1
00:00:20,087 --> 00:00:24,156
[upbeat music plays]
2
00:01:14,608 --> 00:01:16,275
[door squeaks]
3
00:01:16,277 --> 00:01:17,609
Hey.
4
00:01:17,611 --> 00:01:19,211
[door closes]
5
00:01:19,213 --> 00:01:20,813
Hey.
6
00:01:20,815 --> 00:01:23,382
-Diner looks closed.
-Yeah.
7
00:01:23,384 --> 00:01:26,185
So I can't get
anything good to eat here?
8
00:01:26,187 --> 00:01:28,120
Grilled cheese good?
9
00:01:28,122 --> 00:01:29,354
[woman] Anything else?
10
00:01:31,325 --> 00:01:32,458
Nothing else good.
11
00:01:34,295 --> 00:01:35,494
One grilled cheese then.
12
00:01:36,530 --> 00:01:38,097
And a Gatorade.
13
00:01:49,543 --> 00:01:50,442
[car horn honks]
14
00:01:50,444 --> 00:01:52,144
Beth, chill.
15
00:01:52,146 --> 00:01:54,146
What's she doing in there?
16
00:01:54,147 --> 00:01:56,147
No idea, but quit molesting me
with that noise.
17
00:01:56,150 --> 00:01:58,217
My wheel, my horn.
18
00:01:59,453 --> 00:02:00,619
[car horn honks]
19
00:02:00,621 --> 00:02:02,254
Dick.
20
00:02:03,324 --> 00:02:04,490
[chuckles]
21
00:02:12,900 --> 00:02:16,135
-ID?
-For real?
22
00:02:20,374 --> 00:02:22,674
I guess there's at least
21 years of experience
23
00:02:22,676 --> 00:02:24,276
in that face.
24
00:02:24,278 --> 00:02:25,344
[chuckles]
25
00:02:25,346 --> 00:02:26,612
Thanks for that.
26
00:02:26,614 --> 00:02:28,313
How long?
27
00:02:31,485 --> 00:02:33,585
T Minus 30 seconds?
28
00:02:34,288 --> 00:02:35,687
You into space rockets?
29
00:02:37,158 --> 00:02:38,590
Are you into medicine?
30
00:02:39,293 --> 00:02:41,527
Why? What have you got?
31
00:02:45,699 --> 00:02:46,632
[chuckles]
32
00:02:46,634 --> 00:02:48,300
Never mind.
33
00:02:51,672 --> 00:02:52,638
Heading to a party?
34
00:02:53,607 --> 00:02:55,507
Camping.
35
00:02:55,509 --> 00:02:56,708
Dressed for it.
36
00:03:00,648 --> 00:03:02,247
Have a good time.
37
00:03:09,557 --> 00:03:10,956
We already have drinks.
38
00:03:10,958 --> 00:03:12,558
Buried in the back.
39
00:03:17,932 --> 00:03:19,398
Food stink.
40
00:03:19,400 --> 00:03:21,266
Much needed hangover fuel.
41
00:03:21,268 --> 00:03:22,668
Punishment
for staying out latest.
42
00:03:22,670 --> 00:03:25,204
You lightweight,
it was your party.
43
00:03:25,206 --> 00:03:28,473
I had first drive this morning,
but you had no excuse, April.
44
00:03:28,475 --> 00:03:31,410
You should have been
carried out of that bar.
45
00:03:31,412 --> 00:03:32,711
I'm glad I went home
when I did, okay?
46
00:03:32,713 --> 00:03:35,480
I'm just starting
to feel human-ish.
47
00:03:35,482 --> 00:03:38,951
So, Suzy, baby,
as bad as you're feeling,
48
00:03:38,953 --> 00:03:41,520
kick back, relax
and enjoy the view
49
00:03:41,522 --> 00:03:44,289
while we drive your ass
all over the place.
50
00:03:44,291 --> 00:03:46,391
Three weeks
till the driving test, okay?
51
00:03:46,393 --> 00:03:47,993
-[chuckles]
-Fourth time, lucky baby!
52
00:03:47,995 --> 00:03:49,628
Fuck off, baby!
53
00:03:50,698 --> 00:03:51,697
[car engine starts]
54
00:03:51,699 --> 00:03:54,800
[upbeat music plays]
55
00:03:59,473 --> 00:04:02,641
[Beth] Jackie woke up
and vommed, by the way.
56
00:04:02,643 --> 00:04:03,642
[Suzy] You got a signal?
57
00:04:03,644 --> 00:04:05,444
[Beth] In and out.
58
00:04:05,446 --> 00:04:07,279
So we must be
pretty far out then, right?
59
00:04:07,281 --> 00:04:09,548
Yup, and it's gonna be
well worth the journey
60
00:04:09,550 --> 00:04:10,983
once you see the view.
61
00:04:10,985 --> 00:04:13,752
Do we have to wear
these costumes the whole way?
62
00:04:13,754 --> 00:04:16,421
Do not be a killer of joy.
63
00:04:16,423 --> 00:04:18,624
I'm a traditionalist.
64
00:04:18,626 --> 00:04:20,626
[Suzy] Besides, it's only
supposed to be the bride
65
00:04:20,628 --> 00:04:21,994
that wears the costume.
66
00:04:21,996 --> 00:04:25,464
Nothing about you
is traditional, Suz.
67
00:04:25,466 --> 00:04:27,399
Yeah, and I'm wearing
the badge as well, aren't I?
68
00:04:27,401 --> 00:04:28,800
False advertising.
69
00:04:28,802 --> 00:04:30,302
[April chuckles]
70
00:04:30,304 --> 00:04:32,337
Well, maybe
you should try it on, Suz,
71
00:04:32,339 --> 00:04:35,307
because I have a feeling
it will fit you like a glove.
72
00:04:35,309 --> 00:04:36,541
Ouch.
73
00:04:39,313 --> 00:04:42,347
Speaking of sluts,
you snuck off very quietly
74
00:04:42,349 --> 00:04:45,050
with Mr. Creepy
Film Director guy?
75
00:04:45,052 --> 00:04:47,319
Okay.
You have my full attention.
76
00:04:47,321 --> 00:04:48,854
[chuckles]
77
00:04:48,855 --> 00:04:50,388
He wasn't that creepy looking.
78
00:04:50,391 --> 00:04:54,359
What prompted this "delicit"
little rendezvous?
79
00:04:54,361 --> 00:04:55,494
[Suzy] Well, as you know, Beth,
80
00:04:55,496 --> 00:05:01,500
beers and Jagger seem
to make creepy look interesting.
81
00:05:01,502 --> 00:05:03,502
It has been known, yes.
82
00:05:03,504 --> 00:05:06,571
Plus, he kept saying I looked
like Mia Wallace, which helps.
83
00:05:06,573 --> 00:05:08,173
[April] From school?
84
00:05:08,174 --> 00:05:09,774
The clumsy chick
who couldn't make cheer squad?
85
00:05:10,778 --> 00:05:12,044
[scoffs]
86
00:05:12,046 --> 00:05:13,779
No movie lover is our April.
87
00:05:14,515 --> 00:05:16,315
No, you ass.
88
00:05:16,317 --> 00:05:20,385
The babe from Pulp Fiction,
Uma Thurman.
89
00:05:20,387 --> 00:05:21,653
How many girls with a bob
90
00:05:21,655 --> 00:05:23,588
have heard a line like that,
I wonder?
91
00:05:23,590 --> 00:05:24,656
I don't have a bob.
92
00:05:24,658 --> 00:05:25,791
I know, I'm just saying
93
00:05:25,793 --> 00:05:28,360
I bet it's
a very well used line.
94
00:05:28,362 --> 00:05:29,561
I can see it, actually.
95
00:05:29,563 --> 00:05:31,663
-[April chuckles]
-[Suzy] Jokes!
96
00:05:31,665 --> 00:05:33,498
-Bullshit!
-[Beth] Bullshit!
97
00:05:33,500 --> 00:05:37,669
[laughs]
98
00:05:37,671 --> 00:05:39,504
If you're not too busy
back there, though,
99
00:05:39,506 --> 00:05:41,540
we'll hear the rest
of that story please, thank you.
100
00:05:41,542 --> 00:05:42,808
Oh, my God!
101
00:05:42,809 --> 00:05:44,075
April, there's really
not that much to tell.
102
00:05:44,078 --> 00:05:45,677
Well, knowing you, I'm sure
103
00:05:45,679 --> 00:05:49,781
he didn't go home
completely empty handed. So?
104
00:05:49,783 --> 00:05:54,453
[Suzy] We parked outside
under a tree by my house,
105
00:05:54,455 --> 00:05:56,088
made out.
106
00:05:56,090 --> 00:05:58,557
He successfully placed
his fingers in my panties.
107
00:05:59,827 --> 00:06:01,827
I checked his fingernails first.
108
00:06:01,829 --> 00:06:04,396
-[Beth chuckles]
-[Suzy] Sufficiently clean.
109
00:06:04,398 --> 00:06:07,632
And then, yeah, he adequately
completed the task...
110
00:06:07,634 --> 00:06:08,600
at hand.
111
00:06:09,837 --> 00:06:13,705
And then, I started
to give him a hand too.
112
00:06:13,707 --> 00:06:16,541
Oh, stop.
You're killing me, pornface.
113
00:06:17,144 --> 00:06:19,144
Unfortunately for him,
the porch lights came on
114
00:06:19,146 --> 00:06:20,645
a little bit too soon.
115
00:06:20,647 --> 00:06:22,114
And I was out of the car
and inside
116
00:06:22,116 --> 00:06:23,915
before he knew
what was happening.
117
00:06:23,917 --> 00:06:25,450
Was a good thing too.
118
00:06:25,452 --> 00:06:27,452
My dad was coming out
to see who was parked.
119
00:06:27,454 --> 00:06:30,589
Whatever happened
to "I do you and you do me?"
120
00:06:30,591 --> 00:06:32,457
[Suzy] Shit happens, sweetie.
121
00:06:32,459 --> 00:06:35,727
Besides, he was better off
not getting caught by Dad
122
00:06:35,729 --> 00:06:38,663
after an evening
sponsored by Rittenhouse Rye.
123
00:06:38,665 --> 00:06:39,664
Can you imagine?
124
00:06:39,666 --> 00:06:41,133
[gasps]
125
00:06:41,135 --> 00:06:42,768
That would have been
pretty awful.
126
00:06:45,406 --> 00:06:47,739
All right.
Don't get all weird, princess.
127
00:06:47,741 --> 00:06:48,940
[April] Oi.
128
00:06:48,942 --> 00:06:50,142
"Oi"?
129
00:06:50,144 --> 00:06:51,476
[Suzy laughs]
130
00:06:51,478 --> 00:06:53,879
"Oi"? You're not English.
131
00:06:53,881 --> 00:06:55,480
[Beth] Poor guy.
132
00:06:55,482 --> 00:06:57,149
Thought his number had come up
133
00:06:57,151 --> 00:06:59,618
leaving with the high school
cock-dog eating champion.
134
00:06:59,620 --> 00:07:01,453
[April laughs]
135
00:07:01,455 --> 00:07:03,955
Please. That tiny thing
was no challenge.
136
00:07:03,957 --> 00:07:05,657
[April and Beth laugh]
137
00:07:06,627 --> 00:07:09,761
[Beth] Okay, important part
of the trip coming up.
138
00:07:09,763 --> 00:07:11,897
Halfway selfie stop.
139
00:07:11,899 --> 00:07:13,765
-For real, B?
-[Beth] Yes, for real!
140
00:07:13,767 --> 00:07:17,169
We gotta record this trip
for social media posterity.
141
00:07:17,171 --> 00:07:18,937
Oh, God! Well, be careful.
142
00:07:18,939 --> 00:07:20,739
The internet may actually break
143
00:07:20,741 --> 00:07:22,641
under the weight
of such posterity.
144
00:07:22,643 --> 00:07:25,577
Laugh all you want,
but in 20 years' time,
145
00:07:25,579 --> 00:07:27,712
when you can't fit
in your skinny jeans anymore
146
00:07:27,714 --> 00:07:31,516
and you're fetching beers
for your fat ass grumpy husband,
147
00:07:31,518 --> 00:07:34,619
you'll look back at these photos
and you'll thank me.
148
00:07:34,621 --> 00:07:37,556
Wow. Another portion of bleak,
please.
149
00:07:37,558 --> 00:07:39,224
[April] You ladies
are in charge.
150
00:07:39,226 --> 00:07:42,928
This weekend is all about
saying farewell to my youth
151
00:07:42,930 --> 00:07:45,497
and hello
to the rest of my life.
152
00:07:46,533 --> 00:07:48,967
I'm down. So, record it all.
Make it count, bitches.
153
00:07:48,969 --> 00:07:50,669
Team player!
154
00:07:51,672 --> 00:07:54,773
There is always a chance
she'll look back at these photos
155
00:07:54,775 --> 00:07:57,876
and blame us for letting her
get hitched so damn young.
156
00:07:58,712 --> 00:08:00,645
No, don't start that yet.
157
00:08:01,482 --> 00:08:02,848
The boyfriend baiting show
158
00:08:02,850 --> 00:08:04,683
does not begin
for at least another hour.
159
00:08:04,685 --> 00:08:05,817
[laughs]
160
00:08:05,819 --> 00:08:07,519
Okay. As long as its planned.
161
00:08:08,755 --> 00:08:11,690
[April] Why do we have to walk
so damn high for a picture?
162
00:08:11,692 --> 00:08:13,758
[Suzy] This better be
a damn good ass picture.
163
00:08:13,760 --> 00:08:16,928
How about
that brown sandy backdrop?
164
00:08:16,930 --> 00:08:20,599
Oh, wait. How about that one...
or that one?
165
00:08:20,601 --> 00:08:21,900
If we climb up that dune,
166
00:08:21,902 --> 00:08:23,268
we ought to get a good one
167
00:08:23,270 --> 00:08:25,437
with the angle of the light.
168
00:08:25,438 --> 00:08:27,605
Exactly how long have you been
attending this evening class?
169
00:08:27,608 --> 00:08:31,009
You don't take
a good photograph, you make one.
170
00:08:31,011 --> 00:08:33,578
Ah, Christmas cracker wisdom.
171
00:08:33,580 --> 00:08:34,746
Just get ready to pose.
172
00:08:34,748 --> 00:08:39,551
[uplifting music plays]
173
00:08:44,958 --> 00:08:46,425
[chuckles]
174
00:08:46,426 --> 00:08:47,893
[man] Beautiful day ain't it?
175
00:08:51,031 --> 00:08:52,531
Or a hell of a dream maybe?
176
00:08:54,735 --> 00:08:55,901
Wet dream.
177
00:08:55,903 --> 00:08:57,002
Monsoon.
178
00:08:57,004 --> 00:08:59,704
Locals on a charm offensive.
179
00:08:59,706 --> 00:09:01,072
You girls lost out here?
180
00:09:01,842 --> 00:09:05,610
Oh, no. We're good.
Just enjoying the view.
181
00:09:05,612 --> 00:09:07,879
Sure is easy to get lost
wandering about these dunes.
182
00:09:07,881 --> 00:09:09,281
We won't, don't worry.
183
00:09:09,283 --> 00:09:10,815
Photo taken,
184
00:09:10,817 --> 00:09:12,651
our friend sat in the car
waiting for us,
185
00:09:12,653 --> 00:09:14,019
so no dramas.
186
00:09:15,055 --> 00:09:16,788
Ain't no drama.
187
00:09:17,691 --> 00:09:19,824
-Where you headed?
-Oh, no.
188
00:09:19,826 --> 00:09:22,027
Hold on wait,
enjoy the view a little more.
189
00:09:22,029 --> 00:09:24,296
[tense music plays]
190
00:09:24,298 --> 00:09:25,897
[man] Can I take
your picture too?
191
00:09:25,899 --> 00:09:27,566
[camera shutter clicks]
192
00:09:37,311 --> 00:09:39,010
I could give you
my confession, sister.
193
00:09:39,012 --> 00:09:41,646
She's the nun, asshole.
194
00:09:44,651 --> 00:09:46,084
Bitch.
195
00:09:46,086 --> 00:09:48,653
Oh, no, no way!
196
00:09:49,590 --> 00:09:51,056
Oh, please start!
197
00:09:51,058 --> 00:09:52,123
I'll be your friend.
198
00:09:54,962 --> 00:09:56,127
Time to go, April.
199
00:09:56,129 --> 00:09:57,095
[engine starts]
200
00:09:57,998 --> 00:10:00,031
Say cheese, motherfucker!
201
00:10:00,033 --> 00:10:01,733
No more pictures!
202
00:10:01,735 --> 00:10:03,235
Lovely meeting you, fellas.
203
00:10:03,236 --> 00:10:04,736
Catholic school
must have been a bitch.
204
00:10:07,774 --> 00:10:08,139
Ain't no hiding in the desert.
205
00:10:13,347 --> 00:10:15,914
-These costumes have gotta go.
-Beth, did you have to do that?
206
00:10:15,916 --> 00:10:17,633
[Suzy] Of course, she did.
207
00:10:17,634 --> 00:10:19,351
It would be no fun without
some lunatics chasing us.
208
00:10:19,353 --> 00:10:21,653
-You know it.
-[April] Are you okay, Suz?
209
00:10:21,655 --> 00:10:24,823
There's a time and a place
for hair pulling, am I right?
210
00:10:24,825 --> 00:10:26,691
Clearly, you're fine, then.
211
00:10:26,693 --> 00:10:28,059
I'm calling this one
212
00:10:28,061 --> 00:10:30,028
"The portrait
of a desert meth head."
213
00:10:30,764 --> 00:10:32,964
And its Insta-live.
214
00:10:32,966 --> 00:10:34,766
Am I the only one
that's shook up here?
215
00:10:35,869 --> 00:10:37,869
We went to college
in the deep south, honey.
216
00:10:37,871 --> 00:10:40,272
That was just first base.
217
00:10:40,273 --> 00:10:42,674
I can't see a car, so hopefully
they aren't following.
218
00:10:42,676 --> 00:10:44,175
[Beth] I saw a red truck
parked a ways off.
219
00:10:44,177 --> 00:10:45,910
It'll take them ages
to stumble off
220
00:10:45,912 --> 00:10:48,146
and get it if they do wanna
play chase.
221
00:10:48,148 --> 00:10:50,882
Uh, that's not
comforting at all.
222
00:10:50,884 --> 00:10:53,151
No more desert stops
until the campsite now.
223
00:10:53,153 --> 00:10:56,688
[Beth] In other news,
this is a great photo of us.
224
00:10:56,690 --> 00:10:57,856
[Angel gasps]
Ooh, let me see. Let me see.
225
00:10:57,858 --> 00:10:58,823
One sec.
226
00:10:59,660 --> 00:11:00,859
Hiding photos there, Beth?
227
00:11:00,861 --> 00:11:02,927
[Beth] Abso-fucking-lutely.
228
00:11:04,197 --> 00:11:06,831
Oh, that is really cute.
Can you send it to me?
229
00:11:06,833 --> 00:11:08,667
Suzy, honey,
could you pass me my things?
230
00:11:08,669 --> 00:11:10,869
Just show April
a photo of herself,
231
00:11:10,871 --> 00:11:14,005
and the crazy stalkers
are instantly forgotten.
232
00:11:14,007 --> 00:11:16,775
Uh, like you're any different.
233
00:11:16,777 --> 00:11:18,109
[chuckles]
234
00:11:18,111 --> 00:11:19,561
Right.
235
00:11:19,562 --> 00:11:21,012
Oh, can you help me
take this off then?
236
00:11:21,915 --> 00:11:23,448
What have you got on underneath?
237
00:11:23,450 --> 00:11:25,417
[chuckles]
238
00:11:25,419 --> 00:11:27,152
Stuff that's fine to drive in.
239
00:11:27,154 --> 00:11:29,120
Ooh...
240
00:11:29,122 --> 00:11:33,792
Ice pack? Chastity belt?
Granny panties?
241
00:11:33,794 --> 00:11:35,694
None of which
are fine to drive in.
242
00:11:35,696 --> 00:11:37,162
Trust me.
243
00:11:37,164 --> 00:11:39,130
Ah.
244
00:11:39,132 --> 00:11:40,999
And relax.
245
00:11:42,202 --> 00:11:43,702
[rock music playing]
246
00:11:43,704 --> 00:11:45,203
¶ I'm waiting for my time ¶
247
00:11:50,844 --> 00:11:55,714
¶ And little do I know
it's already here ¶
248
00:11:58,218 --> 00:12:00,952
¶ I'm waiting for my time ¶
249
00:12:07,194 --> 00:12:08,960
RV park up ahead.
250
00:12:09,796 --> 00:12:13,131
-Beth?
-[Beth] Ignore it. Keep going.
251
00:12:13,133 --> 00:12:16,167
Ignore the sign for the park
we've arranged to stay at?
252
00:12:16,169 --> 00:12:18,136
Can you please explain?
253
00:12:18,138 --> 00:12:21,206
We're going wild camping.
254
00:12:21,208 --> 00:12:22,807
There's a spot in the desert
255
00:12:22,809 --> 00:12:25,944
where I always wanted to go
and hike and camp.
256
00:12:25,946 --> 00:12:27,512
Just us and the stars,
257
00:12:27,514 --> 00:12:29,814
barbecue, beers.
258
00:12:29,816 --> 00:12:31,049
It's stunning I promise.
259
00:12:31,952 --> 00:12:34,285
Yeah, I mean,
who needs running water?
260
00:12:34,287 --> 00:12:36,054
Or a bathroom.
261
00:12:36,757 --> 00:12:38,356
I packed toilet paper.
262
00:12:39,126 --> 00:12:40,959
And what about security
263
00:12:40,961 --> 00:12:42,260
in the middle
of the freaking desert?
264
00:12:42,262 --> 00:12:43,361
[Beth] Actually...
265
00:12:45,031 --> 00:12:46,498
-Beth!
-[laughs]
266
00:12:46,500 --> 00:12:48,900
-Oh, my God! You brought it.
-Why?
267
00:12:48,902 --> 00:12:51,970
I borrowed the one that dad
the no G plays with the least.
268
00:12:51,972 --> 00:12:54,973
Oh, you're a G for sure, honey.
A serious G.
269
00:12:54,975 --> 00:12:57,509
You had something
to do with this, Suzy?
270
00:12:57,511 --> 00:13:00,111
I may have pointed out
the inherent safety issues
271
00:13:00,113 --> 00:13:03,314
in desert camping
and how best to mitigate them.
272
00:13:03,316 --> 00:13:05,517
[Beth] Hush now.
This is just in case.
273
00:13:05,519 --> 00:13:07,152
How many horror films start
274
00:13:07,153 --> 00:13:08,786
with a bunch of girls
in the desert, right?
275
00:13:09,322 --> 00:13:11,156
Yeah, or an asshole with a gun.
276
00:13:11,158 --> 00:13:14,125
Hence why you're not
touching it, honey.
277
00:13:14,127 --> 00:13:15,059
[chuckles]
278
00:13:15,061 --> 00:13:16,161
It's true, April.
279
00:13:16,163 --> 00:13:17,829
You can be quite an asshole.
280
00:13:17,831 --> 00:13:19,531
Well, sorry, sweetie.
281
00:13:19,533 --> 00:13:21,132
But if this is a horror movie,
282
00:13:21,134 --> 00:13:23,968
obviously I'll be getting
slaughtered first.
283
00:13:23,970 --> 00:13:26,137
[Beth] Oh, no.
284
00:13:26,138 --> 00:13:28,305
Okay, can you just keep
your eyes on the road, bimbette?
285
00:13:29,042 --> 00:13:30,008
[Beth] Ooh, whoo, whoo.
286
00:13:31,278 --> 00:13:32,210
[Suzy] Oh.
287
00:13:33,547 --> 00:13:35,346
Brought him along
for the ride, then?
288
00:13:36,917 --> 00:13:39,250
Thank God he can't
actually hear you.
289
00:13:39,252 --> 00:13:40,952
I'm not sure
Ritchie would love you
290
00:13:40,954 --> 00:13:42,954
and your X-rated date stories.
291
00:13:42,956 --> 00:13:44,155
Oh, please.
292
00:13:44,157 --> 00:13:46,124
Filthy fucking football player.
293
00:13:46,126 --> 00:13:48,159
Oh, thanks, Suz.
294
00:13:48,161 --> 00:13:49,294
Oh, that's right.
295
00:13:49,296 --> 00:13:51,563
He was a virgin when he met you.
296
00:13:51,565 --> 00:13:53,398
He's a sweet man,
is all you need to know.
297
00:13:54,301 --> 00:13:57,168
Mm-hmm, a sweet man
who quarterbacked
298
00:13:57,170 --> 00:13:59,170
the football team
through most of high school.
299
00:13:59,172 --> 00:14:00,538
[Beth laughs]
300
00:14:00,539 --> 00:14:01,905
[Suzy]
And then again at college.
301
00:14:01,908 --> 00:14:04,042
-Don't go there, Suz.
-[Suzy] I'm just saying.
302
00:14:04,044 --> 00:14:06,044
I'm sure he barely gave
the cheerleaders
303
00:14:06,046 --> 00:14:07,378
the time of day at state.
304
00:14:07,380 --> 00:14:08,913
Suzy!
305
00:14:08,915 --> 00:14:10,248
He's a man
306
00:14:10,250 --> 00:14:12,150
and, therefore,
can never be trusted.
307
00:14:12,152 --> 00:14:14,052
-[Suzy] Don't marry him.
-Don't marry him.
308
00:14:14,054 --> 00:14:15,320
He's disgusting.
309
00:14:15,322 --> 00:14:17,589
-Revolting.
-Cut off his dick.
310
00:14:17,591 --> 00:14:19,591
-[gasps]
-Oh.
311
00:14:19,593 --> 00:14:21,292
-Too much.
-[laughs]
312
00:14:21,294 --> 00:14:24,128
Hmm, you're right,
the wedding's off.
313
00:14:24,130 --> 00:14:26,898
But we still get to party
all weekend, right?
314
00:14:26,900 --> 00:14:28,099
Oh, definitely.
315
00:14:28,101 --> 00:14:29,601
But you return the gifts.
316
00:14:29,603 --> 00:14:32,070
Uh, I can live
without three toasters.
317
00:14:32,072 --> 00:14:33,872
[Suzy] But not without us.
318
00:14:36,209 --> 00:14:40,245
[adventurous music plays]
319
00:14:46,052 --> 00:14:48,620
What are the chances that we
missed the turning already?
320
00:14:48,622 --> 00:14:50,221
[Beth] Doubtful,
321
00:14:50,223 --> 00:14:52,924
but it was years ago
that I was out here.
322
00:14:52,926 --> 00:14:54,259
So, we just keep driving then?
323
00:14:54,261 --> 00:14:56,294
[Beth] As I recall,
we'll see the rock
324
00:14:56,296 --> 00:14:57,962
around the time
we reach the turning.
325
00:14:57,964 --> 00:15:00,932
So, no rock, no problems. Yet.
326
00:15:02,068 --> 00:15:03,401
Okay, and if we don't
see the rock,
327
00:15:03,403 --> 00:15:05,904
then presumably
you admit that we're lost
328
00:15:05,906 --> 00:15:07,672
and have fucked up
on an epic scale?
329
00:15:07,674 --> 00:15:11,309
Not lost, girls,
just scenic vibes.
330
00:15:12,679 --> 00:15:14,445
Wait, what about
asking that guy?
331
00:15:17,384 --> 00:15:18,650
Would he know?
332
00:15:18,652 --> 00:15:20,451
He looks pretty local.
333
00:15:20,453 --> 00:15:22,387
An old boy like him
is bound to know this state
334
00:15:22,389 --> 00:15:24,088
like the back of his hand.
335
00:15:24,090 --> 00:15:25,657
[scoffs]
You mean on account of the fact
336
00:15:25,659 --> 00:15:27,392
that it used to belong to them?
337
00:15:27,394 --> 00:15:29,694
[Beth] Basically, yeah.
338
00:15:29,695 --> 00:15:31,995
But let's maybe not have
that conversation with him.
339
00:15:31,998 --> 00:15:35,033
Besides, who said
he's a Native American?
340
00:15:35,035 --> 00:15:37,335
Oh, that's right. He's not
wearing a Coachella headdress,
341
00:15:37,337 --> 00:15:38,403
so he can't be.
342
00:15:38,405 --> 00:15:39,771
[Beth] Oh, my God!
343
00:15:39,772 --> 00:15:41,138
Not the Coachella thing again.
344
00:15:41,675 --> 00:15:43,141
[April] Why isn't he moving?
345
00:15:44,311 --> 00:15:46,377
I guess we just go
and ask him, right?
346
00:15:46,379 --> 00:15:47,345
Great idea.
347
00:15:49,149 --> 00:15:52,984
Okay, I guess
I will go and ask him.
348
00:15:52,986 --> 00:15:54,218
God.
349
00:16:02,696 --> 00:16:04,495
I'm sorry to wake you,
but do you have any--
350
00:16:04,497 --> 00:16:06,464
Come see my art.
351
00:16:06,466 --> 00:16:10,034
Um, actually, I just need
directions to Ravens Rock,
352
00:16:10,036 --> 00:16:11,002
I don't know--
353
00:16:13,440 --> 00:16:15,340
How about I come see your art?
354
00:16:22,315 --> 00:16:23,982
This is a beautiful painting
355
00:16:23,984 --> 00:16:25,984
of the desert
we're in right now.
356
00:16:27,220 --> 00:16:30,355
Yeah, it's lovely, but I don't
need any art, I'm afraid.
357
00:16:31,224 --> 00:16:32,991
And who told you that?
358
00:16:35,028 --> 00:16:36,995
Well, no-one, but, I--
359
00:16:38,031 --> 00:16:39,097
Um...
360
00:16:39,099 --> 00:16:41,566
Where are you headed to,
mademoiselle?
361
00:16:42,469 --> 00:16:44,235
Actually, you should ask
our guide that.
362
00:16:44,237 --> 00:16:45,336
Uh, Beth!
363
00:16:47,340 --> 00:16:48,206
[exhales]
364
00:16:48,208 --> 00:16:49,540
[steps approaching]
365
00:16:51,077 --> 00:16:52,377
Hello.
366
00:16:52,379 --> 00:16:54,212
Do you know
how to get to Raven Rock?
367
00:16:54,214 --> 00:16:56,114
Come to catch a raven?
368
00:16:57,450 --> 00:16:58,616
Uh, no.
369
00:17:01,154 --> 00:17:04,122
Raven Rock.
A good place for answers.
370
00:17:06,526 --> 00:17:08,793
Assuming you got a question.
371
00:17:08,795 --> 00:17:11,129
And hopefully, a good place
to camp, I'm told.
372
00:17:11,131 --> 00:17:13,431
[chuckles]
373
00:17:14,401 --> 00:17:15,633
Good friends?
374
00:17:17,037 --> 00:17:18,569
Yeah, why?
375
00:17:19,305 --> 00:17:23,307
Friendship
can be as blind as love,
376
00:17:23,309 --> 00:17:27,645
but the raven can illuminate
the truth among the lies.
377
00:17:29,282 --> 00:17:31,215
It brings changes,
378
00:17:31,217 --> 00:17:34,385
both wanted and unwanted.
379
00:17:36,122 --> 00:17:38,456
The raven can take many forms.
380
00:17:41,494 --> 00:17:43,194
Perhaps you're the raven.
381
00:17:44,464 --> 00:17:46,330
No. Dude, I'm not the raven.
382
00:17:47,300 --> 00:17:49,267
You.
383
00:17:49,269 --> 00:17:51,335
Let me have
your hand for a moment.
384
00:17:53,807 --> 00:17:55,339
-April.
-Shh.
385
00:18:01,214 --> 00:18:04,282
I have a painting for you,
mademoiselle.
386
00:18:04,284 --> 00:18:06,350
I really don't want
any pictures, sir.
387
00:18:06,352 --> 00:18:08,453
[man] But a map?
388
00:18:08,455 --> 00:18:11,422
One that your guide
can follow to Raven Rock,
389
00:18:11,424 --> 00:18:13,291
just as you had asked.
390
00:18:13,293 --> 00:18:15,426
Not quite G Maps is it?
391
00:18:16,596 --> 00:18:18,463
[man] We are here.
392
00:18:18,465 --> 00:18:22,500
It's there,
and the road runs this way.
393
00:18:22,502 --> 00:18:24,202
Thank you.
394
00:18:26,372 --> 00:18:27,305
Ten bucks.
395
00:18:27,307 --> 00:18:29,540
Oh. Of course.
396
00:18:31,544 --> 00:18:34,712
[dark music plays]
397
00:18:39,652 --> 00:18:41,486
[man] Good sale.
398
00:18:42,188 --> 00:18:43,287
Good value.
399
00:18:45,525 --> 00:18:46,724
Good luck.
400
00:18:55,401 --> 00:18:56,467
That was intense.
401
00:18:56,469 --> 00:18:59,437
Is the map
really making sense, Beth?
402
00:18:59,439 --> 00:19:00,905
Kinda.
403
00:19:00,907 --> 00:19:02,206
But we'll know soon enough.
404
00:19:02,909 --> 00:19:05,209
[Suzy] Good,
'cause I am fucking bored
405
00:19:05,211 --> 00:19:06,544
of sitting in this tin can.
406
00:19:06,546 --> 00:19:09,147
My ass hurts.
I need to stretch out.
407
00:19:09,149 --> 00:19:10,348
Shut up, backseat.
408
00:19:10,350 --> 00:19:12,416
Oh, backseat,
what's up with you?
409
00:19:12,418 --> 00:19:13,718
Can I just see the map?
410
00:19:13,720 --> 00:19:17,421
Be careful with that, though.
It's a nice souvenir.
411
00:19:18,391 --> 00:19:23,361
The only thing I want to know
is why the fuck am I the raven?
412
00:19:23,363 --> 00:19:27,365
[all laugh]
413
00:19:28,368 --> 00:19:30,501
[Beth] Okay,
see that way up there?
414
00:19:30,503 --> 00:19:32,637
[April] Yeah. Is that the rock?
415
00:19:32,639 --> 00:19:34,639
Jesus, as if we could miss that.
416
00:19:34,641 --> 00:19:39,544
[adventurous music plays]
417
00:20:00,934 --> 00:20:02,733
Okay, well,
next time you say 30,
418
00:20:02,735 --> 00:20:04,302
I'll know to double it.
419
00:20:04,304 --> 00:20:06,938
Ladies and bitches, I give you
420
00:20:06,940 --> 00:20:10,374
Smoke Creek State Park
and Raven Rock.
421
00:20:10,376 --> 00:20:12,610
Now tell me it wasn't worth
the extra drive.
422
00:20:13,646 --> 00:20:15,513
[April] Well, I have to say
freaking yes, baby.
423
00:20:15,515 --> 00:20:17,248
This is stunning.
424
00:20:17,250 --> 00:20:18,282
[gasps]
425
00:20:18,284 --> 00:20:19,684
Where are all the ravens?
426
00:20:19,686 --> 00:20:21,552
Enough with the ravens.
427
00:20:21,554 --> 00:20:23,654
[April] Are we actually
in a reservation right now?
428
00:20:23,656 --> 00:20:25,556
Maybe close to.
Otherwise, he wouldn't have made
429
00:20:25,558 --> 00:20:27,325
such a big deal about the place.
430
00:20:27,327 --> 00:20:28,693
They say the whole area
431
00:20:28,695 --> 00:20:30,695
is pretty mystical,
etcetera, etcetera.
432
00:20:30,697 --> 00:20:32,330
Wow, they do?
433
00:20:32,332 --> 00:20:35,633
Oh, yeah.
Lots of stories and stuff.
434
00:20:36,302 --> 00:20:38,569
I have to admit,
I don't know anything about it.
435
00:20:38,571 --> 00:20:40,371
Neither do I.
436
00:20:40,373 --> 00:20:43,975
Oh, yeah, this whole area
is literally littered
437
00:20:43,977 --> 00:20:45,409
with graves and stuff,
438
00:20:45,411 --> 00:20:46,677
stories about peeps
439
00:20:46,679 --> 00:20:48,713
seeing things here
that go way back.
440
00:20:48,715 --> 00:20:50,748
Graves?
441
00:20:50,750 --> 00:20:53,317
Oh, no, come on, you guys,
please tell me we are not here
442
00:20:53,319 --> 00:20:55,419
on some sort of ghost hunt.
443
00:20:55,421 --> 00:20:57,321
Come on. It's not
for a bachelorette party.
444
00:20:57,323 --> 00:20:59,724
A dumbass bachelor party
maybe, but...
445
00:20:59,726 --> 00:21:01,692
-April?
-[April] What?
446
00:21:01,694 --> 00:21:03,027
How's your leg?
447
00:21:03,029 --> 00:21:04,729
What?
448
00:21:04,731 --> 00:21:06,147
Why?
449
00:21:06,148 --> 00:21:07,564
I don't know, Beth is yanking
on it really hard.
450
00:21:07,567 --> 00:21:09,500
[April] Are you serious?
451
00:21:09,502 --> 00:21:12,303
Honey, you should see your face.
452
00:21:12,305 --> 00:21:14,538
This place is known
for pretty rocks
453
00:21:14,540 --> 00:21:15,673
and sweet nothing else
454
00:21:15,675 --> 00:21:16,774
as far as I know.
455
00:21:16,776 --> 00:21:18,609
So let's get ready to camp,
456
00:21:18,611 --> 00:21:20,344
so we can hike up for the view,
457
00:21:20,346 --> 00:21:22,480
and be back in time
for a feast at sunset.
458
00:21:22,482 --> 00:21:25,750
Oh, God! Please,
let's stretch first, you sadist.
459
00:21:25,752 --> 00:21:27,551
[Beth] If you're gonna do it,
do it.
460
00:21:27,553 --> 00:21:29,553
But you're not getting
out of any unpacking.
461
00:21:30,290 --> 00:21:31,789
[Suzy] Wait for me, you bitches.
462
00:21:31,791 --> 00:21:34,292
[laughing]
463
00:21:47,507 --> 00:21:49,740
That's the last of it.
464
00:21:49,742 --> 00:21:51,809
Comfy, Suz?
465
00:21:51,811 --> 00:21:53,711
Just rinsing off your beer.
466
00:21:54,714 --> 00:21:56,647
I propose we catch
the last of the sun.
467
00:21:56,649 --> 00:21:57,665
[Suzy exhales]
468
00:21:57,666 --> 00:21:58,682
Okay, don't get too comfortable.
469
00:21:58,685 --> 00:22:00,384
[Suzy] I second it.
470
00:22:00,386 --> 00:22:02,053
We haven't even set up
properly yet.
471
00:22:02,055 --> 00:22:05,456
Let's just take
a quick moment of relaxation.
472
00:22:05,458 --> 00:22:07,825
Come on, Beth, it's my party.
473
00:22:07,827 --> 00:22:10,594
Okay, fine,
but I'm not doing it on my own.
474
00:22:11,431 --> 00:22:13,364
Tunes on, please.
475
00:22:15,468 --> 00:22:17,435
Okay, fine. Chill.
476
00:22:18,071 --> 00:22:20,638
I have to charge my phone
soon, anyway.
477
00:22:20,640 --> 00:22:23,808
[jazz music playing]
478
00:22:23,810 --> 00:22:27,745
Oh, good, difficult jazz.
479
00:22:28,548 --> 00:22:30,414
Maybe you are the raven.
480
00:22:30,416 --> 00:22:31,615
Shh.
481
00:22:34,654 --> 00:22:36,687
[all laughing]
482
00:22:36,689 --> 00:22:41,525
[jazz music playing]
483
00:22:45,531 --> 00:22:49,100
Okay, girls, so, in high school
our goal was to go to college,
484
00:22:49,102 --> 00:22:50,801
which we've already done now.
485
00:22:50,803 --> 00:22:52,687
[all] Woo-hoo!
486
00:22:52,688 --> 00:22:54,572
[Beth] We've barely had any time
since we've been back
487
00:22:54,574 --> 00:22:57,475
to catch up and hang out
just the three of us.
488
00:22:57,477 --> 00:22:59,510
So, Ape, what's the next move?
489
00:22:59,512 --> 00:23:01,112
[Suzy laughs]
Ape!
490
00:23:01,114 --> 00:23:01,846
[laughs]
491
00:23:01,848 --> 00:23:03,414
Ha-ha.
492
00:23:03,416 --> 00:23:05,783
Don't fucking call me that
again, Floozy!
493
00:23:05,785 --> 00:23:07,618
Okay, okay. Come on.
494
00:23:08,121 --> 00:23:09,720
Well, shit, sweetie,
if you recall,
495
00:23:09,722 --> 00:23:11,689
I am getting married
in a minute.
496
00:23:11,691 --> 00:23:14,458
So it's kind of taken up
all my time since I got back.
497
00:23:14,460 --> 00:23:16,827
And then it's all baking
and babies for you.
498
00:23:16,829 --> 00:23:19,830
Yeah, for sure,
as soon as possible.
499
00:23:19,832 --> 00:23:22,166
No, okay.
Well, not right away, right?
500
00:23:22,168 --> 00:23:23,901
You just spent
all that time studying.
501
00:23:23,903 --> 00:23:25,803
I'm sure you wanna
use it for something.
502
00:23:26,506 --> 00:23:28,122
Well, yeah, but, I mean,
503
00:23:28,123 --> 00:23:29,739
there's not a ton
of journalism jobs back home,
504
00:23:29,742 --> 00:23:33,577
so I might have to think exactly
how I wanna use my degree.
505
00:23:33,579 --> 00:23:35,880
Yeah, well, you're not planning
to stay back there, anyway.
506
00:23:35,882 --> 00:23:38,849
Bright lights, big city,
remember?
507
00:23:38,851 --> 00:23:41,585
Yeah, but Ritchie and I
have talked about it
508
00:23:41,587 --> 00:23:44,688
and he and my mom agree
that maybe running away
509
00:23:44,690 --> 00:23:46,724
straight off
is not the right call.
510
00:23:46,726 --> 00:23:47,792
[Suzy scoffs]
511
00:23:47,794 --> 00:23:48,993
Here it comes.
512
00:23:49,796 --> 00:23:50,895
Here what comes?
513
00:23:50,897 --> 00:23:52,963
Ritchie and your mom agree?
514
00:23:52,965 --> 00:23:55,966
Babe, Ritchie and your mom
515
00:23:55,968 --> 00:23:58,436
don't need
to be planning life for you.
516
00:23:59,505 --> 00:24:01,639
I have a say in it too, girls.
517
00:24:01,641 --> 00:24:03,941
Does Ritchie's job with his dad
have anything to do with it?
518
00:24:03,943 --> 00:24:06,710
Oh, come on, we would be dumb
to turn that down.
519
00:24:07,180 --> 00:24:09,914
[Beth] Ah, Ritchie, good guy,
520
00:24:09,916 --> 00:24:11,816
but he wasn't gonna go
anywhere far from home
521
00:24:11,818 --> 00:24:14,518
with a job for life
dangled in front of him.
522
00:24:17,657 --> 00:24:18,556
[scoffs]
523
00:24:18,558 --> 00:24:20,608
Wow.
524
00:24:20,609 --> 00:24:22,659
I didn't realize the two of you
thought so highly of my fiancé.
525
00:24:23,930 --> 00:24:25,796
Honestly, girls,
it's a well-paid job,
526
00:24:25,798 --> 00:24:28,032
and he'll probably end up
running the company one day.
527
00:24:28,935 --> 00:24:31,769
Do any of us have a good
an offer as that on the table?
528
00:24:31,771 --> 00:24:32,870
Huh?
529
00:24:35,575 --> 00:24:37,808
Actually...
530
00:24:37,810 --> 00:24:40,010
I have some job news
I was saving up.
531
00:24:41,981 --> 00:24:45,015
Well, come on, missy,
let's hear it.
532
00:24:45,985 --> 00:24:48,686
I was up for a kinesiologist
assistant position...
533
00:24:48,688 --> 00:24:50,020
[April gasps]
534
00:24:50,022 --> 00:24:51,789
-[April] Yes?
-[Suzy] Yes?
535
00:24:51,791 --> 00:24:53,557
For a team...
536
00:24:53,559 --> 00:24:54,992
-[Suzy]Yes.
-[April]Yes.
537
00:24:54,994 --> 00:24:56,794
I wasn't sure
I was gonna get it...
538
00:24:56,796 --> 00:24:59,029
Jesus, Beth, just spit it out.
539
00:24:59,031 --> 00:25:00,965
I was on the card, y'all!
540
00:25:00,967 --> 00:25:02,566
[all scream]
541
00:25:02,568 --> 00:25:04,902
-Oh, my God! That's amazing.
-I know.
542
00:25:04,904 --> 00:25:08,005
It's so junior, but the coach
is a huge track fan
543
00:25:08,007 --> 00:25:10,241
and he knows me
from my stuff in college,
544
00:25:10,243 --> 00:25:12,042
so they were really keen
to give me a shot.
545
00:25:12,845 --> 00:25:16,814
-Wait, so does that mean...
-No.
546
00:25:16,816 --> 00:25:19,750
Yup, I'm moving to Glendale.
547
00:25:20,253 --> 00:25:21,719
You're moving?
548
00:25:21,721 --> 00:25:22,853
Well, the job doesn't come
549
00:25:22,855 --> 00:25:24,622
with free chopper rides, honey,
550
00:25:24,624 --> 00:25:26,590
so yes, I gotta go.
551
00:25:26,592 --> 00:25:29,260
But what about the Phys Ed job
back here then?
552
00:25:29,262 --> 00:25:30,645
Jacked it!
553
00:25:30,646 --> 00:25:32,029
I gotta get the fuck out
of the village
554
00:25:32,031 --> 00:25:36,734
and up close and personal
with some pro-football torso!
555
00:25:36,736 --> 00:25:38,802
[chuckles]
556
00:25:38,804 --> 00:25:41,672
I'm just kidding
about the village, honey.
557
00:25:41,674 --> 00:25:42,973
But just remember, don't settle
558
00:25:42,975 --> 00:25:45,075
for anything less
than what you want.
559
00:25:45,077 --> 00:25:47,645
I know. I know.
560
00:25:47,647 --> 00:25:50,648
And you know that I'm happy
for you, you little shit.
561
00:25:50,650 --> 00:25:51,949
[chuckles]
562
00:25:51,951 --> 00:25:54,552
Can I give you
one piece of advice?
563
00:25:54,554 --> 00:25:55,653
Of course.
564
00:25:58,558 --> 00:26:01,892
Try not to do the entire team
in the first week.
565
00:26:01,894 --> 00:26:04,028
[all laugh]
566
00:26:04,030 --> 00:26:06,096
Just space it out a bit, please.
567
00:26:06,098 --> 00:26:08,399
[laughing]
568
00:26:08,400 --> 00:26:10,701
Understanding your college
strategy a bit more now, Suz.
569
00:26:10,703 --> 00:26:12,937
It's all juice
for the book after all.
570
00:26:12,939 --> 00:26:15,306
Oh, my God! How far
have you got with it now?
571
00:26:15,308 --> 00:26:18,042
Oh, yeah, when is
The Twerker in the Rye
572
00:26:18,044 --> 00:26:19,643
hitting the bookshelves?
573
00:26:19,645 --> 00:26:21,779
Uh, The Trasher in the Rye.
574
00:26:21,781 --> 00:26:24,081
Do The Nasty in the Rye.
575
00:26:24,083 --> 00:26:26,050
Okay, okay.
576
00:26:26,052 --> 00:26:27,851
All are better titles
577
00:26:27,853 --> 00:26:30,054
than What I really learned
in College
578
00:26:30,056 --> 00:26:31,755
by Suzy Fisher
579
00:26:31,757 --> 00:26:32,723
[Beth] Copyright!
580
00:26:32,725 --> 00:26:34,909
[all laugh]
581
00:26:34,910 --> 00:26:37,094
No, I reckon
I'm about three quarters in.
582
00:26:37,096 --> 00:26:38,796
I'm just thinking about adding
583
00:26:38,798 --> 00:26:41,131
a "what it was like
coming home" bit.
584
00:26:41,133 --> 00:26:42,700
Starring us.
585
00:26:42,702 --> 00:26:44,001
Well, obvs.
586
00:26:44,003 --> 00:26:45,202
It's always about you.
587
00:26:47,773 --> 00:26:51,809
Well, I can't wait to read it,
babe, so hurry the fuck up.
588
00:26:51,811 --> 00:26:52,977
[April chuckles]
589
00:26:52,979 --> 00:26:54,612
Me neither.
590
00:26:54,614 --> 00:26:56,680
Knowing you,
it'll be pretty X-rated!
591
00:26:56,682 --> 00:26:58,949
So, in that case,
592
00:26:58,951 --> 00:27:00,784
I suggest...
593
00:27:01,687 --> 00:27:04,021
that we toast
594
00:27:04,023 --> 00:27:07,691
to some pretty good shit
that we got going on.
595
00:27:07,693 --> 00:27:08,626
[laughs]
596
00:27:08,628 --> 00:27:10,060
[all scream]
597
00:27:10,062 --> 00:27:12,029
[laughs]
598
00:27:12,865 --> 00:27:14,398
[Beth] To us, ladies.
599
00:27:14,400 --> 00:27:16,834
Nothing more, nothing less.
600
00:27:16,836 --> 00:27:17,901
[all] Ooh!
601
00:27:34,120 --> 00:27:35,653
[footsteps approaching]
602
00:27:35,655 --> 00:27:38,822
[dark music plays]
603
00:27:41,394 --> 00:27:43,661
[April] What is going on?
604
00:27:53,439 --> 00:27:55,939
Girls, wake up,
the lights have gone out.
605
00:27:55,941 --> 00:27:58,208
Solar ones don't last
the whole night.
606
00:27:58,210 --> 00:28:00,411
Go back to sleep.
607
00:28:00,413 --> 00:28:03,147
[April] There was a noise, I
think. Suzy, did you hear it?
608
00:28:03,149 --> 00:28:06,684
Until I need to pee,
I don't care.
609
00:28:07,687 --> 00:28:10,054
Then I'll just pee on you,
prom queen.
610
00:28:11,691 --> 00:28:13,057
[April] Okay, fine.
If you're not worrying,
611
00:28:13,059 --> 00:28:14,291
then I won't either.
612
00:28:19,699 --> 00:28:21,832
[rustle]
613
00:28:21,834 --> 00:28:23,167
[April]
Something's here with us.
614
00:28:24,904 --> 00:28:27,304
-Beth!
-[Beth] I heard it, shush.
615
00:28:31,744 --> 00:28:34,111
Okay, fuckface, We are gonna--
616
00:28:34,880 --> 00:28:36,146
[April] Who's out there?
617
00:28:37,149 --> 00:28:39,483
[Suzy] Listen, this isn't funny
anymore, okay?
618
00:28:39,485 --> 00:28:41,085
So, why don't you
and your friend just--
619
00:28:41,087 --> 00:28:44,054
Hey, you ever seen
what a 9mm pistol
620
00:28:44,056 --> 00:28:45,255
will do to an assholes face?
621
00:28:50,763 --> 00:28:52,796
Fuck off! I will shoot you.
622
00:28:52,798 --> 00:28:54,465
[April]
Ah, something's touching me.
623
00:28:54,467 --> 00:28:55,899
Stop it. It's just me, okay?
624
00:28:55,901 --> 00:28:57,167
Stay close.
You okay? Just stay close.
625
00:28:57,169 --> 00:28:58,235
[April] What's happening?
626
00:28:58,237 --> 00:29:00,137
Quiet, something's moving.
627
00:29:00,139 --> 00:29:01,805
[April]
Ah, something just hit me.
628
00:29:01,807 --> 00:29:03,941
[Beth] I warned you,
don't come close.
629
00:29:03,943 --> 00:29:05,109
[April] Oh, my God!
630
00:29:05,111 --> 00:29:06,477
Something just fucking hit me,
631
00:29:06,479 --> 00:29:07,811
and now my ears are ringing.
632
00:29:07,813 --> 00:29:08,779
[Suzy] What the fuck?
633
00:29:08,781 --> 00:29:10,147
[April moans]
634
00:29:10,149 --> 00:29:13,817
[Beth] Here are all
the missing lights, very funny.
635
00:29:13,819 --> 00:29:17,020
Throw some around, so we can see
who's still out here.
636
00:29:17,022 --> 00:29:18,522
[Suzy] Just assholes
trying to scare us.
637
00:29:18,524 --> 00:29:19,890
[April] I'm way past scared,
okay?
638
00:29:19,892 --> 00:29:21,058
If I wasn't half drunk
right now,
639
00:29:21,060 --> 00:29:22,960
I'd be fucking freaking out.
640
00:29:22,962 --> 00:29:24,928
[Beth] They were just pulling
a shitty prank on us.
641
00:29:24,930 --> 00:29:26,530
[April] Then why fire a gun,
Beth?
642
00:29:26,532 --> 00:29:28,065
[Beth] It was just
a warning shot.
643
00:29:28,067 --> 00:29:29,066
Shush and listen.
644
00:29:29,068 --> 00:29:31,068
[car engine starts]
645
00:29:31,070 --> 00:29:32,653
[April] What are they doing?
646
00:29:32,654 --> 00:29:34,237
[Beth] I think
they're by where we parked now.
647
00:29:35,875 --> 00:29:37,908
[April] Yes, I locked it,
before you ask.
648
00:29:37,910 --> 00:29:39,910
[car drives away]
649
00:29:39,912 --> 00:29:42,112
[Beth] We scared
the shit out of them.
650
00:29:42,114 --> 00:29:43,781
[Suzy] And out of me
a little bit too.
651
00:29:43,783 --> 00:29:45,382
[April] Yeah, and me too, a lot.
652
00:29:46,318 --> 00:29:48,185
[Beth] I'll kick your ass
if you come back!
653
00:29:48,187 --> 00:29:49,787
[Suzy] If only
they could hear you,
654
00:29:49,789 --> 00:29:51,889
I'm sure they'd be
scared shitless.
655
00:29:51,891 --> 00:29:53,557
[April] Yeah, or they might
actually come back.
656
00:29:53,559 --> 00:29:54,925
Let's avoid that.
657
00:29:54,926 --> 00:29:56,292
[Suzy] If they wanted
to do anything serious,
658
00:29:56,295 --> 00:29:57,327
they would, right?
659
00:29:57,329 --> 00:29:59,029
Let's just all relax.
660
00:29:59,031 --> 00:30:00,831
And since we went to the trouble
661
00:30:00,833 --> 00:30:04,067
of unpacking a tent,
let's just sleep in it.
662
00:30:04,069 --> 00:30:06,103
[April] As opposed
to just leaving? Quickly?
663
00:30:06,105 --> 00:30:09,139
There's no way
that I can go back to sleep.
664
00:30:09,141 --> 00:30:13,243
I'm sure those idiots realized
it's bedtime and gone for good.
665
00:30:13,245 --> 00:30:16,880
Besides, it's gonna be light
soon anyway, we can stay awake.
666
00:30:16,882 --> 00:30:19,283
Tomorrow we'll switch camp
just to be sure.
667
00:30:19,285 --> 00:30:21,151
But do we even wanna be
inside a camp?
668
00:30:21,153 --> 00:30:23,153
We can't see what's outside.
669
00:30:23,155 --> 00:30:25,355
We only have to watch
the entrance this way.
670
00:30:39,305 --> 00:30:41,138
I'm still a bit drunk.
671
00:30:42,975 --> 00:30:44,308
I'm still on edge.
672
00:30:45,344 --> 00:30:47,911
There's sleeping tablets
in my bag,
673
00:30:47,913 --> 00:30:49,379
but you have to get them.
674
00:30:50,149 --> 00:30:52,249
My real deal baby blues.
675
00:30:54,587 --> 00:30:56,320
I'll manage, thanks.
676
00:30:57,990 --> 00:30:59,256
They'll knock you out.
677
00:31:00,192 --> 00:31:01,859
I'm not going to sleep.
678
00:31:03,062 --> 00:31:05,162
-Me neither.
-Me neither.
679
00:31:25,184 --> 00:31:26,083
[Suzy moans]
680
00:31:26,085 --> 00:31:27,885
Your face is hot.
681
00:31:27,887 --> 00:31:29,653
[April chuckles]
682
00:31:29,655 --> 00:31:31,488
It's too early for flirting.
683
00:31:33,092 --> 00:31:37,361
No. I mean,
it's like 150 degrees in here.
684
00:31:37,363 --> 00:31:39,897
Good morning to you too.
685
00:31:41,200 --> 00:31:44,401
I can see we all kept watch
diligently.
686
00:31:44,403 --> 00:31:48,071
Is Action Jackson still on duty?
687
00:31:48,073 --> 00:31:49,039
[Beth] Yes.
688
00:31:50,142 --> 00:31:51,241
No.
689
00:31:51,243 --> 00:31:52,442
I don't know.
690
00:31:53,379 --> 00:31:56,213
I think I maybe got
an hour's sleep.
691
00:31:56,215 --> 00:31:59,182
Same. I'm fried.
692
00:32:00,653 --> 00:32:02,286
[Beth sighs]
693
00:32:02,288 --> 00:32:05,355
I can't actually
fucking breathe in here.
694
00:32:06,125 --> 00:32:08,258
You would think
with such discomfort
695
00:32:08,260 --> 00:32:11,161
it would force us out of bed.
696
00:32:11,163 --> 00:32:14,064
Plus, I know
Beth must be hungry.
697
00:32:15,267 --> 00:32:16,700
Beth,
698
00:32:16,702 --> 00:32:18,435
is your stomach rumbling yet?
699
00:32:21,674 --> 00:32:23,473
It is, isn't it?
700
00:32:25,277 --> 00:32:26,977
Beth?
701
00:32:27,980 --> 00:32:29,046
Beth!
702
00:32:30,015 --> 00:32:31,181
Fuck. I fold.
703
00:32:31,183 --> 00:32:32,082
[exhales]
704
00:32:32,084 --> 00:32:33,083
Let me out.
705
00:32:33,085 --> 00:32:34,117
[Suzy and April chuckle]
706
00:32:34,119 --> 00:32:37,955
An athlete's weakness
is her stomach.
707
00:32:38,724 --> 00:32:40,290
[April moans]
708
00:32:44,964 --> 00:32:46,296
[Suzy exhales]
709
00:32:47,266 --> 00:32:48,432
[Beth moans]
710
00:32:48,434 --> 00:32:49,967
I'm starved.
711
00:32:49,969 --> 00:32:52,402
[April] I know. I'll help
get some eggs on the go.
712
00:32:52,404 --> 00:32:56,273
Uh, start with coffee
if you'd like to avert homicide.
713
00:32:56,275 --> 00:32:58,542
Start with food,
or I go cannibal.
714
00:33:04,016 --> 00:33:06,416
[car engine revvs]
715
00:33:07,286 --> 00:33:09,753
That was definitely coming
from where we parked.
716
00:33:09,755 --> 00:33:12,289
[car engine revvs]
717
00:33:21,200 --> 00:33:23,266
[panting]
718
00:33:25,070 --> 00:33:27,237
[panting]
719
00:33:27,740 --> 00:33:29,773
Is that them again?
720
00:33:29,775 --> 00:33:31,208
Third time lucky.
721
00:33:31,210 --> 00:33:32,476
What do you mean third?
722
00:33:32,478 --> 00:33:37,314
Yeah, they passed us on the road
after we got the map.
723
00:33:37,316 --> 00:33:39,449
Same truck, anyway.
724
00:33:39,451 --> 00:33:41,385
While we were buying the map,
right?
725
00:33:42,087 --> 00:33:44,154
No. After that.
726
00:33:44,156 --> 00:33:46,089
A little way down
from that artist guy.
727
00:33:46,091 --> 00:33:48,058
Maybe its four, then.
728
00:33:48,060 --> 00:33:50,360
A car like that passed us
while we were paying.
729
00:33:50,362 --> 00:33:53,263
These guys have stalked us
four times now?
730
00:33:53,265 --> 00:33:54,498
Jesus, you guys!
731
00:33:54,500 --> 00:33:56,767
Why didn't either of you
speak up?
732
00:33:56,769 --> 00:33:59,136
I just didn't wanna worry
everyone when I wasn't sure.
733
00:33:59,138 --> 00:34:00,537
Oh, cool. Great, thanks.
734
00:34:00,539 --> 00:34:02,239
Thank you so much
for bringing me
735
00:34:02,241 --> 00:34:04,141
into the middle of nowhere
for safety.
736
00:34:04,143 --> 00:34:05,175
[exhales]
737
00:34:05,177 --> 00:34:08,045
If it's okay with you,
I'd like to not stay out here
738
00:34:08,047 --> 00:34:10,313
a second longer with these
fucking crazies stalking us.
739
00:34:10,315 --> 00:34:12,049
Let's pack up our shit, please,
740
00:34:12,051 --> 00:34:14,317
and maybe try
the actual campsite, okay?
741
00:34:15,554 --> 00:34:17,220
-Maybe you're right.
-No, no, no.
742
00:34:17,222 --> 00:34:18,555
No more maybes.
My party, my call.
743
00:34:18,557 --> 00:34:20,123
Let's pack up now,
please, and lets--
744
00:34:20,125 --> 00:34:22,325
-Look at the wheel.
-What?
745
00:34:22,795 --> 00:34:24,228
No way.
746
00:34:24,229 --> 00:34:25,662
Ritchie checked the whole car
over before we left.
747
00:34:27,332 --> 00:34:28,398
[April exhales]
748
00:34:28,400 --> 00:34:29,566
Oh, my God!
749
00:34:29,568 --> 00:34:31,268
The caps are gone.
750
00:34:31,270 --> 00:34:33,136
It must have been those guys.
751
00:34:33,138 --> 00:34:35,072
-Tell me you have a spare.
-Of course I have a spare.
752
00:34:35,074 --> 00:34:36,106
I'm not an idiot.
753
00:34:36,108 --> 00:34:37,507
How about two spares?
754
00:34:38,210 --> 00:34:39,810
-[April] What?
-[Beth] Same deal.
755
00:34:39,812 --> 00:34:41,211
Real jokers.
756
00:34:44,550 --> 00:34:46,083
Oh, my God!
757
00:34:47,619 --> 00:34:49,519
I'm gonna have to call
someone out here.
758
00:34:52,424 --> 00:34:53,423
[groans]
759
00:34:53,425 --> 00:34:54,458
No signal.
760
00:34:58,197 --> 00:34:59,362
Ditto.
761
00:35:01,166 --> 00:35:03,467
It's charging at the camp,
but don't get your hopes up.
762
00:35:04,203 --> 00:35:06,503
So are you saying we're gonna
have to walk out of here?
763
00:35:08,407 --> 00:35:10,841
We cannot stay here
another night.
764
00:35:10,843 --> 00:35:12,693
I hope we don't have to,
765
00:35:12,694 --> 00:35:14,544
but it's better than walking
around here all night.
766
00:35:14,546 --> 00:35:17,147
It's about 40 miles
just to the main road.
767
00:35:17,149 --> 00:35:19,182
A dawn start, for sure.
768
00:35:19,184 --> 00:35:22,219
Besides, if those idiots
do decide to come back again,
769
00:35:22,221 --> 00:35:24,621
another little warning shot
will probably scare them off.
770
00:35:24,623 --> 00:35:26,857
Yeah, or maybe they'll just
fucking shoot back.
771
00:35:26,859 --> 00:35:28,892
-Not helping, Suz.
-[Suzy] I'm not trying to.
772
00:35:28,894 --> 00:35:30,494
This is really bad.
773
00:35:30,496 --> 00:35:32,329
[April] Oh, my God!
What are we gonna do?
774
00:35:32,331 --> 00:35:33,497
Calm down, Ape.
775
00:35:33,499 --> 00:35:35,866
-Don't fucking call me Ape!
-Okay, okay.
776
00:35:35,868 --> 00:35:38,301
Let's just all wait and see
if I have a signal
777
00:35:38,303 --> 00:35:39,870
before we get
completely freaked out, okay?
778
00:35:39,872 --> 00:35:42,139
Fine. Come on.
779
00:35:42,141 --> 00:35:43,206
[April sighs]
780
00:35:43,208 --> 00:35:44,541
I'm sorry, I shouted.
781
00:35:44,543 --> 00:35:46,543
[Beth]
It's all right. Don't worry.
782
00:35:46,545 --> 00:35:48,345
It's all right.
783
00:35:48,347 --> 00:35:49,646
[Suzy exhales]
784
00:35:54,620 --> 00:35:56,453
Dumb bitch.
785
00:36:04,229 --> 00:36:06,663
Don't worry, those guys
are not gonna come back.
786
00:36:06,665 --> 00:36:07,931
We're gonna get signal,
787
00:36:07,933 --> 00:36:09,366
we're just gonna get
out of here.
788
00:36:09,368 --> 00:36:11,568
We'll be okay. Don't worry.
789
00:36:13,472 --> 00:36:16,239
I can't. I have to go pee.
790
00:36:21,480 --> 00:36:23,346
Hey, cowgirl.
791
00:36:23,348 --> 00:36:24,781
You left a present
for our friends.
792
00:36:25,551 --> 00:36:27,317
Stick it on the cooler, Suz.
793
00:36:29,454 --> 00:36:31,321
[gunshot]
794
00:36:31,323 --> 00:36:32,455
[raven caws]
795
00:36:40,465 --> 00:36:42,399
[Suzy] April!
796
00:36:42,401 --> 00:36:45,535
No, no, no, Beth. Beth, Beth.
797
00:36:45,537 --> 00:36:47,204
[April] Give me my phone,
we need to call 911.
798
00:36:47,206 --> 00:36:48,638
Keep your hand on this.
Keep your hand on this.
799
00:36:48,640 --> 00:36:51,641
Give me my phone!
give me my fucking phone!
800
00:36:51,643 --> 00:36:53,944
-But the phones don't work.
-I don't know.
801
00:36:53,946 --> 00:36:55,379
[Suzy grunts]
802
00:36:55,380 --> 00:36:56,813
[April] I still don't have
any fucking signal.
803
00:36:56,814 --> 00:36:58,247
-[Suzy] April, what did I do?
-You shot her, Suzy!
804
00:36:58,250 --> 00:36:59,416
Come on, come on, Beth.
805
00:36:59,418 --> 00:37:00,684
Come on, baby.
806
00:37:01,687 --> 00:37:02,686
It was an accident.
807
00:37:05,257 --> 00:37:06,623
I just killed her.
808
00:37:06,625 --> 00:37:10,293
[sobbing]
809
00:37:10,295 --> 00:37:11,962
[April]
Keep your hand like this.
810
00:37:11,964 --> 00:37:13,296
[Suzy] Beth!
811
00:37:13,298 --> 00:37:15,565
Wake up, wake up!
812
00:37:15,567 --> 00:37:17,234
Oh, my God,
I'm gonna go to prison.
813
00:37:17,236 --> 00:37:18,635
I'm gonna go to prison, April.
814
00:37:18,637 --> 00:37:20,503
They're gonna send me to prison.
April, April.
815
00:37:20,505 --> 00:37:21,671
-April!
-What?
816
00:37:21,673 --> 00:37:22,973
She's dead! I don't know, okay?
817
00:37:22,975 --> 00:37:25,008
She's fucking dead, she's dead!
818
00:37:25,010 --> 00:37:26,509
What do you want me to tell you?
819
00:37:26,511 --> 00:37:28,245
[April crying] Come on.
820
00:37:28,247 --> 00:37:30,013
[crying]
821
00:37:30,015 --> 00:37:32,249
[Suzy] It was an accident.
822
00:37:33,285 --> 00:37:34,251
[April] Beth!
823
00:37:35,320 --> 00:37:37,754
[April crying]
824
00:38:07,619 --> 00:38:10,487
I think we should hike up high
and get a signal.
825
00:38:10,489 --> 00:38:12,555
I mean, we can't just
sit here like this.
826
00:38:16,028 --> 00:38:18,028
In the movies,
827
00:38:18,030 --> 00:38:19,729
when somebody
dies in the desert,
828
00:38:19,731 --> 00:38:21,431
the vultures come.
829
00:38:22,801 --> 00:38:24,401
I thought you were
gonna cover her.
830
00:38:24,403 --> 00:38:25,402
Suzy, come on.
831
00:38:26,638 --> 00:38:27,904
Come on.
832
00:38:29,775 --> 00:38:31,408
Let's do it.
833
00:38:48,360 --> 00:38:50,727
Okay, do you wanna go
get changed?
834
00:38:50,729 --> 00:38:51,795
Yeah.
835
00:39:07,479 --> 00:39:08,878
[April sighs]
836
00:39:12,517 --> 00:39:14,417
[cell phone rings]
837
00:39:15,821 --> 00:39:17,721
Oh, my God, it's Beth's phone,
it has signal!
838
00:39:18,790 --> 00:39:22,359
April, are you calling 911?
839
00:39:25,564 --> 00:39:27,530
April, what is it?
840
00:39:27,532 --> 00:39:29,399
[April]
It's a message from Ritchie.
841
00:39:30,902 --> 00:39:32,635
Your fiancé, Ritchie?
842
00:39:32,637 --> 00:39:34,771
Yeah, my Ritchie.
843
00:39:35,907 --> 00:39:37,640
What is he messaging her about?
844
00:39:43,849 --> 00:39:47,751
Um, he said, uh--
845
00:39:47,753 --> 00:39:50,387
April, what did he say?
846
00:39:55,594 --> 00:39:57,527
"Hey, sexy.
847
00:39:57,528 --> 00:39:59,461
I hope the cheerleaders
haven't bored you to death yet.
848
00:39:59,464 --> 00:40:01,765
I don't know about you,
but every now and then
849
00:40:01,767 --> 00:40:03,833
just isn't enough."
850
00:40:07,606 --> 00:40:08,938
He was seeing Beth.
851
00:40:13,412 --> 00:40:14,477
-No.
-Hey, look at me.
852
00:40:14,479 --> 00:40:15,712
Are you okay?
853
00:40:15,714 --> 00:40:17,680
Mm-hmm.
854
00:40:17,682 --> 00:40:19,549
No.
855
00:40:19,551 --> 00:40:21,718
I feel dizzy.
856
00:40:21,720 --> 00:40:23,720
-[exhales]
-April.
857
00:40:23,722 --> 00:40:27,490
April. April? April. April.
858
00:40:27,492 --> 00:40:28,792
Come on, April. Come on.
859
00:40:28,794 --> 00:40:30,193
-April? April?
-[April coughs]
860
00:40:30,195 --> 00:40:33,630
-[Suzy] April.
-[April coughing]
861
00:40:33,632 --> 00:40:34,931
You're waterboarding me.
862
00:40:34,933 --> 00:40:36,166
Whoa.
863
00:40:36,168 --> 00:40:37,534
[coughs]
864
00:40:39,738 --> 00:40:42,872
[April exhales]
865
00:40:42,874 --> 00:40:44,707
[Suzy] Come here. Hey.
866
00:40:44,709 --> 00:40:45,675
It was his fault.
867
00:40:46,912 --> 00:40:48,878
How could he do that to us?
868
00:40:49,915 --> 00:40:51,848
Okay, it's just so typical.
869
00:40:51,850 --> 00:40:54,684
Yeah, but she wasn't typical,
though, was she?
870
00:41:00,525 --> 00:41:02,058
Are you thinking
about the wedding?
871
00:41:02,861 --> 00:41:04,494
Hmm?
872
00:41:04,496 --> 00:41:06,796
No.
873
00:41:06,798 --> 00:41:08,898
I don't see how
that can happen now, right?
874
00:41:10,669 --> 00:41:12,001
I mean,
875
00:41:12,003 --> 00:41:14,771
that's not at all
what I'm thinking about.
876
00:41:15,607 --> 00:41:16,906
Can our lives be like more
877
00:41:16,908 --> 00:41:19,042
of a royally
fucked-up mess right now,
878
00:41:20,579 --> 00:41:23,513
a full-on fucking nightmare?
879
00:41:23,515 --> 00:41:26,950
God, she's fucking your fiancé,
and I fucking killed her.
880
00:41:26,952 --> 00:41:28,651
Then we found out
what she'd did to you.
881
00:41:29,688 --> 00:41:32,722
Yeah, I didn't know
at the time, of course.
882
00:41:32,724 --> 00:41:34,824
Yeah, all because she brought
a gun
883
00:41:34,826 --> 00:41:37,260
to a fucking bachelorette party,
all of this had to happen.
884
00:41:37,262 --> 00:41:38,561
I have got to be
about to wake up.
885
00:41:38,563 --> 00:41:39,662
[Suzy] You know,
I don't even know
886
00:41:39,664 --> 00:41:40,930
what your parents
are gonna hate more.
887
00:41:40,932 --> 00:41:42,732
The fact that their little
society wedding
888
00:41:42,734 --> 00:41:44,033
is getting binned
889
00:41:44,035 --> 00:41:45,902
or their daughter
being part of a homicide
890
00:41:45,904 --> 00:41:47,737
thanks to that awful,
awful Suzy.
891
00:41:47,739 --> 00:41:49,706
Oh, my God! Stop. My head
can't take this right now.
892
00:41:49,708 --> 00:41:52,842
[Suzy] I'm just going--
I'm just going to jail.
893
00:41:52,844 --> 00:41:54,577
I'm going to jail
894
00:41:54,579 --> 00:41:56,646
because everyone's fucking
everyone else.
895
00:41:57,549 --> 00:42:00,250
Fuck, and I was a bit careless.
I was a bit careless, yes.
896
00:42:00,252 --> 00:42:01,718
-[April] Suzy--
-I just wanna know.
897
00:42:01,720 --> 00:42:03,920
I wonder
why she brought it, okay?
898
00:42:03,922 --> 00:42:05,788
Was it for you?
899
00:42:05,790 --> 00:42:09,292
Is this why we are in the middle
of fucking nowhere?
900
00:42:09,294 --> 00:42:11,261
What?
901
00:42:11,263 --> 00:42:15,999
Okay, I wonder
if she would have minded
902
00:42:16,001 --> 00:42:18,034
if you got shot instead?
903
00:42:19,271 --> 00:42:20,870
[April] What do you mean?
904
00:42:20,872 --> 00:42:22,772
-She wanted what's yours, right?
-Oh, my God!
905
00:42:22,774 --> 00:42:24,707
Suzy, you can't fucking think
like that.
906
00:42:24,709 --> 00:42:25,708
I can't think that.
907
00:42:25,710 --> 00:42:27,644
[April grunts]
908
00:42:27,646 --> 00:42:29,045
I can't think at all
right now, okay?
909
00:42:29,047 --> 00:42:31,915
Nothing.
This is all just too much.
910
00:42:31,917 --> 00:42:34,083
Okay, it was an accident.
911
00:42:34,085 --> 00:42:37,020
It was an accident, okay?
912
00:42:37,022 --> 00:42:39,956
And now, they're going to take
me away from you as well.
913
00:42:39,958 --> 00:42:42,025
Ritchie, Beth, and me.
914
00:42:42,027 --> 00:42:43,960
-I can't deal with that.
-Which bit, April?
915
00:42:43,962 --> 00:42:46,563
Losing everything, everyone.
916
00:42:50,035 --> 00:42:51,734
It could be worse.
917
00:42:51,736 --> 00:42:53,036
[April chuckles]
918
00:42:53,038 --> 00:42:55,305
Worse how? Hmm?
919
00:42:55,307 --> 00:42:57,040
Motive.
920
00:42:57,042 --> 00:42:59,142
What? Like some plan?
921
00:43:00,679 --> 00:43:02,078
I mean, think about it.
922
00:43:02,080 --> 00:43:06,015
Once they realize
that she was seeing your fiancé,
923
00:43:06,017 --> 00:43:07,684
they're gonna
automatically assume
924
00:43:07,686 --> 00:43:08,918
that it wasn't
an accident at all.
925
00:43:08,920 --> 00:43:10,720
Do you see how that looks?
926
00:43:12,657 --> 00:43:13,790
Oh, my God.
927
00:43:15,126 --> 00:43:16,793
Oh, my God, it looks awful.
928
00:43:16,795 --> 00:43:18,595
So-- So-- So--
929
00:43:18,597 --> 00:43:20,930
So instead of you
getting blamed for an accident,
930
00:43:20,932 --> 00:43:22,899
we're both getting blamed
for a murder?
931
00:43:24,069 --> 00:43:25,134
No.
932
00:43:25,136 --> 00:43:26,669
No, fucking way, Suzy.
933
00:43:26,671 --> 00:43:28,705
I'm a victim here
just as much as she is.
934
00:43:30,742 --> 00:43:32,175
April,
935
00:43:33,712 --> 00:43:35,712
I don't wanna to go to prison.
936
00:43:40,619 --> 00:43:42,719
We're the only ones
that saw what happened.
937
00:43:43,822 --> 00:43:45,388
[April] So?
938
00:43:45,390 --> 00:43:46,889
So we'll make something up.
939
00:43:46,891 --> 00:43:48,157
We don't need
to make anything up.
940
00:43:48,159 --> 00:43:49,359
It was an accident.
941
00:43:49,361 --> 00:43:50,960
I'll still go to jail!
942
00:43:52,831 --> 00:43:55,898
But maybe there was
another way that this happened.
943
00:43:56,701 --> 00:43:58,701
What? And say what? Lie?
944
00:43:58,703 --> 00:44:00,103
She shot herself in the chest?
945
00:44:00,105 --> 00:44:01,638
I don't think
that's very likely.
946
00:44:01,640 --> 00:44:02,372
I don't know, April!
947
00:44:02,374 --> 00:44:04,841
I wasn't planning on this, okay?
948
00:44:04,843 --> 00:44:06,109
Just let me think.
949
00:44:13,685 --> 00:44:16,252
Maybe we-- maybe we didn't see
what happened.
950
00:44:18,423 --> 00:44:20,657
What?
951
00:44:20,659 --> 00:44:22,058
Maybe we didn't see
what happened?
952
00:44:22,060 --> 00:44:24,127
What, maybe
we didn't see her get shot?
953
00:44:24,129 --> 00:44:25,995
Yeah, maybe.
954
00:44:25,997 --> 00:44:27,764
Maybe nobody shot her.
955
00:44:30,869 --> 00:44:33,403
-Somebody definitely shot her.
-No, no, no.
956
00:44:33,405 --> 00:44:37,006
Maybe she went hiking
and never came back.
957
00:44:38,176 --> 00:44:39,809
I don't follow.
958
00:44:40,845 --> 00:44:44,847
What-- what if we were
too hungover to go with her
959
00:44:44,849 --> 00:44:46,215
and she went without us?
960
00:44:48,753 --> 00:44:50,720
Well, I mean,
she would have gone
961
00:44:50,721 --> 00:44:52,688
whether we went or not,
you know what she's like.
962
00:44:53,892 --> 00:44:55,725
And because she has a phone,
963
00:44:55,727 --> 00:44:58,428
she would have posted photos
to prove it, right?
964
00:44:58,430 --> 00:44:59,929
[April]
Right, but, I mean, Suzy...
965
00:44:59,931 --> 00:45:01,097
Yeah, I know.
966
00:45:02,033 --> 00:45:04,434
We're gonna have
to hide the body.
967
00:45:04,436 --> 00:45:06,803
What? Fuck off, Suzy.
968
00:45:06,805 --> 00:45:08,204
No. That is not
what I was gonna say.
969
00:45:08,206 --> 00:45:09,973
Oh, my God!
970
00:45:09,974 --> 00:45:11,741
Your mind is going to places I
can't even comprehend right now.
971
00:45:11,743 --> 00:45:14,177
Do you even hear yourself? Huh?
972
00:45:15,146 --> 00:45:17,246
They were cheating on you.
973
00:45:18,183 --> 00:45:19,849
For God knows how long.
974
00:45:19,851 --> 00:45:21,851
Maybe it's just karma, right?
975
00:45:23,254 --> 00:45:25,188
-Do you want to go to jail?
-[April] No.
976
00:45:25,190 --> 00:45:26,923
No, I don't wanna go to jail.
977
00:45:26,925 --> 00:45:27,890
Okay, fine.
978
00:45:27,892 --> 00:45:29,092
You're right. Yes.
979
00:45:30,195 --> 00:45:31,544
[April sighs]
980
00:45:31,545 --> 00:45:32,894
That would be
the next step, okay?
981
00:45:32,897 --> 00:45:34,330
Hiding her body
hadn't even occurred to me.
982
00:45:36,201 --> 00:45:39,135
-Oh, my God, Suzy!
-[Suzy] What?
983
00:45:39,137 --> 00:45:41,137
You missed a bit. Seriously?
984
00:45:41,139 --> 00:45:43,473
-Yeah.
-[April] Ah.
985
00:45:43,475 --> 00:45:46,075
It's a shame I'm not wearing
my nurse costume.
986
00:45:47,112 --> 00:45:48,745
Nobody would have questioned me.
987
00:45:52,784 --> 00:45:55,251
Okay, that was a really
bad joke, I'm sorry.
988
00:45:55,253 --> 00:45:58,087
Let's just go take
some fucking photos, okay?
989
00:46:00,825 --> 00:46:02,759
I guess we are doing
that fucking damn hike
990
00:46:02,761 --> 00:46:03,993
after all, hey?
991
00:46:09,768 --> 00:46:14,103
[panting]
992
00:46:31,022 --> 00:46:34,323
[April exhales]
993
00:46:44,869 --> 00:46:46,936
-April?
-[April] Yeah?
994
00:46:48,807 --> 00:46:50,873
How long do you think
it's been going on?
995
00:46:53,011 --> 00:46:54,877
I'm trying not to think
about that.
996
00:47:01,085 --> 00:47:05,188
We could look at the messages.
See how far back they go?
997
00:47:07,992 --> 00:47:11,127
I have nearly 20 years
of memories of the two of them.
998
00:47:11,930 --> 00:47:14,831
Ten years in a real relationship
with Ritchie.
999
00:47:16,034 --> 00:47:18,167
I need to protect
some of those memories.
1000
00:47:19,304 --> 00:47:22,271
Because if I imagine
that they've been smiling at me
1001
00:47:22,273 --> 00:47:25,374
all this time and just twisting
and twisting a knife
1002
00:47:25,376 --> 00:47:28,845
right in my back,
it kinda makes me sick.
1003
00:47:30,114 --> 00:47:32,381
I mean, if you had any doubts
about what we're doing,
1004
00:47:32,383 --> 00:47:34,150
then maybe knowing how long--
1005
00:47:34,152 --> 00:47:35,318
[April] It'll just feel cold.
1006
00:47:37,055 --> 00:47:38,087
Or detached maybe.
1007
00:47:38,089 --> 00:47:39,922
I don't know, it's weird.
1008
00:47:45,296 --> 00:47:46,929
What's wrong?
1009
00:47:48,199 --> 00:47:49,999
Nothing, nothing.
1010
00:47:52,270 --> 00:47:54,303
This place--
1011
00:47:54,305 --> 00:47:56,305
What about it?
1012
00:47:56,307 --> 00:47:59,275
I just--
I just don't feel right.
1013
00:48:01,346 --> 00:48:03,412
Look, do you wanna
read this or not?
1014
00:48:04,415 --> 00:48:07,416
Yeah. Yeah, maybe I should.
1015
00:48:09,220 --> 00:48:10,953
But maybe you shouldn't.
1016
00:48:19,664 --> 00:48:21,264
[sighs]
1017
00:48:21,266 --> 00:48:23,966
[clears her throat]
1018
00:48:26,971 --> 00:48:28,604
Um...
1019
00:48:28,605 --> 00:48:30,238
I'm finding it really easy
to hate their guts.
1020
00:48:33,278 --> 00:48:35,177
Never mind.
1021
00:48:35,179 --> 00:48:36,345
Don't read it.
1022
00:48:36,347 --> 00:48:38,381
[April] No?
1023
00:48:38,383 --> 00:48:39,448
It's not healthy.
1024
00:48:40,985 --> 00:48:42,451
-Are you sure?
-Yes.
1025
00:48:44,088 --> 00:48:46,122
Okay. Your face says enough.
1026
00:48:47,659 --> 00:48:50,993
What doesn't kill you makes
you stronger, right?
1027
00:48:50,995 --> 00:48:53,195
Hmm.
1028
00:48:53,197 --> 00:48:56,132
Then we should have
super powers or something.
1029
00:48:57,035 --> 00:48:58,467
[April chuckles]
1030
00:49:00,405 --> 00:49:02,438
Let's just keep going then.
1031
00:49:02,440 --> 00:49:03,472
Yeah.
1032
00:49:03,474 --> 00:49:06,208
[upbeat music plays]
1033
00:49:15,286 --> 00:49:17,053
Wow, she was right.
1034
00:49:17,055 --> 00:49:18,955
It is spectacular.
1035
00:49:20,258 --> 00:49:22,358
It's kinda poetic.
1036
00:49:22,360 --> 00:49:24,460
Everything we've been through,
1037
00:49:24,462 --> 00:49:26,162
now that we're at the top,
1038
00:49:26,164 --> 00:49:28,030
we're just gonna
leave it all behind us.
1039
00:49:29,467 --> 00:49:31,233
[April] Quite the analogy.
1040
00:49:32,270 --> 00:49:34,203
That's me.
1041
00:49:34,205 --> 00:49:36,472
No. No, it's not.
1042
00:49:36,474 --> 00:49:38,274
[chuckles]
1043
00:49:38,276 --> 00:49:41,110
All right, let me take
a few photos then.
1044
00:49:41,112 --> 00:49:43,212
[Suzy] Tag it.
1045
00:49:43,214 --> 00:49:45,414
"What a shame the others
are missing out."
1046
00:49:46,317 --> 00:49:49,151
Then everybody will think
that we stayed behind.
1047
00:49:50,455 --> 00:49:52,254
Oh, my God! So dark.
1048
00:49:53,191 --> 00:49:56,058
-But yeah, I guess, okay.
-I can write it.
1049
00:49:56,060 --> 00:49:57,460
No, it's okay.
I've already started.
1050
00:49:58,730 --> 00:50:00,529
Oh, shit, wow,
she really did post
1051
00:50:00,531 --> 00:50:02,531
that picture
of those desert dudes.
1052
00:50:03,368 --> 00:50:04,551
[whistles]
1053
00:50:04,552 --> 00:50:05,735
Lots of comments here
from friends
1054
00:50:05,737 --> 00:50:08,070
about being careful out here.
1055
00:50:08,072 --> 00:50:10,740
Maybe those guys
will get the blame?
1056
00:50:10,742 --> 00:50:12,141
Can you imagine?
1057
00:50:14,178 --> 00:50:16,078
April, what is it?
1058
00:50:17,148 --> 00:50:18,381
Here, you write it.
1059
00:50:22,020 --> 00:50:24,353
[exhales]
1060
00:50:24,355 --> 00:50:27,256
Are we doing
the right thing, Suz?
1061
00:50:27,258 --> 00:50:29,025
I mean, I know
it's not the right thing,
1062
00:50:29,027 --> 00:50:31,260
but are we doing it
for the right reasons?
1063
00:50:31,262 --> 00:50:33,229
I just wonder
1064
00:50:33,231 --> 00:50:36,298
who else knows
that he was seeing her?
1065
00:50:36,300 --> 00:50:39,502
Who else is gonna wonder
if we did this on purpose?
1066
00:50:39,504 --> 00:50:42,371
Even if the cops believe us
or not, this is gonna stick.
1067
00:50:42,373 --> 00:50:44,573
But if I can save you
from being punished
1068
00:50:44,575 --> 00:50:48,511
for an accident,
then I gotta do it, right?
1069
00:50:49,447 --> 00:50:53,516
I mean, you didn't really wanna
kill Beth, did you?
1070
00:50:53,518 --> 00:50:55,351
All the time.
1071
00:50:55,353 --> 00:50:57,253
That's not funny.
1072
00:51:00,792 --> 00:51:02,591
Thank you for doing this for me.
1073
00:51:05,129 --> 00:51:07,363
Well, either you go to jail
for an accident,
1074
00:51:07,365 --> 00:51:10,466
or we're both suspects for
shooting my fiancé's mistress.
1075
00:51:10,468 --> 00:51:13,469
-[Suzy exhales]
-Some choice.
1076
00:51:15,206 --> 00:51:16,539
Just do it.
1077
00:51:21,345 --> 00:51:24,280
[exhaling] Okay. Posted it.
1078
00:51:25,516 --> 00:51:27,249
I guess we should turn off
the phone now.
1079
00:51:27,251 --> 00:51:29,285
Wait, wait, wait.
1080
00:51:29,287 --> 00:51:31,487
Are you sure I shouldn't read
the messages first?
1081
00:51:33,257 --> 00:51:35,291
Just let me do you
a favor, okay?
1082
00:51:37,595 --> 00:51:39,128
Oh.
1083
00:51:45,103 --> 00:51:46,435
[Suzy sighs]
1084
00:51:46,437 --> 00:51:48,871
Friends forever, April.
1085
00:51:48,873 --> 00:51:51,173
[April chuckles]
1086
00:51:51,175 --> 00:51:52,174
You said it.
1087
00:52:02,220 --> 00:52:04,620
[April exhales]
1088
00:52:05,423 --> 00:52:07,389
So there's
only one thing left to do.
1089
00:52:07,391 --> 00:52:08,557
[April exhales]
Yup.
1090
00:52:13,197 --> 00:52:14,463
We just, uh--
1091
00:52:14,465 --> 00:52:16,532
We can't hide her here.
1092
00:52:16,534 --> 00:52:18,501
We have to do it
somewhere that's away from camp.
1093
00:52:18,503 --> 00:52:20,536
No, I'm gonna need
a drink or two first.
1094
00:52:21,572 --> 00:52:22,538
[April sighs]
1095
00:52:22,540 --> 00:52:24,140
[opens can]
1096
00:52:24,675 --> 00:52:26,408
I feel weird about touching her.
1097
00:52:27,178 --> 00:52:28,544
Hmm, really?
'Cause I'm completely fine
1098
00:52:28,546 --> 00:52:30,279
dragging around
the dead girl you shot.
1099
00:52:30,281 --> 00:52:31,914
-April!
-Well, what do you want?
1100
00:52:31,916 --> 00:52:33,282
Of course, it's gonna be weird.
1101
00:52:33,284 --> 00:52:34,683
Have you ever even seen
a dead body?
1102
00:52:35,887 --> 00:52:37,453
[Suzy gasps]
1103
00:52:37,455 --> 00:52:39,555
She's not cold
like I thought she'd be.
1104
00:52:40,358 --> 00:52:42,191
She is dead, right?
1105
00:52:44,495 --> 00:52:45,494
[Suzy] Oh.
1106
00:52:45,496 --> 00:52:46,695
Okay.
1107
00:52:46,697 --> 00:52:48,164
[exhales]
1108
00:52:48,166 --> 00:52:50,299
Just please don't let me
do this by myself.
1109
00:52:51,502 --> 00:52:53,302
No, I'm gonna help.
1110
00:52:53,304 --> 00:52:55,371
-[exhales]
-Okay, ready?
1111
00:52:55,373 --> 00:52:56,906
[grunting] Boy! She's heavy!
1112
00:52:56,907 --> 00:52:58,440
Okay, well we have to try
a lot harder than that.
1113
00:52:58,442 --> 00:53:00,209
-I am trying.
-Well, try harder.
1114
00:53:00,211 --> 00:53:01,544
Otherwise,
she's not gonna go anywhere.
1115
00:53:01,546 --> 00:53:02,778
-All right, chill.
-Go.
1116
00:53:06,918 --> 00:53:12,521
[groaning]
1117
00:53:15,493 --> 00:53:19,361
[panting]
1118
00:53:24,202 --> 00:53:25,334
You're still digging, though.
1119
00:53:31,509 --> 00:53:33,375
Well, somebody's got to.
1120
00:53:37,748 --> 00:53:38,781
[groans]
1121
00:53:39,684 --> 00:53:42,751
[panting]
1122
00:53:48,259 --> 00:53:50,559
We should burn any clothes
that have blood on them.
1123
00:53:54,999 --> 00:53:56,232
[Suzy] Yeah, of course.
1124
00:54:00,605 --> 00:54:02,371
Accessorizing, April?
1125
00:54:03,708 --> 00:54:05,441
Oh.
1126
00:54:05,443 --> 00:54:07,610
No, but we do have
to spend the night here.
1127
00:54:07,612 --> 00:54:10,512
So I wanna make sure
I keep it close.
1128
00:54:32,003 --> 00:54:33,636
Let's put her in.
1129
00:54:35,573 --> 00:54:37,439
[groaning]
1130
00:54:37,441 --> 00:54:38,674
[both exhale]
1131
00:54:39,810 --> 00:54:41,577
[April exhales]
1132
00:54:41,578 --> 00:54:43,345
Farewell
to 15 years of friendship.
1133
00:54:43,347 --> 00:54:44,580
Good riddance.
1134
00:54:45,616 --> 00:54:47,683
You say that pretty easily, Suz.
1135
00:54:47,685 --> 00:54:49,618
I read the messages, April.
1136
00:54:49,620 --> 00:54:51,854
She had a few opinions
about me as well.
1137
00:54:52,757 --> 00:54:55,791
-Like what?
-Nothing I wanna talk about.
1138
00:54:55,793 --> 00:54:58,460
Is there something
you're not telling me?
1139
00:55:00,564 --> 00:55:02,498
Whatever,
let's just cover her, okay?
1140
00:55:10,641 --> 00:55:14,810
Three stuck up little princesses
came to enjoy the view.
1141
00:55:14,812 --> 00:55:18,714
But their gun went bang,
and then there were two.
1142
00:55:18,716 --> 00:55:20,082
Fuck.
1143
00:55:20,084 --> 00:55:21,850
Told you she wasn't gonna be
much for foreplay,
1144
00:55:21,852 --> 00:55:22,851
didn't I, Wally?
1145
00:55:24,055 --> 00:55:26,322
But a fuck seems only fair
in exchange for us
1146
00:55:26,324 --> 00:55:27,556
to keep
your dirty little secret.
1147
00:55:27,558 --> 00:55:28,824
Not worth it.
1148
00:55:29,794 --> 00:55:32,594
It's us, or a whole lot of us.
1149
00:55:33,097 --> 00:55:35,531
[man] You may recall
meeting the boys last night.
1150
00:55:35,533 --> 00:55:37,433
They were quite taken
with the buffet.
1151
00:55:37,435 --> 00:55:38,534
You sicko.
1152
00:55:38,536 --> 00:55:40,069
So you'll play nice,
1153
00:55:40,071 --> 00:55:41,870
or there's gonna be
a lot more guests.
1154
00:55:42,673 --> 00:55:44,073
[April gasps]
1155
00:55:44,075 --> 00:55:45,641
Now, can you keep a secret,
blondie?
1156
00:55:45,643 --> 00:55:47,476
[April]
Please, please don't touch me.
1157
00:55:47,478 --> 00:55:49,511
The word "please"
can be quite a turn on
1158
00:55:49,513 --> 00:55:51,080
when you hear it
over and over again.
1159
00:55:51,082 --> 00:55:52,815
-[April moans]
-[Wally] Eli!
1160
00:55:52,817 --> 00:55:55,351
[April panting]
1161
00:55:57,621 --> 00:55:58,754
[April moans]
1162
00:56:01,826 --> 00:56:03,625
I do believe she's jealous.
1163
00:56:04,428 --> 00:56:07,463
Back over to that fucking hole.
1164
00:56:07,465 --> 00:56:09,798
Wally, what's my first rule
of double dates?
1165
00:56:09,800 --> 00:56:12,101
Stake a clear claim
and stick to it.
1166
00:56:12,103 --> 00:56:14,103
Now, why haven't you got
your claim under control?
1167
00:56:14,105 --> 00:56:16,839
I said, back the fuck--
1168
00:56:16,841 --> 00:56:18,674
The fuck I will.
1169
00:56:18,676 --> 00:56:20,409
Then I'll fucking drag you then.
1170
00:56:21,712 --> 00:56:23,445
[April gasps]
Suzy!
1171
00:56:23,447 --> 00:56:25,581
[Suzy moans]
1172
00:56:26,784 --> 00:56:29,651
-[Suzy moans]
-First, I'm gonna choke you.
1173
00:56:30,621 --> 00:56:34,390
[Suzy gasps]
1174
00:56:36,727 --> 00:56:38,427
Hey.
1175
00:56:38,429 --> 00:56:40,129
Get off her.
1176
00:56:40,131 --> 00:56:41,864
[Suzy gasps]
1177
00:56:45,836 --> 00:56:46,935
[Suzy coughs]
1178
00:56:46,937 --> 00:56:48,804
Are you okay? Are you okay?
1179
00:56:48,806 --> 00:56:50,472
-Are you okay?
-[Suzy coughs]
1180
00:56:50,474 --> 00:56:51,940
-Are you okay?
-April.
1181
00:56:51,942 --> 00:56:54,610
He'll either report us,
1182
00:56:54,612 --> 00:56:56,578
or they'll come back
when we're sleeping.
1183
00:56:56,580 --> 00:56:59,148
[Suzy coughs]
1184
00:56:59,150 --> 00:57:00,582
April!
1185
00:57:00,584 --> 00:57:01,884
Go.
1186
00:57:01,886 --> 00:57:02,951
Go.
1187
00:57:02,953 --> 00:57:05,421
[Suzy coughs]
1188
00:57:05,423 --> 00:57:07,723
April, don't let them get away!
1189
00:57:20,805 --> 00:57:22,704
[man pants]
1190
00:57:26,944 --> 00:57:30,612
[tense music plays]
1191
00:57:36,520 --> 00:57:37,453
April!
1192
00:58:04,014 --> 00:58:06,482
[April] Two more dead people.
1193
00:58:07,518 --> 00:58:09,017
They would have killed us.
1194
00:58:09,920 --> 00:58:12,221
You saved us.
1195
00:58:12,223 --> 00:58:14,089
When you killed them, I mean.
1196
00:58:14,825 --> 00:58:16,725
Maybe.
1197
00:58:16,727 --> 00:58:17,860
[sniffles]
1198
00:58:17,862 --> 00:58:19,962
You did too.
1199
00:58:19,964 --> 00:58:21,830
It was both of us.
1200
00:58:24,568 --> 00:58:26,869
When do we report her missing?
1201
00:58:26,871 --> 00:58:28,971
We'll have to start walking
somewhere in the morning,
1202
00:58:28,973 --> 00:58:31,540
somewhere where we can call 911.
1203
00:58:35,579 --> 00:58:37,012
If he just wanted to be
with her,
1204
00:58:37,014 --> 00:58:39,047
then why not
just end it with me?
1205
00:58:40,718 --> 00:58:43,018
[Suzy] I don't know, April.
1206
00:58:43,020 --> 00:58:45,954
But his waspy parents
were never going approve
1207
00:58:45,956 --> 00:58:49,024
of him marrying anyone like me
or her, though.
1208
00:58:49,994 --> 00:58:51,527
Or you?
1209
00:58:53,597 --> 00:58:54,596
You know what I mean.
1210
00:58:57,568 --> 00:58:59,001
[April exhales]
1211
00:58:59,003 --> 00:59:01,069
Oh, come on.
Don't be naive, Ape.
1212
00:59:03,073 --> 00:59:04,072
Perfect,
1213
00:59:05,276 --> 00:59:08,076
popular, prom queen April?
1214
00:59:10,314 --> 00:59:11,980
Never puts a foot wrong.
1215
00:59:13,684 --> 00:59:15,584
Well-to-do parents...
1216
00:59:17,555 --> 00:59:19,021
good grades, studies hard...
1217
00:59:19,990 --> 00:59:22,858
still with her
high-school sweetheart.
1218
00:59:24,628 --> 00:59:26,628
Okay, you're gonna make
a great soccer-mom one day.
1219
00:59:26,630 --> 00:59:28,030
-Suzy--
-I mean,
1220
00:59:28,032 --> 00:59:32,901
the cheer squad gave me
some pseudo-validation,
1221
00:59:32,903 --> 00:59:35,637
and Beth's athletics for sure,
1222
00:59:37,608 --> 00:59:40,042
but who wants parents like mine,
1223
00:59:43,013 --> 00:59:45,814
and their love of a bottle?
1224
00:59:48,719 --> 00:59:50,852
Or my asshole,
delinquent brother,
1225
00:59:52,923 --> 00:59:56,124
who would steal anything
just to get loaded.
1226
00:59:58,996 --> 01:00:01,797
Why are you sounding
like such a fucking victim?
1227
01:00:01,799 --> 01:00:05,100
Oh, don't worry.
I don't feel like one.
1228
01:00:08,839 --> 01:00:09,871
Sweet pea.
1229
01:00:11,108 --> 01:00:12,874
It's life.
1230
01:00:13,944 --> 01:00:16,111
The way it is for some of us.
1231
01:00:17,982 --> 01:00:20,882
You just gotta to do that bit
of extra to get what you want.
1232
01:00:22,086 --> 01:00:24,052
So what?
1233
01:00:24,054 --> 01:00:26,021
Huh?
1234
01:00:26,023 --> 01:00:28,090
You want me to be ashamed
of my background?
1235
01:00:29,393 --> 01:00:33,895
Trust me, my life is not
some fucking fairy tale, okay?
1236
01:00:33,897 --> 01:00:35,897
I have my own issues
to deal with.
1237
01:00:37,368 --> 01:00:39,368
Okay.
1238
01:00:39,370 --> 01:00:41,703
What's the hardest thing
you ever had to deal with?
1239
01:00:41,705 --> 01:00:43,405
[April] Oh, you know what?
1240
01:00:43,407 --> 01:00:45,140
Shut up.
1241
01:00:45,142 --> 01:00:47,976
I know my problems
may not seem so much to you,
1242
01:00:47,978 --> 01:00:50,912
but trust me, they exist, okay?
1243
01:00:50,914 --> 01:00:53,782
You see your family as useless,
1244
01:00:53,784 --> 01:00:55,817
but I see you
as having more freedom
1245
01:00:55,819 --> 01:00:57,853
than I've ever felt.
1246
01:00:59,089 --> 01:01:01,023
I'm second guessed,
1247
01:01:01,025 --> 01:01:03,025
extra analyzed, overruled
1248
01:01:03,027 --> 01:01:05,861
all the fucking time by my mom.
1249
01:01:06,897 --> 01:01:10,799
"Is this a suitable thing for
a Jones' daughter to be doing?
1250
01:01:10,801 --> 01:01:13,001
What will people think?
1251
01:01:13,003 --> 01:01:17,205
What will we take away
from her if she doesn't comply?"
1252
01:01:17,207 --> 01:01:20,008
My upbringing has left me
pathetically terrified
1253
01:01:20,010 --> 01:01:21,943
to live my own life
at risk of losing
1254
01:01:21,945 --> 01:01:26,048
the gilded, shiny,
comfortable existence I know.
1255
01:01:26,050 --> 01:01:29,718
-Poor fucking you.
-[April sobbing]
1256
01:01:31,422 --> 01:01:35,190
And because I'm
so shamefully afraid of that,
1257
01:01:35,192 --> 01:01:40,262
I do exactly what they want
every single fucking time.
1258
01:01:42,066 --> 01:01:45,767
I don't know, maybe that's why
I'm with Ritchie, in a way.
1259
01:01:45,769 --> 01:01:47,703
He comes from money.
1260
01:01:47,705 --> 01:01:49,438
I won't have
to rely on my parents
1261
01:01:49,440 --> 01:01:51,206
for anything anymore.
1262
01:01:51,208 --> 01:01:53,475
You mean
you don't even love him.
1263
01:01:53,477 --> 01:01:56,178
[April] Of course, I love him.
1264
01:01:56,180 --> 01:01:58,814
[exhales]
1265
01:01:58,816 --> 01:02:00,182
But sometimes
I think I may need him
1266
01:02:00,184 --> 01:02:02,017
a little more than I love him.
1267
01:02:03,253 --> 01:02:05,787
For the record...
1268
01:02:05,789 --> 01:02:07,155
[sniffles]
1269
01:02:07,157 --> 01:02:10,092
...having drunk parents
1270
01:02:10,094 --> 01:02:12,994
does not represent freedom
in any way,
1271
01:02:12,996 --> 01:02:15,030
you fucking asshole.
1272
01:02:16,867 --> 01:02:18,266
I'm sorry.
1273
01:02:18,268 --> 01:02:20,202
That's not what I meant,
and you know that.
1274
01:02:20,204 --> 01:02:22,137
It's just hard to explain.
1275
01:02:23,140 --> 01:02:25,807
Ditch him.
1276
01:02:25,809 --> 01:02:28,043
And the family.
1277
01:02:28,045 --> 01:02:29,811
And get on with your life.
1278
01:02:31,048 --> 01:02:32,814
[sniffles]
1279
01:02:32,816 --> 01:02:34,983
I wonder if I'd be better
just never going back
1280
01:02:34,985 --> 01:02:36,918
and just drive
straight on past it.
1281
01:02:38,122 --> 01:02:40,956
But then he gets away
with everything.
1282
01:02:42,159 --> 01:02:43,859
All the sympathy.
1283
01:02:43,861 --> 01:02:46,928
Poor Ritchie,
his fiancée left him.
1284
01:02:47,531 --> 01:02:49,765
And that's just not right.
1285
01:02:51,869 --> 01:02:54,336
Well, what can we do about that?
1286
01:02:57,508 --> 01:02:59,141
Nothing, right now.
1287
01:03:01,145 --> 01:03:03,845
Just stay away,
1288
01:03:03,847 --> 01:03:06,915
but wow,
I'd really like some payback.
1289
01:03:09,286 --> 01:03:11,853
Payback?
1290
01:03:11,855 --> 01:03:13,255
[chuckles]
1291
01:03:13,257 --> 01:03:15,290
Now, that doesn't sound
like Princess April.
1292
01:03:15,292 --> 01:03:17,259
Oh, forget it.
1293
01:03:17,261 --> 01:03:19,161
[both sniffle]
1294
01:03:21,031 --> 01:03:23,265
How are you feeling?
1295
01:03:23,267 --> 01:03:25,200
I don't know.
1296
01:03:25,202 --> 01:03:28,970
Somehow, I feel like everything
was supposed to happen.
1297
01:03:29,940 --> 01:03:32,040
Well, that's just crazy.
1298
01:03:32,042 --> 01:03:33,341
I'm not crazy.
1299
01:03:34,044 --> 01:03:35,944
I didn't say you were.
1300
01:03:37,347 --> 01:03:40,582
I'm just glad
I still have you at least.
1301
01:03:40,584 --> 01:03:43,151
I don't know where my head
would be right now without you.
1302
01:03:44,254 --> 01:03:47,088
Maybe go a little bit insane.
1303
01:03:47,090 --> 01:03:49,057
Tsk, feel like I have already.
1304
01:03:49,059 --> 01:03:50,025
[chuckles]
1305
01:03:53,230 --> 01:03:57,833
How is it not the right thing
to say the truth?
1306
01:03:58,836 --> 01:04:00,368
Just be honest.
1307
01:04:03,574 --> 01:04:05,207
[April sighs]
1308
01:04:08,078 --> 01:04:09,211
I know.
1309
01:04:11,248 --> 01:04:12,380
April.
1310
01:04:14,251 --> 01:04:15,350
Huh?
1311
01:04:17,354 --> 01:04:18,954
Sorry, yeah. No.
1312
01:04:18,956 --> 01:04:20,439
[chuckles]
1313
01:04:20,440 --> 01:04:21,923
Of course
I'm not gonna say anything.
1314
01:04:24,194 --> 01:04:25,811
[April exhales]
1315
01:04:25,812 --> 01:04:27,429
I'm so tired,
I can't even think straight.
1316
01:04:32,035 --> 01:04:33,301
[April sighs]
1317
01:04:36,073 --> 01:04:38,273
[April yawns]
1318
01:04:38,275 --> 01:04:39,241
[Suzy exhales]
1319
01:05:16,346 --> 01:05:18,446
[April moans]
1320
01:05:24,054 --> 01:05:27,088
[April moaning]
1321
01:05:27,090 --> 01:05:29,257
Just keeping me
out here in this desert
1322
01:05:29,259 --> 01:05:31,326
when I have to get back?
1323
01:05:31,328 --> 01:05:33,361
Because my boyfriend
is waiting for me.
1324
01:05:33,363 --> 01:05:34,462
[April moaning]
1325
01:05:37,000 --> 01:05:39,034
My Ritchie is coming to get me.
1326
01:05:40,003 --> 01:05:42,137
I called him to come pick me up.
1327
01:05:42,139 --> 01:05:44,005
I just had to climb up
the rock a little bit,
1328
01:05:44,007 --> 01:05:45,473
and then bingo, signal.
1329
01:05:45,475 --> 01:05:47,976
When he gets here,
we can work everything out.
1330
01:05:47,978 --> 01:05:51,012
And I can forgive him
about her, about Beth.
1331
01:05:51,014 --> 01:05:52,113
Fucking Beth.
1332
01:05:52,115 --> 01:05:53,715
She knew I liked him.
1333
01:05:53,717 --> 01:05:55,417
She knew it,
and now look what happened.
1334
01:05:55,419 --> 01:05:57,152
Look what happened.
1335
01:05:57,154 --> 01:05:58,420
I just have to do
that bit of extra
1336
01:05:58,422 --> 01:06:00,355
to get what I fucking want.
1337
01:06:00,357 --> 01:06:03,091
[Suzy grunting]
1338
01:06:03,093 --> 01:06:05,026
[April moaning]
1339
01:06:12,302 --> 01:06:15,103
[April panting]
1340
01:06:18,141 --> 01:06:22,077
[April screaming]
1341
01:06:25,382 --> 01:06:28,083
[April moaning]
1342
01:06:29,386 --> 01:06:32,520
I don't know what happened
to the other girls.
1343
01:06:32,522 --> 01:06:35,156
They went looking
for help with the car,
1344
01:06:35,158 --> 01:06:38,360
and the desert's
just so goddamn big.
1345
01:06:38,362 --> 01:06:40,729
You know,
it's so easy to get lost in.
1346
01:06:40,731 --> 01:06:43,999
-[April screaming]
-Beth said so herself.
1347
01:06:44,001 --> 01:06:47,736
She warned us.
And they never came back.
1348
01:06:47,738 --> 01:06:51,306
[April screaming]
1349
01:06:51,308 --> 01:06:53,141
[crying]
1350
01:06:53,777 --> 01:06:56,211
It's so noisy.
1351
01:06:56,213 --> 01:06:58,747
The desert's supposed
to be peaceful.
1352
01:06:58,749 --> 01:07:02,384
[April moaning]
1353
01:07:04,087 --> 01:07:08,056
[April screaming]
1354
01:07:20,237 --> 01:07:22,570
You're not gonna be
that much help at all, are you?
1355
01:07:22,572 --> 01:07:25,373
[April moaning]
1356
01:07:27,811 --> 01:07:30,445
[April screaming]
1357
01:07:30,447 --> 01:07:34,382
[April crying]
1358
01:07:34,384 --> 01:07:37,786
[April screaming]
1359
01:07:37,788 --> 01:07:39,354
[gun clicks]
1360
01:07:40,157 --> 01:07:42,057
What the fuck?
1361
01:07:43,360 --> 01:07:45,393
[April panting]
1362
01:07:45,395 --> 01:07:46,795
What the fuck?
1363
01:07:46,797 --> 01:07:49,297
[April screaming]
1364
01:07:49,299 --> 01:07:51,132
[Suzy grunts]
1365
01:08:15,358 --> 01:08:17,659
Hey, Ritchie,
is that your girlfriend's car?
1366
01:08:19,329 --> 01:08:20,628
Yeah, that's it.
1367
01:08:37,881 --> 01:08:39,114
Suzy!
1368
01:08:42,552 --> 01:08:44,486
Suzy!
1369
01:08:44,488 --> 01:08:45,620
[Suzy] I'm here!
1370
01:08:52,596 --> 01:08:55,463
It's okay, it's okay.
It's me. It's okay.
1371
01:08:55,465 --> 01:08:57,532
[sighing] Oh, God.
1372
01:08:58,869 --> 01:09:02,203
Miss Suzy, are you unharmed?
1373
01:09:02,205 --> 01:09:03,605
Yeah, but I'm freaking out.
1374
01:09:03,607 --> 01:09:05,473
They've been gone
a really long time.
1375
01:09:05,475 --> 01:09:07,375
And I wouldn't have stayed here
the whole night
1376
01:09:07,377 --> 01:09:09,210
if I knew I'd have to be alone.
1377
01:09:09,212 --> 01:09:12,614
Well, Ritchie here told us
about your car's tire
1378
01:09:12,616 --> 01:09:14,349
and, uh, the men.
1379
01:09:14,351 --> 01:09:17,218
Right. The red truck. Um...
1380
01:09:17,220 --> 01:09:18,486
That's why we're stuck here.
1381
01:09:18,488 --> 01:09:20,255
But you saw them?
1382
01:09:21,491 --> 01:09:24,325
Not here. We saw the truck here.
1383
01:09:24,327 --> 01:09:26,561
We saw them before
on the way here.
1384
01:09:26,563 --> 01:09:28,363
Twice at least.
1385
01:09:28,365 --> 01:09:30,365
Same guys?
1386
01:09:30,367 --> 01:09:32,200
No, the same truck.
1387
01:09:32,202 --> 01:09:35,403
So we automatically assumed
the same guys.
1388
01:09:35,405 --> 01:09:37,639
We didn't pass anyone along
the road on the way up, ma'am.
1389
01:09:37,641 --> 01:09:39,607
Is that the direction
your friends took?
1390
01:09:40,577 --> 01:09:42,544
N-- No.
1391
01:09:42,546 --> 01:09:45,480
Beth said it would be quicker
to cut across in that direction.
1392
01:09:46,650 --> 01:09:49,450
Okay, just come over here
and have a seat.
1393
01:09:49,452 --> 01:09:52,187
I need you to start
from the beginning, okay?
1394
01:09:53,190 --> 01:09:54,322
Okay.
1395
01:10:02,299 --> 01:10:05,433
They just kept walking until I
couldn't see them anymore.
1396
01:10:06,937 --> 01:10:09,704
Okay. Thank you, miss.
1397
01:10:23,553 --> 01:10:25,420
Start packing up the girl's car.
1398
01:10:25,422 --> 01:10:27,956
I'm gonna get on the horn
and call Search and Rescue,
1399
01:10:27,958 --> 01:10:32,594
get them to put a bird up,
get this escalated.
1400
01:10:32,596 --> 01:10:35,630
In the meantime, we need to get
an APB out on that truck.
1401
01:10:35,632 --> 01:10:37,432
She's in shock.
1402
01:10:37,434 --> 01:10:40,335
We need to get her comfortable
and over to EMT.
1403
01:10:40,337 --> 01:10:41,502
I'll get started.
1404
01:10:44,374 --> 01:10:48,276
Okay, I'm gonna need any
and every detail you can give me
1405
01:10:48,278 --> 01:10:49,244
about that vehicle.
1406
01:10:50,981 --> 01:10:53,715
And then I promise we'll get you
out of here, all right?
1407
01:10:56,586 --> 01:11:02,423
[April moaning]
1408
01:11:02,425 --> 01:11:04,392
[screaming]
1409
01:11:04,394 --> 01:11:06,327
[radio] Unit 31, be advised.
1410
01:11:06,329 --> 01:11:08,329
Search and Rescue
will commence in 30 minutes,
1411
01:11:08,331 --> 01:11:10,398
and an EMT unit is in-bound.
1412
01:11:10,400 --> 01:11:11,466
Over.
1413
01:11:11,468 --> 01:11:13,334
Copy 10-4. Inform EMT
1414
01:11:13,336 --> 01:11:14,702
that we're headed
in their direction
1415
01:11:14,704 --> 01:11:16,671
and that we're in RV on route.
1416
01:11:16,673 --> 01:11:19,340
[radio] 10-4 31.
1417
01:11:19,342 --> 01:11:20,341
Romero.
1418
01:11:21,578 --> 01:11:26,748
[April moaning]
1419
01:11:29,452 --> 01:11:31,319
Help!
1420
01:11:31,321 --> 01:11:34,756
[coughing]
1421
01:11:34,758 --> 01:11:36,324
Help!
1422
01:11:40,030 --> 01:11:41,663
[moaning]
1423
01:11:52,442 --> 01:11:54,309
Oh, come on!
1424
01:11:54,311 --> 01:11:55,310
[grunts]
1425
01:11:55,312 --> 01:11:59,881
[tense music plays]
1426
01:12:02,786 --> 01:12:03,818
[gun clicks]
1427
01:12:12,329 --> 01:12:15,596
[gunshots]
1428
01:12:23,373 --> 01:12:25,440
[Romero] I got her.
1429
01:12:25,442 --> 01:12:27,575
Hit the horn. Hit the horn.
Let her know we're coming.
1430
01:12:27,577 --> 01:12:29,744
[car horn honks]
1431
01:12:35,552 --> 01:12:36,617
Stay back.
1432
01:12:39,789 --> 01:12:41,856
That's April.
1433
01:12:41,858 --> 01:12:42,857
April?
1434
01:12:43,626 --> 01:12:44,826
Yes.
1435
01:12:46,830 --> 01:12:50,365
Her hands and feet are bound.
They could be in the vicinity.
1436
01:12:53,136 --> 01:12:55,603
April, who tied you up?
1437
01:12:57,707 --> 01:12:59,474
April, who tied your hands?
1438
01:13:01,578 --> 01:13:02,643
She did.
1439
01:13:04,614 --> 01:13:05,913
Say that again, April.
1440
01:13:07,650 --> 01:13:10,818
She killed Beth
and she buried me alive.
1441
01:13:16,893 --> 01:13:18,693
[Romero]
Drop the gun, Miss Fisher.
1442
01:13:21,398 --> 01:13:23,731
Ritchie, please
don't let them take me.
1443
01:13:24,734 --> 01:13:26,534
Suzy, what are you doing?
1444
01:13:28,171 --> 01:13:31,639
Drop the gun
and we'll sort all this out.
1445
01:13:32,475 --> 01:13:33,992
[Romero] Put the gun down.
1446
01:13:33,993 --> 01:13:35,510
Put the gun down right now,
Miss Fisher.
1447
01:13:41,584 --> 01:13:42,850
-Turn around.
-[Suzy moans]
1448
01:13:44,754 --> 01:13:46,654
April, April, what's going on?
1449
01:13:52,562 --> 01:13:55,530
[April panting]
1450
01:14:05,575 --> 01:14:07,708
So I didn't make the connection
on the drive up,
1451
01:14:07,710 --> 01:14:08,910
but yeah,
I watched all your games.
1452
01:14:08,912 --> 01:14:10,962
Could have sworn you'd go pro.
1453
01:14:10,963 --> 01:14:13,013
Nah, I had a couple injuries I
just couldn't come back from.
1454
01:14:13,817 --> 01:14:15,783
All done and dusted,
unfortunately.
1455
01:14:15,785 --> 01:14:17,552
But I bet you had fun
while it lasted.
1456
01:14:17,554 --> 01:14:18,920
Ladies love a quarterback,
right?
1457
01:14:18,922 --> 01:14:20,855
[Ritchie] Yeah, they do.
1458
01:14:21,958 --> 01:14:25,059
So you're positive you have
no idea who the mystery man is?
1459
01:14:28,198 --> 01:14:32,500
No. Beth's exact words were,
"It's no one you know."
1460
01:14:33,636 --> 01:14:36,637
And you never heard neither one
of them mention his name?
1461
01:14:37,540 --> 01:14:39,841
I literally found out
when they began to argue.
1462
01:14:39,843 --> 01:14:41,426
I don't know.
1463
01:14:41,427 --> 01:14:43,010
Must be the first time
they keep a secret from me.
1464
01:14:43,746 --> 01:14:45,546
That secret turned
into an argument,
1465
01:14:45,548 --> 01:14:47,515
which escalated into a shooting.
1466
01:14:48,585 --> 01:14:50,885
Apparently,
this guy is worth killing over.
1467
01:14:51,788 --> 01:14:54,489
I've yet to meet
one of those myself.
1468
01:14:56,726 --> 01:14:58,493
Tell me again about the two men.
1469
01:14:59,496 --> 01:15:00,928
They just saw her
pointing the gun at me
1470
01:15:00,930 --> 01:15:02,797
while I was digging the hole.
1471
01:15:02,799 --> 01:15:05,566
They didn't say anything?
There were no introductions?
1472
01:15:05,568 --> 01:15:08,236
No. It was just shouting
at us, at her
1473
01:15:08,238 --> 01:15:10,571
to put the gun down and stuff.
1474
01:15:10,573 --> 01:15:12,940
But like I said, she just saw
their gun and shot at them.
1475
01:15:12,942 --> 01:15:14,509
I can't really blame
her for that.
1476
01:15:14,511 --> 01:15:15,643
They looked pretty crazy,
1477
01:15:15,645 --> 01:15:16,777
and we knew they were trouble
1478
01:15:16,779 --> 01:15:17,912
since the first run in.
1479
01:15:19,249 --> 01:15:21,849
Okay. Look, we're gonna
get you to the station
1480
01:15:21,851 --> 01:15:23,684
and get you looked at,
1481
01:15:23,686 --> 01:15:25,887
um, but we're gonna need
some more details.
1482
01:15:25,889 --> 01:15:29,590
Yeah, of course. I understand.
I'll help any way I can.
1483
01:15:29,592 --> 01:15:30,791
[Ritchie and Romero laughing]
1484
01:15:35,532 --> 01:15:37,832
Well, it looks
like your ride's almost ready.
1485
01:15:37,834 --> 01:15:39,800
Hang tight a minute.
1486
01:15:56,085 --> 01:15:57,118
April.
1487
01:15:58,755 --> 01:16:00,588
I don't talk to strangers.
1488
01:16:01,558 --> 01:16:04,625
April, I didn't plan
for all of this.
1489
01:16:04,627 --> 01:16:07,695
I was sure you were going
to blame me, so I freaked.
1490
01:16:09,065 --> 01:16:11,666
Are you still trying
to manipulate me?
1491
01:16:11,668 --> 01:16:14,302
Murderer. Huh?
1492
01:16:14,304 --> 01:16:17,038
Yeah, I'm not buying
the accidental gunshot anymore.
1493
01:16:18,608 --> 01:16:20,875
How long have you been fucking
my fiancé, by the way?
1494
01:16:23,646 --> 01:16:25,713
Why haven't you mentioned that
to the cops?
1495
01:16:27,884 --> 01:16:30,985
All the reasons
you said he chose me over Beth,
1496
01:16:30,987 --> 01:16:32,954
you were talking about yourself
weren't you?
1497
01:16:34,791 --> 01:16:38,960
God, I don't understand you,
Suzy.
1498
01:16:38,962 --> 01:16:41,095
After all the things
we've always thought about guys,
1499
01:16:41,097 --> 01:16:42,964
why would you ever want
one that's prepared
1500
01:16:42,966 --> 01:16:44,999
to treat a girl the way
Ritchie's treated me, huh?
1501
01:16:46,936 --> 01:16:48,202
Do you still want him?
1502
01:16:52,075 --> 01:16:53,808
Not for long.
1503
01:16:53,810 --> 01:16:55,977
And if you want him too,
you can forget about him,
1504
01:16:55,979 --> 01:16:57,945
unless you're looking
for a prison pen-pal, babe.
1505
01:16:57,947 --> 01:16:59,914
I don't want him.
1506
01:16:59,916 --> 01:17:03,884
He's lied to me, lied to you,
probably lied to Beth.
1507
01:17:05,088 --> 01:17:08,022
Besides, he chose you.
1508
01:17:08,858 --> 01:17:11,993
He chose me all along,
you idiot.
1509
01:17:11,995 --> 01:17:15,096
He needs me
just as much as I need him.
1510
01:17:15,098 --> 01:17:17,064
The dream wedding
to the fucking prom queen
1511
01:17:17,066 --> 01:17:18,733
meant his parents
were gonna give us
1512
01:17:18,735 --> 01:17:20,768
a pretty generous start in life.
1513
01:17:20,770 --> 01:17:23,204
He's shallow,
but not completely stupid.
1514
01:17:24,173 --> 01:17:27,208
And his parents love
golden girl April, remember?
1515
01:17:28,111 --> 01:17:30,011
They're just
as stuck up as mine.
1516
01:17:33,116 --> 01:17:35,850
So what happens now?
1517
01:17:35,852 --> 01:17:39,086
Right now, we stop
communicating, ladies.
1518
01:17:42,058 --> 01:17:45,826
Hey, is there something that you
wanna tell me right now?
1519
01:17:46,863 --> 01:17:49,897
No, you understand
about as much as I do, officer.
1520
01:17:49,899 --> 01:17:53,401
Officer Barnes,
can we get going?
1521
01:17:53,403 --> 01:17:55,836
You have a great ending
for your book now, Suzy.
1522
01:17:55,838 --> 01:17:57,104
Let's just go.
1523
01:18:00,076 --> 01:18:05,012
[dark music plays]
1524
01:18:21,064 --> 01:18:22,229
[car door opens]
1525
01:18:25,101 --> 01:18:27,835
-[Ritchie] That took a while.
-Yeah.
1526
01:18:30,039 --> 01:18:32,239
Are you okay?
1527
01:18:32,241 --> 01:18:33,941
Yeah, I'm fine.
1528
01:18:36,913 --> 01:18:38,279
Any news on Suzy?
1529
01:18:41,784 --> 01:18:43,818
She won't say a word,
apparently.
1530
01:18:47,790 --> 01:18:48,956
-[Ritchie] Hmm.
-Can we go, please?
1531
01:18:48,958 --> 01:18:50,191
I can't keep my eyes open.
1532
01:18:50,193 --> 01:18:52,126
Yeah. Yeah.
1533
01:18:56,199 --> 01:19:01,235
[dark music plays]
1534
01:19:29,832 --> 01:19:31,232
[April clears her throat]
1535
01:19:31,234 --> 01:19:33,033
How long have I been asleep?
1536
01:19:33,035 --> 01:19:36,036
You crashed out
as soon as we hit the highway.
1537
01:19:36,038 --> 01:19:38,105
A few hours.
1538
01:19:38,107 --> 01:19:39,173
How are you feeling?
1539
01:19:39,976 --> 01:19:41,008
Fine.
1540
01:19:42,178 --> 01:19:44,779
I was hoping you'd wake up
so we could talk.
1541
01:19:45,915 --> 01:19:50,184
Suzy sounded pretty crazy
when she called me.
1542
01:19:51,120 --> 01:19:52,219
She was saying some...
1543
01:19:53,523 --> 01:19:56,123
uh, some ridiculous things
about me and her.
1544
01:19:57,126 --> 01:19:58,793
Like what?
1545
01:20:00,029 --> 01:20:01,562
She didn't say anything to you?
1546
01:20:01,564 --> 01:20:04,231
-No-uh.
-[Ritchie] April.
1547
01:20:04,233 --> 01:20:06,200
I don't really feel like talking
right now, Ritchie.
1548
01:20:07,270 --> 01:20:08,335
Well, when then?
1549
01:20:18,948 --> 01:20:21,982
Um, there should be
a gas station up ahead soon.
1550
01:20:21,984 --> 01:20:24,151
-Pull in, will you?
-[Ritchie] What do you need?
1551
01:20:24,153 --> 01:20:26,086
I need to make a call.
1552
01:20:26,088 --> 01:20:28,556
-What's wrong with your phone?
-Dead.
1553
01:20:28,558 --> 01:20:30,024
[Ritchie] So use mine,
its right here.
1554
01:20:30,026 --> 01:20:32,110
And I'm thirsty.
And I need the restroom.
1555
01:20:32,111 --> 01:20:34,195
Who do you need to call, you
can't speak to in front of me?
1556
01:20:36,365 --> 01:20:39,366
Sweetie, just pull
the fucking car over, okay?
1557
01:20:41,304 --> 01:20:42,970
[Ritchie] Suit yourself.
1558
01:20:44,340 --> 01:20:46,207
I'm thirsty too.
1559
01:20:52,315 --> 01:20:58,919
[dark music plays]
1560
01:21:15,104 --> 01:21:17,071
Mom?
1561
01:21:17,073 --> 01:21:19,306
[sobbing] Hey, it's me.
1562
01:21:21,010 --> 01:21:22,910
I'm okay.
1563
01:21:22,912 --> 01:21:25,312
[sobs]
1564
01:21:25,314 --> 01:21:27,348
Beth's dead, Mom.
1565
01:21:27,350 --> 01:21:29,917
Yeah, I know
he called you, but--
1566
01:21:29,919 --> 01:21:32,219
Yeah, he's in the car,
we're driving back.
1567
01:21:32,221 --> 01:21:34,922
No, he's fine. Mom, listen--
1568
01:21:34,924 --> 01:21:36,390
Mom, stop talking.
1569
01:21:38,961 --> 01:21:41,462
Ritchie was cheating on me
with both of them.
1570
01:21:45,001 --> 01:21:48,168
Hello? Mom, are you there?
1571
01:21:49,338 --> 01:21:50,938
Did you hear what I just said?
1572
01:21:55,645 --> 01:21:57,244
After the wedding what?
1573
01:21:59,115 --> 01:22:02,049
You think I should still marry
someone like that?
1574
01:22:02,051 --> 01:22:03,284
So send out un-invites,
1575
01:22:03,286 --> 01:22:05,386
put an ad in the fucking gazette
for all I care.
1576
01:22:09,091 --> 01:22:11,659
I'm talking to you now.
1577
01:22:11,661 --> 01:22:14,495
Can you please listen
to what I'm saying?
1578
01:22:16,999 --> 01:22:18,365
What part of that
don't you understand?
1579
01:22:18,367 --> 01:22:20,467
He was fucking my best friends.
1580
01:22:20,469 --> 01:22:23,671
Please. I don't want
to just come home and move on.
1581
01:22:23,673 --> 01:22:24,471
I just--
1582
01:22:25,408 --> 01:22:28,275
I'm unhappy, Mom.
1583
01:22:29,178 --> 01:22:32,379
I'm just asking you
to be my mother, please.
1584
01:22:34,951 --> 01:22:38,052
[cries]
1585
01:22:38,054 --> 01:22:39,353
How will it ever be all right?
1586
01:22:39,355 --> 01:22:42,690
How? This is
the rest of my life, Mom.
1587
01:22:42,692 --> 01:22:44,058
Please.
1588
01:22:53,703 --> 01:22:56,470
Fuck.
1589
01:22:56,472 --> 01:22:58,405
[exhales]
1590
01:23:04,981 --> 01:23:06,413
[chuckles]
1591
01:23:06,415 --> 01:23:08,282
Real deal baby blues.
1592
01:23:10,319 --> 01:23:12,486
[tense music plays]
1593
01:23:19,328 --> 01:23:23,597
[exhales]
1594
01:24:00,169 --> 01:24:04,238
[exhales]
1595
01:24:07,109 --> 01:24:10,377
Come on, come on, come on.
1596
01:24:10,379 --> 01:24:12,646
How strong are you? Come on.
1597
01:24:13,816 --> 01:24:16,150
[sighs]
1598
01:24:25,795 --> 01:24:28,362
You took your time.
Everything okay?
1599
01:24:28,364 --> 01:24:29,463
My turn to drive.
1600
01:24:30,533 --> 01:24:32,066
I don't mind
going the whole way.
1601
01:24:32,068 --> 01:24:33,333
-[April] So I've heard.
-[Ritchie] What?
1602
01:24:34,103 --> 01:24:37,137
I wanna drive, Ritchie.
It occupies my mind.
1603
01:24:40,476 --> 01:24:44,078
-Are you sure you're up for it?
-[April] Just get in, okay?
1604
01:24:58,327 --> 01:25:00,461
Eyes getting heavy, huh?
1605
01:25:00,463 --> 01:25:02,596
Yeah. Yeah, I guess.
1606
01:25:03,399 --> 01:25:05,165
It's a long ride out here.
1607
01:25:07,303 --> 01:25:09,269
We should talk, then.
Before you sleep.
1608
01:25:09,271 --> 01:25:10,204
[Ritchie scoffs]
1609
01:25:10,206 --> 01:25:12,506
Yeah, now you want to talk?
1610
01:25:12,508 --> 01:25:15,576
Yeah, yeah, now I feel like
being in charge for a change.
1611
01:25:15,578 --> 01:25:17,244
-Do you mind?
-[Ritchie] What?
1612
01:25:18,614 --> 01:25:21,315
-What do you mean?
-[April chuckles]
1613
01:25:21,317 --> 01:25:23,350
We both know you had
to take my side back there.
1614
01:25:23,352 --> 01:25:25,586
I mean, you weren't gonna
take poor fucking Suzy home
1615
01:25:25,588 --> 01:25:27,888
to the parents were you, huh?
1616
01:25:27,890 --> 01:25:30,324
Your mom was pretty specific
about keeping me happy
1617
01:25:30,326 --> 01:25:32,626
and having the perfect fucking
society wedding.
1618
01:25:32,628 --> 01:25:33,660
It's not like that.
1619
01:25:33,662 --> 01:25:36,563
[April] Oh, don't bother.
1620
01:25:36,565 --> 01:25:38,599
You know what? I've been on
this path for so long with you,
1621
01:25:38,601 --> 01:25:40,467
I felt I kinda
had to see it out to conclusion.
1622
01:25:40,469 --> 01:25:42,169
I mean, if the marriage
didn't work out,
1623
01:25:42,171 --> 01:25:43,470
then I'd divorce, okay?
1624
01:25:43,472 --> 01:25:45,172
I mean, you know,
I wouldn't have to go
1625
01:25:45,174 --> 01:25:47,691
crawling back to my parents.
1626
01:25:47,692 --> 01:25:50,209
But then you had to go
and fuck my so-called friends.
1627
01:25:50,212 --> 01:25:52,379
April, I still wanna marry you.
1628
01:25:52,381 --> 01:25:54,348
Maybe I could actually work
on my parents a little.
1629
01:25:54,350 --> 01:25:57,317
I mean, a bereaved daughter
is surely sympathetic.
1630
01:25:57,319 --> 01:25:58,919
Although I'm not sure
I can put up with mom
1631
01:25:58,921 --> 01:26:01,488
long enough for that, though.
1632
01:26:01,490 --> 01:26:03,657
I mean, you do understand
1633
01:26:03,659 --> 01:26:05,626
what you've pushed me to,
don't you?
1634
01:26:05,628 --> 01:26:08,695
Bereaved? Uh-- What do you mean?
1635
01:26:08,697 --> 01:26:11,498
I mean, there's not gonna be
a wedding for you.
1636
01:26:11,500 --> 01:26:13,400
Not now. Not ever.
1637
01:26:13,402 --> 01:26:15,502
You, son of a bitch!
1638
01:26:15,504 --> 01:26:16,670
[Ritchie sighs]
1639
01:26:18,674 --> 01:26:21,508
What's-- what's wrong with me?
1640
01:26:21,510 --> 01:26:23,210
[exhales]
1641
01:26:24,580 --> 01:26:28,682
Suzy's sleeping tablets,
proper ones apparently.
1642
01:26:28,684 --> 01:26:31,418
I mixed a bunch into that drink
and in a minute,
1643
01:26:31,420 --> 01:26:33,187
you'll be fast asleep.
1644
01:26:33,923 --> 01:26:36,657
And you are not gonna wake up.
1645
01:26:36,659 --> 01:26:38,559
April, why?
1646
01:26:38,561 --> 01:26:40,594
When everybody hears
what you've done to me,
1647
01:26:40,596 --> 01:26:43,297
they'll understand why I had
to break up with you and maybe--
1648
01:26:43,299 --> 01:26:45,299
just maybe they'll understand
1649
01:26:45,301 --> 01:26:47,267
why you couldn't bear
to go on without me.
1650
01:26:47,269 --> 01:26:49,436
I mean, you couldn't bear
the shame of going home
1651
01:26:49,438 --> 01:26:51,271
and having to explain
to your family
1652
01:26:51,273 --> 01:26:53,407
how you'd finally
broken my heart.
1653
01:26:53,409 --> 01:26:56,310
Tsk, tsk, tsk. Oh, poor April.
1654
01:26:56,312 --> 01:26:58,345
And they'll say, "He didn't
really wanna kill himself,"
1655
01:26:58,347 --> 01:26:59,479
that it was just a cry for help,
1656
01:26:59,481 --> 01:27:01,248
but, I mean,
he just didn't realize
1657
01:27:01,250 --> 01:27:03,434
how far away help would be--
1658
01:27:03,435 --> 01:27:05,619
and the desert is
a really big place, Ritchie.
1659
01:27:09,325 --> 01:27:10,724
Tsk.
1660
01:27:10,726 --> 01:27:12,593
I hope your parents
will get your obituary
1661
01:27:12,595 --> 01:27:14,328
in the society pages.
1662
01:27:28,477 --> 01:27:31,311
Look at me, you fucking coward.
1663
01:27:31,313 --> 01:27:34,348
You fucking coward, look at me!
1664
01:27:34,350 --> 01:27:35,482
Look at me!
1665
01:27:35,484 --> 01:27:37,584
Look at me!
Look what you've done!
1666
01:27:37,586 --> 01:27:38,685
Look!
1667
01:27:38,687 --> 01:27:41,588
[screams]
1668
01:27:41,590 --> 01:27:44,625
[crying]
1669
01:27:47,763 --> 01:27:48,795
[raven caws]
1670
01:27:58,007 --> 01:28:00,407
[April screams]
1671
01:28:15,524 --> 01:28:18,458
[sobs]
1672
01:28:19,561 --> 01:28:24,364
[dark music plays]
1673
01:28:40,582 --> 01:28:41,715
Bye-bye, Ritchie.
1674
01:28:46,755 --> 01:28:49,456
Oh, you really are disgusting.
1675
01:29:42,411 --> 01:29:43,877
[sighs]
1676
01:29:48,450 --> 01:29:49,683
Thank you, girls.
1677
01:29:53,722 --> 01:29:54,921
[exhales]
1678
01:30:00,462 --> 01:30:01,862
[operator] 911.
What's your emergency?
1679
01:30:01,864 --> 01:30:03,663
Hi, I've been trying
to get a signal.
1680
01:30:03,665 --> 01:30:05,465
I-- I need some help, please.
1681
01:30:05,467 --> 01:30:07,167
My boyfriend's tried
to kill himself in my car.
1682
01:30:07,169 --> 01:30:09,136
I don't know
what I'm supposed to do.
1683
01:30:09,138 --> 01:30:11,872
We're in the middle of nowhere.
I think we're on the I-70.
1684
01:30:11,874 --> 01:30:14,174
We need someone.
Please, I don't know what to do.
1685
01:30:14,176 --> 01:30:16,410
[operator] Ma'am, just
slow down for a second, please.
1686
01:30:16,412 --> 01:30:19,446
I-- What? I can't hear you,
the line is terrible.
1687
01:30:19,448 --> 01:30:20,781
Please, we need an ambulance.
1688
01:30:20,783 --> 01:30:24,151
[operator]
Where exactly are you?
1689
01:30:24,153 --> 01:30:25,452
[beep]
1690
01:30:28,524 --> 01:30:33,727
[rock music plays]
1691
01:30:42,438 --> 01:30:46,740
¶ Give me reasons
not to be here ¶
1692
01:30:46,742 --> 01:30:48,775
¶ I have none ¶
1693
01:30:48,777 --> 01:30:51,778
¶ I love my friends too much ¶
1694
01:30:54,683 --> 01:30:57,050
¶ Spotlight boys ¶
1695
01:31:00,722 --> 01:31:04,925
¶ We can beat them
with our hands tied ¶
1696
01:31:04,927 --> 01:31:10,697
¶ If only we had
a chance to fight ¶
1697
01:31:13,202 --> 01:31:15,769
¶ Spotlight boys ¶
1698
01:31:18,974 --> 01:31:24,544
¶ I-- I have dreams tonight ¶
1699
01:31:25,714 --> 01:31:28,915
¶ We're dancing in the light ¶
1700
01:31:31,687 --> 01:31:33,954
¶ Spotlight ¶
1701
01:31:35,491 --> 01:31:38,024
¶ I have dreams tonight ¶
1702
01:31:39,728 --> 01:31:42,762
¶ We're dancing in the light ¶
1703
01:31:45,567 --> 01:31:48,001
¶ Spotlight boys ¶
1704
01:31:55,711 --> 01:32:00,714
¶ So give me reasons
not to be here ¶
1705
01:32:00,716 --> 01:32:02,782
¶ I have none ¶
1706
01:32:02,784 --> 01:32:05,819
¶ I love my friends too much ¶
1707
01:32:08,657 --> 01:32:11,057
¶ Spotlight boys ¶
1708
01:32:14,696 --> 01:32:18,865
¶ We can beat them
with our hands tied ¶
1709
01:32:18,867 --> 01:32:24,671
¶ If only we had
a chance to fight ¶
1710
01:32:26,909 --> 01:32:29,809
¶ Spotlight boys ¶
1711
01:32:32,948 --> 01:32:38,051
¶ I-- I have dreams tonight ¶
1712
01:32:39,755 --> 01:32:43,023
¶ We're dancing in the light ¶
1713
01:32:45,594 --> 01:32:47,827
¶ Spotlight ¶
1714
01:32:49,064 --> 01:32:52,098
¶ I have dreams tonight ¶
1715
01:32:53,635 --> 01:32:56,703
¶ We're dancing in the light ¶
1716
01:32:59,575 --> 01:33:03,176
¶ Spotlight boys ¶
1717
01:33:07,015 --> 01:33:10,183
¶ I have dreams tonight ¶
1718
01:33:11,587 --> 01:33:14,688
¶ We're dancing in the light ¶
1719
01:33:17,826 --> 01:33:21,761
¶ Spotlight ¶
1720
01:33:23,732 --> 01:33:29,169
¶ Boys ¶