1 00:00:00,209 --> 00:00:00,994 Cj enterainment presents 2 00:00:01,001 --> 00:00:03,162 cj enterainment presents 3 00:00:03,545 --> 00:00:06,503 co-presented by kookmin venture capital 4 00:00:06,924 --> 00:00:09,836 conceived by chungnyun film 5 00:00:10,260 --> 00:00:13,127 co-production Seoul movies 6 00:00:13,555 --> 00:00:16,547 a myung film production 7 00:00:18,268 --> 00:00:21,886 starring choi min-sik 8 00:00:22,981 --> 00:00:26,473 chun do-yeon 9 00:00:27,653 --> 00:00:31,191 and joo Jin-mo 10 00:00:32,324 --> 00:00:35,862 cameo appearance by joo hyun 11 00:00:42,960 --> 00:00:45,827 Director of photography Kim woo-hyung 12 00:00:47,256 --> 00:00:50,043 lighting director park hyun-won 13 00:00:51,385 --> 00:00:54,377 production designer Kim sang-mahn 14 00:00:55,639 --> 00:00:58,551 editors Kim hyun & Kim yong-soo 15 00:00:59,685 --> 00:01:02,768 sound effects by Kim seok-won 16 00:01:03,897 --> 00:01:07,014 music by Cho young-wook & Kim kyu-Yang 17 00:01:08,193 --> 00:01:11,185 line producer park soon-Hong 18 00:01:12,489 --> 00:01:15,526 co-producer jun Chang-rok 19 00:01:17,619 --> 00:01:20,861 co-executive producer park moo-seung 20 00:01:21,999 --> 00:01:25,116 executive producer seok dong-jun 21 00:01:28,547 --> 00:01:31,835 produced by Lee eun 22 00:02:00,787 --> 00:02:05,281 Screenplay & directed by jung ji-woo 23 00:02:11,214 --> 00:02:12,579 Come on in 24 00:02:12,633 --> 00:02:14,214 was someone here? 25 00:02:14,259 --> 00:02:15,259 No 26 00:02:22,392 --> 00:02:26,431 Happy end 27 00:02:36,948 --> 00:02:38,484 Do it to me 28 00:03:10,941 --> 00:03:12,727 Do it to me now! 29 00:03:25,872 --> 00:03:27,408 Do it to me 30 00:03:38,385 --> 00:03:40,046 Do it to me now! 31 00:04:08,999 --> 00:04:11,411 You have a great body 32 00:04:22,304 --> 00:04:24,044 I can't forget you 33 00:05:08,975 --> 00:05:13,093 I hate to be alone. You know 34 00:06:19,045 --> 00:06:21,878 Hey, haven't you had enough? 35 00:06:24,175 --> 00:06:25,585 Uh-huh... 36 00:06:30,557 --> 00:06:35,301 Look. Why don't you finish up? This is not a library you know 37 00:06:45,238 --> 00:06:48,275 Geez... this is a business 38 00:06:49,367 --> 00:06:51,574 you're wearing a suit, 39 00:06:51,620 --> 00:06:54,953 for god's sake! This isn't a charity 40 00:07:06,885 --> 00:07:08,546 Where do I put this? 41 00:07:11,306 --> 00:07:14,218 - You change your mind? - Yes 42 00:07:15,602 --> 00:07:17,058 no good? 43 00:07:17,729 --> 00:07:20,436 Well... it's closer to a mystery story than a love story 44 00:07:20,523 --> 00:07:22,855 I'm sure you know 45 00:07:23,276 --> 00:07:25,688 but a real love story, it's so sad it breaks your hear 46 00:07:25,779 --> 00:07:28,441 now that stuff is really good 47 00:07:28,949 --> 00:07:31,816 ah, picky... 48 00:07:31,868 --> 00:07:36,737 Oh well, life's always that way here, let me see 49 00:07:40,460 --> 00:07:44,328 go straight to the middle you know, in the middle & on 50 00:07:44,422 --> 00:07:46,788 the right, where the high school books are all stacked up 51 00:07:46,883 --> 00:07:47,372 yes 52 00:07:47,467 --> 00:07:52,177 if you take 4 steps over, the mystery books are all there 53 00:07:52,263 --> 00:07:53,469 put it over there 54 00:07:53,556 --> 00:07:54,921 yes, sir 55 00:07:54,975 --> 00:07:56,590 and that book you were looking at before 56 00:07:56,643 --> 00:07:58,634 you're just going to buy that one? 57 00:07:58,728 --> 00:08:00,039 You're not going to buy the one you've been 58 00:08:00,063 --> 00:08:01,473 looking at all this time? 59 00:08:01,606 --> 00:08:03,938 I think I have to read it a little bit more 60 00:08:04,526 --> 00:08:06,437 you've almost finished the whole thing anyway 61 00:08:07,570 --> 00:08:10,152 too bad there's no chair, your feet must hur... 62 00:08:48,028 --> 00:08:53,568 Oh, Mr. seo! I forgot 63 00:08:53,658 --> 00:08:58,402 it's past yun's feeding time, let me feed her 64 00:08:58,496 --> 00:08:59,598 that's okay, I'll do it when I get home 65 00:08:59,622 --> 00:09:01,613 it'll only take a minute... 66 00:09:02,292 --> 00:09:04,624 Alright, sweethear 67 00:09:13,094 --> 00:09:15,176 Wait, just a moment... 68 00:09:23,730 --> 00:09:25,561 Are you min-ki? 69 00:09:27,442 --> 00:09:30,525 Lee mi-young? You're mi-young, right? 70 00:09:30,862 --> 00:09:32,318 You live here? 71 00:09:32,405 --> 00:09:34,737 Yeah... I've been living here for a few months 72 00:09:34,949 --> 00:09:36,405 - you live here, too? - Yeah 73 00:09:36,451 --> 00:09:41,286 what aparment? Ohl... 74 00:09:41,623 --> 00:09:43,830 - Is that your boy? - No, it's a girl 75 00:09:44,084 --> 00:09:46,040 I've been living here for a few years 76 00:09:46,127 --> 00:09:47,242 I'm in aparment ♪909 77 00:09:47,420 --> 00:09:51,208 - really? Small world... - I guess so 78 00:09:51,716 --> 00:09:53,547 introduce me to your husband sometime 79 00:09:53,593 --> 00:09:57,802 okay... We should have dinner together 80 00:10:00,016 --> 00:10:03,759 - here? - Thank you 81 00:10:05,772 --> 00:10:10,641 this is my son, ji-woon say hello now 82 00:10:10,735 --> 00:10:13,898 - hello! - Oh, he's very handsome 83 00:10:36,803 --> 00:10:44,803 Just a second... Daddy's going to get your milk 84 00:11:14,132 --> 00:11:16,669 - Wait... - Stop... 85 00:11:45,079 --> 00:11:49,243 Give me this picture! 86 00:11:53,129 --> 00:11:56,166 God! You have more pictures of me than I do... 87 00:12:01,721 --> 00:12:03,257 What's this? 88 00:12:05,558 --> 00:12:07,298 It's something you wrote 89 00:12:48,977 --> 00:12:50,968 You've been keeping it all these years? 90 00:13:02,282 --> 00:13:04,523 You know, I've never taken off the ring 91 00:13:24,429 --> 00:13:26,465 So you can come to my place when I'm not there 92 00:15:00,858 --> 00:15:04,066 Is that you? What time did you get in? 93 00:15:06,239 --> 00:15:08,275 Let's talk later 94 00:15:23,339 --> 00:15:29,175 Oh, you're hungry... It's time to feed now... 95 00:15:29,220 --> 00:15:35,466 Here's delicious milk... 96 00:15:38,020 --> 00:15:41,433 My baby, my sweet baby... 97 00:15:48,406 --> 00:15:50,237 Stop cooking and let's eat 98 00:15:53,161 --> 00:15:56,198 we were discussing investment problems for the business 99 00:15:57,039 --> 00:15:58,495 sorry. I came in late 100 00:16:05,590 --> 00:16:07,876 What did you do all night? What's wrong with your voice? 101 00:16:08,551 --> 00:16:13,966 I think I over did it at the karaoke bar... 102 00:16:15,224 --> 00:16:17,806 You don't want your milk, sweety? 103 00:16:30,281 --> 00:16:36,197 Thank you for applying to sehwa group 104 00:16:36,662 --> 00:16:41,201 please enter your application number 105 00:16:45,588 --> 00:16:50,298 we're sorry you've not been accepted this time 106 00:16:51,636 --> 00:16:56,551 "we at sehwa group hire qualified applicants every..." 107 00:17:56,617 --> 00:18:00,360 Why don't you take a look at this one? 108 00:18:02,707 --> 00:18:05,449 There was this writer that used to live next to me, 109 00:18:06,127 --> 00:18:09,335 he dumped a bunch of books when he moved... 110 00:18:09,964 --> 00:18:13,172 There are a couple of romance stories here 111 00:18:14,135 --> 00:18:16,877 a writer, selling his books... Geez 112 00:18:18,306 --> 00:18:19,512 what's this? 113 00:18:19,599 --> 00:18:23,842 Oh, this one who wrote this...? 114 00:18:25,938 --> 00:18:27,428 What money... 115 00:18:34,030 --> 00:18:35,315 Min-ki! 116 00:19:09,940 --> 00:19:15,651 - What's item ♪17? - Mushrooms 117 00:19:22,286 --> 00:19:27,531 - Which one looks best? - All three look fine to me... 118 00:19:28,501 --> 00:19:31,243 I think plaid really looks good on you 119 00:20:52,251 --> 00:20:52,990 Since you got home first you could've 120 00:20:53,043 --> 00:20:54,954 picked up the baby, you know... 121 00:20:57,631 --> 00:20:59,246 Sweet baby... 122 00:21:01,719 --> 00:21:07,305 Seo's residence hello, hello? 123 00:21:09,268 --> 00:21:12,510 - Who was it? - Prank call 124 00:21:15,149 --> 00:21:22,612 come here sweethear... Did you miss your daddy? 125 00:21:55,648 --> 00:21:58,139 I know that it's wrong for me to do this 126 00:22:01,153 --> 00:22:04,111 I know that there's no time for me to complain like this, too 127 00:22:06,575 --> 00:22:09,988 people are huring, but like an idiot... 128 00:22:12,915 --> 00:22:17,579 I try to calm myself, but I can't 129 00:22:26,679 --> 00:22:30,467 Honey, could you turn down the TV? 130 00:22:37,064 --> 00:22:39,646 But I knew that it wouldn't work out in the end... 131 00:22:43,904 --> 00:22:49,865 You chose me to make time for the two of us, right? 132 00:23:13,726 --> 00:23:16,138 Would you turn it down! 133 00:23:21,942 --> 00:23:25,025 Even though we lost this chance, don't do anything rash 134 00:23:30,993 --> 00:23:32,324 Who is it? 135 00:23:35,581 --> 00:23:42,043 Hello? Hello? 136 00:23:42,630 --> 00:23:46,088 Honey? What's the matter with you? 137 00:23:46,675 --> 00:23:48,791 The soap opera is that interesting? 138 00:23:49,053 --> 00:23:51,044 What are you, a housewife? 139 00:23:51,096 --> 00:23:52,677 I told you I was expecting a call! 140 00:23:52,765 --> 00:23:55,222 And why don't you look after the baby when she cries! 141 00:23:57,519 --> 00:23:59,510 Why don't you take care of her? 142 00:23:59,605 --> 00:24:01,266 I'm working now 143 00:24:01,357 --> 00:24:03,814 why do you have to bring work home? 144 00:24:05,986 --> 00:24:10,696 What? I work at home because I have to 145 00:24:10,783 --> 00:24:12,444 you think I want to work at home? 146 00:24:12,534 --> 00:24:14,365 And I have to watch the baby, too? 147 00:24:24,463 --> 00:24:32,463 Hello? Yes... just a moment it's for you! 148 00:24:41,146 --> 00:24:41,635 Hello? Yes 149 00:24:41,730 --> 00:24:46,690 hey, are you watching it? I can't help but cry 150 00:24:46,777 --> 00:24:51,612 those kids should be happy should we call the station? 151 00:24:52,533 --> 00:24:57,527 Hello? Is it a bad time to talk? 152 00:24:57,705 --> 00:24:59,616 Yeah, a little 153 00:25:09,550 --> 00:25:12,007 I understand if you take it easy for a while 154 00:25:13,178 --> 00:25:15,464 but isn't this just too much? 155 00:25:17,433 --> 00:25:20,049 You're not even working on your resume, are you? 156 00:25:26,025 --> 00:25:28,391 Say something... 157 00:25:32,656 --> 00:25:34,567 The water's boiling 158 00:25:38,245 --> 00:25:39,325 what? 159 00:25:39,913 --> 00:25:41,869 I go out and earn money 160 00:25:41,957 --> 00:25:43,913 if you really want to stay home all the time, 161 00:25:44,001 --> 00:25:46,413 then it's your job to watch the stove 162 00:25:50,007 --> 00:25:55,127 do you know which store has the best juice prices... 163 00:25:55,179 --> 00:25:59,388 Or which store has the best bread? And what time it is freshly baked? 164 00:26:00,768 --> 00:26:06,138 Hate to think about it, don't you? 165 00:26:06,440 --> 00:26:08,585 You know you hate it, so why don't you star working again? 166 00:26:08,609 --> 00:26:11,191 Why are you sitting there acting like a loser? 167 00:26:11,403 --> 00:26:16,739 Bo-ra! You don't have to remind me that you make money and I don't 168 00:26:18,452 --> 00:26:22,741 so? I don't know what's wrong with you 169 00:26:22,831 --> 00:26:23,661 you just keep buying used books, 170 00:26:23,749 --> 00:26:25,580 keep going to pagoda park to read all day 171 00:26:25,667 --> 00:26:29,580 hey, watch it! Why are you picking on my hobbies? 172 00:26:29,671 --> 00:26:31,066 What's more, it's not called pagoda park, 173 00:26:31,090 --> 00:26:32,455 it's called tapkol park! 174 00:27:15,425 --> 00:27:19,088 Ouch! Wait, my head... 175 00:27:21,431 --> 00:27:22,637 Is it okay? 176 00:27:30,649 --> 00:27:31,980 You like it? 177 00:27:58,552 --> 00:28:00,964 You know what I like about sex with you? 178 00:28:08,979 --> 00:28:10,890 You're gentle 179 00:28:14,610 --> 00:28:19,195 what am I, a volunteer? Gentle?! 180 00:29:45,325 --> 00:29:47,782 Because they learn directly from a native speaker, 181 00:29:47,869 --> 00:29:50,030 the children aren't afraid of foreigners, 182 00:29:50,122 --> 00:29:51,783 plus they have fun... Wouldn't you say? 183 00:29:58,171 --> 00:30:01,163 If you say "circle," the children don't really understand 184 00:30:01,258 --> 00:30:05,046 but if you cut out a circle with a pair of 185 00:30:05,095 --> 00:30:09,464 scissors, then, to them it's a circle itself 186 00:30:09,641 --> 00:30:11,552 it becomes a circle "donggurami” is a “circle,” 187 00:30:11,643 --> 00:30:14,055 "kawi" are "scissors," and "jareugi” is "cutting" 188 00:30:14,104 --> 00:30:16,720 they learn english this way without using Korean 189 00:30:16,815 --> 00:30:20,979 they just learn the words as "circle" and "scissors" 190 00:30:28,076 --> 00:30:29,262 Well, let us think about it a little more, 191 00:30:29,286 --> 00:30:30,116 and then we'll make a decision 192 00:30:30,203 --> 00:30:34,196 alright. Oh, and this is the web designer for our institute 193 00:30:34,291 --> 00:30:37,749 I forgot to mention this... 194 00:30:37,919 --> 00:30:40,080 Hello - hello 195 00:30:40,547 --> 00:30:42,708 I missed one thing 196 00:30:42,799 --> 00:30:47,634 we send children's progress repors by e-mail every week 197 00:30:47,721 --> 00:30:49,712 you use the Internet, don't you? 198 00:31:03,737 --> 00:31:05,477 Don't smile at everyone 199 00:31:22,506 --> 00:31:26,840 - Yes? - Mr. seo is here 200 00:31:26,927 --> 00:31:31,512 - what? - He's waiting in the lobby 201 00:31:33,683 --> 00:31:38,347 - just tell him to wait... - Yes 202 00:31:38,897 --> 00:31:43,937 - I'm not finished here yet - Okay 203 00:31:49,449 --> 00:31:51,986 I don't think we can have dinner today 204 00:31:55,372 --> 00:31:58,864 anyway... Say hello to my husband 205 00:32:04,047 --> 00:32:06,880 - Care for some tea? - No, thanks 206 00:32:18,895 --> 00:32:20,886 What are you doing here? The children are all gone 207 00:32:23,775 --> 00:32:24,935 are you finished here? 208 00:32:25,610 --> 00:32:27,726 You know him, don't you? This is Kim il-beom 209 00:32:28,989 --> 00:32:31,776 hello, it's been a while 210 00:32:32,826 --> 00:32:36,660 nice to see you I heard a lot about you 211 00:32:36,746 --> 00:32:38,577 you've been very helpful, apparently 212 00:32:38,748 --> 00:32:41,535 no, I always get claims 213 00:32:50,135 --> 00:32:55,004 So... shall we have dinner? What do you think? 214 00:32:57,851 --> 00:33:02,561 Il-beom, what do you think? 215 00:33:05,734 --> 00:33:11,900 Oh... I have an appointment 216 00:33:12,240 --> 00:33:15,027 oh, that's too bad 217 00:33:22,000 --> 00:33:23,865 You seem tired recently... 218 00:33:32,636 --> 00:33:35,924 You always take your shoes off at the office? 219 00:33:44,940 --> 00:33:46,805 Geez, you could be a taxi driver 220 00:34:13,718 --> 00:34:16,505 Oh, the brake pads have worn out 221 00:34:16,638 --> 00:34:18,198 when was the last time you changed them? 222 00:34:18,515 --> 00:34:21,507 Well, they seem fine to me... 223 00:34:21,810 --> 00:34:24,205 Women tend to use the brakes more, so the pads wear out faster 224 00:34:24,229 --> 00:34:25,765 I said it's fine! 225 00:34:25,855 --> 00:34:27,708 If you go to a small garage, it'll cost around $20 226 00:34:27,732 --> 00:34:29,893 it'll be about $25 at the auto repair shop though 227 00:34:34,155 --> 00:34:37,443 you're such a banker, you know 228 00:34:40,245 --> 00:34:41,610 are you going or not? 229 00:34:44,624 --> 00:34:47,286 Watch the road, the road! 230 00:34:58,597 --> 00:35:00,462 I won't be too late 231 00:35:51,983 --> 00:35:59,480 Open up! Open up! Open the door you bastard! 232 00:36:48,123 --> 00:36:49,909 Why don't we go out for some noodles? 233 00:37:23,116 --> 00:37:31,116 I came here because I wanted to see you again... look! 234 00:37:47,182 --> 00:37:48,888 What happened to your key? 235 00:37:53,062 --> 00:37:55,394 I promise I'll bring it next time... 236 00:37:56,107 --> 00:38:02,603 Ouch... it hurt! 237 00:38:05,825 --> 00:38:06,825 Let me take a look 238 00:38:21,257 --> 00:38:24,749 - How many do you need? - Give me ten 239 00:38:41,986 --> 00:38:43,271 Resume 240 00:39:06,970 --> 00:39:14,970 Don't leave me... bora, please... 241 00:40:15,330 --> 00:40:17,195 Toll gate receipt 242 00:40:45,109 --> 00:40:47,316 Why didn't you answer... I was worried 243 00:40:52,659 --> 00:40:53,774 Are you sick? 244 00:40:55,787 --> 00:40:56,993 Are you alright? 245 00:40:59,832 --> 00:41:05,327 There's nothing I can do for you you know that 246 00:41:07,590 --> 00:41:09,205 have I ever asked for anything? 247 00:41:17,642 --> 00:41:19,849 When did we star seeing each other again? 248 00:41:22,981 --> 00:41:29,728 I love it when I come here I feel so free 249 00:41:30,363 --> 00:41:33,400 why? Something wrong? 250 00:41:38,663 --> 00:41:42,281 - Why did you buy the toothbrush? - Toothbrush? 251 00:41:43,001 --> 00:41:48,041 That new toothbrush over there! Why did you buy it? 252 00:41:49,882 --> 00:41:53,215 I just did... get up, please 253 00:41:53,302 --> 00:41:55,714 I told you the first time I came to your place... 254 00:41:55,805 --> 00:41:58,467 That it would be best if there was nothing of mine here 255 00:41:59,142 --> 00:42:00,619 okay, I got you! I heard you! Now get up! 256 00:42:00,643 --> 00:42:07,435 I can use your stuff, like I am just a friend 257 00:42:26,419 --> 00:42:29,502 I don't want you to get hur again 258 00:42:33,217 --> 00:42:35,253 I'm okay. Forget it 259 00:42:37,972 --> 00:42:41,681 what are we going to do? 260 00:42:43,519 --> 00:42:45,180 What should we do? 261 00:46:32,540 --> 00:46:35,122 Um, this smells funny... 262 00:46:49,765 --> 00:46:53,633 Are you tired? 263 00:47:07,533 --> 00:47:08,989 Choi bora 264 00:47:18,586 --> 00:47:26,254 Bora, are you enjoying your life? 265 00:47:35,644 --> 00:47:42,106 Oh, this soup is really good do you want some? 266 00:47:45,780 --> 00:47:48,738 Oh, this soup is really good do you want some? 267 00:47:56,540 --> 00:48:04,540 Good? Good? Good... 268 00:48:58,227 --> 00:49:00,843 Wait, are you feeling okay? 269 00:49:04,442 --> 00:49:07,275 There are no romance novels there they're over here 270 00:49:11,615 --> 00:49:13,276 that's the mystery section now... 271 00:49:37,308 --> 00:49:38,764 Baby's gonna wake up soon 272 00:49:38,809 --> 00:49:41,516 I prepared her milk, so you can just heat it up 273 00:49:47,651 --> 00:49:55,651 I'm leaving now... aren't you even going to look at me? Bye, then 274 00:50:06,629 --> 00:50:10,747 Bora! Choi bora! 275 00:50:22,978 --> 00:50:26,846 You think, they can live until we arrive in Seoul? 276 00:50:26,899 --> 00:50:28,730 Yes, of course 277 00:50:36,242 --> 00:50:38,073 Thank you 278 00:50:38,369 --> 00:50:40,234 goodbye now - goodbye 279 00:51:38,554 --> 00:51:40,215 Kim seo-yun 280 00:51:51,358 --> 00:51:55,727 What the hell were you thinking? 281 00:51:58,365 --> 00:51:59,571 Did you open it? 282 00:52:00,326 --> 00:52:02,817 I thought we should star preparing... 283 00:52:04,705 --> 00:52:06,821 Just take it home if it bothers you... 284 00:52:35,235 --> 00:52:36,850 What's this... 285 00:53:16,443 --> 00:53:18,183 I gotta stop this... 286 00:53:23,742 --> 00:53:25,528 Forget about it, bora 287 00:55:23,904 --> 00:55:27,522 - Need any help? - Just watch TV... 288 00:55:29,743 --> 00:55:31,984 If you want to, you can set the table... 289 00:55:35,916 --> 00:55:40,285 Ooh, sweethear, you ate a lot didn't you? Such a good girl 290 00:55:41,463 --> 00:55:43,795 should we raise yun to become a singer? 291 00:55:44,091 --> 00:55:46,423 She cries so magnificently 292 00:56:13,328 --> 00:56:17,822 I've been acting a little crazy these days, didn't I? 293 00:56:24,464 --> 00:56:26,705 I've had a lot of things on my mind 294 00:56:29,678 --> 00:56:37,678 but it's ok now everything's completely cleared up 295 00:56:57,080 --> 00:57:03,792 I... our yun... 296 00:57:07,549 --> 00:57:09,756 I'd be happy if you were a good mother for our baby 297 00:57:37,746 --> 00:57:42,080 How about I get a loan and star a business? 298 00:57:44,920 --> 00:57:46,035 And the money? 299 00:57:49,591 --> 00:57:53,755 Well... we could morgage the aparment 300 00:57:58,058 --> 00:58:03,928 fine... who knows, might beat being a salary man 301 00:58:06,692 --> 00:58:08,557 I could use the rest of my pension money... 302 00:58:18,036 --> 00:58:24,623 Yes, seo's residence... hello? Yes, this is a household... 303 00:58:26,294 --> 00:58:29,502 - Who was it? - He asked if it's a photo studio 304 00:58:35,012 --> 00:58:38,596 I took a message for you... Someone passed away 305 00:58:39,599 --> 00:58:43,091 they took him off the respirator this morning 306 00:58:43,770 --> 00:58:45,681 they said you know him 307 00:58:58,702 --> 00:59:04,242 Yes, seo's residence... Hello? Hello? 308 00:59:26,396 --> 00:59:29,388 Give me your keys I'm going to the auto center 309 00:59:38,700 --> 00:59:40,065 Bye... 310 01:00:24,246 --> 01:00:25,766 - Hello... - How can you do this to me? 311 01:00:26,665 --> 01:00:30,453 Hey! Do you have any idea what you're doing now? 312 01:00:30,544 --> 01:00:33,832 I'm pissed off, too! You think you can 313 01:00:33,964 --> 01:00:35,955 just kick me out of your life like that? 314 01:00:36,925 --> 01:00:41,419 I can't understand how you can dump me so easily 315 01:00:41,513 --> 01:00:45,882 let's talk later... later! 316 01:00:45,976 --> 01:00:47,682 What's really on your mind? 317 01:00:48,270 --> 01:00:49,413 What you told me at my place, what was that? 318 01:00:49,437 --> 01:00:53,931 It's not that... 319 01:00:54,484 --> 01:00:56,020 Have you been drinking? 320 01:00:58,572 --> 01:01:02,156 You're drunk, aren't you? You... 321 01:01:02,200 --> 01:01:06,193 Bora, I need just time to for a coffee 322 01:01:14,880 --> 01:01:19,840 Please don't do this... I can't just leave my daughter here 323 01:01:20,010 --> 01:01:24,128 - you can bring her with you - Listen! 324 01:01:58,798 --> 01:02:02,040 So what are you going to do? I'm in front of your aparment 325 01:02:08,475 --> 01:02:12,935 You... you've completely lost your mind... 326 01:02:27,619 --> 01:02:31,203 Ok. Just 30 minutes 327 01:02:32,958 --> 01:02:39,750 there's a cafe called "tower" in front of the aparment... 328 01:02:45,804 --> 01:02:47,294 No, no... that's too close 329 01:02:48,556 --> 01:02:50,467 go out of the gate and then you'll see a cafe 330 01:02:50,517 --> 01:02:51,619 called "la vie en Rose" on your left 331 01:02:51,643 --> 01:02:57,604 wait there for me go right now! 332 01:05:02,941 --> 01:05:10,814 I know I shouldn't do this... But I can't pull myself together 333 01:05:18,706 --> 01:05:20,367 What should I do? 334 01:05:23,378 --> 01:05:24,959 Don't do this to me...! 335 01:05:27,257 --> 01:05:29,498 I just don't understand you 336 01:05:31,511 --> 01:05:35,504 didn't you make up your mind when you took off your wedding ring? 337 01:05:40,395 --> 01:05:42,852 This might be our last chance 338 01:05:44,149 --> 01:05:49,018 get a grip on yourself! Look, I'm a wife and a mother! 339 01:05:49,070 --> 01:05:55,908 I know, but you told me in the hospital when yun was born... 340 01:05:57,454 --> 01:06:00,241 That our daughter is beautiful our daughter! 341 01:06:01,833 --> 01:06:03,323 You're crazy! 342 01:06:07,547 --> 01:06:09,458 Really crazy! 343 01:07:33,633 --> 01:07:37,125 Since when did she have a fever? 344 01:07:37,595 --> 01:07:42,760 A few hours maybe... doctor, I'm afraid I don't know... 345 01:07:43,184 --> 01:07:46,722 - Did she consume anything strange? - I'm afraid ants got into her milk 346 01:07:46,813 --> 01:07:51,933 ants? Take her blood test and make sure she gets plenty of fluid 347 01:07:52,026 --> 01:07:53,026 yes, doctor 348 01:08:43,786 --> 01:08:51,249 - Ii-beom, shall we die together? - Why not... 349 01:09:24,285 --> 01:09:26,680 Since we often see this kind of fever convulsions in infants, 350 01:09:26,704 --> 01:09:28,285 take her home for now, 351 01:09:28,831 --> 01:09:31,413 and I'll refer you to a pediatrician tomorrow 352 01:10:47,034 --> 01:10:53,075 Go... go now... 353 01:13:34,035 --> 01:13:36,572 Hello? Yes, this is the english institute 354 01:13:38,456 --> 01:13:42,119 but... The director is out right now 355 01:13:43,794 --> 01:13:51,794 yes... just a moment. Yes, go ahead. Yes... ah, taegu? 356 01:13:55,431 --> 01:14:00,801 Coming back right after the funeral? Yes, got it. Goodbye 357 01:14:03,105 --> 01:14:06,313 if he was a teacher, he must have been nice... 358 01:14:07,401 --> 01:14:09,562 But he just suddenly died? 359 01:14:11,989 --> 01:14:16,153 God, even people our age can't be safe 360 01:14:16,619 --> 01:14:18,905 do you have insurance? 361 01:14:19,956 --> 01:14:26,043 I got cancer coverage 2 years ago when my uncle died 362 01:14:29,799 --> 01:14:32,290 they guarantee the principal, too 363 01:14:33,260 --> 01:14:35,216 you pay them in monthly installments 364 01:14:37,098 --> 01:14:38,367 and it gets deducted automatically, 365 01:14:38,391 --> 01:14:40,302 so you don't even have to bother with it 366 01:14:40,935 --> 01:14:43,722 mi-young, go over to the westside station, would you? 367 01:17:57,631 --> 01:17:59,496 - Hello... - You did it, didn't you? 368 01:17:59,675 --> 01:18:02,462 - Ah, it's you, bora... - Didn't you put the pictures here? 369 01:18:02,553 --> 01:18:06,011 - What pictures? - Our pictures are... 370 01:18:06,056 --> 01:18:07,887 I don't know what you're talking about... 371 01:18:10,728 --> 01:18:14,846 Hello? Hello? 372 01:18:44,720 --> 01:18:49,555 Hello? Hello? What is this? What are you talking about? Bora! 373 01:18:50,142 --> 01:18:51,882 Boral... boral 374 01:20:59,396 --> 01:21:03,765 Boral... choi Bo-ra 375 01:24:04,748 --> 01:24:06,659 Didn't know bora was here... 376 01:24:18,303 --> 01:24:20,589 No, this is my house! Do you understand? 377 01:24:21,390 --> 01:24:23,551 No, you can't 378 01:24:29,856 --> 01:24:33,519 Let me go! You bastards! 379 01:24:33,610 --> 01:24:37,023 My wife is dead...! 380 01:24:37,114 --> 01:24:42,905 Sons of bitches! Let me go, let me go! 381 01:24:43,870 --> 01:24:46,907 This is my house! 382 01:25:02,806 --> 01:25:06,765 He forced off the ring and broke her finger 383 01:25:21,158 --> 01:25:25,652 - Are you alright? - Yes... 384 01:25:36,715 --> 01:25:40,799 Sorry. It's par of my job to ask you questions 385 01:25:43,180 --> 01:25:45,171 after something like this 386 01:25:45,891 --> 01:25:51,181 where were you on the day of the incident from 2am to 5am? 387 01:25:51,688 --> 01:25:56,148 Sorry, but I need to ask you a favor 388 01:25:57,277 --> 01:26:00,565 I can't get in touch with bora since last night 389 01:26:00,739 --> 01:26:03,230 yun's still at the playhouse, and I called them... 390 01:26:03,909 --> 01:26:05,789 So could you please take her milk and diapers to 391 01:26:05,827 --> 01:26:08,159 the playhouse this morning? Thanks I'll call later..." 392 01:26:08,246 --> 01:26:09,390 On average, how many times per month did 393 01:26:09,414 --> 01:26:10,073 you two engage in intimate relationship? 394 01:26:10,165 --> 01:26:11,951 Then I go 395 01:26:14,628 --> 01:26:18,837 how many time a month you go out with her? 396 01:26:20,258 --> 01:26:21,543 Sex... 397 01:26:23,637 --> 01:26:24,547 Did you engage in sexual intercourse 398 01:26:24,638 --> 01:26:27,175 with her on the day of the incident? 399 01:26:32,771 --> 01:26:36,810 What are you looking at? Fucking bastard... fuck... 400 01:26:40,612 --> 01:26:43,854 Sign the deposition here that exercising your right 401 01:26:43,949 --> 01:26:48,033 to remain silent can be disadvantageous to you 402 01:27:16,314 --> 01:27:24,232 I know how hard it is. When my wife was hospitalized years ago, 403 01:27:25,824 --> 01:27:28,031 I had to watch the kid alone 404 01:27:28,326 --> 01:27:30,658 I never had to do anything so hard in my life 405 01:27:31,872 --> 01:27:36,206 how are you gonna raise the baby all by yourself? 406 01:27:41,256 --> 01:27:43,463 Anyway, thanks 407 01:27:43,592 --> 01:27:51,592 they might ask you to come in again to confirm a few more things 408 01:27:53,810 --> 01:27:59,897 - finish up now - Okay. So long then... 409 01:30:13,033 --> 01:30:15,991 - Who's that? - I am coming to check the gas! 410 01:32:32,922 --> 01:32:36,085 Bora