1 00:00:22,565 --> 00:00:27,486 [Shu Lien] It has been 18 years since the death of my beloved Li Mu Bai. 2 00:00:30,030 --> 00:00:33,367 In that time, the followers of the Iron Way 3 00:00:33,451 --> 00:00:36,495 have become few and far between. 4 00:00:40,082 --> 00:00:44,044 Warring clans now vie for power over the Martial World. 5 00:00:47,256 --> 00:00:51,719 It is into this world that I hope to slip unnoticed... 6 00:00:54,054 --> 00:00:56,348 like a forgotten ghost. 7 00:01:35,220 --> 00:01:38,307 It is said that a scholar's name will last 8 00:01:38,390 --> 00:01:41,310 for five years beyond his passing... 9 00:01:42,812 --> 00:01:46,315 and a swordsman will be remembered for 20. 10 00:01:49,861 --> 00:01:52,404 This is meant as praise... 11 00:01:56,075 --> 00:01:58,118 but I believe it to be a curse. 12 00:02:43,748 --> 00:02:44,665 [groans] 13 00:02:52,381 --> 00:02:53,591 [fighting sounds] 14 00:03:10,399 --> 00:03:11,567 [grunts] 15 00:03:29,460 --> 00:03:30,294 [murmurs softly] 16 00:03:32,337 --> 00:03:33,338 [both grunt] 17 00:03:37,176 --> 00:03:39,887 [panting] 18 00:03:39,971 --> 00:03:41,097 [groans] 19 00:04:17,925 --> 00:04:20,136 [man shouts in foreign language] 20 00:04:20,219 --> 00:04:21,804 [group chants response] 21 00:04:44,785 --> 00:04:47,163 Well, what have we here? 22 00:04:47,246 --> 00:04:50,124 [man] This girl claims she wants to join our ranks. 23 00:04:50,208 --> 00:04:53,085 The guards found her at the temple gate. 24 00:05:05,139 --> 00:05:06,265 What brings you here? 25 00:05:06,348 --> 00:05:09,143 I seek Hades Dai of the West Lotus. 26 00:05:09,227 --> 00:05:12,021 A man great enough to rule the Martial World. 27 00:05:12,104 --> 00:05:15,607 And now you have found him. What would you ask of me? 28 00:05:18,569 --> 00:05:19,737 [grunts] 29 00:05:34,710 --> 00:05:35,711 [both grunt] 30 00:05:39,381 --> 00:05:41,383 [crowd murmurs] 31 00:05:43,343 --> 00:05:44,511 [exhales] 32 00:05:47,306 --> 00:05:49,058 [Hades Dai grunts] 33 00:05:53,645 --> 00:05:54,730 Let her go! 34 00:05:54,813 --> 00:05:57,858 Let her grow into someone worth killing. 35 00:06:03,614 --> 00:06:05,783 [panting] 36 00:06:13,332 --> 00:06:16,168 [eerie creaking] 37 00:06:17,502 --> 00:06:19,546 [woman's whisper echoes] Wei-Fang. 38 00:06:34,312 --> 00:06:35,395 Show yourself! 39 00:06:39,775 --> 00:06:40,901 Who are you? 40 00:06:40,985 --> 00:06:42,402 [voice echoes] Ask her. 41 00:06:42,486 --> 00:06:44,529 [whisper echoes] Wei-Fang. 42 00:06:48,617 --> 00:06:50,744 [panting] 43 00:06:57,126 --> 00:06:58,543 Who are you? 44 00:06:58,627 --> 00:07:03,507 Bring me to Lord Dai and I will give him a prize greater than the one he sought. 45 00:07:14,810 --> 00:07:17,479 [indistinct chattering] 46 00:07:23,944 --> 00:07:25,404 [chattering fades] 47 00:07:34,372 --> 00:07:36,748 [chattering resumes] 48 00:07:45,883 --> 00:07:48,552 [marching men approach] 49 00:08:18,707 --> 00:08:20,876 [chattering in foreign language] 50 00:08:38,018 --> 00:08:39,644 Master Yu has arrived, sir. 51 00:08:39,728 --> 00:08:41,230 Shu Lien. 52 00:08:42,314 --> 00:08:43,648 You brighten a sad day. 53 00:08:45,359 --> 00:08:47,819 I've ensured your old quarters were kept for you. 54 00:08:47,903 --> 00:08:49,196 I knew you would come. 55 00:08:49,280 --> 00:08:52,491 You were not the only one. I was attacked along the way. 56 00:08:53,242 --> 00:08:55,744 Two dozen swordsmen slain since my father passed. 57 00:08:55,827 --> 00:09:00,958 Hades Dai knows no fear to attack a warrior as great as you. 58 00:09:01,041 --> 00:09:02,251 I'm sorry you were put at risk. 59 00:09:02,334 --> 00:09:06,671 It is my duty to be here, to share your family's loss. 60 00:09:06,755 --> 00:09:08,299 Our loss. 61 00:09:08,382 --> 00:09:11,302 My father always regarded you as family. 62 00:09:14,179 --> 00:09:15,722 It is not kept hidden. 63 00:09:15,806 --> 00:09:19,143 [man] In his last year, my father wanted it where he could see it. 64 00:09:19,226 --> 00:09:22,938 It reminded him of more noble days. 65 00:09:51,342 --> 00:09:53,927 It bears so many sorrows. 66 00:09:57,264 --> 00:09:59,099 One above all. 67 00:10:00,058 --> 00:10:01,977 Li Mu Bai. 68 00:10:02,060 --> 00:10:04,771 I was his student when you were both here. 69 00:10:06,524 --> 00:10:09,067 His death touched us all. 70 00:10:10,652 --> 00:10:14,323 My father, he thought you would wed. 71 00:10:16,575 --> 00:10:18,536 We could not. 72 00:10:18,618 --> 00:10:20,120 I was promised to another. 73 00:10:24,708 --> 00:10:26,835 It should be locked away. 74 00:10:28,920 --> 00:10:31,256 [woman] A great lord has died, 75 00:10:31,340 --> 00:10:33,758 and you seek to use this time of chaos 76 00:10:33,842 --> 00:10:37,262 to emerge as the one true leader of the Martial World. 77 00:10:37,346 --> 00:10:40,265 - Do you read my mind? - No. Your ambition. 78 00:10:41,058 --> 00:10:43,602 This sword is great, 79 00:10:43,685 --> 00:10:46,646 but there is one greater. 80 00:10:46,730 --> 00:10:48,315 The Green Destiny. 81 00:10:53,820 --> 00:10:57,282 [Hades Dai] The Green Destiny was lost long years ago. 82 00:10:57,366 --> 00:11:00,536 [woman] Not lost. Hidden. 83 00:11:00,619 --> 00:11:03,121 Kept by the House of Te. 84 00:11:03,205 --> 00:11:06,166 Am I to storm the home of the Emperor's brother? 85 00:11:06,958 --> 00:11:12,797 Send instead a single drop of rain. 86 00:11:14,508 --> 00:11:15,926 [Hades Dai] The boy... 87 00:11:16,801 --> 00:11:19,054 who crawled home from failure? 88 00:11:19,137 --> 00:11:22,057 The fault is not Wei-Fang's alone. 89 00:11:22,140 --> 00:11:24,476 His training is not complete. 90 00:11:24,560 --> 00:11:28,313 To send him on this mission alone would be suicide. 91 00:11:28,397 --> 00:11:30,732 - Perhaps I can-- - [woman] He brought me to you. 92 00:11:30,815 --> 00:11:32,568 Send the boy. 93 00:11:32,651 --> 00:11:34,945 He and the sword are bound by fate. 94 00:11:36,029 --> 00:11:38,115 I have seen it. 95 00:11:42,786 --> 00:11:45,705 [people chattering] 96 00:12:33,753 --> 00:12:35,755 Who is that young lady? 97 00:12:37,215 --> 00:12:40,051 I believe the daughter of an official. 98 00:12:40,135 --> 00:12:43,221 Many have come to pay their respects. 99 00:13:22,135 --> 00:13:23,303 [quiet grunt] 100 00:13:30,352 --> 00:13:31,353 [gasps] 101 00:14:03,427 --> 00:14:05,262 [both grunt] 102 00:14:06,388 --> 00:14:07,639 [Wei-Fang] Shh! 103 00:14:07,723 --> 00:14:09,474 [both continue grunting] 104 00:14:27,992 --> 00:14:29,661 [items clatter] 105 00:14:33,707 --> 00:14:34,541 [bones crack] 106 00:14:45,302 --> 00:14:47,053 [vases clatter] 107 00:14:55,145 --> 00:14:56,187 [quiet clanging] 108 00:14:56,271 --> 00:14:57,856 [both gasp] 109 00:15:05,823 --> 00:15:08,158 [deep clanging] 110 00:15:14,205 --> 00:15:15,332 [clanging stops] 111 00:15:20,920 --> 00:15:22,088 [exhales deeply] 112 00:15:26,802 --> 00:15:28,512 - [gasps] - [men shout in foreign language] 113 00:15:28,595 --> 00:15:29,888 [gong clanging] 114 00:15:31,640 --> 00:15:32,891 [shouts in foreign language] 115 00:15:33,975 --> 00:15:35,602 [woman] Thief! Thief in the house! 116 00:15:49,616 --> 00:15:50,659 [man] Who is this man? 117 00:15:51,451 --> 00:15:52,786 I heard a disturbance. 118 00:15:52,870 --> 00:15:54,872 He was trying to steal the sword. 119 00:15:54,996 --> 00:15:56,623 I was trying to steal--? 120 00:15:56,707 --> 00:15:58,709 [coughing] 121 00:15:58,792 --> 00:16:00,585 [man] We caught the thief. 122 00:16:00,669 --> 00:16:02,295 He is more than a thief. 123 00:16:02,379 --> 00:16:05,549 He is West Lotus. He attacked my carriage. 124 00:16:05,632 --> 00:16:07,342 [punching sounds] 125 00:16:09,135 --> 00:16:12,639 - [man] Take him to the Marshal. - No. Keep him here. 126 00:16:12,723 --> 00:16:16,560 Hades Dai would not assign this mission lightly. 127 00:16:16,643 --> 00:16:20,480 If the boy has value to him, he may yet have value to us. 128 00:16:21,606 --> 00:16:23,483 [man] Very well. 129 00:16:23,567 --> 00:16:25,777 Confine him and secure the compound. 130 00:16:46,339 --> 00:16:49,342 What will happen to him? The boy? 131 00:16:49,426 --> 00:16:50,802 Who are you? 132 00:16:50,886 --> 00:16:52,679 I am called Snow Vase. 133 00:16:53,471 --> 00:16:56,099 I came to pay my respects to Sir Te. 134 00:16:56,182 --> 00:16:58,268 And your concern for the thief? 135 00:16:59,060 --> 00:17:02,272 [chuckles softly] You mistake curiosity for concern. 136 00:17:07,986 --> 00:17:09,571 [gasps softly] 137 00:17:10,655 --> 00:17:12,866 Is it as powerful as they say? 138 00:17:16,745 --> 00:17:18,329 In the right hand. 139 00:17:52,322 --> 00:17:53,406 Teach me. 140 00:17:53,490 --> 00:17:55,366 You have been well taught already. 141 00:17:58,202 --> 00:17:59,663 I want to learn more. 142 00:18:00,914 --> 00:18:03,792 I want to walk the path you followed. 143 00:18:10,465 --> 00:18:13,760 I will serve you for life. 144 00:18:16,805 --> 00:18:19,223 I don't need a servant, Snow Vase. 145 00:18:19,307 --> 00:18:23,061 My life is solitude, and I return to it shortly. 146 00:18:23,144 --> 00:18:26,105 If you seek a teacher, you must look elsewhere. 147 00:18:45,166 --> 00:18:46,250 [grunts] 148 00:18:46,334 --> 00:18:48,753 Did a night in the cold loosen your tongue? 149 00:18:48,837 --> 00:18:50,797 Open this cage and I'll loosen your teeth. 150 00:18:51,214 --> 00:18:53,550 [men grunt] 151 00:18:54,467 --> 00:18:55,635 That's enough! 152 00:19:01,391 --> 00:19:03,518 - What is your name? - Wei-Fang. 153 00:19:05,144 --> 00:19:09,190 So, Hades Dai wants the sword. 154 00:19:11,359 --> 00:19:15,030 Let me leave with the sword now and you'll be spared. 155 00:19:15,113 --> 00:19:17,532 Otherwise, this house will swim with blood. 156 00:19:20,077 --> 00:19:21,828 [Shu Lien] Word must be sent to the Emperor. 157 00:19:21,912 --> 00:19:24,288 There is war in the south. 158 00:19:24,372 --> 00:19:28,167 I cannot trouble him with these underworld affairs. 159 00:19:28,251 --> 00:19:30,670 The Emperor doesn't heed my words as he did my father's. 160 00:19:30,754 --> 00:19:33,548 The sword must be removed from here at once. 161 00:19:33,631 --> 00:19:35,133 It is safest here, Shu Lien. 162 00:19:35,216 --> 00:19:38,261 Nothing is safe if West Lotus claims that sword. 163 00:19:38,344 --> 00:19:41,472 It must be taken to Wudang Temple, high up in the mountains. 164 00:19:41,556 --> 00:19:44,142 No. I made an oath to my father 165 00:19:44,225 --> 00:19:47,687 that I would guard and protect the Green Destiny within these walls. 166 00:19:47,771 --> 00:19:50,065 Sir Te would understand. 167 00:19:50,148 --> 00:19:54,318 You've earned your place in this house and much respect beyond. 168 00:19:54,402 --> 00:19:56,613 Only from you, Shu Lien. 169 00:19:56,696 --> 00:19:58,448 It was always that way. 170 00:19:58,531 --> 00:20:00,283 Then listen to me now. 171 00:20:00,366 --> 00:20:04,788 If Hades Dai comes here, he'll leave nothing standing. 172 00:20:04,871 --> 00:20:08,249 No one alive. We have no choice. 173 00:20:09,042 --> 00:20:14,338 The promise that I made my father is all I have to earn honor in this house. 174 00:20:15,339 --> 00:20:17,926 It is worth my life, Shu Lien. 175 00:20:20,303 --> 00:20:22,097 We must ask the guests to leave. 176 00:20:24,432 --> 00:20:28,436 Will you stay? You always came to my father's aid and he to yours. 177 00:20:29,646 --> 00:20:31,355 Will you help? 178 00:20:34,275 --> 00:20:36,360 I will stay as long as I am needed. 179 00:20:37,361 --> 00:20:39,405 I will bid the guests to leave. 180 00:20:39,489 --> 00:20:41,866 Keep the girl who caught the thief. 181 00:20:41,950 --> 00:20:44,285 She has asked me to teach her... 182 00:20:45,120 --> 00:20:47,872 but I suspect she can teach us. 183 00:20:49,540 --> 00:20:51,001 We will need more arms. 184 00:20:51,084 --> 00:20:53,294 I will hire extra guards. 185 00:20:53,377 --> 00:20:56,923 We need those who will do more than guard. 186 00:20:57,007 --> 00:21:01,469 There are warriors who once stood against this type of injustice. 187 00:21:03,596 --> 00:21:07,266 True followers will still answer the call. 188 00:21:07,350 --> 00:21:10,478 The Iron Way is not legend... 189 00:21:10,561 --> 00:21:12,355 not yet. 190 00:21:34,544 --> 00:21:36,671 [faint, indistinct chatter] 191 00:21:55,481 --> 00:21:56,900 [man] I'm telling you, I'm good for it. 192 00:21:56,983 --> 00:21:59,027 You are good for nothing. 193 00:21:59,110 --> 00:22:00,737 [man chuckling] 194 00:22:11,372 --> 00:22:12,456 [coin clatters] 195 00:22:46,241 --> 00:22:48,201 We're good for your warrant. 196 00:22:48,285 --> 00:22:53,123 I have 30 swords at 20 ounces of silver a head. 197 00:22:53,206 --> 00:22:54,707 That's... 198 00:22:54,791 --> 00:22:59,045 six hundred ounces of silver... wasted. 199 00:23:00,213 --> 00:23:03,633 Sir Te was honored by masters of pen and sword alike. 200 00:23:03,716 --> 00:23:08,471 If his house has need, men of the Iron Way should heed for the honor of his cause, 201 00:23:08,554 --> 00:23:10,723 not promise of riches. 202 00:23:10,807 --> 00:23:12,725 My friend is right. 203 00:23:13,643 --> 00:23:16,104 This warrant is not for you. 204 00:23:18,564 --> 00:23:20,524 And if I say it is? 205 00:23:31,828 --> 00:23:33,621 [frightened chattering] 206 00:23:36,582 --> 00:23:37,583 [horse whinnies] 207 00:23:38,251 --> 00:23:39,627 [belches] 208 00:23:46,092 --> 00:23:47,927 Think about it. 209 00:23:49,595 --> 00:23:51,348 They're not that fast. 210 00:23:52,307 --> 00:23:56,435 [man] Big words for a little man... all alone. 211 00:23:56,519 --> 00:23:57,520 He's not alone. 212 00:23:58,938 --> 00:24:01,024 I stand with him. 213 00:24:01,107 --> 00:24:05,028 Flying Blade of Shantung, at your service. 214 00:24:06,112 --> 00:24:07,697 As am I. 215 00:24:09,573 --> 00:24:12,327 Thunder Fist Chan, famed in Zhejiang. 216 00:24:13,077 --> 00:24:14,996 And I, 217 00:24:15,079 --> 00:24:17,081 Silver Dart Shi. 218 00:24:17,165 --> 00:24:19,125 Famed in Fuzhou. 219 00:24:20,126 --> 00:24:23,421 And I, Turtle Ma. 220 00:24:23,504 --> 00:24:26,924 Famed in... this tavern. 221 00:24:29,510 --> 00:24:31,429 [man whimpering] 222 00:24:37,476 --> 00:24:39,854 [men shouting] 223 00:24:39,937 --> 00:24:41,314 [both grunt] 224 00:24:41,398 --> 00:24:43,691 [men grunting] 225 00:24:49,113 --> 00:24:50,740 [shouts] 226 00:24:50,823 --> 00:24:51,824 [spits] 227 00:25:02,919 --> 00:25:04,254 [angry grunt] 228 00:25:04,337 --> 00:25:07,882 - [all shouting] - [fighting sounds] 229 00:25:31,489 --> 00:25:32,907 - [bones crack] - Yahh! 230 00:25:33,241 --> 00:25:35,826 - [bones cracking] - [men groaning] 231 00:25:42,250 --> 00:25:44,961 [fighting sounds continue] 232 00:26:03,313 --> 00:26:05,106 - [grunts] - [men groan] 233 00:26:13,572 --> 00:26:15,866 [all grunting] 234 00:26:19,370 --> 00:26:21,080 [metal clanking] 235 00:26:21,998 --> 00:26:24,375 [fighting sounds continue] 236 00:26:28,463 --> 00:26:31,632 [both grunt] 237 00:26:42,101 --> 00:26:43,520 - [sizzling sounds] - [screams] 238 00:26:43,602 --> 00:26:46,105 - [head thuds loudly] - [grunting] 239 00:26:52,820 --> 00:26:54,697 - [crunching sounds] - Ahh! 240 00:27:13,883 --> 00:27:15,009 - Huh? - Hm. 241 00:27:15,092 --> 00:27:17,136 Huh? [grunts] 242 00:27:23,642 --> 00:27:25,686 [panting] 243 00:27:25,769 --> 00:27:27,980 Who are you? 244 00:27:29,357 --> 00:27:31,568 I'm known as Silent Wolf. 245 00:27:33,736 --> 00:27:36,364 [man] We'll have to rebuild all the tables! 246 00:27:37,574 --> 00:27:39,200 Who threatens the House of Te? 247 00:27:39,909 --> 00:27:41,369 West Lotus. 248 00:27:41,452 --> 00:27:43,746 I need swords to protect its walls. 249 00:27:43,829 --> 00:27:45,456 Now you have four more. 250 00:27:45,540 --> 00:27:48,918 - To add to your army. - How many, in your army? 251 00:27:49,001 --> 00:27:50,961 - Five. - Hundred? 252 00:27:51,045 --> 00:27:52,463 Five. 253 00:27:56,593 --> 00:27:59,596 Well, better five that can fight than 500 that can run. 254 00:27:59,678 --> 00:28:02,014 [scoffs] I need a drink. 255 00:28:07,228 --> 00:28:11,190 On the house. Never come back. 256 00:28:39,302 --> 00:28:40,719 [grunting softly] 257 00:29:00,906 --> 00:29:03,075 [Shu Lien] Let the training begin. 258 00:29:09,790 --> 00:29:14,420 Do not just watch with your eyes, listen with your mind. 259 00:29:16,380 --> 00:29:17,840 [grunts] 260 00:29:17,923 --> 00:29:19,216 Again. 261 00:29:19,883 --> 00:29:21,760 [exhales] 262 00:29:24,221 --> 00:29:26,015 Again. 263 00:29:28,809 --> 00:29:30,478 Your curiosity with the boy... 264 00:29:30,561 --> 00:29:32,480 I'm not curious. 265 00:29:32,563 --> 00:29:34,732 Then what do I now mistake for curiosity? 266 00:29:36,066 --> 00:29:37,151 Hopeless! 267 00:29:37,234 --> 00:29:38,402 Irritation. 268 00:29:39,529 --> 00:29:41,822 - Must we train here? - [Shu Lien] Yes. 269 00:29:41,905 --> 00:29:44,575 True skill is not a blazing flame. 270 00:29:46,619 --> 00:29:48,162 [slow-motion whooshing] 271 00:29:48,245 --> 00:29:49,955 [high-pitched ringing] 272 00:29:57,129 --> 00:29:58,464 [all sounds stop] 273 00:30:05,680 --> 00:30:06,930 Again. 274 00:30:07,515 --> 00:30:08,849 Too much blazing flame! 275 00:30:08,932 --> 00:30:10,809 This does not concern you! 276 00:30:15,481 --> 00:30:16,524 [grunts angrily] 277 00:30:18,484 --> 00:30:20,570 [Shu Lien] A thousand broken sticks and swords 278 00:30:20,653 --> 00:30:23,989 won't teach as much as the one that bends to your will. 279 00:30:29,036 --> 00:30:32,498 - Touch me, however you can. - Or me! 280 00:30:32,582 --> 00:30:35,125 Ignore him. Strike me. 281 00:30:40,757 --> 00:30:43,175 The predictable attack has a predictable outcome. 282 00:30:45,344 --> 00:30:46,512 Again. 283 00:30:56,021 --> 00:30:57,523 Keep practicing. 284 00:30:59,316 --> 00:31:00,401 Be unpredictable. 285 00:31:05,448 --> 00:31:07,533 Light Body Skill. 286 00:31:07,617 --> 00:31:09,118 Where did you learn that? 287 00:31:09,201 --> 00:31:12,246 My teacher. She taught me. 288 00:31:12,329 --> 00:31:15,874 So, your teacher was a woman. 289 00:31:19,086 --> 00:31:20,421 What is her name? 290 00:31:22,339 --> 00:31:23,800 You would not know it. 291 00:31:25,843 --> 00:31:27,886 And why do you no longer study with her? 292 00:31:42,901 --> 00:31:44,278 She died. 293 00:31:45,028 --> 00:31:46,196 Years ago. 294 00:31:48,699 --> 00:31:49,700 I see. 295 00:31:54,913 --> 00:31:56,874 I will practice. 296 00:31:56,957 --> 00:31:59,001 Your patience will be rewarded. 297 00:32:15,518 --> 00:32:16,686 [Snow Vase grunts] 298 00:32:17,478 --> 00:32:18,896 Perhaps you need a bigger hole. 299 00:32:20,230 --> 00:32:23,693 Like your mouth, which is always open. 300 00:32:23,776 --> 00:32:25,194 I could try that. 301 00:32:25,277 --> 00:32:26,529 [Wei-Fang] You could try... 302 00:32:26,612 --> 00:32:28,698 Or you could let me go. 303 00:32:31,450 --> 00:32:34,161 Let you go? So you can thieve again? 304 00:32:34,244 --> 00:32:37,956 Bring your spoils to that monster Hades Dai? 305 00:32:38,040 --> 00:32:40,376 Lord Dai is a great warrior. 306 00:32:40,459 --> 00:32:43,838 Under his hand, the Martial World will be peaceful. 307 00:32:44,505 --> 00:32:47,090 Your master is a murderer. 308 00:33:07,110 --> 00:33:09,488 [Flying Blade] Ah, Thunder Fist Chan. 309 00:33:09,572 --> 00:33:12,199 Things must be quite dire for you to pledge your sword 310 00:33:12,282 --> 00:33:15,327 for five measly taels of silver. 311 00:33:15,411 --> 00:33:17,705 No gold convoys going out this season? 312 00:33:17,788 --> 00:33:20,583 I was protecting that convoy from raiders, 313 00:33:20,666 --> 00:33:22,668 raiders that you hired out to. 314 00:33:25,462 --> 00:33:29,174 How these southern boxers from Zhejiang retell history when it suits them. 315 00:33:29,258 --> 00:33:31,093 You mock Zhejiang, do you? 316 00:33:31,176 --> 00:33:34,221 Easy, boys. We have all been hired for the same cause. 317 00:33:35,222 --> 00:33:37,433 But does anyone know what that is exactly? 318 00:33:38,434 --> 00:33:40,519 - All the wine we can drink? - [Thunder Fist chuckles] 319 00:33:40,603 --> 00:33:42,479 I didn't hear that part, Ma. 320 00:33:42,563 --> 00:33:45,315 - It was implied. - [all laugh] 321 00:33:55,367 --> 00:33:58,579 I heard whispers that it's kept there. 322 00:33:58,662 --> 00:34:00,497 In the House of Te. 323 00:34:01,916 --> 00:34:03,417 The Green Destiny. 324 00:34:05,962 --> 00:34:07,797 The blade was forged-- 325 00:34:07,880 --> 00:34:11,133 Forged with a technique that dates back to the Qin era. 326 00:34:11,216 --> 00:34:13,302 A technique lost to history. 327 00:34:13,385 --> 00:34:18,390 A blade that could carve through Damascus steel. 328 00:34:19,182 --> 00:34:23,729 Nobody who was wielding the blade was ever defeated in a duel or battle. 329 00:34:25,856 --> 00:34:28,901 Silent Wolf, is this true? 330 00:34:28,985 --> 00:34:30,694 Are we being hired to guard a sword? 331 00:34:33,614 --> 00:34:35,950 [belches] I wonder how he got his name. 332 00:34:36,033 --> 00:34:37,827 [all laugh] 333 00:34:44,458 --> 00:34:46,251 [riders urging horses] 334 00:35:10,400 --> 00:35:12,028 I bid you welcome. 335 00:35:44,810 --> 00:35:46,186 Excuse me. 336 00:36:13,338 --> 00:36:16,800 Explain how a man returns from the dead. 337 00:36:18,719 --> 00:36:20,596 We were to wed. 338 00:36:21,889 --> 00:36:23,891 I mourned for you. 339 00:36:29,438 --> 00:36:31,189 Shu Lien-- 340 00:36:31,273 --> 00:36:34,234 That name is not yours to speak. 341 00:36:40,198 --> 00:36:42,785 I was dead before that duel. 342 00:36:43,827 --> 00:36:45,746 Long before. 343 00:36:46,872 --> 00:36:50,167 I did it for you and Li Mu Bai. 344 00:36:54,004 --> 00:36:57,549 I knew you loved him, not me. 345 00:37:03,806 --> 00:37:06,100 [both shouting] 346 00:37:06,183 --> 00:37:09,645 [Silent Wolf] When Hades Dai and I fought on Vulture's Peak... 347 00:37:13,273 --> 00:37:14,108 [grunts] 348 00:37:14,191 --> 00:37:16,234 ...I took the only path I could see. 349 00:37:19,404 --> 00:37:20,823 Ahh! 350 00:37:32,835 --> 00:37:36,088 [Silent Wolf] Hades Dai left me for dead. 351 00:37:44,888 --> 00:37:47,516 I made my way to the mountains, 352 00:37:47,599 --> 00:37:50,060 and chose a life of solitude. 353 00:37:51,979 --> 00:37:57,109 Up there... I found what Mu Bai and I had strived for... 354 00:37:58,443 --> 00:38:00,112 detachment... 355 00:38:01,404 --> 00:38:03,740 enlightenment. 356 00:38:11,665 --> 00:38:17,087 I stayed away because I knew that as long as I was alive, 357 00:38:17,171 --> 00:38:19,215 Mu Bai would not ask you to marry him. 358 00:38:19,297 --> 00:38:21,675 Nor in your death. 359 00:38:22,425 --> 00:38:25,095 Such was his honor. 360 00:38:25,179 --> 00:38:26,972 You feigned your death for nothing. 361 00:38:29,016 --> 00:38:30,809 It wasn't feigned. 362 00:38:34,271 --> 00:38:36,106 It was deeply felt. 363 00:38:36,190 --> 00:38:40,485 That was your choice, and you made it for all of us. 364 00:38:44,698 --> 00:38:49,036 I have made peace with your passing, and so it will remain. 365 00:38:51,872 --> 00:38:55,125 You are needed and you're here. 366 00:38:55,209 --> 00:38:58,378 Your skill and courage are not forgotten. 367 00:39:00,463 --> 00:39:02,299 All else is. 368 00:39:22,194 --> 00:39:23,528 And you are? 369 00:39:24,196 --> 00:39:25,572 Snow Vase. 370 00:39:25,655 --> 00:39:28,284 Student of Master Yu Shu Lien. 371 00:39:31,411 --> 00:39:34,081 I have not known her to take a student. 372 00:39:34,164 --> 00:39:35,291 So you know her well. 373 00:39:35,373 --> 00:39:36,833 Well enough. 374 00:39:36,917 --> 00:39:38,210 How? 375 00:39:41,630 --> 00:39:43,966 This is not the place for story. 376 00:39:49,596 --> 00:39:51,598 Another time, then. 377 00:39:54,310 --> 00:39:56,145 Your teacher... 378 00:39:58,521 --> 00:39:59,606 is she content? 379 00:39:59,689 --> 00:40:01,150 She's in mourning. 380 00:40:02,192 --> 00:40:03,693 Of course. 381 00:40:04,820 --> 00:40:06,488 I do not speak just of Sir Te. 382 00:40:23,255 --> 00:40:24,798 [wind rushing] 383 00:40:50,032 --> 00:40:52,117 You move as quietly as ever. 384 00:40:53,451 --> 00:40:56,372 Not so quiet that you will not hear. 385 00:40:58,498 --> 00:40:59,791 You have taken a student. 386 00:41:00,458 --> 00:41:01,793 Yes. 387 00:41:03,337 --> 00:41:07,590 They are connected somehow, she and that boy. 388 00:41:10,135 --> 00:41:14,514 He roars, but I feel a gentle soul may sleep within. 389 00:41:15,140 --> 00:41:19,019 - And your student? - I am not certain. 390 00:41:19,102 --> 00:41:20,937 I see darkness in her eyes. 391 00:41:21,980 --> 00:41:24,691 She could be an even greater threat. 392 00:41:24,774 --> 00:41:26,484 To us... 393 00:41:27,777 --> 00:41:29,654 or those we guard against? 394 00:41:29,738 --> 00:41:31,240 Time will tell. 395 00:41:37,120 --> 00:41:39,831 Her teacher may have been Han Mei, 396 00:41:39,915 --> 00:41:43,001 the renegade swordswoman from Willow Valley. 397 00:41:44,336 --> 00:41:46,088 She's gone many years. 398 00:41:46,755 --> 00:41:49,674 So she taught Snow Vase quite young. 399 00:41:50,717 --> 00:41:51,760 Too young. 400 00:42:03,480 --> 00:42:06,358 [Snow Vase breathes deeply] 401 00:42:44,062 --> 00:42:45,897 - [Silver Dart Shi laughing] - Mm! 402 00:42:45,981 --> 00:42:47,565 Miss Snow Vase? [clears throat] 403 00:42:47,649 --> 00:42:50,527 - Raise a cup with us. - [Turtle Ma] Yes, come in. 404 00:42:50,610 --> 00:42:53,863 - [all laughing] - [Flying Blade] Come on, Snow. 405 00:43:01,163 --> 00:43:05,583 Mm-hm. To Sir Te and to his House. 406 00:43:08,878 --> 00:43:14,468 They say a woman who can hold her wine is a woman a man will want to hold. 407 00:43:14,551 --> 00:43:17,012 - Who says that? - I do. 408 00:43:17,095 --> 00:43:18,638 [all laughing] 409 00:43:24,811 --> 00:43:27,063 - [belches] - We drink to remember, 410 00:43:27,147 --> 00:43:30,526 but it seems you drink to forget. 411 00:43:35,822 --> 00:43:37,866 How do you take the measure of a man? 412 00:43:37,949 --> 00:43:39,451 Which part of a man? 413 00:43:40,660 --> 00:43:42,329 Ma, behave. 414 00:43:42,412 --> 00:43:44,581 I said nothing. 415 00:43:44,664 --> 00:43:46,416 The wine was asking. 416 00:43:46,500 --> 00:43:48,377 Ask your heart. 417 00:43:49,127 --> 00:43:52,130 I do. My head answers. 418 00:43:52,214 --> 00:43:53,507 Mm! 419 00:43:53,590 --> 00:43:56,009 The greatest battle of them all. 420 00:43:56,092 --> 00:43:58,345 And you are hardly the only who fights it here. 421 00:43:59,388 --> 00:44:00,638 Where is Silent Wolf? 422 00:44:00,722 --> 00:44:03,016 He guards with Thunder Fist. 423 00:44:04,642 --> 00:44:07,604 So Master Yu, what is she like? 424 00:44:07,687 --> 00:44:09,356 [chuckles softly] 425 00:44:10,607 --> 00:44:12,442 Pierce its heart. 426 00:44:12,526 --> 00:44:16,405 - True skill is a key in the moon. - [all chuckle] 427 00:44:16,488 --> 00:44:19,699 Listen... with your nose. 428 00:44:21,326 --> 00:44:24,287 A predictable attack has a predictable-- 429 00:44:28,750 --> 00:44:30,793 - Mm. - [snickers] 430 00:44:31,836 --> 00:44:33,255 [all chuckle quietly] 431 00:44:46,184 --> 00:44:48,562 You asked to be taught. 432 00:44:48,645 --> 00:44:50,855 And clearly, there is much you need to learn. 433 00:44:50,939 --> 00:44:52,482 How long, teacher? 434 00:45:02,576 --> 00:45:06,079 Until the shadow moves from here to there. 435 00:45:08,290 --> 00:45:09,958 Twice. 436 00:45:15,380 --> 00:45:18,258 [taking deep breaths] 437 00:45:35,024 --> 00:45:36,776 You learn quickly. 438 00:45:38,153 --> 00:45:39,946 That's good. 439 00:45:55,712 --> 00:45:58,298 Snow Vase. How do you know her? 440 00:45:58,381 --> 00:45:59,675 I do not. 441 00:45:59,757 --> 00:46:01,843 Then her interest in you? 442 00:46:16,358 --> 00:46:19,569 Your master believes you have interest in me. True? 443 00:46:21,738 --> 00:46:25,367 Talk to me. I am bored. 444 00:46:26,493 --> 00:46:28,495 - Lonely. - Neither is my problem. 445 00:46:28,578 --> 00:46:31,289 - But what if you are their solution? - Stop talking. 446 00:46:32,666 --> 00:46:35,835 A single smile and you have my word. I will fall silent. 447 00:46:36,753 --> 00:46:38,796 How can you fall silent and yet give a word? 448 00:46:38,880 --> 00:46:41,675 How can you hold so much wine and not smile? 449 00:46:58,775 --> 00:47:01,986 - [people shouting] - [women wailing] 450 00:47:13,039 --> 00:47:14,332 [sword pierces body] 451 00:47:16,585 --> 00:47:19,045 - [flames erupt] - [people screaming] 452 00:47:23,508 --> 00:47:27,429 This is territory allied to the Red Desert clan. 453 00:47:27,512 --> 00:47:29,431 We have cut off their supply. 454 00:47:30,098 --> 00:47:32,058 Come the New Moon, 455 00:47:32,141 --> 00:47:35,645 West Lotus will own this entire territory. 456 00:47:36,605 --> 00:47:39,065 But this is merely Lingbao. 457 00:47:40,108 --> 00:47:41,735 Not Peking. 458 00:47:43,528 --> 00:47:46,197 Mantis will go where an army cannot. 459 00:47:47,407 --> 00:47:52,078 While you soldiers will gather at the Twin Rivers and prepare for war 460 00:47:52,161 --> 00:47:54,914 against all rival clans in the Martial World. 461 00:47:56,207 --> 00:47:58,585 I will succeed where Wei-Fang did not. 462 00:48:07,510 --> 00:48:09,846 What do you see now, prophet? 463 00:48:11,640 --> 00:48:14,142 [woman] I see nothing, 464 00:48:14,225 --> 00:48:16,519 but I hear word. 465 00:48:17,270 --> 00:48:21,274 Just as you heard word that Wei-Fang would succeed in his raid? 466 00:48:21,357 --> 00:48:23,276 Give another false prophecy, 467 00:48:23,359 --> 00:48:26,904 you'll not only have no eyes, you'll have no tongue. 468 00:48:26,988 --> 00:48:29,907 But then you wouldn't know of the honored guest 469 00:48:29,991 --> 00:48:32,910 who now resides at the House of Te. 470 00:48:34,412 --> 00:48:38,750 One thought long dead has returned. 471 00:48:41,628 --> 00:48:44,380 Thunder Fist will guard the south gate. 472 00:48:44,464 --> 00:48:47,133 [Thunder Fist] Turtle Ma, we are vulnerable here. 473 00:48:51,721 --> 00:48:53,640 [indistinct chatter] 474 00:49:33,137 --> 00:49:35,849 [horses whinny] 475 00:49:37,433 --> 00:49:39,227 [dogs bark] 476 00:49:39,310 --> 00:49:41,229 [crow calls] 477 00:49:41,396 --> 00:49:43,648 [ominous rumbling] 478 00:49:51,322 --> 00:49:53,533 [birds crying] 479 00:49:56,202 --> 00:49:57,871 [roaring] 480 00:50:03,960 --> 00:50:04,794 Guard! 481 00:50:08,464 --> 00:50:10,216 [people shouting] 482 00:50:14,178 --> 00:50:15,638 [man groans] 483 00:50:16,806 --> 00:50:19,225 [fighting sounds] 484 00:50:31,821 --> 00:50:33,865 - [shouts] - [grunts] 485 00:50:35,074 --> 00:50:36,952 [fighting sounds] 486 00:50:50,131 --> 00:50:52,258 [all grunting] 487 00:50:54,218 --> 00:50:56,596 [fighting sounds continue] 488 00:51:14,322 --> 00:51:16,282 [Wei-Fang] They've come for me. 489 00:51:16,365 --> 00:51:18,034 I've come for you. 490 00:51:18,743 --> 00:51:22,288 They leave destruction, death in their wake. 491 00:51:22,371 --> 00:51:24,666 Do you still stand with them? 492 00:51:27,502 --> 00:51:31,380 Do you still stand with them? 493 00:51:31,464 --> 00:51:33,842 [fighting sounds continue] 494 00:51:59,492 --> 00:52:00,660 Look out. 495 00:52:07,750 --> 00:52:08,793 Where's the sword? 496 00:52:08,877 --> 00:52:10,545 He does not know. 497 00:52:18,970 --> 00:52:20,596 The sword is in the east courtyard. 498 00:52:21,138 --> 00:52:23,474 Once I hold the blade, you will be the first to fall. 499 00:52:29,898 --> 00:52:31,649 [breath trembling] 500 00:52:38,698 --> 00:52:40,783 You will not find it there, 501 00:52:40,867 --> 00:52:43,160 nor take it from here. 502 00:52:48,332 --> 00:52:49,542 Master Yu! [gasps] 503 00:52:51,210 --> 00:52:54,213 - [panting] - Let him go. 504 00:53:02,304 --> 00:53:03,472 Release him. 505 00:53:03,556 --> 00:53:06,935 Give it to me now or he dies! 506 00:53:07,018 --> 00:53:09,311 The House of Te will fall. 507 00:53:09,395 --> 00:53:12,732 As will the followers of the Iron Way. 508 00:53:12,815 --> 00:53:13,983 Who are you? 509 00:53:15,777 --> 00:53:18,613 My parents were slain by the sword you hold. 510 00:53:19,321 --> 00:53:23,993 On clear nights, I still hear them calling to me from the other world. 511 00:53:25,369 --> 00:53:27,122 One word... 512 00:53:27,663 --> 00:53:29,331 vengeance. 513 00:53:29,415 --> 00:53:30,833 [man groans] 514 00:53:37,423 --> 00:53:39,550 [fighting sounds continue] 515 00:53:49,936 --> 00:53:52,772 Such a pity to die for a fee. 516 00:53:53,355 --> 00:53:55,108 [women grunting] 517 00:53:58,069 --> 00:54:00,404 Not for gold, it's for the Iron Way. 518 00:54:05,994 --> 00:54:10,999 My brother died for the Iron Way. It was worthless. 519 00:54:11,082 --> 00:54:13,960 You should have found yourself a better cause, 520 00:54:14,043 --> 00:54:15,419 as I did. 521 00:54:17,839 --> 00:54:20,299 [Turtle Ma] Shi! No! Get away from her! 522 00:54:20,382 --> 00:54:23,094 [grunting] 523 00:54:40,486 --> 00:54:42,321 [dagger clatters] 524 00:54:43,447 --> 00:54:45,783 [both grunting] 525 00:55:11,684 --> 00:55:13,144 [Silent Wolf] Turtle Ma... 526 00:55:19,150 --> 00:55:22,528 Famed in the tavern of the river and lakes. 527 00:55:24,613 --> 00:55:27,533 [Shu Lien] Silver Dart Shi. Famed in Fuzhou. 528 00:55:30,494 --> 00:55:34,290 And now I mourn the death of Sir Te Zhao, 529 00:55:34,373 --> 00:55:37,919 the son of the man who was like a father to me. 530 00:55:40,171 --> 00:55:42,840 [quiet, indistinct chattering] 531 00:55:55,436 --> 00:55:57,521 All this for a sword. 532 00:55:57,605 --> 00:56:00,482 Code, duty, honor. 533 00:56:01,317 --> 00:56:05,529 Excuses for bloodshed, all of them. 534 00:56:09,242 --> 00:56:11,493 That is why I left it behind. 535 00:56:13,121 --> 00:56:15,539 I was content. 536 00:56:15,623 --> 00:56:17,041 Above it all. 537 00:56:18,751 --> 00:56:21,796 And now a kite laments its return. 538 00:56:29,887 --> 00:56:31,931 I will take the sword and leave. 539 00:56:34,016 --> 00:56:37,812 No. They watch the roads. 540 00:56:37,895 --> 00:56:39,188 It is safer here. 541 00:56:39,272 --> 00:56:41,649 But I do not feel it. 542 00:56:42,733 --> 00:56:45,320 Not when vengeance chokes the air. 543 00:56:58,499 --> 00:57:00,042 You saved my life. 544 00:57:00,126 --> 00:57:02,003 I spoke before I thought. 545 00:57:02,795 --> 00:57:04,713 Your words came from the heart. 546 00:57:07,383 --> 00:57:09,177 [inhales deeply] 547 00:57:27,528 --> 00:57:29,364 Your mother... 548 00:57:30,281 --> 00:57:31,991 tell me of her. 549 00:57:33,993 --> 00:57:36,704 - Why? - What was she like? 550 00:57:39,165 --> 00:57:40,916 I have no mother. 551 00:57:42,210 --> 00:57:44,795 I was raised by Iron Crow of West Lotus. 552 00:57:45,921 --> 00:57:48,132 He taught me everything I know, 553 00:57:48,216 --> 00:57:50,301 as your teacher taught you. 554 00:57:56,682 --> 00:57:58,767 You learn fast. 555 00:57:59,601 --> 00:58:01,478 Knowledge is in your blood. 556 00:58:02,355 --> 00:58:03,647 Again. 557 00:58:04,690 --> 00:58:06,984 [Wei-Fang] He gave me a sense of purpose. 558 00:58:28,630 --> 00:58:30,841 Your mother was a concubine. 559 00:58:31,926 --> 00:58:34,095 Or so you've been told. 560 00:58:36,138 --> 00:58:38,140 - How do you-- - I know your past. 561 00:58:39,808 --> 00:58:40,809 Who told you this? 562 00:58:45,856 --> 00:58:48,359 [Snow Vase] A swordswoman of great renown. 563 00:58:49,444 --> 00:58:51,946 Your real mother was known as Han Mei. 564 00:59:07,253 --> 00:59:11,299 A woman who had felt and brought immeasurable pain. 565 00:59:12,508 --> 00:59:15,428 In her womb, she carried you, 566 00:59:15,511 --> 00:59:19,307 the legacy from her last night with the man she loved. 567 00:59:20,433 --> 00:59:22,435 [baby cries] 568 00:59:25,438 --> 00:59:28,483 Great is the joy of a child, 569 00:59:28,565 --> 00:59:31,986 greater still, the value of a boy. 570 00:59:39,868 --> 00:59:41,370 While she slept, 571 00:59:41,454 --> 00:59:45,624 a concubine who had given birth to a daughter there days before... 572 00:59:47,168 --> 00:59:50,379 switched her worthless girl for you... 573 00:59:53,090 --> 00:59:57,761 hoping it would please her master if she presented him with a son. 574 01:00:00,264 --> 01:00:03,225 [crying] 575 01:00:03,309 --> 01:00:06,103 [Snow Vase] When Han Mei realized what had been done... 576 01:00:07,355 --> 01:00:09,731 she meant to abandon the girl. 577 01:00:10,441 --> 01:00:12,360 [baby coos] 578 01:00:12,443 --> 01:00:14,695 But her heart refused. 579 01:00:33,088 --> 01:00:36,800 She tried to wash from her skin the blood she had shed. 580 01:00:38,177 --> 01:00:42,723 But your mother could not be rid of the pain she had caused in her life. 581 01:00:50,898 --> 01:00:53,150 She raised me as her own. 582 01:00:54,026 --> 01:00:56,653 Trained me in the Iron Way. 583 01:01:05,496 --> 01:01:08,707 [Wei-Fang] The woman... My mother... 584 01:01:10,876 --> 01:01:12,711 Did she look for me? 585 01:01:14,796 --> 01:01:17,592 [Snow Vase] Every minute of every day she searched. 586 01:01:26,517 --> 01:01:28,561 [horse whinnies] 587 01:01:30,271 --> 01:01:34,983 She learned the concubine had given you to West Lotus to save her own life. 588 01:01:37,612 --> 01:01:40,322 She challenged Hades Dai for your freedom. 589 01:01:40,406 --> 01:01:42,699 [both grunting] 590 01:02:01,009 --> 01:02:02,803 [groans] 591 01:02:15,608 --> 01:02:17,192 [horse whinnies] 592 01:02:18,319 --> 01:02:20,862 [panting] 593 01:02:28,870 --> 01:02:33,917 [Snow Vase] She showed me your birthmark and said, "You must find him. 594 01:02:34,001 --> 01:02:38,130 If he is a good man, stand beside him. 595 01:02:39,632 --> 01:02:42,635 If he has become a poison dragon... 596 01:02:43,760 --> 01:02:45,346 kill him." 597 01:02:49,850 --> 01:02:51,935 Your mother, 598 01:02:52,019 --> 01:02:53,688 my teacher... 599 01:02:54,980 --> 01:02:58,025 died trying to find you. 600 01:03:05,157 --> 01:03:08,536 That is our story, yours and mine. 601 01:03:08,619 --> 01:03:11,372 [footsteps approaching] 602 01:03:15,626 --> 01:03:16,793 Wait. 603 01:03:18,003 --> 01:03:19,421 Come back! 604 01:03:24,009 --> 01:03:25,302 [Thunder Fist Chan roars] 605 01:03:27,680 --> 01:03:29,097 This is for Shi! 606 01:03:29,181 --> 01:03:30,807 And this is for Ma! 607 01:03:30,891 --> 01:03:32,100 Stop! 608 01:03:33,227 --> 01:03:35,688 - He is one of them! - [Silent Wolf] She's right! 609 01:03:37,398 --> 01:03:39,024 This is not our way. 610 01:03:39,107 --> 01:03:41,151 [Wei-Fang groans] 611 01:03:43,028 --> 01:03:45,573 - [Thunder Fist Chan shouts] - [coughing] 612 01:03:49,744 --> 01:03:52,954 If you're going to fight, fight like men. 613 01:04:14,976 --> 01:04:16,562 [both grunt] 614 01:04:48,135 --> 01:04:50,805 [both panting] 615 01:04:51,680 --> 01:04:52,765 Enough! 616 01:04:57,936 --> 01:04:59,563 Someone taught you well. 617 01:04:59,647 --> 01:05:01,607 Not well enough. 618 01:05:15,746 --> 01:05:17,205 - [knocks] - [Snow Vase] Teacher? 619 01:05:17,289 --> 01:05:18,332 Come in. 620 01:05:27,508 --> 01:05:29,009 You're leaving. 621 01:05:29,510 --> 01:05:31,679 The sword cannot be kept here. 622 01:05:33,221 --> 01:05:35,223 Where are you taking it? 623 01:05:35,307 --> 01:05:39,269 I would not burden you with that knowledge. Too many will hunt it. 624 01:05:40,187 --> 01:05:42,815 - Can I go with you? - No. 625 01:05:43,482 --> 01:05:45,901 I must make this journey alone. 626 01:05:46,485 --> 01:05:48,320 What about Silent Wolf? 627 01:05:49,905 --> 01:05:50,906 Will he go? 628 01:05:50,989 --> 01:05:52,032 Why should he? 629 01:05:52,115 --> 01:05:53,826 I see the way you are together. 630 01:05:54,827 --> 01:05:56,787 Is it that you don't trust him anymore? 631 01:05:59,164 --> 01:06:00,582 You speak of trust? 632 01:06:01,166 --> 01:06:03,669 You, whose teacher who was Han Mei. 633 01:06:06,505 --> 01:06:08,298 You always knew? 634 01:06:09,383 --> 01:06:11,844 She learned her skills at Wudang. 635 01:06:13,053 --> 01:06:18,308 Then chose to use them for her own gain as an outlaw on the run. 636 01:06:19,643 --> 01:06:22,354 You think I wouldn't see her shadow on your sword? 637 01:06:22,437 --> 01:06:25,524 I wanted to save you from her fate. 638 01:06:25,607 --> 01:06:28,193 You know nothing of her fate. 639 01:06:29,069 --> 01:06:31,947 Her life was lost to that butcher, Hades Dai. 640 01:06:33,073 --> 01:06:35,992 I sought the sword and your teachings to avenge her. 641 01:06:36,076 --> 01:06:38,537 Do not carry vengeance in your heart, Snow-- 642 01:06:38,620 --> 01:06:41,248 You tell me to let go of my past. 643 01:06:42,791 --> 01:06:46,879 Silent Wolf waits for you and yet you do nothing. 644 01:06:49,172 --> 01:06:51,800 So much for your legendary courage. 645 01:06:51,884 --> 01:06:53,468 My path is set. 646 01:06:53,552 --> 01:06:55,178 You are still young. 647 01:06:55,262 --> 01:06:56,889 Yours is not. 648 01:06:58,807 --> 01:07:00,893 I know what I must do. 649 01:07:20,120 --> 01:07:22,247 [soft, indistinct chattering] 650 01:07:27,711 --> 01:07:30,213 [Thunder Fist Chan] Silver Dart Shi. 651 01:07:30,297 --> 01:07:32,841 She had more courage than any one of us. 652 01:07:39,473 --> 01:07:41,475 Turtle Ma. 653 01:07:41,558 --> 01:07:45,729 I never thought I'd be saying this, but I'm going to miss him. 654 01:07:49,107 --> 01:07:51,026 Pour him a double. 655 01:08:03,580 --> 01:08:05,415 You know, at the Battle of Sichuan, 656 01:08:05,499 --> 01:08:08,251 I did hire out to those raiders. 657 01:08:08,335 --> 01:08:11,129 But only because I thought that they were doing the right thing. 658 01:08:12,589 --> 01:08:13,507 I know that. 659 01:08:16,593 --> 01:08:17,928 Always did. 660 01:08:18,012 --> 01:08:21,389 And you hired out to that gold convoy for the same reason. 661 01:08:22,808 --> 01:08:24,559 The Iron Way... 662 01:08:25,560 --> 01:08:27,896 some of us never stop living by it. 663 01:08:27,980 --> 01:08:30,816 Even if it meant dying by it. 664 01:08:32,943 --> 01:08:36,321 I came here to pay my respects to Sir Te. 665 01:08:43,495 --> 01:08:45,205 And now... 666 01:08:46,581 --> 01:08:48,000 I mourn for his son. 667 01:08:50,669 --> 01:08:54,965 Tonight... I leave with the sword. 668 01:08:59,302 --> 01:09:00,345 And Silent Wolf? 669 01:09:02,014 --> 01:09:03,390 Will you speak with him? 670 01:09:07,227 --> 01:09:08,812 I'll guard the sword. 671 01:09:23,869 --> 01:09:26,204 [woman] You betrayed Hades Dai, boy. 672 01:09:26,955 --> 01:09:29,083 Is she worth your life? 673 01:09:29,833 --> 01:09:31,710 And that of your teacher? 674 01:09:32,627 --> 01:09:36,924 Bring Hades Dai the sword or your Master, Iron Crow, dies. 675 01:09:38,258 --> 01:09:41,970 Even now, he rides to meet you and secure the sword. 676 01:09:56,068 --> 01:09:57,402 [punch lands] 677 01:10:00,114 --> 01:10:01,239 [Snow Vase panting] 678 01:10:06,578 --> 01:10:07,579 Go! 679 01:10:09,414 --> 01:10:11,249 I cannot leave without the sword. You know this. 680 01:10:11,332 --> 01:10:13,794 - You will be killed if you take it. - I will be killed if I don't. 681 01:10:13,877 --> 01:10:15,921 Then go! 682 01:10:16,004 --> 01:10:19,299 Far from here, far from West Lotus Temple. 683 01:10:21,217 --> 01:10:22,970 I fulfilled my promise to your mother. 684 01:10:23,053 --> 01:10:26,723 Now you must promise me to never return. 685 01:10:28,809 --> 01:10:30,560 I promise. 686 01:11:01,633 --> 01:11:03,510 [gong banging] 687 01:11:05,971 --> 01:11:07,388 [man shouts indistinctly] 688 01:11:08,640 --> 01:11:10,225 [excited chattering] 689 01:11:12,352 --> 01:11:13,979 [grunting] 690 01:11:16,272 --> 01:11:17,565 I never saw him. 691 01:11:20,986 --> 01:11:25,157 Felt a hand on my arm, then I could not move. 692 01:11:25,240 --> 01:11:27,283 - What happened? - The sword. 693 01:11:27,367 --> 01:11:28,994 The boy escaped and stole it. 694 01:11:32,789 --> 01:11:36,793 [breathing heavily] 695 01:11:57,814 --> 01:11:59,274 [panting] 696 01:12:11,745 --> 01:12:15,832 You hold your life in your hand. Think of that. 697 01:12:15,916 --> 01:12:18,793 It is not my life I hold this for. 698 01:12:56,414 --> 01:12:57,665 [both grunt] 699 01:13:02,254 --> 01:13:04,047 [ice cracks loudly] 700 01:13:14,474 --> 01:13:16,351 [grunts] 701 01:13:38,456 --> 01:13:40,334 - [shouts] - [gasps] 702 01:14:21,624 --> 01:14:22,792 [Iron Crow shouts] 703 01:14:32,219 --> 01:14:34,179 [all grunt] 704 01:15:15,429 --> 01:15:16,721 [exhales sharply] 705 01:15:16,804 --> 01:15:18,723 [pants] 706 01:15:20,808 --> 01:15:24,062 Go! Take the sword and save yourself. 707 01:15:26,814 --> 01:15:28,608 Protect the sword with your life! 708 01:15:34,864 --> 01:15:37,158 - [both grunt] - [Iron Crow moans] 709 01:15:38,701 --> 01:15:39,786 Teacher! 710 01:15:39,869 --> 01:15:40,870 Go! 711 01:15:45,541 --> 01:15:47,168 [Iron Crow groans] 712 01:16:07,730 --> 01:16:09,190 [Iron Crow grunts] 713 01:16:33,089 --> 01:16:35,049 - [Shu Lien] Be still. - I am all right. 714 01:16:35,133 --> 01:16:37,344 Let me stop the bleeding. 715 01:16:42,390 --> 01:16:43,933 Shu Lien... 716 01:16:45,560 --> 01:16:47,645 I have failed you again. 717 01:16:52,608 --> 01:16:57,613 You made your choice all those years ago. Now I will make my choice. 718 01:17:03,786 --> 01:17:07,832 To live the Iron Way, may be to die for it. 719 01:17:10,293 --> 01:17:13,171 I would rather face an army by your side... 720 01:17:14,881 --> 01:17:17,258 than to live another day without you. 721 01:17:52,377 --> 01:17:54,629 [indistinct chattering] 722 01:18:02,053 --> 01:18:03,679 [man shouts in foreign language] 723 01:18:03,763 --> 01:18:05,014 [horse whinnies] 724 01:18:20,821 --> 01:18:22,823 [man shouts command in foreign language] 725 01:18:46,973 --> 01:18:49,434 Your prophecy is proven. 726 01:18:52,270 --> 01:18:54,730 Your teacher would be proud. 727 01:18:59,277 --> 01:19:01,488 And my mother as well. 728 01:19:15,168 --> 01:19:16,794 [grunts] 729 01:19:28,515 --> 01:19:31,225 - [groans] - [horse whinnies] 730 01:19:32,226 --> 01:19:35,104 [guards shouting] 731 01:19:36,856 --> 01:19:38,525 [both exclaim] 732 01:19:41,861 --> 01:19:43,738 [fighting sounds] 733 01:20:08,262 --> 01:20:10,473 [breathes heavily] 734 01:20:18,690 --> 01:20:20,274 [grunts] 735 01:20:32,579 --> 01:20:33,580 [grunts] 736 01:20:37,667 --> 01:20:42,088 How does a man I once killed return to challenge me? 737 01:20:43,339 --> 01:20:45,759 [both grunting] 738 01:20:50,221 --> 01:20:51,222 [grunts] 739 01:20:56,269 --> 01:20:57,186 Yah! 740 01:21:07,988 --> 01:21:09,574 [grunts] 741 01:21:09,657 --> 01:21:11,158 - [breathing heavily] - [men shouting] 742 01:21:28,050 --> 01:21:29,844 [man shouts] 743 01:21:36,142 --> 01:21:37,727 [Wei-Fang grunting] 744 01:22:10,926 --> 01:22:11,927 [gasps softly] 745 01:22:19,602 --> 01:22:22,730 [woman] Come with me into the dark, Shu Lien. 746 01:22:33,240 --> 01:22:36,160 [both grunting] 747 01:23:02,729 --> 01:23:05,773 We will have our vengeance on you. 748 01:23:05,857 --> 01:23:11,487 Now you will join your beloved, Li Mu Bai. 749 01:23:11,571 --> 01:23:12,822 [exhales sharply] 750 01:23:15,867 --> 01:23:17,117 [cape whooshing in slow-motion] 751 01:23:24,876 --> 01:23:25,877 [gasps] 752 01:23:33,634 --> 01:23:35,762 [woman panting] 753 01:23:37,555 --> 01:23:39,640 [soft exhale] 754 01:23:40,683 --> 01:23:42,852 [fighting sounds continue] 755 01:23:54,113 --> 01:23:56,323 [groans] 756 01:24:01,078 --> 01:24:04,248 [shouts] 757 01:24:12,548 --> 01:24:14,258 [both grunting] 758 01:24:50,837 --> 01:24:52,588 [sword thuds on ground] 759 01:25:04,475 --> 01:25:06,143 [Snow Vase gasps] 760 01:25:17,279 --> 01:25:19,365 [sword scraping] 761 01:25:28,207 --> 01:25:30,250 No... no. 762 01:25:34,839 --> 01:25:36,049 [both grunting] 763 01:25:52,523 --> 01:25:53,941 Ha! 764 01:26:04,493 --> 01:26:06,620 [both grunt] 765 01:26:49,622 --> 01:26:51,999 We don't hold this sword. 766 01:26:52,959 --> 01:26:56,087 This sword holds us. 767 01:27:26,325 --> 01:27:28,869 No. I can't lose you. 768 01:27:28,953 --> 01:27:29,996 No. 769 01:27:32,165 --> 01:27:33,749 You must fight. 770 01:27:37,878 --> 01:27:39,505 Stay with us. 771 01:27:47,972 --> 01:27:50,599 [Shu Lien] It is said that a swordsman's name 772 01:27:50,683 --> 01:27:54,353 will last for twenty years beyond his passing. 773 01:27:54,436 --> 01:27:58,024 But I believe that some names will live forever. 774 01:27:59,108 --> 01:28:01,110 Flying Blade of Shantung. 775 01:28:01,194 --> 01:28:02,611 At your service. 776 01:28:03,445 --> 01:28:05,906 Thunder Fist Chan, famed in Zhejiang. 777 01:28:06,615 --> 01:28:09,827 Silver Dart Shi. Famed in Fuzhou. 778 01:28:10,494 --> 01:28:15,290 Turtle Ma. Famed in... this tavern. 779 01:28:16,834 --> 01:28:20,337 [Shu Lien] I am Yu Shu Lien, famed in Peking. 780 01:28:21,547 --> 01:28:24,008 He is Meng Si Zhao. 781 01:28:24,091 --> 01:28:26,552 Known as Silent Wolf in the west. 782 01:28:31,849 --> 01:28:33,267 He is Wei-Fang, 783 01:28:33,350 --> 01:28:35,811 who found his way back through the dark. 784 01:28:42,068 --> 01:28:44,361 She is Snow Vase, 785 01:28:44,444 --> 01:28:47,031 the warrior who fulfilled her vow... 786 01:28:48,574 --> 01:28:53,120 and brought redemption to the woman who raised her in the Iron Way. 787 01:29:00,836 --> 01:29:05,340 We take the sword to Wudang Mountain where it will be safe. 788 01:29:09,220 --> 01:29:13,182 Code, duty, honor, 789 01:29:13,266 --> 01:29:16,810 I believe there are things worth fighting for.