1 00:00:08,476 --> 00:00:10,278 ( Jeff Barry's "Hello Down There" playing ) 2 00:00:10,311 --> 00:00:11,679 JEFF BARRY: Doo-boo-doo da da dah * 3 00:00:11,712 --> 00:00:13,547 Doo-boo-doo da da dah * 4 00:00:13,581 --> 00:00:17,051 Doo-boo-doo dah dah Dah dah * 5 00:00:17,085 --> 00:00:19,019 Whoa, hello down there * 6 00:00:20,488 --> 00:00:21,722 ALL: Wa-wa-wa-wa Wa-wa-wa * 7 00:00:21,755 --> 00:00:23,724 Hello down there * 8 00:00:23,757 --> 00:00:25,726 Wah wa-wa wah wa-wa * 9 00:00:25,759 --> 00:00:27,528 Wah wa-wa wah wa-wa * 10 00:00:27,561 --> 00:00:29,530 Wah wah wah * 11 00:00:29,563 --> 00:00:30,764 Wah wah-wah * 12 00:00:30,798 --> 00:00:33,334 Oh, hello down there * 13 00:00:33,367 --> 00:00:35,236 La-n-da doo dee-ohh-dah * 14 00:00:35,269 --> 00:00:37,638 Doo dee da-da * 15 00:00:37,671 --> 00:00:38,806 ( musical interlude ) 16 00:00:47,248 --> 00:00:48,782 ( cool sax solo playing ) 17 00:01:04,265 --> 00:01:06,066 Da da dah * 18 00:01:06,100 --> 00:01:08,102 Doo-boo-doo da da dah * 19 00:01:08,136 --> 00:01:11,739 Doo-boo-doo dah dah Dah dah * 20 00:01:11,772 --> 00:01:14,308 Oh, hello down there * 21 00:01:14,342 --> 00:01:16,144 FISH CHORUS: Wa-wa-wa-wa Wa-wa-wa * 22 00:01:16,177 --> 00:01:17,978 Wa wa wah-wah * 23 00:01:18,011 --> 00:01:19,947 Wah wa-wa wah wa-wa * 24 00:01:19,980 --> 00:01:21,882 Wah wa-wa wah wa-wa * 25 00:01:21,915 --> 00:01:23,617 Wah wah wah * 26 00:01:23,651 --> 00:01:24,985 Wah wah wah * 27 00:01:25,018 --> 00:01:27,655 Oh, hello down there * 28 00:01:27,688 --> 00:01:29,457 ( mellow horn and string interlude playing ) 29 00:01:45,072 --> 00:01:46,774 Dah dah dah * 30 00:01:46,807 --> 00:01:48,676 Doo-boo-doo da da dah * 31 00:01:48,709 --> 00:01:52,180 Doo-boo-doo dah dah Dah dah * 32 00:01:52,213 --> 00:01:54,482 Oh, hello down there * 33 00:01:56,384 --> 00:01:58,452 Hello down there * 34 00:02:22,310 --> 00:02:24,378 ( song ends ) 35 00:02:24,412 --> 00:02:26,614 ( tense, suspenseful theme playing ) 36 00:02:35,289 --> 00:02:36,524 ( theme ends ) 37 00:02:39,893 --> 00:02:41,862 We maintain normal atmospheric pressure in here 38 00:02:41,895 --> 00:02:43,897 by a special mixture of oxygen and helium. 39 00:02:43,931 --> 00:02:46,099 Never mind the scientific lecture, Miller. 40 00:02:46,133 --> 00:02:48,369 Just what is this crazy project you've dragged me down here to see? 41 00:02:48,402 --> 00:02:50,604 Mr. Hollister... 42 00:02:50,638 --> 00:02:53,774 this project meets the most important challenge of the future. 43 00:02:53,807 --> 00:02:55,209 Never mind the future. 44 00:02:55,243 --> 00:02:56,677 Just give me the past. 45 00:02:56,710 --> 00:02:59,213 An oyster's-- There she is. 46 00:02:59,247 --> 00:03:00,481 Where? 47 00:03:00,514 --> 00:03:02,182 Right there. Dead ahead. 48 00:03:02,216 --> 00:03:04,485 HOLLISTER: Well, I see where is it, but what is it? 49 00:03:04,518 --> 00:03:06,587 It looks like a-- A large onion. 50 00:03:06,620 --> 00:03:09,923 That's what we call it. "The Green Onion." 51 00:03:17,731 --> 00:03:21,635 Two hundred thousand dollars for an underwater onion? 52 00:03:21,669 --> 00:03:23,604 It's a house. 53 00:03:23,637 --> 00:03:26,340 A completely self-sufficient underwater house. 54 00:03:26,374 --> 00:03:28,609 A house for what? Flounders? 55 00:03:28,642 --> 00:03:31,412 Underwater living is coming, T.R. It has to. 56 00:03:31,445 --> 00:03:33,881 At the present population growth, in the predictable future, 57 00:03:33,914 --> 00:03:36,750 there'll be one human being for every square foot of land on Earth. 58 00:03:36,784 --> 00:03:38,652 Can you imagine what that means? 59 00:03:38,686 --> 00:03:41,589 This is your future living space, unless-- 60 00:03:41,622 --> 00:03:44,057 Well, people weren't meant to live underwater. 61 00:03:44,091 --> 00:03:46,327 Or fly. Or go to the moon. 62 00:03:46,360 --> 00:03:48,762 We can't continue to ignore 71 percent 63 00:03:48,796 --> 00:03:51,198 of the Earth's surface, T.R., just because it's underwater. 64 00:03:51,231 --> 00:03:52,666 Wait till you see the inside. 65 00:03:52,700 --> 00:03:53,801 Take me back. 66 00:03:53,834 --> 00:03:55,436 One more minute. 67 00:03:55,469 --> 00:03:58,472 Of all the wild, impossible... 68 00:03:58,506 --> 00:04:00,173 money-wasting schemes I've ever heard of, 69 00:04:00,207 --> 00:04:02,142 this absolutely takes the cake. 70 00:04:02,175 --> 00:04:04,345 (crackling) (yelling) 71 00:04:04,378 --> 00:04:06,947 Don't, T.R.! Hey! Not in this artificial atmosphere! 72 00:04:06,980 --> 00:04:08,316 (stammering) 73 00:04:08,349 --> 00:04:09,583 (spits) 74 00:04:09,617 --> 00:04:10,618 (stammers) 75 00:04:10,651 --> 00:04:12,553 (groans) 76 00:04:14,021 --> 00:04:15,323 (sighs) 77 00:04:16,690 --> 00:04:18,359 It won't be long now, Mr. Miller. 78 00:04:20,328 --> 00:04:22,496 HOLLISTER: Two hundred thousand dollars down the drain, 79 00:04:22,530 --> 00:04:25,132 and all I wind up with is a cold in the head. 80 00:04:25,165 --> 00:04:27,000 Fred Miller is still waiting to see you, Mr. Hollister. 81 00:04:27,034 --> 00:04:29,837 Well, I don't want to see him. I'm afraid I might kill him. 82 00:04:29,870 --> 00:04:31,639 ( muffled growls ) 83 00:04:31,672 --> 00:04:33,607 T.R., the whole thing was merely an unfortunate accident. 84 00:04:33,641 --> 00:04:36,109 The first accident was you, Briggs. 85 00:04:36,143 --> 00:04:38,111 Putting that nincompoop Fred Miller in charge of research and development. 86 00:04:38,145 --> 00:04:39,279 I'm not a nincompoop. 87 00:04:40,614 --> 00:04:43,351 You are an unemployed nincompoop. 88 00:04:43,384 --> 00:04:46,186 Our competitor's developing defense facilities, 89 00:04:46,219 --> 00:04:50,123 undersea oil wells, while we are building $200,000 playhouses. 90 00:04:50,157 --> 00:04:51,258 It's not a playhouse. 91 00:04:51,291 --> 00:04:52,760 It's a practical home 92 00:04:52,793 --> 00:04:54,261 for a typical American family to live in, 93 00:04:54,294 --> 00:04:56,063 and I can prove it. How? 94 00:04:56,096 --> 00:04:58,699 By having a family live in it for 30 days. 95 00:04:58,732 --> 00:05:01,535 Ho-ho-ho. Oh, that's absolutely preposterous. Ridiculous. 96 00:05:01,569 --> 00:05:04,204 T.R., we ought to at least test this project 97 00:05:04,237 --> 00:05:05,706 before we write off all that money. 98 00:05:05,739 --> 00:05:07,541 We could run an ad, interview families-- 99 00:05:07,575 --> 00:05:10,411 A-ads and interviews. A-are you insane? 100 00:05:10,444 --> 00:05:13,447 Why, if news of this nutty project got out, our stock would drop 20 points. 101 00:05:13,481 --> 00:05:15,749 But, T.R., we-- No buts. No buts. 102 00:05:15,783 --> 00:05:17,184 I want this house destroyed. Dismantled immediately. 103 00:05:17,217 --> 00:05:19,252 I want all the records burned at sea, if necessary. 104 00:05:19,286 --> 00:05:20,821 T.R., I know a family that'll do it. 105 00:05:20,854 --> 00:05:22,656 No one has to know a thing about it. 106 00:05:22,690 --> 00:05:24,224 The only family we have to talk to. 107 00:05:24,257 --> 00:05:25,158 What family? My family. 108 00:05:25,192 --> 00:05:26,727 Your family?! 109 00:05:26,760 --> 00:05:28,328 Why, your wife, Vivian, is afraid of water. 110 00:05:28,362 --> 00:05:30,330 She's a-- She's a-- A-an aquaphobe. 111 00:05:30,364 --> 00:05:32,265 (laughs) I can convince her. 112 00:05:32,299 --> 00:05:33,467 Well, now wait a minute. Wait a minute. 113 00:05:33,501 --> 00:05:35,135 You said a typical American family. 114 00:05:35,168 --> 00:05:36,937 Your family is typical? 115 00:05:38,071 --> 00:05:39,172 Why... 116 00:05:39,206 --> 00:05:40,608 Why, yes, T.R. 117 00:05:40,641 --> 00:05:42,810 They're extraordinarily typical. 118 00:05:42,843 --> 00:05:45,879 can't make the rains to fall , no * 119 00:05:48,682 --> 00:05:51,885 I can't climb a mountain tall No, no * 120 00:05:54,354 --> 00:05:57,357 But I... * 121 00:05:57,391 --> 00:06:00,260 Can love you * 122 00:06:00,293 --> 00:06:03,431 Yes, I... * 123 00:06:03,464 --> 00:06:04,865 Can love you * 124 00:06:06,834 --> 00:06:10,971 I can't make the sun to shine No, no * 125 00:06:13,273 --> 00:06:16,043 I can't stop the hands of time No, no * 126 00:06:18,812 --> 00:06:21,381 But I... * 127 00:06:21,415 --> 00:06:22,916 Ah, ah, ah, ah! ...can love you * 128 00:06:24,518 --> 00:06:27,521 Yes, I... * 129 00:06:27,555 --> 00:06:29,457 Can love you * 130 00:06:31,459 --> 00:06:34,361 Nobody but me Can hold you tight * 131 00:06:34,394 --> 00:06:37,465 Nobody but me Can treat you right * 132 00:06:37,498 --> 00:06:40,468 Nobody but me Knows what to say * 133 00:06:40,501 --> 00:06:42,503 I'm the only one Who knows the way * 134 00:06:42,536 --> 00:06:46,073 Yeah, I... * 135 00:06:46,106 --> 00:06:48,442 Can love you * 136 00:06:48,476 --> 00:06:52,112 Yeah, I... * 137 00:06:52,145 --> 00:06:53,714 Can love you * 138 00:06:53,747 --> 00:06:55,583 Baby * 139 00:06:55,616 --> 00:06:58,619 I can't make the sun to shine No, no * 140 00:07:01,455 --> 00:07:04,625 I can't stop the hands of time No, no * 141 00:07:07,260 --> 00:07:10,297 But I... * 142 00:07:10,330 --> 00:07:11,632 Can love you * 143 00:07:11,665 --> 00:07:14,067 Welcome home, Mr. Miller. 144 00:07:14,101 --> 00:07:16,504 What? Welcome home! 145 00:07:16,537 --> 00:07:18,038 ...can love you * 146 00:07:19,807 --> 00:07:21,374 Nobody but me Can hold you tight * 147 00:07:21,408 --> 00:07:23,343 Hi, Viv. 148 00:07:23,376 --> 00:07:25,779 Nobody but me Can treat you right * 149 00:07:25,813 --> 00:07:27,781 Nobody but me Knows what to say * 150 00:07:27,815 --> 00:07:29,349 Hey, Viv? 151 00:07:29,382 --> 00:07:30,984 I'm the only one Who knows the way * 152 00:07:31,018 --> 00:07:32,853 (buttons clicking) 153 00:07:32,886 --> 00:07:34,722 Forty Nights in a Harem. That's a good title. 154 00:07:34,755 --> 00:07:37,057 Hi, darling. Mmm-mwah! What did you say? 155 00:07:37,090 --> 00:07:38,492 I said, Forty Nights in a Harem, that's-- 156 00:07:38,526 --> 00:07:40,528 Good commercial title, don't you think? 157 00:07:40,561 --> 00:07:42,462 Hey, darling, why don't you go and relax a minute. 158 00:07:42,496 --> 00:07:43,797 I wanna finish the seduction scene, okay? 159 00:07:43,831 --> 00:07:46,600 I... * 160 00:07:46,634 --> 00:07:48,669 Can love you * 161 00:07:49,670 --> 00:07:52,540 Well, I... * 162 00:07:52,573 --> 00:07:54,474 Can love you * 163 00:07:54,508 --> 00:07:56,143 (song ends) (cheers) 164 00:07:56,176 --> 00:07:57,711 Hi, Daddy. 165 00:07:57,745 --> 00:07:59,479 Hello, kids. Hello, Harold. Hello, Marvin. 166 00:07:59,513 --> 00:08:01,649 DRUMMER: Hello, Mr. Miller. 167 00:08:01,682 --> 00:08:04,251 Lorrie, I think you found it. You've finally found it. 168 00:08:04,284 --> 00:08:06,019 Don't you think so, Mr. Miller? 169 00:08:06,053 --> 00:08:07,521 What are they looking for? The sound. 170 00:08:07,555 --> 00:08:09,056 Yes, they found it. 171 00:08:09,089 --> 00:08:12,526 No, man, not just any sound. The sound. 172 00:08:12,560 --> 00:08:14,327 The sound that's gonna make us millionaires. 173 00:08:14,361 --> 00:08:17,097 Well, Mr. Ashbury says our last number was really close. 174 00:08:17,130 --> 00:08:18,532 Is Mr. Ashbury an ear specialist? 175 00:08:18,566 --> 00:08:20,467 Nate Ashbury? 176 00:08:20,500 --> 00:08:22,970 Why, he's the founder, chairman of the board 177 00:08:23,003 --> 00:08:25,405 and president of Stentorian Records. 178 00:08:25,438 --> 00:08:26,974 Stentorian? That means loud. 179 00:08:27,007 --> 00:08:29,109 Right. Yeah. Yes, yes, yes. 180 00:08:29,142 --> 00:08:31,144 And we're gonna take this new number down to him right now. 181 00:08:31,178 --> 00:08:33,714 Isn't it kind of late? Well, not for Mr. Ashbury. 182 00:08:33,747 --> 00:08:35,482 He's a boy millionaire. Works around the clock. 183 00:08:35,515 --> 00:08:37,117 Come on, let's go. Bye, Daddy. 184 00:08:37,150 --> 00:08:39,419 Come on, Marvin. Bye, Myrtle. Thanks a lot. 185 00:08:39,452 --> 00:08:41,188 Bye, Myrtle. I got my fingers crossed. 186 00:08:41,221 --> 00:08:42,590 Ciao. 187 00:08:42,623 --> 00:08:44,992 (laughs): Hoo-hoo! I think they... 188 00:08:47,060 --> 00:08:49,362 You got problems, Mr. Miller? 189 00:08:49,396 --> 00:08:51,231 No. 190 00:08:51,264 --> 00:08:52,265 (typewriter keys tapping) 191 00:08:54,501 --> 00:08:57,504 You want a swig of my tonic? 192 00:08:57,537 --> 00:09:00,273 No, thank you, Myrtle. I'm on the wagon. 193 00:09:00,307 --> 00:09:01,308 Hmm. 194 00:09:01,341 --> 00:09:02,142 (clicks tongue) 195 00:09:32,606 --> 00:09:33,240 (typewriter dings) 196 00:09:36,509 --> 00:09:38,111 Hey. 197 00:09:38,145 --> 00:09:39,613 You're supposed to be relaxing. 198 00:09:39,647 --> 00:09:41,815 Yeah. I am. Mm-hmm. 199 00:09:41,849 --> 00:09:43,651 Problems? No. 200 00:09:43,684 --> 00:09:44,952 Oh. Viv? 201 00:09:44,985 --> 00:09:45,919 Hmm? 202 00:09:47,487 --> 00:09:49,056 How's the writing coming along? 203 00:09:49,089 --> 00:09:51,258 Oh, I really think it's going to sell. 204 00:09:51,291 --> 00:09:53,727 It's all about a girl piano-tuner who works in a harem. 205 00:09:53,761 --> 00:09:55,696 Girl piano-tuner, huh? Gee, that's brilliant. 206 00:09:55,729 --> 00:09:57,130 Will you look at those children? Viv? 207 00:09:57,164 --> 00:09:58,799 What, dear? 208 00:09:58,832 --> 00:10:01,168 Listen, why don't you write a story about a family 209 00:10:01,201 --> 00:10:03,170 that lives in an experimental house. 210 00:10:03,203 --> 00:10:04,905 An experimental house? 211 00:10:04,938 --> 00:10:06,206 One that you designed? 212 00:10:06,239 --> 00:10:07,440 Right. 213 00:10:07,474 --> 00:10:09,276 And I promised T.R. that... 214 00:10:09,309 --> 00:10:11,244 this family would live in it for the next 30 days. 215 00:10:12,813 --> 00:10:15,282 Without even...consulting us? 216 00:10:15,315 --> 00:10:18,118 Gee whiz, I thought you'd love the idea. 217 00:10:18,151 --> 00:10:20,287 T.R. insists that we have a family test it, so-- 218 00:10:21,088 --> 00:10:22,122 Test it? 219 00:10:22,155 --> 00:10:24,024 The house has to be tested? Oh, no. 220 00:10:24,057 --> 00:10:25,993 Is there something wrong with it? Is it gonna fall down? 221 00:10:26,026 --> 00:10:27,394 No, the family has to be tested. 222 00:10:27,427 --> 00:10:29,963 Their reactions to the modern conveniences, 223 00:10:29,997 --> 00:10:31,631 the ultramodern comfort... Where is this house? 224 00:10:31,665 --> 00:10:32,666 ...the breathtaking beauty of the decor... 225 00:10:32,700 --> 00:10:34,101 Where is this house? 226 00:10:34,134 --> 00:10:35,736 ...the push-button, labor-saving devices, 227 00:10:35,769 --> 00:10:38,706 the beautiful, magnificent, ever-changing view... 228 00:10:38,739 --> 00:10:39,707 Where is this house? ...the serenity, 229 00:10:39,740 --> 00:10:40,573 the beauty, the charm-- 230 00:10:40,607 --> 00:10:41,641 Fred. Yes? 231 00:10:41,675 --> 00:10:43,744 Where is this house? 232 00:10:43,777 --> 00:10:46,246 Oh, it's about, uh, three miles off the coast. 233 00:10:46,279 --> 00:10:48,115 An island? 234 00:10:48,148 --> 00:10:51,384 And it's built on a foundation of solid rock, 235 00:10:51,418 --> 00:10:52,753 about 90 feet-- 236 00:10:54,521 --> 00:10:55,322 About 90 feet, what? 237 00:10:56,623 --> 00:10:57,991 Underwater. 238 00:10:59,459 --> 00:11:01,561 Underwater?! 239 00:11:01,594 --> 00:11:04,564 You must be out of your mind! 240 00:11:04,597 --> 00:11:06,199 Oh, no, Captain Bligh. 241 00:11:06,233 --> 00:11:07,868 You're not giving this girl the deep six. 242 00:11:07,901 --> 00:11:10,237 (laughs): Honey, the house is watertight. 243 00:11:10,270 --> 00:11:12,372 Well, I think you're tight. And not on water. 244 00:11:12,405 --> 00:11:14,241 Have you ever known me to take a drink? 245 00:11:14,274 --> 00:11:16,276 Or else you've been nipping on Myrtle's tonic. 246 00:11:16,309 --> 00:11:18,846 You know I'm terrified of water. I can't even swim. 247 00:11:18,879 --> 00:11:21,581 You don't have to swim. We'd get there in a submarine. 248 00:11:21,614 --> 00:11:23,216 A submarine! Oh, that's marvelous. That's wonderful. 249 00:11:23,250 --> 00:11:25,552 Honey, will you--? Don't you touch me. 250 00:11:25,585 --> 00:11:28,121 How do you know you won't like it when you haven't even tried it? 251 00:11:28,155 --> 00:11:30,590 I haven't tried cutting my wrists either, 252 00:11:30,623 --> 00:11:33,593 because some strange instinct of self-survival says, "Drop the razor, Viv." 253 00:11:33,626 --> 00:11:35,695 And right now, it's saying, "Drop dead, buster." 254 00:11:35,729 --> 00:11:38,899 Don't you touch me. This-- This is pure hysteria. 255 00:11:38,932 --> 00:11:41,334 You haven't given me one rational reason. 256 00:11:41,368 --> 00:11:43,136 All right. I'll give you a rational reason. 257 00:11:43,170 --> 00:11:45,973 I don't like the neighborhood. It's very exclusive. 258 00:11:46,006 --> 00:11:48,408 Good. Then exclude me out. 259 00:11:48,441 --> 00:11:50,510 Where are you going? I am going to my bedroom. 260 00:11:50,543 --> 00:11:52,980 Now, just a minute. You mean our bedroom. 261 00:11:53,013 --> 00:11:54,481 Well, that's where you're wrong. I mean my bedroom. 262 00:11:54,514 --> 00:11:55,648 Viv... 263 00:11:55,682 --> 00:11:57,184 honey... 264 00:11:57,217 --> 00:11:58,251 baby... 265 00:11:58,285 --> 00:11:59,753 Aw, come on. 266 00:11:59,787 --> 00:12:01,721 And furthermore, I hate you. 267 00:12:06,459 --> 00:12:09,196 Would-- Would you like a little more time to think it over? 268 00:12:09,229 --> 00:12:12,399 (over speakers): Yeah, I... * 269 00:12:12,432 --> 00:12:15,268 Can love you * 270 00:12:15,302 --> 00:12:18,405 Yeah, I... * 271 00:12:18,438 --> 00:12:20,240 Can love you * 272 00:12:20,273 --> 00:12:21,508 Baby * 273 00:12:21,541 --> 00:12:24,477 I... * 274 00:12:24,511 --> 00:12:26,079 Can love you * 275 00:12:27,514 --> 00:12:30,683 Well, I... * 276 00:12:30,717 --> 00:12:32,685 Can love you * 277 00:12:32,719 --> 00:12:33,353 ( song ends ) 278 00:12:39,226 --> 00:12:41,328 Out of sight. 279 00:12:41,361 --> 00:12:43,196 I think it is out of sight. 280 00:12:43,230 --> 00:12:45,232 (band cheers) 281 00:12:45,265 --> 00:12:46,633 Cool it! 282 00:12:46,666 --> 00:12:48,836 Just wait one minute. 283 00:12:48,869 --> 00:12:52,105 Let us see if it has turned on the brain machine. 284 00:12:52,139 --> 00:12:53,706 Uh-- 285 00:12:53,740 --> 00:12:55,809 I would certainly advise that, Mr. Ashbury. 286 00:12:55,843 --> 00:12:59,379 After all, my computer analyzed and selected your last ten hits. 287 00:12:59,412 --> 00:13:01,481 Oh, doc, now you know that I flip 288 00:13:01,514 --> 00:13:04,985 over every teensy tube in your gassy little think tank. 289 00:13:07,287 --> 00:13:10,090 (whispers): Dr. Wells has a Ph.D. in computer analysis. 290 00:13:10,123 --> 00:13:11,859 (whispers): Yeah, yeah, yeah. 291 00:13:11,892 --> 00:13:13,360 (whispers): I think she's a ding-a-ling. 292 00:13:13,393 --> 00:13:15,428 What seems to be the hang-up, doc? 293 00:13:15,462 --> 00:13:16,429 Stuck. 294 00:13:19,432 --> 00:13:21,368 Ooh! 295 00:13:21,401 --> 00:13:23,070 (whirring, boinging) 296 00:13:26,139 --> 00:13:27,908 What's it say? How important is that? 297 00:13:27,941 --> 00:13:31,011 Is it gonna make it for us? What does it say? 298 00:13:33,413 --> 00:13:35,482 This musical selection correlates 299 00:13:35,515 --> 00:13:38,685 with a vibratory resonance index of .95. 300 00:13:38,718 --> 00:13:39,819 Meaning? 301 00:13:39,853 --> 00:13:42,255 Meaning .95 affirmative. 302 00:13:42,289 --> 00:13:43,423 (band cheers) 303 00:13:43,456 --> 00:13:45,125 Cool it! 304 00:13:45,158 --> 00:13:46,793 Okay, doc, what's with the other five points? 305 00:13:46,826 --> 00:13:48,395 Negative. That's a bummer. 306 00:13:48,428 --> 00:13:50,797 Where does it say that? Right there. 307 00:13:50,830 --> 00:13:54,301 ( solemn, melancholy theme playing ) 308 00:14:19,626 --> 00:14:20,994 (chuckles) 309 00:14:23,130 --> 00:14:24,764 (gently): Oh, I've just been atrocious, haven't I? 310 00:14:24,797 --> 00:14:26,599 No, no. Not really. Ahhh... 311 00:14:26,633 --> 00:14:29,102 I mean, this thing means a lot to you. 312 00:14:29,136 --> 00:14:30,637 It means everything. 313 00:14:30,670 --> 00:14:32,205 Oh, I've been a bad wife. 314 00:14:32,239 --> 00:14:33,974 Even my job is at stake. 315 00:14:34,007 --> 00:14:35,408 Bad, bad, bad. 316 00:14:35,442 --> 00:14:37,110 My whole career, for that matter. 317 00:14:37,144 --> 00:14:39,947 Unfeeling, selfish, thoughtless. 318 00:14:39,980 --> 00:14:43,050 Your future, my future, the kids' future. 319 00:14:43,083 --> 00:14:45,652 Even trifling things like Tommie's new surfboard. 320 00:14:45,685 --> 00:14:48,088 Mmm, bad, bad, bad. 321 00:14:49,589 --> 00:14:51,424 Viv? Hm? 322 00:14:51,458 --> 00:14:53,560 Are you listening to me? Of course. 323 00:14:53,593 --> 00:14:54,962 What was I talking about? 324 00:14:54,995 --> 00:14:56,029 Tommie's surfboard. 325 00:14:57,797 --> 00:14:59,432 Then you still won't do it, huh? 326 00:14:59,466 --> 00:15:01,001 Do what? 327 00:15:01,034 --> 00:15:03,370 Live in the underwater house. 328 00:15:03,403 --> 00:15:06,073 But of course I will. That's what I've been trying to tell you. 329 00:15:06,106 --> 00:15:07,407 You will, Viv? 330 00:15:07,440 --> 00:15:09,509 Oh... 331 00:15:09,542 --> 00:15:11,378 Darling... 332 00:15:11,411 --> 00:15:13,913 I don't know if I can last the full 30 days but... 333 00:15:13,947 --> 00:15:15,448 I'll try. 334 00:15:15,482 --> 00:15:17,584 Then you're reconciled to the dan-- 335 00:15:17,617 --> 00:15:19,152 The inconvenience? 336 00:15:19,186 --> 00:15:21,521 I'm reconciled to you. 337 00:15:24,524 --> 00:15:26,159 (honks horn) 338 00:15:26,193 --> 00:15:29,062 Mm-- Here are the kids. Shall we tell them? 339 00:15:29,096 --> 00:15:30,998 Why not? They'll love it. 340 00:15:31,031 --> 00:15:33,233 Underwater?! 341 00:15:33,266 --> 00:15:34,834 Daddy, it's impossible. 342 00:15:34,867 --> 00:15:36,769 I'll die! 343 00:15:36,803 --> 00:15:39,506 We can't go away now, underwater or anywhere else. 344 00:15:39,539 --> 00:15:42,342 We're just five index points from a hit record. 345 00:15:42,375 --> 00:15:44,978 But, children, I explained how important it is to your father. 346 00:15:45,012 --> 00:15:47,047 It's only for 30 days. 347 00:15:47,080 --> 00:15:49,749 Harold can't wait 30 days. 348 00:15:49,782 --> 00:15:52,652 Please, Daddy, don't ask us to walk out on Harold. 349 00:15:52,685 --> 00:15:54,854 Where would he find two more Hang Ups? 350 00:15:54,887 --> 00:15:56,623 Um... 351 00:15:56,656 --> 00:15:59,159 Maybe Harold and his brother could come with us. 352 00:15:59,192 --> 00:16:00,893 What? Down there? 353 00:16:00,927 --> 00:16:03,563 (sternly): Fred, why not? 354 00:16:03,596 --> 00:16:05,498 Yeah. Why not? 355 00:16:05,532 --> 00:16:07,400 You can work on your song down there. 356 00:16:07,434 --> 00:16:09,502 The acoustics are perfect. I don't know. 357 00:16:09,536 --> 00:16:11,438 Well, why don't you go call Harold and find out. 358 00:16:11,471 --> 00:16:13,006 All right. 359 00:16:13,040 --> 00:16:14,441 I-I'll have to tell his parents 360 00:16:14,474 --> 00:16:16,109 we're going on a trip or something. 361 00:16:16,143 --> 00:16:18,378 This is supposed to be a secret. 362 00:16:18,411 --> 00:16:21,214 All right, but if he breaks off the engagement, it's your fault. 363 00:16:24,384 --> 00:16:26,653 Who says they're engaged? Don't worry about it. 364 00:16:26,686 --> 00:16:29,556 Don't worry, Dad. Harold's father will let him go. 365 00:16:29,589 --> 00:16:31,791 He's been threatening to send Harold to Alaska. 366 00:16:31,824 --> 00:16:33,826 BOY (over phone): Hello. Harold? 367 00:16:33,860 --> 00:16:36,563 How would you like to live with us in a new house for 30 days? 368 00:16:36,596 --> 00:16:38,098 Thirty days? 369 00:16:38,131 --> 00:16:39,899 That's right, Harold, 30 days. 370 00:16:39,932 --> 00:16:41,268 Sure. I'd love to. 371 00:16:41,301 --> 00:16:43,870 You will? Oh, that's wonderful. 372 00:16:43,903 --> 00:16:44,904 Where is this new house? 373 00:16:44,937 --> 00:16:47,407 Wh-where's the house? 374 00:16:47,440 --> 00:16:50,543 Well, that's the one teensy-weensy little thing I didn't tell you. 375 00:16:50,577 --> 00:16:52,579 And it's the best part of all, because of the acoustics. 376 00:16:52,612 --> 00:16:54,314 And it's top-secret, 377 00:16:54,347 --> 00:16:56,416 so don't breathe a word of it to your parents. 378 00:16:56,449 --> 00:16:59,119 It's located three miles offshore 379 00:16:59,152 --> 00:17:01,088 and about 90 feet underwater. 380 00:17:01,121 --> 00:17:03,123 Underwater?! 381 00:17:04,424 --> 00:17:06,359 ( drum banging rhythmically ) 382 00:17:09,562 --> 00:17:12,165 ( "Hello Down There" instrumental playing peacefully ) 383 00:17:56,243 --> 00:17:57,410 ( song ends ) 384 00:18:04,584 --> 00:18:05,618 We're here, kids. 385 00:18:05,652 --> 00:18:07,920 We're home. 386 00:18:07,954 --> 00:18:10,290 (family cheering) 387 00:18:10,323 --> 00:18:11,824 LORRIE: Wasn't it fun? VIV: Oh, I can't wait. 388 00:18:11,858 --> 00:18:14,227 Okay. 389 00:18:14,261 --> 00:18:15,862 (family conversing indistinctly) 390 00:18:18,331 --> 00:18:20,167 I can't find-- Give me your hand. 391 00:18:25,772 --> 00:18:27,073 Oh, thank you, dear. 392 00:18:27,106 --> 00:18:28,175 LORRIE: Ooh! 393 00:18:29,676 --> 00:18:31,211 I'm coming. 394 00:18:31,244 --> 00:18:32,179 It's okay. Ow! 395 00:18:33,613 --> 00:18:36,416 Wow! Wow. 396 00:18:36,449 --> 00:18:38,785 That's too much. Come on, Marv. Wow. 397 00:18:38,818 --> 00:18:41,154 LORRIE: Look at all the fish! I don't believe it. 398 00:18:41,188 --> 00:18:44,157 It's like an aquarium. 399 00:18:44,191 --> 00:18:45,958 Daddy, it's great! 400 00:18:45,992 --> 00:18:48,495 Fred, darling, it's beautiful. 401 00:18:48,528 --> 00:18:50,763 It's not only beautiful, it's functional. 402 00:18:50,797 --> 00:18:53,200 We get our light, our power, everything from the ocean. 403 00:18:53,233 --> 00:18:55,202 Oh, I'm so proud of you. 404 00:18:55,235 --> 00:18:57,304 (animal squeaking) Oh! What's that? 405 00:18:57,337 --> 00:18:59,739 FRED: Oh, that's the Duke and the Duchess. 406 00:18:59,772 --> 00:19:01,208 Oh, it's cute. 407 00:19:03,476 --> 00:19:05,345 They're a pair of dolphins that made friends with us 408 00:19:05,378 --> 00:19:06,746 while we were building this place. 409 00:19:06,779 --> 00:19:08,548 Oh, but, Daddy, are they gonna come back? 410 00:19:08,581 --> 00:19:10,983 Oh, sure. Now you kids unload the sub. 411 00:19:11,017 --> 00:19:11,884 Okay. 412 00:19:14,053 --> 00:19:17,190 I'm going to show you the answer to a maiden's prayer. 413 00:19:17,224 --> 00:19:19,359 What? A perfect kitchen. 414 00:19:20,593 --> 00:19:22,762 (dings) 415 00:19:22,795 --> 00:19:25,398 Behold, your refrigerator. 416 00:19:25,432 --> 00:19:27,534 Flora and fauna of the sea. 417 00:19:27,567 --> 00:19:29,135 Harvested or caught in your own front yard. 418 00:19:29,168 --> 00:19:31,371 That's incredible. 419 00:19:31,404 --> 00:19:32,972 Now, here's your garbage disposal. 420 00:19:33,005 --> 00:19:34,474 Mm-hmm. 421 00:19:34,507 --> 00:19:36,376 Be sure you incinerate before you eject. 422 00:19:36,409 --> 00:19:37,477 Yes, sir. Very important. 423 00:19:37,510 --> 00:19:38,545 Okay. 424 00:19:39,846 --> 00:19:41,180 Your sink. Wonderful. 425 00:19:41,214 --> 00:19:42,349 Push that button. This one? 426 00:19:42,382 --> 00:19:43,416 (dings) Yeah. 427 00:19:43,450 --> 00:19:45,385 What'll happen? Oh, look. 428 00:19:45,418 --> 00:19:47,654 Your dishwasher. 429 00:19:47,687 --> 00:19:50,189 I don't believe-- Behind you is your oven. 430 00:19:50,223 --> 00:19:51,791 Here's your hot plate. 431 00:19:51,824 --> 00:19:54,394 (ringing melodically) 432 00:19:54,427 --> 00:19:56,128 D--? Did you really design all of this? 433 00:19:56,162 --> 00:19:57,297 Mm-hmm. 434 00:19:57,330 --> 00:19:59,466 I am truly impressed. 435 00:19:59,499 --> 00:20:03,102 Recipe book. Baked kelp, broiled kelp, 436 00:20:03,135 --> 00:20:06,673 fried kelp, deviled kelp, kelp. 437 00:20:06,706 --> 00:20:09,108 Wonderful. Now here's your clothes washer. 438 00:20:09,141 --> 00:20:11,344 And there's a special detergent in my lab right there. 439 00:20:11,378 --> 00:20:13,079 Well, I'm sure everyone's starved, 440 00:20:13,112 --> 00:20:14,213 so I'll see what I can-- 441 00:20:14,247 --> 00:20:15,682 I knew you'd love it. Oh! 442 00:20:15,715 --> 00:20:17,250 Let me take this. 443 00:20:17,284 --> 00:20:18,385 Oh, no, that's all right, darling. I'll-- 444 00:20:18,418 --> 00:20:20,119 I have to tell T.R. we've arrived. 445 00:20:20,152 --> 00:20:21,288 Okay. 446 00:20:24,223 --> 00:20:26,859 I hope Myrtle Ruth got-- Shhhh. 447 00:20:26,893 --> 00:20:28,495 (whispers): I hope Myrtle Ruth got everything straight. 448 00:20:28,528 --> 00:20:30,196 When's she coming in? 449 00:20:30,229 --> 00:20:32,365 (whispers): Saturday at 12:00. 450 00:20:32,399 --> 00:20:34,534 Groovy. That'll give us plenty of time. 451 00:20:34,567 --> 00:20:36,736 Well, how's she gonna--? Shh, Marvin. 452 00:20:36,769 --> 00:20:39,572 (whispers): How is she gonna know how to find us? 453 00:20:39,606 --> 00:20:42,475 I told her to go three miles due north of the pier. 454 00:20:42,509 --> 00:20:44,076 That's where Daddy says we are. 455 00:20:44,110 --> 00:20:45,445 Oh. 456 00:20:45,478 --> 00:20:47,980 ( slow, silly theme playing ) 457 00:21:01,728 --> 00:21:03,796 You better not start anything with me, fatso. 458 00:21:03,830 --> 00:21:06,566 There's a recipe in here for you too, you know. 459 00:21:06,599 --> 00:21:08,267 Green Onion calling T.R. 460 00:21:08,301 --> 00:21:10,069 Green Onion calling T.R. 461 00:21:10,102 --> 00:21:12,271 HOLLISTER: Come in, Miller. T.R. here. 462 00:21:12,305 --> 00:21:14,474 And, uh, speak discreetly. 463 00:21:14,507 --> 00:21:16,543 This isn't a private channel, you know. 464 00:21:16,576 --> 00:21:19,546 Will do, T.R. Just wanted to report that we arrived safely. 465 00:21:19,579 --> 00:21:21,280 If you haven't any objections, 466 00:21:21,314 --> 00:21:23,483 I'm sending a crew over for the large sub. 467 00:21:23,516 --> 00:21:24,784 We'll, uh, leave you the little one. 468 00:21:24,817 --> 00:21:26,218 That's okay with me. 469 00:21:26,252 --> 00:21:28,054 Is Viv down there with you? 470 00:21:28,087 --> 00:21:30,156 She sure is. 471 00:21:30,189 --> 00:21:32,825 You're not much on research and development, Miller, 472 00:21:32,859 --> 00:21:35,428 but if you talk Vivian into staying down there, 473 00:21:35,462 --> 00:21:37,464 I ought to make you head of sales. 474 00:21:37,497 --> 00:21:39,932 I'll bet you she doesn't last, uh...two days. 475 00:21:39,966 --> 00:21:42,369 Is that so? Well, just name the stakes. 476 00:21:42,402 --> 00:21:44,203 I already did. 477 00:21:44,236 --> 00:21:45,705 Your job. 478 00:21:45,738 --> 00:21:46,973 (cackling) 479 00:21:47,006 --> 00:21:47,974 ( cackling continues ) 480 00:21:54,013 --> 00:21:56,115 HOLLISTER: Wait a minute. What is this ridiculous-looking contraption 481 00:21:56,148 --> 00:21:57,750 you're dragging into my office? 482 00:21:57,784 --> 00:22:01,454 Well, this is a scale model, sir, of the H-O-D. 483 00:22:01,488 --> 00:22:04,323 H-O-D. HOD. I can spell. But what does it mean? 484 00:22:04,357 --> 00:22:06,058 Well, I named it after you, sir. 485 00:22:06,092 --> 00:22:07,760 The "Hollister Ore Dredge." 486 00:22:07,794 --> 00:22:09,328 Well, I like the title. 487 00:22:09,362 --> 00:22:10,563 Is this one of Fred Miller's nutty ideas? 488 00:22:10,597 --> 00:22:13,500 Uh, not at all, T.R. 489 00:22:13,533 --> 00:22:15,502 Cheever here developed this on his own. Right, Mel? 490 00:22:15,535 --> 00:22:19,105 Well, you know, Fred was so obsessed with that underwater house of his. 491 00:22:19,138 --> 00:22:20,807 (laughs) 492 00:22:20,840 --> 00:22:23,510 Permit me to demonstrate, sir. You see... Yeah. 493 00:22:23,543 --> 00:22:28,247 ...the HOD can move across the ocean bottom on these treads. 494 00:22:28,280 --> 00:22:30,116 And each 24 hours, it will dredge in 495 00:22:30,149 --> 00:22:33,052 and process 7 tons of sand and earth. 496 00:22:33,085 --> 00:22:35,388 Sand? 497 00:22:35,422 --> 00:22:38,290 Well, the raw materials are sucked through here and filtered, you see. 498 00:22:38,324 --> 00:22:40,427 The slag is ejected back here, 499 00:22:40,460 --> 00:22:43,329 and the valuable residue is retained. 500 00:22:43,362 --> 00:22:45,164 Valuable residue? 501 00:22:45,197 --> 00:22:48,167 Well, T.R., as you well know, on the ocean floor, 502 00:22:48,200 --> 00:22:51,303 there are large quantities of gold, uranium, 503 00:22:51,337 --> 00:22:52,805 magnesium and other precious metals. 504 00:22:52,839 --> 00:22:54,040 Gold. 505 00:22:54,073 --> 00:22:54,841 ( cash register dings ) 506 00:22:54,874 --> 00:22:56,042 Uranium. 507 00:22:56,075 --> 00:22:57,376 ( cash register dings ) 508 00:22:57,410 --> 00:22:59,245 Magnesium. ( cash register dings ) 509 00:22:59,278 --> 00:23:01,548 Mel has already constructed the full-size model. 510 00:23:01,581 --> 00:23:04,751 All we need is your okay to put it into operation. 511 00:23:04,784 --> 00:23:08,488 Well, you have it. You have it. Is this a working model? 512 00:23:08,521 --> 00:23:10,923 Working model? Oh, yes, sir. Well, would you like me to demonstrate? 513 00:23:10,957 --> 00:23:13,460 By all means. My door and my mind are always open. 514 00:23:13,493 --> 00:23:14,861 Gold. (HOD whirring) 515 00:23:14,894 --> 00:23:15,995 Uranium. 516 00:23:16,028 --> 00:23:17,096 Magne-- Ah! Ah! 517 00:23:17,129 --> 00:23:18,498 Here, here, here! 518 00:23:18,531 --> 00:23:20,800 Sucking the tie! Stop it! 519 00:23:20,833 --> 00:23:22,301 WILL: ...like your own habits. 520 00:23:22,334 --> 00:23:24,003 Here you go, Mom. Oh, thanks, honey. 521 00:23:24,036 --> 00:23:25,872 Well, you have habits that are diurnal, back and forth-- 522 00:23:25,905 --> 00:23:27,339 Daddy, do you want anymore? No, thanks. 523 00:23:27,373 --> 00:23:28,908 Yes, Dad. Kelp yourself. 524 00:23:28,941 --> 00:23:30,076 Kelp? 525 00:23:30,109 --> 00:23:31,611 (boys laughing) 526 00:23:31,644 --> 00:23:35,014 See, Dad? It's kelp, see? So "kelp yourself." 527 00:23:35,047 --> 00:23:37,383 Ya da da da da dah Ya da da da da dah * 528 00:23:37,416 --> 00:23:39,552 Ya da da da da daa-aah * 529 00:23:39,586 --> 00:23:42,021 What a brilliant son you have. 530 00:23:42,054 --> 00:23:44,423 Daddy, as soon as I wash the dishes, can we work on our new song? 531 00:23:44,457 --> 00:23:45,291 Go ahead, honey. I'll help Mother. 532 00:23:45,324 --> 00:23:46,593 Thank you. 533 00:23:48,194 --> 00:23:49,629 Hey, Harold, do you have an inspiration yet? 534 00:23:49,662 --> 00:23:51,631 Not yet, but... 535 00:23:51,664 --> 00:23:53,733 I'm working on it. 536 00:23:53,766 --> 00:23:56,168 Look, Lorrie, why don't we do that number about the hippie 537 00:23:56,202 --> 00:23:57,737 who tries to get work in a fruit stand-- 538 00:23:57,770 --> 00:23:59,171 Hey, look at the goldfish. 539 00:23:59,205 --> 00:24:01,373 LORRIE: Oh, that's not a goldfish. 540 00:24:01,407 --> 00:24:03,342 Well, it's gold, isn't it? 541 00:24:03,375 --> 00:24:06,112 Forget it, Marvin, and concentrate on an idea, please. 542 00:24:06,145 --> 00:24:08,648 Come on, what's wrong with that idea? I mean-- 543 00:24:08,681 --> 00:24:10,517 MARVIN: Tommie, that's not gonna work. 544 00:24:10,550 --> 00:24:12,284 Every time we think of a song, you bring up that stupid thing. 545 00:24:12,318 --> 00:24:13,986 LORRIE: It's terrible. 546 00:24:14,020 --> 00:24:15,822 TOMMIE: He gets all hung up about bananas. 547 00:24:15,855 --> 00:24:19,325 Cool it. I've got it. I've got it. 548 00:24:19,358 --> 00:24:21,528 Listen, just follow the rhythm. 549 00:24:23,095 --> 00:24:26,132 (plays smooth bass rhythm) 550 00:24:26,165 --> 00:24:27,567 Groovy beat, huh? 551 00:24:32,739 --> 00:24:35,441 HAROLD: Hmm-mm-hmm-mm-mm * 552 00:24:35,474 --> 00:24:38,044 Hmm-mm-hmm-mm-mm * 553 00:24:38,077 --> 00:24:41,614 Mmm-mm-hmm-mm-mm * Mmm-mm-hmm-mm-mm * 554 00:24:41,648 --> 00:24:44,050 Hey, little goldfish * 555 00:24:44,083 --> 00:24:46,786 Where you goin' to? * 556 00:24:46,819 --> 00:24:49,856 Little goldfish Let me swim along * 557 00:24:49,889 --> 00:24:51,023 With you * 558 00:24:51,057 --> 00:24:52,892 Pretty goldfish * 559 00:24:52,925 --> 00:24:55,427 We could have A whale of a time * 560 00:24:55,461 --> 00:24:58,397 Mm-mm * 561 00:24:58,430 --> 00:25:01,167 Put your fin in mine * 562 00:25:01,200 --> 00:25:02,869 Mm-mm * 563 00:25:02,902 --> 00:25:05,638 Mmm-mm-mmm-mm-mm * (squawking) 564 00:25:05,672 --> 00:25:08,875 Mmm-mm-hmm-mm-mm Mm-mmm-mm-mm-mm * 565 00:25:08,908 --> 00:25:12,845 Mmm-mm-hmm-mm-mm Mm-mmm-mm * 566 00:25:12,879 --> 00:25:16,415 The tide is in And it's gettin' dark out * 567 00:25:16,448 --> 00:25:18,618 There might be a shark out * 568 00:25:18,651 --> 00:25:21,554 Ooh ooh * Ooh ooh * 569 00:25:21,588 --> 00:25:25,892 But don't worry I'll hold you tight * 570 00:25:25,925 --> 00:25:31,197 The starfish will shine So bright * 571 00:25:31,230 --> 00:25:36,102 And everything Will be all right * 572 00:25:36,135 --> 00:25:40,339 Little goldfish Where you goin' to? * 573 00:25:40,372 --> 00:25:45,144 Little goldfish Let me swim along with you * 574 00:25:45,177 --> 00:25:50,983 Pretty goldfish, we could have A whale of a time * 575 00:25:51,017 --> 00:25:52,151 Mm-mm * 576 00:25:52,184 --> 00:25:55,054 Put your fin in mine * 577 00:25:55,087 --> 00:25:57,089 Mm-mm * 578 00:25:57,123 --> 00:26:00,960 Mmm-mm-hmm-mm-mm Mm-mmm-mm-mm-mm * 579 00:26:00,993 --> 00:26:05,798 Mmm-mm-hmm-mm-mm Mm-mmm-mm-mm-mm * 580 00:26:05,832 --> 00:26:08,601 Where'd you learn to carry on like that? 581 00:26:08,635 --> 00:26:11,604 Well, I... I watched the children. 582 00:26:11,638 --> 00:26:13,572 Not enough. 583 00:26:13,606 --> 00:26:16,776 Mmm-mm-hmm-mm-mm Mm-mmm-mm-mm-mm * 584 00:26:16,809 --> 00:26:21,047 Little goldfish Where you goin' to? * 585 00:26:21,080 --> 00:26:25,918 Little goldfish Let me swim along with you * 586 00:26:25,952 --> 00:26:30,623 Pretty goldfish, we could have A whale of a time * 587 00:26:30,657 --> 00:26:32,692 Mm-mm * 588 00:26:32,725 --> 00:26:35,561 Put your fin in mine * 589 00:26:35,594 --> 00:26:37,163 Mm-mm * 590 00:26:37,196 --> 00:26:42,001 Mmm-mm-hmm-mm-mm Mm-mmm-mm-mm-mm * 591 00:26:42,034 --> 00:26:46,472 Mmm-mm-hmm-mm-mm Mm-mmm-mm-mm-mm * 592 00:26:46,505 --> 00:26:50,843 Mmm-mm-hmm-mm-mm Mm-mmm-mm-mm-mm * 593 00:26:50,877 --> 00:26:55,447 Mmm-mm-hmm-mm-mm Mm-mmm-mm-mm-mm * 594 00:26:55,481 --> 00:26:58,384 Mmm-mm-hmm-mm-mmmmmmm * 595 00:26:58,417 --> 00:26:59,986 That was great! Beautiful! 596 00:27:05,024 --> 00:27:06,525 T.R. to HOD. 597 00:27:06,558 --> 00:27:07,694 T.R. to HOD. 598 00:27:11,998 --> 00:27:12,899 (tapping metal) 599 00:27:12,932 --> 00:27:14,433 Come in, Cheever. 600 00:27:14,466 --> 00:27:16,068 Come in, Cheever! 601 00:27:19,772 --> 00:27:22,441 Uh, Cheever here, sir. Reporting from the HOD. 602 00:27:22,474 --> 00:27:25,111 You got any gold yet? 603 00:27:25,144 --> 00:27:27,747 Oh, Jonah and I were just setting up, sir. 604 00:27:27,780 --> 00:27:30,649 Jonah? Yeah, my assistant. 605 00:27:30,683 --> 00:27:32,752 I thought the name was a good omen, you know. 606 00:27:32,785 --> 00:27:34,520 Three days in the belly of the whale and all that. 607 00:27:34,553 --> 00:27:36,088 (chuckles) 608 00:27:36,122 --> 00:27:39,225 Yeah, that's, uh, very amusing. 609 00:27:39,258 --> 00:27:42,194 Look, Cheever, I'm counting on you and the HOD to make up 610 00:27:42,228 --> 00:27:45,531 for the money that Miller's wasting on that idiotic house. 611 00:27:45,564 --> 00:27:48,100 Oh, you can depend on me, sir. 612 00:27:48,134 --> 00:27:51,170 You bring this off, Cheever, and I'll give you Miller's job. 613 00:27:51,203 --> 00:27:52,304 Head of research. 614 00:27:53,740 --> 00:27:55,074 Oh, thank you, sir. 615 00:27:55,107 --> 00:27:57,744 Over and out. Roger. Out. 616 00:27:57,777 --> 00:27:59,511 Jonah, did you hear that? 617 00:27:59,545 --> 00:28:02,782 The boss is depending on me, and I'm depending on you. 618 00:28:02,815 --> 00:28:05,317 Oh, you can count on me, sir. 619 00:28:05,351 --> 00:28:06,819 (yells) 620 00:28:08,287 --> 00:28:10,790 Oops. 621 00:28:10,823 --> 00:28:12,959 ( low-key jazz theme plays ) 622 00:28:40,119 --> 00:28:41,453 (alarm beeping, bell clanging) 623 00:28:43,522 --> 00:28:45,624 What's that? 624 00:28:45,657 --> 00:28:47,393 It's the alarm. We've sprung a leak. 625 00:28:47,426 --> 00:28:49,128 The children? 626 00:28:49,161 --> 00:28:50,797 Mom, what is it?! Lorrie! 627 00:28:50,830 --> 00:28:53,132 (clamoring) 628 00:28:56,936 --> 00:28:57,970 (Fred yells, others grow quiet) 629 00:28:58,004 --> 00:28:59,972 We're taking on water. 630 00:29:00,006 --> 00:29:01,240 Get the girls into the sub! 631 00:29:01,273 --> 00:29:02,508 (clamoring) 632 00:29:02,541 --> 00:29:04,076 Wait, where are you going?! 633 00:29:05,845 --> 00:29:07,146 Come on, come on. 634 00:29:07,179 --> 00:29:10,316 Come on. One at a time. One at a time. 635 00:29:10,349 --> 00:29:12,852 (clamoring continues) 636 00:29:19,025 --> 00:29:21,160 Help, help! Help me! 637 00:29:21,193 --> 00:29:22,761 Get her out! 638 00:29:28,567 --> 00:29:30,870 Everything will be all right. 639 00:29:30,903 --> 00:29:33,172 Okay. I've got a knee in the head. 640 00:29:37,443 --> 00:29:39,912 (barks softly) 641 00:29:41,580 --> 00:29:43,249 FRED: False alarm! 642 00:29:43,282 --> 00:29:44,450 False alarm! (beeping, clanging stop) 643 00:29:44,483 --> 00:29:45,684 Everything's under control. 644 00:29:45,717 --> 00:29:47,419 (in unison): Oh! 645 00:29:47,453 --> 00:29:49,989 Hey, honey, you're all wet. 646 00:29:50,022 --> 00:29:52,124 Oh, really? You been taking a little dip? 647 00:29:52,158 --> 00:29:54,326 You'll laugh when you hear what happened. 648 00:29:54,360 --> 00:29:56,829 A seal got into our shower and turned on the water. 649 00:29:56,863 --> 00:29:58,831 A seal? Ha-ha-ha-ha. 650 00:29:58,865 --> 00:30:01,000 The water overflowed on the floor and tripped the alarm system. 651 00:30:01,033 --> 00:30:02,969 Well, come on, let's go see him. 652 00:30:03,002 --> 00:30:04,904 Well, at least we know the alarm system survived the test. 653 00:30:04,937 --> 00:30:06,873 Well, my nervous system didn't. 654 00:30:06,906 --> 00:30:10,376 It's been stripped, ganglia by ganglia. Like gears. 655 00:30:10,409 --> 00:30:12,678 Honey, I'm going to bed. Dry off and join me. 656 00:30:12,711 --> 00:30:14,413 What? 657 00:30:14,446 --> 00:30:17,449 (squeaking) 658 00:30:17,483 --> 00:30:19,451 Oh, shut up. 659 00:30:19,485 --> 00:30:21,420 (squeaking) 660 00:30:33,065 --> 00:30:35,634 Breakfast is ready, Fred. (flippers clapping) 661 00:30:35,667 --> 00:30:37,904 (barks) 662 00:30:37,937 --> 00:30:40,272 Oh, no, Gladys, I'm not cooking your breakfast. 663 00:30:40,306 --> 00:30:41,540 Go get your own. 664 00:30:41,573 --> 00:30:42,975 Go on. (barks) 665 00:30:46,612 --> 00:30:48,414 (kids chattering) 666 00:30:48,447 --> 00:30:49,916 TOMMIE: Will you hurry up and finish your breakfast. 667 00:30:49,949 --> 00:30:51,850 HAROLD: Oh, you're a pig. 668 00:30:51,884 --> 00:30:53,519 Hey, Dad, can we go scuba diving today? 669 00:30:53,552 --> 00:30:56,555 Yeah, I suppose so. Groovy. Can you come with us? 670 00:30:56,588 --> 00:30:58,624 No, I have to go out and collect specimens from the sea bottom. 671 00:30:58,657 --> 00:30:59,658 You kids wanna help me? 672 00:30:59,691 --> 00:31:01,227 KIDS (in unison): No. 673 00:31:01,260 --> 00:31:03,229 Uh, more coffee, Harold? Yes, please. 674 00:31:03,262 --> 00:31:06,398 ( upbeat, mellow theme playing ) 675 00:31:13,139 --> 00:31:15,207 (suction hissing) 676 00:32:21,140 --> 00:32:23,075 Can I help you, Daddy? 677 00:32:24,343 --> 00:32:25,677 I got it. 678 00:32:43,329 --> 00:32:46,032 (barking) 679 00:32:46,065 --> 00:32:48,434 Oh, Gladys, I can't play now. 680 00:32:48,467 --> 00:32:51,537 I don't have time to play with you now. 681 00:32:51,570 --> 00:32:53,305 Oh. 682 00:32:53,339 --> 00:32:55,174 (barks) 683 00:32:55,207 --> 00:32:56,742 Hi, Mom. Hi, hon. 684 00:32:56,775 --> 00:32:58,477 (Gladys barks) 685 00:32:58,510 --> 00:33:00,179 Hi, Gladys. 686 00:33:01,580 --> 00:33:02,981 Oh, excuse me, Gladys. 687 00:33:03,015 --> 00:33:04,583 Let's see. 688 00:33:04,616 --> 00:33:06,452 Oh, there it is. 689 00:33:10,356 --> 00:33:12,258 What's next, Mommy? Uh...boys' room. 690 00:33:12,291 --> 00:33:13,392 Okay. Okay? 691 00:33:13,425 --> 00:33:15,261 Mm-hm. 692 00:33:15,294 --> 00:33:17,563 Mother, what are we gonna do about dinner tonight? 693 00:33:17,596 --> 00:33:19,231 Is, um--? What? 694 00:33:19,265 --> 00:33:21,100 What's Gladys looking at? 695 00:33:24,070 --> 00:33:26,438 Oh...she thinks it's a TV set. 696 00:33:26,472 --> 00:33:29,007 Maybe she's watching Mutiny on the Bounty. 697 00:33:29,041 --> 00:33:30,209 (chuckles): Yeah. 698 00:33:37,783 --> 00:33:39,518 (motor whirring) 699 00:33:56,702 --> 00:33:58,470 Mr. Cheever. Uh-huh? 700 00:33:58,504 --> 00:34:00,339 There's something you ought to know. 701 00:34:00,372 --> 00:34:01,107 Yeah? 702 00:34:01,140 --> 00:34:02,641 I don't know. 703 00:34:02,674 --> 00:34:06,078 Somehow all the air got out of this thing. 704 00:34:06,112 --> 00:34:07,679 "Somehow," huh? Yeah. 705 00:34:07,713 --> 00:34:09,981 I guess I didn't have the bib on tight enough. 706 00:34:10,015 --> 00:34:11,417 ( grumbles ) 707 00:34:11,450 --> 00:34:13,885 Ow! Ooh! 708 00:34:13,919 --> 00:34:16,755 We need that compressed air! 709 00:34:16,788 --> 00:34:19,825 Now I suppose I'll just have to surface for it. 710 00:34:21,460 --> 00:34:24,230 Or maybe... 711 00:34:24,263 --> 00:34:27,433 I'll just borrow some from a neighbor. 712 00:34:27,466 --> 00:34:29,168 (laughs) 713 00:34:30,602 --> 00:34:33,004 Who? 714 00:34:33,038 --> 00:34:34,773 Never mind. 715 00:34:34,806 --> 00:34:36,608 ( slow, playful theme playing ) 716 00:34:38,043 --> 00:34:40,279 Vacuum. Vacuum. 717 00:34:49,621 --> 00:34:52,258 Funny-looking vacuum. 718 00:34:52,291 --> 00:34:54,226 I guess this is it. 719 00:35:04,203 --> 00:35:06,238 ( suspenseful theme playing ) 720 00:35:38,270 --> 00:35:39,871 (squeaking) 721 00:35:50,182 --> 00:35:51,617 (squawks) 722 00:35:56,788 --> 00:35:58,224 (creaking) 723 00:36:10,502 --> 00:36:11,437 (thud) 724 00:36:33,058 --> 00:36:35,261 (creaking continues) 725 00:36:43,635 --> 00:36:45,937 ( air hissing, objects clattering ) 726 00:36:48,139 --> 00:36:50,208 (screams) 727 00:36:50,242 --> 00:36:52,711 Oh! Oh! 728 00:36:52,744 --> 00:36:54,946 Mommy, the house is tilt--! 729 00:36:59,585 --> 00:37:00,819 (screams) 730 00:37:09,094 --> 00:37:10,362 (screaming) 731 00:37:14,165 --> 00:37:16,302 (alarm beeping, bell clanging) 732 00:37:16,335 --> 00:37:17,436 (screaming) 733 00:37:22,641 --> 00:37:23,875 (squeaking) 734 00:37:23,909 --> 00:37:26,845 ( action theme playing ) 735 00:38:11,423 --> 00:38:13,392 (squeaking) 736 00:38:30,709 --> 00:38:32,043 (squeaking) 737 00:38:40,952 --> 00:38:42,888 FRED: Give me a hand, kids. 738 00:38:42,921 --> 00:38:45,190 MARVIN: Hey, Mr. Miller. Are we all right? 739 00:38:45,223 --> 00:38:47,559 Yeah. Okay. 740 00:38:47,593 --> 00:38:50,829 Everything gonna be okay? What happened, Daddy? 741 00:38:50,862 --> 00:38:53,331 Somehow we lost pressure in pylon number three. I don't know how. 742 00:38:53,365 --> 00:38:56,067 I reinflated it. 743 00:38:56,101 --> 00:38:57,569 Here. Where's your mother? 744 00:38:57,603 --> 00:39:00,539 She said she'd be in her bedroom. 745 00:39:00,572 --> 00:39:02,107 Her bedroom? 746 00:39:25,030 --> 00:39:28,166 Everything's under control. 747 00:39:28,199 --> 00:39:30,702 You're not gonna need this anymore. 748 00:39:30,736 --> 00:39:33,371 You're right. Because I'm going home. 749 00:39:33,405 --> 00:39:35,841 Aw, Viv. 750 00:39:37,476 --> 00:39:40,245 You know I made a commitment to T.R. 751 00:39:40,278 --> 00:39:42,614 (mockingly): "But, Viv, you know I made a commitment to T.R." 752 00:39:42,648 --> 00:39:45,451 Well, you had no right to commit me and the children. 753 00:39:45,484 --> 00:39:47,553 But did you think of our welfare? Oh, no. 754 00:39:47,586 --> 00:39:49,154 All you could think about was your precious project. 755 00:39:49,187 --> 00:39:51,089 Oh, sweet-- Don't touch me. 756 00:39:51,122 --> 00:39:53,659 Viv, sweetheart, you-- Don't you touch me. 757 00:39:55,994 --> 00:39:57,896 Oh, what's the use? 758 00:39:59,598 --> 00:40:01,600 Can't make you stay. 759 00:40:05,236 --> 00:40:07,639 I'll just call T.R. and tell him the whole thing's a flop. 760 00:40:22,888 --> 00:40:25,624 (exhales deeply) 761 00:40:25,657 --> 00:40:27,425 Oh, all right, I'll stay. 762 00:40:27,459 --> 00:40:29,561 Oh, Viv. But not for your sake. 763 00:40:29,595 --> 00:40:32,731 For the sake of the future of our children. And don't touch me. 764 00:40:32,764 --> 00:40:34,733 I love you. Stay out of the fun zone. 765 00:40:34,766 --> 00:40:38,537 Sweet-- I said I'd stay, but no dividends. 766 00:40:38,570 --> 00:40:40,606 Baby... You want me to act like a fish? 767 00:40:40,639 --> 00:40:43,274 All right, I will. A cold fish. 768 00:40:43,308 --> 00:40:45,276 Glub, glub. 769 00:40:45,310 --> 00:40:47,613 Glub, glub, glub. Very funny. 770 00:40:47,646 --> 00:40:51,917 Glub, glub, glub, glub, glub, glub, glub, glub, glub... 771 00:40:51,950 --> 00:40:54,085 Don't do that. Glub, glub. 772 00:40:59,725 --> 00:41:02,694 Oh, man. Man, I want you to blow every tube 773 00:41:02,728 --> 00:41:05,196 in that crazy brain machine. 774 00:41:05,230 --> 00:41:07,265 Turn it on, baby, and we all make the gig. 775 00:41:07,298 --> 00:41:09,134 Come on, come on. 776 00:41:09,167 --> 00:41:11,837 Myrtle Ruth is probably up there now. It's after noon. 777 00:41:11,870 --> 00:41:13,238 Shh. Not so loud. Daddy's in the laboratory. 778 00:41:13,271 --> 00:41:14,472 Shh. 779 00:41:14,506 --> 00:41:15,373 Good luck, Tommie. 780 00:41:15,406 --> 00:41:16,608 Good luck. 781 00:41:16,642 --> 00:41:18,009 Here. All right. 782 00:41:19,177 --> 00:41:20,679 In we go. 783 00:41:20,712 --> 00:41:22,614 There. 784 00:41:22,648 --> 00:41:24,516 Don't forget to breathe through the machine. 785 00:41:24,550 --> 00:41:26,284 Right. Here. 786 00:41:26,317 --> 00:41:28,153 You all set? Good luck. 787 00:41:29,655 --> 00:41:31,557 ( upbeat jazz theme playing ) 788 00:42:12,063 --> 00:42:14,065 (squeaks) 789 00:42:38,456 --> 00:42:39,725 Hi, Myrtle Ruth. 790 00:42:39,758 --> 00:42:41,159 You're right on time. 791 00:42:44,529 --> 00:42:47,198 They must be putting LSD in this stuff. 792 00:42:47,232 --> 00:42:49,367 (squawks) 793 00:42:49,400 --> 00:42:52,003 Oh, hi! Oh, it's Tommie. 794 00:42:52,037 --> 00:42:54,873 Oh, Tommie, am I glad to see you. 795 00:42:54,906 --> 00:42:57,108 I thought that fish was, you know... 796 00:42:57,142 --> 00:42:58,710 (laughs) 797 00:42:58,744 --> 00:43:00,946 Myrtle Ruth... meet Duke. 798 00:43:00,979 --> 00:43:03,448 I almost did already. 799 00:43:03,481 --> 00:43:04,716 (laughs) 800 00:43:05,784 --> 00:43:07,886 How's the family, Tommie? 801 00:43:07,919 --> 00:43:10,388 Well, fine. Everybody's just great. 802 00:43:10,421 --> 00:43:13,058 Oh, groovy. Ha. 803 00:43:13,091 --> 00:43:14,926 (squeaks) 804 00:43:18,263 --> 00:43:19,530 (laughs) 805 00:43:19,564 --> 00:43:21,266 Where did you pick him up? 806 00:43:21,299 --> 00:43:23,501 Oh, he's a music lover. 807 00:43:23,534 --> 00:43:25,704 (chuckles) 808 00:43:25,737 --> 00:43:27,272 Here...take this to Mr. Ashbury 809 00:43:27,305 --> 00:43:28,907 right away. 810 00:43:28,940 --> 00:43:30,441 But remember, you can't tell him where we are. 811 00:43:30,475 --> 00:43:32,377 I dig. 812 00:43:32,410 --> 00:43:34,145 (squeaks) 813 00:43:34,179 --> 00:43:36,682 Ciao. 814 00:43:36,715 --> 00:43:39,951 ( upbeat jazz theme playing ) 815 00:43:46,658 --> 00:43:48,526 ( kids playing Jeff Barry's "I Can Love You" ) 816 00:43:48,559 --> 00:43:52,530 KIDS: Yes, I can love you * 817 00:43:52,563 --> 00:43:57,235 Yes, I can love you * 818 00:43:57,268 --> 00:43:58,569 Baby * 819 00:43:58,603 --> 00:44:03,108 I can love you * 820 00:44:04,843 --> 00:44:07,212 Well, I can love you * Kids, please. 821 00:44:07,245 --> 00:44:09,414 Kids, please. You're driving me out of my mind. 822 00:44:09,447 --> 00:44:11,249 (song ends) 823 00:44:11,282 --> 00:44:13,752 Why can't you play something nice for a change? 824 00:44:13,785 --> 00:44:16,521 Like what, Daddy? I don't know. Something-- 825 00:44:16,554 --> 00:44:18,423 Something with some melody and heart to it. 826 00:44:18,456 --> 00:44:20,591 Something your mother and I can relate to. 827 00:44:20,625 --> 00:44:24,696 (plays four notes) 828 00:44:24,730 --> 00:44:28,399 Just one more chance * 829 00:44:28,433 --> 00:44:31,402 Remember that one, dear? 830 00:44:31,436 --> 00:44:34,339 Just one more chance * 831 00:44:36,041 --> 00:44:40,345 To prove it's you alone I care for * 832 00:44:40,378 --> 00:44:41,780 ( strumming ) 833 00:44:41,813 --> 00:44:47,018 Each night I say A little prayer for * 834 00:44:47,052 --> 00:44:51,022 Just one more chance * 835 00:44:53,591 --> 00:44:57,896 Just one more night * 836 00:44:59,364 --> 00:45:03,902 To taste the kisses That enchant me * 837 00:45:05,703 --> 00:45:09,307 I'd want no others If you'd grant me * 838 00:45:11,642 --> 00:45:14,212 Just one more chance * 839 00:45:16,347 --> 00:45:21,319 I've learned the meaning Of repentance * 840 00:45:21,352 --> 00:45:26,324 Now you're the jury At my trial * 841 00:45:26,357 --> 00:45:29,460 I know that I should Serve my sentence * 842 00:45:29,494 --> 00:45:31,662 [BARKS] 843 00:45:31,696 --> 00:45:34,565 Still I'm hoping all the while * 844 00:45:34,599 --> 00:45:37,502 You'll give me * 845 00:45:37,535 --> 00:45:41,639 Just one more word * 846 00:45:41,672 --> 00:45:45,543 I said that I was glad To start out * 847 00:45:45,576 --> 00:45:47,212 [CHIRPING] 848 00:45:47,245 --> 00:45:50,715 But now I'm back To cry my heart out * 849 00:45:50,748 --> 00:45:55,120 For just one more chance * 850 00:45:55,153 --> 00:46:00,658 Oh, I've learned the meaning Of repentance * 851 00:46:00,691 --> 00:46:04,362 Now you're the jury At my trial * 852 00:46:04,395 --> 00:46:07,398 ( bold, upbeat march theme plays ) 853 00:46:13,538 --> 00:46:15,006 (pinging) 854 00:46:15,040 --> 00:46:16,174 (pinging melodically) 855 00:46:18,509 --> 00:46:19,978 Hey, chief. 856 00:46:20,011 --> 00:46:22,981 What is it? Look at that. 857 00:46:25,350 --> 00:46:26,384 What is that? 858 00:46:26,417 --> 00:46:28,119 You tell me. 859 00:46:28,153 --> 00:46:29,654 Submarine? 860 00:46:29,687 --> 00:46:31,923 Well, if it is, it ain't one of ours. 861 00:46:33,358 --> 00:46:37,996 Now you're the jury At my trial * 862 00:46:38,029 --> 00:46:42,834 I know that I should serve My sentence * 863 00:46:42,868 --> 00:46:44,535 Still I'm hoping all the while * 864 00:46:44,569 --> 00:46:45,670 (barking) 865 00:46:45,703 --> 00:46:46,838 You'll give me * 866 00:46:46,872 --> 00:46:51,309 Just one more word * 867 00:46:51,342 --> 00:46:56,147 I said that I was glad To start out * 868 00:46:56,181 --> 00:46:59,918 But now I'm back To cry my heart out * 869 00:46:59,951 --> 00:47:07,158 For just one more chance * 870 00:47:13,431 --> 00:47:15,333 (song ends) 871 00:47:15,366 --> 00:47:17,168 (clapping) 872 00:47:20,338 --> 00:47:22,473 Thank you, Gladys. 873 00:47:22,507 --> 00:47:24,910 Really-- Really grabs you here, doesn't it? 874 00:47:24,943 --> 00:47:27,845 Well, I'll say one thing, Mr. Miller. 875 00:47:27,879 --> 00:47:29,314 It really turns me off. 876 00:47:29,347 --> 00:47:30,916 Thank you, Marvin. 877 00:47:32,717 --> 00:47:34,819 It's gone. Just like that. 878 00:47:34,852 --> 00:47:36,854 So? 879 00:47:36,888 --> 00:47:39,590 Well, whatever was making that sound must still be there. 880 00:47:39,624 --> 00:47:41,092 Yeah, it stands to reason. 881 00:47:42,693 --> 00:47:44,329 It must be some new gizmo. 882 00:47:44,362 --> 00:47:46,431 One of them anti-sonar blanketing devices. 883 00:47:46,464 --> 00:47:48,433 Well, has our side got anything like that? 884 00:47:48,466 --> 00:47:50,468 No. 885 00:47:50,501 --> 00:47:52,203 I better report this to the captain. 886 00:47:56,908 --> 00:47:58,609 T.R., have you heard from Cheever lately? 887 00:47:58,643 --> 00:48:00,311 Well, he called four days ago 888 00:48:00,345 --> 00:48:02,480 and said the HOD was functioning perfectly. 889 00:48:02,513 --> 00:48:05,583 I'm gonna call him and see how much gold he's collected. 890 00:48:05,616 --> 00:48:06,952 (click) 891 00:48:08,319 --> 00:48:09,287 T.R. to HOD. 892 00:48:13,791 --> 00:48:15,626 (over speakers): T.R. to HOD. 893 00:48:15,660 --> 00:48:17,362 Come in, Cheever! 894 00:48:18,997 --> 00:48:20,298 Uh, Cheever here, sir. 895 00:48:20,331 --> 00:48:22,433 How much gold have you collected? 896 00:48:24,302 --> 00:48:25,503 Uh... 897 00:48:25,536 --> 00:48:27,105 Uh... 898 00:48:29,607 --> 00:48:31,909 Uh, we'll give you a full report in a day or two, sir. 899 00:48:31,943 --> 00:48:34,112 Briggs is here with me. 900 00:48:34,145 --> 00:48:36,181 He thinks you ought to have a bonus. 901 00:48:36,214 --> 00:48:38,616 You know what I'm gonna do? No, no. What, sir? 902 00:48:38,649 --> 00:48:40,885 I'm gonna cut off that piddling salary of yours 903 00:48:40,918 --> 00:48:43,254 and give you 1 percent of all the gold that you dredge up. 904 00:48:48,659 --> 00:48:50,962 Oh, that's just great, sir. 905 00:48:50,996 --> 00:48:54,432 Keep up the good work, son. You're on my team. 906 00:48:54,465 --> 00:48:55,266 Over and out. 907 00:48:56,534 --> 00:48:58,136 Over and out. 908 00:49:01,639 --> 00:49:04,575 You know, with all the sand we've been digging up, 909 00:49:04,609 --> 00:49:07,979 maybe we can make a deal with a construction company. 910 00:49:08,013 --> 00:49:09,747 (both laugh) 911 00:49:09,780 --> 00:49:12,150 Shut up and get back to work! 912 00:49:14,852 --> 00:49:16,421 (electricity zapping, crackling) 913 00:49:23,528 --> 00:49:25,463 B-but, Mr. Cheever-- Mister-- Out, out, out. 914 00:49:25,496 --> 00:49:27,098 Out! Out! 915 00:49:27,132 --> 00:49:30,168 ( playing groovy rock song ) 916 00:49:33,471 --> 00:49:34,539 Glub * 917 00:49:34,572 --> 00:49:36,607 Glub, glub * 918 00:49:36,641 --> 00:49:39,710 I'm floatin' on a sea of love * 919 00:49:39,744 --> 00:49:41,012 Glub * 920 00:49:41,046 --> 00:49:43,014 Glub, glub * 921 00:49:43,048 --> 00:49:46,184 I'm floatin' on a sea of love * 922 00:49:46,217 --> 00:49:49,420 You know you give me So much devotion * 923 00:49:49,454 --> 00:49:52,090 That it keeps on comin' Like the waves on an ocean * 924 00:49:52,123 --> 00:49:53,958 Say it, glub * 925 00:49:53,991 --> 00:49:56,127 Love bubble * 926 00:49:56,161 --> 00:49:58,096 Lovin' you so Ain't no trouble * 927 00:49:58,129 --> 00:50:00,165 G-g-g-g-g-g-glub * 928 00:50:00,198 --> 00:50:02,267 Love bubble * 929 00:50:02,300 --> 00:50:05,170 Lovin' you so Ain't no trouble * 930 00:50:05,203 --> 00:50:08,506 You keep on givin' me True affection * 931 00:50:08,539 --> 00:50:11,442 And sendin' floods of love In my direction * 932 00:50:11,476 --> 00:50:13,078 Say it, glub * 933 00:50:13,111 --> 00:50:14,479 Glub, glub * 934 00:50:14,512 --> 00:50:16,381 m-mmm-mm, glub * 935 00:50:16,414 --> 00:50:17,782 ub, glub * 936 00:50:17,815 --> 00:50:19,750 I'm so happy out here * 937 00:50:19,784 --> 00:50:24,021 Driftin' on a sea of kisses Yeah * 938 00:50:24,055 --> 00:50:26,291 I could live forever * 939 00:50:26,324 --> 00:50:28,759 A life of lovin' Like the fishes * 940 00:50:28,793 --> 00:50:30,628 That's what I say * 941 00:50:30,661 --> 00:50:31,996 Glub * 942 00:50:32,029 --> 00:50:34,065 Glub, glub * 943 00:50:34,099 --> 00:50:35,500 I'm floatin' on a sea of love * 944 00:50:36,934 --> 00:50:38,103 G-g-g-g-g-g-glub * 945 00:50:38,136 --> 00:50:40,271 Glub, glub * 946 00:50:40,305 --> 00:50:42,140 I'm floatin' on a sea of love * 947 00:50:42,173 --> 00:50:43,841 Oh-ho-ho-ho * 948 00:50:43,874 --> 00:50:47,812 ( bold march theme plays ) 949 00:50:47,845 --> 00:50:49,414 (pinging melodically) 950 00:50:56,121 --> 00:50:57,688 It's still there, captain. 951 00:50:57,722 --> 00:51:00,858 Good. I just sent a destroyer to that area. 952 00:51:00,891 --> 00:51:03,794 We'll have a triangulation in just a few minutes. 953 00:51:03,828 --> 00:51:05,663 That's what I say * 954 00:51:05,696 --> 00:51:06,764 Glub * 955 00:51:06,797 --> 00:51:08,733 Glub, glub * 956 00:51:08,766 --> 00:51:10,901 I'm floatin' on a sea of love * 957 00:51:10,935 --> 00:51:13,003 G-g-g-g-g-g-glub * 958 00:51:13,037 --> 00:51:15,140 Glub, glub * 959 00:51:15,173 --> 00:51:16,974 I'm floatin' on a sea of love * 960 00:51:17,007 --> 00:51:18,476 Oh-ho-ho-ho * 961 00:51:18,509 --> 00:51:19,610 Glub * 962 00:51:19,644 --> 00:51:21,312 Glub, glub * 963 00:51:21,346 --> 00:51:23,714 I'm floatin' on a sea of love * 964 00:51:23,748 --> 00:51:25,583 G-g-g-g-g-g-glub * 965 00:51:25,616 --> 00:51:26,651 Glub, glub * 966 00:51:26,684 --> 00:51:27,685 (song ends) 967 00:51:29,720 --> 00:51:30,788 It's gone. 968 00:51:30,821 --> 00:51:32,089 (snaps fingers) 969 00:51:32,123 --> 00:51:34,392 Just like that. But how? 970 00:51:34,425 --> 00:51:36,394 That's what we want to know, captain. 971 00:51:36,427 --> 00:51:38,596 CREWMAN: Report from the destroyer, sir. 972 00:51:38,629 --> 00:51:40,731 They say something's blanking out their sonar signal. 973 00:51:40,765 --> 00:51:43,134 They wanna know if our side has some kind of a-- 974 00:51:43,168 --> 00:51:44,402 Secret weapon. 975 00:51:44,435 --> 00:51:46,337 Secret weapon? Yes, sir. 976 00:51:46,371 --> 00:51:48,906 Of course we haven't. Well, somebody sure has. 977 00:51:48,939 --> 00:51:51,376 Chief, get me Admiral Sheridan at the 6th Naval District Headquarters. 978 00:51:51,409 --> 00:51:53,178 Aye, aye, sir. Secret weapon. 979 00:51:53,211 --> 00:51:54,879 Yes, sir. 980 00:51:54,912 --> 00:51:57,182 ( slow, ominous theme playing) 981 00:52:21,972 --> 00:52:23,774 (screaming) 982 00:52:27,645 --> 00:52:30,181 What's wrong? Fred, a shark in that window. 983 00:52:30,215 --> 00:52:31,382 And that one too. Over there. 984 00:52:31,416 --> 00:52:32,550 MARVIN: Hey, we're surrounded. 985 00:52:32,583 --> 00:52:33,651 VIV: Oh, Fred, I'm frightened. 986 00:52:33,684 --> 00:52:35,586 Me too, Daddy. 987 00:52:35,620 --> 00:52:38,189 Did someone expel some garbage without incinerating it? 988 00:52:38,223 --> 00:52:40,124 I don't know, just make them go away. 989 00:52:40,157 --> 00:52:41,226 Don't worry. 990 00:52:41,259 --> 00:52:43,928 Harold. 991 00:52:43,961 --> 00:52:46,897 (quietly): The main thing is not to frighten the girls. Just keep playing. 992 00:52:46,931 --> 00:52:49,166 Like the orchestra was playing when the Titanic sunk. I dig. 993 00:52:53,504 --> 00:52:56,173 Oh, what's that? It's a squeeze buoy. 994 00:52:56,207 --> 00:52:58,276 Well, what's a squeeze buoy? 995 00:52:58,309 --> 00:53:00,811 It contains a chemical that attracts sharks. 996 00:53:00,845 --> 00:53:03,214 That's all we need. More sharks. 997 00:53:03,248 --> 00:53:05,950 This floats to the surface and attracts them up there, away from the house. 998 00:53:05,983 --> 00:53:07,184 (vapor hisses) 999 00:53:10,955 --> 00:53:13,924 ( tense, thrilling theme playing ) 1000 00:54:10,881 --> 00:54:12,950 Hey, little goldfish * 1001 00:54:12,983 --> 00:54:15,620 Where you goin' to? * 1002 00:54:15,653 --> 00:54:19,790 Little goldfish Let me swim along with you * 1003 00:54:19,824 --> 00:54:22,126 Pretty goldfish * 1004 00:54:22,159 --> 00:54:25,029 We could have A whale of a time * 1005 00:54:25,062 --> 00:54:26,864 (barks) 1006 00:54:26,897 --> 00:54:29,867 Put your fin in mine * 1007 00:54:32,537 --> 00:54:34,171 Now watch the ports. 1008 00:54:34,204 --> 00:54:35,005 They'll all be lured up to... 1009 00:54:36,807 --> 00:54:38,643 The chemical is falling down around the house. 1010 00:54:38,676 --> 00:54:39,910 Well, what does that mean? 1011 00:54:41,178 --> 00:54:42,480 Oh! 1012 00:54:42,513 --> 00:54:43,748 (alarm wailing) 1013 00:54:43,781 --> 00:54:45,282 Help! Mommy! 1014 00:54:46,283 --> 00:54:48,353 Honey. 1015 00:54:48,386 --> 00:54:50,855 Oh! They're smashing the ports. 1016 00:54:50,888 --> 00:54:53,023 FRED: It's the chemical on the glass. It attracts them like blood. 1017 00:54:53,057 --> 00:54:54,625 Daddy! 1018 00:54:54,659 --> 00:54:57,328 Viv, Lorrie, Tommie, Marvin, into the sub! 1019 00:54:57,362 --> 00:54:58,195 Oh, no, Fred. What about you? 1020 00:54:58,228 --> 00:55:00,064 And Harold! Yeah! 1021 00:55:00,097 --> 00:55:02,333 There's only room for four. Harold, come with me. 1022 00:55:02,367 --> 00:55:03,501 Mommy, we have to go. 1023 00:55:03,534 --> 00:55:04,835 (all clamoring) 1024 00:55:09,006 --> 00:55:10,375 (vapor hisses) 1025 00:55:14,645 --> 00:55:16,481 What's the matter? What's the matter? 1026 00:55:16,514 --> 00:55:19,116 It won't work. 1027 00:55:19,149 --> 00:55:20,785 The circuits are blown. 1028 00:55:20,818 --> 00:55:21,886 (all screaming) 1029 00:55:21,919 --> 00:55:23,621 Daddy! Fred! 1030 00:55:29,627 --> 00:55:31,396 TOMMIE: Dad, he's jumping! 1031 00:55:33,130 --> 00:55:34,331 (guitar hits sour note) 1032 00:55:38,703 --> 00:55:40,605 Glass won't take much more of that. 1033 00:55:40,638 --> 00:55:42,006 Marvin! MARVIN: Harold. 1034 00:55:42,039 --> 00:55:43,674 HAROLD: Marvin, come here. 1035 00:55:43,708 --> 00:55:45,242 What do you want me to do? 1036 00:55:45,275 --> 00:55:46,444 Will you help me take this out? 1037 00:55:48,479 --> 00:55:50,681 It's gonna be all right. Fred? 1038 00:55:50,715 --> 00:55:52,983 What do you want now? Flippers. 1039 00:55:55,119 --> 00:55:56,987 Fred, you're not going in. I won't let you. 1040 00:55:57,021 --> 00:55:58,389 I have no choice, honey. 1041 00:55:58,423 --> 00:56:00,157 I have to release this far from the house 1042 00:56:00,190 --> 00:56:01,091 to draw off the sharks. No. 1043 00:56:01,125 --> 00:56:02,159 (squeaking) Look. 1044 00:56:02,192 --> 00:56:04,429 Duke's gonna escort me. 1045 00:56:04,462 --> 00:56:06,263 Fred, please, no. 1046 00:56:06,296 --> 00:56:07,998 (squeaking) 1047 00:56:11,068 --> 00:56:12,837 ( tense theme plays ) 1048 00:57:40,491 --> 00:57:41,659 (squeaks) 1049 00:58:42,653 --> 00:58:44,521 ( theme becomes calm & joyous ) 1050 00:59:35,239 --> 00:59:36,674 LORRIE: Oh, Daddy. Are you all right? 1051 00:59:36,707 --> 00:59:38,075 VIV: Oh, thank heavens. 1052 00:59:38,108 --> 00:59:39,844 Oh, darling. 1053 00:59:39,877 --> 00:59:41,612 FRED: There we go. 1054 00:59:41,646 --> 00:59:44,749 TOMMIE: Fantastic. VIV: Oh, darling. 1055 00:59:44,782 --> 00:59:45,716 MARVIN: You did it. 1056 00:59:45,750 --> 00:59:47,685 Thank heavens. 1057 00:59:47,718 --> 00:59:49,153 HAROLD: That's fantastic. 1058 00:59:49,186 --> 00:59:50,454 I'm so proud of you. 1059 00:59:50,487 --> 00:59:52,122 Beautiful. 1060 00:59:52,156 --> 00:59:53,891 (barking) 1061 00:59:53,924 --> 00:59:55,626 Well, it's all finished. 1062 00:59:55,660 --> 00:59:57,494 Oh, I thought you were finished. 1063 00:59:57,527 --> 01:00:00,264 I promise you never, never, never-- No more glub, glub. 1064 01:00:00,297 --> 01:00:02,700 (laughter) 1065 01:00:02,733 --> 01:00:07,872 .Little goldfish Where you goin' to? * 1066 01:00:07,905 --> 01:00:12,309 .Little goldfish Let me swim along with you * 1067 01:00:12,342 --> 01:00:14,278 Pretty goldfish * 1068 01:00:14,311 --> 01:00:17,547 .We could have A whale of a time * 1069 01:00:17,581 --> 01:00:19,483 Mmm-mmm-mm * 1070 01:00:19,516 --> 01:00:22,519 Put your fin in mine * 1071 01:00:22,552 --> 01:00:23,954 ( singers humming melody ) 1072 01:00:34,131 --> 01:00:36,266 (screams) 1073 01:00:36,300 --> 01:00:37,835 Doctor! 1074 01:00:37,868 --> 01:00:39,770 Oh, doctor. Doctor, you've been zonked. 1075 01:00:39,804 --> 01:00:43,674 Don't be alarmed, Mr. Ashbury. That was predictable. 1076 01:00:43,708 --> 01:00:46,576 And perhaps benign. 1077 01:00:46,610 --> 01:00:48,178 Will you speak English! 1078 01:00:48,212 --> 01:00:52,349 She means like mellow, gassy, neat. 1079 01:00:52,382 --> 01:00:54,384 Just as I suspected. 1080 01:00:54,418 --> 01:00:58,255 The correlation index of this musical number is 1.27. 1081 01:00:58,288 --> 01:01:00,891 1.27? Oh, doctor, 1082 01:01:00,925 --> 01:01:03,393 I think you have been smoking my bananas. 1083 01:01:03,427 --> 01:01:06,263 This number should outsell everything Stentorian Records ever published. 1084 01:01:06,296 --> 01:01:08,298 (laughs)(laughs) 1085 01:01:08,332 --> 01:01:10,334 1.27! 1086 01:01:10,367 --> 01:01:12,703 1.27.1.27. 1087 01:01:12,737 --> 01:01:15,272 Dig that? I dig that! 1088 01:01:15,305 --> 01:01:18,442 I shall be the first boy billionaire. 1089 01:01:18,475 --> 01:01:19,744 Ah... 1090 01:01:21,846 --> 01:01:24,048 Mildred... get me Merv Griffin. 1091 01:01:24,081 --> 01:01:26,016 Oh-hoo! At the Diplomat. 1092 01:01:26,050 --> 01:01:27,818 Mmm... 1093 01:01:27,852 --> 01:01:31,388 We shall make a million copies of the first record. 1094 01:01:31,421 --> 01:01:35,225 "Hey, Little Goldfish," with Harold and His Hang Ups. 1095 01:01:35,259 --> 01:01:36,861 Yeah, goldfish? 1096 01:01:36,894 --> 01:01:39,029 Sam and His Submarines. 1097 01:01:39,063 --> 01:01:41,131 How about, uh... The Green Onion? 1098 01:01:41,165 --> 01:01:42,166 (phone buzzes) 1099 01:01:42,199 --> 01:01:43,400 I don't know about that. 1100 01:01:43,433 --> 01:01:44,501 Merv? Yeah. 1101 01:01:44,534 --> 01:01:46,536 Hey, listen. 1102 01:01:46,570 --> 01:01:48,505 You know that gig you offered me on next Saturday's show? 1103 01:01:48,538 --> 01:01:50,474 I'll take it. 1104 01:01:50,507 --> 01:01:54,244 A new, positively guaranteed, computer-tested hit. Yeah. 1105 01:01:54,278 --> 01:01:55,145 Mm-mwah! 1106 01:01:55,179 --> 01:01:56,513 The Green Onion. 1107 01:01:56,546 --> 01:01:58,648 That's the name of the group. Yeah. 1108 01:01:58,682 --> 01:02:01,085 Ha-ha, can they make rehearsal? You know it. 1109 01:02:01,118 --> 01:02:02,286 Oh-ho. 1110 01:02:02,319 --> 01:02:04,088 Yeah, bye. 1111 01:02:04,121 --> 01:02:07,124 What a promo. Oh...what a promo! 1112 01:02:07,157 --> 01:02:10,427 Coast-to-coast debut on The Merv Griffin Show. 1113 01:02:10,460 --> 01:02:12,629 But, Mr. Ashbury, they can't. Can't what? 1114 01:02:12,662 --> 01:02:14,098 Can't make it. Make what? 1115 01:02:14,131 --> 01:02:15,665 Make-- Make-- Make the rehearsal. 1116 01:02:15,699 --> 01:02:16,934 Or be on the show either. 1117 01:02:16,967 --> 01:02:18,435 You have flipped. 1118 01:02:18,468 --> 01:02:19,636 They're, uh-- They're, uh... 1119 01:02:19,669 --> 01:02:20,971 out of town. 1120 01:02:21,005 --> 01:02:23,573 Out of town? Way out. 1121 01:02:23,607 --> 01:02:26,210 Where? I can't tell you. 1122 01:02:26,243 --> 01:02:27,945 Oooh! 1123 01:02:27,978 --> 01:02:28,545 Y-y-y-y-- Do something! 1124 01:02:28,578 --> 01:02:30,547 Me? What? 1125 01:02:30,580 --> 01:02:32,349 Torture her. Mr. Ashbury. 1126 01:02:32,382 --> 01:02:34,451 Mr. Ashbury, I think I can get a message to them. 1127 01:02:34,484 --> 01:02:36,653 A message? I hope. 1128 01:02:36,686 --> 01:02:38,288 A message. Well... 1129 01:02:38,322 --> 01:02:40,324 Yeah, if all you can do is get them a message, 1130 01:02:40,357 --> 01:02:42,259 get them a message. Get them a message. 1131 01:02:42,292 --> 01:02:43,260 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1132 01:02:43,293 --> 01:02:44,394 Ah-ha! Ah-ha! 1133 01:02:44,428 --> 01:02:45,595 You'll hear from me! Good. 1134 01:02:45,629 --> 01:02:47,164 Ciao! Ciao! 1135 01:02:50,267 --> 01:02:52,402 But Mr. Ashbury... with so much at stake-- 1136 01:02:52,436 --> 01:02:54,104 Silence. 1137 01:02:58,408 --> 01:03:00,210 Reilly. 1138 01:03:00,244 --> 01:03:02,079 Nate Ashbury. 1139 01:03:02,112 --> 01:03:05,215 Can you see the lobby from your office? 1140 01:03:05,249 --> 01:03:07,484 Yeah. 1141 01:03:07,517 --> 01:03:11,721 An old chick with a bilious green coat is on her way down. 1142 01:03:11,755 --> 01:03:14,191 Oh, and, Reilly? 1143 01:03:14,224 --> 01:03:17,661 Check the whereabouts of some cat called Fred Miller. 1144 01:03:17,694 --> 01:03:21,265 Works for some freak outfit called Underseas Development. 1145 01:03:22,766 --> 01:03:26,070 ( cool rock song playing ) 1146 01:03:59,803 --> 01:04:01,071 ( song ends ) 1147 01:04:16,286 --> 01:04:18,655 What's the subject doing, Philo? 1148 01:04:18,688 --> 01:04:20,557 Well... 1149 01:04:20,590 --> 01:04:22,559 looks to me like she-- 1150 01:04:22,592 --> 01:04:25,462 Now wait, wait, wait. We don't want appearances, Philo. 1151 01:04:25,495 --> 01:04:27,097 We just want the facts. Yes, sir. 1152 01:04:40,444 --> 01:04:44,681 She's throwing something into the water. 1153 01:04:44,714 --> 01:04:46,550 Reilly to Ashbury. 1154 01:04:46,583 --> 01:04:49,153 Subject is now throwing something into the water. 1155 01:04:53,757 --> 01:04:56,961 Hello down there! 1156 01:04:56,994 --> 01:04:59,029 ( "Hello Down There" instrumental playing lethargically ) 1157 01:05:05,535 --> 01:05:06,971 (squeaks) 1158 01:05:07,004 --> 01:05:10,007 Hello down there! 1159 01:05:16,513 --> 01:05:17,647 (squeaking) 1160 01:05:17,681 --> 01:05:19,816 Hello there. Where's Tommie? 1161 01:05:19,849 --> 01:05:21,585 Why didn't you bring Tommie with you? 1162 01:05:23,053 --> 01:05:24,321 Could you take him a message? 1163 01:05:25,655 --> 01:05:26,756 I believe you could. 1164 01:05:26,790 --> 01:05:28,525 I believe you could. 1165 01:05:29,926 --> 01:05:31,061 Hey. 1166 01:05:31,095 --> 01:05:32,129 What, what? 1167 01:05:32,162 --> 01:05:34,031 This is amazing. 1168 01:05:35,132 --> 01:05:39,236 She's talking to a fish. 1169 01:05:39,269 --> 01:05:41,605 The subject is now talking to a fish. 1170 01:05:41,638 --> 01:05:43,740 A fish? 1171 01:05:43,773 --> 01:05:45,109 Let me see that. 1172 01:05:45,142 --> 01:05:48,078 Now, listen. No fooling around. 1173 01:05:48,945 --> 01:05:50,580 (laughs) 1174 01:05:50,614 --> 01:05:53,783 Bless your heart. Now listen to what I say. 1175 01:05:53,817 --> 01:05:56,820 Take it right down to Tommie. His whole career's at stake. 1176 01:05:56,853 --> 01:05:59,289 Are you gonna do it? Good boy. 1177 01:06:01,725 --> 01:06:04,028 It is a fish. 1178 01:06:04,061 --> 01:06:06,563 You take this right to Tommie, in The Green Onion. 1179 01:06:06,596 --> 01:06:09,033 Come on. Come on. 1180 01:06:09,066 --> 01:06:11,301 Ciao. Come on. 1181 01:06:11,335 --> 01:06:13,037 (laughs) 1182 01:06:16,440 --> 01:06:17,707 (wind howling) 1183 01:06:17,741 --> 01:06:21,145 A hurricane coming. That's all I needed. 1184 01:06:21,178 --> 01:06:23,447 How could you do this to me, Briggs? 1185 01:06:23,480 --> 01:06:26,350 I'm only reporting the storm, T.R. I didn't initiate it. 1186 01:06:26,383 --> 01:06:29,153 Excuses, excuses. That's all I hear. 1187 01:06:29,186 --> 01:06:31,755 Well, I'd better check on Cheever. 1188 01:06:34,224 --> 01:06:37,461 T.R. to HOD. T.R. to HOD. 1189 01:06:37,494 --> 01:06:38,962 Come in, Cheever. 1190 01:06:38,995 --> 01:06:40,664 Come in, Cheever! 1191 01:06:40,697 --> 01:06:42,266 Come in, Cheever! 1192 01:06:42,299 --> 01:06:44,068 (motor running, water pattering) 1193 01:07:04,354 --> 01:07:06,490 No answer. Better try Miller. 1194 01:07:09,926 --> 01:07:11,027 T.R. to Miller. 1195 01:07:12,429 --> 01:07:13,763 (over speakers): T.R. to Miller. 1196 01:07:15,632 --> 01:07:17,667 Go ahead, T.R. 1197 01:07:17,701 --> 01:07:19,369 You're over near Jawbone Reef, aren't you, Miller? 1198 01:07:19,403 --> 01:07:21,605 Yes. Why? 1199 01:07:21,638 --> 01:07:25,209 Well, uh, Cheever's been doing some underseas dredging for me, 1200 01:07:25,242 --> 01:07:27,611 and I can't seem to rouse him on the radio. 1201 01:07:27,644 --> 01:07:30,414 .I wonder if you could swim over there and, uh-- 1202 01:07:30,447 --> 01:07:33,250 Why didn't I know about this dredge? 1203 01:07:33,283 --> 01:07:36,353 Well, because you've been .spending so much time on that silly house of yours. 1204 01:07:36,386 --> 01:07:37,787 .While you've been bankrupting the company, 1205 01:07:37,821 --> 01:07:41,458 .Cheever's been dredging up tons of gold. 1206 01:07:41,491 --> 01:07:44,128 That isn't all he's been doing. 1207 01:07:44,161 --> 01:07:46,363 Well, never mind that. Just check on him. 1208 01:07:46,396 --> 01:07:49,266 And when you get back, I want you to prepare your family to evacuate. 1209 01:07:50,900 --> 01:07:52,769 Evacuate? Why? 1210 01:07:52,802 --> 01:07:54,938 .Why? There's a hurricane coming, that's why. 1211 01:07:54,971 --> 01:07:56,140 Yeah, I know that. 1212 01:07:57,707 --> 01:07:59,409 I made some underwater tests this morning. 1213 01:07:59,443 --> 01:08:01,511 I was just about to go out to make some more. So what? 1214 01:08:01,545 --> 01:08:03,347 Nothing to worry about, honey. So what? 1215 01:08:03,380 --> 01:08:05,349 That hurricane will tear your house down. 1216 01:08:05,382 --> 01:08:07,050 I want your family up here where it's safe. 1217 01:08:07,083 --> 01:08:08,452 Fred. 1218 01:08:08,485 --> 01:08:10,287 Hold on just a minute, T. R. 1219 01:08:10,320 --> 01:08:11,688 Honey, there's nothing to worry about. 1220 01:08:11,721 --> 01:08:13,657 There's no danger down here. Believe me. 1221 01:08:13,690 --> 01:08:15,492 Fred, I'm terrified. 1222 01:08:15,525 --> 01:08:17,093 I mean, a hurricane down here. (laughs) 1223 01:08:17,127 --> 01:08:19,095 Nothing, dear. I'm scared. 1224 01:08:20,697 --> 01:08:22,866 Okay, honey. I'll get you out of here. 1225 01:08:26,336 --> 01:08:29,005 All right, T.R., you win. We'll evacuate. 1226 01:08:29,038 --> 01:08:31,675 Of course I win. Don't I always? 1227 01:08:31,708 --> 01:08:34,744 Now after the hurricane, I want that house torn down. 1228 01:08:34,778 --> 01:08:37,714 I mean, after all, .you didn't spend 30 days down there, did you? 1229 01:08:37,747 --> 01:08:38,782 ( chuckles ) 1230 01:08:42,051 --> 01:08:43,487 Er... No, Mr. Hollister. 1231 01:08:43,520 --> 01:08:46,089 We haven't stayed 30 days... 1232 01:08:46,122 --> 01:08:47,924 yet. 1233 01:08:47,957 --> 01:08:50,160 But we're going to. 1234 01:08:50,194 --> 01:08:52,662 .Mrs. Miller? Vivian? 1235 01:08:52,696 --> 01:08:55,365 .Don't you understand there's a hurricane? 1236 01:08:55,399 --> 01:08:56,833 So? 1237 01:08:56,866 --> 01:08:58,835 Who's afraid? 1238 01:08:58,868 --> 01:09:02,206 I mean, if my husband says we're safe, then we're safe. 1239 01:09:02,239 --> 01:09:05,175 So...goodbye, Mr. Hollister. 1240 01:09:05,209 --> 01:09:07,711 (click) Oh, Viv. 1241 01:09:07,744 --> 01:09:11,080 Oh. No old hurricane's gonna wreck my husband's career. 1242 01:09:11,114 --> 01:09:12,982 Honey, you're trembling. 1243 01:09:13,016 --> 01:09:14,784 But I'm bravely trembling. 1244 01:09:17,354 --> 01:09:20,624 ( "Glub" playing ) 1245 01:09:20,657 --> 01:09:21,758 Glub * 1246 01:09:21,791 --> 01:09:23,493 Glub, glub * 1247 01:09:23,527 --> 01:09:25,362 I'm floatin' on a sea of love * 1248 01:09:26,963 --> 01:09:28,298 Glub * 1249 01:09:28,332 --> 01:09:30,367 Glub, glub * 1250 01:09:30,400 --> 01:09:32,469 I'm floatin' on a sea of love * 1251 01:09:32,502 --> 01:09:34,304 Hey, people, look at that. 1252 01:09:34,338 --> 01:09:35,605 Hey, it's Duke. 1253 01:09:35,639 --> 01:09:37,073 Hi, boy. Hi-- 1254 01:09:37,106 --> 01:09:38,642 Hey, he brought something. 1255 01:09:38,675 --> 01:09:39,709 (Duke squeaking) TOMMIE: Thank you. 1256 01:09:39,743 --> 01:09:41,478 MARVIN: Hey, what do you got? 1257 01:09:41,511 --> 01:09:43,413 Let's see. Open it up. Look, it's a note. 1258 01:09:43,447 --> 01:09:45,382 A note? Yeah. 1259 01:09:45,415 --> 01:09:47,284 It's from Myrtle Ruth. Shh. 1260 01:09:47,317 --> 01:09:49,319 LORRIE: Where you going, Daddy? 1261 01:09:49,353 --> 01:09:50,987 I gotta see a man about a wrench. 1262 01:09:51,020 --> 01:09:52,489 Oh. 1263 01:09:52,522 --> 01:09:54,157 (whispers): What are we gonna do? 1264 01:09:54,190 --> 01:09:55,158 The Merv Griffin Show-- Shh. 1265 01:09:55,191 --> 01:09:56,726 (whispers): Groovy. 1266 01:09:56,760 --> 01:09:58,328 The chance of a lifetime and we're... Shh. 1267 01:09:58,362 --> 01:09:59,195 (whispers): ...stuck down here. 1268 01:09:59,229 --> 01:09:59,963 Bye, Daddy. 1269 01:10:05,735 --> 01:10:08,738 Do you suppose Myrtle Ruth told Mr. Ashbury where we are? 1270 01:10:08,772 --> 01:10:10,474 She'd never tell. 1271 01:10:10,507 --> 01:10:12,776 (crying): I'll never tell. 1272 01:10:12,809 --> 01:10:15,144 I'll never tell! 1273 01:10:15,178 --> 01:10:17,314 Never ain't forever, baby. 1274 01:10:17,347 --> 01:10:19,949 Okay, Reilly, show them in. 1275 01:10:23,119 --> 01:10:25,689 Mrs. Webster! Mr. Webster! 1276 01:10:25,722 --> 01:10:28,425 Myrtle Ruth, if you don't tell us where Harold and Marvin are, 1277 01:10:28,458 --> 01:10:30,026 we're going to the police. 1278 01:10:30,059 --> 01:10:31,361 Oh, Mr. Ashbury, 1279 01:10:31,395 --> 01:10:34,063 that's dirty pool. 1280 01:10:34,097 --> 01:10:37,200 That's show biz. 1281 01:10:37,233 --> 01:10:38,902 ( taut, menacing theme playing ) 1282 01:10:58,221 --> 01:11:00,857 (beeping) 1283 01:11:06,062 --> 01:11:08,598 ( wind howling ) 1284 01:11:20,109 --> 01:11:22,612 Hey, listen, chickie. 1285 01:11:22,646 --> 01:11:26,015 We can be back in, like, two hours. 1286 01:11:27,451 --> 01:11:29,386 But how do we know Mr. Griffin 1287 01:11:29,419 --> 01:11:31,388 will let us tape our part of the show? 1288 01:11:31,421 --> 01:11:33,657 Well, we can ask him, can't we? Shhh. 1289 01:11:33,690 --> 01:11:36,426 Oh, Mom won't hear us. She's in the bedroom. 1290 01:11:36,460 --> 01:11:39,095 Besides, I don't know if you can operate the submarine, Harold. 1291 01:11:39,128 --> 01:11:40,196 He's a real good motorcycle driver. 1292 01:11:40,229 --> 01:11:42,466 Right. 1293 01:11:42,499 --> 01:11:44,368 And like, what's the difference, except it has no wheels? 1294 01:11:44,401 --> 01:11:46,370 And this sub is even smaller than the one that Dad drove. 1295 01:11:46,403 --> 01:11:48,772 Which means it's easier. 1296 01:11:48,805 --> 01:11:50,440 All right. 1297 01:11:50,474 --> 01:11:52,509 I'll leave a note for Mom and Dad. 1298 01:12:00,216 --> 01:12:01,651 (beeping) 1299 01:12:19,035 --> 01:12:19,936 (grunts) 1300 01:13:02,579 --> 01:13:03,913 (wind howling) 1301 01:13:27,704 --> 01:13:30,006 (weary, noble theme playing) 1302 01:13:39,282 --> 01:13:42,018 ( dreamy, peaceful rock song playing ) 1303 01:14:00,369 --> 01:14:02,038 (bangs) 1304 01:14:04,440 --> 01:14:06,209 So far, so good, Harold. 1305 01:14:06,242 --> 01:14:08,011 This is the berries. 1306 01:14:08,044 --> 01:14:10,246 This is a-- Look out, Harold. 1307 01:14:10,279 --> 01:14:12,148 TOMMIE: Harold! Harold! LORRIE: What are you doing?! 1308 01:14:12,181 --> 01:14:13,416 Relax, relax. 1309 01:14:13,449 --> 01:14:14,684 What happened, Harold? 1310 01:14:19,689 --> 01:14:21,324 Watch out, watch out. Here we go again. 1311 01:14:21,357 --> 01:14:23,527 LORRIE: Everybody hold on! 1312 01:14:23,560 --> 01:14:25,328 Stop the shouting! Straighten it out, Harold! 1313 01:14:25,361 --> 01:14:26,996 I'm straightening! 1314 01:14:27,030 --> 01:14:28,665 ( thrilling adventure theme playing ) 1315 01:14:33,703 --> 01:14:35,639 (speaks indistinctly) 1316 01:14:35,672 --> 01:14:37,574 LORRIE: Look out for the reef! Look out! 1317 01:14:37,607 --> 01:14:39,743 Stop the shouting! You're gonna use up all the air! 1318 01:14:39,776 --> 01:14:41,978 Watch where you're going. I'm watching. 1319 01:14:42,011 --> 01:14:44,548 Harold, I think we better go up. I think we'll be safer there. 1320 01:14:44,581 --> 01:14:46,082 All right. Okay. Okay! Yeah. 1321 01:14:52,822 --> 01:14:56,225 I am completely surrounded by nincompoops! 1322 01:14:56,259 --> 01:14:58,528 You are the biggest nincompoop of all. 1323 01:14:58,562 --> 01:15:00,463 People bring me their troubles. 1324 01:15:00,496 --> 01:15:02,398 I am not responsible! 1325 01:15:02,431 --> 01:15:04,534 Oh? Well, I warn you, Mr. Hollister, 1326 01:15:04,568 --> 01:15:06,703 we are going to sue you for $100,000 1327 01:15:06,736 --> 01:15:10,173 for each hair harmed on my boys' heads. 1328 01:15:10,206 --> 01:15:12,576 And if there is one thing those teenyboppers 1329 01:15:12,609 --> 01:15:15,078 are loaded with, dad, it is hair. 1330 01:15:15,111 --> 01:15:17,747 This must be Fred Miller's fault. 1331 01:15:17,781 --> 01:15:20,449 Now I had no idea he took your kids down there. 1332 01:15:20,483 --> 01:15:22,652 Oh, come on now, Little Orphan Annie. Stop passing the buck. 1333 01:15:22,686 --> 01:15:24,153 We are laying this on you. 1334 01:15:24,187 --> 01:15:25,955 Uh, Briggs, do something! 1335 01:15:25,989 --> 01:15:27,724 Uh, Mrs. Webster, 1336 01:15:27,757 --> 01:15:29,859 I promise you we'll have your boys out of there, 1337 01:15:29,893 --> 01:15:32,128 and home safe and sound by dinnertime. 1338 01:15:32,161 --> 01:15:34,463 Well, can you get the sub down there in weather like this? 1339 01:15:34,497 --> 01:15:36,933 Yes, sir. Directly from the submarine pen, sir. 1340 01:15:36,966 --> 01:15:39,736 Well, arrange it! Do I have to do everything?! 1341 01:15:39,769 --> 01:15:41,504 Yes, sir. I mean, no, sir. 1342 01:15:41,537 --> 01:15:44,574 See what I mean? A complete nincompoop. 1343 01:15:44,608 --> 01:15:46,275 (chuckles) Well, well, well, well, well, well, well. 1344 01:15:46,309 --> 01:15:49,713 Now, you see... the worst half is over. 1345 01:15:49,746 --> 01:15:52,215 You mean there's a-- Another half? 1346 01:15:52,248 --> 01:15:56,085 Stentorian Records is suing you for $5 million. 1347 01:15:56,119 --> 01:15:58,354 Five million dollars? Mm-hmm. 1348 01:15:58,387 --> 01:16:00,089 Oh, uh... 1349 01:16:00,123 --> 01:16:02,892 plus the court costs. U-unless... 1350 01:16:02,926 --> 01:16:05,428 Unless-- Unless what? 1351 01:16:05,461 --> 01:16:08,364 Unless, uh, like, uh... 1352 01:16:08,397 --> 01:16:11,134 (gently): well, all of us can, uh... 1353 01:16:11,167 --> 01:16:12,368 make this scene together. 1354 01:16:12,401 --> 01:16:14,037 Oh, I... 1355 01:16:14,070 --> 01:16:17,340 I-I don't know what that means, but... 1356 01:16:17,373 --> 01:16:19,042 let's...do it. 1357 01:16:20,677 --> 01:16:22,912 Crazy, booby. What? 1358 01:16:28,017 --> 01:16:30,153 Get me Merv Griffin, sweetie. 1359 01:16:30,186 --> 01:16:31,955 ( tense, menacing theme playing ) 1360 01:16:36,960 --> 01:16:38,361 Harold! 1361 01:16:38,394 --> 01:16:40,229 TOMMIE: Yeah, let me see where we are. 1362 01:16:40,263 --> 01:16:41,731 MARVIN: Hold it steady, Harold. I'm trying. 1363 01:16:54,477 --> 01:16:56,079 (screaming) 1364 01:16:58,514 --> 01:17:00,583 Close it! 1365 01:17:00,616 --> 01:17:02,351 Take us back down! Okay, okay! 1366 01:17:07,390 --> 01:17:09,859 ( bittersweet theme playing ) 1367 01:17:15,331 --> 01:17:17,566 Tommie, see if there are any towels in the back. 1368 01:17:17,600 --> 01:17:19,836 Yeah, give me one too. All right. 1369 01:17:19,869 --> 01:17:21,304 Get wet, Harold? 1370 01:17:27,376 --> 01:17:30,013 Harold...we're heading for the bottom. 1371 01:17:30,046 --> 01:17:33,116 LORRIE: Do something. Pull it. 1372 01:17:33,149 --> 01:17:34,851 HAROLD: It's not working. 1373 01:17:34,884 --> 01:17:36,753 Harold, pull up. Pull the lever. 1374 01:17:36,786 --> 01:17:38,621 (machinery whirring awkwardly) 1375 01:17:38,654 --> 01:17:40,056 HAROLD: I don't know what's happening. 1376 01:17:40,089 --> 01:17:41,390 Just do-- There's nothing here. 1377 01:17:41,424 --> 01:17:42,892 Look out! 1378 01:17:42,926 --> 01:17:44,127 ( adventure theme playing ) 1379 01:17:57,440 --> 01:17:58,407 Harold. 1380 01:18:01,110 --> 01:18:02,478 Harold, look out for those reefs! 1381 01:18:02,511 --> 01:18:03,747 I can't-- 1382 01:18:06,649 --> 01:18:08,151 ( adventure theme fades out ) 1383 01:18:09,819 --> 01:18:12,421 (rumbling intensifying) 1384 01:18:17,660 --> 01:18:19,562 We're on the bottom. 1385 01:18:19,595 --> 01:18:21,164 We've been zonked, friends. 1386 01:18:28,604 --> 01:18:30,539 Hello. 1387 01:18:30,573 --> 01:18:32,776 Hello. 1388 01:18:45,488 --> 01:18:46,455 (barks) 1389 01:18:52,028 --> 01:18:53,229 (murmurs indistinctly) 1390 01:18:53,262 --> 01:18:54,463 You're gonna be all right. 1391 01:18:54,497 --> 01:18:56,065 (groans) 1392 01:18:56,099 --> 01:18:58,334 Just a second now. Hold on. 1393 01:19:00,103 --> 01:19:02,471 Just a second, Mel. Okay. 1394 01:19:05,574 --> 01:19:08,144 Put your arm around me. Can you make it? I'm fine. 1395 01:19:08,177 --> 01:19:11,147 All right, here we go now. Easy does it. 1396 01:19:11,180 --> 01:19:14,583 VIV: Can anybody hear me? Hello. Somebody. 1397 01:19:14,617 --> 01:19:16,953 Somebody help me! 1398 01:19:18,988 --> 01:19:20,456 You're gonna be all right. 1399 01:19:20,489 --> 01:19:22,358 Can anybody hear me? 1400 01:19:22,391 --> 01:19:23,960 Can anybody hear me? 1401 01:19:23,993 --> 01:19:25,261 Honey, what's the matter? Help-- 1402 01:19:25,294 --> 01:19:27,630 (panting): Oh, Fred, look. 1403 01:19:27,663 --> 01:19:29,098 I don't know... how to do that. 1404 01:19:29,132 --> 01:19:30,900 My God. 1405 01:19:30,934 --> 01:19:32,235 Oh, my God. These kids can't operate the submarine. 1406 01:19:32,268 --> 01:19:34,037 They'll be killed. Honey-- 1407 01:19:34,070 --> 01:19:35,404 Well, the main thing is don't lose our heads. 1408 01:19:35,438 --> 01:19:36,405 No. 1409 01:19:38,942 --> 01:19:41,911 Calling the Coast Guard. Calling the Coast Guard. 1410 01:19:41,945 --> 01:19:45,048 Mayday. Mayday. 1411 01:19:45,081 --> 01:19:47,416 ( dreamy, graceful theme playing ) 1412 01:19:53,256 --> 01:19:55,391 Hey. 1413 01:20:00,796 --> 01:20:01,998 LORRIE: It's Duke and Duchess. 1414 01:20:03,599 --> 01:20:05,201 Go get Daddy. 1415 01:20:07,636 --> 01:20:09,072 Go get Daddy. 1416 01:20:09,105 --> 01:20:11,174 Lorrie, they can't hear you. 1417 01:20:11,207 --> 01:20:12,708 And even if they could, they wouldn't understand. 1418 01:20:12,741 --> 01:20:14,978 (squeaking) 1419 01:20:15,011 --> 01:20:17,146 They understand we're in trouble. 1420 01:20:19,248 --> 01:20:20,449 (squeaking) 1421 01:20:23,752 --> 01:20:26,255 (squeaking) 1422 01:20:26,289 --> 01:20:28,191 ( warm, pleasant theme playing ) 1423 01:20:29,692 --> 01:20:30,994 So they didn't understand, huh? 1424 01:20:31,027 --> 01:20:32,595 They understood. you. You mean-- 1425 01:20:32,628 --> 01:20:34,163 They're gonna get us out of here. Go get father! 1426 01:20:35,464 --> 01:20:36,632 (moans) 1427 01:20:36,665 --> 01:20:38,434 (barking) 1428 01:20:46,642 --> 01:20:47,510 (smooch) 1429 01:20:50,613 --> 01:20:52,115 (smooch) 1430 01:20:54,884 --> 01:20:57,320 (smooch) 1431 01:20:57,353 --> 01:20:58,922 (barks) 1432 01:21:02,892 --> 01:21:04,527 Mayday. 1433 01:21:04,560 --> 01:21:05,929 Mayday. 1434 01:21:07,396 --> 01:21:09,332 It's no use. 1435 01:21:09,365 --> 01:21:10,934 Reception is impossible in this hurricane. 1436 01:21:10,967 --> 01:21:13,502 What are we gonna do? 1437 01:21:13,536 --> 01:21:14,737 Fred, what are you gonna do? 1438 01:21:14,770 --> 01:21:16,272 I'm gonna hunt for the kids. 1439 01:21:16,305 --> 01:21:18,241 (squeaks) 1440 01:21:19,808 --> 01:21:21,844 FRED: I think they found them. 1441 01:21:21,877 --> 01:21:23,512 Oh, do you really think so? 1442 01:21:23,546 --> 01:21:25,248 I hope so. 1443 01:21:25,281 --> 01:21:26,349 My flippers. 1444 01:21:29,885 --> 01:21:32,721 Darling, be careful. Mm-hmm. 1445 01:21:32,755 --> 01:21:33,889 Keep your fingers crossed, honey. 1446 01:21:33,923 --> 01:21:35,358 I will. 1447 01:21:41,830 --> 01:21:44,367 ( "Hello Down There" instrumental playing ominously ) 1448 01:21:54,310 --> 01:21:57,513 (drumming) 1449 01:22:02,051 --> 01:22:04,320 (both humming) 1450 01:22:09,558 --> 01:22:13,596 Hey, little goldfish Where you goin' to? * 1451 01:22:13,629 --> 01:22:17,500 Little goldfish Let me swim along with you * 1452 01:22:17,533 --> 01:22:19,268 Pretty goldfish * 1453 01:22:19,302 --> 01:22:22,238 We could have A whale of a time * 1454 01:22:22,271 --> 01:22:25,641 ( bold march theme plays ) 1455 01:22:25,674 --> 01:22:27,343 (pinging melodically) 1456 01:22:30,313 --> 01:22:32,581 Captain. Yes, admiral? 1457 01:22:32,615 --> 01:22:34,650 You will dispatch the second destroyer squadron immediately. 1458 01:22:34,683 --> 01:22:36,052 Aye, aye, sir. 1459 01:22:53,469 --> 01:22:56,039 (humming) 1460 01:23:02,645 --> 01:23:06,549 Hey, little goldfish Where you goin' to? * 1461 01:23:06,582 --> 01:23:10,186 Little goldfish Let me swim along with you * 1462 01:23:10,219 --> 01:23:12,255 Pretty goldfish * 1463 01:23:12,288 --> 01:23:15,158 We could have A whale of a time * 1464 01:23:15,191 --> 01:23:16,792 Mmm-mmm-mm * 1465 01:23:16,825 --> 01:23:19,862 Put your fin in mine * 1466 01:23:19,895 --> 01:23:22,198 (humming) 1467 01:23:25,601 --> 01:23:27,002 Hey! 1468 01:23:27,036 --> 01:23:29,672 Hey, look, it's Daddy. 1469 01:23:29,705 --> 01:23:30,973 We're saved! Yay! 1470 01:23:31,006 --> 01:23:32,208 Mr. Miller! Oh, Daddy, we're saved! 1471 01:23:33,642 --> 01:23:37,046 Sir. The signal just cut off, sir. Dead. 1472 01:23:37,080 --> 01:23:39,582 Thank you. CREWMAN: Sir. 1473 01:23:39,615 --> 01:23:41,884 The destroyer squadron reports that the signal just cut off. 1474 01:23:41,917 --> 01:23:42,985 Dead? 1475 01:23:43,018 --> 01:23:45,054 Dead. 1476 01:23:45,088 --> 01:23:46,289 Dead. 1477 01:23:47,756 --> 01:23:49,358 Gentlemen... 1478 01:23:49,392 --> 01:23:51,094 this is not to go beyond this room. 1479 01:23:51,127 --> 01:23:53,862 But I must inform you that our side does not possess 1480 01:23:53,896 --> 01:23:55,731 anti-sonar jamming gear 1481 01:23:55,764 --> 01:23:58,267 that would function in this manner. 1482 01:23:58,301 --> 01:23:59,802 Captain. Yes, admiral? 1483 01:23:59,835 --> 01:24:01,003 Get me the Pentagon. 1484 01:24:01,036 --> 01:24:03,139 Aye, aye, sir. 1485 01:24:08,677 --> 01:24:10,479 We're fine. Okay, okay. 1486 01:24:10,513 --> 01:24:12,115 TOMMIE: She's all right. LORRIE: Where did he go? 1487 01:24:14,850 --> 01:24:16,219 Where is he? 1488 01:24:26,529 --> 01:24:28,297 Where'd he go? I don't know. I can't see anything. 1489 01:24:28,331 --> 01:24:29,232 What's he doing? I don't know. 1490 01:24:53,156 --> 01:24:56,425 ( merry, celebratory theme playing ) 1491 01:25:18,981 --> 01:25:20,416 Oh, I can't wait to get home. 1492 01:25:20,449 --> 01:25:22,618 I'm not looking forward to explaining. 1493 01:25:22,651 --> 01:25:25,254 Well, I hope Mommy's not mad. I left a note. 1494 01:25:25,288 --> 01:25:27,022 I'll never get in another submarine as long as I live. 1495 01:25:27,055 --> 01:25:28,123 It doesn't matter. We're alive. 1496 01:25:28,157 --> 01:25:29,392 Hey, here we come. Here we come. 1497 01:25:29,425 --> 01:25:30,793 Oh, too late to worry about it now. 1498 01:25:46,509 --> 01:25:49,212 What? What? Yeah, we can. 1499 01:25:49,245 --> 01:25:51,180 (all talking at once) 1500 01:25:51,214 --> 01:25:52,981 Oh, Daddy wants us to-- Mouth it. 1501 01:25:53,015 --> 01:25:54,750 Daddy wants us to go up but... 1502 01:25:54,783 --> 01:25:56,385 LORRIE: What do we do? HAROLD: The lever. 1503 01:25:56,419 --> 01:25:57,353 Turn the lever? Pull something. 1504 01:25:59,455 --> 01:26:01,690 No. No, don't turn it. How about this? 1505 01:26:01,724 --> 01:26:03,125 Down. 1506 01:26:03,158 --> 01:26:04,360 Down. MARVIN: Yeah, yeah, yeah. 1507 01:26:16,672 --> 01:26:18,541 ( "Hello Down There" instrumental plays slowly ) 1508 01:26:28,116 --> 01:26:29,352 Fred! Oh! 1509 01:26:30,653 --> 01:26:32,255 Fred. 1510 01:26:32,288 --> 01:26:33,656 Oh... thank heavens. 1511 01:26:33,689 --> 01:26:34,723 Darling, here, give me that. 1512 01:26:34,757 --> 01:26:36,058 Mel, could you help me, please? 1513 01:26:36,091 --> 01:26:37,693 Yeah. Here we go. 1514 01:26:37,726 --> 01:26:39,562 Hon, don't step-- Put your foot there. Here. 1515 01:26:39,595 --> 01:26:41,897 Now take my hand. Come on. Take my hand. 1516 01:26:41,930 --> 01:26:45,401 All right, here we go. Oh, my darling. Are you all right? 1517 01:26:45,434 --> 01:26:47,503 Oh. What happened? Why? 1518 01:26:47,536 --> 01:26:49,305 What were you doing? 1519 01:26:49,338 --> 01:26:51,640 Marvin, why do you three--? 1520 01:26:51,674 --> 01:26:53,676 I can't believe that you even-- TOMMIE: We couldn't get up. 1521 01:26:53,709 --> 01:26:55,511 Why would you do something like that? 1522 01:26:55,544 --> 01:26:58,281 LORRIE: Daddy. Daddy, it's not his fault. 1523 01:27:02,351 --> 01:27:04,287 It seemed like ten years to me. 1524 01:27:04,320 --> 01:27:05,454 TOMMIE: I mean, it looks easy. 1525 01:27:05,488 --> 01:27:06,755 (all chattering at once) 1526 01:27:06,789 --> 01:27:08,357 MEL: Fred. 1527 01:27:08,391 --> 01:27:10,526 Fred. Fred. Fred? 1528 01:27:10,559 --> 01:27:13,195 I want to thank you for saving me. 1529 01:27:13,228 --> 01:27:15,364 I mean, some guys would've just left me there. 1530 01:27:15,398 --> 01:27:17,500 I have enough to be thankful for, Cheever, 1531 01:27:17,533 --> 01:27:20,336 without worrying about you being thankful. 1532 01:27:20,369 --> 01:27:22,305 Can I talk to you for a minute, Mr. Miller? 1533 01:27:22,338 --> 01:27:23,606 (all clamoring) 1534 01:27:23,639 --> 01:27:25,107 HAROLD: Mr. Miller. Not now, Harold. 1535 01:27:25,140 --> 01:27:26,742 Mr. Miller, it's very important. 1536 01:27:26,775 --> 01:27:30,045 What is it, Harold? The sub is sinking. 1537 01:27:30,078 --> 01:27:31,814 ( slow, silly theme playing ) 1538 01:27:33,248 --> 01:27:35,551 It's sunk. 1539 01:28:02,210 --> 01:28:06,615 Oh, I know you're upset about missing The Merv Griffin Show... 1540 01:28:06,649 --> 01:28:08,451 but, well, at least your song will be published. 1541 01:28:08,484 --> 01:28:10,853 I don't think so, Mommy. 1542 01:28:10,886 --> 01:28:13,622 I have a terrible feeling Mr. Ashbury will never speak to us again. 1543 01:28:13,656 --> 01:28:14,823 Ohhh... 1544 01:28:14,857 --> 01:28:16,492 (air hissing) 1545 01:28:21,797 --> 01:28:23,932 Well, ahoy! 1546 01:28:23,966 --> 01:28:27,069 Mr. Ashbury. Look who's here. Mr. Ashbury. 1547 01:28:27,102 --> 01:28:29,438 ...get out of here. TOMMIE: Hey, how are you? 1548 01:28:29,472 --> 01:28:31,239 LORRIE: Mr. Ashbury. What happened? 1549 01:28:31,273 --> 01:28:33,075 What are you doing here? 1550 01:28:33,108 --> 01:28:35,544 TOMMIE: What are you doing here? How did you find us? 1551 01:28:35,578 --> 01:28:38,714 Now we'd have more room down there if that fellow would get a haircut, I think. 1552 01:28:38,747 --> 01:28:40,649 T.R. 1553 01:28:40,683 --> 01:28:42,385 I tell you, heads will roll. 1554 01:28:44,052 --> 01:28:47,022 HOLLISTER: This is the last time I go tourist. 1555 01:28:47,055 --> 01:28:48,824 How dare you shanghai those Webster kids. 1556 01:28:48,857 --> 01:28:50,626 Don't you realize I am being sued? 1557 01:28:50,659 --> 01:28:52,861 I didn't shanghai them. They came voluntarily. 1558 01:28:52,895 --> 01:28:54,897 And furthermore, let me tell you, 1559 01:28:54,930 --> 01:28:56,832 you ignored my orders to abandon this oversize fishing boat. 1560 01:28:56,865 --> 01:29:00,168 I find your conduct irresponsible and culpable, 1561 01:29:00,202 --> 01:29:01,637 Gassy. and-- 1562 01:29:01,670 --> 01:29:03,138 And gassy. Gassy. Gassy. That's it. 1563 01:29:03,171 --> 01:29:04,673 Mrs. Miller. Myrtle Ruth. 1564 01:29:04,707 --> 01:29:06,442 It's so good to see you. 1565 01:29:06,475 --> 01:29:08,577 How is the book coming along? 1566 01:29:08,611 --> 01:29:11,480 Oh, I'm writing a story about an underwater wife. Naturally. 1567 01:29:11,514 --> 01:29:13,949 Oh, I'm proud of you. 1568 01:29:13,982 --> 01:29:16,385 Did you like the song? Were you really excited? 1569 01:29:16,419 --> 01:29:18,353 Now, now, now. Cool it. Cool it. 1570 01:29:18,387 --> 01:29:20,489 Oh-ho-ho, this pad is out of sight. 1571 01:29:20,523 --> 01:29:21,757 Yeah, I will buy it. 1572 01:29:21,790 --> 01:29:23,158 But I'm tearing this house down. 1573 01:29:23,191 --> 01:29:24,927 I just bought it. 1574 01:29:24,960 --> 01:29:27,796 You-- Fill in the amount, I will sign it later. 1575 01:29:27,830 --> 01:29:30,433 A new discotheque, underwater yet. You know, Mr. Miller, 1576 01:29:30,466 --> 01:29:32,601 you are almost as gassy a genius as I am. 1577 01:29:32,635 --> 01:29:34,837 Now, tell me, can you throw together a few more of these pads? 1578 01:29:34,870 --> 01:29:36,739 Say, in London, Paris, Rome, Stockholm? 1579 01:29:36,772 --> 01:29:38,574 Well, hold it. I haven't signed the bill of sale yet. 1580 01:29:38,607 --> 01:29:40,609 Okay, fellas. Over here, gang. 1581 01:29:40,643 --> 01:29:41,777 You can't come in here. Right over here. 1582 01:29:41,810 --> 01:29:44,046 Yow! Yeah, okay, kids. 1583 01:29:44,079 --> 01:29:46,649 Now we are going to tape your Merv Griffin gig right here. 1584 01:29:46,682 --> 01:29:48,717 Right here? Right here? 1585 01:29:48,751 --> 01:29:50,819 Now you know that is not the place for-- 1586 01:29:50,853 --> 01:29:53,288 Who gave you permission to put my pad on national television? 1587 01:29:53,321 --> 01:29:56,425 NATE: Ohhh... now it is his pad. 1588 01:29:56,459 --> 01:29:57,693 Think of the publicity, Mr. Hollister. 1589 01:29:57,726 --> 01:30:00,463 Yes, while the hurricane raged above, 1590 01:30:00,496 --> 01:30:02,898 your Underseas house survived, undamaged. 1591 01:30:02,931 --> 01:30:05,734 By George, I'm a genius. Yes, sir, I'm a-- 1592 01:30:05,768 --> 01:30:06,735 Cheever! 1593 01:30:08,471 --> 01:30:09,638 Oh, heh... 1594 01:30:09,672 --> 01:30:12,240 Hi, Mr. Hollister. 1595 01:30:12,274 --> 01:30:13,709 Cheever... 1596 01:30:15,043 --> 01:30:17,379 ...where is my gold? 1597 01:30:17,412 --> 01:30:19,314 Your gold? Yes. 1598 01:30:19,347 --> 01:30:20,583 But, uh... 1599 01:30:27,756 --> 01:30:28,591 (dings) 1600 01:30:31,393 --> 01:30:33,428 Is that all of it? 1601 01:30:33,462 --> 01:30:35,598 Well... 1602 01:30:35,631 --> 01:30:38,133 except for my fillings, sir. (stammering) 1603 01:30:38,166 --> 01:30:39,968 MAN: Hey, could somebody help me out of this thing? 1604 01:30:40,002 --> 01:30:41,537 LORRIE: Hey, it's Merv Griffin! 1605 01:30:41,570 --> 01:30:43,005 In person, yet. 1606 01:30:43,038 --> 01:30:44,640 Merv, baby, where have you been? 1607 01:30:44,673 --> 01:30:46,709 Well, I had to get some makeup for the filming. 1608 01:30:46,742 --> 01:30:48,944 Come on, follow me. I want you to meet your host. 1609 01:30:48,977 --> 01:30:51,446 Uh, Mr. Griffith, I want to talk to you about a few things-- 1610 01:30:51,480 --> 01:30:52,681 No autographs, daddio. Unhand the threads. 1611 01:30:52,715 --> 01:30:54,216 Wait a minute, wait a minute. 1612 01:30:54,249 --> 01:30:56,552 I'm T.R. Hollister. I want to make sure that 1613 01:30:56,585 --> 01:30:58,120 you plug my underwater house on your television show. 1614 01:30:58,153 --> 01:30:59,955 What are you, some kind of freak? 1615 01:30:59,988 --> 01:31:01,990 Or an establishment cop-out trying to get us uptight? 1616 01:31:02,024 --> 01:31:04,359 What's this communist trying to say? 1617 01:31:04,392 --> 01:31:06,428 Well, it's just-- He just can't figure out whether you're crazy, 1618 01:31:06,461 --> 01:31:08,864 or if you're just a dull bore trying to give us a hard time. 1619 01:31:08,897 --> 01:31:10,432 Wait, I'm not a dull bore, Mr. Griffith. Fin. 1620 01:31:10,465 --> 01:31:11,700 What? Fin. 1621 01:31:11,734 --> 01:31:13,536 Fin, what does that mean? Huh? 1622 01:31:13,569 --> 01:31:16,404 Look. T.R., I am here to plug this marvelous group. 1623 01:31:16,438 --> 01:31:18,473 I am not here to dispense free plugs 1624 01:31:18,507 --> 01:31:20,208 for this fishy underwater pad of yours. 1625 01:31:20,242 --> 01:31:22,277 Fishy underwater pad! I'll have you know-- 1626 01:31:22,310 --> 01:31:24,012 Oh, T.R., I'm putting you on. 1627 01:31:24,046 --> 01:31:26,448 Of course I'll give you a free plug for your house. 1628 01:31:26,481 --> 01:31:28,784 Oh, this boy is all heart. Yes, sir. 1629 01:31:28,817 --> 01:31:30,886 You're my favorite television star, Johnny. 1630 01:31:30,919 --> 01:31:33,822 Watch you every Sunday night. Love those drill teams. 1631 01:31:33,856 --> 01:31:35,858 I want you to meet the combo. This is The Green Onion. 1632 01:31:35,891 --> 01:31:38,426 Oh, yeah. Hi. How are you? Good to see you. 1633 01:31:38,460 --> 01:31:39,662 Everyone else back behind the camera. 1634 01:31:39,695 --> 01:31:41,429 That goes for you too. Wait a minute. 1635 01:31:41,463 --> 01:31:42,698 All right. I was investigating. 1636 01:31:42,731 --> 01:31:44,733 Here's the mike. 1637 01:31:44,767 --> 01:31:46,134 Yeah. Okay. 1638 01:31:46,168 --> 01:31:48,236 Oh, uh... 1639 01:31:48,270 --> 01:31:50,505 roll them. 1640 01:31:50,539 --> 01:31:52,641 Action. 1641 01:31:52,675 --> 01:31:54,610 Ladies and gentlemen, we'd like to present to you 1642 01:31:54,643 --> 01:31:57,913 a very special segment of our show from a very special place. 1643 01:31:57,946 --> 01:32:01,817 I'm in a house somewhere in the Atlantic Ocean, under 90 feet of water, 1644 01:32:01,850 --> 01:32:04,753 speaking to you from the very eye of Hurricane Hazel. 1645 01:32:04,787 --> 01:32:07,690 So now, you music lovers, fasten your seat belts. 1646 01:32:07,723 --> 01:32:10,759 For the first time anywhere, anyplace, 1647 01:32:10,793 --> 01:32:13,528 a brand-new rock group called The Green Onion. 1648 01:32:13,562 --> 01:32:17,666 And their manager, Nate Ashbury, tells me that he is stoned on these shouters. 1649 01:32:17,700 --> 01:32:20,569 That they're, uh, mellow yellow, turned on and groovy. 1650 01:32:20,603 --> 01:32:23,038 And the lead chick is so wigged out, she's out of sight. 1651 01:32:23,071 --> 01:32:25,473 Not only that, I hear they're very good. 1652 01:32:25,507 --> 01:32:29,044 So here they are, folks, The Green Onion and their latest creation, "Glub." 1653 01:32:31,647 --> 01:32:34,917 (playing "Glub") 1654 01:32:38,286 --> 01:32:39,554 Glub * 1655 01:32:39,588 --> 01:32:41,423 Glub, glub * 1656 01:32:41,456 --> 01:32:44,526 I'm floatin' on a sea of love * 1657 01:32:44,559 --> 01:32:45,928 Glub * 1658 01:32:45,961 --> 01:32:47,730 (squeaking) Glub, glub * 1659 01:32:47,763 --> 01:32:51,033 I'm floatin' on a sea of love * 1660 01:32:51,066 --> 01:32:54,269 You know you give me So much devotion * 1661 01:32:54,302 --> 01:32:57,272 That it keeps on comin' Like the waves on an ocean * 1662 01:32:57,305 --> 01:32:58,607 Say it, glub * 1663 01:32:58,641 --> 01:33:00,709 Love bubble * 1664 01:33:00,743 --> 01:33:03,445 Lovin' you so Ain't no trouble * 1665 01:33:03,478 --> 01:33:05,247 Glub * 1666 01:33:05,280 --> 01:33:07,215 Love bubble * 1667 01:33:07,249 --> 01:33:10,018 Lovin' you so Ain't no trouble * 1668 01:33:10,052 --> 01:33:13,321 You keep on givin' me True affection * 1669 01:33:13,355 --> 01:33:16,258 And sendin' thoughts of love In my direction * 1670 01:33:16,291 --> 01:33:18,093 Say it, glub * 1671 01:33:18,126 --> 01:33:19,461 Glub, glub * Mmm-mmm-mm * 1672 01:33:19,494 --> 01:33:21,129 Glub * 1673 01:33:21,163 --> 01:33:22,631 Glub, glub * 1674 01:33:22,665 --> 01:33:24,499 And I'm happy out here * 1675 01:33:24,532 --> 01:33:27,636 Driftin' on a sea of kisses Yeah * 1676 01:33:27,670 --> 01:33:29,204 (squeaking) 1677 01:33:29,237 --> 01:33:31,173 I could live forever * 1678 01:33:31,206 --> 01:33:34,176 On a life of lovin' Like the fishes * 1679 01:33:34,209 --> 01:33:35,911 That's what I say * 1680 01:33:35,944 --> 01:33:37,145 Glub * 1681 01:33:37,179 --> 01:33:38,781 Glub, glub * 1682 01:33:38,814 --> 01:33:41,049 I'm floatin' on a sea of love * 1683 01:33:41,083 --> 01:33:44,152 ( bold march theme plays ) 1684 01:33:44,186 --> 01:33:46,221 (pinging melodically) Yes, sir. Admiral? 1685 01:33:47,555 --> 01:33:49,091 The Pentagon, sir. 1686 01:33:51,593 --> 01:33:53,328 Mr. Secretary? 1687 01:33:54,730 --> 01:33:57,700 Oh, Mr. President. 1688 01:33:57,733 --> 01:34:00,836 Admiral Sheridan here, sir. 1689 01:34:00,869 --> 01:34:04,306 Yes, sir, we've just declared a yellow alert. 1690 01:34:04,339 --> 01:34:07,442 Sir, the entire fleet is steaming onto station. 1691 01:34:07,475 --> 01:34:09,244 Glub, glub * Mmm-mmm-mm * 1692 01:34:09,277 --> 01:34:10,545 Glub * 1693 01:34:10,578 --> 01:34:11,814 Glub, glub * 1694 01:34:11,847 --> 01:34:14,449 And I'm happy out here * 1695 01:34:14,482 --> 01:34:18,386 Driftin' on a sea of kisses Yeah * 1696 01:34:18,420 --> 01:34:20,588 I could live forever * 1697 01:34:20,622 --> 01:34:23,325 On a life of loving Like the fishes * 1698 01:34:23,358 --> 01:34:25,393 That's what I say * 1699 01:34:25,427 --> 01:34:27,162 Glub * (barking) 1700 01:34:27,195 --> 01:34:28,663 Glub, glub * 1701 01:34:28,697 --> 01:34:30,598 I'm floatin' on a sea of love * 1702 01:34:30,632 --> 01:34:31,666 Mmm-mmm-mm * 1703 01:34:31,700 --> 01:34:32,801 Glub * 1704 01:34:32,835 --> 01:34:34,703 Glub, glub * 1705 01:34:34,737 --> 01:34:37,740 I'm floatin' on a sea of love * 1706 01:34:37,773 --> 01:34:41,343 You know you give me So much devotion * 1707 01:34:41,376 --> 01:34:44,212 That it keeps on comin' Like the waves on an ocean * 1708 01:34:44,246 --> 01:34:45,613 Say it, glub * 1709 01:34:45,647 --> 01:34:46,648 Glub, glub * 1710 01:34:46,681 --> 01:34:47,682 Mmm-mmm-mm * 1711 01:34:47,716 --> 01:34:49,384 Glub * 1712 01:34:49,417 --> 01:34:50,719 Glub, glub * 1713 01:34:50,753 --> 01:34:52,855 And I'm happy out here * 1714 01:34:52,888 --> 01:34:56,825 Driftin' on a sea of kisses Yeah * 1715 01:34:56,859 --> 01:34:58,894 I could live forever * 1716 01:34:58,927 --> 01:35:01,930 On a life of lovin' Like the fishes * 1717 01:35:01,964 --> 01:35:03,531 That's what I say * 1718 01:35:03,565 --> 01:35:04,632 Glub * 1719 01:35:04,666 --> 01:35:06,869 Glub, glub * 1720 01:35:06,902 --> 01:35:08,937 I'm floatin' on a sea of love * 1721 01:35:08,971 --> 01:35:11,173 G-g-g-g-g-g-glub * 1722 01:35:11,206 --> 01:35:13,341 Glub, glub * 1723 01:35:13,375 --> 01:35:15,310 I'm floatin' on a sea of love * 1724 01:35:15,343 --> 01:35:16,611 Oh-ho-ho-ho * 1725 01:35:16,644 --> 01:35:18,280 ( bold march theme playing ) 1726 01:35:18,313 --> 01:35:20,749 (alarms blaring) 1727 01:35:25,720 --> 01:35:27,055 (plane takes off) 1728 01:35:38,100 --> 01:35:40,502 ( sweet, dreamy theme playing ) 1729 01:35:48,243 --> 01:35:50,913 ( bold march theme playing ) 1730 01:35:54,482 --> 01:35:56,484 ( dreamy theme and bold march playing simultaneously ) 1731 01:36:04,692 --> 01:36:07,329 ( Jeff Barry's "Hello Down There" playing ) 1732 01:36:07,362 --> 01:36:08,864 JEFF BARRY: Doo-boo-doo da da dah * 1733 01:36:08,897 --> 01:36:11,299 Doo-boo-doo da da dah * 1734 01:36:11,333 --> 01:36:14,536 Doo-boo-doo dah dah Dah dah * 1735 01:36:14,569 --> 01:36:17,339 Whoa, hello down there * 1736 01:36:17,372 --> 01:36:21,509 Hello, everybody It's me up here * 1737 01:36:21,543 --> 01:36:24,847 Fly up so high in the sky I might tell you why * 1738 01:36:24,880 --> 01:36:26,949 I'm in love * 1739 01:36:28,183 --> 01:36:30,886 Oh, hello down there * 1740 01:36:30,919 --> 01:36:34,322 There's just a cloud below me But I don't care * 1741 01:36:34,356 --> 01:36:37,759 I am free as a bird Have you heard the word? * 1742 01:36:37,792 --> 01:36:40,262 Seems absurd But I'm in love * 1743 01:36:41,964 --> 01:36:44,967 So hello down there * 1744 01:36:45,000 --> 01:36:48,403 To say she's incredible * 1745 01:36:48,436 --> 01:36:52,274 .Is understating The case, my friends * 1746 01:36:52,307 --> 01:36:55,878 You would say She is edible * 1747 01:36:55,911 --> 01:36:59,381 If you just saw her face, My friends * 1748 01:36:59,414 --> 01:37:01,816 Doo-boo doo-bop-bop-bop Bee-doo * 1749 01:37:01,850 --> 01:37:03,185 Da da dah * 1750 01:37:03,218 --> 01:37:05,320 Doo-boo-doo da da dah * 1751 01:37:05,353 --> 01:37:08,723 Doo-boo-doo dah dah Dah dah * 1752 01:37:08,756 --> 01:37:10,993 Whoa, hello down there * 1753 01:37:13,595 --> 01:37:14,296 ( song ends )