1 00:01:31,593 --> 00:01:33,261 Whenever I saw her... 2 00:01:34,304 --> 00:01:35,680 I knew... 3 00:01:37,223 --> 00:01:39,642 I was dreaming again. 4 00:01:42,145 --> 00:01:44,606 And once you know you're dreaming... 5 00:01:45,982 --> 00:01:48,068 it's an out-of-body experience. 6 00:01:49,986 --> 00:01:52,197 Sometimes you float upwards. 7 00:01:54,532 --> 00:01:56,451 In my dreams, 8 00:01:57,452 --> 00:01:59,162 I would always wonder... 9 00:02:00,497 --> 00:02:03,124 if my body were made of hydrogen. 10 00:02:05,376 --> 00:02:06,920 If so... 11 00:02:08,546 --> 00:02:10,381 then my memories... 12 00:02:11,424 --> 00:02:13,593 must be made of stone. 13 00:03:25,915 --> 00:03:28,418 Do you know you've been talking in your sleep? 14 00:03:33,089 --> 00:03:34,799 Did I wake you up? 15 00:03:39,888 --> 00:03:41,848 What did you dream about? 16 00:03:42,849 --> 00:03:45,727 Someone who disappeared. 17 00:03:50,815 --> 00:03:54,736 Whenever I'm about to forget her... 18 00:03:56,112 --> 00:03:57,697 I dream of her again. 19 00:03:59,199 --> 00:04:00,366 Your lover? 20 00:04:02,285 --> 00:04:03,661 I guess. 21 00:04:04,537 --> 00:04:08,917 But I never knew her real name or age... 22 00:04:10,126 --> 00:04:14,005 or anything about her past. 23 00:04:14,923 --> 00:04:19,928 That sounds like a story from that book with the green cover. 24 00:04:23,640 --> 00:04:26,476 I told you not to go through my stuff. 25 00:04:35,068 --> 00:04:37,654 I wanted to know more about you. 26 00:06:39,108 --> 00:06:40,485 Luo Hongwu! 27 00:07:07,178 --> 00:07:13,059 I might never have gone back to Kaili if my father hadn't died. 28 00:07:14,936 --> 00:07:21,859 It seems now that everything began with the death of a friend. 29 00:07:25,738 --> 00:07:29,409 His nickname was Wildcat, and he was always dodging gambling debts. 30 00:07:30,827 --> 00:07:32,286 The last time I saw him, 31 00:07:32,495 --> 00:07:36,457 I helped him pull a cart of apples he was going to sell that night 32 00:07:36,666 --> 00:07:39,168 to a man named Zuo Hongyuan. 33 00:07:39,377 --> 00:07:41,754 But I'd just gotten divorced at the time. 34 00:07:42,296 --> 00:07:44,048 I was a little forgetful. 35 00:07:45,341 --> 00:07:49,595 When I remembered those apples, they were already rotten. 36 00:07:51,931 --> 00:07:55,935 Later, my ex-wife's friend, an auxiliary police officer, 37 00:07:56,769 --> 00:08:00,731 told me Wildcat's body was found in a mine shaft. 38 00:08:03,109 --> 00:08:05,987 While I was cleaning up the rotten apples, 39 00:08:06,195 --> 00:08:08,573 I found a gun there. 40 00:08:09,782 --> 00:08:11,742 After that... 41 00:08:13,286 --> 00:08:15,872 I always found myself attracted to danger. 42 00:09:21,020 --> 00:09:22,605 Before your father died, 43 00:09:22,813 --> 00:09:25,775 he always drank alone in front of that broken clock. 44 00:09:28,069 --> 00:09:29,862 I couldn't get him to stop. 45 00:09:38,496 --> 00:09:41,624 In his will, 46 00:09:41,832 --> 00:09:47,004 he left you the van and left me the restaurant. 47 00:09:47,213 --> 00:09:49,465 That's okay with you, right? 48 00:09:53,761 --> 00:09:57,139 He once told me that you were away working all this time. 49 00:09:57,348 --> 00:09:58,975 Is that right? 50 00:10:00,476 --> 00:10:02,645 I was managing a casino. 51 00:10:06,816 --> 00:10:10,194 I'm going to remodel the restaurant. 52 00:10:11,946 --> 00:10:14,907 Do you have anywhere else to stay? 53 00:10:21,038 --> 00:10:25,209 Best not change the sign. That's my mother's name. 54 00:10:33,718 --> 00:10:36,095 FENG RESTAURANT 55 00:10:51,902 --> 00:10:54,989 Over the next week, Kaili will see persistent periods of rain, 56 00:10:55,197 --> 00:10:58,075 with heavy downpours, 57 00:10:58,284 --> 00:11:01,287 turning into thunderstorms in some areas. 58 00:11:01,495 --> 00:11:04,832 The risk of landslides and mudslides in these areas is high. 59 00:11:05,041 --> 00:11:07,960 Please exercise caution on the road. 60 00:13:25,431 --> 00:13:28,017 TAI ZHAOMEI 0851-82709507 61 00:14:07,807 --> 00:14:09,892 After Wildcat died, 62 00:14:10,309 --> 00:14:14,605 I saw his ghost on the train. 63 00:14:17,316 --> 00:14:20,945 Perhaps we'd gone through a very long tunnel 64 00:14:21,153 --> 00:14:23,239 and I was hallucinating. 65 00:14:25,533 --> 00:14:27,827 It was the summer solstice. 66 00:14:28,702 --> 00:14:31,288 That day, the noonday sun was at its zenith. 67 00:14:33,123 --> 00:14:37,127 Zuo Hongyuan had vanished from Kaili... 68 00:14:39,547 --> 00:14:41,924 but I had tracked down his lover. 69 00:14:45,594 --> 00:14:48,222 Assuming it wasn't a hallucination... 70 00:14:49,890 --> 00:14:53,936 I also remember that a mudslide... 71 00:14:55,729 --> 00:14:57,857 had stopped the train. 72 00:15:10,995 --> 00:15:12,621 Got a light? 73 00:16:04,757 --> 00:16:06,926 I don't know where he is. 74 00:16:08,052 --> 00:16:10,095 The police are looking for him, too. 75 00:16:53,639 --> 00:16:56,141 You thought I was afraid of you? 76 00:17:01,188 --> 00:17:04,358 The number you have dialed does not exist. 77 00:17:04,566 --> 00:17:07,111 Please check the number and try again. 78 00:17:13,826 --> 00:17:16,286 - Give me a phone card. - For 50 yuan or 100? 79 00:17:16,495 --> 00:17:17,871 Whatever. 80 00:18:01,373 --> 00:18:07,880 I don't know how a detective investigates a strange woman. 81 00:18:09,381 --> 00:18:12,051 So I took her back to the Feng restaurant. 82 00:18:13,135 --> 00:18:17,139 My mom once told me that when people are eating, 83 00:18:17,347 --> 00:18:19,475 they're too distracted to lie. 84 00:18:21,560 --> 00:18:24,313 Wildcat was a liar from an early age. 85 00:18:25,397 --> 00:18:29,151 He took advantage of my trust in him to involve me in dangerous deals... 86 00:18:30,569 --> 00:18:34,323 and he tried to extort money using the secret behind the gun. 87 00:18:36,950 --> 00:18:39,411 I didn't keep questioning her. 88 00:18:39,620 --> 00:18:42,915 I thought that was the end of the story... 89 00:18:44,875 --> 00:18:47,878 but it was only the beginning. 90 00:18:52,925 --> 00:18:55,052 That night at dinner... 91 00:18:56,095 --> 00:19:00,849 her makeup reminded me of a photo of my mother. 92 00:19:03,560 --> 00:19:05,854 I remember it said on the calendar, 93 00:19:06,063 --> 00:19:09,024 "Today, the noonday sun is at its zenith." 94 00:19:09,983 --> 00:19:11,902 After that, 95 00:19:12,611 --> 00:19:17,658 the days grow shorter and the nights longer. 96 00:19:51,859 --> 00:19:53,819 You said I could leave after we ate. 97 00:19:54,945 --> 00:19:56,905 Why are you still following me? 98 00:20:01,410 --> 00:20:02,786 I think... 99 00:20:04,371 --> 00:20:07,916 you look a lot like someone I know. 100 00:20:22,764 --> 00:20:24,933 I'm not falling for that old trick. 101 00:20:26,435 --> 00:20:28,020 What is it you want? 102 00:20:28,604 --> 00:20:29,980 I mean it. 103 00:20:36,486 --> 00:20:39,865 She disappeared when I was only a few years old. 104 00:20:41,867 --> 00:20:43,577 I remember that day. 105 00:20:44,745 --> 00:20:46,705 There was a fire nearby. 106 00:20:48,373 --> 00:20:49,625 Look. 107 00:21:12,648 --> 00:21:14,358 For some reason... 108 00:21:15,984 --> 00:21:18,987 I remember, in the photo, her makeup was smeared, too. 109 00:21:24,868 --> 00:21:26,995 The train was rocking. 110 00:21:27,955 --> 00:21:30,207 It made a mess of my face. 111 00:21:36,630 --> 00:21:38,590 You're not from Kaili, are you? 112 00:21:39,549 --> 00:21:41,134 How do you know? 113 00:21:43,428 --> 00:21:45,013 Your accent. 114 00:21:46,515 --> 00:21:48,767 I've got a Kaili accent. 115 00:21:51,270 --> 00:21:54,856 Your name, say it in the Kaili dialect. 116 00:21:55,190 --> 00:21:56,858 Wan Qiwen. 117 00:22:01,655 --> 00:22:03,365 Wan Qiwen. 118 00:22:07,995 --> 00:22:09,997 Sounds like a movie star's name. 119 00:22:24,928 --> 00:22:26,972 How much longer will you follow me? 120 00:22:31,810 --> 00:22:36,064 Did I frighten you today? 121 00:23:00,672 --> 00:23:04,051 How can I make it up to you? 122 00:23:08,263 --> 00:23:10,223 I want to eat a pomelo fruit. 123 00:23:15,771 --> 00:23:18,065 Where can I get a pomelo in summer? 124 00:23:19,066 --> 00:23:20,901 Let's make a deal. 125 00:23:25,614 --> 00:23:27,949 If I can find a wild pomelo... 126 00:23:29,659 --> 00:23:32,037 help me make a wish come true. 127 00:24:12,911 --> 00:24:13,995 Hello? 128 00:24:14,621 --> 00:24:15,622 Luo Hongwu. 129 00:24:15,831 --> 00:24:20,001 That nonworking number once belonged to a women's prison in Guiyang. 130 00:24:20,210 --> 00:24:21,920 Has something happened? 131 00:24:22,129 --> 00:24:25,090 Nothing. Just off to see a friend. 132 00:24:25,715 --> 00:24:27,175 Hey, Pager. 133 00:24:28,677 --> 00:24:32,764 Could your husband get me a permit to get inside the prison? 134 00:24:34,516 --> 00:24:35,475 Sure. 135 00:24:36,768 --> 00:24:37,853 Good. 136 00:26:18,453 --> 00:26:19,955 Tai ZHAOMEI? 137 00:26:30,840 --> 00:26:32,592 Are you Tai ZHAOMEI? 138 00:26:34,052 --> 00:26:35,262 I am. 139 00:26:38,181 --> 00:26:40,517 Do you know Wan Qiwen? 140 00:26:43,520 --> 00:26:44,813 No. 141 00:26:47,190 --> 00:26:50,694 Did you once mail a photo to the Feng restaurant? 142 00:26:54,281 --> 00:26:55,615 I don't recall. 143 00:27:17,387 --> 00:27:19,055 This photo. 144 00:27:21,266 --> 00:27:24,019 So she left you her green book. 145 00:27:26,271 --> 00:27:29,274 We were only 15 or 16 at the time. 146 00:27:30,775 --> 00:27:33,111 We'd never stolen anything before. 147 00:27:35,238 --> 00:27:38,450 We had watched this house for a long time. 148 00:27:40,577 --> 00:27:42,162 Then finally, one day... 149 00:27:44,414 --> 00:27:46,708 we saw that the couple had gone out. 150 00:27:48,543 --> 00:27:54,841 So that night, we broke their door down and ran in. 151 00:27:56,593 --> 00:27:59,387 She was holding the flashlight... 152 00:28:00,847 --> 00:28:02,766 and shone it all around. 153 00:28:04,225 --> 00:28:08,647 She told us she'd discovered that the house could spin. 154 00:28:10,106 --> 00:28:13,693 So we all sat down and kept perfectly still, 155 00:28:13,902 --> 00:28:15,612 like a bunch of idiots. 156 00:28:16,237 --> 00:28:18,740 We wasted a lot of time waiting. 157 00:28:20,784 --> 00:28:23,745 Then we started going through their stuff. 158 00:28:25,830 --> 00:28:31,670 We found some rings, necklaces, gold, and money. 159 00:28:34,255 --> 00:28:37,384 But just then, the couple came back. 160 00:28:38,968 --> 00:28:40,679 We all panicked. 161 00:28:42,013 --> 00:28:43,598 We didn't know what to do. 162 00:28:47,394 --> 00:28:48,853 In that instant... 163 00:28:50,522 --> 00:28:57,445 we decided we'd each grab the most valuable thing we could and run. 164 00:28:59,447 --> 00:29:02,951 When we got out into the woods to divide it all up, 165 00:29:03,159 --> 00:29:06,830 we saw that she had come out with only a book. 166 00:29:08,915 --> 00:29:12,043 We stayed in the woods and read it. 167 00:29:13,670 --> 00:29:15,714 It was a love story. 168 00:29:17,340 --> 00:29:19,217 We only heard half the story... 169 00:29:20,593 --> 00:29:22,595 but we all liked it a lot. 170 00:29:23,972 --> 00:29:30,520 And she told us that she'd save the book for the person she liked most. 171 00:29:51,541 --> 00:29:52,959 And this photo? 172 00:29:55,420 --> 00:29:59,507 How did you get it? 173 00:30:00,842 --> 00:30:02,719 She gave it to me. 174 00:30:02,927 --> 00:30:05,138 There's a funny story behind it. 175 00:30:06,264 --> 00:30:08,558 Mr. Ace tricked us into going to Kaili. 176 00:30:09,392 --> 00:30:11,686 He sold her to a man with bald spots... 177 00:30:13,396 --> 00:30:15,648 who liked her singing voice. 178 00:30:16,357 --> 00:30:19,152 When she left with him, I asked her if she was upset. 179 00:30:20,403 --> 00:30:24,574 She replied, "Why should I be upset? 180 00:30:24,783 --> 00:30:28,536 I can go to the movies with him." 181 00:30:29,120 --> 00:30:34,918 She only regretted it a little that she hadn't taken a photo of herself first. 182 00:30:35,794 --> 00:30:40,465 She didn't know what kind of person she would become. 183 00:30:41,841 --> 00:30:44,844 Twelve years ago-- 184 00:30:45,053 --> 00:30:49,516 I think it was her birthday-- she came to visit me. 185 00:30:51,059 --> 00:30:56,648 As she was leaving, she asked me if the photo looked like her. 186 00:30:57,732 --> 00:30:59,359 I said no. 187 00:31:01,569 --> 00:31:04,113 Then she left it with me. 188 00:31:05,657 --> 00:31:08,827 Later, all of us were arrested. 189 00:31:11,079 --> 00:31:15,291 Around the time of the Spring Festival, I met a prisoner from Kaili. 190 00:31:15,500 --> 00:31:17,460 She looked at that photograph 191 00:31:18,378 --> 00:31:21,214 and told me the address of the place where the photo was taken. 192 00:31:22,173 --> 00:31:24,008 So I mailed it there. 193 00:31:25,343 --> 00:31:27,470 Maybe she had already left. 194 00:31:32,392 --> 00:31:34,352 What did they lock you up for? 195 00:31:38,982 --> 00:31:40,149 Plenty. 196 00:31:44,153 --> 00:31:47,031 Theft, fraud... 197 00:31:48,283 --> 00:31:50,076 making fake ID's. 198 00:31:52,495 --> 00:31:54,789 I don't know where she is either. 199 00:31:55,832 --> 00:31:57,792 You knew her better than I did. 200 00:31:58,918 --> 00:32:01,629 I want to give you this book. 201 00:32:53,514 --> 00:32:56,059 Do you believe the love story in the book? 202 00:32:57,560 --> 00:32:59,771 And that if you say the spell on the first page, 203 00:33:00,438 --> 00:33:03,107 the lovers' house will begin to spin? 204 00:33:27,048 --> 00:33:28,216 Hold it! 205 00:33:35,682 --> 00:33:37,392 I told you to stop! 206 00:33:39,477 --> 00:33:40,770 What is it? 207 00:33:45,441 --> 00:33:46,901 It's from Tai ZHAOMEI. 208 00:33:48,361 --> 00:33:49,487 Thanks. 209 00:35:10,401 --> 00:35:13,029 She was always disappearing and reappearing... 210 00:35:14,864 --> 00:35:18,242 as mysterious as that abandoned house. 211 00:35:20,161 --> 00:35:24,665 Besides our trysts, we always went to see movies. 212 00:35:25,708 --> 00:35:31,422 The difference between a movie and memory is that movies are always false. 213 00:35:32,715 --> 00:35:35,468 In a movie, one scene follows after another. 214 00:35:37,011 --> 00:35:39,263 But memories mix truth and lies. 215 00:35:40,431 --> 00:35:42,642 They appear and vanish before our eyes. 216 00:36:18,386 --> 00:36:21,264 CHEN HUIXIAN, PANGHAI COUNTY, GUIZHOU 217 00:36:25,309 --> 00:36:29,814 Isn't that the name of a Cantopop singer? 218 00:36:30,273 --> 00:36:32,567 Plenty of people have the same name. 219 00:36:35,528 --> 00:36:39,240 There are two people named Chen HUIXIAN in PANGHAI. 220 00:36:41,450 --> 00:36:43,411 One's a lot older. 221 00:36:45,913 --> 00:36:48,207 Her registration records end in 1999. 222 00:37:03,973 --> 00:37:05,641 The other Chen... 223 00:37:07,602 --> 00:37:11,147 she's 36, married. 224 00:37:13,191 --> 00:37:15,151 That's all I know. 225 00:37:24,368 --> 00:37:25,953 And her husband? 226 00:37:32,293 --> 00:37:34,045 His name is Wang Zhicheng. 227 00:37:35,755 --> 00:37:39,008 He runs a hotel next to a gas station in PANGHAI. 228 00:38:48,077 --> 00:38:49,870 They've already left. 229 00:38:53,958 --> 00:38:59,171 There's something I'm not sure I should tell you. 230 00:39:04,927 --> 00:39:09,307 Everything about you is a mystery. 231 00:39:46,761 --> 00:39:48,346 I'm pregnant. 232 00:40:02,651 --> 00:40:05,780 I have a feeling it's a boy. 233 00:40:16,624 --> 00:40:20,461 A boy who would grow up to be an athlete. 234 00:40:23,672 --> 00:40:27,426 I'll teach him to play Ping-Pong. 235 00:40:36,352 --> 00:40:37,686 Don't worry. 236 00:40:43,234 --> 00:40:45,403 While I was gone last time... 237 00:40:48,322 --> 00:40:50,282 I had an abortion. 238 00:40:54,078 --> 00:40:55,246 Why? 239 00:40:56,414 --> 00:40:58,707 Zuo is coming back to Kaili. 240 00:41:01,252 --> 00:41:06,132 Why don't we leave Kaili... 241 00:41:07,925 --> 00:41:09,927 go someplace far away? 242 00:41:10,803 --> 00:41:12,763 You think I don't want to? 243 00:41:16,308 --> 00:41:20,312 Everything you're thinking, I've already thought about. 244 00:41:27,069 --> 00:41:29,822 There was one time... 245 00:41:31,449 --> 00:41:33,534 when Zuo was singing a karaoke song, 246 00:41:33,742 --> 00:41:36,996 he turned to me with the microphone and said... 247 00:41:40,374 --> 00:41:44,211 "No matter where you run... 248 00:41:48,340 --> 00:41:50,384 I will always find you." 249 00:41:53,554 --> 00:41:55,764 Every time I remember that, 250 00:41:55,973 --> 00:41:57,600 I know... 251 00:42:00,269 --> 00:42:03,981 no matter what, I'll never escape in this lifetime. 252 00:42:11,655 --> 00:42:13,240 You have to believe in me... 253 00:42:15,659 --> 00:42:17,828 like you believe in that spell. 254 00:42:32,343 --> 00:42:33,844 Luo Hongwu. 255 00:42:37,640 --> 00:42:39,475 We cannot survive... 256 00:42:41,143 --> 00:42:43,437 unless we hide away together among the stars. 257 00:42:57,535 --> 00:43:02,790 Some people said the world would end in 1999. 258 00:43:05,417 --> 00:43:07,586 Now it's the year 2000. 259 00:43:08,963 --> 00:43:11,465 And we're all still fucking alive. 260 00:43:27,189 --> 00:43:31,277 I have a friend who runs a casino in Burma. 261 00:43:35,364 --> 00:43:36,991 Go back and wait for me. 262 00:43:40,786 --> 00:43:44,790 Pack your things overnight. Then we'll go. 263 00:45:39,446 --> 00:45:41,407 KAILI - PANGHAI 264 00:45:48,330 --> 00:45:50,124 What's that sound? 265 00:45:50,332 --> 00:45:52,167 No idea. I'll check later. 266 00:45:54,837 --> 00:45:57,548 Show me your license. 267 00:47:25,010 --> 00:47:27,221 Falling in love with you 268 00:47:28,138 --> 00:47:31,642 I erase everything 269 00:47:31,975 --> 00:47:38,232 I hold my breath Silently, secretly, gently 270 00:47:39,191 --> 00:47:41,735 Is it really so? 271 00:47:41,944 --> 00:47:46,281 I know you are leaving me 272 00:47:46,490 --> 00:47:50,202 But I cannot stop 273 00:47:50,410 --> 00:47:53,288 The tears falling down 274 00:48:23,193 --> 00:48:25,779 Falling in love with you 275 00:48:26,405 --> 00:48:29,825 I erase everything 276 00:48:30,033 --> 00:48:36,748 I hold my breath Silently, secretly, gently 277 00:48:37,374 --> 00:48:39,835 Is it really so? 278 00:48:40,043 --> 00:48:44,381 I know you are leaving me 279 00:48:44,590 --> 00:48:48,051 But I cannot stop 280 00:48:48,260 --> 00:48:51,471 The tears falling down 281 00:49:46,318 --> 00:49:47,611 Boss. 282 00:49:48,570 --> 00:49:49,988 You scared me to death. 283 00:49:50,197 --> 00:49:52,157 It's fake. Why so jumpy? 284 00:49:55,661 --> 00:49:57,621 All you do all day is sleep. 285 00:49:58,455 --> 00:50:01,208 The TV's broken, but you won't get it fixed. 286 00:50:01,959 --> 00:50:04,378 No one watches TV these days. 287 00:50:04,586 --> 00:50:06,338 Bag anything today? 288 00:50:07,506 --> 00:50:11,343 The dog has no stamina, and it gets overheated. 289 00:50:12,511 --> 00:50:16,056 Always sniffing the ground, and the ground is hot. 290 00:50:16,264 --> 00:50:18,308 Even running makes it dizzy. 291 00:50:19,142 --> 00:50:22,145 Boss, someone's waiting for you. 292 00:50:33,031 --> 00:50:34,616 What do you want? 293 00:50:36,952 --> 00:50:38,745 I'm looking for someone. 294 00:50:48,630 --> 00:50:50,340 What are you to her? 295 00:50:51,341 --> 00:50:53,176 A friend from Kaili. 296 00:50:56,847 --> 00:50:57,806 Kaili! 297 00:51:01,435 --> 00:51:02,394 Kaili! 298 00:51:09,317 --> 00:51:10,277 Kaili! 299 00:51:15,699 --> 00:51:19,745 Dad, Kaili ran off with my egg! 300 00:51:24,207 --> 00:51:26,001 Are you Luo Hongwu? 301 00:51:52,903 --> 00:51:56,907 Since the day we were found out... 302 00:51:58,658 --> 00:52:01,536 I worried about the people flying away to the stars. 303 00:52:03,080 --> 00:52:05,165 They must be so exhausted... 304 00:52:06,875 --> 00:52:12,047 with nothing to lean on, nowhere to rest. 305 00:53:17,112 --> 00:53:18,822 Have you made up your mind? 306 00:53:20,115 --> 00:53:21,700 The water's freezing. 307 00:53:45,140 --> 00:53:47,100 I'm afraid I'll fail. 308 00:54:07,245 --> 00:54:09,206 It's so dark in the movie theater. 309 00:54:09,831 --> 00:54:12,626 If you fire at the same time as the killer on the screen... 310 00:54:14,336 --> 00:54:17,464 everyone will think it was a sound effect. 311 00:54:20,091 --> 00:54:24,304 We'll leave Kaili and use his money to open a hotel. 312 00:54:24,512 --> 00:54:27,140 We'll find those lights that look like the sun 313 00:54:27,349 --> 00:54:29,267 and put them up outside the hotel. 314 00:54:29,476 --> 00:54:32,103 And the guests will sleep free from nightmares. 315 00:54:48,620 --> 00:54:51,206 Ever since she moved in, 316 00:54:51,414 --> 00:54:55,585 she stayed locked inside and never went out. 317 00:54:58,588 --> 00:55:00,090 Spit it out! 318 00:55:01,925 --> 00:55:05,178 When she ran out of money to pay... 319 00:55:06,638 --> 00:55:10,976 she'd tell me a story every day in place of the rent. 320 00:55:15,105 --> 00:55:16,731 She told me stories... 321 00:55:21,820 --> 00:55:23,530 until we got married. 322 00:55:41,214 --> 00:55:42,924 Will she be back tonight? 323 00:55:47,345 --> 00:55:49,681 We just finalized the divorce. 324 00:55:52,559 --> 00:55:56,646 One day, she told me she was going for a walk. 325 00:55:59,566 --> 00:56:01,651 And she never came back. 326 00:56:04,988 --> 00:56:06,990 Do you ever hear from her? 327 00:56:14,998 --> 00:56:17,459 She sings in a karaoke parlor in Dangmai. 328 00:56:19,085 --> 00:56:24,215 After she left, I'd occasionally go to hear her sing. 329 00:56:27,594 --> 00:56:30,555 And it was always that same song. 330 00:56:32,807 --> 00:56:35,810 Later, I went less and less often. 331 00:56:56,122 --> 00:56:58,500 Is that child yours? 332 00:57:06,841 --> 00:57:09,094 She was a master storyteller. 333 00:57:09,302 --> 00:57:12,972 I didn't know what was real and what was false. 334 00:57:17,602 --> 00:57:23,066 Anyway, she told me that she had been born infertile. 335 00:58:06,359 --> 00:58:08,736 HAIRDRESSING - PERMS 336 00:59:17,972 --> 00:59:19,349 Need a haircut? 337 00:59:19,724 --> 00:59:20,892 Our water's off. 338 01:00:18,032 --> 01:00:21,286 You haven't been here since Wildcat died. 339 01:00:22,078 --> 01:00:25,373 And now you show up like some detective. 340 01:00:27,166 --> 01:00:29,961 Why are you asking about that killer's girlfriend? 341 01:00:31,588 --> 01:00:34,674 She took something valuable from me. 342 01:00:36,175 --> 01:00:38,428 You'd better stay away from her. 343 01:00:39,762 --> 01:00:44,517 Back then, Zuo borrowed a gun from Wildcat's father to kill a man for her. 344 01:00:45,310 --> 01:00:48,062 Then she became his lover. 345 01:00:48,271 --> 01:00:53,026 But later, I heard that she had affairs with several men. 346 01:00:53,776 --> 01:00:55,570 That's all I know about her. 347 01:01:00,950 --> 01:01:04,746 When I was a kid... 348 01:01:07,540 --> 01:01:10,877 there was a beekeeper who lived next door for a while. 349 01:01:11,419 --> 01:01:17,550 My mom would sneak over there and bring me back lots of honey. 350 01:01:20,595 --> 01:01:22,263 Your mother wasn't stung? 351 01:01:24,098 --> 01:01:27,852 Beekeepers wear special protective clothing. 352 01:01:29,729 --> 01:01:34,233 My mom said all you had to do was light a smoky torch 353 01:01:34,442 --> 01:01:36,402 and the bees would disperse. 354 01:01:46,287 --> 01:01:48,498 Sometimes when she didn't get any, 355 01:01:48,706 --> 01:01:52,627 she'd be upset and eat an apple. 356 01:01:54,128 --> 01:01:59,175 I remember she told me that when people were very sad, 357 01:01:59,384 --> 01:02:03,930 they would eat an apple-- the whole thing, core and all. 358 01:04:00,797 --> 01:04:04,050 The Kaili weather channel issued a red-alert storm warning 359 01:04:04,258 --> 01:04:06,135 at 6:14 p.m. today. 360 01:04:06,344 --> 01:04:09,305 Kaili will see more than 50 millimeters of precipitation 361 01:04:09,514 --> 01:04:10,556 over the next three days, 362 01:04:10,765 --> 01:04:13,100 bringing severe danger of mudslides. 363 01:04:13,309 --> 01:04:16,687 Mudslides are a disastrous geological phenomenon 364 01:04:16,896 --> 01:04:19,524 often associated with flooding in mountainous regions 365 01:04:19,732 --> 01:04:23,945 and tend to strike suddenly, carrying with them massive boulders. 366 01:04:25,154 --> 01:04:28,991 If the storm does hit soon... 367 01:04:31,369 --> 01:04:32,954 what will you do? 368 01:04:33,746 --> 01:04:35,915 Weather forecasts are often wrong. 369 01:04:41,254 --> 01:04:44,298 Do you remember how to dye hair? 370 01:04:46,300 --> 01:04:49,428 I taught you, but you must have forgotten. 371 01:04:52,056 --> 01:04:55,768 When you were here in the shop, you never worked very hard. 372 01:04:55,977 --> 01:04:58,437 Always hanging out with Wildcat. 373 01:04:58,646 --> 01:05:03,150 Actually, when we snuck out together, I went with him to visit his father. 374 01:05:03,985 --> 01:05:08,322 When we were kids, he lied and told me 375 01:05:08,531 --> 01:05:11,868 his dad had an awesome nickname-- the Eagle. 376 01:05:13,703 --> 01:05:18,040 Later, I found out that his father was in prison. 377 01:05:19,876 --> 01:05:21,878 Guess what color I'm gonna dye my hair. 378 01:05:23,045 --> 01:05:27,383 Maybe a color that only shows up in the sunshine? 379 01:05:31,804 --> 01:05:34,181 What color would your mother choose? 380 01:05:36,100 --> 01:05:37,476 I don't know. 381 01:05:38,102 --> 01:05:39,729 Maybe red. 382 01:05:39,937 --> 01:05:41,314 Red? 383 01:05:42,398 --> 01:05:45,776 Nonsense. Who wants red hair? 384 01:05:46,903 --> 01:05:48,779 I still think it's too dangerous. 385 01:05:49,363 --> 01:05:54,994 When I was on the train, a mudslide forced us to turn back to Kaili. 386 01:05:57,747 --> 01:06:02,501 It's living in the past that's scary, not mudslides. 387 01:06:15,348 --> 01:06:18,225 I no longer remember what that movie was called. 388 01:06:19,644 --> 01:06:25,066 And I don't remember if she gave me that green book 389 01:06:25,733 --> 01:06:28,569 or simply forgot it on top of the wall. 390 01:06:30,655 --> 01:06:34,033 I only remember that when I returned to that leaky house... 391 01:06:35,618 --> 01:06:37,578 she was already gone. 392 01:06:39,538 --> 01:06:41,415 And that night... 393 01:06:42,625 --> 01:06:45,962 I memorized the spell... 394 01:06:47,421 --> 01:06:49,799 that would make the house spin. 395 01:06:52,176 --> 01:06:53,552 But... 396 01:06:54,971 --> 01:06:57,640 even if it really did spin, 397 01:06:58,599 --> 01:07:00,393 so what? 398 01:08:55,132 --> 01:08:56,759 Hey there. Want to play? 399 01:09:00,262 --> 01:09:02,306 Is the karaoke parlor open at night? 400 01:09:02,515 --> 01:09:04,391 We open at 9:00. 401 01:09:05,017 --> 01:09:06,644 We can make you happy. 402 01:09:08,104 --> 01:09:11,357 Will the singers on the poster be there? 403 01:09:11,565 --> 01:09:14,860 It's their last night. The place is being torn down at dawn. 404 01:09:40,719 --> 01:09:43,764 One song, you get a fruit plate. Three, you get a girl. 405 01:09:45,099 --> 01:09:47,226 Is there a singer here called Wan Qiwen? 406 01:09:47,434 --> 01:09:51,730 Wan Qiwen, Meng Tingwei, Momoe Yamaguchi-- they're all here. 407 01:09:55,025 --> 01:09:57,319 Does Wan Qiwen sing Japanese songs? 408 01:09:57,528 --> 01:09:59,822 They sing whatever you want. 409 01:10:02,575 --> 01:10:04,118 How old is the singer? 410 01:10:04,326 --> 01:10:06,245 At night, who can tell? 411 01:10:08,289 --> 01:10:10,749 What's painted on the parlor wall? 412 01:10:11,375 --> 01:10:14,795 We'll be open in three hours. Go see a movie, relax a bit. 413 01:10:15,004 --> 01:10:16,797 See for yourself when you come back. 414 01:14:29,508 --> 01:14:31,885 WINTER SOLSTICE 415 01:16:12,945 --> 01:16:14,154 Who are you? 416 01:16:21,036 --> 01:16:22,996 I was going to ask you the same thing. 417 01:16:28,460 --> 01:16:29,836 I'm lost. 418 01:16:32,714 --> 01:16:34,424 What's with the lamp? 419 01:16:34,633 --> 01:16:37,886 Lost, huh? You look pretty shifty to me. 420 01:16:46,853 --> 01:16:48,564 Where'd you come from? 421 01:16:52,985 --> 01:16:55,195 I fell asleep in a movie theater. 422 01:16:55,988 --> 01:16:59,408 When I woke up, everyone had left the theater. 423 01:17:01,827 --> 01:17:05,664 It was pitch dark in there, like a maze. 424 01:17:06,790 --> 01:17:09,334 I followed a narrow passageway 425 01:17:10,252 --> 01:17:13,380 and found myself in this cave. 426 01:17:15,090 --> 01:17:18,844 Only porn theaters are built like that. 427 01:17:21,221 --> 01:17:23,807 - You know it all, don't you? - Of course. 428 01:17:29,605 --> 01:17:32,399 - You know the way out of this maze? - No idea. 429 01:17:51,460 --> 01:17:53,086 Why are you burning that photo? 430 01:17:56,131 --> 01:18:00,719 Looks like I'm stuck here for the night. 431 01:18:02,971 --> 01:18:04,973 But tonight's my last chance to see her. 432 01:18:05,849 --> 01:18:08,852 Moping won't do you any good. I was just fooling. 433 01:18:09,269 --> 01:18:12,356 Beat me at Ping-Pong and I'll take you out of here. 434 01:18:18,612 --> 01:18:19,946 Ping-Pong? 435 01:18:20,155 --> 01:18:21,114 Scared? 436 01:18:24,493 --> 01:18:28,121 That door with the map on it, bring it over. Just lift it up a bit. 437 01:18:30,499 --> 01:18:31,792 You're not fooling? 438 01:18:32,000 --> 01:18:35,128 I drew that map. What do you think? 439 01:19:04,783 --> 01:19:05,992 Hurry up! 440 01:19:31,476 --> 01:19:34,771 - What are the rules? - Rules? Look at us! 441 01:19:36,064 --> 01:19:37,232 Change sides. 442 01:19:37,691 --> 01:19:39,276 You talk too much. 443 01:19:40,902 --> 01:19:42,487 We play the proper way. 444 01:19:45,824 --> 01:19:47,200 I'll serve first. 445 01:19:48,744 --> 01:19:50,412 Think I'm scared of you? 446 01:19:53,498 --> 01:19:54,666 Come on! 447 01:19:56,877 --> 01:19:59,004 You can't even serve right. 448 01:19:59,921 --> 01:20:00,964 Come on. 449 01:20:06,636 --> 01:20:07,888 Come on. 450 01:20:14,311 --> 01:20:15,687 Rubbish! 451 01:20:19,816 --> 01:20:22,235 - I'm playing for real now. - Come on, serve. 452 01:20:27,991 --> 01:20:29,659 What kind of serve was that? 453 01:20:29,868 --> 01:20:31,286 Spin serve. 454 01:20:31,495 --> 01:20:33,455 Spin serve. Again! 455 01:20:38,585 --> 01:20:39,878 All right then. 456 01:20:45,425 --> 01:20:46,635 Give up? 457 01:20:47,928 --> 01:20:49,095 I lose. 458 01:20:50,722 --> 01:20:52,808 Spin serve. Goddamn. 459 01:20:54,643 --> 01:20:56,228 You beat me fair and square. 460 01:20:58,104 --> 01:20:59,689 I'll take you out of here. 461 01:21:04,194 --> 01:21:05,153 Catch. 462 01:21:06,446 --> 01:21:09,950 It'll keep you warm on the scooter. 463 01:21:43,984 --> 01:21:45,569 Aren't you going to lock up? 464 01:21:46,820 --> 01:21:48,488 You're not worried about thieves? 465 01:21:48,697 --> 01:21:51,992 Who'd come and steal anything besides you? 466 01:21:53,660 --> 01:21:54,828 Get on. 467 01:21:57,998 --> 01:21:59,165 Hurry it up. 468 01:22:13,930 --> 01:22:15,765 - Are you on? - I'm fine. 469 01:22:36,620 --> 01:22:40,332 How'd you end up living in a mine? 470 01:22:40,916 --> 01:22:42,709 Because I'm a ghost. 471 01:22:43,752 --> 01:22:46,880 There are many kinds of ghosts. Which kind are you? 472 01:22:47,297 --> 01:22:48,882 The most naive kind. 473 01:22:50,634 --> 01:22:52,677 - How old are you? - Twelve. 474 01:22:54,304 --> 01:22:57,432 You lie a lot for such a young kid. 475 01:22:58,099 --> 01:23:00,894 - Did nobody teach you right from wrong? - How about you? 476 01:23:01,519 --> 01:23:04,105 - Can I ask you a question? - What about? 477 01:23:04,314 --> 01:23:05,774 Have you ever kissed a woman? 478 01:23:06,650 --> 01:23:09,235 Of course I have. 479 01:23:09,778 --> 01:23:11,446 What did it feel like? 480 01:23:11,655 --> 01:23:13,448 Like being in a dream. 481 01:23:19,871 --> 01:23:21,748 She must have been pretty. 482 01:23:22,791 --> 01:23:24,167 Very pretty. 483 01:23:25,460 --> 01:23:26,920 What did she look like? 484 01:23:28,088 --> 01:23:29,297 I've forgotten. 485 01:23:31,299 --> 01:23:33,593 Why is it so cold today? 486 01:23:34,678 --> 01:23:36,805 What are you talking about? It's winter. 487 01:23:38,890 --> 01:23:41,434 Where'd you learn to lie so much? 488 01:23:41,643 --> 01:23:42,769 You're the liar. 489 01:23:42,978 --> 01:23:45,355 How could you forget how she looked? 490 01:23:46,856 --> 01:23:49,234 It was a long time ago. I've forgotten. 491 01:23:51,277 --> 01:23:52,862 The road ahead is blocked. 492 01:23:54,072 --> 01:23:56,700 I'll push the scooter around it. Get off. 493 01:23:57,367 --> 01:24:00,286 - Whose coat is this? - My dad's. 494 01:24:01,204 --> 01:24:02,622 Where's your dad? 495 01:24:02,831 --> 01:24:04,416 Why do you ask so many questions? 496 01:24:04,624 --> 01:24:06,084 How come you've got a gun? 497 01:24:06,626 --> 01:24:08,211 Because I'm a killer. 498 01:24:08,420 --> 01:24:11,172 There are many kinds of killers. Which kind are you? 499 01:24:11,673 --> 01:24:13,633 The most naive kind. 500 01:24:22,809 --> 01:24:26,271 Go down that way and follow the high wall. 501 01:24:27,063 --> 01:24:30,859 Go through the prison ruins and you'll find the way back out. 502 01:24:31,860 --> 01:24:33,862 Down that way? 503 01:24:34,070 --> 01:24:35,655 I got here from there. 504 01:24:35,864 --> 01:24:37,657 Find the way out yourself if you don't believe me. 505 01:24:37,866 --> 01:24:40,618 This way takes you straight in. 506 01:24:47,208 --> 01:24:49,210 This paddle is for you. 507 01:24:51,421 --> 01:24:55,300 Hoping for a rematch someday? 508 01:24:55,508 --> 01:24:58,720 If you spin the paddle, you can fly down there. 509 01:24:58,928 --> 01:25:00,305 Give it a try. 510 01:25:00,764 --> 01:25:06,352 You know, when a kid lies, the moon will cut his ear off. 511 01:25:07,353 --> 01:25:08,938 Have a nice trip. 512 01:25:10,231 --> 01:25:12,901 It's so dark. Is it safe? 513 01:25:13,693 --> 01:25:15,820 A man should have some courage. 514 01:25:17,572 --> 01:25:18,573 Okay. 515 01:25:19,783 --> 01:25:21,951 What's your name? 516 01:25:22,160 --> 01:25:23,703 Why don't you give me one? 517 01:25:23,912 --> 01:25:25,538 No, I can't. 518 01:25:25,747 --> 01:25:27,916 I can't name you. Only a father can do that. 519 01:25:28,708 --> 01:25:30,502 But how about a nickname? 520 01:25:30,710 --> 01:25:32,712 Like what-- Ping-Pong Superboy? 521 01:25:32,921 --> 01:25:34,089 That's cheesy. 522 01:25:35,673 --> 01:25:39,052 If I see you again, I'll call you Wildcat. 523 01:25:40,303 --> 01:25:43,389 And you'll teach me that spin serve? 524 01:25:44,557 --> 01:25:45,558 Sure. 525 01:25:46,684 --> 01:25:48,645 I'll light your way with the scooter. 526 01:29:22,525 --> 01:29:24,527 Hey, we're paying up! 527 01:29:38,207 --> 01:29:41,711 Thanks very much to our contestants! 528 01:29:41,919 --> 01:29:46,090 Weren't those songs enchanting? 529 01:29:46,966 --> 01:29:48,426 And thanks to all of you 530 01:29:48,634 --> 01:29:52,930 for attending tonight's Wild Pomelo Karaoke competition. 531 01:29:53,473 --> 01:29:59,604 Let me remind you that we'll be selecting a singer from among the contestants. 532 01:29:59,812 --> 01:30:04,192 Even you could become a superstar overnight. 533 01:30:04,400 --> 01:30:07,403 Hurry up and register around the back. 534 01:30:50,029 --> 01:30:52,907 I'm closing up. Come back tomorrow. 535 01:30:56,244 --> 01:30:57,620 Are you deaf? 536 01:31:05,253 --> 01:31:08,423 You look a lot like a friend of mine. 537 01:31:11,968 --> 01:31:15,471 I'm in a bad mood tonight. Don't bother me. 538 01:31:17,223 --> 01:31:20,810 I mean it. You remind me of her. 539 01:31:23,563 --> 01:31:24,981 What's her name? 540 01:31:26,023 --> 01:31:27,191 Wan Qiwen. 541 01:31:28,234 --> 01:31:32,405 Yeah, right. That's a movie star's name. You think I don't know? 542 01:31:39,787 --> 01:31:41,456 Hey, what the hell? 543 01:31:43,249 --> 01:31:45,042 No scar, no mole, no tattoo. 544 01:31:45,251 --> 01:31:48,296 I'm not the woman you're looking for. 545 01:31:53,092 --> 01:31:55,344 Sorry. My mistake. 546 01:31:58,931 --> 01:32:01,434 I'm used to guys like you. 547 01:32:23,581 --> 01:32:25,917 Kaizhen! Cigarettes. 548 01:33:03,996 --> 01:33:06,374 When the game's over, I'm closing up. 549 01:33:08,668 --> 01:33:10,044 What's the rush? 550 01:33:24,600 --> 01:33:26,352 What a wonderful night! 551 01:33:26,561 --> 01:33:28,729 You want to go down and give me a tune? 552 01:33:30,106 --> 01:33:31,857 You don't own the karaoke below. 553 01:33:43,244 --> 01:33:45,663 Let go of me! It hurts! 554 01:33:47,331 --> 01:33:49,333 I'll give you a chance. 555 01:33:49,542 --> 01:33:51,877 Sink this shot and you can piss off. 556 01:34:23,951 --> 01:34:27,580 When Jian's back, I'll tell him you've got a new man! 557 01:34:32,418 --> 01:34:34,378 What are you doing back here again? 558 01:34:35,296 --> 01:34:37,256 Some kid tricked me. 559 01:34:37,965 --> 01:34:42,637 He said if I followed the prison wall, I'd find the way out. 560 01:34:54,482 --> 01:34:56,275 Wait for me by the door. 561 01:34:58,152 --> 01:34:59,528 I'll take you down. 562 01:35:47,284 --> 01:35:48,953 Where's the key? 563 01:35:49,161 --> 01:35:50,621 On the wall there. 564 01:35:50,830 --> 01:35:52,289 It's not here. 565 01:35:58,546 --> 01:36:00,089 Locked in again. 566 01:36:00,673 --> 01:36:02,258 You don't have the key? 567 01:36:07,304 --> 01:36:09,265 Those two punks tossed it over there. 568 01:36:11,392 --> 01:36:13,227 Now what do we do? 569 01:36:13,936 --> 01:36:15,730 What do we do? We wait. 570 01:36:15,938 --> 01:36:18,566 We wait for someone to come up here to play. 571 01:36:22,194 --> 01:36:23,362 Okay. 572 01:36:26,073 --> 01:36:27,742 But there's a show now. 573 01:36:27,950 --> 01:36:29,910 Who knows how long we'll have to wait? 574 01:36:32,747 --> 01:36:35,207 Then we'll wait until morning. 575 01:36:38,919 --> 01:36:43,132 I'm not standing up here all night with you. 576 01:36:46,969 --> 01:36:51,557 By the time this song's over, we can pry the door open. 577 01:36:55,478 --> 01:36:57,646 You're not a local, are you? 578 01:36:59,023 --> 01:37:00,608 None of your business. 579 01:37:04,862 --> 01:37:06,530 "Kaizhen." 580 01:37:08,365 --> 01:37:10,409 What does your name mean? 581 01:37:13,871 --> 01:37:16,248 It means "Pearl of Kaili." 582 01:37:20,920 --> 01:37:22,546 Kind of old-fashioned, huh? 583 01:37:23,214 --> 01:37:25,716 Not at all. I'm from Kaili. 584 01:37:34,016 --> 01:37:35,935 How about a game of pool? 585 01:37:36,936 --> 01:37:38,687 I'm no good at it. 586 01:37:38,896 --> 01:37:41,357 You run a pool hall and you can't play? 587 01:37:44,902 --> 01:37:47,321 This is my boyfriend's place. 588 01:37:57,248 --> 01:38:00,042 What the hell? Let's play. 589 01:38:01,168 --> 01:38:03,295 It's weird just standing here. 590 01:38:09,468 --> 01:38:11,387 Your boyfriend's name is Jian? 591 01:38:11,595 --> 01:38:12,763 Yeah. 592 01:38:13,514 --> 01:38:17,268 If those two start spreading rumors, won't people get the wrong idea about you? 593 01:38:18,978 --> 01:38:23,232 Wrong ideas are the stuff of life. 594 01:38:24,900 --> 01:38:26,485 Will your boyfriend be back tonight? 595 01:38:31,657 --> 01:38:33,826 None of your business whether he will or not. 596 01:38:38,747 --> 01:38:40,124 He's in Kaili. 597 01:38:41,584 --> 01:38:44,169 He's with his boss, collecting debts. 598 01:38:45,546 --> 01:38:51,176 He said once he's earned enough money, he'll come for me and take me to Kaili. 599 01:38:52,094 --> 01:38:54,597 We'll take a plane ride. 600 01:38:57,558 --> 01:38:59,310 Kaili doesn't have an airport. 601 01:39:03,063 --> 01:39:04,857 I know he's lying. 602 01:39:06,066 --> 01:39:11,155 The fireworks seller down there told me he'd seen Jian with another woman. 603 01:39:12,281 --> 01:39:15,910 Someone prettier than me, someone who speaks the Kaili dialect. 604 01:39:17,620 --> 01:39:19,538 Why are you still waiting for him? 605 01:39:25,294 --> 01:39:27,838 Do you know how to play that fruit machine? 606 01:39:28,047 --> 01:39:30,049 Wild pomelo is the hardest fruit to win. 607 01:39:33,677 --> 01:39:35,638 I made up my mind, 608 01:39:35,846 --> 01:39:37,973 that if I won a pomelo... 609 01:39:42,061 --> 01:39:43,520 I'd leave this place. 610 01:39:44,271 --> 01:39:46,899 Just now, after you left, I got one. 611 01:39:49,485 --> 01:39:51,403 Where do you want to go? 612 01:39:51,612 --> 01:39:54,406 If I could, I'd be a singer. 613 01:39:55,032 --> 01:39:57,701 I'd perform all over Guizhou... 614 01:39:59,411 --> 01:40:01,246 earn a lot of money 615 01:40:01,455 --> 01:40:03,499 and treat myself to an airplane trip. 616 01:40:11,382 --> 01:40:14,760 How does it feel to fly in a plane? 617 01:40:17,721 --> 01:40:20,391 - I get airsick. - Airsick? 618 01:40:24,436 --> 01:40:26,522 Okay, the music has stopped. 619 01:40:31,235 --> 01:40:33,821 Can you get something to pry open the lock? 620 01:40:44,957 --> 01:40:46,583 A paddle? 621 01:40:46,792 --> 01:40:48,919 That's how you'll get the door open? 622 01:40:50,004 --> 01:40:53,632 If we spin this, we can fly. 623 01:40:54,800 --> 01:40:56,468 Give me your hand. 624 01:40:57,344 --> 01:40:58,512 What for? 625 01:41:02,641 --> 01:41:05,102 Think I'm going to fall for that? 626 01:41:06,645 --> 01:41:10,357 That's not how you get to hold my hand. 627 01:41:12,401 --> 01:41:13,360 Hey! 628 01:41:14,653 --> 01:41:17,072 Let go of me! Where are you taking me? 629 01:41:19,533 --> 01:41:21,577 So that paddle's supposed to let us fly? 630 01:41:21,785 --> 01:41:23,662 You think that's going to work? 631 01:41:26,832 --> 01:41:28,417 And with this much wind! 632 01:41:29,626 --> 01:41:34,381 So if it stops spinning, will we fall? 633 01:41:34,590 --> 01:41:36,550 Let's give it a try. 634 01:43:03,971 --> 01:43:05,806 Has the moon gotten bigger? 635 01:43:07,724 --> 01:43:08,684 No. 636 01:43:10,227 --> 01:43:12,354 We're actually flying. 637 01:43:14,773 --> 01:43:17,526 The feeling of flying, 638 01:43:17,734 --> 01:43:21,488 it's like the feeling of staying in that house. 639 01:43:23,198 --> 01:43:24,616 Which house? 640 01:43:27,327 --> 01:43:29,037 It belonged to a pair of lovers. 641 01:43:30,205 --> 01:43:35,169 They turned it into the sweetest house in the world. 642 01:43:35,961 --> 01:43:37,504 I was so envious. 643 01:43:39,673 --> 01:43:42,467 Let's fly closer to the house, shall we? 644 01:43:44,928 --> 01:43:48,724 I've got to find that woman tomorrow. 645 01:43:51,226 --> 01:43:56,023 I wish she were you. 646 01:44:01,695 --> 01:44:04,865 - Let me down. - Why? 647 01:44:08,035 --> 01:44:09,411 I'm getting airsick. 648 01:45:32,577 --> 01:45:35,247 There's the prison gate. You can go now. 649 01:45:41,044 --> 01:45:42,838 But it's not dawn yet. 650 01:45:43,046 --> 01:45:46,842 I'll stay long enough for a song. 651 01:45:48,010 --> 01:45:50,387 Go onstage and sing. Then I'll leave. 652 01:45:53,432 --> 01:45:54,891 No. And stop following me. 653 01:45:55,100 --> 01:45:56,268 Why? 654 01:46:02,524 --> 01:46:04,484 Go find that woman. 655 01:47:41,540 --> 01:47:43,250 Did your new lover dump you? 656 01:47:44,501 --> 01:47:45,710 None of your business. 657 01:48:47,647 --> 01:48:48,607 Two yuan. 658 01:49:11,880 --> 01:49:14,966 Got a light? A thief stole my lighter. 659 01:49:15,175 --> 01:49:18,136 Why would a thief steal your lighter? 660 01:49:19,262 --> 01:49:22,432 Look. That crazy woman is here again. 661 01:49:24,351 --> 01:49:26,269 How long will this sparkler burn? 662 01:49:26,478 --> 01:49:27,771 About a minute. 663 01:51:39,694 --> 01:51:40,862 Come out! 664 01:51:43,823 --> 01:51:45,116 Come out! 665 01:51:51,665 --> 01:51:53,625 How long will you keep acting crazy? 666 01:51:55,585 --> 01:51:57,754 How long will you keep avoiding me? 667 01:52:02,550 --> 01:52:05,637 My truck broke down on the road. But I'm here, aren't I? 668 01:52:10,684 --> 01:52:14,896 I'll ask you one last time. Will you come with me? 669 01:52:18,358 --> 01:52:21,194 You already burnt the house down. 670 01:52:22,612 --> 01:52:26,366 You think you have anything left to threaten me with? 671 01:52:30,203 --> 01:52:32,497 That house was of no use anyway. 672 01:52:34,207 --> 01:52:36,835 Everything you told me was a lie! 673 01:52:55,687 --> 01:52:57,689 Are you really leaving with this man? 674 01:53:01,484 --> 01:53:03,862 Shut up. It's none of your business! 675 01:53:04,946 --> 01:53:06,448 Just stand there. 676 01:53:14,289 --> 01:53:16,124 Are you really going with him? 677 01:53:17,250 --> 01:53:21,212 Then tell me why you want to go with him. 678 01:53:22,338 --> 01:53:25,425 I can help you. 679 01:53:31,598 --> 01:53:33,391 I've tasted too much bitterness. 680 01:53:33,600 --> 01:53:37,312 At least he had sweet honey to give me. 681 01:53:39,481 --> 01:53:41,524 So you've made up your mind? 682 01:53:42,108 --> 01:53:45,862 Isn't there anyone you care about? 683 01:53:48,448 --> 01:53:50,950 There is someone. 684 01:53:51,159 --> 01:53:55,455 But he's too young to remember me. 685 01:54:04,047 --> 01:54:05,256 Open the gate. 686 01:54:07,634 --> 01:54:09,344 Come here. 687 01:54:11,638 --> 01:54:13,056 Hurry up. 688 01:54:22,357 --> 01:54:24,150 Give her the keys to the truck. 689 01:54:29,322 --> 01:54:30,281 Do it! 690 01:54:32,742 --> 01:54:36,037 Go wait in the truck. I've got you in my sights. 691 01:54:46,214 --> 01:54:49,467 I was in a rush, so I didn't bring you anything. 692 01:54:54,180 --> 01:54:55,974 You like apples, right? 693 01:55:01,729 --> 01:55:03,231 You're nuts. 694 01:55:21,249 --> 01:55:22,834 Do we know each other? 695 01:55:24,043 --> 01:55:25,003 No. 696 01:55:30,216 --> 01:55:31,759 Why are you crying? 697 01:55:33,469 --> 01:55:35,346 Why are you helping me? 698 01:55:38,391 --> 01:55:39,726 Because... 699 01:55:47,817 --> 01:55:50,445 I want your most valuable possession. 700 01:56:11,049 --> 01:56:13,176 This is all I have. 701 01:59:45,012 --> 01:59:46,097 Hey, man. 702 01:59:46,305 --> 01:59:47,723 Where's Kaizhen? 703 01:59:48,599 --> 01:59:50,184 She's backstage. 704 02:01:03,466 --> 02:01:06,302 I thought you'd already gone. 705 02:01:06,510 --> 02:01:08,596 Aren't you looking for someone? 706 02:01:10,223 --> 02:01:11,807 Why are you back again? 707 02:01:32,745 --> 02:01:34,247 This is for you. 708 02:01:43,798 --> 02:01:45,800 You can't just give watches to people. 709 02:01:46,884 --> 02:01:48,094 Why not? 710 02:01:51,973 --> 02:01:54,016 A watch is a symbol of eternity. 711 02:01:54,433 --> 02:01:55,893 And it's broken. 712 02:02:14,495 --> 02:02:16,330 This is for you. 713 02:02:18,708 --> 02:02:21,460 You can't just give fireworks to people. 714 02:02:23,671 --> 02:02:24,839 Why not? 715 02:02:26,424 --> 02:02:28,968 They're a symbol of how brief existence is. 716 02:02:30,678 --> 02:02:32,847 Aren't our lives brief? 717 02:02:39,520 --> 02:02:41,230 How many singers are ahead of me? 718 02:02:45,026 --> 02:02:47,737 One more. You're the last one tonight. 719 02:02:53,993 --> 02:02:55,578 It's a while until dawn. 720 02:03:01,417 --> 02:03:04,378 I'll take you to the house I was talking about. 721 02:03:06,339 --> 02:03:12,553 Do you believe that everything I told you is true? 722 02:05:08,419 --> 02:05:10,713 It's completely burnt out. 723 02:05:21,682 --> 02:05:23,267 What happened? 724 02:05:40,618 --> 02:05:44,038 There used to be a lovely crystal chandelier here. 725 02:05:46,165 --> 02:05:48,167 It was beautiful. 726 02:05:48,375 --> 02:05:50,294 I remember the switch was on the wall there. 727 02:05:55,799 --> 02:05:59,678 When you turned it on, it was dazzling. 728 02:06:06,393 --> 02:06:08,479 That cabinet used to be locked up tight. 729 02:06:08,687 --> 02:06:10,648 It took me forever to get it open. 730 02:06:10,856 --> 02:06:15,611 The only things in there were men's and women's clothes. 731 02:06:16,362 --> 02:06:18,405 There was a big dining table here. 732 02:06:18,614 --> 02:06:21,617 There was always a lot of fresh fruit on the table. 733 02:06:22,993 --> 02:06:27,790 The ceiling always leaked. The floor too. 734 02:06:27,998 --> 02:06:33,963 When it rained, the downstairs turned into a pool. 735 02:06:37,675 --> 02:06:42,763 One evening, I overheard the man saying to the woman 736 02:06:42,972 --> 02:06:46,559 that if you recited a spell, the house would begin to spin. 737 02:06:48,060 --> 02:06:49,812 Do you believe that? 738 02:07:09,999 --> 02:07:12,042 Do we know when we're dreaming? 739 02:07:14,753 --> 02:07:15,963 Maybe. 740 02:07:16,171 --> 02:07:19,675 On TV, they said that dreams are lost memories. 741 02:07:22,386 --> 02:07:24,096 Suddenly I feel regret. 742 02:07:26,348 --> 02:07:27,558 About what? 743 02:07:29,893 --> 02:07:31,937 How short this night is. 744 02:07:39,278 --> 02:07:41,113 Can I kiss you? 745 02:07:44,908 --> 02:07:49,955 If you think the moon is bright enough. 746 02:07:55,252 --> 02:08:00,090 But the moon is pale tonight. 747 02:08:01,842 --> 02:08:06,972 Then if the house spins, you can kiss me. 748 02:08:08,140 --> 02:08:10,684 Using the point of a knife to pierce the water. 749 02:08:10,893 --> 02:08:13,228 Examining snow with a microscope. 750 02:08:13,437 --> 02:08:15,731 Doing this over and over, 751 02:08:15,939 --> 02:08:18,150 one still wants to ask-- 752 02:08:19,401 --> 02:08:21,945 have you counted the stars in the sky? 753 02:08:24,865 --> 02:08:27,034 They're like little birds... 754 02:08:29,203 --> 02:08:31,163 always skydiving on my chest. 755 02:18:48,655 --> 02:18:53,618 LONG DAY'S JOURNEY INTO NIGHT