1 00:00:02,003 --> 00:00:04,003 (grinding) 2 00:00:12,146 --> 00:00:14,146 ¶¶ 3 00:00:34,301 --> 00:00:36,335 ¶¶ 4 00:00:46,447 --> 00:00:49,381 (children laugh, scream) 5 00:01:03,798 --> 00:01:05,831 (lights buzzing) 6 00:01:28,756 --> 00:01:32,858 Why are you always mixing with the outsiders? 7 00:01:32,860 --> 00:01:36,395 She was a fan of the show. She liked the act. 8 00:01:36,397 --> 00:01:40,099 Wanted to see my grand finale. 9 00:01:40,101 --> 00:01:41,633 (laughs) 10 00:01:41,635 --> 00:01:45,170 Eh, he's a drunk. He won't remember anything in the morning. 11 00:01:45,172 --> 00:01:47,873 Oh, I'll remember, you dried-up cunt. 12 00:01:47,875 --> 00:01:51,643 I remember everything. I still use my head. 13 00:01:51,645 --> 00:01:53,378 That's the problem. 14 00:01:53,380 --> 00:01:55,581 You keep using the wrong goddamn head! 15 00:01:55,583 --> 00:01:57,449 Bah! 16 00:01:57,451 --> 00:02:00,719 Baby, it's okay. 17 00:02:00,721 --> 00:02:03,655 A man has to release his manhood sometimes. 18 00:02:03,657 --> 00:02:06,492 He's just doing what he's built to do. 19 00:02:06,494 --> 00:02:09,261 He's feeding his ancestors. 20 00:02:09,263 --> 00:02:11,697 I don't mind if he goes out and plays with 'em. 21 00:02:11,699 --> 00:02:15,901 But why does he have to bring these whores back here?! 22 00:02:15,903 --> 00:02:19,638 We got rules for a reason. And, you know what? 23 00:02:19,640 --> 00:02:21,607 If we're gonna influence the others, 24 00:02:21,609 --> 00:02:24,443 we need to keep them here with us. 25 00:02:24,445 --> 00:02:26,445 We got to keep this all quiet. 26 00:02:29,750 --> 00:02:34,453 Baby, am I sensing a little of the green-eyed monster? 27 00:02:34,455 --> 00:02:36,488 -Don't you start with me. -(laughing) 28 00:02:36,490 --> 00:02:38,690 -Don't you start with me. -Is mommy getting jealous? 29 00:02:38,692 --> 00:02:40,926 -Stop that now! You stop that! -Mama's getting jealous. 30 00:02:40,928 --> 00:02:42,928 -Mama's getting jealous. -I'm not one of those whores! 31 00:02:42,930 --> 00:02:45,664 -Now knock it off! -Whore?! 32 00:02:45,666 --> 00:02:48,500 -Where's there a whore? Let me at her. -(girl giggles) 33 00:02:48,502 --> 00:02:51,737 I think we have a little visitor. 34 00:02:51,739 --> 00:02:55,374 -Uncle Joey. -Hey. 35 00:02:55,376 --> 00:02:58,610 I'm sorry. I had a bad dream. 36 00:02:58,612 --> 00:03:01,180 And then I heard someone screaming. 37 00:03:01,182 --> 00:03:03,715 So I came downstairs. 38 00:03:03,717 --> 00:03:08,187 Kat, what did we tell you about coming down here? 39 00:03:08,189 --> 00:03:10,222 Oh, leave her alone. 40 00:03:10,224 --> 00:03:12,257 She ain't hurting no one. 41 00:03:12,259 --> 00:03:15,194 Look at her. She's just a little kid. 42 00:03:15,196 --> 00:03:17,729 You kinky little man. 43 00:03:17,731 --> 00:03:19,598 Who's that? 44 00:03:19,600 --> 00:03:21,967 Uh... 45 00:03:21,969 --> 00:03:26,438 This, Kat, this is an outsider. 46 00:03:26,440 --> 00:03:28,240 (screams) 47 00:03:28,242 --> 00:03:30,842 What the fuck, baby, Joey? Un-fucking-tie me! 48 00:03:30,844 --> 00:03:33,245 Uh... 49 00:03:34,415 --> 00:03:37,316 And this, Kat... 50 00:03:37,318 --> 00:03:39,251 -(screaming) -...this... (laughs) 51 00:03:41,655 --> 00:03:45,257 This is what we do to outsiders. 52 00:03:45,259 --> 00:03:46,658 Hey, no, no! Not in front of Kat! 53 00:03:46,660 --> 00:03:48,327 -No, no! -(grunts) 54 00:03:48,329 --> 00:03:50,762 Give her to me. Give her to me. Watch. 55 00:03:50,764 --> 00:03:52,931 (hammer thudding) 56 00:04:10,684 --> 00:04:13,552 (sinister laughter) 57 00:04:44,018 --> 00:04:47,352 Woman: Well, I almost died. 58 00:04:47,354 --> 00:04:49,288 How the hell should I know? 59 00:04:49,290 --> 00:04:50,789 Of course I'm okay. 60 00:04:50,791 --> 00:04:53,492 How the fuck would I be calling if I wasn't okay? 61 00:04:53,494 --> 00:04:56,662 No, I'm not gonna fucking calm down, okay?! 62 00:04:56,664 --> 00:04:58,730 I'm stranded in the middle of nowhere. 63 00:04:58,732 --> 00:05:00,465 I practically almost died. 64 00:05:00,467 --> 00:05:03,502 This guy came out of nowhere and I didn't hit him. 65 00:05:03,504 --> 00:05:05,504 That's why I'm in this predicament. 66 00:05:05,506 --> 00:05:07,839 It's raining and it's fucking pitch-black out. 67 00:05:07,841 --> 00:05:09,474 (crying) 68 00:05:09,476 --> 00:05:12,411 No, I'm gonna stay strapped in until help comes. 69 00:05:13,847 --> 00:05:15,647 What happened to the guy? 70 00:05:15,649 --> 00:05:17,449 How the hell should I know? 71 00:05:17,451 --> 00:05:19,451 He was here one second and gone the next. 72 00:05:19,453 --> 00:05:21,553 (groans) 73 00:05:21,555 --> 00:05:24,056 I can't see a goddamn thing in this weather. 74 00:05:24,058 --> 00:05:27,826 -(crunching) -Shh. Did you hear that? 75 00:05:35,769 --> 00:05:37,636 (grunts, panting) 76 00:05:39,073 --> 00:05:41,606 (screams) Oh, my-- No! 77 00:05:41,608 --> 00:05:43,675 I'm okay. I'm just wet. 78 00:05:43,677 --> 00:05:45,744 Hello? Oh, god damn it! 79 00:05:45,746 --> 00:05:47,879 Fuck! Oh, my God! 80 00:05:47,881 --> 00:05:49,348 Is someone there? 81 00:05:56,590 --> 00:05:58,690 (screams) 82 00:06:04,631 --> 00:06:06,631 (sighs) 83 00:06:29,923 --> 00:06:31,923 Creepy. 84 00:06:38,665 --> 00:06:41,032 (sighs) 85 00:07:24,711 --> 00:07:26,845 Not a scratch. 86 00:07:28,782 --> 00:07:31,216 I'm a fucking rock star. 87 00:07:43,831 --> 00:07:45,831 ¶¶ 88 00:07:59,580 --> 00:08:01,780 Did you move on me? 89 00:08:05,953 --> 00:08:07,752 -(beeps) -(line ringing) 90 00:08:07,754 --> 00:08:09,788 (sighs) 91 00:08:19,867 --> 00:08:21,900 Typical. 92 00:08:21,902 --> 00:08:24,503 God, I could really use a drink. 93 00:08:24,505 --> 00:08:26,972 And, of course, there's no minibar in the funhouse. 94 00:08:38,919 --> 00:08:41,119 God, I love me! 95 00:08:46,293 --> 00:08:48,293 Oh, yes. 96 00:09:19,893 --> 00:09:22,894 Now that I've had this life-changing event, 97 00:09:22,896 --> 00:09:25,664 I'm so over you, Ryan. 98 00:09:27,100 --> 00:09:29,301 But you're still buying me that brand-new car. 99 00:09:56,930 --> 00:09:59,064 -(gasps) -(sinister laughter) 100 00:10:00,934 --> 00:10:02,000 (grunts) 101 00:10:04,938 --> 00:10:06,838 That's what you get, you little perv! 102 00:10:09,676 --> 00:10:12,177 (chuckling) 103 00:10:16,149 --> 00:10:18,083 (screams) 104 00:10:19,186 --> 00:10:21,186 (spluttering) 105 00:10:51,218 --> 00:10:53,218 (piano playing) 106 00:11:00,360 --> 00:11:03,194 Always a bridesmaid, never a bride. 107 00:11:07,434 --> 00:11:10,235 Oh, my gosh! There she is, our princess! 108 00:11:11,838 --> 00:11:13,805 And you're just in time. 109 00:11:13,807 --> 00:11:16,408 Actually, you're like three chapters too late, 110 00:11:16,410 --> 00:11:18,343 -but you do look like a princess. -Mm-hmm. 111 00:11:18,345 --> 00:11:20,045 Sorry. 112 00:11:20,047 --> 00:11:23,048 That dress looks perfect on all of you. 113 00:11:23,050 --> 00:11:25,917 -You're so beautiful. -Yes, she is. 114 00:11:25,919 --> 00:11:28,353 She's the future Mrs. Ferguson. 115 00:11:28,355 --> 00:11:30,789 -Aw! -Hey, baby. 116 00:11:33,026 --> 00:11:35,226 You look just like James Bond in that suit. 117 00:11:35,228 --> 00:11:36,961 (British accent) Why thank you, my darling. 118 00:11:36,963 --> 00:11:38,763 (both laugh) 119 00:11:38,765 --> 00:11:40,432 I thought you ran off on me. 120 00:11:40,434 --> 00:11:42,767 Not in a million years, Tommy bear. 121 00:11:42,769 --> 00:11:44,235 (squeals) 122 00:11:44,237 --> 00:11:45,737 Okay. 123 00:11:48,141 --> 00:11:52,143 We are reunited and it feels so good. 124 00:11:52,145 --> 00:11:55,013 But the thrill of flirting with old minister is wearing thin, 125 00:11:55,015 --> 00:11:58,750 and unless Tommy bear over here forks over another 50, 126 00:11:58,752 --> 00:12:00,351 let's get the show on the road. 127 00:12:00,353 --> 00:12:03,354 -Mia, it is her wedding day, okay? -Ow. 128 00:12:03,356 --> 00:12:05,790 I'm saying, be a little more sacred, that's all. 129 00:12:05,792 --> 00:12:08,193 There is a drive-thru at the back of the building. 130 00:12:08,195 --> 00:12:10,128 See? That's why I don't understand. 131 00:12:10,130 --> 00:12:11,396 Why'd you make her the maid of honor? I'm just saying. 132 00:12:11,398 --> 00:12:12,897 -Oh, my God! -I'm just saying. 133 00:12:12,899 --> 00:12:14,165 Here we go. 134 00:12:14,167 --> 00:12:16,267 Oh, my God. What, Nicole? 135 00:12:16,269 --> 00:12:19,404 Nothing. I'm Switzerland. 136 00:12:19,406 --> 00:12:21,840 -What does that even mean? -It means she's neutral. 137 00:12:21,842 --> 00:12:23,241 That doesn't even make any sense. 138 00:12:23,243 --> 00:12:25,410 You either agree or you disagree. Can you shut up? 139 00:12:25,412 --> 00:12:28,947 Remember we said that we weren't going to do this? 140 00:12:28,949 --> 00:12:30,849 Babe? 141 00:12:30,851 --> 00:12:32,951 -What? -Thomas: Yeah, uh, hey. 142 00:12:32,953 --> 00:12:36,755 Well, I actually told Carlee that she shouldn't even have invited you guys. 143 00:12:36,757 --> 00:12:37,756 -Thomas. -Mia: Wow. 144 00:12:37,758 --> 00:12:39,457 What? No, no, no, no. 145 00:12:39,459 --> 00:12:43,294 I mean, okay, so here we have the slutty one. 146 00:12:43,296 --> 00:12:45,764 -Wow. -And over there 147 00:12:45,766 --> 00:12:48,433 we have the nerdy kinda bangable girl with the glasses, 148 00:12:48,435 --> 00:12:50,034 which I kinda like. 149 00:12:50,036 --> 00:12:53,805 But, you, oh, you... No, no, no. 150 00:12:53,807 --> 00:12:58,977 -You are the needy, desperate girl. -Stop. 151 00:12:58,979 --> 00:13:01,012 -Hey, but you're all equally annoying. -Oh, my God. 152 00:13:01,014 --> 00:13:03,948 And after today, we're going to be married, 153 00:13:03,950 --> 00:13:06,384 and we don't need you bitches. 154 00:13:06,386 --> 00:13:08,386 -Whoa. -Damn. 155 00:13:08,388 --> 00:13:12,357 -Yeah. Yeah. -Unless one of you beautiful, 156 00:13:12,359 --> 00:13:15,260 fine ladies would like to have dinner with me this evening. 157 00:13:15,262 --> 00:13:17,428 Have you both lost your mind? 158 00:13:17,430 --> 00:13:19,998 And could you quit calling them "bitches"? 159 00:13:20,000 --> 00:13:22,133 -Jesus. Sorry. -What? 160 00:13:22,135 --> 00:13:25,203 You said we're not gonna do this anymore. 161 00:13:25,205 --> 00:13:28,840 Okay, what I meant was, we're not going to keep fighting-- 162 00:13:28,842 --> 00:13:30,875 the girls aren't, and-- 163 00:13:30,877 --> 00:13:32,577 Okay! 164 00:13:32,579 --> 00:13:34,379 The slutty one thinks it's cool. 165 00:13:34,381 --> 00:13:35,914 Let's just get you two married. 166 00:13:35,916 --> 00:13:37,081 -Great. -Well, I have an idea. 167 00:13:37,083 --> 00:13:38,249 No, shut up. 168 00:13:38,251 --> 00:13:40,485 Hello? Remember me? 169 00:13:40,487 --> 00:13:42,587 (chuckles awkwardly) 170 00:13:42,589 --> 00:13:45,089 -Sorry. -Thanks. 171 00:13:45,992 --> 00:13:48,860 (organ playing) 172 00:13:48,862 --> 00:13:52,230 This reminds me of the proverb: 173 00:13:52,232 --> 00:13:55,533 "A slip of the foot, you may recover, 174 00:13:55,535 --> 00:13:58,069 but a slip of the tongue, 175 00:13:58,071 --> 00:14:00,839 never, never." 176 00:14:00,841 --> 00:14:04,375 Okay, that's not the Bible. That's Benjamin Franklin. 177 00:14:04,377 --> 00:14:06,277 Honey, I'm trying, okay? 178 00:14:06,279 --> 00:14:08,413 And, you, ID? 179 00:14:08,415 --> 00:14:11,950 -Shit. -No ID, no certificate. 180 00:14:11,952 --> 00:14:15,253 I left it in the car, babe. I'm sorry. 181 00:14:15,255 --> 00:14:18,590 I'll go get it, okay? Just relax, babe. 182 00:14:18,592 --> 00:14:22,093 Okay, we're fine, right, girls? I'm sorry. 183 00:14:22,095 --> 00:14:25,063 It's okay, I'll get it. Just relax. I'll be back. 184 00:14:25,065 --> 00:14:26,531 -Relax, huh. -Okay. 185 00:14:26,533 --> 00:14:28,366 -We're good, right, girls? -Yeah. 186 00:14:28,368 --> 00:14:30,368 Okay, I love you. We're getting married. 187 00:14:30,370 --> 00:14:32,871 Okay, Miles, can you just go get your-- 188 00:14:32,873 --> 00:14:34,973 Thanks, babe. 189 00:14:34,975 --> 00:14:37,275 Sorry. 190 00:14:37,277 --> 00:14:40,411 You're getting married! 191 00:14:49,890 --> 00:14:52,056 (cell phone chimes) 192 00:14:54,127 --> 00:14:56,194 (chimes) 193 00:14:58,265 --> 00:14:59,898 (text message pings) 194 00:15:02,302 --> 00:15:04,369 Son of a bitch. 195 00:15:13,980 --> 00:15:18,082 Priest: Friends, we are gathered here on this serious occasion 196 00:15:18,084 --> 00:15:22,120 to celebrate the union of two souls coming together 197 00:15:22,122 --> 00:15:26,024 forever as one for all of eternity. 198 00:15:26,026 --> 00:15:29,560 The scriptures tell us that love come forth 199 00:15:29,562 --> 00:15:32,931 like sunshine after the rain. 200 00:15:32,933 --> 00:15:34,632 Not the Bible. 201 00:15:34,634 --> 00:15:37,001 That's Shakespeare. Hello? 202 00:15:37,003 --> 00:15:40,238 Let's just get to it, okay? 203 00:15:40,240 --> 00:15:43,975 Do you, Carlee, take Thomas to be your husband, 204 00:15:43,977 --> 00:15:47,979 to love and cherish for as long as you both shall live? 205 00:15:49,282 --> 00:15:51,416 I do. 206 00:15:51,418 --> 00:15:54,218 And how about you, Thomas, do you take Carlee 207 00:15:54,220 --> 00:15:58,056 to be your wife for as long as you both shall live? 208 00:16:01,194 --> 00:16:03,394 No. 209 00:16:03,396 --> 00:16:06,097 Not today. Not ever. 210 00:16:06,099 --> 00:16:08,399 Come on, man. Stop playing. 211 00:16:08,401 --> 00:16:10,301 Stop playing. 212 00:16:10,303 --> 00:16:13,104 Did you fucking cheat on me last night? 213 00:16:13,106 --> 00:16:15,440 No. I-- 214 00:16:15,442 --> 00:16:19,544 Well, yeah, but-- you said we had a pass. 215 00:16:19,546 --> 00:16:21,279 A fucking pass?! 216 00:16:23,416 --> 00:16:26,117 I should've known you're just like your slutty friends. 217 00:16:26,119 --> 00:16:29,654 Stop calling them that. I mean, you're gonna laugh when I tell you. 218 00:16:29,656 --> 00:16:33,124 -It's-- -Really, Carlee, I'm gonna laugh? 219 00:16:33,126 --> 00:16:35,326 You're hurtful. 220 00:16:35,328 --> 00:16:37,996 After everything I have done for you, 221 00:16:37,998 --> 00:16:40,498 you are ungrateful. 222 00:16:40,500 --> 00:16:43,668 No, baby, it's not like that. 223 00:16:43,670 --> 00:16:48,106 -I've put up with this shit long enough. -You don't mean that. 224 00:16:48,108 --> 00:16:50,141 You don't mean that. 225 00:16:50,143 --> 00:16:53,144 Yes, yes I do. 226 00:16:53,146 --> 00:16:55,546 We're done. 227 00:16:55,548 --> 00:16:58,516 This is it forever. 228 00:16:58,518 --> 00:17:02,020 I never want to see you again. 229 00:17:02,022 --> 00:17:05,189 And when you get back, all your shit will be on the street. 230 00:17:05,191 --> 00:17:07,158 No, baby. 231 00:17:08,495 --> 00:17:10,561 What was I thinking getting married to you? 232 00:17:10,563 --> 00:17:12,630 I have this dress and all my friends-- 233 00:17:13,767 --> 00:17:16,501 Just fucking leave. 234 00:17:16,503 --> 00:17:18,069 No. 235 00:17:18,071 --> 00:17:19,737 Just fucking leave. 236 00:17:19,739 --> 00:17:21,606 Hey, you know what? Come here. You don't deserve this. 237 00:17:21,608 --> 00:17:24,609 Let's go. Come on. Come on. It's okay. It's okay. 238 00:17:24,611 --> 00:17:27,045 You know what? Super grateful this is fucking over! 239 00:17:27,047 --> 00:17:29,313 -And take your slutty friend with you, please. -Fuck you. 240 00:17:30,450 --> 00:17:32,216 That's mean. 241 00:17:36,056 --> 00:17:38,056 ¶¶ 242 00:17:58,678 --> 00:18:01,579 That didn't go very well. 243 00:18:04,217 --> 00:18:06,250 Look, I'm sorry. 244 00:18:06,252 --> 00:18:09,487 I'm not trying to be judgy, but, I mean just wondering, 245 00:18:09,489 --> 00:18:12,356 like, why would you cheat the night before your wedding? 246 00:18:12,358 --> 00:18:14,358 -Come on. -Seriously? 247 00:18:14,360 --> 00:18:17,261 Yeah, I'm gonna stay out of this. 248 00:18:17,263 --> 00:18:19,530 Yeah, of course you would. 249 00:18:20,767 --> 00:18:23,301 I didn't cheat, okay? 250 00:18:24,704 --> 00:18:26,838 Okay, well, not technically. 251 00:18:28,241 --> 00:18:30,241 ¶¶ 252 00:18:42,455 --> 00:18:45,223 Sorry it didn't work out. 253 00:18:47,127 --> 00:18:52,363 If you guys make up, I'll do it next time for half price. 254 00:18:52,365 --> 00:18:54,232 (scoffs) Yeah. 255 00:18:54,234 --> 00:18:56,200 I just don't think that's gonna happen. 256 00:18:56,202 --> 00:18:59,370 Look, man, there's a lot of hot bitches out here. 257 00:18:59,372 --> 00:19:01,639 Let's just hit up a strip club and get drunk. 258 00:19:01,641 --> 00:19:04,775 -We're in Sin City, baby. -(cell phone chimes) 259 00:19:04,777 --> 00:19:06,844 Shit. I still have her phone. 260 00:19:06,846 --> 00:19:09,714 Yo, don't look at it. He's gonna send a dick pic. 261 00:19:09,716 --> 00:19:11,749 What? No, no. Here, you take it. 262 00:19:13,453 --> 00:19:15,553 -(text message pings) -Mm. 263 00:19:15,555 --> 00:19:17,722 Not bad. I like it. 264 00:19:19,592 --> 00:19:23,394 Hey, I got no problem. My uncle's that way. 265 00:19:23,396 --> 00:19:28,399 You guys should see this. Fantastic. 266 00:19:28,401 --> 00:19:30,568 I got a question. 267 00:19:30,570 --> 00:19:34,172 Uh, do you think it looks like he would be... 268 00:19:34,174 --> 00:19:36,307 bigger than me? 269 00:19:36,309 --> 00:19:39,343 Not that I'm worried or anything. 270 00:19:39,345 --> 00:19:41,445 Bigger than these? 271 00:19:41,447 --> 00:19:43,881 Oh, shit. 272 00:19:43,883 --> 00:19:46,817 Question number two, then, and let's be honest. 273 00:19:46,819 --> 00:19:50,188 Why was I the only one not invited to the bachelorette, then? 274 00:19:50,190 --> 00:19:53,324 Because, Amber, we knew how you'd be. 275 00:19:53,326 --> 00:19:55,426 Oh, and how is that? 276 00:19:56,796 --> 00:19:58,696 All right, I love you, Amber, 277 00:19:58,698 --> 00:20:01,199 but if Mia would've told you that we invited a stripper 278 00:20:01,201 --> 00:20:03,634 to the bachelorette party, you would've freaked. 279 00:20:03,636 --> 00:20:06,470 -Fair? -No. 280 00:20:06,472 --> 00:20:09,273 I think I would've been cool with it. 281 00:20:09,275 --> 00:20:11,342 (laughing) What? 282 00:20:11,344 --> 00:20:13,211 No, I can't even stay quiet on that one. 283 00:20:13,213 --> 00:20:14,879 Really? 284 00:20:14,881 --> 00:20:17,281 (mutters) 285 00:20:17,283 --> 00:20:18,916 You know what? You guys are bitches. 286 00:20:18,918 --> 00:20:20,952 Fine, okay? 287 00:20:20,954 --> 00:20:22,920 Yes, I think it's a little weird 288 00:20:22,922 --> 00:20:25,456 that you had a stripper at your bachelorette party. 289 00:20:25,458 --> 00:20:27,525 I mean, I've never even met a stripper. 290 00:20:27,527 --> 00:20:30,761 -Oh, my God. -What? 291 00:20:30,763 --> 00:20:32,697 I actually love you. 292 00:20:32,699 --> 00:20:35,633 You know what? Shut up. 293 00:20:35,635 --> 00:20:38,669 Fine, okay, tell me. Like, what's she even like? 294 00:20:39,639 --> 00:20:40,838 (camera shutter clicks) 295 00:20:40,840 --> 00:20:42,473 It's a girl. 296 00:20:42,475 --> 00:20:44,709 She was with a girl last night. 297 00:20:44,711 --> 00:20:47,712 Wow. Your girl just got hotter. 298 00:20:47,714 --> 00:20:49,947 -Right? -Damn. 299 00:20:49,949 --> 00:20:52,984 Hey, that's my fiancée you're talking about. 300 00:20:52,986 --> 00:20:54,819 God, I'm so stupid. 301 00:20:54,821 --> 00:20:57,355 Mia told me she was gonna hire a stripper last night. 302 00:20:57,357 --> 00:20:58,556 (sighs) 303 00:20:58,558 --> 00:21:00,424 Big cans, just like I like 'em. 304 00:21:00,426 --> 00:21:01,959 -Mm-hmm. -Big titties. 305 00:21:01,961 --> 00:21:03,294 (laughter) 306 00:21:03,296 --> 00:21:04,262 Oh, my God, you guys. 307 00:21:04,264 --> 00:21:06,364 Okay. All right. 308 00:21:06,366 --> 00:21:08,933 So you're telling me, just so I got this straight, 309 00:21:08,935 --> 00:21:13,771 that you weren't cheating-- you were having a fun romp 310 00:21:13,773 --> 00:21:15,773 with a stripper the night before the wedding. 311 00:21:15,775 --> 00:21:19,644 Okay, first of all, one, she wasn't exactly a stripper. 312 00:21:19,646 --> 00:21:21,712 I would call her an adult entertainer. 313 00:21:21,714 --> 00:21:23,914 -Oh, please. -What? 314 00:21:23,916 --> 00:21:25,783 That's what the business card said. 315 00:21:25,785 --> 00:21:29,053 Two, Thomas and I have an agreement 316 00:21:29,055 --> 00:21:32,690 that it's not considered cheating if it's with a chick. 317 00:21:32,692 --> 00:21:36,594 Wow. What planet is this? 318 00:21:36,596 --> 00:21:38,529 To quote the scriptures, 319 00:21:38,531 --> 00:21:40,398 you win some, you lose some. 320 00:21:40,400 --> 00:21:43,067 Obviously you never read a Bible before. 321 00:21:43,069 --> 00:21:46,070 All right, you got me. 322 00:21:46,072 --> 00:21:48,839 I just wanted to stay in character. 323 00:21:48,841 --> 00:21:51,475 And, you know, you got your money's worth. 324 00:21:51,477 --> 00:21:53,678 That's Vegas. 325 00:21:53,680 --> 00:21:56,480 We gotta go get her back. 326 00:21:56,482 --> 00:21:58,416 We don't even know where they went. 327 00:21:58,418 --> 00:22:00,584 I don't care. We gotta get her back. 328 00:22:00,586 --> 00:22:02,486 There's only one road out of Vegas, okay? 329 00:22:02,488 --> 00:22:04,088 It can't be that difficult. 330 00:22:04,090 --> 00:22:05,456 Road trip. 331 00:22:05,458 --> 00:22:06,791 Yes! 332 00:22:06,793 --> 00:22:09,593 Oh, no. Not you. 333 00:22:20,006 --> 00:22:22,406 Okay, so if you and Thomas have this great setup, 334 00:22:22,408 --> 00:22:23,941 you've been together for seven years, 335 00:22:23,943 --> 00:22:25,509 why do you even need to get married? 336 00:22:26,879 --> 00:22:29,880 I don't know. 337 00:22:29,882 --> 00:22:32,116 'Cause I can't imagine a future without him. 338 00:22:32,118 --> 00:22:33,351 -Ugh. -See? 339 00:22:33,353 --> 00:22:35,753 Because he's Tommy bear. 340 00:22:36,756 --> 00:22:40,091 God, he was such a dick. 341 00:22:40,093 --> 00:22:42,660 I can't even imagine talking to him. 342 00:22:42,662 --> 00:22:45,529 That's good, because you don't have your phone. 343 00:22:46,566 --> 00:22:48,833 Fuck. 344 00:22:48,835 --> 00:22:50,801 Well, it doesn't matter anyway, because we don't have any service. 345 00:22:50,803 --> 00:22:53,404 I've been checking since we've left. Trust me. 346 00:22:53,406 --> 00:22:56,474 And now we're gonna be stuck in these ridiculous dresses. 347 00:22:56,476 --> 00:22:58,876 Hey, I love these dresses. 348 00:22:58,878 --> 00:23:02,446 -Thank you, Amber. -Mm-hmm. 349 00:23:02,448 --> 00:23:05,649 You know what? Let's just get out of Vegas for a couple hours. 350 00:23:05,651 --> 00:23:07,485 It'll give me time to think, 351 00:23:07,487 --> 00:23:10,588 and there's a great spa a couple hours 352 00:23:10,590 --> 00:23:12,156 in the middle of the desert. 353 00:23:12,158 --> 00:23:15,659 They'll give us robes. We won't need our cell phones. 354 00:23:15,661 --> 00:23:17,695 And, um... 355 00:23:20,800 --> 00:23:24,902 Thomas says that he is really, really sorry. 356 00:23:24,904 --> 00:23:26,570 Well, then shit. 357 00:23:26,572 --> 00:23:27,905 All is forgiven then. 358 00:23:27,907 --> 00:23:29,173 -Yes. -Yes. 359 00:23:29,175 --> 00:23:31,842 Okay. 360 00:23:58,137 --> 00:24:00,070 Where the fuck are we? 361 00:24:01,908 --> 00:24:03,941 I think I passed it. 362 00:24:03,943 --> 00:24:06,777 Why didn't you wake me up and ask for directions? 363 00:24:10,516 --> 00:24:11,982 (growls) 364 00:24:11,984 --> 00:24:14,919 I just-- I thought I would see it along the road. 365 00:24:17,523 --> 00:24:18,756 (growls) 366 00:24:18,758 --> 00:24:20,491 What the hell was that? 367 00:24:24,063 --> 00:24:25,496 I think I'm seeing things. 368 00:24:25,498 --> 00:24:28,132 What is it? 369 00:24:28,134 --> 00:24:32,636 A-- A clown in the middle of the desert flipping us the bird. 370 00:24:32,638 --> 00:24:35,573 Oh, my God. Honey, you really need to lay off the shrooms. 371 00:24:37,877 --> 00:24:39,677 Are we there yet, guys? 372 00:24:39,679 --> 00:24:44,081 Uh, no. Mia almost hit a clown, and we're lost. 373 00:24:44,083 --> 00:24:46,050 Wait, what? What time is it? 374 00:24:46,052 --> 00:24:47,852 It's dark o'clock. 375 00:24:47,854 --> 00:24:50,688 We are not lost. 376 00:24:50,690 --> 00:24:54,658 And my quick reflexes saved wildlife from crossing the road. 377 00:24:54,660 --> 00:24:57,161 Yeah. Wildlife. 378 00:24:57,163 --> 00:24:58,662 And we're lost. 379 00:24:58,664 --> 00:25:00,197 Okay, but how can we be lost? 380 00:25:00,199 --> 00:25:02,867 It's literally a one-way highway. 381 00:25:02,869 --> 00:25:04,835 Morning, sunshine. 382 00:25:04,837 --> 00:25:07,137 Just in time to start bitching at me. 383 00:25:07,139 --> 00:25:08,873 I can't imagine why you're single. 384 00:25:08,875 --> 00:25:10,608 (scoffs) Fuck off, Mia. 385 00:25:10,610 --> 00:25:12,576 I'm literally pointing out that if you used GPS 386 00:25:12,578 --> 00:25:15,112 -like a normal person... -There's no signal out here. 387 00:25:15,114 --> 00:25:17,781 -(loud thud) -(all scream) 388 00:25:17,783 --> 00:25:20,084 (car crashes) 389 00:25:28,794 --> 00:25:30,094 Well, that's no frickin' bueno. 390 00:25:30,096 --> 00:25:33,764 Thank you, Captain Obvious. 391 00:25:33,766 --> 00:25:35,933 Well, we still don't have service. 392 00:25:35,935 --> 00:25:38,269 Wait. Guys, look. 393 00:25:40,039 --> 00:25:41,205 Okay, it's a motel. 394 00:25:41,207 --> 00:25:42,640 So we could use their phone. 395 00:25:42,642 --> 00:25:45,910 I am not walking over there in these heels. 396 00:25:45,912 --> 00:25:49,580 Then stay here if you want to. 397 00:25:49,582 --> 00:25:52,583 Okay, I'm coming. 398 00:25:52,585 --> 00:25:55,185 Hey, I thought we were on a truce. 399 00:25:55,187 --> 00:25:57,321 I'm sorry. How's your head? 400 00:25:57,323 --> 00:25:59,056 It hurts. 401 00:25:59,058 --> 00:26:01,292 Of all the motels in all the world, 402 00:26:01,294 --> 00:26:03,827 we just happen to break down in front of the creepiest motel ever. 403 00:26:03,829 --> 00:26:05,629 Mm-hmm. 404 00:26:05,631 --> 00:26:08,165 I mean, who even builds a creepy motel in the middle of nowhere 405 00:26:08,167 --> 00:26:12,336 besides a deranged lunatic? 406 00:26:12,338 --> 00:26:14,204 Guys, it's not creepy. 407 00:26:14,206 --> 00:26:16,740 It's kinda kitschy. 408 00:26:16,742 --> 00:26:18,208 I'm pretty terrified. 409 00:26:18,210 --> 00:26:20,277 Gonna be okay. 410 00:26:20,279 --> 00:26:22,580 It's just a weird motel in the middle of nowhere. 411 00:26:22,582 --> 00:26:24,882 Oh, thanks. That helps. 412 00:26:29,121 --> 00:26:31,855 We all float down here. 413 00:26:31,857 --> 00:26:33,324 (laughter) 414 00:26:33,326 --> 00:26:35,993 -Stop! -(laughter continues) 415 00:26:35,995 --> 00:26:37,728 Shh. 416 00:26:37,730 --> 00:26:40,197 (all chattering) 417 00:26:42,001 --> 00:26:43,701 -Oh, careful. -Can't believe we're going 418 00:26:43,703 --> 00:26:45,169 in the clown motel... 419 00:26:53,913 --> 00:26:55,746 Okay, wow. 420 00:26:56,749 --> 00:26:58,882 Wow. 421 00:26:58,884 --> 00:27:01,051 Holy shit. 422 00:27:01,053 --> 00:27:04,021 This is so cool. 423 00:27:05,625 --> 00:27:08,025 Um, I'm scared. 424 00:27:08,027 --> 00:27:12,096 What do you ladies expect from a Clown Inn? 425 00:27:12,098 --> 00:27:14,865 (circus music playing) 426 00:27:17,703 --> 00:27:19,403 (rings bell) 427 00:27:24,744 --> 00:27:27,311 Hello. 428 00:27:27,313 --> 00:27:29,146 Hello! 429 00:27:29,148 --> 00:27:31,115 Great, that's exactly what you'd say 430 00:27:31,117 --> 00:27:33,317 before someone comes in and brutally murders us all. 431 00:27:33,319 --> 00:27:37,087 -I heard you the first time! -Okay. 432 00:27:37,089 --> 00:27:40,057 -Oh, my God. -No need to get your panties in a bunch. 433 00:27:40,059 --> 00:27:43,127 Now, what can I do for you? 434 00:27:43,129 --> 00:27:45,896 Just, uh, we'd, uh, love to check into 435 00:27:45,898 --> 00:27:48,766 your love-- lovely inn. 436 00:27:55,174 --> 00:27:56,774 Fine. 437 00:27:56,776 --> 00:27:58,742 (whispers) Great. What the fuck was that? 438 00:28:00,780 --> 00:28:02,913 I know, right? 439 00:28:04,150 --> 00:28:05,449 Where'd she go? 440 00:28:05,451 --> 00:28:07,251 I don't know. 441 00:28:07,253 --> 00:28:09,086 Okay. (rings bell) 442 00:28:09,088 --> 00:28:10,721 Quit it. Stop it. 443 00:28:29,975 --> 00:28:31,475 Another dead soldier. 444 00:28:33,245 --> 00:28:35,179 I got you, homie. 445 00:28:38,951 --> 00:28:42,152 Yo, how far are we gonna drive, man? 446 00:28:42,154 --> 00:28:44,455 They probably already headed back to Vegas 447 00:28:44,457 --> 00:28:47,357 where we should be finding new bitches. 448 00:28:47,359 --> 00:28:50,360 No. We would have passed them 449 00:28:50,362 --> 00:28:51,962 if they were going the opposite direction. 450 00:28:54,066 --> 00:28:56,300 Look, I gotta find her, okay? 451 00:28:56,302 --> 00:28:57,868 I gotta find her. 452 00:28:57,870 --> 00:29:01,371 I would never forgive myself if I didn't. 453 00:29:01,373 --> 00:29:04,975 All right, chill out. We'll find 'em. 454 00:29:17,123 --> 00:29:19,790 (sighs) 455 00:29:19,792 --> 00:29:23,193 Hey. Thanks. 456 00:29:25,898 --> 00:29:29,466 Thanks for being there. 457 00:29:29,468 --> 00:29:33,470 God, I just don't know how things got so fucked up, man. 458 00:29:33,472 --> 00:29:38,242 Because bitches are crazy. 459 00:29:38,244 --> 00:29:42,513 For real. I mean, I'm down with the hashtag "me too" and all, 460 00:29:42,515 --> 00:29:46,283 but bitches are really fucking crazy. 461 00:29:48,554 --> 00:29:50,254 What do you know about "me too"? 462 00:29:50,256 --> 00:29:52,523 Oh, I know. 463 00:29:52,525 --> 00:29:55,159 (scoffs) I bet you know. 464 00:29:55,161 --> 00:29:57,261 (laughs) 465 00:30:03,068 --> 00:30:05,135 What the fuck? 466 00:30:05,137 --> 00:30:06,270 Oh, my... 467 00:30:06,272 --> 00:30:10,440 (faint calliope music) 468 00:30:10,442 --> 00:30:12,576 -What is that? -Shit, man. 469 00:30:12,578 --> 00:30:14,144 Who is that? 470 00:30:14,146 --> 00:30:16,380 I'm sorry about the "me too" comment. 471 00:30:18,450 --> 00:30:20,417 Fuck. 472 00:30:20,419 --> 00:30:22,920 ¶¶ 473 00:30:25,357 --> 00:30:28,125 Where the fuck is that music coming from? 474 00:30:29,361 --> 00:30:31,195 That's the question you're asking me? 475 00:30:31,197 --> 00:30:34,231 Yeah. That shit's creepy. 476 00:30:34,233 --> 00:30:38,902 Thomas: How about, why there is a big fucking clown there 477 00:30:38,904 --> 00:30:41,505 with a motherfucking rabbit? 478 00:30:43,175 --> 00:30:46,310 What is he about to do with that bunny? 479 00:30:46,312 --> 00:30:49,913 Something tells me we are about to find out. 480 00:30:49,915 --> 00:30:52,549 I don't fuck with clowns, man. They scare the shit out of me. 481 00:30:54,553 --> 00:30:57,254 Let's get the fuck out of here. 482 00:30:58,090 --> 00:31:00,057 Okay... 483 00:31:02,228 --> 00:31:04,528 That's just some creepy guy, okay? 484 00:31:04,530 --> 00:31:07,631 With fucking makeup on his face. 485 00:31:07,633 --> 00:31:09,366 Relax. 486 00:31:09,368 --> 00:31:11,168 I don't think so. 487 00:31:11,170 --> 00:31:14,504 (maniacal laughter) 488 00:31:14,506 --> 00:31:16,506 Miles: Oh, my fucking goodness. Go, man. 489 00:31:16,508 --> 00:31:18,475 Get the fuck out of here. 490 00:31:19,645 --> 00:31:21,879 (engine sputtering) 491 00:31:21,881 --> 00:31:24,047 Stop playing, man! That shit ain't funny. 492 00:31:24,049 --> 00:31:26,250 The car won't start, okay? 493 00:31:26,252 --> 00:31:27,484 (sputtering continues) 494 00:31:29,388 --> 00:31:31,922 Shit. Go! Go! 495 00:31:31,924 --> 00:31:34,491 Come on, man, stop playing! This shit for real! 496 00:31:34,493 --> 00:31:37,027 Get out of here! What the fuck, man! 497 00:31:37,029 --> 00:31:39,162 Let's go, let's go! 498 00:31:39,164 --> 00:31:42,633 -Shit! -What the fuck? Let's go! 499 00:31:42,635 --> 00:31:44,434 Relax. 500 00:31:44,436 --> 00:31:47,004 (engine sputtering) 501 00:31:47,006 --> 00:31:49,539 -Hee hee hee! -Oh, Jesus Christ! 502 00:31:49,541 --> 00:31:51,108 Just go! 503 00:31:52,544 --> 00:31:55,012 The car won't fucking start! 504 00:31:55,014 --> 00:31:56,914 He wants me to roll the window down. 505 00:31:56,916 --> 00:31:58,649 Let's get out of here! 506 00:32:00,619 --> 00:32:02,920 Come on! Come on! 507 00:32:05,424 --> 00:32:07,557 Where'd he go? 508 00:32:07,559 --> 00:32:10,694 Shit, man, this is just like one of them horror movies. 509 00:32:10,696 --> 00:32:12,663 And guess who's the first one to die? 510 00:32:12,665 --> 00:32:14,598 Me! 511 00:32:14,600 --> 00:32:17,267 This ain't a movie, and you're not gonna die. 512 00:32:20,973 --> 00:32:22,539 Where did he go? 513 00:32:23,976 --> 00:32:26,543 (distant laughter) 514 00:32:26,545 --> 00:32:29,112 -What is that? -I don't know. 515 00:32:29,114 --> 00:32:31,048 It's all around us. 516 00:32:33,218 --> 00:32:35,319 (Miles screams) 517 00:32:35,321 --> 00:32:37,387 (glass breaks) 518 00:32:41,460 --> 00:32:42,993 (clown grunts) 519 00:32:42,995 --> 00:32:44,628 (thuds on ground) 520 00:32:46,398 --> 00:32:49,333 You just knocked him out. 521 00:32:49,335 --> 00:32:52,069 Go check! Check! Is he still down? 522 00:32:52,071 --> 00:32:53,270 Is he still there?! 523 00:32:53,272 --> 00:32:55,605 Fuck, all right. Shit. 524 00:33:00,379 --> 00:33:03,213 -Do you see him? -I hear something. 525 00:33:03,215 --> 00:33:05,682 (flesh squelches) 526 00:33:05,684 --> 00:33:08,552 Miles, do you hear that? Miles! 527 00:33:08,554 --> 00:33:10,220 (distant laughter) 528 00:33:10,222 --> 00:33:13,156 Miles? Miles! 529 00:33:13,158 --> 00:33:16,226 Fuck! What the fuck! 530 00:33:16,228 --> 00:33:17,561 Fuck! 531 00:33:17,563 --> 00:33:20,097 We gonna go after him, Tiny? 532 00:33:20,099 --> 00:33:23,300 Nah, let the vultures get him. 533 00:33:23,302 --> 00:33:26,436 (both laughing) 534 00:33:26,438 --> 00:33:28,739 Hey, Carlee, I still don't have service. 535 00:33:28,741 --> 00:33:30,240 Will you see if they have any Wi-Fi? 536 00:33:32,077 --> 00:33:35,112 Okay, but I highly doubt it. 537 00:33:36,582 --> 00:33:40,317 Excuse me, do you have any Wi-Fi? 538 00:33:41,620 --> 00:33:44,187 Excuse me, do you have any Wi-Fi? 539 00:33:44,189 --> 00:33:46,790 Why yes, yes we do. 540 00:33:46,792 --> 00:33:50,027 I have to get my daughter to turn it on, she's a wiz 541 00:33:50,029 --> 00:33:52,429 at that um-- um, um-- 542 00:33:52,431 --> 00:33:54,431 that computer stuff. 543 00:33:54,433 --> 00:33:58,168 You kids these days, you just think you know everything. 544 00:34:00,205 --> 00:34:02,272 Mia: So, um... 545 00:34:02,274 --> 00:34:05,575 Um, so, what do you girls think of this place? 546 00:34:05,577 --> 00:34:08,678 I think it's kind of creepy. 547 00:34:08,680 --> 00:34:12,182 And Myrtle over there is one taco short of a combination plate. 548 00:34:12,184 --> 00:34:13,717 But I think we should stay the night. 549 00:34:13,719 --> 00:34:15,786 Yeah, she's been hitting the sauce, 550 00:34:15,788 --> 00:34:17,287 I can smell it on her breath. 551 00:34:17,289 --> 00:34:19,122 Of course. 552 00:34:19,124 --> 00:34:20,424 -I'd be drunk every day if I was living here. -True. 553 00:34:20,426 --> 00:34:22,759 Um, hello? I vote we don't stay. 554 00:34:22,761 --> 00:34:24,494 I think it's really scary. 555 00:34:24,496 --> 00:34:27,064 I think we should call an Uber and get out of here. 556 00:34:27,066 --> 00:34:29,266 Babe, this place is harmless. 557 00:34:29,268 --> 00:34:32,369 I'll protect you from anything that tries to get near your panties tonight. 558 00:34:32,371 --> 00:34:35,705 But FYI, Uber's not gonna drive all the way out here 559 00:34:35,707 --> 00:34:38,308 -just to pick us up. -True. 560 00:34:38,310 --> 00:34:41,545 Oh, but Carlee, you could call Thomas. 561 00:34:41,547 --> 00:34:43,346 Just saying. 562 00:34:43,348 --> 00:34:46,716 Okay, new plan. We stay here... 563 00:34:46,718 --> 00:34:48,785 for the night, 564 00:34:48,787 --> 00:34:51,488 and then we get the car fixed in the morning, 565 00:34:51,490 --> 00:34:54,691 and we let everything kind of blow over. 566 00:34:54,693 --> 00:34:57,828 Besides, you guys will get your money out of your dresses. 567 00:34:57,830 --> 00:35:00,297 Yeah, 'cause they're so comfy. 568 00:35:00,299 --> 00:35:02,732 Yeah, well, it's dark. It's the logical thing to do. 569 00:35:02,734 --> 00:35:05,669 Yeah. Think of it as an adventure. 570 00:35:05,671 --> 00:35:08,338 Okay. 571 00:35:08,340 --> 00:35:10,640 We're gonna laugh about this when we're older. 572 00:35:10,642 --> 00:35:13,477 We are older. 573 00:35:13,479 --> 00:35:18,315 Hi, I'm Kat. My mom tells me you want to use the Wi-Fi. 574 00:35:18,317 --> 00:35:21,384 -Oh, good. -I just turned it back on. 575 00:35:21,386 --> 00:35:25,122 We don't like to keep it on at night 'cause some customers 576 00:35:25,124 --> 00:35:27,624 like to surf porn. 577 00:35:27,626 --> 00:35:30,627 Porn is a sin! 578 00:35:30,629 --> 00:35:34,464 People fornicatin' so others can watch. 579 00:35:34,466 --> 00:35:36,199 It's punishable. 580 00:35:36,201 --> 00:35:37,901 Punishable! 581 00:35:39,304 --> 00:35:41,838 -Oh. -Wow. 582 00:35:44,176 --> 00:35:46,443 I hear you want two rooms? 583 00:35:46,445 --> 00:35:49,379 Yeah. Two rooms, two beds. 584 00:35:49,381 --> 00:35:52,582 Sure. I'll put you right next to each other. 585 00:35:55,888 --> 00:35:58,622 (keyboard keys clacking) 586 00:36:08,367 --> 00:36:09,733 Thanks. 587 00:36:11,937 --> 00:36:14,204 Uh... 588 00:36:18,177 --> 00:36:20,944 Uh, okay. Let's go. 589 00:36:20,946 --> 00:36:24,247 -Your rooms are upstairs and around the corner. -All right. 590 00:36:24,249 --> 00:36:26,449 Sleep tight. 591 00:36:26,451 --> 00:36:28,318 Thanks, Kat. 592 00:36:35,360 --> 00:36:38,595 Oh, my God. 593 00:36:38,597 --> 00:36:44,434 These beds are made for small people. 594 00:36:44,436 --> 00:36:47,938 Oh. There must be a mix-up in the room. 595 00:36:47,940 --> 00:36:51,308 These beds are for little kids. 596 00:36:51,310 --> 00:36:53,610 (sighs) 597 00:36:56,582 --> 00:36:58,715 (Mia laughing) This is ridiculous! 598 00:36:58,717 --> 00:37:01,284 They gave us clown beds. 599 00:37:01,286 --> 00:37:03,887 -(door opens) -Oh, my God. They gave you guys the same thing. 600 00:37:03,889 --> 00:37:05,722 -(laughs) -Gross. 601 00:37:05,724 --> 00:37:07,224 Gross. 602 00:37:08,627 --> 00:37:10,860 -This is bullshit. -Yeah! 603 00:37:10,862 --> 00:37:13,763 I am going to smoke. You in? 604 00:37:13,765 --> 00:37:16,233 No, no, no, no, no. 605 00:37:16,235 --> 00:37:20,470 Guys, I'm really tired. Honesty, today's been really scary. 606 00:37:20,472 --> 00:37:22,806 I'm gonna go to bed, and I'm really hoping when I wake up, 607 00:37:22,808 --> 00:37:25,542 this whole nightmare's over. This is scary. 608 00:37:25,544 --> 00:37:28,378 -Goodnight! -Goodnight. 609 00:37:28,380 --> 00:37:31,314 (British accent) Well, I'm going to take a bath 610 00:37:31,316 --> 00:37:33,617 because we missed the spa. 611 00:37:33,619 --> 00:37:36,686 Just to have a little sex session, if you know what I mean. 612 00:37:36,688 --> 00:37:40,257 Oh, yeah. You, you're up. 613 00:37:40,259 --> 00:37:43,560 Yeah, yeah, I'll be down in a bit. I'm just trying to find service. 614 00:37:43,562 --> 00:37:45,829 I just haven't got it yet. 615 00:37:45,831 --> 00:37:47,897 Don't go on any porn. 616 00:37:47,899 --> 00:37:49,966 You don't want Myrtle the turtle to see. 617 00:37:49,968 --> 00:37:53,536 (laughs) Myrtle the turtle. 618 00:37:53,538 --> 00:37:55,505 Bye! 619 00:37:55,507 --> 00:37:59,943 Ah. This is actually super comfortable. 620 00:37:59,945 --> 00:38:02,979 (crickets chirping) 621 00:38:31,810 --> 00:38:34,344 Mm. 622 00:38:34,346 --> 00:38:36,546 Thomas would love this. 623 00:39:01,373 --> 00:39:03,973 (owl hooting) 624 00:39:14,820 --> 00:39:16,386 (leaves crunch) 625 00:39:16,388 --> 00:39:18,088 (faint giggling) 626 00:39:21,793 --> 00:39:23,693 (footsteps) 627 00:39:23,695 --> 00:39:25,695 Mia? 628 00:39:36,508 --> 00:39:38,608 Mia Pia? 629 00:39:47,519 --> 00:39:49,853 Amber? 630 00:40:00,031 --> 00:40:01,965 Amber? 631 00:40:06,938 --> 00:40:08,738 (screams) 632 00:40:08,740 --> 00:40:10,440 (laughs) Oh, my God. 633 00:40:10,442 --> 00:40:12,675 (screaming) 634 00:40:12,677 --> 00:40:14,844 Dude, your face! I'm so sorry. 635 00:40:14,846 --> 00:40:16,946 Not funny. 636 00:40:16,948 --> 00:40:19,616 I was looking for reception in the room and I still couldn't find it. 637 00:40:19,618 --> 00:40:21,951 You scared the shit out of me. 638 00:40:21,953 --> 00:40:24,754 I was trying to have a nice moment out here. Fuck. 639 00:40:24,756 --> 00:40:27,123 Oh, yeah, I love cemeteries too. 640 00:40:27,125 --> 00:40:29,993 I'm talking about the stars, dumbass. 641 00:40:29,995 --> 00:40:31,528 Fucking stars. 642 00:40:34,065 --> 00:40:36,966 Well, we all gotta go sometime. 643 00:40:36,968 --> 00:40:39,969 Yeah, that's what freaks me out. 644 00:40:42,107 --> 00:40:44,941 Aren't you just like a little curious 645 00:40:44,943 --> 00:40:48,011 about what goes on on the other side? 646 00:40:48,013 --> 00:40:51,681 No, Nicole I'm not. 647 00:40:51,683 --> 00:40:53,983 Fuck. 648 00:41:08,967 --> 00:41:11,134 Thanks, girl. 649 00:41:20,078 --> 00:41:21,211 Hey! 650 00:41:23,148 --> 00:41:24,981 There's something out there. 651 00:41:44,870 --> 00:41:46,970 Hello? 652 00:41:53,078 --> 00:41:54,944 What are you doing out here? 653 00:41:54,946 --> 00:41:57,514 Oh, I'm just having a smoke. 654 00:41:57,516 --> 00:41:59,582 Is that what I think it is? 655 00:41:59,584 --> 00:42:01,284 Uh, yeah. Is that okay? 656 00:42:01,286 --> 00:42:04,654 Yes. Can I? 657 00:42:04,656 --> 00:42:06,856 Yeah! Here, take the whole thing. 658 00:42:06,858 --> 00:42:08,825 Oh, I just want a drag. 659 00:42:08,827 --> 00:42:12,262 No, trust me, there's plenty where that came from. 660 00:42:18,136 --> 00:42:21,271 Are you one of those runaway brides? 661 00:42:21,273 --> 00:42:24,541 Yeah-- How-- 662 00:42:24,543 --> 00:42:27,777 The dress. Yeah. 663 00:42:27,779 --> 00:42:30,046 No, I'm just an idiot. 664 00:42:30,048 --> 00:42:32,181 He was gonna marry you? 665 00:42:32,183 --> 00:42:33,917 Yeah. 666 00:42:33,919 --> 00:42:36,619 So it was serious? 667 00:42:36,621 --> 00:42:39,155 You know, I was late for my own wedding. 668 00:42:40,659 --> 00:42:44,827 I just left him standing there at the altar. 669 00:42:44,829 --> 00:42:47,730 I should have stayed and like, fought for him. 670 00:42:50,201 --> 00:42:53,336 Well, you're gonna need a new dress now, though. 671 00:42:53,338 --> 00:42:56,272 It's still the prettiest dress I've ever seen. 672 00:42:56,274 --> 00:43:00,143 Thanks. I got it for 50 bucks at Goodwill. 673 00:43:00,145 --> 00:43:02,078 You're kidding. 674 00:43:02,080 --> 00:43:04,581 Yeah, I'm like a bargain shopper. 675 00:43:04,583 --> 00:43:07,183 Just like my momma. She's a coupon cutter 676 00:43:07,185 --> 00:43:08,952 and a bargain bin picker. 677 00:43:08,954 --> 00:43:10,720 Yeah, my mom too. 678 00:43:10,722 --> 00:43:12,655 That must have been where I got it from. 679 00:43:12,657 --> 00:43:15,325 She died when I was a kid though. 680 00:43:15,327 --> 00:43:18,027 Oh, that's-- that's too bad. 681 00:43:18,029 --> 00:43:20,296 Yeah. Fuckin' life. 682 00:43:25,670 --> 00:43:27,670 Must be pretty boring for you out here. 683 00:43:29,007 --> 00:43:30,974 You're so pretty. 684 00:43:30,976 --> 00:43:32,742 You got a boyfriend? 685 00:43:32,744 --> 00:43:34,978 Well, no. 686 00:43:34,980 --> 00:43:37,914 I'm not allowed to talk to them. 687 00:43:37,916 --> 00:43:40,383 My parents say boys are bad. 688 00:43:40,385 --> 00:43:43,119 I like them though. 689 00:43:43,121 --> 00:43:45,321 You're kidding? 690 00:43:47,692 --> 00:43:50,293 Shit, so... 691 00:43:50,295 --> 00:43:52,228 you're telling me you've never been with a boy? 692 00:43:52,230 --> 00:43:55,298 Have you... been... with your boy? 693 00:43:55,300 --> 00:43:58,234 (laughs) 694 00:43:58,236 --> 00:44:00,637 Yeah, I've been with him 695 00:44:00,639 --> 00:44:01,938 and a couple other boys, 696 00:44:01,940 --> 00:44:04,240 and some girls, too. 697 00:44:06,311 --> 00:44:08,411 I wish I was more like you. 698 00:44:09,314 --> 00:44:11,314 Yeah? 699 00:44:11,316 --> 00:44:13,149 How so? 700 00:44:13,151 --> 00:44:16,352 You just seem so strong and confident. 701 00:44:18,790 --> 00:44:21,190 Thanks, Kat. 702 00:44:21,192 --> 00:44:24,761 That's the nicest thing anyone's ever said to me. 703 00:44:24,763 --> 00:44:26,729 God, I don't feel like that lately. 704 00:44:27,966 --> 00:44:29,866 I'll take the compliment. 705 00:44:29,868 --> 00:44:32,935 There is one boy in this town I like, 706 00:44:32,937 --> 00:44:35,004 but he's too immature. 707 00:44:35,006 --> 00:44:36,673 Oh, yeah? 708 00:44:36,675 --> 00:44:39,809 Well, most boys are. 709 00:44:39,811 --> 00:44:41,310 And you know what? 710 00:44:41,312 --> 00:44:44,013 They don't ever grow up, anyway. 711 00:44:44,015 --> 00:44:45,782 His name is Matthew. 712 00:44:45,784 --> 00:44:48,117 He's been trying to get with me, but... 713 00:44:48,119 --> 00:44:50,053 I have to keep him from my parents. 714 00:44:54,259 --> 00:44:56,125 How old are you? 715 00:44:56,127 --> 00:44:57,393 Twenty-four. 716 00:44:57,395 --> 00:44:59,295 Just had my birthday last month. 717 00:44:59,297 --> 00:45:03,032 You're 24 and you've never been laid? 718 00:45:03,034 --> 00:45:07,303 You're quite the enigma. You're so innocent. 719 00:45:07,305 --> 00:45:09,839 You wanna do something fun tomorrow? 720 00:45:09,841 --> 00:45:12,809 -There's a hot springs close by. -Yeah? 721 00:45:12,811 --> 00:45:15,378 Yeah, you know what? That's perfect. 722 00:45:15,380 --> 00:45:17,814 Actually, you know, 723 00:45:17,816 --> 00:45:19,382 that's what the girls and I were gonna do, 724 00:45:19,384 --> 00:45:21,451 is go to a spa before we ended up in this dump. 725 00:45:22,921 --> 00:45:26,089 Okay, no offense, but... 726 00:45:26,091 --> 00:45:27,990 Yeah, that'd be cool. 727 00:45:27,992 --> 00:45:29,992 -I'll tell 'em. -I can take you guys. 728 00:45:29,994 --> 00:45:31,861 Matthew's gonna be there, too. 729 00:45:31,863 --> 00:45:35,231 Ah-ha. All right, I can see why you'd be there. 730 00:45:35,233 --> 00:45:38,101 You know... you're smart. 731 00:45:39,337 --> 00:45:42,138 You know, I gotta hit the hay. 732 00:45:42,140 --> 00:45:44,240 -I'll see you tomorrow. -Good night. 733 00:45:44,242 --> 00:45:46,776 -Here. -Thanks again for this. 734 00:45:46,778 --> 00:45:49,345 Yeah, no problem. 735 00:45:49,347 --> 00:45:51,848 -Night! -Good night. 736 00:46:17,008 --> 00:46:18,441 (door closes) 737 00:46:18,443 --> 00:46:20,810 Car? 738 00:46:20,812 --> 00:46:23,012 Is that you, babe? 739 00:46:24,415 --> 00:46:28,017 Mm. Sure was a long smoke break. 740 00:46:36,494 --> 00:46:38,027 What the fuck? 741 00:46:38,029 --> 00:46:39,362 (screams) 742 00:46:39,364 --> 00:46:41,030 (laughing) 743 00:46:41,032 --> 00:46:43,032 (screams) 744 00:46:48,873 --> 00:46:50,907 (screams) 745 00:46:51,843 --> 00:46:55,144 Hey, Mia! Wake up! 746 00:46:55,146 --> 00:46:57,580 Oh, my God! Are you okay? 747 00:46:57,582 --> 00:46:59,549 Here, I got you. 748 00:46:59,551 --> 00:47:01,551 Oh, my God, you almost drowned. 749 00:47:01,553 --> 00:47:04,053 Oh, fuck. Oh, my God. 750 00:47:05,557 --> 00:47:07,523 Wow, I just had the worst nightmare. 751 00:47:07,525 --> 00:47:09,325 Yeah. 752 00:47:09,327 --> 00:47:13,029 These clowns were trying to drown me. 753 00:47:15,466 --> 00:47:18,134 Wow, okay. 754 00:47:18,136 --> 00:47:20,303 Yeah. Holy shit. 755 00:47:21,873 --> 00:47:23,940 That was so real. 756 00:47:26,411 --> 00:47:30,580 I think it's just all these clown pictures in this place. 757 00:47:30,582 --> 00:47:32,481 God, get me out of this tub. 758 00:47:38,523 --> 00:47:43,359 ¶¶ 759 00:48:04,215 --> 00:48:06,182 (groaning) 760 00:48:10,521 --> 00:48:12,488 Okay. 761 00:48:12,490 --> 00:48:16,058 I know what you'd say, Miles, I know what you'd say: 762 00:48:16,060 --> 00:48:18,194 "You're gonna get those motherfuckers, right?" 763 00:48:18,196 --> 00:48:20,396 (laughing) 764 00:48:28,673 --> 00:48:30,406 I'm supposed to-- 765 00:48:30,408 --> 00:48:32,508 I'm supposed to be getting married. 766 00:48:32,510 --> 00:48:34,543 The fucking clowns! 767 00:48:37,649 --> 00:48:40,416 I'm sorry, Miles. I'm sorry, buddy. 768 00:48:40,418 --> 00:48:43,052 I'm fucking sorry. 769 00:48:43,054 --> 00:48:45,121 How the fuck am I here? 770 00:48:47,025 --> 00:48:48,524 Fuck. 771 00:48:49,694 --> 00:48:51,928 You wanna fuck with me?! 772 00:48:57,201 --> 00:48:59,502 All right, all right. 773 00:48:59,504 --> 00:49:02,338 All right, Miles. 774 00:49:02,340 --> 00:49:04,507 I'm gonna do this for you, buddy. 775 00:49:05,977 --> 00:49:08,611 This is for you. This is for you. 776 00:49:12,016 --> 00:49:13,382 (shouts) 777 00:49:13,384 --> 00:49:15,551 You fuckers! 778 00:49:17,455 --> 00:49:23,025 (maniacal laughter) 779 00:49:31,336 --> 00:49:34,503 Clown: Come on, do it! 780 00:49:36,975 --> 00:49:39,709 (laughter) 781 00:49:43,982 --> 00:49:45,715 Yeah... 782 00:50:00,298 --> 00:50:02,398 You must be willing to sacrifice 783 00:50:02,400 --> 00:50:04,433 for the brotherhood. 784 00:50:04,435 --> 00:50:06,502 -Through it, hey? -Yeah. 785 00:50:06,504 --> 00:50:08,437 Hey, hey! 786 00:50:12,443 --> 00:50:14,443 (laughter) 787 00:50:18,516 --> 00:50:20,182 Fucking liar! 788 00:50:20,184 --> 00:50:22,184 I seen you, man. 789 00:50:22,186 --> 00:50:25,087 -I was-- -I'd do it all for the brotherhood. 790 00:50:25,089 --> 00:50:27,089 -Let's spin. -Uh-huh. 791 00:50:30,528 --> 00:50:33,629 Whoa-ho. 792 00:50:33,631 --> 00:50:36,298 (laughing) 793 00:50:36,300 --> 00:50:38,200 You shut up! 794 00:50:38,202 --> 00:50:40,703 I ain't afraid. 795 00:50:44,308 --> 00:50:46,575 Come on! 796 00:50:46,577 --> 00:50:48,778 Fucker's gonna shoot himself. Fuck! 797 00:50:51,549 --> 00:50:54,450 (laughing) 798 00:50:56,454 --> 00:50:58,187 This is for you, Miles. 799 00:51:06,230 --> 00:51:07,530 Stupid clowns! 800 00:51:07,532 --> 00:51:09,298 (grunts) 801 00:51:15,273 --> 00:51:18,074 You guys are... crazy. 802 00:51:35,393 --> 00:51:37,159 This is for Miles! 803 00:51:41,532 --> 00:51:44,100 He didn't deserve to die! 804 00:51:47,572 --> 00:51:49,638 And this is just for that rabbit! 805 00:51:53,311 --> 00:51:55,878 (grunting) 806 00:52:07,725 --> 00:52:09,425 Whoa! Oh! 807 00:52:09,427 --> 00:52:11,227 -(bones crack) -Ahh! 808 00:52:22,907 --> 00:52:25,241 So, who are you? 809 00:52:25,243 --> 00:52:26,909 I take it you're the big stupid clown? 810 00:52:27,612 --> 00:52:28,911 Oh! 811 00:52:30,548 --> 00:52:32,281 (chuckling) 812 00:52:32,283 --> 00:52:34,450 Shit! 813 00:52:34,452 --> 00:52:37,286 (groaning) 814 00:52:41,492 --> 00:52:44,426 You got spunk, kid, 815 00:52:44,428 --> 00:52:46,695 got to give you that. 816 00:52:46,697 --> 00:52:49,765 Don't you worry about that little bunny. 817 00:52:49,767 --> 00:52:52,701 I got another bunny in mind for you. 818 00:52:52,703 --> 00:52:54,637 (sighs) 819 00:52:54,639 --> 00:52:57,773 You boys. You fuckers! 820 00:52:57,775 --> 00:53:00,843 You're as useless as tits on a bull! 821 00:53:00,845 --> 00:53:02,811 Now, get him inside! 822 00:53:05,850 --> 00:53:07,349 Now! 823 00:53:09,253 --> 00:53:13,856 ¶¶ 824 00:53:42,653 --> 00:53:45,888 (car alarm blaring) 825 00:53:48,359 --> 00:53:50,292 Fuck. 826 00:53:51,729 --> 00:53:55,397 God, for a population of fucking 5, 827 00:53:55,399 --> 00:53:57,766 there sure is a lot of noise in the morning. 828 00:53:57,768 --> 00:54:02,004 (alarm blaring) 829 00:54:10,982 --> 00:54:12,681 Fuck. 830 00:54:14,285 --> 00:54:16,318 -What is wrong? -My purse! 831 00:54:16,320 --> 00:54:18,921 -What? -Oh, fuck. 832 00:54:18,923 --> 00:54:21,924 Where's my fucking keys? 833 00:54:21,926 --> 00:54:24,360 (muttering) 834 00:54:27,531 --> 00:54:29,665 (jangling) 835 00:54:29,667 --> 00:54:31,967 Did you forget that I drove last night? 836 00:54:31,969 --> 00:54:33,702 Apparently. 837 00:54:33,704 --> 00:54:35,371 (alarm stops) 838 00:54:35,373 --> 00:54:37,039 Nice ass. 839 00:54:37,041 --> 00:54:38,674 Thanks. 840 00:54:57,061 --> 00:54:59,561 Hey, what are you doing? That's my car! 841 00:54:59,563 --> 00:55:01,664 -Found it on the side of the road. -Yeah! 842 00:55:01,666 --> 00:55:03,832 Thought the owner might be here. 843 00:55:03,834 --> 00:55:05,668 Yeah, well, we gotta get back on the road. 844 00:55:05,670 --> 00:55:07,469 We gotta go. 845 00:55:07,471 --> 00:55:09,738 -Hello? -If you lookie here, your rim's all beat up, 846 00:55:09,740 --> 00:55:11,307 and you ain't got a spare, 847 00:55:11,309 --> 00:55:13,375 so I got to get you another one. 848 00:55:13,377 --> 00:55:15,911 Yeah! Hey... 849 00:55:17,682 --> 00:55:19,982 Yeah, that makes sense. Sorry. I'm just... 850 00:55:21,786 --> 00:55:24,920 Yeah, um, what did you say your name was? 851 00:55:24,922 --> 00:55:27,523 Jebediah. But my friends call me Jeb. 852 00:55:27,525 --> 00:55:29,792 (laughs) 853 00:55:29,794 --> 00:55:32,594 So does that make us friends now, Jeb? 854 00:55:32,596 --> 00:55:33,929 Well, sure. 855 00:55:36,100 --> 00:55:39,601 So, uh, how long do you think it's gonna take 856 00:55:39,603 --> 00:55:41,103 to get the car going? 857 00:55:41,105 --> 00:55:43,605 Out here, no telling. 858 00:55:43,607 --> 00:55:46,041 I gotta go to the junkyard, find you a matching wheel. 859 00:55:47,545 --> 00:55:49,645 So, where's your shop, Jeb? 860 00:55:49,647 --> 00:55:51,780 Shop is just over yonder. 861 00:55:51,782 --> 00:55:53,515 Right over there. 862 00:55:53,517 --> 00:55:55,517 -Cool. -That's a nice dress you have there. 863 00:55:55,519 --> 00:55:57,586 Oh, thanks... Jeb. 864 00:55:57,588 --> 00:55:59,988 You wait at the hotel, I'll let you know when it's ready. 865 00:55:59,990 --> 00:56:01,957 All right. 866 00:56:01,959 --> 00:56:03,492 Bye. 867 00:56:17,108 --> 00:56:18,974 Ooh! 868 00:56:18,976 --> 00:56:21,377 You ready for spa day? 869 00:56:21,379 --> 00:56:23,679 Jeez, can't you wait, Tits McGee? 870 00:56:23,681 --> 00:56:26,415 Whatever, it covers the same as a bikini. 871 00:56:26,417 --> 00:56:28,150 -I told her, I did. -She did. 872 00:56:28,152 --> 00:56:30,719 Okay, what is going on with the car? 873 00:56:30,721 --> 00:56:34,022 Bad news, it needs a rim. 874 00:56:34,024 --> 00:56:36,024 Good news is, 875 00:56:36,026 --> 00:56:38,927 I found out who's gonna give me my next rim job. 876 00:56:38,929 --> 00:56:42,131 -Oh, my God. -Um, ew. 877 00:56:42,133 --> 00:56:44,466 -Oh, my God... -Of course you did. 878 00:56:44,468 --> 00:56:46,568 Does this mean you're gonna bail on us for our spa day? 879 00:56:46,570 --> 00:56:48,804 -Yeah. -No. 880 00:56:50,007 --> 00:56:53,575 Whoa... Hello! Whoa. 881 00:56:53,577 --> 00:56:56,111 What do they say? 882 00:56:56,113 --> 00:56:58,814 ¶ These boots are made for walking ¶ 883 00:56:58,816 --> 00:57:02,017 Oh, and I have these. 884 00:57:02,019 --> 00:57:04,686 You're like the cutest little human ever. 885 00:57:04,688 --> 00:57:07,523 -Thank you, darling. -Yeah, thank you. 886 00:57:09,660 --> 00:57:11,627 Now you almost look like you belong. 887 00:57:11,629 --> 00:57:13,896 Except for the clown noses. 888 00:57:13,898 --> 00:57:16,865 -Shut up. -Thank you, Kat. 889 00:57:16,867 --> 00:57:18,901 Thanks, Kat. 890 00:57:18,903 --> 00:57:21,537 Are we ready to party? 891 00:57:21,539 --> 00:57:22,971 In the spa? 892 00:57:22,973 --> 00:57:25,441 -Let's go! -Yeah. 893 00:57:25,443 --> 00:57:29,812 ¶¶ 894 00:58:09,753 --> 00:58:13,555 (chattering, laughing) 895 00:58:13,557 --> 00:58:15,824 -You know what, guys? -What? 896 00:58:15,826 --> 00:58:17,726 This is, like, really fun. 897 00:58:17,728 --> 00:58:22,064 Oh, my God, Ambular is actually having fun? 898 00:58:22,066 --> 00:58:24,633 Alert the media! 899 00:58:24,635 --> 00:58:27,135 You know, I'm gonna take your fun and I'm gonna one-up you, 900 00:58:27,137 --> 00:58:29,271 because I've been wearing this dress for so long, 901 00:58:29,273 --> 00:58:31,540 I'm actually starting to like it. 902 00:58:31,542 --> 00:58:34,643 Yeah, that's Kat's fault, because she gave us these cowboy boots 903 00:58:34,645 --> 00:58:36,879 and they make all the dresses look perfect. 904 00:58:36,881 --> 00:58:38,113 True! 905 00:58:38,115 --> 00:58:40,549 This is my favorite day ever, guys. 906 00:58:40,551 --> 00:58:43,252 I want you to keep the boots as a present. 907 00:58:43,254 --> 00:58:46,054 No, we can't do that. 908 00:58:46,056 --> 00:58:48,524 Yes, you can, shoes are my thing, I collect 'em. 909 00:58:48,526 --> 00:58:50,792 I have, like, 50 pairs. 910 00:58:50,794 --> 00:58:53,762 I love you so much. You know what? I love you so much 911 00:58:53,764 --> 00:58:56,565 that in fact, we are going to wear these boots 912 00:58:56,567 --> 00:58:59,134 when I marry my new crush. 913 00:58:59,136 --> 00:59:01,169 And you're gonna be in the wedding. 914 00:59:01,171 --> 00:59:03,539 Okay, no, no, no. 915 00:59:03,541 --> 00:59:06,241 I'm not gonna let you marry a tow truck driver. 916 00:59:06,243 --> 00:59:08,744 Have you seen how fucking hot he is, though? 917 00:59:08,746 --> 00:59:10,078 I agree with you, actually. 918 00:59:10,080 --> 00:59:12,247 I know! 919 00:59:12,249 --> 00:59:16,018 Amber: You know what, guys? 920 00:59:16,020 --> 00:59:17,920 -What is she doing? -My name is Amber. 921 00:59:17,922 --> 00:59:19,955 (laughs) 922 00:59:24,061 --> 00:59:27,796 And from this day forward, I will no longer be 923 00:59:27,798 --> 00:59:29,665 so uptight. 924 00:59:29,667 --> 00:59:32,000 I mean, you're not even gonna recognize me... 925 00:59:32,002 --> 00:59:33,268 -Amber? -Amber! 926 00:59:33,270 --> 00:59:34,636 Shh! I'm feeling myself right now. 927 00:59:34,638 --> 00:59:37,005 I'm gonna be so crazy, in fact... 928 00:59:38,776 --> 00:59:41,009 Whoo! 929 00:59:44,248 --> 00:59:46,815 Old Amber's dead! 930 00:59:50,087 --> 00:59:52,254 (siren blips) 931 00:59:52,256 --> 00:59:54,690 (clears throat) 932 00:59:54,692 --> 00:59:56,825 You girls aren't from around here. 933 00:59:56,827 --> 00:59:58,694 It's kind of obvious, isn't it? 934 00:59:58,696 --> 01:00:02,331 It's obvious we have a situation of public indecency. 935 01:00:11,709 --> 01:00:12,975 Jesus. 936 01:00:16,747 --> 01:00:19,214 -Hi, Officer O'M-- -(deputy laughing) 937 01:00:22,052 --> 01:00:24,186 Mia: Is there something we can help you with, Officer? 938 01:00:29,059 --> 01:00:31,159 Deputy: You can. 939 01:00:32,997 --> 01:00:35,063 Your friend's gonna need some toilet paper. 940 01:00:35,065 --> 01:00:37,065 Huh, Captain? 941 01:00:37,067 --> 01:00:39,768 Ain't that right? (laughs) 942 01:00:41,138 --> 01:00:43,138 Pissing all over the street. (laughing) 943 01:00:43,140 --> 01:00:45,340 Enough, Goodspeed. 944 01:00:50,681 --> 01:00:52,781 Surprised to see you here. 945 01:00:54,752 --> 01:00:56,952 Sorry, Officer O'Malley. 946 01:00:56,954 --> 01:00:59,988 Just showing 'em Salt's Creek, that's all. 947 01:00:59,990 --> 01:01:02,658 Just us silly girls having some fun. 948 01:01:02,660 --> 01:01:04,426 No harm intended. 949 01:01:06,797 --> 01:01:08,930 (whispers) This is bullshit. 950 01:01:08,932 --> 01:01:13,201 Well, Katie, if you hang around with clowns, 951 01:01:13,203 --> 01:01:16,071 don't be surprised if your life becomes a circus. 952 01:01:19,076 --> 01:01:21,309 Sorry to scare you girls, 953 01:01:21,311 --> 01:01:25,213 but we have a duty to serve and protect. 954 01:01:25,215 --> 01:01:28,016 There's a lot of unsavory people around here. 955 01:01:28,018 --> 01:01:30,952 (Goodspeed laughing) 956 01:01:30,954 --> 01:01:33,388 So keep your panties on. 957 01:01:33,390 --> 01:01:35,691 (Goodspeed laughing continues) 958 01:01:35,693 --> 01:01:38,126 Don't mind him. He's got a sick sense of humor. 959 01:01:41,231 --> 01:01:43,131 Come on, Goodspeed. 960 01:01:44,835 --> 01:01:46,802 Boys will be boys. 961 01:01:48,072 --> 01:01:50,305 Ladies. 962 01:01:50,307 --> 01:01:51,807 (car door opens) 963 01:01:53,744 --> 01:01:55,310 -(car door opens) -I'm sorry. 964 01:01:56,980 --> 01:01:59,181 (engine starts) 965 01:02:09,760 --> 01:02:12,194 Fucking cops. Pigs. 966 01:02:12,196 --> 01:02:15,230 Screw them. We'll run around naked if we want to! 967 01:02:15,232 --> 01:02:17,866 Tell us how to live? What to do with these? 968 01:02:17,868 --> 01:02:20,001 You know what? I'm gonna write a review. 969 01:02:20,003 --> 01:02:22,504 ¶¶ 970 01:03:18,395 --> 01:03:22,097 Ah, this is amazing, Kat. 971 01:03:23,200 --> 01:03:25,300 Best-kept secret in Tonopah. 972 01:03:27,938 --> 01:03:31,239 Yeah, this is way better than a real spa. 973 01:03:31,241 --> 01:03:33,041 Yeah, who needs Botox anyway 974 01:03:33,043 --> 01:03:35,043 when you have a natural mud bath? 975 01:03:35,045 --> 01:03:37,279 (laughter) 976 01:03:37,281 --> 01:03:39,047 Okay, guys, I need a hug. 977 01:03:39,049 --> 01:03:40,148 -No. No. -No. 978 01:03:40,150 --> 01:03:42,050 -Carlee? -Screw off. 979 01:03:42,052 --> 01:03:44,052 -Come on. Give me a hug. Give me a hug. -No! 980 01:03:44,054 --> 01:03:46,288 (laughing) 981 01:03:46,290 --> 01:03:49,024 -(shushing) -What? 982 01:03:49,026 --> 01:03:51,159 (screams) 983 01:03:52,930 --> 01:03:55,130 Show your face! Get out here, pervert! 984 01:03:57,434 --> 01:04:00,202 Ew! Why are you staring at us? 985 01:04:00,204 --> 01:04:02,237 Oh, no, ma'am. 986 01:04:02,239 --> 01:04:05,040 I-I just didn't know what to do when I saw y'all naked. 987 01:04:05,042 --> 01:04:08,009 First of all, not all of us are naked. 988 01:04:08,011 --> 01:04:09,578 Kat: It's okay, it's okay. He's my friend. 989 01:04:09,580 --> 01:04:11,913 -I invited him here. -Hi, Kat. 990 01:04:11,915 --> 01:04:13,381 Hi. 991 01:04:15,052 --> 01:04:18,086 -That's Matthew. -Oh, this is her boyfriend. 992 01:04:18,088 --> 01:04:20,422 Okay. 993 01:04:29,933 --> 01:04:32,100 I wasn't expecting you for another few hours. 994 01:04:32,102 --> 01:04:33,501 I'm sorry. 995 01:04:33,503 --> 01:04:36,872 I finished my chores early and came right over. 996 01:04:36,874 --> 01:04:38,974 That's okay. I'm glad you're early. 997 01:04:38,976 --> 01:04:40,876 These are my friends. 998 01:04:40,878 --> 01:04:42,043 -They're staying at the Clown Inn. -Hi. 999 01:04:42,045 --> 01:04:44,446 Kat: I'm just showing them around. 1000 01:04:44,448 --> 01:04:47,983 Y'all, uh, y'all like it there? 1001 01:04:47,985 --> 01:04:50,485 Where? 1002 01:04:50,487 --> 01:04:54,522 Oh, the Clown Inn. You know, with all the smoking and stuff? 1003 01:04:54,524 --> 01:04:58,493 Yeah, you sure do like your clowns around here. 1004 01:04:58,495 --> 01:05:01,496 -(laughter) -What's with that stuff anyway? 1005 01:05:01,498 --> 01:05:04,032 Oh, it's just all urban legends and stuff. 1006 01:05:04,034 --> 01:05:07,369 Your mom was always saying it's more than just that. 1007 01:05:07,371 --> 01:05:10,238 Well, she's always saying a lot. 1008 01:05:10,240 --> 01:05:14,609 -For God's sake, just spill. -Yeah. 1009 01:05:16,213 --> 01:05:21,049 That motel was built on a cemetery. 1010 01:05:21,051 --> 01:05:23,285 Which was the final resting place 1011 01:05:23,287 --> 01:05:26,221 of the Loretta coalminer's plague. 1012 01:05:26,223 --> 01:05:28,924 200 souls. 1013 01:05:28,926 --> 01:05:32,027 All of the buried in that there cemetery. 1014 01:05:32,029 --> 01:05:37,499 The carnies came in and there were these circus clowns, right? 1015 01:05:37,501 --> 01:05:41,403 And they were marrying all the women of the dead, you know, coalminers. 1016 01:05:41,405 --> 01:05:44,372 (crying) 1017 01:05:50,580 --> 01:05:52,347 It's okay. 1018 01:05:58,055 --> 01:06:00,155 What are we gonna do? 1019 01:06:00,157 --> 01:06:02,657 He was everything to us. 1020 01:06:05,062 --> 01:06:07,195 So many men have died. 1021 01:06:08,565 --> 01:06:11,633 -We are cursed. -No, we're not. It's okay. 1022 01:06:11,635 --> 01:06:14,035 We have each other. 1023 01:06:24,314 --> 01:06:27,749 -Betsy, who are those men? -I don't know. 1024 01:06:33,090 --> 01:06:36,157 (chuckles) 1025 01:06:50,140 --> 01:06:53,174 -Stop it. Who are you? -No. Stop. 1026 01:06:53,176 --> 01:06:55,276 Stop. Stay away from my sister. 1027 01:06:55,278 --> 01:06:57,612 Hey! You better leave those women alone. 1028 01:06:58,615 --> 01:07:01,082 -No! No! -(screaming) 1029 01:07:01,084 --> 01:07:02,717 -(bone cracks) -No! 1030 01:07:02,719 --> 01:07:06,187 Betsy, run! No! 1031 01:07:06,189 --> 01:07:08,089 Get off of her! 1032 01:07:08,091 --> 01:07:10,125 (screaming continues) 1033 01:07:14,031 --> 01:07:16,264 Betsy, run! 1034 01:07:18,201 --> 01:07:20,368 No! (crying continues) 1035 01:07:27,377 --> 01:07:31,379 Some people believe if you stop catering 1036 01:07:31,381 --> 01:07:33,581 to their ancestors, 1037 01:07:33,583 --> 01:07:36,051 the clowns, 1038 01:07:36,053 --> 01:07:39,654 boy, they say they sure did love their booze, 1039 01:07:39,656 --> 01:07:42,724 cigarettes, and all the clown nonsense. 1040 01:07:42,726 --> 01:07:44,659 Oh, oh, and the women. 1041 01:07:44,661 --> 01:07:48,129 Ooh. Lots and lots of women. 1042 01:07:48,131 --> 01:07:52,834 And if you ever broke the code of the clown, 1043 01:07:52,836 --> 01:07:56,271 you'll come down with a painful death. 1044 01:07:57,507 --> 01:08:00,742 (chuckles) If you haven't noticed, 1045 01:08:00,744 --> 01:08:04,312 a lot of smokers and drinkers in this town. 1046 01:08:04,314 --> 01:08:06,381 Ain't much else to do. 1047 01:08:06,383 --> 01:08:09,284 It became almost like 1048 01:08:09,286 --> 01:08:11,619 some weird religion. 1049 01:08:15,859 --> 01:08:20,562 Then the whole thing got real cult like. 1050 01:08:20,564 --> 01:08:24,566 And now since that outsider killed Tiny Clown's twin, 1051 01:08:24,568 --> 01:08:28,803 he and Big Clown ain't ever 1052 01:08:28,805 --> 01:08:32,440 -remove their clown make-up. -Okay, Matthew, that's enough. 1053 01:08:32,442 --> 01:08:35,343 They don't need to hear any more. 1054 01:08:35,345 --> 01:08:38,346 I thought you said they were your friends, 1055 01:08:38,348 --> 01:08:40,315 not outsiders. 1056 01:08:42,652 --> 01:08:45,453 On that note, I'm out of here. 1057 01:08:45,455 --> 01:08:47,889 Good to meet you, Matthew. 1058 01:08:47,891 --> 01:08:51,726 Yeah, um, I'm gonna, too. 1059 01:08:51,728 --> 01:08:54,896 Sorry. Bye. 1060 01:08:54,898 --> 01:08:56,731 Where are they going? 1061 01:08:58,268 --> 01:09:00,368 (chatter) 1062 01:09:02,139 --> 01:09:04,539 Okay, yeah, let's split, too, 'cause I'm starving. 1063 01:09:04,541 --> 01:09:07,242 No, no, no, no, no. I wanna stay in the grotto. 1064 01:09:07,244 --> 01:09:09,911 There's no way I'm going back to that clown motel 1065 01:09:09,913 --> 01:09:13,181 slash cemetery slash 200 dead coalminers. 1066 01:09:13,183 --> 01:09:15,316 Amber, get out. 1067 01:09:15,318 --> 01:09:17,785 So nice to meet you. Come on. 1068 01:09:17,787 --> 01:09:22,157 -Nice to meet you, too. -Thanks for this lovely spa time. 1069 01:09:22,159 --> 01:09:23,658 See you guys later. 1070 01:09:23,660 --> 01:09:26,261 Well, scared them off. 1071 01:09:28,698 --> 01:09:30,498 Well... 1072 01:09:30,500 --> 01:09:32,734 Don't you feel like Kat could do way better? 1073 01:09:32,736 --> 01:09:34,602 Well, it's slim pickings out here. 1074 01:09:34,604 --> 01:09:36,437 You just take what you can get. 1075 01:09:36,439 --> 01:09:39,274 Yeah, it's slim pickings in a clown town 1076 01:09:39,276 --> 01:09:41,809 where they smoke to keep the spirits away 1077 01:09:41,811 --> 01:09:44,612 and there's one tiny pissed off clown? 1078 01:09:44,614 --> 01:09:47,182 It kinda reminds me of that weird story, right, 1079 01:09:47,184 --> 01:09:49,417 where that lady has to keep rebuilding her mansion 1080 01:09:49,419 --> 01:09:51,786 to keep that weird spirit happy. 1081 01:09:51,788 --> 01:09:54,556 Oh, yeah, yeah. What's-- Winchester Mystery House. 1082 01:09:54,558 --> 01:09:57,725 -Ding-ding. -Thank you, Alex Trebek. 1083 01:09:57,727 --> 01:10:01,496 (sighs) By the way, I'm fucking hating this dress. 1084 01:10:03,333 --> 01:10:05,967 Yeah, I'm gonna cut mine into like 6,000 pieces. 1085 01:10:05,969 --> 01:10:08,436 Hell no. I'm giving mine to Carlee for her birthday. 1086 01:10:08,438 --> 01:10:10,939 That's a good idea. Wait. 1087 01:10:24,221 --> 01:10:26,955 Did you guys just see what I saw? 1088 01:10:26,957 --> 01:10:29,724 Weird rapey cop who made Amber pee 1089 01:10:29,726 --> 01:10:33,428 and Baby Huey both wearing clown noses? 1090 01:10:33,430 --> 01:10:35,463 That would be a "yep." 1091 01:10:35,465 --> 01:10:37,398 Yeah, so I think now we should get Carlee 1092 01:10:37,400 --> 01:10:39,334 -and get the fuck out of here. -Great. Let's do that. 1093 01:10:39,336 --> 01:10:41,936 -Yeah. -And I only tinkled, by the way. 1094 01:10:42,872 --> 01:10:44,973 Okay. 1095 01:10:46,576 --> 01:10:49,010 Oh, Matthew, you're so aggressive. 1096 01:10:49,012 --> 01:10:51,613 -What's gotten into you? -Oh, sorry. 1097 01:10:51,615 --> 01:10:55,450 Seeing everybody naked got me kind of excited. 1098 01:10:58,321 --> 01:11:00,655 (Matthew exclaiming) 1099 01:11:07,831 --> 01:11:09,864 It's okay, baby, I've heard about this before. 1100 01:11:09,866 --> 01:11:11,666 -No! -Sometimes it just happens. 1101 01:11:11,668 --> 01:11:14,269 -Oh, no! I'm sorry! I'm sorry! -We can try again later-- 1102 01:11:14,271 --> 01:11:16,638 (Kat screaming) 1103 01:11:16,640 --> 01:11:18,640 -Matthew: No! No! -No, Daddy, please! 1104 01:11:18,642 --> 01:11:21,442 -Please don't hurt him! I love him! -He's not part of the clan. 1105 01:11:21,444 --> 01:11:23,311 -You know that, Kat. -No, baby! 1106 01:11:23,313 --> 01:11:24,812 Matthew: It's not her fault, sir. 1107 01:11:24,814 --> 01:11:26,681 Kat: No! Get off! 1108 01:11:26,683 --> 01:11:28,516 You're right, Matthew. 1109 01:11:28,518 --> 01:11:30,351 It's not her fault. 1110 01:11:31,821 --> 01:11:33,921 -It's yours. -No! 1111 01:11:44,768 --> 01:11:46,567 Kat: No, Daddy! 1112 01:11:46,569 --> 01:11:48,836 All these rules! 1113 01:11:48,838 --> 01:11:50,872 All these traditions! 1114 01:11:50,874 --> 01:11:52,607 I hate it! 1115 01:11:52,609 --> 01:11:55,877 Family knows best. 1116 01:11:57,681 --> 01:12:00,415 Daddy's got you, sweetie. 1117 01:12:00,417 --> 01:12:02,383 It's gonna be all right, sis. 1118 01:12:02,385 --> 01:12:04,485 (laughs) 1119 01:12:10,927 --> 01:12:12,994 Jeb? 1120 01:12:15,398 --> 01:12:17,065 Jeb? 1121 01:12:23,973 --> 01:12:25,773 Hello? 1122 01:12:32,582 --> 01:12:34,716 -(honk honk) -(giggles) 1123 01:12:39,856 --> 01:12:41,589 Hello? 1124 01:12:53,370 --> 01:12:56,003 (gasping, screaming) 1125 01:12:56,005 --> 01:12:58,373 Whoa there, lady. 1126 01:12:58,375 --> 01:13:00,842 -Where you going? -There's something-- there's-- 1127 01:13:00,844 --> 01:13:03,144 -there's something in there. -No, no. 1128 01:13:03,146 --> 01:13:05,980 That's, uh, that's just Hank. 1129 01:13:05,982 --> 01:13:09,450 It's a doll, you know? 1130 01:13:09,452 --> 01:13:11,119 -Keep the bad spirits away. -Yeah. 1131 01:13:11,121 --> 01:13:13,154 (chuckles) 1132 01:13:13,156 --> 01:13:16,891 -I thought that, um... -I could tell what you thought. 1133 01:13:16,893 --> 01:13:19,660 Get that dirt off your pretty face. 1134 01:13:19,662 --> 01:13:22,563 You know, the shop is no place for a lady. 1135 01:13:22,565 --> 01:13:28,503 Yeah, what's with this town and clowns and superstitions? 1136 01:13:28,505 --> 01:13:33,508 Well, you ever say "bless you" when someone sneezes? 1137 01:13:33,510 --> 01:13:35,576 Yes, I do. 1138 01:13:35,578 --> 01:13:38,079 -Why? -Um... 1139 01:13:39,816 --> 01:13:43,418 (laughs) Actually, I don't know. 1140 01:13:43,420 --> 01:13:47,188 Well, it originated from an ancient superstition. 1141 01:13:47,190 --> 01:13:50,425 People thought that evil spirits would use a sneeze 1142 01:13:50,427 --> 01:13:52,960 as an opportunity to enter a person's body. 1143 01:13:54,697 --> 01:13:56,864 "Bless you" to stop it. 1144 01:13:58,468 --> 01:14:00,935 Okay, so you're telling me that the clowns 1145 01:14:00,937 --> 01:14:04,071 are part of a superstition? 1146 01:14:04,073 --> 01:14:07,442 Yeah. Really more of a religion here. 1147 01:14:07,444 --> 01:14:10,845 It's a way for us to honor the men that came to this town before us. 1148 01:14:10,847 --> 01:14:14,081 They, uh, saved this town and our grandmothers. 1149 01:14:15,552 --> 01:14:18,019 They had the bravery to take what they want 1150 01:14:18,021 --> 01:14:21,489 and save the woman from herself. 1151 01:14:21,491 --> 01:14:22,957 (both chuckle) 1152 01:14:22,959 --> 01:14:25,927 So, um, Jeb... 1153 01:14:25,929 --> 01:14:28,863 are you telling me that these clown shoes 1154 01:14:28,865 --> 01:14:32,200 that you're wearing are a part of a religion? 1155 01:14:36,139 --> 01:14:39,073 I have one more question for you. 1156 01:14:39,075 --> 01:14:41,843 Do the shoes match the merchandise? 1157 01:14:45,849 --> 01:14:48,649 Only one way to find out. 1158 01:14:49,586 --> 01:14:51,219 Ah! (giggles) 1159 01:14:51,221 --> 01:14:54,188 Is it weird that I'm craving a cigarette right now? 1160 01:14:54,190 --> 01:14:56,524 Well, when in Rome... 1161 01:14:56,526 --> 01:14:58,226 Uh, yeah, it is actually weird 1162 01:14:58,228 --> 01:15:00,261 because nothing about this is funny. 1163 01:15:00,263 --> 01:15:02,930 It's actually scary, so I don't know how you want a cigarette right now. 1164 01:15:02,932 --> 01:15:05,533 I still can't get service. 1165 01:15:05,535 --> 01:15:09,637 Can you just-- this one time-- just this one fucking time-- 1166 01:15:09,639 --> 01:15:12,006 Could you two just put a lid on it? 1167 01:15:12,008 --> 01:15:14,575 -(car approaching) -Wait, wait, wait. 1168 01:15:20,617 --> 01:15:23,184 Oh, my God. Come here, guys. Do you see this? 1169 01:15:23,186 --> 01:15:26,020 Like a really weird car. 1170 01:15:26,022 --> 01:15:29,757 Like, it would be cute if it didn't look like it actually belonged to a circus. 1171 01:15:29,759 --> 01:15:31,859 Yeah, it would be cute if you were ten 1172 01:15:31,861 --> 01:15:35,129 and it was your birthday with a surprise clown theme. 1173 01:15:35,131 --> 01:15:39,166 Wait a second. Whose blood is all over the bat? 1174 01:15:49,812 --> 01:15:53,548 How about the fact that they actually look like clowns right now? 1175 01:15:53,550 --> 01:15:55,616 I'm really starting to hate clowns. 1176 01:16:07,597 --> 01:16:09,697 Nobody likes clowns. 1177 01:16:16,039 --> 01:16:17,805 Okay, we gotta go. Let's go. 1178 01:16:17,807 --> 01:16:19,173 -Come on you guys. -Shit. 1179 01:16:19,175 --> 01:16:21,576 (Carlee moaning) 1180 01:16:22,645 --> 01:16:24,712 Oh, Jeb. 1181 01:16:46,169 --> 01:16:50,037 You know, Kitty Kat, we forbid you to be with any boy. 1182 01:16:50,039 --> 01:16:52,907 You're the only girl we have left. 1183 01:16:52,909 --> 01:16:56,744 But, Mama, I loved him. 1184 01:16:56,746 --> 01:16:59,013 He wasn't evil. 1185 01:16:59,015 --> 01:17:01,782 All men are evil. 1186 01:17:01,784 --> 01:17:04,285 And they can't be trusted. 1187 01:17:04,287 --> 01:17:07,755 That's why we have clowns, to protect us. 1188 01:17:07,757 --> 01:17:10,091 Mama... 1189 01:17:10,093 --> 01:17:13,294 he cracked his head like an egg. 1190 01:17:13,296 --> 01:17:15,896 -(laughs) -It ain't right. 1191 01:17:15,898 --> 01:17:19,767 Just because he was an outsider. 1192 01:17:19,769 --> 01:17:21,869 He was lovable. 1193 01:17:21,871 --> 01:17:23,838 Daddy ain't lovable. 1194 01:17:23,840 --> 01:17:25,272 (grunts) 1195 01:17:25,274 --> 01:17:27,675 Heed your tongue, young lady! 1196 01:17:27,677 --> 01:17:31,412 Those girls are putting worldly thoughts 1197 01:17:31,414 --> 01:17:34,081 into that pretty little head of yours. 1198 01:17:34,083 --> 01:17:36,751 No, Mama. Please don't hurt them. 1199 01:17:36,753 --> 01:17:38,319 I'll be good. I promise. 1200 01:17:38,321 --> 01:17:40,755 I won't do anything bad anymore. 1201 01:17:42,659 --> 01:17:44,191 (panting) 1202 01:17:45,728 --> 01:17:47,795 Is that-- is that-- 1203 01:17:50,033 --> 01:17:53,167 Kat, sweetie. 1204 01:17:53,169 --> 01:17:55,803 Now you want to take your turn? 1205 01:17:57,073 --> 01:18:00,775 Oh, maybe not this time, baby, but you will. 1206 01:18:00,777 --> 01:18:04,311 And when you do, you'll be one of us. 1207 01:18:07,383 --> 01:18:10,317 It's okay, Kitty Kat. She ain't one of us. 1208 01:18:10,319 --> 01:18:12,953 Now you go to bed. Go on. Git. 1209 01:18:14,257 --> 01:18:16,824 And clean this shit up! 1210 01:18:16,826 --> 01:18:18,325 It's a perfectly good piece of ass. 1211 01:18:18,327 --> 01:18:22,063 -It's your job. -Yeah, I'll clean it up, all right. 1212 01:18:24,734 --> 01:18:26,434 Myrtle, baby, no. 1213 01:18:26,436 --> 01:18:29,303 -Cigarettes, they're bad for your health. -(groans, laughs) 1214 01:18:31,441 --> 01:18:35,042 My little cupcake. You still care about me? 1215 01:18:40,416 --> 01:18:45,953 (groaning) Wa-- wa-- water. 1216 01:18:45,955 --> 01:18:48,322 Water. 1217 01:18:48,324 --> 01:18:50,925 Can I get some water, please? 1218 01:18:56,966 --> 01:19:00,501 See, baby, a good clown is hard to find, 1219 01:19:00,503 --> 01:19:03,437 but they're trainable. 1220 01:19:06,309 --> 01:19:08,776 You'll find yours someday. 1221 01:19:28,965 --> 01:19:31,999 -On three, you guys, you ready? -I couldn't see anything. 1222 01:19:32,001 --> 01:19:35,536 Guys, I'm sorry, but this whole Scooby-Doo-mystery-gang thing is over. 1223 01:19:35,538 --> 01:19:38,205 We need to be hiding or getting out of here. 1224 01:19:38,207 --> 01:19:40,374 We need to get Carlee. 1225 01:19:40,376 --> 01:19:43,144 Are you even listening to me? 1226 01:19:43,146 --> 01:19:46,847 Okay, on the count of three, we're gonna-- 1227 01:19:46,849 --> 01:19:48,849 run to that motel office thing, okay? 1228 01:19:48,851 --> 01:19:50,851 We're gonna stall 'em there, all right? 1229 01:19:51,954 --> 01:19:54,121 -One, two... -Shit. 1230 01:20:00,830 --> 01:20:03,464 All right, hurry. Go, go, go. 1231 01:20:05,034 --> 01:20:07,802 -What do we do? -The door doesn't lock. 1232 01:20:07,804 --> 01:20:09,436 Move. I got it. 1233 01:20:17,113 --> 01:20:19,280 Holy shit. That was amazing. 1234 01:20:20,550 --> 01:20:22,449 -Good job. -Good job. 1235 01:20:22,451 --> 01:20:24,451 -Good job. -Total hero status. 1236 01:20:24,453 --> 01:20:27,254 -Let's get out of here. -Take that, you fucking clown fuck! 1237 01:20:28,291 --> 01:20:31,158 -Yes! Yes! -We did it. 1238 01:20:31,160 --> 01:20:33,127 -Let's go get Carlee, okay? -Oh, yeah. 1239 01:20:33,129 --> 01:20:35,329 -Yeah. -(screaming) 1240 01:20:36,866 --> 01:20:38,199 Oh, my God! Let go! 1241 01:20:41,504 --> 01:20:44,371 Let her go! Let her go! 1242 01:20:44,373 --> 01:20:47,107 No! Let her go! 1243 01:20:47,109 --> 01:20:49,076 -No! Stop! -Bitch! 1244 01:20:49,078 --> 01:20:51,245 Are you okay? 1245 01:20:51,247 --> 01:20:53,280 Guys, we've gotta go! We've gotta go! 1246 01:20:57,954 --> 01:21:00,154 (owl hooting) 1247 01:21:01,591 --> 01:21:04,458 How much do I owe you for the wheel? 1248 01:21:04,460 --> 01:21:06,861 Let's just say we call it even. 1249 01:21:06,863 --> 01:21:08,863 Hardly fair. 1250 01:21:08,865 --> 01:21:11,031 But thank you. 1251 01:21:12,401 --> 01:21:14,401 You're adorable. 1252 01:21:21,310 --> 01:21:24,178 Thanks for the ride, 1253 01:21:24,180 --> 01:21:26,013 and the souvenir. 1254 01:21:26,015 --> 01:21:27,948 (engine starts) 1255 01:21:33,222 --> 01:21:35,155 (grunts) 1256 01:21:35,157 --> 01:21:37,424 -Ah, shit! -No. 1257 01:21:37,426 --> 01:21:39,994 (groans) Fuck! 1258 01:21:39,996 --> 01:21:42,062 Shh. I don't see them. 1259 01:21:42,064 --> 01:21:44,298 -Okay. (groaning) -(bone cracking) 1260 01:21:44,300 --> 01:21:46,967 -Yeah, I think we lost them. -I think I broke my leg! 1261 01:21:46,969 --> 01:21:49,036 -What the-- -I think I broke my leg! 1262 01:21:49,038 --> 01:21:50,671 Oh, my God. Oh, my God. 1263 01:21:50,673 --> 01:21:52,473 Are you okay? What the fuck? Here. 1264 01:21:53,976 --> 01:21:56,377 -Oh, God. -Nicole, go, please-- 1265 01:21:56,379 --> 01:21:58,445 -Just go-- Go get some help, please, now. -What the fuck? 1266 01:21:58,447 --> 01:22:00,381 -Go get help. I'm gonna be fine. -I don't wanna leave you. 1267 01:22:00,383 --> 01:22:02,149 -I'm not gonna leave you with this. -I will be fine. 1268 01:22:02,151 --> 01:22:03,250 -Go get help now. -I'm not gonna fucking leave you like this. 1269 01:22:03,252 --> 01:22:05,152 -Oh, God. -I got it. 1270 01:22:16,198 --> 01:22:19,533 -Go get the rest of the outsiders. -Yeah. 1271 01:22:27,143 --> 01:22:29,376 Kat? 1272 01:22:29,378 --> 01:22:32,046 Man: It's judgement time! 1273 01:22:32,048 --> 01:22:35,215 Hear-ye! Hear-ye! 1274 01:22:35,217 --> 01:22:40,587 The Great One will decide if she is guilty or innocent. 1275 01:22:40,589 --> 01:22:43,691 Bring one, bring all! 1276 01:22:43,693 --> 01:22:48,062 It'll be a night of entertainment for the whole family! 1277 01:22:48,064 --> 01:22:51,598 (laughs) Never a dull moment! 1278 01:22:51,600 --> 01:22:53,534 Ha ha! 1279 01:22:59,241 --> 01:23:01,575 Cigars! Cigarettes! 1280 01:23:01,577 --> 01:23:03,644 Cigars! Cigarettes! 1281 01:23:03,646 --> 01:23:06,246 (chatter) 1282 01:23:08,617 --> 01:23:11,251 (circus music playing) 1283 01:23:34,510 --> 01:23:36,677 Cigars! Cigarettes! 1284 01:23:36,679 --> 01:23:39,013 (laughter) 1285 01:23:39,015 --> 01:23:41,248 Cigars! Cigarettes! 1286 01:23:44,286 --> 01:23:47,254 (shouts) 1287 01:23:47,256 --> 01:23:49,423 Yeah! 1288 01:23:49,425 --> 01:23:52,226 (groans) 1289 01:23:52,228 --> 01:23:55,662 Order! Order in this court! 1290 01:23:55,664 --> 01:23:57,731 (laughs) 1291 01:23:57,733 --> 01:24:01,635 So let's get this party started! 1292 01:24:01,637 --> 01:24:04,204 (cheering) 1293 01:24:11,047 --> 01:24:13,447 Burn, baby! 1294 01:24:29,832 --> 01:24:34,101 Tonight, we come in judgment 1295 01:24:34,103 --> 01:24:36,303 of this outsider. 1296 01:24:36,305 --> 01:24:38,572 This outsider! 1297 01:24:38,574 --> 01:24:42,076 -(laughs) Burn, baby, burn! -(jeering) 1298 01:24:44,113 --> 01:24:48,282 -(whimpering) -If-- if she's found guilty, 1299 01:24:48,284 --> 01:24:50,684 -she drops.... -(crowd cheering) 1300 01:24:50,686 --> 01:24:54,755 ...in this vat of acid. 1301 01:24:54,757 --> 01:24:56,590 (laughs) 1302 01:24:56,592 --> 01:24:59,093 (cheering) 1303 01:25:02,098 --> 01:25:03,597 But... 1304 01:25:05,501 --> 01:25:07,801 if she's found innocent, 1305 01:25:07,803 --> 01:25:10,270 -she's set free. -(booing) 1306 01:25:16,112 --> 01:25:19,279 Come one and come all, 1307 01:25:19,281 --> 01:25:24,551 and let the Great One make the judge of the decision. 1308 01:25:24,553 --> 01:25:27,454 -(laughing) -(cheering) 1309 01:25:27,456 --> 01:25:30,491 Now, Kat... 1310 01:25:30,493 --> 01:25:34,862 I would like you to get these proceedings started. 1311 01:25:34,864 --> 01:25:36,630 Kat! Kat! 1312 01:25:36,632 --> 01:25:39,766 (chanting "Kat") 1313 01:25:43,305 --> 01:25:48,375 I don't wanna be the first one. 1314 01:25:48,377 --> 01:25:50,544 -(chanting stops) -That's the beauty about it, Kitty Kat. 1315 01:25:50,546 --> 01:25:53,547 You ain't need to be making no decisions. 1316 01:25:53,549 --> 01:25:55,349 That's up the Great One before us. 1317 01:25:55,351 --> 01:25:57,484 (cheers) 1318 01:25:57,486 --> 01:26:02,556 Only he can decide whether she's innocent and spare her. 1319 01:26:02,558 --> 01:26:05,759 -You're right, Mom. -Little: Kat, let's see it. 1320 01:26:05,761 --> 01:26:07,794 Make your daddy proud, Kat. 1321 01:26:07,796 --> 01:26:10,364 (crowd chanting "Kat") 1322 01:26:15,237 --> 01:26:17,671 Silence! 1323 01:26:17,673 --> 01:26:20,274 Ah, yes. 1324 01:26:20,276 --> 01:26:22,476 Now, make Daddy proud, Kat. 1325 01:26:23,646 --> 01:26:25,512 Keep your eye on the prize. 1326 01:26:25,514 --> 01:26:27,714 -(Amber whimpering) -Silence her! 1327 01:26:34,323 --> 01:26:36,323 (crowd jeering) 1328 01:26:42,498 --> 01:26:44,965 -Kat! -Yes, Daddy? 1329 01:26:44,967 --> 01:26:47,601 That better not have been on purpose. 1330 01:26:47,603 --> 01:26:52,773 -Mm-mm. -The Great One will be very upset with you. 1331 01:26:52,775 --> 01:26:55,475 No, Daddy, I-I really tried. 1332 01:26:55,477 --> 01:26:57,311 (groans) 1333 01:26:59,682 --> 01:27:04,418 Okay, jury, let's line up for the judgment. 1334 01:27:04,420 --> 01:27:07,721 And in the meantime... 1335 01:27:08,924 --> 01:27:11,858 for your entertainment, 1336 01:27:11,860 --> 01:27:14,695 yes... (laughing) 1337 01:27:19,568 --> 01:27:23,237 (circus music playing) 1338 01:27:36,318 --> 01:27:38,318 I'll deal with you later. 1339 01:27:51,033 --> 01:27:53,867 (jeering) 1340 01:27:55,971 --> 01:27:58,038 -(laughing) -Yeah! 1341 01:27:59,008 --> 01:28:00,874 You can do it! 1342 01:28:00,876 --> 01:28:02,776 Come on! 1343 01:28:02,778 --> 01:28:04,511 (jeering) 1344 01:28:11,287 --> 01:28:14,021 (jeering) 1345 01:28:16,625 --> 01:28:19,393 Little: Yes, get a pitch. 1346 01:28:19,395 --> 01:28:21,528 Come on, Ace. 1347 01:28:22,665 --> 01:28:24,931 (jeering) 1348 01:28:29,805 --> 01:28:33,473 -She might be innocent. -(jeering) 1349 01:28:33,475 --> 01:28:36,076 Crowd: No! 1350 01:28:36,078 --> 01:28:40,047 I hear your anger. I feel your anger. 1351 01:28:42,384 --> 01:28:47,554 The outsiders, they come to our town and they laugh at us. 1352 01:28:47,556 --> 01:28:51,925 They come to our town and they pretend they have an accident, 1353 01:28:51,927 --> 01:28:54,528 and they take what's ours. 1354 01:28:54,530 --> 01:28:57,097 And they take our loved ones. 1355 01:28:59,001 --> 01:29:01,835 We just want to be left alone, right? 1356 01:29:01,837 --> 01:29:03,837 -We want to be left alone! -(cheering) 1357 01:29:03,839 --> 01:29:06,740 We want to keep what is ours! 1358 01:29:06,742 --> 01:29:09,643 We want to keep our loved ones! 1359 01:29:11,013 --> 01:29:15,615 I want no part of the outsider's world! 1360 01:29:15,617 --> 01:29:18,385 -No part! -That's right! 1361 01:29:18,387 --> 01:29:22,756 And I ask you! I ask you... 1362 01:29:22,758 --> 01:29:28,462 why do you outsiders impose yourself on our world? 1363 01:29:29,565 --> 01:29:31,598 Why?! Why?! 1364 01:29:31,600 --> 01:29:33,967 Why?! Why?! 1365 01:29:33,969 --> 01:29:36,370 -Burn her! -(booing) 1366 01:29:36,372 --> 01:29:38,772 Silence! 1367 01:29:41,777 --> 01:29:45,746 I am very, very pleased 1368 01:29:45,748 --> 01:29:49,983 to be the one to cast the final stone 1369 01:29:49,985 --> 01:29:54,521 that will decide the outsider's fate. 1370 01:29:54,523 --> 01:29:57,524 -Yes! Yes! -Yes! 1371 01:29:57,526 --> 01:29:59,960 I make no decisions. 1372 01:29:59,962 --> 01:30:02,562 It is fate's mighty hand 1373 01:30:02,564 --> 01:30:04,598 that shall work through me 1374 01:30:04,600 --> 01:30:08,168 to decide the outsider's fate. 1375 01:30:08,170 --> 01:30:10,470 -Do you agree? -(cheering) 1376 01:30:14,510 --> 01:30:16,410 (crowd chanting "Judge") 1377 01:30:22,751 --> 01:30:25,619 (growls) 1378 01:30:25,621 --> 01:30:28,655 -(cheering) -(chanting "Judge her") 1379 01:30:39,968 --> 01:30:42,169 -(shouts) -(cheering) 1380 01:30:44,940 --> 01:30:47,908 One... two... 1381 01:30:47,910 --> 01:30:50,644 -Baby, it's on you. -Three! 1382 01:30:52,915 --> 01:30:55,182 (cheering) 1383 01:30:59,488 --> 01:31:00,987 (screaming) 1384 01:31:13,202 --> 01:31:15,502 Burn! 1385 01:31:24,213 --> 01:31:26,246 Burn! 1386 01:31:26,248 --> 01:31:28,248 Burn, baby, burn! 1387 01:31:38,961 --> 01:31:41,061 (whispers) Nicole. 1388 01:31:41,063 --> 01:31:43,230 Nicole, are you there? 1389 01:31:51,940 --> 01:31:54,741 Mia, Nicole, you guys here? 1390 01:32:03,519 --> 01:32:05,051 (gasps) 1391 01:32:05,053 --> 01:32:07,721 Holy shit. 1392 01:32:07,723 --> 01:32:10,290 What do I do? Okay. 1393 01:32:10,292 --> 01:32:12,759 (muffled) No-- 1394 01:32:12,761 --> 01:32:14,194 Sorry. 1395 01:32:14,196 --> 01:32:16,630 -Put it back! Put it back! -What? 1396 01:32:16,632 --> 01:32:19,065 If they come back and find me untied, it'll be worse for me. 1397 01:32:19,067 --> 01:32:20,600 It'll be worse for you. 1398 01:32:20,602 --> 01:32:22,168 -What are you talking about? -No, stop! Stop! 1399 01:32:22,170 --> 01:32:24,804 -I've gotta get you out of here. -No, I tried already! 1400 01:32:24,806 --> 01:32:26,306 No! Stop! 1401 01:32:26,308 --> 01:32:28,909 -This is my home. I'm one of them. -What? 1402 01:32:28,911 --> 01:32:31,845 Stop. You're an outsider. I'm inside. 1403 01:32:31,847 --> 01:32:33,613 (screams) Stop it! 1404 01:32:33,615 --> 01:32:36,182 -I'm one of them! I'm one of them! -Shh! 1405 01:32:36,184 --> 01:32:38,885 Okay, okay, I like being tied up, too. 1406 01:32:38,887 --> 01:32:41,321 Okay? (shushes) Just relax. 1407 01:32:41,323 --> 01:32:43,924 Okay. 1408 01:32:45,561 --> 01:32:48,094 -Don't try to save him either. -Who? 1409 01:32:48,096 --> 01:32:49,963 Thomas. 1410 01:32:49,965 --> 01:32:51,932 The guy looking for his fiancée. 1411 01:32:51,934 --> 01:32:53,700 Where? 1412 01:32:53,702 --> 01:32:56,603 He never shuts up. He's over there blubbering. 1413 01:32:56,605 --> 01:32:58,772 -What? -"Carlee. Carlee..." 1414 01:32:58,774 --> 01:33:00,206 -What? -"Come back." 1415 01:33:00,208 --> 01:33:02,576 Thomas! 1416 01:33:03,979 --> 01:33:05,345 (shouts) 1417 01:33:05,347 --> 01:33:07,747 (gasps) 1418 01:33:07,749 --> 01:33:10,083 -Carlee. -Tommy. 1419 01:33:12,354 --> 01:33:14,721 I am so sorry, baby. 1420 01:33:14,723 --> 01:33:16,890 -Look what they did to you. -I'm so sorry. 1421 01:33:16,892 --> 01:33:19,092 I'm sorry. I love you. 1422 01:33:19,094 --> 01:33:21,695 I love you. I'm sorry. 1423 01:33:23,365 --> 01:33:26,099 I'm so sorry. 1424 01:33:26,101 --> 01:33:29,002 -I love you. -I love you. 1425 01:33:29,004 --> 01:33:31,371 I want to marry you. 1426 01:33:31,373 --> 01:33:34,674 We gotta get you out of here first. 1427 01:33:34,676 --> 01:33:37,143 -Where's the key? -I don't know. 1428 01:33:37,145 --> 01:33:38,912 The key... 1429 01:33:38,914 --> 01:33:40,847 I'm gonna go upstairs 1430 01:33:40,849 --> 01:33:43,016 and I'm gonna look for the keys, baby. 1431 01:33:43,018 --> 01:33:45,352 Please be careful. 1432 01:33:45,354 --> 01:33:47,787 I don't want to lose you again. 1433 01:33:47,789 --> 01:33:49,956 I don't want you leaving, Carlee, please. 1434 01:33:49,958 --> 01:33:52,892 I'll be back. I promise, okay? 1435 01:33:52,894 --> 01:33:55,061 I love you. I'm sorry. 1436 01:33:58,000 --> 01:34:00,033 I'll be right back. I promise. 1437 01:34:04,940 --> 01:34:06,740 (muffled) Thank you. 1438 01:34:13,882 --> 01:34:16,650 If I was a key, where would I be? 1439 01:34:20,789 --> 01:34:22,656 Man: Look inside. 1440 01:34:27,229 --> 01:34:29,796 (whispers) This isn't happening. 1441 01:35:14,810 --> 01:35:16,976 -(groans) -(door closes) 1442 01:35:31,460 --> 01:35:33,860 -Mia: Carlee! -(vehicle approaching) 1443 01:35:33,862 --> 01:35:35,195 Mia? 1444 01:35:39,401 --> 01:35:42,102 -(vehicle stops) -Can you believe this shit? 1445 01:35:42,104 --> 01:35:44,104 Fuck! 1446 01:35:45,040 --> 01:35:46,973 My God, get down! 1447 01:35:49,511 --> 01:35:51,111 Shit. 1448 01:36:19,374 --> 01:36:22,108 Hey, freak show! 1449 01:36:22,110 --> 01:36:24,377 You looking for me? Come on! 1450 01:36:31,987 --> 01:36:33,520 (grunts) 1451 01:36:36,124 --> 01:36:38,825 -What the fuck are these clowns? -(laughing) 1452 01:36:45,033 --> 01:36:47,200 (seething) 1453 01:37:11,326 --> 01:37:13,426 There you are. 1454 01:37:22,170 --> 01:37:24,904 -(engine stalling) -Fucking car! 1455 01:37:24,906 --> 01:37:27,407 (groaning) 1456 01:37:27,409 --> 01:37:30,143 (laughing) 1457 01:37:30,145 --> 01:37:33,079 Where do you think you're going? 1458 01:37:33,081 --> 01:37:36,282 My name is Chuckles and I love jokes. 1459 01:37:36,284 --> 01:37:39,385 I got so many funny ones for you. 1460 01:37:39,387 --> 01:37:42,121 I've got a joke for you. 1461 01:37:42,123 --> 01:37:44,924 -(screams) -I'll stab you in the neck! 1462 01:37:46,094 --> 01:37:48,094 (gurgling) 1463 01:37:50,866 --> 01:37:52,565 (body thuds) 1464 01:37:52,567 --> 01:37:55,235 That made him very sad. 1465 01:37:55,237 --> 01:37:58,304 -(engine stalling) -Come on, you fucker! 1466 01:37:58,306 --> 01:38:01,040 (groans) Fuck! 1467 01:38:05,547 --> 01:38:07,413 -(car door closes) -(whimpering) 1468 01:38:14,289 --> 01:38:16,356 Jeb, are you there? 1469 01:38:16,358 --> 01:38:18,658 Jeb! 1470 01:38:18,660 --> 01:38:20,293 Shit. 1471 01:38:20,295 --> 01:38:22,662 Hey, come back for more? 1472 01:38:22,664 --> 01:38:26,499 No. I'm sorry about that. I really am. 1473 01:38:26,501 --> 01:38:29,535 I'm still engaged to get married and I have a fiancé. 1474 01:38:29,537 --> 01:38:32,105 And he's hurt really bad and I need your help. 1475 01:38:32,107 --> 01:38:34,140 You're the only one I can trust. 1476 01:38:35,477 --> 01:38:37,243 Yeah, well... 1477 01:38:38,446 --> 01:38:40,313 I'm all yours. 1478 01:38:40,315 --> 01:38:42,949 Oh, shit. 1479 01:38:42,951 --> 01:38:45,618 Oh, God. This easy for me. 1480 01:38:45,620 --> 01:38:47,654 Perfect. Thank you. 1481 01:38:49,024 --> 01:38:50,490 Whoo! 1482 01:38:51,660 --> 01:38:53,960 (cheering) 1483 01:39:14,482 --> 01:39:16,649 (screaming) 1484 01:39:16,651 --> 01:39:19,185 -Oh, my God! -(cheering, laughing) 1485 01:39:20,121 --> 01:39:22,121 Oh, my fucking God! 1486 01:39:22,123 --> 01:39:24,057 Somebody please help me! 1487 01:39:32,734 --> 01:39:35,535 Please stop doing this to me! Please! 1488 01:39:35,537 --> 01:39:37,537 I beg of you! Please! 1489 01:39:39,040 --> 01:39:42,408 Crowd: Do it. Do it. Do it. 1490 01:39:42,410 --> 01:39:44,344 Kat. 1491 01:39:44,346 --> 01:39:47,046 I know it's been a difficult day for you, Kat. 1492 01:39:47,048 --> 01:39:49,682 Don't disappoint us by missing again. 1493 01:39:49,684 --> 01:39:52,618 Daddy, I don't think I want a turn. 1494 01:39:52,620 --> 01:39:56,255 Kat, it's time for you to join the family. 1495 01:39:56,257 --> 01:40:00,526 Daddy, I even let her borrow my cowboy boots. 1496 01:40:00,528 --> 01:40:02,528 She was my friend. 1497 01:40:02,530 --> 01:40:05,131 Lookie here. 1498 01:40:05,133 --> 01:40:06,666 (gasps) 1499 01:40:08,336 --> 01:40:12,305 Do it, Kat. Join the family, Kat. 1500 01:40:12,307 --> 01:40:13,673 -Do it. -Do it. 1501 01:40:13,675 --> 01:40:15,208 Oh, my God, please. 1502 01:40:15,210 --> 01:40:17,543 (crying) 1503 01:40:17,545 --> 01:40:19,746 -Come on, Kitty Kat. -Come on, baby. 1504 01:40:19,748 --> 01:40:22,181 Make your daddy proud. Come on, baby. 1505 01:40:22,183 --> 01:40:24,183 -(cheering) -Do it, Kat. 1506 01:40:26,087 --> 01:40:28,221 (cheering) 1507 01:40:30,692 --> 01:40:32,558 Ah, my little girl. 1508 01:40:34,095 --> 01:40:37,063 Her first steps to becoming one of us. 1509 01:40:37,065 --> 01:40:39,632 I'm so proud. 1510 01:40:39,634 --> 01:40:42,268 Oh! (kisses) 1511 01:40:43,271 --> 01:40:45,171 I love you, little girl. 1512 01:40:45,173 --> 01:40:47,140 Daddy's best. 1513 01:40:54,783 --> 01:40:57,483 Sorry, babe. 1514 01:40:57,485 --> 01:40:59,552 You know how us girls are. 1515 01:40:59,554 --> 01:41:02,321 Can't resist a new pair of shoes. 1516 01:41:07,095 --> 01:41:09,695 I can't! (labored breathing) 1517 01:41:09,697 --> 01:41:11,330 I can't! 1518 01:41:13,468 --> 01:41:17,203 I can't! I need more-- I need more time. 1519 01:41:17,205 --> 01:41:20,440 You're doing good, baby. Just bring little Jeb into this world, okay? 1520 01:41:20,442 --> 01:41:23,309 I know he's gonna be just like his daddy. 1521 01:41:23,311 --> 01:41:25,144 (panting, crying) 1522 01:41:28,316 --> 01:41:31,250 -Jeb: Doing good. -(knuckles crack) 1523 01:41:32,353 --> 01:41:34,253 Calm down. 1524 01:41:37,792 --> 01:41:39,792 We need another push. 1525 01:41:41,362 --> 01:41:43,863 We need one more push. 1526 01:41:43,865 --> 01:41:46,532 -One more big push, Carlee. -Breathe, breathe. 1527 01:41:46,534 --> 01:41:48,568 (chuckles) 1528 01:41:48,570 --> 01:41:52,138 -(baby crying) -It looks like you have a beautiful baby girl. 1529 01:41:58,880 --> 01:42:01,380 You did good. You did good. 1530 01:42:07,689 --> 01:42:10,223 Congratulations. 1531 01:42:10,225 --> 01:42:11,858 She looks just like her daddy. 1532 01:42:11,860 --> 01:42:13,726 -(Carlee gasps) -(bone cracks) 1533 01:42:16,464 --> 01:42:18,598 Mm. 1534 01:42:18,600 --> 01:42:21,767 Woman! Bring me another beer. 1535 01:42:21,769 --> 01:42:23,736 (pig grunting) 1536 01:42:25,840 --> 01:42:27,907 Woman: Coming. 1537 01:42:31,346 --> 01:42:33,846 What's taking so long, woman? 1538 01:42:33,848 --> 01:42:36,449 Woman: A woman's place is always in the kitchen. 1539 01:42:45,293 --> 01:42:47,360 (grunts) 1540 01:42:47,362 --> 01:42:49,462 Salisbury steak, my favorite. 1541 01:42:49,464 --> 01:42:51,264 (chuckles) 1542 01:42:54,669 --> 01:42:57,203 (laughing) 1543 01:43:12,787 --> 01:43:15,254 -Oh, my goodness. Look at this. -Wow. 1544 01:43:15,256 --> 01:43:17,223 Honey, look. Oh, my God. 1545 01:43:17,225 --> 01:43:19,525 -Can we go home? -No. 1546 01:43:19,527 --> 01:43:21,460 -What do you mean "go home"? We're on vacation. -Wow. 1547 01:43:21,462 --> 01:43:23,362 -Look at that. -Hey, Danny, look at this. Look it. 1548 01:43:23,364 --> 01:43:25,565 -Honk honk. (laughs) -Woman: It's awesome. 1549 01:43:25,567 --> 01:43:27,500 -I love this place. -Aren't these funny? 1550 01:43:27,502 --> 01:43:29,402 -Honey, this is awesome. -I love it. Yeah. 1551 01:43:31,372 --> 01:43:32,738 Good morning. 1552 01:43:32,740 --> 01:43:35,208 Welcome to the world's famous Clown Inn. 1553 01:43:35,210 --> 01:43:36,876 Thank you. We're so excited to be here. 1554 01:43:36,878 --> 01:43:38,778 This place is amazing. 1555 01:43:38,780 --> 01:43:41,747 -Yes, we buy everything that has to do with clowns. -Yes. 1556 01:43:41,749 --> 01:43:45,384 Man: Good thing we got a flat tire before we got to this town or we would've missed it. 1557 01:43:45,386 --> 01:43:47,887 -It's so serendipitous that we ended up here. -Yes. 1558 01:43:47,889 --> 01:43:50,690 We love clowns. 1559 01:43:50,692 --> 01:43:53,359 Oh, look. Look at her shoes. 1560 01:43:53,361 --> 01:43:55,928 Oh, wow. Look at the shoes. Oh, my God. Oh, wait. 1561 01:43:57,332 --> 01:43:59,732 Wait, wait, wait. 1562 01:44:02,670 --> 01:44:04,403 (whispers) Here, here, here. 1563 01:44:06,307 --> 01:44:07,907 Ready? Hold on one second. 1564 01:44:07,909 --> 01:44:09,909 Okay. 1565 01:44:09,911 --> 01:44:12,011 -We brought our own clown noses. -Ta-da! 1566 01:44:12,013 --> 01:44:14,013 (laughter) 1567 01:44:15,950 --> 01:44:18,651 Come on. This is so awesome. 1568 01:44:18,653 --> 01:44:20,486 That's so nice. 1569 01:44:20,488 --> 01:44:22,521 You guys are going to love this place. 1570 01:44:22,523 --> 01:44:25,491 -It's like you've died and gone to clown heaven. -Woman: Yes. 1571 01:44:25,493 --> 01:44:27,526 -Awesome. -I got you a nice room with a view. 1572 01:44:27,528 --> 01:44:29,262 Oh, Tommy bear. 1573 01:44:32,533 --> 01:44:34,467 Hey, darling. 1574 01:44:34,469 --> 01:44:36,669 Would you show this lovely couple to their room? 1575 01:44:36,671 --> 01:44:38,437 I gave them suite 13. 1576 01:44:38,439 --> 01:44:40,573 I'd love to. 1577 01:44:41,643 --> 01:44:43,542 Oh, you brought a child. 1578 01:44:43,544 --> 01:44:46,012 Yeah. Chad. 1579 01:44:46,014 --> 01:44:48,281 -He really loves clowns. -No, I don't. 1580 01:44:48,283 --> 01:44:50,349 (laughs) 1581 01:44:50,351 --> 01:44:52,818 I'd love to help you with your bags. 1582 01:44:54,856 --> 01:44:57,456 Oh, yes, please. Thank you so much. 1583 01:44:57,458 --> 01:44:59,458 Everyone is so nice here. 1584 01:44:59,460 --> 01:45:02,061 -Mom, can we go home? -No, we're gonna have fun. 1585 01:45:02,063 --> 01:45:06,032 My mama always said, "Any man can be trained." 1586 01:45:06,034 --> 01:45:07,867 Isn't that right, honey? 1587 01:45:07,869 --> 01:45:10,069 Yes, dear. 1588 01:45:18,446 --> 01:45:20,046 Follow me. 1589 01:45:20,048 --> 01:45:21,781 -Let's go. -Let's go. 1590 01:45:21,783 --> 01:45:23,549 -Come on. -No, I don't like it here. 1591 01:45:23,551 --> 01:45:25,551 It's good. It'll be fine. Shh. 1592 01:45:25,553 --> 01:45:27,053 Just follow him. 1593 01:45:28,589 --> 01:45:30,456 We'll have a great time. 1594 01:45:36,030 --> 01:45:38,864 (sinister laughter) 1595 01:45:41,469 --> 01:45:43,469 ¶¶ 1596 01:45:49,444 --> 01:45:51,944 (humming) 1597 01:46:05,526 --> 01:46:09,028 ¶ I love when you kiss on my neck ¶ 1598 01:46:09,030 --> 01:46:13,065 ¶ And your fingers caress my body ¶ 1599 01:46:13,067 --> 01:46:16,902 ¶ It's so good I'm scratching your back ¶ 1600 01:46:16,904 --> 01:46:21,374 ¶ You're so strong and I feel so slutty ¶ 1601 01:46:21,376 --> 01:46:25,010 ¶ My heart beats like a drum ¶ 1602 01:46:25,012 --> 01:46:29,048 ¶ And my toes are getting numb ¶ 1603 01:46:29,050 --> 01:46:33,586 ¶ We are moving like one, mm-mm ¶ 1604 01:46:33,588 --> 01:46:36,489 ¶ Moving like one ¶ 1605 01:46:37,658 --> 01:46:39,625 ¶ Faster ¶ 1606 01:46:39,627 --> 01:46:41,660 ¶ Mm ¶ 1607 01:46:41,662 --> 01:46:43,729 ¶ Faster ¶ 1608 01:46:45,700 --> 01:46:47,500 ¶ Faster ¶ 1609 01:46:49,871 --> 01:46:53,806 ¶ Oh, it feels so right ¶ 1610 01:46:53,808 --> 01:46:57,777 ¶ Woman, you're one of a kind ¶ 1611 01:46:57,779 --> 01:47:01,547 ¶ Your kisses are sweeter than honey ¶ 1612 01:47:01,549 --> 01:47:05,618 ¶ I know they're not meant for me ¶ 1613 01:47:05,620 --> 01:47:09,789 ¶ But still a good case for a study ¶ 1614 01:47:09,791 --> 01:47:13,192 ¶ The stage for us is set ¶ 1615 01:47:13,194 --> 01:47:18,597 ¶ And we're getting soaking wet ¶ 1616 01:47:18,599 --> 01:47:21,467 ¶ We're still not done yet ¶ 1617 01:47:21,469 --> 01:47:23,969 ¶ No, not done yet ¶ 1618 01:47:26,107 --> 01:47:28,040 ¶ Faster ¶ 1619 01:47:28,042 --> 01:47:30,109 ¶ Mm ¶ 1620 01:47:30,111 --> 01:47:32,077 ¶ Faster ¶ 1621 01:47:33,981 --> 01:47:35,881 ¶ Faster ¶ 1622 01:47:38,052 --> 01:47:42,121 ¶ Oh, it feels so right ¶ 1623 01:47:42,123 --> 01:47:44,023 ¶ Faster ¶ 1624 01:47:44,025 --> 01:47:46,158 ¶ I hear you say ¶ 1625 01:47:46,160 --> 01:47:48,027 ¶ Faster ¶ 1626 01:47:48,029 --> 01:47:50,129 ¶ Go all the way ¶ 1627 01:47:50,131 --> 01:47:51,797 ¶ Faster ¶ 1628 01:47:51,799 --> 01:47:54,033 ¶ Mm ¶ 1629 01:47:54,035 --> 01:47:58,604 ¶ Oh, it feels so right ¶ 1630 01:47:58,606 --> 01:48:03,242 ¶ Never had a lover like this before ¶ 1631 01:48:05,847 --> 01:48:09,715 ¶ Mm, every time I think of you ¶ 1632 01:48:09,717 --> 01:48:12,017 ¶ I want more ¶ 1633 01:48:14,021 --> 01:48:19,625 ¶ Oh, never had a love like this before ¶ 1634 01:48:22,129 --> 01:48:25,598 ¶ Oh, every time I think of you ¶ 1635 01:48:25,600 --> 01:48:28,267 ¶ I want more ¶ 1636 01:48:30,004 --> 01:48:32,104 -¶ I want more ¶ -¶ Yes ¶ 1637 01:48:32,106 --> 01:48:34,006 -¶ I need more ¶ -¶ Mm-hmm ¶ 1638 01:48:34,008 --> 01:48:36,108 -¶ Give me more ¶ -¶ Like this? ¶ 1639 01:48:36,110 --> 01:48:38,611 ¶ I need more ¶ 1640 01:48:38,613 --> 01:48:42,014 ¶ Every time I think of you ¶ 1641 01:48:42,016 --> 01:48:44,517 ¶ I want more ¶ 1642 01:48:45,853 --> 01:48:48,153 -¶ Oh, I want more ¶ -¶ Oh ¶ 1643 01:48:48,155 --> 01:48:50,089 ¶ I need more ¶ 1644 01:48:50,091 --> 01:48:52,124 ¶ Give me more ¶ 1645 01:48:52,126 --> 01:48:54,560 ¶ I need more ¶ 1646 01:48:54,562 --> 01:48:57,796 ¶ Every time I think of you ¶ 1647 01:48:57,798 --> 01:49:00,132 ¶ I want more ¶ 1648 01:49:02,904 --> 01:49:05,571 (humming) 1649 01:49:33,935 --> 01:49:33,966 Captioned by Post Haste Digital