1 00:00:37,805 --> 00:00:39,573 [Sobbing] 2 00:00:44,378 --> 00:00:48,582 [Sobbing] My sister... 3 00:00:48,616 --> 00:00:50,684 was just-- 4 00:00:50,718 --> 00:00:53,687 Oh, God. What happened? 5 00:00:53,721 --> 00:00:56,324 What happened to her? 6 00:01:30,558 --> 00:01:32,860 [Clatter] 7 00:02:01,355 --> 00:02:05,393 [Distorted Whooshing] 8 00:02:11,699 --> 00:02:15,536 [Cell Phone Rings] 9 00:02:31,952 --> 00:02:36,357 [Distorted Whooshing] 10 00:02:44,332 --> 00:02:45,733 [Inhaling Deeply] 11 00:02:57,345 --> 00:03:00,348 [Static Crackling] 12 00:03:45,058 --> 00:03:47,761 [Heartbeat Thumping] 13 00:03:47,795 --> 00:03:49,930 [Water Dripping] 14 00:04:09,483 --> 00:04:12,620 - [Heartbeat Fades] - [Dripping Continues] 15 00:04:19,059 --> 00:04:21,562 [Fly Buzzing] 16 00:04:38,612 --> 00:04:41,382 [Sniffs] 17 00:04:49,457 --> 00:04:51,392 A message from the emergency alert system. 18 00:04:51,425 --> 00:04:54,462 You are directed to evacuate the city at once. 19 00:04:54,495 --> 00:04:57,431 Contact your local authorities for directions 20 00:04:57,465 --> 00:05:00,401 to regional safe zones. This is not a test. 21 00:05:00,434 --> 00:05:03,437 - Justine? - Repeat. This is not a test. 22 00:05:04,838 --> 00:05:06,740 Justine! 23 00:05:21,822 --> 00:05:24,725 Justine, where are you? 24 00:05:24,758 --> 00:05:26,594 Justine, it's me. It's mommy. 25 00:05:26,627 --> 00:05:28,696 Hello. 26 00:05:28,729 --> 00:05:31,399 Hello. Is anyone there? 27 00:05:31,432 --> 00:05:33,667 Hello. Please. 28 00:05:33,701 --> 00:05:35,936 I'm your neighbor from 431. Please. 29 00:05:35,969 --> 00:05:38,439 Please, I need some help. I can't find my daughter. 30 00:05:38,472 --> 00:05:41,642 [Adhesive Tape Stripping Off Roll] 31 00:05:41,675 --> 00:05:44,011 Hello! Hello! 32 00:05:45,546 --> 00:05:47,515 Please open the door! 33 00:05:47,548 --> 00:05:49,850 [Sobs] Please. 34 00:05:53,654 --> 00:05:56,624 Please. 35 00:05:56,657 --> 00:05:59,527 - [Taps Glass] - Please. 36 00:06:00,494 --> 00:06:02,430 Please help me. 37 00:06:02,463 --> 00:06:05,933 Open the door! Help me, please. Help me. 38 00:06:07,801 --> 00:06:10,871 [No Audible Dialogue] 39 00:06:16,677 --> 00:06:18,078 Oh, my God. 40 00:06:25,553 --> 00:06:27,655 It's a plague. 41 00:06:45,673 --> 00:06:48,141 [Panting] 42 00:06:48,942 --> 00:06:51,579 [Fly Buzzing] 43 00:06:54,081 --> 00:06:57,651 - Michelle? - [Water Dripping] 44 00:07:03,090 --> 00:07:05,125 [Fly Buzzing] 45 00:07:05,158 --> 00:07:07,427 [Dripping Continues] 46 00:07:08,128 --> 00:07:10,831 Oh, my God. 47 00:07:33,253 --> 00:07:35,589 [Glass Shatters] 48 00:07:42,930 --> 00:07:45,666 [Glass Clinks] 49 00:07:45,699 --> 00:07:47,768 [Gasps] 50 00:07:51,672 --> 00:07:53,807 [Whimpering] 51 00:08:33,581 --> 00:08:35,716 [Footsteps Approaching] 52 00:08:47,695 --> 00:08:51,999 Excuse me. Something terrible's happened, and I can't find my daughter. 53 00:08:52,032 --> 00:08:54,702 I-I've lost my little girl. 54 00:08:54,735 --> 00:08:58,739 - Please. Can you tell me what's going on here? - Why would I do that? 55 00:08:58,772 --> 00:09:00,741 I-- I'm sorry? 56 00:09:00,774 --> 00:09:04,277 - Go on like this. - I don't understand. 57 00:09:05,345 --> 00:09:08,048 It hurts. 58 00:09:09,116 --> 00:09:12,085 It-- It hurts so bad. 59 00:09:12,119 --> 00:09:14,888 What hurts? What's wrong with you? 60 00:09:16,757 --> 00:09:20,828 You wouldn't understand. I mean, how-- how could you really? 61 00:09:20,861 --> 00:09:23,831 - You're right. I-I'm sorry. I don't. - [Man] Lisa. Lisa, answer me. 62 00:09:23,864 --> 00:09:26,900 - Tell me where you are. - Oh, God. I'm sorry. I-- I thought-- 63 00:09:26,934 --> 00:09:28,869 - It's not enough to. - [Man Chattering, Indistinct] 64 00:09:28,902 --> 00:09:32,773 Can I just have a moment of your time? I've lost my little girl. 65 00:09:32,806 --> 00:09:35,208 I wanna die. I just wanna die. 66 00:09:35,242 --> 00:09:37,878 - [Man] Lisa, it's time to get you help. - But I don't know how. 67 00:09:37,911 --> 00:09:41,014 - I'm sorry. I'm sorry. - I can help you. Just tell me where you are. 68 00:09:41,048 --> 00:09:43,250 I'm sorry. I have to find my little girl. I'm sorry. 69 00:09:43,283 --> 00:09:46,253 [Man] All you have to do is tell me where you are. 70 00:09:46,286 --> 00:09:48,889 - Good-bye, David. - No. Don't hang up. Stay on the line. 71 00:09:48,922 --> 00:09:51,759 - Good-bye. - Lisa, where are you? 72 00:10:07,007 --> 00:10:09,042 What do you want, Michelle? 73 00:10:09,076 --> 00:10:13,747 Aunt Carmen. Oh, God. I thought you and Uncle Pete were-- 74 00:10:15,916 --> 00:10:19,953 - Carmen? - You shouldn't be out at this hour. 75 00:10:21,822 --> 00:10:24,291 Something terrible is happening. 76 00:10:24,324 --> 00:10:26,727 - Everywhere you look-- - I know. 77 00:10:28,762 --> 00:10:30,831 Justine's gone. 78 00:10:30,864 --> 00:10:33,433 And-- Well, I thought, um-- 79 00:10:33,466 --> 00:10:36,369 I thought maybe I left her with you. 80 00:10:36,403 --> 00:10:40,040 No. She's-- She's-- She's not-- 81 00:10:40,073 --> 00:10:42,876 I don't-- No. She's not here. 82 00:10:44,812 --> 00:10:47,380 - Are you all right? - Yes. 83 00:10:47,414 --> 00:10:49,416 - Yes. - Are you sure? 84 00:10:49,449 --> 00:10:52,986 - I think so. You? - I don't know. 85 00:10:53,020 --> 00:10:56,389 I-- I just don't know anymore. 86 00:10:56,423 --> 00:11:00,093 I'm scared, Carmen. I'm scared. 87 00:11:00,127 --> 00:11:02,362 People are dying from some horrible disease, 88 00:11:02,395 --> 00:11:06,266 and others are killing themselves, and... I'm scared. 89 00:11:06,299 --> 00:11:08,301 I'm-- I'm scared. 90 00:11:08,335 --> 00:11:10,838 TV's not workin'. 91 00:11:11,772 --> 00:11:14,107 Radio either. 92 00:11:14,141 --> 00:11:16,109 Um, 93 00:11:16,143 --> 00:11:18,178 where's Uncle Pete? 94 00:11:21,214 --> 00:11:23,183 - Is he-- - Pete-- Pete-- 95 00:11:23,216 --> 00:11:27,721 - Pete's in the back bedroom. - Can I talk to him? 96 00:11:27,755 --> 00:11:30,858 Well, I don't know if that's a really good idea right now. 97 00:11:30,891 --> 00:11:33,460 - Why not? - He's-- 98 00:11:34,928 --> 00:11:37,264 I don't know. 99 00:11:38,832 --> 00:11:40,901 Let's go and talk to him, OK? 100 00:11:40,934 --> 00:11:43,070 Can we do that? 101 00:11:43,103 --> 00:11:45,505 Well, all right. 102 00:11:45,538 --> 00:11:48,008 Uh, I-- I'm just-- 103 00:11:48,041 --> 00:11:52,880 I'm just not sure he wants to talk to anyone right now. 104 00:11:54,948 --> 00:11:58,218 He really hasn't been himself lately. 105 00:12:12,065 --> 00:12:14,835 [Thuds] 106 00:12:16,870 --> 00:12:20,107 He has Mr.-- Mr. Peppers in there with him. He-- 107 00:12:20,140 --> 00:12:22,309 [Cat Meowing] 108 00:12:27,414 --> 00:12:31,451 Um-- Um-- Pete? 109 00:12:33,453 --> 00:12:35,522 Peter pie. 110 00:12:38,225 --> 00:12:41,328 [Clattering] 111 00:12:41,361 --> 00:12:44,197 - [Cat Meowing] - Uncle Pete? 112 00:12:45,265 --> 00:12:47,868 Uncle Pete, it's me. It's Michelle. 113 00:12:48,936 --> 00:12:52,139 It's your niece, Michelle. 114 00:12:52,172 --> 00:12:54,875 [Cat Moans] 115 00:12:54,908 --> 00:12:56,844 [Michelle] Is there a key? 116 00:12:59,079 --> 00:13:02,816 The door doesn't lock. Never has. 117 00:13:02,850 --> 00:13:05,552 Then why haven't you gone inside? 118 00:13:07,320 --> 00:13:10,257 I don't know. 119 00:13:10,290 --> 00:13:13,093 - No, don't. Don't go in there. - Why? 120 00:13:13,126 --> 00:13:16,129 - [Cat Yowling] - That's-- 121 00:13:16,163 --> 00:13:19,166 That's not my husband. 122 00:13:19,199 --> 00:13:21,869 Not anymore. 123 00:13:21,902 --> 00:13:24,037 [Metal Squeaking] 124 00:13:29,409 --> 00:13:32,279 Pete? 125 00:13:54,101 --> 00:13:56,103 Oh, my God, Michelle. 126 00:13:56,136 --> 00:13:58,105 What have you done? 127 00:13:58,138 --> 00:14:00,273 [Metal Squeaking] 128 00:14:00,307 --> 00:14:02,342 Justine? 129 00:14:02,375 --> 00:14:04,544 [Swing Squeaking] 130 00:14:04,577 --> 00:14:06,513 Justine? 131 00:14:14,054 --> 00:14:16,223 Justine, honey. Is that you? 132 00:14:20,660 --> 00:14:23,030 [Squeaking Continues] 133 00:14:26,099 --> 00:14:28,401 It's me. It's Mommy. 134 00:14:30,637 --> 00:14:32,940 What's wrong, baby? 135 00:14:39,079 --> 00:14:41,114 Are you sick? 136 00:14:41,148 --> 00:14:43,250 Is that it? 137 00:14:44,384 --> 00:14:46,486 It's OK. 138 00:14:47,387 --> 00:14:49,990 Everything's OK. I promise. 139 00:14:51,391 --> 00:14:53,493 Can I see your face? 140 00:14:53,526 --> 00:14:57,364 Can you do that for me? Can you show mommy your face? 141 00:14:59,132 --> 00:15:02,269 - It's been out here all night. - What? 142 00:15:02,302 --> 00:15:04,304 Why didn't you tell me? 143 00:15:04,337 --> 00:15:06,606 It's been watching me since the sun went down. 144 00:15:06,639 --> 00:15:11,211 - Stop saying "it." - I thought it was Justine, too, at first. 145 00:15:11,244 --> 00:15:13,580 But I tried talking to it. 146 00:15:13,613 --> 00:15:17,951 It never says a word, never shows its face. 147 00:15:17,985 --> 00:15:22,189 I think you need to get away from it, Michelle. Now. 148 00:15:22,222 --> 00:15:25,558 What are-- What are you saying? Is she-- 149 00:15:25,592 --> 00:15:28,996 I think-- I think, if you touch it, 150 00:15:29,029 --> 00:15:30,964 you-- you'll die. 151 00:15:30,998 --> 00:15:33,200 You'll get the infection, and you'll die. 152 00:15:33,233 --> 00:15:36,269 I don't believe you. You don't know what you're saying. 153 00:15:36,303 --> 00:15:37,971 Get away from it. 154 00:15:39,206 --> 00:15:42,542 Come on, baby. Let's go home. 155 00:15:48,715 --> 00:15:51,084 Oh, wait. Please wait. 156 00:15:51,118 --> 00:15:54,287 Oh, God have mercy on us all. 157 00:15:55,322 --> 00:15:57,991 God have mercy on us all. 158 00:16:09,136 --> 00:16:11,571 [Voice Echoing Faintly] No, no, no. 159 00:16:12,772 --> 00:16:15,075 [Michelle] No, wait, please. 160 00:16:15,108 --> 00:16:16,209 Justine. 161 00:16:26,219 --> 00:16:28,421 Justine. 162 00:16:28,455 --> 00:16:31,391 Justine. 163 00:16:31,424 --> 00:16:33,126 Justine, come back. 164 00:16:33,160 --> 00:16:35,162 [Justine Screams] 165 00:16:35,195 --> 00:16:37,497 Please! 166 00:16:37,530 --> 00:16:40,733 Come back, please, Justine! 167 00:16:40,767 --> 00:16:43,070 Justine! 168 00:16:56,816 --> 00:16:58,818 - [Key Clicks] - [Chimes] 169 00:16:58,851 --> 00:17:03,056 [Michelle's Voice] July 6. I talked to the school psych. 170 00:17:03,090 --> 00:17:05,358 Justine is acting out at school. 171 00:17:05,392 --> 00:17:09,196 This tension between me and Stephen is affecting our child now. 172 00:17:09,229 --> 00:17:11,464 - This has got to stop. - [Chimes] 173 00:17:11,498 --> 00:17:16,069 July 15. Stephen is more and more remote. 174 00:17:16,103 --> 00:17:19,206 He is no longer hostile, but he won't talk about us, 175 00:17:19,239 --> 00:17:21,274 and he won't try family counseling. 176 00:17:21,308 --> 00:17:23,276 [Key Clicks] 177 00:17:23,310 --> 00:17:26,213 July 24. 178 00:17:26,246 --> 00:17:28,615 I think Stephen is having an affair. 179 00:17:30,150 --> 00:17:32,252 August 2, 180 00:17:32,285 --> 00:17:34,254 Stephen wants a divorce. 181 00:17:34,287 --> 00:17:36,423 Says I share the blame. 182 00:17:36,456 --> 00:17:39,259 How am I to blame for his infidelities? 183 00:17:41,194 --> 00:17:44,431 August 3. He moved out today. 184 00:17:44,464 --> 00:17:46,766 Claims he's going to stay at the cabin. 185 00:17:46,799 --> 00:17:50,503 Liar. He's living with her. 186 00:17:50,537 --> 00:17:52,639 I know it. 187 00:17:52,672 --> 00:17:54,807 September 14. 188 00:17:55,675 --> 00:17:58,178 Forty-three days single. 189 00:17:58,211 --> 00:18:01,448 Teri signed me up with a dating service. 190 00:18:01,481 --> 00:18:03,550 All losers. 191 00:18:03,583 --> 00:18:07,120 I just want you back, Stephen. 192 00:18:07,154 --> 00:18:11,624 September 20. I'm spending all my time in chat rooms. 193 00:18:11,658 --> 00:18:14,694 I can't eat. I can't sleep. 194 00:18:14,727 --> 00:18:18,865 It's a sick world out there, especially at night. 195 00:18:18,898 --> 00:18:23,436 September 23. I found a strange Web site. 196 00:18:23,470 --> 00:18:28,475 People actually seem to be killing themselves in front of their webcams. 197 00:18:28,508 --> 00:18:30,843 Once I got over the horror of it, 198 00:18:30,877 --> 00:18:34,414 I realized there was something almost welcoming in their despair. 199 00:18:34,447 --> 00:18:38,351 A kind of shared pain nobody else could possibly understand. 200 00:18:38,385 --> 00:18:40,587 [Electricity Crackling] 201 00:18:44,591 --> 00:18:49,596 September 24. I must get these dark thoughts out of my head. 202 00:18:49,629 --> 00:18:51,464 I must think of Justine. 203 00:18:51,498 --> 00:18:54,701 My sweet little angel. 204 00:18:54,734 --> 00:18:58,671 October 5. The day I thought would never come. 205 00:18:58,705 --> 00:19:01,408 Stephen won custody of our daughter, 206 00:19:01,441 --> 00:19:06,446 and I was ruled an unfit mother for neglecting my child. 207 00:19:06,479 --> 00:19:10,517 How could this happen? How could you do this to me? 208 00:19:10,550 --> 00:19:12,619 I hate you. 209 00:19:13,786 --> 00:19:16,556 October 7. I can't bear the thought... 210 00:19:16,589 --> 00:19:20,360 of leaving Justine with you and that woman. 211 00:19:20,393 --> 00:19:23,463 I would rather see my baby dead. 212 00:19:24,797 --> 00:19:29,168 October 8. Decision made. 213 00:19:29,936 --> 00:19:32,439 First Justine, 214 00:19:32,472 --> 00:19:34,374 then me. 215 00:19:34,407 --> 00:19:36,543 Good-bye, my love. 216 00:19:37,410 --> 00:19:40,247 I'll be with you soon. 217 00:19:54,661 --> 00:19:56,763 [Sighs] 218 00:20:33,466 --> 00:20:35,635 [Metal Clinks] 219 00:20:39,306 --> 00:20:40,740 [Sobbing] 220 00:20:44,411 --> 00:20:46,579 [Justine Gasping] 221 00:21:20,046 --> 00:21:24,517 ** [Woman Vocalizing] 222 00:21:33,660 --> 00:21:35,928 ** [Continues] 223 00:22:09,161 --> 00:22:11,631 ** [Ends] 224 00:22:34,687 --> 00:22:36,623 Justine? 225 00:22:36,656 --> 00:22:38,758 Justine! Justine! 226 00:22:50,002 --> 00:22:52,639 Justine? 227 00:22:54,040 --> 00:22:56,042 Justine? 228 00:23:05,852 --> 00:23:08,755 Justine! Justine, thank God! 229 00:23:08,788 --> 00:23:12,659 You all right, sweetheart? You OK? 230 00:23:15,728 --> 00:23:19,599 Huh? You OK? 231 00:23:19,632 --> 00:23:21,601 Christ, I've been worried sick about you. 232 00:23:21,634 --> 00:23:24,437 I called all the neighbors. I called 911. I called your mom. 233 00:23:24,471 --> 00:23:26,539 I called Aunt Carmen and Uncle Pete. 234 00:23:26,573 --> 00:23:28,975 Oh! 235 00:23:30,843 --> 00:23:32,445 Sweetie, 236 00:23:32,479 --> 00:23:35,448 where's Mommy? 237 00:23:35,482 --> 00:23:38,150 Huh? Do you know where she is? 238 00:23:40,653 --> 00:23:43,656 Did-- Did she-- Did she get sick? 239 00:23:43,690 --> 00:23:45,525 Huh? 240 00:23:49,596 --> 00:23:51,698 Oh, come here. It's OK, squirt. 241 00:23:51,731 --> 00:23:55,101 Daddy's here. There's my big girl. 242 00:23:55,134 --> 00:23:57,236 [Panting] 243 00:23:57,269 --> 00:24:00,206 We're together. 244 00:24:00,239 --> 00:24:04,577 Nothing's gonna change that. You understand? Nothing. 245 00:24:07,013 --> 00:24:10,950 Come on. That's my girl. 246 00:24:10,983 --> 00:24:13,085 That's my girl. 247 00:24:14,587 --> 00:24:17,524 [Exhales] 248 00:24:17,557 --> 00:24:20,126 - All right. Sit back. - [Engine Starts] 249 00:24:23,530 --> 00:24:26,265 Stephen. Stephen! 250 00:24:26,298 --> 00:24:28,568 Justine. 251 00:24:29,268 --> 00:24:31,571 Justine. 252 00:24:34,674 --> 00:24:38,778 [Static Crackling] 253 00:24:43,082 --> 00:24:45,752 Hey, squirt. 254 00:24:45,785 --> 00:24:48,220 You want to buckle up for me? 255 00:24:48,254 --> 00:24:51,991 Here. I'll give you a hand. 256 00:24:52,024 --> 00:24:54,093 That-a-girl. 257 00:24:55,061 --> 00:24:57,163 That-a-girl. 258 00:25:08,575 --> 00:25:10,810 [Stephen] Oh, no. 259 00:25:12,912 --> 00:25:15,047 [Shoe Thuds] 260 00:25:19,986 --> 00:25:22,054 Don't look, OK? Just don't look. 261 00:25:22,088 --> 00:25:24,156 [Panting] 262 00:25:27,594 --> 00:25:30,096 Hold on. I'm gonna try and get past him. 263 00:26:28,020 --> 00:26:29,956 Is that Justine? 264 00:26:29,989 --> 00:26:32,024 You had us all praying for a miracle. 265 00:26:32,058 --> 00:26:34,193 And praise the Lord, it finally paid off. 266 00:26:36,262 --> 00:26:39,031 So what's going on? You turning people away now? 267 00:26:39,065 --> 00:26:41,400 Residents and family only. That's the rule. 268 00:26:41,433 --> 00:26:44,070 Otherwise it's gonna be chaos, just like down in the city. 269 00:26:44,103 --> 00:26:46,205 [Exhales] There's gotta be something we can do. 270 00:26:46,238 --> 00:26:51,243 I'm sorry. I know how it sounds, but that's the way it's gotta be. 271 00:26:51,277 --> 00:26:53,279 Now, uh-- [Clears Throat] 272 00:26:53,312 --> 00:26:58,150 I'm gonna have to ask you both to step out of the car. 273 00:26:58,184 --> 00:27:02,221 - What? - Uh, it-- it's just a precaution. 274 00:27:02,254 --> 00:27:06,292 Uh, uh, anybody who leaves, don't matter for how long, we just gotta be sure. 275 00:27:06,325 --> 00:27:09,295 - What's this about, Hutch? - It's just a precaution. 276 00:27:09,328 --> 00:27:11,630 Come on. 277 00:27:13,933 --> 00:27:16,402 You gotta be kidding me. 278 00:27:16,435 --> 00:27:19,205 [Ignition Indicator Beeps, Stops] 279 00:27:19,238 --> 00:27:21,808 Come on. 280 00:27:27,947 --> 00:27:31,818 All right. If y'all would just step out the front of the truck here. 281 00:27:33,753 --> 00:27:37,724 Take your jackets off. All we need to see is your arms and your legs. 282 00:27:37,757 --> 00:27:41,928 [Clears Throat] And, Steve, if you'd just go over there. 283 00:27:41,961 --> 00:27:46,198 All right, sweetheart. It's only Hutch, OK? 284 00:27:47,166 --> 00:27:50,970 It's all right. 285 00:27:51,003 --> 00:27:55,107 Come on. Let me see your arm. Come on. 286 00:27:55,141 --> 00:27:59,145 All right. Now show me the other arm. 287 00:27:59,178 --> 00:28:01,948 - Now your arm. - Now check the leg. 288 00:28:03,049 --> 00:28:07,053 And the other one. There. What's that? 289 00:28:07,086 --> 00:28:09,055 - I see it. On her shoulder. - What is that? 290 00:28:09,088 --> 00:28:11,157 - It's just dirt. - What is it, Steve? 291 00:28:11,190 --> 00:28:13,960 - Steve, step back. - Christ, Hutch. 292 00:28:13,993 --> 00:28:16,128 - Just step aside! - Hutch, it's just dirt! 293 00:28:16,162 --> 00:28:18,297 - Goddamn it, Steve! Step aside! - See? You see? 294 00:28:18,330 --> 00:28:20,499 - It's just dirt! - OK. 295 00:28:20,532 --> 00:28:23,069 - It's just dirt, goddamn it! - Just calm down, Steve. 296 00:28:23,102 --> 00:28:25,838 - OK. - You're good to go. 297 00:28:27,106 --> 00:28:29,141 It's good, Steve. It's good. 298 00:28:29,175 --> 00:28:31,978 [Birds Chirping] 299 00:28:38,084 --> 00:28:41,153 Do you think you'd like to talk about Mommy? 300 00:28:42,054 --> 00:28:44,023 I don't know. 301 00:28:44,056 --> 00:28:47,026 [Wood Creaks] 302 00:28:47,059 --> 00:28:49,762 Can you tell me what happened? 303 00:28:52,264 --> 00:28:54,366 Take your time. 304 00:28:57,904 --> 00:29:00,807 She was in my room, 305 00:29:00,840 --> 00:29:03,009 crying. 306 00:29:04,510 --> 00:29:07,413 Did she say why? 307 00:29:07,446 --> 00:29:09,481 She said she wanted to die. 308 00:29:11,350 --> 00:29:13,820 She had that stuff all over her. 309 00:29:13,853 --> 00:29:15,955 What stuff? 310 00:29:18,457 --> 00:29:22,461 That black stuff that looks like mold. 311 00:29:24,463 --> 00:29:26,833 She wanted me to come-- 312 00:29:26,866 --> 00:29:29,035 She wanted me to come closer, 313 00:29:29,969 --> 00:29:32,438 but I was too scared to. 314 00:29:37,143 --> 00:29:39,278 Come here, baby. 315 00:29:39,311 --> 00:29:41,848 Mommy just wants to hold you. 316 00:29:47,887 --> 00:29:50,089 I love you so much. 317 00:29:54,293 --> 00:29:57,997 It's just 'cause I love you so much. 318 00:30:01,200 --> 00:30:03,870 It's OK. 319 00:30:03,903 --> 00:30:06,005 It's OK, baby. 320 00:30:06,939 --> 00:30:08,908 Come on. 321 00:30:08,941 --> 00:30:13,145 It's OK, baby. It's OK. 322 00:30:20,887 --> 00:30:23,089 Everything's gonna be OK. 323 00:30:23,122 --> 00:30:25,457 [Sobbing] 324 00:30:26,893 --> 00:30:30,462 * Hush, little baby 325 00:30:30,496 --> 00:30:33,165 * Don't say a word 326 00:30:33,199 --> 00:30:35,902 * Mama's gonna buy you 327 00:30:35,935 --> 00:30:38,337 * A mockingbird 328 00:30:39,571 --> 00:30:43,475 * If that mockingbird don't sing * 329 00:30:43,509 --> 00:30:48,948 * Mama's gonna buy you a diamond ring * 330 00:30:50,249 --> 00:30:54,086 * If that diamond ring don't shine ** 331 00:30:54,120 --> 00:30:56,222 [Sobbing] 332 00:30:57,689 --> 00:31:01,227 All the pain will be gone soon. 333 00:31:01,260 --> 00:31:04,663 - Very soon. - [Sobbing] 334 00:31:04,696 --> 00:31:08,000 And then we can fly away from here. 335 00:31:08,034 --> 00:31:11,938 Fly away from-- 336 00:31:30,589 --> 00:31:33,225 Mom? 337 00:31:38,430 --> 00:31:40,499 [Stephen] What did you do after that? 338 00:31:40,532 --> 00:31:44,003 Did you run away? 339 00:31:44,036 --> 00:31:47,406 I went to Aunt Carmen's and Uncle Pete's. 340 00:31:47,439 --> 00:31:50,409 I couldn't remember how to get there. 341 00:31:51,510 --> 00:31:54,480 But then I saw the big church, 342 00:31:54,513 --> 00:31:56,983 and I remembered where it was. 343 00:31:57,016 --> 00:31:59,018 Were they home? 344 00:31:59,051 --> 00:32:02,354 I think Uncle Pete was. 345 00:32:02,388 --> 00:32:05,624 But he stayed in his bedroom and wouldn't come out. 346 00:32:05,657 --> 00:32:09,261 So I went out back and sat on a swing and waited for him. 347 00:32:13,299 --> 00:32:15,401 For how long? 348 00:32:20,239 --> 00:32:23,409 - Till mommy came. - But you-- 349 00:32:23,442 --> 00:32:26,979 You said Mommy came to Aunt Carmen's. Is that what you said? 350 00:32:28,180 --> 00:32:30,116 I think so. 351 00:32:30,149 --> 00:32:33,019 What do you mean you think so? 352 00:32:33,052 --> 00:32:35,254 Sorry. I didn't mean to raise my voice. 353 00:32:38,490 --> 00:32:40,592 Was she, um-- 354 00:32:43,029 --> 00:32:45,164 [Sighs] 355 00:32:48,167 --> 00:32:50,302 [Exhales] 356 00:32:51,603 --> 00:32:53,772 Come on, squirt. 357 00:32:53,805 --> 00:32:57,976 Let's get you cleaned up and into bed. [Grunts] 358 00:33:24,303 --> 00:33:26,338 [Shouts] 359 00:33:30,109 --> 00:33:32,211 [Shouts] 360 00:33:47,559 --> 00:33:50,296 - [Knocking] - Good night, squirt. 361 00:33:51,730 --> 00:33:54,666 [Knocking Continues] 362 00:34:00,839 --> 00:34:04,243 [Knocking Continues] 363 00:34:04,276 --> 00:34:07,446 - Who is it? - [Woman] Who do you think, Stephen? 364 00:34:07,479 --> 00:34:09,648 [Knocking] 365 00:34:17,523 --> 00:34:21,227 Had to remind those gun-humping mongoloids I was still your girlfriend. 366 00:34:21,260 --> 00:34:25,297 Three days I'm stuck in hell central, and you're where? 367 00:34:25,331 --> 00:34:28,800 - I was looking for my daughter. - Oh, I get that. 368 00:34:28,834 --> 00:34:32,571 - But what about me? - Could you just take it down a notch? 369 00:34:32,604 --> 00:34:35,241 I thought I was gonna die, Stephen. 370 00:34:35,274 --> 00:34:37,276 I've never been so scared in all my life. 371 00:34:37,309 --> 00:34:39,678 I had to steal some poor dead fucker's car... 372 00:34:39,711 --> 00:34:42,514 with his fucking ashes still in it, thank you very much. 373 00:34:42,548 --> 00:34:46,218 Drive myself up here, alone, hoping and praying... 374 00:34:46,252 --> 00:34:48,787 that one of those vigilante alcoholics you call neighbors... 375 00:34:48,820 --> 00:34:52,724 will have the simple human decency to let me through. 376 00:34:53,759 --> 00:34:55,694 God, I need a drink! 377 00:34:55,727 --> 00:34:59,398 Wine, Drano. Anything. 378 00:35:00,566 --> 00:35:03,269 I think I have some cooking sherry. 379 00:35:04,370 --> 00:35:07,206 Well, you know how to party. 380 00:35:18,850 --> 00:35:22,321 Glass? Dixie cup? 381 00:35:22,354 --> 00:35:25,491 Forget it. I'll rough it. 382 00:35:28,260 --> 00:35:30,396 [Crickets Chirping] 383 00:35:44,776 --> 00:35:47,513 [Adhesive Tape Stripping Off Roll] 384 00:36:03,695 --> 00:36:05,897 I know you're out there. 385 00:36:07,599 --> 00:36:09,701 You can't fool me. 386 00:36:38,430 --> 00:36:41,833 I don't know who you are, but you are not my wife. 387 00:36:41,867 --> 00:36:43,869 You hear me? 388 00:36:43,902 --> 00:36:45,804 You are not my wife! 389 00:36:45,837 --> 00:36:48,940 But you-- you can't get me. [Laughs] 390 00:36:48,974 --> 00:36:53,945 You can't get me. Huh? [Laughing] 391 00:36:53,979 --> 00:36:56,282 You can't get me! 392 00:36:59,385 --> 00:37:02,721 [Gasps] Oh. 393 00:37:02,754 --> 00:37:04,823 [Coughs] 394 00:37:04,856 --> 00:37:07,926 Oh, God. Oh, God. 395 00:37:07,959 --> 00:37:12,531 My pills. My pills. Carmen. Carmen. My pills. 396 00:37:12,564 --> 00:37:15,467 [Coughs] Car-- [Gasps] Carmen? 397 00:37:15,501 --> 00:37:17,736 [Sobbing] 398 00:37:18,637 --> 00:37:21,573 My pills. Carmen. 399 00:37:27,713 --> 00:37:31,016 Carmen. Carmen. Who-- Who-- 400 00:37:31,049 --> 00:37:33,285 Who are you? 401 00:37:45,931 --> 00:37:48,033 [Static Crackling] 402 00:38:22,968 --> 00:38:25,337 [Typing] 403 00:38:33,945 --> 00:38:36,415 Do you believe that shit they're saying about the red tape-- 404 00:38:36,448 --> 00:38:38,450 that it keeps you safe somehow? 405 00:38:38,484 --> 00:38:40,419 I'm not sure what to believe anymore. 406 00:38:40,452 --> 00:38:44,756 Well, I am not sealing myself up in my own tomb. 407 00:38:44,790 --> 00:38:48,627 That is just too fucked-up for words. 408 00:38:48,660 --> 00:38:51,497 Speaking of words, do me a favor. 409 00:38:51,530 --> 00:38:53,465 I have a six-year-old upstairs... 410 00:38:53,499 --> 00:38:55,901 who's been through something no child should ever have to face. 411 00:38:55,934 --> 00:38:59,471 Could you please just drop a few less F-bombs? 412 00:38:59,505 --> 00:39:01,940 God, I hardly even notice anymore. 413 00:39:03,675 --> 00:39:04,776 Sorry. 414 00:39:04,810 --> 00:39:07,513 By the way, 415 00:39:07,546 --> 00:39:09,915 - I know what you're thinking. - Really? 416 00:39:09,948 --> 00:39:13,819 - What am I thinking? - You're thinking how much further that food would go... 417 00:39:13,852 --> 00:39:17,556 with two mouths instead of three. 418 00:39:17,589 --> 00:39:20,926 Funny, I never pegged you for a psychic. 419 00:39:20,959 --> 00:39:22,994 You know, I could make myself useful. 420 00:39:23,028 --> 00:39:25,831 And how are you gonna do that? 421 00:39:25,864 --> 00:39:29,167 I know how to relax you, better than anybody. 422 00:39:29,200 --> 00:39:32,938 Oh, please. No. Don't do this. Not now. 423 00:39:32,971 --> 00:39:34,973 Don't do what? 424 00:39:35,006 --> 00:39:36,975 - Don't! - What? 425 00:39:37,008 --> 00:39:39,945 Isn't this how celebretards get out of taxicabs? 426 00:39:39,978 --> 00:39:42,614 - I mean it, Marta. - No, you don't. 427 00:39:42,648 --> 00:39:45,484 You never do. 428 00:39:45,517 --> 00:39:50,422 [Chuckles] Remember the first time we did it? 429 00:39:50,456 --> 00:39:52,858 - Standing-- - [Zipper Unzips] 430 00:39:52,891 --> 00:39:56,628 on your boss's back porch while dear, sweet Michelle... 431 00:39:56,662 --> 00:40:00,799 was inside boring everyone to tears about global warming. [Chuckles] 432 00:40:00,832 --> 00:40:02,801 Wow, the ice is melting, all right. 433 00:40:02,834 --> 00:40:05,604 It's trickling right down my thigh. 434 00:40:05,637 --> 00:40:07,639 [Gasps] 435 00:40:08,206 --> 00:40:09,941 [Squeals] 436 00:40:09,975 --> 00:40:12,478 - [Chimes] - [Both Gasp] 437 00:40:12,511 --> 00:40:14,446 [Whirring] 438 00:40:14,480 --> 00:40:17,115 OK, did you turn that on? 439 00:40:17,148 --> 00:40:18,917 Are you kidding? No way. 440 00:40:18,950 --> 00:40:22,621 Don't you know you're not even supposed to have those things around anymore? 441 00:40:22,654 --> 00:40:24,756 It wasn't even plugged in. 442 00:40:24,790 --> 00:40:28,527 I guess you forgot to pull the battery, now, didn't you? 443 00:40:28,560 --> 00:40:30,629 Well, fine. Be my guest. 444 00:40:30,662 --> 00:40:32,631 I'm not touching it. 445 00:40:32,664 --> 00:40:35,667 I had two of my friends kill themselves after touching their computers. 446 00:40:35,701 --> 00:40:38,203 - You had friends? - OK, "F" you, sweetheart. 447 00:40:38,236 --> 00:40:40,772 Jesus! Do something. 448 00:40:40,806 --> 00:40:43,642 Calm down. All right? It's a computer. 449 00:40:43,675 --> 00:40:46,678 You can't get infected by a computer. Those are just rumors. 450 00:40:46,712 --> 00:40:48,647 Mass hysteria. 451 00:40:48,680 --> 00:40:51,082 Well, then you turn it off. 452 00:40:56,121 --> 00:40:58,924 Fine. I will. 453 00:40:58,957 --> 00:41:01,092 [Beeps] 454 00:41:04,530 --> 00:41:06,598 - No, don't! - What? 455 00:41:06,632 --> 00:41:08,634 Just don't touch it. 456 00:41:11,770 --> 00:41:14,005 - What are you doing? - Killing it. 457 00:41:14,039 --> 00:41:17,108 - Wait! - [Grunts] 458 00:41:22,080 --> 00:41:24,215 Oh, God. 459 00:41:25,183 --> 00:41:27,919 It's Michelle. 460 00:41:27,953 --> 00:41:29,821 These are all from Friday. 461 00:41:35,561 --> 00:41:37,663 There's even more from Saturday. 462 00:41:38,597 --> 00:41:40,799 Jesus. 463 00:41:43,134 --> 00:41:45,704 [Chimes] 464 00:41:45,737 --> 00:41:49,608 [Chiming] 465 00:41:54,913 --> 00:41:57,616 [Chiming Continues] 466 00:42:03,589 --> 00:42:05,857 This session's over. 467 00:42:07,225 --> 00:42:09,628 Squirt, I need to ask you a question. 468 00:42:09,661 --> 00:42:13,031 It's very important that you answer me as honestly and as clearly as you can. 469 00:42:15,233 --> 00:42:17,736 Is mommy alive? 470 00:42:17,769 --> 00:42:19,137 Was she dead? 471 00:42:20,606 --> 00:42:22,574 You have to tell me, Justine. 472 00:42:22,608 --> 00:42:26,211 The last time you saw her, she was alive, right? 473 00:42:26,244 --> 00:42:29,581 When she came to Aunt Carmen's, she was alive. 474 00:42:29,615 --> 00:42:33,151 No. She was dead. 475 00:42:42,060 --> 00:42:46,097 [Typing] 476 00:43:00,979 --> 00:43:03,815 [Computer Chimes] 477 00:43:04,783 --> 00:43:06,952 [Beeps] 478 00:43:19,831 --> 00:43:21,967 [Whirring] 479 00:43:59,470 --> 00:44:02,140 [Beeps] 480 00:44:25,496 --> 00:44:27,198 [Chimes] 481 00:44:29,234 --> 00:44:32,103 [Chiming] 482 00:44:41,980 --> 00:44:44,082 [Beeps] 483 00:45:11,109 --> 00:45:13,278 [Chimes] 484 00:45:34,032 --> 00:45:37,202 [Gasps, Panting] 485 00:46:02,393 --> 00:46:04,095 [Justine] Daddy! 486 00:46:28,586 --> 00:46:31,022 Justine! 487 00:46:34,525 --> 00:46:36,494 Marta, get up! 488 00:46:36,527 --> 00:46:38,363 - We gotta get out-- - What, Stephen? 489 00:46:38,396 --> 00:46:40,531 Come on, Marta! Marta, get out now. 490 00:46:40,565 --> 00:46:42,868 Stephen! 491 00:46:43,534 --> 00:46:47,138 [Static Crackling] 492 00:46:51,276 --> 00:46:53,378 Come on! Marta! 493 00:46:54,612 --> 00:46:57,916 Marta! Marta! 494 00:46:59,484 --> 00:47:02,587 All right, wait here. 495 00:47:02,620 --> 00:47:05,023 Marta! 496 00:47:05,056 --> 00:47:10,028 I didn't mean to hurt you. It wasn't me. It was-- Stephen seduced me. 497 00:47:10,061 --> 00:47:13,498 - Marta. - Stephen, help me. 498 00:47:18,669 --> 00:47:22,007 [Screaming] 499 00:47:39,690 --> 00:47:42,027 [Engine Starts] 500 00:47:51,102 --> 00:47:53,038 [Men Chattering] 501 00:47:53,071 --> 00:47:55,606 - Move, goddamn it! - [Horn Honking] 502 00:48:17,462 --> 00:48:20,331 Does mommy want to hurt us? 503 00:48:23,234 --> 00:48:25,336 I think she, um-- 504 00:48:26,671 --> 00:48:28,940 I think she misses you very much. 505 00:48:28,974 --> 00:48:31,709 I miss her too. 506 00:48:31,742 --> 00:48:33,945 Even when I'm afraid. 507 00:48:33,979 --> 00:48:36,081 I know you do, squirt. 508 00:48:36,114 --> 00:48:38,216 I know you do. 509 00:48:45,991 --> 00:48:48,326 Can we go around it? 510 00:48:48,359 --> 00:48:51,396 [Shouts] Jesus. Open the door! 511 00:48:51,429 --> 00:48:53,364 - Open it! - OK! 512 00:48:53,398 --> 00:48:55,200 Scoot over, Tinker Bell. 513 00:48:55,233 --> 00:48:58,569 I left you a gap on the right. You can just squeeze through. 514 00:48:58,603 --> 00:49:01,572 I'm not going anywhere till you tell me what you want. 515 00:49:01,606 --> 00:49:05,376 We can wait for that gas tank to explode, or you can get the hell out of here! 516 00:49:05,410 --> 00:49:09,014 - Me, I'd choose the latter. - Get that gun out of my daughter's face! 517 00:49:09,047 --> 00:49:11,349 - Just go. - OK. 518 00:49:11,382 --> 00:49:13,418 OK, honey, it's OK. 519 00:49:42,380 --> 00:49:45,516 Uh, I-- I thought-- I-I-I-I mean-- 520 00:49:45,550 --> 00:49:49,120 I-I-I didn't think anybody was, uh-- 521 00:49:49,154 --> 00:49:52,423 there was anybody, uh-- [Clears Throat] 522 00:49:52,457 --> 00:49:54,759 [Whispers] Don't go. 523 00:49:56,694 --> 00:49:59,397 [Stammering] 524 00:49:59,430 --> 00:50:02,567 I'm sorry. Uh, I-I-I should be going. 525 00:50:02,600 --> 00:50:05,203 I never knew before... 526 00:50:05,236 --> 00:50:07,672 what they feel. 527 00:50:07,705 --> 00:50:11,742 - So alone. - They? 528 00:50:11,776 --> 00:50:14,779 L-Look, ma'am, I don't know what I can-- 529 00:50:14,812 --> 00:50:16,714 Oh, God. 530 00:50:16,747 --> 00:50:19,817 - U-U-Uh, ma'am-- [Chuckles] - Touch me. 531 00:50:19,850 --> 00:50:22,187 No. Uh-- 532 00:50:22,220 --> 00:50:25,190 No, m-ma'am. I-I-I'm a-- I'm a-- 533 00:50:25,223 --> 00:50:28,426 You don't want to feel me? Is that it? 534 00:50:29,360 --> 00:50:31,296 Yes-- I mean, no. 535 00:50:31,329 --> 00:50:33,764 I-I-It's not that I don't. I do. I-It's just-- 536 00:50:33,798 --> 00:50:36,401 [Whispering] You think it's catching? 537 00:50:36,434 --> 00:50:38,569 It's not. 538 00:50:38,603 --> 00:50:40,571 You don't get it from us. 539 00:50:40,605 --> 00:50:42,573 You get it from them. 540 00:50:42,607 --> 00:50:45,843 Maybe. I-- I don't know. I don't-- A-A-All I know-- 541 00:50:45,876 --> 00:50:48,213 You know nothing. 542 00:50:48,246 --> 00:50:51,382 You don't know what she took from me. You don't know. 543 00:50:53,251 --> 00:50:56,287 Oh-- Oh, I'm so cold. 544 00:50:56,321 --> 00:50:58,289 So cold. 545 00:50:58,323 --> 00:51:00,758 Hold me. 546 00:51:00,791 --> 00:51:04,395 Please just hold me. 547 00:51:04,429 --> 00:51:07,232 I'm so cold. Yeah. 548 00:51:08,566 --> 00:51:12,237 You just-- just hold me. 549 00:51:12,270 --> 00:51:14,372 Please. 550 00:51:15,473 --> 00:51:18,443 Oh, I'm so cold. 551 00:51:18,476 --> 00:51:21,312 Please. 552 00:51:21,346 --> 00:51:23,448 Please just hold me. 553 00:51:27,685 --> 00:51:29,587 [Grunts] 554 00:51:29,620 --> 00:51:31,722 [Panting] 555 00:51:33,358 --> 00:51:35,593 [Moaning] 556 00:51:38,529 --> 00:51:41,632 [Moaning Continues] 557 00:52:29,480 --> 00:52:31,582 So, we're gonna go on a little shopping trip. 558 00:52:31,616 --> 00:52:35,186 Then I'm out of your hair for good. How's that? 559 00:52:35,220 --> 00:52:37,522 Everything of value was looted days ago. 560 00:52:37,555 --> 00:52:39,924 - Not what I'm looking for. - Which is what, exactly? 561 00:52:39,957 --> 00:52:43,461 Let's just say that I have a plan... 562 00:52:43,494 --> 00:52:45,430 that can save the world... 563 00:52:45,463 --> 00:52:47,565 or end it a whole lot sooner. 564 00:52:47,598 --> 00:52:50,201 - Just tell me what you need me for. - Wheels, man. 565 00:52:50,235 --> 00:52:52,903 You're planning on saving the world but can't find a car? 566 00:52:52,937 --> 00:52:55,440 I don't drive. I never have. 567 00:52:55,473 --> 00:52:57,908 It's my bit for the environment. 568 00:53:08,786 --> 00:53:11,856 [Panting] 569 00:53:37,515 --> 00:53:39,617 [Screaming] 570 00:53:45,022 --> 00:53:47,725 [Engine Stops] 571 00:53:47,758 --> 00:53:49,927 All right, then, knock yourself out. 572 00:53:51,296 --> 00:53:53,498 No, dude, I'm not going in there. You are. 573 00:53:53,531 --> 00:53:57,702 I'll be sitting right here with little, uh-- What's your name? 574 00:53:57,735 --> 00:54:01,272 - Chatty Cathy. - No. That is not acceptable. 575 00:54:01,972 --> 00:54:04,942 Get out. 576 00:54:06,611 --> 00:54:10,047 OK, tell me... exactly what it is I'm looking for. 577 00:54:10,080 --> 00:54:13,951 It's your basic multi-use infrared microprocessor. 578 00:54:13,984 --> 00:54:17,455 A few aisles down on the left, as I recall. 579 00:54:17,488 --> 00:54:21,359 Very important-- you want IR-245-F. 580 00:54:21,392 --> 00:54:23,328 ¿Comprende? 581 00:54:23,361 --> 00:54:25,663 - IR-245-F. OK. - [Crying] 582 00:54:25,696 --> 00:54:27,732 - Sweetie, sweetie, sweetie-- - Giddyap. 583 00:54:27,765 --> 00:54:29,700 OK, honey. 584 00:54:29,734 --> 00:54:31,736 It's gonna be OK. 585 00:54:31,769 --> 00:54:33,871 You be good. 586 00:54:35,473 --> 00:54:38,776 Wait, wait, wait, wait. IR-245-F! 587 00:54:38,809 --> 00:54:40,845 Nothing else will do! 588 00:54:40,878 --> 00:54:43,448 [Crying Continues] 589 00:54:44,882 --> 00:54:47,284 Daddy! 590 00:54:49,086 --> 00:54:52,056 Daddy. 591 00:54:57,562 --> 00:55:00,030 You gotta be kidding me. 592 00:55:01,366 --> 00:55:06,337 [Radio Static, Frequencies Tuning] 593 00:55:07,672 --> 00:55:10,575 [Radio: Man] Coming when? 594 00:55:10,608 --> 00:55:13,711 [Static, Frequencies Tuning Continue] 595 00:55:33,431 --> 00:55:36,634 [Static, Frequencies Tuning Continue] 596 00:56:08,799 --> 00:56:12,102 Oh, my God. Oh, my God. IR-245-F. 597 00:56:13,203 --> 00:56:15,540 IR-245-F. 598 00:56:17,908 --> 00:56:20,377 IR-245-F. 599 00:56:21,612 --> 00:56:26,951 IR-245-F. IR-245-F. IR-245-F. IR-245-F. 600 00:56:26,984 --> 00:56:28,719 Where are you? 601 00:56:30,087 --> 00:56:33,658 [Static Crackling] 602 00:56:33,691 --> 00:56:37,127 [Gasping] Oh, shit. 603 00:56:37,161 --> 00:56:40,798 What? Come on. What-- [Panting] 604 00:56:40,831 --> 00:56:43,133 "C." 605 00:56:44,068 --> 00:56:46,804 "D." "E." [Gasps] 606 00:56:46,837 --> 00:56:48,906 [Gasps] Goddamn it! Where? 607 00:56:48,939 --> 00:56:53,544 All right, here-- There! Right there! 608 00:56:55,713 --> 00:56:58,483 Come on! [Grunting] 609 00:56:58,516 --> 00:57:00,485 [Screaming] 610 00:57:04,989 --> 00:57:07,958 [Static Crackling] 611 00:57:15,065 --> 00:57:18,002 No! [Screaming] 612 00:57:19,169 --> 00:57:21,572 [Groaning] 613 00:57:21,606 --> 00:57:23,974 Get away from me! 614 00:57:28,245 --> 00:57:31,549 [Screaming Continues] 615 00:57:34,151 --> 00:57:36,654 Get over, sweetheart. 616 00:57:36,687 --> 00:57:38,889 [Engine Starts] 617 00:57:40,791 --> 00:57:42,893 Did you get it? 618 00:57:50,801 --> 00:57:52,870 - Yeah. - Come here. 619 00:57:52,903 --> 00:57:55,005 Right on. 620 00:57:57,207 --> 00:57:59,043 I saw my ex-wife last night. 621 00:57:59,076 --> 00:58:02,279 - What a joy. - My dead ex-wife. 622 00:58:02,312 --> 00:58:04,815 So you want to know... 623 00:58:04,849 --> 00:58:07,985 where she's been, why she's back... 624 00:58:08,018 --> 00:58:10,888 and if it's really even her. 625 00:58:15,259 --> 00:58:17,728 All right. Imagine you're out there floating 626 00:58:17,762 --> 00:58:21,866 in some black, empty void. 627 00:58:21,899 --> 00:58:26,737 Suddenly there's a way back to this plane of existence, 628 00:58:26,771 --> 00:58:29,006 a way back to life. 629 00:58:29,039 --> 00:58:31,676 You'd grab onto it, wouldn't you? 630 00:58:31,709 --> 00:58:34,011 Even if that life wasn't your own? 631 00:58:34,044 --> 00:58:37,214 The problem is, in this little passion play you're still not alive. 632 00:58:37,247 --> 00:58:39,584 And that's gotta hurt. 633 00:58:40,651 --> 00:58:43,654 That's gotta really suck, 634 00:58:43,688 --> 00:58:46,724 to know that you made it all the way back... 635 00:58:46,757 --> 00:58:50,027 only to find out, beyond a shadow of a doubt, 636 00:58:50,060 --> 00:58:53,664 that you're still fuckin' dead. 637 01:00:28,025 --> 01:00:29,694 Here. Take it. 638 01:00:29,727 --> 01:00:33,063 Red's the one frequency they can't penetrate. 639 01:00:33,097 --> 01:00:35,065 Yeah, I kinda got that impression. 640 01:00:35,099 --> 01:00:37,401 So what am I supposed to do with this? 641 01:00:37,434 --> 01:00:40,037 When the time comes, you'll think of something. 642 01:01:08,866 --> 01:01:10,968 [Engine Stops] 643 01:01:14,939 --> 01:01:18,008 - Dad. - Stay in the car. 644 01:01:19,043 --> 01:01:21,145 Stay in the car. 645 01:01:34,058 --> 01:01:36,060 Be right back. 646 01:01:36,093 --> 01:01:39,429 [Electricity Crackling] 647 01:01:52,542 --> 01:01:55,179 [Knocking] 648 01:01:55,212 --> 01:01:58,315 - Excuse me? - [Knocking] 649 01:02:04,354 --> 01:02:06,957 I'd like to buy some gas. 650 01:02:41,558 --> 01:02:44,094 Excuse me? 651 01:02:44,128 --> 01:02:47,932 Sir? 652 01:02:47,965 --> 01:02:50,067 I'm on pump four. 653 01:02:58,108 --> 01:03:00,410 I'm just g-- 654 01:03:00,444 --> 01:03:02,546 I'm just stepping inside. 655 01:03:18,595 --> 01:03:21,031 I'm just gonna-- 656 01:03:22,900 --> 01:03:24,534 I'm just gonna reach past you, 657 01:03:24,568 --> 01:03:26,904 over your shoulder. 658 01:03:50,995 --> 01:03:52,329 That's it. That's all. 659 01:04:07,377 --> 01:04:09,313 I'll, uh-- 660 01:04:09,346 --> 01:04:13,050 I'll leave the cash on top of the pump, if that's all right with you. 661 01:04:18,923 --> 01:04:21,091 Pop the gas cap. 662 01:04:22,092 --> 01:04:24,228 You know where it is, right? 663 01:04:26,230 --> 01:04:28,232 Never mind. I got it. 664 01:04:28,265 --> 01:04:30,367 There. 665 01:04:31,601 --> 01:04:33,637 [Gasps] 666 01:04:35,139 --> 01:04:37,975 I had no intention of stealing your gas. 667 01:04:39,543 --> 01:04:41,912 It's full service only. 668 01:04:43,080 --> 01:04:45,482 Oh. Right. 669 01:04:45,515 --> 01:04:47,484 Uh-- [Chuckles] 670 01:04:47,517 --> 01:04:50,087 Hey, that works for me. No problem. 671 01:04:50,120 --> 01:04:52,990 Uh, premium's all I got left. 672 01:04:53,023 --> 01:04:55,659 Fine. Uh, p-p-premium's-- premium's fine. 673 01:04:55,692 --> 01:04:57,995 It's b-- better than fine. 674 01:04:58,028 --> 01:05:01,065 You have no idea how grateful I am. 675 01:05:01,098 --> 01:05:03,900 I was, uh, practically on fumes. 676 01:05:06,636 --> 01:05:08,939 Move over, squirt. 677 01:05:18,348 --> 01:05:23,153 Do you happen to know anything about any kind of relief center? 678 01:05:23,187 --> 01:05:26,556 Emergency services, anything like that? 679 01:05:26,590 --> 01:05:30,660 There's a-- a refugee camp being set up along 306. 680 01:05:30,694 --> 01:05:33,463 It's about 20 miles south of Chillicothe. 681 01:05:33,497 --> 01:05:35,632 It's where the cell signals won't reach. 682 01:05:37,067 --> 01:05:40,204 Thanks. I'll try heading down that way. 683 01:05:42,106 --> 01:05:45,675 Did you hear that, squirt? It's only four or five hours' drive from here. 684 01:05:45,709 --> 01:05:49,046 Not that it'll do you a damn bit of good. 685 01:05:54,751 --> 01:05:56,686 I'm hungry. 686 01:05:56,720 --> 01:06:00,024 I'm sure they got food and a place to sleep. 687 01:06:00,057 --> 01:06:04,394 - I bet they even have other kids your age. - What about Mommy? 688 01:06:05,562 --> 01:06:08,465 I'm sure she would want you to be OK... 689 01:06:08,498 --> 01:06:11,135 before she'd ever want you worrying about her. 690 01:06:11,168 --> 01:06:13,137 That's just the way mommies are. 691 01:06:13,170 --> 01:06:16,306 I know it's hard, but... try to-- 692 01:06:17,207 --> 01:06:18,642 Hey. Hey! 693 01:06:18,675 --> 01:06:21,411 Wait. Wait. 694 01:06:23,213 --> 01:06:25,415 Oh, shit. 695 01:06:28,718 --> 01:06:31,055 [Tires Squealing] 696 01:06:55,712 --> 01:06:58,148 [Engine Lurching] 697 01:06:58,182 --> 01:07:00,284 [Engine Stops] 698 01:07:01,185 --> 01:07:03,187 [Slams Dashboard] 699 01:07:03,220 --> 01:07:05,589 [Stephen Whispers] Damn it. 700 01:07:05,622 --> 01:07:07,591 I'm sorry. 701 01:07:07,624 --> 01:07:09,726 What do we do now? 702 01:07:11,361 --> 01:07:13,730 Someone will come along to help us. 703 01:07:13,763 --> 01:07:15,732 We just have to sit tight. 704 01:07:15,765 --> 01:07:17,734 I haven't seen anybody else. 705 01:07:17,767 --> 01:07:21,405 Have you? Not for a long time. 706 01:07:21,438 --> 01:07:24,808 Look, by tomorrow morning we'll be back on the road. 707 01:07:24,841 --> 01:07:27,411 We just have to find this refugee camp. 708 01:07:27,444 --> 01:07:30,414 It's-- It's only a-- [Sighs] It's only a couple of hours away. 709 01:07:30,447 --> 01:07:32,549 What's a refugee? 710 01:07:34,351 --> 01:07:36,453 It's, um-- 711 01:07:41,591 --> 01:07:44,161 It's someone who, um-- 712 01:07:46,730 --> 01:07:49,499 Well, who likes to camp. 713 01:07:54,304 --> 01:07:56,406 You know what? 714 01:07:58,475 --> 01:08:01,611 We should try to get some sleep, squirt. 715 01:08:01,645 --> 01:08:04,181 I'm too scared to sleep. 716 01:08:04,214 --> 01:08:07,317 Oh, come on. 717 01:08:07,351 --> 01:08:10,454 Just like last summer. King's Canyon? 718 01:08:10,487 --> 01:08:13,690 When it rained so hard on the tent... 719 01:08:13,723 --> 01:08:16,726 you wanted to go sleep in the car. 720 01:08:16,760 --> 01:08:18,628 It's just like that. 721 01:08:18,662 --> 01:08:20,864 - OK? - OK. 722 01:08:22,299 --> 01:08:24,401 That's my girl. 723 01:08:27,671 --> 01:08:30,407 What is it? 724 01:08:33,710 --> 01:08:35,845 What do you see? 725 01:08:38,648 --> 01:08:41,351 It's nothing. I'm just, um-- 726 01:08:41,385 --> 01:08:43,553 You know, just-- just thinking. 727 01:08:55,599 --> 01:08:58,668 You know what? I got an idea. 728 01:09:00,204 --> 01:09:01,871 Here. 729 01:09:01,905 --> 01:09:04,608 - Fix that up there. - OK. 730 01:09:04,641 --> 01:09:07,644 - Up here. - Hmm? 731 01:09:07,677 --> 01:09:10,214 - There. - There. 732 01:09:10,914 --> 01:09:13,350 That's it. 733 01:09:13,383 --> 01:09:17,421 - What are we doing? - We are making a tent. 734 01:09:17,454 --> 01:09:20,690 You're trying to keep us safe, aren't you? 735 01:09:21,725 --> 01:09:23,927 That's right. 736 01:09:23,960 --> 01:09:26,930 - From Mommy? - From... 737 01:09:28,298 --> 01:09:29,899 whatever. 738 01:09:51,521 --> 01:09:54,291 [Tape Stripping Off Roll] 739 01:10:09,906 --> 01:10:12,709 There. 740 01:10:12,742 --> 01:10:14,878 How's that for a tent? 741 01:10:14,911 --> 01:10:19,883 Marta said the last thing she would ever do was seal herself up in her own tomb. 742 01:10:21,918 --> 01:10:23,787 Yeah. 743 01:10:23,820 --> 01:10:26,022 - Well, it's not like that. - Why not? 744 01:10:26,055 --> 01:10:28,358 Because it's not. 745 01:10:29,926 --> 01:10:32,228 Ah-- 746 01:10:33,530 --> 01:10:35,799 Go on to sleep, all right? 747 01:10:36,700 --> 01:10:39,336 [Whispers] OK? 748 01:10:40,904 --> 01:10:43,239 Good night, squirt. 749 01:10:50,980 --> 01:10:53,383 [Michelle Whispering] Justine. 750 01:10:54,618 --> 01:10:56,820 Justine. 751 01:11:00,824 --> 01:11:02,959 Dad? 752 01:11:04,461 --> 01:11:06,563 Dad. 753 01:11:09,065 --> 01:11:12,402 Hmm? What is it? 754 01:11:21,445 --> 01:11:23,713 Go back to sleep, squirt. 755 01:11:31,488 --> 01:11:33,657 [Faint Voice, Indistinct] 756 01:11:42,131 --> 01:11:44,434 Dad. 757 01:11:50,039 --> 01:11:52,008 It's nothing, Justine. 758 01:11:52,041 --> 01:11:54,378 It's just the wind. 759 01:11:58,982 --> 01:12:01,451 [Michelle Whispering] Justine. 760 01:12:16,766 --> 01:12:19,903 [Faint Sobbing] 761 01:12:29,446 --> 01:12:31,981 [Sobbing Continues] 762 01:12:38,488 --> 01:12:40,590 Mommy? 763 01:12:42,559 --> 01:12:46,396 I miss you. I miss you so much. 764 01:12:57,741 --> 01:12:59,843 Justine! 765 01:13:02,646 --> 01:13:05,114 Justine, can you hear me? 766 01:13:06,215 --> 01:13:07,917 Justine, get back here! 767 01:13:07,951 --> 01:13:10,754 Justine, shout if you can hear me! 768 01:13:10,787 --> 01:13:12,922 Justine! 769 01:13:14,023 --> 01:13:17,060 Mommy? 770 01:13:17,093 --> 01:13:20,063 Honey, can you hear me? 771 01:13:20,096 --> 01:13:22,766 Justine! 772 01:13:25,935 --> 01:13:28,572 No, don't! Don't! Justine! 773 01:13:28,605 --> 01:13:31,908 Th-That is not your mother, Justine! 774 01:13:31,941 --> 01:13:35,445 Oh, Jesus! Come here! 775 01:13:36,112 --> 01:13:38,548 Come on, Justine! 776 01:13:38,582 --> 01:13:41,751 - [Michelle Shrieking] - [Justine] Mommy! I want my mommy! 777 01:13:41,785 --> 01:13:45,455 I want my mommy! I want my mommy! 778 01:13:45,489 --> 01:13:47,624 Stay put! 779 01:13:49,993 --> 01:13:52,662 No! Let me out! 780 01:13:52,696 --> 01:13:57,033 - Justine-- Please, Justine! - Let me out! Let me out! I hate you! I hate you! 781 01:13:57,066 --> 01:14:00,069 - Please, Justine! Justine, please! Listen! - I hate you! 782 01:14:00,103 --> 01:14:03,172 - It's your fault! You killed Mommy! - That is not your mommy! 783 01:14:03,206 --> 01:14:07,644 - Shut up! Please! Please! Justine! - You killed Mommy! 784 01:14:07,677 --> 01:14:09,946 - Shut up! Shut up! - I hate you! 785 01:14:11,080 --> 01:14:14,050 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God! 786 01:14:14,083 --> 01:14:18,822 Hey. Hey, hey, hey. I'm sorry. I'm sorry. Justine, please! Please! 787 01:14:18,855 --> 01:14:23,259 Oh, God. Oh, God, squirt. I'm sorry. 788 01:14:23,292 --> 01:14:26,496 Squirt, I didn't mean that. I didn't mean that. 789 01:14:26,530 --> 01:14:29,499 I didn't mean to do that. OK? I'm sorry. 790 01:14:29,533 --> 01:14:33,102 - I'm sorry. I'm sorry, OK? - [Whimpering] 791 01:14:33,136 --> 01:14:35,705 Daddy's really sorry. 792 01:14:35,739 --> 01:14:37,841 I will never-- 793 01:14:41,978 --> 01:14:44,247 [Panting] 794 01:14:45,281 --> 01:14:47,584 If I went with her, 795 01:14:47,617 --> 01:14:49,853 she wouldn't be so sad, 796 01:14:49,886 --> 01:14:51,988 would she? 797 01:14:54,624 --> 01:14:56,726 You killed her. 798 01:14:58,027 --> 01:15:00,096 No, Justine. 799 01:15:00,129 --> 01:15:03,266 Yes, you did. Your fault. 800 01:15:17,847 --> 01:15:19,783 What's that? 801 01:15:19,816 --> 01:15:23,953 Come here. I'm so sorry. 802 01:15:23,987 --> 01:15:26,089 I'm so sorry. 803 01:15:30,059 --> 01:15:32,629 I love you so much. 804 01:16:25,148 --> 01:16:27,851 Justine, wake up. 805 01:16:30,887 --> 01:16:34,123 [Horn Honking] 806 01:16:37,193 --> 01:16:39,963 Come on, stop! 807 01:16:41,297 --> 01:16:43,199 Please, please, please. 808 01:16:49,072 --> 01:16:52,108 - Oh, my God. - [Bus Horn Blares] 809 01:16:52,141 --> 01:16:54,911 [Man On P.A.] Attention. You will be transferred to a secure location... 810 01:16:54,944 --> 01:16:58,047 outside existing cellular coverage zones. 811 01:16:58,081 --> 01:17:02,118 All transferees will be supplied food, shelter and necessary provisions... 812 01:17:02,151 --> 01:17:04,087 until the crisis is past. 813 01:17:04,120 --> 01:17:08,792 Hey, squirt, come here. Squirt, there is a bus out there. 814 01:17:08,825 --> 01:17:10,927 It is our ticket out of here. OK? 815 01:17:10,960 --> 01:17:14,063 When I give you the word, I need you to run straight for the bus. 816 01:17:14,097 --> 01:17:15,965 You can do that? 817 01:17:15,999 --> 01:17:18,001 - Mm-hmm. - Good girl. 818 01:17:18,034 --> 01:17:20,636 Come on. Come over here. Daddy's got you. 819 01:17:21,404 --> 01:17:25,108 OK, run. Run! 820 01:17:39,823 --> 01:17:42,992 Justine, keep going! 821 01:17:46,963 --> 01:17:51,200 Come on, squirt! Run! Run! Come on! 822 01:17:51,234 --> 01:17:55,271 You can do it. You can do it, kid. Come on. 823 01:17:56,272 --> 01:18:00,209 Come on. Come on. Come on. 824 01:18:16,225 --> 01:18:18,862 - Justine, come on! - She needs me. 825 01:18:21,030 --> 01:18:22,932 No. Justine. 826 01:18:22,966 --> 01:18:26,736 She is dead, and there's nothing that we can do that can change that. 827 01:18:27,436 --> 01:18:30,006 Come on. 828 01:18:36,345 --> 01:18:38,247 Justine, look at me. 829 01:18:38,281 --> 01:18:42,285 I will make this right. I promise I will make this right. 830 01:18:42,318 --> 01:18:44,487 Y-You have to believe in me. 831 01:18:44,520 --> 01:18:46,756 C-Can you do that? 832 01:18:46,790 --> 01:18:48,758 [Crying] 833 01:18:48,792 --> 01:18:51,761 Then I need you to run straight to the bus. 834 01:18:51,795 --> 01:18:55,198 And whatever you do, never look back. 835 01:18:55,231 --> 01:18:57,333 OK? 836 01:18:58,802 --> 01:19:01,504 I love you with all my heart. 837 01:19:01,537 --> 01:19:03,840 I love you too, Daddy. 838 01:19:05,008 --> 01:19:07,811 OK. 839 01:19:07,844 --> 01:19:11,447 Now go. I'll be right behind you. 840 01:19:13,182 --> 01:19:15,284 I'm right behind you. 841 01:19:17,053 --> 01:19:18,922 I love you... 842 01:19:21,825 --> 01:19:23,927 always. 843 01:19:29,065 --> 01:19:32,268 Daddy! Daddy! 844 01:19:32,301 --> 01:19:35,371 Daddy! 845 01:19:35,404 --> 01:19:38,107 - Hold on, little soldier! Not so fast. - Let me go! 846 01:19:38,141 --> 01:19:40,109 - No, no. You're coming with us! - Let me go! 847 01:19:40,143 --> 01:19:42,045 - Let me go! - You're coming with us, sweetie. 848 01:19:42,078 --> 01:19:44,347 [Justine] No! 849 01:19:45,915 --> 01:19:49,518 I know you'll never stop, Michelle. 850 01:19:49,552 --> 01:19:54,290 There's no place I can take our daughter where she won't try to find you... 851 01:19:54,323 --> 01:19:56,592 and you her. 852 01:19:56,625 --> 01:20:00,296 So if you feel that you need to punish me for what it is that I've done, 853 01:20:00,329 --> 01:20:03,366 or if you just want someone to share the loneliness, 854 01:20:03,399 --> 01:20:05,401 then... 855 01:20:05,434 --> 01:20:07,536 I'll come with you. 856 01:20:09,005 --> 01:20:10,840 You can take me. 857 01:20:10,874 --> 01:20:15,178 But please take me alone. 858 01:20:17,480 --> 01:20:20,549 - I'm begging you. For Justine. - Daddy! 859 01:20:20,583 --> 01:20:23,019 Daddy! 860 01:20:23,052 --> 01:20:24,988 Dad! 861 01:20:25,021 --> 01:20:27,490 - Daddy! - For your daughter. 862 01:20:27,523 --> 01:20:30,860 For our-- For our little girl. 863 01:20:32,195 --> 01:20:34,297 Please. 864 01:20:37,934 --> 01:20:41,204 - You'll be OK with us. I promise. - No! No. No. 865 01:20:41,237 --> 01:20:43,272 - Gonna take you-- - No! No! 866 01:20:43,306 --> 01:20:46,309 You'll be OK. We'll take care of you. I promise you. 867 01:20:46,342 --> 01:20:49,312 - No! - I got her. I got her. 868 01:21:05,294 --> 01:21:09,165 I always loved you, Michelle. 869 01:21:09,198 --> 01:21:12,135 Always and forever. 870 01:22:11,094 --> 01:22:13,196 Thank you. 871 01:22:16,599 --> 01:22:18,934 [Exhales] 872 01:22:38,554 --> 01:22:40,990 Thank you. 873 01:22:43,659 --> 01:22:45,995 [Exhales] 874 01:22:48,597 --> 01:22:51,334 [Chuckles, Mumbles] 875 01:22:52,768 --> 01:22:55,071 Ah. 876 01:22:56,505 --> 01:22:58,641 [Gasps] 877 01:24:05,441 --> 01:24:07,276 It hurts now, sweetheart. 878 01:24:10,479 --> 01:24:12,481 It won't always.