1 00:00:43,252 --> 00:00:45,671 And the doctor told me, 2 00:00:45,838 --> 00:00:49,050 "James, you'll never walk again 3 00:00:49,216 --> 00:00:51,594 in your life." 4 00:00:51,761 --> 00:00:55,347 I said, "Man, get the fuck out of here. 5 00:00:55,514 --> 00:00:57,224 "You're full of shit. 6 00:00:57,391 --> 00:00:59,560 I'm gonna walk." 7 00:00:59,727 --> 00:01:03,689 But... I went to therapy, 8 00:01:03,856 --> 00:01:07,902 and everything I had to do, I did, 9 00:01:08,069 --> 00:01:10,196 to try to walk on my own. 10 00:01:11,530 --> 00:01:15,451 And I'd be damned if that doctor wasn't right. 11 00:01:17,036 --> 00:01:19,371 I never walked since that day. 12 00:01:20,956 --> 00:01:24,543 And that hurts me by being a quad. 13 00:01:24,710 --> 00:01:28,923 But... life, it is what it is. 14 00:01:29,882 --> 00:01:31,342 Life is wonderful. 15 00:01:32,718 --> 00:01:34,220 Life is beautiful. 16 00:01:35,429 --> 00:01:37,306 I love life. 17 00:01:37,473 --> 00:01:39,266 You can't fool me. 18 00:01:39,433 --> 00:01:41,769 I love-- I love everything about life, 19 00:01:41,936 --> 00:01:46,023 even the ducks, the chickens, the rats. 20 00:01:46,190 --> 00:01:48,192 Love-- Love conquers all. 21 00:01:48,359 --> 00:01:49,777 That's just my belief. 22 00:01:50,986 --> 00:01:52,571 And when you have love, 23 00:01:52,738 --> 00:01:56,408 you got everything, in my life. 24 00:01:57,451 --> 00:02:02,248 But I went a long time without love. 25 00:02:02,414 --> 00:02:04,375 And I've been the lonely one. 26 00:02:04,542 --> 00:02:06,585 I call myself "the lonely one." 27 00:02:07,920 --> 00:02:10,256 And I say that for a reason, 28 00:02:10,422 --> 00:02:14,552 because have to reach out so hard 29 00:02:14,718 --> 00:02:18,097 to get friends, but they're not right. 30 00:02:18,264 --> 00:02:20,432 And you know they're not right. 31 00:02:20,599 --> 00:02:23,519 And God does not like ugly. 32 00:02:24,812 --> 00:02:28,649 You got to deal with people that's on your level, 33 00:02:28,816 --> 00:02:30,568 not on their level... 34 00:02:32,069 --> 00:02:33,154 you know. 35 00:02:59,096 --> 00:03:00,306 Grandpa. 36 00:03:02,975 --> 00:03:04,143 Grandpa. 37 00:03:05,895 --> 00:03:09,607 You're going to be late. You're going to be late. 38 00:03:14,445 --> 00:03:17,489 You have to be on the bus at 7:45. 39 00:03:31,879 --> 00:03:33,839 You're going to be late. 40 00:03:34,006 --> 00:03:36,592 I heard you. Stop yelling. 41 00:03:39,386 --> 00:03:40,638 You have to get on the bus. 42 00:03:40,804 --> 00:03:44,391 We were welcomed by a foreign land 43 00:03:46,060 --> 00:03:52,066 That gave us love, a helping hand 44 00:03:52,233 --> 00:03:56,779 Your native land was ravaged By a killing spree 45 00:03:56,946 --> 00:04:00,950 And here, everyone is free 46 00:04:02,576 --> 00:04:06,288 - Abandoned us despite her will to live! - I gotta go. 47 00:04:06,455 --> 00:04:09,250 I gotta go. I gotta go. I'm gonna be late for work. 48 00:04:09,416 --> 00:04:12,127 America! Your newly found home! 49 00:04:12,294 --> 00:04:14,630 You're gonna be late. Grandpa! 50 00:04:14,797 --> 00:04:16,173 Love! 51 00:04:25,224 --> 00:04:27,893 We were welcomed by a foreign land 52 00:04:28,060 --> 00:04:29,812 That gave us love, a helping hand... 53 00:04:35,234 --> 00:04:37,319 No-- No cooking, okay? 54 00:04:37,486 --> 00:04:40,197 No cooking. No cooking. 55 00:04:40,990 --> 00:04:44,034 7:45, Lilya's funeral. 56 00:04:44,201 --> 00:04:46,745 You cannot miss it. Okay? 57 00:04:46,912 --> 00:04:50,332 Abandoned us despite her will to...? 58 00:04:50,499 --> 00:04:51,625 To live. 59 00:04:51,792 --> 00:04:54,086 Fate played a cruel joke on you. 60 00:04:56,005 --> 00:05:00,926 When one loves a woman, one loves everything about her-- 61 00:05:01,093 --> 00:05:05,848 the way she walks, the way she talks, 62 00:05:06,015 --> 00:05:09,310 the way she laughs, the way she eats... 63 00:05:12,313 --> 00:05:14,273 Everything. 64 00:05:16,859 --> 00:05:21,280 That was love with Lilya? 65 00:05:21,447 --> 00:05:23,824 Love... 66 00:05:32,916 --> 00:05:34,793 Everything is just beginning... 67 00:05:40,924 --> 00:05:43,469 The van is at 7:45. 68 00:05:43,635 --> 00:05:44,887 Don't be late. 69 00:06:18,921 --> 00:06:20,839 What? 70 00:06:21,006 --> 00:06:23,717 - Now, come on, man, what the fuck? - Just help me. 71 00:06:23,884 --> 00:06:27,179 You know, now you're gonna make me-- You're gonna make me late now. 72 00:06:27,346 --> 00:06:29,640 - All right, this shirt. - I need to brush my teeth. 73 00:06:29,807 --> 00:06:31,642 Okay, you got it. Where are your pants? 74 00:06:31,809 --> 00:06:33,644 The hamper in the closet. 75 00:06:40,359 --> 00:06:41,610 Here's your brush. 76 00:06:44,988 --> 00:06:46,698 Hey, can you hand me that? 77 00:06:46,865 --> 00:06:48,909 Yeah. You know what, fuck it. We'll wash it later. 78 00:06:49,076 --> 00:06:50,494 We don't have time for you to brush your teeth now. 79 00:06:50,661 --> 00:06:53,580 - You really gotta do something about this. - About what? 80 00:06:53,747 --> 00:06:56,250 When was the last time you used that elliptical? 81 00:06:56,417 --> 00:06:58,460 Fuck off, man. I did weights last night. 82 00:06:58,627 --> 00:07:01,755 - Yeah, I can see that. - Just help me already. 83 00:07:01,922 --> 00:07:05,384 I'm working on it. You're gonna make me late for work now. 84 00:07:05,551 --> 00:07:06,760 Let's get your walker. 85 00:07:08,137 --> 00:07:10,055 - All right... - Help me with these pants. 86 00:07:10,222 --> 00:07:12,391 Yeah, yeah, I got you. 87 00:07:12,558 --> 00:07:14,476 Okay. You good? 88 00:07:14,643 --> 00:07:16,228 Let's go. Let's get you out of here. 89 00:07:16,395 --> 00:07:17,896 - All right. - Come on. 90 00:07:20,691 --> 00:07:22,734 - Come on, come on, come on, come on. - Yeah, I'm comin', I'm comin'. 91 00:07:22,901 --> 00:07:24,611 This is ridiculous. I can't do this for you all the time. 92 00:07:24,778 --> 00:07:27,531 And we are out of here. 93 00:07:27,698 --> 00:07:29,408 You're not gonna head to the west side today, do you? 94 00:07:29,575 --> 00:07:30,451 I don't know. 95 00:07:30,617 --> 00:07:32,286 You didn't see that shit on the news last night? 96 00:07:32,453 --> 00:07:34,246 - All right... - Chirpin', man. They're... 97 00:07:34,413 --> 00:07:38,167 Goddamn it, man. What, did you take those dumbbells to go? 98 00:07:38,333 --> 00:07:41,253 Hey, man, I just lost 90 pounds in the hospital, okay? 99 00:07:41,420 --> 00:07:43,630 Come on. 100 00:07:43,797 --> 00:07:45,466 Let's get your hat back on. 101 00:07:45,632 --> 00:07:47,384 - So you look pretty. - Yeah. 102 00:07:48,844 --> 00:07:49,845 Let's go. 103 00:07:50,929 --> 00:07:53,765 They burned some houses down last night. 104 00:07:53,932 --> 00:07:56,602 - In where? - The west side, man. 105 00:07:56,768 --> 00:07:59,229 That's all they do in this country is protest. 106 00:07:59,396 --> 00:08:01,231 Nobody's happy anymore. 107 00:08:01,398 --> 00:08:04,109 They're fucking upset about everything, you know. 108 00:08:04,276 --> 00:08:07,404 We live in the United States and they're unhappy. 109 00:08:07,571 --> 00:08:09,948 You know, we live in the land of the free 110 00:08:10,115 --> 00:08:12,159 and they're fucking mad all the time. 111 00:08:12,326 --> 00:08:16,371 People got the most freedom of anywhere. 112 00:08:16,538 --> 00:08:18,957 The police had to call in the SWAT. 113 00:08:19,124 --> 00:08:22,920 Everyone's got some kind of problem with something. 114 00:08:23,086 --> 00:08:25,172 Nothing, nothing is right. 115 00:08:25,339 --> 00:08:28,383 Everyone's upset, they're fucking mad. 116 00:08:28,550 --> 00:08:30,511 All they want to do is fucking protest. 117 00:08:30,677 --> 00:08:34,181 Fucking protesters, they're never fucking happy. 118 00:08:34,348 --> 00:08:35,599 I mean, fucking look at me. 119 00:08:35,766 --> 00:08:38,685 I've got things I could fucking bitch about. 120 00:08:38,852 --> 00:08:40,312 Fucking whine. 121 00:08:40,479 --> 00:08:43,106 I fucking can't walk. 122 00:08:43,273 --> 00:08:45,817 I got to take four shots of insulin a day. 123 00:08:45,984 --> 00:08:48,237 You hear me bitchin' and complainin'? No. 124 00:08:48,403 --> 00:08:51,990 It's just so unrealistic that these people are so unhappy. 125 00:08:52,157 --> 00:08:54,910 Just live life already. Stop complaining so fucking much. 126 00:08:55,077 --> 00:08:56,370 I just don't get it, man. 127 00:08:56,537 --> 00:08:58,622 So glad I can't see these people. 128 00:08:58,789 --> 00:09:00,999 - I would be so angry. - All right... 129 00:09:01,166 --> 00:09:03,252 You know, I've been goin' through so much shit, man, 130 00:09:03,418 --> 00:09:06,046 since my dad died in '03. 131 00:09:08,382 --> 00:09:10,467 And nothin' but bad luck, man. 132 00:09:12,594 --> 00:09:15,013 No money. My father died. 133 00:09:15,931 --> 00:09:18,183 He had a heart attack. 134 00:09:18,350 --> 00:09:20,602 I got that call in the middle of the night. 135 00:09:21,937 --> 00:09:26,358 And this was way back in '03, and broke my heart. 136 00:09:26,525 --> 00:09:28,902 Then I lost my fuckin' eye sight. 137 00:09:29,069 --> 00:09:30,320 Then I broke my leg. 138 00:09:30,487 --> 00:09:32,823 Hi, Vic. How you doin'? 139 00:09:35,576 --> 00:09:38,120 - Heard you're going to in the talent show. - Yes, I am. 140 00:09:38,287 --> 00:09:40,622 - Know what you're gonna be singin'? - "Rock Around the Clock." 141 00:09:40,789 --> 00:09:43,250 "I Want to Hold Your Hand" from The Beatles. 142 00:09:43,417 --> 00:09:44,793 Oh, yeah? I love The Beatles. 143 00:09:44,960 --> 00:09:47,045 - Absolutely killer. - She was named after The Beatles. 144 00:09:47,212 --> 00:09:48,213 Really? 145 00:09:48,380 --> 00:09:50,382 And her brother was named after a soap opera. 146 00:09:50,549 --> 00:09:51,550 Really? Which one? 147 00:09:51,717 --> 00:09:53,468 Days of Our Lives. Alex Marshall. 148 00:09:53,635 --> 00:09:54,886 Your boyfriend's gonna be in the show? 149 00:09:55,053 --> 00:09:56,597 Her boyfriend sings like Elvis. 150 00:09:56,763 --> 00:09:59,141 Well, is he gonna help you out in the talent show? 151 00:09:59,308 --> 00:10:03,061 Uh, I'm gonna see him at the concert. 152 00:10:03,228 --> 00:10:05,564 I don't know. I think you need a new boyfriend. 153 00:10:07,274 --> 00:10:08,442 I don't know about that. 154 00:10:13,363 --> 00:10:16,199 - How you doing today? - I'm doing good. 155 00:10:16,867 --> 00:10:18,410 How you doing? 156 00:10:18,577 --> 00:10:20,621 Can't complain. 157 00:10:20,787 --> 00:10:23,040 So, uh, you're a big Elvis fan? 158 00:10:23,206 --> 00:10:27,085 - Yeah. And Michael Jackson. - Yeah... 159 00:10:27,252 --> 00:10:28,754 It's gonna be out front with you, Michelle, Okay? 160 00:10:28,920 --> 00:10:29,796 Okay. 161 00:10:29,963 --> 00:10:31,465 Put your seat belt on. 162 00:10:31,632 --> 00:10:33,175 I hate Elvis. 163 00:10:34,676 --> 00:10:36,720 I went to Graceland. 164 00:10:36,887 --> 00:10:38,680 You know what I hate more than Elvis though? 165 00:10:38,847 --> 00:10:41,224 - Hmm? - Impersonators. 166 00:10:41,391 --> 00:10:43,810 Why do they spend their whole life trying to be Elvis 167 00:10:43,977 --> 00:10:46,521 - when...they can't? - I don't know. 168 00:10:48,649 --> 00:10:50,484 Yeah, I really just, 169 00:10:50,651 --> 00:10:52,944 I just don't like his music and all. 170 00:10:53,111 --> 00:10:55,405 Then you got these people who dress like him, 171 00:10:55,572 --> 00:10:56,698 try to sound like him. 172 00:10:56,865 --> 00:10:59,201 They devote their whole life to being Elvis. 173 00:10:59,368 --> 00:11:01,453 I just listen to his music. 174 00:11:01,620 --> 00:11:02,954 I just don't like the guy. 175 00:11:03,121 --> 00:11:05,165 To listen to Elvis, he just doesn't do it for me. 176 00:11:05,332 --> 00:11:08,877 In high school, there was this guy that looked like Cliff Clavin. 177 00:11:09,044 --> 00:11:12,631 And I let him know every day that he looked like Cliff Clavin, 178 00:11:12,798 --> 00:11:15,008 and he called me an asshole. 179 00:11:15,175 --> 00:11:18,095 His dad looks like Cliff Clavin too. 180 00:11:19,429 --> 00:11:22,599 Yeah, my fishes and I go way back. 181 00:11:22,766 --> 00:11:25,769 I came here one time, and I was in a fit of rage, 182 00:11:25,936 --> 00:11:27,479 and I had-- I just had to eat it. 183 00:11:27,646 --> 00:11:29,064 - You're comin' to pick me up, aren't you? - No. 184 00:11:29,231 --> 00:11:31,233 How am I gonna get home? I don't have any rides left. 185 00:11:31,400 --> 00:11:32,818 Dude, I don't know. I'm gonna be at work all day. 186 00:11:32,984 --> 00:11:34,945 You gotta pick me up, all right? I have no way to get home. 187 00:11:35,112 --> 00:11:37,072 Just give me a call later today and we'll see what happens. 188 00:11:37,239 --> 00:11:38,990 - Make sure you come get me, man. - ♪ One o'clock... ♪ 189 00:11:39,157 --> 00:11:41,284 Give me a call later and we'll work something out. 190 00:11:51,545 --> 00:11:54,381 - ♪ Gonna rock around the clock tonight ♪ - Be there in 10 minutes. 191 00:12:01,096 --> 00:12:02,347 Vic, are we gonna be late? 192 00:12:04,433 --> 00:12:05,809 Yeah, I'm-- I'm on my way. 193 00:12:05,976 --> 00:12:08,145 Just give me another ten minutes and I'll be there shortly. 194 00:12:08,311 --> 00:12:10,355 Are we gonna be late for the talent show? 195 00:12:11,398 --> 00:12:13,900 Vic, I can't miss the talent show. 196 00:12:15,193 --> 00:12:16,403 I can't miss it. 197 00:12:19,698 --> 00:12:20,782 You guys are still here? 198 00:12:20,949 --> 00:12:23,660 The van never came. I called it in. 199 00:12:23,827 --> 00:12:27,330 She's all alone there. Who will bury her? Call them! Call them! 200 00:12:27,497 --> 00:12:29,624 I don't know. They should be here any minute. 201 00:12:29,791 --> 00:12:32,002 She's at the cemetery all by herself! 202 00:12:32,169 --> 00:12:33,754 LILYA- #702 - FUNERAL - TODAY 203 00:12:33,920 --> 00:12:35,839 We're better off getting there on foot. 204 00:12:36,006 --> 00:12:37,716 They'll bury us with her if we do. 205 00:12:42,804 --> 00:12:45,223 What floor? 206 00:12:45,390 --> 00:12:46,683 Seven-oh-two. 207 00:12:48,226 --> 00:12:49,186 Lilya. 208 00:12:51,104 --> 00:12:54,900 - You going to the funeral? - Funeral? What funeral? 209 00:12:55,650 --> 00:12:56,902 Lilya's funeral. 210 00:12:58,111 --> 00:12:59,821 My aunt, 702? Lilya? 211 00:12:59,988 --> 00:13:02,073 Lilya? Man, what funeral? 212 00:13:02,240 --> 00:13:04,534 Yeah, she died like a couple days ago. 213 00:13:05,786 --> 00:13:08,371 But how? We talked like three days ago. 214 00:13:09,498 --> 00:13:11,208 - On the phone. - I'm sorry. 215 00:13:11,374 --> 00:13:13,919 - What happened, man? - I don't know. I'm sorry. 216 00:13:14,085 --> 00:13:15,629 Floor six. 217 00:13:15,796 --> 00:13:17,255 But Lilya's my aunt. 218 00:13:22,511 --> 00:13:24,679 You know you're not supposed to be cooking by yourself, right? 219 00:13:24,846 --> 00:13:26,973 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - I got him. 220 00:13:27,140 --> 00:13:30,727 He came asking for salt, and got himself locked out. 221 00:13:30,894 --> 00:13:33,522 Do you still need salt? 222 00:13:33,688 --> 00:13:36,817 How many times did I tell you? You cannot cook without me home. 223 00:13:36,983 --> 00:13:38,151 Look what you did! 224 00:13:39,820 --> 00:13:42,113 They're gonna get you evicted over this. Where are we gonna live? 225 00:13:44,241 --> 00:13:46,868 They should evict him before he burns us all down. 226 00:13:53,208 --> 00:13:55,126 It's a little bit burnt, right? 227 00:13:56,336 --> 00:13:59,172 - A little burnt, right? - Smells good, Grandpa! 228 00:13:59,339 --> 00:14:02,050 It's hot in here. 229 00:14:04,678 --> 00:14:07,055 I need to finish the chicken. 230 00:14:07,222 --> 00:14:09,724 Trust me, it's finished, Grandpa. 231 00:14:09,891 --> 00:14:11,935 The USSR circus in action! 232 00:14:14,688 --> 00:14:17,607 Let me show you my set. 233 00:14:17,774 --> 00:14:22,028 One! Two! Ten times. 234 00:14:22,195 --> 00:14:23,572 And like this... 235 00:14:23,738 --> 00:14:25,657 Show me this one. 236 00:14:25,824 --> 00:14:30,036 Punch me in the head, come on! Straight in the face! 237 00:14:32,414 --> 00:14:33,790 The face! 238 00:14:38,545 --> 00:14:42,007 - Good job! You're the best! - You ain't seen nothing yet! 239 00:14:43,800 --> 00:14:45,176 Watch. 240 00:14:45,343 --> 00:14:47,554 Grandpa, what did you burn? 241 00:14:47,721 --> 00:14:49,472 Whatever... 242 00:14:49,639 --> 00:14:52,058 - Which pair? - This one. 243 00:14:52,225 --> 00:14:54,895 - Cajun style! - Yoga! 244 00:14:55,061 --> 00:14:58,023 I sit like this, and not a single care about anything. 245 00:14:59,524 --> 00:15:02,736 Put your pants on, Grandpa. 246 00:15:06,239 --> 00:15:08,992 Grandpa, come on, get dressed, we got to go. 247 00:15:10,619 --> 00:15:14,789 - Grandpa, the shirt... - Got a side dish for the chicken? 248 00:15:14,956 --> 00:15:18,251 Sauerkraut! Awesome! Damn, you sealed it, Grandpa. 249 00:15:18,418 --> 00:15:20,420 You ain't seen nothing yet. 250 00:15:20,587 --> 00:15:23,632 You're some guy, Grandpa. 251 00:15:23,798 --> 00:15:26,426 - You ain't seen nothing yet! - One, two, three. 252 00:15:26,593 --> 00:15:28,428 My pants are falling down. 253 00:15:29,554 --> 00:15:31,765 What is this? Baseball bat? 254 00:15:31,932 --> 00:15:33,308 I thought it must be big. You know? 255 00:15:33,475 --> 00:15:36,603 That's his meat tenderizer slash nut cracker. 256 00:15:36,770 --> 00:15:39,564 Never in my life, understood this fucking game. 257 00:15:39,731 --> 00:15:41,399 - Pitcher. - Huh? 258 00:15:43,610 --> 00:15:44,903 Whoo! Throw it. 259 00:15:45,070 --> 00:15:46,571 Up in the air... 260 00:15:46,738 --> 00:15:49,407 Whoo! 261 00:15:49,574 --> 00:15:51,493 My jacket! 262 00:15:54,329 --> 00:15:56,915 - The flowers... - So cool. 263 00:15:59,084 --> 00:16:01,670 Nice apartment. You both live here? 264 00:16:01,836 --> 00:16:03,672 My poems... 265 00:16:03,838 --> 00:16:08,259 The flowers. Let's go. 266 00:16:12,472 --> 00:16:14,766 You son of a... 267 00:16:29,948 --> 00:16:32,158 I got to go to work, okay? 268 00:16:33,326 --> 00:16:34,911 Vic? Vic? 269 00:16:35,078 --> 00:16:38,623 Vic, please help us. 270 00:16:38,790 --> 00:16:40,583 She's all alone there, poor thing. 271 00:16:40,750 --> 00:16:42,085 I can't, I'm already late for work. I got clients. 272 00:16:42,252 --> 00:16:46,506 It's a two-minute ride. It'll take no time at all. 273 00:16:46,673 --> 00:16:48,216 Like I said, I got clients waiting, I'm already late for work. 274 00:16:48,383 --> 00:16:51,636 It's only five, ten minutes. 275 00:16:51,803 --> 00:16:55,932 It's a good deed before God, it's a mitzvah. 276 00:16:56,099 --> 00:16:57,267 Let's call a cab. 277 00:16:57,434 --> 00:16:59,978 Are you crazy? You see how many of us there are? 278 00:17:00,145 --> 00:17:01,980 Cabs are cheap here! 279 00:17:02,147 --> 00:17:03,898 Be a mensch, Vic! 280 00:17:04,065 --> 00:17:05,942 We have to bury my auntie, man. 281 00:17:06,109 --> 00:17:08,737 We are all she has. 282 00:17:10,113 --> 00:17:11,614 David, talk to your grandson. 283 00:17:11,781 --> 00:17:13,324 Victor, you've got to help. 284 00:17:13,491 --> 00:17:15,118 Do it. 285 00:17:15,285 --> 00:17:18,913 Do it the Russian way, the good way. 286 00:17:27,338 --> 00:17:30,133 "What Russian doesn't like fast driving?" 287 00:17:35,638 --> 00:17:38,141 - Are you coming with us? - Yep. 288 00:17:38,308 --> 00:17:42,187 - And who are you? - I'm Lilya's nephew. 289 00:17:42,353 --> 00:17:44,022 Lilya had a nephew? 290 00:17:44,189 --> 00:17:46,691 - You don't see the resemblance? - No, we don't. 291 00:17:46,858 --> 00:17:49,778 It's 'cause they had different dads. 292 00:17:49,944 --> 00:17:52,530 A nephew? That's news. 293 00:17:53,490 --> 00:17:55,241 We thought she had no family. 294 00:17:55,408 --> 00:17:58,703 Big age difference, my dad and Aunt Lilya. 295 00:17:58,870 --> 00:18:02,040 Different dads, same mother. 296 00:18:02,207 --> 00:18:06,669 Revolutions, wars, you know how it goes. 297 00:18:06,836 --> 00:18:08,922 My name's Dima, from Brooklyn. 298 00:18:10,090 --> 00:18:13,593 - And what are you doing here? - Lilya, my aunt. 299 00:18:16,304 --> 00:18:18,723 - So you're coming with us then? - Yep. 300 00:18:20,558 --> 00:18:23,103 Yeah, I know. I'm on my way. Ten minutes, tops. I'll be right there. 301 00:18:23,269 --> 00:18:25,146 You're 30 minutes late. How much longer? 302 00:18:25,313 --> 00:18:26,397 I'm on my way. I'll be there in ten minutes. 303 00:18:26,564 --> 00:18:28,733 There were shootings here just last night. 304 00:18:28,900 --> 00:18:31,069 They were setting things on fire, rioting. 305 00:18:31,236 --> 00:18:32,403 What happened here, man? 306 00:18:32,570 --> 00:18:34,489 This is a black part of town. 307 00:18:34,656 --> 00:18:36,241 How people can live here? 308 00:18:36,407 --> 00:18:38,952 They manage to get by somehow. 309 00:18:39,119 --> 00:18:45,041 - It was on the news-- riots. - Oh, that sucks. 310 00:18:46,000 --> 00:18:47,919 A very bad part of town. 311 00:18:49,170 --> 00:18:51,005 Let's get out of here. 312 00:18:53,716 --> 00:18:56,136 We won't ever bury her moving at this pace. 313 00:18:56,302 --> 00:18:58,346 Hey, hold it right there. 314 00:18:59,848 --> 00:19:01,057 What the hell are you doing? 315 00:19:01,224 --> 00:19:02,392 - What's going on? - What does he want? 316 00:19:02,559 --> 00:19:04,394 The road is blocked. There's a protest. 317 00:19:04,561 --> 00:19:06,646 You can't go this way. You're gonna have to go all the way around. 318 00:19:06,813 --> 00:19:09,941 Why are they protesting? What do they want? 319 00:19:10,108 --> 00:19:12,110 There's a protest for a shooting. 320 00:19:12,277 --> 00:19:13,695 There were shootings. 321 00:19:15,321 --> 00:19:18,366 Let's get the hell out of here! 322 00:19:24,205 --> 00:19:27,208 - Bro, I need to take a leak. - Bad timing. 323 00:19:27,375 --> 00:19:28,418 Thank you! 324 00:19:30,837 --> 00:19:32,714 You've got some dope driving skills. 325 00:19:34,924 --> 00:19:36,259 Step on it, step on it! 326 00:19:38,136 --> 00:19:39,554 Fuck. 327 00:19:39,721 --> 00:19:41,848 - Oh, man. - Fuck! 328 00:19:42,015 --> 00:19:43,183 Where the fuck are you? 329 00:19:46,978 --> 00:19:48,396 What you trying to do to me? 330 00:19:48,563 --> 00:19:51,774 I'm on my way. I'm-- I'm driving. 331 00:19:51,941 --> 00:19:54,694 I'll be there soon. Ten minutes, five minutes? 332 00:19:54,861 --> 00:19:57,780 - I'm not sure, but soon! - Vic, how much longer? 333 00:19:59,824 --> 00:20:01,701 Two hours of cruising... 334 00:20:01,868 --> 00:20:03,494 Roads like in Russia! 335 00:20:05,955 --> 00:20:08,416 We're elderly people. We're tired. 336 00:20:10,793 --> 00:20:12,795 Oh, no, I can't fuckin' pull over right now. 337 00:20:12,962 --> 00:20:16,299 The roads are blocked off. Please, come on, I don't need you on my ass. 338 00:20:16,466 --> 00:20:19,260 Just give me ten minutes. Ten minutes tops. 339 00:20:25,683 --> 00:20:28,102 Where did you find this road? 340 00:20:28,269 --> 00:20:29,812 Attaboy. 341 00:20:29,979 --> 00:20:32,440 Dammit. I'm sick and tired of calling you. Where are you? 342 00:20:32,607 --> 00:20:34,025 The roads are blocked off. 343 00:20:36,527 --> 00:20:38,446 What do you want me to do? I'm doing my best here. 344 00:20:38,613 --> 00:20:40,198 I can't cover your back all the time. 345 00:20:40,990 --> 00:20:41,991 I know! 346 00:20:50,959 --> 00:20:52,669 Ms. Holmes? 347 00:20:52,835 --> 00:20:53,836 Tracy Holmes? 348 00:20:54,003 --> 00:20:55,630 I'll get her mom. Okay. 349 00:20:55,797 --> 00:20:57,632 Get it in. I'm tryin' to get it in. My leg. 350 00:20:57,799 --> 00:20:58,591 Tracy Holmes? 351 00:20:58,758 --> 00:21:00,093 - Yes? - Your ride's outside. 352 00:21:00,260 --> 00:21:02,303 - You're an hour late. - The roads are blocked off. 353 00:21:02,470 --> 00:21:03,763 People are protesting. 354 00:21:03,930 --> 00:21:05,390 Are you ready to go? I got people in the van. 355 00:21:05,556 --> 00:21:07,433 Of course I'm ready to go, but look what this-- 356 00:21:07,600 --> 00:21:09,227 Mom, let me go. Come on, now. 357 00:21:09,394 --> 00:21:10,853 - Clayton! Driver! - Boys? Push! 358 00:21:11,020 --> 00:21:13,189 - Clayton! - Just push, okay? 359 00:21:13,356 --> 00:21:14,565 Come on! 360 00:21:14,732 --> 00:21:16,150 Driver, I'm an hour late. 361 00:21:16,317 --> 00:21:18,528 - Damn it! Damn it! - Stop yelling! 362 00:21:18,695 --> 00:21:21,239 Sis, don't start with me today. Clayton! 363 00:21:21,406 --> 00:21:23,366 Not right now. Clayton! 364 00:21:23,533 --> 00:21:24,367 You ready to go? 365 00:21:24,534 --> 00:21:27,120 Yes, of course I'm ready to go. Does it look like I can go? 366 00:21:27,287 --> 00:21:30,415 Clayton, get your ass down here and help with this mattress! 367 00:21:30,581 --> 00:21:32,709 - What? - Get down here and help Mom with this. 368 00:21:32,875 --> 00:21:35,169 I've been workin' all night. Tell Lonnie to do it! 369 00:21:35,336 --> 00:21:37,088 - You don't have a job. - I'm not doing nothing! 370 00:21:37,255 --> 00:21:39,549 - I've been working all night, man! - You don't have a job. 371 00:21:39,716 --> 00:21:41,301 Ask Lonnie! Ask Lonnie! 372 00:21:41,467 --> 00:21:43,594 - Lonnie isn't doing anything. - What you mean? 373 00:21:43,761 --> 00:21:45,805 You don't do nothing all day! Come help Mom! 374 00:21:45,972 --> 00:21:48,057 What a fucking distraction, man. 375 00:21:48,224 --> 00:21:49,726 I got it, Ma. I got it. 376 00:21:49,892 --> 00:21:51,978 I'm sorry for my language. I'm sorry. 377 00:21:52,145 --> 00:21:55,398 - Driver, go ahead, get it. - Ma, no. Ma, move. 378 00:21:55,565 --> 00:21:58,401 - Come on. Come on. - What-- What the hell is this? 379 00:21:58,568 --> 00:22:01,446 - I don't want that mattress in my house. - Ma! 380 00:22:01,612 --> 00:22:03,823 - Oh, no! - It has plastic on it. 381 00:22:03,990 --> 00:22:05,074 No, I don't care. 382 00:22:05,241 --> 00:22:08,745 I don't want that dirty, filthy mattress in my house. 383 00:22:08,911 --> 00:22:10,955 - I'm sleepin' on that mattress. - It's filthy. 384 00:22:11,122 --> 00:22:13,583 - Ma, help him. - That man was bumpin' and grindin'... 385 00:22:13,750 --> 00:22:16,336 - ...with that naked woman. - That's why I'm keepin' it, Ma. 386 00:22:16,502 --> 00:22:19,088 I don't have time for y'all. Y'all gettin' on my last nerve. 387 00:22:19,255 --> 00:22:22,008 - Wait. Wait. - Hey, hey, hey. What about you on mine? 388 00:22:22,175 --> 00:22:23,885 I got to go, man. I'm sorry. 389 00:22:24,052 --> 00:22:26,012 - Lonnie, get up. You not doin' nothin'. - No! 390 00:22:26,179 --> 00:22:28,765 - You don't do nothin' no other time! - Come on, come on. 391 00:22:28,931 --> 00:22:30,308 Ma, can you help me? 392 00:22:33,895 --> 00:22:38,524 ♪ When Israel was in Egypt land ♪ 393 00:22:38,691 --> 00:22:42,528 ♪ Let my people go ♪ 394 00:22:42,695 --> 00:22:47,075 ♪ Oppressed so hard they could not stand ♪ 395 00:22:47,241 --> 00:22:51,287 ♪ Let my people go ♪ 396 00:22:51,454 --> 00:22:55,958 ♪ Go down, Moses ♪ 397 00:22:56,125 --> 00:23:00,671 ♪ Way down in Egypt land ♪ 398 00:23:00,838 --> 00:23:04,467 ♪ Tell old pharaoh to ♪ 399 00:23:04,634 --> 00:23:07,261 ♪ Let my people go ♪ 400 00:23:07,428 --> 00:23:08,679 Good job! 401 00:23:08,846 --> 00:23:11,599 - What was it? - An American song. 402 00:23:11,766 --> 00:23:13,226 - Paul Robeson. - Biblical. 403 00:23:13,393 --> 00:23:17,146 About Moses leading his people out of Egypt. 404 00:23:17,313 --> 00:23:20,525 He wanted his people to be free. 405 00:23:22,402 --> 00:23:27,532 Always relevant for the black people and us alike. 406 00:23:27,698 --> 00:23:30,118 It took 40 years, but everyone got out. 407 00:23:31,244 --> 00:23:34,247 ♪ We're gonna rock around a clock tonight ♪ 408 00:23:34,414 --> 00:23:37,083 ♪ Wanna rock, rock, rock till the bowl a night ♪ 409 00:23:37,250 --> 00:23:41,796 ♪ Wanna rock, gone around gonna run the clock tonight ♪ 410 00:23:43,172 --> 00:23:45,925 ♪ Gonna rock by two three and four ♪ 411 00:23:46,092 --> 00:23:48,761 ♪ But try for da we'll yell for more ♪ 412 00:23:48,928 --> 00:23:51,514 ♪ We're gonna rock around a clock tonight ♪ 413 00:23:51,681 --> 00:23:54,058 ♪ Wanna rock, rock rock till ♪ 414 00:23:54,225 --> 00:23:56,727 - Let me give you a little push. - No, no. No, no, no. 415 00:23:56,894 --> 00:23:57,979 - What do you mean, "no"? - You're gonna make it worse. 416 00:23:58,146 --> 00:24:00,189 It's already bad enough that it's not working. 417 00:24:00,356 --> 00:24:02,942 I just gotta like reset the joystick and I should be fine. 418 00:24:03,109 --> 00:24:05,820 Okay, fine. Sure. 419 00:24:14,245 --> 00:24:16,747 Fuck. I need you guys to get off for a minute. 420 00:24:16,914 --> 00:24:19,375 We don't understand. 421 00:24:19,542 --> 00:24:21,419 I gotta get 'em off for one second. 422 00:24:22,962 --> 00:24:25,631 Have you any idea what part of town this is? 423 00:24:29,802 --> 00:24:31,387 What are you doing? What's going on? 424 00:24:31,554 --> 00:24:34,056 Uh, I just gotta drop 'em off real quick on the way to The Eisenhower. 425 00:24:34,223 --> 00:24:35,975 - Drop them off? - Yeah. 426 00:24:36,142 --> 00:24:37,310 You're dropping them off first? 427 00:24:37,477 --> 00:24:40,563 It's only gonna take five, ten minutes tops. I promise. 428 00:24:40,730 --> 00:24:42,857 Really, it's only gonna take a minute. 429 00:24:44,484 --> 00:24:47,487 - Will we get to the cemetery? - We will. I promise. 430 00:24:49,780 --> 00:24:51,032 Damn it. Ah. 431 00:24:51,199 --> 00:24:53,701 - What? - The sword. The sword! The-- The-- 432 00:24:53,868 --> 00:24:55,244 What are you talking about? What sword? 433 00:24:55,411 --> 00:24:57,038 The gift. It's a gift I have to take. 434 00:24:57,205 --> 00:25:00,333 I need you to go inside, tell my mom that I need the gift, the sword. 435 00:25:00,500 --> 00:25:01,417 - Are you serious? - Yes. 436 00:25:01,584 --> 00:25:02,585 All you need to say is "the sword", 437 00:25:02,752 --> 00:25:04,670 she'll know exactly what you're talking about. 438 00:25:04,837 --> 00:25:06,255 Oh, Vic, thanks! 439 00:25:09,509 --> 00:25:10,676 The sword. 440 00:25:14,305 --> 00:25:15,973 Okay. There it is. 441 00:25:16,766 --> 00:25:18,226 All right, thank you. 442 00:25:29,153 --> 00:25:30,613 - Okay. We good? - Yes, thank you. 443 00:25:30,780 --> 00:25:31,906 All right, great. 444 00:25:38,955 --> 00:25:41,165 I got to get them off the bus, and then get you off the bus, 445 00:25:41,332 --> 00:25:43,334 and then get 'em back on, it's gonna kill too much time. 446 00:25:43,501 --> 00:25:45,461 I have people waiting. 447 00:25:45,628 --> 00:25:47,255 But are they supposed to be on this van? 448 00:25:47,421 --> 00:25:49,382 Nobody. Just gonna drop 'em off real quick, 449 00:25:49,549 --> 00:25:51,133 and we're gonna head over to The Eisenhower. 450 00:25:51,300 --> 00:25:53,177 But are they supposed to be on this van? 451 00:25:56,931 --> 00:25:59,684 Hi, I'm calling to report a situation. 452 00:26:05,940 --> 00:26:08,568 He's got a whole bunch of people on this van right now. 453 00:26:08,734 --> 00:26:10,444 It's fuckin' insane. 454 00:26:10,611 --> 00:26:13,573 And then he had the nerve to say that he droppin' them off first. 455 00:26:13,739 --> 00:26:15,825 I'm not bullshitting you. She made me drag her mattress 456 00:26:15,992 --> 00:26:18,077 in and out of the house to get her out. 457 00:26:20,121 --> 00:26:22,290 - Ten minutes tops. - Get your shit together. 458 00:26:22,456 --> 00:26:24,542 Why the fuck did you do that? 459 00:26:24,709 --> 00:26:28,087 Hey! Hey, what the fuck? What'd you do that for? 460 00:26:28,254 --> 00:26:29,922 What, are you deaf? 461 00:26:30,089 --> 00:26:33,175 I'm asking you, why the fuck did you do that? 462 00:26:33,342 --> 00:26:34,844 You know I might lose my job for this. 463 00:26:35,011 --> 00:26:36,637 - Where the hell you goin'? - It's barricaded. 464 00:26:36,804 --> 00:26:38,472 Your whole damn neighborhood is barricaded. 465 00:26:38,639 --> 00:26:41,100 - My damn neighborhood? - Yeah, your damn neighborhood. 466 00:26:41,267 --> 00:26:43,436 - What's that supposed to mean? - Your damn neighborhood! 467 00:26:43,603 --> 00:26:44,895 Why do you think I was late? 468 00:26:45,062 --> 00:26:47,023 Fuckin' sorry-ass, white-ass excuse. 469 00:26:47,189 --> 00:26:48,816 Oh, yeah, the race card. 470 00:26:48,983 --> 00:26:50,318 The fuckin' race card. I was waitin' for that one. 471 00:26:50,484 --> 00:26:52,528 I ain't got no fuckin' race card. 472 00:26:52,695 --> 00:26:54,030 You just need to get me to work. 473 00:26:54,196 --> 00:26:55,823 Do you have any idea how many people depend on me? 474 00:26:55,990 --> 00:26:57,450 You know how many people depend on me? 475 00:26:57,617 --> 00:27:01,037 I depend on you. I depend on you. 476 00:27:01,203 --> 00:27:02,413 So just make a left. 477 00:27:05,583 --> 00:27:07,793 - Whoa! - Why? 478 00:27:13,007 --> 00:27:16,177 Now we've done it. 479 00:27:16,344 --> 00:27:17,928 Bye-bye, Lilya. 480 00:27:18,095 --> 00:27:19,805 Victor, thank you! From Lilya! From all of us! 481 00:27:20,181 --> 00:27:21,766 There. Over there. Thank you. 482 00:27:26,771 --> 00:27:28,939 - See what you made me do? - Me? 483 00:27:29,106 --> 00:27:30,941 Yeah? You're gonna get me fired now. 484 00:27:31,108 --> 00:27:33,277 - Who the fuck is gonna drive you? - That's not my problem. 485 00:27:33,444 --> 00:27:34,737 I can find somebody else to drive me. 486 00:27:34,904 --> 00:27:36,781 Fucking damn mattress all day and that's the thanks? 487 00:27:36,947 --> 00:27:37,865 You're crazy! 488 00:27:39,200 --> 00:27:40,910 What the fuck? You just hit my fuckin' car. 489 00:27:41,077 --> 00:27:43,245 I know, I know. My company's got-- My company has insurance. 490 00:27:43,412 --> 00:27:45,831 - They'll take care of it. - Fuck that. You got to pay me $500. 491 00:27:45,998 --> 00:27:47,458 - I got to call it in. I got to call it in. - Put the mic down. 492 00:27:47,625 --> 00:27:49,293 Put the phone down. 493 00:27:49,460 --> 00:27:51,212 - Put the phone down. - Hey, how's it going, man? 494 00:27:51,379 --> 00:27:53,089 I'm not talking to you. I'm talking to him. 495 00:27:53,255 --> 00:27:55,091 - Oh! Relax, man! - I'm talkin' to him. 496 00:27:55,257 --> 00:27:57,218 - No big deal! - Dima, sit down! 497 00:27:57,385 --> 00:27:59,512 - I have a little bit of cash. - Don't give him wallet! 498 00:28:04,392 --> 00:28:06,227 - Sit the fuck down. - This all you got? 499 00:28:06,394 --> 00:28:08,104 - Yeah, I don't have that much money. - How much on there? 500 00:28:08,270 --> 00:28:09,939 They're all maxed out. 501 00:28:10,106 --> 00:28:11,899 What the fuck, you buyin' drugs or something? 502 00:28:12,066 --> 00:28:13,442 Naw, no drugs. Music. 503 00:28:13,609 --> 00:28:15,778 - Music? - Yeah, vinyls. 504 00:28:15,945 --> 00:28:17,822 - Like records? - Yeah. 505 00:28:17,988 --> 00:28:19,699 Man, my old man got plenty of this shit. 506 00:28:19,865 --> 00:28:22,159 I could-- I could-- I could connect you to this. 507 00:28:23,619 --> 00:28:25,329 - Let's go. - Where? 508 00:28:25,496 --> 00:28:26,997 We're going to the time machine. Let's go. 509 00:28:27,164 --> 00:28:29,417 Oh, relax, man. It's not big deal. 510 00:28:29,583 --> 00:28:31,877 - Here's chicken. Have a bite. - I don't want no damn chicken. 511 00:28:32,044 --> 00:28:34,338 You don't fuckin' understand. Relax, I'll take care of this. 512 00:28:34,505 --> 00:28:36,465 - It's between me and-- Let's go. - Listen, listen. Listen, listen. 513 00:28:36,632 --> 00:28:38,384 There's no money in them, and I can't leave this van. 514 00:28:38,551 --> 00:28:39,802 These people, they depend on me, all right? 515 00:28:39,969 --> 00:28:42,012 - The ATM machine is right there. - Listen, my insurance company... 516 00:28:42,179 --> 00:28:44,306 - they'll take care of it. - The ATM machine's right there. 517 00:28:44,473 --> 00:28:45,850 - No. No, there's no money on it. - Bruh. Bruh. 518 00:28:46,016 --> 00:28:48,144 Now you told on us, bruh. Let it go. I'm tellin' you. 519 00:28:48,310 --> 00:28:50,896 I just got fucked in the insurance. I ain't tryin' to hear that. 520 00:28:51,063 --> 00:28:53,107 Please, I'm telling you. Just let it go, bruh. 521 00:28:53,274 --> 00:28:54,900 - I'm telling you. - No, fuck-- Fuck that. 522 00:28:55,067 --> 00:28:57,570 - Insurance fucked me already. - Yeah, well, you're not listening. 523 00:28:57,737 --> 00:28:58,779 Yo, yo, shut up! 524 00:28:58,946 --> 00:29:00,823 Shut up! Let it go! 525 00:29:00,990 --> 00:29:02,825 What did I tell you? Let it go. 526 00:29:02,992 --> 00:29:04,994 They got insurance. You'll be a'ight. 527 00:29:05,161 --> 00:29:07,163 You start this shit, it's gonna be a problem. 528 00:29:07,329 --> 00:29:09,206 Insurance ain't gonna pay for my fuckin' car. 529 00:29:09,373 --> 00:29:11,876 You already know what's going on in the neighborhood? What the fuck, man? 530 00:29:12,042 --> 00:29:14,503 - You better calm down. - I need-- I need my money. 531 00:29:14,670 --> 00:29:16,338 - Back up. - I want my car fixed today. 532 00:29:16,505 --> 00:29:18,424 Fuck that. My car need to be paid for right now. 533 00:29:18,591 --> 00:29:21,010 We got to get to where the fuck we got to go, so you got to back up. 534 00:29:21,177 --> 00:29:23,220 Leave us the alone so we can get the fuck up out of here! 535 00:29:23,387 --> 00:29:25,181 I need my car fixed. I need $500 right now. 536 00:29:25,347 --> 00:29:27,641 You keep talkin' that shit, you gonna be ridin' in this van 537 00:29:27,808 --> 00:29:29,602 - with me, for life. - Come on, let's go, we gotta go. 538 00:29:29,769 --> 00:29:31,270 Listen, there's no money on those cards either way. 539 00:29:31,437 --> 00:29:34,899 - Leave us alone! - And you will know I am the Lord, 540 00:29:35,065 --> 00:29:37,985 when I lay my vengeance upon them! 541 00:29:38,152 --> 00:29:40,446 Sister, cools! Tops! Respect! 542 00:29:41,989 --> 00:29:44,158 - Eat it, loser! - Back up and let us go! 543 00:29:44,325 --> 00:29:46,202 - Let's go. - Whoa! Whoa! 544 00:29:46,368 --> 00:29:49,538 - He paid you, man. - What the fuck? Sit the fuck down. 545 00:29:49,705 --> 00:29:52,416 - All right! - Drive! Drive! 546 00:29:52,583 --> 00:29:53,918 Drive! 547 00:29:54,084 --> 00:29:56,170 - Drive! Drive! - Get the fuck out of the car! 548 00:29:56,337 --> 00:29:58,005 You wrecked my car! 549 00:30:05,888 --> 00:30:09,058 Strong woman. Respect. 550 00:30:09,225 --> 00:30:10,935 Tops. 551 00:30:17,274 --> 00:30:19,318 What are you doin'? Did you ever drop 'em off here? 552 00:30:19,485 --> 00:30:20,986 I'm driving. I'm on my way to The Eisenhower. 553 00:30:21,153 --> 00:30:23,656 - How much longer? - I should be there in 10. 554 00:30:23,823 --> 00:30:26,325 Hurry up and get your ass here. 555 00:30:26,492 --> 00:30:29,286 She is having a diabetic attack! 556 00:30:29,453 --> 00:30:30,955 Give her something sweet! 557 00:30:31,121 --> 00:30:33,290 - There's candy in her purse! - She can't find it! 558 00:30:33,457 --> 00:30:36,377 - In her purse! - She lost it! 559 00:30:36,544 --> 00:30:38,879 She's fading! 560 00:30:39,046 --> 00:30:41,257 Vic, stop! She needs her candy. 561 00:30:41,423 --> 00:30:42,424 - Driver! - What? 562 00:30:42,591 --> 00:30:43,843 I'm two hours late! We got to go! 563 00:30:44,009 --> 00:30:45,052 What am I supposed to do with them? 564 00:30:45,219 --> 00:30:46,595 Not my problem. These people, 565 00:30:46,762 --> 00:30:48,013 that's why my client is two hours late. 566 00:30:48,180 --> 00:30:50,516 - They'll bury her without us! - Vic, she's fading. 567 00:30:50,683 --> 00:30:53,060 I didn't ask for them to be here! Where did they even come from? 568 00:30:53,227 --> 00:30:55,896 Stop this damn march! She's not well! 569 00:30:59,275 --> 00:31:02,361 Give her something sweet! 570 00:31:02,528 --> 00:31:04,697 I know, Steve, I know. I know. 571 00:31:11,662 --> 00:31:13,831 Hello. How are you? 572 00:31:15,583 --> 00:31:19,169 - So what's going on now? - An emergency. I need to get them off. 573 00:31:19,336 --> 00:31:20,421 What's going on now? 574 00:31:20,588 --> 00:31:22,464 She's not feeling well, so... 575 00:31:22,631 --> 00:31:24,300 So all of 'em got to get off? 576 00:31:24,466 --> 00:31:25,676 Come on. 577 00:31:25,843 --> 00:31:28,220 Michelle, boo, I'm gonna see you later, okay, girl? 578 00:31:28,387 --> 00:31:31,223 Sorry about this morning. Who knew this was gonna happen? 579 00:31:31,390 --> 00:31:35,144 I love how the accordion got off this van before I did, 580 00:31:35,311 --> 00:31:37,646 knowing that I'm supposed to be getting off here. 581 00:31:37,813 --> 00:31:39,815 But that's cute. That's real cute. 582 00:31:39,982 --> 00:31:41,692 - Sorry, Steve. - Two minutes. 583 00:31:41,859 --> 00:31:43,903 I didn't know this was going to happen. 584 00:31:44,069 --> 00:31:45,654 I didn't know. 585 00:31:45,821 --> 00:31:47,072 I didn't mean it. 586 00:31:48,782 --> 00:31:51,035 We scheduled this without these people. 587 00:31:51,201 --> 00:31:53,329 Have you ever seen these people on the van before? 588 00:31:53,495 --> 00:31:54,997 Please know that I still have to get off here. 589 00:31:55,164 --> 00:31:56,957 Cool beans. Don't even. 590 00:31:57,124 --> 00:31:59,376 As long as I get off of this van, it's all that matters. 591 00:31:59,543 --> 00:32:01,337 Go ahead. I hope you guys have a good day. 592 00:32:01,503 --> 00:32:03,797 They get to go wherever they want to go. We're late. 593 00:32:06,592 --> 00:32:07,968 My main man Steve. 594 00:32:08,135 --> 00:32:11,305 Finally the driver does something right today. 595 00:32:11,472 --> 00:32:14,183 Yeah, Steve. Careful, don't-- 596 00:32:14,350 --> 00:32:15,976 Careful, don't rush Steve. 597 00:32:16,143 --> 00:32:17,603 Hey, Steve. 598 00:32:17,770 --> 00:32:20,481 Oh, I know. I know. 599 00:32:20,648 --> 00:32:21,607 I know. 600 00:32:21,774 --> 00:32:23,108 Two hours late, I know. 601 00:32:23,275 --> 00:32:25,527 Don't be mad at me. Don't blame me. 602 00:32:25,694 --> 00:32:27,696 Okay. 603 00:32:27,863 --> 00:32:30,532 But I have a job interview for you today 604 00:32:30,699 --> 00:32:32,242 that I'm gonna take you on, all right? 605 00:32:32,409 --> 00:32:34,578 And I have paperwork for you to fill out. 606 00:32:35,245 --> 00:32:37,247 Right in here. 607 00:32:37,414 --> 00:32:40,709 But because I do have to go inside for a little bit, 608 00:32:40,876 --> 00:32:42,795 we can fill this out when we get back, all right? 609 00:32:42,962 --> 00:32:44,380 Does that work for you? 610 00:32:44,546 --> 00:32:45,673 Okay, cool. 611 00:32:45,839 --> 00:32:47,800 What the...? Wait. 612 00:32:47,967 --> 00:32:50,260 Driver! Driver! 613 00:32:52,554 --> 00:32:55,391 Okay. All right. 614 00:32:55,557 --> 00:32:56,642 I'm not gonna get mad. 615 00:33:03,524 --> 00:33:05,818 Hi, this is Tracy Holmes. 616 00:33:05,985 --> 00:33:09,029 I'm calling because I need to request for a new driver right now. 617 00:33:11,115 --> 00:33:13,659 Well, right now I'm stuck on 43rd and Woolworth. 618 00:33:17,246 --> 00:33:19,456 Okay, so how long is that gonna take? 619 00:33:21,709 --> 00:33:23,127 45 minutes? 620 00:33:25,087 --> 00:33:28,090 No, that's ridiculous. 621 00:33:29,508 --> 00:33:30,509 Ah! 622 00:33:31,343 --> 00:33:33,262 Okay, um... 623 00:33:38,434 --> 00:33:40,728 Steve! 624 00:34:02,833 --> 00:34:05,294 ♪ Can't you see I love you? ♪ 625 00:34:05,461 --> 00:34:08,547 ♪ Please don't break my heart in two ♪ 626 00:34:08,714 --> 00:34:10,758 ♪ That's not hard to do ♪ 627 00:34:10,924 --> 00:34:15,095 ♪ 'Cause I don't have a wooden heart ♪ 628 00:34:15,262 --> 00:34:18,348 ♪ And if you say good-bye ♪ 629 00:34:18,515 --> 00:34:21,310 ♪ Then I know that I would cry ♪ 630 00:34:21,477 --> 00:34:23,353 ♪ Maybe I would die ♪ 631 00:34:23,520 --> 00:34:28,650 ♪ 'Cause I don't have a wooden heart ♪ 632 00:34:36,658 --> 00:34:37,826 And now at this time, 633 00:34:37,993 --> 00:34:39,787 we're gonna have Michelle come up. 634 00:34:41,413 --> 00:34:43,457 Everyone give Michelle a hand as she comes. 635 00:34:50,506 --> 00:34:52,382 Michelle's gonna do "Rock Around the Clock." 636 00:34:52,549 --> 00:34:54,468 Big hand for Michelle. 637 00:34:54,635 --> 00:34:57,304 Yeah, everyone give Michelle a hand as she comes. 638 00:35:00,557 --> 00:35:02,643 These are dog treats. She speak English? 639 00:35:04,311 --> 00:35:06,188 We have dog treats, but people can eat them. 640 00:35:06,355 --> 00:35:07,981 Okay, they're Ike Bites. 641 00:35:08,148 --> 00:35:09,566 Ike Bites. We make them here. 642 00:35:09,733 --> 00:35:11,735 Yeah, you want one, too? They're very good. 643 00:35:11,902 --> 00:35:13,320 Here you go. 644 00:35:13,487 --> 00:35:16,073 And... 645 00:35:17,699 --> 00:35:20,744 ♪ Five, six... eight o'clock rock ♪ 646 00:35:20,911 --> 00:35:23,747 ♪ Nine, ten, eleven o'clock twelve o'clock rock ♪ 647 00:35:23,914 --> 00:35:26,834 ♪ We're gonna rock around the class tonight ♪ 648 00:35:33,132 --> 00:35:34,049 I have somebody waiting in the van. We have to leave now. 649 00:35:34,216 --> 00:35:36,510 Give her at least three minutes to rest. 650 00:35:36,677 --> 00:35:38,637 Okay, we're still missing people. Where's Zenovi? 651 00:35:38,804 --> 00:35:40,848 ♪ Gonna rock tonight ♪ 652 00:35:41,014 --> 00:35:42,349 ♪ Gonna rock, rock, rock ♪ 653 00:35:42,516 --> 00:35:45,644 I know, I promise I'll be there, I'll be there. Dima! 654 00:35:45,811 --> 00:35:49,022 Ma, I know. Dima! Dima! Let's go! 655 00:35:49,189 --> 00:35:50,607 What do you mean? 656 00:35:50,774 --> 00:35:52,067 I have somebody waiting in the van. 657 00:35:52,234 --> 00:35:53,277 Get Zenovi! 658 00:35:53,443 --> 00:35:55,445 ♪ ...that's fun and show for you ♪ 659 00:35:55,612 --> 00:35:58,031 ♪ Gonna rock around a clock tonight ♪ 660 00:35:58,198 --> 00:36:01,118 Yeah, I know, I know, I know. I promise I'll be there. Where is everybody? 661 00:36:01,285 --> 00:36:04,371 Two hours in the van. They got needs. 662 00:36:04,538 --> 00:36:06,707 Where's grandpa? 663 00:36:08,417 --> 00:36:10,460 ♪ Born in the USA ♪ 664 00:36:18,844 --> 00:36:20,179 - Sit down, okay? - Okay. 665 00:36:20,345 --> 00:36:21,847 Yeah. Stay here, okay? Please, stay here. 666 00:36:25,475 --> 00:36:28,687 We have to leave. You have to go over there 667 00:36:28,854 --> 00:36:30,772 and sit down and wait for me, okay? 668 00:36:30,939 --> 00:36:33,317 - Just please, okay? - Yes. Yes. 669 00:36:39,198 --> 00:36:41,950 - He is an artist. - I know, I know. 670 00:36:42,117 --> 00:36:44,411 He's gifted. Beautiful stuff. 671 00:36:52,794 --> 00:36:54,504 Yes, I'm outside right now. 672 00:36:54,671 --> 00:36:56,340 No, like, come outside right now. 673 00:36:57,591 --> 00:36:58,550 Yeah, I'm outside. 674 00:37:03,764 --> 00:37:05,098 All right! 675 00:37:05,265 --> 00:37:07,142 Look at him. 676 00:37:19,613 --> 00:37:22,574 There you are. I see you walking out. Bye. 677 00:37:24,284 --> 00:37:26,119 - Baby... - Thank God. 678 00:37:27,913 --> 00:37:29,414 Baby. 679 00:37:29,581 --> 00:37:31,583 - Baby, what are you doing here? - Thank God! 680 00:37:31,750 --> 00:37:33,293 Baby. 681 00:37:33,460 --> 00:37:36,088 I got to take Steve to his job interview, but I'm locked back here. 682 00:37:36,255 --> 00:37:37,506 I need you to help us out, all right? 683 00:37:37,673 --> 00:37:39,383 - So go to the passenger door. - Are you locked up? 684 00:37:39,549 --> 00:37:40,801 Go to the passenger door. It's unlocked. 685 00:37:40,968 --> 00:37:42,719 - Okay. All right. - Okay. Thank you. 686 00:37:44,805 --> 00:37:46,640 Oh, thank God, Steve, we got somebody. 687 00:37:46,807 --> 00:37:48,892 Baby, I don't think I can open these. 688 00:37:49,059 --> 00:37:50,644 Keep trying. Keep trying. 689 00:37:50,811 --> 00:37:52,688 Look up. Happy birthday! 690 00:37:54,189 --> 00:37:56,149 Oh my-- You should not have. 691 00:37:56,316 --> 00:37:58,902 Of course. What do you mean? 692 00:37:59,069 --> 00:38:01,029 Look what I got him. 693 00:38:01,196 --> 00:38:03,824 Oh, wow. I-- 694 00:38:05,867 --> 00:38:07,119 I love it. 695 00:38:07,286 --> 00:38:09,329 This is a lion too? This is my favorite animal. 696 00:38:09,496 --> 00:38:11,665 Well, you know, you're my lion. 697 00:38:13,292 --> 00:38:15,168 I was trying to surprise you, but, you know, 698 00:38:15,335 --> 00:38:16,795 the driver messed that up. 699 00:38:16,962 --> 00:38:20,090 Okay, so before we forget, I have this box. 700 00:38:20,257 --> 00:38:21,883 I need to take it to your place. 701 00:38:22,050 --> 00:38:23,427 Okay, sure. Why, what's going on? 702 00:38:23,593 --> 00:38:25,804 'Cause of my aunt. She's gonna be moving into my room 703 00:38:25,971 --> 00:38:27,472 when I move in with you, so... 704 00:38:28,724 --> 00:38:30,350 - Why is your aunt moving? - Who knows? 705 00:38:30,517 --> 00:38:32,602 She's always got some personal problems going on. 706 00:38:32,769 --> 00:38:34,604 I ain't got time for her right now. 707 00:38:34,771 --> 00:38:37,858 So I need you to take this, um, and hold it for me, all right? 708 00:38:38,025 --> 00:38:40,360 Hey, can you hold onto this please? 709 00:38:40,527 --> 00:38:41,903 I can't bring it inside. 710 00:38:43,405 --> 00:38:45,240 - Yeah, I mean... - I can't bring it back inside. 711 00:38:45,407 --> 00:38:46,950 - Oh, okay. - Okay. 712 00:38:47,117 --> 00:38:49,661 All right, Steve, be careful, I'm gonna tuck it right here. 713 00:38:50,912 --> 00:38:53,206 Okay, be careful 'cause it's sharp. 714 00:38:53,373 --> 00:38:55,083 I don't want you to get hurt. 715 00:38:57,002 --> 00:38:58,879 Oh, gosh, Steve. 716 00:38:59,046 --> 00:39:01,173 - What box, this one? - Yeah, this one right here. 717 00:39:01,340 --> 00:39:03,467 I need you to grab that and take that to your car. 718 00:39:03,633 --> 00:39:04,885 Can we do this later tonight? 719 00:39:05,052 --> 00:39:07,554 - Later? - Yeah. Yeah. 720 00:39:07,721 --> 00:39:10,349 I mean, am I gonna see you tonight? 721 00:39:10,515 --> 00:39:12,434 I'm gonna be at that pizza party. 722 00:39:12,601 --> 00:39:14,061 Oh, yeah, that's right. Okay. 723 00:39:14,227 --> 00:39:15,729 Well, how long you gonna be there? 724 00:39:15,896 --> 00:39:18,148 I don't know. I don't know. I'm gonna go get the driver. 725 00:39:18,315 --> 00:39:19,983 - What do you mean you don't know? - I'll be right back. 726 00:39:20,150 --> 00:39:23,695 - I need you to take the box. Babe! - What's up? 727 00:39:23,862 --> 00:39:26,198 - Are you all right? - Yeah, everything's fine. 728 00:39:26,365 --> 00:39:28,408 - Everything's fine. - Okay. 729 00:39:29,868 --> 00:39:31,995 I'm gonna go get the driver. I'll be back. 730 00:39:32,162 --> 00:39:33,955 All right. Thank you. 731 00:39:35,665 --> 00:39:37,209 Vic, pick up the radio. 732 00:39:37,376 --> 00:39:39,169 Answer me. Where are you? 733 00:39:39,336 --> 00:39:41,129 Vic, where are you? 734 00:39:41,296 --> 00:39:42,589 Vic, what the hell is going on? 735 00:39:42,756 --> 00:39:44,883 Something ain't right. 736 00:39:45,050 --> 00:39:46,051 Vic... 737 00:39:46,218 --> 00:39:47,511 He was being weird, right, Steve? 738 00:39:47,677 --> 00:39:48,887 - That wasn't just me? - Vic? Vic? 739 00:39:49,054 --> 00:39:51,306 We're going back to the van. Turning. 740 00:39:51,473 --> 00:39:53,433 Turning. Turning. 741 00:39:53,600 --> 00:39:55,936 We got Dima. Don't have time for Dima. Come on, we're making our way-- 742 00:39:56,103 --> 00:39:58,522 It's not important. Come on, we're making our way to the van. 743 00:39:58,688 --> 00:39:59,981 Come on, guys. Come on. 744 00:40:00,148 --> 00:40:02,150 Come on. Come on, keep moving. 745 00:40:02,317 --> 00:40:03,944 Come on! 746 00:40:04,111 --> 00:40:06,363 Moving, moving, moving, guys! 747 00:40:07,447 --> 00:40:08,782 To the van, to the van! 748 00:40:08,949 --> 00:40:10,325 Good job! With your head! 749 00:40:10,492 --> 00:40:12,994 - Yes! - Come on, come on. Keep going. 750 00:40:13,161 --> 00:40:15,580 - Keep going. - Come on, come on! 751 00:40:15,747 --> 00:40:17,249 Don't stop, guys. Come on. 752 00:40:17,416 --> 00:40:19,668 Yes! Whoo! 753 00:40:22,879 --> 00:40:25,424 Come on, guys, come on. 754 00:40:27,259 --> 00:40:30,137 Okay, just keep going, then left! 755 00:40:32,222 --> 00:40:34,641 Yeah! Yeah! 756 00:40:41,398 --> 00:40:43,108 Whoo! 757 00:40:43,275 --> 00:40:45,402 Float like a butterfly, sting like a bee! 758 00:40:45,569 --> 00:40:47,446 The hand can't hit what the eyes can't see! 759 00:40:48,822 --> 00:40:50,365 Face! See that? 760 00:40:50,532 --> 00:40:52,200 Yes! Head! Yes! 761 00:40:52,367 --> 00:40:53,743 Head! Head! Yes! Yes! 762 00:40:53,910 --> 00:40:55,745 Yeah! This is my school, this is my guy. 763 00:40:55,912 --> 00:40:58,665 I'm so mean, I make medicine sick. 764 00:41:00,250 --> 00:41:01,793 Oh! You're kidding me. 765 00:41:01,960 --> 00:41:03,837 Get up! Get up! 766 00:41:04,004 --> 00:41:05,255 Oh! 767 00:41:05,422 --> 00:41:06,465 Fuck! 768 00:41:06,631 --> 00:41:09,259 I know disabled. I was disabled. 769 00:41:09,426 --> 00:41:10,719 I'm disabled, too. 770 00:41:10,886 --> 00:41:12,471 Yeah, right. You were disabled? 771 00:41:12,637 --> 00:41:14,598 - Absolutely. - Mm-hmm. 772 00:41:14,764 --> 00:41:16,933 See this? 773 00:41:17,100 --> 00:41:18,435 See? 774 00:41:18,602 --> 00:41:20,729 I born sick. Dead baby. 775 00:41:21,646 --> 00:41:22,731 Disabled. 776 00:41:22,898 --> 00:41:25,066 My grandma go to church. 777 00:41:25,233 --> 00:41:26,610 In church, go and pray. 778 00:41:26,776 --> 00:41:29,779 Pray, pray, pray. Every day, she pray. 779 00:41:30,822 --> 00:41:33,909 And him, this guy, St. Pantaleon, 780 00:41:34,075 --> 00:41:36,369 he believe Jesus. 781 00:41:36,536 --> 00:41:38,955 Bad guy want kill him, but no kill. 782 00:41:39,122 --> 00:41:40,957 They try all things-- 783 00:41:41,124 --> 00:41:43,001 fire, water, 784 00:41:43,168 --> 00:41:45,587 booze, guns, knife, 785 00:41:45,754 --> 00:41:47,506 put him in boiling-- 786 00:41:49,174 --> 00:41:50,258 - Lead. - Lead. 787 00:41:50,425 --> 00:41:52,219 Put him in boiling lead. 788 00:41:52,385 --> 00:41:53,428 But nothing. 789 00:41:53,595 --> 00:41:55,430 They try cut his head. 790 00:41:55,597 --> 00:41:57,557 - Sword breaks. - Because of Jesus? 791 00:41:59,559 --> 00:42:02,103 Because he believe Jesus. 792 00:42:03,271 --> 00:42:04,314 In Jesus. 793 00:42:04,481 --> 00:42:06,107 Not important what believe. 794 00:42:07,317 --> 00:42:10,111 Important believe. Really believe. Strong. 795 00:42:10,278 --> 00:42:11,947 You know what I mean? You understand? 796 00:42:13,907 --> 00:42:15,116 So what happened? 797 00:42:16,117 --> 00:42:17,869 I live, what happened. 798 00:42:18,036 --> 00:42:19,788 This is really cool deal. 799 00:42:19,955 --> 00:42:21,540 This is great deal. I live. 800 00:42:22,707 --> 00:42:25,544 After I live, my grandma 801 00:42:25,710 --> 00:42:28,588 come back in church and say thanks to him. 802 00:42:28,755 --> 00:42:30,715 She pray, pray, pray, pray. 803 00:42:30,882 --> 00:42:33,426 In end, Pantaleon says, 804 00:42:34,135 --> 00:42:35,804 "Brothers and sisters, 805 00:42:35,971 --> 00:42:37,472 I'll show you miracle. 806 00:42:37,639 --> 00:42:39,933 Now I'm fucking tired. 807 00:42:40,100 --> 00:42:43,144 Basta. I want-- I want to relax." 808 00:42:43,311 --> 00:42:45,272 And he say, "You can kill me. 809 00:42:45,438 --> 00:42:47,440 I don't scare. Go cut my head." 810 00:42:48,483 --> 00:42:50,986 And they cut his head. 811 00:42:51,152 --> 00:42:53,238 Just... 812 00:42:53,405 --> 00:42:54,406 Phew! 813 00:42:55,574 --> 00:42:57,534 You have beautiful eyes. 814 00:42:58,785 --> 00:43:00,954 - You have beautiful face. You... - Shut up. 815 00:43:01,121 --> 00:43:03,498 You smile, I see you. 816 00:43:03,665 --> 00:43:05,250 You smile. Hollywood smile. 817 00:43:05,417 --> 00:43:07,335 We've got to be with Lilya. 818 00:43:07,502 --> 00:43:08,420 You don't know that. 819 00:43:08,587 --> 00:43:11,131 She's all alone at the cemetery. 820 00:43:11,298 --> 00:43:14,926 - I'm going as fast as I can. - They'll bury her without us! 821 00:43:15,093 --> 00:43:17,012 I said I'm doing my best! 822 00:43:17,178 --> 00:43:18,805 We need to be with her! 823 00:43:18,972 --> 00:43:22,892 Her life was an endless trial, and no break in death either. 824 00:43:23,059 --> 00:43:25,395 They're the only way that we can get to where we have to go. 825 00:43:25,562 --> 00:43:28,440 He just messed up your appointment because of these people back here. 826 00:43:28,607 --> 00:43:30,275 They're not even supposed to be here. 827 00:43:30,442 --> 00:43:32,736 I know, I know. I go off a lot of times, 828 00:43:32,902 --> 00:43:35,947 but it's only because I know the kind of position we're in. 829 00:43:36,114 --> 00:43:40,201 - We need to be with her, you understand? - I know! 830 00:43:40,368 --> 00:43:42,871 Okay, enough! Listen up! 831 00:43:43,830 --> 00:43:45,206 He made me mess up my whole day. 832 00:43:45,373 --> 00:43:49,169 ♪ Unbridle the horses, lads ♪ 833 00:43:50,462 --> 00:43:52,714 This is good. This is Russian people. 834 00:43:52,881 --> 00:43:55,675 With love! We're friends! International! 835 00:43:55,842 --> 00:43:58,637 - Dima, my name. How are you? - Tracy. 836 00:43:58,803 --> 00:44:00,430 My father take me boxing. 837 00:44:00,597 --> 00:44:02,140 Mike Tyson was my hero. Mike Tyson. 838 00:44:02,307 --> 00:44:04,976 I love black people. Steve, do you like Tyson? 839 00:44:05,143 --> 00:44:06,811 You like boxing? You boxing? Yes? 840 00:44:06,978 --> 00:44:09,314 - Fight man? You fight man? - I have to get back to work now. 841 00:44:09,481 --> 00:44:12,108 I cannot be on the phone while I'm behind the wheel. 842 00:44:17,656 --> 00:44:19,574 I can't just get up in the middle of the day 843 00:44:19,741 --> 00:44:21,201 and leave work, all right? I just can't do it. 844 00:44:27,707 --> 00:44:29,250 I'm gonna have to get you off real quick. 845 00:44:29,417 --> 00:44:31,169 Get me off? For what? 846 00:44:31,336 --> 00:44:32,921 They're here for the funeral. 847 00:44:33,088 --> 00:44:35,507 I really got to get you off in order to get them off the bus. 848 00:44:35,674 --> 00:44:37,300 Absolutely not. Not happening. 849 00:44:37,467 --> 00:44:41,721 Please, come on. You'd be doing me and them a huge favor. 850 00:44:41,888 --> 00:44:43,390 - No. - Please, I'm begging you. 851 00:44:43,556 --> 00:44:45,183 They-- They can't miss this funeral. 852 00:44:45,350 --> 00:44:47,102 - We're already here. - Please! 853 00:44:47,268 --> 00:44:49,771 Please. You die only once. 854 00:44:49,938 --> 00:44:51,398 Come on, come on, come on, my darling. 855 00:44:51,564 --> 00:44:53,191 - They're begging you. Please. - Come on. 856 00:44:53,358 --> 00:44:55,402 Okay, fine, fine, fine. Okay, everybody back up. 857 00:44:55,568 --> 00:44:56,861 - Back up. Back up. - Thank you. 858 00:44:57,028 --> 00:44:58,947 - Leave me alone. - Please. 859 00:44:59,114 --> 00:45:00,657 This is ridiculous. 860 00:45:00,824 --> 00:45:02,158 Thank you. 861 00:45:02,325 --> 00:45:04,953 I don't want to hear any more excuses after this shit. 862 00:45:05,120 --> 00:45:06,287 Come on. 863 00:45:06,454 --> 00:45:08,873 Okay, okay. Little bit, little bit. 864 00:45:09,040 --> 00:45:10,667 - Nope, nope. Nope. - Nope, nope. 865 00:45:10,834 --> 00:45:12,335 - Okay, back. - Lift up here. 866 00:45:12,502 --> 00:45:14,879 - Ready, one, two, three. - Oppa! 867 00:45:15,046 --> 00:45:16,464 We cool? 868 00:45:16,631 --> 00:45:18,174 - Sorry. - Thank you. 869 00:45:18,341 --> 00:45:20,927 Yeah, sure. Sure. 870 00:45:21,094 --> 00:45:23,513 - You can drive? - Where is Steve? 871 00:45:23,680 --> 00:45:25,390 - Steve? - Where's Steve? 872 00:45:25,557 --> 00:45:27,434 Down, down, down. Okay. 873 00:45:27,600 --> 00:45:29,519 Up. Up, up, up, up, up. 874 00:45:32,522 --> 00:45:35,275 Up, up. Okay. Be careful, man. 875 00:45:35,442 --> 00:45:36,401 Oppa. 876 00:45:36,568 --> 00:45:38,236 - What's goin' on? - Oppa. 877 00:45:38,403 --> 00:45:41,030 Come on, Tracy, come on. Oppa. 878 00:45:41,197 --> 00:45:42,615 - Where we goin'? - We're going-- 879 00:45:42,782 --> 00:45:45,577 Steve? Steve, where you goin'? 880 00:45:45,744 --> 00:45:47,370 - Let's go. - Steve! 881 00:45:47,537 --> 00:45:49,622 - Oh, my God. - Oh, my God. 882 00:45:49,789 --> 00:45:51,750 Chair can't even take this terrain. 883 00:45:53,710 --> 00:45:54,836 Oh. Oh. 884 00:45:55,003 --> 00:45:56,296 Damn it. 885 00:45:56,463 --> 00:45:58,173 Oh, no. 886 00:46:07,807 --> 00:46:11,060 Look, they buried her without us! 887 00:46:13,229 --> 00:46:15,023 We knew this would happen! 888 00:46:16,399 --> 00:46:18,943 Why? You didn't-- 889 00:46:19,110 --> 00:46:20,570 What the fuck? 890 00:46:21,654 --> 00:46:24,657 Alone she lived, alone she died. 891 00:46:24,824 --> 00:46:26,159 Can't expect us to wait all day. 892 00:46:26,326 --> 00:46:28,578 They buried her! 893 00:46:33,875 --> 00:46:35,543 No, you keep that. 894 00:46:35,710 --> 00:46:37,545 Set the flowers down, everyone. 895 00:46:37,712 --> 00:46:39,297 Take it, come on. 896 00:46:40,882 --> 00:46:42,509 Excuse me! 897 00:46:42,675 --> 00:46:44,761 Clear a place for the accordion. 898 00:46:44,928 --> 00:46:46,596 Excuse me! 899 00:46:46,763 --> 00:46:49,390 Excuse me! Hello! 900 00:46:49,557 --> 00:46:52,227 I'm stuck. My chair just broke. 901 00:46:54,270 --> 00:46:56,731 - Oh, what happened? - My chair is broken. 902 00:46:56,898 --> 00:46:59,275 It's not moving. No, my chair broke. 903 00:46:59,442 --> 00:47:00,735 Stop, you're gonna make it worse. 904 00:47:00,902 --> 00:47:02,028 What are you doing? 905 00:47:02,195 --> 00:47:04,447 - Stop touching my chair. - Quickly, quickly. 906 00:47:04,614 --> 00:47:06,407 What are you talking about? What are you doing? 907 00:47:06,574 --> 00:47:08,535 What are you doing? Oh, my gosh. 908 00:47:08,701 --> 00:47:11,162 - Hell no. - Lilya was a good woman. 909 00:47:11,329 --> 00:47:13,456 - Hell no. - Quickly. Quickly. 910 00:47:13,623 --> 00:47:15,792 - Are you kidding me? - Come on. 911 00:47:15,959 --> 00:47:17,377 Oh. 912 00:47:17,544 --> 00:47:18,753 Lilya await us. 913 00:47:18,920 --> 00:47:20,421 I don't even know-- What is a Lilya? 914 00:47:30,431 --> 00:47:34,519 Lilya was born in the western part of Belarus. 915 00:47:34,686 --> 00:47:39,148 Her small town had Belarusians, Ukrainians and Jews, 916 00:47:39,315 --> 00:47:42,652 and they all lived in peace with each other... 917 00:47:42,819 --> 00:47:47,991 We're freezing. Enough! Some other time. 918 00:47:48,157 --> 00:47:53,830 Let's remember Lilya with her favorite song-- 919 00:47:53,997 --> 00:47:57,625 a Belarusian resistance song. 920 00:47:57,792 --> 00:48:00,670 She's a war child from Belarus. This is her song. 921 00:48:00,837 --> 00:48:04,257 I will not sing it! 922 00:48:04,424 --> 00:48:07,552 She loved Russian songs! 923 00:48:07,719 --> 00:48:10,471 Nonsense! 924 00:48:10,638 --> 00:48:13,850 Why can't it be a nice Jewish song? 925 00:48:14,017 --> 00:48:17,395 Quiet, everyone! 926 00:48:17,562 --> 00:48:19,647 Let's not yell. 927 00:48:22,275 --> 00:48:24,485 I said Belarusian! Period! 928 00:49:38,393 --> 00:49:40,478 What is this? 929 00:49:44,023 --> 00:49:45,566 Where's Lilya? 930 00:49:46,901 --> 00:49:48,987 That Lilya? 931 00:49:49,153 --> 00:49:51,990 - Did you dig any other graves today? - Where's my aunt, guys? 932 00:49:52,156 --> 00:49:53,408 We buried one other person right there. 933 00:49:53,574 --> 00:49:56,160 Over here, about 30 minutes ago, and this one here. 934 00:49:56,327 --> 00:49:57,954 Everyone, pick up your flowers and let's move! 935 00:49:58,121 --> 00:49:59,038 What the hell, guys? 936 00:49:59,205 --> 00:50:01,040 This is not Lilya's grave! The next one! 937 00:50:01,207 --> 00:50:02,333 Where? Here? 938 00:50:02,500 --> 00:50:05,420 - I'm not going anywhere! - Right over there. 939 00:50:05,586 --> 00:50:08,923 My legs are in pain! I'm freezing! 940 00:50:10,508 --> 00:50:12,802 - One more time for my sweet Lilya! - What are you doing? 941 00:50:12,969 --> 00:50:14,220 This is my aunt. 942 00:50:14,387 --> 00:50:17,640 Everyone, we're moving to that grave! 943 00:50:17,807 --> 00:50:20,226 Everyone, come back! 944 00:50:20,393 --> 00:50:24,272 Here's the grave! Let's do it! 945 00:50:27,358 --> 00:50:30,987 Let's do one more song for Aunt Lilya! 946 00:50:31,154 --> 00:50:33,781 Should I read again? 947 00:50:33,948 --> 00:50:35,742 Yes, absolutely! Go! 948 00:50:49,005 --> 00:50:51,966 I won't sing it! She loved... 949 00:51:15,615 --> 00:51:18,618 You know, folks around here froze like a motherfucker. 950 00:51:18,785 --> 00:51:20,161 Yes, indeed. 951 00:51:20,328 --> 00:51:21,829 Fuckin' Siberia. 952 00:51:21,996 --> 00:51:24,082 - My grandfather's girlfriend. - Oh, wow. 953 00:51:24,248 --> 00:51:25,416 Oh, thank you. 954 00:51:25,583 --> 00:51:26,709 Well, at least Grandpa still had it. 955 00:51:26,876 --> 00:51:29,378 You better not blow that in my face. 956 00:51:29,545 --> 00:51:33,174 - Help me, please. - We apologize for the inconvenience. 957 00:51:33,341 --> 00:51:35,551 - What, man? - We apologize for the inconvenience. 958 00:51:35,718 --> 00:51:38,096 I am too, man. Cool. 959 00:51:38,262 --> 00:51:40,139 - Good luck, guys! - All right, thanks, guys. 960 00:51:40,306 --> 00:51:41,432 Nice job! 961 00:51:41,599 --> 00:51:43,392 Ooh, fucking Siberia. 962 00:51:43,559 --> 00:51:45,353 Fuckin' Wisconsin. 963 00:51:45,520 --> 00:51:47,105 Ooh. This is cold. 964 00:51:48,356 --> 00:51:49,524 Oh, gosh. 965 00:51:49,690 --> 00:51:51,818 Help me, please. Give me cigarette. 966 00:51:51,984 --> 00:51:54,153 - Cigarette? I can't-- - I got it. 967 00:51:54,320 --> 00:51:56,155 Ooh. 968 00:51:56,322 --> 00:51:58,074 Fucking Siberia. 969 00:51:58,241 --> 00:52:01,119 Why Wisconsin? America very big. 970 00:52:01,285 --> 00:52:02,411 Oh, boy. 971 00:52:02,578 --> 00:52:04,330 She spoke and sang in Yiddish. 972 00:52:04,497 --> 00:52:11,379 Belarusians, Russians, Jews, and Poles lived in harmony. 973 00:52:11,546 --> 00:52:14,966 Everyone was friends in that conflict-free zone. 974 00:52:15,133 --> 00:52:17,969 - Now we're getting evicted. - What is it? 975 00:52:18,136 --> 00:52:20,346 Let's go to Lilya's apartment. Lilya's! 976 00:52:20,513 --> 00:52:24,308 It would've made her happy. 977 00:52:32,108 --> 00:52:35,027 Hello? How are you? 978 00:52:37,613 --> 00:52:39,365 How can I help you? 979 00:52:39,532 --> 00:52:42,076 Uh, Dima. 702. 980 00:52:42,243 --> 00:52:44,036 Lilya died. 981 00:52:44,203 --> 00:52:45,955 Buried, you know. Um... 982 00:52:46,122 --> 00:52:47,582 We want to sit at table. 983 00:52:47,748 --> 00:52:49,542 Drink, eat, uh, 984 00:52:49,709 --> 00:52:52,461 talk about Lilya after funeral, you know. 985 00:52:52,628 --> 00:52:54,797 In her apartment, her place. 986 00:52:54,964 --> 00:52:56,174 How can I help you? 987 00:52:56,340 --> 00:52:58,134 We have key, and he's going past place, 988 00:52:58,301 --> 00:53:00,636 - but lock on door, you know. - Yeah, my grandpa burnt... 989 00:53:00,803 --> 00:53:03,097 - the chicken today. - This is no fire. Just chicken. 990 00:53:03,264 --> 00:53:04,682 Chicken, smoke. This is not fire. 991 00:53:04,849 --> 00:53:06,893 - How can I help you? - Can you open the door, please? 992 00:53:07,059 --> 00:53:09,812 No, I cannot open the door. How can I help you? 993 00:53:09,979 --> 00:53:12,190 Ah, whoa, whoa, whoa. Lilya, my aunt, died. 994 00:53:12,356 --> 00:53:14,692 I'm nephew. You can open the door, please? 995 00:53:14,859 --> 00:53:16,402 - In your apartment? - No, I cannot. 996 00:53:16,569 --> 00:53:19,113 You'll have to call the manager's office. 997 00:53:19,280 --> 00:53:21,782 What? Whoa, whoa, whoa. I-I come from Russia. 998 00:53:21,949 --> 00:53:24,327 This is real far. To be with my aunt. 999 00:53:24,493 --> 00:53:25,453 She died. 1000 00:53:26,954 --> 00:53:28,289 My only relative. 1001 00:53:28,956 --> 00:53:30,708 I orphan. 1002 00:53:30,875 --> 00:53:34,253 I'm sorry about your aunt, but I cannot help you. 1003 00:53:34,420 --> 00:53:36,964 You'll have to call the manager's office on Monday. 1004 00:53:39,217 --> 00:53:40,301 Okay, I understand. 1005 00:53:40,468 --> 00:53:43,262 Rules. Rules are rules, I understand. 1006 00:53:47,225 --> 00:53:48,392 I understand. 1007 00:53:50,561 --> 00:53:51,812 You have nice tat. 1008 00:53:53,940 --> 00:53:55,441 - Thanks. - I have too. 1009 00:53:59,570 --> 00:54:00,529 Nice. 1010 00:54:00,696 --> 00:54:02,865 Like it? That's my girlfriend. 1011 00:54:03,032 --> 00:54:04,784 She break my heart. My first love. 1012 00:54:04,951 --> 00:54:06,619 She cheated me, my friend. 1013 00:54:08,162 --> 00:54:10,248 Yeah. Best. 1014 00:54:11,832 --> 00:54:12,917 What I do now? 1015 00:54:13,084 --> 00:54:15,461 Tattoo have. Girlfriend, no. 1016 00:54:15,628 --> 00:54:17,088 I have different tat. 1017 00:54:19,006 --> 00:54:21,968 - Another girlfriend? - Worse. Same girlfriend. 1018 00:54:27,306 --> 00:54:28,349 Cool. Thank God. 1019 00:54:28,516 --> 00:54:29,892 I cannot open the door. 1020 00:54:30,059 --> 00:54:32,812 You will have to wait until Monday when the manager's office open. 1021 00:54:34,105 --> 00:54:36,649 Yes, rules are rules. 1022 00:54:36,816 --> 00:54:39,694 My best friend, here, walking, night, 1023 00:54:39,860 --> 00:54:42,780 his wife, and hooligan attack. 1024 00:54:42,947 --> 00:54:44,115 He defended his wife. 1025 00:54:44,282 --> 00:54:45,616 And knife, like this. 1026 00:54:45,783 --> 00:54:47,785 And here, boom, right here. 1027 00:54:47,952 --> 00:54:49,495 Yeah. And here, you know. 1028 00:54:49,662 --> 00:54:52,707 That's what you guys do in y'all country? Definitely don't want to go there. 1029 00:54:52,873 --> 00:54:54,583 I show you mine, you show me yours? 1030 00:54:54,750 --> 00:54:55,835 I don't think so. 1031 00:54:56,002 --> 00:54:57,336 Come on, show me yours. 1032 00:54:57,503 --> 00:54:58,629 - I don't think so. - Why not? 1033 00:54:58,796 --> 00:55:00,673 - Get off my desk. - Oh, sorry, sorry, sorry. 1034 00:55:00,840 --> 00:55:02,383 I have one beautiful tat on my leg. 1035 00:55:02,550 --> 00:55:04,176 - No. Uh, hey, hey. - Come on, Dima-- 1036 00:55:04,343 --> 00:55:06,470 - Relax, man. - Keep your pants on. 1037 00:55:07,930 --> 00:55:09,181 And get out of here. 1038 00:55:09,348 --> 00:55:11,475 Show me your tat, please. 1039 00:55:15,771 --> 00:55:17,398 Mom, I'll take the couch out before the recital. 1040 00:55:17,565 --> 00:55:19,775 I'm getting a second line. They need me at the office? 1041 00:55:19,942 --> 00:55:21,027 What, they want me to come in now? 1042 00:55:21,193 --> 00:55:22,903 - Who is "A"? - Aaron. 1043 00:55:23,070 --> 00:55:24,613 - Who is this Aaron? - My boyfriend. 1044 00:55:24,780 --> 00:55:27,033 You have boyfriend? You together, you happy? 1045 00:55:27,199 --> 00:55:30,036 You... Cool life, yeah? 1046 00:55:30,202 --> 00:55:32,830 - No. - What happened? 1047 00:55:32,997 --> 00:55:34,832 He was a creep. 1048 00:55:34,999 --> 00:55:38,169 I know you. You and me, we're the same. 1049 00:55:38,336 --> 00:55:39,670 I think I feel you. 1050 00:55:39,837 --> 00:55:41,797 You're like me, you know? I really feel you. 1051 00:55:41,964 --> 00:55:44,050 - I know you. - Mm-hmm. 1052 00:55:47,219 --> 00:55:48,429 Thank you. 1053 00:55:50,973 --> 00:55:52,808 I know you. 1054 00:57:06,215 --> 00:57:10,177 The first day I laid my eyes on her, I knew I loved her. I knew it. 1055 00:57:10,344 --> 00:57:12,471 And she felt the same way. 1056 00:57:12,638 --> 00:57:15,141 I fell in love at first sight. 1057 00:57:15,307 --> 00:57:18,102 I've been trying to get in touch with her, 1058 00:57:18,269 --> 00:57:19,895 I've been trying my best 1059 00:57:20,062 --> 00:57:22,523 to try to just, just hear her voice 1060 00:57:22,690 --> 00:57:23,774 to talk to her... 1061 00:57:23,941 --> 00:57:25,568 I still love her. 1062 00:57:25,734 --> 00:57:26,819 I loved her, man. 1063 00:57:26,986 --> 00:57:30,281 Love is blind sometimes, okay. 1064 00:57:30,448 --> 00:57:32,825 So what made her so special? 1065 00:57:32,992 --> 00:57:34,869 It's the way she treated me, 1066 00:57:35,035 --> 00:57:36,745 and it's the way she loved me, 1067 00:57:36,912 --> 00:57:40,916 and it's the way she took-- the way she cared for me. 1068 00:57:41,083 --> 00:57:44,336 And I haven't met a woman since, until now. 1069 00:57:45,629 --> 00:57:47,548 Yeah, you still want this cigarette? 1070 00:57:47,715 --> 00:57:49,258 Yeah. Thank you. 1071 00:57:49,425 --> 00:57:50,759 You got it, man. 1072 00:57:56,015 --> 00:57:59,393 ♪ Your life'll never be the same ♪ 1073 00:57:59,560 --> 00:58:01,562 So you "sing" sing, but you don't "sing" sing? 1074 00:58:01,729 --> 00:58:03,397 No. I'm-- You know... 1075 00:58:03,564 --> 00:58:05,024 I'm not really, you know. 1076 00:58:05,191 --> 00:58:07,359 - I don't really "sing" sing. - Oh, oh, oh, okay. 1077 00:58:07,526 --> 00:58:10,696 Kinda like how, you know, I don't really "walk" walk. 1078 00:58:10,863 --> 00:58:14,450 You know? 1079 00:58:14,617 --> 00:58:16,118 Just like I don't "drive" drive. 1080 00:58:16,285 --> 00:58:17,536 Right, exactly. 1081 00:58:17,703 --> 00:58:19,580 Kinda like how you're, like, not on time. 1082 00:58:19,747 --> 00:58:21,248 - Yeah, yeah, yeah. - Exactly. 1083 00:58:21,415 --> 00:58:22,791 Yeah, Ma. 1084 00:58:22,958 --> 00:58:25,669 I told you I'm on the way. All right, I'll see you later. 1085 00:58:25,836 --> 00:58:28,547 Ma, I can't talk. Can't talk. I gotta go. I gotta go. 1086 00:58:28,714 --> 00:58:32,384 Hey, you remember what you were sayin' to that guy? 1087 00:58:32,551 --> 00:58:35,137 Somethin' about, like, the records? 1088 00:58:35,304 --> 00:58:37,389 Were you makin' that up? 1089 00:58:37,556 --> 00:58:41,143 - No, not at all. - You know you can download for free. 1090 00:58:41,310 --> 00:58:42,853 I'm well aware that, thank you, 1091 00:58:43,020 --> 00:58:46,857 but it's just, it's something about vinyls, you know. 1092 00:58:47,024 --> 00:58:49,109 A certain type of quality. 1093 00:58:49,276 --> 00:58:51,529 People nowadays, they don't, they don't hear it. 1094 00:58:51,695 --> 00:58:54,573 - It's almost like their deaf. - Vinyl? That's like your thing? 1095 00:58:54,740 --> 00:58:56,825 That's like what you're into and stuff? 1096 00:58:56,992 --> 00:58:59,787 I mean, clearly, 'cause you got a whole box of it just sittin' here. 1097 00:58:59,954 --> 00:59:01,372 My sister was just holding onto them. 1098 00:59:01,539 --> 00:59:03,582 She's moving right now, and, uh... 1099 00:59:03,749 --> 00:59:05,292 You know, I'm movin' out. 1100 00:59:05,459 --> 00:59:07,211 Really? 1101 00:59:07,378 --> 00:59:08,879 Yeah. 1102 00:59:09,046 --> 00:59:10,673 I'm movin' in with my boyfriend. 1103 00:59:10,839 --> 00:59:11,757 That's pretty cool. 1104 00:59:11,924 --> 00:59:14,009 This chair is broken. 1105 00:59:14,176 --> 00:59:16,512 I can't even move around. I ain't movin' no-damn-where. 1106 00:59:16,679 --> 00:59:18,222 - I'm sorry about that. - I can't get around my house. 1107 00:59:18,389 --> 00:59:19,890 You need to bring the van back to base, now. 1108 00:59:20,057 --> 00:59:21,809 They want the van here on the lot. 1109 00:59:21,976 --> 00:59:24,061 - Do you copy that? - All right, all right, I'm on my way. 1110 00:59:24,228 --> 00:59:26,188 They're gonna call the police and report the van stolen 1111 00:59:26,355 --> 00:59:27,648 if it's not here in the next 20 minutes. 1112 00:59:27,815 --> 00:59:30,234 Okay, okay. Let me just drop 'em off and I'll be right there. 1113 00:59:30,401 --> 00:59:32,069 You need to hurry up and get that van here, 1114 00:59:32,236 --> 00:59:33,487 'cause they will report the van stolen. 1115 00:59:33,654 --> 00:59:36,198 Damn, man, what's goin' on? 1116 00:59:37,491 --> 00:59:40,536 Just some bullshit at work. Fuck it. 1117 00:59:40,703 --> 00:59:42,037 Fuck it. 1118 00:59:42,204 --> 00:59:43,747 It's fine. Fuck it. 1119 00:59:43,914 --> 00:59:44,999 "Fuck it", right, Steve? 1120 00:59:47,167 --> 00:59:48,043 Fuck it. 1121 00:59:48,210 --> 00:59:50,170 Fuck it, fuck it, fuck it. 1122 00:59:50,337 --> 00:59:51,922 They need to go to the grocery store, you. 1123 00:59:52,089 --> 00:59:53,549 They have to go to dialysis, you. 1124 00:59:53,716 --> 00:59:55,092 They have to get home, it's you. 1125 00:59:55,259 --> 00:59:57,303 But if you're 30, 40 fuckin' minutes late, 1126 00:59:57,469 --> 00:59:59,680 I can't have that. They can't do what you can do. 1127 00:59:59,847 --> 01:00:01,181 That's why you're doing what you're doing. 1128 01:00:01,348 --> 01:00:03,100 That's why you have that job. 1129 01:00:03,267 --> 01:00:05,978 I give you chance after chance, and all you give me is your ass. 1130 01:00:06,145 --> 01:00:07,146 - How you doin'? - Good, good. 1131 01:00:07,313 --> 01:00:09,481 - You seen Martin? - Yeah, he's in the break room. 1132 01:00:09,648 --> 01:00:11,525 Looks like you fucked up big time this time. 1133 01:00:11,692 --> 01:00:13,485 I did everything I could to help you. 1134 01:00:13,652 --> 01:00:14,653 - All right. - All right. 1135 01:00:14,820 --> 01:00:16,322 I really need this job. 1136 01:00:16,488 --> 01:00:18,866 I got way too much bullshit on my mind. I got a grandfather at home-- 1137 01:00:19,033 --> 01:00:20,618 Nobody gives a shit about your grandfather. 1138 01:00:20,784 --> 01:00:23,203 Your grandfather's not my problem. That's your problem. 1139 01:00:23,370 --> 01:00:25,414 You're supposed to take care of your grandfather. 1140 01:00:25,581 --> 01:00:27,541 I don't think you give a fuck about nobody but yourself. 1141 01:00:27,708 --> 01:00:28,751 You care about yourself. 1142 01:00:28,917 --> 01:00:32,046 - That's absolutely not true. - Give me my fucking key. 1143 01:00:37,176 --> 01:00:39,011 Okay, so when you run late-- 1144 01:00:40,721 --> 01:00:42,514 - Quinton! - Yes? 1145 01:00:43,891 --> 01:00:45,351 He has to take up your slack. 1146 01:00:45,517 --> 01:00:46,769 Vic has a lot going on with his grandfather. 1147 01:00:46,935 --> 01:00:50,522 And I got a lot going on, too. When that phone rings, 1148 01:00:50,689 --> 01:00:52,900 I have to take up your slack. 1149 01:00:54,693 --> 01:00:58,238 How can I take up your slack when you're out fucking off? 1150 01:00:58,405 --> 01:01:00,032 My problem is to run this company. 1151 01:01:00,199 --> 01:01:02,242 My problem is to make sure that you have a job. 1152 01:01:03,911 --> 01:01:05,954 If you can't give me what I want, how can I give you what you want? 1153 01:01:12,252 --> 01:01:15,297 We are four drivers short for the disco party pickup. 1154 01:01:15,464 --> 01:01:17,091 Would you like me to cancel it? 1155 01:01:17,257 --> 01:01:18,926 We'll take care of it. Vic! 1156 01:01:19,093 --> 01:01:21,553 ...grilled feta cheese omelet. Then they brought me soup. 1157 01:01:21,720 --> 01:01:24,181 - Then they brought me a cheese steak... - It's your lucky break. 1158 01:01:24,348 --> 01:01:26,475 ...with fries and onion rings. 1159 01:01:26,642 --> 01:01:28,310 Then they brought me, like, some more soup. 1160 01:01:28,477 --> 01:01:30,688 Some chicken dumplings. Chicken noodle soup. 1161 01:01:30,854 --> 01:01:33,440 They just kept feeding me. What the fuck took you so long? 1162 01:01:33,607 --> 01:01:34,733 They kept bringing me food. 1163 01:01:34,900 --> 01:01:36,485 Apple pie, man, with ice cream on it. 1164 01:01:36,652 --> 01:01:37,778 What do you expect's gonna happen? 1165 01:01:37,945 --> 01:01:39,321 I'm never gonna lose weight that way. 1166 01:01:39,488 --> 01:01:41,573 But then you leave me in my favorite restaurant. 1167 01:01:41,740 --> 01:01:46,161 Six fucking hours. I got a girl, man. You know that? 1168 01:01:46,328 --> 01:01:48,789 She's absolutely beautiful. 1169 01:01:48,956 --> 01:01:51,625 - How the hell do you know? - Touched her lips, man. 1170 01:01:51,792 --> 01:01:55,629 Touched her lips. That's how I see in this world. 1171 01:01:55,796 --> 01:01:58,048 She changed my luck, man. 1172 01:01:58,215 --> 01:02:00,134 Shit, the other day, 1173 01:02:00,300 --> 01:02:03,220 she got me to fucking dance and I can barely stand up. 1174 01:02:03,387 --> 01:02:05,973 You know, I've been going through so much shit, man, 1175 01:02:06,140 --> 01:02:07,891 since my dad died. 1176 01:02:08,058 --> 01:02:10,561 - What is this? What're you doin'? - It's ours, man. 1177 01:02:10,728 --> 01:02:12,521 What do you mean, ours? What's ours? 1178 01:02:12,688 --> 01:02:14,440 - Try open. - Open what? 1179 01:02:14,606 --> 01:02:16,233 - What is this? - It's ours. 1180 01:02:16,400 --> 01:02:18,026 Where'd you get this? 1181 01:02:18,193 --> 01:02:19,069 It's ours. 1182 01:02:19,236 --> 01:02:20,362 I want to know where you got it. 1183 01:02:20,529 --> 01:02:22,072 My aunt, my money. Open the cabbage. 1184 01:02:22,239 --> 01:02:24,116 - What do you mean? - Try to open the cabbage, man. 1185 01:02:24,283 --> 01:02:26,493 - This? - Open. Try it. 1186 01:02:27,703 --> 01:02:28,912 Try it. Try it! 1187 01:02:30,456 --> 01:02:33,292 More, try it. 1188 01:02:34,418 --> 01:02:36,545 Get up. Get up. Get up. 1189 01:02:36,712 --> 01:02:38,714 - No, no. - No what? 1190 01:02:38,881 --> 01:02:41,425 - What are you doing? - Under the bed. 1191 01:02:41,592 --> 01:02:43,469 Up, lift it, lift it! Come on! 1192 01:02:43,635 --> 01:02:45,846 What the fuck are you looking for? 1193 01:02:46,013 --> 01:02:48,182 No, other side. Come on. 1194 01:02:48,348 --> 01:02:50,100 Lift it. 1195 01:02:50,267 --> 01:02:52,269 She's gonna fall. 1196 01:02:52,436 --> 01:02:53,479 Higher! 1197 01:02:53,645 --> 01:02:55,230 What the fuck are you doing? 1198 01:02:55,397 --> 01:02:57,107 Keep it up! 1199 01:02:58,025 --> 01:02:59,860 Fucking hurry up! 1200 01:03:00,027 --> 01:03:01,528 Oppa, we got it, man. 1201 01:03:03,155 --> 01:03:05,699 Come on. Get dressed. I've got to go to work. 1202 01:03:07,618 --> 01:03:09,244 Oh, sorry, sorry. 1203 01:03:10,704 --> 01:03:13,040 It's my money. My aunt, my money. 1204 01:03:14,249 --> 01:03:17,419 It's my money. My aunt, my money. 1205 01:03:17,586 --> 01:03:19,087 I only relative, you know? 1206 01:03:19,254 --> 01:03:20,756 I don't get it, who get it? 1207 01:03:20,923 --> 01:03:23,091 - Come on. Let's go. - Who get it? 1208 01:03:23,258 --> 01:03:24,593 - I'm running late for work already. - Managers. 1209 01:03:27,346 --> 01:03:29,681 - Let's go. - I give you share, man. 1210 01:03:29,848 --> 01:03:32,476 - Share of what? - We split. 1211 01:03:32,643 --> 01:03:35,312 No. 1212 01:03:35,479 --> 01:03:36,522 Hello, my darling. 1213 01:03:36,688 --> 01:03:38,732 What do you need from the kitchen? 1214 01:03:38,899 --> 01:03:40,317 What? Come on, Grandpa. What? 1215 01:03:40,484 --> 01:03:42,069 - Grandpa, come on... - Good, good. 1216 01:03:42,236 --> 01:03:43,654 All right, let's go. Last one. 1217 01:03:43,821 --> 01:03:45,405 - Through the... Go. - Chicken, really? 1218 01:03:47,157 --> 01:03:48,283 Yeah, give me-- Give me the chicken. 1219 01:03:48,450 --> 01:03:50,285 Mwah. 1220 01:03:50,452 --> 01:03:52,621 - So, no luck in love. - Let's get out of here. 1221 01:03:52,788 --> 01:03:53,956 - Come on. - Okay. 1222 01:03:54,122 --> 01:03:55,290 Y'all not supposed to be in here. 1223 01:03:55,457 --> 01:03:57,042 No luck in love today. 1224 01:03:57,209 --> 01:03:58,544 Today, no luck in love. 1225 01:03:58,710 --> 01:03:59,962 You guys are not supposed to be here. 1226 01:04:00,128 --> 01:04:02,339 Get the hell out of here. 1227 01:04:02,506 --> 01:04:05,759 Oh, yeah, you're weak today, motherfucker. 1228 01:04:20,315 --> 01:04:21,817 You're really killing me right now, okay? 1229 01:04:21,984 --> 01:04:24,069 You just, you have no patience. 1230 01:04:24,236 --> 01:04:26,613 You with this-- You with this damn couch, Ma. 1231 01:04:26,780 --> 01:04:29,157 Give me ten minutes and I'll be right there, okay? 1232 01:04:29,324 --> 01:04:31,159 You can't be pressuring me like this... 1233 01:04:55,142 --> 01:04:56,143 Dima. 1234 01:05:04,026 --> 01:05:05,485 What's going on? 1235 01:05:07,195 --> 01:05:10,908 What are you doing? 1236 01:05:11,992 --> 01:05:13,660 - Dima. Dima. - Dima. 1237 01:05:13,827 --> 01:05:17,414 Always chicken. It's an obsession. 1238 01:05:18,624 --> 01:05:21,084 - Oh, smoked fish! - Vic, sit down. Eat something. 1239 01:05:21,251 --> 01:05:24,755 I have a recital today. At least stay for the rehearsal. 1240 01:05:24,922 --> 01:05:28,550 Talk to me. I never see you. 1241 01:05:28,717 --> 01:05:34,681 All I know is that you drive all the time. 1242 01:05:34,848 --> 01:05:40,228 We came to America 25 years ago. We did it for our children. 1243 01:05:40,395 --> 01:05:43,774 My husband died here. His dad. 1244 01:05:43,941 --> 01:05:46,318 There are two of them, him and his sister. 1245 01:05:46,485 --> 01:05:49,112 A daughter? How old is she? Married? 1246 01:05:49,279 --> 01:05:53,158 She's a young widow. 1247 01:05:53,325 --> 01:05:56,453 We've been through so much. 1248 01:05:56,620 --> 01:05:59,456 Dima, love, have a positive influence on him. 1249 01:05:59,623 --> 01:06:02,000 He's 25 and look at what he does. 1250 01:06:02,167 --> 01:06:06,171 His grandpa was a scientist, his dad a famous conductor. 1251 01:06:06,338 --> 01:06:08,966 We arrived, with zero English, nada. 1252 01:06:09,132 --> 01:06:11,093 Everything is on me. 1253 01:06:11,259 --> 01:06:13,971 I've been saving up to help him. 1254 01:06:14,137 --> 01:06:15,973 All by myself. 1255 01:06:16,139 --> 01:06:20,852 We sacrificed everything-- our apartment, our friends, our culture. 1256 01:06:21,019 --> 01:06:24,815 What did we do all that for? That was done for his sake. 1257 01:06:24,982 --> 01:06:27,609 I never asked you to do anything. I don't know why you did it. 1258 01:06:31,154 --> 01:06:34,324 - Be nice to your mother. - We got to take the couch. 1259 01:06:34,491 --> 01:06:37,202 Sit down and spend quality time with your mother. 1260 01:06:37,369 --> 01:06:40,872 We just ate at the wake! Come on, go, go get the couch. 1261 01:06:41,039 --> 01:06:42,791 Wait! 1262 01:06:45,752 --> 01:06:47,462 Oy! 1263 01:06:48,880 --> 01:06:52,009 Mom, I... 1264 01:06:52,175 --> 01:06:54,302 When we were in Prague, my husband bought it. 1265 01:06:54,469 --> 01:06:55,387 I'm so sorry. 1266 01:06:55,554 --> 01:06:59,558 We were close to concert. 1267 01:06:59,725 --> 01:07:01,601 Must be very expensive. 1268 01:07:01,768 --> 01:07:04,813 Like the shards of my life! 1269 01:07:04,980 --> 01:07:08,734 It was such a wonderful concert. 1270 01:07:08,900 --> 01:07:12,070 We took a long walk after the concert. 1271 01:07:12,237 --> 01:07:15,449 Right around Kafka's home. 1272 01:07:15,615 --> 01:07:18,035 Such a precious memento. 1273 01:07:18,201 --> 01:07:21,580 This is a nightmare! 1274 01:07:21,747 --> 01:07:23,331 Sit down, Dima. 1275 01:07:23,498 --> 01:07:25,792 - Driving this van... - Your daughter, where is she? 1276 01:07:25,959 --> 01:07:30,505 She's a nurse. In the black part of town. 1277 01:07:30,672 --> 01:07:34,217 Her hands are like his-- musician's hands. 1278 01:07:34,384 --> 01:07:38,013 Your hands are perfect for cello. 1279 01:07:42,059 --> 01:07:44,978 I was torn between cello and boxing! 1280 01:07:45,145 --> 01:07:50,484 I'm kidding-- 37 fights, I dreamed of the Olympics. I also wanted to box. 1281 01:07:50,650 --> 01:07:52,944 Yeah, right, some boxer you'd make. 1282 01:07:53,111 --> 01:07:57,449 He should've been a musician-- it was in his blood. 1283 01:07:57,616 --> 01:08:00,619 - Touch my hand. You see? - What happened? 1284 01:08:00,786 --> 01:08:04,456 - Damaged from too much playing. - Yeah. 1285 01:08:04,623 --> 01:08:08,251 It hurts terribly when I play. I need surgery. 1286 01:08:08,418 --> 01:08:11,755 I've been saving money for you. What money, Mom? 1287 01:08:11,922 --> 01:08:14,925 I want you to go to school. 1288 01:08:15,092 --> 01:08:17,260 Mom, I'm not going to school. I'm fine, and I don't need your money. 1289 01:08:17,427 --> 01:08:19,679 I never asked you to save any money for me. Please. I'm begging you. 1290 01:08:19,846 --> 01:08:22,307 - I've saved up enough already. - You shouldn't do that. 1291 01:08:22,474 --> 01:08:26,353 All these savings-- What's the point of it? 1292 01:08:26,520 --> 01:08:29,648 You have no future! 1293 01:08:29,815 --> 01:08:31,691 This is a nightmare! 1294 01:08:31,858 --> 01:08:35,112 - This damn recital tonight... - Mom, I'm done with this! 1295 01:08:35,278 --> 01:08:37,072 Leave me alone, please! I'm begging you! 1296 01:08:37,239 --> 01:08:38,615 Push it! 1297 01:08:38,782 --> 01:08:43,078 I want the very best for you. I want you to be happy! 1298 01:08:43,245 --> 01:08:44,037 I'm happy! 1299 01:08:44,204 --> 01:08:48,083 I'm begging you, stop driving that van. 1300 01:08:48,250 --> 01:08:51,086 These poor hands... I'm doing this all for you. 1301 01:08:51,253 --> 01:08:55,674 I just want you to be happy! 1302 01:09:01,429 --> 01:09:03,431 Mom, why is he doing this? 1303 01:09:03,598 --> 01:09:06,601 I have a recital tonight, I need space. 1304 01:09:06,768 --> 01:09:09,729 He's not a mover. 1305 01:09:09,896 --> 01:09:12,524 You're crazy carrying this. You're five months pregnant. 1306 01:09:12,691 --> 01:09:15,193 - Three months. - Even worse. You're crazy. 1307 01:09:15,360 --> 01:09:16,570 Dima, what the fuck? 1308 01:09:16,736 --> 01:09:19,489 - And where am I going to sleep? - With me, in my bed. 1309 01:09:21,032 --> 01:09:24,578 Eva! Eva, please. Eva, please! 1310 01:09:30,333 --> 01:09:32,502 Where is my glasses? My glasses. 1311 01:09:32,669 --> 01:09:35,255 Oh, again, I don't know. Where is my glasses? 1312 01:09:35,422 --> 01:09:37,591 My, God. My glasses, my glasses. 1313 01:10:15,295 --> 01:10:17,088 Do you have any salt? 1314 01:10:17,255 --> 01:10:18,632 Salt? 1315 01:11:01,091 --> 01:11:03,009 Let me, let me, let me, let me. 1316 01:11:20,235 --> 01:11:22,779 So sorry. So sorry. 1317 01:11:22,946 --> 01:11:24,614 I'm such a fool. 1318 01:11:27,367 --> 01:11:29,494 Salt cabbage. 1319 01:11:35,333 --> 01:11:36,918 Take off your clothes. 1320 01:11:58,356 --> 01:11:59,482 Try it on. 1321 01:12:14,039 --> 01:12:15,540 Oh, my God. 1322 01:12:19,461 --> 01:12:20,795 You look great. 1323 01:12:21,713 --> 01:12:23,757 So cool. 1324 01:13:23,942 --> 01:13:25,652 Wait, what are you doing? 1325 01:13:26,778 --> 01:13:28,863 Dima. 1326 01:13:29,030 --> 01:13:31,074 - Dima, where you going? - Mama. 1327 01:13:31,241 --> 01:13:32,617 Mama? You can't leave the couch like this. 1328 01:13:32,784 --> 01:13:34,828 - This is normal. - I can't-- 1329 01:13:34,994 --> 01:13:37,163 People sit down, eats, eats, drink beer, this is cool. 1330 01:13:37,330 --> 01:13:38,415 Not in America. It's not normal. 1331 01:13:38,581 --> 01:13:40,959 Pick up the couch. Don't go inside. Come here. 1332 01:13:43,962 --> 01:13:45,422 Where? 1333 01:13:45,588 --> 01:13:47,507 Just keep going. I'll tell you. 1334 01:13:53,596 --> 01:13:54,889 Left. Left. 1335 01:13:55,432 --> 01:13:57,642 Left! Left! 1336 01:14:00,562 --> 01:14:01,980 - How long? - 10 miles. 1337 01:14:02,147 --> 01:14:03,314 Fuck you. 1338 01:14:03,481 --> 01:14:05,984 - Let's leave it here. Enough. - Keep going! 1339 01:14:06,151 --> 01:14:08,111 It's a good couch. Why get rid of it? 1340 01:14:11,614 --> 01:14:14,701 Is this real true, husband to your sister die? 1341 01:14:16,077 --> 01:14:17,078 Yeah. 1342 01:14:19,581 --> 01:14:20,540 Left. 1343 01:14:22,041 --> 01:14:23,001 When? 1344 01:14:25,295 --> 01:14:26,588 Two months ago. 1345 01:14:30,884 --> 01:14:32,719 - Why? - Heart attack. 1346 01:14:35,972 --> 01:14:37,515 "We are the champions." 1347 01:14:45,356 --> 01:14:46,858 America. 1348 01:14:51,696 --> 01:14:53,740 Hey, your got your sugar mama yet? 1349 01:14:53,907 --> 01:14:54,949 What's up? 1350 01:14:55,116 --> 01:14:57,202 Don't you be late now. 1351 01:14:57,368 --> 01:14:58,286 I owe you one. 1352 01:14:58,453 --> 01:15:00,163 You bet your ass you do. 1353 01:15:08,129 --> 01:15:09,631 Talk to me. 1354 01:15:09,797 --> 01:15:12,091 That's what I'm here for. 1355 01:15:12,258 --> 01:15:14,594 You're just like my son. 1356 01:15:14,761 --> 01:15:18,056 I'm talking to you like I would talk to my son. 1357 01:15:18,223 --> 01:15:19,891 'Cause I love you, son. 1358 01:15:20,058 --> 01:15:21,643 And you're not even my son. 1359 01:15:21,809 --> 01:15:25,104 What, you're one of the nicest kids I ever met. 1360 01:15:25,271 --> 01:15:26,814 You're respectful, 1361 01:15:26,981 --> 01:15:28,274 you're honest, 1362 01:15:28,441 --> 01:15:29,734 and you're dependable. 1363 01:15:29,901 --> 01:15:32,612 And anything you need to know, you ask me. 1364 01:15:32,779 --> 01:15:37,116 And if I don't know, I'll be damned if I don't find out. 1365 01:15:37,283 --> 01:15:41,371 To tell you. That's what fathers are for. 1366 01:15:43,081 --> 01:15:44,874 When I was your age, 1367 01:15:45,041 --> 01:15:48,002 I had plenty of ambition. 1368 01:15:48,169 --> 01:15:50,046 Why don't you have any? 1369 01:15:50,213 --> 01:15:53,383 Not once have you told me, 1370 01:15:53,550 --> 01:15:55,218 "I want to do this." 1371 01:15:55,385 --> 01:15:58,179 "I want to do that." "I wanted to be this." 1372 01:15:58,346 --> 01:16:01,349 "I wanted to be that." Why? 1373 01:16:01,516 --> 01:16:04,602 I'm just asking you a question, man-to-man. 1374 01:16:04,769 --> 01:16:07,605 Or father to son. 1375 01:16:08,523 --> 01:16:10,483 Like I do my own son. 1376 01:16:11,484 --> 01:16:13,194 Can you answer that for me? 1377 01:16:13,361 --> 01:16:15,738 I don't know yet. Uh... 1378 01:16:17,740 --> 01:16:19,325 I guess I didn't find my purpose yet. 1379 01:16:19,492 --> 01:16:22,287 You know, some things you just can't explain. 1380 01:16:22,453 --> 01:16:24,581 It just happens. 1381 01:16:24,747 --> 01:16:27,959 And when good things happens, you got to grab it 1382 01:16:28,126 --> 01:16:33,089 with all you got and try to keep it the best way you can. 1383 01:16:33,256 --> 01:16:36,801 I'm telling you the facts, not fiction. 1384 01:16:36,968 --> 01:16:38,469 What I know. 1385 01:16:40,847 --> 01:16:42,765 I know you're young. 1386 01:16:42,932 --> 01:16:45,310 But you're not dumb. 1387 01:16:45,476 --> 01:16:46,686 Be yourself. 1388 01:16:46,853 --> 01:16:49,063 The most important part about life 1389 01:16:49,230 --> 01:16:52,108 is livin'-- That's what you know how. 1390 01:16:52,275 --> 01:16:53,651 You got the rest of your life 1391 01:16:53,818 --> 01:16:56,404 until you die to be something. 1392 01:16:56,571 --> 01:16:58,114 'Cause at the end, 1393 01:16:58,281 --> 01:17:01,534 it's gonna wind up and something, or nothing? 1394 01:17:01,701 --> 01:17:03,494 What do you want out of life? 1395 01:17:03,661 --> 01:17:04,579 Man-to-man? 1396 01:17:06,205 --> 01:17:08,082 Something or nothing? 1397 01:17:08,249 --> 01:17:09,542 Oh, look who it is? 1398 01:17:09,709 --> 01:17:10,710 The runaway! 1399 01:17:10,877 --> 01:17:13,254 Yeah, sorry about that. 1400 01:17:13,421 --> 01:17:14,631 - Ran away, huh? - Can I come in for a second? 1401 01:17:14,797 --> 01:17:16,633 - I guess you need Trace, huh? - Yeah. 1402 01:17:16,799 --> 01:17:18,092 You can have a sleepover. 1403 01:17:18,259 --> 01:17:19,344 Look-- Look what you did. 1404 01:17:19,510 --> 01:17:21,304 - Yeah, man, sorry about that. - Just ran away on me. 1405 01:17:21,471 --> 01:17:22,430 I was really in a rush this morning. 1406 01:17:22,597 --> 01:17:24,641 - Yeah, okay. - Hey! 1407 01:17:24,807 --> 01:17:26,392 - Hi, how are you? - How are you? 1408 01:17:26,559 --> 01:17:28,353 - Sorry to kind of barge in... - Trace! 1409 01:17:28,519 --> 01:17:29,812 - ...and intrude in on your dinner. - Oh, hi. 1410 01:17:29,979 --> 01:17:31,397 - I just have... - Trace! 1411 01:17:31,564 --> 01:17:33,358 - I need Tracy for a minute. - Your ride is here! 1412 01:17:33,524 --> 01:17:34,776 - Okay. - I kind of have a surprise for her. 1413 01:17:34,942 --> 01:17:36,319 - Your ride! - How about you come join us? 1414 01:17:36,486 --> 01:17:38,529 What? I can't, I'm with my grandfather right now. 1415 01:17:38,696 --> 01:17:40,281 - Wait. Come here. - I only want to stop by for a moment. 1416 01:17:40,448 --> 01:17:42,200 - Bring your grandpa in. - Just put the mattress here. 1417 01:17:42,367 --> 01:17:43,785 I'd like to meet him. 1418 01:17:43,951 --> 01:17:45,745 Thank you, guys, for having us. 1419 01:17:45,912 --> 01:17:46,829 - It is enough. - That's enough? 1420 01:17:46,996 --> 01:17:48,539 - Enough, yeah. - All right. 1421 01:17:48,706 --> 01:17:50,583 Sorry about earlier, man, I didn't mean to leave you hangin' like that. 1422 01:17:50,750 --> 01:17:52,835 Man, it's all, it's all right. 1423 01:17:53,002 --> 01:17:55,505 - It's just the thing. - For a first start, it's good. 1424 01:17:55,672 --> 01:17:57,715 What's going on with the protest? 1425 01:17:57,882 --> 01:17:59,676 Yeah, yeah, yeah. 1426 01:17:59,842 --> 01:18:02,595 Oh, hey, there's the girl! 1427 01:18:02,762 --> 01:18:04,222 - Hey, Mama. - Hey. 1428 01:18:04,389 --> 01:18:06,808 - They're destroying the city. - Hi, honey. 1429 01:18:06,974 --> 01:18:08,184 Why don't you come on in? 1430 01:18:08,351 --> 01:18:09,435 - Hey. - Hey. 1431 01:18:09,602 --> 01:18:11,771 Actually, I have a little present for you, 1432 01:18:11,938 --> 01:18:14,023 I guess, for my fuck up today. 1433 01:18:14,190 --> 01:18:16,234 I borrowed it from a friend, temporarily. 1434 01:18:16,401 --> 01:18:18,027 At least until you get yours fixed. 1435 01:18:18,194 --> 01:18:21,030 So at least we can go to the disco tonight. 1436 01:18:21,197 --> 01:18:23,366 - Okay. Well, I mean, I guess that works. - Cool? 1437 01:18:23,533 --> 01:18:25,368 - Yeah. - Cool. All right. 1438 01:18:25,535 --> 01:18:28,663 - Um, okay. - Here, let me help you get to the chair. 1439 01:18:30,915 --> 01:18:34,252 All right. Okay. 1440 01:18:34,419 --> 01:18:36,713 Y'all gonna force-- Now you're gonna force me to eat? 1441 01:18:36,879 --> 01:18:40,591 You don't want to partake-- You don't want to participate in my life, 1442 01:18:40,758 --> 01:18:42,051 but you want to force me to eat. 1443 01:18:42,218 --> 01:18:43,428 This plate is clean? 1444 01:18:43,594 --> 01:18:45,430 What's up, man? Get out here. 1445 01:18:47,181 --> 01:18:48,933 Where you goin'? 1446 01:18:49,100 --> 01:18:51,102 Um... Buckley. 1447 01:18:51,269 --> 01:18:52,729 Uh...no, you're not. 1448 01:18:52,895 --> 01:18:53,980 Where you goin'? 1449 01:18:54,147 --> 01:18:55,773 Now you want to sound interested in my life? 1450 01:18:55,940 --> 01:18:58,025 I'm just sayin', there's a lot of shit goin' on in the neighborhood. 1451 01:18:58,192 --> 01:18:59,861 Why y'all goin' out at this time of night? 1452 01:19:00,027 --> 01:19:03,114 I'm going to the studio, I told you that! Monday through Friday, I go to the studio! 1453 01:19:03,281 --> 01:19:04,866 Since when is the studio a job? 1454 01:19:05,032 --> 01:19:06,325 That is my job. That is my career. 1455 01:19:06,492 --> 01:19:08,411 - That is my focus. - Lay off my nephew. 1456 01:19:08,578 --> 01:19:10,663 How is it your career, if you ain't makin' no money? 1457 01:19:10,830 --> 01:19:12,832 I am not makin' no money, I'm puttin' money. 1458 01:19:12,999 --> 01:19:14,542 - I'm investing. - Be a star. 1459 01:19:14,709 --> 01:19:17,128 - That ain't no job. - What do you mean, it's not no job? 1460 01:19:17,295 --> 01:19:19,505 - It's not a job. - Tracy, believe in him. 1461 01:19:19,672 --> 01:19:23,509 It's your career, but he's not making any money off of it. 1462 01:19:23,676 --> 01:19:26,345 - So how is it a career? - That's not work. 1463 01:19:26,512 --> 01:19:28,931 It's like this-- I don't have support from y'all. 1464 01:19:29,098 --> 01:19:30,600 - Right? Nope. - I support you, Nephew. 1465 01:19:30,767 --> 01:19:32,560 Oh, you don't have support? No, no, no, no, no, no. 1466 01:19:32,727 --> 01:19:35,271 You don't have support, but yet I pay all the bills in here, 1467 01:19:35,438 --> 01:19:37,148 and you live under this roof. 1468 01:19:37,315 --> 01:19:39,066 So you have all the support, son. 1469 01:19:39,233 --> 01:19:41,235 So you have the right to tell me that-- 1470 01:19:41,402 --> 01:19:43,446 - Absolutely. Absolutely. - I-- What you mean? 1471 01:19:43,613 --> 01:19:47,575 As long as you live under this roof and I'm paying these bills, absolutely. 1472 01:19:47,742 --> 01:19:48,868 - Straight like that? - Yes. 1473 01:19:49,035 --> 01:19:50,703 I thought you would be the one who would feel me though. 1474 01:19:50,870 --> 01:19:52,830 It's too late for y'all to be goin' out. 1475 01:19:52,997 --> 01:19:55,249 KP, where y'all goin'? Where y'all goin' tonight? 1476 01:19:55,416 --> 01:19:57,460 And you better keep it 100 with me, you know better. 1477 01:19:57,627 --> 01:19:58,878 You know when he with me, 1478 01:19:59,045 --> 01:20:00,588 you ain't got to worry about nothing negative. 1479 01:20:00,755 --> 01:20:03,007 We out here sellin' our CDs and just doing some positive. 1480 01:20:03,174 --> 01:20:05,510 - We came up with somethin' good. - Y'all tryin' to do something good? 1481 01:20:05,676 --> 01:20:06,844 Makin' money the fast way. 1482 01:20:07,011 --> 01:20:09,722 The fast way? Of course y'all makin' money the fast way. 1483 01:20:09,889 --> 01:20:11,849 Put me on front like that, in front of the family. 1484 01:20:12,016 --> 01:20:14,185 Y'all better show me somethin' or else Clay ain't goin' nowhere. 1485 01:20:14,352 --> 01:20:15,770 - We could show you right now. - Okay, well, then do it. 1486 01:20:15,937 --> 01:20:18,356 - Superstars. - Okay. They want to test me. 1487 01:20:24,654 --> 01:20:26,781 ♪ One, two, three, uh, nigga ♪ 1488 01:20:26,948 --> 01:20:29,033 - ♪ Playa, you know who I be ♪ - ♪ Who I be ♪ 1489 01:20:29,200 --> 01:20:31,494 - ♪ Fast money, get it In the streets ♪ - ♪ In the streets ♪ 1490 01:20:31,661 --> 01:20:34,121 - ♪ In the studio, studio with P ♪ - ♪ P ♪ 1491 01:20:34,288 --> 01:20:35,623 ♪ But when I pull up notice me ♪ 1492 01:20:35,790 --> 01:20:37,250 - ♪ Notice me ♪ - Oh! 1493 01:20:37,416 --> 01:20:39,210 Yeah, there you-- There you go! 1494 01:20:50,304 --> 01:20:53,641 See, I told you what kind of music you was gonna me makin'. 1495 01:20:53,808 --> 01:20:55,184 Ma, I'm 18. I'm not 17 no more. 1496 01:20:55,351 --> 01:20:56,394 Y'all can go, 'cause y'all makin' too much noise. 1497 01:20:56,561 --> 01:20:57,520 A'ight, we out of here. Peace. 1498 01:20:57,687 --> 01:20:58,771 - Bye. - Nice meetin' you. 1499 01:21:01,023 --> 01:21:04,235 So mine says, "He who hurries cannot walk with dignity." 1500 01:21:04,402 --> 01:21:06,112 - That's a good one. - Mm-hmm. 1501 01:21:06,279 --> 01:21:07,738 So mine says, 1502 01:21:07,905 --> 01:21:10,950 "The one good thing about repeating your mistakes 1503 01:21:11,117 --> 01:21:13,369 is that you know when to cringe." 1504 01:21:14,745 --> 01:21:16,205 I think that makes sense, right? 1505 01:21:16,372 --> 01:21:18,416 It does. Somebody ought to know. 1506 01:21:19,917 --> 01:21:22,461 "Wisdom comes from experience." 1507 01:21:22,628 --> 01:21:24,171 Hey, hey, hey! 1508 01:21:24,338 --> 01:21:26,257 - Really. - It sure does. 1509 01:21:26,424 --> 01:21:28,426 I asked you to keep on sittin' down 1510 01:21:28,593 --> 01:21:30,595 'cause I want, I want to tell you a story, okay? 1511 01:21:30,761 --> 01:21:33,347 My kids, they don't know how I am. 1512 01:21:33,514 --> 01:21:34,557 They don't understand 1513 01:21:34,724 --> 01:21:37,184 why I'm like I am in life. 1514 01:21:37,351 --> 01:21:38,269 They don't. 1515 01:21:38,436 --> 01:21:40,605 And, you know, 1516 01:21:40,771 --> 01:21:43,649 they knew of their father, 1517 01:21:43,816 --> 01:21:45,776 but not long enough, 1518 01:21:45,943 --> 01:21:48,613 and the thing is, is with their dad, 1519 01:21:48,779 --> 01:21:51,574 he... he... 1520 01:21:51,741 --> 01:21:53,868 He-he-- He was, um... 1521 01:21:54,035 --> 01:21:56,245 He was a gambler. 1522 01:21:56,412 --> 01:22:00,124 And then after I found out that he was a gambler... 1523 01:22:04,503 --> 01:22:05,588 They don't know. 1524 01:22:05,755 --> 01:22:08,132 And I don't know. Oh, can I tell him? 1525 01:22:08,299 --> 01:22:09,884 Should I tell him? 1526 01:22:11,719 --> 01:22:13,888 I was embarrassed. 1527 01:22:14,055 --> 01:22:15,640 I was so embarrassed. 1528 01:22:15,806 --> 01:22:19,352 I didn't think they would love me no more. 1529 01:22:19,518 --> 01:22:20,728 My God... 1530 01:22:20,895 --> 01:22:22,563 I'm so sorry. 1531 01:22:38,287 --> 01:22:39,872 You know we love you. 1532 01:22:47,129 --> 01:22:52,051 "The sure way to predict the future is to invent it." 1533 01:22:52,218 --> 01:22:53,636 That is the truth. 1534 01:22:55,972 --> 01:22:58,015 Oh, Sis, we love you. 1535 01:23:01,852 --> 01:23:04,146 - Roll the paper... - Mm-hmm. 1536 01:23:06,273 --> 01:23:08,609 And just grab it right there. 1537 01:23:08,776 --> 01:23:10,111 - Grab some tape... - Mm-hmm. 1538 01:23:10,277 --> 01:23:11,362 On point of tape, and... 1539 01:23:21,205 --> 01:23:22,164 Yeah. 1540 01:23:23,416 --> 01:23:26,168 So all you have to do is kind of spin it, 1541 01:23:26,335 --> 01:23:28,295 and I'll try to catch the track. 1542 01:23:28,462 --> 01:23:29,714 - Okay. - So... 1543 01:23:29,880 --> 01:23:32,008 Just spin it like this? 1544 01:23:32,174 --> 01:23:33,092 Yeah. 1545 01:23:33,259 --> 01:23:35,011 So let's try to get it goin'. 1546 01:23:38,514 --> 01:23:39,932 Whoops. 1547 01:23:40,099 --> 01:23:41,392 Keep it goin', come on. 1548 01:23:47,481 --> 01:23:50,109 - Didn't we just fuck up the record? - Totally. 1549 01:23:50,276 --> 01:23:53,446 All kinds of fuckin' up. 1550 01:23:53,612 --> 01:23:55,031 Oh, wait, now my hand in the way. 1551 01:23:55,197 --> 01:23:56,657 Okay, here we go. 1552 01:23:56,824 --> 01:23:59,994 Here, hold my hand right there. 1553 01:24:15,134 --> 01:24:17,428 Hey, so, uh, what's up with the sword? 1554 01:24:17,595 --> 01:24:19,513 It's a gift for my boyfriend. 1555 01:24:19,680 --> 01:24:22,224 Why a sword? 1556 01:24:22,391 --> 01:24:23,768 I don't know. 1557 01:24:26,479 --> 01:24:27,897 Nice. Very nice. 1558 01:24:29,565 --> 01:24:32,526 No. Uh, he collects them, so... 1559 01:24:33,819 --> 01:24:35,863 Oh, yeah? He's got a big collection? 1560 01:24:36,030 --> 01:24:39,116 Hmm? This is his first one, so... 1561 01:24:41,535 --> 01:24:43,120 Does he know he collects them? 1562 01:24:46,040 --> 01:24:47,833 Shit, he does now! 1563 01:24:52,129 --> 01:24:53,255 - Oh! - Da! 1564 01:24:53,422 --> 01:24:55,424 Well, my family cooks chicken. 1565 01:24:57,009 --> 01:24:59,011 I'll help. 1566 01:24:59,178 --> 01:25:02,556 Plus, I learned to cook chicken with my grandma, 1567 01:25:02,723 --> 01:25:04,892 - but not like that. - Yes, you're right. 1568 01:25:05,059 --> 01:25:09,271 No. You're taking me back to my childhood. 1569 01:25:09,438 --> 01:25:11,565 It smells like fried chicken. 1570 01:25:11,732 --> 01:25:13,984 I wish the children of today 1571 01:25:14,151 --> 01:25:17,279 had learned to cook with their parents, 1572 01:25:17,446 --> 01:25:18,906 - their grandparents, and-- - Yes. Yes. 1573 01:25:19,073 --> 01:25:21,575 Yes. Heh. 1574 01:25:21,742 --> 01:25:23,869 They know nothing about cooking. 1575 01:25:28,707 --> 01:25:30,793 Children and food. 1576 01:25:30,960 --> 01:25:33,921 Children and food, that's what we need. 1577 01:25:34,088 --> 01:25:37,133 - Yes. Yes. - Oh... 1578 01:26:04,702 --> 01:26:07,413 We can't move in together because you want to try something new? 1579 01:26:07,580 --> 01:26:09,039 I already got boxes packed. 1580 01:26:09,206 --> 01:26:11,083 My family knows I'm movin' in with you. 1581 01:26:11,250 --> 01:26:13,002 So what are you talkin' about right now? 1582 01:26:13,169 --> 01:26:15,254 - They're not gonna kick you out. - I can't go back there. 1583 01:26:15,421 --> 01:26:19,341 Don't you understand that? Look at me. 1584 01:26:19,508 --> 01:26:20,676 Look at me. 1585 01:26:24,180 --> 01:26:25,347 What do you see? 1586 01:26:29,810 --> 01:26:31,270 You can't be playin' with people like this! 1587 01:26:31,437 --> 01:26:32,646 I want to try something new. I want to get out. 1588 01:26:32,813 --> 01:26:34,899 This whole thing doesn't even make sense to me right now! 1589 01:26:35,065 --> 01:26:36,275 What are you...? 1590 01:26:48,078 --> 01:26:50,247 You are a grown-ass man. 1591 01:26:55,169 --> 01:26:57,213 You're on fire! 1592 01:27:43,259 --> 01:27:46,887 Vic? Vic, can you take me home? 1593 01:27:47,054 --> 01:27:48,722 Can you take me home? 1594 01:27:51,016 --> 01:27:53,352 I don't understand anything that you're saying. 1595 01:27:53,519 --> 01:27:56,230 Mom, calm down. Mom, calm down. 1596 01:27:56,397 --> 01:27:59,149 Please. Please. Calm down. 1597 01:27:59,316 --> 01:28:02,027 Okay. I'm on my-- I'm on my way home. 1598 01:28:02,194 --> 01:28:04,446 I'm on my way home. Bye. 1599 01:28:04,613 --> 01:28:05,781 Stop! 1600 01:28:05,948 --> 01:28:07,449 Stop, driver! Stop! 1601 01:28:07,616 --> 01:28:08,993 - Calm down. - Mom, calm down. Step back. 1602 01:28:09,159 --> 01:28:10,327 - Mom, step back! - Get him out! 1603 01:28:10,494 --> 01:28:11,578 Get who out? 1604 01:28:11,745 --> 01:28:15,291 Get-- Get-- Clayton's been locked up. 1605 01:28:15,457 --> 01:28:16,875 Why you springin' this up on me? 1606 01:28:17,042 --> 01:28:18,961 You're bringin' up somethin' on me. What is this? 1607 01:28:19,128 --> 01:28:21,463 I ain't always bringing jack up on you. 1608 01:28:21,630 --> 01:28:23,674 He was out there with his friends, protesting. 1609 01:28:23,841 --> 01:28:25,551 It's a thousand dollars. It's on you. 1610 01:28:25,718 --> 01:28:27,761 Why do I have to go get him? I don't have no thousand dollars! 1611 01:28:27,928 --> 01:28:29,305 - I don't either. - That's on you! 1612 01:28:29,471 --> 01:28:32,433 - Why don't you go get him? - Miss Whoop-Dee-Do that's got her money, 1613 01:28:32,599 --> 01:28:34,685 that's gonna be leavin' her family... 1614 01:28:34,852 --> 01:28:37,521 - ...that's gonna be leaving us. - Mom, step back so I can talk to you. 1615 01:28:37,688 --> 01:28:38,856 'Cause you're not makin' no sense right now. 1616 01:28:39,023 --> 01:28:40,858 You have got to go and get your brother. 1617 01:28:41,025 --> 01:28:43,110 And that's that. 1618 01:28:43,277 --> 01:28:46,238 - Why? - Because I'm cold. 1619 01:28:46,405 --> 01:28:48,032 What the fuck? Come back over here. 1620 01:28:48,198 --> 01:28:50,784 I'm cold and I'm motherfuckin' sick and tired. 1621 01:28:53,078 --> 01:28:55,539 Mom. Mom. Mom. Mom. 1622 01:29:19,480 --> 01:29:23,067 Ma. Ma. 1623 01:29:25,110 --> 01:29:28,781 Ma. Ma. Ma. 1624 01:29:31,492 --> 01:29:33,535 I have a friend who's in trouble, Mom. 1625 01:29:33,702 --> 01:29:34,787 That's all you need to know right now. 1626 01:29:34,953 --> 01:29:36,872 You need to find $5,000. Can you do that for me? 1627 01:29:37,039 --> 01:29:39,124 - I will do but tell me... - Can you do that? 1628 01:29:39,291 --> 01:29:42,503 - ...what happened? And for whom? - Mom, I just have a friend in trouble. 1629 01:29:42,669 --> 01:29:44,755 I save it for you. 1630 01:29:44,922 --> 01:29:46,423 I just need to help somebody, okay? 1631 01:29:46,590 --> 01:29:48,759 And you need to help me right now. Can you do that for me? 1632 01:29:48,926 --> 01:29:51,095 Mom, please. Please do that for me. 1633 01:29:51,261 --> 01:29:52,471 Please, Mom. Will you just go? 1634 01:29:52,638 --> 01:29:55,432 - Fine, fine. Please. - But it's a concert. What can we do? 1635 01:29:55,599 --> 01:29:57,184 Mom, I really need your help tonight. 1636 01:29:57,351 --> 01:29:58,852 Mom, it's for a friend. 1637 01:29:59,019 --> 01:30:00,604 Just listen to me. Just trust me. Please. 1638 01:30:00,771 --> 01:30:02,106 Please, I need it right now. 1639 01:30:03,982 --> 01:30:06,568 I need it. Really, I have a friend who's in trouble. I need-- 1640 01:30:06,735 --> 01:30:08,237 It's okay. 1641 01:30:08,404 --> 01:30:09,947 It's okay. It's an emergency. 1642 01:30:13,200 --> 01:30:15,869 Sasha, please help. 1643 01:30:16,036 --> 01:30:18,997 - What is it? - Can you do the accompaniment? 1644 01:30:19,164 --> 01:30:21,125 - I don't want to. - Please. 1645 01:30:21,291 --> 01:30:23,669 We had this conversation before. I won't play. 1646 01:30:23,836 --> 01:30:24,920 Please. 1647 01:30:25,087 --> 01:30:26,088 I won't play, Mom. 1648 01:30:26,255 --> 01:30:30,342 "Nel Cor Piu Non Mi Sento." 1649 01:30:30,509 --> 01:30:31,635 Grazie. 1650 01:31:51,131 --> 01:31:52,716 Where's the money? 1651 01:31:54,801 --> 01:31:57,763 - Mom, where is it? - I think where I put it. 1652 01:32:05,020 --> 01:32:06,980 Where's the money, Mom? 1653 01:32:07,147 --> 01:32:09,399 I put it in couch. 1654 01:32:10,817 --> 01:32:12,444 - What? - What's up? 1655 01:32:13,570 --> 01:32:14,905 Mom, where's the money? 1656 01:32:15,072 --> 01:32:16,490 He wants the money. 1657 01:32:16,657 --> 01:32:20,702 I want to give him, but we put in the sofa. 1658 01:32:22,829 --> 01:32:24,373 What's up? 1659 01:32:24,540 --> 01:32:25,582 The money's in the fucking-- 1660 01:32:25,749 --> 01:32:28,418 - The money's in the couch. - In the sofa. 1661 01:32:31,296 --> 01:32:33,215 Dima, Dima, Dima, Dima. 1662 01:32:34,341 --> 01:32:35,384 - Whoo! - Dima... 1663 01:32:35,551 --> 01:32:37,427 Dima. Dima. 1664 01:32:37,594 --> 01:32:39,555 Dima, listen. 1665 01:32:39,721 --> 01:32:40,889 - Couch, money. - Listen to me. 1666 01:32:41,056 --> 01:32:43,100 - What money? - Tracy's brother is in trouble. 1667 01:32:43,267 --> 01:32:44,768 He needs the money. Can you help me? 1668 01:33:06,540 --> 01:33:08,542 - Do you have any money? - Of course. 1669 01:33:08,709 --> 01:33:09,751 How much you got? 1670 01:33:09,918 --> 01:33:11,420 - How much you need? - 5K. 1671 01:33:12,838 --> 01:33:14,172 No problem, man. 1672 01:33:20,512 --> 01:33:21,638 Vic... 1673 01:33:23,682 --> 01:33:25,017 Where you going? 1674 01:33:26,059 --> 01:33:27,185 Vic... 1675 01:33:32,107 --> 01:33:34,109 Is 1K enough? 1676 01:33:34,276 --> 01:33:35,861 I hope so. 1677 01:33:37,738 --> 01:33:39,990 I drive there every day. Nothing's gonna happen. 1678 01:33:40,157 --> 01:33:41,366 I work there. 1679 01:33:41,533 --> 01:33:43,577 Nothing's gonna happen, I'm telling you. 1680 01:33:50,167 --> 01:33:52,628 - What are you doing? - I'm coming with you. 1681 01:33:52,794 --> 01:33:55,672 - No, you're not. - You know I am. 1682 01:33:57,758 --> 01:33:58,717 Fine, suit yourself. 1683 01:33:58,884 --> 01:34:01,094 Vic, we got to go to the station, please. 1684 01:34:01,261 --> 01:34:02,387 We're going. 1685 01:34:11,313 --> 01:34:12,898 Oppa! 1686 01:34:13,065 --> 01:34:15,067 All my favorite people! 1687 01:34:15,233 --> 01:34:17,277 Ladies and gentlemen! 1688 01:34:17,444 --> 01:34:19,404 Rumble in the jungle! 1689 01:34:19,571 --> 01:34:22,908 In red corner, Tracy-- 1690 01:34:23,075 --> 01:34:26,328 How your last name? Oh, easy. Easy, partner. 1691 01:34:26,495 --> 01:34:28,580 Funny guy, yeah? 1692 01:34:28,747 --> 01:34:30,582 - How your last name? - Holmes. 1693 01:34:30,749 --> 01:34:33,085 In the red corner, lady... 1694 01:34:33,251 --> 01:34:34,753 Tracy Holmes. 1695 01:34:34,920 --> 01:34:37,381 In the blue corner, Victor Funny Guy. 1696 01:34:37,547 --> 01:34:39,257 It's show time. 1697 01:34:41,301 --> 01:34:43,804 Ladies and gentlemen, let's go. 1698 01:34:43,970 --> 01:34:47,349 Fight! Whoo! Last, this is for you. 1699 01:34:47,516 --> 01:34:49,518 - You stole it from my mom? - No, just... 1700 01:34:49,685 --> 01:34:52,604 I borrowed the flowers. I'll give them back. 1701 01:34:52,771 --> 01:34:53,772 Those are nice flowers. 1702 01:34:53,939 --> 01:34:54,981 - You like it? - Yes. 1703 01:34:55,148 --> 01:34:57,359 - This is for you. - Oh, no, no, no. 1704 01:34:57,526 --> 01:34:59,069 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1705 01:34:59,236 --> 01:35:00,404 Take it. Take it. I show you. 1706 01:35:00,570 --> 01:35:03,323 One, two, three, four, five... 38. 1707 01:35:03,490 --> 01:35:06,451 I give you one. This is good. 1708 01:35:06,618 --> 01:35:08,829 This leaves 37. No? 1709 01:35:08,995 --> 01:35:12,124 It's a superstition, you know? An even number of flowers 1710 01:35:12,290 --> 01:35:14,626 in Russia is for the dead only. 1711 01:35:14,793 --> 01:35:18,130 - Oh... - Why are you so cheap? 1712 01:35:18,296 --> 01:35:20,716 - I cheap? - Yes, you're cheap. 1713 01:35:20,882 --> 01:35:22,843 - No, no. - Yes. Yes. 1714 01:35:23,009 --> 01:35:25,137 - Thank you. - I not cheap. 1715 01:35:25,303 --> 01:35:27,806 I give you one present. This is for you, too. 1716 01:35:27,973 --> 01:35:31,017 - Come on. Oppa, oppa, oppa. - Oh, no. 1717 01:35:31,184 --> 01:35:33,687 Cool, cool. 1718 01:35:33,854 --> 01:35:35,105 Today, present. 1719 01:35:35,272 --> 01:35:37,941 I give it, Pantaleon, I give it today. 1720 01:35:39,359 --> 01:35:40,485 Today, I give it. 1721 01:35:40,652 --> 01:35:42,070 I give it. 1722 01:35:42,237 --> 01:35:43,864 Flowers, Pantaleon, money. 1723 01:35:44,030 --> 01:35:46,158 I can give you my best shirt. 1724 01:35:47,075 --> 01:35:49,411 - Take it. - Why? 1725 01:35:49,578 --> 01:35:50,996 Because... 1726 01:35:52,664 --> 01:35:53,874 I met you. 1727 01:35:57,169 --> 01:35:59,129 Why you look at me like...? 1728 01:36:00,338 --> 01:36:01,965 You jealous? 1729 01:36:02,966 --> 01:36:04,009 Why would I be jealous? 1730 01:36:04,176 --> 01:36:06,511 - Vic, are you going the right way? - Yeah. 1731 01:36:06,678 --> 01:36:09,014 - Yes. I know you. - You do? 1732 01:36:09,181 --> 01:36:10,140 Yes. 1733 01:36:11,391 --> 01:36:12,726 I know you very well. 1734 01:36:13,727 --> 01:36:16,772 What do you know about me? 1735 01:36:16,938 --> 01:36:19,900 This is place, you know? Animal. 1736 01:36:20,066 --> 01:36:22,569 I feel you. Animal. Soul. 1737 01:36:22,736 --> 01:36:24,863 What, are you some type of mystic? 1738 01:36:25,030 --> 01:36:27,908 No mystic. One guy. Very small guy. A wise guy. 1739 01:36:28,074 --> 01:36:30,535 He tell me one story. 1740 01:36:30,702 --> 01:36:33,079 This soul, my place, this is my stomach. 1741 01:36:33,246 --> 01:36:35,624 It's my soul. Your stomach. 1742 01:36:35,791 --> 01:36:37,584 Your soul. Your soul. 1743 01:36:37,751 --> 01:36:40,295 This is place, you know? 1744 01:36:40,462 --> 01:36:41,838 Animal. 1745 01:36:42,005 --> 01:36:46,635 I feel you. Animal, soul. You soul, you soul. 1746 01:36:46,802 --> 01:36:49,387 All people have. My stomach tell me. 1747 01:36:49,554 --> 01:36:51,556 Yes. Tell me. 1748 01:36:51,723 --> 01:36:54,518 What does your stomach tell you about me? 1749 01:36:54,684 --> 01:36:56,728 Uh... 1750 01:36:56,895 --> 01:36:58,772 All good, you know? 1751 01:37:02,400 --> 01:37:05,987 We good, too. All cool. All good. Yes. 1752 01:37:06,154 --> 01:37:08,406 Like what? Tell me something. 1753 01:37:08,573 --> 01:37:09,950 I like you. 1754 01:37:12,953 --> 01:37:14,788 - Right. - I know you. 1755 01:37:17,082 --> 01:37:20,710 I know you. And I know you. 1756 01:37:23,046 --> 01:37:26,424 I know you. I know you. I know you. 1757 01:37:28,009 --> 01:37:29,719 And I know you, Dima. 1758 01:37:29,886 --> 01:37:30,846 What do you mean? 1759 01:37:31,012 --> 01:37:32,722 How long till we get to the station? 1760 01:37:32,889 --> 01:37:35,767 We're on our way. Dima, did you hear me? 1761 01:37:35,934 --> 01:37:38,353 I said I know you. Don't fuck with her. 1762 01:37:38,520 --> 01:37:40,397 She's been through enough. 1763 01:37:40,564 --> 01:37:41,773 Vic... 1764 01:37:41,940 --> 01:37:43,608 You know where you're going, right, Vic? 1765 01:37:43,775 --> 01:37:45,318 - Yeah. - What the fuck do you-- 1766 01:37:45,485 --> 01:37:47,362 - Sash... - I know him. 1767 01:37:47,529 --> 01:37:49,322 Vic, do you know where you're going? 1768 01:37:49,489 --> 01:37:51,157 Don't fuck with her. Yeah, I know. 1769 01:37:51,324 --> 01:37:53,410 What-- What are you talking about? 1770 01:37:53,577 --> 01:37:55,412 I know exactly what I'm talking about. 1771 01:37:55,579 --> 01:37:57,539 Vic, just get us there. 1772 01:37:59,791 --> 01:38:02,335 What happened with you, man? What the fuck-- 1773 01:38:02,502 --> 01:38:04,337 I know exactly who you are. 1774 01:38:06,006 --> 01:38:08,258 Tell me, how are you explaining to do that again? 1775 01:38:08,425 --> 01:38:10,510 What the fuck your problem, man? 1776 01:38:10,677 --> 01:38:11,803 You are my problem. 1777 01:38:11,970 --> 01:38:13,096 Vic, up there, you got to make a right. 1778 01:38:13,263 --> 01:38:14,264 Just leave her alone, okay? 1779 01:38:14,431 --> 01:38:15,974 Who you talking to? Who do you think I am? 1780 01:38:16,141 --> 01:38:18,059 How are you even related to Lilya? 1781 01:38:18,226 --> 01:38:20,353 What's Lilya got to do with any of this? 1782 01:38:20,520 --> 01:38:21,897 Where'd you get the dough? 1783 01:38:22,063 --> 01:38:25,275 The station's up here. You got to make this turn. 1784 01:38:25,442 --> 01:38:27,360 Keep going. Keep going. Keep going. 1785 01:38:27,527 --> 01:38:28,737 Where'd you get the money from? 1786 01:38:28,904 --> 01:38:30,447 You're a fucking scam artist! 1787 01:38:34,993 --> 01:38:37,037 I don't need this shit. 1788 01:38:37,203 --> 01:38:39,915 Fucking take it. For you, motherfucker. 1789 01:38:41,207 --> 01:38:42,542 Fuck you. 1790 01:38:44,586 --> 01:38:45,754 Asshole. 1791 01:38:49,257 --> 01:38:50,425 Station's up here. 1792 01:38:55,847 --> 01:38:57,390 Whoa. 1793 01:38:57,557 --> 01:39:01,019 Work so hard! We must stand! Let our people go! 1794 01:39:01,186 --> 01:39:04,022 Work so hard! We must stand! Let our people go! 1795 01:39:04,189 --> 01:39:07,275 Go home! Let me alone! 1796 01:39:08,693 --> 01:39:10,737 Get out of here! Go! 1797 01:39:10,904 --> 01:39:12,405 Stop! Go home! 1798 01:39:13,907 --> 01:39:15,742 What the fuck's going on here? 1799 01:39:15,909 --> 01:39:17,911 Get out of here! Leave them alone! 1800 01:39:18,078 --> 01:39:19,829 Get out of here! 1801 01:39:19,996 --> 01:39:23,291 Go home! Go home! 1802 01:39:23,458 --> 01:39:26,294 No, no, no, no! Enough! Enough! 1803 01:39:26,461 --> 01:39:29,005 We must stand! Let our people go! 1804 01:39:29,172 --> 01:39:32,050 Work so hard! We must stand! Let our people go! 1805 01:39:32,217 --> 01:39:35,428 Please. Please, go home. 1806 01:39:35,595 --> 01:39:39,641 Move, move. Go home. Move, move. 1807 01:39:39,808 --> 01:39:41,518 Work so hard! We must stand! 1808 01:39:41,685 --> 01:39:43,979 - Let our people go! Work so hard! - Excuse me. 1809 01:39:44,145 --> 01:39:46,272 We must stand! Let our people go! 1810 01:39:46,439 --> 01:39:47,732 Work so hard! We must stand! 1811 01:39:47,899 --> 01:39:49,317 Thank you. 1812 01:39:49,484 --> 01:39:53,196 Whoa, whoa, whoa, whoa. Please. 1813 01:39:53,363 --> 01:39:55,532 Work so hard! We must stand! Let our people go! 1814 01:39:55,699 --> 01:39:57,325 Excuse me. 1815 01:39:57,492 --> 01:40:00,578 Coming down, guys. Excuse me. 1816 01:40:00,745 --> 01:40:02,747 Excuse me, you guys. 1817 01:40:02,914 --> 01:40:05,125 Excuse me, you guys. 1818 01:40:05,291 --> 01:40:08,253 Officer! Officer, excuse me! 1819 01:40:08,420 --> 01:40:11,006 Officer, I need to get in there. My brother's in there. 1820 01:40:11,172 --> 01:40:13,174 - I need to get in there. - You can't come through here. 1821 01:40:13,341 --> 01:40:15,176 What do you mean I can't go through there? 1822 01:40:15,343 --> 01:40:19,222 I got to go in there. Officer. My brother's locked up in there. 1823 01:40:19,389 --> 01:40:21,016 I have his bail. I can go in there. 1824 01:40:21,182 --> 01:40:22,726 Can't you see what's going on out here? 1825 01:40:22,892 --> 01:40:25,061 I understand that, but I'm only here for my brother. 1826 01:40:25,228 --> 01:40:27,272 I promise you. Sir, I have to go in there. 1827 01:40:27,439 --> 01:40:28,898 - No can do. - I have his bail. 1828 01:40:29,065 --> 01:40:31,192 I have his bail. That is unconstitutional! 1829 01:40:31,359 --> 01:40:32,444 Now you're messing with my rights. 1830 01:40:32,610 --> 01:40:33,737 You can't come in the building. 1831 01:40:33,903 --> 01:40:35,363 I have every right to go in there. I have his bail. 1832 01:40:35,530 --> 01:40:37,949 I have a right to go in there. Do you understand? 1833 01:40:38,116 --> 01:40:40,035 Whose streets? Our streets! 1834 01:40:40,201 --> 01:40:41,828 Whose streets? Our streets! 1835 01:40:41,995 --> 01:40:43,663 Whose streets? Our streets! 1836 01:40:43,830 --> 01:40:45,081 Whose streets? Our streets! 1837 01:40:45,248 --> 01:40:46,499 Whose streets? Our streets! 1838 01:40:46,666 --> 01:40:48,126 Whose streets? Our streets! 1839 01:40:48,293 --> 01:40:49,502 Whose streets? Our streets! 1840 01:40:49,669 --> 01:40:51,546 Whose streets? Our streets! Whose streets? 1841 01:40:51,713 --> 01:40:54,174 - It is my right to go in there. - Please step back, okay? 1842 01:40:54,340 --> 01:40:56,801 What do you mean step back? Does it look like I can step back? 1843 01:40:56,968 --> 01:40:58,470 You can't get in the building. 1844 01:41:00,680 --> 01:41:03,016 Whoa, whoa. 1845 01:41:03,183 --> 01:41:04,559 Whoa, whoa, whoa. Whoa, guys. 1846 01:41:04,726 --> 01:41:06,728 You big like a mountain. Relax. 1847 01:41:06,895 --> 01:41:08,480 Ha, watch. Look. Look at me. 1848 01:41:08,646 --> 01:41:11,524 Fly like a butterfly, sting like a bee. 1849 01:41:11,691 --> 01:41:13,193 Whose streets? Our streets! 1850 01:41:13,359 --> 01:41:14,652 Whose streets? Our streets! 1851 01:41:14,819 --> 01:41:17,489 Whose streets? Our streets! 1852 01:41:17,655 --> 01:41:20,742 You cannot hold him! I have his bail right here! 1853 01:41:20,909 --> 01:41:22,994 Lady, I'm sorry. 1854 01:41:23,161 --> 01:41:26,998 Stop telling me that you're sorry and let me in there! 1855 01:41:27,165 --> 01:41:29,167 Whose streets? Our streets! 1856 01:41:29,334 --> 01:41:30,668 Whose streets? Our streets! 1857 01:41:30,835 --> 01:41:34,214 It's my right to go in there! I have his bail! 1858 01:41:34,380 --> 01:41:36,549 What else am I supposed to do? 1859 01:41:37,592 --> 01:41:39,385 Whose streets? Our streets! 1860 01:41:39,552 --> 01:41:42,806 - I'm not supposed to be here. - You think I want to be out here? 1861 01:41:42,972 --> 01:41:45,391 What do you want me to do? 1862 01:41:45,558 --> 01:41:47,310 You will not fuck up my brother's life! 1863 01:41:49,938 --> 01:41:51,523 Whose streets? Our streets! 1864 01:41:51,689 --> 01:41:53,274 Whose streets? Our streets! 1865 01:41:53,441 --> 01:41:56,528 You will not fuck up my life! 1866 01:41:56,694 --> 01:41:59,197 - I need to get in there right now! - Whose streets? Our streets! 1867 01:41:59,364 --> 01:42:01,032 Right now! 1868 01:42:03,076 --> 01:42:06,037 Drop the gun now! Drop the gun! 1869 01:42:07,872 --> 01:42:08,915 Drop the gun! 1870 01:42:16,422 --> 01:42:19,217 - Vic! Vic! - Please stop! 1871 01:42:19,384 --> 01:42:21,761 - Stop this! - Vic! 1872 01:42:21,928 --> 01:42:24,389 Vic, Vic! Vic! 1873 01:42:24,556 --> 01:42:26,141 - No! - Vic! 1874 01:42:30,562 --> 01:42:31,938 Let me go! 1875 01:42:33,231 --> 01:42:34,816 Let me fuckin' go! 1876 01:42:40,488 --> 01:42:42,240 You will immediately disperse. 1877 01:42:42,407 --> 01:42:44,784 You may move to L Street East. 1878 01:42:44,951 --> 01:42:47,328 If you do not do so, you will be arrested. 1879 01:42:47,495 --> 01:42:50,331 If you refuse to move, chemical agents 1880 01:42:50,498 --> 01:42:51,916 and other weapons will be used. 1881 01:42:52,083 --> 01:42:53,334 Our streets! 1882 01:42:53,501 --> 01:42:55,295 Whose streets? Our streets! 1883 01:42:58,548 --> 01:43:01,259 Once again. You will immediately disperse. 1884 01:43:01,426 --> 01:43:04,137 If you do not do so, you will be arrested. 1885 01:43:04,304 --> 01:43:06,890 If you refuse to move, chemical agents 1886 01:43:07,056 --> 01:43:08,892 and other weapons will be used. 1887 01:43:09,058 --> 01:43:10,935 Our streets! Whose streets? Our streets! 1888 01:43:11,102 --> 01:43:12,437 Whose streets? Our streets! 1889 01:43:12,604 --> 01:43:14,022 Whose streets? Our streets! 1890 01:43:14,189 --> 01:43:15,523 Whose streets? Our streets! 1891 01:43:15,690 --> 01:43:16,941 Whose streets? Our streets! 1892 01:43:17,108 --> 01:43:18,484 Whose streets? Our streets! 1893 01:43:18,651 --> 01:43:20,028 Whose streets? Our streets! 1894 01:43:20,195 --> 01:43:21,529 Whose streets? Our streets! 1895 01:43:21,696 --> 01:43:23,114 Whose streets? Our streets! 1896 01:43:23,281 --> 01:43:24,949 Yes! Our streets! 1897 01:43:25,116 --> 01:43:26,284 Whose streets? Our streets! 1898 01:43:26,451 --> 01:43:27,744 Whose streets? Our streets! 1899 01:43:27,911 --> 01:43:29,329 You must not interfere with... 1900 01:43:41,299 --> 01:43:43,092 How do you do this? 1901 01:43:44,594 --> 01:43:46,846 I mean, I just do. 1902 01:43:47,013 --> 01:43:50,350 I do what I do just like everybody else does. 1903 01:43:50,516 --> 01:43:52,518 I'm not sure even what you're asking. 1904 01:43:52,685 --> 01:43:55,980 I mean, what I do ain't different from anybody else. 1905 01:43:56,147 --> 01:43:59,025 I do what I want, that's for sure. 1906 01:44:00,652 --> 01:44:04,239 I mean, I can go wherever I want. 1907 01:44:04,405 --> 01:44:06,866 I can go to Chicago. 1908 01:44:07,033 --> 01:44:09,244 Got a bunch of folks in Chi-town, you know? 1909 01:44:11,037 --> 01:44:14,499 But I choose to stay here. 1910 01:44:14,666 --> 01:44:18,044 May not like it all the time, but it's my choice. 1911 01:44:19,504 --> 01:44:21,381 You know? 1912 01:44:21,547 --> 01:44:25,301 You know, my mom's a little rough around the edges and stuff, 1913 01:44:25,468 --> 01:44:28,972 but who else is gonna take care of her? 1914 01:44:31,099 --> 01:44:32,725 That's why I do what I do. 1915 01:44:34,644 --> 01:44:36,354 How do you do it? 1916 01:45:46,215 --> 01:45:49,052 God got a purpose for everything. 1917 01:45:49,218 --> 01:45:51,554 We might not know what it is, 1918 01:45:51,721 --> 01:45:56,184 but each and every day, there's a purpose for everything. 1919 01:45:57,560 --> 01:46:00,104 At least I think so. 1920 01:46:00,271 --> 01:46:01,731 That's just my opinion. 1921 01:46:03,483 --> 01:46:05,026 Everything is done for a reason. 1922 01:46:07,695 --> 01:46:09,655 Least that's what they say, so... 1923 01:46:11,574 --> 01:46:13,534 Who am I to question that, you know? 1924 01:46:13,701 --> 01:46:17,038 ♪ You fucked it friend It's on its head ♪ 1925 01:46:17,205 --> 01:46:19,540 ♪ It struck the street ♪ 1926 01:46:19,707 --> 01:46:21,667 Just got to try to live your life 1927 01:46:21,834 --> 01:46:24,003 the best you know how. 1928 01:46:24,170 --> 01:46:27,507 ♪ You're in Milwaukee off your feet ♪ 1929 01:46:27,673 --> 01:46:29,092 You know? 1930 01:46:30,385 --> 01:46:32,345 And you'll be okay. 1931 01:46:32,512 --> 01:46:35,181 ♪ At once I knew ♪ 1932 01:46:35,348 --> 01:46:38,935 ♪ I was not magnificent ♪ 1933 01:46:44,232 --> 01:46:45,483 Anything else? 1934 01:46:48,569 --> 01:46:54,867 ♪ Strayed above the highway aisle ♪ 1935 01:47:03,251 --> 01:47:09,048 ♪ Jagged vacance thick with ice ♪ 1936 01:47:13,636 --> 01:47:17,557 ♪ And I could see for miles miles, miles ♪ 1937 01:47:21,936 --> 01:47:24,772 ♪ 3rd and Lake It burnt away ♪ 1938 01:47:24,939 --> 01:47:27,108 ♪ The hallway ♪ 1939 01:47:32,280 --> 01:47:35,950 ♪ Was where we learned to celebrate ♪ 1940 01:47:40,621 --> 01:47:43,666 ♪ Automatic bought the years ♪ 1941 01:47:43,833 --> 01:47:45,751 ♪ You'd talk for me ♪ 1942 01:47:50,965 --> 01:47:54,594 ♪ That night you played me 'Lip Parade' ♪ 1943 01:47:59,223 --> 01:48:02,268 ♪ Not the needle nor the thread ♪ 1944 01:48:02,435 --> 01:48:04,645 ♪ The lost decree ♪ 1945 01:48:09,317 --> 01:48:13,029 ♪ Saying nothing that's enough for me ♪ 1946 01:48:17,575 --> 01:48:20,578 ♪ And at once, I knew ♪ 1947 01:48:20,745 --> 01:48:23,748 ♪ I was not magnificent ♪ 1948 01:48:33,424 --> 01:48:39,347 ♪ Huddled far from the highway aisle ♪ 1949 01:48:47,855 --> 01:48:53,402 ♪ Jagged vacance thick with ice ♪ 1950 01:48:58,157 --> 01:49:01,702 ♪ And I could see for miles miles, miles ♪ 1951 01:49:09,627 --> 01:49:13,297 ♪ Christmas night It clutched the light ♪ 1952 01:49:14,465 --> 01:49:16,592 ♪ The hallow bright ♪ 1953 01:49:25,893 --> 01:49:31,190 ♪ Above my brother I and tangled spines ♪ 1954 01:49:32,316 --> 01:49:33,609 ♪ We smoked the screen ♪ 1955 01:49:33,776 --> 01:49:37,655 ♪ To make it what it was to be ♪ 1956 01:49:43,286 --> 01:49:46,831 ♪ Now to know it In my memory ♪ 1957 01:49:51,544 --> 01:49:54,755 ♪ And at once, I knew ♪ 1958 01:49:54,922 --> 01:49:59,010 ♪ I was not magnificent ♪ 1959 01:50:08,102 --> 01:50:14,609 ♪ Huddled far from the highway aisle ♪ 1960 01:50:24,493 --> 01:50:30,499 ♪ Jagged vacance thick with ice ♪ 1961 01:50:34,712 --> 01:50:39,175 ♪ And I could see for miles miles, miles ♪