1 00:00:26,443 --> 00:00:29,029 SAUF INDICATION CONTRAIRE, LA MUSIQUE EST JOUÉE PAR MILES DAVIS. 2 00:00:29,112 --> 00:00:31,531 CE SONT SES MOTS, LUS PAR CARL LUMBLY 3 00:00:33,992 --> 00:00:37,412 La musique a toujours été une malédiction pour moi. 4 00:00:37,704 --> 00:00:39,664 J'ai toujours eu besoin de jouer. 5 00:00:40,874 --> 00:00:42,500 La musique rythme ma vie. 6 00:00:42,584 --> 00:00:45,462 J'y pense en me couchant et en me levant. 7 00:00:46,129 --> 00:00:47,672 Elle ne me quitte pas. 8 00:00:48,423 --> 00:00:50,467 Elle passe avant tout. 9 00:01:28,296 --> 00:01:30,673 La vie, c'est une aventure et un défi. 10 00:01:31,633 --> 00:01:34,344 Le but n'est pas de se mettre à l'abri. 11 00:01:35,929 --> 00:01:39,891 Mais j'ai toujours été comme ça. 12 00:01:41,267 --> 00:01:44,979 Pour créer, il faut initier le changement. 13 00:01:48,900 --> 00:01:54,197 1926 14 00:02:14,968 --> 00:02:17,303 Je suis né à Alton, dans l'Illinois, 15 00:02:17,762 --> 00:02:20,140 une ville sur les rives du Mississippi. 16 00:02:22,100 --> 00:02:24,269 Nous déménageons à East St. Louis. 17 00:02:27,313 --> 00:02:30,984 East St. Louis et St.Louis c'était très campagnard. 18 00:02:31,860 --> 00:02:34,112 Les Blancs du coin, surtout. 19 00:02:34,362 --> 00:02:35,363 Très campagnards 20 00:02:36,281 --> 00:02:38,116 et racistes jusqu'à la moelle. 21 00:02:40,451 --> 00:02:42,370 La famille de Miles était riche. 22 00:02:43,496 --> 00:02:45,165 Son père était dentiste. 23 00:02:45,707 --> 00:02:48,960 Il avait aussi une ferme, du bétail 24 00:02:49,794 --> 00:02:51,629 et des porcs, entre autres. 25 00:02:52,172 --> 00:02:54,340 C'était la crème de la crème ici. 26 00:02:54,591 --> 00:02:57,552 C'était la deuxième fortune de l'Illinois. 27 00:02:57,635 --> 00:02:58,761 Chez les Noirs. 28 00:02:58,845 --> 00:03:04,184 Mais les lois de ségrégation étaient toujours en vigueur à l'époque, 29 00:03:04,267 --> 00:03:07,395 et donc sa richesse, celle de son père, 30 00:03:07,478 --> 00:03:12,108 ne le protégeaient pas de la ségrégation et du racisme 31 00:03:12,192 --> 00:03:14,444 dans un endroit comme East St. Louis. 32 00:03:16,696 --> 00:03:20,200 Pour mes 13 ans, mon père m'a acheté une nouvelle trompette. 33 00:03:21,451 --> 00:03:25,163 Ma mère voulait que je joue du violon, mais mon père a refusé. 34 00:03:26,414 --> 00:03:28,833 Ils se sont beaucoup disputés à ce sujet. 35 00:03:29,918 --> 00:03:33,087 Ils s'étripaient sans arrêt depuis que j'étais petit. 36 00:03:34,339 --> 00:03:38,176 Il entendait ses parents crier, 37 00:03:38,551 --> 00:03:43,598 ça a dû le marquer quand il était jeune. 38 00:03:44,015 --> 00:03:46,893 Miles a absorbé tout ça. 39 00:03:47,435 --> 00:03:51,564 La colère, ce genre d'attitude envers les femmes. 40 00:03:54,025 --> 00:03:57,779 Un jour, ma mère a jeté des objets sur mon père. 41 00:03:58,488 --> 00:04:00,823 Il était si furieux, qu'il l'a frappée. 42 00:04:00,907 --> 00:04:03,493 Il lui a arraché deux dents. 43 00:04:04,994 --> 00:04:06,746 Ça l'a forcément affectée, 44 00:04:07,413 --> 00:04:09,415 mais à quel point, je ne sais pas. 45 00:04:11,251 --> 00:04:13,586 Miles était considéré comme un génie, 46 00:04:14,545 --> 00:04:16,297 mais aussi un peu... 47 00:04:17,382 --> 00:04:18,383 Bizarre. 48 00:04:18,466 --> 00:04:19,884 LYCÉE LINCOLN 49 00:04:19,968 --> 00:04:21,678 Miles allait dans la forêt, 50 00:04:22,387 --> 00:04:25,515 écouter les animaux ou les oiseaux, 51 00:04:25,598 --> 00:04:28,559 et jouer ce qu'il entendait. 52 00:04:31,229 --> 00:04:34,524 Il a toujours eu sa façon de faire. 53 00:04:36,943 --> 00:04:38,736 Miles a rejoint très tôt 54 00:04:38,820 --> 00:04:42,657 la section trompette des Blue Devils d'Eddie Randle. 55 00:04:43,533 --> 00:04:45,994 Il était si jeune et petit, 56 00:04:46,077 --> 00:04:49,998 qu'il remplissait à peine son costume. 57 00:04:50,081 --> 00:04:52,208 Alors que les autres gars du groupe 58 00:04:52,292 --> 00:04:53,960 travaillent la journée, 59 00:04:54,043 --> 00:04:55,628 c'est un ado, Miles Davis, 60 00:04:55,712 --> 00:04:59,465 qui devient rapidement directeur musical. 61 00:05:00,008 --> 00:05:04,762 "I LOVE THE RHYTHM IN A RIFF" BILLY ECKSTINE & SON ORCHESTRE 62 00:05:08,349 --> 00:05:11,602 Le vrai tournant pour Miles c'est quand, 63 00:05:11,686 --> 00:05:13,980 l'été après la fin du lycée, 64 00:05:14,063 --> 00:05:18,234 il est invité à jouer avec le groupe de Billy Eckstine. 65 00:05:22,405 --> 00:05:25,366 Charlie Parker et Dizzy Gillespie en font partie. 66 00:05:26,242 --> 00:05:28,619 Le laboratoire, 67 00:05:28,703 --> 00:05:32,582 l'avenir du jazz moderne est dans ce grand groupe. 68 00:05:37,628 --> 00:05:40,256 Un des moments les plus intenses de ma vie, 69 00:05:40,840 --> 00:05:42,091 habillé, 70 00:05:42,425 --> 00:05:44,677 est ma rencontre avec Diz et Bird. 71 00:05:45,720 --> 00:05:46,929 J'avais 18 ans. 72 00:05:48,514 --> 00:05:52,685 C'est là que j'ai décidé que ma place était à New York, sur la 52e rue, 73 00:05:53,061 --> 00:05:54,312 au cœur de l'action. 74 00:05:55,646 --> 00:06:02,528 1944 75 00:06:14,540 --> 00:06:15,917 Walter Cronkite. 76 00:06:16,334 --> 00:06:19,128 La guerre lance des modes et des tendances, 77 00:06:19,212 --> 00:06:21,839 et la plus étrange est l'engouement général 78 00:06:21,923 --> 00:06:24,300 pour ce tapage musical appelé jazz. 79 00:06:24,384 --> 00:06:26,886 Cette étrange musique est accusée de tout, 80 00:06:26,969 --> 00:06:29,931 du mauvais temps comme du déclin des mœurs. 81 00:06:34,477 --> 00:06:39,273 La 52e rue était la Mecque des clubs de jazz. 82 00:06:39,732 --> 00:06:43,027 Il y avait des clubs de jazz de chaque côté de la rue. 83 00:06:47,407 --> 00:06:50,785 Je n'avais jamais entendu un son pareil. 84 00:06:51,953 --> 00:06:54,497 Nous étions sidérés. 85 00:06:55,665 --> 00:06:58,251 C'était si bon que ça en était flippant. 86 00:07:01,963 --> 00:07:04,048 Chaque club avait un haut-parleur 87 00:07:04,132 --> 00:07:06,384 pour diffuser la musique dans la rue. 88 00:07:06,467 --> 00:07:10,012 Mais on pouvait rester dehors 89 00:07:10,096 --> 00:07:12,598 et écouter tant que le portier... 90 00:07:12,682 --> 00:07:15,435 Des portiers étaient là pour vous chasser. 91 00:07:16,144 --> 00:07:19,188 JUILLIARD 92 00:07:20,857 --> 00:07:24,318 Miles s'est inscrit à Juilliard pour apprendre la musique, 93 00:07:25,236 --> 00:07:29,490 et se former comme le voulait sa mère. 94 00:07:30,867 --> 00:07:34,579 Il s'investit pleinement dans ses études à Juilliard, 95 00:07:34,662 --> 00:07:37,874 et apprécie ce que l'école peut lui offrir. 96 00:07:39,292 --> 00:07:42,295 Beaucoup de vieux pensaient qu'en allant à l'école, 97 00:07:42,378 --> 00:07:44,505 tu apprenais à jouer comme un Blanc. 98 00:07:45,173 --> 00:07:46,674 Qu'avec de la théorie, 99 00:07:46,757 --> 00:07:48,885 ton jeu perdait en émotion. 100 00:07:50,052 --> 00:07:51,637 J'allais à la bibliothèque 101 00:07:51,721 --> 00:07:54,557 emprunter des partitions des grands compositeurs. 102 00:07:55,349 --> 00:07:58,019 Je voulais voir tout ce qui avait été composé. 103 00:07:59,312 --> 00:08:01,647 Il sait qu'il se passe quelque chose. 104 00:08:01,731 --> 00:08:03,649 En dehors des murs de Juilliard. 105 00:08:04,442 --> 00:08:08,279 Il étudiait à Juilliard le jour 106 00:08:08,362 --> 00:08:11,574 et, la nuit, il allait dans la 52e rue. 107 00:08:13,659 --> 00:08:17,163 Ma première semaine à New York, j'ai cherché Bird et Dizzy. 108 00:08:17,830 --> 00:08:19,874 J'ai tout dépensé, sans succès. 109 00:08:21,209 --> 00:08:24,170 Un soir, une voix derrière moi m'a dit : 110 00:08:24,253 --> 00:08:26,923 "Salut Miles, il paraît que tu me cherches." 111 00:08:28,090 --> 00:08:30,760 C'était Bird. 112 00:08:37,517 --> 00:08:40,311 Les musiciens de bebop étaient des génies. 113 00:08:41,354 --> 00:08:44,899 Le bebop est comparable au projet Manhattan. 114 00:08:46,359 --> 00:08:50,071 Il a été développé par des physiciens du son sérieux, 115 00:08:51,113 --> 00:08:54,283 qui ont poussé au maximum cette musique. 116 00:08:57,662 --> 00:09:01,874 Miles a intégré un haut lieu de la recherche musicale. 117 00:09:09,882 --> 00:09:12,134 Le bebop était une musique noire. 118 00:09:12,218 --> 00:09:14,929 C'était une musique de musiciens noirs 119 00:09:15,012 --> 00:09:18,224 qui voulaient faire tomber leur costume de troubadour. 120 00:09:22,728 --> 00:09:26,649 Plus de sourires, de rires, de danse. 121 00:09:27,066 --> 00:09:28,359 Plus de spectacle. 122 00:09:29,777 --> 00:09:32,196 Pour être des artistes, comme Stravinsky. 123 00:09:32,822 --> 00:09:35,199 Comme Stravinsky, un pur artiste. 124 00:09:36,867 --> 00:09:41,205 Miles a vu l'élégance de ces personnes. 125 00:09:41,706 --> 00:09:45,501 Leur dignité, leur noblesse 126 00:09:45,585 --> 00:09:46,586 et leur charisme. 127 00:09:51,465 --> 00:09:55,803 Très vite après le début de ses études à Juilliard, 128 00:09:56,220 --> 00:09:58,973 Irene, son amour de lycée, débarque, 129 00:09:59,473 --> 00:10:03,060 avec leur enfant et enceinte du deuxième. 130 00:10:04,687 --> 00:10:09,650 Tout à coup, elle était là, à frapper à ma putain de porte. 131 00:10:10,192 --> 00:10:12,069 Ma mère lui avait dit de venir. 132 00:10:12,695 --> 00:10:17,158 Ça paraît presque impossible de pouvoir gérer tout ça à son âge. 133 00:10:17,366 --> 00:10:21,162 D'un côté, sa vie de famille, avec ses enfants. 134 00:10:21,871 --> 00:10:26,542 De l'autre, ses études à Juilliard, 135 00:10:26,626 --> 00:10:28,669 mais aussi le temps, l'engagement 136 00:10:29,211 --> 00:10:30,880 que nécessite cette musique, 137 00:10:31,339 --> 00:10:33,924 et à un moment donné, il faut choisir. 138 00:10:36,302 --> 00:10:38,971 La musique, c'était vraiment tout. 139 00:10:39,305 --> 00:10:42,308 La sexualité, la sensualité, tout. 140 00:10:42,391 --> 00:10:43,267 Le pouvoir. 141 00:10:43,643 --> 00:10:44,685 Tout. L'humour. 142 00:10:45,436 --> 00:10:47,855 Il ne pouvait pas partager ça. 143 00:10:48,731 --> 00:10:51,359 Il a fallu reléguer quelqu'un au second plan. 144 00:10:54,445 --> 00:10:59,283 La professeure dit un jour que le blues était né 145 00:10:59,367 --> 00:11:03,954 des souffrances opprimées des esclaves, de l'esclavage, 146 00:11:04,163 --> 00:11:07,917 de leurs pleurs et de leurs plaintes, 147 00:11:08,000 --> 00:11:11,337 et que c'était devenu le blues des enchaînés. 148 00:11:11,420 --> 00:11:13,589 Miles est au fond de la classe, 149 00:11:13,673 --> 00:11:15,800 il lève la main. 150 00:11:17,259 --> 00:11:18,678 Elle lui donne la parole 151 00:11:19,053 --> 00:11:20,054 et il lui dit : 152 00:11:21,472 --> 00:11:24,183 "Sale menteuse" 153 00:11:26,185 --> 00:11:27,561 et quitte la pièce. 154 00:11:30,064 --> 00:11:34,026 En quelques mois, Miles traîne avec Bird, 155 00:11:34,110 --> 00:11:35,861 enregistre avec Bird. 156 00:11:36,404 --> 00:11:37,738 Il s'impose, 157 00:11:38,155 --> 00:11:39,281 dès le début. 158 00:11:39,990 --> 00:11:42,576 Chaque soir, il jouait avec Bird. 159 00:11:42,660 --> 00:11:45,913 Bird jouait la tête du thème et le laissait sur scène. 160 00:11:46,288 --> 00:11:48,124 Miles vomissait tous les soirs, 161 00:11:48,791 --> 00:11:52,586 de stress et d'humiliation. 162 00:11:53,295 --> 00:11:56,215 Ces Cats pouvaient l'épuiser à la trompette 163 00:11:57,633 --> 00:11:59,176 mais il a compris un truc. 164 00:12:11,814 --> 00:12:16,110 Il trouve le style qui reflète vraiment qui il est. 165 00:12:16,485 --> 00:12:19,280 Un son direct, du lyrisme... 166 00:12:20,281 --> 00:12:24,201 C'est lui. Intrinsèquement, inimitablement lui. 167 00:12:32,501 --> 00:12:36,881 Miles rencontre Gil Evans, et leur niveau de respect 168 00:12:37,339 --> 00:12:40,092 et de dévouement mutuels pour la musique 169 00:12:40,509 --> 00:12:43,053 ne les quittera plus. 170 00:12:45,055 --> 00:12:48,684 J'aimais sa façon de composer, et il aimait ma façon de jouer. 171 00:12:49,101 --> 00:12:51,312 On entendait le son de la même façon. 172 00:12:52,438 --> 00:12:57,193 À la fin des années 40, ils collaborent sur un projet, Birth Of The Cool. 173 00:12:57,610 --> 00:13:00,529 Un nonet qui fusionnerait 174 00:13:00,613 --> 00:13:05,326 de la musique classique moderne et du jazz. 175 00:13:13,125 --> 00:13:16,754 Écoutez ce morceau de musique moderne totalement inédite. 176 00:13:16,837 --> 00:13:20,049 "Impressions in Modern Music" avec le grand Miles Davis 177 00:13:20,132 --> 00:13:22,092 et son formidable nouveau groupe. 178 00:13:25,137 --> 00:13:29,517 Je crois qu'il voulait créer une musique d'écoute, de concert, 179 00:13:29,600 --> 00:13:33,479 qui, intentionnellement, n'avait pas la puissance 180 00:13:34,063 --> 00:13:37,066 et le funk de la 52e rue. 181 00:13:46,033 --> 00:13:48,452 Mais surtout créer de nouvelles couleurs, 182 00:13:49,286 --> 00:13:51,997 en élargissant la palette du jazz. 183 00:13:58,671 --> 00:14:02,883 Et je pense qu'il savait que pour faire avancer la musique, 184 00:14:03,300 --> 00:14:06,303 il fallait s'aventurer dans l'inconnu. 185 00:14:13,352 --> 00:14:16,605 Le cœur de la civilisation européenne se remet à battre. 186 00:14:17,189 --> 00:14:18,440 Paris est libre. 187 00:14:19,316 --> 00:14:21,986 Quatre ans de règne nazi s'achèvent. 188 00:14:23,070 --> 00:14:25,114 Paris redevient "Ville Lumière". 189 00:14:34,790 --> 00:14:39,003 C'est un moment privilégié pour la France. 190 00:14:55,853 --> 00:14:59,940 Après la guerre, la France et l'Europe étaient différentes, 191 00:15:00,024 --> 00:15:03,277 L'époque avait besoin d'un nouveau son. 192 00:15:04,153 --> 00:15:05,237 Le jazz. 193 00:15:05,321 --> 00:15:09,283 Vous écoutez le quintet de Tadd Dameron et Miles Davis. 194 00:15:10,534 --> 00:15:11,660 Voilà Miles Davis. 195 00:15:14,580 --> 00:15:16,999 C'était mon premier voyage à l'étranger. 196 00:15:17,458 --> 00:15:21,337 J'ai adoré être à Paris et la façon dont on me traitait. 197 00:15:22,546 --> 00:15:26,300 Il trouvait la nourriture meilleure en France. 198 00:15:26,800 --> 00:15:32,014 L'odeur de l'air était même plus belle à Paris. 199 00:15:33,140 --> 00:15:36,393 Ce moment était galvanisant pour lui. 200 00:15:38,646 --> 00:15:40,522 La musique était toute ma vie. 201 00:15:40,940 --> 00:15:45,861 Je n'avais jamais eu le temps de vivre une histoire d'amour. 202 00:15:46,779 --> 00:15:48,948 Avant de rencontrer Juliette Gréco. 203 00:16:32,408 --> 00:16:35,577 Avec Juliette, on se promenait en bord de Seine, 204 00:16:36,203 --> 00:16:40,416 mains enlacées, yeux dans les yeux, on s'embrassait. 205 00:16:41,917 --> 00:16:43,460 J'aimais beaucoup Irene, 206 00:16:44,128 --> 00:16:47,131 mais je n'avais jamais ressenti ça avant. 207 00:16:48,632 --> 00:16:52,177 Elle l'inclut dans un cercle d'artistes, 208 00:16:52,261 --> 00:16:54,096 d'intellectuels, philosophes, 209 00:16:54,179 --> 00:16:57,850 des plus grands esprits de l'époque. 210 00:16:58,308 --> 00:17:02,646 Le jazz était considéré comme l'art suprême, à l'époque, 211 00:17:02,730 --> 00:17:06,358 par les intellectuels et les artistes français. 212 00:17:07,443 --> 00:17:11,113 Il rencontre Pablo Picasso, Jean-Paul Sartre... 213 00:17:11,822 --> 00:17:15,743 Les plus grands artistes de l'époque le traitent comme un pair. 214 00:17:17,494 --> 00:17:23,042 Paris offre à Miles des opportunités et libère son potentiel. 215 00:17:23,500 --> 00:17:27,588 Le sentiment qu'on peut être pleinement soi-même, 216 00:17:28,088 --> 00:17:30,758 qu'une race ne nous définit pas, 217 00:17:31,258 --> 00:17:33,886 qu'elle ne t'empêche pas d'avancer, 218 00:17:33,969 --> 00:17:37,890 mais qu'elle peut au contraire contribuer à t'élever. 219 00:17:38,766 --> 00:17:42,770 C'est à Paris que j'ai compris que chaque Blanc était différent, 220 00:17:43,687 --> 00:17:45,939 que tous n'avaient pas de préjugés. 221 00:17:47,483 --> 00:17:49,818 Je n'étais là que depuis deux semaines, 222 00:17:50,360 --> 00:17:53,155 mais je vivais dans une illusion de possibilité. 223 00:17:53,405 --> 00:17:55,365 C'était comme un miracle. 224 00:18:17,596 --> 00:18:21,183 J'étais tellement déprimé de revenir dans ce pays 225 00:18:21,266 --> 00:18:24,186 que je n'ai rien dit du vol retour. 226 00:18:25,229 --> 00:18:27,898 Je ne savais pas ce qui m'attendait. 227 00:18:34,822 --> 00:18:38,784 Tous les artistes afro-américains qui sont partis à l'étranger 228 00:18:39,159 --> 00:18:42,579 évoquent la profonde déception de rentrer aux États-Unis. 229 00:18:42,663 --> 00:18:44,957 Vous voyez votre pays comme avant, 230 00:18:45,040 --> 00:18:47,835 mais dans une lumière encore plus crue 231 00:18:47,918 --> 00:18:49,878 car vous avez vécu autre chose. 232 00:18:53,257 --> 00:18:55,050 J'ai eu du mal à retrouver 233 00:18:55,134 --> 00:18:59,096 les conneries que les Blancs font subir aux Noirs dans ce pays. 234 00:19:00,013 --> 00:19:02,057 J'ai perdu mon sens de discipline, 235 00:19:02,641 --> 00:19:06,478 perdu le contrôle de ma vie, et j'ai commencé à dériver. 236 00:19:07,938 --> 00:19:11,316 Sans m'en rendre compte, je suis devenu accro à l'héroïne, 237 00:19:12,067 --> 00:19:16,613 je me shootais tout le temps, jour et nuit. 238 00:19:18,073 --> 00:19:19,616 Je ne vivais que pour ça. 239 00:19:24,037 --> 00:19:26,331 Sa carrière devient incontrôlable. 240 00:19:27,749 --> 00:19:30,752 On ne s'attend pas à ce que Miles survive, 241 00:19:30,836 --> 00:19:35,465 encore moins à ce qu'il renoue avec le succès. 242 00:19:40,762 --> 00:19:44,308 J'avais un petit club à... Hartford, je crois. 243 00:19:45,017 --> 00:19:47,352 J'ai engagé les Symphony Sid All Stars. 244 00:19:48,145 --> 00:19:51,523 Et Symphony Sid m'a dit : "Ne donne pas d'argent à Miles." 245 00:19:52,816 --> 00:19:55,235 Le premier soir, Miles me dit : 246 00:19:55,319 --> 00:19:57,154 "Donne-moi cinq dollars." 247 00:19:57,237 --> 00:19:59,406 J'ai répondu : "Miles, arrête, mec." 248 00:20:00,490 --> 00:20:02,117 "Donne-moi deux dollars." 249 00:20:02,826 --> 00:20:04,828 "Arrête, Miles." 250 00:20:05,329 --> 00:20:07,289 "George, donne-moi 50 cents." 251 00:20:08,582 --> 00:20:09,875 "Hé, mec. Tu sais..." 252 00:20:10,584 --> 00:20:12,586 "George, donne-moi un cent." 253 00:20:13,253 --> 00:20:15,297 Voilà ma rencontre avec Miles. 254 00:20:19,134 --> 00:20:21,929 On jouait dans un club à New York, 255 00:20:23,222 --> 00:20:25,474 et son père est venu d'East St. Louis, 256 00:20:25,557 --> 00:20:27,267 il est venu au club 257 00:20:27,351 --> 00:20:30,395 et l'a descendu de la scène, sans sa trompette, 258 00:20:30,479 --> 00:20:32,439 pour le ramener chez eux. 259 00:20:38,528 --> 00:20:40,781 Je me sentais comme un petit garçon. 260 00:20:42,783 --> 00:20:44,618 Je n'avais jamais ressenti ça 261 00:20:44,993 --> 00:20:47,120 et n'ai pas dû ressentir ça depuis. 262 00:20:48,789 --> 00:20:51,917 Je lui ai dit que j'allais arrêter la drogue, 263 00:20:52,000 --> 00:20:54,253 et que j'avais juste besoin de repos. 264 00:20:55,921 --> 00:20:58,507 Très vite, j'ai repris la drogue, 265 00:20:59,466 --> 00:21:02,177 et empruntais même de l'argent à mon père. 266 00:21:06,181 --> 00:21:09,184 On le voyait errer la nuit. 267 00:21:10,352 --> 00:21:12,145 On tombait sur lui par hasard. 268 00:21:12,396 --> 00:21:13,981 Il était méconnaissable. 269 00:21:14,064 --> 00:21:17,609 Avec les vêtements qu'il portait... 270 00:21:19,152 --> 00:21:20,904 On aurait dit un sans-abri. 271 00:21:21,530 --> 00:21:23,365 On voulait qu'il soit Superman. 272 00:21:25,909 --> 00:21:27,327 Mais ça ne... 273 00:21:27,828 --> 00:21:29,079 marche pas comme ça. 274 00:21:34,251 --> 00:21:38,297 Je détestais le voir plonger comme ça. 275 00:21:40,424 --> 00:21:41,466 Mais je... 276 00:21:42,426 --> 00:21:43,927 Je ne veux pas en parler. 277 00:21:48,765 --> 00:21:51,727 Je suis allé dans la ferme de mon père à Millstadt. 278 00:21:52,811 --> 00:21:54,062 J'étais malade. 279 00:21:55,397 --> 00:21:58,483 Si on m'avait garanti de mourir en deux secondes, 280 00:21:58,567 --> 00:21:59,943 j'aurais accepté. 281 00:22:02,571 --> 00:22:04,698 Ça a duré sept ou huit jours. 282 00:22:05,741 --> 00:22:06,950 Je ne mangeais plus. 283 00:22:07,909 --> 00:22:10,454 Puis un jour, c'était fini, comme ça. 284 00:22:10,871 --> 00:22:11,705 Terminé. 285 00:22:13,248 --> 00:22:14,458 Je me sentais mieux. 286 00:22:15,083 --> 00:22:16,543 Bien, pur. 287 00:22:21,214 --> 00:22:25,844 Ce jeune Blanc avait lancé un nouveau label de jazz, Prestige, 288 00:22:26,428 --> 00:22:29,097 et il voulait que je lui fasse un disque. 289 00:22:30,724 --> 00:22:33,101 Je n'avais rien à perdre. 290 00:22:33,894 --> 00:22:35,729 J'avais touché le fond. 291 00:22:36,897 --> 00:22:40,192 Nous, citoyens noirs, refusons de prendre le bus... 292 00:22:40,275 --> 00:22:42,402 - Miss America. - Allez les Dodgers ! 293 00:22:42,486 --> 00:22:44,071 Emmett Till enlevé par... 294 00:22:44,154 --> 00:22:46,323 La nouvelle Motoramic Chevrolet. 295 00:22:50,452 --> 00:22:52,746 Les préparations de Betty Crocker... 296 00:22:52,829 --> 00:22:55,916 Disneyland, le plus fabuleux royaume... 297 00:23:12,849 --> 00:23:17,604 J'étais dans un club à New York, Miles était là. 298 00:23:19,231 --> 00:23:21,566 Il m'a attendu à la sortie : 299 00:23:21,650 --> 00:23:24,319 "Tu organises un festival de jazz à Newport ?" 300 00:23:24,611 --> 00:23:26,363 J'ai dit, "Ouais, Miles." 301 00:23:27,072 --> 00:23:30,117 "Tu ne peux pas avoir de festival sans moi." 302 00:23:30,700 --> 00:23:32,869 "Miles, tu veux être au festival?" 303 00:23:32,953 --> 00:23:35,747 "Tu ne peux pas avoir de festival sans moi." 304 00:23:35,872 --> 00:23:38,291 J'ai répondu : "J'appelle ton agent." 305 00:23:47,592 --> 00:23:49,719 Newport était comme une audition. 306 00:23:51,471 --> 00:23:55,725 Dans le public, il y avait des cadres de Columbia Records. 307 00:23:55,809 --> 00:23:59,855 Columbia Records était le label suprême à l'époque. 308 00:23:59,938 --> 00:24:01,606 Il connaissait l'enjeu. 309 00:24:01,982 --> 00:24:03,984 Il connaissait l'enjeu pour lui. 310 00:24:05,235 --> 00:24:08,321 Quand une opportunité comme Newport s'est présentée, 311 00:24:08,405 --> 00:24:10,532 il l'a saisie, pour se venger. 312 00:24:20,709 --> 00:24:26,131 Miles a collé sa trompette au micro, 313 00:24:27,632 --> 00:24:31,011 et, sur cette scène, il a révolutionné le jazz, 314 00:24:31,094 --> 00:24:33,180 et il a propulsé sa carrière 315 00:24:33,763 --> 00:24:38,101 parce que la beauté de la chanson et la beauté de la trompette de Miles 316 00:24:38,810 --> 00:24:42,981 ont fait du bebop une musique populaire. 317 00:24:51,656 --> 00:24:55,785 Tout le monde pouvait désormais écouter sa musique en faisant l'amour. 318 00:25:28,818 --> 00:25:30,946 Une ballade, c'est courageux. 319 00:25:31,780 --> 00:25:34,908 C'est facile de se cacher derrière plein de notes, 320 00:25:34,991 --> 00:25:37,369 "Regarde ce que je sais faire." 321 00:25:37,452 --> 00:25:39,371 Vous savez, genre... OK. 322 00:25:47,254 --> 00:25:51,716 La plupart des hommes ont peur d'être vulnérables. 323 00:25:52,884 --> 00:25:55,053 Les femmes adorent ça. 324 00:26:08,692 --> 00:26:12,862 Miles, d'un côté, arrive sur scène comme ça... 325 00:26:13,405 --> 00:26:15,615 Mais quand il commence à jouer... 326 00:26:16,658 --> 00:26:18,702 Il est désarmant. 327 00:26:29,629 --> 00:26:34,509 Le son de Miles est unique dès la première note. 328 00:26:36,136 --> 00:26:37,512 Il évoque le... 329 00:26:38,221 --> 00:26:40,348 plaisir, la beauté. 330 00:26:42,225 --> 00:26:44,185 Quelque chose de très romantique. 331 00:26:45,186 --> 00:26:47,439 Mais romantique sans être sentimental. 332 00:27:04,956 --> 00:27:07,626 Il vous envoie ses tripes, 333 00:27:08,335 --> 00:27:10,795 en plein cœur, vers vos... 334 00:27:11,796 --> 00:27:14,090 organes vitaux. 335 00:27:24,934 --> 00:27:29,356 Je veux ressentir le son de Miles. 336 00:27:40,700 --> 00:27:42,285 Quand Miles jouait, 337 00:27:43,036 --> 00:27:48,583 c'était comme un ricochet sur un étang. 338 00:27:53,380 --> 00:27:56,216 Il effleurait les vagues. 339 00:28:09,979 --> 00:28:11,606 Parfois, il saute une note. 340 00:28:12,190 --> 00:28:14,234 J'ai vu des gens comme ça, 341 00:28:14,859 --> 00:28:16,111 à attendre la note. 342 00:28:27,038 --> 00:28:29,124 Son son était si pur, 343 00:28:29,958 --> 00:28:31,042 élégant 344 00:28:32,335 --> 00:28:33,628 et savoureux. 345 00:28:34,879 --> 00:28:36,381 Musicalement savoureux. 346 00:28:43,138 --> 00:28:44,806 Il pouvait jouer une note... 347 00:28:45,348 --> 00:28:47,392 Juste une note. 348 00:28:47,767 --> 00:28:49,978 Des flambeurs arrivent au club, 349 00:28:50,061 --> 00:28:52,480 entendent cette note et disent : 350 00:28:53,148 --> 00:28:56,025 "C'est bon. J'en ai eu pour mon argent." 351 00:28:56,109 --> 00:28:57,527 Et s'apprêtent à partir. 352 00:28:58,528 --> 00:29:01,614 Miles lance un "Bam !" et eux : "C'est bon ça, mec." 353 00:29:05,034 --> 00:29:07,620 En février ou mars 1956, 354 00:29:07,704 --> 00:29:11,499 on m'a enlevé une tumeur non cancéreuse du larynx. 355 00:29:12,375 --> 00:29:14,419 Elle me gênait depuis un moment. 356 00:29:14,919 --> 00:29:18,214 Je ne pouvais pas parler pendant au moins dix jours. 357 00:29:19,132 --> 00:29:21,718 Au bout d'une semaine, il était en forme. 358 00:29:22,802 --> 00:29:23,762 La suivante... 359 00:29:25,513 --> 00:29:27,223 il ne pouvait pas la fermer. 360 00:29:28,516 --> 00:29:30,643 Il traitait tout le monde d'enfoiré. 361 00:29:33,271 --> 00:29:34,272 Et voilà. 362 00:29:34,939 --> 00:29:36,274 Sa voix s'est cassée. 363 00:29:37,442 --> 00:29:38,651 Et n'a jamais guéri. 364 00:29:39,778 --> 00:29:43,823 À l'époque, personne ne savait que Miles s'était fait opérer 365 00:29:43,907 --> 00:29:45,909 et que sa voix en avait souffert. 366 00:29:46,201 --> 00:29:47,744 Il est monté sur scène 367 00:29:47,827 --> 00:29:50,246 et a annoncé, de sa voix rauque, 368 00:29:50,330 --> 00:29:51,998 ce qu'il allait jouer, 369 00:29:52,081 --> 00:29:54,959 et au bout de deux ou trois phrases, 370 00:29:55,043 --> 00:29:58,213 une grande partie du public s'est moquée de lui. 371 00:29:59,255 --> 00:30:01,049 Miles s'est retourné, 372 00:30:01,591 --> 00:30:05,220 a regardé le public d'un air très étrange, 373 00:30:05,804 --> 00:30:06,763 et est parti. 374 00:30:15,522 --> 00:30:19,108 Je pouvais communiquer avec le groupe d'un seul regard. 375 00:30:20,151 --> 00:30:23,488 C'est ce que je fais quand je tourne le dos au public. 376 00:30:24,322 --> 00:30:27,826 Pas besoin de parler et raconter des conneries quand je joue 377 00:30:28,952 --> 00:30:31,830 car la musique leur parle quand tout va bien. 378 00:30:43,633 --> 00:30:47,220 George Avakian, le producteur de jazz de Columbia Records, 379 00:30:47,387 --> 00:30:49,597 voulait que je signe une exclusivité. 380 00:30:50,557 --> 00:30:52,725 Je lui ai dit que j'acceptais, 381 00:30:52,809 --> 00:30:54,936 car il me faisait une belle offre. 382 00:30:57,522 --> 00:30:58,940 George Avakian lui dit : 383 00:30:59,023 --> 00:31:02,110 "Voici une liste de conditions à respecter. 384 00:31:03,069 --> 00:31:04,445 Tu dois rester clean. 385 00:31:04,529 --> 00:31:06,656 Jouer toujours avec le même groupe." 386 00:31:07,615 --> 00:31:11,202 Et enfin, il devait se libérer de son contrat chez Prestige. 387 00:31:11,286 --> 00:31:13,663 Je joue et te dis après ce que c'est. 388 00:31:26,509 --> 00:31:31,472 Il a emmené son nouveau quintet, avec John Coltrane comme saxo ténor, 389 00:31:31,556 --> 00:31:36,936 dans les studios de Rudy Van Gelder, 390 00:31:37,520 --> 00:31:40,940 et a enchaîné les morceaux, 391 00:31:41,482 --> 00:31:44,903 et enregistré assez de musique en quelques jours 392 00:31:45,695 --> 00:31:48,072 pour ne plus rien devoir à Prestige. 393 00:31:57,123 --> 00:32:01,586 Il a enlevé les menottes des musiciens et leur a dit : 394 00:32:02,921 --> 00:32:05,173 "Jouez comme vous le sentez. 395 00:32:05,965 --> 00:32:10,553 Je vais laisser la musique vivre, respirer et se développer 396 00:32:11,137 --> 00:32:12,555 comme nous le sentons." 397 00:32:20,396 --> 00:32:24,776 Miles pensait qu'il se débarrassait rapidement de ses obligations, 398 00:32:25,276 --> 00:32:28,988 mais ce sont en fait des bijoux de jazz spontané. 399 00:32:33,326 --> 00:32:37,413 Deux sessions marathon, trois heures ou plus d'enregistrements. 400 00:32:39,958 --> 00:32:42,710 Un des grands exploits de l'histoire du jazz. 401 00:33:03,606 --> 00:33:05,066 À notre rencontre... 402 00:33:05,149 --> 00:33:08,069 Je dansais avec la compagnie Katherine Dunham. 403 00:33:10,780 --> 00:33:14,575 À l'époque, on me présentait tellement de gens différents 404 00:33:14,659 --> 00:33:16,369 dans le show-business. 405 00:33:18,579 --> 00:33:21,791 J'étais à Paris, à Berlin, partout. 406 00:33:23,209 --> 00:33:25,795 On louait mes jambes. 407 00:33:29,507 --> 00:33:31,342 Hugh O'Brian me courait après, 408 00:33:32,427 --> 00:33:35,430 Rory Calhoun voulait m'emmener à Las Vegas. 409 00:33:37,223 --> 00:33:41,394 Mon Dieu, j'essaie de me souvenir de tous ces gentlemen... 410 00:33:44,022 --> 00:33:47,692 J'étais spectaculaire sur scène, 411 00:33:47,775 --> 00:33:50,862 et ils voulaient juste en savoir plus sur moi. 412 00:33:53,072 --> 00:33:55,908 Je ne savais pas grand-chose sur le jazz. 413 00:33:56,909 --> 00:33:59,787 Mais je connaissais Johnny Mathis. 414 00:34:13,968 --> 00:34:16,471 Je dansais au Ciro's. 415 00:34:17,263 --> 00:34:19,557 Miles a vu le spectacle 416 00:34:20,141 --> 00:34:22,393 et est tombé sous le charme. 417 00:34:22,477 --> 00:34:24,520 Mais comme tout le monde. 418 00:34:28,232 --> 00:34:30,943 Ce n'était qu'un autre chapitre de messieurs... 419 00:34:32,028 --> 00:34:33,404 séduits par Frances. 420 00:34:39,327 --> 00:34:42,246 Sammy Davis Jr. m'a demandé de rejoindre 421 00:34:42,330 --> 00:34:45,875 sa nouvelle comédie musicale, Mr. Wonderful. 422 00:34:47,251 --> 00:34:49,378 Un jour, alors que j'allais répéter, 423 00:34:50,088 --> 00:34:52,090 je croise Miles, 424 00:34:52,924 --> 00:34:55,927 on s'est regardés et il m'a dit : 425 00:34:56,552 --> 00:34:59,013 "Je t'ai trouvée, je ne te lâche plus." 426 00:35:00,932 --> 00:35:04,435 Et j'ai emménagé avec lui. 427 00:35:17,448 --> 00:35:21,869 Frances Taylor était une vraie muse, une inspiration. 428 00:35:22,745 --> 00:35:29,710 La plus inspirante de ses compagnes, celle avec qui il est resté le plus longtemps. 429 00:35:30,378 --> 00:35:33,256 Elle lui offrait de la stabilité, de l'amour, 430 00:35:33,339 --> 00:35:37,677 et certains de ses plus grands succès ont été produits à l'époque. 431 00:35:42,557 --> 00:35:44,642 Il a dû partir à Paris 432 00:35:45,977 --> 00:35:47,645 et il m'a laissé sa musique. 433 00:35:49,856 --> 00:35:51,983 Je suis tombée amoureuse de son son. 434 00:35:52,108 --> 00:35:53,568 Ça m'a remuée.. 435 00:35:56,696 --> 00:35:58,614 Je n'ai pas arrêté de l'écouter. 436 00:36:00,199 --> 00:36:03,119 C'était ma rencontre avec sa musique. 437 00:36:12,170 --> 00:36:14,881 En 1956, quand Miles est arrivé en Europe, 438 00:36:15,590 --> 00:36:17,550 on devait répéter ensemble. 439 00:36:18,050 --> 00:36:21,804 Il n'avait jamais joué avec une section rythmique européenne. 440 00:36:23,055 --> 00:36:25,308 Il n'a pas dit bonjour. 441 00:36:25,516 --> 00:36:27,560 Il ne souriait pas. 442 00:36:28,352 --> 00:36:31,856 Et sans dire un mot, il a commencé à jouer. 443 00:36:42,700 --> 00:36:46,412 Et j'ai suivi tout de suite parce qu'on connaissait sa musique. 444 00:36:46,996 --> 00:36:48,456 On adorait sa musique. 445 00:36:49,707 --> 00:36:52,335 Je me pose souvent la question, 446 00:36:52,418 --> 00:36:55,880 si on avait dit "Excusez-moi, qu'est-ce que vous jouez ? 447 00:36:55,963 --> 00:36:57,840 On ne connaît pas." 448 00:36:58,841 --> 00:37:02,261 À mon avis, il n'aurait pas aimé. Mais on l'a accompagné. 449 00:37:02,845 --> 00:37:07,350 Et il a dit "Très bien", puis il... C'est tout. 450 00:37:07,725 --> 00:37:09,477 On était lancés. 451 00:37:23,950 --> 00:37:25,159 JEANNE MOREAU 452 00:37:26,535 --> 00:37:28,079 Miles était à Paris 453 00:37:28,162 --> 00:37:31,749 quand Louis Malle a terminé son film, 454 00:37:32,375 --> 00:37:35,336 Ascenseur pour l'Échafaud. 455 00:37:40,925 --> 00:37:42,593 Malle était très jeune 456 00:37:42,677 --> 00:37:45,680 et était vraiment au début de sa carrière. 457 00:37:46,973 --> 00:37:50,393 Il voulait faire du cinéma différent, 458 00:37:50,643 --> 00:37:53,145 et changer la façon de faire des films, 459 00:37:53,229 --> 00:37:58,401 avec par exemple de vraies personnes dans un décor réel. 460 00:38:02,989 --> 00:38:04,991 Il a contacté Miles : 461 00:38:05,241 --> 00:38:08,577 « Accepteriez-vous d'écrire une bande-son jazz ? » 462 00:38:14,917 --> 00:38:17,586 Avant, un musicien, pour un film, 463 00:38:17,670 --> 00:38:22,008 il venait, demandait à 30 personnes de venir. 464 00:38:22,091 --> 00:38:26,304 Violons, percussions, cuivres, etc. 465 00:38:26,387 --> 00:38:29,307 Et "Trois-quatre, messieurs. Vous êtes prêts ?" 466 00:38:31,892 --> 00:38:36,605 Les compositeurs connaissent la durée exacte de chaque séquence. 467 00:38:36,689 --> 00:38:39,108 Deux minutes quarante, etc. 468 00:38:39,400 --> 00:38:40,818 Mais pas Miles. 469 00:38:51,829 --> 00:38:54,498 Miles n'a pas écrit de musique. 470 00:38:56,375 --> 00:38:58,961 Il a joué toute la bande-son 471 00:38:59,712 --> 00:39:02,340 en direct, en regardant le film. 472 00:39:13,184 --> 00:39:19,565 En improvisant et créant le son que les images lui inspiraient. 473 00:39:32,370 --> 00:39:36,415 Regarder l'image tout en jouant 474 00:39:36,499 --> 00:39:39,585 était très important car il était Jeanne Moreau. 475 00:39:41,921 --> 00:39:45,299 C'était sa musique, mais la souffrance de Jeanne Moreau. 476 00:39:52,598 --> 00:39:55,184 Très vite, nous comprenons que nous faisions 477 00:39:55,768 --> 00:39:58,229 quelque chose d'exceptionnel. 478 00:40:04,235 --> 00:40:06,612 Cette bande-son a rendu le film célèbre. 479 00:40:08,030 --> 00:40:11,325 Beaucoup de gens ont d'abord entendu le disque, 480 00:40:11,409 --> 00:40:13,994 et ont ensuite voulu voir le film. 481 00:40:19,834 --> 00:40:22,420 Pendant l'enregistrement de la bande-son, 482 00:40:22,503 --> 00:40:26,215 Miles a expérimenté une nouvelle façon d'approcher l'impro. 483 00:40:27,007 --> 00:40:30,386 Cette technique allait se développer les années suivantes. 484 00:40:31,720 --> 00:40:35,099 Quelque chose a commencé dans le studio 485 00:40:35,724 --> 00:40:37,810 du film Ascenseur pour l'échafaud. 486 00:40:42,189 --> 00:40:43,441 On reprend, merci. 487 00:40:45,192 --> 00:40:46,193 C'est parti. 488 00:40:46,318 --> 00:40:48,362 0-62-291. 489 00:40:48,446 --> 00:40:50,656 - Numéro deux, prise une. - Attendez. 490 00:40:51,991 --> 00:40:54,702 Je suis arrivé tôt pour installer la batterie. 491 00:40:56,620 --> 00:41:01,000 J'ai tout installé puis j'ai attendu que les autres arrivent. 492 00:41:04,753 --> 00:41:09,091 Il est arrivé avec des petites notes. Il n'avait même pas de partitions. 493 00:41:10,968 --> 00:41:12,678 Il ne m'a dit qu'une chose : 494 00:41:12,761 --> 00:41:14,180 "Swingue, c'est tout". 495 00:41:15,139 --> 00:41:16,348 Juste : "Swingue". 496 00:41:19,894 --> 00:41:22,146 Je n'ai rien écrit pour Kind of Blue, 497 00:41:22,813 --> 00:41:24,148 j'ai apporté des notes 498 00:41:24,231 --> 00:41:26,901 parce que je voulais de la spontanéité. 499 00:41:28,986 --> 00:41:31,614 Je savais que de bons musiciens 500 00:41:31,697 --> 00:41:33,657 sauraient gérer la situation 501 00:41:33,741 --> 00:41:37,578 se détacher de ce qui est écrit et se surpasser. 502 00:41:39,371 --> 00:41:41,123 Le début de "So What"... 503 00:41:48,380 --> 00:41:50,799 Puis Paul à la basse... 504 00:41:56,680 --> 00:41:59,391 C'est le premier truc de Miles que j'entendais. 505 00:41:59,892 --> 00:42:03,020 J'ai pris le disque dans la collection de mon père. 506 00:42:05,272 --> 00:42:09,068 Ce qui frappe au début, c'est la ligne de basse de Paul Chambers. 507 00:42:16,575 --> 00:42:19,453 Pourquoi remettre en question les textes sacrés ? 508 00:42:19,537 --> 00:42:23,415 Pourquoi la Bible est-elle la Bible ? C'est la Bible, point. 509 00:42:23,499 --> 00:42:27,628 Pourquoi Kind of Blue est-il Kind of Blue ? C'est comme ça. 510 00:42:27,795 --> 00:42:30,673 C'est tout. Et ça a changé le son du jazz. 511 00:42:38,722 --> 00:42:41,976 Je me suis lâché sur les cymbales au début de "So What". 512 00:42:42,685 --> 00:42:45,437 C'est sorti bien plus fort que prévu. 513 00:42:48,440 --> 00:42:50,317 Ça semblait ne jamais s'arrêter 514 00:42:50,401 --> 00:42:53,195 mais ça mettait dans le ton. 515 00:42:54,196 --> 00:42:56,073 Tu entres sur l'autoroute, 516 00:42:56,782 --> 00:42:58,784 et le reste du son décolle. 517 00:43:12,506 --> 00:43:15,843 On Kind of Blue il leur a demandé 518 00:43:16,385 --> 00:43:20,431 de réfléchir au genre de son qu'on pouvait créer. 519 00:43:24,643 --> 00:43:28,272 Il a dit : "J'ai des idées. Allons-y." 520 00:43:31,025 --> 00:43:34,945 Et c'est quelque chose que Miles fera jusqu'à la fin de sa vie. 521 00:43:47,458 --> 00:43:51,170 Kind of Blue ne révèle pas sa passion aussi facilement, 522 00:43:51,253 --> 00:43:53,756 mais, quand ces musiciens s'abandonnent, 523 00:43:54,882 --> 00:43:59,345 ils vous montrent à quel point ils peuvent être inventifs et ingénieux, 524 00:43:59,803 --> 00:44:01,555 et incendiaires. 525 00:44:25,371 --> 00:44:27,581 Kind of Blue incarnait réellement 526 00:44:27,665 --> 00:44:32,920 une nouvelle façon de penser, de jouer et d'approcher la musique. 527 00:44:33,504 --> 00:44:36,757 Et c'était la porte dont Coltrane avait besoin 528 00:44:37,383 --> 00:44:39,301 pour trouver sa propre identité. 529 00:44:45,349 --> 00:44:48,977 Peu de gens entendent le potentiel de John Coltrane jeune, 530 00:44:49,853 --> 00:44:54,358 mais Miles l'a amené et a donné à Coltrane l'espace 531 00:44:54,441 --> 00:44:58,570 pour devenir l'artiste adoré et admiré qu'il sera plus tard. 532 00:45:18,048 --> 00:45:20,843 Pas besoin d'aimer le jazz pour aimer cet album. 533 00:45:21,385 --> 00:45:22,720 Tous les dix ans, 534 00:45:22,803 --> 00:45:25,764 des gens reparlent de Kind of Blue. 535 00:45:25,889 --> 00:45:28,517 "C'est ce qui m'a fait aimer le jazz." 536 00:45:33,522 --> 00:45:37,943 Tu peux l'écouter des centaines de fois, il a toujours un truc à dire. 537 00:45:39,611 --> 00:45:43,449 C'est, pour moi, la définition d'un chef-d'œuvre. 538 00:45:57,671 --> 00:46:03,761 Je pense que Miles ne se doutait pas que cet album serait l'album le plus vendu 539 00:46:03,844 --> 00:46:06,013 de toute l'histoire du jazz. 540 00:46:06,930 --> 00:46:09,641 Si Miles l'avait imaginé, 541 00:46:09,725 --> 00:46:11,477 il aurait exigé l'immeuble, 542 00:46:12,519 --> 00:46:16,273 et deux Ferrari dehors sur le champ. 543 00:46:16,356 --> 00:46:18,317 Il serait devenu fou. 544 00:46:19,109 --> 00:46:21,528 S'il avait imaginé un truc pareil, 545 00:46:21,612 --> 00:46:23,197 il s'en serait pris à eux. 546 00:46:40,547 --> 00:46:43,467 Kind of Blue rencontre un succès immédiat. 547 00:46:44,259 --> 00:46:47,888 Il devient une star populaire auprès du grand public. 548 00:46:49,515 --> 00:46:55,187 Son contrat avec Columbia popularise sa musique comme jamais aux États-Unis. 549 00:46:59,441 --> 00:47:03,862 Il s'érige au rang de maestro. 550 00:47:10,828 --> 00:47:14,706 Je voulais juste partager ce que la musique me faisait ressentir. 551 00:47:16,416 --> 00:47:18,877 Avec Columbia, je gagnais plus d'argent, 552 00:47:19,336 --> 00:47:23,006 mais il n'y a rien de mal à être rémunéré, voire bien rémunéré. 553 00:47:33,350 --> 00:47:35,644 C'était l'ère de l'homme noir, 554 00:47:36,019 --> 00:47:39,898 il voulait montrer qu'il était fier de ce qu'il était, 555 00:47:40,399 --> 00:47:42,901 et Miles en était la preuve vivante. 556 00:47:42,985 --> 00:47:45,988 Il était toujours à la pointe de l'élégance. 557 00:47:57,666 --> 00:48:00,586 Miles Davis était la personnification du cool. 558 00:48:01,503 --> 00:48:03,630 Ce héros mythologique. 559 00:48:08,218 --> 00:48:10,304 Il devient notre Superman noir. 560 00:48:14,725 --> 00:48:16,852 Quand Miles sortait un nouvel album, 561 00:48:17,519 --> 00:48:20,105 on se baladait avec l'album. 562 00:48:21,231 --> 00:48:26,528 Être fan de Miles, c'était, en soi, être branché. 563 00:48:32,951 --> 00:48:37,039 Miles portait des vêtements cool, conduisait des voitures de sport, 564 00:48:37,122 --> 00:48:39,124 avait les femmes à ses pieds, etc. 565 00:48:39,625 --> 00:48:42,419 On ne voulait pas seulement jouer avec Miles, 566 00:48:42,502 --> 00:48:43,670 on voulait sa vie. 567 00:48:49,968 --> 00:48:53,180 "Miles, que fais- tu avec tes enfants, 568 00:48:53,263 --> 00:48:55,933 quand tu veux sortir avec eux ?" 569 00:48:56,016 --> 00:48:58,268 "Je leur dis de prendre un taxi." 570 00:49:08,195 --> 00:49:11,657 Miles symbolise le style cool, 571 00:49:11,990 --> 00:49:14,034 la sophistication, 572 00:49:14,117 --> 00:49:16,036 la masculinité. 573 00:49:17,621 --> 00:49:20,999 Le genre de Noirs qu'il ne faut pas emmerder. 574 00:49:28,757 --> 00:49:33,470 Être cool, branché, en colère, sophistiqué et ultra-classe. 575 00:49:34,179 --> 00:49:36,348 J'étais tout ça, et plus encore, 576 00:49:37,057 --> 00:49:40,102 mais je bossais comme un taré et avais un bon groupe 577 00:49:40,686 --> 00:49:44,356 donc mon succès n'était pas dû qu'à cette image de rebelle. 578 00:49:45,774 --> 00:49:49,319 Les gens commençaient à parler de la mystique Miles Davis. 579 00:49:55,534 --> 00:49:59,079 Je pense que la peau sombre de Miles Davis, 580 00:49:59,162 --> 00:50:02,249 au lieu d'être un handicap, 581 00:50:02,332 --> 00:50:03,875 était pour lui un atout. 582 00:50:06,920 --> 00:50:08,672 C'était très différent 583 00:50:08,755 --> 00:50:12,634 de tout ce qu'on voyait à la télé ou au cinéma à l'époque. 584 00:50:13,593 --> 00:50:18,432 Miles en a fait quelque chose de cool, de désirable. 585 00:50:19,891 --> 00:50:23,145 Quand je sortais, j'étais sapé comme un prince, 586 00:50:23,228 --> 00:50:24,563 et Frances aussi. 587 00:50:25,564 --> 00:50:28,358 Un putain de Noir comme moi 588 00:50:28,442 --> 00:50:30,610 avec cette magnifique femme. 589 00:50:31,028 --> 00:50:32,654 C'était quelque chose. 590 00:50:32,946 --> 00:50:35,866 Les gens s'arrêtaient, bouche bée. 591 00:50:43,248 --> 00:50:47,127 Miles m'achetait des vêtements parce que... 592 00:50:47,627 --> 00:50:50,005 J'ai de belles jambes. 593 00:50:52,340 --> 00:50:54,426 Il était chic, moi aussi. 594 00:50:56,595 --> 00:50:59,681 Et puis, bien sûr, avec notre Ferrari, 595 00:50:59,765 --> 00:51:02,684 on était un couple sexy, c'est certain. 596 00:51:03,602 --> 00:51:05,937 Miles et Frances mettent le feu. 597 00:51:37,928 --> 00:51:40,514 Petit, quand je les voyais ensemble, 598 00:51:41,056 --> 00:51:42,891 Je me disais : "Ouah" ! 599 00:51:43,225 --> 00:51:46,978 Ils sont sur leur trente-et-un, classes, 600 00:51:48,230 --> 00:51:49,106 et amoureux. 601 00:51:50,690 --> 00:51:53,110 On aurait dit un prince et une princesse. 602 00:51:59,699 --> 00:52:02,702 J'avais un ami écrivain, George Frazier. 603 00:52:03,578 --> 00:52:05,163 Il a repris un mot 604 00:52:06,123 --> 00:52:08,041 qu'il a appliqué à Miles. 605 00:52:10,544 --> 00:52:15,549 Ça concernait les matadors espagnols, les toréadors. 606 00:52:18,051 --> 00:52:19,886 Beaucoup tuaient les taureaux, 607 00:52:20,345 --> 00:52:22,556 et certains étaient fascinants, 608 00:52:22,973 --> 00:52:26,935 mais d'autres entraient dans l'arène, brandissaient leur cape. 609 00:52:27,561 --> 00:52:29,020 Le taureau chargeait 610 00:52:29,771 --> 00:52:32,691 et tout le public retenait son souffle. 611 00:52:35,318 --> 00:52:37,863 Ce torero avait du duende. 612 00:52:40,782 --> 00:52:43,702 Miles avait du duende. 613 00:52:47,497 --> 00:52:50,959 Miles s'entourait de ce qu'il aimait. 614 00:52:51,042 --> 00:52:54,212 Soit il t'aimait, soit il ne t'aimait pas. 615 00:52:54,296 --> 00:52:56,798 Il était comme ça. 616 00:52:57,090 --> 00:52:59,801 Si tu étais du bon côté, 617 00:53:00,343 --> 00:53:01,845 tant mieux. 618 00:53:01,928 --> 00:53:06,433 Et si tu étais du mauvais côté, ça ne risquait pas de changer, tu vois ? 619 00:53:09,394 --> 00:53:12,063 J'étais froid avec presque tout le monde. 620 00:53:12,939 --> 00:53:15,066 C'est comme ça que je me protégeais, 621 00:53:15,358 --> 00:53:18,695 en cachant mes sentiments et mes émotions. 622 00:53:19,613 --> 00:53:21,656 Et pendant longtemps, ça a marché. 623 00:53:24,034 --> 00:53:29,414 Je suis allé au Village Vanguard quand Miles jouait, 624 00:53:30,373 --> 00:53:36,087 et lui ai dit "M. Davis, je m'appelle Archie Shepp, et..." 625 00:53:36,713 --> 00:53:38,715 j'aimerais jouer avec vous." 626 00:53:39,424 --> 00:53:41,760 Et il a dit "Archie qui ?" 627 00:53:43,386 --> 00:53:44,387 Et... 628 00:53:44,930 --> 00:53:46,264 J'ai répété mon nom. 629 00:53:46,723 --> 00:53:48,683 Il m'a dit : "Va te faire foutre. 630 00:53:49,809 --> 00:53:51,478 Tu ne joueras pas avec moi." 631 00:53:51,853 --> 00:53:53,230 Miles s'en fichait. 632 00:53:54,439 --> 00:53:56,608 Miles n'avait besoin de plaire 633 00:53:57,567 --> 00:53:58,735 qu'à Miles. 634 00:54:02,989 --> 00:54:06,076 Miles n'était pas intéressé. 635 00:54:08,119 --> 00:54:11,164 Vous comprenez ? Il ne s'intéressait pas aux gens. 636 00:54:12,123 --> 00:54:13,959 Parce qu'il était Miles Davis. 637 00:54:16,962 --> 00:54:19,673 Il avait une personnalité un peu étrange. 638 00:54:20,799 --> 00:54:23,385 Il était colérique, asocial... 639 00:54:24,844 --> 00:54:28,139 Mais souvent, ces insécurités et ces démons 640 00:54:28,640 --> 00:54:31,601 sont à la base de la création artistique, 641 00:54:31,685 --> 00:54:34,854 l'art devenant ainsi une façon de guérir. 642 00:54:36,815 --> 00:54:40,026 Ça lui a donné l'occasion de montrer une vulnérabilité, 643 00:54:40,402 --> 00:54:41,820 un côté de lui-même 644 00:54:42,153 --> 00:54:44,281 qu'il dissimulait dans la vraie vie. 645 00:54:48,493 --> 00:54:51,830 BIRDLAND 646 00:54:54,749 --> 00:54:56,710 On travaillait au Birdland. 647 00:54:57,752 --> 00:55:01,965 Miles est sorti fumer à la fin d'un set. 648 00:55:05,343 --> 00:55:08,346 Je suis là, devant le Birdland, trempé jusqu'aux os, 649 00:55:08,638 --> 00:55:11,474 par une nuit chaude et étouffante du mois d'août. 650 00:55:12,726 --> 00:55:16,604 Je venais de mettre Judy, une jolie Blanche, dans un taxi. 651 00:55:18,189 --> 00:55:21,901 Ce policier blanc s'approche et me dit de ne pas rester là. 652 00:55:24,321 --> 00:55:27,157 Miles répond "Pourquoi? Je fume une cigarette. 653 00:55:27,240 --> 00:55:29,784 Je travaille ici et je fume une cigarette." 654 00:55:29,868 --> 00:55:32,120 Il y avait son nom en grand à côté. 655 00:55:32,203 --> 00:55:36,166 M-I-L-E-S. Miles. 656 00:55:36,624 --> 00:55:38,501 C'est moi. Qui êtes-vous ? 657 00:55:39,002 --> 00:55:40,503 Kind of Blue est sorti. 658 00:55:40,587 --> 00:55:45,842 Tout le monde parle de lui, il est au sommet du chapiteau. 659 00:55:47,010 --> 00:55:48,470 Au top de sa popularité. 660 00:55:50,347 --> 00:55:52,766 Le mec dit : "Je m'en fiche, tirez-vous". 661 00:55:52,849 --> 00:55:54,934 Miles dit : "Je ne bougerai pas." 662 00:55:55,518 --> 00:55:58,480 Je l'ai regardé droit dans les yeux, 663 00:55:58,938 --> 00:56:00,231 et je n'ai pas bougé. 664 00:56:01,816 --> 00:56:04,778 Miles, à ce moment-là, était tellement en forme 665 00:56:05,362 --> 00:56:08,198 qu'il était dur à attraper. 666 00:56:09,741 --> 00:56:12,369 D'un coup, ce détective blanc me fonce dessus 667 00:56:12,452 --> 00:56:14,412 et, bam, me frappe à la tête. 668 00:56:15,747 --> 00:56:17,123 Je n'ai rien vu venir. 669 00:56:18,666 --> 00:56:20,543 J'ai reçu un appel téléphonique 670 00:56:20,627 --> 00:56:23,129 me disant de venir au commissariat. 671 00:56:24,464 --> 00:56:26,049 Et j'ai vu son visage. 672 00:56:28,510 --> 00:56:30,428 C'était terrifiant. 673 00:56:31,429 --> 00:56:32,680 J'étais en larmes. 674 00:56:39,729 --> 00:56:43,900 De telles conneries ne m'auraient pas étonné à East St. Louis, 675 00:56:43,983 --> 00:56:46,152 mais pas à New York, 676 00:56:46,236 --> 00:56:50,031 qui est censée être la ville la plus hype et branchée du monde. 677 00:56:52,534 --> 00:56:55,537 C'était du pur racisme. 678 00:56:55,620 --> 00:56:59,290 Toute la ville était raciste, le monde entier, je suppose. 679 00:56:59,374 --> 00:57:00,375 Alors... 680 00:57:01,084 --> 00:57:02,168 C'est quoi, hein ? 681 00:57:03,253 --> 00:57:05,380 Ça ne peut être que ça. 682 00:57:09,092 --> 00:57:13,138 Ça nous rappelle qu'aucun niveau d'accomplissement, 683 00:57:13,221 --> 00:57:14,639 de succès, 684 00:57:14,722 --> 00:57:19,310 de réussite financière, ni même de reconnaissance, 685 00:57:20,395 --> 00:57:22,230 ne protège réellement 686 00:57:22,856 --> 00:57:25,900 de l'hostilité raciale aux États-Unis. 687 00:57:26,943 --> 00:57:28,486 Merde, vous savez... 688 00:57:29,320 --> 00:57:31,239 Il n'y a pas d'issue possible. 689 00:57:34,951 --> 00:57:37,120 Cet incident m'a changé à jamais, 690 00:57:37,996 --> 00:57:41,666 m'a rendu bien plus amer et cynique que je n'aurais pu l'être. 691 00:57:48,089 --> 00:57:51,176 Il revenait souvent dessus. D'un coup il sortait : 692 00:57:51,259 --> 00:57:52,719 "Ces connards de flics." 693 00:57:53,303 --> 00:57:56,389 Ça sortait de nulle part. C'était très aléatoire. 694 00:57:56,473 --> 00:57:58,016 Il avait des flash-back. 695 00:57:59,350 --> 00:58:00,935 Ça ne disparaît pas, 696 00:58:01,019 --> 00:58:03,229 juste parce que tu as du succès. 697 00:58:03,313 --> 00:58:05,565 Ce qui vous arrive jeune, 698 00:58:05,648 --> 00:58:08,026 reste ancré en vous toute votre vie. 699 00:58:21,915 --> 00:58:26,586 Miles Ahead est la première collaboration entre Miles Davis et Gil Evans 700 00:58:26,669 --> 00:58:28,922 après son changement de contrat. 701 00:58:29,297 --> 00:58:32,717 C'est notamment pour ça qu'il a rejoint Columbia Records. 702 00:58:32,800 --> 00:58:35,970 Parce que Columbia avait le budget et les moyens 703 00:58:36,054 --> 00:58:38,139 de concrétiser un tel projet. 704 00:58:50,151 --> 00:58:53,363 Gil et moi formions un duo musical unique. 705 00:58:54,155 --> 00:58:58,368 J'adorais bosser avec Gil, il était si méticuleux et créatif, 706 00:58:59,160 --> 00:59:02,038 et je me fiais aveuglément à ses arrangements. 707 00:59:07,252 --> 00:59:08,878 On bossait au piano. 708 00:59:08,962 --> 00:59:10,922 "Et ça, t'en penses quoi ?" 709 00:59:12,048 --> 00:59:15,426 J'adorais suivre son interprétation des morceaux, 710 00:59:16,177 --> 00:59:17,887 ça coulait de source. 711 00:59:28,940 --> 00:59:30,733 Quand Miles Ahead sort, 712 00:59:30,817 --> 00:59:36,197 il y a cette jeune mannequin blanche sur un voilier 713 00:59:37,073 --> 00:59:39,325 sur la couverture originale. 714 00:59:42,245 --> 00:59:47,000 C'était censé évoquer la belle vie, le luxe, 715 00:59:47,375 --> 00:59:49,752 et ça devait permettre de vendre l'album 716 00:59:49,836 --> 00:59:52,505 à un large public, c'est-à-dire, aux Blancs. 717 00:59:53,715 --> 00:59:57,343 Miles va voir George Avakian et lui dit : 718 00:59:58,177 --> 01:00:01,097 "Que fait cette salope blanche sur la pochette ? 719 01:00:05,351 --> 01:00:07,061 Il réalise le pouvoir 720 01:00:07,353 --> 01:00:10,565 que lui confèrent les énormes recettes qu'il génère 721 01:00:10,648 --> 01:00:12,108 pour son label, 722 01:00:12,191 --> 01:00:14,736 qu'il a son mot à dire dans ces décisions. 723 01:00:15,945 --> 01:00:18,990 Et le pressage suivant du même disque 724 01:00:19,073 --> 01:00:22,201 sort sous un autre titre avec une autre pochette, 725 01:00:22,285 --> 01:00:24,495 et Miles Davis est en couverture. 726 01:00:31,127 --> 01:00:35,632 Miles Ahead était la première de trois merveilleuses collaborations 727 01:00:35,715 --> 01:00:38,426 avec Gil Evans et un orchestre de 19 musiciens. 728 01:00:38,676 --> 01:00:41,679 Deux ans après Miles Ahead sort Porgy and Bess. 729 01:00:43,765 --> 01:00:45,683 Et puis, deux ans après... 730 01:00:53,566 --> 01:00:57,111 J'avais passé du temps à Barcelone. 731 01:00:59,572 --> 01:01:02,075 Après nos spectacles, 732 01:01:02,158 --> 01:01:05,495 on regardait et écoutait du flamenco, 733 01:01:05,578 --> 01:01:07,288 et j'étais sous le charme. 734 01:01:10,792 --> 01:01:11,751 Je lui ai dit : 735 01:01:11,834 --> 01:01:14,087 "Je veux que tu vives 736 01:01:14,170 --> 01:01:16,506 ce que le flamenco suscite en moi." 737 01:01:16,589 --> 01:01:19,133 Il ne voulait pas, mais il a fini par céder. 738 01:01:20,134 --> 01:01:23,721 Et nous sommes allés à un spectacle de flamenco. 739 01:01:29,060 --> 01:01:30,770 Quand on a quitté le théâtre, 740 01:01:31,562 --> 01:01:32,480 Nous... 741 01:01:33,272 --> 01:01:36,067 nous avons foncé au magasin de disques Colony, 742 01:01:37,318 --> 01:01:40,196 et il a raflé tous les albums de flamenco. 743 01:02:00,967 --> 01:02:04,512 Dans Sketches of Spain, le plus dur pour moi 744 01:02:05,638 --> 01:02:09,308 était de jouer à la trompette les passages censés être chantés, 745 01:02:09,684 --> 01:02:11,561 surtout en improvisation. 746 01:02:13,438 --> 01:02:18,526 Ma voix devait être joyeuse et triste dans cette chanson, et c'était très dur. 747 01:02:20,153 --> 01:02:22,613 À force de répéter une chanson comme ça, 748 01:02:23,072 --> 01:02:25,450 tu perds l'émotion que tu veux y donner. 749 01:02:30,830 --> 01:02:32,457 Apparemment, ça a marché. 750 01:02:33,040 --> 01:02:34,959 Tout le monde a adoré ce disque. 751 01:02:38,463 --> 01:02:42,175 - Il était une fois une princesse. - C'était vous ? 752 01:02:42,258 --> 01:02:43,593 Qui tomba amoureuse. 753 01:02:43,676 --> 01:02:45,595 Et ce fut difficile ? 754 01:02:45,678 --> 01:02:47,388 Ce fut très facile. 755 01:02:48,097 --> 01:02:51,142 Tout le monde trouvait le prince charmant. 756 01:02:51,809 --> 01:02:53,436 Je ne peux aimer que lui. 757 01:03:07,784 --> 01:03:09,786 Miles adorait les mélodies fortes. 758 01:03:12,914 --> 01:03:17,668 Il pensait vraiment que ces mélodies lui permettraient de dire : 759 01:03:18,044 --> 01:03:20,630 "Voici quelque chose que vous connaissez." 760 01:03:21,214 --> 01:03:24,634 Je vais vous montrer à quel point ça peut être beau. 761 01:03:28,304 --> 01:03:31,933 Il pouvait prendre un truc comme "Someday My Prince Will Come" 762 01:03:32,016 --> 01:03:33,267 d'un film Disney, 763 01:03:34,143 --> 01:03:38,564 et l'empreindre d'une émotion et d'une intensité exceptionnelles. 764 01:03:38,981 --> 01:03:42,276 Il disait : "Je joue pour ma femme, Frances." 765 01:03:43,027 --> 01:03:48,366 Et on pouvait ressentir l'amour et l'affection dans son jeu. 766 01:03:56,749 --> 01:03:58,501 Someday My Prince Will Come 767 01:03:58,584 --> 01:04:01,379 était ma première couverture d'album pour Miles. 768 01:04:02,255 --> 01:04:04,340 Il était absent, 769 01:04:05,049 --> 01:04:07,760 je me souviens d'aller à la séance photos, 770 01:04:08,553 --> 01:04:12,849 il appelait sans arrêt pour voir ce que je portais, de quoi j'avais l'air. 771 01:04:12,932 --> 01:04:17,144 Il voulait que je sois parfaite. 772 01:04:18,145 --> 01:04:20,606 Et bien sûr, je me trouvais parfaite. 773 01:04:26,529 --> 01:04:31,826 J'ai mis le grain de beauté sur ma joue parce que je trouvais ça chic. 774 01:04:37,540 --> 01:04:41,377 C'est avec Someday My Prince Will Come que j'ai commencé à exiger 775 01:04:41,460 --> 01:04:44,672 que Columbia mette des femmes noires sur mes pochettes. 776 01:04:46,173 --> 01:04:47,967 Après tout, c'était mon album, 777 01:04:48,050 --> 01:04:49,969 et j'étais le prince de Frances. 778 01:04:50,136 --> 01:04:52,471 J'ai pu mettre Frances en couverture. 779 01:04:54,473 --> 01:04:58,269 Il défendait la beauté des femmes noires, 780 01:04:58,394 --> 01:05:02,398 et proclamait que cette beauté était celle qu'il célébrait 781 01:05:02,607 --> 01:05:04,609 avec cette musique, sa trompette. 782 01:05:04,692 --> 01:05:06,360 Une déclaration importante. 783 01:05:07,445 --> 01:05:11,073 Et je suis sûr qu'il trouvait juste sa femme canon. 784 01:05:20,583 --> 01:05:23,085 On voulait tous être dans West Side Story. 785 01:05:23,502 --> 01:05:25,922 Jerome Robbins, Steve Sondheim. 786 01:05:26,422 --> 01:05:28,007 C'était une consécration. 787 01:05:33,346 --> 01:05:37,183 Au moins 300 filles ont auditionné. 788 01:05:39,101 --> 01:05:43,147 Je suis montée sur scène, j'ai claqué des doigts et... 789 01:05:47,652 --> 01:05:51,280 j'ai fait un scat d'Ella Fitzgerald et Jerome Robbins... 790 01:05:51,364 --> 01:05:52,865 Ils ont tous flippé. 791 01:05:53,240 --> 01:05:54,992 J'étais prise. 792 01:06:07,505 --> 01:06:11,133 À cette époque, je buvais plus que jamais, 793 01:06:11,425 --> 01:06:13,427 et je sniffais beaucoup de coke. 794 01:06:14,720 --> 01:06:17,306 Cette combinaison peut rendre irritable. 795 01:06:19,684 --> 01:06:22,853 Frances est la seule femme qui m'a rendu jaloux. 796 01:06:24,271 --> 01:06:26,899 Jaloux, buvant et me droguant comme ça, 797 01:06:27,316 --> 01:06:29,276 elle me prenait pour un fou, 798 01:06:29,902 --> 01:06:31,487 ce que j'étais à l'époque. 799 01:06:33,531 --> 01:06:36,617 Je me croyais sain d'esprit et au sommet du monde. 800 01:06:38,828 --> 01:06:40,997 Il était très jaloux. 801 01:06:41,956 --> 01:06:46,877 Il ne supportait pas que je voie du monde et que je reçoive 802 01:06:48,713 --> 01:06:49,839 autant d'attention. 803 01:06:51,507 --> 01:06:55,011 Et c'est là qu'il est venu me chercher en Ferrari, 804 01:06:55,428 --> 01:06:58,514 et m'a dit : "Je veux que tu quittes West Side Story. 805 01:06:59,015 --> 01:07:00,891 Ta place est avec ton mari." 806 01:07:05,062 --> 01:07:06,188 Je me suis figée. 807 01:07:11,569 --> 01:07:12,945 Mais je l'aimais, 808 01:07:13,738 --> 01:07:15,072 donc j'ai obéi. 809 01:07:16,365 --> 01:07:17,366 J'ai démissionné. 810 01:07:20,786 --> 01:07:22,455 Il a fait venir ses enfants, 811 01:07:22,830 --> 01:07:25,875 Cheryl Ann, Gregory et le petit Miles. 812 01:07:28,085 --> 01:07:31,797 Je n'avais plus que la cuisine pour exprimer mon talent. 813 01:07:34,633 --> 01:07:38,637 Je suis venu à New York et Frances nous a inscrits à l'école, 814 01:07:38,721 --> 01:07:42,933 et nous avons commencé à aller à l'école, à faire nos devoirs. 815 01:07:44,310 --> 01:07:46,062 Un gros changement pour elle. 816 01:07:48,397 --> 01:07:52,068 Je ne savais pas cuisiner. J'étais tout le temps en tournée. 817 01:07:54,111 --> 01:07:55,071 Il m'a dit : 818 01:07:55,946 --> 01:07:57,740 "Écoute, 819 01:07:58,407 --> 01:08:00,659 regarde ce que je fais et fais-le." 820 01:08:03,204 --> 01:08:04,580 J'ai appris à cuisiner. 821 01:08:06,707 --> 01:08:08,334 Elle cuisinait en bas, 822 01:08:08,626 --> 01:08:11,587 et de temps en temps, elle disparaissait à l'étage. 823 01:08:11,837 --> 01:08:15,841 Elle m'a dit plus tard : "Tu te souviens quand je disparaissais ?" 824 01:08:15,925 --> 01:08:17,051 "Ouais." 825 01:08:17,134 --> 01:08:20,304 "Je montais voir mes chaussons de danse." 826 01:08:25,559 --> 01:08:28,979 Elle semblait toujours contenir 827 01:08:31,148 --> 01:08:32,608 ses émotions sur... 828 01:08:34,026 --> 01:08:35,694 ce qu'elle aurait pu faire. 829 01:08:40,282 --> 01:08:44,245 Je suis opéré de la hanche en avril 1965, 830 01:08:44,328 --> 01:08:47,248 ils ont remplacé la tête par un os de mon tibia, 831 01:08:47,957 --> 01:08:51,460 mais ça n'a pas marché, donc ils ont dû recommencer en août. 832 01:08:52,670 --> 01:08:54,880 Je souffrais beaucoup. 833 01:08:55,881 --> 01:08:58,551 Je buvais plus que jamais 834 01:08:58,634 --> 01:09:00,469 et je prenais des analgésiques. 835 01:09:01,220 --> 01:09:03,305 Je prenais de plus en plus de coke. 836 01:09:04,265 --> 01:09:06,392 Parce que je faisais une dépression. 837 01:09:08,185 --> 01:09:10,396 C'était un mélange de jalousie, 838 01:09:11,397 --> 01:09:12,398 cocaïne, 839 01:09:13,691 --> 01:09:14,692 Percodan, 840 01:09:15,651 --> 01:09:17,695 scotch et lait, c'est le mélange 841 01:09:19,029 --> 01:09:20,739 que j'ai découvert plus tard. 842 01:09:21,991 --> 01:09:22,867 Et... 843 01:09:23,534 --> 01:09:27,288 un mélange pareil te rend agressif, 844 01:09:29,165 --> 01:09:30,583 et il a pété un câble. 845 01:09:38,132 --> 01:09:41,594 J'étais avec Miles au Birdland un soir... 846 01:09:50,144 --> 01:09:53,397 et Quincy Jones était là. 847 01:10:06,243 --> 01:10:07,703 En rentrant ce soir-là, 848 01:10:08,204 --> 01:10:13,083 j'ai juste dit à Miles que je trouvais que Quincy Jones était beau. 849 01:10:19,256 --> 01:10:20,507 Et d'un coup... 850 01:10:22,593 --> 01:10:23,677 C'était violent. 851 01:10:25,804 --> 01:10:28,140 J'ai vu 36 chandelles. J'étais à terre. 852 01:10:30,726 --> 01:10:35,898 J'avais du mal à y croire, car je n'avais jamais été frappée. 853 01:10:39,193 --> 01:10:40,444 Les premiers coups, 854 01:10:41,654 --> 01:10:43,405 mais pas les derniers, 855 01:10:44,323 --> 01:10:45,449 malheureusement. 856 01:10:50,663 --> 01:10:53,707 Je ne savais pas encore que j'allais le quitter, 857 01:10:54,667 --> 01:10:55,542 mais... 858 01:10:56,585 --> 01:10:58,170 c'est là que j'ai compris. 859 01:11:05,511 --> 01:11:07,179 Je peux le dire aujourd'hui. 860 01:11:08,347 --> 01:11:11,100 Frances est la meilleur femme que j'aie eue. 861 01:11:13,310 --> 01:11:17,231 J'ai réalisé à quel point je la traitais mal, que c'était fini. 862 01:11:18,691 --> 01:11:22,778 Je le sais maintenant. Si seulement je l'avais su à l'époque. 863 01:11:25,781 --> 01:11:27,533 Il parlait sans arrêt d'elle. 864 01:11:28,284 --> 01:11:31,245 Même bien après, 865 01:11:31,328 --> 01:11:33,998 quatre ou cinq ans plus tard, il disait : 866 01:11:35,207 --> 01:11:37,251 "Tu vois le tailleur de la fille ? 867 01:11:37,501 --> 01:11:39,920 J'en avais acheté un comme ça à Frances." 868 01:11:43,215 --> 01:11:44,341 Après mon départ, 869 01:11:45,134 --> 01:11:48,095 J'ai entendu Miles dire qu'il avait vraiment merdé. 870 01:11:48,929 --> 01:11:50,180 Il a aussi dit, 871 01:11:50,973 --> 01:11:52,099 "Celui qui l'a 872 01:11:52,975 --> 01:11:54,601 est un putain de chanceux." 873 01:11:59,356 --> 01:12:01,066 C'est ce qu'il aurait dit. 874 01:12:03,444 --> 01:12:04,653 Il n'avait pas tort. 875 01:12:31,138 --> 01:12:33,974 Ses dernières années dans mon groupe, 876 01:12:34,058 --> 01:12:35,893 Trane jouait pour lui-même. 877 01:12:37,227 --> 01:12:40,314 Quand ça arrive, la magie disparaît 878 01:12:40,397 --> 01:12:42,566 et ceux qui adoraient jouer ensemble 879 01:12:42,649 --> 01:12:44,276 n'en ont plus rien à faire. 880 01:12:45,069 --> 01:12:47,321 Et c'est là qu'un groupe se désagrège. 881 01:12:48,447 --> 01:12:51,367 Je ne peux pas dire que cela ne m'a pas attristé, 882 01:12:51,450 --> 01:12:53,702 car j'adorais vraiment ce groupe. 883 01:12:55,204 --> 01:12:58,207 C'était le meilleur petit groupe de tous les temps, 884 01:12:59,750 --> 01:13:02,252 ou du moins, jusque-là. 885 01:13:03,796 --> 01:13:06,757 Je cherchais toujours de nouvelles choses à jouer, 886 01:13:06,840 --> 01:13:09,468 de nouveaux défis pour mes idées musicales. 887 01:13:10,636 --> 01:13:12,679 C'était le moment de changer. 888 01:13:20,729 --> 01:13:23,107 Je travaillais au Half Note. 889 01:13:23,649 --> 01:13:25,442 Miles arrive pendant un set, 890 01:13:25,526 --> 01:13:29,279 avec une cape et un chapeau noirs, et un air mystérieux, 891 01:13:29,822 --> 01:13:32,032 et m'a dit : "Je cherche un bassiste. 892 01:13:32,408 --> 01:13:33,492 Ça t'intéresse ?" 893 01:13:33,951 --> 01:13:37,538 Miles Davis était LA star de l'époque. 894 01:13:40,207 --> 01:13:41,417 Mon téléphone sonne. 895 01:13:42,042 --> 01:13:43,460 J'entends cette guitare. 896 01:13:44,378 --> 01:13:46,755 Quelqu'un gratte une guitare. 897 01:13:47,631 --> 01:13:49,007 Et une voix me dit : 898 01:13:49,550 --> 01:13:51,885 "Quelle connasse cette guitare, hein ? 899 01:13:53,262 --> 01:13:55,764 Viens chez moi demain à 13h30." 900 01:13:56,682 --> 01:13:57,683 Clic. 901 01:13:58,517 --> 01:14:00,060 Il n'a pas donné son nom, 902 01:14:00,727 --> 01:14:03,730 son adresse, son numéro de téléphone. 903 01:14:04,148 --> 01:14:05,566 Mais Miles m'a appelé. 904 01:14:09,528 --> 01:14:11,822 J'ai reçu un billet de première classe 905 01:14:11,905 --> 01:14:15,242 et il m'a envoyé chez son tailleur pour faire un smoking. 906 01:14:15,742 --> 01:14:17,703 Et je l'ai rejoint en Californie. 907 01:14:18,704 --> 01:14:20,414 Miles, qu'allez-vous jouer ? 908 01:14:21,790 --> 01:14:24,418 Qui peut me répondre ? Miles a une laryngite. 909 01:14:27,087 --> 01:14:28,338 Du blues. 910 01:14:28,422 --> 01:14:31,049 Voici de nouveau le Miles Davis Quintet. 911 01:14:36,722 --> 01:14:39,600 Le grand quintet de Miles des années 60 912 01:14:39,683 --> 01:14:43,187 a créé une façon d'improviser inédite 913 01:14:43,270 --> 01:14:46,648 qui offrait un niveau fantastique de démocratie 914 01:14:46,732 --> 01:14:48,775 pour entrer dans la musique, 915 01:14:49,276 --> 01:14:52,738 et chacun pouvait mener la musique où il voulait. 916 01:15:04,166 --> 01:15:10,380 Il s'entourait toujours de jeunes voix inconnues et émergentes. 917 01:15:10,881 --> 01:15:15,260 Il leur a permis de développer leur identité musicale dans ce groupe, 918 01:15:15,761 --> 01:15:18,847 et il n'a cessé de se renouveler, 919 01:15:18,931 --> 01:15:21,266 jusqu'à la fin de sa carrière. 920 01:15:25,145 --> 01:15:28,273 Quand j'ai rejoint Miles, j'avais 23 ans. 921 01:15:28,357 --> 01:15:31,318 Tony Williams, le batteur, avait 17 ans. 922 01:15:32,903 --> 01:15:35,322 On était des gamins. 923 01:15:48,752 --> 01:15:53,006 La créativité et le génie dans toute forme d'expression artistique 924 01:15:53,090 --> 01:15:54,967 n'ont rien à voir avec l'âge. 925 01:15:55,050 --> 01:15:56,718 Tu es doué ou non, 926 01:15:58,345 --> 01:16:00,764 vieillir ne t'aidera en rien. 927 01:16:03,267 --> 01:16:06,353 Tous les soirs, on pénétrait dans un laboratoire. 928 01:16:07,312 --> 01:16:08,730 Miles était le chimiste. 929 01:16:09,356 --> 01:16:14,611 Notre travail consistait à mélanger ces composants, ces changements, ce tempo, 930 01:16:15,362 --> 01:16:19,866 en un truc qui explose en toute sécurité chaque soir avec une dose de risque. 931 01:16:20,951 --> 01:16:22,119 Et ça marchait ! 932 01:16:34,464 --> 01:16:39,761 Miles voulait qu'on vive sur scène, 933 01:16:39,845 --> 01:16:41,638 qu'on crée devant le public. 934 01:16:42,514 --> 01:16:45,976 Qu'on ne se repose pas sur nos lauriers. 935 01:16:46,685 --> 01:16:49,229 Il voulait ce qu'on ne savait pas faire. 936 01:16:56,903 --> 01:16:59,114 J'adorais l'idée. Je déteste répéter. 937 01:16:59,531 --> 01:17:03,702 Les bonnes idées sont rejetées. Je veux corriger mes erreurs sur scène. 938 01:17:05,621 --> 01:17:07,039 Miles nous a même dit : 939 01:17:07,122 --> 01:17:12,419 "Je vous paie pour répéter sur scène, devant le public." 940 01:17:12,919 --> 01:17:15,130 J'ai dit qu'il n'allait pas aimer ça. 941 01:17:15,213 --> 01:17:18,050 Il a dit : "Je m'occupe du public. 942 01:17:19,718 --> 01:17:20,969 Toi, tu joues." 943 01:17:30,604 --> 01:17:32,731 Teo, je ne peux pas jouer ça. 944 01:17:32,814 --> 01:17:33,857 Mais si. 945 01:17:35,859 --> 01:17:36,693 Ça va aller. 946 01:17:36,777 --> 01:17:39,780 Tu comprends ? Herbie, on peut faire ça comme ça ? 947 01:17:41,239 --> 01:17:43,784 - On va le diviser. - Bonne idée. 948 01:17:44,993 --> 01:17:46,203 Six. 949 01:17:46,953 --> 01:17:49,790 Attends, Teo, je ne sais pas quoi jouer là. 950 01:17:49,873 --> 01:17:52,292 - Ne joue pas le premier temps. - Joue ça. 951 01:17:53,418 --> 01:17:55,712 Quand il fait une prise 952 01:17:55,796 --> 01:18:01,885 où les trompettistes jouent tous la mélodie correctement, 953 01:18:01,968 --> 01:18:04,638 sans gros ratage, 954 01:18:04,721 --> 01:18:06,807 il met cette prise sur le disque. 955 01:18:21,947 --> 01:18:23,615 J'avais ce carnet avec moi, 956 01:18:24,282 --> 01:18:26,410 que j'avais utilisé à l'armée. 957 01:18:26,910 --> 01:18:30,789 J'avais écrit des trucs et il m'a dit : "Tu as de la musique ?" 958 01:18:31,456 --> 01:18:33,750 "Oui, j'ai des trucs dans ce carnet." 959 01:18:33,834 --> 01:18:36,253 Il l'a ouvert et a dit : "Essayons ça." 960 01:18:36,336 --> 01:18:38,046 - C'est quoi ? - "Footprints." 961 01:18:38,505 --> 01:18:39,506 "Footprints"? 962 01:18:43,260 --> 01:18:45,011 Et ensuite, sans répétition, 963 01:18:45,345 --> 01:18:48,557 on a un peu regardé la partition et on a enregistré. 964 01:18:54,479 --> 01:18:56,815 Et pour la session suivante au studio, 965 01:18:56,898 --> 01:19:00,777 il disait : "On enregistre mercredi. Apporte le carnet." 966 01:19:03,488 --> 01:19:07,492 1969 967 01:19:24,551 --> 01:19:29,139 En 1969, sur le plan historique, un homme a marché sur la Lune, 968 01:19:30,140 --> 01:19:36,813 et les États-Unis sont toujours dans cette guerre sanglante du Vietnam. 969 01:19:36,897 --> 01:19:41,193 Miles a senti l'importance de la jeune génération, 970 01:19:41,276 --> 01:19:43,361 car il allait toujours de l'avant. 971 01:19:46,573 --> 01:19:51,161 En 1969, le rock et le funk se vendaient comme des petits pains. 972 01:19:51,703 --> 01:19:55,248 Les gens se ruaient dans les stades pour voir leurs stars, 973 01:19:55,791 --> 01:19:58,710 et l'intérêt pour le jazz semblait s'étioler. 974 01:19:59,336 --> 01:20:03,089 On a beaucoup joué dans des clubs à moitié vides en 1969. 975 01:20:04,299 --> 01:20:05,759 J'en ai déduit un truc. 976 01:20:13,600 --> 01:20:17,229 La musique de Jimi Hendrix, Sly Stone et James Brown 977 01:20:17,729 --> 01:20:23,109 a fait comprendre à Miles qu'un concert pouvait toucher beaucoup de monde. 978 01:20:25,862 --> 01:20:29,908 Tu pouvais gagner plus d'argent avec un concert de 45 minutes 979 01:20:29,991 --> 01:20:33,453 qu'en jouant une semaine dans un club, trois sets par soir. 980 01:20:35,121 --> 01:20:36,957 Il a monté un groupe électrique 981 01:20:37,040 --> 01:20:40,544 après avoir traîné avec Sly and the Family Stone. 982 01:20:42,295 --> 01:20:46,049 Sly lui a dit combien il gagnait. Miles n'en revenait pas. 983 01:20:47,884 --> 01:20:51,680 Après ça, Miles est passé à la vitesse supérieure. 984 01:20:53,849 --> 01:20:55,642 J'ai réalisé qu'en général, 985 01:20:55,725 --> 01:20:58,478 les rockeurs n'y connaissaient rien en musique. 986 01:20:59,521 --> 01:21:01,314 S'ils pouvaient le faire, 987 01:21:01,398 --> 01:21:05,694 avoir autant de succès sans trop savoir ce qu'ils faisaient, 988 01:21:05,777 --> 01:21:09,155 alors je pouvais le faire, en mieux. 989 01:21:11,616 --> 01:21:18,039 Miles a demandé à me voir et la réunion a été extrêmement tendue. 990 01:21:19,291 --> 01:21:22,210 Et a dit que ces putains de gamins blancs chevelus 991 01:21:22,294 --> 01:21:26,882 volaient sa musique, ses riffs. 992 01:21:27,507 --> 01:21:31,011 Il était furieux et a demandé à quitter le label. 993 01:21:32,178 --> 01:21:35,432 J'ai dit : "Écoute, je peux te trouver des dates 994 01:21:35,849 --> 01:21:40,395 avec des artistes musicaux d'une autre génération, 995 01:21:40,854 --> 01:21:42,939 jouant une musique différente. 996 01:21:43,398 --> 01:21:49,195 Je sais juste que si tu joues ces dates, il va se passer un truc." 997 01:21:58,079 --> 01:21:59,497 À cette époque, 998 01:21:59,581 --> 01:22:03,627 j'avais rencontré une jeune chanteuse et compositrice, Betty Mabry. 999 01:22:04,210 --> 01:22:09,174 Pleine de nouveautés et de surprises, elle m'a montré le chemin. 1000 01:22:10,008 --> 01:22:15,347 Betty Davis était une sœur féroce et dynamique 1001 01:22:15,430 --> 01:22:19,059 de la scène rock de New York et de Californie. 1002 01:22:20,477 --> 01:22:24,898 Elle chamboule sa compréhension de la révolution musicale de l'époque. 1003 01:22:30,528 --> 01:22:32,322 Betty a beaucoup influencé 1004 01:22:32,405 --> 01:22:35,450 ma vie personnelle et ma vie musicale. 1005 01:22:35,533 --> 01:22:38,203 Elle m'a aussi aidé à changer de look. 1006 01:22:39,621 --> 01:22:42,666 Chez lui, il y avait des costumes bizarres, 1007 01:22:42,749 --> 01:22:47,379 de drôles de chaussures et de chapeaux. 1008 01:22:47,462 --> 01:22:48,838 Je l'ai questionné. 1009 01:22:49,756 --> 01:22:52,425 Il a changé de look. Il est passé de ça à ça. 1010 01:23:04,771 --> 01:23:06,439 Je voulais changer de cap, 1011 01:23:06,523 --> 01:23:10,610 il le fallait pour continuer à croire en ma musique. 1012 01:23:13,697 --> 01:23:16,992 Je cherchais une basse électrique 1013 01:23:17,075 --> 01:23:20,203 pour remplacer la contrebasse. 1014 01:23:25,375 --> 01:23:28,753 Il m'a dit : "Je veux te parler." J'ai dit : "OK." 1015 01:23:28,837 --> 01:23:33,008 - "Joue comme avec ta contrebasse." - "Ce n'est pas pareil. 1016 01:23:33,842 --> 01:23:35,844 Les notes, le son sont différents. 1017 01:23:35,969 --> 01:23:38,763 L'impact, la longueur des notes, le placement... 1018 01:23:38,847 --> 01:23:41,141 Ce sont juste les mêmes notes putain ! 1019 01:23:44,644 --> 01:23:47,439 J'entends ce son depuis que j'ai 18 ans. 1020 01:23:47,981 --> 01:23:49,566 Pourquoi je changerais ? 1021 01:23:49,858 --> 01:23:52,235 Pour te rejoindre ? Non, pas question." 1022 01:23:53,319 --> 01:23:54,320 Il a dit : "OK". 1023 01:23:57,991 --> 01:24:00,368 J'ai mis mon chapeau et je me suis tiré. 1024 01:24:08,043 --> 01:24:10,670 Le groupe s'est dissous quand Ron est parti 1025 01:24:10,754 --> 01:24:13,298 car il ne voulait pas de basse électrique. 1026 01:24:13,715 --> 01:24:16,426 Je commençais à réfléchir à de nouvelles façons 1027 01:24:16,509 --> 01:24:18,094 d'approcher la musique. 1028 01:24:20,180 --> 01:24:23,725 Je suis allé au studio en août 1969. 1029 01:24:26,019 --> 01:24:30,065 Miles nous avait dit de venir aux studios de Columbia à 10 h. 1030 01:24:31,066 --> 01:24:34,527 J'étais là à 9h30. La femme de ménage m'a laissé entrer. 1031 01:24:37,572 --> 01:24:40,700 J'ai apporté ces partitions que personne n'avait vues, 1032 01:24:41,284 --> 01:24:43,369 comme sur Kind of Blue. 1033 01:24:44,871 --> 01:24:47,874 J'ai dit aux musiciens de faire ce qu'ils voulaient, 1034 01:24:48,833 --> 01:24:52,962 de jouer des trucs qu'ils avaient entendus et c'est ce qu'ils ont fait. 1035 01:24:58,009 --> 01:25:00,845 Il y avait quatre percussionnistes en même temps, 1036 01:25:01,262 --> 01:25:03,598 deux bassistes jouant en même temps, 1037 01:25:03,681 --> 01:25:07,852 deux ou trois joueurs de synthé en même temps, une guitare. 1038 01:25:09,562 --> 01:25:12,857 C'était une grosse, une incroyable improvisation. 1039 01:25:18,613 --> 01:25:21,783 Il m'a dit de prendre une cymbale et ma caisse claire. 1040 01:25:22,075 --> 01:25:27,163 Et on a joué la première partie de Bitches Brew. 1041 01:25:30,625 --> 01:25:31,501 Puis... 1042 01:25:39,384 --> 01:25:45,265 La trompette de Miles rebondit sur les immeubles 1043 01:25:45,348 --> 01:25:47,267 à trois heures du matin. 1044 01:25:49,394 --> 01:25:53,064 Et New York semble être un grand canyon de bâtiments. 1045 01:26:05,285 --> 01:26:07,996 C'était menaçant, vous savez ? 1046 01:26:08,079 --> 01:26:10,874 Comme si quelque chose se préparait. 1047 01:26:23,928 --> 01:26:28,391 Comme une amibe qui se déplacerait comme ça, 1048 01:26:29,142 --> 01:26:32,770 et qui ferait ça, puis, un truc sortirait. 1049 01:26:33,271 --> 01:26:38,902 Mais c'était comme un amas de choses qui bougeaient comme ça, ensemble. 1050 01:26:56,169 --> 01:26:58,546 Sur la station de jazz, le mec a dit : 1051 01:26:58,630 --> 01:27:01,841 "Mon Dieu, le nouveau Miles vient de faire son entrée." 1052 01:27:08,932 --> 01:27:10,391 MÉMO DE LA CBS 14/11/1969 1053 01:27:10,475 --> 01:27:12,810 MILES VEUT APPELER SON ALBUM : 1054 01:27:12,894 --> 01:27:14,187 "BITCHES BREW" 1055 01:27:14,270 --> 01:27:15,813 EN ATTENTE D'INSTRUCTIONS. 1056 01:27:17,148 --> 01:27:20,735 J'ai demandé s'il avait le droit de dire ça à l'antenne ? 1057 01:27:20,944 --> 01:27:24,906 Il a dit : "Oubliez la musique. Attendez de voir cette couverture. " 1058 01:27:28,368 --> 01:27:33,206 Bitches Brew s'est vendu plus vite que tous mes autres albums, 1059 01:27:33,289 --> 01:27:36,668 et est l'album de jazz le plus vendu de l'histoire. 1060 01:27:39,712 --> 01:27:41,130 Après Bitches Brew, 1061 01:27:41,464 --> 01:27:44,217 il a joué dans des lieux comme Fillmore East. 1062 01:27:45,343 --> 01:27:48,179 On est dans la loge et Miles reçoit le chèque. 1063 01:27:49,681 --> 01:27:52,350 Il le regarde et il dit : 1064 01:27:53,601 --> 01:27:55,186 "C'est un peu du vol !" 1065 01:28:00,525 --> 01:28:03,569 On dînait dans un restaurant indien sur la 125e rue. 1066 01:28:04,696 --> 01:28:07,907 On mange et on parle pendant deux heures. 1067 01:28:08,074 --> 01:28:10,910 On se lève, et, en sortant, 1068 01:28:11,953 --> 01:28:13,871 il me dit : "T'en penses quoi ?" 1069 01:28:14,539 --> 01:28:18,376 Et je me dis : "D'abord, qu'est-ce que je pense de quoi?" 1070 01:28:18,459 --> 01:28:21,337 J'essaie de me remettre dans la conversation. 1071 01:28:21,421 --> 01:28:23,923 Il dit : "Tu penses quoi de la musique ?" 1072 01:28:25,383 --> 01:28:29,178 Et je fais ça... parce qu'ils jouaient de la musique indienne. 1073 01:28:29,762 --> 01:28:34,350 Miles répond : "C'est ce qu'on va faire dans le nouvel album, On the Corner. 1074 01:28:34,434 --> 01:28:39,689 "Je vais mélanger tablas, sitar et sitar électrique avec du funk." 1075 01:28:57,623 --> 01:29:00,501 Dans On the Corner, il n'y a pas d'ambiguïté. 1076 01:29:00,585 --> 01:29:01,669 On y va à fond. 1077 01:29:04,589 --> 01:29:06,382 C'était beaucoup plus intense. 1078 01:29:06,466 --> 01:29:09,135 Quatre, un, deux. C'est ça, le funk. 1079 01:29:16,517 --> 01:29:19,395 Ils décollaient, c'était un vrai Big Bang, 1080 01:29:19,479 --> 01:29:21,397 chaque soir ils renchérissaient, 1081 01:29:21,481 --> 01:29:25,651 tellement mortels et dangereux 1082 01:29:25,735 --> 01:29:29,697 dans leur utilisation des percussions et de la distorsion. 1083 01:29:37,080 --> 01:29:38,998 Une musique de jungle cosmique. 1084 01:29:41,709 --> 01:29:44,379 C'est là qu'on a vraiment fait de Miles 1085 01:29:44,462 --> 01:29:48,299 notre prêtre vaudou de la musique. 1086 01:29:52,637 --> 01:29:55,098 C'est de la musique psychédélique. 1087 01:29:56,391 --> 01:29:59,143 Ceux qui fument de la beuh et arrivent stone 1088 01:29:59,227 --> 01:30:01,354 deviennent clean d'un coup. 1089 01:30:01,437 --> 01:30:03,564 Et ceux qui sont clean, sont stone. 1090 01:30:04,440 --> 01:30:07,443 Il a tout changé juste par sa façon de jouer. 1091 01:30:14,700 --> 01:30:18,037 Le public de Miles changeait car sa musique changeait, 1092 01:30:18,663 --> 01:30:20,665 absorbant ce qui se passait. 1093 01:30:21,332 --> 01:30:25,461 Ce qui se passait maintenant. Pas il y a dix ans. 1094 01:30:30,675 --> 01:30:34,971 Je n'ai jamais compris ce qui attirait tant de gens. 1095 01:30:37,974 --> 01:30:41,269 Je tentais de comprendre ce qu'il entendait, sans succès. 1096 01:30:42,186 --> 01:30:43,938 En plus, ça n'était pas beau. 1097 01:30:48,276 --> 01:30:49,735 Quand j'entends ça, 1098 01:30:49,819 --> 01:30:52,864 je me suis toujours dit : "Tu n'y connais rien 1099 01:30:52,947 --> 01:30:55,533 et tu dis ça parce que tu es jaloux, 1100 01:30:55,616 --> 01:30:59,162 car tu ne pourrais jamais être, ni avoir, ni même comprendre 1101 01:30:59,745 --> 01:31:04,375 quelque chose qui dépasse ton esprit tordu et limité." 1102 01:31:05,334 --> 01:31:07,336 "Merde, Carlos, c'est un peu dur." 1103 01:31:07,670 --> 01:31:08,796 Mais c'est exact. 1104 01:31:16,345 --> 01:31:20,349 Quand on écoute cette série de disques, 1105 01:31:20,433 --> 01:31:25,521 il en a sorti à la pelle de 69 à 75, 1106 01:31:25,605 --> 01:31:28,858 on entend les fondements du hip-hop, de la house, 1107 01:31:28,941 --> 01:31:31,444 de la Drum and Bass, de la musique électro. 1108 01:31:31,694 --> 01:31:34,572 Miles faisait tout ça au début des années 70. 1109 01:31:35,490 --> 01:31:39,619 Il crée de la nouvelle musique et casse les codes. 1110 01:31:51,923 --> 01:31:55,051 Quand j'étais avec lui, tout allait très bien. 1111 01:31:56,552 --> 01:31:59,514 Il se nourrissait sainement, ne se droguait pas. 1112 01:32:00,806 --> 01:32:04,143 Il faisait du sport tous les jours, de la boxe surtout. 1113 01:32:04,644 --> 01:32:07,313 C'était très important pour lui à l'époque 1114 01:32:07,396 --> 01:32:08,731 et c'était très bien. 1115 01:32:18,115 --> 01:32:20,743 J'ai su que Miles se droguait de nouveau, 1116 01:32:21,369 --> 01:32:23,913 même s'il ne se droguait pas devant moi, 1117 01:32:23,996 --> 01:32:25,998 car il était souvent paranoïaque. 1118 01:32:27,500 --> 01:32:30,169 Il était violent. 1119 01:32:32,213 --> 01:32:34,715 Je lui ai dit que ça n'était pas pour moi. 1120 01:32:39,637 --> 01:32:43,766 En octobre 1972, je me suis endormi au volant 1121 01:32:43,849 --> 01:32:46,435 et ma Lamborghini a terminé dans un mur. 1122 01:32:47,520 --> 01:32:50,398 Je suis resté alité presque trois mois, 1123 01:32:50,481 --> 01:32:54,694 puis j'ai eu des béquilles, ce qui a encore plus bousillé ma hanche. 1124 01:32:56,612 --> 01:33:00,074 Ça a dû être le moment le pire de sa vie. 1125 01:33:01,534 --> 01:33:05,329 La souffrance abjecte qu'il ressentait du matin au soir 1126 01:33:06,038 --> 01:33:10,167 l'a forcé, et je dis bien "forcé" à prendre des médicaments 1127 01:33:10,251 --> 01:33:13,713 de la cocaïne, de l'alcool, des cigarettes, 1128 01:33:13,796 --> 01:33:15,256 pour calmer la douleur. 1129 01:33:16,340 --> 01:33:20,428 Il a commencé à accepter de moins en moins de concerts et de tournées. 1130 01:33:21,929 --> 01:33:25,057 Au bout du compte, Miles Davis n'avait plus de groupe. 1131 01:33:28,227 --> 01:33:32,231 J'étais spirituellement fatigué des conneries que j'avais endurées 1132 01:33:32,315 --> 01:33:33,816 depuis toutes ces années. 1133 01:33:34,567 --> 01:33:36,569 Je me sentais vidé artistiquement. 1134 01:33:38,321 --> 01:33:40,948 Je n'avais rien d'autre à dire, musicalement. 1135 01:33:41,824 --> 01:33:44,869 J''avais besoin de repos donc j'ai fait un break. 1136 01:33:45,745 --> 01:33:49,582 J'ai mis de côté ce que j'aimais le plus dans la vie, ma musique. 1137 01:33:50,583 --> 01:33:52,376 Plus je me tenais à l'écart, 1138 01:33:52,460 --> 01:33:55,463 plus je plongeais dans les ténèbres. 1139 01:33:57,882 --> 01:34:03,054 Son immeuble était sa grotte, 1140 01:34:03,888 --> 01:34:06,390 et il s'y est séquestré. 1141 01:34:07,224 --> 01:34:10,645 Parfois, il ne sortait pas pendant des jours, des semaines. 1142 01:34:13,481 --> 01:34:14,940 À 15 ou 16 ans, 1143 01:34:15,024 --> 01:34:18,611 j'allais à New York pendant cette période sombre. 1144 01:34:19,945 --> 01:34:22,907 Il faisait toujours sombre dans la maison. 1145 01:34:23,324 --> 01:34:28,746 Je me souviens des cigarettes, des bouteilles de bière et de la cocaïne. 1146 01:34:32,375 --> 01:34:35,670 Je suis allé le voir une ou deux fois. 1147 01:34:36,295 --> 01:34:37,672 Une sombre période. 1148 01:34:38,923 --> 01:34:40,716 Il était... Je n'étais pas... 1149 01:34:42,760 --> 01:34:43,886 Il me faisait peur. 1150 01:34:46,430 --> 01:34:50,267 Il était là, seul, à gérer la douleur. Il ne jouait plus. 1151 01:34:51,519 --> 01:34:54,105 Et pour lui, ne plus jouer, c'est... 1152 01:34:54,730 --> 01:34:56,732 C'est comme manquer d'eau. 1153 01:35:00,194 --> 01:35:03,698 Je voulais que ça s'arrête, que les ténèbres s'arrêtent. 1154 01:35:05,157 --> 01:35:06,867 C'était comme un étranger. 1155 01:35:07,326 --> 01:35:12,832 Et je voulais retrouver mon oncle, mon super-héros. 1156 01:35:20,923 --> 01:35:22,883 Je me souviens d'aller à Harlem, 1157 01:35:22,967 --> 01:35:25,261 il y avait une femme avec nous. 1158 01:35:26,470 --> 01:35:27,930 Elle était à côté de moi 1159 01:35:28,013 --> 01:35:31,559 Miles conduisait et disait en arrivant : "Attendez." 1160 01:35:34,395 --> 01:35:37,440 Quand il ressortait de l'immeuble, il était... 1161 01:35:38,441 --> 01:35:39,483 très stone. 1162 01:35:41,694 --> 01:35:44,655 Il y avait des traces de cocaïne sur son visage, 1163 01:35:44,739 --> 01:35:48,159 et je voulais dire quelque chose, mais j'avais trop peur. 1164 01:35:50,453 --> 01:35:55,249 Il me donnait un coup de coude et me disait : "Tu l'as baisée." 1165 01:35:56,208 --> 01:35:58,544 Je répondais : "Je ne l'ai pas baisée." 1166 01:35:58,878 --> 01:36:02,256 "On ne part pas tant que tu n'avoues pas l'avoir baisée." 1167 01:36:04,175 --> 01:36:05,718 Il éteignait la voiture. 1168 01:36:06,510 --> 01:36:09,180 J'ai dit : "Je l'ai baisée sur le capot, OK ?" 1169 01:36:09,263 --> 01:36:12,057 Il répondait : "Je pensais qu'on était amis." 1170 01:36:12,892 --> 01:36:15,853 Une soirée avec Miles. 1171 01:36:23,944 --> 01:36:26,781 Miles passait durant cette période. Nous... 1172 01:36:26,864 --> 01:36:29,617 Il avait besoin d'argent, nous lui en prêtions. 1173 01:36:29,700 --> 01:36:32,870 Il le dépensait sûrement, et... 1174 01:36:34,330 --> 01:36:37,458 "Quoi qu'il en soit, j'ai dit à Marie un jour : 1175 01:36:38,125 --> 01:36:41,879 "Je crois que c'est la fin. Impossible qu'il revienne après ça." 1176 01:36:42,630 --> 01:36:45,549 "Mais on ne sait jamais." 1177 01:36:47,968 --> 01:36:49,678 À cette même époque, 1178 01:36:49,762 --> 01:36:52,765 Cicely Tyson est revenue me voir. 1179 01:36:53,849 --> 01:36:56,477 Elle passait déjà de temps en temps 1180 01:36:56,560 --> 01:36:59,188 mais là elle a commencé à venir plus souvent. 1181 01:37:00,940 --> 01:37:04,401 Il était en très mauvaise santé à ce moment-là. 1182 01:37:05,069 --> 01:37:07,571 Il était si mal que beaucoup pensaient 1183 01:37:07,655 --> 01:37:09,448 qu'il ne jouerait plus jamais. 1184 01:37:09,532 --> 01:37:11,575 Lui-même le pensait. 1185 01:37:12,827 --> 01:37:16,413 Cicely l'inspire et il comprend, encore une fois, 1186 01:37:16,497 --> 01:37:18,374 qu'il a quelque chose à offrir. 1187 01:37:18,874 --> 01:37:23,879 Que sa créativité, sa voix créative... Ill n'a pas atteint le sommet de son art. 1188 01:37:26,048 --> 01:37:28,425 Elle a chassé tous ces gens de chez moi. 1189 01:37:28,884 --> 01:37:33,848 Elle s'assurait que je mangeais bien, que je buvais moins. Elle me protégeait. 1190 01:37:33,931 --> 01:37:35,850 Elle m'a aidé à arrêter la coke. 1191 01:37:36,934 --> 01:37:40,229 Elle me donnait des plats sains,, beaucoup de légumes, 1192 01:37:40,312 --> 01:37:42,022 et plein de jus de fruits. 1193 01:37:43,524 --> 01:37:48,529 Il courait sur la plage et essayait d'être végétarien, 1194 01:37:48,612 --> 01:37:52,408 ce qui était hallucinant, parce que ça n'était pas pour lui. 1195 01:37:53,951 --> 01:37:56,996 Miles disait : "Viens me chercher à la maison, mec. 1196 01:37:57,079 --> 01:37:59,123 Emmène-moi manger de la viande. 1197 01:38:01,208 --> 01:38:06,755 Laisse-moi sentir les odeurs, et prends-moi un hot dot." 1198 01:38:10,384 --> 01:38:14,221 Miles avait besoin de ces années pour rassembler ses forces 1199 01:38:14,930 --> 01:38:21,645 pour arrêter la drogue, se remettre à jouer, gérer le public, 1200 01:38:22,187 --> 01:38:24,565 les tournées, les critiques, 1201 01:38:25,608 --> 01:38:26,483 pour vivre. 1202 01:38:28,485 --> 01:38:33,115 De 1975 à début 1980, je n'ai pas joué une seule note. 1203 01:38:33,949 --> 01:38:37,411 Pendant plus de quatre ans, je n'ai pas joué... une note. 1204 01:38:39,622 --> 01:38:42,291 Au final, ça a duré presque six ans. 1205 01:38:45,085 --> 01:38:47,338 Il m'apportait des cassettes au bureau 1206 01:38:48,005 --> 01:38:51,175 d'un autre genre, de son groupe électronique. 1207 01:38:52,301 --> 01:38:57,932 "Je te paie 70 000 $ pour deux concerts à Avery Fisher Hall." 1208 01:38:59,266 --> 01:39:02,353 Il m'a regardé comme si j'étais fou. Qui faisait ça ? 1209 01:39:04,438 --> 01:39:10,569 J'ai écrit un chèque de 35 000 $ et lui ai donné. 1210 01:39:14,907 --> 01:39:16,325 J'ai retenu mon souffle. 1211 01:39:18,118 --> 01:39:25,084 J'ai acheté une nouvelle Ferrari 308 GTSi jaune canari, 1212 01:39:25,167 --> 01:39:26,585 avec un toit Targa. 1213 01:39:28,170 --> 01:39:30,422 J'étais prêt à reprendre la musique. 1214 01:39:34,259 --> 01:39:37,888 Il a acheté cette voiture juste pour venir à ce concert. 1215 01:39:37,972 --> 01:39:40,349 Et moi j'ai acheté une nouvelle chemise. 1216 01:39:42,559 --> 01:39:43,644 Une Ferrari ! 1217 01:39:47,147 --> 01:39:48,607 Miles était de retour. 1218 01:39:55,614 --> 01:39:58,867 Il avait un tout nouveau son avec de jeunes musiciens. 1219 01:40:06,667 --> 01:40:09,503 Il est revenu d'un coup, après sept ans de pause. 1220 01:40:10,671 --> 01:40:14,633 Ce Cat aurait pu tout arrêter et dire : "J'en ai fait assez." 1221 01:40:14,717 --> 01:40:18,470 Tout le monde aurait été d'accord. Mais il voulait continuer. 1222 01:40:31,066 --> 01:40:35,696 Ce n'était pas juste le retour d'un artiste. 1223 01:40:35,779 --> 01:40:37,906 C'était le retour d'un être humain. 1224 01:40:40,993 --> 01:40:43,620 Il a fait ça de façon totalement inédite. 1225 01:40:46,874 --> 01:40:49,418 Vous aimez les festivals de jazz en Europe ? 1226 01:40:49,501 --> 01:40:52,546 J'adore jouer en Europe, dans les festivals de jazz. 1227 01:40:52,629 --> 01:40:54,965 Et Molde ? Vous arrivez tard. 1228 01:40:55,591 --> 01:40:57,009 J'étais malade ce matin. 1229 01:40:57,551 --> 01:40:59,136 Dès la première tournée, 1230 01:40:59,219 --> 01:41:03,474 on était chaque jour dans une ville ou un pays différents. 1231 01:41:06,351 --> 01:41:08,729 Si un concert commençait à 20 h, 1232 01:41:10,397 --> 01:41:13,567 on rentrait à l'hôtel avant minuit. 1233 01:41:14,151 --> 01:41:15,861 Après ça, il voulait peindre. 1234 01:41:18,197 --> 01:41:22,284 Il dessinait avec ce qu'il avait sous la main. 1235 01:41:26,205 --> 01:41:30,042 En tournée, il dessinait dans l'avion, dans la voiture. 1236 01:41:30,125 --> 01:41:32,628 Il dessinait dans le lounge de l'aéroport. 1237 01:41:32,711 --> 01:41:35,631 On arrive au concert, il dessine dans la loge. 1238 01:41:36,507 --> 01:41:40,177 Ça passait littéralement par son bras, sa main, sur le papier. 1239 01:41:42,137 --> 01:41:44,014 Quand vous ratez votre trait, 1240 01:41:44,098 --> 01:41:46,975 ça vous fait la même chose qu'en musique ? 1241 01:41:47,684 --> 01:41:50,896 La note à côté de celle que vous trouvez fausse 1242 01:41:51,980 --> 01:41:54,066 corrige celle qui est devant. 1243 01:42:02,866 --> 01:42:05,244 Il était très tôt, je partais courir. 1244 01:42:05,536 --> 01:42:10,624 J'attendais l'ascenseur et, quand il s'est ouvert, il était là. 1245 01:42:11,458 --> 01:42:13,794 Mon cœur battait la chamade. C'était... 1246 01:42:15,462 --> 01:42:18,382 comme dans un film quand tu rencontres le vampire. 1247 01:42:18,465 --> 01:42:20,551 Tu vas mourir, mais tu t'en fiches. 1248 01:42:21,635 --> 01:42:23,637 Il m'a dit : "Cours vite, 1249 01:42:23,720 --> 01:42:25,639 car à mon retour, je t'attrape." 1250 01:42:26,473 --> 01:42:29,351 Et voilà. On a commencé à peindre ensemble. 1251 01:42:36,441 --> 01:42:39,528 Tout ce qu'il faisait suscitait de l'intérêt, 1252 01:42:39,611 --> 01:42:40,988 de partout. 1253 01:42:41,071 --> 01:42:42,865 Miles, pourquoi la peinture ? 1254 01:42:42,948 --> 01:42:44,908 Il n'a jamais été aussi demandé. 1255 01:42:44,992 --> 01:42:46,076 Qui êtes-vous ? 1256 01:42:46,952 --> 01:42:49,746 C'est comme s'il avait oublié qui il avait été. 1257 01:42:49,830 --> 01:42:51,331 C'est un nouveau départ. 1258 01:42:51,415 --> 01:42:52,791 Il faisait des talk-shows. 1259 01:42:52,875 --> 01:42:55,544 Bonsoir, ici Miles Davis. 1260 01:42:55,627 --> 01:42:56,879 Passait à la TV. 1261 01:42:56,962 --> 01:42:58,380 Miles Davis. 1262 01:42:58,463 --> 01:43:00,132 Miles Davis. 1263 01:43:00,215 --> 01:43:01,383 Miles Davis ! 1264 01:43:02,426 --> 01:43:06,471 Il acceptait des interviews dans toutes les villes où il jouait. 1265 01:43:07,181 --> 01:43:10,017 Il l semblait totalement différent. 1266 01:43:17,816 --> 01:43:20,944 Il sortait même avec Prince, et l'accompagnait. 1267 01:43:21,028 --> 01:43:25,324 Il adorait Prince. Ils étaient faits pour travailler ensemble. 1268 01:43:32,122 --> 01:43:34,791 J'ai reçu un appel de Tommy LiPuma, 1269 01:43:34,875 --> 01:43:38,462 qui était vice-président A & R chez Warner Bros. 1270 01:43:38,545 --> 01:43:42,424 "Miles Davis a quitté Columbia et vient chez Warner Bros." 1271 01:43:42,507 --> 01:43:45,719 Il voulait savoir si nous avions de la musique. 1272 01:43:51,558 --> 01:43:55,187 En raccrochant, j'avais en tête la ligne de basse de "Tutu". 1273 01:44:05,864 --> 01:44:08,492 Quand je compose pour quelqu'un, s'il fait... 1274 01:44:09,159 --> 01:44:11,745 s'il groove sur la chanson, c'est gagné. 1275 01:44:17,626 --> 01:44:20,337 Je regarde Miles de l'autre côté du studio. 1276 01:44:20,796 --> 01:44:23,715 Et il a commencé à jouer des trucs au piano. 1277 01:44:25,717 --> 01:44:30,722 Plus tard, j'ai réalisé qu'il n'avait jamais enregistré comme ça, 1278 01:44:30,806 --> 01:44:35,894 avec un casque, en jouant sur une piste avec une boîte à rythmes et tout ça. 1279 01:44:39,064 --> 01:44:42,526 Il était à fond. Il n'y est pas allé à moitié. 1280 01:44:42,609 --> 01:44:43,527 Il a assuré. 1281 01:44:43,610 --> 01:44:44,611 Ouais ! 1282 01:44:46,863 --> 01:44:49,950 Au fond de lui-même, il était toujours ce gamin 1283 01:44:50,033 --> 01:44:52,160 qui était venu jouer à New York. 1284 01:44:52,244 --> 01:44:53,745 Il voulait garder ça. 1285 01:44:57,833 --> 01:45:01,044 Miles ne parlait jamais de ses vieux disques. 1286 01:45:01,128 --> 01:45:03,714 Il n'en avait aucun chez lui. 1287 01:45:04,047 --> 01:45:07,009 Pas un seul, et il n'en voulait pas. 1288 01:45:07,092 --> 01:45:09,219 Juste les trucs qu'il bossait. 1289 01:45:19,730 --> 01:45:22,566 Quand je suis arrivé, Miles avait l'air cool. 1290 01:45:22,649 --> 01:45:26,236 Il était alerte, il gérait, 1291 01:45:26,320 --> 01:45:30,240 mais ça s'est vite dégradé. 1292 01:45:31,366 --> 01:45:34,077 Regardez le concert de Saturday Night Live, 1293 01:45:34,161 --> 01:45:35,871 et vous comprendrez. 1294 01:45:35,954 --> 01:45:39,333 Il bouge sans cesse et son son est très fragile. 1295 01:45:41,084 --> 01:45:44,129 Il était tourmenté, car il ne trouvait pas le ton. 1296 01:45:44,212 --> 01:45:45,464 Il n'y arrivait pas. 1297 01:45:47,299 --> 01:45:50,469 Parfois, il déambulait sur scène, mais... 1298 01:45:51,386 --> 01:45:52,346 c'était Miles. 1299 01:45:57,059 --> 01:46:00,937 Pour la première fois ce soir, Miles Davis et Quincy Jones 1300 01:46:01,021 --> 01:46:03,690 joueront ensemble sur scène. 1301 01:46:04,524 --> 01:46:06,443 J'essayais depuis 15 ans. 1302 01:46:07,611 --> 01:46:11,740 Je l'embêtais avec ça, tout le temps. 1303 01:46:11,823 --> 01:46:14,076 Il a fini par dire : "OK, enfoiré." 1304 01:46:15,243 --> 01:46:17,371 Il pourrait arrêter de jouer 1305 01:46:17,454 --> 01:46:22,334 car il est à la pointe depuis 50 ans. 1306 01:46:22,417 --> 01:46:25,087 Le voir à 65 ans 1307 01:46:25,170 --> 01:46:28,090 essayer de recréer celui qu'il était à 25 ans, 1308 01:46:28,173 --> 01:46:29,591 c'était juste dingue. 1309 01:46:30,175 --> 01:46:31,927 Mon amour, mon frère, 1310 01:46:32,010 --> 01:46:35,514 et un de mes musiciens et idoles préférés, Miles Davis ! 1311 01:46:37,099 --> 01:46:38,517 Ouais, je l'ai aimé. 1312 01:46:39,684 --> 01:46:42,896 Ça fait sourire mon âme. 1313 01:46:47,859 --> 01:46:49,861 Un des morceaux, "The Pan Piper", 1314 01:46:50,612 --> 01:46:54,282 était difficile 1315 01:46:54,991 --> 01:46:58,245 et je ne savais pas s'il serait capable de le jouer. 1316 01:47:04,584 --> 01:47:06,086 Il ne l'avouerait jamais. 1317 01:47:11,758 --> 01:47:15,971 Donc, au moment de le faire, je me souviens  que j'ai commencé à jouer. 1318 01:47:29,901 --> 01:47:34,573 Il m'avait dit : "Si je reviens un jour, si je refais comme avant, je mourrais." 1319 01:47:36,491 --> 01:47:39,786 En le voyant à la TV, je me suis dit : "Il est malade." 1320 01:47:41,121 --> 01:47:42,122 "Il est malade." 1321 01:47:53,633 --> 01:47:57,888 Il disait : "Quand Dieu te punit, ce n'est pas que tu..." 1322 01:48:00,056 --> 01:48:01,308 C'est si triste. 1323 01:48:02,267 --> 01:48:04,686 "... que tu n'as pas ce que tu veux. 1324 01:48:06,229 --> 01:48:07,898 Tu as tout ce que tu veux 1325 01:48:08,857 --> 01:48:10,650 mais il n'y a plus de temps." 1326 01:48:18,658 --> 01:48:19,659 Miles Davis ! 1327 01:48:20,827 --> 01:48:21,995 Quincy Jones ! 1328 01:48:28,752 --> 01:48:32,839 Miles entre à l'hôpital, le week-end de la Fête du travail en 1991. 1329 01:48:34,508 --> 01:48:36,885 On parlait et on écoutait de la musique, 1330 01:48:37,177 --> 01:48:41,598 je l'ai regardé et il avait l'air bizarre, immobile. 1331 01:48:41,973 --> 01:48:45,310 Puis j'ai levé les yeux et un médecin était à la porte, 1332 01:48:45,393 --> 01:48:48,939 il s'est approché et ça n'a duré qu'une seconde. 1333 01:48:49,022 --> 01:48:51,358 J'étais assise, sa tête sur les genoux, 1334 01:48:52,025 --> 01:48:54,027 le docteur s'est mis à le frapper. 1335 01:48:54,110 --> 01:48:56,780 Il a appelé un autre médecin avec son pager, 1336 01:48:56,863 --> 01:48:59,241 et plein de monde est arrivé. 1337 01:48:59,324 --> 01:49:02,953 J'étais toujours assise sur le lit et son regard était vide. 1338 01:49:03,036 --> 01:49:05,413 Il respirait, il n'était pas mort. 1339 01:49:05,497 --> 01:49:07,832 J'étais perdue. C'était horrible. 1340 01:49:07,958 --> 01:49:12,212 Ils s'affairent auprès de lui, lui font un massage cardiaque, le piquent, 1341 01:49:12,295 --> 01:49:17,133 puis ils nous font rouler tous les deux dans l'ascenseur, dans le couloir. 1342 01:49:17,217 --> 01:49:19,844 Sans remarquer que j'étais sur le lit, 1343 01:49:19,928 --> 01:49:22,222 alors que sa tête était à côté de moi. 1344 01:49:22,305 --> 01:49:25,183 Plein de gens nous entouraient, 1345 01:49:25,267 --> 01:49:31,356 on se retrouve dans l'ascenseur et ils disent : "Il a eu une attaque." 1346 01:49:46,830 --> 01:49:49,374 Deborah, mon ex-femme, m'appelle et me dit : 1347 01:49:49,457 --> 01:49:52,043 "Tiens-toi à quelque chose." 1348 01:49:52,127 --> 01:49:53,420 "Que se passe-t-il ?" 1349 01:49:53,503 --> 01:49:54,379 Elle répond : 1350 01:49:55,755 --> 01:49:57,215 "Miles Davis est mort." 1351 01:50:06,725 --> 01:50:08,602 Et j'ai eu l'impression... 1352 01:50:13,023 --> 01:50:14,441 qu'on m'avait frappé... 1353 01:50:16,526 --> 01:50:18,236 avec un marteau-piqueur. 1354 01:50:30,165 --> 01:50:34,461 Miles était sans aucun doute la personne la plus unique que j'aie connue. 1355 01:50:39,924 --> 01:50:43,345 Il faisait les choses différemment des autres. 1356 01:50:43,428 --> 01:50:46,348 Il regardait et voyait les choses différemment. 1357 01:50:49,142 --> 01:50:52,937 Je crois que sa philosophie était d'être fidèle à lui-même. 1358 01:51:00,820 --> 01:51:03,740 Comment peut-on inventer une si belle musique, 1359 01:51:04,240 --> 01:51:05,950 avec cette autre facette ? 1360 01:51:07,285 --> 01:51:09,245 Parfois, je ne le supportais pas. 1361 01:51:09,329 --> 01:51:11,706 Parfois, c'était juste perfecto. 1362 01:51:16,127 --> 01:51:21,925 Je ne regrette pas, je n'oublie pas, mais je l'aime toujours. 1363 01:51:28,723 --> 01:51:30,183 Il me manque. 1364 01:51:30,266 --> 01:51:32,185 Je rêve beaucoup de lui. 1365 01:51:34,729 --> 01:51:35,730 Il... 1366 01:51:37,399 --> 01:51:38,525 Quelle présence. 1367 01:51:49,577 --> 01:51:51,162 Bien sûr que je l'aimais. 1368 01:51:52,956 --> 01:51:54,374 Comme un frère... 1369 01:51:55,125 --> 01:51:58,378 qui faisait des bêtises, mais tu l'avais accepté. 1370 01:52:05,969 --> 01:52:07,053 Il était réel. 1371 01:52:11,766 --> 01:52:12,767 Très réel. 1372 01:52:15,979 --> 01:52:18,773 Il n'y aura plus beaucoup de Miles. 1373 01:52:20,817 --> 01:52:22,902 Ça suffit. J'ai fini. 1374 01:55:00,977 --> 01:55:05,189 Sous-titres de Claire de Calonne