1
00:01:31,593 --> 00:01:33,261
Whenever I saw her...
2
00:01:34,304 --> 00:01:35,680
I knew...
3
00:01:37,223 --> 00:01:39,642
I was dreaming again.
4
00:01:42,145 --> 00:01:44,606
And once you know you're dreaming...
5
00:01:45,982 --> 00:01:48,068
it's an out-of-body experience.
6
00:01:49,986 --> 00:01:52,197
Sometimes you float upwards.
7
00:01:54,532 --> 00:01:56,451
In my dreams,
8
00:01:57,452 --> 00:01:59,162
I would always wonder...
9
00:02:00,497 --> 00:02:03,124
if my body were made of hydrogen.
10
00:02:05,376 --> 00:02:06,920
If so...
11
00:02:08,546 --> 00:02:10,381
then my memories...
12
00:02:11,424 --> 00:02:13,593
must be made of stone.
13
00:03:25,915 --> 00:03:28,418
Do you know
you've been talking in your sleep?
14
00:03:33,089 --> 00:03:34,799
Did I wake you up?
15
00:03:39,888 --> 00:03:41,848
What did you dream about?
16
00:03:42,849 --> 00:03:45,727
Someone who disappeared.
17
00:03:50,815 --> 00:03:54,736
Whenever I'm about to forget her...
18
00:03:56,112 --> 00:03:57,697
I dream of her again.
19
00:03:59,199 --> 00:04:00,366
Your lover?
20
00:04:02,285 --> 00:04:03,661
I guess.
21
00:04:04,537 --> 00:04:08,917
But I never knew her real name or age...
22
00:04:10,126 --> 00:04:14,005
or anything about her past.
23
00:04:14,923 --> 00:04:19,928
That sounds like a story
from that book with the green cover.
24
00:04:23,640 --> 00:04:26,476
I told you not to go through my stuff.
25
00:04:35,068 --> 00:04:37,654
I wanted to know more about you.
26
00:06:39,108 --> 00:06:40,485
Luo Hongwu!
27
00:07:07,178 --> 00:07:13,059
I might never have gone back to Kaili
if my father hadn't died.
28
00:07:14,936 --> 00:07:21,859
It seems now that everything began
with the death of a friend.
29
00:07:25,738 --> 00:07:29,409
His nickname was Wildcat,
and he was always dodging gambling debts.
30
00:07:30,827 --> 00:07:32,286
The last time I saw him,
31
00:07:32,495 --> 00:07:36,457
I helped him pull a cart of apples
he was going to sell that night
32
00:07:36,666 --> 00:07:39,168
to a man named Zuo Hongyuan.
33
00:07:39,377 --> 00:07:41,754
But I'd just gotten divorced at the time.
34
00:07:42,296 --> 00:07:44,048
I was a little forgetful.
35
00:07:45,341 --> 00:07:49,595
When I remembered those apples,
they were already rotten.
36
00:07:51,931 --> 00:07:55,935
Later, my ex-wife's friend,
an auxiliary police officer,
37
00:07:56,769 --> 00:08:00,731
told me Wildcat's body
was found in a mine shaft.
38
00:08:03,109 --> 00:08:05,987
While I was cleaning up the rotten apples,
39
00:08:06,195 --> 00:08:08,573
I found a gun there.
40
00:08:09,782 --> 00:08:11,742
After that...
41
00:08:13,286 --> 00:08:15,872
I always found myself attracted to danger.
42
00:09:21,020 --> 00:09:22,605
Before your father died,
43
00:09:22,813 --> 00:09:25,775
he always drank alone
in front of that broken clock.
44
00:09:28,069 --> 00:09:29,862
I couldn't get him to stop.
45
00:09:38,496 --> 00:09:41,624
In his will,
46
00:09:41,832 --> 00:09:47,004
he left you the van
and left me the restaurant.
47
00:09:47,213 --> 00:09:49,465
That's okay with you, right?
48
00:09:53,761 --> 00:09:57,139
He once told me that you were away
working all this time.
49
00:09:57,348 --> 00:09:58,975
Is that right?
50
00:10:00,476 --> 00:10:02,645
I was managing a casino.
51
00:10:06,816 --> 00:10:10,194
I'm going to remodel the restaurant.
52
00:10:11,946 --> 00:10:14,907
Do you have anywhere else to stay?
53
00:10:21,038 --> 00:10:25,209
Best not change the sign.
That's my mother's name.
54
00:10:33,718 --> 00:10:36,095
FENG RESTAURANT
55
00:10:51,902 --> 00:10:54,989
Over the next week,
Kaili will see persistent periods of rain,
56
00:10:55,197 --> 00:10:58,075
with heavy downpours,
57
00:10:58,284 --> 00:11:01,287
turning into thunderstorms in some areas.
58
00:11:01,495 --> 00:11:04,832
The risk of landslides and mudslides
in these areas is high.
59
00:11:05,041 --> 00:11:07,960
Please exercise caution on the road.
60
00:13:25,431 --> 00:13:28,017
TAI ZHAOMEI
0851-82709507
61
00:14:07,807 --> 00:14:09,892
After Wildcat died,
62
00:14:10,309 --> 00:14:14,605
I saw his ghost on the train.
63
00:14:17,316 --> 00:14:20,945
Perhaps we'd gone through
a very long tunnel
64
00:14:21,153 --> 00:14:23,239
and I was hallucinating.
65
00:14:25,533 --> 00:14:27,827
It was the summer solstice.
66
00:14:28,702 --> 00:14:31,288
That day,
the noonday sun was at its zenith.
67
00:14:33,123 --> 00:14:37,127
Zuo Hongyuan had vanished from Kaili...
68
00:14:39,547 --> 00:14:41,924
but I had tracked down his lover.
69
00:14:45,594 --> 00:14:48,222
Assuming it wasn't a hallucination...
70
00:14:49,890 --> 00:14:53,936
I also remember that a mudslide...
71
00:14:55,729 --> 00:14:57,857
had stopped the train.
72
00:15:10,995 --> 00:15:12,621
Got a light?
73
00:16:04,757 --> 00:16:06,926
I don't know where he is.
74
00:16:08,052 --> 00:16:10,095
The police are looking for him, too.
75
00:16:53,639 --> 00:16:56,141
You thought I was afraid of you?
76
00:17:01,188 --> 00:17:04,358
The number you have dialed does not exist.
77
00:17:04,566 --> 00:17:07,111
Please check the number and try again.
78
00:17:13,826 --> 00:17:16,286
- Give me a phone card.
- For 50 yuan or 100?
79
00:17:16,495 --> 00:17:17,871
Whatever.
80
00:18:01,373 --> 00:18:07,880
I don't know how a detective
investigates a strange woman.
81
00:18:09,381 --> 00:18:12,051
So I took her back to the Feng restaurant.
82
00:18:13,135 --> 00:18:17,139
My mom once told me
that when people are eating,
83
00:18:17,347 --> 00:18:19,475
they're too distracted to lie.
84
00:18:21,560 --> 00:18:24,313
Wildcat was a liar from an early age.
85
00:18:25,397 --> 00:18:29,151
He took advantage of my trust in him
to involve me in dangerous deals...
86
00:18:30,569 --> 00:18:34,323
and he tried to extort money
using the secret behind the gun.
87
00:18:36,950 --> 00:18:39,411
I didn't keep questioning her.
88
00:18:39,620 --> 00:18:42,915
I thought that was the end of the story...
89
00:18:44,875 --> 00:18:47,878
but it was only the beginning.
90
00:18:52,925 --> 00:18:55,052
That night at dinner...
91
00:18:56,095 --> 00:19:00,849
her makeup reminded me
of a photo of my mother.
92
00:19:03,560 --> 00:19:05,854
I remember it said on the calendar,
93
00:19:06,063 --> 00:19:09,024
"Today, the noonday sun is at its zenith."
94
00:19:09,983 --> 00:19:11,902
After that,
95
00:19:12,611 --> 00:19:17,658
the days grow shorter
and the nights longer.
96
00:19:51,859 --> 00:19:53,819
You said I could leave after we ate.
97
00:19:54,945 --> 00:19:56,905
Why are you still following me?
98
00:20:01,410 --> 00:20:02,786
I think...
99
00:20:04,371 --> 00:20:07,916
you look a lot like someone I know.
100
00:20:22,764 --> 00:20:24,933
I'm not falling for that old trick.
101
00:20:26,435 --> 00:20:28,020
What is it you want?
102
00:20:28,604 --> 00:20:29,980
I mean it.
103
00:20:36,486 --> 00:20:39,865
She disappeared
when I was only a few years old.
104
00:20:41,867 --> 00:20:43,577
I remember that day.
105
00:20:44,745 --> 00:20:46,705
There was a fire nearby.
106
00:20:48,373 --> 00:20:49,625
Look.
107
00:21:12,648 --> 00:21:14,358
For some reason...
108
00:21:15,984 --> 00:21:18,987
I remember, in the photo,
her makeup was smeared, too.
109
00:21:24,868 --> 00:21:26,995
The train was rocking.
110
00:21:27,955 --> 00:21:30,207
It made a mess of my face.
111
00:21:36,630 --> 00:21:38,590
You're not from Kaili, are you?
112
00:21:39,549 --> 00:21:41,134
How do you know?
113
00:21:43,428 --> 00:21:45,013
Your accent.
114
00:21:46,515 --> 00:21:48,767
I've got a Kaili accent.
115
00:21:51,270 --> 00:21:54,856
Your name, say it in the Kaili dialect.
116
00:21:55,190 --> 00:21:56,858
Wan Qiwen.
117
00:22:01,655 --> 00:22:03,365
Wan Qiwen.
118
00:22:07,995 --> 00:22:09,997
Sounds like a movie star's name.
119
00:22:24,928 --> 00:22:26,972
How much longer will you follow me?
120
00:22:31,810 --> 00:22:36,064
Did I frighten you today?
121
00:23:00,672 --> 00:23:04,051
How can I make it up to you?
122
00:23:08,263 --> 00:23:10,223
I want to eat a pomelo fruit.
123
00:23:15,771 --> 00:23:18,065
Where can I get a pomelo in summer?
124
00:23:19,066 --> 00:23:20,901
Let's make a deal.
125
00:23:25,614 --> 00:23:27,949
If I can find a wild pomelo...
126
00:23:29,659 --> 00:23:32,037
help me make a wish come true.
127
00:24:12,911 --> 00:24:13,995
Hello?
128
00:24:14,621 --> 00:24:15,622
Luo Hongwu.
129
00:24:15,831 --> 00:24:20,001
That nonworking number once belonged
to a women's prison in Guiyang.
130
00:24:20,210 --> 00:24:21,920
Has something happened?
131
00:24:22,129 --> 00:24:25,090
Nothing. Just off to see a friend.
132
00:24:25,715 --> 00:24:27,175
Hey, Pager.
133
00:24:28,677 --> 00:24:32,764
Could your husband get me a permit
to get inside the prison?
134
00:24:34,516 --> 00:24:35,475
Sure.
135
00:24:36,768 --> 00:24:37,853
Good.
136
00:26:18,453 --> 00:26:19,955
Tai ZHAOMEI?
137
00:26:30,840 --> 00:26:32,592
Are you Tai ZHAOMEI?
138
00:26:34,052 --> 00:26:35,262
I am.
139
00:26:38,181 --> 00:26:40,517
Do you know Wan Qiwen?
140
00:26:43,520 --> 00:26:44,813
No.
141
00:26:47,190 --> 00:26:50,694
Did you once mail a photo
to the Feng restaurant?
142
00:26:54,281 --> 00:26:55,615
I don't recall.
143
00:27:17,387 --> 00:27:19,055
This photo.
144
00:27:21,266 --> 00:27:24,019
So she left you her green book.
145
00:27:26,271 --> 00:27:29,274
We were only 15 or 16 at the time.
146
00:27:30,775 --> 00:27:33,111
We'd never stolen anything before.
147
00:27:35,238 --> 00:27:38,450
We had watched this house for a long time.
148
00:27:40,577 --> 00:27:42,162
Then finally, one day...
149
00:27:44,414 --> 00:27:46,708
we saw that the couple had gone out.
150
00:27:48,543 --> 00:27:54,841
So that night,
we broke their door down and ran in.
151
00:27:56,593 --> 00:27:59,387
She was holding the flashlight...
152
00:28:00,847 --> 00:28:02,766
and shone it all around.
153
00:28:04,225 --> 00:28:08,647
She told us she'd discovered
that the house could spin.
154
00:28:10,106 --> 00:28:13,693
So we all sat down
and kept perfectly still,
155
00:28:13,902 --> 00:28:15,612
like a bunch of idiots.
156
00:28:16,237 --> 00:28:18,740
We wasted a lot of time waiting.
157
00:28:20,784 --> 00:28:23,745
Then we started going through their stuff.
158
00:28:25,830 --> 00:28:31,670
We found some rings, necklaces,
gold, and money.
159
00:28:34,255 --> 00:28:37,384
But just then, the couple came back.
160
00:28:38,968 --> 00:28:40,679
We all panicked.
161
00:28:42,013 --> 00:28:43,598
We didn't know what to do.
162
00:28:47,394 --> 00:28:48,853
In that instant...
163
00:28:50,522 --> 00:28:57,445
we decided we'd each grab
the most valuable thing we could and run.
164
00:28:59,447 --> 00:29:02,951
When we got out into the woods
to divide it all up,
165
00:29:03,159 --> 00:29:06,830
we saw that she had come out
with only a book.
166
00:29:08,915 --> 00:29:12,043
We stayed in the woods and read it.
167
00:29:13,670 --> 00:29:15,714
It was a love story.
168
00:29:17,340 --> 00:29:19,217
We only heard half the story...
169
00:29:20,593 --> 00:29:22,595
but we all liked it a lot.
170
00:29:23,972 --> 00:29:30,520
And she told us that she'd save the book
for the person she liked most.
171
00:29:51,541 --> 00:29:52,959
And this photo?
172
00:29:55,420 --> 00:29:59,507
How did you get it?
173
00:30:00,842 --> 00:30:02,719
She gave it to me.
174
00:30:02,927 --> 00:30:05,138
There's a funny story behind it.
175
00:30:06,264 --> 00:30:08,558
Mr. Ace tricked us into going to Kaili.
176
00:30:09,392 --> 00:30:11,686
He sold her to a man with bald spots...
177
00:30:13,396 --> 00:30:15,648
who liked her singing voice.
178
00:30:16,357 --> 00:30:19,152
When she left with him,
I asked her if she was upset.
179
00:30:20,403 --> 00:30:24,574
She replied, "Why should I be upset?
180
00:30:24,783 --> 00:30:28,536
I can go to the movies with him."
181
00:30:29,120 --> 00:30:34,918
She only regretted it a little that she
hadn't taken a photo of herself first.
182
00:30:35,794 --> 00:30:40,465
She didn't know what kind of person
she would become.
183
00:30:41,841 --> 00:30:44,844
Twelve years ago--
184
00:30:45,053 --> 00:30:49,516
I think it was her birthday--
she came to visit me.
185
00:30:51,059 --> 00:30:56,648
As she was leaving,
she asked me if the photo looked like her.
186
00:30:57,732 --> 00:30:59,359
I said no.
187
00:31:01,569 --> 00:31:04,113
Then she left it with me.
188
00:31:05,657 --> 00:31:08,827
Later, all of us were arrested.
189
00:31:11,079 --> 00:31:15,291
Around the time of the Spring Festival,
I met a prisoner from Kaili.
190
00:31:15,500 --> 00:31:17,460
She looked at that photograph
191
00:31:18,378 --> 00:31:21,214
and told me the address of the place
where the photo was taken.
192
00:31:22,173 --> 00:31:24,008
So I mailed it there.
193
00:31:25,343 --> 00:31:27,470
Maybe she had already left.
194
00:31:32,392 --> 00:31:34,352
What did they lock you up for?
195
00:31:38,982 --> 00:31:40,149
Plenty.
196
00:31:44,153 --> 00:31:47,031
Theft, fraud...
197
00:31:48,283 --> 00:31:50,076
making fake ID's.
198
00:31:52,495 --> 00:31:54,789
I don't know where she is either.
199
00:31:55,832 --> 00:31:57,792
You knew her better than I did.
200
00:31:58,918 --> 00:32:01,629
I want to give you this book.
201
00:32:53,514 --> 00:32:56,059
Do you believe the love story in the book?
202
00:32:57,560 --> 00:32:59,771
And that if you say the spell
on the first page,
203
00:33:00,438 --> 00:33:03,107
the lovers' house will begin to spin?
204
00:33:27,048 --> 00:33:28,216
Hold it!
205
00:33:35,682 --> 00:33:37,392
I told you to stop!
206
00:33:39,477 --> 00:33:40,770
What is it?
207
00:33:45,441 --> 00:33:46,901
It's from Tai ZHAOMEI.
208
00:33:48,361 --> 00:33:49,487
Thanks.
209
00:35:10,401 --> 00:35:13,029
She was always disappearing
and reappearing...
210
00:35:14,864 --> 00:35:18,242
as mysterious as that abandoned house.
211
00:35:20,161 --> 00:35:24,665
Besides our trysts,
we always went to see movies.
212
00:35:25,708 --> 00:35:31,422
The difference between a movie and memory
is that movies are always false.
213
00:35:32,715 --> 00:35:35,468
In a movie,
one scene follows after another.
214
00:35:37,011 --> 00:35:39,263
But memories mix truth and lies.
215
00:35:40,431 --> 00:35:42,642
They appear and vanish before our eyes.
216
00:36:18,386 --> 00:36:21,264
CHEN HUIXIAN, PANGHAI COUNTY, GUIZHOU
217
00:36:25,309 --> 00:36:29,814
Isn't that the name of a Cantopop singer?
218
00:36:30,273 --> 00:36:32,567
Plenty of people have the same name.
219
00:36:35,528 --> 00:36:39,240
There are two people named Chen HUIXIAN
in PANGHAI.
220
00:36:41,450 --> 00:36:43,411
One's a lot older.
221
00:36:45,913 --> 00:36:48,207
Her registration records end in 1999.
222
00:37:03,973 --> 00:37:05,641
The other Chen...
223
00:37:07,602 --> 00:37:11,147
she's 36, married.
224
00:37:13,191 --> 00:37:15,151
That's all I know.
225
00:37:24,368 --> 00:37:25,953
And her husband?
226
00:37:32,293 --> 00:37:34,045
His name is Wang Zhicheng.
227
00:37:35,755 --> 00:37:39,008
He runs a hotel
next to a gas station in PANGHAI.
228
00:38:48,077 --> 00:38:49,870
They've already left.
229
00:38:53,958 --> 00:38:59,171
There's something
I'm not sure I should tell you.
230
00:39:04,927 --> 00:39:09,307
Everything about you is a mystery.
231
00:39:46,761 --> 00:39:48,346
I'm pregnant.
232
00:40:02,651 --> 00:40:05,780
I have a feeling it's a boy.
233
00:40:16,624 --> 00:40:20,461
A boy who would grow up to be an athlete.
234
00:40:23,672 --> 00:40:27,426
I'll teach him to play Ping-Pong.
235
00:40:36,352 --> 00:40:37,686
Don't worry.
236
00:40:43,234 --> 00:40:45,403
While I was gone last time...
237
00:40:48,322 --> 00:40:50,282
I had an abortion.
238
00:40:54,078 --> 00:40:55,246
Why?
239
00:40:56,414 --> 00:40:58,707
Zuo is coming back to Kaili.
240
00:41:01,252 --> 00:41:06,132
Why don't we leave Kaili...
241
00:41:07,925 --> 00:41:09,927
go someplace far away?
242
00:41:10,803 --> 00:41:12,763
You think I don't want to?
243
00:41:16,308 --> 00:41:20,312
Everything you're thinking,
I've already thought about.
244
00:41:27,069 --> 00:41:29,822
There was one time...
245
00:41:31,449 --> 00:41:33,534
when Zuo was singing a karaoke song,
246
00:41:33,742 --> 00:41:36,996
he turned to me with the microphone
and said...
247
00:41:40,374 --> 00:41:44,211
"No matter where you run...
248
00:41:48,340 --> 00:41:50,384
I will always find you."
249
00:41:53,554 --> 00:41:55,764
Every time I remember that,
250
00:41:55,973 --> 00:41:57,600
I know...
251
00:42:00,269 --> 00:42:03,981
no matter what,
I'll never escape in this lifetime.
252
00:42:11,655 --> 00:42:13,240
You have to believe in me...
253
00:42:15,659 --> 00:42:17,828
like you believe in that spell.
254
00:42:32,343 --> 00:42:33,844
Luo Hongwu.
255
00:42:37,640 --> 00:42:39,475
We cannot survive...
256
00:42:41,143 --> 00:42:43,437
unless we hide away together
among the stars.
257
00:42:57,535 --> 00:43:02,790
Some people said
the world would end in 1999.
258
00:43:05,417 --> 00:43:07,586
Now it's the year 2000.
259
00:43:08,963 --> 00:43:11,465
And we're all still fucking alive.
260
00:43:27,189 --> 00:43:31,277
I have a friend
who runs a casino in Burma.
261
00:43:35,364 --> 00:43:36,991
Go back and wait for me.
262
00:43:40,786 --> 00:43:44,790
Pack your things overnight. Then we'll go.
263
00:45:39,446 --> 00:45:41,407
KAILI - PANGHAI
264
00:45:48,330 --> 00:45:50,124
What's that sound?
265
00:45:50,332 --> 00:45:52,167
No idea. I'll check later.
266
00:45:54,837 --> 00:45:57,548
Show me your license.
267
00:47:25,010 --> 00:47:27,221
Falling in love with you
268
00:47:28,138 --> 00:47:31,642
I erase everything
269
00:47:31,975 --> 00:47:38,232
I hold my breath
Silently, secretly, gently
270
00:47:39,191 --> 00:47:41,735
Is it really so?
271
00:47:41,944 --> 00:47:46,281
I know you are leaving me
272
00:47:46,490 --> 00:47:50,202
But I cannot stop
273
00:47:50,410 --> 00:47:53,288
The tears falling down
274
00:48:23,193 --> 00:48:25,779
Falling in love with you
275
00:48:26,405 --> 00:48:29,825
I erase everything
276
00:48:30,033 --> 00:48:36,748
I hold my breath
Silently, secretly, gently
277
00:48:37,374 --> 00:48:39,835
Is it really so?
278
00:48:40,043 --> 00:48:44,381
I know you are leaving me
279
00:48:44,590 --> 00:48:48,051
But I cannot stop
280
00:48:48,260 --> 00:48:51,471
The tears falling down
281
00:49:46,318 --> 00:49:47,611
Boss.
282
00:49:48,570 --> 00:49:49,988
You scared me to death.
283
00:49:50,197 --> 00:49:52,157
It's fake. Why so jumpy?
284
00:49:55,661 --> 00:49:57,621
All you do all day is sleep.
285
00:49:58,455 --> 00:50:01,208
The TV's broken,
but you won't get it fixed.
286
00:50:01,959 --> 00:50:04,378
No one watches TV these days.
287
00:50:04,586 --> 00:50:06,338
Bag anything today?
288
00:50:07,506 --> 00:50:11,343
The dog has no stamina,
and it gets overheated.
289
00:50:12,511 --> 00:50:16,056
Always sniffing the ground,
and the ground is hot.
290
00:50:16,264 --> 00:50:18,308
Even running makes it dizzy.
291
00:50:19,142 --> 00:50:22,145
Boss, someone's waiting for you.
292
00:50:33,031 --> 00:50:34,616
What do you want?
293
00:50:36,952 --> 00:50:38,745
I'm looking for someone.
294
00:50:48,630 --> 00:50:50,340
What are you to her?
295
00:50:51,341 --> 00:50:53,176
A friend from Kaili.
296
00:50:56,847 --> 00:50:57,806
Kaili!
297
00:51:01,435 --> 00:51:02,394
Kaili!
298
00:51:09,317 --> 00:51:10,277
Kaili!
299
00:51:15,699 --> 00:51:19,745
Dad, Kaili ran off with my egg!
300
00:51:24,207 --> 00:51:26,001
Are you Luo Hongwu?
301
00:51:52,903 --> 00:51:56,907
Since the day we were found out...
302
00:51:58,658 --> 00:52:01,536
I worried about the people
flying away to the stars.
303
00:52:03,080 --> 00:52:05,165
They must be so exhausted...
304
00:52:06,875 --> 00:52:12,047
with nothing to lean on, nowhere to rest.
305
00:53:17,112 --> 00:53:18,822
Have you made up your mind?
306
00:53:20,115 --> 00:53:21,700
The water's freezing.
307
00:53:45,140 --> 00:53:47,100
I'm afraid I'll fail.
308
00:54:07,245 --> 00:54:09,206
It's so dark in the movie theater.
309
00:54:09,831 --> 00:54:12,626
If you fire at the same time
as the killer on the screen...
310
00:54:14,336 --> 00:54:17,464
everyone will think it was a sound effect.
311
00:54:20,091 --> 00:54:24,304
We'll leave Kaili
and use his money to open a hotel.
312
00:54:24,512 --> 00:54:27,140
We'll find those lights
that look like the sun
313
00:54:27,349 --> 00:54:29,267
and put them up outside the hotel.
314
00:54:29,476 --> 00:54:32,103
And the guests will sleep
free from nightmares.
315
00:54:48,620 --> 00:54:51,206
Ever since she moved in,
316
00:54:51,414 --> 00:54:55,585
she stayed locked inside
and never went out.
317
00:54:58,588 --> 00:55:00,090
Spit it out!
318
00:55:01,925 --> 00:55:05,178
When she ran out of money to pay...
319
00:55:06,638 --> 00:55:10,976
she'd tell me a story every day
in place of the rent.
320
00:55:15,105 --> 00:55:16,731
She told me stories...
321
00:55:21,820 --> 00:55:23,530
until we got married.
322
00:55:41,214 --> 00:55:42,924
Will she be back tonight?
323
00:55:47,345 --> 00:55:49,681
We just finalized the divorce.
324
00:55:52,559 --> 00:55:56,646
One day,
she told me she was going for a walk.
325
00:55:59,566 --> 00:56:01,651
And she never came back.
326
00:56:04,988 --> 00:56:06,990
Do you ever hear from her?
327
00:56:14,998 --> 00:56:17,459
She sings in a karaoke parlor in Dangmai.
328
00:56:19,085 --> 00:56:24,215
After she left,
I'd occasionally go to hear her sing.
329
00:56:27,594 --> 00:56:30,555
And it was always that same song.
330
00:56:32,807 --> 00:56:35,810
Later, I went less and less often.
331
00:56:56,122 --> 00:56:58,500
Is that child yours?
332
00:57:06,841 --> 00:57:09,094
She was a master storyteller.
333
00:57:09,302 --> 00:57:12,972
I didn't know what was real
and what was false.
334
00:57:17,602 --> 00:57:23,066
Anyway, she told me
that she had been born infertile.
335
00:58:06,359 --> 00:58:08,736
HAIRDRESSING - PERMS
336
00:59:17,972 --> 00:59:19,349
Need a haircut?
337
00:59:19,724 --> 00:59:20,892
Our water's off.
338
01:00:18,032 --> 01:00:21,286
You haven't been here since Wildcat died.
339
01:00:22,078 --> 01:00:25,373
And now you show up like some detective.
340
01:00:27,166 --> 01:00:29,961
Why are you asking
about that killer's girlfriend?
341
01:00:31,588 --> 01:00:34,674
She took something valuable from me.
342
01:00:36,175 --> 01:00:38,428
You'd better stay away from her.
343
01:00:39,762 --> 01:00:44,517
Back then, Zuo borrowed a gun from
Wildcat's father to kill a man for her.
344
01:00:45,310 --> 01:00:48,062
Then she became his lover.
345
01:00:48,271 --> 01:00:53,026
But later, I heard that she had affairs
with several men.
346
01:00:53,776 --> 01:00:55,570
That's all I know about her.
347
01:01:00,950 --> 01:01:04,746
When I was a kid...
348
01:01:07,540 --> 01:01:10,877
there was a beekeeper
who lived next door for a while.
349
01:01:11,419 --> 01:01:17,550
My mom would sneak over there
and bring me back lots of honey.
350
01:01:20,595 --> 01:01:22,263
Your mother wasn't stung?
351
01:01:24,098 --> 01:01:27,852
Beekeepers
wear special protective clothing.
352
01:01:29,729 --> 01:01:34,233
My mom said all you had to do
was light a smoky torch
353
01:01:34,442 --> 01:01:36,402
and the bees would disperse.
354
01:01:46,287 --> 01:01:48,498
Sometimes when she didn't get any,
355
01:01:48,706 --> 01:01:52,627
she'd be upset and eat an apple.
356
01:01:54,128 --> 01:01:59,175
I remember she told me
that when people were very sad,
357
01:01:59,384 --> 01:02:03,930
they would eat an apple--
the whole thing, core and all.
358
01:04:00,797 --> 01:04:04,050
The Kaili weather channel issued
a red-alert storm warning
359
01:04:04,258 --> 01:04:06,135
at 6:14 p.m. today.
360
01:04:06,344 --> 01:04:09,305
Kaili will see more than
50 millimeters of precipitation
361
01:04:09,514 --> 01:04:10,556
over the next three days,
362
01:04:10,765 --> 01:04:13,100
bringing severe danger of mudslides.
363
01:04:13,309 --> 01:04:16,687
Mudslides are a disastrous
geological phenomenon
364
01:04:16,896 --> 01:04:19,524
often associated with flooding
in mountainous regions
365
01:04:19,732 --> 01:04:23,945
and tend to strike suddenly,
carrying with them massive boulders.
366
01:04:25,154 --> 01:04:28,991
If the storm does hit soon...
367
01:04:31,369 --> 01:04:32,954
what will you do?
368
01:04:33,746 --> 01:04:35,915
Weather forecasts are often wrong.
369
01:04:41,254 --> 01:04:44,298
Do you remember how to dye hair?
370
01:04:46,300 --> 01:04:49,428
I taught you, but you must have forgotten.
371
01:04:52,056 --> 01:04:55,768
When you were here in the shop,
you never worked very hard.
372
01:04:55,977 --> 01:04:58,437
Always hanging out with Wildcat.
373
01:04:58,646 --> 01:05:03,150
Actually, when we snuck out together,
I went with him to visit his father.
374
01:05:03,985 --> 01:05:08,322
When we were kids, he lied and told me
375
01:05:08,531 --> 01:05:11,868
his dad had an awesome nickname--
the Eagle.
376
01:05:13,703 --> 01:05:18,040
Later, I found out
that his father was in prison.
377
01:05:19,876 --> 01:05:21,878
Guess what color I'm gonna dye my hair.
378
01:05:23,045 --> 01:05:27,383
Maybe a color
that only shows up in the sunshine?
379
01:05:31,804 --> 01:05:34,181
What color would your mother choose?
380
01:05:36,100 --> 01:05:37,476
I don't know.
381
01:05:38,102 --> 01:05:39,729
Maybe red.
382
01:05:39,937 --> 01:05:41,314
Red?
383
01:05:42,398 --> 01:05:45,776
Nonsense. Who wants red hair?
384
01:05:46,903 --> 01:05:48,779
I still think it's too dangerous.
385
01:05:49,363 --> 01:05:54,994
When I was on the train, a mudslide
forced us to turn back to Kaili.
386
01:05:57,747 --> 01:06:02,501
It's living in the past that's scary,
not mudslides.
387
01:06:15,348 --> 01:06:18,225
I no longer remember
what that movie was called.
388
01:06:19,644 --> 01:06:25,066
And I don't remember
if she gave me that green book
389
01:06:25,733 --> 01:06:28,569
or simply forgot it on top of the wall.
390
01:06:30,655 --> 01:06:34,033
I only remember that when
I returned to that leaky house...
391
01:06:35,618 --> 01:06:37,578
she was already gone.
392
01:06:39,538 --> 01:06:41,415
And that night...
393
01:06:42,625 --> 01:06:45,962
I memorized the spell...
394
01:06:47,421 --> 01:06:49,799
that would make the house spin.
395
01:06:52,176 --> 01:06:53,552
But...
396
01:06:54,971 --> 01:06:57,640
even if it really did spin,
397
01:06:58,599 --> 01:07:00,393
so what?
398
01:08:55,132 --> 01:08:56,759
Hey there. Want to play?
399
01:09:00,262 --> 01:09:02,306
Is the karaoke parlor open at night?
400
01:09:02,515 --> 01:09:04,391
We open at 9:00.
401
01:09:05,017 --> 01:09:06,644
We can make you happy.
402
01:09:08,104 --> 01:09:11,357
Will the singers on the poster be there?
403
01:09:11,565 --> 01:09:14,860
It's their last night.
The place is being torn down at dawn.
404
01:09:40,719 --> 01:09:43,764
One song, you get a fruit plate.
Three, you get a girl.
405
01:09:45,099 --> 01:09:47,226
Is there a singer here called Wan Qiwen?
406
01:09:47,434 --> 01:09:51,730
Wan Qiwen, Meng Tingwei, Momoe Yamaguchi--
they're all here.
407
01:09:55,025 --> 01:09:57,319
Does Wan Qiwen sing Japanese songs?
408
01:09:57,528 --> 01:09:59,822
They sing whatever you want.
409
01:10:02,575 --> 01:10:04,118
How old is the singer?
410
01:10:04,326 --> 01:10:06,245
At night, who can tell?
411
01:10:08,289 --> 01:10:10,749
What's painted on the parlor wall?
412
01:10:11,375 --> 01:10:14,795
We'll be open in three hours.
Go see a movie, relax a bit.
413
01:10:15,004 --> 01:10:16,797
See for yourself when you come back.
414
01:14:29,508 --> 01:14:31,885
WINTER SOLSTICE
415
01:16:12,945 --> 01:16:14,154
Who are you?
416
01:16:21,036 --> 01:16:22,996
I was going to ask you the same thing.
417
01:16:28,460 --> 01:16:29,836
I'm lost.
418
01:16:32,714 --> 01:16:34,424
What's with the lamp?
419
01:16:34,633 --> 01:16:37,886
Lost, huh? You look pretty shifty to me.
420
01:16:46,853 --> 01:16:48,564
Where'd you come from?
421
01:16:52,985 --> 01:16:55,195
I fell asleep in a movie theater.
422
01:16:55,988 --> 01:16:59,408
When I woke up,
everyone had left the theater.
423
01:17:01,827 --> 01:17:05,664
It was pitch dark in there, like a maze.
424
01:17:06,790 --> 01:17:09,334
I followed a narrow passageway
425
01:17:10,252 --> 01:17:13,380
and found myself in this cave.
426
01:17:15,090 --> 01:17:18,844
Only porn theaters are built like that.
427
01:17:21,221 --> 01:17:23,807
- You know it all, don't you?
- Of course.
428
01:17:29,605 --> 01:17:32,399
- You know the way out of this maze?
- No idea.
429
01:17:51,460 --> 01:17:53,086
Why are you burning that photo?
430
01:17:56,131 --> 01:18:00,719
Looks like I'm stuck here for the night.
431
01:18:02,971 --> 01:18:04,973
But tonight's my last chance to see her.
432
01:18:05,849 --> 01:18:08,852
Moping won't do you any good.
I was just fooling.
433
01:18:09,269 --> 01:18:12,356
Beat me at Ping-Pong
and I'll take you out of here.
434
01:18:18,612 --> 01:18:19,946
Ping-Pong?
435
01:18:20,155 --> 01:18:21,114
Scared?
436
01:18:24,493 --> 01:18:28,121
That door with the map on it,
bring it over. Just lift it up a bit.
437
01:18:30,499 --> 01:18:31,792
You're not fooling?
438
01:18:32,000 --> 01:18:35,128
I drew that map. What do you think?
439
01:19:04,783 --> 01:19:05,992
Hurry up!
440
01:19:31,476 --> 01:19:34,771
- What are the rules?
- Rules? Look at us!
441
01:19:36,064 --> 01:19:37,232
Change sides.
442
01:19:37,691 --> 01:19:39,276
You talk too much.
443
01:19:40,902 --> 01:19:42,487
We play the proper way.
444
01:19:45,824 --> 01:19:47,200
I'll serve first.
445
01:19:48,744 --> 01:19:50,412
Think I'm scared of you?
446
01:19:53,498 --> 01:19:54,666
Come on!
447
01:19:56,877 --> 01:19:59,004
You can't even serve right.
448
01:19:59,921 --> 01:20:00,964
Come on.
449
01:20:06,636 --> 01:20:07,888
Come on.
450
01:20:14,311 --> 01:20:15,687
Rubbish!
451
01:20:19,816 --> 01:20:22,235
- I'm playing for real now.
- Come on, serve.
452
01:20:27,991 --> 01:20:29,659
What kind of serve was that?
453
01:20:29,868 --> 01:20:31,286
Spin serve.
454
01:20:31,495 --> 01:20:33,455
Spin serve. Again!
455
01:20:38,585 --> 01:20:39,878
All right then.
456
01:20:45,425 --> 01:20:46,635
Give up?
457
01:20:47,928 --> 01:20:49,095
I lose.
458
01:20:50,722 --> 01:20:52,808
Spin serve. Goddamn.
459
01:20:54,643 --> 01:20:56,228
You beat me fair and square.
460
01:20:58,104 --> 01:20:59,689
I'll take you out of here.
461
01:21:04,194 --> 01:21:05,153
Catch.
462
01:21:06,446 --> 01:21:09,950
It'll keep you warm on the scooter.
463
01:21:43,984 --> 01:21:45,569
Aren't you going to lock up?
464
01:21:46,820 --> 01:21:48,488
You're not worried about thieves?
465
01:21:48,697 --> 01:21:51,992
Who'd come and steal anything besides you?
466
01:21:53,660 --> 01:21:54,828
Get on.
467
01:21:57,998 --> 01:21:59,165
Hurry it up.
468
01:22:13,930 --> 01:22:15,765
- Are you on?
- I'm fine.
469
01:22:36,620 --> 01:22:40,332
How'd you end up living in a mine?
470
01:22:40,916 --> 01:22:42,709
Because I'm a ghost.
471
01:22:43,752 --> 01:22:46,880
There are many kinds of ghosts.
Which kind are you?
472
01:22:47,297 --> 01:22:48,882
The most naive kind.
473
01:22:50,634 --> 01:22:52,677
- How old are you?
- Twelve.
474
01:22:54,304 --> 01:22:57,432
You lie a lot for such a young kid.
475
01:22:58,099 --> 01:23:00,894
- Did nobody teach you right from wrong?
- How about you?
476
01:23:01,519 --> 01:23:04,105
- Can I ask you a question?
- What about?
477
01:23:04,314 --> 01:23:05,774
Have you ever kissed a woman?
478
01:23:06,650 --> 01:23:09,235
Of course I have.
479
01:23:09,778 --> 01:23:11,446
What did it feel like?
480
01:23:11,655 --> 01:23:13,448
Like being in a dream.
481
01:23:19,871 --> 01:23:21,748
She must have been pretty.
482
01:23:22,791 --> 01:23:24,167
Very pretty.
483
01:23:25,460 --> 01:23:26,920
What did she look like?
484
01:23:28,088 --> 01:23:29,297
I've forgotten.
485
01:23:31,299 --> 01:23:33,593
Why is it so cold today?
486
01:23:34,678 --> 01:23:36,805
What are you talking about? It's winter.
487
01:23:38,890 --> 01:23:41,434
Where'd you learn to lie so much?
488
01:23:41,643 --> 01:23:42,769
You're the liar.
489
01:23:42,978 --> 01:23:45,355
How could you forget how she looked?
490
01:23:46,856 --> 01:23:49,234
It was a long time ago. I've forgotten.
491
01:23:51,277 --> 01:23:52,862
The road ahead is blocked.
492
01:23:54,072 --> 01:23:56,700
I'll push the scooter around it. Get off.
493
01:23:57,367 --> 01:24:00,286
- Whose coat is this?
- My dad's.
494
01:24:01,204 --> 01:24:02,622
Where's your dad?
495
01:24:02,831 --> 01:24:04,416
Why do you ask so many questions?
496
01:24:04,624 --> 01:24:06,084
How come you've got a gun?
497
01:24:06,626 --> 01:24:08,211
Because I'm a killer.
498
01:24:08,420 --> 01:24:11,172
There are many kinds of killers.
Which kind are you?
499
01:24:11,673 --> 01:24:13,633
The most naive kind.
500
01:24:22,809 --> 01:24:26,271
Go down that way and follow the high wall.
501
01:24:27,063 --> 01:24:30,859
Go through the prison ruins
and you'll find the way back out.
502
01:24:31,860 --> 01:24:33,862
Down that way?
503
01:24:34,070 --> 01:24:35,655
I got here from there.
504
01:24:35,864 --> 01:24:37,657
Find the way out yourself
if you don't believe me.
505
01:24:37,866 --> 01:24:40,618
This way takes you straight in.
506
01:24:47,208 --> 01:24:49,210
This paddle is for you.
507
01:24:51,421 --> 01:24:55,300
Hoping for a rematch someday?
508
01:24:55,508 --> 01:24:58,720
If you spin the paddle,
you can fly down there.
509
01:24:58,928 --> 01:25:00,305
Give it a try.
510
01:25:00,764 --> 01:25:06,352
You know, when a kid lies,
the moon will cut his ear off.
511
01:25:07,353 --> 01:25:08,938
Have a nice trip.
512
01:25:10,231 --> 01:25:12,901
It's so dark. Is it safe?
513
01:25:13,693 --> 01:25:15,820
A man should have some courage.
514
01:25:17,572 --> 01:25:18,573
Okay.
515
01:25:19,783 --> 01:25:21,951
What's your name?
516
01:25:22,160 --> 01:25:23,703
Why don't you give me one?
517
01:25:23,912 --> 01:25:25,538
No, I can't.
518
01:25:25,747 --> 01:25:27,916
I can't name you.
Only a father can do that.
519
01:25:28,708 --> 01:25:30,502
But how about a nickname?
520
01:25:30,710 --> 01:25:32,712
Like what-- Ping-Pong Superboy?
521
01:25:32,921 --> 01:25:34,089
That's cheesy.
522
01:25:35,673 --> 01:25:39,052
If I see you again, I'll call you Wildcat.
523
01:25:40,303 --> 01:25:43,389
And you'll teach me that spin serve?
524
01:25:44,557 --> 01:25:45,558
Sure.
525
01:25:46,684 --> 01:25:48,645
I'll light your way with the scooter.
526
01:29:22,525 --> 01:29:24,527
Hey, we're paying up!
527
01:29:38,207 --> 01:29:41,711
Thanks very much to our contestants!
528
01:29:41,919 --> 01:29:46,090
Weren't those songs enchanting?
529
01:29:46,966 --> 01:29:48,426
And thanks to all of you
530
01:29:48,634 --> 01:29:52,930
for attending tonight's
Wild Pomelo Karaoke competition.
531
01:29:53,473 --> 01:29:59,604
Let me remind you that we'll be selecting
a singer from among the contestants.
532
01:29:59,812 --> 01:30:04,192
Even you could become
a superstar overnight.
533
01:30:04,400 --> 01:30:07,403
Hurry up and register around the back.
534
01:30:50,029 --> 01:30:52,907
I'm closing up. Come back tomorrow.
535
01:30:56,244 --> 01:30:57,620
Are you deaf?
536
01:31:05,253 --> 01:31:08,423
You look a lot like a friend of mine.
537
01:31:11,968 --> 01:31:15,471
I'm in a bad mood tonight.
Don't bother me.
538
01:31:17,223 --> 01:31:20,810
I mean it. You remind me of her.
539
01:31:23,563 --> 01:31:24,981
What's her name?
540
01:31:26,023 --> 01:31:27,191
Wan Qiwen.
541
01:31:28,234 --> 01:31:32,405
Yeah, right. That's a movie star's name.
You think I don't know?
542
01:31:39,787 --> 01:31:41,456
Hey, what the hell?
543
01:31:43,249 --> 01:31:45,042
No scar, no mole, no tattoo.
544
01:31:45,251 --> 01:31:48,296
I'm not the woman you're looking for.
545
01:31:53,092 --> 01:31:55,344
Sorry. My mistake.
546
01:31:58,931 --> 01:32:01,434
I'm used to guys like you.
547
01:32:23,581 --> 01:32:25,917
Kaizhen! Cigarettes.
548
01:33:03,996 --> 01:33:06,374
When the game's over, I'm closing up.
549
01:33:08,668 --> 01:33:10,044
What's the rush?
550
01:33:24,600 --> 01:33:26,352
What a wonderful night!
551
01:33:26,561 --> 01:33:28,729
You want to go down and give me a tune?
552
01:33:30,106 --> 01:33:31,857
You don't own the karaoke below.
553
01:33:43,244 --> 01:33:45,663
Let go of me! It hurts!
554
01:33:47,331 --> 01:33:49,333
I'll give you a chance.
555
01:33:49,542 --> 01:33:51,877
Sink this shot and you can piss off.
556
01:34:23,951 --> 01:34:27,580
When Jian's back,
I'll tell him you've got a new man!
557
01:34:32,418 --> 01:34:34,378
What are you doing back here again?
558
01:34:35,296 --> 01:34:37,256
Some kid tricked me.
559
01:34:37,965 --> 01:34:42,637
He said if I followed the prison wall,
I'd find the way out.
560
01:34:54,482 --> 01:34:56,275
Wait for me by the door.
561
01:34:58,152 --> 01:34:59,528
I'll take you down.
562
01:35:47,284 --> 01:35:48,953
Where's the key?
563
01:35:49,161 --> 01:35:50,621
On the wall there.
564
01:35:50,830 --> 01:35:52,289
It's not here.
565
01:35:58,546 --> 01:36:00,089
Locked in again.
566
01:36:00,673 --> 01:36:02,258
You don't have the key?
567
01:36:07,304 --> 01:36:09,265
Those two punks tossed it over there.
568
01:36:11,392 --> 01:36:13,227
Now what do we do?
569
01:36:13,936 --> 01:36:15,730
What do we do? We wait.
570
01:36:15,938 --> 01:36:18,566
We wait for someone
to come up here to play.
571
01:36:22,194 --> 01:36:23,362
Okay.
572
01:36:26,073 --> 01:36:27,742
But there's a show now.
573
01:36:27,950 --> 01:36:29,910
Who knows how long we'll have to wait?
574
01:36:32,747 --> 01:36:35,207
Then we'll wait until morning.
575
01:36:38,919 --> 01:36:43,132
I'm not standing up here
all night with you.
576
01:36:46,969 --> 01:36:51,557
By the time this song's over,
we can pry the door open.
577
01:36:55,478 --> 01:36:57,646
You're not a local, are you?
578
01:36:59,023 --> 01:37:00,608
None of your business.
579
01:37:04,862 --> 01:37:06,530
"Kaizhen."
580
01:37:08,365 --> 01:37:10,409
What does your name mean?
581
01:37:13,871 --> 01:37:16,248
It means "Pearl of Kaili."
582
01:37:20,920 --> 01:37:22,546
Kind of old-fashioned, huh?
583
01:37:23,214 --> 01:37:25,716
Not at all. I'm from Kaili.
584
01:37:34,016 --> 01:37:35,935
How about a game of pool?
585
01:37:36,936 --> 01:37:38,687
I'm no good at it.
586
01:37:38,896 --> 01:37:41,357
You run a pool hall and you can't play?
587
01:37:44,902 --> 01:37:47,321
This is my boyfriend's place.
588
01:37:57,248 --> 01:38:00,042
What the hell? Let's play.
589
01:38:01,168 --> 01:38:03,295
It's weird just standing here.
590
01:38:09,468 --> 01:38:11,387
Your boyfriend's name is Jian?
591
01:38:11,595 --> 01:38:12,763
Yeah.
592
01:38:13,514 --> 01:38:17,268
If those two start spreading rumors,
won't people get the wrong idea about you?
593
01:38:18,978 --> 01:38:23,232
Wrong ideas are the stuff of life.
594
01:38:24,900 --> 01:38:26,485
Will your boyfriend be back tonight?
595
01:38:31,657 --> 01:38:33,826
None of your business
whether he will or not.
596
01:38:38,747 --> 01:38:40,124
He's in Kaili.
597
01:38:41,584 --> 01:38:44,169
He's with his boss, collecting debts.
598
01:38:45,546 --> 01:38:51,176
He said once he's earned enough money,
he'll come for me and take me to Kaili.
599
01:38:52,094 --> 01:38:54,597
We'll take a plane ride.
600
01:38:57,558 --> 01:38:59,310
Kaili doesn't have an airport.
601
01:39:03,063 --> 01:39:04,857
I know he's lying.
602
01:39:06,066 --> 01:39:11,155
The fireworks seller down there told me
he'd seen Jian with another woman.
603
01:39:12,281 --> 01:39:15,910
Someone prettier than me,
someone who speaks the Kaili dialect.
604
01:39:17,620 --> 01:39:19,538
Why are you still waiting for him?
605
01:39:25,294 --> 01:39:27,838
Do you know
how to play that fruit machine?
606
01:39:28,047 --> 01:39:30,049
Wild pomelo is the hardest fruit to win.
607
01:39:33,677 --> 01:39:35,638
I made up my mind,
608
01:39:35,846 --> 01:39:37,973
that if I won a pomelo...
609
01:39:42,061 --> 01:39:43,520
I'd leave this place.
610
01:39:44,271 --> 01:39:46,899
Just now, after you left, I got one.
611
01:39:49,485 --> 01:39:51,403
Where do you want to go?
612
01:39:51,612 --> 01:39:54,406
If I could, I'd be a singer.
613
01:39:55,032 --> 01:39:57,701
I'd perform all over Guizhou...
614
01:39:59,411 --> 01:40:01,246
earn a lot of money
615
01:40:01,455 --> 01:40:03,499
and treat myself to an airplane trip.
616
01:40:11,382 --> 01:40:14,760
How does it feel to fly in a plane?
617
01:40:17,721 --> 01:40:20,391
- I get airsick.
- Airsick?
618
01:40:24,436 --> 01:40:26,522
Okay, the music has stopped.
619
01:40:31,235 --> 01:40:33,821
Can you get something
to pry open the lock?
620
01:40:44,957 --> 01:40:46,583
A paddle?
621
01:40:46,792 --> 01:40:48,919
That's how you'll get the door open?
622
01:40:50,004 --> 01:40:53,632
If we spin this, we can fly.
623
01:40:54,800 --> 01:40:56,468
Give me your hand.
624
01:40:57,344 --> 01:40:58,512
What for?
625
01:41:02,641 --> 01:41:05,102
Think I'm going to fall for that?
626
01:41:06,645 --> 01:41:10,357
That's not how you get to hold my hand.
627
01:41:12,401 --> 01:41:13,360
Hey!
628
01:41:14,653 --> 01:41:17,072
Let go of me! Where are you taking me?
629
01:41:19,533 --> 01:41:21,577
So that paddle's supposed to let us fly?
630
01:41:21,785 --> 01:41:23,662
You think that's going to work?
631
01:41:26,832 --> 01:41:28,417
And with this much wind!
632
01:41:29,626 --> 01:41:34,381
So if it stops spinning, will we fall?
633
01:41:34,590 --> 01:41:36,550
Let's give it a try.
634
01:43:03,971 --> 01:43:05,806
Has the moon gotten bigger?
635
01:43:07,724 --> 01:43:08,684
No.
636
01:43:10,227 --> 01:43:12,354
We're actually flying.
637
01:43:14,773 --> 01:43:17,526
The feeling of flying,
638
01:43:17,734 --> 01:43:21,488
it's like the feeling
of staying in that house.
639
01:43:23,198 --> 01:43:24,616
Which house?
640
01:43:27,327 --> 01:43:29,037
It belonged to a pair of lovers.
641
01:43:30,205 --> 01:43:35,169
They turned it into
the sweetest house in the world.
642
01:43:35,961 --> 01:43:37,504
I was so envious.
643
01:43:39,673 --> 01:43:42,467
Let's fly closer to the house, shall we?
644
01:43:44,928 --> 01:43:48,724
I've got to find that woman tomorrow.
645
01:43:51,226 --> 01:43:56,023
I wish she were you.
646
01:44:01,695 --> 01:44:04,865
- Let me down.
- Why?
647
01:44:08,035 --> 01:44:09,411
I'm getting airsick.
648
01:45:32,577 --> 01:45:35,247
There's the prison gate. You can go now.
649
01:45:41,044 --> 01:45:42,838
But it's not dawn yet.
650
01:45:43,046 --> 01:45:46,842
I'll stay long enough for a song.
651
01:45:48,010 --> 01:45:50,387
Go onstage and sing. Then I'll leave.
652
01:45:53,432 --> 01:45:54,891
No. And stop following me.
653
01:45:55,100 --> 01:45:56,268
Why?
654
01:46:02,524 --> 01:46:04,484
Go find that woman.
655
01:47:41,540 --> 01:47:43,250
Did your new lover dump you?
656
01:47:44,501 --> 01:47:45,710
None of your business.
657
01:48:47,647 --> 01:48:48,607
Two yuan.
658
01:49:11,880 --> 01:49:14,966
Got a light? A thief stole my lighter.
659
01:49:15,175 --> 01:49:18,136
Why would a thief steal your lighter?
660
01:49:19,262 --> 01:49:22,432
Look. That crazy woman is here again.
661
01:49:24,351 --> 01:49:26,269
How long will this sparkler burn?
662
01:49:26,478 --> 01:49:27,771
About a minute.
663
01:51:39,694 --> 01:51:40,862
Come out!
664
01:51:43,823 --> 01:51:45,116
Come out!
665
01:51:51,665 --> 01:51:53,625
How long will you keep acting crazy?
666
01:51:55,585 --> 01:51:57,754
How long will you keep avoiding me?
667
01:52:02,550 --> 01:52:05,637
My truck broke down on the road.
But I'm here, aren't I?
668
01:52:10,684 --> 01:52:14,896
I'll ask you one last time.
Will you come with me?
669
01:52:18,358 --> 01:52:21,194
You already burnt the house down.
670
01:52:22,612 --> 01:52:26,366
You think you have anything left
to threaten me with?
671
01:52:30,203 --> 01:52:32,497
That house was of no use anyway.
672
01:52:34,207 --> 01:52:36,835
Everything you told me was a lie!
673
01:52:55,687 --> 01:52:57,689
Are you really leaving with this man?
674
01:53:01,484 --> 01:53:03,862
Shut up. It's none of your business!
675
01:53:04,946 --> 01:53:06,448
Just stand there.
676
01:53:14,289 --> 01:53:16,124
Are you really going with him?
677
01:53:17,250 --> 01:53:21,212
Then tell me why you want to go with him.
678
01:53:22,338 --> 01:53:25,425
I can help you.
679
01:53:31,598 --> 01:53:33,391
I've tasted too much bitterness.
680
01:53:33,600 --> 01:53:37,312
At least he had sweet honey to give me.
681
01:53:39,481 --> 01:53:41,524
So you've made up your mind?
682
01:53:42,108 --> 01:53:45,862
Isn't there anyone you care about?
683
01:53:48,448 --> 01:53:50,950
There is someone.
684
01:53:51,159 --> 01:53:55,455
But he's too young to remember me.
685
01:54:04,047 --> 01:54:05,256
Open the gate.
686
01:54:07,634 --> 01:54:09,344
Come here.
687
01:54:11,638 --> 01:54:13,056
Hurry up.
688
01:54:22,357 --> 01:54:24,150
Give her the keys to the truck.
689
01:54:29,322 --> 01:54:30,281
Do it!
690
01:54:32,742 --> 01:54:36,037
Go wait in the truck.
I've got you in my sights.
691
01:54:46,214 --> 01:54:49,467
I was in a rush,
so I didn't bring you anything.
692
01:54:54,180 --> 01:54:55,974
You like apples, right?
693
01:55:01,729 --> 01:55:03,231
You're nuts.
694
01:55:21,249 --> 01:55:22,834
Do we know each other?
695
01:55:24,043 --> 01:55:25,003
No.
696
01:55:30,216 --> 01:55:31,759
Why are you crying?
697
01:55:33,469 --> 01:55:35,346
Why are you helping me?
698
01:55:38,391 --> 01:55:39,726
Because...
699
01:55:47,817 --> 01:55:50,445
I want your most valuable possession.
700
01:56:11,049 --> 01:56:13,176
This is all I have.
701
01:59:45,012 --> 01:59:46,097
Hey, man.
702
01:59:46,305 --> 01:59:47,723
Where's Kaizhen?
703
01:59:48,599 --> 01:59:50,184
She's backstage.
704
02:01:03,466 --> 02:01:06,302
I thought you'd already gone.
705
02:01:06,510 --> 02:01:08,596
Aren't you looking for someone?
706
02:01:10,223 --> 02:01:11,807
Why are you back again?
707
02:01:32,745 --> 02:01:34,247
This is for you.
708
02:01:43,798 --> 02:01:45,800
You can't just give watches to people.
709
02:01:46,884 --> 02:01:48,094
Why not?
710
02:01:51,973 --> 02:01:54,016
A watch is a symbol of eternity.
711
02:01:54,433 --> 02:01:55,893
And it's broken.
712
02:02:14,495 --> 02:02:16,330
This is for you.
713
02:02:18,708 --> 02:02:21,460
You can't just give fireworks to people.
714
02:02:23,671 --> 02:02:24,839
Why not?
715
02:02:26,424 --> 02:02:28,968
They're a symbol
of how brief existence is.
716
02:02:30,678 --> 02:02:32,847
Aren't our lives brief?
717
02:02:39,520 --> 02:02:41,230
How many singers are ahead of me?
718
02:02:45,026 --> 02:02:47,737
One more. You're the last one tonight.
719
02:02:53,993 --> 02:02:55,578
It's a while until dawn.
720
02:03:01,417 --> 02:03:04,378
I'll take you to the house
I was talking about.
721
02:03:06,339 --> 02:03:12,553
Do you believe
that everything I told you is true?
722
02:05:08,419 --> 02:05:10,713
It's completely burnt out.
723
02:05:21,682 --> 02:05:23,267
What happened?
724
02:05:40,618 --> 02:05:44,038
There used to be
a lovely crystal chandelier here.
725
02:05:46,165 --> 02:05:48,167
It was beautiful.
726
02:05:48,375 --> 02:05:50,294
I remember
the switch was on the wall there.
727
02:05:55,799 --> 02:05:59,678
When you turned it on, it was dazzling.
728
02:06:06,393 --> 02:06:08,479
That cabinet used to be locked up tight.
729
02:06:08,687 --> 02:06:10,648
It took me forever to get it open.
730
02:06:10,856 --> 02:06:15,611
The only things in there
were men's and women's clothes.
731
02:06:16,362 --> 02:06:18,405
There was a big dining table here.
732
02:06:18,614 --> 02:06:21,617
There was always
a lot of fresh fruit on the table.
733
02:06:22,993 --> 02:06:27,790
The ceiling always leaked. The floor too.
734
02:06:27,998 --> 02:06:33,963
When it rained,
the downstairs turned into a pool.
735
02:06:37,675 --> 02:06:42,763
One evening,
I overheard the man saying to the woman
736
02:06:42,972 --> 02:06:46,559
that if you recited a spell,
the house would begin to spin.
737
02:06:48,060 --> 02:06:49,812
Do you believe that?
738
02:07:09,999 --> 02:07:12,042
Do we know when we're dreaming?
739
02:07:14,753 --> 02:07:15,963
Maybe.
740
02:07:16,171 --> 02:07:19,675
On TV, they said that dreams
are lost memories.
741
02:07:22,386 --> 02:07:24,096
Suddenly I feel regret.
742
02:07:26,348 --> 02:07:27,558
About what?
743
02:07:29,893 --> 02:07:31,937
How short this night is.
744
02:07:39,278 --> 02:07:41,113
Can I kiss you?
745
02:07:44,908 --> 02:07:49,955
If you think the moon is bright enough.
746
02:07:55,252 --> 02:08:00,090
But the moon is pale tonight.
747
02:08:01,842 --> 02:08:06,972
Then if the house spins, you can kiss me.
748
02:08:08,140 --> 02:08:10,684
Using the point of a knife
to pierce the water.
749
02:08:10,893 --> 02:08:13,228
Examining snow with a microscope.
750
02:08:13,437 --> 02:08:15,731
Doing this over and over,
751
02:08:15,939 --> 02:08:18,150
one still wants to ask--
752
02:08:19,401 --> 02:08:21,945
have you counted the stars in the sky?
753
02:08:24,865 --> 02:08:27,034
They're like little birds...
754
02:08:29,203 --> 02:08:31,163
always skydiving on my chest.
755
02:18:48,655 --> 02:18:53,618
LONG DAY'S JOURNEY INTO NIGHT