1 00:01:05,601 --> 00:01:09,321 (Sounds of the rainforest) 2 00:02:15,401 --> 00:02:18,801 (Heavy panting) 3 00:02:24,881 --> 00:02:29,041 (Desperate breaths) 4 00:02:36,601 --> 00:02:40,001 (Headlong screaming) 5 00:02:46,121 --> 00:02:49,521 (Loud Chinese gong) 6 00:02:56,401 --> 00:02:59,801 (Daytime forest sounds) 7 00:03:00,481 --> 00:03:03,881 (Haunting Chinese gongs) 8 00:03:25,601 --> 00:03:28,361 (Loud flapping wings) 9 00:03:29,081 --> 00:03:31,361 (Radio) A two-day police search has ended with the 10 00:03:31,641 --> 00:03:33,921 discovery of a man's body at the bottom of a cliff 11 00:03:34,201 --> 00:03:36,081 on one of the islands remote beaches. 12 00:03:36,361 --> 00:03:38,721 Authorities have not released the man's name 13 00:03:39,001 --> 00:03:42,121 but it is believed, he was a detainee in the offshore facility 14 00:03:42,401 --> 00:03:44,801 on Christmas Island, for more than five years. 15 00:03:45,081 --> 00:03:48,161 The department of border control says service providers staff 16 00:03:48,441 --> 00:03:51,961 have reported what they called, an illegal maritime arrival 17 00:03:52,241 --> 00:03:54,801 escaping the centre early on Saturday morning. 18 00:03:55,081 --> 00:03:58,321 The department confirmed the man's death on Sunday evening 19 00:03:58,601 --> 00:04:01,201 and said the matter is now being investigated by the Coroner. 20 00:04:01,481 --> 00:04:04,241 Reporting for Nation Australian radio. 21 00:04:49,801 --> 00:04:52,521 (Poh Lin) - The sand that we use in the boxes… 22 00:04:52,801 --> 00:04:56,441 it's what we consider to be the smallest particles of earth. 23 00:04:56,721 --> 00:04:59,321 You imagine that every grain of sand that we see 24 00:04:59,601 --> 00:05:04,281 you know, used to be part of rocks, mountains, formations 25 00:05:04,561 --> 00:05:07,881 and now they're down into their finest form. 26 00:05:08,161 --> 00:05:10,801 - How does the sand feel, is it cool or warm? 27 00:05:11,081 --> 00:05:11,961 Yeah? 28 00:05:12,241 --> 00:05:16,041 I think it's, it's, it's, like cold. 29 00:05:16,321 --> 00:05:18,241 - Cold. Yeah. 30 00:05:20,361 --> 00:05:23,521 - Does it feel soft or hard or sharp or 31 00:05:23,801 --> 00:05:26,121 gentle? 32 00:05:26,401 --> 00:05:28,161 It feels… 33 00:05:28,881 --> 00:05:32,281 (Rough sand rubbing) 34 00:05:47,281 --> 00:05:49,121 I like the sound, you know. 35 00:05:49,401 --> 00:05:50,361 - The sound 36 00:05:50,641 --> 00:05:52,561 Yeah, because I guess the sound 37 00:05:53,121 --> 00:05:54,761 you know it reminds me 38 00:05:55,041 --> 00:05:56,281 of the waves. 39 00:05:56,561 --> 00:05:57,401 - Hmmm Yeah. 40 00:05:57,681 --> 00:05:59,361 I think. 41 00:06:01,841 --> 00:06:06,041 (Rustling of the sand) 42 00:06:21,881 --> 00:06:23,401 - Go with your feeling. 43 00:06:24,281 --> 00:06:25,801 - Go with your feeling. 44 00:06:28,201 --> 00:06:31,041 - and that doesn't mean you have to keep moving. 45 00:06:31,321 --> 00:06:34,801 - If you feel like that's enough, then that's enough. 46 00:06:35,081 --> 00:06:41,881 - But if there's a another feeling like that you're drawn to, try to follow it. 47 00:07:05,721 --> 00:07:10,521 (Models being picked up and replaced) 48 00:07:53,401 --> 00:07:54,321 - Hmm. 49 00:08:10,241 --> 00:08:13,121 - What do you notice as you look at your picture? 50 00:08:13,401 --> 00:08:14,121 Hmm. 51 00:08:14,401 --> 00:08:16,321 - What do you notice? 52 00:08:16,601 --> 00:08:20,641 I think this is the life that we left behind. 53 00:08:20,921 --> 00:08:21,921 - Hmm. 54 00:08:27,681 --> 00:08:31,041 - When you look at this picture, all of it. 55 00:08:31,321 --> 00:08:33,281 - Does it feel complete for you? 56 00:08:33,561 --> 00:08:37,281 - Or is there something missing or is something in the wrong place. 57 00:08:37,561 --> 00:08:40,241 - Have a good look. 58 00:08:42,801 --> 00:08:45,521 (Heavy sigh) 59 00:09:22,201 --> 00:09:24,521 (Heavy rattle) 60 00:09:25,041 --> 00:09:28,801 (Sounds of the rainforest) 61 00:09:34,721 --> 00:09:39,401 (Discordant tones join the forest sounds) 62 00:10:37,481 --> 00:10:43,081 (Discordant music becomes as loud as the rainforest) 63 00:11:03,161 --> 00:11:06,561 (Crab rustles vegetation) 64 00:11:30,321 --> 00:11:35,241 (Ranger) - Park Space, this is Parks Two. Do you receive? 65 00:11:35,521 --> 00:11:38,081 (CB Radio) Hey Parks Two, do you copy? 66 00:11:38,361 --> 00:11:42,281 (Ranger) - Can you give us an update at Ethel beach, mate? 67 00:11:42,561 --> 00:11:45,361 (CB Radio) Inaudible 68 00:11:50,201 --> 00:11:52,041 (Ranger) - Alright thank you. 69 00:11:52,321 --> 00:11:55,041 On your way back can you do the red sign 70 00:11:55,321 --> 00:11:58,401 and just put on Ethel is closed. Thank you. 71 00:11:58,681 --> 00:12:00,481 (CB Radio) Copy that. 72 00:12:39,761 --> 00:12:40,801 (Ranger) Wow. 73 00:12:41,081 --> 00:12:42,361 (Ranger Trainee) - Mama crabs. 74 00:12:42,641 --> 00:12:43,841 Yeah mama alright. 75 00:12:45,001 --> 00:12:46,401 You can tell like. 76 00:12:46,681 --> 00:12:49,481 This one here carries a lot more than the other ones. 77 00:12:50,161 --> 00:12:51,481 Come here. 78 00:12:51,761 --> 00:12:53,081 - They're so much smaller. 79 00:12:53,361 --> 00:12:55,761 Smaller, but see how big they are? 80 00:12:59,801 --> 00:13:03,481 Yeah, I say another day or two… tomorrow. 81 00:13:04,601 --> 00:13:07,321 Look at this mom as well. 82 00:13:12,241 --> 00:13:14,961 You see they can't cross the road. 83 00:13:17,041 --> 00:13:17,961 Umm. 84 00:13:18,801 --> 00:13:22,201 We need to find something so that they can cross. 85 00:13:22,481 --> 00:13:25,201 Maybe if we look around for some Timber or whatever. 86 00:13:25,481 --> 00:13:27,001 Ahh, so they can cross across it. 87 00:13:27,281 --> 00:13:30,721 So, make a bridge. Make a bridge for them. 88 00:13:31,361 --> 00:13:34,281 Otherwise they're not going to get across. 89 00:13:44,321 --> 00:13:46,041 Watch out crabby. 90 00:13:58,721 --> 00:14:00,441 Just put it anywhere. 91 00:14:02,441 --> 00:14:04,961 We're making a bridge for them. 92 00:14:09,321 --> 00:14:12,721 (Ranger Trainee) Oh no. They're so fast when they're little. 93 00:14:13,001 --> 00:14:14,641 - Yeah. 94 00:14:18,161 --> 00:14:21,201 (Ranger) - We just, as much as we want to do 95 00:14:21,481 --> 00:14:24,121 we're just helping them out that's all. 96 00:14:31,601 --> 00:14:36,001 (Child, Albertine, waking up) 97 00:14:38,081 --> 00:14:40,561 Poppy must be tired she's still asleep. 98 00:14:40,841 --> 00:14:42,481 (Arthur) Yeah. 99 00:15:28,521 --> 00:15:30,441 Good morning. 100 00:15:30,721 --> 00:15:33,121 (Albertine) - Look at the mommy. 101 00:15:33,721 --> 00:15:35,801 - Mama, look at the mummy. 102 00:15:36,081 --> 00:15:37,001 Hmmm. 103 00:15:37,281 --> 00:15:38,481 - Look. 104 00:15:39,441 --> 00:15:40,481 - Mummy. 105 00:15:40,761 --> 00:15:42,481 (Poh Lin) - What's the mummy doing? 106 00:15:42,761 --> 00:15:44,041 Working. 107 00:15:44,681 --> 00:15:45,921 - Working. 108 00:15:46,201 --> 00:15:47,161 Yep. 109 00:15:47,441 --> 00:15:49,561 - Just like your mommy. 110 00:16:01,241 --> 00:16:03,481 I think Papa's coming. 111 00:16:04,601 --> 00:16:06,361 Quick. 112 00:16:06,641 --> 00:16:08,161 (Poppy) Why? 113 00:16:08,441 --> 00:16:10,761 He won't see us. 114 00:16:11,041 --> 00:16:13,121 (Poppy laughing) 115 00:16:13,401 --> 00:16:15,961 (Poh Lin) Oh no, my foots out the bottom, ahhh. 116 00:16:16,241 --> 00:16:17,961 (Poppy) Just like me. 117 00:16:18,241 --> 00:16:20,241 (Poh Lin) I can't get my foot in. 118 00:16:22,681 --> 00:16:25,321 (Inside car) 119 00:16:26,241 --> 00:16:28,721 (Poppy) 'We can turn there.' 120 00:16:29,001 --> 00:16:32,321 (Poh Lin) 'We can't camp next to the Detention Center.' 121 00:16:32,601 --> 00:16:33,921 (Poppy) 'Why?' 122 00:16:34,201 --> 00:16:36,521 (Poh Lin) 'We're not allowed to.' 123 00:16:36,801 --> 00:16:38,801 (Poppy) 'Oh.' (Poh Lin) 'Yeah.' 124 00:16:39,081 --> 00:16:40,121 (Poppy) 'Why?' 125 00:16:40,401 --> 00:16:43,361 'The Detention Centre has people that guard the gates 126 00:16:43,641 --> 00:16:47,401 because people that are staying in there are not allowed to come out.' 127 00:16:48,121 --> 00:16:50,201 (Poppy) 'They can't come out.' 128 00:16:50,481 --> 00:16:53,281 (Poh Lin) 'No. Not unless the guards say they can.' 129 00:16:54,481 --> 00:16:56,201 (Poppy) 'Oh.' 130 00:16:58,481 --> 00:17:01,121 (Poppy) 'How minutes you can stay?' 131 00:17:01,401 --> 00:17:03,121 (Poh Lin) 'What do you mean?' 132 00:17:03,401 --> 00:17:05,801 (Poppy) 'How many minutes?' 133 00:17:06,081 --> 00:17:08,201 (Poh Lin) 'Can the people stay? 134 00:17:08,481 --> 00:17:11,201 Sometimes they stay for a couple of months. 135 00:17:11,481 --> 00:17:13,761 Other times, for years.' 136 00:17:14,041 --> 00:17:16,841 (Poppy) 'Years?' (Poh Lin) 'Yeah.' 137 00:17:22,041 --> 00:17:24,481 (Poh Lin) Good thing we wore jeans. 138 00:17:24,761 --> 00:17:26,161 (Poppy) Yep. 139 00:17:35,481 --> 00:17:39,921 (Poh Lin) Let's hop on the mountain. See if we can find any pumpkins, Alby. 140 00:17:48,441 --> 00:17:51,601 (Poh Lin) - What's happened to the world-famous pumpkin hunter? 141 00:17:51,881 --> 00:17:53,921 (Arthur) - Just too early for them. 142 00:17:55,441 --> 00:17:59,721 (Poh Lin) - No there's one hiding here. I'm sure of it. 143 00:18:00,601 --> 00:18:02,041 (Arthur) 144 00:18:14,401 --> 00:18:15,441 (Poppy) 145 00:18:37,161 --> 00:18:38,601 (Arthur) 146 00:18:51,281 --> 00:18:53,041 (Poh Lin) - Very gently and slowly Alby. 147 00:18:57,041 --> 00:18:58,081 (Poppy) 148 00:19:03,881 --> 00:19:07,841 (Poh Lin) - Do you know this could be almost 70 years old this crab. 149 00:19:08,121 --> 00:19:11,761 - It's like your granddad or your grandma. 150 00:19:23,321 --> 00:19:25,721 (Poh Lin) - Come on girls, let's go. 151 00:19:30,881 --> 00:19:34,521 (Poh Lin) Yeah, but we haven't had dinner yet darling. 152 00:19:37,561 --> 00:19:41,241 (Poh Lin) Can you imagine what these robber crabs have seen in their lifetime. 153 00:19:41,521 --> 00:19:43,521 (Poppy) Nope. Humans? 154 00:19:43,801 --> 00:19:47,321 (Poh Lin) Yeah, they saw the first people that arrived on the island. 155 00:19:47,601 --> 00:19:51,921 Well, if they're up to 100 years old, they'd have seen the first people. 156 00:19:57,481 --> 00:20:00,841 (Crab loudly rustles vegetation) 157 00:20:11,641 --> 00:20:16,361 (Poh Lin) 'When you put your hands in the sand' it's to follow what feels right 158 00:20:16,641 --> 00:20:19,641 and to keep going with what feels good. 159 00:20:19,921 --> 00:20:23,921 If something doesn't feel okay that you stop for yourself. 160 00:20:24,201 --> 00:20:26,801 You don't wait for me to stop you. Yeah. 161 00:20:27,081 --> 00:20:28,721 - Okay. Does that make sense? 162 00:20:29,001 --> 00:20:30,321 - Yep. Yep. 163 00:20:30,881 --> 00:20:34,281 So, any questions so far. 164 00:20:35,321 --> 00:20:39,721 (Refugee) - What sort of sand it is? (Poh Lin) - This is sand from the beach. 165 00:20:40,001 --> 00:20:43,321 (Refugee) - Awesome. (Poh Lin) - Yeah, sand that I collected. 166 00:20:43,601 --> 00:20:48,601 - I don't know if you've ever been, out on Christmas Island. 167 00:20:48,881 --> 00:20:53,321 - But this is from Muriel Beach. Have you been to Muriel beach before? 168 00:20:53,601 --> 00:20:56,081 No. - No, it's a very very small Beach 169 00:20:56,361 --> 00:21:00,881 and you can only get to it when the tide is out, when the water is out. 170 00:21:01,161 --> 00:21:04,401 Ahh okay, is this in Christmas Island, Muriel beach? 171 00:21:04,681 --> 00:21:06,721 - Yeah, yeah. Yeah… 172 00:21:07,001 --> 00:21:11,721 - So I collect it there, I wash it and, prepare it for the tray. 173 00:21:15,841 --> 00:21:17,721 (Refugee) - Hmmm. 174 00:21:19,041 --> 00:21:20,801 - Ok it's 175 00:21:22,521 --> 00:21:26,241 like, in a, peaceful country. 176 00:21:27,281 --> 00:21:29,281 - So there's no fight. 177 00:21:30,281 --> 00:21:33,001 - Everything is okay and 178 00:21:33,801 --> 00:21:36,201 the community live there. 179 00:21:37,281 --> 00:21:43,201 They're secure and the country is secure. Hmmm. 180 00:21:48,201 --> 00:21:52,601 They can have this nature, grain and all the time 181 00:21:52,881 --> 00:21:56,801 because, in this country no one had a 182 00:21:57,081 --> 00:22:01,201 like no other problems, security problems. 183 00:22:01,481 --> 00:22:06,921 That's why it's nice and beautiful grew up every day improving. 184 00:22:07,841 --> 00:22:13,001 But in a country is all the time fight like my country. 185 00:22:14,081 --> 00:22:17,401 I don't remember one day of peace in my country 186 00:22:17,681 --> 00:22:20,561 every day everything happening. 187 00:22:20,841 --> 00:22:22,761 - You don't remember one day No. 188 00:22:23,041 --> 00:22:24,361 - Of Peace 189 00:22:24,641 --> 00:22:27,521 Like, you know, every night news is 190 00:22:27,801 --> 00:22:29,681 not good. 191 00:22:29,961 --> 00:22:33,441 Like every day innocent people get killed. 192 00:22:33,721 --> 00:22:37,721 And also the country goes like this 193 00:22:38,401 --> 00:22:40,441 no nature like 194 00:22:41,441 --> 00:22:45,801 it's all sand and the buildings destroyed and you know. 195 00:22:47,441 --> 00:22:48,961 So. 196 00:22:49,241 --> 00:22:52,481 The difference between this and this is 197 00:22:52,761 --> 00:22:54,961 too much. 198 00:22:59,881 --> 00:23:01,601 Yeah. 199 00:23:01,881 --> 00:23:05,161 It's really hard for me, like 200 00:23:05,441 --> 00:23:11,001 I never been away, one lunch or… 201 00:23:12,761 --> 00:23:14,801 breakfast or dinner. 202 00:23:15,081 --> 00:23:18,041 I always, always at home, around family 203 00:23:18,321 --> 00:23:21,281 eat together, and you know. 204 00:23:23,641 --> 00:23:28,481 But now it's like it's like almost, nearly four years. 205 00:23:29,041 --> 00:23:30,641 Like 206 00:23:33,201 --> 00:23:37,401 like I didn't celebrate anything with them. 207 00:23:41,161 --> 00:23:43,841 It's a bit hard. 208 00:23:44,121 --> 00:23:46,801 (Plays with sand) 209 00:23:49,361 --> 00:23:51,761 Yeah, but it's good. I've got friends now. 210 00:23:52,041 --> 00:23:53,321 Keep me 211 00:23:55,441 --> 00:23:58,641 in touch and, spend time. 212 00:23:58,921 --> 00:24:00,361 Yeah. 213 00:24:02,601 --> 00:24:07,641 - I can just hear how precious, your family are to you. 214 00:24:32,801 --> 00:24:35,041 Hello. (Immigration Officer) - Detention ops. 215 00:24:35,321 --> 00:24:37,041 Oh hello, it's umm, Poh Lin here. 216 00:24:37,321 --> 00:24:40,801 I'm one of the torture and trauma counsellors from the community hospital. 217 00:24:41,081 --> 00:24:43,961 How are you today? - Good thanks, how are you? 218 00:24:44,241 --> 00:24:45,641 Not too bad. 219 00:24:45,921 --> 00:24:50,681 I'm just calling we had some appointments for 10:30 220 00:24:50,961 --> 00:24:54,081 but, it's now 10 to 11, and there's no sign of them. 221 00:24:54,361 --> 00:24:58,761 I just wondered if you could check on that for us. 222 00:24:59,041 --> 00:25:01,041 - Err yep, just a moment. 223 00:25:01,321 --> 00:25:03,441 Okay, thanks. 224 00:25:04,201 --> 00:25:07,441 (Officer uses computer) 225 00:25:07,841 --> 00:25:11,481 - Okay Errrr… 226 00:25:11,761 --> 00:25:15,121 No, there's no one listed here for that time sorry. 227 00:25:15,401 --> 00:25:16,881 No appointments? 228 00:25:17,161 --> 00:25:18,561 - No appointments. 229 00:25:18,841 --> 00:25:20,361 Right, ummm. 230 00:25:20,641 --> 00:25:22,801 (Mouse clicks) 231 00:25:23,081 --> 00:25:26,761 Well we've definitely sent through the, the booking request 232 00:25:27,041 --> 00:25:29,361 and we had people, yesterday afternoon. 233 00:25:29,641 --> 00:25:32,361 So I'm not quite sure why, that's happening 234 00:25:32,641 --> 00:25:34,401 are they, are they on island still 235 00:25:34,681 --> 00:25:36,761 are you able to check that please. 236 00:25:37,041 --> 00:25:40,001 - Ah sorry no, I'm not able to check that. 237 00:25:40,281 --> 00:25:43,201 But if you could just let us know if they're on island or not 238 00:25:43,481 --> 00:25:45,001 so we can follow up. 239 00:25:45,281 --> 00:25:48,281 - I'm, I'm not actually allowed to give you that information sorry. 240 00:25:48,561 --> 00:25:50,121 Right okay? 241 00:25:50,401 --> 00:25:52,281 Have you heard from transport this morning? 242 00:25:52,561 --> 00:25:54,201 Has there been an issue? 243 00:25:54,481 --> 00:25:58,161 - I, I can't disclose any further information sorry. 244 00:25:58,441 --> 00:25:59,761 Okay, no worries. 245 00:26:00,041 --> 00:26:03,281 I'll umm, I'll give transport a call and a… 246 00:26:03,561 --> 00:26:05,561 check in with the HLO. 247 00:26:05,841 --> 00:26:08,401 And umm, yep try and find where they are. 248 00:26:08,681 --> 00:26:10,001 Thanks anyway. - OK. 249 00:26:10,281 --> 00:26:11,241 All right - No worries. 250 00:26:11,521 --> 00:26:12,601 Bye. - Thanks, bye. 251 00:26:16,641 --> 00:26:18,881 (Mouse clicks) 252 00:26:21,001 --> 00:26:24,201 (Typing) 253 00:26:32,161 --> 00:26:35,041 (Chinese gongs) 254 00:26:36,401 --> 00:26:39,041 (People gathering) 255 00:27:34,481 --> 00:27:37,361 What is it in the rubbish? 256 00:27:39,441 --> 00:27:41,561 It's flags. 257 00:27:42,761 --> 00:27:45,001 It's what, Uncle? 258 00:27:56,401 --> 00:27:58,561 They're burning some offerings 259 00:27:58,841 --> 00:28:03,361 and what Uncle was saying before this is like, for the new year. 260 00:28:03,641 --> 00:28:06,481 So they make these offerings, so that the ghosts are happy 261 00:28:06,761 --> 00:28:10,321 and the ghosts don't go and bother other people. 262 00:28:10,841 --> 00:28:13,361 What is a ghost? 263 00:28:13,641 --> 00:28:18,561 Is a ghost the animal or the ghost is the… 264 00:28:18,841 --> 00:28:22,681 When a person dies the Chinese belief is that 265 00:28:22,961 --> 00:28:25,761 the ghost leaves the body, yeah. 266 00:28:26,761 --> 00:28:30,561 So it's like something you can't see but it's around us. 267 00:28:31,561 --> 00:28:33,081 Does that make sense? 268 00:28:33,361 --> 00:28:35,121 But I can't see any ghosts. 269 00:28:35,401 --> 00:28:37,521 No, we can't see them with our eyes. 270 00:28:37,801 --> 00:28:39,201 - Why? 271 00:28:39,481 --> 00:28:41,241 - Because they're no longer body. 272 00:28:41,521 --> 00:28:44,441 - They're no longer like you, like your body. 273 00:28:44,721 --> 00:28:47,961 - It's like, kind of like air or clouds or something. 274 00:28:54,801 --> 00:28:58,241 (Traditional Chinese gongs) 275 00:28:59,721 --> 00:29:01,961 (Chinese speaker) 276 00:29:32,761 --> 00:29:35,681 (Gongs reach crescendo) 277 00:29:36,961 --> 00:29:39,881 (Crashing surf) 278 00:29:40,881 --> 00:29:43,801 (Wind whistles in lava holes) 279 00:31:21,201 --> 00:31:24,121 (Arthur recites…) 280 00:32:35,481 --> 00:32:37,401 You okay babe? 281 00:32:40,521 --> 00:32:42,601 - What's wrong? 282 00:32:46,361 --> 00:32:50,441 Do you remember that boat, that went down last week. 283 00:32:51,961 --> 00:32:54,521 - At night, yeah. 284 00:32:55,601 --> 00:32:57,921 - Yeah, of course. 285 00:33:02,241 --> 00:33:05,241 There was a young man 286 00:33:06,721 --> 00:33:10,681 ahh, that I met today who, was on that boat 287 00:33:14,321 --> 00:33:16,281 and umm… 288 00:33:18,961 --> 00:33:21,161 - He was talking about 289 00:33:22,161 --> 00:33:25,961 Like all those hours in darkness on the water. 290 00:33:27,001 --> 00:33:31,161 He managed to hold on to something that time 291 00:33:31,441 --> 00:33:33,281 and umm… 292 00:33:34,361 --> 00:33:36,961 It was just the way that he described when the 293 00:33:37,241 --> 00:33:39,201 the first light was 294 00:33:40,001 --> 00:33:44,161 coming, like when they could first see what was happening. 295 00:33:46,601 --> 00:33:48,961 And like I think 296 00:33:50,761 --> 00:33:52,801 maybe what 297 00:33:53,081 --> 00:33:55,481 32, or so, people 298 00:33:56,881 --> 00:33:59,481 drowned off that boat. 299 00:34:06,761 --> 00:34:08,801 He explained to me that 300 00:34:10,041 --> 00:34:14,321 As the light first came up, the water was still like 301 00:34:14,601 --> 00:34:18,841 like oil, it was, slick and dark. 302 00:34:23,401 --> 00:34:28,001 In fact, he didn't see the, the sharks, he 303 00:34:28,401 --> 00:34:32,921 he heard the people, their screams, as they were, 304 00:34:33,201 --> 00:34:35,801 taken. 305 00:34:41,081 --> 00:34:44,601 And I just sat there thinking like 306 00:34:47,001 --> 00:34:49,481 if I was in that situation, I don't know whether I would 307 00:34:50,761 --> 00:34:53,321 let go of the 308 00:34:55,201 --> 00:34:57,481 like let go and just 309 00:34:57,761 --> 00:34:59,921 sink, drown or whether 310 00:35:01,841 --> 00:35:05,601 like, you would wait for your turn, to see if 311 00:35:07,601 --> 00:35:10,481 the shark takes you or not. 312 00:35:15,161 --> 00:35:19,001 It was really hard to sit with that. 313 00:35:26,881 --> 00:35:30,041 I don't know, maybe he'll come back next week or 314 00:35:30,961 --> 00:35:33,521 maybe they'll move him. 315 00:35:36,321 --> 00:35:38,961 It's the usual, never knowing. 316 00:35:39,241 --> 00:35:41,761 You don't know if you've got one moment 317 00:35:42,041 --> 00:35:43,721 one conversation or 318 00:35:44,001 --> 00:35:46,761 two years of conversations. 319 00:36:17,481 --> 00:36:19,881 I'm exhausted. 320 00:36:22,001 --> 00:36:24,281 Not much you could do babe. 321 00:36:36,561 --> 00:36:39,281 (CD Radio) - Roger, and clear, that's it for now. 322 00:36:39,561 --> 00:36:41,761 - I'll let you know when there's more, coming through. 323 00:36:42,041 --> 00:36:44,041 You got any more coming? 324 00:36:45,281 --> 00:36:47,121 Stop there by that one. 325 00:36:47,401 --> 00:36:50,401 (CD Radio) - That's good, I'll let you know when I need ya. 326 00:36:52,681 --> 00:36:55,601 (Trainee Ranger on CB Radio) 327 00:36:59,001 --> 00:37:00,801 (Trainee Ranger) - Yeah alright. 328 00:37:01,081 --> 00:37:03,321 - Should be here in a couple of minutes. Tell him to stop. 329 00:37:03,601 --> 00:37:05,081 - Yep. 330 00:37:06,001 --> 00:37:08,441 I've got a car coming up mate in a minute 331 00:37:08,721 --> 00:37:11,081 so then I'll escort you through, ok. 332 00:37:11,361 --> 00:37:14,721 Is that alright? So if you wanna just 333 00:37:15,001 --> 00:37:18,481 put it there, just go to the other side 334 00:37:18,761 --> 00:37:21,401 and I'll come with you. 335 00:37:27,321 --> 00:37:30,321 Hey boss boss, you copy. 336 00:37:40,801 --> 00:37:44,201 (Ranger on CB Radio) - Hold them there until the next ones 337 00:37:44,481 --> 00:37:47,281 come through from the opposite direction. 338 00:37:47,561 --> 00:37:50,801 - There's some coming through now Esme will bring them through. 339 00:38:22,841 --> 00:38:29,121 (Sound of marching crabs fills the air) 340 00:38:46,521 --> 00:38:51,161 (Tapping of many crab claws) 341 00:39:09,841 --> 00:39:13,041 (Poh Lin) - How is it, to talk to me today? 342 00:39:16,561 --> 00:39:18,481 (Refugee speaking) 343 00:39:27,201 --> 00:39:30,921 (Translator) - Yeah, I feel like even if I talk for a couple of days and constant. 344 00:39:31,201 --> 00:39:34,241 I wouldn't get empty. I feel like my inner… 345 00:39:34,521 --> 00:39:40,361 is full of all those experiences, stories and bitter experiences. 346 00:39:42,921 --> 00:39:45,281 (Poh Lin) - Is it okay to ask a question? 347 00:39:45,561 --> 00:39:49,161 - I guess I'm curious about, as a mother and son. 348 00:39:49,441 --> 00:39:52,721 - Is there a way that you particularly look at each other? 349 00:39:53,001 --> 00:39:55,761 - Is there a way that you hold each other? 350 00:39:56,041 --> 00:39:59,801 - Do you sing, do you pray, what do you do together 351 00:40:00,081 --> 00:40:02,441 to experience connection 352 00:40:02,721 --> 00:40:06,481 even when the conditions around are so chaotic? 353 00:40:21,841 --> 00:40:24,721 (Translator) - Yeah, yeah. 354 00:40:25,001 --> 00:40:28,881 - His character, he's a very kind and sensitive boy 355 00:40:29,161 --> 00:40:32,201 and he's very intelligent and smart as well 356 00:40:32,481 --> 00:40:36,841 and as a mom, by just holding and hugging him 357 00:40:37,121 --> 00:40:39,881 it was giving both sides comfort. 358 00:40:40,161 --> 00:40:44,201 (Poh Lin) - So that was something that you could give each other both ways. 359 00:40:44,481 --> 00:40:47,281 (Translator interprets Poh Lin) 360 00:40:57,161 --> 00:41:00,721 How old was Zane, when you first arrived? 361 00:41:01,001 --> 00:41:03,801 (Translator interprets) 362 00:41:08,081 --> 00:41:10,001 (Refugee speaking) 363 00:42:06,441 --> 00:42:08,361 (Poh Lin) - It's ok ok. 364 00:42:26,601 --> 00:42:31,721 (Poh Lin) - As we've talked before it's not illegal to seek asylum. 365 00:42:32,001 --> 00:42:34,801 (Translator interprets) 366 00:42:37,761 --> 00:42:40,561 (Poh Lin) - And it's not acceptable to experience punishment 367 00:42:40,841 --> 00:42:43,601 for requesting safety and protection. 368 00:42:43,881 --> 00:42:46,681 (Translator interprets) 369 00:43:57,001 --> 00:43:58,921 It's ok. 370 00:44:07,361 --> 00:44:09,521 (Manager) - Have you had any contact from anyone about them 371 00:44:09,801 --> 00:44:11,641 or they just have been no-shows. 372 00:44:11,921 --> 00:44:15,001 (Poh Lin) - Well I did the normal, like I rang detention ops 373 00:44:15,281 --> 00:44:18,041 and they were like, it's an issue with transport 374 00:44:18,321 --> 00:44:21,441 so I rang transport and they said it's an issue with 375 00:44:21,721 --> 00:44:24,561 with detention operations and 376 00:44:24,841 --> 00:44:27,721 I sent through the list of names and boat ID numbers. 377 00:44:28,001 --> 00:44:29,441 (Manager) - Yep. 378 00:44:29,721 --> 00:44:32,361 (Poh Lin) - And just got a really short email back saying 379 00:44:32,641 --> 00:44:37,041 cannot advise if they are or where they are currently placed. 380 00:44:37,321 --> 00:44:38,961 Or on or off Island. 381 00:44:39,241 --> 00:44:40,801 - Yeah Yeah ok. 382 00:44:41,081 --> 00:44:44,481 - So. So, it's gradually being reduced, isn't it. 383 00:44:44,761 --> 00:44:47,801 All of our information. - Have you had any? 384 00:44:48,081 --> 00:44:51,281 Nothing, I just keep being referred to 385 00:44:51,561 --> 00:44:55,481 the policy, and the secrecy. 386 00:44:55,761 --> 00:44:58,321 - Privacy policy of Immigration. 387 00:44:58,601 --> 00:45:02,721 - At least two years ago, three years ago 388 00:45:03,001 --> 00:45:05,281 we felt we could make a difference. 389 00:45:05,561 --> 00:45:09,201 - I know it's now got to the point where we feel like we're just being 390 00:45:09,481 --> 00:45:15,081 here as a little prop for the immigration, tick their box. 391 00:45:15,361 --> 00:45:19,401 - I know it's incredibly hard to do worthy work. 392 00:45:20,721 --> 00:45:22,521 Yeah. 393 00:45:23,041 --> 00:45:27,241 And to ignore our recommendations week, after week, after week 394 00:45:27,521 --> 00:45:32,401 as we just have to watch someone just deteriorate and 395 00:45:32,681 --> 00:45:36,361 have no ability to prevent it. 396 00:45:36,641 --> 00:45:40,481 - I didn't think that I would ever work in a context where 397 00:45:40,761 --> 00:45:42,561 you, like… 398 00:45:42,841 --> 00:45:45,801 you know, at least in other places as difficult as it was 399 00:45:46,081 --> 00:45:48,241 you could hope to see some improvement 400 00:45:48,521 --> 00:45:50,721 over time. I… 401 00:45:52,201 --> 00:45:55,761 It sounds awful, but sometimes it's hard to come in 402 00:45:56,041 --> 00:45:58,121 because I don't know that I want to see 403 00:45:58,401 --> 00:46:01,041 the people that I care about 404 00:46:02,321 --> 00:46:05,681 worse than the previous week. - Yeah. 405 00:46:40,121 --> 00:46:43,041 (Raining) 406 00:47:42,521 --> 00:47:45,441 (Man speaking) 407 00:48:13,721 --> 00:48:16,201 (Woman chants) 408 00:48:20,001 --> 00:48:23,081 (Woman continues to chant) 409 00:48:50,001 --> 00:48:52,921 (Man speaking) 410 00:49:30,841 --> 00:49:33,321 (Woman chants) 411 00:50:07,961 --> 00:50:10,041 (Man speaking) 412 00:50:26,801 --> 00:50:31,561 (Sounds of the rainforest) 413 00:51:24,761 --> 00:51:30,281 (Haunting tones merge with the forest noise) 414 00:52:07,961 --> 00:52:10,121 (Male refugee speaking) 415 00:52:27,481 --> 00:52:30,401 (Rainforest noise fades away, to leave haunting tones) 416 00:55:08,321 --> 00:55:14,081 (Haunting tone fades away) 417 00:55:21,641 --> 00:55:27,401 (Flapping insect wings) 418 00:56:01,121 --> 00:56:04,641 (Radio presenter) Lawyers and asylum seeker advocates are concerned 419 00:56:04,921 --> 00:56:07,321 about new laws that will apply from tomorrow 420 00:56:07,601 --> 00:56:10,561 affecting staff of immigration detention centres. 421 00:56:10,841 --> 00:56:14,201 Government contracted workers risk up to two years in jail 422 00:56:14,481 --> 00:56:16,361 if they disclose what they see. 423 00:56:16,641 --> 00:56:18,641 (Radio guest) This new law effectively turns 424 00:56:18,921 --> 00:56:20,841 the Australian department of immigration 425 00:56:21,121 --> 00:56:24,481 into a secret security organisation with police powers. 426 00:56:24,761 --> 00:56:27,961 It will prevent anyone working in immigration detention centres 427 00:56:28,241 --> 00:56:31,721 that is international human rights bodies, doctors, teachers, councillors 428 00:56:32,001 --> 00:56:35,001 from raising concerns about asylum seekers 429 00:56:35,281 --> 00:56:37,281 about the conditions inside the facilities 430 00:56:37,561 --> 00:56:39,841 they could go to jail for up to 2 years. 431 00:56:40,121 --> 00:56:43,201 So, it will definitely have a chilling effect. 432 00:56:58,441 --> 00:57:01,801 (Arthur) You okay babe? (Poh Lin) Yep. 433 00:57:02,081 --> 00:57:05,121 (Arthur) I just thought of something. (Poh Lin) Alright. 434 00:57:05,401 --> 00:57:09,881 (Poh Lin) Where are we camping? (Arthur) Just there in the sun, at the bottom? 435 00:57:10,161 --> 00:57:11,881 (Poh Lin) Yeah, alright. 436 00:57:18,561 --> 00:57:21,241 How about, just here? 437 00:57:23,281 --> 00:57:24,601 (Poh Lin) - Sure. 438 00:57:27,121 --> 00:57:28,961 Well I kind of 439 00:57:29,601 --> 00:57:33,761 imagined a place where the girls could just scream too. 440 00:57:34,041 --> 00:57:36,081 With no, no limit. 441 00:57:36,681 --> 00:57:38,721 Well, I think you found that. 442 00:58:24,601 --> 00:58:26,601 (Poppy speaking) 443 00:58:44,121 --> 00:58:46,121 (Poppy speaking) 444 00:59:18,561 --> 00:59:24,001 (Chinese cymbals gently blend with the night forest sounds) 445 01:00:06,841 --> 01:00:09,081 (Poh Lin recites…) 446 01:00:09,361 --> 01:00:12,641 'The locals make their offerings to those who have died.' 447 01:00:15,201 --> 01:00:20,281 'Those who have lost their lives in the island and the oceans surrounding.' 448 01:00:20,561 --> 01:00:22,441 (Roaring bonfire) 449 01:00:23,281 --> 01:00:25,521 'The wandering spirits.' 450 01:00:25,801 --> 01:00:28,161 'The hungry ghosts.' 451 01:00:30,801 --> 01:00:33,561 'Those stuck between worlds.' 452 01:00:34,121 --> 01:00:37,321 'Trapped between homes.' 453 01:00:40,801 --> 01:00:43,081 'What offering will it take 454 01:00:43,361 --> 01:00:46,841 to free those Spirits, from uncertainty?' 455 01:01:47,641 --> 01:01:50,441 (Out of breath) 456 01:03:08,441 --> 01:03:11,241 (Panting) 457 01:04:13,641 --> 01:04:16,361 (Hilltop wind) 458 01:04:34,361 --> 01:04:36,361 (Refugee speaking) 459 01:09:06,281 --> 01:09:07,921 - It's alright. 460 01:09:51,721 --> 01:09:53,361 And as you say that to me 461 01:09:55,241 --> 01:09:59,761 You talk about having the two face that you show power to your family 462 01:10:00,641 --> 01:10:01,881 and 463 01:10:02,161 --> 01:10:05,441 when you said your mother met you even though she couldn't hop up 464 01:10:05,721 --> 01:10:07,841 she, smiled at you. 465 01:10:09,401 --> 01:10:11,761 Sounds like she was also 466 01:10:12,041 --> 01:10:14,441 - She was doing that. trying to protect you. 467 01:10:14,721 --> 01:10:15,521 Yeah. 468 01:10:36,081 --> 01:10:39,441 Is that what gets you through? 469 01:12:56,521 --> 01:12:58,521 (Whispered prayer) 470 01:14:21,641 --> 01:14:27,921 (Sound of marching crabs) 471 01:14:58,921 --> 01:15:03,561 (Tapping of countless crab claws) 472 01:15:38,361 --> 01:15:40,281 School drives open. 473 01:15:41,841 --> 01:15:43,561 Yeah. 474 01:15:46,041 --> 01:15:47,841 Switch them round, yep. 475 01:15:51,441 --> 01:15:53,401 North West Point. 476 01:15:53,681 --> 01:15:55,681 Road is closed. 477 01:15:56,801 --> 01:15:58,681 Maddock Knoll, is that open? 478 01:15:58,961 --> 01:16:00,601 Aye, that's open. 479 01:16:12,321 --> 01:16:14,161 - Here? 480 01:16:14,441 --> 01:16:16,241 Yep. 481 01:16:19,761 --> 01:16:22,681 I'm going to put this by the side. 482 01:16:27,241 --> 01:16:29,161 Perfect. Does that make sense? 483 01:16:29,441 --> 01:16:30,641 Yep. 484 01:17:24,401 --> 01:17:27,641 (Poh Lin's manager on speaker phone) 485 01:17:42,561 --> 01:17:45,561 (Poh Lin) We've put so many recommendations that he's not okay. 486 01:17:45,841 --> 01:17:48,681 He's not okay to be transferred. He needs to go the mainland. 487 01:17:59,401 --> 01:18:02,801 It happened the same today as well, it's… 488 01:18:03,081 --> 01:18:05,921 (Manager) Yeah. Only had one person come today. 489 01:18:06,201 --> 01:18:08,481 (Manager speaking) 490 01:18:50,881 --> 01:18:53,201 (Poh Lin can't speak) 491 01:18:55,001 --> 01:18:58,561 (Menacing tones) 492 01:19:03,081 --> 01:19:07,321 (Poh Lin) I love these people dearly, but I'm not prepared to 493 01:19:07,601 --> 01:19:10,841 be complicit in some way, with the system. 494 01:19:12,801 --> 01:19:15,001 Can't just keep propping someone up mentally 495 01:19:15,281 --> 01:19:18,881 forever, when there's complete uncertainty. 496 01:19:19,161 --> 01:19:21,281 You know like someone in prison has a sentence 497 01:19:21,561 --> 01:19:23,041 they have a time frame. 498 01:19:23,321 --> 01:19:26,281 They know when they're going to get out. But indefinite, like… 499 01:19:26,561 --> 01:19:29,281 Can you imagine trying to get your head around 500 01:19:29,561 --> 01:19:32,401 no certainty? 501 01:19:33,921 --> 01:19:39,121 The day becomes the month, becomes the year, becomes the decade. 502 01:19:39,761 --> 01:19:42,281 When time is like that 503 01:19:42,561 --> 01:19:44,801 your whole mental faculties 504 01:19:45,081 --> 01:19:47,561 start to break down. 505 01:19:48,241 --> 01:19:51,161 It's the first place I've worked where 506 01:19:51,441 --> 01:19:53,801 even though you're doing really good therapy 507 01:19:54,081 --> 01:19:56,321 you're seeing them decline. 508 01:19:58,201 --> 01:20:01,601 You seeing them going from being fit and capable 509 01:20:01,881 --> 01:20:05,561 to talking about suicide ideation. 510 01:20:06,681 --> 01:20:11,321 And they get this real deep desire to end their life. 511 01:20:14,321 --> 01:20:17,081 But I tell you what, when your life is the only thing 512 01:20:17,361 --> 01:20:20,041 that you have choice over in the end? 513 01:20:20,321 --> 01:20:23,281 You'd probably contemplate it too. 514 01:20:26,001 --> 01:20:29,521 (Haunting tones) 515 01:20:36,441 --> 01:20:38,961 (Gentle surf) 516 01:20:47,681 --> 01:20:50,041 (Heavy breathing) 517 01:21:15,561 --> 01:21:19,401 (Calling haunting tones) 518 01:21:39,921 --> 01:21:42,921 (Sound of the surf) 519 01:21:43,321 --> 01:21:47,161 (Calling haunting tones) 520 01:21:59,441 --> 01:22:03,401 (Haunting tones) 521 01:22:31,681 --> 01:22:33,201 (Poppy) Wow. 522 01:22:33,481 --> 01:22:35,961 (Crashing surf) 523 01:22:39,561 --> 01:22:41,481 (Both) Wow. 524 01:22:44,401 --> 01:22:47,481 Mama, are there crabs in the water? 525 01:22:48,801 --> 01:22:52,161 Not red crabs, no. Other crabs maybe. 526 01:22:52,441 --> 01:22:54,721 What like crabs? 527 01:22:55,001 --> 01:22:57,361 You know the ones you see on the rocks. 528 01:22:57,641 --> 01:22:59,441 No. Brown ones. 529 01:23:00,161 --> 01:23:02,681 Oh yeah brown. 530 01:23:02,961 --> 01:23:05,521 And they live in the water? 531 01:23:08,201 --> 01:23:11,721 Just on the rocks I think, but they can go under the water. 532 01:23:15,521 --> 01:23:17,641 - Do you want to go back? 533 01:23:17,921 --> 01:23:20,241 They're not in the waves? 534 01:23:22,201 --> 01:23:24,521 - It's rough today. 535 01:23:33,041 --> 01:23:35,641 - Come on, let's go. 536 01:23:37,481 --> 01:23:40,481 (Crashing surf) 537 01:24:05,641 --> 01:24:08,281 No, it's a… 538 01:24:09,001 --> 01:24:11,881 Mommy can't do, this work anymore. 539 01:24:12,161 --> 01:24:13,921 It's not possible. 540 01:24:14,201 --> 01:24:16,201 Why? 541 01:24:16,481 --> 01:24:18,961 Because umm 542 01:24:19,241 --> 01:24:22,961 I've reached a point where the people I want to help 543 01:24:23,241 --> 01:24:25,241 I can't anymore. 544 01:24:25,521 --> 01:24:27,121 Why? 545 01:24:27,401 --> 01:24:30,321 Ahh, there's lots of 546 01:24:30,601 --> 01:24:33,801 lots of things going on, but umm. 547 01:24:34,841 --> 01:24:38,401 But you know my job is about trying to help some people and 548 01:24:38,681 --> 01:24:40,921 if I can't do that then 549 01:24:41,201 --> 01:24:43,681 it's time for us to go somewhere else. 550 01:24:52,721 --> 01:24:54,641 (Poh Lin) - That's, Poppy and Albertine. 551 01:24:55,361 --> 01:24:56,521 Ok. 552 01:24:58,641 --> 01:25:01,401 (Poh Lin) Can we give that one, to the op shop? 553 01:25:01,681 --> 01:25:03,401 No. 554 01:25:03,681 --> 01:25:06,521 (Poh Lin) We can't take everything. 555 01:25:06,801 --> 01:25:09,481 (Poppy) I like that one and I keep it. 556 01:25:09,761 --> 01:25:12,961 And keep that bag and Albertine bag. 557 01:25:13,561 --> 01:25:15,641 (Poh Lin) Ok. 558 01:25:15,921 --> 01:25:18,441 So maybe we put the things up here that we're going to take. 559 01:25:18,721 --> 01:25:21,481 Are we taking this book or not? Yep. 560 01:25:21,761 --> 01:25:22,641 Yep. 561 01:25:23,521 --> 01:25:24,521 Yep. 562 01:25:24,961 --> 01:25:25,481 Yep. 563 01:25:50,041 --> 01:25:53,041 (Gently crashing surf) 564 01:26:00,761 --> 01:26:06,441 (Haunting theme music swells with the surf) 565 01:27:26,121 --> 01:27:30,641 (Theme music swells and drowns out the surf)