1 00:00:20,087 --> 00:00:24,156 [upbeat music plays] 2 00:01:14,608 --> 00:01:16,275 [door squeaks] 3 00:01:16,277 --> 00:01:17,609 Hey. 4 00:01:17,611 --> 00:01:19,211 [door closes] 5 00:01:19,213 --> 00:01:20,813 Hey. 6 00:01:20,815 --> 00:01:23,382 -Diner looks closed. -Yeah. 7 00:01:23,384 --> 00:01:26,185 So I can't get anything good to eat here? 8 00:01:26,187 --> 00:01:28,120 Grilled cheese good? 9 00:01:28,122 --> 00:01:29,354 [woman] Anything else? 10 00:01:31,325 --> 00:01:32,458 Nothing else good. 11 00:01:34,295 --> 00:01:35,494 One grilled cheese then. 12 00:01:36,530 --> 00:01:38,097 And a Gatorade. 13 00:01:49,543 --> 00:01:50,442 [car horn honks] 14 00:01:50,444 --> 00:01:52,144 Beth, chill. 15 00:01:52,146 --> 00:01:54,146 What's she doing in there? 16 00:01:54,147 --> 00:01:56,147 No idea, but quit molesting me with that noise. 17 00:01:56,150 --> 00:01:58,217 My wheel, my horn. 18 00:01:59,453 --> 00:02:00,619 [car horn honks] 19 00:02:00,621 --> 00:02:02,254 Dick. 20 00:02:03,324 --> 00:02:04,490 [chuckles] 21 00:02:12,900 --> 00:02:16,135 -ID? -For real? 22 00:02:20,374 --> 00:02:22,674 I guess there's at least 21 years of experience 23 00:02:22,676 --> 00:02:24,276 in that face. 24 00:02:24,278 --> 00:02:25,344 [chuckles] 25 00:02:25,346 --> 00:02:26,612 Thanks for that. 26 00:02:26,614 --> 00:02:28,313 How long? 27 00:02:31,485 --> 00:02:33,585 T Minus 30 seconds? 28 00:02:34,288 --> 00:02:35,687 You into space rockets? 29 00:02:37,158 --> 00:02:38,590 Are you into medicine? 30 00:02:39,293 --> 00:02:41,527 Why? What have you got? 31 00:02:45,699 --> 00:02:46,632 [chuckles] 32 00:02:46,634 --> 00:02:48,300 Never mind. 33 00:02:51,672 --> 00:02:52,638 Heading to a party? 34 00:02:53,607 --> 00:02:55,507 Camping. 35 00:02:55,509 --> 00:02:56,708 Dressed for it. 36 00:03:00,648 --> 00:03:02,247 Have a good time. 37 00:03:09,557 --> 00:03:10,956 We already have drinks. 38 00:03:10,958 --> 00:03:12,558 Buried in the back. 39 00:03:17,932 --> 00:03:19,398 Food stink. 40 00:03:19,400 --> 00:03:21,266 Much needed hangover fuel. 41 00:03:21,268 --> 00:03:22,668 Punishment for staying out latest. 42 00:03:22,670 --> 00:03:25,204 You lightweight, it was your party. 43 00:03:25,206 --> 00:03:28,473 I had first drive this morning, but you had no excuse, April. 44 00:03:28,475 --> 00:03:31,410 You should have been carried out of that bar. 45 00:03:31,412 --> 00:03:32,711 I'm glad I went home when I did, okay? 46 00:03:32,713 --> 00:03:35,480 I'm just starting to feel human-ish. 47 00:03:35,482 --> 00:03:38,951 So, Suzy, baby, as bad as you're feeling, 48 00:03:38,953 --> 00:03:41,520 kick back, relax and enjoy the view 49 00:03:41,522 --> 00:03:44,289 while we drive your ass all over the place. 50 00:03:44,291 --> 00:03:46,391 Three weeks till the driving test, okay? 51 00:03:46,393 --> 00:03:47,993 -[chuckles] -Fourth time, lucky baby! 52 00:03:47,995 --> 00:03:49,628 Fuck off, baby! 53 00:03:50,698 --> 00:03:51,697 [car engine starts] 54 00:03:51,699 --> 00:03:54,800 [upbeat music plays] 55 00:03:59,473 --> 00:04:02,641 [Beth] Jackie woke up and vommed, by the way. 56 00:04:02,643 --> 00:04:03,642 [Suzy] You got a signal? 57 00:04:03,644 --> 00:04:05,444 [Beth] In and out. 58 00:04:05,446 --> 00:04:07,279 So we must be pretty far out then, right? 59 00:04:07,281 --> 00:04:09,548 Yup, and it's gonna be well worth the journey 60 00:04:09,550 --> 00:04:10,983 once you see the view. 61 00:04:10,985 --> 00:04:13,752 Do we have to wear these costumes the whole way? 62 00:04:13,754 --> 00:04:16,421 Do not be a killer of joy. 63 00:04:16,423 --> 00:04:18,624 I'm a traditionalist. 64 00:04:18,626 --> 00:04:20,626 [Suzy] Besides, it's only supposed to be the bride 65 00:04:20,628 --> 00:04:21,994 that wears the costume. 66 00:04:21,996 --> 00:04:25,464 Nothing about you is traditional, Suz. 67 00:04:25,466 --> 00:04:27,399 Yeah, and I'm wearing the badge as well, aren't I? 68 00:04:27,401 --> 00:04:28,800 False advertising. 69 00:04:28,802 --> 00:04:30,302 [April chuckles] 70 00:04:30,304 --> 00:04:32,337 Well, maybe you should try it on, Suz, 71 00:04:32,339 --> 00:04:35,307 because I have a feeling it will fit you like a glove. 72 00:04:35,309 --> 00:04:36,541 Ouch. 73 00:04:39,313 --> 00:04:42,347 Speaking of sluts, you snuck off very quietly 74 00:04:42,349 --> 00:04:45,050 with Mr. Creepy Film Director guy? 75 00:04:45,052 --> 00:04:47,319 Okay. You have my full attention. 76 00:04:47,321 --> 00:04:48,854 [chuckles] 77 00:04:48,855 --> 00:04:50,388 He wasn't that creepy looking. 78 00:04:50,391 --> 00:04:54,359 What prompted this "delicit" little rendezvous? 79 00:04:54,361 --> 00:04:55,494 [Suzy] Well, as you know, Beth, 80 00:04:55,496 --> 00:05:01,500 beers and Jagger seem to make creepy look interesting. 81 00:05:01,502 --> 00:05:03,502 It has been known, yes. 82 00:05:03,504 --> 00:05:06,571 Plus, he kept saying I looked like Mia Wallace, which helps. 83 00:05:06,573 --> 00:05:08,173 [April] From school? 84 00:05:08,174 --> 00:05:09,774 The clumsy chick who couldn't make cheer squad? 85 00:05:10,778 --> 00:05:12,044 [scoffs] 86 00:05:12,046 --> 00:05:13,779 No movie lover is our April. 87 00:05:14,515 --> 00:05:16,315 No, you ass. 88 00:05:16,317 --> 00:05:20,385 The babe from Pulp Fiction, Uma Thurman. 89 00:05:20,387 --> 00:05:21,653 How many girls with a bob 90 00:05:21,655 --> 00:05:23,588 have heard a line like that, I wonder? 91 00:05:23,590 --> 00:05:24,656 I don't have a bob. 92 00:05:24,658 --> 00:05:25,791 I know, I'm just saying 93 00:05:25,793 --> 00:05:28,360 I bet it's a very well used line. 94 00:05:28,362 --> 00:05:29,561 I can see it, actually. 95 00:05:29,563 --> 00:05:31,663 -[April chuckles] -[Suzy] Jokes! 96 00:05:31,665 --> 00:05:33,498 -Bullshit! -[Beth] Bullshit! 97 00:05:33,500 --> 00:05:37,669 [laughs] 98 00:05:37,671 --> 00:05:39,504 If you're not too busy back there, though, 99 00:05:39,506 --> 00:05:41,540 we'll hear the rest of that story please, thank you. 100 00:05:41,542 --> 00:05:42,808 Oh, my God! 101 00:05:42,809 --> 00:05:44,075 April, there's really not that much to tell. 102 00:05:44,078 --> 00:05:45,677 Well, knowing you, I'm sure 103 00:05:45,679 --> 00:05:49,781 he didn't go home completely empty handed. So? 104 00:05:49,783 --> 00:05:54,453 [Suzy] We parked outside under a tree by my house, 105 00:05:54,455 --> 00:05:56,088 made out. 106 00:05:56,090 --> 00:05:58,557 He successfully placed his fingers in my panties. 107 00:05:59,827 --> 00:06:01,827 I checked his fingernails first. 108 00:06:01,829 --> 00:06:04,396 -[Beth chuckles] -[Suzy] Sufficiently clean. 109 00:06:04,398 --> 00:06:07,632 And then, yeah, he adequately completed the task... 110 00:06:07,634 --> 00:06:08,600 at hand. 111 00:06:09,837 --> 00:06:13,705 And then, I started to give him a hand too. 112 00:06:13,707 --> 00:06:16,541 Oh, stop. You're killing me, pornface. 113 00:06:17,144 --> 00:06:19,144 Unfortunately for him, the porch lights came on 114 00:06:19,146 --> 00:06:20,645 a little bit too soon. 115 00:06:20,647 --> 00:06:22,114 And I was out of the car and inside 116 00:06:22,116 --> 00:06:23,915 before he knew what was happening. 117 00:06:23,917 --> 00:06:25,450 Was a good thing too. 118 00:06:25,452 --> 00:06:27,452 My dad was coming out to see who was parked. 119 00:06:27,454 --> 00:06:30,589 Whatever happened to "I do you and you do me?" 120 00:06:30,591 --> 00:06:32,457 [Suzy] Shit happens, sweetie. 121 00:06:32,459 --> 00:06:35,727 Besides, he was better off not getting caught by Dad 122 00:06:35,729 --> 00:06:38,663 after an evening sponsored by Rittenhouse Rye. 123 00:06:38,665 --> 00:06:39,664 Can you imagine? 124 00:06:39,666 --> 00:06:41,133 [gasps] 125 00:06:41,135 --> 00:06:42,768 That would have been pretty awful. 126 00:06:45,406 --> 00:06:47,739 All right. Don't get all weird, princess. 127 00:06:47,741 --> 00:06:48,940 [April] Oi. 128 00:06:48,942 --> 00:06:50,142 "Oi"? 129 00:06:50,144 --> 00:06:51,476 [Suzy laughs] 130 00:06:51,478 --> 00:06:53,879 "Oi"? You're not English. 131 00:06:53,881 --> 00:06:55,480 [Beth] Poor guy. 132 00:06:55,482 --> 00:06:57,149 Thought his number had come up 133 00:06:57,151 --> 00:06:59,618 leaving with the high school cock-dog eating champion. 134 00:06:59,620 --> 00:07:01,453 [April laughs] 135 00:07:01,455 --> 00:07:03,955 Please. That tiny thing was no challenge. 136 00:07:03,957 --> 00:07:05,657 [April and Beth laugh] 137 00:07:06,627 --> 00:07:09,761 [Beth] Okay, important part of the trip coming up. 138 00:07:09,763 --> 00:07:11,897 Halfway selfie stop. 139 00:07:11,899 --> 00:07:13,765 -For real, B? -[Beth] Yes, for real! 140 00:07:13,767 --> 00:07:17,169 We gotta record this trip for social media posterity. 141 00:07:17,171 --> 00:07:18,937 Oh, God! Well, be careful. 142 00:07:18,939 --> 00:07:20,739 The internet may actually break 143 00:07:20,741 --> 00:07:22,641 under the weight of such posterity. 144 00:07:22,643 --> 00:07:25,577 Laugh all you want, but in 20 years' time, 145 00:07:25,579 --> 00:07:27,712 when you can't fit in your skinny jeans anymore 146 00:07:27,714 --> 00:07:31,516 and you're fetching beers for your fat ass grumpy husband, 147 00:07:31,518 --> 00:07:34,619 you'll look back at these photos and you'll thank me. 148 00:07:34,621 --> 00:07:37,556 Wow. Another portion of bleak, please. 149 00:07:37,558 --> 00:07:39,224 [April] You ladies are in charge. 150 00:07:39,226 --> 00:07:42,928 This weekend is all about saying farewell to my youth 151 00:07:42,930 --> 00:07:45,497 and hello to the rest of my life. 152 00:07:46,533 --> 00:07:48,967 I'm down. So, record it all. Make it count, bitches. 153 00:07:48,969 --> 00:07:50,669 Team player! 154 00:07:51,672 --> 00:07:54,773 There is always a chance she'll look back at these photos 155 00:07:54,775 --> 00:07:57,876 and blame us for letting her get hitched so damn young. 156 00:07:58,712 --> 00:08:00,645 No, don't start that yet. 157 00:08:01,482 --> 00:08:02,848 The boyfriend baiting show 158 00:08:02,850 --> 00:08:04,683 does not begin for at least another hour. 159 00:08:04,685 --> 00:08:05,817 [laughs] 160 00:08:05,819 --> 00:08:07,519 Okay. As long as its planned. 161 00:08:08,755 --> 00:08:11,690 [April] Why do we have to walk so damn high for a picture? 162 00:08:11,692 --> 00:08:13,758 [Suzy] This better be a damn good ass picture. 163 00:08:13,760 --> 00:08:16,928 How about that brown sandy backdrop? 164 00:08:16,930 --> 00:08:20,599 Oh, wait. How about that one... or that one? 165 00:08:20,601 --> 00:08:21,900 If we climb up that dune, 166 00:08:21,902 --> 00:08:23,268 we ought to get a good one 167 00:08:23,270 --> 00:08:25,437 with the angle of the light. 168 00:08:25,438 --> 00:08:27,605 Exactly how long have you been attending this evening class? 169 00:08:27,608 --> 00:08:31,009 You don't take a good photograph, you make one. 170 00:08:31,011 --> 00:08:33,578 Ah, Christmas cracker wisdom. 171 00:08:33,580 --> 00:08:34,746 Just get ready to pose. 172 00:08:34,748 --> 00:08:39,551 [uplifting music plays] 173 00:08:44,958 --> 00:08:46,425 [chuckles] 174 00:08:46,426 --> 00:08:47,893 [man] Beautiful day ain't it? 175 00:08:51,031 --> 00:08:52,531 Or a hell of a dream maybe? 176 00:08:54,735 --> 00:08:55,901 Wet dream. 177 00:08:55,903 --> 00:08:57,002 Monsoon. 178 00:08:57,004 --> 00:08:59,704 Locals on a charm offensive. 179 00:08:59,706 --> 00:09:01,072 You girls lost out here? 180 00:09:01,842 --> 00:09:05,610 Oh, no. We're good. Just enjoying the view. 181 00:09:05,612 --> 00:09:07,879 Sure is easy to get lost wandering about these dunes. 182 00:09:07,881 --> 00:09:09,281 We won't, don't worry. 183 00:09:09,283 --> 00:09:10,815 Photo taken, 184 00:09:10,817 --> 00:09:12,651 our friend sat in the car waiting for us, 185 00:09:12,653 --> 00:09:14,019 so no dramas. 186 00:09:15,055 --> 00:09:16,788 Ain't no drama. 187 00:09:17,691 --> 00:09:19,824 -Where you headed? -Oh, no. 188 00:09:19,826 --> 00:09:22,027 Hold on wait, enjoy the view a little more. 189 00:09:22,029 --> 00:09:24,296 [tense music plays] 190 00:09:24,298 --> 00:09:25,897 [man] Can I take your picture too? 191 00:09:25,899 --> 00:09:27,566 [camera shutter clicks] 192 00:09:37,311 --> 00:09:39,010 I could give you my confession, sister. 193 00:09:39,012 --> 00:09:41,646 She's the nun, asshole. 194 00:09:44,651 --> 00:09:46,084 Bitch. 195 00:09:46,086 --> 00:09:48,653 Oh, no, no way! 196 00:09:49,590 --> 00:09:51,056 Oh, please start! 197 00:09:51,058 --> 00:09:52,123 I'll be your friend. 198 00:09:54,962 --> 00:09:56,127 Time to go, April. 199 00:09:56,129 --> 00:09:57,095 [engine starts] 200 00:09:57,998 --> 00:10:00,031 Say cheese, motherfucker! 201 00:10:00,033 --> 00:10:01,733 No more pictures! 202 00:10:01,735 --> 00:10:03,235 Lovely meeting you, fellas. 203 00:10:03,236 --> 00:10:04,736 Catholic school must have been a bitch. 204 00:10:07,774 --> 00:10:08,139 Ain't no hiding in the desert. 205 00:10:13,347 --> 00:10:15,914 -These costumes have gotta go. -Beth, did you have to do that? 206 00:10:15,916 --> 00:10:17,633 [Suzy] Of course, she did. 207 00:10:17,634 --> 00:10:19,351 It would be no fun without some lunatics chasing us. 208 00:10:19,353 --> 00:10:21,653 -You know it. -[April] Are you okay, Suz? 209 00:10:21,655 --> 00:10:24,823 There's a time and a place for hair pulling, am I right? 210 00:10:24,825 --> 00:10:26,691 Clearly, you're fine, then. 211 00:10:26,693 --> 00:10:28,059 I'm calling this one 212 00:10:28,061 --> 00:10:30,028 "The portrait of a desert meth head." 213 00:10:30,764 --> 00:10:32,964 And its Insta-live. 214 00:10:32,966 --> 00:10:34,766 Am I the only one that's shook up here? 215 00:10:35,869 --> 00:10:37,869 We went to college in the deep south, honey. 216 00:10:37,871 --> 00:10:40,272 That was just first base. 217 00:10:40,273 --> 00:10:42,674 I can't see a car, so hopefully they aren't following. 218 00:10:42,676 --> 00:10:44,175 [Beth] I saw a red truck parked a ways off. 219 00:10:44,177 --> 00:10:45,910 It'll take them ages to stumble off 220 00:10:45,912 --> 00:10:48,146 and get it if they do wanna play chase. 221 00:10:48,148 --> 00:10:50,882 Uh, that's not comforting at all. 222 00:10:50,884 --> 00:10:53,151 No more desert stops until the campsite now. 223 00:10:53,153 --> 00:10:56,688 [Beth] In other news, this is a great photo of us. 224 00:10:56,690 --> 00:10:57,856 [Angel gasps] Ooh, let me see. Let me see. 225 00:10:57,858 --> 00:10:58,823 One sec. 226 00:10:59,660 --> 00:11:00,859 Hiding photos there, Beth? 227 00:11:00,861 --> 00:11:02,927 [Beth] Abso-fucking-lutely. 228 00:11:04,197 --> 00:11:06,831 Oh, that is really cute. Can you send it to me? 229 00:11:06,833 --> 00:11:08,667 Suzy, honey, could you pass me my things? 230 00:11:08,669 --> 00:11:10,869 Just show April a photo of herself, 231 00:11:10,871 --> 00:11:14,005 and the crazy stalkers are instantly forgotten. 232 00:11:14,007 --> 00:11:16,775 Uh, like you're any different. 233 00:11:16,777 --> 00:11:18,109 [chuckles] 234 00:11:18,111 --> 00:11:19,561 Right. 235 00:11:19,562 --> 00:11:21,012 Oh, can you help me take this off then? 236 00:11:21,915 --> 00:11:23,448 What have you got on underneath? 237 00:11:23,450 --> 00:11:25,417 [chuckles] 238 00:11:25,419 --> 00:11:27,152 Stuff that's fine to drive in. 239 00:11:27,154 --> 00:11:29,120 Ooh... 240 00:11:29,122 --> 00:11:33,792 Ice pack? Chastity belt? Granny panties? 241 00:11:33,794 --> 00:11:35,694 None of which are fine to drive in. 242 00:11:35,696 --> 00:11:37,162 Trust me. 243 00:11:37,164 --> 00:11:39,130 Ah. 244 00:11:39,132 --> 00:11:40,999 And relax. 245 00:11:42,202 --> 00:11:43,702 [rock music playing] 246 00:11:43,704 --> 00:11:45,203 ¶ I'm waiting for my time ¶ 247 00:11:50,844 --> 00:11:55,714 ¶ And little do I know it's already here ¶ 248 00:11:58,218 --> 00:12:00,952 ¶ I'm waiting for my time ¶ 249 00:12:07,194 --> 00:12:08,960 RV park up ahead. 250 00:12:09,796 --> 00:12:13,131 -Beth? -[Beth] Ignore it. Keep going. 251 00:12:13,133 --> 00:12:16,167 Ignore the sign for the park we've arranged to stay at? 252 00:12:16,169 --> 00:12:18,136 Can you please explain? 253 00:12:18,138 --> 00:12:21,206 We're going wild camping. 254 00:12:21,208 --> 00:12:22,807 There's a spot in the desert 255 00:12:22,809 --> 00:12:25,944 where I always wanted to go and hike and camp. 256 00:12:25,946 --> 00:12:27,512 Just us and the stars, 257 00:12:27,514 --> 00:12:29,814 barbecue, beers. 258 00:12:29,816 --> 00:12:31,049 It's stunning I promise. 259 00:12:31,952 --> 00:12:34,285 Yeah, I mean, who needs running water? 260 00:12:34,287 --> 00:12:36,054 Or a bathroom. 261 00:12:36,757 --> 00:12:38,356 I packed toilet paper. 262 00:12:39,126 --> 00:12:40,959 And what about security 263 00:12:40,961 --> 00:12:42,260 in the middle of the freaking desert? 264 00:12:42,262 --> 00:12:43,361 [Beth] Actually... 265 00:12:45,031 --> 00:12:46,498 -Beth! -[laughs] 266 00:12:46,500 --> 00:12:48,900 -Oh, my God! You brought it. -Why? 267 00:12:48,902 --> 00:12:51,970 I borrowed the one that dad the no G plays with the least. 268 00:12:51,972 --> 00:12:54,973 Oh, you're a G for sure, honey. A serious G. 269 00:12:54,975 --> 00:12:57,509 You had something to do with this, Suzy? 270 00:12:57,511 --> 00:13:00,111 I may have pointed out the inherent safety issues 271 00:13:00,113 --> 00:13:03,314 in desert camping and how best to mitigate them. 272 00:13:03,316 --> 00:13:05,517 [Beth] Hush now. This is just in case. 273 00:13:05,519 --> 00:13:07,152 How many horror films start 274 00:13:07,153 --> 00:13:08,786 with a bunch of girls in the desert, right? 275 00:13:09,322 --> 00:13:11,156 Yeah, or an asshole with a gun. 276 00:13:11,158 --> 00:13:14,125 Hence why you're not touching it, honey. 277 00:13:14,127 --> 00:13:15,059 [chuckles] 278 00:13:15,061 --> 00:13:16,161 It's true, April. 279 00:13:16,163 --> 00:13:17,829 You can be quite an asshole. 280 00:13:17,831 --> 00:13:19,531 Well, sorry, sweetie. 281 00:13:19,533 --> 00:13:21,132 But if this is a horror movie, 282 00:13:21,134 --> 00:13:23,968 obviously I'll be getting slaughtered first. 283 00:13:23,970 --> 00:13:26,137 [Beth] Oh, no. 284 00:13:26,138 --> 00:13:28,305 Okay, can you just keep your eyes on the road, bimbette? 285 00:13:29,042 --> 00:13:30,008 [Beth] Ooh, whoo, whoo. 286 00:13:31,278 --> 00:13:32,210 [Suzy] Oh. 287 00:13:33,547 --> 00:13:35,346 Brought him along for the ride, then? 288 00:13:36,917 --> 00:13:39,250 Thank God he can't actually hear you. 289 00:13:39,252 --> 00:13:40,952 I'm not sure Ritchie would love you 290 00:13:40,954 --> 00:13:42,954 and your X-rated date stories. 291 00:13:42,956 --> 00:13:44,155 Oh, please. 292 00:13:44,157 --> 00:13:46,124 Filthy fucking football player. 293 00:13:46,126 --> 00:13:48,159 Oh, thanks, Suz. 294 00:13:48,161 --> 00:13:49,294 Oh, that's right. 295 00:13:49,296 --> 00:13:51,563 He was a virgin when he met you. 296 00:13:51,565 --> 00:13:53,398 He's a sweet man, is all you need to know. 297 00:13:54,301 --> 00:13:57,168 Mm-hmm, a sweet man who quarterbacked 298 00:13:57,170 --> 00:13:59,170 the football team through most of high school. 299 00:13:59,172 --> 00:14:00,538 [Beth laughs] 300 00:14:00,539 --> 00:14:01,905 [Suzy] And then again at college. 301 00:14:01,908 --> 00:14:04,042 -Don't go there, Suz. -[Suzy] I'm just saying. 302 00:14:04,044 --> 00:14:06,044 I'm sure he barely gave the cheerleaders 303 00:14:06,046 --> 00:14:07,378 the time of day at state. 304 00:14:07,380 --> 00:14:08,913 Suzy! 305 00:14:08,915 --> 00:14:10,248 He's a man 306 00:14:10,250 --> 00:14:12,150 and, therefore, can never be trusted. 307 00:14:12,152 --> 00:14:14,052 -[Suzy] Don't marry him. -Don't marry him. 308 00:14:14,054 --> 00:14:15,320 He's disgusting. 309 00:14:15,322 --> 00:14:17,589 -Revolting. -Cut off his dick. 310 00:14:17,591 --> 00:14:19,591 -[gasps] -Oh. 311 00:14:19,593 --> 00:14:21,292 -Too much. -[laughs] 312 00:14:21,294 --> 00:14:24,128 Hmm, you're right, the wedding's off. 313 00:14:24,130 --> 00:14:26,898 But we still get to party all weekend, right? 314 00:14:26,900 --> 00:14:28,099 Oh, definitely. 315 00:14:28,101 --> 00:14:29,601 But you return the gifts. 316 00:14:29,603 --> 00:14:32,070 Uh, I can live without three toasters. 317 00:14:32,072 --> 00:14:33,872 [Suzy] But not without us. 318 00:14:36,209 --> 00:14:40,245 [adventurous music plays] 319 00:14:46,052 --> 00:14:48,620 What are the chances that we missed the turning already? 320 00:14:48,622 --> 00:14:50,221 [Beth] Doubtful, 321 00:14:50,223 --> 00:14:52,924 but it was years ago that I was out here. 322 00:14:52,926 --> 00:14:54,259 So, we just keep driving then? 323 00:14:54,261 --> 00:14:56,294 [Beth] As I recall, we'll see the rock 324 00:14:56,296 --> 00:14:57,962 around the time we reach the turning. 325 00:14:57,964 --> 00:15:00,932 So, no rock, no problems. Yet. 326 00:15:02,068 --> 00:15:03,401 Okay, and if we don't see the rock, 327 00:15:03,403 --> 00:15:05,904 then presumably you admit that we're lost 328 00:15:05,906 --> 00:15:07,672 and have fucked up on an epic scale? 329 00:15:07,674 --> 00:15:11,309 Not lost, girls, just scenic vibes. 330 00:15:12,679 --> 00:15:14,445 Wait, what about asking that guy? 331 00:15:17,384 --> 00:15:18,650 Would he know? 332 00:15:18,652 --> 00:15:20,451 He looks pretty local. 333 00:15:20,453 --> 00:15:22,387 An old boy like him is bound to know this state 334 00:15:22,389 --> 00:15:24,088 like the back of his hand. 335 00:15:24,090 --> 00:15:25,657 [scoffs] You mean on account of the fact 336 00:15:25,659 --> 00:15:27,392 that it used to belong to them? 337 00:15:27,394 --> 00:15:29,694 [Beth] Basically, yeah. 338 00:15:29,695 --> 00:15:31,995 But let's maybe not have that conversation with him. 339 00:15:31,998 --> 00:15:35,033 Besides, who said he's a Native American? 340 00:15:35,035 --> 00:15:37,335 Oh, that's right. He's not wearing a Coachella headdress, 341 00:15:37,337 --> 00:15:38,403 so he can't be. 342 00:15:38,405 --> 00:15:39,771 [Beth] Oh, my God! 343 00:15:39,772 --> 00:15:41,138 Not the Coachella thing again. 344 00:15:41,675 --> 00:15:43,141 [April] Why isn't he moving? 345 00:15:44,311 --> 00:15:46,377 I guess we just go and ask him, right? 346 00:15:46,379 --> 00:15:47,345 Great idea. 347 00:15:49,149 --> 00:15:52,984 Okay, I guess I will go and ask him. 348 00:15:52,986 --> 00:15:54,218 God. 349 00:16:02,696 --> 00:16:04,495 I'm sorry to wake you, but do you have any-- 350 00:16:04,497 --> 00:16:06,464 Come see my art. 351 00:16:06,466 --> 00:16:10,034 Um, actually, I just need directions to Ravens Rock, 352 00:16:10,036 --> 00:16:11,002 I don't know-- 353 00:16:13,440 --> 00:16:15,340 How about I come see your art? 354 00:16:22,315 --> 00:16:23,982 This is a beautiful painting 355 00:16:23,984 --> 00:16:25,984 of the desert we're in right now. 356 00:16:27,220 --> 00:16:30,355 Yeah, it's lovely, but I don't need any art, I'm afraid. 357 00:16:31,224 --> 00:16:32,991 And who told you that? 358 00:16:35,028 --> 00:16:36,995 Well, no-one, but, I-- 359 00:16:38,031 --> 00:16:39,097 Um... 360 00:16:39,099 --> 00:16:41,566 Where are you headed to, mademoiselle? 361 00:16:42,469 --> 00:16:44,235 Actually, you should ask our guide that. 362 00:16:44,237 --> 00:16:45,336 Uh, Beth! 363 00:16:47,340 --> 00:16:48,206 [exhales] 364 00:16:48,208 --> 00:16:49,540 [steps approaching] 365 00:16:51,077 --> 00:16:52,377 Hello. 366 00:16:52,379 --> 00:16:54,212 Do you know how to get to Raven Rock? 367 00:16:54,214 --> 00:16:56,114 Come to catch a raven? 368 00:16:57,450 --> 00:16:58,616 Uh, no. 369 00:17:01,154 --> 00:17:04,122 Raven Rock. A good place for answers. 370 00:17:06,526 --> 00:17:08,793 Assuming you got a question. 371 00:17:08,795 --> 00:17:11,129 And hopefully, a good place to camp, I'm told. 372 00:17:11,131 --> 00:17:13,431 [chuckles] 373 00:17:14,401 --> 00:17:15,633 Good friends? 374 00:17:17,037 --> 00:17:18,569 Yeah, why? 375 00:17:19,305 --> 00:17:23,307 Friendship can be as blind as love, 376 00:17:23,309 --> 00:17:27,645 but the raven can illuminate the truth among the lies. 377 00:17:29,282 --> 00:17:31,215 It brings changes, 378 00:17:31,217 --> 00:17:34,385 both wanted and unwanted. 379 00:17:36,122 --> 00:17:38,456 The raven can take many forms. 380 00:17:41,494 --> 00:17:43,194 Perhaps you're the raven. 381 00:17:44,464 --> 00:17:46,330 No. Dude, I'm not the raven. 382 00:17:47,300 --> 00:17:49,267 You. 383 00:17:49,269 --> 00:17:51,335 Let me have your hand for a moment. 384 00:17:53,807 --> 00:17:55,339 -April. -Shh. 385 00:18:01,214 --> 00:18:04,282 I have a painting for you, mademoiselle. 386 00:18:04,284 --> 00:18:06,350 I really don't want any pictures, sir. 387 00:18:06,352 --> 00:18:08,453 [man] But a map? 388 00:18:08,455 --> 00:18:11,422 One that your guide can follow to Raven Rock, 389 00:18:11,424 --> 00:18:13,291 just as you had asked. 390 00:18:13,293 --> 00:18:15,426 Not quite G Maps is it? 391 00:18:16,596 --> 00:18:18,463 [man] We are here. 392 00:18:18,465 --> 00:18:22,500 It's there, and the road runs this way. 393 00:18:22,502 --> 00:18:24,202 Thank you. 394 00:18:26,372 --> 00:18:27,305 Ten bucks. 395 00:18:27,307 --> 00:18:29,540 Oh. Of course. 396 00:18:31,544 --> 00:18:34,712 [dark music plays] 397 00:18:39,652 --> 00:18:41,486 [man] Good sale. 398 00:18:42,188 --> 00:18:43,287 Good value. 399 00:18:45,525 --> 00:18:46,724 Good luck. 400 00:18:55,401 --> 00:18:56,467 That was intense. 401 00:18:56,469 --> 00:18:59,437 Is the map really making sense, Beth? 402 00:18:59,439 --> 00:19:00,905 Kinda. 403 00:19:00,907 --> 00:19:02,206 But we'll know soon enough. 404 00:19:02,909 --> 00:19:05,209 [Suzy] Good, 'cause I am fucking bored 405 00:19:05,211 --> 00:19:06,544 of sitting in this tin can. 406 00:19:06,546 --> 00:19:09,147 My ass hurts. I need to stretch out. 407 00:19:09,149 --> 00:19:10,348 Shut up, backseat. 408 00:19:10,350 --> 00:19:12,416 Oh, backseat, what's up with you? 409 00:19:12,418 --> 00:19:13,718 Can I just see the map? 410 00:19:13,720 --> 00:19:17,421 Be careful with that, though. It's a nice souvenir. 411 00:19:18,391 --> 00:19:23,361 The only thing I want to know is why the fuck am I the raven? 412 00:19:23,363 --> 00:19:27,365 [all laugh] 413 00:19:28,368 --> 00:19:30,501 [Beth] Okay, see that way up there? 414 00:19:30,503 --> 00:19:32,637 [April] Yeah. Is that the rock? 415 00:19:32,639 --> 00:19:34,639 Jesus, as if we could miss that. 416 00:19:34,641 --> 00:19:39,544 [adventurous music plays] 417 00:20:00,934 --> 00:20:02,733 Okay, well, next time you say 30, 418 00:20:02,735 --> 00:20:04,302 I'll know to double it. 419 00:20:04,304 --> 00:20:06,938 Ladies and bitches, I give you 420 00:20:06,940 --> 00:20:10,374 Smoke Creek State Park and Raven Rock. 421 00:20:10,376 --> 00:20:12,610 Now tell me it wasn't worth the extra drive. 422 00:20:13,646 --> 00:20:15,513 [April] Well, I have to say freaking yes, baby. 423 00:20:15,515 --> 00:20:17,248 This is stunning. 424 00:20:17,250 --> 00:20:18,282 [gasps] 425 00:20:18,284 --> 00:20:19,684 Where are all the ravens? 426 00:20:19,686 --> 00:20:21,552 Enough with the ravens. 427 00:20:21,554 --> 00:20:23,654 [April] Are we actually in a reservation right now? 428 00:20:23,656 --> 00:20:25,556 Maybe close to. Otherwise, he wouldn't have made 429 00:20:25,558 --> 00:20:27,325 such a big deal about the place. 430 00:20:27,327 --> 00:20:28,693 They say the whole area 431 00:20:28,695 --> 00:20:30,695 is pretty mystical, etcetera, etcetera. 432 00:20:30,697 --> 00:20:32,330 Wow, they do? 433 00:20:32,332 --> 00:20:35,633 Oh, yeah. Lots of stories and stuff. 434 00:20:36,302 --> 00:20:38,569 I have to admit, I don't know anything about it. 435 00:20:38,571 --> 00:20:40,371 Neither do I. 436 00:20:40,373 --> 00:20:43,975 Oh, yeah, this whole area is literally littered 437 00:20:43,977 --> 00:20:45,409 with graves and stuff, 438 00:20:45,411 --> 00:20:46,677 stories about peeps 439 00:20:46,679 --> 00:20:48,713 seeing things here that go way back. 440 00:20:48,715 --> 00:20:50,748 Graves? 441 00:20:50,750 --> 00:20:53,317 Oh, no, come on, you guys, please tell me we are not here 442 00:20:53,319 --> 00:20:55,419 on some sort of ghost hunt. 443 00:20:55,421 --> 00:20:57,321 Come on. It's not for a bachelorette party. 444 00:20:57,323 --> 00:20:59,724 A dumbass bachelor party maybe, but... 445 00:20:59,726 --> 00:21:01,692 -April? -[April] What? 446 00:21:01,694 --> 00:21:03,027 How's your leg? 447 00:21:03,029 --> 00:21:04,729 What? 448 00:21:04,731 --> 00:21:06,147 Why? 449 00:21:06,148 --> 00:21:07,564 I don't know, Beth is yanking on it really hard. 450 00:21:07,567 --> 00:21:09,500 [April] Are you serious? 451 00:21:09,502 --> 00:21:12,303 Honey, you should see your face. 452 00:21:12,305 --> 00:21:14,538 This place is known for pretty rocks 453 00:21:14,540 --> 00:21:15,673 and sweet nothing else 454 00:21:15,675 --> 00:21:16,774 as far as I know. 455 00:21:16,776 --> 00:21:18,609 So let's get ready to camp, 456 00:21:18,611 --> 00:21:20,344 so we can hike up for the view, 457 00:21:20,346 --> 00:21:22,480 and be back in time for a feast at sunset. 458 00:21:22,482 --> 00:21:25,750 Oh, God! Please, let's stretch first, you sadist. 459 00:21:25,752 --> 00:21:27,551 [Beth] If you're gonna do it, do it. 460 00:21:27,553 --> 00:21:29,553 But you're not getting out of any unpacking. 461 00:21:30,290 --> 00:21:31,789 [Suzy] Wait for me, you bitches. 462 00:21:31,791 --> 00:21:34,292 [laughing] 463 00:21:47,507 --> 00:21:49,740 That's the last of it. 464 00:21:49,742 --> 00:21:51,809 Comfy, Suz? 465 00:21:51,811 --> 00:21:53,711 Just rinsing off your beer. 466 00:21:54,714 --> 00:21:56,647 I propose we catch the last of the sun. 467 00:21:56,649 --> 00:21:57,665 [Suzy exhales] 468 00:21:57,666 --> 00:21:58,682 Okay, don't get too comfortable. 469 00:21:58,685 --> 00:22:00,384 [Suzy] I second it. 470 00:22:00,386 --> 00:22:02,053 We haven't even set up properly yet. 471 00:22:02,055 --> 00:22:05,456 Let's just take a quick moment of relaxation. 472 00:22:05,458 --> 00:22:07,825 Come on, Beth, it's my party. 473 00:22:07,827 --> 00:22:10,594 Okay, fine, but I'm not doing it on my own. 474 00:22:11,431 --> 00:22:13,364 Tunes on, please. 475 00:22:15,468 --> 00:22:17,435 Okay, fine. Chill. 476 00:22:18,071 --> 00:22:20,638 I have to charge my phone soon, anyway. 477 00:22:20,640 --> 00:22:23,808 [jazz music playing] 478 00:22:23,810 --> 00:22:27,745 Oh, good, difficult jazz. 479 00:22:28,548 --> 00:22:30,414 Maybe you are the raven. 480 00:22:30,416 --> 00:22:31,615 Shh. 481 00:22:34,654 --> 00:22:36,687 [all laughing] 482 00:22:36,689 --> 00:22:41,525 [jazz music playing] 483 00:22:45,531 --> 00:22:49,100 Okay, girls, so, in high school our goal was to go to college, 484 00:22:49,102 --> 00:22:50,801 which we've already done now. 485 00:22:50,803 --> 00:22:52,687 [all] Woo-hoo! 486 00:22:52,688 --> 00:22:54,572 [Beth] We've barely had any time since we've been back 487 00:22:54,574 --> 00:22:57,475 to catch up and hang out just the three of us. 488 00:22:57,477 --> 00:22:59,510 So, Ape, what's the next move? 489 00:22:59,512 --> 00:23:01,112 [Suzy laughs] Ape! 490 00:23:01,114 --> 00:23:01,846 [laughs] 491 00:23:01,848 --> 00:23:03,414 Ha-ha. 492 00:23:03,416 --> 00:23:05,783 Don't fucking call me that again, Floozy! 493 00:23:05,785 --> 00:23:07,618 Okay, okay. Come on. 494 00:23:08,121 --> 00:23:09,720 Well, shit, sweetie, if you recall, 495 00:23:09,722 --> 00:23:11,689 I am getting married in a minute. 496 00:23:11,691 --> 00:23:14,458 So it's kind of taken up all my time since I got back. 497 00:23:14,460 --> 00:23:16,827 And then it's all baking and babies for you. 498 00:23:16,829 --> 00:23:19,830 Yeah, for sure, as soon as possible. 499 00:23:19,832 --> 00:23:22,166 No, okay. Well, not right away, right? 500 00:23:22,168 --> 00:23:23,901 You just spent all that time studying. 501 00:23:23,903 --> 00:23:25,803 I'm sure you wanna use it for something. 502 00:23:26,506 --> 00:23:28,122 Well, yeah, but, I mean, 503 00:23:28,123 --> 00:23:29,739 there's not a ton of journalism jobs back home, 504 00:23:29,742 --> 00:23:33,577 so I might have to think exactly how I wanna use my degree. 505 00:23:33,579 --> 00:23:35,880 Yeah, well, you're not planning to stay back there, anyway. 506 00:23:35,882 --> 00:23:38,849 Bright lights, big city, remember? 507 00:23:38,851 --> 00:23:41,585 Yeah, but Ritchie and I have talked about it 508 00:23:41,587 --> 00:23:44,688 and he and my mom agree that maybe running away 509 00:23:44,690 --> 00:23:46,724 straight off is not the right call. 510 00:23:46,726 --> 00:23:47,792 [Suzy scoffs] 511 00:23:47,794 --> 00:23:48,993 Here it comes. 512 00:23:49,796 --> 00:23:50,895 Here what comes? 513 00:23:50,897 --> 00:23:52,963 Ritchie and your mom agree? 514 00:23:52,965 --> 00:23:55,966 Babe, Ritchie and your mom 515 00:23:55,968 --> 00:23:58,436 don't need to be planning life for you. 516 00:23:59,505 --> 00:24:01,639 I have a say in it too, girls. 517 00:24:01,641 --> 00:24:03,941 Does Ritchie's job with his dad have anything to do with it? 518 00:24:03,943 --> 00:24:06,710 Oh, come on, we would be dumb to turn that down. 519 00:24:07,180 --> 00:24:09,914 [Beth] Ah, Ritchie, good guy, 520 00:24:09,916 --> 00:24:11,816 but he wasn't gonna go anywhere far from home 521 00:24:11,818 --> 00:24:14,518 with a job for life dangled in front of him. 522 00:24:17,657 --> 00:24:18,556 [scoffs] 523 00:24:18,558 --> 00:24:20,608 Wow. 524 00:24:20,609 --> 00:24:22,659 I didn't realize the two of you thought so highly of my fiancé. 525 00:24:23,930 --> 00:24:25,796 Honestly, girls, it's a well-paid job, 526 00:24:25,798 --> 00:24:28,032 and he'll probably end up running the company one day. 527 00:24:28,935 --> 00:24:31,769 Do any of us have a good an offer as that on the table? 528 00:24:31,771 --> 00:24:32,870 Huh? 529 00:24:35,575 --> 00:24:37,808 Actually... 530 00:24:37,810 --> 00:24:40,010 I have some job news I was saving up. 531 00:24:41,981 --> 00:24:45,015 Well, come on, missy, let's hear it. 532 00:24:45,985 --> 00:24:48,686 I was up for a kinesiologist assistant position... 533 00:24:48,688 --> 00:24:50,020 [April gasps] 534 00:24:50,022 --> 00:24:51,789 -[April] Yes? -[Suzy] Yes? 535 00:24:51,791 --> 00:24:53,557 For a team... 536 00:24:53,559 --> 00:24:54,992 -[Suzy]Yes. -[April]Yes. 537 00:24:54,994 --> 00:24:56,794 I wasn't sure I was gonna get it... 538 00:24:56,796 --> 00:24:59,029 Jesus, Beth, just spit it out. 539 00:24:59,031 --> 00:25:00,965 I was on the card, y'all! 540 00:25:00,967 --> 00:25:02,566 [all scream] 541 00:25:02,568 --> 00:25:04,902 -Oh, my God! That's amazing. -I know. 542 00:25:04,904 --> 00:25:08,005 It's so junior, but the coach is a huge track fan 543 00:25:08,007 --> 00:25:10,241 and he knows me from my stuff in college, 544 00:25:10,243 --> 00:25:12,042 so they were really keen to give me a shot. 545 00:25:12,845 --> 00:25:16,814 -Wait, so does that mean... -No. 546 00:25:16,816 --> 00:25:19,750 Yup, I'm moving to Glendale. 547 00:25:20,253 --> 00:25:21,719 You're moving? 548 00:25:21,721 --> 00:25:22,853 Well, the job doesn't come 549 00:25:22,855 --> 00:25:24,622 with free chopper rides, honey, 550 00:25:24,624 --> 00:25:26,590 so yes, I gotta go. 551 00:25:26,592 --> 00:25:29,260 But what about the Phys Ed job back here then? 552 00:25:29,262 --> 00:25:30,645 Jacked it! 553 00:25:30,646 --> 00:25:32,029 I gotta get the fuck out of the village 554 00:25:32,031 --> 00:25:36,734 and up close and personal with some pro-football torso! 555 00:25:36,736 --> 00:25:38,802 [chuckles] 556 00:25:38,804 --> 00:25:41,672 I'm just kidding about the village, honey. 557 00:25:41,674 --> 00:25:42,973 But just remember, don't settle 558 00:25:42,975 --> 00:25:45,075 for anything less than what you want. 559 00:25:45,077 --> 00:25:47,645 I know. I know. 560 00:25:47,647 --> 00:25:50,648 And you know that I'm happy for you, you little shit. 561 00:25:50,650 --> 00:25:51,949 [chuckles] 562 00:25:51,951 --> 00:25:54,552 Can I give you one piece of advice? 563 00:25:54,554 --> 00:25:55,653 Of course. 564 00:25:58,558 --> 00:26:01,892 Try not to do the entire team in the first week. 565 00:26:01,894 --> 00:26:04,028 [all laugh] 566 00:26:04,030 --> 00:26:06,096 Just space it out a bit, please. 567 00:26:06,098 --> 00:26:08,399 [laughing] 568 00:26:08,400 --> 00:26:10,701 Understanding your college strategy a bit more now, Suz. 569 00:26:10,703 --> 00:26:12,937 It's all juice for the book after all. 570 00:26:12,939 --> 00:26:15,306 Oh, my God! How far have you got with it now? 571 00:26:15,308 --> 00:26:18,042 Oh, yeah, when is The Twerker in the Rye 572 00:26:18,044 --> 00:26:19,643 hitting the bookshelves? 573 00:26:19,645 --> 00:26:21,779 Uh, The Trasher in the Rye. 574 00:26:21,781 --> 00:26:24,081 Do The Nasty in the Rye. 575 00:26:24,083 --> 00:26:26,050 Okay, okay. 576 00:26:26,052 --> 00:26:27,851 All are better titles 577 00:26:27,853 --> 00:26:30,054 than What I really learned in College 578 00:26:30,056 --> 00:26:31,755 by Suzy Fisher 579 00:26:31,757 --> 00:26:32,723 [Beth] Copyright! 580 00:26:32,725 --> 00:26:34,909 [all laugh] 581 00:26:34,910 --> 00:26:37,094 No, I reckon I'm about three quarters in. 582 00:26:37,096 --> 00:26:38,796 I'm just thinking about adding 583 00:26:38,798 --> 00:26:41,131 a "what it was like coming home" bit. 584 00:26:41,133 --> 00:26:42,700 Starring us. 585 00:26:42,702 --> 00:26:44,001 Well, obvs. 586 00:26:44,003 --> 00:26:45,202 It's always about you. 587 00:26:47,773 --> 00:26:51,809 Well, I can't wait to read it, babe, so hurry the fuck up. 588 00:26:51,811 --> 00:26:52,977 [April chuckles] 589 00:26:52,979 --> 00:26:54,612 Me neither. 590 00:26:54,614 --> 00:26:56,680 Knowing you, it'll be pretty X-rated! 591 00:26:56,682 --> 00:26:58,949 So, in that case, 592 00:26:58,951 --> 00:27:00,784 I suggest... 593 00:27:01,687 --> 00:27:04,021 that we toast 594 00:27:04,023 --> 00:27:07,691 to some pretty good shit that we got going on. 595 00:27:07,693 --> 00:27:08,626 [laughs] 596 00:27:08,628 --> 00:27:10,060 [all scream] 597 00:27:10,062 --> 00:27:12,029 [laughs] 598 00:27:12,865 --> 00:27:14,398 [Beth] To us, ladies. 599 00:27:14,400 --> 00:27:16,834 Nothing more, nothing less. 600 00:27:16,836 --> 00:27:17,901 [all] Ooh! 601 00:27:34,120 --> 00:27:35,653 [footsteps approaching] 602 00:27:35,655 --> 00:27:38,822 [dark music plays] 603 00:27:41,394 --> 00:27:43,661 [April] What is going on? 604 00:27:53,439 --> 00:27:55,939 Girls, wake up, the lights have gone out. 605 00:27:55,941 --> 00:27:58,208 Solar ones don't last the whole night. 606 00:27:58,210 --> 00:28:00,411 Go back to sleep. 607 00:28:00,413 --> 00:28:03,147 [April] There was a noise, I think. Suzy, did you hear it? 608 00:28:03,149 --> 00:28:06,684 Until I need to pee, I don't care. 609 00:28:07,687 --> 00:28:10,054 Then I'll just pee on you, prom queen. 610 00:28:11,691 --> 00:28:13,057 [April] Okay, fine. If you're not worrying, 611 00:28:13,059 --> 00:28:14,291 then I won't either. 612 00:28:19,699 --> 00:28:21,832 [rustle] 613 00:28:21,834 --> 00:28:23,167 [April] Something's here with us. 614 00:28:24,904 --> 00:28:27,304 -Beth! -[Beth] I heard it, shush. 615 00:28:31,744 --> 00:28:34,111 Okay, fuckface, We are gonna-- 616 00:28:34,880 --> 00:28:36,146 [April] Who's out there? 617 00:28:37,149 --> 00:28:39,483 [Suzy] Listen, this isn't funny anymore, okay? 618 00:28:39,485 --> 00:28:41,085 So, why don't you and your friend just-- 619 00:28:41,087 --> 00:28:44,054 Hey, you ever seen what a 9mm pistol 620 00:28:44,056 --> 00:28:45,255 will do to an assholes face? 621 00:28:50,763 --> 00:28:52,796 Fuck off! I will shoot you. 622 00:28:52,798 --> 00:28:54,465 [April] Ah, something's touching me. 623 00:28:54,467 --> 00:28:55,899 Stop it. It's just me, okay? 624 00:28:55,901 --> 00:28:57,167 Stay close. You okay? Just stay close. 625 00:28:57,169 --> 00:28:58,235 [April] What's happening? 626 00:28:58,237 --> 00:29:00,137 Quiet, something's moving. 627 00:29:00,139 --> 00:29:01,805 [April] Ah, something just hit me. 628 00:29:01,807 --> 00:29:03,941 [Beth] I warned you, don't come close. 629 00:29:03,943 --> 00:29:05,109 [April] Oh, my God! 630 00:29:05,111 --> 00:29:06,477 Something just fucking hit me, 631 00:29:06,479 --> 00:29:07,811 and now my ears are ringing. 632 00:29:07,813 --> 00:29:08,779 [Suzy] What the fuck? 633 00:29:08,781 --> 00:29:10,147 [April moans] 634 00:29:10,149 --> 00:29:13,817 [Beth] Here are all the missing lights, very funny. 635 00:29:13,819 --> 00:29:17,020 Throw some around, so we can see who's still out here. 636 00:29:17,022 --> 00:29:18,522 [Suzy] Just assholes trying to scare us. 637 00:29:18,524 --> 00:29:19,890 [April] I'm way past scared, okay? 638 00:29:19,892 --> 00:29:21,058 If I wasn't half drunk right now, 639 00:29:21,060 --> 00:29:22,960 I'd be fucking freaking out. 640 00:29:22,962 --> 00:29:24,928 [Beth] They were just pulling a shitty prank on us. 641 00:29:24,930 --> 00:29:26,530 [April] Then why fire a gun, Beth? 642 00:29:26,532 --> 00:29:28,065 [Beth] It was just a warning shot. 643 00:29:28,067 --> 00:29:29,066 Shush and listen. 644 00:29:29,068 --> 00:29:31,068 [car engine starts] 645 00:29:31,070 --> 00:29:32,653 [April] What are they doing? 646 00:29:32,654 --> 00:29:34,237 [Beth] I think they're by where we parked now. 647 00:29:35,875 --> 00:29:37,908 [April] Yes, I locked it, before you ask. 648 00:29:37,910 --> 00:29:39,910 [car drives away] 649 00:29:39,912 --> 00:29:42,112 [Beth] We scared the shit out of them. 650 00:29:42,114 --> 00:29:43,781 [Suzy] And out of me a little bit too. 651 00:29:43,783 --> 00:29:45,382 [April] Yeah, and me too, a lot. 652 00:29:46,318 --> 00:29:48,185 [Beth] I'll kick your ass if you come back! 653 00:29:48,187 --> 00:29:49,787 [Suzy] If only they could hear you, 654 00:29:49,789 --> 00:29:51,889 I'm sure they'd be scared shitless. 655 00:29:51,891 --> 00:29:53,557 [April] Yeah, or they might actually come back. 656 00:29:53,559 --> 00:29:54,925 Let's avoid that. 657 00:29:54,926 --> 00:29:56,292 [Suzy] If they wanted to do anything serious, 658 00:29:56,295 --> 00:29:57,327 they would, right? 659 00:29:57,329 --> 00:29:59,029 Let's just all relax. 660 00:29:59,031 --> 00:30:00,831 And since we went to the trouble 661 00:30:00,833 --> 00:30:04,067 of unpacking a tent, let's just sleep in it. 662 00:30:04,069 --> 00:30:06,103 [April] As opposed to just leaving? Quickly? 663 00:30:06,105 --> 00:30:09,139 There's no way that I can go back to sleep. 664 00:30:09,141 --> 00:30:13,243 I'm sure those idiots realized it's bedtime and gone for good. 665 00:30:13,245 --> 00:30:16,880 Besides, it's gonna be light soon anyway, we can stay awake. 666 00:30:16,882 --> 00:30:19,283 Tomorrow we'll switch camp just to be sure. 667 00:30:19,285 --> 00:30:21,151 But do we even wanna be inside a camp? 668 00:30:21,153 --> 00:30:23,153 We can't see what's outside. 669 00:30:23,155 --> 00:30:25,355 We only have to watch the entrance this way. 670 00:30:39,305 --> 00:30:41,138 I'm still a bit drunk. 671 00:30:42,975 --> 00:30:44,308 I'm still on edge. 672 00:30:45,344 --> 00:30:47,911 There's sleeping tablets in my bag, 673 00:30:47,913 --> 00:30:49,379 but you have to get them. 674 00:30:50,149 --> 00:30:52,249 My real deal baby blues. 675 00:30:54,587 --> 00:30:56,320 I'll manage, thanks. 676 00:30:57,990 --> 00:30:59,256 They'll knock you out. 677 00:31:00,192 --> 00:31:01,859 I'm not going to sleep. 678 00:31:03,062 --> 00:31:05,162 -Me neither. -Me neither. 679 00:31:25,184 --> 00:31:26,083 [Suzy moans] 680 00:31:26,085 --> 00:31:27,885 Your face is hot. 681 00:31:27,887 --> 00:31:29,653 [April chuckles] 682 00:31:29,655 --> 00:31:31,488 It's too early for flirting. 683 00:31:33,092 --> 00:31:37,361 No. I mean, it's like 150 degrees in here. 684 00:31:37,363 --> 00:31:39,897 Good morning to you too. 685 00:31:41,200 --> 00:31:44,401 I can see we all kept watch diligently. 686 00:31:44,403 --> 00:31:48,071 Is Action Jackson still on duty? 687 00:31:48,073 --> 00:31:49,039 [Beth] Yes. 688 00:31:50,142 --> 00:31:51,241 No. 689 00:31:51,243 --> 00:31:52,442 I don't know. 690 00:31:53,379 --> 00:31:56,213 I think I maybe got an hour's sleep. 691 00:31:56,215 --> 00:31:59,182 Same. I'm fried. 692 00:32:00,653 --> 00:32:02,286 [Beth sighs] 693 00:32:02,288 --> 00:32:05,355 I can't actually fucking breathe in here. 694 00:32:06,125 --> 00:32:08,258 You would think with such discomfort 695 00:32:08,260 --> 00:32:11,161 it would force us out of bed. 696 00:32:11,163 --> 00:32:14,064 Plus, I know Beth must be hungry. 697 00:32:15,267 --> 00:32:16,700 Beth, 698 00:32:16,702 --> 00:32:18,435 is your stomach rumbling yet? 699 00:32:21,674 --> 00:32:23,473 It is, isn't it? 700 00:32:25,277 --> 00:32:26,977 Beth? 701 00:32:27,980 --> 00:32:29,046 Beth! 702 00:32:30,015 --> 00:32:31,181 Fuck. I fold. 703 00:32:31,183 --> 00:32:32,082 [exhales] 704 00:32:32,084 --> 00:32:33,083 Let me out. 705 00:32:33,085 --> 00:32:34,117 [Suzy and April chuckle] 706 00:32:34,119 --> 00:32:37,955 An athlete's weakness is her stomach. 707 00:32:38,724 --> 00:32:40,290 [April moans] 708 00:32:44,964 --> 00:32:46,296 [Suzy exhales] 709 00:32:47,266 --> 00:32:48,432 [Beth moans] 710 00:32:48,434 --> 00:32:49,967 I'm starved. 711 00:32:49,969 --> 00:32:52,402 [April] I know. I'll help get some eggs on the go. 712 00:32:52,404 --> 00:32:56,273 Uh, start with coffee if you'd like to avert homicide. 713 00:32:56,275 --> 00:32:58,542 Start with food, or I go cannibal. 714 00:33:04,016 --> 00:33:06,416 [car engine revvs] 715 00:33:07,286 --> 00:33:09,753 That was definitely coming from where we parked. 716 00:33:09,755 --> 00:33:12,289 [car engine revvs] 717 00:33:21,200 --> 00:33:23,266 [panting] 718 00:33:25,070 --> 00:33:27,237 [panting] 719 00:33:27,740 --> 00:33:29,773 Is that them again? 720 00:33:29,775 --> 00:33:31,208 Third time lucky. 721 00:33:31,210 --> 00:33:32,476 What do you mean third? 722 00:33:32,478 --> 00:33:37,314 Yeah, they passed us on the road after we got the map. 723 00:33:37,316 --> 00:33:39,449 Same truck, anyway. 724 00:33:39,451 --> 00:33:41,385 While we were buying the map, right? 725 00:33:42,087 --> 00:33:44,154 No. After that. 726 00:33:44,156 --> 00:33:46,089 A little way down from that artist guy. 727 00:33:46,091 --> 00:33:48,058 Maybe its four, then. 728 00:33:48,060 --> 00:33:50,360 A car like that passed us while we were paying. 729 00:33:50,362 --> 00:33:53,263 These guys have stalked us four times now? 730 00:33:53,265 --> 00:33:54,498 Jesus, you guys! 731 00:33:54,500 --> 00:33:56,767 Why didn't either of you speak up? 732 00:33:56,769 --> 00:33:59,136 I just didn't wanna worry everyone when I wasn't sure. 733 00:33:59,138 --> 00:34:00,537 Oh, cool. Great, thanks. 734 00:34:00,539 --> 00:34:02,239 Thank you so much for bringing me 735 00:34:02,241 --> 00:34:04,141 into the middle of nowhere for safety. 736 00:34:04,143 --> 00:34:05,175 [exhales] 737 00:34:05,177 --> 00:34:08,045 If it's okay with you, I'd like to not stay out here 738 00:34:08,047 --> 00:34:10,313 a second longer with these fucking crazies stalking us. 739 00:34:10,315 --> 00:34:12,049 Let's pack up our shit, please, 740 00:34:12,051 --> 00:34:14,317 and maybe try the actual campsite, okay? 741 00:34:15,554 --> 00:34:17,220 -Maybe you're right. -No, no, no. 742 00:34:17,222 --> 00:34:18,555 No more maybes. My party, my call. 743 00:34:18,557 --> 00:34:20,123 Let's pack up now, please, and lets-- 744 00:34:20,125 --> 00:34:22,325 -Look at the wheel. -What? 745 00:34:22,795 --> 00:34:24,228 No way. 746 00:34:24,229 --> 00:34:25,662 Ritchie checked the whole car over before we left. 747 00:34:27,332 --> 00:34:28,398 [April exhales] 748 00:34:28,400 --> 00:34:29,566 Oh, my God! 749 00:34:29,568 --> 00:34:31,268 The caps are gone. 750 00:34:31,270 --> 00:34:33,136 It must have been those guys. 751 00:34:33,138 --> 00:34:35,072 -Tell me you have a spare. -Of course I have a spare. 752 00:34:35,074 --> 00:34:36,106 I'm not an idiot. 753 00:34:36,108 --> 00:34:37,507 How about two spares? 754 00:34:38,210 --> 00:34:39,810 -[April] What? -[Beth] Same deal. 755 00:34:39,812 --> 00:34:41,211 Real jokers. 756 00:34:44,550 --> 00:34:46,083 Oh, my God! 757 00:34:47,619 --> 00:34:49,519 I'm gonna have to call someone out here. 758 00:34:52,424 --> 00:34:53,423 [groans] 759 00:34:53,425 --> 00:34:54,458 No signal. 760 00:34:58,197 --> 00:34:59,362 Ditto. 761 00:35:01,166 --> 00:35:03,467 It's charging at the camp, but don't get your hopes up. 762 00:35:04,203 --> 00:35:06,503 So are you saying we're gonna have to walk out of here? 763 00:35:08,407 --> 00:35:10,841 We cannot stay here another night. 764 00:35:10,843 --> 00:35:12,693 I hope we don't have to, 765 00:35:12,694 --> 00:35:14,544 but it's better than walking around here all night. 766 00:35:14,546 --> 00:35:17,147 It's about 40 miles just to the main road. 767 00:35:17,149 --> 00:35:19,182 A dawn start, for sure. 768 00:35:19,184 --> 00:35:22,219 Besides, if those idiots do decide to come back again, 769 00:35:22,221 --> 00:35:24,621 another little warning shot will probably scare them off. 770 00:35:24,623 --> 00:35:26,857 Yeah, or maybe they'll just fucking shoot back. 771 00:35:26,859 --> 00:35:28,892 -Not helping, Suz. -[Suzy] I'm not trying to. 772 00:35:28,894 --> 00:35:30,494 This is really bad. 773 00:35:30,496 --> 00:35:32,329 [April] Oh, my God! What are we gonna do? 774 00:35:32,331 --> 00:35:33,497 Calm down, Ape. 775 00:35:33,499 --> 00:35:35,866 -Don't fucking call me Ape! -Okay, okay. 776 00:35:35,868 --> 00:35:38,301 Let's just all wait and see if I have a signal 777 00:35:38,303 --> 00:35:39,870 before we get completely freaked out, okay? 778 00:35:39,872 --> 00:35:42,139 Fine. Come on. 779 00:35:42,141 --> 00:35:43,206 [April sighs] 780 00:35:43,208 --> 00:35:44,541 I'm sorry, I shouted. 781 00:35:44,543 --> 00:35:46,543 [Beth] It's all right. Don't worry. 782 00:35:46,545 --> 00:35:48,345 It's all right. 783 00:35:48,347 --> 00:35:49,646 [Suzy exhales] 784 00:35:54,620 --> 00:35:56,453 Dumb bitch. 785 00:36:04,229 --> 00:36:06,663 Don't worry, those guys are not gonna come back. 786 00:36:06,665 --> 00:36:07,931 We're gonna get signal, 787 00:36:07,933 --> 00:36:09,366 we're just gonna get out of here. 788 00:36:09,368 --> 00:36:11,568 We'll be okay. Don't worry. 789 00:36:13,472 --> 00:36:16,239 I can't. I have to go pee. 790 00:36:21,480 --> 00:36:23,346 Hey, cowgirl. 791 00:36:23,348 --> 00:36:24,781 You left a present for our friends. 792 00:36:25,551 --> 00:36:27,317 Stick it on the cooler, Suz. 793 00:36:29,454 --> 00:36:31,321 [gunshot] 794 00:36:31,323 --> 00:36:32,455 [raven caws] 795 00:36:40,465 --> 00:36:42,399 [Suzy] April! 796 00:36:42,401 --> 00:36:45,535 No, no, no, Beth. Beth, Beth. 797 00:36:45,537 --> 00:36:47,204 [April] Give me my phone, we need to call 911. 798 00:36:47,206 --> 00:36:48,638 Keep your hand on this. Keep your hand on this. 799 00:36:48,640 --> 00:36:51,641 Give me my phone! give me my fucking phone! 800 00:36:51,643 --> 00:36:53,944 -But the phones don't work. -I don't know. 801 00:36:53,946 --> 00:36:55,379 [Suzy grunts] 802 00:36:55,380 --> 00:36:56,813 [April] I still don't have any fucking signal. 803 00:36:56,814 --> 00:36:58,247 -[Suzy] April, what did I do? -You shot her, Suzy! 804 00:36:58,250 --> 00:36:59,416 Come on, come on, Beth. 805 00:36:59,418 --> 00:37:00,684 Come on, baby. 806 00:37:01,687 --> 00:37:02,686 It was an accident. 807 00:37:05,257 --> 00:37:06,623 I just killed her. 808 00:37:06,625 --> 00:37:10,293 [sobbing] 809 00:37:10,295 --> 00:37:11,962 [April] Keep your hand like this. 810 00:37:11,964 --> 00:37:13,296 [Suzy] Beth! 811 00:37:13,298 --> 00:37:15,565 Wake up, wake up! 812 00:37:15,567 --> 00:37:17,234 Oh, my God, I'm gonna go to prison. 813 00:37:17,236 --> 00:37:18,635 I'm gonna go to prison, April. 814 00:37:18,637 --> 00:37:20,503 They're gonna send me to prison. April, April. 815 00:37:20,505 --> 00:37:21,671 -April! -What? 816 00:37:21,673 --> 00:37:22,973 She's dead! I don't know, okay? 817 00:37:22,975 --> 00:37:25,008 She's fucking dead, she's dead! 818 00:37:25,010 --> 00:37:26,509 What do you want me to tell you? 819 00:37:26,511 --> 00:37:28,245 [April crying] Come on. 820 00:37:28,247 --> 00:37:30,013 [crying] 821 00:37:30,015 --> 00:37:32,249 [Suzy] It was an accident. 822 00:37:33,285 --> 00:37:34,251 [April] Beth! 823 00:37:35,320 --> 00:37:37,754 [April crying] 824 00:38:07,619 --> 00:38:10,487 I think we should hike up high and get a signal. 825 00:38:10,489 --> 00:38:12,555 I mean, we can't just sit here like this. 826 00:38:16,028 --> 00:38:18,028 In the movies, 827 00:38:18,030 --> 00:38:19,729 when somebody dies in the desert, 828 00:38:19,731 --> 00:38:21,431 the vultures come. 829 00:38:22,801 --> 00:38:24,401 I thought you were gonna cover her. 830 00:38:24,403 --> 00:38:25,402 Suzy, come on. 831 00:38:26,638 --> 00:38:27,904 Come on. 832 00:38:29,775 --> 00:38:31,408 Let's do it. 833 00:38:48,360 --> 00:38:50,727 Okay, do you wanna go get changed? 834 00:38:50,729 --> 00:38:51,795 Yeah. 835 00:39:07,479 --> 00:39:08,878 [April sighs] 836 00:39:12,517 --> 00:39:14,417 [cell phone rings] 837 00:39:15,821 --> 00:39:17,721 Oh, my God, it's Beth's phone, it has signal! 838 00:39:18,790 --> 00:39:22,359 April, are you calling 911? 839 00:39:25,564 --> 00:39:27,530 April, what is it? 840 00:39:27,532 --> 00:39:29,399 [April] It's a message from Ritchie. 841 00:39:30,902 --> 00:39:32,635 Your fiancé, Ritchie? 842 00:39:32,637 --> 00:39:34,771 Yeah, my Ritchie. 843 00:39:35,907 --> 00:39:37,640 What is he messaging her about? 844 00:39:43,849 --> 00:39:47,751 Um, he said, uh-- 845 00:39:47,753 --> 00:39:50,387 April, what did he say? 846 00:39:55,594 --> 00:39:57,527 "Hey, sexy. 847 00:39:57,528 --> 00:39:59,461 I hope the cheerleaders haven't bored you to death yet. 848 00:39:59,464 --> 00:40:01,765 I don't know about you, but every now and then 849 00:40:01,767 --> 00:40:03,833 just isn't enough." 850 00:40:07,606 --> 00:40:08,938 He was seeing Beth. 851 00:40:13,412 --> 00:40:14,477 -No. -Hey, look at me. 852 00:40:14,479 --> 00:40:15,712 Are you okay? 853 00:40:15,714 --> 00:40:17,680 Mm-hmm. 854 00:40:17,682 --> 00:40:19,549 No. 855 00:40:19,551 --> 00:40:21,718 I feel dizzy. 856 00:40:21,720 --> 00:40:23,720 -[exhales] -April. 857 00:40:23,722 --> 00:40:27,490 April. April? April. April. 858 00:40:27,492 --> 00:40:28,792 Come on, April. Come on. 859 00:40:28,794 --> 00:40:30,193 -April? April? -[April coughs] 860 00:40:30,195 --> 00:40:33,630 -[Suzy] April. -[April coughing] 861 00:40:33,632 --> 00:40:34,931 You're waterboarding me. 862 00:40:34,933 --> 00:40:36,166 Whoa. 863 00:40:36,168 --> 00:40:37,534 [coughs] 864 00:40:39,738 --> 00:40:42,872 [April exhales] 865 00:40:42,874 --> 00:40:44,707 [Suzy] Come here. Hey. 866 00:40:44,709 --> 00:40:45,675 It was his fault. 867 00:40:46,912 --> 00:40:48,878 How could he do that to us? 868 00:40:49,915 --> 00:40:51,848 Okay, it's just so typical. 869 00:40:51,850 --> 00:40:54,684 Yeah, but she wasn't typical, though, was she? 870 00:41:00,525 --> 00:41:02,058 Are you thinking about the wedding? 871 00:41:02,861 --> 00:41:04,494 Hmm? 872 00:41:04,496 --> 00:41:06,796 No. 873 00:41:06,798 --> 00:41:08,898 I don't see how that can happen now, right? 874 00:41:10,669 --> 00:41:12,001 I mean, 875 00:41:12,003 --> 00:41:14,771 that's not at all what I'm thinking about. 876 00:41:15,607 --> 00:41:16,906 Can our lives be like more 877 00:41:16,908 --> 00:41:19,042 of a royally fucked-up mess right now, 878 00:41:20,579 --> 00:41:23,513 a full-on fucking nightmare? 879 00:41:23,515 --> 00:41:26,950 God, she's fucking your fiancé, and I fucking killed her. 880 00:41:26,952 --> 00:41:28,651 Then we found out what she'd did to you. 881 00:41:29,688 --> 00:41:32,722 Yeah, I didn't know at the time, of course. 882 00:41:32,724 --> 00:41:34,824 Yeah, all because she brought a gun 883 00:41:34,826 --> 00:41:37,260 to a fucking bachelorette party, all of this had to happen. 884 00:41:37,262 --> 00:41:38,561 I have got to be about to wake up. 885 00:41:38,563 --> 00:41:39,662 [Suzy] You know, I don't even know 886 00:41:39,664 --> 00:41:40,930 what your parents are gonna hate more. 887 00:41:40,932 --> 00:41:42,732 The fact that their little society wedding 888 00:41:42,734 --> 00:41:44,033 is getting binned 889 00:41:44,035 --> 00:41:45,902 or their daughter being part of a homicide 890 00:41:45,904 --> 00:41:47,737 thanks to that awful, awful Suzy. 891 00:41:47,739 --> 00:41:49,706 Oh, my God! Stop. My head can't take this right now. 892 00:41:49,708 --> 00:41:52,842 [Suzy] I'm just going-- I'm just going to jail. 893 00:41:52,844 --> 00:41:54,577 I'm going to jail 894 00:41:54,579 --> 00:41:56,646 because everyone's fucking everyone else. 895 00:41:57,549 --> 00:42:00,250 Fuck, and I was a bit careless. I was a bit careless, yes. 896 00:42:00,252 --> 00:42:01,718 -[April] Suzy-- -I just wanna know. 897 00:42:01,720 --> 00:42:03,920 I wonder why she brought it, okay? 898 00:42:03,922 --> 00:42:05,788 Was it for you? 899 00:42:05,790 --> 00:42:09,292 Is this why we are in the middle of fucking nowhere? 900 00:42:09,294 --> 00:42:11,261 What? 901 00:42:11,263 --> 00:42:15,999 Okay, I wonder if she would have minded 902 00:42:16,001 --> 00:42:18,034 if you got shot instead? 903 00:42:19,271 --> 00:42:20,870 [April] What do you mean? 904 00:42:20,872 --> 00:42:22,772 -She wanted what's yours, right? -Oh, my God! 905 00:42:22,774 --> 00:42:24,707 Suzy, you can't fucking think like that. 906 00:42:24,709 --> 00:42:25,708 I can't think that. 907 00:42:25,710 --> 00:42:27,644 [April grunts] 908 00:42:27,646 --> 00:42:29,045 I can't think at all right now, okay? 909 00:42:29,047 --> 00:42:31,915 Nothing. This is all just too much. 910 00:42:31,917 --> 00:42:34,083 Okay, it was an accident. 911 00:42:34,085 --> 00:42:37,020 It was an accident, okay? 912 00:42:37,022 --> 00:42:39,956 And now, they're going to take me away from you as well. 913 00:42:39,958 --> 00:42:42,025 Ritchie, Beth, and me. 914 00:42:42,027 --> 00:42:43,960 -I can't deal with that. -Which bit, April? 915 00:42:43,962 --> 00:42:46,563 Losing everything, everyone. 916 00:42:50,035 --> 00:42:51,734 It could be worse. 917 00:42:51,736 --> 00:42:53,036 [April chuckles] 918 00:42:53,038 --> 00:42:55,305 Worse how? Hmm? 919 00:42:55,307 --> 00:42:57,040 Motive. 920 00:42:57,042 --> 00:42:59,142 What? Like some plan? 921 00:43:00,679 --> 00:43:02,078 I mean, think about it. 922 00:43:02,080 --> 00:43:06,015 Once they realize that she was seeing your fiancé, 923 00:43:06,017 --> 00:43:07,684 they're gonna automatically assume 924 00:43:07,686 --> 00:43:08,918 that it wasn't an accident at all. 925 00:43:08,920 --> 00:43:10,720 Do you see how that looks? 926 00:43:12,657 --> 00:43:13,790 Oh, my God. 927 00:43:15,126 --> 00:43:16,793 Oh, my God, it looks awful. 928 00:43:16,795 --> 00:43:18,595 So-- So-- So-- 929 00:43:18,597 --> 00:43:20,930 So instead of you getting blamed for an accident, 930 00:43:20,932 --> 00:43:22,899 we're both getting blamed for a murder? 931 00:43:24,069 --> 00:43:25,134 No. 932 00:43:25,136 --> 00:43:26,669 No, fucking way, Suzy. 933 00:43:26,671 --> 00:43:28,705 I'm a victim here just as much as she is. 934 00:43:30,742 --> 00:43:32,175 April, 935 00:43:33,712 --> 00:43:35,712 I don't wanna to go to prison. 936 00:43:40,619 --> 00:43:42,719 We're the only ones that saw what happened. 937 00:43:43,822 --> 00:43:45,388 [April] So? 938 00:43:45,390 --> 00:43:46,889 So we'll make something up. 939 00:43:46,891 --> 00:43:48,157 We don't need to make anything up. 940 00:43:48,159 --> 00:43:49,359 It was an accident. 941 00:43:49,361 --> 00:43:50,960 I'll still go to jail! 942 00:43:52,831 --> 00:43:55,898 But maybe there was another way that this happened. 943 00:43:56,701 --> 00:43:58,701 What? And say what? Lie? 944 00:43:58,703 --> 00:44:00,103 She shot herself in the chest? 945 00:44:00,105 --> 00:44:01,638 I don't think that's very likely. 946 00:44:01,640 --> 00:44:02,372 I don't know, April! 947 00:44:02,374 --> 00:44:04,841 I wasn't planning on this, okay? 948 00:44:04,843 --> 00:44:06,109 Just let me think. 949 00:44:13,685 --> 00:44:16,252 Maybe we-- maybe we didn't see what happened. 950 00:44:18,423 --> 00:44:20,657 What? 951 00:44:20,659 --> 00:44:22,058 Maybe we didn't see what happened? 952 00:44:22,060 --> 00:44:24,127 What, maybe we didn't see her get shot? 953 00:44:24,129 --> 00:44:25,995 Yeah, maybe. 954 00:44:25,997 --> 00:44:27,764 Maybe nobody shot her. 955 00:44:30,869 --> 00:44:33,403 -Somebody definitely shot her. -No, no, no. 956 00:44:33,405 --> 00:44:37,006 Maybe she went hiking and never came back. 957 00:44:38,176 --> 00:44:39,809 I don't follow. 958 00:44:40,845 --> 00:44:44,847 What-- what if we were too hungover to go with her 959 00:44:44,849 --> 00:44:46,215 and she went without us? 960 00:44:48,753 --> 00:44:50,720 Well, I mean, she would have gone 961 00:44:50,721 --> 00:44:52,688 whether we went or not, you know what she's like. 962 00:44:53,892 --> 00:44:55,725 And because she has a phone, 963 00:44:55,727 --> 00:44:58,428 she would have posted photos to prove it, right? 964 00:44:58,430 --> 00:44:59,929 [April] Right, but, I mean, Suzy... 965 00:44:59,931 --> 00:45:01,097 Yeah, I know. 966 00:45:02,033 --> 00:45:04,434 We're gonna have to hide the body. 967 00:45:04,436 --> 00:45:06,803 What? Fuck off, Suzy. 968 00:45:06,805 --> 00:45:08,204 No. That is not what I was gonna say. 969 00:45:08,206 --> 00:45:09,973 Oh, my God! 970 00:45:09,974 --> 00:45:11,741 Your mind is going to places I can't even comprehend right now. 971 00:45:11,743 --> 00:45:14,177 Do you even hear yourself? Huh? 972 00:45:15,146 --> 00:45:17,246 They were cheating on you. 973 00:45:18,183 --> 00:45:19,849 For God knows how long. 974 00:45:19,851 --> 00:45:21,851 Maybe it's just karma, right? 975 00:45:23,254 --> 00:45:25,188 -Do you want to go to jail? -[April] No. 976 00:45:25,190 --> 00:45:26,923 No, I don't wanna go to jail. 977 00:45:26,925 --> 00:45:27,890 Okay, fine. 978 00:45:27,892 --> 00:45:29,092 You're right. Yes. 979 00:45:30,195 --> 00:45:31,544 [April sighs] 980 00:45:31,545 --> 00:45:32,894 That would be the next step, okay? 981 00:45:32,897 --> 00:45:34,330 Hiding her body hadn't even occurred to me. 982 00:45:36,201 --> 00:45:39,135 -Oh, my God, Suzy! -[Suzy] What? 983 00:45:39,137 --> 00:45:41,137 You missed a bit. Seriously? 984 00:45:41,139 --> 00:45:43,473 -Yeah. -[April] Ah. 985 00:45:43,475 --> 00:45:46,075 It's a shame I'm not wearing my nurse costume. 986 00:45:47,112 --> 00:45:48,745 Nobody would have questioned me. 987 00:45:52,784 --> 00:45:55,251 Okay, that was a really bad joke, I'm sorry. 988 00:45:55,253 --> 00:45:58,087 Let's just go take some fucking photos, okay? 989 00:46:00,825 --> 00:46:02,759 I guess we are doing that fucking damn hike 990 00:46:02,761 --> 00:46:03,993 after all, hey? 991 00:46:09,768 --> 00:46:14,103 [panting] 992 00:46:31,022 --> 00:46:34,323 [April exhales] 993 00:46:44,869 --> 00:46:46,936 -April? -[April] Yeah? 994 00:46:48,807 --> 00:46:50,873 How long do you think it's been going on? 995 00:46:53,011 --> 00:46:54,877 I'm trying not to think about that. 996 00:47:01,085 --> 00:47:05,188 We could look at the messages. See how far back they go? 997 00:47:07,992 --> 00:47:11,127 I have nearly 20 years of memories of the two of them. 998 00:47:11,930 --> 00:47:14,831 Ten years in a real relationship with Ritchie. 999 00:47:16,034 --> 00:47:18,167 I need to protect some of those memories. 1000 00:47:19,304 --> 00:47:22,271 Because if I imagine that they've been smiling at me 1001 00:47:22,273 --> 00:47:25,374 all this time and just twisting and twisting a knife 1002 00:47:25,376 --> 00:47:28,845 right in my back, it kinda makes me sick. 1003 00:47:30,114 --> 00:47:32,381 I mean, if you had any doubts about what we're doing, 1004 00:47:32,383 --> 00:47:34,150 then maybe knowing how long-- 1005 00:47:34,152 --> 00:47:35,318 [April] It'll just feel cold. 1006 00:47:37,055 --> 00:47:38,087 Or detached maybe. 1007 00:47:38,089 --> 00:47:39,922 I don't know, it's weird. 1008 00:47:45,296 --> 00:47:46,929 What's wrong? 1009 00:47:48,199 --> 00:47:49,999 Nothing, nothing. 1010 00:47:52,270 --> 00:47:54,303 This place-- 1011 00:47:54,305 --> 00:47:56,305 What about it? 1012 00:47:56,307 --> 00:47:59,275 I just-- I just don't feel right. 1013 00:48:01,346 --> 00:48:03,412 Look, do you wanna read this or not? 1014 00:48:04,415 --> 00:48:07,416 Yeah. Yeah, maybe I should. 1015 00:48:09,220 --> 00:48:10,953 But maybe you shouldn't. 1016 00:48:19,664 --> 00:48:21,264 [sighs] 1017 00:48:21,266 --> 00:48:23,966 [clears her throat] 1018 00:48:26,971 --> 00:48:28,604 Um... 1019 00:48:28,605 --> 00:48:30,238 I'm finding it really easy to hate their guts. 1020 00:48:33,278 --> 00:48:35,177 Never mind. 1021 00:48:35,179 --> 00:48:36,345 Don't read it. 1022 00:48:36,347 --> 00:48:38,381 [April] No? 1023 00:48:38,383 --> 00:48:39,448 It's not healthy. 1024 00:48:40,985 --> 00:48:42,451 -Are you sure? -Yes. 1025 00:48:44,088 --> 00:48:46,122 Okay. Your face says enough. 1026 00:48:47,659 --> 00:48:50,993 What doesn't kill you makes you stronger, right? 1027 00:48:50,995 --> 00:48:53,195 Hmm. 1028 00:48:53,197 --> 00:48:56,132 Then we should have super powers or something. 1029 00:48:57,035 --> 00:48:58,467 [April chuckles] 1030 00:49:00,405 --> 00:49:02,438 Let's just keep going then. 1031 00:49:02,440 --> 00:49:03,472 Yeah. 1032 00:49:03,474 --> 00:49:06,208 [upbeat music plays] 1033 00:49:15,286 --> 00:49:17,053 Wow, she was right. 1034 00:49:17,055 --> 00:49:18,955 It is spectacular. 1035 00:49:20,258 --> 00:49:22,358 It's kinda poetic. 1036 00:49:22,360 --> 00:49:24,460 Everything we've been through, 1037 00:49:24,462 --> 00:49:26,162 now that we're at the top, 1038 00:49:26,164 --> 00:49:28,030 we're just gonna leave it all behind us. 1039 00:49:29,467 --> 00:49:31,233 [April] Quite the analogy. 1040 00:49:32,270 --> 00:49:34,203 That's me. 1041 00:49:34,205 --> 00:49:36,472 No. No, it's not. 1042 00:49:36,474 --> 00:49:38,274 [chuckles] 1043 00:49:38,276 --> 00:49:41,110 All right, let me take a few photos then. 1044 00:49:41,112 --> 00:49:43,212 [Suzy] Tag it. 1045 00:49:43,214 --> 00:49:45,414 "What a shame the others are missing out." 1046 00:49:46,317 --> 00:49:49,151 Then everybody will think that we stayed behind. 1047 00:49:50,455 --> 00:49:52,254 Oh, my God! So dark. 1048 00:49:53,191 --> 00:49:56,058 -But yeah, I guess, okay. -I can write it. 1049 00:49:56,060 --> 00:49:57,460 No, it's okay. I've already started. 1050 00:49:58,730 --> 00:50:00,529 Oh, shit, wow, she really did post 1051 00:50:00,531 --> 00:50:02,531 that picture of those desert dudes. 1052 00:50:03,368 --> 00:50:04,551 [whistles] 1053 00:50:04,552 --> 00:50:05,735 Lots of comments here from friends 1054 00:50:05,737 --> 00:50:08,070 about being careful out here. 1055 00:50:08,072 --> 00:50:10,740 Maybe those guys will get the blame? 1056 00:50:10,742 --> 00:50:12,141 Can you imagine? 1057 00:50:14,178 --> 00:50:16,078 April, what is it? 1058 00:50:17,148 --> 00:50:18,381 Here, you write it. 1059 00:50:22,020 --> 00:50:24,353 [exhales] 1060 00:50:24,355 --> 00:50:27,256 Are we doing the right thing, Suz? 1061 00:50:27,258 --> 00:50:29,025 I mean, I know it's not the right thing, 1062 00:50:29,027 --> 00:50:31,260 but are we doing it for the right reasons? 1063 00:50:31,262 --> 00:50:33,229 I just wonder 1064 00:50:33,231 --> 00:50:36,298 who else knows that he was seeing her? 1065 00:50:36,300 --> 00:50:39,502 Who else is gonna wonder if we did this on purpose? 1066 00:50:39,504 --> 00:50:42,371 Even if the cops believe us or not, this is gonna stick. 1067 00:50:42,373 --> 00:50:44,573 But if I can save you from being punished 1068 00:50:44,575 --> 00:50:48,511 for an accident, then I gotta do it, right? 1069 00:50:49,447 --> 00:50:53,516 I mean, you didn't really wanna kill Beth, did you? 1070 00:50:53,518 --> 00:50:55,351 All the time. 1071 00:50:55,353 --> 00:50:57,253 That's not funny. 1072 00:51:00,792 --> 00:51:02,591 Thank you for doing this for me. 1073 00:51:05,129 --> 00:51:07,363 Well, either you go to jail for an accident, 1074 00:51:07,365 --> 00:51:10,466 or we're both suspects for shooting my fiancé's mistress. 1075 00:51:10,468 --> 00:51:13,469 -[Suzy exhales] -Some choice. 1076 00:51:15,206 --> 00:51:16,539 Just do it. 1077 00:51:21,345 --> 00:51:24,280 [exhaling] Okay. Posted it. 1078 00:51:25,516 --> 00:51:27,249 I guess we should turn off the phone now. 1079 00:51:27,251 --> 00:51:29,285 Wait, wait, wait. 1080 00:51:29,287 --> 00:51:31,487 Are you sure I shouldn't read the messages first? 1081 00:51:33,257 --> 00:51:35,291 Just let me do you a favor, okay? 1082 00:51:37,595 --> 00:51:39,128 Oh. 1083 00:51:45,103 --> 00:51:46,435 [Suzy sighs] 1084 00:51:46,437 --> 00:51:48,871 Friends forever, April. 1085 00:51:48,873 --> 00:51:51,173 [April chuckles] 1086 00:51:51,175 --> 00:51:52,174 You said it. 1087 00:52:02,220 --> 00:52:04,620 [April exhales] 1088 00:52:05,423 --> 00:52:07,389 So there's only one thing left to do. 1089 00:52:07,391 --> 00:52:08,557 [April exhales] Yup. 1090 00:52:13,197 --> 00:52:14,463 We just, uh-- 1091 00:52:14,465 --> 00:52:16,532 We can't hide her here. 1092 00:52:16,534 --> 00:52:18,501 We have to do it somewhere that's away from camp. 1093 00:52:18,503 --> 00:52:20,536 No, I'm gonna need a drink or two first. 1094 00:52:21,572 --> 00:52:22,538 [April sighs] 1095 00:52:22,540 --> 00:52:24,140 [opens can] 1096 00:52:24,675 --> 00:52:26,408 I feel weird about touching her. 1097 00:52:27,178 --> 00:52:28,544 Hmm, really? 'Cause I'm completely fine 1098 00:52:28,546 --> 00:52:30,279 dragging around the dead girl you shot. 1099 00:52:30,281 --> 00:52:31,914 -April! -Well, what do you want? 1100 00:52:31,916 --> 00:52:33,282 Of course, it's gonna be weird. 1101 00:52:33,284 --> 00:52:34,683 Have you ever even seen a dead body? 1102 00:52:35,887 --> 00:52:37,453 [Suzy gasps] 1103 00:52:37,455 --> 00:52:39,555 She's not cold like I thought she'd be. 1104 00:52:40,358 --> 00:52:42,191 She is dead, right? 1105 00:52:44,495 --> 00:52:45,494 [Suzy] Oh. 1106 00:52:45,496 --> 00:52:46,695 Okay. 1107 00:52:46,697 --> 00:52:48,164 [exhales] 1108 00:52:48,166 --> 00:52:50,299 Just please don't let me do this by myself. 1109 00:52:51,502 --> 00:52:53,302 No, I'm gonna help. 1110 00:52:53,304 --> 00:52:55,371 -[exhales] -Okay, ready? 1111 00:52:55,373 --> 00:52:56,906 [grunting] Boy! She's heavy! 1112 00:52:56,907 --> 00:52:58,440 Okay, well we have to try a lot harder than that. 1113 00:52:58,442 --> 00:53:00,209 -I am trying. -Well, try harder. 1114 00:53:00,211 --> 00:53:01,544 Otherwise, she's not gonna go anywhere. 1115 00:53:01,546 --> 00:53:02,778 -All right, chill. -Go. 1116 00:53:06,918 --> 00:53:12,521 [groaning] 1117 00:53:15,493 --> 00:53:19,361 [panting] 1118 00:53:24,202 --> 00:53:25,334 You're still digging, though. 1119 00:53:31,509 --> 00:53:33,375 Well, somebody's got to. 1120 00:53:37,748 --> 00:53:38,781 [groans] 1121 00:53:39,684 --> 00:53:42,751 [panting] 1122 00:53:48,259 --> 00:53:50,559 We should burn any clothes that have blood on them. 1123 00:53:54,999 --> 00:53:56,232 [Suzy] Yeah, of course. 1124 00:54:00,605 --> 00:54:02,371 Accessorizing, April? 1125 00:54:03,708 --> 00:54:05,441 Oh. 1126 00:54:05,443 --> 00:54:07,610 No, but we do have to spend the night here. 1127 00:54:07,612 --> 00:54:10,512 So I wanna make sure I keep it close. 1128 00:54:32,003 --> 00:54:33,636 Let's put her in. 1129 00:54:35,573 --> 00:54:37,439 [groaning] 1130 00:54:37,441 --> 00:54:38,674 [both exhale] 1131 00:54:39,810 --> 00:54:41,577 [April exhales] 1132 00:54:41,578 --> 00:54:43,345 Farewell to 15 years of friendship. 1133 00:54:43,347 --> 00:54:44,580 Good riddance. 1134 00:54:45,616 --> 00:54:47,683 You say that pretty easily, Suz. 1135 00:54:47,685 --> 00:54:49,618 I read the messages, April. 1136 00:54:49,620 --> 00:54:51,854 She had a few opinions about me as well. 1137 00:54:52,757 --> 00:54:55,791 -Like what? -Nothing I wanna talk about. 1138 00:54:55,793 --> 00:54:58,460 Is there something you're not telling me? 1139 00:55:00,564 --> 00:55:02,498 Whatever, let's just cover her, okay? 1140 00:55:10,641 --> 00:55:14,810 Three stuck up little princesses came to enjoy the view. 1141 00:55:14,812 --> 00:55:18,714 But their gun went bang, and then there were two. 1142 00:55:18,716 --> 00:55:20,082 Fuck. 1143 00:55:20,084 --> 00:55:21,850 Told you she wasn't gonna be much for foreplay, 1144 00:55:21,852 --> 00:55:22,851 didn't I, Wally? 1145 00:55:24,055 --> 00:55:26,322 But a fuck seems only fair in exchange for us 1146 00:55:26,324 --> 00:55:27,556 to keep your dirty little secret. 1147 00:55:27,558 --> 00:55:28,824 Not worth it. 1148 00:55:29,794 --> 00:55:32,594 It's us, or a whole lot of us. 1149 00:55:33,097 --> 00:55:35,531 [man] You may recall meeting the boys last night. 1150 00:55:35,533 --> 00:55:37,433 They were quite taken with the buffet. 1151 00:55:37,435 --> 00:55:38,534 You sicko. 1152 00:55:38,536 --> 00:55:40,069 So you'll play nice, 1153 00:55:40,071 --> 00:55:41,870 or there's gonna be a lot more guests. 1154 00:55:42,673 --> 00:55:44,073 [April gasps] 1155 00:55:44,075 --> 00:55:45,641 Now, can you keep a secret, blondie? 1156 00:55:45,643 --> 00:55:47,476 [April] Please, please don't touch me. 1157 00:55:47,478 --> 00:55:49,511 The word "please" can be quite a turn on 1158 00:55:49,513 --> 00:55:51,080 when you hear it over and over again. 1159 00:55:51,082 --> 00:55:52,815 -[April moans] -[Wally] Eli! 1160 00:55:52,817 --> 00:55:55,351 [April panting] 1161 00:55:57,621 --> 00:55:58,754 [April moans] 1162 00:56:01,826 --> 00:56:03,625 I do believe she's jealous. 1163 00:56:04,428 --> 00:56:07,463 Back over to that fucking hole. 1164 00:56:07,465 --> 00:56:09,798 Wally, what's my first rule of double dates? 1165 00:56:09,800 --> 00:56:12,101 Stake a clear claim and stick to it. 1166 00:56:12,103 --> 00:56:14,103 Now, why haven't you got your claim under control? 1167 00:56:14,105 --> 00:56:16,839 I said, back the fuck-- 1168 00:56:16,841 --> 00:56:18,674 The fuck I will. 1169 00:56:18,676 --> 00:56:20,409 Then I'll fucking drag you then. 1170 00:56:21,712 --> 00:56:23,445 [April gasps] Suzy! 1171 00:56:23,447 --> 00:56:25,581 [Suzy moans] 1172 00:56:26,784 --> 00:56:29,651 -[Suzy moans] -First, I'm gonna choke you. 1173 00:56:30,621 --> 00:56:34,390 [Suzy gasps] 1174 00:56:36,727 --> 00:56:38,427 Hey. 1175 00:56:38,429 --> 00:56:40,129 Get off her. 1176 00:56:40,131 --> 00:56:41,864 [Suzy gasps] 1177 00:56:45,836 --> 00:56:46,935 [Suzy coughs] 1178 00:56:46,937 --> 00:56:48,804 Are you okay? Are you okay? 1179 00:56:48,806 --> 00:56:50,472 -Are you okay? -[Suzy coughs] 1180 00:56:50,474 --> 00:56:51,940 -Are you okay? -April. 1181 00:56:51,942 --> 00:56:54,610 He'll either report us, 1182 00:56:54,612 --> 00:56:56,578 or they'll come back when we're sleeping. 1183 00:56:56,580 --> 00:56:59,148 [Suzy coughs] 1184 00:56:59,150 --> 00:57:00,582 April! 1185 00:57:00,584 --> 00:57:01,884 Go. 1186 00:57:01,886 --> 00:57:02,951 Go. 1187 00:57:02,953 --> 00:57:05,421 [Suzy coughs] 1188 00:57:05,423 --> 00:57:07,723 April, don't let them get away! 1189 00:57:20,805 --> 00:57:22,704 [man pants] 1190 00:57:26,944 --> 00:57:30,612 [tense music plays] 1191 00:57:36,520 --> 00:57:37,453 April! 1192 00:58:04,014 --> 00:58:06,482 [April] Two more dead people. 1193 00:58:07,518 --> 00:58:09,017 They would have killed us. 1194 00:58:09,920 --> 00:58:12,221 You saved us. 1195 00:58:12,223 --> 00:58:14,089 When you killed them, I mean. 1196 00:58:14,825 --> 00:58:16,725 Maybe. 1197 00:58:16,727 --> 00:58:17,860 [sniffles] 1198 00:58:17,862 --> 00:58:19,962 You did too. 1199 00:58:19,964 --> 00:58:21,830 It was both of us. 1200 00:58:24,568 --> 00:58:26,869 When do we report her missing? 1201 00:58:26,871 --> 00:58:28,971 We'll have to start walking somewhere in the morning, 1202 00:58:28,973 --> 00:58:31,540 somewhere where we can call 911. 1203 00:58:35,579 --> 00:58:37,012 If he just wanted to be with her, 1204 00:58:37,014 --> 00:58:39,047 then why not just end it with me? 1205 00:58:40,718 --> 00:58:43,018 [Suzy] I don't know, April. 1206 00:58:43,020 --> 00:58:45,954 But his waspy parents were never going approve 1207 00:58:45,956 --> 00:58:49,024 of him marrying anyone like me or her, though. 1208 00:58:49,994 --> 00:58:51,527 Or you? 1209 00:58:53,597 --> 00:58:54,596 You know what I mean. 1210 00:58:57,568 --> 00:58:59,001 [April exhales] 1211 00:58:59,003 --> 00:59:01,069 Oh, come on. Don't be naive, Ape. 1212 00:59:03,073 --> 00:59:04,072 Perfect, 1213 00:59:05,276 --> 00:59:08,076 popular, prom queen April? 1214 00:59:10,314 --> 00:59:11,980 Never puts a foot wrong. 1215 00:59:13,684 --> 00:59:15,584 Well-to-do parents... 1216 00:59:17,555 --> 00:59:19,021 good grades, studies hard... 1217 00:59:19,990 --> 00:59:22,858 still with her high-school sweetheart. 1218 00:59:24,628 --> 00:59:26,628 Okay, you're gonna make a great soccer-mom one day. 1219 00:59:26,630 --> 00:59:28,030 -Suzy-- -I mean, 1220 00:59:28,032 --> 00:59:32,901 the cheer squad gave me some pseudo-validation, 1221 00:59:32,903 --> 00:59:35,637 and Beth's athletics for sure, 1222 00:59:37,608 --> 00:59:40,042 but who wants parents like mine, 1223 00:59:43,013 --> 00:59:45,814 and their love of a bottle? 1224 00:59:48,719 --> 00:59:50,852 Or my asshole, delinquent brother, 1225 00:59:52,923 --> 00:59:56,124 who would steal anything just to get loaded. 1226 00:59:58,996 --> 01:00:01,797 Why are you sounding like such a fucking victim? 1227 01:00:01,799 --> 01:00:05,100 Oh, don't worry. I don't feel like one. 1228 01:00:08,839 --> 01:00:09,871 Sweet pea. 1229 01:00:11,108 --> 01:00:12,874 It's life. 1230 01:00:13,944 --> 01:00:16,111 The way it is for some of us. 1231 01:00:17,982 --> 01:00:20,882 You just gotta to do that bit of extra to get what you want. 1232 01:00:22,086 --> 01:00:24,052 So what? 1233 01:00:24,054 --> 01:00:26,021 Huh? 1234 01:00:26,023 --> 01:00:28,090 You want me to be ashamed of my background? 1235 01:00:29,393 --> 01:00:33,895 Trust me, my life is not some fucking fairy tale, okay? 1236 01:00:33,897 --> 01:00:35,897 I have my own issues to deal with. 1237 01:00:37,368 --> 01:00:39,368 Okay. 1238 01:00:39,370 --> 01:00:41,703 What's the hardest thing you ever had to deal with? 1239 01:00:41,705 --> 01:00:43,405 [April] Oh, you know what? 1240 01:00:43,407 --> 01:00:45,140 Shut up. 1241 01:00:45,142 --> 01:00:47,976 I know my problems may not seem so much to you, 1242 01:00:47,978 --> 01:00:50,912 but trust me, they exist, okay? 1243 01:00:50,914 --> 01:00:53,782 You see your family as useless, 1244 01:00:53,784 --> 01:00:55,817 but I see you as having more freedom 1245 01:00:55,819 --> 01:00:57,853 than I've ever felt. 1246 01:00:59,089 --> 01:01:01,023 I'm second guessed, 1247 01:01:01,025 --> 01:01:03,025 extra analyzed, overruled 1248 01:01:03,027 --> 01:01:05,861 all the fucking time by my mom. 1249 01:01:06,897 --> 01:01:10,799 "Is this a suitable thing for a Jones' daughter to be doing? 1250 01:01:10,801 --> 01:01:13,001 What will people think? 1251 01:01:13,003 --> 01:01:17,205 What will we take away from her if she doesn't comply?" 1252 01:01:17,207 --> 01:01:20,008 My upbringing has left me pathetically terrified 1253 01:01:20,010 --> 01:01:21,943 to live my own life at risk of losing 1254 01:01:21,945 --> 01:01:26,048 the gilded, shiny, comfortable existence I know. 1255 01:01:26,050 --> 01:01:29,718 -Poor fucking you. -[April sobbing] 1256 01:01:31,422 --> 01:01:35,190 And because I'm so shamefully afraid of that, 1257 01:01:35,192 --> 01:01:40,262 I do exactly what they want every single fucking time. 1258 01:01:42,066 --> 01:01:45,767 I don't know, maybe that's why I'm with Ritchie, in a way. 1259 01:01:45,769 --> 01:01:47,703 He comes from money. 1260 01:01:47,705 --> 01:01:49,438 I won't have to rely on my parents 1261 01:01:49,440 --> 01:01:51,206 for anything anymore. 1262 01:01:51,208 --> 01:01:53,475 You mean you don't even love him. 1263 01:01:53,477 --> 01:01:56,178 [April] Of course, I love him. 1264 01:01:56,180 --> 01:01:58,814 [exhales] 1265 01:01:58,816 --> 01:02:00,182 But sometimes I think I may need him 1266 01:02:00,184 --> 01:02:02,017 a little more than I love him. 1267 01:02:03,253 --> 01:02:05,787 For the record... 1268 01:02:05,789 --> 01:02:07,155 [sniffles] 1269 01:02:07,157 --> 01:02:10,092 ...having drunk parents 1270 01:02:10,094 --> 01:02:12,994 does not represent freedom in any way, 1271 01:02:12,996 --> 01:02:15,030 you fucking asshole. 1272 01:02:16,867 --> 01:02:18,266 I'm sorry. 1273 01:02:18,268 --> 01:02:20,202 That's not what I meant, and you know that. 1274 01:02:20,204 --> 01:02:22,137 It's just hard to explain. 1275 01:02:23,140 --> 01:02:25,807 Ditch him. 1276 01:02:25,809 --> 01:02:28,043 And the family. 1277 01:02:28,045 --> 01:02:29,811 And get on with your life. 1278 01:02:31,048 --> 01:02:32,814 [sniffles] 1279 01:02:32,816 --> 01:02:34,983 I wonder if I'd be better just never going back 1280 01:02:34,985 --> 01:02:36,918 and just drive straight on past it. 1281 01:02:38,122 --> 01:02:40,956 But then he gets away with everything. 1282 01:02:42,159 --> 01:02:43,859 All the sympathy. 1283 01:02:43,861 --> 01:02:46,928 Poor Ritchie, his fiancée left him. 1284 01:02:47,531 --> 01:02:49,765 And that's just not right. 1285 01:02:51,869 --> 01:02:54,336 Well, what can we do about that? 1286 01:02:57,508 --> 01:02:59,141 Nothing, right now. 1287 01:03:01,145 --> 01:03:03,845 Just stay away, 1288 01:03:03,847 --> 01:03:06,915 but wow, I'd really like some payback. 1289 01:03:09,286 --> 01:03:11,853 Payback? 1290 01:03:11,855 --> 01:03:13,255 [chuckles] 1291 01:03:13,257 --> 01:03:15,290 Now, that doesn't sound like Princess April. 1292 01:03:15,292 --> 01:03:17,259 Oh, forget it. 1293 01:03:17,261 --> 01:03:19,161 [both sniffle] 1294 01:03:21,031 --> 01:03:23,265 How are you feeling? 1295 01:03:23,267 --> 01:03:25,200 I don't know. 1296 01:03:25,202 --> 01:03:28,970 Somehow, I feel like everything was supposed to happen. 1297 01:03:29,940 --> 01:03:32,040 Well, that's just crazy. 1298 01:03:32,042 --> 01:03:33,341 I'm not crazy. 1299 01:03:34,044 --> 01:03:35,944 I didn't say you were. 1300 01:03:37,347 --> 01:03:40,582 I'm just glad I still have you at least. 1301 01:03:40,584 --> 01:03:43,151 I don't know where my head would be right now without you. 1302 01:03:44,254 --> 01:03:47,088 Maybe go a little bit insane. 1303 01:03:47,090 --> 01:03:49,057 Tsk, feel like I have already. 1304 01:03:49,059 --> 01:03:50,025 [chuckles] 1305 01:03:53,230 --> 01:03:57,833 How is it not the right thing to say the truth? 1306 01:03:58,836 --> 01:04:00,368 Just be honest. 1307 01:04:03,574 --> 01:04:05,207 [April sighs] 1308 01:04:08,078 --> 01:04:09,211 I know. 1309 01:04:11,248 --> 01:04:12,380 April. 1310 01:04:14,251 --> 01:04:15,350 Huh? 1311 01:04:17,354 --> 01:04:18,954 Sorry, yeah. No. 1312 01:04:18,956 --> 01:04:20,439 [chuckles] 1313 01:04:20,440 --> 01:04:21,923 Of course I'm not gonna say anything. 1314 01:04:24,194 --> 01:04:25,811 [April exhales] 1315 01:04:25,812 --> 01:04:27,429 I'm so tired, I can't even think straight. 1316 01:04:32,035 --> 01:04:33,301 [April sighs] 1317 01:04:36,073 --> 01:04:38,273 [April yawns] 1318 01:04:38,275 --> 01:04:39,241 [Suzy exhales] 1319 01:05:16,346 --> 01:05:18,446 [April moans] 1320 01:05:24,054 --> 01:05:27,088 [April moaning] 1321 01:05:27,090 --> 01:05:29,257 Just keeping me out here in this desert 1322 01:05:29,259 --> 01:05:31,326 when I have to get back? 1323 01:05:31,328 --> 01:05:33,361 Because my boyfriend is waiting for me. 1324 01:05:33,363 --> 01:05:34,462 [April moaning] 1325 01:05:37,000 --> 01:05:39,034 My Ritchie is coming to get me. 1326 01:05:40,003 --> 01:05:42,137 I called him to come pick me up. 1327 01:05:42,139 --> 01:05:44,005 I just had to climb up the rock a little bit, 1328 01:05:44,007 --> 01:05:45,473 and then bingo, signal. 1329 01:05:45,475 --> 01:05:47,976 When he gets here, we can work everything out. 1330 01:05:47,978 --> 01:05:51,012 And I can forgive him about her, about Beth. 1331 01:05:51,014 --> 01:05:52,113 Fucking Beth. 1332 01:05:52,115 --> 01:05:53,715 She knew I liked him. 1333 01:05:53,717 --> 01:05:55,417 She knew it, and now look what happened. 1334 01:05:55,419 --> 01:05:57,152 Look what happened. 1335 01:05:57,154 --> 01:05:58,420 I just have to do that bit of extra 1336 01:05:58,422 --> 01:06:00,355 to get what I fucking want. 1337 01:06:00,357 --> 01:06:03,091 [Suzy grunting] 1338 01:06:03,093 --> 01:06:05,026 [April moaning] 1339 01:06:12,302 --> 01:06:15,103 [April panting] 1340 01:06:18,141 --> 01:06:22,077 [April screaming] 1341 01:06:25,382 --> 01:06:28,083 [April moaning] 1342 01:06:29,386 --> 01:06:32,520 I don't know what happened to the other girls. 1343 01:06:32,522 --> 01:06:35,156 They went looking for help with the car, 1344 01:06:35,158 --> 01:06:38,360 and the desert's just so goddamn big. 1345 01:06:38,362 --> 01:06:40,729 You know, it's so easy to get lost in. 1346 01:06:40,731 --> 01:06:43,999 -[April screaming] -Beth said so herself. 1347 01:06:44,001 --> 01:06:47,736 She warned us. And they never came back. 1348 01:06:47,738 --> 01:06:51,306 [April screaming] 1349 01:06:51,308 --> 01:06:53,141 [crying] 1350 01:06:53,777 --> 01:06:56,211 It's so noisy. 1351 01:06:56,213 --> 01:06:58,747 The desert's supposed to be peaceful. 1352 01:06:58,749 --> 01:07:02,384 [April moaning] 1353 01:07:04,087 --> 01:07:08,056 [April screaming] 1354 01:07:20,237 --> 01:07:22,570 You're not gonna be that much help at all, are you? 1355 01:07:22,572 --> 01:07:25,373 [April moaning] 1356 01:07:27,811 --> 01:07:30,445 [April screaming] 1357 01:07:30,447 --> 01:07:34,382 [April crying] 1358 01:07:34,384 --> 01:07:37,786 [April screaming] 1359 01:07:37,788 --> 01:07:39,354 [gun clicks] 1360 01:07:40,157 --> 01:07:42,057 What the fuck? 1361 01:07:43,360 --> 01:07:45,393 [April panting] 1362 01:07:45,395 --> 01:07:46,795 What the fuck? 1363 01:07:46,797 --> 01:07:49,297 [April screaming] 1364 01:07:49,299 --> 01:07:51,132 [Suzy grunts] 1365 01:08:15,358 --> 01:08:17,659 Hey, Ritchie, is that your girlfriend's car? 1366 01:08:19,329 --> 01:08:20,628 Yeah, that's it. 1367 01:08:37,881 --> 01:08:39,114 Suzy! 1368 01:08:42,552 --> 01:08:44,486 Suzy! 1369 01:08:44,488 --> 01:08:45,620 [Suzy] I'm here! 1370 01:08:52,596 --> 01:08:55,463 It's okay, it's okay. It's me. It's okay. 1371 01:08:55,465 --> 01:08:57,532 [sighing] Oh, God. 1372 01:08:58,869 --> 01:09:02,203 Miss Suzy, are you unharmed? 1373 01:09:02,205 --> 01:09:03,605 Yeah, but I'm freaking out. 1374 01:09:03,607 --> 01:09:05,473 They've been gone a really long time. 1375 01:09:05,475 --> 01:09:07,375 And I wouldn't have stayed here the whole night 1376 01:09:07,377 --> 01:09:09,210 if I knew I'd have to be alone. 1377 01:09:09,212 --> 01:09:12,614 Well, Ritchie here told us about your car's tire 1378 01:09:12,616 --> 01:09:14,349 and, uh, the men. 1379 01:09:14,351 --> 01:09:17,218 Right. The red truck. Um... 1380 01:09:17,220 --> 01:09:18,486 That's why we're stuck here. 1381 01:09:18,488 --> 01:09:20,255 But you saw them? 1382 01:09:21,491 --> 01:09:24,325 Not here. We saw the truck here. 1383 01:09:24,327 --> 01:09:26,561 We saw them before on the way here. 1384 01:09:26,563 --> 01:09:28,363 Twice at least. 1385 01:09:28,365 --> 01:09:30,365 Same guys? 1386 01:09:30,367 --> 01:09:32,200 No, the same truck. 1387 01:09:32,202 --> 01:09:35,403 So we automatically assumed the same guys. 1388 01:09:35,405 --> 01:09:37,639 We didn't pass anyone along the road on the way up, ma'am. 1389 01:09:37,641 --> 01:09:39,607 Is that the direction your friends took? 1390 01:09:40,577 --> 01:09:42,544 N-- No. 1391 01:09:42,546 --> 01:09:45,480 Beth said it would be quicker to cut across in that direction. 1392 01:09:46,650 --> 01:09:49,450 Okay, just come over here and have a seat. 1393 01:09:49,452 --> 01:09:52,187 I need you to start from the beginning, okay? 1394 01:09:53,190 --> 01:09:54,322 Okay. 1395 01:10:02,299 --> 01:10:05,433 They just kept walking until I couldn't see them anymore. 1396 01:10:06,937 --> 01:10:09,704 Okay. Thank you, miss. 1397 01:10:23,553 --> 01:10:25,420 Start packing up the girl's car. 1398 01:10:25,422 --> 01:10:27,956 I'm gonna get on the horn and call Search and Rescue, 1399 01:10:27,958 --> 01:10:32,594 get them to put a bird up, get this escalated. 1400 01:10:32,596 --> 01:10:35,630 In the meantime, we need to get an APB out on that truck. 1401 01:10:35,632 --> 01:10:37,432 She's in shock. 1402 01:10:37,434 --> 01:10:40,335 We need to get her comfortable and over to EMT. 1403 01:10:40,337 --> 01:10:41,502 I'll get started. 1404 01:10:44,374 --> 01:10:48,276 Okay, I'm gonna need any and every detail you can give me 1405 01:10:48,278 --> 01:10:49,244 about that vehicle. 1406 01:10:50,981 --> 01:10:53,715 And then I promise we'll get you out of here, all right? 1407 01:10:56,586 --> 01:11:02,423 [April moaning] 1408 01:11:02,425 --> 01:11:04,392 [screaming] 1409 01:11:04,394 --> 01:11:06,327 [radio] Unit 31, be advised. 1410 01:11:06,329 --> 01:11:08,329 Search and Rescue will commence in 30 minutes, 1411 01:11:08,331 --> 01:11:10,398 and an EMT unit is in-bound. 1412 01:11:10,400 --> 01:11:11,466 Over. 1413 01:11:11,468 --> 01:11:13,334 Copy 10-4. Inform EMT 1414 01:11:13,336 --> 01:11:14,702 that we're headed in their direction 1415 01:11:14,704 --> 01:11:16,671 and that we're in RV on route. 1416 01:11:16,673 --> 01:11:19,340 [radio] 10-4 31. 1417 01:11:19,342 --> 01:11:20,341 Romero. 1418 01:11:21,578 --> 01:11:26,748 [April moaning] 1419 01:11:29,452 --> 01:11:31,319 Help! 1420 01:11:31,321 --> 01:11:34,756 [coughing] 1421 01:11:34,758 --> 01:11:36,324 Help! 1422 01:11:40,030 --> 01:11:41,663 [moaning] 1423 01:11:52,442 --> 01:11:54,309 Oh, come on! 1424 01:11:54,311 --> 01:11:55,310 [grunts] 1425 01:11:55,312 --> 01:11:59,881 [tense music plays] 1426 01:12:02,786 --> 01:12:03,818 [gun clicks] 1427 01:12:12,329 --> 01:12:15,596 [gunshots] 1428 01:12:23,373 --> 01:12:25,440 [Romero] I got her. 1429 01:12:25,442 --> 01:12:27,575 Hit the horn. Hit the horn. Let her know we're coming. 1430 01:12:27,577 --> 01:12:29,744 [car horn honks] 1431 01:12:35,552 --> 01:12:36,617 Stay back. 1432 01:12:39,789 --> 01:12:41,856 That's April. 1433 01:12:41,858 --> 01:12:42,857 April? 1434 01:12:43,626 --> 01:12:44,826 Yes. 1435 01:12:46,830 --> 01:12:50,365 Her hands and feet are bound. They could be in the vicinity. 1436 01:12:53,136 --> 01:12:55,603 April, who tied you up? 1437 01:12:57,707 --> 01:12:59,474 April, who tied your hands? 1438 01:13:01,578 --> 01:13:02,643 She did. 1439 01:13:04,614 --> 01:13:05,913 Say that again, April. 1440 01:13:07,650 --> 01:13:10,818 She killed Beth and she buried me alive. 1441 01:13:16,893 --> 01:13:18,693 [Romero] Drop the gun, Miss Fisher. 1442 01:13:21,398 --> 01:13:23,731 Ritchie, please don't let them take me. 1443 01:13:24,734 --> 01:13:26,534 Suzy, what are you doing? 1444 01:13:28,171 --> 01:13:31,639 Drop the gun and we'll sort all this out. 1445 01:13:32,475 --> 01:13:33,992 [Romero] Put the gun down. 1446 01:13:33,993 --> 01:13:35,510 Put the gun down right now, Miss Fisher. 1447 01:13:41,584 --> 01:13:42,850 -Turn around. -[Suzy moans] 1448 01:13:44,754 --> 01:13:46,654 April, April, what's going on? 1449 01:13:52,562 --> 01:13:55,530 [April panting] 1450 01:14:05,575 --> 01:14:07,708 So I didn't make the connection on the drive up, 1451 01:14:07,710 --> 01:14:08,910 but yeah, I watched all your games. 1452 01:14:08,912 --> 01:14:10,962 Could have sworn you'd go pro. 1453 01:14:10,963 --> 01:14:13,013 Nah, I had a couple injuries I just couldn't come back from. 1454 01:14:13,817 --> 01:14:15,783 All done and dusted, unfortunately. 1455 01:14:15,785 --> 01:14:17,552 But I bet you had fun while it lasted. 1456 01:14:17,554 --> 01:14:18,920 Ladies love a quarterback, right? 1457 01:14:18,922 --> 01:14:20,855 [Ritchie] Yeah, they do. 1458 01:14:21,958 --> 01:14:25,059 So you're positive you have no idea who the mystery man is? 1459 01:14:28,198 --> 01:14:32,500 No. Beth's exact words were, "It's no one you know." 1460 01:14:33,636 --> 01:14:36,637 And you never heard neither one of them mention his name? 1461 01:14:37,540 --> 01:14:39,841 I literally found out when they began to argue. 1462 01:14:39,843 --> 01:14:41,426 I don't know. 1463 01:14:41,427 --> 01:14:43,010 Must be the first time they keep a secret from me. 1464 01:14:43,746 --> 01:14:45,546 That secret turned into an argument, 1465 01:14:45,548 --> 01:14:47,515 which escalated into a shooting. 1466 01:14:48,585 --> 01:14:50,885 Apparently, this guy is worth killing over. 1467 01:14:51,788 --> 01:14:54,489 I've yet to meet one of those myself. 1468 01:14:56,726 --> 01:14:58,493 Tell me again about the two men. 1469 01:14:59,496 --> 01:15:00,928 They just saw her pointing the gun at me 1470 01:15:00,930 --> 01:15:02,797 while I was digging the hole. 1471 01:15:02,799 --> 01:15:05,566 They didn't say anything? There were no introductions? 1472 01:15:05,568 --> 01:15:08,236 No. It was just shouting at us, at her 1473 01:15:08,238 --> 01:15:10,571 to put the gun down and stuff. 1474 01:15:10,573 --> 01:15:12,940 But like I said, she just saw their gun and shot at them. 1475 01:15:12,942 --> 01:15:14,509 I can't really blame her for that. 1476 01:15:14,511 --> 01:15:15,643 They looked pretty crazy, 1477 01:15:15,645 --> 01:15:16,777 and we knew they were trouble 1478 01:15:16,779 --> 01:15:17,912 since the first run in. 1479 01:15:19,249 --> 01:15:21,849 Okay. Look, we're gonna get you to the station 1480 01:15:21,851 --> 01:15:23,684 and get you looked at, 1481 01:15:23,686 --> 01:15:25,887 um, but we're gonna need some more details. 1482 01:15:25,889 --> 01:15:29,590 Yeah, of course. I understand. I'll help any way I can. 1483 01:15:29,592 --> 01:15:30,791 [Ritchie and Romero laughing] 1484 01:15:35,532 --> 01:15:37,832 Well, it looks like your ride's almost ready. 1485 01:15:37,834 --> 01:15:39,800 Hang tight a minute. 1486 01:15:56,085 --> 01:15:57,118 April. 1487 01:15:58,755 --> 01:16:00,588 I don't talk to strangers. 1488 01:16:01,558 --> 01:16:04,625 April, I didn't plan for all of this. 1489 01:16:04,627 --> 01:16:07,695 I was sure you were going to blame me, so I freaked. 1490 01:16:09,065 --> 01:16:11,666 Are you still trying to manipulate me? 1491 01:16:11,668 --> 01:16:14,302 Murderer. Huh? 1492 01:16:14,304 --> 01:16:17,038 Yeah, I'm not buying the accidental gunshot anymore. 1493 01:16:18,608 --> 01:16:20,875 How long have you been fucking my fiancé, by the way? 1494 01:16:23,646 --> 01:16:25,713 Why haven't you mentioned that to the cops? 1495 01:16:27,884 --> 01:16:30,985 All the reasons you said he chose me over Beth, 1496 01:16:30,987 --> 01:16:32,954 you were talking about yourself weren't you? 1497 01:16:34,791 --> 01:16:38,960 God, I don't understand you, Suzy. 1498 01:16:38,962 --> 01:16:41,095 After all the things we've always thought about guys, 1499 01:16:41,097 --> 01:16:42,964 why would you ever want one that's prepared 1500 01:16:42,966 --> 01:16:44,999 to treat a girl the way Ritchie's treated me, huh? 1501 01:16:46,936 --> 01:16:48,202 Do you still want him? 1502 01:16:52,075 --> 01:16:53,808 Not for long. 1503 01:16:53,810 --> 01:16:55,977 And if you want him too, you can forget about him, 1504 01:16:55,979 --> 01:16:57,945 unless you're looking for a prison pen-pal, babe. 1505 01:16:57,947 --> 01:16:59,914 I don't want him. 1506 01:16:59,916 --> 01:17:03,884 He's lied to me, lied to you, probably lied to Beth. 1507 01:17:05,088 --> 01:17:08,022 Besides, he chose you. 1508 01:17:08,858 --> 01:17:11,993 He chose me all along, you idiot. 1509 01:17:11,995 --> 01:17:15,096 He needs me just as much as I need him. 1510 01:17:15,098 --> 01:17:17,064 The dream wedding to the fucking prom queen 1511 01:17:17,066 --> 01:17:18,733 meant his parents were gonna give us 1512 01:17:18,735 --> 01:17:20,768 a pretty generous start in life. 1513 01:17:20,770 --> 01:17:23,204 He's shallow, but not completely stupid. 1514 01:17:24,173 --> 01:17:27,208 And his parents love golden girl April, remember? 1515 01:17:28,111 --> 01:17:30,011 They're just as stuck up as mine. 1516 01:17:33,116 --> 01:17:35,850 So what happens now? 1517 01:17:35,852 --> 01:17:39,086 Right now, we stop communicating, ladies. 1518 01:17:42,058 --> 01:17:45,826 Hey, is there something that you wanna tell me right now? 1519 01:17:46,863 --> 01:17:49,897 No, you understand about as much as I do, officer. 1520 01:17:49,899 --> 01:17:53,401 Officer Barnes, can we get going? 1521 01:17:53,403 --> 01:17:55,836 You have a great ending for your book now, Suzy. 1522 01:17:55,838 --> 01:17:57,104 Let's just go. 1523 01:18:00,076 --> 01:18:05,012 [dark music plays] 1524 01:18:21,064 --> 01:18:22,229 [car door opens] 1525 01:18:25,101 --> 01:18:27,835 -[Ritchie] That took a while. -Yeah. 1526 01:18:30,039 --> 01:18:32,239 Are you okay? 1527 01:18:32,241 --> 01:18:33,941 Yeah, I'm fine. 1528 01:18:36,913 --> 01:18:38,279 Any news on Suzy? 1529 01:18:41,784 --> 01:18:43,818 She won't say a word, apparently. 1530 01:18:47,790 --> 01:18:48,956 -[Ritchie] Hmm. -Can we go, please? 1531 01:18:48,958 --> 01:18:50,191 I can't keep my eyes open. 1532 01:18:50,193 --> 01:18:52,126 Yeah. Yeah. 1533 01:18:56,199 --> 01:19:01,235 [dark music plays] 1534 01:19:29,832 --> 01:19:31,232 [April clears her throat] 1535 01:19:31,234 --> 01:19:33,033 How long have I been asleep? 1536 01:19:33,035 --> 01:19:36,036 You crashed out as soon as we hit the highway. 1537 01:19:36,038 --> 01:19:38,105 A few hours. 1538 01:19:38,107 --> 01:19:39,173 How are you feeling? 1539 01:19:39,976 --> 01:19:41,008 Fine. 1540 01:19:42,178 --> 01:19:44,779 I was hoping you'd wake up so we could talk. 1541 01:19:45,915 --> 01:19:50,184 Suzy sounded pretty crazy when she called me. 1542 01:19:51,120 --> 01:19:52,219 She was saying some... 1543 01:19:53,523 --> 01:19:56,123 uh, some ridiculous things about me and her. 1544 01:19:57,126 --> 01:19:58,793 Like what? 1545 01:20:00,029 --> 01:20:01,562 She didn't say anything to you? 1546 01:20:01,564 --> 01:20:04,231 -No-uh. -[Ritchie] April. 1547 01:20:04,233 --> 01:20:06,200 I don't really feel like talking right now, Ritchie. 1548 01:20:07,270 --> 01:20:08,335 Well, when then? 1549 01:20:18,948 --> 01:20:21,982 Um, there should be a gas station up ahead soon. 1550 01:20:21,984 --> 01:20:24,151 -Pull in, will you? -[Ritchie] What do you need? 1551 01:20:24,153 --> 01:20:26,086 I need to make a call. 1552 01:20:26,088 --> 01:20:28,556 -What's wrong with your phone? -Dead. 1553 01:20:28,558 --> 01:20:30,024 [Ritchie] So use mine, its right here. 1554 01:20:30,026 --> 01:20:32,110 And I'm thirsty. And I need the restroom. 1555 01:20:32,111 --> 01:20:34,195 Who do you need to call, you can't speak to in front of me? 1556 01:20:36,365 --> 01:20:39,366 Sweetie, just pull the fucking car over, okay? 1557 01:20:41,304 --> 01:20:42,970 [Ritchie] Suit yourself. 1558 01:20:44,340 --> 01:20:46,207 I'm thirsty too. 1559 01:20:52,315 --> 01:20:58,919 [dark music plays] 1560 01:21:15,104 --> 01:21:17,071 Mom? 1561 01:21:17,073 --> 01:21:19,306 [sobbing] Hey, it's me. 1562 01:21:21,010 --> 01:21:22,910 I'm okay. 1563 01:21:22,912 --> 01:21:25,312 [sobs] 1564 01:21:25,314 --> 01:21:27,348 Beth's dead, Mom. 1565 01:21:27,350 --> 01:21:29,917 Yeah, I know he called you, but-- 1566 01:21:29,919 --> 01:21:32,219 Yeah, he's in the car, we're driving back. 1567 01:21:32,221 --> 01:21:34,922 No, he's fine. Mom, listen-- 1568 01:21:34,924 --> 01:21:36,390 Mom, stop talking. 1569 01:21:38,961 --> 01:21:41,462 Ritchie was cheating on me with both of them. 1570 01:21:45,001 --> 01:21:48,168 Hello? Mom, are you there? 1571 01:21:49,338 --> 01:21:50,938 Did you hear what I just said? 1572 01:21:55,645 --> 01:21:57,244 After the wedding what? 1573 01:21:59,115 --> 01:22:02,049 You think I should still marry someone like that? 1574 01:22:02,051 --> 01:22:03,284 So send out un-invites, 1575 01:22:03,286 --> 01:22:05,386 put an ad in the fucking gazette for all I care. 1576 01:22:09,091 --> 01:22:11,659 I'm talking to you now. 1577 01:22:11,661 --> 01:22:14,495 Can you please listen to what I'm saying? 1578 01:22:16,999 --> 01:22:18,365 What part of that don't you understand? 1579 01:22:18,367 --> 01:22:20,467 He was fucking my best friends. 1580 01:22:20,469 --> 01:22:23,671 Please. I don't want to just come home and move on. 1581 01:22:23,673 --> 01:22:24,471 I just-- 1582 01:22:25,408 --> 01:22:28,275 I'm unhappy, Mom. 1583 01:22:29,178 --> 01:22:32,379 I'm just asking you to be my mother, please. 1584 01:22:34,951 --> 01:22:38,052 [cries] 1585 01:22:38,054 --> 01:22:39,353 How will it ever be all right? 1586 01:22:39,355 --> 01:22:42,690 How? This is the rest of my life, Mom. 1587 01:22:42,692 --> 01:22:44,058 Please. 1588 01:22:53,703 --> 01:22:56,470 Fuck. 1589 01:22:56,472 --> 01:22:58,405 [exhales] 1590 01:23:04,981 --> 01:23:06,413 [chuckles] 1591 01:23:06,415 --> 01:23:08,282 Real deal baby blues. 1592 01:23:10,319 --> 01:23:12,486 [tense music plays] 1593 01:23:19,328 --> 01:23:23,597 [exhales] 1594 01:24:00,169 --> 01:24:04,238 [exhales] 1595 01:24:07,109 --> 01:24:10,377 Come on, come on, come on. 1596 01:24:10,379 --> 01:24:12,646 How strong are you? Come on. 1597 01:24:13,816 --> 01:24:16,150 [sighs] 1598 01:24:25,795 --> 01:24:28,362 You took your time. Everything okay? 1599 01:24:28,364 --> 01:24:29,463 My turn to drive. 1600 01:24:30,533 --> 01:24:32,066 I don't mind going the whole way. 1601 01:24:32,068 --> 01:24:33,333 -[April] So I've heard. -[Ritchie] What? 1602 01:24:34,103 --> 01:24:37,137 I wanna drive, Ritchie. It occupies my mind. 1603 01:24:40,476 --> 01:24:44,078 -Are you sure you're up for it? -[April] Just get in, okay? 1604 01:24:58,327 --> 01:25:00,461 Eyes getting heavy, huh? 1605 01:25:00,463 --> 01:25:02,596 Yeah. Yeah, I guess. 1606 01:25:03,399 --> 01:25:05,165 It's a long ride out here. 1607 01:25:07,303 --> 01:25:09,269 We should talk, then. Before you sleep. 1608 01:25:09,271 --> 01:25:10,204 [Ritchie scoffs] 1609 01:25:10,206 --> 01:25:12,506 Yeah, now you want to talk? 1610 01:25:12,508 --> 01:25:15,576 Yeah, yeah, now I feel like being in charge for a change. 1611 01:25:15,578 --> 01:25:17,244 -Do you mind? -[Ritchie] What? 1612 01:25:18,614 --> 01:25:21,315 -What do you mean? -[April chuckles] 1613 01:25:21,317 --> 01:25:23,350 We both know you had to take my side back there. 1614 01:25:23,352 --> 01:25:25,586 I mean, you weren't gonna take poor fucking Suzy home 1615 01:25:25,588 --> 01:25:27,888 to the parents were you, huh? 1616 01:25:27,890 --> 01:25:30,324 Your mom was pretty specific about keeping me happy 1617 01:25:30,326 --> 01:25:32,626 and having the perfect fucking society wedding. 1618 01:25:32,628 --> 01:25:33,660 It's not like that. 1619 01:25:33,662 --> 01:25:36,563 [April] Oh, don't bother. 1620 01:25:36,565 --> 01:25:38,599 You know what? I've been on this path for so long with you, 1621 01:25:38,601 --> 01:25:40,467 I felt I kinda had to see it out to conclusion. 1622 01:25:40,469 --> 01:25:42,169 I mean, if the marriage didn't work out, 1623 01:25:42,171 --> 01:25:43,470 then I'd divorce, okay? 1624 01:25:43,472 --> 01:25:45,172 I mean, you know, I wouldn't have to go 1625 01:25:45,174 --> 01:25:47,691 crawling back to my parents. 1626 01:25:47,692 --> 01:25:50,209 But then you had to go and fuck my so-called friends. 1627 01:25:50,212 --> 01:25:52,379 April, I still wanna marry you. 1628 01:25:52,381 --> 01:25:54,348 Maybe I could actually work on my parents a little. 1629 01:25:54,350 --> 01:25:57,317 I mean, a bereaved daughter is surely sympathetic. 1630 01:25:57,319 --> 01:25:58,919 Although I'm not sure I can put up with mom 1631 01:25:58,921 --> 01:26:01,488 long enough for that, though. 1632 01:26:01,490 --> 01:26:03,657 I mean, you do understand 1633 01:26:03,659 --> 01:26:05,626 what you've pushed me to, don't you? 1634 01:26:05,628 --> 01:26:08,695 Bereaved? Uh-- What do you mean? 1635 01:26:08,697 --> 01:26:11,498 I mean, there's not gonna be a wedding for you. 1636 01:26:11,500 --> 01:26:13,400 Not now. Not ever. 1637 01:26:13,402 --> 01:26:15,502 You, son of a bitch! 1638 01:26:15,504 --> 01:26:16,670 [Ritchie sighs] 1639 01:26:18,674 --> 01:26:21,508 What's-- what's wrong with me? 1640 01:26:21,510 --> 01:26:23,210 [exhales] 1641 01:26:24,580 --> 01:26:28,682 Suzy's sleeping tablets, proper ones apparently. 1642 01:26:28,684 --> 01:26:31,418 I mixed a bunch into that drink and in a minute, 1643 01:26:31,420 --> 01:26:33,187 you'll be fast asleep. 1644 01:26:33,923 --> 01:26:36,657 And you are not gonna wake up. 1645 01:26:36,659 --> 01:26:38,559 April, why? 1646 01:26:38,561 --> 01:26:40,594 When everybody hears what you've done to me, 1647 01:26:40,596 --> 01:26:43,297 they'll understand why I had to break up with you and maybe-- 1648 01:26:43,299 --> 01:26:45,299 just maybe they'll understand 1649 01:26:45,301 --> 01:26:47,267 why you couldn't bear to go on without me. 1650 01:26:47,269 --> 01:26:49,436 I mean, you couldn't bear the shame of going home 1651 01:26:49,438 --> 01:26:51,271 and having to explain to your family 1652 01:26:51,273 --> 01:26:53,407 how you'd finally broken my heart. 1653 01:26:53,409 --> 01:26:56,310 Tsk, tsk, tsk. Oh, poor April. 1654 01:26:56,312 --> 01:26:58,345 And they'll say, "He didn't really wanna kill himself," 1655 01:26:58,347 --> 01:26:59,479 that it was just a cry for help, 1656 01:26:59,481 --> 01:27:01,248 but, I mean, he just didn't realize 1657 01:27:01,250 --> 01:27:03,434 how far away help would be-- 1658 01:27:03,435 --> 01:27:05,619 and the desert is a really big place, Ritchie. 1659 01:27:09,325 --> 01:27:10,724 Tsk. 1660 01:27:10,726 --> 01:27:12,593 I hope your parents will get your obituary 1661 01:27:12,595 --> 01:27:14,328 in the society pages. 1662 01:27:28,477 --> 01:27:31,311 Look at me, you fucking coward. 1663 01:27:31,313 --> 01:27:34,348 You fucking coward, look at me! 1664 01:27:34,350 --> 01:27:35,482 Look at me! 1665 01:27:35,484 --> 01:27:37,584 Look at me! Look what you've done! 1666 01:27:37,586 --> 01:27:38,685 Look! 1667 01:27:38,687 --> 01:27:41,588 [screams] 1668 01:27:41,590 --> 01:27:44,625 [crying] 1669 01:27:47,763 --> 01:27:48,795 [raven caws] 1670 01:27:58,007 --> 01:28:00,407 [April screams] 1671 01:28:15,524 --> 01:28:18,458 [sobs] 1672 01:28:19,561 --> 01:28:24,364 [dark music plays] 1673 01:28:40,582 --> 01:28:41,715 Bye-bye, Ritchie. 1674 01:28:46,755 --> 01:28:49,456 Oh, you really are disgusting. 1675 01:29:42,411 --> 01:29:43,877 [sighs] 1676 01:29:48,450 --> 01:29:49,683 Thank you, girls. 1677 01:29:53,722 --> 01:29:54,921 [exhales] 1678 01:30:00,462 --> 01:30:01,862 [operator] 911. What's your emergency? 1679 01:30:01,864 --> 01:30:03,663 Hi, I've been trying to get a signal. 1680 01:30:03,665 --> 01:30:05,465 I-- I need some help, please. 1681 01:30:05,467 --> 01:30:07,167 My boyfriend's tried to kill himself in my car. 1682 01:30:07,169 --> 01:30:09,136 I don't know what I'm supposed to do. 1683 01:30:09,138 --> 01:30:11,872 We're in the middle of nowhere. I think we're on the I-70. 1684 01:30:11,874 --> 01:30:14,174 We need someone. Please, I don't know what to do. 1685 01:30:14,176 --> 01:30:16,410 [operator] Ma'am, just slow down for a second, please. 1686 01:30:16,412 --> 01:30:19,446 I-- What? I can't hear you, the line is terrible. 1687 01:30:19,448 --> 01:30:20,781 Please, we need an ambulance. 1688 01:30:20,783 --> 01:30:24,151 [operator] Where exactly are you? 1689 01:30:24,153 --> 01:30:25,452 [beep] 1690 01:30:28,524 --> 01:30:33,727 [rock music plays] 1691 01:30:42,438 --> 01:30:46,740 ¶ Give me reasons not to be here ¶ 1692 01:30:46,742 --> 01:30:48,775 ¶ I have none ¶ 1693 01:30:48,777 --> 01:30:51,778 ¶ I love my friends too much ¶ 1694 01:30:54,683 --> 01:30:57,050 ¶ Spotlight boys ¶ 1695 01:31:00,722 --> 01:31:04,925 ¶ We can beat them with our hands tied ¶ 1696 01:31:04,927 --> 01:31:10,697 ¶ If only we had a chance to fight ¶ 1697 01:31:13,202 --> 01:31:15,769 ¶ Spotlight boys ¶ 1698 01:31:18,974 --> 01:31:24,544 ¶ I-- I have dreams tonight ¶ 1699 01:31:25,714 --> 01:31:28,915 ¶ We're dancing in the light ¶ 1700 01:31:31,687 --> 01:31:33,954 ¶ Spotlight ¶ 1701 01:31:35,491 --> 01:31:38,024 ¶ I have dreams tonight ¶ 1702 01:31:39,728 --> 01:31:42,762 ¶ We're dancing in the light ¶ 1703 01:31:45,567 --> 01:31:48,001 ¶ Spotlight boys ¶ 1704 01:31:55,711 --> 01:32:00,714 ¶ So give me reasons not to be here ¶ 1705 01:32:00,716 --> 01:32:02,782 ¶ I have none ¶ 1706 01:32:02,784 --> 01:32:05,819 ¶ I love my friends too much ¶ 1707 01:32:08,657 --> 01:32:11,057 ¶ Spotlight boys ¶ 1708 01:32:14,696 --> 01:32:18,865 ¶ We can beat them with our hands tied ¶ 1709 01:32:18,867 --> 01:32:24,671 ¶ If only we had a chance to fight ¶ 1710 01:32:26,909 --> 01:32:29,809 ¶ Spotlight boys ¶ 1711 01:32:32,948 --> 01:32:38,051 ¶ I-- I have dreams tonight ¶ 1712 01:32:39,755 --> 01:32:43,023 ¶ We're dancing in the light ¶ 1713 01:32:45,594 --> 01:32:47,827 ¶ Spotlight ¶ 1714 01:32:49,064 --> 01:32:52,098 ¶ I have dreams tonight ¶ 1715 01:32:53,635 --> 01:32:56,703 ¶ We're dancing in the light ¶ 1716 01:32:59,575 --> 01:33:03,176 ¶ Spotlight boys ¶ 1717 01:33:07,015 --> 01:33:10,183 ¶ I have dreams tonight ¶ 1718 01:33:11,587 --> 01:33:14,688 ¶ We're dancing in the light ¶ 1719 01:33:17,826 --> 01:33:21,761 ¶ Spotlight ¶ 1720 01:33:23,732 --> 01:33:29,169 ¶ Boys