01:07:32,700 --> 01:07:35,007 -: Just getting some info on Amanda. 1206 01:07:35,051 --> 01:07:36,617 -: Where we going? 1207 01:07:36,661 --> 01:07:41,187 -: I got this one, stay here in case anything pops up. 1208 01:07:41,231 --> 01:07:44,495 [tense dramatic music] 1209 01:07:50,675 --> 01:07:53,243 -: You heard about this Max guy? 1210 01:07:53,808 --> 01:07:55,375 -: Yeah. 1211 01:07:55,419 --> 01:07:58,161 I wouldn't worry about him though, I got it under control. 1212 01:07:58,204 --> 01:07:59,336 -: Under control? 1213 01:07:59,379 --> 01:08:00,946 He squeezed Justin. 1214 01:08:00,989 --> 01:08:02,208 Threatened him. 1215 01:08:05,081 --> 01:08:05,907 -: Shit. 1216 01:08:07,779 --> 01:08:09,302 -: Can you lock him up for a night or two 1217 01:08:09,346 --> 01:08:10,956 while we set the rest up? 1218 01:08:10,999 --> 01:08:11,913 -: For what? 1219 01:08:12,958 --> 01:08:14,046 -: Not my job. 1220 01:08:16,266 --> 01:08:17,702 He's a hot head, 1221 01:08:17,745 --> 01:08:22,489 shouldn't be hard to get him to swing at an officer. 1222 01:08:22,533 --> 01:08:24,100 -: I don't know. 1223 01:08:24,143 --> 01:08:27,407 -: Well think of something, fast. 1224 01:08:27,451 --> 01:08:28,452 -: I'm on it. 1225 01:08:29,931 --> 01:08:31,237 -: You better be. 1226 01:08:33,674 --> 01:08:36,112 -: Look, I can see you're trying to push my buttons. 1227 01:08:36,155 --> 01:08:39,158 I'm doing the best I can here. 1228 01:08:39,202 --> 01:08:41,508 -: I think you can do better. 1229 01:08:43,858 --> 01:08:45,686 -: I said I'm on it. 1230 01:08:45,730 --> 01:08:47,558 -: So does the Senator. 1231 01:08:48,820 --> 01:08:51,910 -: I told you I got this right. 1232 01:08:51,953 --> 01:08:54,521 -: For your sake, I hope you do. 1233 01:09:02,268 --> 01:09:03,704 [building dramatic music] 1234 01:09:03,748 --> 01:09:06,272 -: This guy asked me for my phone number tonight 1235 01:09:06,316 --> 01:09:10,102 and I gave him my mom's phone number. 1236 01:09:10,146 --> 01:09:10,972 -: Hey. 1237 01:09:12,322 --> 01:09:14,324 Quiet, they'll hear you. 1238 01:09:16,978 --> 01:09:17,805 Shit. 1239 01:09:25,204 --> 01:09:26,249 -: Oh my gosh. 1240 01:09:27,989 --> 01:09:29,469 I need your phone. 1241 01:09:34,909 --> 01:09:37,390 [phone rings] 1242 01:09:40,872 --> 01:09:42,134 -: Detective Morris. 1243 01:09:42,178 --> 01:09:43,483 -: He's at Jess's. 1244 01:09:43,527 --> 01:09:44,310 -: What? 1245 01:09:44,354 --> 01:09:45,572 Who is this? 1246 01:09:45,616 --> 01:09:47,531 -: It's Amanda. 1247 01:09:47,574 --> 01:09:48,967 Daniel is outside. 1248 01:09:49,010 --> 01:09:51,709 He was outside waiting for us at Jess's place. 1249 01:09:51,752 --> 01:09:53,101 -: Are you safe? 1250 01:09:53,145 --> 01:09:55,365 -: I don't know, I think so. 1251 01:09:57,062 --> 01:09:59,586 We didn't see him follow us. 1252 01:09:59,630 --> 01:10:01,109 -: Where are you? 1253 01:10:01,153 --> 01:10:03,199 -: On 725 Wheaton. 1254 01:10:03,242 --> 01:10:05,462 We're three houses down outside. 1255 01:10:05,505 --> 01:10:09,030 -: Alright hold tight, I'll be right there. 1256 01:10:11,772 --> 01:10:12,773 -: Oh my god. 1257 01:10:14,949 --> 01:10:15,776 Oh my god. 1258 01:10:22,218 --> 01:10:23,436 -: What's wrong? 1259 01:10:25,133 --> 01:10:26,309 -: Nothing. 1260 01:10:26,352 --> 01:10:28,876 -: I can tell somethings wrong. 1261 01:10:29,921 --> 01:10:31,618 -: What's really going on? 1262 01:10:31,662 --> 01:10:33,577 -: What do you mean? 1263 01:10:33,620 --> 01:10:35,535 -: I saw you and Justin. 1264 01:10:37,842 --> 01:10:40,410 -: Look, he's gotten himself into some trouble. 1265 01:10:40,453 --> 01:10:41,454 -: What kind of trouble? 1266 01:10:41,498 --> 01:10:43,326 -: More of the same. 1267 01:10:43,369 --> 01:10:46,677 I'm trying to help him once and for all get back on track. 1268 01:10:46,720 --> 01:10:48,853 -: You need to tell me, he's my son too. 1269 01:10:48,896 --> 01:10:50,898 -: He is ashamed Claudia. 1270 01:10:52,552 --> 01:10:54,772 -: My poor boy, he doesn't have to be ashamed. 1271 01:10:54,815 --> 01:10:55,512 -: You know what? 1272 01:10:55,555 --> 01:10:56,817 He does. 1273 01:10:56,861 --> 01:10:59,211 As a matter of fact, you should be ashamed too. 1274 01:10:59,255 --> 01:11:02,258 Half his problems come from your damn enabling. 1275 01:11:02,301 --> 01:11:04,825 -: Oh don't you put this on me. 1276 01:11:04,869 --> 01:11:07,219 You were never home. 1277 01:11:07,263 --> 01:11:10,570 And throwing money at a problem like wood on a fire. 1278 01:11:10,614 --> 01:11:12,006 -: Oh really. 1279 01:11:12,050 --> 01:11:15,532 You never said no to the money now did ya? 1280 01:11:17,664 --> 01:11:20,101 -: And you were mean. 1281 01:11:20,145 --> 01:11:22,278 Maybe that's why he's so-- 1282 01:11:25,672 --> 01:11:29,197 -: How dare you try to turn this on me. 1283 01:11:29,241 --> 01:11:31,330 That little shit has been nothing but trouble 1284 01:11:31,374 --> 01:11:34,377 since the day he was born and you know it! 1285 01:11:34,420 --> 01:11:36,466 He is messed up 1286 01:11:36,509 --> 01:11:40,861 and there is nothing different that I could have done. 1287 01:11:40,905 --> 01:11:43,429 -: He's still our son. 1288 01:11:43,473 --> 01:11:44,648 -: Oh, our son? 1289 01:11:46,171 --> 01:11:50,175 I'm handling it and that's all you need to know. 1290 01:11:53,396 --> 01:11:55,223 Push my buttons again. 1291 01:11:57,661 --> 01:12:00,272 [Claudia sobs] 1292 01:12:08,933 --> 01:12:10,456 Amanda: Dad, don't! 1293 01:12:10,500 --> 01:12:13,546 -: Put your hands where I can see 'em and no sudden moves. 1294 01:12:13,590 --> 01:12:14,330 -: It's not him. 1295 01:12:14,373 --> 01:12:15,679 That's my dad. 1296 01:12:15,722 --> 01:12:18,246 -: Officer, I'm Amanda's father and I'm unarmed. 1297 01:12:18,290 --> 01:12:21,641 -: Keep your hands there and walk slowly towards me. 1298 01:12:21,685 --> 01:12:24,383 -: I said that's my dad! 1299 01:12:24,427 --> 01:12:25,819 -: Do as I'm telling ya 1300 01:12:25,863 --> 01:12:27,038 and you've got nothing to worry about. 1301 01:12:27,081 --> 01:12:29,388 -: Okay, I'm unarmed and I'm complying. 1302 01:12:29,432 --> 01:12:30,737 -: Alright. 1303 01:12:30,781 --> 01:12:32,304 Let me sort this out. 1304 01:12:32,348 --> 01:12:36,003 -: He isn't the danger, there's someone in her apartment. 1305 01:12:36,047 --> 01:12:36,917 -: Hold tight. 1306 01:12:36,961 --> 01:12:38,963 I'm gonna secure the location. 1307 01:12:39,006 --> 01:12:40,704 I'm at 725 Wheaton, 1308 01:12:40,747 --> 01:12:43,359 they say Daniel's inside threatening them. 1309 01:12:43,402 --> 01:12:44,447 I'm going in. 1310 01:12:46,013 --> 01:12:47,841 You see a weapon? 1311 01:12:47,885 --> 01:12:49,582 -: No, we just ran. 1312 01:12:49,626 --> 01:12:51,671 -: How about you, did you see anything? 1313 01:12:51,715 --> 01:12:53,586 -: No, nothing. 1314 01:12:53,630 --> 01:12:55,762 -: Alright, I'm going in. 1315 01:12:55,806 --> 01:12:59,331 [building dramatic music] 1316 01:13:13,040 --> 01:13:14,651 Put your hands on your head. 1317 01:13:14,694 --> 01:13:15,913 -: He's inside. 1318 01:13:15,956 --> 01:13:18,916 -: Dad, put your hands on your head. 1319 01:13:18,959 --> 01:13:19,830 -: Okay, okay. -: Now. 1320 01:13:19,873 --> 01:13:21,309 -: They're on my head. 1321 01:13:21,353 --> 01:13:22,049 -: Alright, I'm gonna search you. 1322 01:13:22,093 --> 01:13:23,573 -: Okay, that's cool. 1323 01:13:23,616 --> 01:13:26,445 -: Turn around, don't move. -: I'm not moving officer. 1324 01:13:26,489 --> 01:13:27,620 -: Or I'll shoot you. 1325 01:13:27,664 --> 01:13:28,752 -: Is that necessary? 1326 01:13:28,795 --> 01:13:30,014 Come on it's my daughter. 1327 01:13:30,057 --> 01:13:31,798 -: I don't understand what happened. 1328 01:13:31,842 --> 01:13:33,365 -: Shh, hold tight. 1329 01:13:41,678 --> 01:13:42,766 Shut up. 1330 01:13:42,809 --> 01:13:45,551 -: Alright, I'm gonna cuff you okay? 1331 01:13:45,595 --> 01:13:46,334 -: Why? 1332 01:13:46,378 --> 01:13:47,466 My daughter's in trouble. 1333 01:13:47,510 --> 01:13:48,598 -: You're an ex-con at a murder site. 1334 01:13:48,641 --> 01:13:49,860 You really need to ask. 1335 01:13:49,903 --> 01:13:52,166 -: It's cool, go ahead here. 1336 01:13:52,210 --> 01:13:53,820 -: What's going on? 1337 01:13:53,864 --> 01:13:55,256 -: Daniel's dead. 1338 01:13:55,300 --> 01:13:56,954 Shot twice. 1339 01:13:56,997 --> 01:14:00,131 These two call in a B and E, they leave the premise. 1340 01:14:00,174 --> 01:14:03,526 I pull up, this guys on the sidewalk. 1341 01:14:03,569 --> 01:14:05,528 Caldwell: I say we bring them all in. 1342 01:14:05,571 --> 01:14:06,442 -: Alright. 1343 01:14:09,836 --> 01:14:13,623 -: We need a containment team at 725 Wheaton. 1344 01:14:13,666 --> 01:14:15,929 We're looking for a murder weapon, gun. 1345 01:14:15,973 --> 01:14:19,455 And forensics and a coroner as well. 1346 01:14:19,498 --> 01:14:20,891 I'll rope it off. 1347 01:14:22,414 --> 01:14:23,328 -: Go ahead. 1348 01:14:32,032 --> 01:14:33,991 Alright stop right here. 1349 01:14:34,948 --> 01:14:37,516 Turn around and get in the car. 1350 01:14:53,445 --> 01:14:56,666 [tense dramatic music] 1351 01:15:07,285 --> 01:15:08,547 -: Morris, be careful. 1352 01:15:08,591 --> 01:15:12,072 I found the gun right by where he was standing. 1353 01:15:12,116 --> 01:15:13,683 I'm bagging it now. 1354 01:15:17,338 --> 01:15:18,775 -: It's not my gun. 1355 01:15:20,211 --> 01:15:23,649 How many times I gotta tell you guys, it's not my gun. 1356 01:15:23,693 --> 01:15:24,911 -: Look. 1357 01:15:24,955 --> 01:15:26,130 The gun was found a few feet away 1358 01:15:26,173 --> 01:15:27,348 from where Detective Morris saw you. 1359 01:15:27,392 --> 01:15:28,306 -: I don't care. 1360 01:15:28,349 --> 01:15:29,437 -: You were the only one there. 1361 01:15:29,481 --> 01:15:31,570 -: Dust it for prints, okay. 1362 01:15:31,614 --> 01:15:34,965 If I had any gloves, you'd know. 1363 01:15:35,008 --> 01:15:36,662 -: Yeah, but prints can be wiped clean. 1364 01:15:36,706 --> 01:15:37,924 -: Well test it for particles then. 1365 01:15:37,968 --> 01:15:40,579 If I fired it, there'd be particles on me. 1366 01:15:40,623 --> 01:15:41,580 -: Don't worry. 1367 01:15:41,624 --> 01:15:42,973 They're dusting the gun, 1368 01:15:43,016 --> 01:15:45,062 they'll be in here shortly to test you. 1369 01:15:45,105 --> 01:15:47,412 -: Okay look, aren't you at all concerned 1370 01:15:47,455 --> 01:15:50,023 that my daughter reported a murder, 1371 01:15:50,067 --> 01:15:51,634 and the woman she claimed to be murdered 1372 01:15:51,677 --> 01:15:52,678 has yet to be found. 1373 01:15:52,722 --> 01:15:54,288 And Justin's out threatening people 1374 01:15:54,332 --> 01:15:57,030 and that I wasn't out at the time of this reported murder? 1375 01:15:57,074 --> 01:15:58,162 Huh? 1376 01:15:58,205 --> 01:15:59,598 -: Listen, you're a violent criminal. 1377 01:15:59,642 --> 01:16:01,426 -: So what? -: Near the crime scene! 1378 01:16:01,469 --> 01:16:04,124 Yeah, a gun found right where you were standing. 1379 01:16:04,168 --> 01:16:06,518 We have enough to hold you and you know it. 1380 01:16:06,562 --> 01:16:07,954 -: Where's my daughter? 1381 01:16:07,998 --> 01:16:10,174 -: She's giving her statement, 1382 01:16:10,217 --> 01:16:12,132 we'll release her when she's done. 1383 01:16:12,176 --> 01:16:15,614 -: You better keep her safe, you hear me. 1384 01:16:15,658 --> 01:16:17,703 Do you hear me? 1385 01:16:17,747 --> 01:16:19,662 Fuckers, keep her safe. 1386 01:16:22,708 --> 01:16:25,450 [dramatic music] 1387 01:16:52,695 --> 01:16:54,000 -: Fucking bitch. 1388 01:16:59,789 --> 01:17:00,616 I swear, 1389 01:17:02,661 --> 01:17:04,968 I'm not getting fucked over. 1390 01:17:06,709 --> 01:17:07,579 -: Perfect. 1391 01:17:09,059 --> 01:17:12,671 Cody: I saw the opportunity and I had to take it. 1392 01:17:12,715 --> 01:17:14,978 -: I'll make sure it's worth while. 1393 01:17:15,021 --> 01:17:16,980 -: I'm counting on it, sir. 1394 01:17:17,023 --> 01:17:18,546 -: So, what's next? 1395 01:17:19,852 --> 01:17:20,984 -: We're getting his tests to come back 1396 01:17:21,027 --> 01:17:22,986 for gunpowder residue. 1397 01:17:23,029 --> 01:17:24,596 It'll be a pretty open and shut case. 1398 01:17:24,640 --> 01:17:25,466 -: Good. 1399 01:17:27,686 --> 01:17:28,600 And Justin? 1400 01:17:30,123 --> 01:17:33,692 [building dramatic music] 1401 01:17:37,435 --> 01:17:39,089 -: That's on you sir. 1402 01:17:40,699 --> 01:17:42,614 You tell me what to do. 1403 01:17:43,963 --> 01:17:46,313 -: Make it look like an accident. 1404 01:17:47,575 --> 01:17:49,708 Cody: Should I wait until it's less obvious? 1405 01:17:49,752 --> 01:17:52,319 -: No, he's a loose cannon. 1406 01:17:52,363 --> 01:17:53,799 He's a liability. 1407 01:17:53,843 --> 01:17:58,369 Better take him out before he causes any more problems. 1408 01:17:58,412 --> 01:18:01,024 -: I'll find a scapegoat. 1409 01:18:01,067 --> 01:18:02,503 -: Thank you Cody. 1410 01:18:06,159 --> 01:18:08,248 -: I'll make it quick sir. 1411 01:18:15,778 --> 01:18:18,302 [phone rings] 1412 01:18:19,825 --> 01:18:21,000 -: It's not me. 1413 01:18:30,706 --> 01:18:31,532 -: Hello? 1414 01:18:32,446 --> 01:18:34,492 -: Hey, it's Quinn. 1415 01:18:34,535 --> 01:18:36,929 You're being watched. 1416 01:18:36,973 --> 01:18:38,017 Go to the kitchen window facing the street. 1417 01:18:38,061 --> 01:18:38,844 -: Amanda? 1418 01:18:38,888 --> 01:18:39,715 -: Shh. 1419 01:18:40,716 --> 01:18:42,282 -: You see that car? 1420 01:18:42,326 --> 01:18:43,109 That's a cop. 1421 01:18:44,284 --> 01:18:47,070 We need to meet but I can't go there. 1422 01:18:47,113 --> 01:18:49,246 I need more cover and I can't get a hold of Max. 1423 01:18:49,289 --> 01:18:51,944 -: He's in holding at the police station right now. 1424 01:18:51,988 --> 01:18:52,815 -: Shit. 1425 01:18:53,772 --> 01:18:55,295 Why, what are they saying? 1426 01:18:55,339 --> 01:18:59,691 -: Suspecting him of murder, but he is innocent. 1427 01:18:59,735 --> 01:19:01,171 -: Okay. 1428 01:19:01,214 --> 01:19:05,001 Hide the phone and I'll give you a call back again soon. 1429 01:19:05,044 --> 01:19:06,393 Amanda: Okay. 1430 01:19:12,617 --> 01:19:14,750 -: What was all that about? 1431 01:19:34,987 --> 01:19:37,598 [keys tapping] 1432 01:19:41,124 --> 01:19:43,866 [phone vibrates] 1433 01:19:44,823 --> 01:19:45,302 Quinn: Lucy? 1434 01:19:45,345 --> 01:19:46,651 -: Yes. 1435 01:19:46,694 --> 01:19:48,479 Quinn: This is Q, can I speak to your father? 1436 01:19:48,522 --> 01:19:49,393 -: No. 1437 01:19:49,436 --> 01:19:50,829 Quinn: Well, it's rather urgent. 1438 01:19:50,873 --> 01:19:52,048 -: Yeah. 1439 01:19:52,091 --> 01:19:53,527 Well he's locked up. 1440 01:19:53,571 --> 01:19:54,702 -: No. 1441 01:19:54,746 --> 01:19:55,573 Shit. 1442 01:19:56,443 --> 01:19:58,010 Lucy: What do you need? 1443 01:19:58,054 --> 01:20:01,100 You know I can do pretty much everything he can. 1444 01:20:01,144 --> 01:20:03,755 -: Thanks but this is far too dangerous to involve you. 1445 01:20:03,799 --> 01:20:06,323 -: I can stay out the way and still get the job done. 1446 01:20:06,366 --> 01:20:07,367 Quinn: I don't know. 1447 01:20:07,411 --> 01:20:09,065 -: Well, you don't know anyone else 1448 01:20:09,108 --> 01:20:11,110 that can do what I can do. 1449 01:20:11,154 --> 01:20:12,677 Other than my dad. 1450 01:20:12,720 --> 01:20:14,461 No one as good anyways. 1451 01:20:14,505 --> 01:20:17,638 -: Timmy will kill me if I dragged you into this. 1452 01:20:17,682 --> 01:20:19,727 -: Look, I do tech shit. 1453 01:20:19,771 --> 01:20:23,470 I don't need to be near the action 99% of the time. 1454 01:20:23,514 --> 01:20:25,298 I'll be safe, 1455 01:20:25,342 --> 01:20:27,953 or maybe you just don't need me? 1456 01:20:30,434 --> 01:20:33,916 [building dramatic music] 1457 01:20:37,049 --> 01:20:39,835 -: Listen if you come you stay low, 1458 01:20:39,878 --> 01:20:42,881 and then you leave when you're done. 1459 01:20:42,925 --> 01:20:44,317 -: Of course. 1460 01:20:44,361 --> 01:20:46,406 -: Okay, I'll pick you up in an hour. 1461 01:20:46,450 --> 01:20:48,408 Make sure you have your laptop ready. 1462 01:20:48,452 --> 01:20:49,540 -: You got it. 1463 01:20:50,889 --> 01:20:51,977 Yes. 1464 01:20:52,021 --> 01:20:54,632 [keys tapping] 1465 01:20:57,896 --> 01:21:00,986 -: The particles on your skin, shows gunpowder residue. 1466 01:21:01,030 --> 01:21:05,425 That gunpowder residue matches the bullets of the gun. 1467 01:21:05,469 --> 01:21:06,687 -: This is a bunch of bullshit and you know it. 1468 01:21:06,731 --> 01:21:08,080 -: Is it? -: Yeah. 1469 01:21:08,124 --> 01:21:11,170 -: I think you're going away for a long, long time. 1470 01:21:11,214 --> 01:21:13,999 -: This is un-fucking-believable. 1471 01:21:14,043 --> 01:21:16,610 You're framing me for a murder. 1472 01:21:16,654 --> 01:21:17,394 -: Framing you? 1473 01:21:17,437 --> 01:21:18,830 Yeah. 1474 01:21:18,874 --> 01:21:20,223 Detective Morris caught you virtually red handed. 1475 01:21:20,266 --> 01:21:21,485 -: Get out of here you piece of shit. 1476 01:21:21,528 --> 01:21:22,965 I wanna talk to my lawyer. 1477 01:21:23,008 --> 01:21:26,055 -: Yeah, I'm gonna enjoy watching you rot away in prison. 1478 01:21:26,098 --> 01:21:27,186 -: Fuck you. 1479 01:21:27,230 --> 01:21:29,188 I want my phone call and I want it now! 1480 01:21:29,232 --> 01:21:30,189 -: You get that phone call, 1481 01:21:30,233 --> 01:21:33,018 when I feel like giving it to you. 1482 01:21:37,718 --> 01:21:38,937 -: Here to see my father. 1483 01:21:38,981 --> 01:21:40,852 -: Well he's on a call, just wait right here. 1484 01:21:40,896 --> 01:21:44,203 -: That's fine, I'll just go in and wait. 1485 01:21:48,816 --> 01:21:51,602 -: What can I do for you Justin? 1486 01:21:51,645 --> 01:21:53,212 -: Who's taking care of things? 1487 01:21:53,256 --> 01:21:54,257 Senator: What? 1488 01:21:54,300 --> 01:21:56,955 -: Who's taking care of things? 1489 01:21:56,999 --> 01:21:58,565 I think it's only fair that I know, 1490 01:21:58,609 --> 01:22:01,612 given that it's my life, my future we're talking about here. 1491 01:22:01,655 --> 01:22:04,093 -: The less you know, the better. 1492 01:22:04,136 --> 01:22:06,356 -: Yeah, I disagree. 1493 01:22:06,399 --> 01:22:08,140 See here's the thing, 1494 01:22:09,141 --> 01:22:10,142 mom is at... 1495 01:22:11,665 --> 01:22:13,711 mom's in a bit of a pickle, 1496 01:22:13,754 --> 01:22:15,931 and you could really help her out if you just answer me. 1497 01:22:15,974 --> 01:22:17,019 -: What? 1498 01:22:17,062 --> 01:22:18,194 -: Jesus fucking Christ. 1499 01:22:18,237 --> 01:22:20,152 Your comprehension is seriously flawed, 1500 01:22:20,196 --> 01:22:22,328 I mean, who even votes for you? 1501 01:22:22,372 --> 01:22:23,547 I need names. 1502 01:22:23,590 --> 01:22:26,289 -: Jesus Justin, what have you done? 1503 01:22:26,332 --> 01:22:27,464 -: Names. 1504 01:22:27,507 --> 01:22:29,031 Contact information. 1505 01:22:29,074 --> 01:22:29,901 Now. 1506 01:22:29,945 --> 01:22:31,250 -: Calm down Justin. 1507 01:22:31,294 --> 01:22:32,948 -: Right fucking now. 1508 01:22:47,527 --> 01:22:50,139 -: Thank goodness I found this in your closet. 1509 01:22:50,182 --> 01:22:52,532 I'm keeping it by the way. 1510 01:22:52,576 --> 01:22:55,579 [phone rings] 1511 01:22:55,622 --> 01:22:56,754 -: Hello. 1512 01:22:56,797 --> 01:22:58,321 -: Hey it's Quinn. 1513 01:22:58,364 --> 01:22:59,800 Listen up carefully. 1514 01:22:59,844 --> 01:23:01,802 I want your friend to go outside to distract the cops, 1515 01:23:01,846 --> 01:23:03,108 and I want you to sneak out the back door 1516 01:23:03,152 --> 01:23:04,980 so you can meet me. 1517 01:23:05,023 --> 01:23:07,373 Is there anywhere you can meet me out of sight? 1518 01:23:07,417 --> 01:23:08,679 -: I don't know. 1519 01:23:09,897 --> 01:23:11,812 Behind the shopping plaza. 1520 01:23:11,856 --> 01:23:13,162 -: Okay, where exactly is that? 1521 01:23:13,205 --> 01:23:15,033 -: It's half a mile north of me on Main Street. 1522 01:23:15,077 --> 01:23:18,167 -: Alright, I'll be there in 20 minutes. 1523 01:23:18,210 --> 01:23:21,474 [tense dramatic music] 1524 01:23:29,961 --> 01:23:30,788 -: Hey. 1525 01:23:32,442 --> 01:23:33,704 -: Don't make me regret this. 1526 01:23:33,747 --> 01:23:35,575 -: Trust me, you won't. 1527 01:23:43,540 --> 01:23:45,672 -: I need a favor. 1528 01:23:45,716 --> 01:23:46,586 -: What? 1529 01:23:47,631 --> 01:23:49,372 -: I need you to distract the cop 1530 01:23:49,415 --> 01:23:51,765 as I sneak out to see Quinn. 1531 01:23:53,811 --> 01:23:55,378 -: Okay. 1532 01:23:55,421 --> 01:23:56,596 I can do that. 1533 01:23:59,295 --> 01:24:00,122 Then what? 1534 01:24:01,079 --> 01:24:02,298 -: I don't know. 1535 01:24:03,125 --> 01:24:03,995 Stay safe. 1536 01:24:13,700 --> 01:24:16,094 Are you sure you can do this? 1537 01:24:17,487 --> 01:24:19,358 -: I got it Amanda. 1538 01:24:19,402 --> 01:24:20,403 -: Thank you. 1539 01:24:36,723 --> 01:24:37,681 Secretary: Is everything okay sir? 1540 01:24:37,724 --> 01:24:39,248 -: Out. -: What? 1541 01:24:39,291 --> 01:24:40,379 -: I said out. 1542 01:24:43,382 --> 01:24:45,210 Come on, come on. 1543 01:24:45,254 --> 01:24:47,125 [phone rings] 1544 01:24:47,169 --> 01:24:47,952 -: Yes. 1545 01:24:47,995 --> 01:24:49,345 -: Cody, where are you? 1546 01:24:49,388 --> 01:24:50,998 -: Waiting outside his place. 1547 01:24:51,042 --> 01:24:52,739 -: I need you to go check on Claudia. 1548 01:24:52,783 --> 01:24:53,566 -: But I-- 1549 01:24:53,610 --> 01:24:54,393 -: Now. 1550 01:24:54,437 --> 01:24:55,612 I'm on my way. 1551 01:24:58,180 --> 01:24:59,877 -: Senator where are you going? 1552 01:24:59,920 --> 01:25:01,618 -: I'm out for the day. 1553 01:25:01,661 --> 01:25:03,402 -: Is everything okay? 1554 01:25:06,188 --> 01:25:09,669 [building dramatic music] 1555 01:25:40,352 --> 01:25:41,788 -: Can I help you? 1556 01:25:43,529 --> 01:25:44,530 -: It's cold. 1557 01:25:46,706 --> 01:25:48,882 Can I have your cigarette? 1558 01:25:53,017 --> 01:25:55,889 See the thing is, I really want it. 1559 01:25:58,892 --> 01:26:00,546 -: Move along please. 1560 01:26:02,722 --> 01:26:05,290 -: I said I want your cigarette. 1561 01:26:48,855 --> 01:26:50,074 -: Amanda this is Lucy. 1562 01:26:50,117 --> 01:26:51,075 Lucy meet Amanda. 1563 01:26:51,118 --> 01:26:52,076 -: Nice to meet you. 1564 01:26:52,119 --> 01:26:53,077 -: You too. 1565 01:26:53,120 --> 01:26:55,035 -: This is Max's daughter. 1566 01:26:55,079 --> 01:26:57,255 First things first we need to get Max out. 1567 01:26:57,299 --> 01:26:58,256 -: How? 1568 01:26:58,300 --> 01:27:00,606 He's locked up at the station. 1569 01:27:00,650 --> 01:27:02,695 -: Let me take care of that. 1570 01:27:02,739 --> 01:27:05,437 -: I need you to tell us everything Amanda. 1571 01:27:05,481 --> 01:27:06,221 -: Okay. 1572 01:27:07,744 --> 01:27:11,922 So, we decided to go to Justin's place for an after-party. 1573 01:27:13,489 --> 01:27:17,406 When we first got there everything seemed fine. 1574 01:27:24,239 --> 01:27:27,720 [building dramatic music] 1575 01:27:33,509 --> 01:27:34,336 -: Claudia! 1576 01:27:40,777 --> 01:27:41,604 Oh god. 1577 01:28:00,492 --> 01:28:03,060 The game has changed Cody. 1578 01:28:03,103 --> 01:28:04,409 -: I'm listening. 1579 01:28:06,106 --> 01:28:07,673 -: I want him alive. 1580 01:28:09,501 --> 01:28:10,328 -: Yes sir. 1581 01:28:12,069 --> 01:28:15,246 -: He will pay for this, I promise you. 1582 01:28:18,205 --> 01:28:21,861 I'm gonna show him pain he's never imagined. 1583 01:28:48,148 --> 01:28:48,975 -: Okay. 1584 01:28:50,499 --> 01:28:52,327 Well let's get him out. 1585 01:28:52,370 --> 01:28:53,632 -: Okay, let's go. 1586 01:28:53,676 --> 01:28:55,852 I need to hard wire in. 1587 01:28:55,895 --> 01:28:58,637 -: Okay, let's see what we can do. 1588 01:29:01,771 --> 01:29:04,904 -: You can't keep me in here without charging me! 1589 01:29:04,948 --> 01:29:07,385 -: You got a long way to go before your 72 hours are up. 1590 01:29:07,429 --> 01:29:08,560 -: Oh yeah. 1591 01:29:08,604 --> 01:29:11,389 Were you born black or is that just a tan? 1592 01:29:11,433 --> 01:29:12,738 Huh? 1593 01:29:12,782 --> 01:29:14,479 -: Is he still screaming? 1594 01:29:14,523 --> 01:29:15,828 -: Hasn't quit for a second. 1595 01:29:15,872 --> 01:29:17,090 -: Hey, is Mandy safe? 1596 01:29:17,134 --> 01:29:18,657 Please tell me that much. 1597 01:29:18,701 --> 01:29:20,093 Tell me that much. 1598 01:29:20,137 --> 01:29:21,791 -: Fuck you, I don't have to listen to your bullshit. 1599 01:29:21,834 --> 01:29:22,705 -: Yeah you do. 1600 01:29:22,748 --> 01:29:23,880 You gotta listen to my bullshit. 1601 01:29:23,923 --> 01:29:24,794 [phone rings] 1602 01:29:24,837 --> 01:29:26,186 Oh on the phone, big shot. 1603 01:29:26,230 --> 01:29:27,623 -: Hello. -: Got a phone call and shit. 1604 01:29:27,666 --> 01:29:28,450 -: What? 1605 01:29:28,493 --> 01:29:29,451 Woah, woah, woah. 1606 01:29:29,494 --> 01:29:32,279 No, hold on, not on the phone. 1607 01:29:32,323 --> 01:29:33,150 Got it. 1608 01:29:34,107 --> 01:29:35,587 -: Who was that? 1609 01:29:35,631 --> 01:29:36,893 -: None of your fucking business. 1610 01:29:36,936 --> 01:29:37,937 -: You dirty fuck. 1611 01:29:37,981 --> 01:29:39,635 Let me out of here! 1612 01:29:39,678 --> 01:29:41,985 Motherfuckers let me out of here! 1613 01:29:42,028 --> 01:29:43,987 Let me out of here. 1614 01:29:44,030 --> 01:29:47,686 [tense dramatic music] 1615 01:29:47,730 --> 01:29:49,993 -: Okay, security systems... 1616 01:29:54,998 --> 01:29:56,086 Almost there. 1617 01:30:00,743 --> 01:30:01,700 -: How we going? 1618 01:30:01,744 --> 01:30:03,006 -: Almost there. 1619 01:30:12,581 --> 01:30:13,712 We're in. 1620 01:30:13,756 --> 01:30:14,583 -: Sweet. 1621 01:30:16,062 --> 01:30:16,889 -: Great. 1622 01:30:20,110 --> 01:30:23,592 [building dramatic music] 1623 01:30:36,387 --> 01:30:38,781 [Jess moans] 1624 01:30:49,531 --> 01:30:51,358 [Jess screams] 1625 01:30:51,402 --> 01:30:54,492 [Cody groans] 1626 01:30:54,536 --> 01:30:55,667 -: Just let go. 1627 01:31:09,202 --> 01:31:10,029 Let's see. 1628 01:31:11,901 --> 01:31:13,990 Do I even need you anymore? 1629 01:31:14,033 --> 01:31:16,383 [Jess sobs] 1630 01:31:18,647 --> 01:31:19,474 Do I? 1631 01:31:25,218 --> 01:31:26,045 Open it. 1632 01:31:36,839 --> 01:31:39,276 [Jess coughs] 1633 01:31:39,319 --> 01:31:40,495 You know what? 1634 01:31:42,845 --> 01:31:43,933 Just in case. 1635 01:31:47,980 --> 01:31:50,156 [door banging] 1636 01:31:50,200 --> 01:31:51,941 -: Let me out of here! 1637 01:31:53,508 --> 01:31:54,334 I said. 1638 01:31:58,861 --> 01:32:01,385 [door buzzes] 1639 01:32:26,192 --> 01:32:29,021 -: [whistles] Hey. 1640 01:32:31,328 --> 01:32:33,983 [Jess screams] 1641 01:32:41,860 --> 01:32:44,733 [phone beeps] 1642 01:32:44,776 --> 01:32:48,258 [building dramatic music] 1643 01:32:53,916 --> 01:32:56,440 [phone rings] 1644 01:33:04,143 --> 01:33:04,970 -: Yes. 1645 01:33:06,363 --> 01:33:07,320 -: Justin. 1646 01:33:07,364 --> 01:33:08,191 -: Dad. 1647 01:33:09,584 --> 01:33:11,629 Senator: Where's Cody? 1648 01:33:11,673 --> 01:33:15,067 -: Oh, I'm afraid he can't talk right now. 1649 01:33:15,981 --> 01:33:17,243 Can I take a message? 1650 01:33:17,287 --> 01:33:20,899 -: I'm gonna put an end to this, do you hear me? 1651 01:33:20,943 --> 01:33:22,335 -: If you think a spanking is gonna do it this time, 1652 01:33:22,379 --> 01:33:24,294 you're mistaken father. 1653 01:33:26,339 --> 01:33:27,732 -: Where are you? 1654 01:33:27,776 --> 01:33:31,301 Justin: [laughs] I can't make it that easy for you now-- 1655 01:33:31,344 --> 01:33:32,171 -: Listen to me you little shit. 1656 01:33:32,215 --> 01:33:35,000 [dial tone beeps] 1657 01:33:36,088 --> 01:33:38,613 [phone beeps] 1658 01:33:42,051 --> 01:33:44,227 I want his punk ass dead. 1659 01:33:44,270 --> 01:33:45,358 Do you hear me? 1660 01:33:45,402 --> 01:33:47,099 -: Sir, not on the phone. 1661 01:33:47,143 --> 01:33:48,318 -: I said dead! 1662 01:33:56,979 --> 01:33:58,633 -: Oh no. 1663 01:33:58,676 --> 01:33:59,503 No. 1664 01:34:05,509 --> 01:34:06,336 Prisoner has escaped. 1665 01:34:06,379 --> 01:34:07,163 Prisoner has escaped. 1666 01:34:07,206 --> 01:34:08,381 Lock down now. 1667 01:34:09,644 --> 01:34:10,470 Oh my god. 1668 01:34:15,650 --> 01:34:18,130 -: How the hell did he get out? 1669 01:34:19,175 --> 01:34:21,133 -: I don't know. 1670 01:34:21,177 --> 01:34:23,440 -: Who else was in here? 1671 01:34:23,483 --> 01:34:24,354 -: Me? 1672 01:34:25,616 --> 01:34:27,400 I don't think anybody after me. 1673 01:34:27,444 --> 01:34:28,706 -: Oh come on. 1674 01:34:28,750 --> 01:34:29,664 -: Come on what? 1675 01:34:30,882 --> 01:34:34,016 You saying I had something to do with this? 1676 01:34:34,059 --> 01:34:38,237 -: No, I'm trying to figure out what the hell happened. 1677 01:34:41,327 --> 01:34:41,850 -: Hang on. 1678 01:34:42,981 --> 01:34:45,984 Officer Jones was in here before me. 1679 01:34:46,028 --> 01:34:46,898 -: Officer Jones. 1680 01:34:46,942 --> 01:34:47,769 -: Yeah. 1681 01:34:48,726 --> 01:34:51,555 Morris: Officer Jones. 1682 01:34:51,598 --> 01:34:52,730 -: Yes sir. 1683 01:34:52,774 --> 01:34:54,253 -: Where are you? 1684 01:34:54,297 --> 01:34:56,125 -: I'm in the lunch room, I was eating. 1685 01:34:56,168 --> 01:34:57,822 I'll be right there. 1686 01:35:03,567 --> 01:35:06,526 -: This is some straight up bullshit. 1687 01:35:10,792 --> 01:35:11,618 He's gone. 1688 01:35:24,153 --> 01:35:27,330 [Jess moans and sobs] 1689 01:35:53,878 --> 01:35:56,663 [dramatic music] 1690 01:36:00,145 --> 01:36:03,018 -: I think we should've invited you instead. 1691 01:36:03,061 --> 01:36:06,673 I wonder if we'd be in this mess if we had. 1692 01:36:17,467 --> 01:36:20,296 You know, you do have lovely eyes. 1693 01:36:24,648 --> 01:36:28,739 I wonder what they look when the lights turn off. 1694 01:36:36,225 --> 01:36:37,052 Sit tight. 1695 01:36:38,444 --> 01:36:41,708 [Jess groans and sobs] 1696 01:36:56,898 --> 01:37:00,118 [tense dramatic music] 1697 01:37:09,171 --> 01:37:11,347 -: You're not getting away. 1698 01:37:21,836 --> 01:37:24,751 This is it, you psycho little shit. 1699 01:37:29,408 --> 01:37:31,758 [Jess sobs] 1700 01:37:37,852 --> 01:37:38,678 Shh. 1701 01:37:44,597 --> 01:37:46,425 You can't run forever. 1702 01:37:53,215 --> 01:37:55,957 [dramatic music] 1703 01:38:08,186 --> 01:38:10,841 [Justin laughs] 1704 01:38:27,597 --> 01:38:28,903 -: Goodnight dad. 1705 01:38:42,177 --> 01:38:44,005 -: Oh man, I cannot get a hold of Jess. 1706 01:38:44,048 --> 01:38:45,354 -: Okay look, I'm gonna see what I can do. 1707 01:38:45,397 --> 01:38:45,789 -: You need to be careful. 1708 01:38:45,832 --> 01:38:46,572 -: Sure. 1709 01:38:46,616 --> 01:38:48,226 -: I'm coming with you. 1710 01:38:48,270 --> 01:38:49,967 -: Look, you're in deep enough, I'm just gonna check on her. 1711 01:38:50,011 --> 01:38:51,273 -: And I'm coming with you. 1712 01:38:51,316 --> 01:38:53,405 -: Better safe than sorry. 1713 01:38:54,493 --> 01:38:55,973 -: Okay but keep your head down. 1714 01:38:56,017 --> 01:38:58,584 [Quinn laughs] 1715 01:38:59,977 --> 01:39:01,936 -: Man I've got you. 1716 01:39:01,979 --> 01:39:02,893 -: Let's go. 1717 01:39:10,814 --> 01:39:14,078 [police radio chatters] 1718 01:39:43,499 --> 01:39:44,979 -: Officer down. 1719 01:39:45,022 --> 01:39:47,068 Officer Santiago is dead. 1720 01:39:47,111 --> 01:39:48,895 I repeat dead. 1721 01:39:48,939 --> 01:39:52,247 I'm at 4045 Wheaton, requesting back up. 1722 01:40:19,274 --> 01:40:22,538 [tense dramatic music] 1723 01:40:28,979 --> 01:40:31,764 I'm inside, place is secure. 1724 01:40:31,808 --> 01:40:33,201 There's another body. 1725 01:40:33,244 --> 01:40:35,681 Unknown male, send forensics. 1726 01:40:46,910 --> 01:40:49,478 [keypad beeps] 1727 01:40:50,870 --> 01:40:52,350 Justin: Yes. 1728 01:40:52,394 --> 01:40:56,528 -: It's detective's Morris and Caldwell, can we come in? 1729 01:40:56,572 --> 01:40:57,486 Justin: Sure. 1730 01:40:57,529 --> 01:41:00,054 [door buzzes] 1731 01:41:03,492 --> 01:41:06,973 [building dramatic music] 1732 01:41:10,586 --> 01:41:11,413 -: Justin? 1733 01:41:13,067 --> 01:41:14,633 We just wanna talk. 1734 01:41:40,659 --> 01:41:43,401 [phone vibrates] 1735 01:41:45,229 --> 01:41:46,709 -: Hello. 1736 01:41:46,752 --> 01:41:49,625 Justin: Did you know your partners dirty? 1737 01:41:49,668 --> 01:41:51,017 -: What? 1738 01:41:51,061 --> 01:41:53,890 Justin: He's on Senator Stevens personal payroll. 1739 01:41:53,933 --> 01:41:54,978 -: Who is that? 1740 01:41:55,021 --> 01:41:56,501 -: Hold on. 1741 01:41:56,545 --> 01:41:58,024 Justin? 1742 01:41:58,068 --> 01:41:58,938 Justin: Yeah sorry I couldn't stay, 1743 01:41:58,982 --> 01:42:02,116 but I thought you should know. 1744 01:42:02,159 --> 01:42:04,814 Just watch his reaction when I call his phone. 1745 01:42:04,857 --> 01:42:05,641 -: What? 1746 01:42:05,684 --> 01:42:07,208 [dial tone beeps] 1747 01:42:07,251 --> 01:42:09,775 -: What the hell was that all about? 1748 01:42:09,819 --> 01:42:11,995 -: I have no idea. 1749 01:42:12,038 --> 01:42:14,519 [phone rings] 1750 01:42:21,222 --> 01:42:22,658 -: What's he want? 1751 01:42:24,181 --> 01:42:25,008 -: No clue. 1752 01:42:31,188 --> 01:42:33,930 [phone vibrates] 1753 01:42:35,061 --> 01:42:36,106 -: Hello. 1754 01:42:36,150 --> 01:42:37,368 Justin: Did you see it? 1755 01:42:37,412 --> 01:42:38,369 -: Did I see what? 1756 01:42:38,413 --> 01:42:40,110 Justin: You know what. 1757 01:42:40,154 --> 01:42:41,459 -: Now who is it? 1758 01:42:43,592 --> 01:42:45,768 Justin: Okay, you want more proof? 1759 01:42:45,811 --> 01:42:47,770 Go look in the bathroom. 1760 01:42:49,902 --> 01:42:51,077 -: What the hell's going on? 1761 01:42:51,121 --> 01:42:51,948 -: Hold on. 1762 01:43:00,957 --> 01:43:01,784 Fuck. 1763 01:43:04,569 --> 01:43:05,396 -: Damn. 1764 01:43:08,530 --> 01:43:11,054 [phone rings] 1765 01:43:13,839 --> 01:43:15,014 Hello. 1766 01:43:15,058 --> 01:43:17,626 Justin: I know and so does your partner. 1767 01:43:17,669 --> 01:43:19,105 -: Yeah, you know what? 1768 01:43:19,149 --> 01:43:23,109 Shut your fucking mouth you little piece of shit. 1769 01:43:24,285 --> 01:43:27,505 -: What the hell is going on around here? 1770 01:43:27,549 --> 01:43:29,072 -: No fucking clue. 1771 01:43:30,595 --> 01:43:34,904 -: How do you have Senator Stevens phone number? 1772 01:43:34,947 --> 01:43:38,516 -: Fuck if I know, I must have worked an event or something. 1773 01:43:38,560 --> 01:43:40,257 -: Talk to me. 1774 01:43:40,301 --> 01:43:43,260 -: You're gonna shoot me now? 1775 01:43:43,304 --> 01:43:45,306 -: Come clean with me Caldwell. 1776 01:43:45,349 --> 01:43:48,526 -: We've been partners for seven years. 1777 01:43:49,484 --> 01:43:50,833 You don't trust me? 1778 01:43:50,876 --> 01:43:51,703 Huh? 1779 01:43:59,929 --> 01:44:00,930 -: I'm sorry. 1780 01:44:02,453 --> 01:44:04,325 Shit's getting to me. 1781 01:44:04,368 --> 01:44:06,196 -: Shit's getting to all of us. 1782 01:44:06,240 --> 01:44:08,677 Keep your head clean and clear. 1783 01:44:08,720 --> 01:44:10,853 That's how we get through this. 1784 01:44:10,896 --> 01:44:12,158 -: You're right. 1785 01:44:13,856 --> 01:44:15,423 -: I don't think he's here. 1786 01:44:15,466 --> 01:44:16,859 -: I know. 1787 01:44:16,902 --> 01:44:19,253 [gun fires] 1788 01:44:21,559 --> 01:44:24,127 [Morris groans] 1789 01:44:24,170 --> 01:44:26,912 [dramatic music] 1790 01:44:30,394 --> 01:44:33,832 -: I'm sorry, I'm not going out like that. 1791 01:44:39,447 --> 01:44:43,625 Officer down, officer down requesting back up at [gasps] 1792 01:45:07,301 --> 01:45:10,782 [building dramatic music] 1793 01:46:07,230 --> 01:46:09,711 [phone rings] 1794 01:46:14,672 --> 01:46:15,456 -: Hello. 1795 01:46:15,499 --> 01:46:17,022 Justin: Well hi. 1796 01:46:17,066 --> 01:46:19,547 You're a giant pain in the ass, you know that. 1797 01:46:19,590 --> 01:46:21,375 -: I'm gonna take that as a compliment. 1798 01:46:21,418 --> 01:46:23,638 Justin: Let's make plans. 1799 01:46:23,681 --> 01:46:24,856 -: What? 1800 01:46:24,900 --> 01:46:26,815 Justin: Come see me. 1801 01:46:27,772 --> 01:46:30,775 -: Why would we wanna do that? 1802 01:46:30,819 --> 01:46:32,821 Justin: You want more blood on your hands? 1803 01:46:32,864 --> 01:46:34,300 She's already on borrowed time, 1804 01:46:34,344 --> 01:46:38,435 honestly I don't know how much longer I can hold off. 1805 01:46:39,480 --> 01:46:40,350 -: Um... 1806 01:46:42,091 --> 01:46:43,614 Yeah I'll come. 1807 01:46:43,658 --> 01:46:47,009 Look I'll come, just leave my daughter out of it okay. 1808 01:46:47,052 --> 01:46:49,925 Justin: Oh no, that won't work. 1809 01:46:49,968 --> 01:46:53,407 Keep the phone, instructions coming soon. 1810 01:46:58,847 --> 01:46:59,761 -: Let's go. 1811 01:47:03,242 --> 01:47:05,506 -: Don't worry, we'll get her back. 1812 01:47:05,549 --> 01:47:06,420 -: Yeah. 1813 01:47:07,246 --> 01:47:08,465 -: Let's go do this. 1814 01:47:08,509 --> 01:47:09,727 -: Better do it. 1815 01:47:24,176 --> 01:47:26,657 [tense dramatic music] 1816 01:47:26,701 --> 01:47:29,225 [Jess groans] 1817 01:47:42,543 --> 01:47:45,067 [Jess sobs] 1818 01:47:45,110 --> 01:47:45,937 -: Now. 1819 01:47:48,505 --> 01:47:50,768 I've got to go run a quick errand. 1820 01:47:50,812 --> 01:47:53,641 I'll be right back so don't worry. 1821 01:47:55,381 --> 01:47:56,861 Don't go anywhere. 1822 01:48:00,822 --> 01:48:04,173 [Jess screams and sobs] 1823 01:48:16,141 --> 01:48:18,622 [door creaks] 1824 01:48:20,102 --> 01:48:21,538 Max: Lucy can you find someone who called this phone? 1825 01:48:21,582 --> 01:48:22,974 Lucy: Sure. 1826 01:48:23,018 --> 01:48:24,280 -: And can you make it as fast as possible please? 1827 01:48:24,323 --> 01:48:25,107 Lucy: Sure thing Max. 1828 01:48:25,150 --> 01:48:25,977 -: Thanks. 1829 01:48:26,891 --> 01:48:28,371 -: What's going on? 1830 01:48:30,678 --> 01:48:32,549 -: He's got Jess. 1831 01:48:32,593 --> 01:48:35,030 He's completely lost it. 1832 01:48:35,073 --> 01:48:37,162 Dead bodies all over his apartment. 1833 01:48:37,206 --> 01:48:38,033 We've gotta stay away from there okay. 1834 01:48:38,076 --> 01:48:38,860 Jess: Bingo. 1835 01:48:38,903 --> 01:48:39,904 -: Oh my god. 1836 01:48:41,123 --> 01:48:42,298 -: Got something. 1837 01:48:42,341 --> 01:48:43,473 -: What you got? 1838 01:48:43,517 --> 01:48:46,520 -: I'm pinging his location now and... 1839 01:48:47,477 --> 01:48:48,696 There. 1840 01:48:48,739 --> 01:48:50,436 -: Industry area, just off the town. 1841 01:48:50,480 --> 01:48:52,090 -: Yeah, that's not far. 1842 01:48:52,134 --> 01:48:54,266 -: Hey, you're staying here. 1843 01:48:54,310 --> 01:48:56,268 And so are you Lucy. 1844 01:48:56,312 --> 01:48:58,532 -: Dad, she's my friend. 1845 01:48:58,575 --> 01:48:59,663 -: Too bad. 1846 01:48:59,707 --> 01:49:02,579 -: Okay 1 1 2 0 0 Attwater. 1847 01:49:02,623 --> 01:49:03,928 [phone vibrates] 1848 01:49:03,972 --> 01:49:05,713 -: Oh let me see that. 1849 01:49:05,756 --> 01:49:06,583 It's him. 1850 01:49:07,584 --> 01:49:08,585 Hello. 1851 01:49:08,629 --> 01:49:10,369 -: I'm ready for you now. 1852 01:49:10,413 --> 01:49:11,893 -: Yeah you sick fucker. 1853 01:49:11,936 --> 01:49:13,329 -: You really don't understand? 1854 01:49:13,372 --> 01:49:15,026 -: Understand, what is there to understand? 1855 01:49:15,070 --> 01:49:16,375 -: You don't get it. 1856 01:49:16,419 --> 01:49:18,682 It's not the same reason for all of them but... 1857 01:49:18,726 --> 01:49:19,814 You know I'd love to tell you 1858 01:49:19,857 --> 01:49:21,946 and your lovely daughter in person. 1859 01:49:21,990 --> 01:49:23,469 Max: She's not coming. 1860 01:49:23,513 --> 01:49:25,036 -: You sure abut that? 1861 01:49:25,080 --> 01:49:27,648 [Jess screams] 1862 01:49:27,691 --> 01:49:31,608 If I get disappointed, I'll have to take Jess's life early. 1863 01:49:31,652 --> 01:49:33,392 -: I'll be there. 1864 01:49:33,436 --> 01:49:34,219 Justin: What's that? 1865 01:49:34,263 --> 01:49:36,178 -: I said I'll be there. 1866 01:49:37,135 --> 01:49:38,572 -: 11200 Attwater. 1867 01:49:39,660 --> 01:49:40,574 Come alone. 1868 01:49:42,750 --> 01:49:46,884 If I see anyone else, I'll kill her right away. 1869 01:49:46,928 --> 01:49:48,451 Do you understand? 1870 01:49:50,235 --> 01:49:51,976 Oh and come unarmed. 1871 01:49:57,155 --> 01:49:58,200 See you soon. 1872 01:49:58,243 --> 01:49:59,157 -: Fuck you. 1873 01:50:01,116 --> 01:50:02,683 Same location you got huh? 1874 01:50:02,726 --> 01:50:03,597 -: Yep. 1875 01:50:04,989 --> 01:50:05,816 -: Oh god. 1876 01:50:06,991 --> 01:50:07,905 Oh alright. 1877 01:50:10,081 --> 01:50:12,083 We better get going huh? 1878 01:50:13,128 --> 01:50:15,870 [thunder cracks] 1879 01:50:22,441 --> 01:50:23,529 -: Stop there. 1880 01:50:29,884 --> 01:50:32,626 Show me that you have no weapons. 1881 01:50:38,719 --> 01:50:39,545 Her too. 1882 01:50:47,728 --> 01:50:48,554 Well done. 1883 01:50:57,738 --> 01:50:58,608 -: You just let her go. 1884 01:50:58,652 --> 01:51:00,479 -: That's close enough. 1885 01:51:01,567 --> 01:51:03,047 -: Okay. 1886 01:51:03,091 --> 01:51:04,614 -: You're a sick piece of shit. 1887 01:51:04,658 --> 01:51:05,484 -: Shh. 1888 01:51:08,009 --> 01:51:10,315 -: Maybe I'm just awake. 1889 01:51:10,359 --> 01:51:14,102 -: You mean, killing people makes you feel like you're awake? 1890 01:51:14,145 --> 01:51:14,798 -: You really don't get it? 1891 01:51:14,842 --> 01:51:16,321 -: No. 1892 01:51:16,365 --> 01:51:18,106 So you feel like you're alive when you kill somebody? 1893 01:51:18,149 --> 01:51:20,412 No, I never felt like that. 1894 01:51:23,328 --> 01:51:27,376 -: I have seen people when they can't possibly lie to me. 1895 01:51:28,769 --> 01:51:32,947 I've seen people when they can't possibly ignore me. 1896 01:51:35,776 --> 01:51:36,820 Okay. 1897 01:51:36,864 --> 01:51:38,604 Like Mindy for instance. 1898 01:51:38,648 --> 01:51:40,998 Treated me like I was nothing. 1899 01:51:42,086 --> 01:51:44,480 Gave herself to me, body and soul, 1900 01:51:44,523 --> 01:51:46,830 when I made the right promises. 1901 01:51:48,179 --> 01:51:52,183 Or my father for instance, now that was special. 1902 01:51:54,229 --> 01:51:57,406 I'll never forget the look on his face when he realized, 1903 01:51:57,449 --> 01:51:58,929 finally he'd lost. 1904 01:52:02,019 --> 01:52:04,848 He'd lost a contest for once in his life. 1905 01:52:04,892 --> 01:52:08,852 [laughs] It was too me. 1906 01:52:08,896 --> 01:52:10,332 Oh he hated that. 1907 01:52:14,031 --> 01:52:17,165 My mother though, that may be my favorite, 1908 01:52:18,470 --> 01:52:20,821 because I never knew she had such a pure soul. 1909 01:52:20,864 --> 01:52:23,214 Honestly, she couldn't believe it. 1910 01:52:23,258 --> 01:52:26,740 Even as she bled out, and she faded away 1911 01:52:26,783 --> 01:52:29,743 she never stopped believing in her baby boy. 1912 01:52:29,786 --> 01:52:31,919 And I'll always have that. 1913 01:52:35,879 --> 01:52:39,448 Honestly the cops I killed, were mostly just in the way. 1914 01:52:39,491 --> 01:52:41,058 And there was Cody. 1915 01:52:42,364 --> 01:52:46,542 Piece of shit Cody, right [laughs]. 1916 01:52:49,023 --> 01:52:50,764 But honestly, really, 1917 01:52:53,810 --> 01:52:56,682 you can't tell me you've never felt that. 1918 01:52:56,726 --> 01:52:57,814 -: No, I never did that. 1919 01:52:57,858 --> 01:52:59,685 I kill people who try to kill me usually. 1920 01:52:59,729 --> 01:53:02,514 Or I kill people that are bad, like yourself. 1921 01:53:02,558 --> 01:53:04,560 Hey look, Justin, really just listen to me. 1922 01:53:04,603 --> 01:53:06,605 Hey, snap out of it okay. 1923 01:53:06,649 --> 01:53:08,303 We're on earth. 1924 01:53:08,346 --> 01:53:12,046 This is earth and murder is against the law 1925 01:53:12,089 --> 01:53:15,005 and you're not gonna get away with this. 1926 01:53:15,049 --> 01:53:16,006 I mean, you don't think you're gonna get away, 1927 01:53:16,050 --> 01:53:17,268 I mean you kill the three of us 1928 01:53:17,312 --> 01:53:18,879 and all those other people you've killed, 1929 01:53:18,922 --> 01:53:21,272 but you don't think you're gonna get away with this, do you? 1930 01:53:21,316 --> 01:53:22,186 -: What do you even mean by that? 1931 01:53:22,230 --> 01:53:23,405 It's such a vague term. 1932 01:53:23,448 --> 01:53:25,146 -: You can't be serious. 1933 01:53:25,189 --> 01:53:27,583 -: Oh I'm quite serious. 1934 01:53:27,626 --> 01:53:29,628 -: You know what you are really? 1935 01:53:29,672 --> 01:53:31,848 Fuck all the games here, you know what you are? 1936 01:53:31,892 --> 01:53:33,676 -: You're the bacillus of infection. 1937 01:53:33,719 --> 01:53:35,721 And for your low IQ, small brained ass, 1938 01:53:35,765 --> 01:53:37,811 that means you're the bottom of the pimple. 1939 01:53:37,854 --> 01:53:39,421 The bacillus of infection, 1940 01:53:39,464 --> 01:53:41,858 you know you've gotta be popped out for it too heal. 1941 01:53:41,902 --> 01:53:43,599 You're that sick alright. 1942 01:53:43,642 --> 01:53:48,125 And there's nothing special about that at all, okay. 1943 01:53:48,169 --> 01:53:50,388 And you got a bad haircut on top of everything else. 1944 01:53:50,432 --> 01:53:51,912 -: To you perhaps. 1945 01:53:51,955 --> 01:53:54,131 In your eyes perhaps, sir. 1946 01:53:55,785 --> 01:53:57,874 But that's because you're just like me. 1947 01:53:57,918 --> 01:54:00,790 You have the beast inside. 1948 01:54:00,834 --> 01:54:03,358 I've seen the darkness behind your eyes. 1949 01:54:03,401 --> 01:54:04,228 I know. 1950 01:54:06,143 --> 01:54:08,842 And when I kill you, and I will, 1951 01:54:11,322 --> 01:54:13,498 I'll be complete. 1952 01:54:13,542 --> 01:54:15,370 -: That's some kind of special baby. 1953 01:54:15,413 --> 01:54:17,415 [laughs] That's some kind of special. 1954 01:54:17,459 --> 01:54:18,982 -: Yeah. 1955 01:54:19,026 --> 01:54:20,331 But that's enough. 1956 01:54:20,375 --> 01:54:21,202 -: What's that? 1957 01:54:21,245 --> 01:54:23,726 -: Come here or she's dead. 1958 01:54:23,769 --> 01:54:25,206 [Jess sobs] 1959 01:54:25,249 --> 01:54:26,033 -: Okay hang on, hang on. 1960 01:54:26,076 --> 01:54:26,903 Don't, don't, no. 1961 01:54:26,947 --> 01:54:27,861 No, no, no. 1962 01:54:28,687 --> 01:54:30,646 Hey, listen to me. 1963 01:54:30,689 --> 01:54:32,430 Come on, aren't you enjoying this? 1964 01:54:32,474 --> 01:54:34,824 Seeing me tremble like this and my daughter? 1965 01:54:34,868 --> 01:54:36,043 It's gotta be fun for you right? 1966 01:54:36,086 --> 01:54:37,522 Look how frightened we are. 1967 01:54:37,566 --> 01:54:38,654 I mean, that's my daughter. 1968 01:54:38,697 --> 01:54:41,396 I would rather die a thousand deaths 1969 01:54:41,439 --> 01:54:42,832 than her ever be harmed. 1970 01:54:42,876 --> 01:54:44,007 Aren't you getting a kick out of this? 1971 01:54:44,051 --> 01:54:46,096 So give me a minute here, alright. 1972 01:54:46,140 --> 01:54:47,706 You got the big bad wolf really afraid. 1973 01:54:47,750 --> 01:54:49,491 I'm gonna start crying. 1974 01:54:50,666 --> 01:54:52,363 So, get a thrill out of this alright. 1975 01:54:52,407 --> 01:54:54,148 There's a thrill murdering right? 1976 01:54:54,191 --> 01:54:56,498 Now, I wanna make you a deal. 1977 01:54:56,541 --> 01:55:01,416 You let these two girls go and you kill me, okay? 1978 01:55:01,459 --> 01:55:03,418 Okay let's make this last a long time. 1979 01:55:03,461 --> 01:55:05,376 You kill me really slow, you know. 1980 01:55:05,420 --> 01:55:07,465 You cut me, you kill me with papercut's or some shit 1981 01:55:07,509 --> 01:55:10,120 but you let them go and kill me. 1982 01:55:11,948 --> 01:55:13,515 -: You'd do that for me? 1983 01:55:13,558 --> 01:55:14,385 -: Yeah. 1984 01:55:15,996 --> 01:55:16,822 -: Okay. 1985 01:55:18,215 --> 01:55:19,390 Come here. 1986 01:55:19,434 --> 01:55:21,523 [dramatic music] 1987 01:55:21,566 --> 01:55:22,393 -: Um. 1988 01:55:26,223 --> 01:55:27,007 Now! 1989 01:55:27,050 --> 01:55:29,313 [gun pops] 1990 01:55:31,446 --> 01:55:33,578 [Jess sobs] 1991 01:55:33,622 --> 01:55:34,449 Let's go come on. 1992 01:55:34,492 --> 01:55:35,493 -: Oh my god. 1993 01:55:44,415 --> 01:55:45,242 -: Done. 1994 01:55:48,115 --> 01:55:50,378 Hey my sweeties, it's over. 1995 01:55:51,379 --> 01:55:52,902 It's all over. 1996 01:55:52,946 --> 01:55:53,772 It's over. 1997 01:55:55,296 --> 01:55:58,386 Don't look at him, don't look at him. 1998 01:55:59,430 --> 01:56:02,694 [tense dramatic music]