2 00:01:30,340 --> 00:01:33,719 of an unprecedented technological advancement. 3 00:01:34,636 --> 00:01:38,061 We have begun to identify so-called Goldilocks planets. 4 00:01:38,223 --> 00:01:40,851 These are planets that share a similar relationship with their sun 5 00:01:41,018 --> 00:01:42,144 as we have with ours. 6 00:01:42,227 --> 00:01:45,106 If a planet's too far away from its sun, it's too cold. 7 00:01:45,188 --> 00:01:46,861 If it's too close to its sun, it's too hot. 8 00:01:46,940 --> 00:01:50,114 But for an Earth-like planet, the distance is just right. 9 00:01:50,193 --> 00:01:52,787 Potentially perfect for sustaining life. 10 00:01:54,114 --> 00:01:56,958 We have finally managed to identify one planet 11 00:01:57,117 --> 00:02:00,712 that is the right distance from its star to hold water 12 00:02:00,787 --> 00:02:03,711 and is the right mass to sustain an atmosphere. 13 00:02:05,167 --> 00:02:07,795 Every 24 hours, our station in Hawaii 14 00:02:07,878 --> 00:02:12,600 will transmit a signal to Landsat 7, our deep orbiting satellite, 15 00:02:12,674 --> 00:02:16,895 which will amplify and relay the signal to our targeted planet 16 00:02:17,054 --> 00:02:21,230 which is, rather grandly, entitled Planet G. 17 00:02:21,683 --> 00:02:24,482 If there is intelligent life out there, and they come here 18 00:02:24,561 --> 00:02:27,610 it's going to be like Columbus and the Indians. 19 00:02:27,689 --> 00:02:29,532 Only, we're the Indians. 20 00:02:29,650 --> 00:02:35,248 Ladies and gentlemen, please prepare to bear witness to the making of history. 21 00:02:35,864 --> 00:02:37,582 Start transmission. 22 00:03:04,935 --> 00:03:07,063 JACKIE: Lt seems as though NASA is setting up shop 23 00:03:07,229 --> 00:03:08,947 right here in our own backyard. 24 00:03:09,106 --> 00:03:12,155 Today, the Beacon International Project was launched. 25 00:03:12,234 --> 00:03:14,282 Satellite dishes here on Oahu 26 00:03:14,361 --> 00:03:17,490 sending out very powerful signals into deep space 27 00:03:17,572 --> 00:03:19,870 with an attempt to communicate with anyone... 28 00:03:20,200 --> 00:03:21,497 STONE: Another round, birthday boy. 29 00:03:21,576 --> 00:03:23,294 JACKIE: ...or anything that might be out there listening. 30 00:03:23,453 --> 00:03:24,705 A toast. 31 00:03:24,788 --> 00:03:26,131 Happy birthday, little brother. 32 00:03:26,206 --> 00:03:29,631 I'm wishing you success and growth, and happiness. 33 00:03:29,960 --> 00:03:32,258 May this be a great year for you. 34 00:03:32,337 --> 00:03:33,805 It's going to be a great year. 35 00:03:34,131 --> 00:03:35,929 I love you. I love you, too. 36 00:03:37,050 --> 00:03:40,896 So, in the great Hopper family tradition, 37 00:03:41,054 --> 00:03:44,228 this year I'm quoting from Coach John Wooden. 38 00:03:44,599 --> 00:03:45,851 Johnny. 39 00:03:46,017 --> 00:03:49,237 "Adversity is the state in which man 40 00:03:49,312 --> 00:03:51,656 "most easily becomes acquainted with himself 41 00:03:52,357 --> 00:03:55,327 "being especially free of admirers then." 42 00:03:55,402 --> 00:03:56,654 Cheers. 43 00:03:57,696 --> 00:03:58,822 I'm not cheers-ing that. 44 00:03:58,905 --> 00:04:00,077 It's a very good quote for you. 45 00:04:00,157 --> 00:04:02,785 "I may be free of admirers right now but there is still time"? 46 00:04:02,868 --> 00:04:04,085 Will you shut up? 47 00:04:04,161 --> 00:04:05,458 Light your cupcake and raise your glass. 48 00:04:05,620 --> 00:04:06,963 Did you get me that? 49 00:04:07,038 --> 00:04:08,460 Yes, I got you that. 50 00:04:08,623 --> 00:04:09,966 Thank you, that's very sweet. 51 00:04:10,041 --> 00:04:11,509 You're welcome. You're very welcome. 52 00:04:14,004 --> 00:04:18,100 I got this guy, Tony. He said he can get you a construction job. 53 00:04:18,175 --> 00:04:19,427 All you need to do is call him. 54 00:04:19,593 --> 00:04:22,187 Could I get a beer and a chicken burrito, please? 55 00:04:22,345 --> 00:04:24,439 Sorry, kitchen's closed. 56 00:04:24,681 --> 00:04:25,728 STONE: You're not going to call him, are you'? 57 00:04:25,932 --> 00:04:28,526 Give Tony my best, but I don't need you 58 00:04:28,602 --> 00:04:30,479 or Tony's help, for that matter. 59 00:04:30,645 --> 00:04:33,194 You can call him or join me in the Navy. 60 00:04:33,440 --> 00:04:35,693 No. Great. All right. 61 00:04:35,859 --> 00:04:39,284 Happy birthday. Blow out your candle and make a wish. 62 00:04:41,031 --> 00:04:43,125 Do not waste a wish on a girl. 63 00:04:43,200 --> 00:04:45,294 Wish for a job, an apartment. 64 00:04:45,368 --> 00:04:47,917 A new alternator belt, so I don't have to drive you everywhere. 65 00:04:47,996 --> 00:04:50,374 A job, or... You said "job" twice. 66 00:04:50,874 --> 00:04:54,048 It's my birthday and my wish. 67 00:04:54,878 --> 00:04:55,970 All right? 68 00:04:56,046 --> 00:04:57,969 Please don't waste it. 69 00:05:01,218 --> 00:05:02,265 You just wasted that wish, didn't you? 70 00:05:02,344 --> 00:05:03,345 I'm going in. You're not going in. 71 00:05:03,428 --> 00:05:04,771 How do I look? 72 00:05:04,846 --> 00:05:06,689 Wait, let me just fix that. 73 00:05:06,932 --> 00:05:07,933 Awesome! 74 00:05:08,016 --> 00:05:09,393 All right, princess, go get 'em. 75 00:05:14,231 --> 00:05:15,653 Great start. 76 00:05:18,360 --> 00:05:19,657 Ugh. 77 00:05:22,405 --> 00:05:24,078 What seems to be the problem? 78 00:05:24,366 --> 00:05:26,243 I want a chicken burrito. 79 00:05:26,326 --> 00:05:28,454 Johnny, chicken burrito her. 80 00:05:28,537 --> 00:05:30,335 BARTENDER: Lt ain't happening. Chicken burrito her. 81 00:05:30,539 --> 00:05:32,758 Kitchen's closed, Hopper. 82 00:05:33,917 --> 00:05:35,089 What's your name? 83 00:05:35,252 --> 00:05:36,674 I'm hungry- 84 00:05:37,587 --> 00:05:39,055 That's not your name. 85 00:05:41,258 --> 00:05:43,852 If you give me five minutes 86 00:05:44,010 --> 00:05:46,104 I will get you your chicken burrito. 87 00:05:47,931 --> 00:05:50,229 Five minutes, starting now. 88 00:05:53,520 --> 00:05:55,693 (BELCHES) Chicken burrito time, I'm out. 89 00:05:56,439 --> 00:05:58,441 Chicken burrito, roger that. 90 00:06:02,279 --> 00:06:03,952 HOPPER: Wait! Hi! 91 00:06:04,489 --> 00:06:05,911 No! Let's just... 92 00:06:05,991 --> 00:06:08,039 Just one twist of the key and we will be good. 93 00:06:08,118 --> 00:06:09,415 How are you, ma'am? 94 00:06:09,494 --> 00:06:11,713 How you doing? Burritos, right there. 95 00:06:11,788 --> 00:06:13,836 It's closed. Too late, pal. 96 00:06:13,999 --> 00:06:15,216 Okay. 97 00:06:15,292 --> 00:06:16,589 It's right there. Please? 98 00:06:16,668 --> 00:06:19,547 It's too late to eat a burrito. Too many complex carbs. 99 00:06:19,629 --> 00:06:20,972 $3.99... 100 00:06:31,141 --> 00:06:32,984 (GRUNTING) Chicken burrito. 101 00:06:41,651 --> 00:06:42,868 (GRUNTS) 102 00:06:43,653 --> 00:06:45,246 (GROANS) 103 00:06:55,832 --> 00:06:57,175 (GRUNTING) 104 00:07:08,345 --> 00:07:10,473 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 105 00:07:21,483 --> 00:07:22,655 I got it! 106 00:07:22,734 --> 00:07:24,407 Hey! Freeze! 107 00:07:24,486 --> 00:07:25,612 (ALARM RINGING) 108 00:07:25,695 --> 00:07:26,867 (TIRES SCREECHING) 109 00:07:32,494 --> 00:07:34,292 I got a burrito! I got it! 110 00:07:34,371 --> 00:07:35,372 Freeze! 111 00:07:38,333 --> 00:07:39,676 (GAS PS) Stay down! 112 00:07:40,919 --> 00:07:42,216 MAN: He's getting back up! 113 00:07:55,266 --> 00:07:56,563 (GRUNTING) 114 00:08:03,066 --> 00:08:05,569 STONE: I've had it! Look at yourself! 115 00:08:05,902 --> 00:08:08,655 How is it that you screw everything up? 116 00:08:10,740 --> 00:08:13,289 By the way, that girl you were trying to impress last night, 117 00:08:13,952 --> 00:08:15,670 do you know who her father is? 118 00:08:15,745 --> 00:08:16,871 Admiral Shane! 119 00:08:17,288 --> 00:08:19,211 He runs the whole damn fleet! 120 00:08:19,290 --> 00:08:22,840 So, now you're messing with my job. My life! 121 00:08:23,086 --> 00:08:24,759 You know that girl? 122 00:08:26,423 --> 00:08:27,424 The burrito girl? 123 00:08:27,507 --> 00:08:29,601 I've always stayed out of your business, haven't I? 124 00:08:30,176 --> 00:08:31,928 Because I was hoping that maybe one day 125 00:08:32,012 --> 00:08:33,355 you would learn from your mistakes. 126 00:08:33,430 --> 00:08:35,182 You would grow up, you would mature a bit! 127 00:08:35,265 --> 00:08:36,938 Is my back all right? 128 00:08:37,559 --> 00:08:38,560 (GROANS) 129 00:08:38,643 --> 00:08:40,441 Oh, my God! My back! 130 00:08:40,520 --> 00:08:43,023 You're 26, and what have you got? You got, what? 131 00:08:43,106 --> 00:08:44,779 Sixty-five dollars to your name? 132 00:08:44,858 --> 00:08:46,030 I got tazed. 133 00:08:46,109 --> 00:08:48,453 A car that doesn't start. You're living on my couch! 134 00:08:49,446 --> 00:08:51,289 Those things work! 135 00:08:51,364 --> 00:08:53,116 Man, look at yourself. 136 00:08:54,159 --> 00:08:55,706 Oh, my God. 137 00:08:56,286 --> 00:08:57,458 As from now, 138 00:08:57,620 --> 00:09:00,464 as from right this second, there is a new dynamic at play. 139 00:09:00,623 --> 00:09:02,216 And this dynamic is the following. 140 00:09:02,292 --> 00:09:04,545 From here on, until I state otherwise, there will be no more debate, 141 00:09:04,878 --> 00:09:07,131 no more discussion, no more compromise! 142 00:09:07,213 --> 00:09:10,888 It's me speaking, you listening. Me saying, you doing. 143 00:09:11,051 --> 00:09:12,894 Do you understand that? 144 00:09:13,636 --> 00:09:16,105 It's time for a new course of action. 145 00:09:16,181 --> 00:09:17,478 A new direction. 146 00:09:18,308 --> 00:09:20,026 A game change. 147 00:09:20,185 --> 00:09:22,529 You are joining me in the Navy. 148 00:09:45,668 --> 00:09:48,922 ANNOUNCER: Live, local, this is Hawaii News Now. 149 00:09:49,089 --> 00:09:50,887 Thousands of sailors on dozens of ships 150 00:09:50,965 --> 00:09:52,592 are coming to Hawaii for RIMPAC C. 151 00:09:52,759 --> 00:09:54,011 NEWSCASTER 1: RIMPAC is the world's largest 152 00:09:54,094 --> 00:09:55,846 multinational maritime exercise. 153 00:09:56,012 --> 00:09:59,016 NEWSCASTER 2: RIMPAC is a military ballet of 14 navies... 154 00:09:59,182 --> 00:10:00,604 NEWSCASTER 3: 20, 000 Navy personnel. 155 00:10:00,683 --> 00:10:03,232 Cooperation and collaboration amongst the countries is the goal. 156 00:10:03,394 --> 00:10:04,691 NEWSCASTER 3: Relationship-building is the key. 157 00:10:04,771 --> 00:10:06,944 NEWSCASTER 4: Not all the action is taking place out on the water. 158 00:10:07,023 --> 00:10:09,947 There will also be sporting events here on land. 159 00:10:10,026 --> 00:10:13,280 Forget World Cup, this is the RIMPAC Cup final. 160 00:10:14,030 --> 00:10:17,375 ANNOUNCER 1: It's another beautiful day here in Hawaii, as usual. 161 00:10:17,450 --> 00:10:20,044 ANNOUNCER 2: Indeed it is, but a storm is brewing on the field 162 00:10:20,120 --> 00:10:23,920 as the scrappy U. S.A. team is butting heads with Japan. 163 00:10:24,082 --> 00:10:25,880 The score is 2-nil, Japan. 164 00:10:26,042 --> 00:10:27,965 The U. S. has been trailing all day. 165 00:10:28,044 --> 00:10:31,139 Team leader Alex Hopper has got to do something to rally the troops here. 166 00:10:31,297 --> 00:10:32,344 Turn it up! 167 00:10:32,423 --> 00:10:33,549 ANNOUNCER 1: Big save! Great save! 168 00:10:33,633 --> 00:10:37,934 ANNOUNCER 2: Big save! Stone Hopper, he's answered every test today. 169 00:10:38,721 --> 00:10:40,769 What's wrong with you, drama queen? 170 00:10:40,932 --> 00:10:42,229 Get up, princess, come on! 171 00:10:45,228 --> 00:10:48,072 ANNOUNCER 1: U. S.A.'s Ordy squares the ball over to number 6, Alan. 172 00:10:48,148 --> 00:10:49,650 ANNOUNCER 2: Clever backheel into space... 173 00:10:49,732 --> 00:10:53,578 ANNOUNCER 1: Hopper... Goal! 174 00:10:53,736 --> 00:10:55,488 (YELLING) 175 00:10:55,572 --> 00:10:57,495 A missile, past Iwashiro. 176 00:10:57,824 --> 00:11:01,169 The U. S. is finally on the board, showing some signs of life 177 00:11:01,327 --> 00:11:03,295 with the score, 2-1, Japan. 178 00:11:03,454 --> 00:11:06,628 ANNOUNCER 2: We are now into stoppage time. Can the U. S. tie it up? 179 00:11:06,916 --> 00:11:08,213 Time! Time! Time! 180 00:11:08,293 --> 00:11:09,419 One minute left. 181 00:11:09,502 --> 00:11:11,596 Alex, it's coming your way! 182 00:11:15,341 --> 00:11:17,184 ANNOUNCER 1: Stone Hopper has placed it perfectly. 183 00:11:17,260 --> 00:11:18,933 It takes a fortuitous bounce. 184 00:11:19,012 --> 00:11:21,561 Hopper is underneath it and on-side. 185 00:11:21,639 --> 00:11:22,731 (BOTH GRUNT) 186 00:11:22,807 --> 00:11:24,059 Hey, ref! (WHISTLE BLOWING) 187 00:11:24,142 --> 00:11:27,487 ANNOUNCER 1: A penalty kick has been awarded to the United States. 188 00:11:27,562 --> 00:11:30,611 Nagata made contact with Hopper inside the box. 189 00:11:30,690 --> 00:11:33,409 ANNOUNCER 2: And by "contact," you mean Nagata kicked him in the face. 190 00:11:33,484 --> 00:11:34,656 STONE: You all right? 191 00:11:34,736 --> 00:11:35,828 Yeah, I'm fine. 192 00:11:35,945 --> 00:11:37,538 ANNOUNCER 1: Stone Hopper has come up the field. 193 00:11:37,614 --> 00:11:39,161 I'm fine. I don't need your help. 194 00:11:40,450 --> 00:11:41,542 Bronson is going to take it. 195 00:11:41,618 --> 00:11:42,961 Bronson! 196 00:11:43,119 --> 00:11:45,121 What do you mean, "Bronson"? No, negative. 197 00:11:45,288 --> 00:11:46,540 I'm fine. Bronson, you're gonna take this. 198 00:11:46,623 --> 00:11:48,546 Bronson, don't move. Bronson, come here. 199 00:11:48,625 --> 00:11:51,344 Bronson, you move one more step, you're dead! 200 00:11:51,502 --> 00:11:54,130 Do you want to die today? Do you want to die? 201 00:11:54,297 --> 00:11:55,719 Good choice. 202 00:11:55,798 --> 00:11:57,391 He is definitely concussed. 203 00:11:58,176 --> 00:12:00,053 You just threatened one of my sailors. 204 00:12:00,136 --> 00:12:02,559 ANNOUNCER 1: Looks like it's going to be his little brother, Alex Hopper. 205 00:12:02,639 --> 00:12:04,733 ANNOUNCER 2: If I was Stone, I would have picked another shooter. 206 00:12:04,807 --> 00:12:06,309 I'm skeptical that Hopper is 100 percent. 207 00:12:06,392 --> 00:12:09,612 Engage, engage. Impose will, impose will. 208 00:12:09,687 --> 00:12:12,315 There are two kinds of idiots, Hopper. 209 00:12:12,482 --> 00:12:14,359 One looks where he kicks, 210 00:12:14,525 --> 00:12:17,074 the other looks where he doesn't kick. 211 00:12:17,820 --> 00:12:19,868 Which idiot are you? 212 00:12:20,198 --> 00:12:23,828 I'm the idiot that's going to kick it through your keeper's face. 213 00:12:23,993 --> 00:12:25,336 Get ready for overtime. 214 00:12:28,039 --> 00:12:29,586 ANNOUNCER 2: All eyes on Hopper. 215 00:12:29,666 --> 00:12:31,668 He could send this into overtime. 216 00:12:35,255 --> 00:12:36,848 (BLOWING WHISTLE) ANNOUNCER 1: And here we go. 217 00:12:36,923 --> 00:12:39,517 If Hopper scores, the U. S. will go into overtime. 218 00:12:47,684 --> 00:12:49,402 SPECTATORS: Oh! 219 00:12:49,477 --> 00:12:50,774 (WHISTLE BLOWING) 220 00:12:50,853 --> 00:12:55,529 ANNOUNCER 1: Hopper sails one miles over the crossbar, nowhere near the goal. 221 00:12:55,692 --> 00:12:56,864 typical. 222 00:12:56,943 --> 00:12:59,196 ANNOUNCER 2: What a heartbreak for the U.S. 223 00:13:03,992 --> 00:13:05,494 (ALL CHEERING) 224 00:13:07,120 --> 00:13:11,466 ANNOUNCER 1: Lt was a very poor attempt by the obviously injured Alex Hopper. 225 00:13:11,541 --> 00:13:13,384 He refused to come out of the game 226 00:13:13,459 --> 00:13:16,178 and his stubbornness cost the United States. 227 00:13:17,630 --> 00:13:22,477 Congratulations to Japan, our 2012 RIMPAC Cup winners. 228 00:13:22,552 --> 00:13:24,054 The final, as we sign off, 229 00:13:24,137 --> 00:13:27,357 Japan, 2. The United States, 1. 230 00:13:41,738 --> 00:13:43,331 Are you ready for this? Born. 231 00:13:43,406 --> 00:13:44,498 Are you sure? 232 00:13:44,574 --> 00:13:46,497 Never been more sure of anything in my life. 233 00:13:46,617 --> 00:13:48,244 What are you going to say? 234 00:13:48,328 --> 00:13:50,080 I'm going to walk up to him, man to man, 235 00:13:50,163 --> 00:13:51,915 and look him straight in the eyes. 236 00:13:51,998 --> 00:13:53,090 With what words? 237 00:13:53,166 --> 00:13:54,668 My words. 238 00:13:54,751 --> 00:13:56,094 (CHUCKLES) 239 00:13:57,754 --> 00:13:59,097 Okay. (CLEARS THROAT) 240 00:13:59,964 --> 00:14:01,090 "Sir... 241 00:14:05,261 --> 00:14:08,014 "Your daughter is the best thing that has ever happened to me. 242 00:14:09,432 --> 00:14:12,686 "She's smart, kind, beautiful, funny, 243 00:14:12,852 --> 00:14:14,775 "and I'm madly in love with her. 244 00:14:15,563 --> 00:14:19,409 "It would be an honor to have your permission to marry her." 245 00:14:23,905 --> 00:14:25,157 I love you. 246 00:14:25,239 --> 00:14:26,912 I love you, too. 247 00:15:06,489 --> 00:15:10,494 First off, I'd like to welcome you all to the RIMPAC International Na val War Games. 248 00:15:10,618 --> 00:15:12,461 And I'd like to welcome you on board 249 00:15:12,537 --> 00:15:15,040 the greatest fighting ship in American naval history. 250 00:15:15,665 --> 00:15:18,464 The “Mighty Mo," the U.S.S. Missouri. 251 00:15:18,709 --> 00:15:20,507 (CELTIC PUNK MUSIC PLAYING) 252 00:15:24,757 --> 00:15:25,929 (TIRES SCREECHING) (MUSIC STOPS) 253 00:15:26,676 --> 00:15:27,802 SHANE: And fought in World War H--- 254 00:15:27,885 --> 00:15:28,886 Shit! 255 00:15:28,970 --> 00:15:30,438 Hopper, your cover. 256 00:15:30,513 --> 00:15:31,560 I'm keeping you on your toes. 257 00:15:34,100 --> 00:15:36,569 Hopper, let's go, come on. Hopper! 258 00:15:39,021 --> 00:15:40,022 HOPPER: This way. 259 00:15:40,106 --> 00:15:41,779 No, no, no. 260 00:15:41,858 --> 00:15:42,905 GUARD: That way, sir. 261 00:15:42,984 --> 00:15:44,156 HOPPER: Yes, yes, I knew that. 262 00:15:44,235 --> 00:15:45,532 We knew that. You look good. 263 00:15:45,695 --> 00:15:47,823 The U. S. S. Missouri was the final battleship 264 00:15:47,905 --> 00:15:49,657 to be completed by the United States 265 00:15:49,824 --> 00:15:51,542 before being de-commissioned and replaced 266 00:15:51,617 --> 00:15:53,335 with a more modern fleet of vessels, 267 00:15:53,411 --> 00:15:55,004 like destroyers. 268 00:15:55,872 --> 00:15:58,591 What's the difference between a battleship and a destroyer? 269 00:15:59,292 --> 00:16:01,169 Battleships are great ships. 270 00:16:01,669 --> 00:16:02,966 But they are kind of like dinosaurs. 271 00:16:03,045 --> 00:16:06,140 They're designed to take hits, like a floating punching bag. 272 00:16:06,215 --> 00:16:08,809 But then there's destroyers, which are just awesome. 273 00:16:08,968 --> 00:16:11,892 They're designed to dish it out like the Terminator. 274 00:16:12,638 --> 00:16:13,764 Are you a Captain? 275 00:16:13,848 --> 00:16:16,943 No, he's not a Captain because he's always late. Come on. 276 00:16:17,101 --> 00:16:18,728 L fight the ship. 277 00:16:19,228 --> 00:16:21,026 Which is even better. 278 00:16:23,065 --> 00:16:24,408 (APPLAUSE) 279 00:16:26,068 --> 00:16:28,162 Listen, get it done. Get it done. 280 00:16:28,237 --> 00:16:29,830 Babe, it's a formality. 281 00:16:29,906 --> 00:16:31,499 Okay, go. I'm all over it. 282 00:16:31,574 --> 00:16:34,418 We have with us today, veterans from the Missouri 283 00:16:34,494 --> 00:16:37,714 who have served on her, some going back to World War II. 284 00:16:38,039 --> 00:16:41,839 Examples of the finest men to have ever served in any navy. 285 00:16:59,268 --> 00:17:02,363 Lieutenant Hopper, what an honor. Thank you for joining us. 286 00:17:02,605 --> 00:17:04,107 Good to be here. 287 00:17:04,190 --> 00:17:06,318 And now, as we prepare to embark 288 00:17:06,400 --> 00:17:08,118 on this outstanding exercise... 289 00:17:08,194 --> 00:17:09,867 I'm nervous. Shades off. 290 00:17:09,946 --> 00:17:12,916 I would like the Commanding Officers to come to the stage. 291 00:17:12,990 --> 00:17:14,992 Captain Nagata, Japan. 292 00:17:16,244 --> 00:17:17,746 (GREETS IN JAPANESE) 293 00:17:17,828 --> 00:17:19,080 Captain Lou, Malaysia. 294 00:17:19,163 --> 00:17:20,631 (GREETING IN MALAY) 295 00:17:20,706 --> 00:17:22,959 It's so close to the way we say it. 296 00:17:23,042 --> 00:17:24,464 He hates me. 297 00:17:24,544 --> 00:17:26,467 He doesn't hate you. Shut up. Shut up. 298 00:17:26,546 --> 00:17:27,889 SHANE: Captain Jacks, Australia. 299 00:17:27,964 --> 00:17:29,887 G'day. Shut up. 300 00:17:31,050 --> 00:17:32,051 G-'day! 301 00:17:32,134 --> 00:17:33,977 Shut up G'day 302 00:17:34,053 --> 00:17:37,227 A special acknowledgment to Commander Stone Hopper, United States Navy. 303 00:17:37,306 --> 00:17:40,105 Go, that's your call. Knock 'em out. 304 00:17:40,268 --> 00:17:42,691 Who, along with his outstanding crew and ship, 305 00:17:43,229 --> 00:17:45,072 had the highest overall rating last year. 306 00:17:45,982 --> 00:17:47,825 Shades off, Hopper. 307 00:17:48,401 --> 00:17:49,402 Commander. 308 00:17:49,485 --> 00:17:50,657 Thank you, Admiral. 309 00:17:50,736 --> 00:17:54,036 Welcome, everybody. It's really great to see you all here today. 310 00:17:54,407 --> 00:17:57,911 Especially you, gentlemen. It's a true honor. 311 00:17:58,578 --> 00:18:01,206 Me and my crew, we're going to have to be on our toes this year 312 00:18:01,372 --> 00:18:05,502 because your ships look outstanding and your men look ready. 313 00:18:06,210 --> 00:18:07,678 So, good luck out there. 314 00:18:07,878 --> 00:18:10,631 Be safe and keep charging. 315 00:18:19,765 --> 00:18:22,860 He loves his daughter, she loves you. He's going to respect that. 316 00:18:23,352 --> 00:18:25,104 Hey, Mike. Admiral. 317 00:18:25,271 --> 00:18:26,272 You remember Sam? 318 00:18:26,355 --> 00:18:29,108 It's an obsolete tradition, this asking for permission. 319 00:18:29,191 --> 00:18:30,784 Tell me where this came from. Stop. 320 00:18:30,860 --> 00:18:32,362 Sam's a physical therapist now. 321 00:18:32,528 --> 00:18:35,372 Stop worrying about this and walk up and do what you got to do. 322 00:18:35,531 --> 00:18:36,783 Hello, Hopper. 323 00:18:36,866 --> 00:18:38,459 Why are you here? 324 00:18:40,578 --> 00:18:42,580 This is going to be sweet. 325 00:18:42,788 --> 00:18:44,506 I was within the rules. Really? 326 00:18:44,582 --> 00:18:46,004 Were you in the rules when you kicked me in the face? 327 00:18:46,083 --> 00:18:48,256 Isn't there something more important you should be doing right now? 328 00:18:48,336 --> 00:18:49,588 He hates the man. 329 00:18:49,670 --> 00:18:51,718 That seems a bit juvenile, wouldn't you say'? 330 00:18:51,881 --> 00:18:53,554 Go mess with him and see what happens. 331 00:18:53,758 --> 00:18:54,975 Why? CORA: Do it. 332 00:18:55,051 --> 00:18:56,644 Would it be funny if I punched you in the face? 333 00:18:56,719 --> 00:18:57,936 Would that be funny? Stop it. 334 00:18:58,220 --> 00:19:00,769 Chicken. Kentucky Fried Chicken. 335 00:19:00,931 --> 00:19:02,774 Yeah, I love it. A two-piece meal. 336 00:19:02,850 --> 00:19:04,602 You look like Colonel Sanders, actually. 337 00:19:04,685 --> 00:19:05,811 He was a handsome man. 338 00:19:06,562 --> 00:19:08,109 Good job out there, Dad. 339 00:19:08,564 --> 00:19:09,611 What do you want? 340 00:19:09,690 --> 00:19:11,567 Hopper needs five minutes of your time. 341 00:19:12,360 --> 00:19:13,361 (SIGHS) 342 00:19:13,444 --> 00:19:14,661 That's enough. What do you mean? 343 00:19:14,737 --> 00:19:17,035 Don't you have something more important you should be doing right now? 344 00:19:17,114 --> 00:19:18,411 Three minutes, tops. 345 00:19:18,574 --> 00:19:21,043 Thank you. I love you. Thank you, Daddy. 346 00:19:21,369 --> 00:19:22,666 Love you, too. 347 00:19:22,745 --> 00:19:24,122 He's going to smash my face in. 348 00:19:24,205 --> 00:19:25,548 He's not going to smash your face in. 349 00:19:29,085 --> 00:19:30,587 Oh, my God. 350 00:19:37,426 --> 00:19:39,724 Sir, it would be an honor. 351 00:19:40,638 --> 00:19:43,357 Sir. Sir. Sir. 352 00:19:46,060 --> 00:19:47,027 Give me your permission. 353 00:19:47,103 --> 00:19:48,946 It would be an honor to have your permission. 354 00:19:49,021 --> 00:19:50,819 Sir, give me your permission. What's your deal? 355 00:19:50,940 --> 00:19:52,362 It would be a thankful honor 356 00:19:52,441 --> 00:19:56,412 to have your permission to honor your hand. 357 00:19:56,779 --> 00:19:57,826 What? 358 00:19:58,197 --> 00:19:59,699 Oh, my God. 359 00:20:02,993 --> 00:20:04,165 Sir. 360 00:20:04,995 --> 00:20:07,418 May I please marry your daughter? 361 00:20:08,624 --> 00:20:10,547 She's everything I have, 362 00:20:10,710 --> 00:20:12,428 and I love her. 363 00:20:15,631 --> 00:20:17,133 Talking to yourself, Mr. Hopper? 364 00:20:19,927 --> 00:20:21,975 Yeah, I was. 365 00:20:22,304 --> 00:20:24,773 I was actually talking about you, Nagata. 366 00:20:28,018 --> 00:20:29,144 Mmm-hmm. 367 00:20:30,438 --> 00:20:31,815 (WHISTLING) 368 00:20:32,523 --> 00:20:33,866 (CRASHING) 369 00:20:33,941 --> 00:20:35,067 (MEN SHOUTING) 370 00:20:35,151 --> 00:20:37,324 HOPPER: That's for kicking me in the face. 371 00:20:38,487 --> 00:20:42,242 Eat it! Take it! Let go! Let go. 372 00:20:42,992 --> 00:20:44,585 What the... 373 00:20:45,202 --> 00:20:46,704 (HOPPER YELLS) 374 00:20:50,458 --> 00:20:55,089 Sir, it was a fluke accident. The bathroom floor was wet. 375 00:20:55,254 --> 00:20:56,756 I began to fall. 376 00:20:56,839 --> 00:21:00,309 Captain Nagata kindly reached out to help. 377 00:21:00,468 --> 00:21:01,890 YUGI: Our heads go bang. 378 00:21:01,969 --> 00:21:04,347 We fall back. Bang, again. 379 00:21:04,930 --> 00:21:07,149 Just like the great Jerry Lewis. 380 00:21:07,224 --> 00:21:08,271 Jerry Lewis? 381 00:21:08,392 --> 00:21:09,939 Did he just say "Jerry Lewis"? 382 00:21:10,019 --> 00:21:11,020 Yes, sir. 383 00:21:11,103 --> 00:21:12,446 BROWLEY: Are you kidding me? 384 00:21:12,855 --> 00:21:16,905 The Bellboy and original The Nutty Professor. 385 00:21:17,443 --> 00:21:18,615 Very good movies. 386 00:21:18,694 --> 00:21:20,321 He is a great humanitarian, sir. 387 00:21:21,363 --> 00:21:25,209 You both think this is a joke and you are very much mistaken. 388 00:21:25,701 --> 00:21:28,124 This will not happen again. Do I make myself clear? 389 00:21:28,204 --> 00:21:29,547 Yes, sir. Yes, sir. 390 00:21:29,705 --> 00:21:33,801 Gentlemen, give me a minute with Mr. Hopper, here. 391 00:21:43,177 --> 00:21:46,021 What is wrong with you? 392 00:21:48,682 --> 00:21:53,688 You've got skills, but I have never ever seen a man waste them like you. 393 00:21:56,524 --> 00:21:59,994 "Keep the ship out of the surf and spray..." 394 00:22:00,069 --> 00:22:02,743 "...or you will plunge to destruction." 395 00:22:03,572 --> 00:22:04,698 Homer, sir. 396 00:22:08,077 --> 00:22:12,958 The fact that you know that infuriates me beyond words. 397 00:22:16,585 --> 00:22:19,759 What my daughter sees in you is a great mystery to me. 398 00:22:20,339 --> 00:22:22,512 You are a very smart individual 399 00:22:22,591 --> 00:22:27,097 with very weak character, leadership and decision-making skills. 400 00:22:29,139 --> 00:22:31,938 Do you have anything to say to me? Anything? 401 00:22:39,608 --> 00:22:41,451 Negative, sir. 402 00:22:45,322 --> 00:22:48,417 Enjoy these naval exercises, Hopper. 403 00:22:48,576 --> 00:22:51,170 They are likely to be your last. 404 00:22:51,328 --> 00:22:52,750 Dismissed. 405 00:22:57,501 --> 00:22:58,718 WALTER: Is there anything I can do to help? 406 00:22:59,003 --> 00:23:00,050 Negative. 407 00:23:00,129 --> 00:23:01,221 If you want to talk about anything... 408 00:23:01,297 --> 00:23:02,298 I don't. 409 00:23:02,381 --> 00:23:04,759 If you change your mind... I won't. 410 00:23:06,468 --> 00:23:07,469 Roger that. 411 00:23:34,330 --> 00:23:38,756 Contact DESRON ONE. Commence anti-submarine warfare exercises. 412 00:23:38,918 --> 00:23:40,340 Commence air operations. 413 00:23:40,419 --> 00:23:41,841 (SAILORS SHOUTING) 414 00:24:01,273 --> 00:24:02,525 Good afternoon, Sampson. 415 00:24:02,691 --> 00:24:05,570 Welcome to Day One of the RIMPAC naval war games. 416 00:24:05,861 --> 00:24:07,738 We are here to sharpen our skills as a team. 417 00:24:09,740 --> 00:24:11,492 HOPPER: As your weapons officer, 418 00:24:11,575 --> 00:24:15,421 let me remind you that this is a combat vessel 419 00:24:15,496 --> 00:24:19,922 and we will excel in our command and control. 420 00:24:20,960 --> 00:24:22,837 STONE: I want everyone to stay frosty. 421 00:24:23,003 --> 00:24:25,506 We're going to be close-maneuvering with 13 nations out here. 422 00:24:25,714 --> 00:24:28,809 We are here to crush every other ship. 423 00:24:28,968 --> 00:24:30,390 I'm excited to see what we learn. 424 00:24:30,552 --> 00:24:33,647 We are not here in this weapons room to learn. 425 00:24:34,431 --> 00:24:37,776 Be safe out there, look out for each other and keep charging. 426 00:24:37,935 --> 00:24:39,187 If we return to Pearl 427 00:24:39,269 --> 00:24:43,445 without having outperformed every other ship on that ocean, 428 00:24:43,524 --> 00:24:44,776 I will personally... 429 00:24:44,858 --> 00:24:47,327 Yo, Saunders, we've ended up in a department 430 00:24:47,403 --> 00:24:51,078 run by some kind of Donald Trump/Mike Tyson mutant combo. 431 00:24:51,281 --> 00:24:53,283 What was that, Petty Officer Raikes? 432 00:24:53,367 --> 00:24:54,368 CORA: Nothing, sir. 433 00:24:54,451 --> 00:24:58,126 I swear you said, "Donald Trump." Want to clarify? 434 00:24:59,415 --> 00:25:01,588 I think I heard a "Mike Tyson," as well. 435 00:25:01,750 --> 00:25:04,128 If you did, it was only in reference to the fact 436 00:25:04,211 --> 00:25:07,511 that you both project great physical intensity, sir. 437 00:25:08,132 --> 00:25:09,133 That's flattering. 438 00:25:09,883 --> 00:25:12,102 Hopper! There's a helo headed for the Sampson. 439 00:25:12,261 --> 00:25:13,558 Make sure your ass is on it. 440 00:25:13,637 --> 00:25:15,184 Why? I don't know why! 441 00:25:15,264 --> 00:25:16,561 Just make sure you're on it! 442 00:25:16,724 --> 00:25:18,146 Copy, sir. 443 00:25:19,393 --> 00:25:20,440 Damn. 444 00:25:20,602 --> 00:25:24,197 PILOT: Scorpion one four, clear our deck. En route with parts and techs. 445 00:25:24,273 --> 00:25:26,742 OFFICER: Confirm Lieutenant Hopper en route. 446 00:25:43,751 --> 00:25:45,173 STONE: I just got off the phone with the JAG. 447 00:25:45,627 --> 00:25:46,753 And? 448 00:25:49,715 --> 00:25:52,514 They are probably going to kick you out of the Navy. 449 00:25:54,845 --> 00:25:55,937 When? 450 00:25:56,013 --> 00:25:57,435 The day we get back. 451 00:25:57,598 --> 00:25:58,599 From RIMPAC? 452 00:25:58,682 --> 00:25:59,854 Yeah. 453 00:26:02,519 --> 00:26:05,068 You have got to make some calls. There has got to be... 454 00:26:05,147 --> 00:26:07,195 Who do I call to teach you humility? 455 00:26:09,401 --> 00:26:11,995 I am sorry, I don't have that number. 456 00:26:14,823 --> 00:26:17,076 I just don't get it, man. 457 00:26:17,785 --> 00:26:20,038 You have got so much potential. 458 00:26:21,789 --> 00:26:23,632 I'm sorry you have to deal with this. 459 00:26:29,171 --> 00:26:31,344 And I am sorry I let you down. 460 00:27:21,557 --> 00:27:22,604 MAN: Stand up nice and tall. 461 00:27:22,683 --> 00:27:24,151 I want you to focus on that green marker, 462 00:27:24,226 --> 00:27:25,318 right in the middle of your back. 463 00:27:25,394 --> 00:27:26,896 MICK: What do you think I'm paying attention to? 464 00:27:27,688 --> 00:27:28,814 MAN: Keep your feet together. 465 00:27:28,897 --> 00:27:30,570 My feet can't get any closer. 466 00:27:30,566 --> 00:27:32,568 Stand up tall. All right. I had enough of this. 467 00:27:32,693 --> 00:27:34,320 Keep going. Just a little bit more. 468 00:27:34,403 --> 00:27:35,746 Turn the damned thing off! 469 00:27:35,821 --> 00:27:36,947 Come on. We're just about there. 470 00:27:37,030 --> 00:27:38,407 Turn it off now! 471 00:27:39,408 --> 00:27:41,536 I'm your new physical therapist. 472 00:27:45,747 --> 00:27:47,499 I am sensing a lot of anger. 473 00:27:47,666 --> 00:27:49,543 Very perceptive of you. 474 00:27:51,128 --> 00:27:53,927 Is there anything besides anger in there, Mick? 475 00:27:55,215 --> 00:27:57,013 Not much. 476 00:27:59,678 --> 00:28:03,774 Your last therapist says that you lost the will to fight. 477 00:28:04,558 --> 00:28:06,231 Is that accurate? 478 00:28:06,310 --> 00:28:09,780 I lost my fight when I lost my legs. 479 00:28:15,360 --> 00:28:20,082 Do you realize you're still the same man that won the Golden Gloves at 22? 480 00:28:20,240 --> 00:28:23,790 A Bronze Star in Afghanistan? The same man. 481 00:28:24,953 --> 00:28:27,001 I am half a man. 482 00:28:27,164 --> 00:28:30,259 And half a man ain't enough to be a soldier. 483 00:28:31,627 --> 00:28:33,846 That's all I have ever known. 484 00:28:37,674 --> 00:28:40,097 All right. Let's go. 485 00:28:41,094 --> 00:28:42,311 We are going to take a walk. 486 00:28:42,387 --> 00:28:43,434 No, we are not. 487 00:28:43,513 --> 00:28:44,981 Legs on. 488 00:28:48,101 --> 00:28:50,775 SAM: You're doing pretty good for a guy who doesn't want to be hiking. 489 00:28:50,854 --> 00:28:52,948 My dog, Mustard, could climb this mountain. 490 00:28:53,106 --> 00:28:56,155 Great, you and Mustard can go and make some memories on Mauna Kea. 491 00:28:56,235 --> 00:28:57,703 Sounds like fun. 492 00:28:57,778 --> 00:29:01,282 Mustard's dead. Mustard got hit by a dump truck. 493 00:29:02,115 --> 00:29:03,241 I'm sorry. 494 00:29:03,408 --> 00:29:04,500 I'm over it. 495 00:29:10,374 --> 00:29:12,672 Hey. I thought you would be out of range by now. 496 00:29:13,961 --> 00:29:16,214 HOPPER: I have around five minutes of left time. 497 00:29:16,588 --> 00:29:17,714 SAM: How is it? 498 00:29:17,798 --> 00:29:18,890 It's fine. 499 00:29:26,014 --> 00:29:28,517 I'm sorry. I messed up. 500 00:29:29,017 --> 00:29:32,738 And I'm going to talk to your father as soon as I get back. 501 00:29:33,397 --> 00:29:35,866 Stop messing things up, okay? 502 00:29:36,149 --> 00:29:38,322 Copy that. I love you. 503 00:29:38,902 --> 00:29:40,449 I love you. 504 00:30:09,224 --> 00:30:11,318 NOGRADY: What is it, Parker? Take a look at this. 505 00:30:12,477 --> 00:30:14,571 (BEEPING RAPIDLY) 506 00:30:15,897 --> 00:30:18,275 Nice one. It's a joke, right? 507 00:30:20,944 --> 00:30:22,412 I don't think so. 508 00:30:25,198 --> 00:30:26,745 (ALARM BEEPING) 509 00:30:30,370 --> 00:30:31,838 My God. 510 00:30:36,543 --> 00:30:39,638 (HUMMING) (THE BLUE DANUBE PLAYING ON HEADPHONES) 511 00:30:43,592 --> 00:30:44,684 Cal. 512 00:30:44,760 --> 00:30:46,262 (CONTINUES HUMMING) 513 00:30:47,804 --> 00:30:48,976 Cal. 514 00:30:51,016 --> 00:30:52,063 Huh? Cal! 515 00:30:52,476 --> 00:30:54,820 Got some weird activity on all the radar screens. 516 00:30:54,895 --> 00:30:55,987 Weird? 517 00:30:56,063 --> 00:30:57,610 Yeah, man. Really weird. 518 00:30:58,357 --> 00:30:59,358 Mmm-hmm. 519 00:31:00,692 --> 00:31:03,366 Oh, uh, Dr. Nogrady is on the phone for you, too. 520 00:31:04,029 --> 00:31:07,078 That is weird. Seriously, Dr. Nogrady? 521 00:31:07,240 --> 00:31:09,459 Lead with that next time. Okay, Danny? 522 00:31:09,618 --> 00:31:11,586 You got to start prioritizing your information. 523 00:31:11,745 --> 00:31:14,248 If you have to tell me "1, 2, 3," you don't start with 524 00:31:14,331 --> 00:31:15,548 You know what I mean? 525 00:31:15,624 --> 00:31:18,503 I mean, I'm not saying that you are a boob, 526 00:31:18,585 --> 00:31:21,179 but this is boob-ish behavior. 527 00:31:22,214 --> 00:31:24,216 Hi, Dr. Nogrady. 528 00:31:24,299 --> 00:31:25,676 Are you seeing what I am seeing? 529 00:31:25,842 --> 00:31:27,219 The incoming tracks. 530 00:31:27,302 --> 00:31:28,303 Correct. 531 00:31:29,638 --> 00:31:32,187 I've got five distinct objects... 532 00:31:32,349 --> 00:31:36,695 Five distinct objects that are moving in formation. 533 00:31:36,853 --> 00:31:40,198 They are locked in on my signal. 534 00:31:40,273 --> 00:31:42,071 They are headed straight for me. 535 00:31:42,234 --> 00:31:43,326 Correct. 536 00:31:43,485 --> 00:31:45,829 Maybe we should call NASA. 537 00:31:45,987 --> 00:31:48,991 NASA have called us. They're on the phone right now. 538 00:31:50,283 --> 00:31:52,001 Good morning, Mr. Zapata. 539 00:31:52,828 --> 00:31:53,920 NASA? 540 00:32:06,341 --> 00:32:08,969 We are tracking something splintering off of the main group. 541 00:32:09,136 --> 00:32:12,857 That's not splitting off. That thing is breaking apart. 542 00:32:19,855 --> 00:32:22,950 Has anyone called the Chinese? Because this is no meteor. 543 00:32:23,108 --> 00:32:25,952 Yes, we have checked. It's not the Russians, it's not the Chinese. 544 00:32:26,111 --> 00:32:27,328 Maybe we should call the Air Force, 545 00:32:27,404 --> 00:32:29,122 because they might want to fuel up their jets. 546 00:32:29,281 --> 00:32:30,874 NOGRADY: The Air Force is online. 547 00:32:32,284 --> 00:32:34,878 It appears the event is headed your way. 548 00:32:35,036 --> 00:32:36,379 Prepare yourself. 549 00:32:36,538 --> 00:32:40,634 Roger that. How would you suggest that I prepare myself} sir? 550 00:32:41,501 --> 00:32:42,798 Brace. 551 00:33:17,996 --> 00:33:18,997 (SCREAMS) 552 00:33:36,097 --> 00:33:37,770 (PEOPLE CLAMORING) 553 00:33:46,816 --> 00:33:48,659 MAN 1: Let's all be seated. 554 00:33:49,819 --> 00:33:52,117 I am hoping somebody here can explain this to me. 555 00:33:52,280 --> 00:33:55,625 CHAIRMAN: Mr. Secretary, four of the five objects landed in the Pacific Ocean. 556 00:33:55,784 --> 00:33:57,786 The fifth one appeared to have broken apart 557 00:33:57,869 --> 00:33:59,746 making significant contact with Hong Kong, 558 00:33:59,913 --> 00:34:01,506 but other places were also affected. 559 00:34:01,665 --> 00:34:04,088 Scotland, Germany, France, even Iowa. 560 00:34:04,251 --> 00:34:05,377 So, what is it? 561 00:34:05,544 --> 00:34:08,093 Sir, at this point we are working on a couple of theories. 562 00:34:08,171 --> 00:34:09,218 And you are who, sir? 563 00:34:09,756 --> 00:34:11,099 I am with NASA. 564 00:34:11,341 --> 00:34:14,015 What is NASA present in this room for? 565 00:34:18,640 --> 00:34:21,564 NASA DIRECTOR: We are looking at the very real possibility 566 00:34:21,643 --> 00:34:25,318 that this is legitimate extraterrestrial contact. 567 00:34:26,481 --> 00:34:30,577 It appears that it originated from the Gliese solar system. 568 00:34:30,819 --> 00:34:32,446 Home of Planet G. 569 00:34:32,612 --> 00:34:36,367 You are saying that we sent out a signal 570 00:34:36,533 --> 00:34:39,707 and we got back an alien response? 571 00:34:53,383 --> 00:34:55,511 WATCH OFFICER: Sir, we just got word from Pearl. 572 00:34:55,594 --> 00:34:57,062 They believe whatever made impact with Hong Kong, 573 00:34:57,220 --> 00:34:58,893 has also made impact with the Pacific Ocean. 574 00:34:59,347 --> 00:35:00,564 Where in the Pacific? 575 00:35:00,724 --> 00:35:04,570 Approximately 150 miles south of where we are right now, sir. 576 00:35:04,728 --> 00:35:08,403 It should be right there, but we are not seeing anything. 577 00:35:09,941 --> 00:35:11,363 Get me the Sampson. Yes, sir. 578 00:35:18,366 --> 00:35:20,869 Base course, 2-2-0. Speed, 25. 579 00:35:20,994 --> 00:35:22,041 (SPEAKING JAPANESE) 580 00:35:27,876 --> 00:35:29,378 BRIDGE OFFICER: Captain on the bridge! 581 00:35:38,303 --> 00:35:39,646 As casualty reports come in, 582 00:35:39,721 --> 00:35:42,520 it's still unclear exactly what it was that hit Hong Kong. 583 00:35:42,599 --> 00:35:44,351 (SPEAKING JAPANESE) 584 00:35:45,226 --> 00:35:46,899 (SPEAKING SPANISH) 585 00:35:49,022 --> 00:35:51,445 It isn't anything from this planet. 586 00:35:52,317 --> 00:35:53,614 How do we know that? 587 00:35:53,693 --> 00:35:55,320 Because the Chinese have sampled it. 588 00:35:56,071 --> 00:35:59,826 It's made of a material that does not exist in the periodic table. 589 00:36:00,241 --> 00:36:02,243 It's literally not of this Earth. 590 00:36:02,410 --> 00:36:05,004 The only element they've been able to identify is lawrencium. 591 00:36:05,163 --> 00:36:06,915 Lawrencium? 592 00:36:09,376 --> 00:36:10,343 You got to stop tapping. 593 00:36:10,418 --> 00:36:11,920 You're tapping. You're the loud one. 594 00:36:12,087 --> 00:36:13,134 NOGRADY: Looking at the grid patterns, 595 00:36:13,213 --> 00:36:14,556 it's something in the neighborhood 596 00:36:14,714 --> 00:36:17,433 of solar paneling or communications paneling. 597 00:36:17,592 --> 00:36:19,936 It may be some kind of a communication unit. 598 00:36:21,304 --> 00:36:23,181 Communications? 599 00:36:23,765 --> 00:36:26,484 Who is communicating what? To who? 600 00:36:30,605 --> 00:36:32,278 (JIMMY WHISTLING) 601 00:36:34,442 --> 00:36:36,945 JIMMY: What the heck is that? 602 00:36:37,445 --> 00:36:39,948 Bridge, starboard lookout. I've got an unknown surface contact. 603 00:36:40,115 --> 00:36:43,961 Bearing is 2-3-2 true, approximately 8,000 yards. 604 00:36:49,207 --> 00:36:50,299 Sir? 605 00:36:50,375 --> 00:36:51,376 STONE: Yeah. 606 00:36:51,459 --> 00:36:52,711 You may want to come take a look at this. 607 00:36:52,877 --> 00:36:54,720 I am looking at it, Mr. Strodell. 608 00:36:55,463 --> 00:36:56,840 On the radar, sir. 609 00:36:57,298 --> 00:36:58,800 Something very peculiar. 610 00:37:00,051 --> 00:37:01,268 STONE: That's the John Paul Jones, right? 611 00:37:01,344 --> 00:37:02,345 Yes, sir. 612 00:37:02,429 --> 00:37:04,807 The Myoko? Yes, sir, it is. 613 00:37:05,098 --> 00:37:06,816 So, why don't I see... 614 00:37:07,142 --> 00:37:08,610 See that? 615 00:37:12,147 --> 00:37:16,527 Combat, Captain. I have a visual on the track bearing 2-3-7 on the horizon. 616 00:37:16,735 --> 00:37:18,112 What do you hold in that bearing? 617 00:37:18,194 --> 00:37:20,196 Bridge, TAO. I've got nothing at 2-3-7. 618 00:37:20,321 --> 00:37:22,574 I'm looking right at it, Mr. Hopper. Find me something. 619 00:37:22,699 --> 00:37:26,044 Scope, 2-3-7, what do you got? Stand by. 620 00:37:26,786 --> 00:37:29,005 That's negative, sir. Scope's clear, I got nothing. 621 00:37:29,164 --> 00:37:30,416 Taylor, did you break this son-of-a-bitch? 622 00:37:30,582 --> 00:37:32,926 No, I didn't do anything to it, sir. 623 00:37:33,001 --> 00:37:34,799 You know I will throw your ass off this ship. 624 00:37:34,878 --> 00:37:35,879 I know you will, sir. 625 00:37:36,045 --> 00:37:38,013 Got it, sir. On my camera. 626 00:37:38,173 --> 00:37:39,550 What is it? 627 00:37:39,716 --> 00:37:41,184 I don't know. 628 00:37:43,720 --> 00:37:45,939 Is this some kind of exercise? 629 00:37:47,140 --> 00:37:48,357 Probably. 630 00:37:48,516 --> 00:37:52,237 Unknown vessel in the vicinity of 1-5 degrees, 3-7 minutes north, 631 00:37:52,395 --> 00:37:54,864 and 1-5-9 degrees, 3-3 minutes west. 632 00:37:55,023 --> 00:37:56,445 Request you establish communications 633 00:37:56,524 --> 00:37:58,777 with my vessel on VHF channel 16, 634 00:37:58,943 --> 00:38:00,445 and identify yourself, over. 635 00:38:00,528 --> 00:38:03,077 John Paul Jones, this is Sampson, Charlie Oscar. 636 00:38:03,156 --> 00:38:04,533 John Paul Jones, Charlie Oscar. 637 00:38:04,699 --> 00:38:07,327 I would like you to send a team over and take a closer look. 638 00:38:07,494 --> 00:38:09,588 No problem. We will get a team in the water right away. 639 00:38:09,662 --> 00:38:10,788 Roger. 640 00:38:10,872 --> 00:38:14,046 I'll tell you what, boys, this is a head-stumper. 641 00:38:18,296 --> 00:38:20,173 (SINGING INDISTINCTLY) 642 00:38:40,568 --> 00:38:44,539 WALTER: What is it? Lost cargo? Chinese? 643 00:38:45,657 --> 00:38:46,749 I don't know. 644 00:38:46,825 --> 00:38:49,920 Yacht? Satellite? 645 00:38:50,703 --> 00:38:55,254 Beast, I didn't know five seconds ago, and I don't know now. 646 00:38:56,918 --> 00:38:59,717 This is the U. S. Navy warship John Paul Jones. 647 00:38:59,879 --> 00:39:02,803 I'm attempting to communicate with you. 648 00:39:06,761 --> 00:39:08,434 Prepare to be boarded. 649 00:39:33,454 --> 00:39:34,626 You ever seen anything like this? 650 00:39:35,498 --> 00:39:36,545 No. 651 00:39:37,792 --> 00:39:39,385 It's weird, man. 652 00:39:42,046 --> 00:39:43,673 (HOLLOW BANGING) 653 00:40:11,951 --> 00:40:15,125 LT! I don't think that's a good idea. 654 00:40:16,915 --> 00:40:18,167 Got it, chief. 655 00:40:40,897 --> 00:40:42,524 Real bad idea, Lieutenant. 656 00:40:45,109 --> 00:40:46,326 (YELLS) 657 00:40:48,404 --> 00:40:50,077 Oh, shit. Move it, Raikes! 658 00:40:50,239 --> 00:40:52,367 WALTER: LT! Lieutenant, get up! 659 00:40:55,119 --> 00:40:56,496 Lieutenant! 660 00:41:04,712 --> 00:41:06,134 Whoa, whoa, whoa! 661 00:41:21,729 --> 00:41:22,730 Sir! 662 00:41:31,781 --> 00:41:33,078 Get me the Sampson. 663 00:41:33,408 --> 00:41:35,627 WATCH OFFICER: Alpha Bravo. Sampson, this is Alpha Bravo. 664 00:41:38,496 --> 00:41:40,919 Sir, we're unable to contact the Sampson. 665 00:41:43,835 --> 00:41:46,930 Reagan control, this is Rough Rider 4-0-4. 666 00:41:47,005 --> 00:41:49,178 I'm encountering some severe... 667 00:41:51,342 --> 00:41:53,561 Rough Rider 4-0-4, come in. Do you copy'? 668 00:41:53,720 --> 00:41:59,398 Put the force at weapons posture one. Warning red, weapons tight. 669 00:41:59,559 --> 00:42:01,232 I want everything loaded. 670 00:42:09,736 --> 00:42:10,703 OFFICER: Bridge, what's happened? 671 00:42:10,778 --> 00:42:12,280 My radar's totally down, sir. 672 00:42:12,447 --> 00:42:14,870 EXECUTIVE OFFICER: We've lost contact with base. All comms are offline. 673 00:42:14,949 --> 00:42:16,747 It's the North Koreans, I'm telling you. 674 00:42:18,745 --> 00:42:20,588 Hey, Lieutenant, you good? 675 00:42:20,955 --> 00:42:22,127 Come on, you with me? 676 00:42:22,915 --> 00:42:24,633 Come on. Damn it! 677 00:42:24,959 --> 00:42:26,461 Come on! Squared away? 678 00:42:26,544 --> 00:42:27,545 I'm squared away. 679 00:42:27,628 --> 00:42:29,471 Whatever that thing is, it killed the battery. 680 00:42:29,630 --> 00:42:30,677 Come on, Beast. 681 00:42:30,757 --> 00:42:31,804 (ENGINE SPUTTERING) 682 00:42:34,677 --> 00:42:35,929 What is that? 683 00:42:42,727 --> 00:42:43,899 That's not good. 684 00:43:01,329 --> 00:43:02,672 What the hell is that? 685 00:43:08,878 --> 00:43:09,970 (SPEAKING JAPANESE) 686 00:43:31,192 --> 00:43:33,570 Do you think that this could be some 687 00:43:33,653 --> 00:43:37,248 super-secret Navy surprise exercise? 688 00:43:38,032 --> 00:43:40,785 Because if so, they have gone way too far. 689 00:43:55,341 --> 00:43:56,388 Let's give them a warning, Helmsman. 690 00:43:56,717 --> 00:43:58,060 Aye, aye, sir. 691 00:43:58,886 --> 00:44:00,388 (FOGHORN BLOWING) 692 00:44:36,090 --> 00:44:37,342 (GRUNTS) 693 00:44:41,679 --> 00:44:43,272 (ALL SCREAMING) 694 00:44:43,347 --> 00:44:44,348 (HIGH-PITCHED RINGING) 695 00:44:54,775 --> 00:44:56,618 What the hell is this? 696 00:44:56,986 --> 00:44:59,739 I didn't sign up for this bullshit! Yeah, no shit, dude. 697 00:44:59,822 --> 00:45:01,449 Klyvich is offline. Should be back in two minutes. 698 00:45:01,532 --> 00:45:04,035 Copy that. Signal the John Paul Jones. 699 00:45:04,202 --> 00:45:07,797 Fire a warning shot. One round, ten mil, left offset. 700 00:45:08,206 --> 00:45:11,050 Place Mount 51 in remote, batteries released. 701 00:45:11,125 --> 00:45:12,798 WEAPONS OFFICER: Mount 51 has been designated. 702 00:45:12,960 --> 00:45:15,509 Who are we shooting at? I do not know. 703 00:45:16,589 --> 00:45:18,307 CORA: Let's move it, Beast. WALTER: She's dead in the water. 704 00:45:21,302 --> 00:45:22,770 Ord, get your ass to the lee helm. 705 00:45:22,845 --> 00:45:24,313 Aye, sir. 706 00:45:25,765 --> 00:45:27,642 MULLENARO: Fire! 707 00:46:08,474 --> 00:46:10,943 Incoming, headed for the John Paul Jones. 708 00:46:12,103 --> 00:46:13,355 Unknown, inbound at the horizon. 709 00:46:13,521 --> 00:46:15,319 Vampire, vampire, vampire. Killing with CIWS. 710 00:46:28,786 --> 00:46:30,880 What kind of chuckwagon... 711 00:46:36,043 --> 00:46:37,169 Were there men out on that bridge wing? 712 00:46:37,253 --> 00:46:38,800 Yes, sir, there were. 713 00:46:40,756 --> 00:46:42,554 I got it! Firing it up! 714 00:46:43,884 --> 00:46:45,386 HOPPER: Get in there! 715 00:46:45,553 --> 00:46:46,679 Sir! 716 00:46:49,890 --> 00:46:51,517 Light it up! 717 00:46:51,684 --> 00:46:52,685 (SCREAMING) 718 00:46:57,898 --> 00:46:59,150 MAN: What the hell is Hopper doing? 719 00:46:59,233 --> 00:47:00,450 All engines, ahead flank. 720 00:47:00,526 --> 00:47:02,528 All engines ahead. Aye, sir! 721 00:47:10,619 --> 00:47:14,669 Sir, CIC reports both Spy and Fire control radar cannot lock on. 722 00:47:22,798 --> 00:47:24,425 Fire! CIC, fire! 723 00:47:32,475 --> 00:47:33,567 Incoming on the right! 724 00:47:36,896 --> 00:47:38,523 JOOD: Incoming, incoming! 725 00:47:39,231 --> 00:47:40,232 We're hit! 726 00:47:43,402 --> 00:47:44,949 (ALL SCREAMING) 727 00:47:54,705 --> 00:47:56,378 HELMSMAN: Sir, we have a hull breach. 728 00:47:59,960 --> 00:48:01,462 (ALL CLAMORING) 729 00:48:05,383 --> 00:48:06,509 Help me! 730 00:48:08,636 --> 00:48:10,604 Helmsman, get back on the helm! Aye, sir. 731 00:48:10,763 --> 00:48:12,106 Rapid, continued fire! 732 00:48:36,914 --> 00:48:38,040 No! 733 00:48:53,889 --> 00:48:54,981 (EXCLAIMS IN JAPANESE) 734 00:49:04,191 --> 00:49:06,444 Get me to the John Paul Jones. 735 00:49:07,862 --> 00:49:08,988 NOW! 736 00:49:10,114 --> 00:49:14,164 RADIO OPERATOR: Bridge reports no survivors in the water. Sampson, all hands lost. 737 00:49:14,326 --> 00:49:16,420 Targets are holding defensive formation. 738 00:49:16,787 --> 00:49:19,336 Where's the captain? Where is he? 739 00:49:19,498 --> 00:49:21,296 What happened? OFFICER: Captain and XO are dead. 740 00:49:21,459 --> 00:49:22,585 What? 741 00:49:22,668 --> 00:49:25,717 They're dead! CO and XO are dead. 742 00:49:25,880 --> 00:49:26,927 Who's in charge? 743 00:49:30,426 --> 00:49:31,803 Who's next full senior? 744 00:49:32,136 --> 00:49:33,228 You are. 745 00:49:36,474 --> 00:49:41,446 It's your ship, sir. You're senior officer, sir. 746 00:49:46,025 --> 00:49:47,868 Sir, if you would please just give me an order. 747 00:49:47,943 --> 00:49:49,695 I don't know what to do, sir. 748 00:50:01,749 --> 00:50:04,719 We're going in. Full attack. 749 00:50:05,503 --> 00:50:06,925 That's an order. 750 00:50:07,129 --> 00:50:09,006 Attack, sir? Really? 751 00:50:09,173 --> 00:50:11,221 You wanted an order, that's the order. Let's go. 752 00:50:11,592 --> 00:50:12,764 Let's go! 753 00:50:12,927 --> 00:50:15,271 You heard him. HELMSMAN: Aye, aye, sir! 754 00:50:18,849 --> 00:50:20,021 Ready all guns. 755 00:50:20,184 --> 00:50:22,528 Fire control is offline. I need three minutes. 756 00:50:28,943 --> 00:50:30,741 Tell Nagata I'm going in, with or without him. 757 00:50:34,114 --> 00:50:36,958 (SPEAKING JAPANESE) 758 00:50:37,117 --> 00:50:38,164 Sir, do you really want to attack this thing? 759 00:50:38,285 --> 00:50:40,379 Yes! Yes, I do. 760 00:50:40,454 --> 00:50:41,455 (SHOUTS IN JAPANESE) 761 00:51:00,849 --> 00:51:02,522 JIMMY: Sir, that's a hit! The Myoko was hit, sir. 762 00:51:02,685 --> 00:51:03,732 Are the weapons ready? 763 00:51:03,852 --> 00:51:05,354 Sir, they have killed everything that's fired on them. 764 00:51:05,437 --> 00:51:06,905 Get the guns online, and we ram this thing. 765 00:51:06,981 --> 00:51:09,279 They killed my brother and every man on his ship! 766 00:51:15,322 --> 00:51:17,120 We have no weapons to attack with, sir. 767 00:51:18,117 --> 00:51:19,790 Then set course to 3-1-O. 768 00:51:19,952 --> 00:51:21,829 That's a collision course! Are you clear on that'? 769 00:51:25,249 --> 00:51:27,126 WALTER: Sir, there are sailors in the water. 770 00:51:27,293 --> 00:51:29,512 Get the guns online and we're going to ram this thing! 771 00:51:35,509 --> 00:51:36,977 Sir, the Myoko is sinking! 772 00:51:37,052 --> 00:51:39,475 Sir, please! Set the course to 3-1-O. 773 00:51:39,972 --> 00:51:42,771 There are sailors in the water, sir! 774 00:51:57,406 --> 00:51:58,623 Hard starboard. 775 00:51:58,699 --> 00:51:59,871 Hard starboard. Aye, sir! 776 00:52:03,954 --> 00:52:05,206 Get them out of the water. 777 00:52:05,289 --> 00:52:06,290 Yes, sir. 778 00:52:16,675 --> 00:52:17,927 (SIGHS) 779 00:52:25,726 --> 00:52:27,228 GUNNER: What's happening? 780 00:52:28,270 --> 00:52:29,897 Shut up, man. What the hell is happening? 781 00:52:30,064 --> 00:52:32,738 What the hell are they doing? Why aren't they attacking? 782 00:52:42,618 --> 00:52:43,790 GUNNER: Are those things aliens? 783 00:52:43,869 --> 00:52:45,371 Would you please shut up? 784 00:52:45,454 --> 00:52:47,456 GUNNER: We need help! We need to get the carrier over here! 785 00:52:50,000 --> 00:52:51,593 Who's running the ship? Hopper. 786 00:52:51,752 --> 00:52:53,675 Are you kidding me? Hopper's running the ship? 787 00:52:53,754 --> 00:52:54,846 This is bullshit. 788 00:52:54,922 --> 00:52:55,923 We're all going to die! 789 00:53:03,180 --> 00:53:04,523 What the hell are those things? 790 00:53:08,394 --> 00:53:09,486 What is that shit? 791 00:53:20,447 --> 00:53:22,620 BASE OFFICER: Comms are down up here. You got anything? 792 00:53:22,783 --> 00:53:24,456 PILOT 1: That's a negative on all frequencies. 793 00:53:42,761 --> 00:53:43,978 Oh, shit. 794 00:53:56,608 --> 00:53:57,655 HELICOPTER GUNNER: Abandon 9-30! 795 00:54:21,175 --> 00:54:22,347 PILOT 2: Kill the engines! 796 00:54:54,374 --> 00:54:55,375 Strike! 797 00:55:11,183 --> 00:55:12,730 MAN: Hey, Jack! 798 00:55:24,279 --> 00:55:25,326 Dad? 799 00:56:08,282 --> 00:56:09,955 SHANE: Sir, I can't explain this. 800 00:56:10,075 --> 00:56:11,793 We've lost communication with everyone 801 00:56:11,869 --> 00:56:13,542 on the other side of the barrier. 802 00:56:13,620 --> 00:56:16,373 We can't get in and they can't get out. 803 00:56:17,374 --> 00:56:21,424 CHAIRMAN: The field, whatever it is, extends about 300,000 feet in altitude 804 00:56:21,587 --> 00:56:23,260 and has a depth of about two nautical miles. 805 00:56:23,630 --> 00:56:25,803 COMMANDANT: We are in contact with Admiral Shane of Pacific Fleet. 806 00:56:25,883 --> 00:56:28,762 Right now, our navy is effectively trapped outside the area. 807 00:56:28,927 --> 00:56:30,304 So we have nobody in there? 808 00:56:30,387 --> 00:56:34,187 Sir, we have three guided missile destroyers still unaccounted for. 809 00:56:34,558 --> 00:56:37,562 So, it's conceivable we do have somebody inside. 810 00:56:37,728 --> 00:56:38,775 Who? 811 00:56:39,479 --> 00:56:41,197 (SAILORS CLAMORING) 812 00:56:52,868 --> 00:56:54,711 Okay. Thank you! 813 00:56:56,663 --> 00:56:58,711 Captain! Captain! 814 00:56:58,790 --> 00:57:00,588 (SHOUTING IN JAPANESE) 815 00:57:02,836 --> 00:57:04,588 YUGI: Let's go! Let's go! 816 00:57:05,881 --> 00:57:07,633 (SPEAKING JAPANESE) 817 00:57:46,129 --> 00:57:48,006 My grandmother could climb this mountain. 818 00:57:48,173 --> 00:57:49,345 It's a start, Mick. 819 00:57:54,763 --> 00:57:55,764 What was that? 820 00:57:57,307 --> 00:57:58,775 I'm not sure. 821 00:58:03,730 --> 00:58:05,403 (STATIC CRACKLING) 822 00:58:32,217 --> 00:58:33,764 (SIREN CHIRPS) 823 00:58:40,142 --> 00:58:41,268 What the hell are you guys doing up here? 824 00:58:41,435 --> 00:58:43,153 I need you off this mountain, right now. 825 00:58:43,311 --> 00:58:44,528 Wait, what's going on? Why? 826 00:58:44,688 --> 00:58:45,735 The island's under attack. 827 00:58:45,814 --> 00:58:46,815 Attack by who? 828 00:58:46,898 --> 00:58:48,775 I don't know. People are using the word "aliens." 829 00:58:48,900 --> 00:58:49,992 Aliens? 830 00:58:51,028 --> 00:58:53,531 We don't know. Whatever it is, it took out the marine base 831 00:58:53,613 --> 00:58:55,786 and all roads leading to this mountain have been destroyed. 832 00:58:55,949 --> 00:58:59,544 Cell phones, radios, Internet, everything is shut down. 833 00:58:59,703 --> 00:59:02,297 The Navy's engaged, just off of the coast. 834 00:59:02,372 --> 00:59:03,419 The Navy? 835 00:59:03,498 --> 00:59:06,297 I need you and your friend off of this mountain right now. 836 00:59:07,961 --> 00:59:09,053 Come on, let's go. 837 00:59:09,129 --> 00:59:11,598 Vic, leave your car here. We'll go block the road. 838 00:59:26,063 --> 00:59:27,531 Where are you going? 839 00:59:29,232 --> 00:59:31,360 Mick! Where are you going? 840 00:59:31,443 --> 00:59:35,493 I ain't never seen an alien. Have you ever seen an alien? 841 00:59:35,864 --> 00:59:38,788 Mick! Don't leave me alone. 842 00:59:48,376 --> 00:59:50,504 Bra, you saw that? What the hell was that? 843 00:59:51,463 --> 00:59:52,885 Hey, Vince, did you see that? 844 00:59:53,048 --> 00:59:54,265 VINCE: Lt looked like a jet 845 00:59:54,424 --> 00:59:55,550 Bra, I've never... 846 00:59:58,762 --> 01:00:00,355 Oh, my God! What the hell? (SCREAMS) 847 01:00:13,693 --> 01:00:15,366 (BREATHES DEEPLY) 848 01:00:26,748 --> 01:00:28,045 Sir, we need you. 849 01:00:29,376 --> 01:00:31,049 We need you now. 850 01:00:31,878 --> 01:00:33,175 I can't. 851 01:00:36,550 --> 01:00:37,847 If you can't... 852 01:00:39,803 --> 01:00:41,305 Who can? 853 01:00:43,390 --> 01:00:44,892 Captain. 854 01:01:26,474 --> 01:01:28,647 HOPPER: Where did we find it? 855 01:01:28,727 --> 01:01:30,229 JIMMY: One of their transporters must have crashed 856 01:01:30,312 --> 01:01:32,565 on the way to the island. There was debris everywhere. 857 01:01:32,647 --> 01:01:35,150 Thomas and Potts fished him right out of the water with a grappling hook. 858 01:01:35,317 --> 01:01:37,445 I told them it was a bad idea, but they kept yanking. 859 01:01:37,611 --> 01:01:39,284 I kept telling them "no," and they kept... 860 01:01:41,740 --> 01:01:42,741 Hmm... 861 01:01:55,128 --> 01:01:56,129 (GRUNTS) 862 01:02:07,766 --> 01:02:08,767 Oh... 863 01:02:14,606 --> 01:02:15,653 (ALL EXCLAIM IN SHOCK) 864 01:02:15,732 --> 01:02:16,733 God damn it! 865 01:02:24,699 --> 01:02:25,996 Beast, flashlight. 866 01:02:28,828 --> 01:02:33,004 My dad said they would come. He said it my whole life. 867 01:02:36,127 --> 01:02:37,344 He said, "We ain't alone." 868 01:02:39,005 --> 01:02:40,723 He said, "One day we would find them, 869 01:02:42,509 --> 01:02:44,637 "or they would find us." 870 01:02:47,138 --> 01:02:48,981 You know what else he said? 871 01:02:51,643 --> 01:02:53,145 He said... 872 01:02:54,020 --> 01:02:56,864 "I hope I ain't around when that day comes." 873 01:02:58,733 --> 01:03:00,110 (GASPING) 874 01:03:01,194 --> 01:03:03,196 He's not dead! He's not dead! 875 01:03:03,905 --> 01:03:05,623 Not dead! Not dead! 876 01:03:16,209 --> 01:03:17,210 (GRUNTS) 877 01:04:18,355 --> 01:04:20,357 I've got a bad feeling about this. 878 01:04:21,107 --> 01:04:22,734 What kind of bad feeling? 879 01:04:23,401 --> 01:04:26,701 Like, "We're going to need a new planet" kind of bad feeling. 880 01:04:28,948 --> 01:04:31,497 RADIO OFFICER: Medical casualty, C-53. Two men down. 881 01:04:31,701 --> 01:04:32,702 They're still on the ship. 882 01:04:34,329 --> 01:04:35,455 Lock down the ship! 883 01:04:46,174 --> 01:04:47,847 Is everyone all right? OFFICER 1: All good, Chief. 884 01:04:47,926 --> 01:04:49,553 Is everyone accounted for? 885 01:04:52,806 --> 01:04:55,309 OFFICER 2: (ON RADIO) Just heard something on Level Four. 886 01:05:16,830 --> 01:05:18,207 Raikes, up. 887 01:05:20,834 --> 01:05:22,086 (SCREAMS) 888 01:05:22,168 --> 01:05:24,136 Hey! Move, move! 889 01:05:28,341 --> 01:05:29,809 HOPPER: What do you see? 890 01:05:29,968 --> 01:05:31,220 Did you see it? 891 01:05:31,344 --> 01:05:33,346 No, sir. I got nothing, sir! 892 01:05:33,638 --> 01:05:35,265 Nothing. 893 01:05:36,015 --> 01:05:37,062 How is he? 894 01:05:37,142 --> 01:05:38,268 Not good, sir. Not good. 895 01:05:39,352 --> 01:05:40,945 You two, get him to medical, now! 896 01:05:41,020 --> 01:05:42,272 Raikes, you're with me. Let's go! 897 01:05:48,695 --> 01:05:49,696 (FAINT HYDRAULIC HISSING) 898 01:06:00,457 --> 01:06:01,549 (LOUD BANG) 899 01:06:32,906 --> 01:06:34,533 Get out of here! 900 01:07:08,733 --> 01:07:09,734 No! 901 01:07:22,121 --> 01:07:23,338 (YELLS) 902 01:07:34,175 --> 01:07:35,176 (GROANING) 903 01:07:47,647 --> 01:07:48,990 (GRUNTING) 904 01:08:02,328 --> 01:08:03,705 Yo! Hey! 905 01:08:18,386 --> 01:08:19,729 (GROANING) 906 01:08:23,516 --> 01:08:24,813 HOPPER: Raikes... 907 01:08:24,976 --> 01:08:26,444 Get your ass to CIC. 908 01:08:27,395 --> 01:08:28,817 NOW! 909 01:08:33,151 --> 01:08:34,368 Come on. 910 01:08:53,463 --> 01:08:54,885 (GRUNTING) 911 01:09:11,397 --> 01:09:13,024 Raikes, you better be there. 912 01:09:22,617 --> 01:09:24,085 Come on, come on, come on. 913 01:09:39,133 --> 01:09:40,259 Mahalo, mother... 914 01:10:30,727 --> 01:10:31,819 We got to get off this mountain. 915 01:10:32,645 --> 01:10:34,818 The cop left the keys on his belt. 916 01:10:34,897 --> 01:10:36,991 You've got to go down and get them. 917 01:10:41,154 --> 01:10:43,156 You can do it. 918 01:11:03,968 --> 01:11:05,641 (SNORTS) 919 01:11:07,597 --> 01:11:08,598 (HYDRAULIC HISSING) 920 01:11:47,553 --> 01:11:49,851 (WHIMPERING) 921 01:12:17,083 --> 01:12:18,130 Now. 922 01:12:25,925 --> 01:12:27,893 (STATIC CRACKLING) 923 01:12:27,969 --> 01:12:31,599 This is an emergency call. Can anyone hear me? 924 01:12:31,973 --> 01:12:35,603 Radio check. Can anyone hear me? Over. 925 01:12:35,768 --> 01:12:37,361 Hey, wait up! Don't leave! Don't leave! 926 01:12:37,520 --> 01:12:38,863 Stop right there! Don't shoot! 927 01:12:39,021 --> 01:12:40,113 Who are you? 928 01:12:40,189 --> 01:12:42,692 I'm Cal Zapata. We sent out a beacon. 929 01:12:44,443 --> 01:12:47,367 Oh, shit, is he a cyborg? Are you guys with them? 930 01:12:54,829 --> 01:12:57,799 If he's human, could you have him put the gun down? 931 01:12:57,957 --> 01:12:59,129 SAM: Mick, put your gun down. 932 01:12:59,208 --> 01:13:00,801 I told them that something like this could happen. 933 01:13:00,960 --> 01:13:02,803 I said, it's going to be like Columbus and the Indians, 934 01:13:02,962 --> 01:13:04,555 or the Conquistadors and the Incans. 935 01:13:04,630 --> 01:13:06,678 They just thought, "No, they will be sweet." 936 01:13:06,841 --> 01:13:09,310 They killed my grad student. 937 01:13:09,385 --> 01:13:10,637 (GASPING) 938 01:13:12,513 --> 01:13:14,515 Okay, calm down. I can't. 939 01:13:14,682 --> 01:13:17,185 Slow. Sit down. I can't breathe. 940 01:13:17,351 --> 01:13:18,603 SAM: Slow breaths, slow breaths. 941 01:13:19,186 --> 01:13:20,358 You're freaking him out, Mick. 942 01:13:20,438 --> 01:13:22,532 I doubt it takes much to freak him out. 943 01:13:23,107 --> 01:13:25,826 We need the Marines. We need the Army. We need all of them. 944 01:13:27,445 --> 01:13:29,914 NOGRADY: Lt is the strong belief of the Chinese 945 01:13:29,989 --> 01:13:31,081 that what crashed into Hong Kong 946 01:13:31,240 --> 01:13:34,835 was some sort of communications ship. 947 01:13:34,994 --> 01:13:39,170 You're saying that a flying telephone cratered 948 01:13:39,332 --> 01:13:41,505 and took out 25,000 people? 949 01:13:41,584 --> 01:13:45,054 What I'm saying is that our visitors seem extraordinarily concerned 950 01:13:45,129 --> 01:13:47,678 with establishing a line of communication home. 951 01:13:47,840 --> 01:13:50,093 If they have lost their communication ship, how could they do that? 952 01:13:50,176 --> 01:13:51,302 The same way we did. 953 01:13:51,761 --> 01:13:54,139 Our communications station in Hawaii has the ability 954 01:13:54,221 --> 01:13:57,816 to send a message to deep space via the Landsat 7 satellite. 955 01:13:57,975 --> 01:14:01,605 I believe it's for that asset they have domed the islands. 956 01:14:02,897 --> 01:14:06,947 We're looking at an extinction-level event. 957 01:14:10,071 --> 01:14:12,324 The most critical part of any military operation. 958 01:14:12,406 --> 01:14:16,536 Establish communications, reinforcements, follow-on forces. 959 01:14:16,786 --> 01:14:18,504 You're saying E.T. wants to phone home? 960 01:14:19,538 --> 01:14:21,882 That would be incredibly, incredibly bad. 961 01:14:21,958 --> 01:14:24,586 So far, only five ships have made contact. 962 01:14:24,752 --> 01:14:27,130 If five ships can do this, what do you think 50 can do, 963 01:14:27,213 --> 01:14:30,092 or 500 or 5,000 or 500,000? 964 01:14:47,316 --> 01:14:49,239 JIMMY: Sir, if I could just have a minute. 965 01:14:49,402 --> 01:14:50,904 If you'll just give me one second... 966 01:14:53,155 --> 01:14:54,702 Why am I staring at a lizard? 967 01:14:54,782 --> 01:14:56,830 Because this is my pet lizard, sir. Penelope the Third. 968 01:14:56,993 --> 01:14:59,462 And? And they have the exact same eyes. 969 01:14:59,537 --> 01:15:00,663 You have 15 seconds. Go. 970 01:15:01,205 --> 01:15:03,503 Okay, sir, I put the helmet on, 971 01:15:03,582 --> 01:15:05,710 and the helmet is, basically, extreme sunglasses. 972 01:15:05,876 --> 01:15:08,504 And it's some hydration and some oxygen saturation, 973 01:15:08,587 --> 01:15:09,839 and a bunch of other stuff I don't understand. 974 01:15:09,922 --> 01:15:12,971 But we took Penelope to the beach one time, which was a terrible idea. 975 01:15:13,050 --> 01:15:16,020 She went absolutely crazy because she can't handle the sunlight. 976 01:15:16,178 --> 01:15:18,306 You see? I don't think that they can handle the sunlight either. 977 01:15:20,349 --> 01:15:21,771 You try anything else on? 978 01:15:22,560 --> 01:15:23,732 Negative, sir. 979 01:15:23,894 --> 01:15:26,113 Just the helmet. Just the helmet. 980 01:15:28,399 --> 01:15:30,697 Scientists have confirmed there was a UFO landing 981 01:15:30,776 --> 01:15:33,325 in the Pacific Ocean, off the coast of Hawaii. 982 01:15:33,446 --> 01:15:34,993 Today I want to update the American people 983 01:15:35,072 --> 01:15:37,916 on what we know about the situation in Hawaii. 984 01:15:38,451 --> 01:15:42,331 First, we are bringing all available resources to bear. 985 01:15:42,580 --> 01:15:44,378 (ALARM WAILING) 986 01:15:44,457 --> 01:15:45,959 (SPEAKING JAPANESE) 987 01:15:56,343 --> 01:15:59,643 NEWSCASTER: The news has sparked global unrest as populations panic, 988 01:15:59,805 --> 01:16:03,059 unleashing an unprecedented wave of chaos across the world. 989 01:16:03,225 --> 01:16:06,445 Many governments have declared martial law. 990 01:16:06,604 --> 01:16:08,823 MAN: Just scramble the jets, Admiral. 991 01:16:08,981 --> 01:16:10,733 We need to get in there! 992 01:16:10,816 --> 01:16:13,615 I'm far from more aware than you of the need to get inside there. 993 01:16:13,819 --> 01:16:15,492 But wasting lives will not help. 994 01:16:15,571 --> 01:16:16,993 You want me to send up another plane? 995 01:16:17,114 --> 01:16:18,536 I'll do it the second you come up here 996 01:16:18,616 --> 01:16:22,166 and put your ass in the co-pilot's seat, sir! 997 01:16:31,087 --> 01:16:32,805 Are they transmitting? 998 01:16:32,880 --> 01:16:35,804 They could be, but it wouldn't do them any good. 999 01:16:35,883 --> 01:16:39,353 There's no satellite to receive the transmission. 1000 01:16:39,512 --> 01:16:41,264 We beam to Landsat 7. 1001 01:16:41,639 --> 01:16:42,765 What's Landsat 7? 1002 01:16:43,808 --> 01:16:45,481 It's our deep-space satellite. 1003 01:16:46,977 --> 01:16:49,651 It only orbits into range once every 24 hours. 1004 01:16:49,730 --> 01:16:51,607 When is the satellite in position? 1005 01:16:51,690 --> 01:16:53,692 8:43 a.m. 1006 01:16:53,859 --> 01:16:55,076 We've got about five hours. 1007 01:16:55,152 --> 01:16:57,780 And then they will use it to slingshot their transmission. 1008 01:16:58,030 --> 01:16:59,156 Slingshot where? 1009 01:16:59,365 --> 01:17:01,618 I don't know. Wherever it is they're from. 1010 01:17:07,998 --> 01:17:10,501 HOPPER: Pearl Harbor here, we're approximately here, 1011 01:17:10,668 --> 01:17:13,217 and they, whatever they are, are somewhere in the middle. 1012 01:17:13,379 --> 01:17:14,722 We're trapped out here. 1013 01:17:14,880 --> 01:17:16,678 What we know right now is we can't target them 1014 01:17:16,757 --> 01:17:18,430 unless we have a plain line of sight. 1015 01:17:18,509 --> 01:17:21,058 Without radar, we have no way to track them, correct? 1016 01:17:21,137 --> 01:17:25,062 Correct. But I don't think they can see us, either. 1017 01:17:25,224 --> 01:17:27,477 Why? Because we are still alive. 1018 01:17:27,560 --> 01:17:29,904 Okay, so they can't see us and we can't see them. 1019 01:17:30,062 --> 01:17:32,156 And we have no way to hit them from a safe distance. 1020 01:17:33,649 --> 01:17:35,743 There is a way. A way? 1021 01:17:35,818 --> 01:17:38,571 A way of seeing them, without seeing them. 1022 01:17:38,737 --> 01:17:40,831 You're going to reference Art of War right now, aren't you? 1023 01:17:40,990 --> 01:17:42,867 What are we supposed to do, fight the enemy where they aren't? 1024 01:17:43,075 --> 01:17:44,327 Move like water? 1025 01:17:44,493 --> 01:17:46,666 Because I've read that thing six times. It makes no sense. 1026 01:17:46,829 --> 01:17:48,331 That book is Chinese. 1027 01:17:50,374 --> 01:17:51,751 It still makes no sense. 1028 01:17:52,334 --> 01:17:54,428 My way is much more simple. 1029 01:17:55,004 --> 01:17:57,382 We've been doing it to America for 20 years. 1030 01:17:59,258 --> 01:18:00,976 Water displacement. 1031 01:18:01,135 --> 01:18:02,933 How do you track water displacement? 1032 01:18:03,345 --> 01:18:05,598 Tsunami buoys. Tsunami buoys? 1033 01:18:06,932 --> 01:18:08,525 You have them surrounding your islands, 1034 01:18:08,601 --> 01:18:10,444 transmitting displacement data. 1035 01:18:10,603 --> 01:18:13,106 We hack into their transmissions, form a grid. 1036 01:18:13,272 --> 01:18:14,899 You can't track anything without radar. 1037 01:18:14,982 --> 01:18:16,825 I don't need radar. 1038 01:18:17,443 --> 01:18:19,195 Just the radio frequencies. 1039 01:18:19,862 --> 01:18:21,580 Turn off Aegis radar, please. 1040 01:18:23,324 --> 01:18:24,951 JIMMY: Who is this guy? 1041 01:18:25,242 --> 01:18:27,040 Chief Moore. OFFICER: Sir. 1042 01:18:27,453 --> 01:18:28,545 Secure SPY. 1043 01:18:28,746 --> 01:18:29,793 OFFICER: Securing SPY, sir. 1044 01:18:34,501 --> 01:18:36,469 Display NOAA data. 1045 01:18:39,715 --> 01:18:40,807 NOAA data? 1046 01:18:40,966 --> 01:18:42,309 That's correct. 1047 01:18:43,844 --> 01:18:46,222 You heard him. Display NOAA data. 1048 01:18:46,305 --> 01:18:47,807 (CLEARS THROAT) 1049 01:18:53,229 --> 01:18:54,321 CORA: What the hell is that? 1050 01:18:54,396 --> 01:18:55,943 HOPPER: It's a buoy. 1051 01:18:56,649 --> 01:19:00,699 If it gets hit by a wave, it transmits a signal. 1052 01:19:00,986 --> 01:19:02,283 (BEEPING) 1053 01:19:07,993 --> 01:19:09,745 Bring up chart plot. 1054 01:19:11,497 --> 01:19:13,044 Chart plot. Bring it up. 1055 01:19:26,470 --> 01:19:28,268 So we can track without radar. 1056 01:19:28,931 --> 01:19:31,730 We would practice it as a contingency plan. 1057 01:19:31,892 --> 01:19:34,941 You dirty, cheating, sneaky... 1058 01:19:35,104 --> 01:19:36,526 Rough world. 1059 01:19:37,898 --> 01:19:39,115 I like it. 1060 01:19:39,775 --> 01:19:41,152 Captain. 1061 01:19:43,612 --> 01:19:44,955 My chair is your chair, sir. 1062 01:20:02,047 --> 01:20:04,470 My brother would have done the same. 1063 01:20:11,307 --> 01:20:13,435 I wish we could get a hold of Hopper. 1064 01:20:13,600 --> 01:20:14,852 Who's Hopper? 1065 01:20:14,935 --> 01:20:16,687 He's a tactical actions officer 1066 01:20:16,770 --> 01:20:18,613 on an Arleigh Burke class destroyer. 1067 01:20:19,315 --> 01:20:23,286 It has the resources that could take this entire mountain out. 1068 01:20:23,360 --> 01:20:26,159 Great, that makes a lot of sense. Let's call him. 1069 01:20:26,322 --> 01:20:27,915 We can't. Everything is jammed. 1070 01:20:28,324 --> 01:20:30,952 They're using an electromagnetic field to block our signals. 1071 01:20:31,118 --> 01:20:35,419 It's more like a pulse, it's not a brick wall. There are gaps, okay? 1072 01:20:35,581 --> 01:20:38,004 From inside the barrier we might just be able to get a call out. 1073 01:20:38,083 --> 01:20:40,711 If I could get to my spectrum analyzer, then, theoretically, 1074 01:20:40,878 --> 01:20:42,425 we could find a frequency we could broadcast on... 1075 01:20:42,588 --> 01:20:45,933 Do you have a piece of equipment that can make a call? 1076 01:20:46,091 --> 01:20:48,093 Yeah. Get it. 1077 01:20:48,510 --> 01:20:52,515 I can't because it's down there, in that nest of aliens. 1078 01:20:52,681 --> 01:20:54,274 You're going to go get it. 1079 01:20:54,350 --> 01:20:55,351 No. 1080 01:20:55,434 --> 01:20:56,936 Yes. SAM: Yes. 1081 01:21:03,233 --> 01:21:06,362 We are looking for patterns of water displacement. 1082 01:21:26,298 --> 01:21:27,470 HOPPER: That buoy is underwater. 1083 01:21:37,476 --> 01:21:39,399 That's a ship. 1084 01:21:39,478 --> 01:21:41,606 Get on your gun. Yes, sir. 1085 01:21:55,661 --> 01:21:57,254 Target, Echo-1-1. 1086 01:21:57,913 --> 01:21:59,540 CORA: Roger. Echo 1-1. 1087 01:22:00,332 --> 01:22:01,458 Ready to fire. 1088 01:22:01,542 --> 01:22:05,172 When we fire, they will know where we are. 1089 01:22:18,183 --> 01:22:19,184 Fire! 1090 01:22:44,334 --> 01:22:45,335 Ordy, anything? 1091 01:22:45,419 --> 01:22:47,262 JIMMY: Negative, sir. It's a miss. 1092 01:22:53,886 --> 01:22:55,684 It's heading towards us. 1093 01:22:59,183 --> 01:23:00,230 You ready? 1094 01:23:01,602 --> 01:23:05,448 I'm sorry, but there is no possible way that I'm going down there. 1095 01:23:05,522 --> 01:23:07,445 I do not possess that kind of courage. 1096 01:23:07,608 --> 01:23:10,361 Right now, you're going to acquire that courage, 1097 01:23:10,527 --> 01:23:13,406 or I'm going to break my steel leg off into your ass. 1098 01:23:15,616 --> 01:23:16,959 You feel me? 1099 01:23:18,035 --> 01:23:19,628 I feel you. 1100 01:23:19,786 --> 01:23:22,084 Go, now. 1101 01:23:23,457 --> 01:23:25,255 Acquiring courage. 1102 01:23:26,543 --> 01:23:28,216 Acquiring courage. 1103 01:24:58,594 --> 01:24:59,595 What? 1104 01:25:06,685 --> 01:25:07,982 Foxtrot, 2-4. 1105 01:25:08,061 --> 01:25:09,187 CORA: Foxtrot, 2-4. 1106 01:25:09,354 --> 01:25:10,571 Ready to fire. Fire! 1107 01:25:21,617 --> 01:25:22,664 Ordy, anything? 1108 01:25:22,826 --> 01:25:23,952 JIMMY: Negative, sir. 1109 01:25:24,036 --> 01:25:25,959 It's a stupid, nincompoop idea. 1110 01:25:32,210 --> 01:25:34,008 There's another one. 1111 01:25:53,607 --> 01:25:56,201 JIMMY: Incoming, incoming! Sir, they're coming from both directions! 1112 01:25:58,987 --> 01:26:00,455 Engines, back, full. 1113 01:26:12,584 --> 01:26:14,507 Incoming, incoming, incoming! 1114 01:26:25,180 --> 01:26:26,272 India 3-7. 1115 01:26:26,556 --> 01:26:28,229 India 3-7. Loaded. 1116 01:26:28,975 --> 01:26:30,818 Second coordinate, Romeo, 2-6. 1117 01:26:30,894 --> 01:26:31,941 Romeo 2-6. 1118 01:26:35,982 --> 01:26:38,451 Sir, we're hot over here. Missiles good to go. 1119 01:26:38,610 --> 01:26:40,283 Let's light them up, Captain Nagata. 1120 01:26:51,289 --> 01:26:52,586 Captain Nagata. 1121 01:26:56,378 --> 01:26:57,379 Fire! 1122 01:27:28,493 --> 01:27:30,245 Holy shit! A hit, sir! Hit! 1123 01:27:30,662 --> 01:27:32,255 (EXCLAIMING IN JAPANESE) 1124 01:27:33,623 --> 01:27:34,624 (ALL CHEERING) 1125 01:27:36,543 --> 01:27:40,389 MICK: Any station this net, any station this net, this is a call for help. 1126 01:27:40,547 --> 01:27:44,597 Any warship, police or military personnel, please respond, over. 1127 01:27:45,177 --> 01:27:46,724 This is U. S.S. John Paul Jones, 1128 01:27:46,803 --> 01:27:48,100 state your identity and position. Over. 1129 01:27:48,180 --> 01:27:49,352 Hopper? 1130 01:27:49,431 --> 01:27:50,432 Sam? 1131 01:27:50,766 --> 01:27:52,268 Sam, are you okay? Where are you? 1132 01:27:52,350 --> 01:27:53,943 Thank God. I'm okay. 1133 01:27:55,270 --> 01:27:59,525 Listen, they're here at the satellite array at Saddle Ridge, do you copy? 1134 01:28:00,525 --> 01:28:03,369 They're going to transmit a signal and establish communication. 1135 01:28:03,528 --> 01:28:07,203 You need to destroy the facility. We have four hours. 1136 01:28:07,365 --> 01:28:08,708 Four hours, I copy. 1137 01:28:12,913 --> 01:28:14,039 Hopper. 1138 01:28:15,874 --> 01:28:17,000 SAM: Can you hear me? 1139 01:28:19,419 --> 01:28:21,262 Babe, you need to get out of there. 1140 01:28:21,546 --> 01:28:23,969 Hopper? Hopper? 1141 01:28:25,050 --> 01:28:26,518 No, they're gone. They're gone. 1142 01:28:26,718 --> 01:28:28,015 MICK: We better get gone, too. 1143 01:28:28,178 --> 01:28:29,680 I'm thinking an Arleigh Burke class destroyer 1144 01:28:29,763 --> 01:28:32,357 is about to rain hell down on this mountaintop. 1145 01:28:43,527 --> 01:28:44,870 Are you ready to kill another one? 1146 01:28:49,533 --> 01:28:50,750 Tango 1-9. 1147 01:28:50,909 --> 01:28:53,583 Tango 1-9. Loaded. 1148 01:28:57,457 --> 01:28:58,583 Whiskey 2-5. 1149 01:28:58,750 --> 01:29:00,093 CORA: Whiskey 2-5. 1150 01:29:08,301 --> 01:29:09,803 Raikes, can you get a track on their ship? 1151 01:29:09,886 --> 01:29:12,014 Negative, sir, it's moving all over the place. 1152 01:29:12,097 --> 01:29:14,099 I can't get a line on it. 1153 01:29:26,236 --> 01:29:27,613 This sucker's really jumping around. 1154 01:29:28,405 --> 01:29:29,782 Very intelligent. 1155 01:29:39,291 --> 01:29:40,759 What time is sunrise? 1156 01:29:40,834 --> 01:29:42,461 CORA: Forty minutes, sir. 1157 01:29:43,169 --> 01:29:45,638 Let's take these bastards somewhere they don't want to go. 1158 01:29:49,467 --> 01:29:50,844 CORA: General quarters, general quarters. 1159 01:29:50,927 --> 01:29:52,349 All hands, man your battle stations. 1160 01:29:53,305 --> 01:29:55,854 I need to know when we round this point if we can hold her tight. 1161 01:29:55,932 --> 01:29:57,434 Right around Diamond Head, here. 1162 01:30:00,520 --> 01:30:01,988 WALTER: There's a brutal current there. 1163 01:30:02,063 --> 01:30:03,986 It will take a miracle to keep her off the reef. 1164 01:30:07,152 --> 01:30:08,995 Ordy, is it possible? Can you do it? 1165 01:30:09,154 --> 01:30:10,371 It's not impossible. 1166 01:30:10,530 --> 01:30:12,123 Sir, I can try, but I don't know what... 1167 01:30:12,198 --> 01:30:13,495 Can you do it, yes or no? 1168 01:30:16,995 --> 01:30:19,748 Contact is seven miles out, and closing fast. 1169 01:30:19,915 --> 01:30:21,292 Yes, sir, I can do it. 1170 01:30:21,666 --> 01:30:23,509 Check safe, check clear. Check safe, check clear. 1171 01:30:23,585 --> 01:30:24,802 Get some. 1172 01:30:25,128 --> 01:30:27,096 Captain Nagata, how good is your aim? 1173 01:30:27,172 --> 01:30:28,515 Excellent. 1174 01:30:31,676 --> 01:30:33,678 OFFICER: All right, let's start this turn! JOOD: Aye, sir! 1175 01:30:33,762 --> 01:30:35,514 Left, hard rudder! Left, hard rudder, sir! 1176 01:30:40,185 --> 01:30:41,482 How are we looking? It's all reef. 1177 01:30:43,188 --> 01:30:45,065 Ordy, you are way too close! Come left! 1178 01:30:45,148 --> 01:30:46,149 Easy... 1179 01:30:47,025 --> 01:30:49,574 We're about to kiss these rocks, Ordy! 1180 01:30:49,653 --> 01:30:50,779 Ordy! 1181 01:30:59,788 --> 01:31:00,960 HOPPER: Where did you learn to shoot? 1182 01:31:01,039 --> 01:31:03,041 I'm not sure how you say it in English. 1183 01:31:03,208 --> 01:31:04,835 Natsu campu. 1184 01:31:05,001 --> 01:31:06,719 Summer campu. 1185 01:31:07,128 --> 01:31:08,846 How about now? GUNNER: Still a little tight. 1186 01:31:10,215 --> 01:31:12,309 I can see fish, Ordy. Come on, man. 1187 01:31:12,467 --> 01:31:14,469 CORA: Contact, two miles out. 1188 01:31:14,552 --> 01:31:16,304 Contact ETA, 21 seconds. 1189 01:31:16,596 --> 01:31:18,348 Summer campu. 1190 01:31:19,391 --> 01:31:21,234 CORA: Contact, 700 yards out. 1191 01:31:22,560 --> 01:31:24,403 Summer camp. 1192 01:31:24,980 --> 01:31:26,982 Champion, when I was 12. 1193 01:31:27,065 --> 01:31:28,863 Are you kidding me? 1194 01:31:28,984 --> 01:31:30,281 Here we go. 1195 01:31:39,828 --> 01:31:41,045 On my mark. 1196 01:31:44,874 --> 01:31:46,091 Three. 1197 01:31:47,919 --> 01:31:48,920 Two. 1198 01:31:51,381 --> 01:31:52,382 One. 1199 01:32:00,849 --> 01:32:01,896 Light them up. 1200 01:32:20,785 --> 01:32:21,832 Boom. 1201 01:32:31,463 --> 01:32:33,010 (ALL CHEERING) 1202 01:32:40,305 --> 01:32:43,184 OFFICER: (ON RADIO) Three miles until Saddle Ridge is within range. 1203 01:32:43,475 --> 01:32:44,476 Status of weps. 1204 01:32:44,559 --> 01:32:47,062 JOOD: Sir, they're bringing up all the rounds from the lower mag right now. 1205 01:32:47,145 --> 01:32:48,192 JIMMY: Sir. 1206 01:32:54,819 --> 01:32:57,413 Clear the bridge. Clear the bridge! 1207 01:33:08,833 --> 01:33:09,959 Shit! 1208 01:33:30,647 --> 01:33:31,648 (GRUNTING) 1209 01:33:43,326 --> 01:33:46,546 Ordy, get up! Let's go! 1210 01:33:47,872 --> 01:33:49,499 Go, go, go! 1211 01:33:50,083 --> 01:33:51,926 (INDISTINCT SHOUTING) 1212 01:33:54,712 --> 01:33:55,964 SAILOR 1: We've got two down, sir! 1213 01:33:56,047 --> 01:33:57,173 Get up. 1214 01:34:03,847 --> 01:34:06,726 SAILOR 2: Go, go, go! Get in the water! Go! 1215 01:34:07,433 --> 01:34:08,855 It's going down! 1216 01:34:25,702 --> 01:34:26,919 Come on. 1217 01:34:30,915 --> 01:34:32,417 (ALL CLAMORING) 1218 01:34:41,384 --> 01:34:42,601 (GASPS) 1219 01:34:48,433 --> 01:34:49,685 Raikes! 1220 01:34:50,560 --> 01:34:53,279 Right here! You're almost there, come on! 1221 01:35:45,949 --> 01:35:47,542 Let's go, we have to jump! 1222 01:35:49,327 --> 01:35:50,954 (BOTH SCREAMING) 1223 01:36:09,389 --> 01:36:11,232 SAM: That's the John Paul Jones. 1224 01:36:13,059 --> 01:36:14,106 That's Hopper. 1225 01:36:15,895 --> 01:36:18,944 Relax, Sam. I'm seeing a lot of lifeboats in the water. 1226 01:36:21,859 --> 01:36:24,362 You say that satellite will be in position in three hours? 1227 01:36:24,445 --> 01:36:25,446 Yeah, that's correct. 1228 01:36:25,613 --> 01:36:27,786 So if they miss it, they have to wait. 1229 01:36:28,825 --> 01:36:31,248 My uplink never misses. It's not going to miss. 1230 01:36:31,411 --> 01:36:32,788 How are your driving skills? 1231 01:36:32,870 --> 01:36:35,123 What does that mean? How are my driving skills? They're horrible. 1232 01:36:35,290 --> 01:36:36,883 Not your driving. 1233 01:36:37,041 --> 01:36:40,511 Sam, how are your driving skills? 1234 01:36:40,670 --> 01:36:41,922 Good. 1235 01:36:42,797 --> 01:36:45,050 Let's see if we can't buy the world another day. 1236 01:36:46,134 --> 01:36:47,306 Who talks like that? 1237 01:36:47,677 --> 01:36:49,350 MICK: Just get in the vehicle. Let's go. 1238 01:36:49,429 --> 01:36:51,648 I'm not getting in. This is your show, now. 1239 01:36:51,723 --> 01:36:53,475 I don't have a death wish, thank you very much. 1240 01:36:53,599 --> 01:36:54,725 Goodbye, everyone. 1241 01:36:55,018 --> 01:36:57,521 Stop! Stop. 1242 01:37:00,690 --> 01:37:02,442 This is my property- 1243 01:38:19,852 --> 01:38:21,445 It doesn't end like this. 1244 01:38:26,025 --> 01:38:27,823 What do you want us to do, Hopper? 1245 01:38:30,238 --> 01:38:31,706 We have no ships left. 1246 01:38:34,200 --> 01:38:35,326 We have one. 1247 01:38:42,834 --> 01:38:44,586 We have got a battleship. 1248 01:38:46,921 --> 01:38:49,390 Are you crazy? That's a museum. 1249 01:38:50,842 --> 01:38:52,469 Not today. 1250 01:39:00,810 --> 01:39:04,565 This ship is 70 years old. It's totally outdated. 1251 01:39:04,730 --> 01:39:07,483 The firing systems are all analog. 1252 01:39:07,650 --> 01:39:09,448 The engines haven't been started in a decade. 1253 01:39:09,569 --> 01:39:11,071 Which would be fine, but they are steam, 1254 01:39:11,154 --> 01:39:13,407 which I have no idea how to fire up. 1255 01:39:13,573 --> 01:39:15,166 And even if I had a user's manual 1256 01:39:15,241 --> 01:39:16,743 and six weeks to go through it all, 1257 01:39:16,909 --> 01:39:19,628 we still don't have enough crew to fire it up. 1258 01:39:20,246 --> 01:39:21,748 I don't know what you're thinking, sir. 1259 01:39:58,117 --> 01:39:59,289 Is everyone all right? 1260 01:39:59,368 --> 01:40:01,837 Yes, sir. We're okay. 1261 01:40:07,668 --> 01:40:09,670 You men have given so much to your country, 1262 01:40:09,754 --> 01:40:12,348 and no one has the right to ask any more of you, 1263 01:40:13,424 --> 01:40:15,142 but I'm asking. 1264 01:40:16,093 --> 01:40:17,686 What do you need, son? 1265 01:40:18,596 --> 01:40:20,849 I need to borrow your boat. 1266 01:40:44,789 --> 01:40:45,961 Son. 1267 01:40:49,961 --> 01:40:50,962 Sir. 1268 01:40:51,045 --> 01:40:52,763 What the hell? Are you going to stand there, staring at me? 1269 01:40:52,838 --> 01:40:54,761 Get your goddamn eye on that spotter! 1270 01:40:54,924 --> 01:40:56,346 Eye on spotter, sir. 1271 01:40:59,136 --> 01:41:00,979 Been working on a destroyer, haven't you? 1272 01:41:01,055 --> 01:41:02,056 Yes, sir. 1273 01:41:02,139 --> 01:41:03,857 Are you ready to play with the big boys? 1274 01:41:04,058 --> 01:41:05,059 Oh, yes, sir. 1275 01:41:05,142 --> 01:41:06,485 Come on. We need the help. 1276 01:41:06,561 --> 01:41:07,608 Awesome! 1277 01:41:09,397 --> 01:41:11,365 Best cover your ears. 1278 01:41:16,404 --> 01:41:17,951 (STEAM HISSING) 1279 01:41:18,739 --> 01:41:19,740 (POWERING UP) 1280 01:41:19,824 --> 01:41:20,996 Purrs like a kitten. 1281 01:41:21,409 --> 01:41:24,413 Bridge, main control. I got eight boilers hot. 1282 01:41:24,495 --> 01:41:25,838 Ready to rock and roll, sir. 1283 01:41:25,913 --> 01:41:27,256 How are we looking on fuel? 1284 01:41:27,331 --> 01:41:30,676 600 long tons, sir. Just enough for a maintenance run. 1285 01:41:30,751 --> 01:41:31,843 Ordnance? 1286 01:41:31,919 --> 01:41:34,263 We scraped together what we could, sir. But it's not much. 1287 01:41:34,422 --> 01:41:36,049 All right, let's get her to sea. We have got work to do. 1288 01:41:36,132 --> 01:41:37,133 Roger that. 1289 01:41:59,697 --> 01:42:00,994 Engines ahead, flank. 1290 01:42:01,073 --> 01:42:02,791 All engines ahead, flank. 1291 01:42:02,867 --> 01:42:04,540 All engines ahead, flank. Aye, sir. 1292 01:42:18,883 --> 01:42:20,009 You good? 1293 01:42:20,092 --> 01:42:21,594 VETERAN: Good, sir. Good, sir. 1294 01:42:21,677 --> 01:42:22,678 Good. 1295 01:42:49,288 --> 01:42:50,414 Status of turret one? 1296 01:42:52,083 --> 01:42:53,676 Center line, barrel, armed. 1297 01:42:59,090 --> 01:43:00,467 GUNNER: Stop! WALTER: Clear! 1298 01:43:01,467 --> 01:43:02,684 GUNNER: Loaded. 1299 01:43:03,427 --> 01:43:05,145 VETERAN: Status of turret two? 1300 01:43:05,930 --> 01:43:07,432 Starboard side, armed. 1301 01:43:10,935 --> 01:43:12,858 VETERAN: Status of turret three? 1302 01:43:12,937 --> 01:43:14,234 Port barrel. Ready to rock and roll. 1303 01:43:14,397 --> 01:43:15,649 Port side, armed! 1304 01:43:15,940 --> 01:43:17,783 Sir, are we really firing on Oahu? 1305 01:43:17,942 --> 01:43:19,068 Sure looks that way. 1306 01:43:19,151 --> 01:43:20,403 Holy shit! 1307 01:43:35,960 --> 01:43:39,305 CORA: Saddle Ridge will be in weapons range in five minutes. 1308 01:43:39,463 --> 01:43:42,137 Oh, brother, somebody is going to kiss the donkey. 1309 01:43:46,053 --> 01:43:47,100 Hopper! 1310 01:44:01,110 --> 01:44:03,613 I didn't think that one moved. 1311 01:44:05,030 --> 01:44:06,282 Me neither. 1312 01:44:46,655 --> 01:44:48,373 My God. 1313 01:44:48,532 --> 01:44:49,704 Are you kidding me? 1314 01:45:26,695 --> 01:45:27,821 Art of War. 1315 01:45:32,993 --> 01:45:34,836 HOPPER: Fire control, weapons status? 1316 01:45:34,912 --> 01:45:35,959 Aimed at target. 1317 01:45:36,038 --> 01:45:39,508 Train all three turrets to 2-1-O. 1318 01:45:41,502 --> 01:45:43,004 CORA: But, sir, that's the wrong direction! 1319 01:45:43,087 --> 01:45:44,384 I'm well aware of that, Raikes. 1320 01:45:58,519 --> 01:45:59,771 What the hell is he doing? 1321 01:45:59,854 --> 01:46:01,447 He's losing his mind, all over again. 1322 01:46:08,362 --> 01:46:09,454 Hard left rudder. 1323 01:46:09,613 --> 01:46:11,615 Hard left rudder. Aye, sir. 1324 01:46:45,649 --> 01:46:47,151 Drop port anchor. What? 1325 01:46:51,655 --> 01:46:52,998 Drop it now! 1326 01:46:57,828 --> 01:46:59,171 We are going to die. 1327 01:47:03,500 --> 01:47:04,501 We are going to die. 1328 01:47:08,088 --> 01:47:10,261 You are going to die. lam going to die. 1329 01:47:13,677 --> 01:47:14,678 We are all going to die. 1330 01:47:19,350 --> 01:47:20,476 Just not today. 1331 01:47:40,037 --> 01:47:42,165 Let's drop some lead on those mother... 1332 01:47:42,331 --> 01:47:43,332 Fire! 1333 01:47:58,722 --> 01:47:59,974 Reload! Reload! 1334 01:48:00,057 --> 01:48:02,105 Firing mechanism reset! Secure the hatch. 1335 01:48:02,184 --> 01:48:03,151 Port side ready! 1336 01:48:03,227 --> 01:48:04,319 Release the anchor. 1337 01:48:19,034 --> 01:48:20,081 Incoming! Incoming! 1338 01:48:32,840 --> 01:48:33,966 (SCREAMING) 1339 01:48:36,468 --> 01:48:37,515 You all right? 1340 01:48:37,594 --> 01:48:39,517 They ain't going to sink this battleship, no way. 1341 01:48:39,596 --> 01:48:40,722 Hit it! 1342 01:48:52,609 --> 01:48:53,610 Everything you've got! 1343 01:49:00,993 --> 01:49:01,994 Whoo! 1344 01:49:06,123 --> 01:49:07,124 (SNARLS) 1345 01:49:17,676 --> 01:49:21,647 I want every available plane on this ship in the air, now! 1346 01:49:26,810 --> 01:49:28,403 I can't believe that worked! 1347 01:49:28,479 --> 01:49:31,107 Yeah, Art of War. Fight the enemy where they aren't. 1348 01:49:31,190 --> 01:49:33,113 After all these years, that finally just clicked. 1349 01:49:33,192 --> 01:49:35,160 But that's not what it means. 1350 01:49:35,652 --> 01:49:36,619 Really? 1351 01:49:36,695 --> 01:49:38,538 Not even close. 1352 01:50:17,194 --> 01:50:18,571 MICK: Keep going! 1353 01:50:20,864 --> 01:50:22,036 Oh, shit! 1354 01:50:33,377 --> 01:50:34,549 Mick, my leg is stuck. 1355 01:50:42,886 --> 01:50:43,933 Mick! 1356 01:50:46,265 --> 01:50:47,437 HOPPER: Status of weapons? 1357 01:50:47,516 --> 01:50:48,563 VETERAN: Turret three is down. 1358 01:50:48,725 --> 01:50:52,025 We got one round of high-explosive back-aft in turret three. 1359 01:50:53,021 --> 01:50:55,740 Tell them to have it ready when we get there. 1360 01:51:01,238 --> 01:51:02,740 I got this. 1361 01:51:13,876 --> 01:51:15,002 Beast, update. 1362 01:51:16,253 --> 01:51:18,676 I need that round. We need to bring it to turret two. 1363 01:51:18,755 --> 01:51:21,008 Sir'? Turret two is 500 feet away. 1364 01:51:21,091 --> 01:51:22,513 This round is over a thousand pounds! 1365 01:51:22,593 --> 01:51:24,015 How do you expect us to get it there? 1366 01:51:25,971 --> 01:51:27,473 (ALL GRUNTING) 1367 01:52:06,887 --> 01:52:07,888 (GROWLING) 1368 01:53:12,494 --> 01:53:15,043 Raikes! Get to the gun plot, finger on the trigger. 1369 01:53:15,205 --> 01:53:17,003 Yes, sir. Come on, easy. Easy. 1370 01:53:17,165 --> 01:53:18,838 GUNNER: Gentle, boys. Gentle, gentle. 1371 01:53:30,220 --> 01:53:31,563 Get out of here! 1372 01:53:35,392 --> 01:53:36,393 We got to go. 1373 01:53:37,144 --> 01:53:40,239 Calm down, okay? I'm going to frigging save you. 1374 01:53:50,157 --> 01:53:51,534 Closed, number one is armed. 1375 01:53:51,700 --> 01:53:53,418 Coordinates? Train, 3-3-O. 1376 01:53:53,577 --> 01:53:56,080 Elevation? 2-2-O. 1377 01:54:05,922 --> 01:54:07,048 There! Go! 1378 01:54:08,091 --> 01:54:09,559 Let's go! 1379 01:54:12,346 --> 01:54:13,347 She's armed. 1380 01:54:13,764 --> 01:54:15,892 You better not be up there. 1381 01:54:16,391 --> 01:54:18,234 Let's go! Come on! 1382 01:54:22,022 --> 01:54:23,239 Hopper! 1383 01:54:35,452 --> 01:54:37,796 We only have one round left, right? 1384 01:54:37,954 --> 01:54:39,001 Yeah. 1385 01:54:49,966 --> 01:54:52,310 It was an honor serving with you, Captain. 1386 01:54:55,097 --> 01:54:56,644 The honor was mine. 1387 01:55:01,645 --> 01:55:03,397 Fire. Fire. 1388 01:55:52,863 --> 01:55:53,864 Locked on target. 1389 01:55:57,200 --> 01:55:58,201 (ALL CHEERING) 1390 01:56:22,851 --> 01:56:24,603 SHANE: We take great pride in honoring 1391 01:56:24,686 --> 01:56:28,657 the many men and women who demonstrated exceptional gallantry 1392 01:56:29,316 --> 01:56:32,411 in the face of overwhelming enemy force. 1393 01:56:32,569 --> 01:56:36,244 Valor and courage were exhibited by so many 1394 01:56:36,698 --> 01:56:38,826 that I cannot honor them all. 1395 01:56:39,075 --> 01:56:41,373 It is my great privilege to recognize 1396 01:56:41,870 --> 01:56:45,716 those few whose actions deserve special note. 1397 01:56:45,832 --> 01:56:50,178 Lieutenant Colonel, United States Army, retired, Mick Canales. 1398 01:56:50,253 --> 01:56:51,846 (CROWD CHEERING) 1399 01:57:02,724 --> 01:57:05,603 The President of the United States takes great pleasure 1400 01:57:05,769 --> 01:57:09,444 in presenting the Navy Cross to Commander Stone Hopper 1401 01:57:09,773 --> 01:57:11,946 for extraordinary heroism. 1402 01:57:12,108 --> 01:57:15,533 Receiving this award, on behalf of his brother, 1403 01:57:15,695 --> 01:57:17,789 Lieutenant Commander Alex Hopper. 1404 01:57:36,883 --> 01:57:39,136 Stand fast, Mr. Hopper. 1405 01:57:42,472 --> 01:57:46,522 It is my great pleasure to present you with a Silver Star 1406 01:57:46,685 --> 01:57:51,316 for your exceptional heroism and gallantry in combat operations. 1407 01:57:55,151 --> 01:57:56,494 (AUDIENCE CHEERING) 1408 01:58:03,535 --> 01:58:05,458 And I look forward to seeing you at sea 1409 01:58:05,537 --> 01:58:08,211 on a ship of your own command, soon. 1410 01:58:18,049 --> 01:58:19,926 Thank you. 1411 01:58:20,176 --> 01:58:21,974 (ALL WHOOPING) 1412 01:58:22,762 --> 01:58:24,480 (INDISTINCT) 1413 01:58:25,265 --> 01:58:26,608 Ordy, stop talking for a second. 1414 01:58:26,683 --> 01:58:27,775 Come on, take the picture, Beast. 1415 01:58:27,934 --> 01:58:29,857 Say Navy Navy! 1416 01:58:33,523 --> 01:58:34,524 (LAUGHS) 1417 01:58:34,608 --> 01:58:35,951 Mildly impressive, Hopper. 1418 01:58:36,026 --> 01:58:37,619 You ready to get your ass off that big gray monster, 1419 01:58:37,694 --> 01:58:39,662 get out to Coronado and get your hands dirty with the big boys? 1420 01:58:39,738 --> 01:58:41,115 Yes, sir. You think you've got what it takes? 1421 01:58:41,197 --> 01:58:42,949 I hope so, sir. Call me, Hopper. 1422 01:58:43,033 --> 01:58:44,706 It just might be too much sleep, though, sir. 1423 01:58:44,701 --> 01:58:46,044 A little too much sleep for you? Yes, sir. 1424 01:58:46,119 --> 01:58:47,120 We will have to see about that. 1425 01:58:47,203 --> 01:58:49,672 Come on, Hopper, cozy up to Nagata. 1426 01:58:49,748 --> 01:58:51,091 You look so cute. 1427 01:58:51,249 --> 01:58:52,876 You guys make a great couple. Are we dating now? 1428 01:58:52,959 --> 01:58:54,381 You look dapper. 1429 01:58:54,544 --> 01:58:56,171 Navy. "Say,"Navy 1430 01:58:56,254 --> 01:58:57,972 Yeah, I don't know. 1431 01:58:58,048 --> 01:58:59,300 Oh! 1432 01:58:59,382 --> 01:59:00,508 Bad timing. 1433 01:59:00,675 --> 01:59:02,518 Congratulations. Thank you. 1434 01:59:02,594 --> 01:59:03,811 How are you? Good, how are you? 1435 01:59:03,887 --> 01:59:05,184 I love you. I love you. 1436 01:59:05,347 --> 01:59:06,974 I'm a pretty lucky guy, you know that? 1437 01:59:07,057 --> 01:59:09,856 Which is why I think it's a perfect time for you to talk to my dad. 1438 01:59:09,934 --> 01:59:12,858 Where is he? I wish he was standing right here. 1439 01:59:13,021 --> 01:59:15,149 That's perfect, because look! 1440 01:59:15,732 --> 01:59:18,611 Your wish came true, honey. Go get him. 1441 01:59:21,029 --> 01:59:23,031 Thumbs up, that helps. 1442 01:59:23,782 --> 01:59:24,829 (SIGHS) 1443 01:59:24,908 --> 01:59:25,909 Sir. 1444 01:59:25,992 --> 01:59:26,993 (CLEARS THROAT) 1445 01:59:27,077 --> 01:59:28,294 What is it? 1446 01:59:29,412 --> 01:59:32,586 I want you to know that I am in love with Sam. 1447 01:59:35,710 --> 01:59:39,760 And I am asking your permission to marry your daughter. 1448 01:59:43,426 --> 01:59:44,473 No. 1449 01:59:44,552 --> 01:59:46,554 Thank you, sir. I mean, it's... 1450 01:59:47,722 --> 01:59:49,599 What? No. 1451 01:59:51,434 --> 01:59:52,777 Sir... 1452 01:59:54,145 --> 01:59:56,489 I saved the world. 1453 01:59:57,148 --> 02:00:00,823 Saving the world is one thing, Hopper. My daughter is quite another. 1454 02:00:01,945 --> 02:00:05,449 But... No means no, Hopper. 1455 02:00:05,615 --> 02:00:07,788 Now, if you'll excuse me, I'm late for lunch. 1456 02:00:08,618 --> 02:00:11,622 I think I will have a chicken burrito. 1457 02:00:13,248 --> 02:00:14,465 Chicken... 1458 02:00:15,750 --> 02:00:16,797 Sir. 1459 02:00:19,838 --> 02:00:21,215 Come along, Hopper. 1460 02:00:21,297 --> 02:00:23,925 We will discuss the terms of your surrender over a meal. 1461 02:00:26,136 --> 02:00:27,308 Yes, sir. 1462 02:00:29,597 --> 02:00:30,974 She told you about that? 1463 02:09:39,772 --> 02:09:41,820 You got nothing on Jay-Z. 1464 02:09:42,733 --> 02:09:44,201 I mean, even I couldn't get Beyoncé. 1465 02:09:44,277 --> 02:09:45,654 I couldn't get Beyoncé either. 1466 02:09:45,736 --> 02:09:46,862 No way. 1467 02:09:47,613 --> 02:09:48,614 Whoa. 1468 02:09:49,740 --> 02:09:50,866 What the... 1469 02:09:50,950 --> 02:09:52,668 THOM: What is that? 1470 02:10:00,001 --> 02:10:01,298 Don't get too close to it. 1471 02:10:01,377 --> 02:10:04,756 Whoa, guys! Look at this! 1472 02:10:04,922 --> 02:10:07,141 ANGUS: Don't go too close! THOM: Don't run to it. 1473 02:10:07,216 --> 02:10:08,809 Do you think that looks like a door? ANGUS: A door? 1474 02:10:08,884 --> 02:10:10,636 Hello? Anyone home? 1475 02:10:11,595 --> 02:10:12,938 ANGUS: That's not going to help, is it? 1476 02:10:14,432 --> 02:10:16,400 This really helps. 1477 02:10:16,726 --> 02:10:18,228 (HORN HONKING) 1478 02:10:23,065 --> 02:10:24,908 THOM: Do you know what that is? 1479 02:10:25,067 --> 02:10:26,910 RONNIE: We think there's something inside of it. 1480 02:10:27,069 --> 02:10:28,241 THOM: Are going to open it, Jimmy? 1481 02:10:28,321 --> 02:10:31,666 If Jimmy says he's getting in, he's getting in! 1482 02:10:41,792 --> 02:10:43,465 Come on, Jimmy! Whoo! 1483 02:10:43,627 --> 02:10:44,970 Jimmy! 1484 02:10:45,129 --> 02:10:48,099 That's it. Come to daddy. 1485 02:10:49,383 --> 02:10:50,384 (MUFFLED CHEERS) 1486 02:10:51,761 --> 02:10:53,354 ANGUS: Jimmy! Oh, my God! 1487 02:10:53,429 --> 02:10:54,476 Yes! 1488 02:10:56,349 --> 02:10:57,601 (PANTING) 1489 02:11:06,192 --> 02:11:07,739 (ALL SCREAMING) 1491 02:11:08,000 --> 02:11:11,108 Best watched using Open Subtitles MKV Player